11702 lines
		
	
	
		
			414 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
		
		
			
		
	
	
			11702 lines
		
	
	
		
			414 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
| 
								 | 
							
								# LDAP Account Manager
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								# Slavko <linux@slavino.sk>, 2011.
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Project-Id-Version: LAM 0.5\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de \n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"PO-Revision-Date: 2011-12-11 11:50+0100\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Last-Translator: Slavko <linux@slavino.sk>\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Language-Team: slovenčina <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"MIME-Version: 1.0\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"X-POFile-SpellExtra: podstrome uid objectClass Asterix CRYPT pixely\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"X-POFile-SpellExtra: spolocnost podstromu SID vasaspolocnost domena\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"X-POFile-SpellExtra: memberUID TLS homes cfg vasadomena home aliasy UID\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"X-POFile-SpellExtra: SSHA aliasov ucty LM Asterisk neaktivity ldaps\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"X-POFile-SpellExtra: memberUid config ldap SMD5 ferko lam Account shell\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"X-POFile-SpellExtra: MD5 LDAPS IP dc Lamdaemon Nedoporučujeme SHA GID\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"X-POFile-SpellExtra: Gecos NIS PDF RDN ID DHCP LAM People profiles\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"X-POFile-SpellExtra: lamdaemon sk Syslog Manager SSH LDAP LDIF Pro Kolab\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"X-POFile-SpellExtra: localhost inadomena ín Aliasy Service jhrasko Quota\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"X-POFile-SpellExtra: skupina2 skupina1 RTP Karakas Buenos Hraško yes\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"X-POFile-SpellExtra: vypršanom NOPASSWD group Islamabád Zarafa add tj\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"X-POFile-SpellExtra: NAT RID automontu dn VašaSpoločnosť URN URI\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"X-POFile-SpellExtra: sambaPwdLastSet ACL POP3 priklad DynDNS rdn\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"X-POFile-SpellExtra: FreeRadius OID Authorized sambaAlgorithmicRidBase\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"X-POFile-SpellExtra: podpoložky fileuploads Winbind Autentifikačná\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"X-POFile-SpellExtra: aliasu Administrators Postfix Aires NoOp Aliasovaná\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"X-POFile-SpellExtra: NetBIOS kalkulátore kodeky host mojadomena CSV IMAP\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"X-POFile-SpellExtra: Azora podržaného WINS voicemail sambaSID INI\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"X-POFile-SpellExtra: Message delete inody newsuperier replace peer\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"X-POFile-SpellExtra: pouziv02 false skupina01 Karáči automount skupina02\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"X-POFile-SpellExtra: CSS Automated deleteoldrdn maxUID Stredoatlantický\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"X-POFile-SpellExtra: štruktúrovanie PDU pc02 pc01 UNC DNS Bagdád grace\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"X-POFile-SpellExtra: sendvoicemail account local mv NBNS EDU pouziv inodov\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"X-POFile-SpellExtra: sudo uidNumber CVS phpGroupware ini conf stroj1\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"X-POFile-SpellExtra: stroj2 mojaskupina 0x08 atribúta kodekov 0x04\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"X-POFile-SpellExtra: H-Nodes pagera 0x01 0x02 newrdn deaktivovaný Shadow\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"X-POFile-SpellExtra: NSS backupRootFileSystem asterisk IT pouziv03 realm\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"X-POFile-SpellExtra: pouziv01 Abú pouziv2 pouziv1 phpGroupWare VCARD\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"X-POFile-SpellExtra: person Accounting Dháka Dhabí prehrávaná\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"X-POFile-SpellExtra: zlyhaným všesmerového Broadcast true samobslužné\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"X-POFile-SpellExtra: všesmerové landeamon popisovačov odregistruje\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"X-POFile-SpellExtra: Auckland Jakarta ssh-dss Magadan Kapverdy Pert Mixed\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"X-POFile-SpellExtra: test-start Pager Midway cache\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:128 ../lib/modules/zarafaUser.inc:131
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:134 ../lib/modules/zarafaUser.inc:179
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "\"Send as\" attribute"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Atribút „Poslať ako”"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:88 ../lib/modules/zarafaUser.inc:162
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:203 ../lib/modules/zarafaUser.inc:354
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:378 ../lib/modules/zarafaUser.inc:397
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:441 ../lib/modules/zarafaUser.inc:797
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1245 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1413
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "\"Send as\" privileges"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Práva „Poslať ako”"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:384
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"$user and $group will be replaced with user name and primary group name."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"$user a $group sú nahradené používateľským menom a menom primárnej skupiny."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/dhcp.inc:159
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "%s DHCP(s) found"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nájdené DHCP: %s"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/nisObjectType.inc:144
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "%s NIS object(s) found"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nájdené NIS: %s"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:138
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "%s address list(s) found"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nájdené zoznamy adries: %s"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/mailAlias.inc:135 ../lib/types/alias.inc:135
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "%s alias(es) found"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nájdené aliasy: %s"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/automountType.inc:175
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "%s automount entry(ies) found"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nájdené položky automount: %s"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/smbDomain.inc:156
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "%s domain(s) found"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nájdené domény: %s"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/asteriskExt.inc:137
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "%s extension(s) found"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nájdené rozšírenia: %s"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/gon.inc:161 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:154
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/group.inc:174 ../lib/types/netgroup.inc:158
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "%s group(s) found"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nájdené skupiny: %s"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/host.inc:161
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "%s host(s) found"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nájdené stroje: %s"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/lists.inc:106
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "%s object(s) found"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nájdené objekty: %s"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/ppolicyType.inc:143
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "%s policy(ies) found"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nájdené politiky: %s"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/sudo.inc:148
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "%s sudo role(s) found"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nájdené role sudo: %s"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/user.inc:197
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "%s user(s) found"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nájdení používatelia: %s"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:124
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "(host1,user1,example.com);(host2,user2,example.com)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "(stroj1,pouziv1,priklad.sk);(stroj2,pouziv2,priklad.sk)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:231
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "/home/smiller"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "/home/jhrasko"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:384
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:177
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "123-123-1234"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "123-123-1234"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:400
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "123-123-1235"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "123-123-1235"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:408
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "123-123-1236"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "123-123-1236"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:392
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "123-124-1234"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "123-124-1234"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:376
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "12345"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "12345"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:146
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"<b>B-Node (0x01): Broadcast.</b><br/>The client tries to find other "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"workstations via broadcasting\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"(works only inside the same collision domain, viz. the same subnet).<br/><br/"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								">\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"<b>P-Node (0x02): Point-To-Point</b><br />\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The client contacts a Netbios name server (NBNS) from Microsoft Windows Name "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Service (WINS) for name resolution.<br/><br/>\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"<b>M-Node (0x04): Mixed</b><br />\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The node tries broadcasting first. If that fails then it tries WINS.<br/><br/"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								">\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"<b>H-Node (0x08): Hybrid</b><br />\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The node tries WINS first. If that fails it tries broadcasting.<br/><br/>\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"By default, the nodes are configured as H-Nodes which fits for small "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"networks. In large networks Point-to-Point (0x02) should be used."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"<b>B-Node (0x01): Broadcast.</b><br/>Klient sa ostatné pracovné stanice "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"pokúša nájsť pomocou všesmerového vysielania\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"(pracuje len vrámci kolíznej domény, tj. v rovnakej podsieti).<br/><br/>\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"<b>P-Node (0x02): Point-To-Point</b><br />\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Klient na preklad mena kontaktuje menný server NetBIOS (NBNS) z Microsoft "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Windows Name Service (WINS).<br/><br/>\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"<b>M-Node (0x04): Mixed</b><br />\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Uzol sa najprv pokúša o všesmerové vysielanie. Ak zlyhá, použije WINS.<br/"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"><br/>\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"<b>H-Node (0x08): Hybrid</b><br />\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Uzol najprv skúša WINS. Ak zlyhá, použije všesmerové vysielanie.<br/><br/>\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"\n"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Predvolene sú uzly nastavené ako H-Nodes, čo stačí pre malé siete. Vo "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"veľkých sieťach by ste mali použiť Point-to-Point (0x02)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:145
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "<b>Maximum length:</b> %s characters"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "<b>Maximálna dĺžka:</b> %s znakov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/device.inc:75
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "A description for this device."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Popis tohoto zariadenia."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:159
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "A list of attributes to display in the results (comma-separated)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zoznam atribútov, zobrazených vo výsledkoch (oddelené čiarkou)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:84 ../lib/modules/sudoRole.inc:113
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "A list of options (e.g. NOPASSWD)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zoznam volieb (napr. NOPASSWD)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/massBuildAccounts.php:115
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "A required column is missing in your CSV file."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vo vašom súbore CVS chýba povinný stĺpec."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:132
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"A user may define who is allowed to act on behalf of herself. This property "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"is checked when using the Kolab smtp daemon (Postfix) to send emails."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Používateľ môže definovať, kto má právo jednať v jeho zastúpení. Táto "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"vlastnosť je kontrolovaná pri odosielaní emailov pomocou SMTP démona Kolab "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"(Postfix)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:593
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "A valid deleteoldrdn attribute should be specified"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Musí byť zadaný platný atribút deleteoldrdn"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:237
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "A valid dn line is required"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Je vyžadovaný platný DN"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:596
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "A valid newrdn attribute should be specified"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Musí byť zadaný platný atribút newrdn"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:587
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "A valid newsuperier attribute should be specified"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Musí byť zadaný platný atribút newsuperier"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:122
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:251
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:333
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:411
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:707
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1199
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "AMA flags"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Príznaky AMA"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:340
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Abandon"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Opustiť"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:546
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Aborted password change."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zmena hesla zrušená."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:543
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Abu Dhabi, Muscat, Baku"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Abú Dhabí, Maskat, Baku"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:246 ../help/help.inc:99
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Access level"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prístupová úroveň"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/account.inc:58
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Account"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Účet"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/massBuildAccounts.php:170
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:171
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:173
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:175
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:177
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:178
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:179 ../lib/modules/ipHost.inc:109
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ipHost.inc:110 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:622
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:625
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:628
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:631
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:633
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:635
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:637
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:639
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:641 ../lib/modules/account.inc:118
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ieee802device.inc:89 ../lib/modules/posixGroup.inc:482
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:486 ../lib/modules/posixGroup.inc:487
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:138 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:140
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:141 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:142
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:143 ../lib/modules/device.inc:127
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/device.inc:128 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:275
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:277 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:279
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:281 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:283
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:284 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:286
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:288 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:293
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:294 ../lib/modules/eduPerson.inc:216
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:218 ../lib/modules/eduPerson.inc:220
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:222 ../lib/modules/eduPerson.inc:223
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:224 ../lib/modules/eduPerson.inc:225
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:51 ../lib/modules/quota.inc:53
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:55 ../lib/modules/quota.inc:57
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:59 ../lib/modules/quota.inc:61
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:62 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:145
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:146
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:147
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:88 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:91
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:94 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:97 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:99
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:100
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:102
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:107
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:108
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:110
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:111 ../lib/modules/posixAccount.inc:76
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:81 ../lib/modules/posixAccount.inc:85
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:93 ../lib/modules/posixAccount.inc:94
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:95 ../lib/modules/posixAccount.inc:96
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:97 ../lib/modules/posixAccount.inc:98
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:100 ../lib/modules/posixAccount.inc:101
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:102 ../lib/modules/posixAccount.inc:104
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:387 ../lib/modules/zarafaUser.inc:389
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:391 ../lib/modules/zarafaUser.inc:392
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:394 ../lib/modules/zarafaUser.inc:396
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:398 ../lib/modules/zarafaUser.inc:399
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:400 ../lib/modules/zarafaUser.inc:401
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:402 ../lib/modules/zarafaUser.inc:403
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:404 ../lib/modules/zarafaUser.inc:405
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:86 ../lib/modules/kolabUser.inc:230
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:232 ../lib/modules/kolabUser.inc:234
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:236 ../lib/modules/kolabUser.inc:238
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:240 ../lib/modules/kolabUser.inc:242
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:134
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:135 ../lib/modules/ddns.inc:151
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisObject.inc:117 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:441
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:442
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:58 ../lib/modules/shadowAccount.inc:60
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:62 ../lib/modules/shadowAccount.inc:64
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:66 ../lib/modules/shadowAccount.inc:67
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/automount.inc:105 ../lib/modules/sambaDomain.inc:202
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:204 ../lib/modules/sambaDomain.inc:206
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:208 ../lib/modules/sambaDomain.inc:210
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:212 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:49
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:51 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:53
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:55 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:57
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:59 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:61
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:63 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:65
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:67 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:91 ../lib/modules/systemQuotas.inc:93
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:95 ../lib/modules/systemQuotas.inc:97
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:99 ../lib/modules/systemQuotas.inc:101
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:103 ../lib/modules/freeRadius.inc:237
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:239 ../lib/modules/freeRadius.inc:241
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:243 ../lib/modules/freeRadius.inc:245
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:247 ../lib/modules/sudoRole.inc:224
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:226 ../lib/modules/sudoRole.inc:228
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:230 ../lib/modules/sudoRole.inc:232
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:234 ../lib/modules/zarafaServer.inc:121
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:123 ../lib/modules/zarafaServer.inc:125
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:126
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:206
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:212
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:214
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:124
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:126
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:128
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:79
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:114
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:107 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:109
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/hostObject.inc:104
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Account %s:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Účet %s:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:102
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:317
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:329
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:375
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:677
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1191
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:82
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:112
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:124
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:169
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:221
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:469
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:82
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:118
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:128
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:142
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:244
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:394
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Account context"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Kontext účtu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/masscreate.php:116
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Account creation via file upload"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vytvorenie účtov pomocou nahrania súboru"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:391
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Account deactivated"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Účet deaktivovaný"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:177
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Account details"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Podrobnosti účtu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/user.inc:104 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:323
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:438
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1112
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1359
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1496
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:82
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:97
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:121
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:152
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:233
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:343
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:121 ../lib/modules/shadowAccount.inc:184
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:224 ../lib/modules/shadowAccount.inc:341
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:416 ../lib/modules/shadowAccount.inc:471
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Account expiration date"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Dátum vypršania platnosti účtu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:162
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Account inactive"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Neaktívny účet"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:263
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:269
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:430
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1080
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1492
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Account is deactivated"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Účet je deaktivovaný"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:266
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1086
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Account is locked"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Účet je zamknutý"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/delete.php:86
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Account name:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno účtu:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:78
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:96
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:114
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:161
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:338
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Account status"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Stav účtu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/masscreate.php:130 ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:85
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:110
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:318
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:331
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:395
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:685
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1193
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Account type"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Typ účtu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmodules.php:159
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:192
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/moduleSettings.php:158
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/conftypes.php:177
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Account types"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Typy účtov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:101
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Account types and modules"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Typy účtov a moduly"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:103
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Account types define which sorts of LDAP entries (e.g. users and groups) "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"should be managed. The account modules define which properties (e.g. Unix "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"and Samba) can be edited."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Typy účtov udávajú, ktoré typy položiek LDAP (napr. používatelia a skupiny) "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"majú byť spravované. Moduly účtov definujú, ktoré vlastnosti (napr. Unix a "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Samba) možno upravovať."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules.inc:1186
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Account was created successfully."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Účet bol úspešne vytvorený."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:569 ../lib/modules.inc:1189
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Account was modified successfully."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Účet bol úspešne upravený."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/customScripts.inc:128
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Action type"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Typ akcie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ddns.inc:87 ../lib/modules/ddns.inc:342
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Activate DynDNS"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Aktivovať DynDNS"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:226
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminMain.php:354
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Activate TLS"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Aktivovať TLS"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:330
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Activate this checkbox to allow this user to use the terminal service."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Aktivácia tohoto zaškrtávacieho poľa umožní tomuto používateľovi použiť "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"terminálovú službu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:351
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Activate this checkbox to connect drives from the client machine."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Aktivácia tohoto zaškrtávacieho poľa umožní pripojiť zariadenia klientského "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"stroja."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:354
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Activate this checkbox to connect printers from the client machine."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Aktivácia tohoto zaškrtávacieho poľa umožní pripojiť tlačiarne klientského "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"stroja."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:339
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Activate this checkbox to inherit the initial program and working directory "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"from the client machine."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Aktivácia tohoto zaškrtávacieho poľa umožní zdediť počiatočný pracovný a "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"programový adresár klientského stroja."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:357
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Activate this checkbox to set the client's printer as default printer."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Aktivácia tohoto zaškrtávacieho poľa umožní nastaviť tlačiareň klienta ako "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"predvolenú tlačiareň."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:363
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Activating this checkbox will remove the user's home directory."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Aktivácia tohoto zaškrtávacieho poľa odstráni domovský adresár používateľa."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:92
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:93
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:76
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:133
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:156
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:255
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:469 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:79
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:115 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:125
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:201 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:428
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:64
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:109
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:131
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:197
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:330 ../lib/modules/zarafaUser.inc:68
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:170 ../lib/modules/zarafaUser.inc:262
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:552
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Active"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Aktívne"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/conftypes.php:223
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Active account types"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Aktívne typy účtov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:305 ../templates/serverInfo.php:382
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmodules.php:286
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/conftypes.php:214 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:543
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:553 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:563
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:577
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1206
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1210
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:78
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:121
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/device.inc:250 ../lib/modules/zarafaUser.inc:832
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1412 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1438
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:872 ../lib/modules/kolabUser.inc:906
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:272 ../lib/modules/sudoRole.inc:269
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:296 ../lib/modules/sudoRole.inc:323
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:350 ../lib/modules/sudoRole.inc:377
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:404 ../lib/modules/groupOfNames.inc:272
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:384
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Add"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pridať"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:974
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Add Asterisk account"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pridať účet Asterisk"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:288
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Add Asterisk voicemail extension"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pridať rozšírenie Asterisk voicemail"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:180
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Add Authorized Service extension"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pridať rozšírenie Authorized Service"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:398
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Add EDU person extension"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pridať rozšírenie EDU person"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:314
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Add FreeRadius extension"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pridať rozšírenie FreeRadius"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ipHost.inc:181
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Add IP address extension"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pridať rozšírenie IP adresy"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:398
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Add Kolab extension"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pridať rozšírenie Kolab"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1223
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:293
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Add Samba 3 extension"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pridať rozšírenie Samba 3"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:369
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Add Shadow account extension"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pridať rozšírenie Shadow account"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:211 ../lib/modules/zarafaUser.inc:143
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:144 ../lib/modules/zarafaUser.inc:186
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:416 ../lib/modules/zarafaServer.inc:176
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Add Zarafa extension"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pridať rozšírenie Zarafa"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:143
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Add all"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pridať všetko"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2073
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2074
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2077
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2091
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2092
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2095
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Add an additional value to attribute"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pridá atribútu ďalšiu hodnotu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/device.inc:293 ../lib/modules/zarafaUser.inc:871
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:315 ../lib/modules/groupOfNames.inc:427
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Add entries of this type:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pridať položky tohoto typu:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ddns.inc:343
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Add fix IP addresses to DNS"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pridať do DNS statické IP adresy"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/hostObject.inc:162
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Add host extension"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pridať rozšírenie host"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminMain.php:445 ../help/help.inc:180
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Add input field"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pridať vstupné pole"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:37
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Add new <b>%s</b> value to <b>%s</b>"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pridať novú hodnotu <b>%s</b> do <b>%s</b>"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1208
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1211
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:29
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:48
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:166
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Add new attribute"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pridať nový atribút"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1207
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1211
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Add new attribute to this object"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pridá touto objektu nový atribút"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:89
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Add new binary attribute"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pridať nový binárny atribút"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminMain.php:437 ../help/help.inc:178
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Add new group"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pridať novú skupinu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:117
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Add new object class"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pridať novú triedu objektu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:60
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Add new object class to <b>%s</b>"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pridať novú triedu objektu do <b>%s</b>"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:95
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Add object class and attributes"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pridať novú triedu objektu a atribúty"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:176
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Add password self reset extension"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pridať rozšírenie obnovenia hesla"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:624 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1198
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1233 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1923
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Add photo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pridať fotografiu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareGroup.inc:73
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareGroup.inc:83
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareGroup.inc:103
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:74
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:107
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:191
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Add phpGroupWare extension"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pridať rozšírenie phpGroupWare"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/profmanage.php:210
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/profManage.php:168 ../help/help.inc:118
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Add profile"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pridať profil"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:143
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Add selected"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pridať vybrané"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:149
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Add value"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pridať hodnotu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:28
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Adding"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pridávanie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/range.inc:108
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Adding the range failed because errors occured."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pridanie rozsahu zlyhalo, pretože nastala chyba."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminMain.php:388 ../help/help.inc:184
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Additional CSS links"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Ďalšie pripojené CSS"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:65
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:69 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:64
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:68
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Additional email addresses for this entry."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Ďalšie emailové adresy tejto položky."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:223 ../lib/modules/posixAccount.inc:318
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:354 ../lib/modules/posixAccount.inc:399
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1109 ../lib/modules/posixAccount.inc:1363
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1466
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Additional groups"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Ďalšie skupiny"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/massDoUpload.php:103
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Additional tasks for module:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Ďalšie úlohy pre modul:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1017
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Address"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Adresa"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:70
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Address of IMAP server (e.g. mail.example.org)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Adresa servera IMAP (napr. mail.priklad.sk)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:179
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Adds a new group element to the list of self service options. Use this to "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"structure the input fields."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Pridáva do zoznamu samoobslužných volieb novú skupinu prvkov. Použite na "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"štruktúrovanie vstupných polí."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:181
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Adds a new self service option to the selected group element."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Do zvolenej skupiny prvkov pridá novú samoobslužnú voľbu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/range.inc:95
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Adds input fields for a new IP range."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pridáva vstupné polia pre nový rozsah IP adries."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:92 ../lib/modules/zarafaUser.inc:289
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:339 ../lib/modules/zarafaUser.inc:561
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1227
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Admin"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Administrátor"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:85
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:139
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Admin DN"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "DN administrátora"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:89
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:143
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Admin password"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Heslo administrátora"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:344 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:432
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Administration"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Administrácia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:379 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:112
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:101
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Administrators group"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Skupina Administrators"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:92 ../lib/modules/eduPerson.inc:96
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:160 ../lib/modules/eduPerson.inc:198
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:287 ../lib/modules/eduPerson.inc:677
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Affiliations"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vzťahy"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:530
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Alaska"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Aljaška"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:211 ../lib/modules/sambaDomain.inc:212
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Algorithmic RID base is not a number!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Základ algoritmického RID nie je číslo!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:38
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Alias"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Alias"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/alias.inc:62
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Alias entries"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Položky aliasov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:106 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:107
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Alias is empty or invalid!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Alias je neplatný alebo prázdny!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/mailAlias.inc:91 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:67
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:82 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:96
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:144 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:287
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Alias name"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno aliasu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/alias.inc:92 ../lib/modules/customScripts.inc:45
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/uidObject.inc:52 ../lib/modules/aliasEntry.inc:54
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:62 ../lib/modules/aliasEntry.inc:70
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:92 ../lib/modules/aliasEntry.inc:101
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:231
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Aliased entry"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Aliasovaná položka"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:224 ../lib/types/alias.inc:53
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Aliases"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Aliasy"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/lists.inc:633
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "All accounts (%s)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Všetky účty (%s)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:318
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/initsuff.php:157
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "All changes were successful."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Všetky zmeny boli úspešné."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/lists.inc:632
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "All selected accounts (%s)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Všetky zvolené účty (%s)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:110 ../lib/modules/sambaDomain.inc:187
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:301 ../lib/modules/sambaDomain.inc:671
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Allow machine password changes"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Povoliť zmeny hesiel strojov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/ppolicyType.inc:90 ../lib/modules/ppolicy.inc:124
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:147 ../lib/modules/ppolicy.inc:286
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:497
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Allow password change"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Povoliť zmenu hesla"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:211
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:329
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1402
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1688
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Allow terminal server login"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Povoliť prihlásenie k terminálovému serveru"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:194
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:287
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:351
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:543
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:884
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1253
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Allowed codec"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Povolené kodeky"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/mainmanage.php:194 ../lib/types/user.inc:95
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:140
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Allowed hosts"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Povolené stroje"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1249
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1250
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Allowed workstations"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Povolené pracovné stanice"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:545
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Almaty, Dhaka, Colombo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Alma-ata, Dháka, Kolombo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:50
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Always accept"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vždy prijať"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:51
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Always reject"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vždy odmietnuť"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1018
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Atribút (%s) bol zmenený a je zvýraznený nižšie."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:222
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "An sudo role with this name already exists. Please choose another name."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Rola sudo s týmto menom už existuje. Prosím, zvoľte iné meno."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:69
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:112
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:120
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:154
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:196
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:302
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:442
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:669
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Answer"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odpoveď"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:334 ../lib/modules/kolabUser.inc:795
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:893
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Anyone"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Všetci"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:94
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:114
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:127
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:156
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:245
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:475
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Application"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Aplikácia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:78
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:123
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:163
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:253
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:472
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Application data"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Dáta aplikácie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:53
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Are you sure you want to permanently delete these objects?"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Naozaj chcete trvalo odstrániť tieto objekty?"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:107
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:51
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Naozaj chcete trvalo odstrániť tento objekt?"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:114
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Ask"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Spýtať sa"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:66
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Asterisk"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Asterisk"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:123
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Asterisk AMA (Automated Message Accounting) flags."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Príznaky Asterisk AMA (Automated Message Accounting)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:63
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Asterisk extension"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Rozšírenie Asterisk"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/asteriskExt.inc:54
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Asterisk extensions"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Rozšírenia Asterisk"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/asteriskExt.inc:63
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Asterisk extensions entries"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Položky rozšírení Asterix"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:114
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:241
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:311
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Asterisk realm"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Autentifikačná doména Asterisk"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:64
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Asterisk voicemail"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Asterisk voicemail"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:111
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Asterisk voicemail context."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "kontext Asterisk voicemail."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:535
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Atlantic time (Canada), Caracas"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Atlantický čas (Kanada), Karakas"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:455
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Attempting to delete a non existent attribute"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pokúšate sa odstrániť neexistujúci atribút"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:466
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Attempting to replace a non existant attribute"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pokúšate sa nahradiť neexistujúci atribút"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Attribute"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Atribút"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:137
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:72
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Attribute doesn't exist"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Atribút neexistuje"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:117
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Attribute not available"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Atribút nie je dostupný"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:535
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Attribute not valid"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Atribút nie je platný"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:67 ../templates/schema/schema.php:68
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Attribute types"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Typy atribútov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:551
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Auckland, Fiji, Kamchatka"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Auckland, Fidži, Kamčatka"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:115
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Authentication realm for Asterisk server (default: asterisk). This value set "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"in sip.conf (option: \"realm\")."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Autentifikačná doména (realm) pre server Asterisk (predvolené: asterisk). "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Táto hodnota sa nastavuje v sip.conf (voľba: „realm”)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:223
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Authentication user for outbound proxies."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Overenie používateľa pre odchádzajúce proxy."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:63
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:73
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:77
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:89
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:96
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:100
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:154
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:277
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Authorized Services"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Autorizované služby"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:129 ../lib/modules/eduPerson.inc:134
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:147
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:377 ../lib/modules/zarafaUser.inc:120
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1280 ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:86
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:92 ../lib/modules/shadowAccount.inc:99
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:188
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:81
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:101
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:96 ../lib/modules/hostObject.inc:76
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/hostObject.inc:94
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Automatically add this extension"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Automaticky pridať toto rozšírenie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/automountType.inc:39 ../lib/types/automountType.inc:48
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Automount entries"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Položky automount"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/automountType.inc:78 ../lib/modules/automount.inc:40
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/automount.inc:58 ../lib/modules/automount.inc:78
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/automount.inc:94 ../lib/modules/automount.inc:104
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/automount.inc:124 ../lib/modules/automount.inc:191
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Automount entry"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Položka automount"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/automount.inc:104 ../lib/modules/automount.inc:105
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Automount entry contains invalid characters. Only ASCII characters are "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"allowed."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Položka automount obsahuje neplatné znaky. Povolené sú len znaky ASCII."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/conftypes.php:206 ../lib/modules/customScripts.inc:54
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Available account types"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Dostupné typy účtov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/customScripts.inc:55 ../lib/modules/customScripts.inc:67
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Available actions"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Dostupné akcie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1204 ../lib/modules/posixAccount.inc:1234
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:376
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Available groups"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Dostupné skupiny"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:93
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Available members"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Dostupní členovia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmodules.php:295
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Available modules"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Dostupné moduly"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:243 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:310
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Available users"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Dostupní používatelia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1252
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Available workstations"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Dostupné pracovné stanice"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:538
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Azores, Cape Verde Islands"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Azora, Kapverdy"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:87
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "B-Node (0x01)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "B-Node (0x01)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/massBuildAccounts.php:227 ../lib/modules/posixGroup.inc:267
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/device.inc:300 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1269
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1272 ../lib/modules/posixAccount.inc:1342
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:878 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:390
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1234 ../lib/modules/groupOfNames.inc:322
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:434
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Back"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Späť"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/dhcp.inc:47
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Back to DHCP list"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Späť na zoznam DHCP"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/nisObjectType.inc:30
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Back to NIS object list"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Späť na zoznam objektov NIS"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/baseType.inc:46
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Back to account list"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Späť na zoznam účtov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:44
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Back to address list"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Späť na zoznam adries"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/mailAlias.inc:44 ../lib/types/alias.inc:44
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Back to alias list"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Späť na zoznam aliasov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/automountType.inc:30
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Back to automount list"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Späť na zoznam automount"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/smbDomain.inc:44
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Back to domain list"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Späť na zoznam domén"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/asteriskExt.inc:45
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Back to extensions list"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Späť na zoznam rozšírení"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/userlink.php:63 ../lib/types/gon.inc:44
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:44 ../lib/types/group.inc:45
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/netgroup.inc:44
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Back to group list"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Späť na zoznam skupín"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/host.inc:44
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Back to host list"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Späť na zoznam strojov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/delete.php:269
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Back to list"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Späť na zoznam"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/mainmanage.php:155 ../templates/config/index.php:71
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/conflogin.php:109 ../templates/config/mainlogin.php:114
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/selfServiceSP.php:96
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminLogin.php:109
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Back to login"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Späť na prihlásenie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/ppolicyType.inc:30
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Back to policy list"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Späť na zoznam politík"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/profmanage.php:73
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/profManage.php:73
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Back to profile login"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Späť na prihlásenie k profilom"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/sudo.inc:30
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Back to sudo role list"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Späť na zoznam rolí sudo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/user.inc:44
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Back to user list"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Späť na zoznam používateľov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:64
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Back up"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Späť hore"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:161
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Backends"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:130
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Backup script"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zálohovací skript"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:542
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Baghdad, Riyadh, Moscow"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Bagdád, Rijád, Moskva"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:546
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Bangkok, Hanoi, Jakarta"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Bangkok, Hanoj, Jakarta"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:93
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:94
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:80
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:90
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:141
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:159
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:172
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:205
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:454
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:68
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:78
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:117
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:133
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:144
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:173
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:320
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Base"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Základ"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:142
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:31
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Base (base dn only)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Základ (len základný dn)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:121
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:508
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:59
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Base DN"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Základný DN"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmodules.php:203 ../help/help.inc:132
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Base module"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Základný modul"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:434
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Beginning"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Začínanie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:547
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Beijing, Perth, Singapore"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Peking, Pert, Singapur"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:644
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:648
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Binary value"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Binárna hodnota"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:284 ../templates/serverInfo.php:373
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Bind"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zviazať"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:52 ../lib/modules/systemQuotas.inc:94
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Block hard quota"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pevná kvóta blokov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:52 ../lib/modules/quota.inc:53
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:94 ../lib/modules/systemQuotas.inc:95
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Block hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"allowed."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Pevná kvóta blokov obsahuje neplatné znaky. Dovolené sú len prirodzené čísla."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:58 ../lib/modules/systemQuotas.inc:100
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Block quota"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Kvóta blokov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:50 ../lib/modules/systemQuotas.inc:92
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Block soft quota"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Mäkká kvóta blokov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:50 ../lib/modules/quota.inc:51
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:92 ../lib/modules/systemQuotas.inc:93
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Block soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"allowed."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Mäkká kvóta blokov obsahuje neplatné znaky. Dovolené sú len prirodzené čísla."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:58 ../lib/modules/quota.inc:59
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:100 ../lib/modules/systemQuotas.inc:101
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Block soft quota must be smaller than block hard quota."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Mäkká kvóta blokov musí byť menšia ako pevná kvóta blokov."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:536
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Brazil, Buenos Aires"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Brazília, Buenos Aires"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:53
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Building snapshot of tree to copy"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zostavovanie snímky stromu na kopírovanie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:73
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Builtin group"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zabudovaná skupiny"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:63
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Bulk edit the following DNs"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Hromadná úprava nasledujúcich DN"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:48
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Bulk update the following DNs"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Hromadná aktualizácia nasledujúcich DN"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:125
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:251 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:342
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:532 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:636
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1145 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1360
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1901
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Business category"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Obchodná kategória"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:637
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Business category (e.g. Administration, IT-Services, Manangement, ...)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Obchodná kategória (napr. Administrácia, Služby IT, Manažment, ...)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/customScripts.inc:81
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"By default, LAM will show the executed command along with any output of it. "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"If you want to hide the command and only show the output then activate this "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"option."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"LAM bude predvolene bude ukazovať vykonávané príkazy spolu s ich celým "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"výstupom. Ak chcete skryť príkazy a zobraziť len ich výstup, aktivujte túto "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"voľbu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:251 ../templates/serverInfo.php:257
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Bytes sent"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "odoslaných bajtov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/masscreate.php:239
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "CSV file"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Súbor CVS"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:97
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Cache timeout"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Časový limit cache"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:126
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:253
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:334
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:419
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:716
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1202
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Call groups"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Skupiny volajúcich"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:94
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:328
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:368
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:661
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1190
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Caller ID"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "ID volajúceho"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:284
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:287
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:290
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:296 ../lib/modules/posixAccount.inc:400
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:369
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:169 ../lib/modules/shadowAccount.inc:173
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:177 ../lib/modules/shadowAccount.inc:181
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Can be left empty."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Možno ponechať prázdne."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:214
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:297
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:356
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:579
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:933
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1268
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Can call forward"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Môže presmerovať hovory"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:228
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:264 ../templates/ou_edit.php:119
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/mainmanage.php:253
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmodules.php:218
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:384
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/moduleSettings.php:229
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/conftypes.php:280
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminMain.php:543
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:96 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:585
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:158 ../templates/delete.php:108
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/profedit/profiledelete.php:92
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/profedit/profilepage.php:230
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/profedit/profilemain.php:157
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:197
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:83
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:136
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:121
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:119
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/initsuff.php:189 ../lib/types/automountType.inc:199
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/automountType.inc:234 ../lib/types/dhcp.inc:277
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/device.inc:251 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1344
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1384
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1470 ../lib/modules/zarafaUser.inc:833
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:567 ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:261
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:432 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:480
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:142 ../lib/modules/aliasEntry.inc:162
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:273 ../lib/modules/groupOfNames.inc:385
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/lists.inc:642 ../lib/lists.inc:714 ../lib/modules.inc:1084
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Cancel"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zrušiť"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/login.php:478 ../templates/login.php:536
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/login.php:541 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:90
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:126
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:131
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:138
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:152
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Cannot connect to specified LDAP server. Please try again."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno sa pripojiť k zadanému serveru LDAP. Prosím, skúste znova."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/login.php:247 ../lib/config.inc:1308
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Cannot open config file!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno otvoriť konfiguračný súbor!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:161
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Cannot update quota."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno zmeniť kvótu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:104 ../lib/modules/zarafaUser.inc:168
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:254 ../lib/modules/zarafaUser.inc:363
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:393 ../lib/modules/zarafaUser.inc:523
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1210
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Capacity"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "kapacita"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminMain.php:389
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Captions and labels"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nadpisy a menovky"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:124 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:247
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:462 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:526
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:648 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1130
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1362 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1887
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Car license"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vodičský preukaz"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:540
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Central Europe Time, Paris, Berlin"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Stredoeurópsky čas, Paríž, Berlín"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:533
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Central Time (US & Canada), Mexico City"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Centrálny čas (USA & Kanada), Mexiko"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminMain.php:407
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:484 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:493
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/device.inc:180 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1115
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1380 ../lib/modules/zarafaUser.inc:444
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:154
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:256
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:344 ../lib/modules/shadowAccount.inc:428
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:295 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:256
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:94 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:202
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:181 ../lib/modules/groupOfNames.inc:199
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Change"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zmeniť"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:207 ../lib/modules/posixGroup.inc:418
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Change GID number of users and hosts"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zmeniť číslo GID používateľov a strojov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/profmanage.php:362 ../help/help.inc:126
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Change default profile"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zmeniť predvolený profil"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/automountType.inc:234 ../lib/types/dhcp.inc:277
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/lists.inc:714
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Change list settings"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zmeniť nastavenia zoznamu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/mainmanage.php:245 ../help/help.inc:128
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Change master password"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zmeniť hlavné heslo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:170
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:227
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:228
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:263
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:264 ../lib/types/user.inc:326
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:95
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Change password"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zmeniť heslo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:212
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:235
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Change password now?"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zmeniť heslo teraz?"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:243
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Change passwords"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zmeniť heslá"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/automountType.inc:235 ../lib/types/dhcp.inc:278
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/lists.inc:715
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Change settings"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zmeniť nastavenia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:906
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Changed value because only ASCII characters are allowed."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Hodnota mzenená, pretože sú poovolené len znaky ASCII."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:114
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Charlie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Janko"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1139
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Check home directories"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Skontrolovať domovské adresáre"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/tests/index.php:52 ../lib/tools/tests.inc:112
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Check if quotas and homedirectories can be managed."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Skontrolovať, či možno spravovať kvóty a domovské adresáre."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/tests/index.php:58 ../lib/tools/tests.inc:118
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Check if the LDAP schema fits the requirements of the selected account "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"modules."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Skontrolovať, či schéma LDAP spĺňa požiadavky na zvolené moduly účtu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2401
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Check password"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Skontrolvoať heslo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:85
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Check quotas"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Skontrolovať kvóty"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/masscreate.php:233
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Check your input carefully. LAM will only do some basic checks on the upload "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"data."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Skontrolujte pozorne svoj vstup. LAM bude robiť len základné kontroly "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"nahrávaných dát."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1224
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1229
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Children"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Potomkovia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:23
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Choose entry"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zvoľte položku"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:82
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Choose the way how to provide the IMAP admin password. You can use the same "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"password as for the LAM login or LAM will ask you for a password when it is "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"required."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Vyberte spôsob, akým poskytnúť heslo administrátora IMAP. Môžete použiť "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"rovnaké heslo ako pre prihlásenie do LAM alebo si LAM heslo vyžiada, keď to "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"bude potrebné."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/config.inc:158
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Click here if you are not directed to the next page."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Kliknite tu, ak ste neboli presmerovaný na nasledujúcu stránku."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2349
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Click to popup a dialog to select a date graphically"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Kliknite a vo vyskakovacom kone vyberte dáta graficky"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2293
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Click to popup a dialog to select an entry (DN) graphically"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Kliknite a vo vyskakovacom kone vyberte položku (DN) graficky"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/user.inc:280
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Click to switch between thumbnail and original size."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Kliknite na prepnutie medzi miniatúrou a originálnou veľkosťou."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:223
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:356
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1438
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1716
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Client printer is default"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Tlačiareň klienta je predvolená"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:197
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Collective"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Spoločný"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/masscreate.php:250
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Columns"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Stĺpce"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:296
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Comma separated list of Samba workstations the user is allowed to login. "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Empty means every workstation."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Čiarkou oddelený zoznam pracovných staníc Samba, ku ktorým má používateľ "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"dovolené prihlásiť sa. Prázdne znamneá všetky stanice."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:78
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Comma separated list of services (e.g. sshd, imap, ftp)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Čiarkou oddelený zoznam služieb (napr. sshd,imap,ftp)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/sudo.inc:80 ../lib/modules/customScripts.inc:129
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Command"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Príkaz"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:71 ../lib/modules/sudoRole.inc:97
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:146 ../lib/modules/sudoRole.inc:175
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:184 ../lib/modules/sudoRole.inc:318
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:693
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Commands"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Príkazy"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:117
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Commit"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odoslať"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:103 ../lib/modules/posixAccount.inc:148
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:204 ../lib/modules/posixAccount.inc:321
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:403 ../lib/modules/posixAccount.inc:425
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1089 ../lib/modules/posixAccount.inc:1461
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2084 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:554 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:616
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1003 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1358
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1480
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:102
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:129
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:149
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:213
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:487
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Common name"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Bežné meno"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:103
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Common name of the Asterisk extension."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Bežné meno rozšírenia Asterisk."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:333 ../templates/serverInfo.php:394
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1168
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1172
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:33
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:60
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:39
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Compare"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Porovnať"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:28
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Compare another DN with <b>%s</b>"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Porovnať iný DN s <b>%s</b>"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1169
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1173
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:49
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Compare this DN with another"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Porovnať túto položku DN a inou"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1170
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1173
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Compare with another entry"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Porovnať s inou položkou"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:42
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Comparing the following DNs"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "provnávanie nasledujúcich DN"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:282 ../templates/serverInfo.php:369
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Completed"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Dokončené"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:93
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Compress"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Komprimovať"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:112
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Config suffix"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prípona nastavení"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/index.php:50
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Configuration overview"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prehľad nastavení"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmodules.php:375
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Conflicting module:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Konfliktný modul:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:221
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:350
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1434
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1706
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Connect client drives"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pripojiť disky klienta"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:222
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:353
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1436
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1711
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Connect client printers"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pripojiť tlačiarne klienta"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:228
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Connection statistics"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Štatistiky pripojenia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:218
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1422
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1699
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Connection time limit"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Časový limit pripojenia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1087
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Contact data"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Údaje kontaktu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:721
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1301
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:54
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Container"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Kontajner"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1458
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Container and object class(es)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Kontajner a triedy objektov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:27
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:88
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:108
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Copy"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Kopírovať"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:32
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Copy <b>%s</b> to a new object."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Kopírovať <b>%s</b> do nového objektu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1098
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1099
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1102
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1103
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Copy or move this entry"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Kopírovať alebo presunúť túto položku"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:130
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Copy successful. DN <b>%s</b> has been created."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Kopírovanie úspešné. DN <b>%s</b> bol vytvorený."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:48
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Copying"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Kopírovanie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:37
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Could not add object"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno pridať objekt"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:370
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Could not add the object to the LDAP server."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno pridať objekt do servera LDAP."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_attr.php:30
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Could not delete attribute value."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno odstrániť hodnotu atribútu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:38
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Could not delete object"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno odstrániť objekt"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:37
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:47
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:73
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:90
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Could not delete the entry."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno zmazať položku."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:37
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Could not fetch binary data from LDAP server for attribute [%s]."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno získať binárne dáta atribútu [%s] zo servera LDAP."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1946
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:60
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Could not fetch jpeg data from LDAP server for attribute [%s]."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno získať dáta JPEG atribútu [%s] zo servera LDAP."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:41
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Could not modify object"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno zmeniť objekt"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:528
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Could not perform ldap_modify operation."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno vykonať operáciu ldap_modify."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/profmanage.php:136
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/profManage.php:116
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Could not rename file!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno premenovať súbor!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:39
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:40
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:60
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Could not rename the entry."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno premenovať položku."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:99
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Could not save PDF structure, access denied."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno uložiť štruktúru PDF, prístup odmietnutý."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:86 ../lib/modules/kolabUser.inc:147
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:176 ../lib/modules/kolabUser.inc:215
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:285 ../lib/modules/kolabUser.inc:771
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Country"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Krajina"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:233 ../lib/modules/kolabUser.inc:234
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Country name is invalid!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno krajiny nie je platné!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:137
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/profedit/profilemain.php:131
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1185
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1189
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/initsuff.php:188 ../lib/modules/posixAccount.inc:1324
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Create"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vytvoriť"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/lists.inc:431 ../lib/lists.inc:617 ../lib/modules.inc:1204
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:158
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Create PDF file"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vytvoriť súbor PDF"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1186
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1187
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1190
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Create a child entry"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vytvoriť podriadenú položku"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:130
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Create a new PDF structure"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vytvoriť novú štruktúru PDF"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/profedit/profilemain.php:119
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Create a new profile"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vytvoriť nový profil"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/dhcp.inc:46
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Create another DHCP entry"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vytvoriť ďalšiu položku DHCP"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/nisObjectType.inc:29
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Create another NIS object"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vytvoriť ďalší objekt NIS"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/baseType.inc:45
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Create another account"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vytvoriť ďalší účet"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:43
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Create another address list"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vytvoriť ďalší zoznam adries"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/mailAlias.inc:43 ../lib/types/alias.inc:43
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Create another alias"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vytvoriť ďalší alias"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/automountType.inc:29
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Create another automount entry"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vytvoriť ďalšiu položku automount"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/smbDomain.inc:43
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Create another domain"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vytvoriť ďalšiu doménu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:100
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Create another entry"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vytvoriť ďalší položku"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/asteriskExt.inc:44
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Create another extension"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vytvoriť ďalšie rozšírenie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/gon.inc:43 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:43
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/group.inc:44 ../lib/types/netgroup.inc:43
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Create another group"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vytvoriť ďalšiu skupinu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/host.inc:43
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Create another host"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vytvoriť ďalší stroj"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/ppolicyType.inc:29
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Create another policy"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vytvoriť ďalšiu politiku"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/sudo.inc:29
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Create another sudo role"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vytvoriť ďalšiu rolu sudo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/user.inc:43
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Create another user"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vytvoriť ďalšieho používateľa"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/lists.inc:622
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Create for"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vytvoriť pre"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:236 ../lib/modules/posixAccount.inc:1125
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1386
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Create home directory"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vytvoriť domovský adresár"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:237
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Create mailbox"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vytvoriť poštovú schránku"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:278
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:281
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:283
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:506
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Create new entry here"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vytvoriť tu novú položku"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:698
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1541
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:84
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:52
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Create object"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vytvoriť objekt"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/generalInformation.inc:69
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Created by"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vytvorili"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/automountType.inc:275
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Created new automount map."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "vytvorená nová mapa automount."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/profmanage.php:119
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/profManage.php:99
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Created new profile."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vytvorený nový profil."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/tools/fileUpload.inc:53
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Creates accounts by uploading a CSV formated file."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vytvára účty nahraním súboru vo formáte CSV."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:77
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Creation successful. DN <b>%s</b> has been created."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vytvorenie úspešné. DN <b>%s</b> bolo vytvorené."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/generalInformation.inc:73
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Creation time"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Dátum vytvorenia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:230 ../templates/serverInfo.php:235
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Current connections"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Aktuálne pripojenia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:65
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Current list of <b>%s</b> values for attribute <b>%s</b>:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Aktuálny zoznam <b>%s</b> hodnôt pre atribút <b>%s</b>:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:290
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Current usage (kB)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Aktuálne využitie (kB)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/customScripts.inc:41 ../lib/modules/customScripts.inc:52
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/customScripts.inc:65 ../lib/modules/customScripts.inc:86
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/customScripts.inc:95
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Custom scripts"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vlastné skripty"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1097
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1101
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Cut"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vystrihnúť"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ddns.inc:69
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "DDNS"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "DDNS"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ddns.inc:352
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"DDNS ist not activated. You can activate it in the DHCP settings (DDNS)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"DDNS nie ja aktivovaný. Môžete ho aktivovať v nastaveniach DHCP (DDNS)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/dhcp.inc:56
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "DHCP"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "DHCP"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/dhcp.inc:65
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "DHCP administration"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Správa DHCP"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/dhcp.inc:162 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:106
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "DHCP settings"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nastavenia DHCP"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/delete.php:87
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:734
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:110
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:52
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:58
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:92
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:35
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:112
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:57 ../lib/modules.inc:382
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules.inc:1732
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "DN"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "DN"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:210
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:222
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1866
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "DN does not exist"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "DN neexistuje"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/masscreate.php:254
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "DN settings"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nastavenia DN"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/masscreate.php:283 ../help/help.inc:152
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "DN suffix"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prípona DN"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:175 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:189
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:228 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:534
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:621
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "DNS"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "DNS"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:136
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "DNS (Domain Name System)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "DNS (Domain Name System)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:99
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "DNs of the extension owners"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "DN vlastníkov rozšírení"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:343
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "DSML V.1 Export"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Export DSML V.1"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:255
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:335
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:426
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:729
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "DTFM flags"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Príznaky DTFM"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:130
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1205
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "DTMF mode"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Režim DTMF"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:131
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "DTMF mode for SIP client configuration."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nastavenie režimu DTMF klienta SIP."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:103
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Data"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Dáta"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:276
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Date after the user is able to change his password."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Dátum, po ktorom si používateľ môže zmeniť svoje heslo."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:278
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Date after the user must change his password."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Dátum, po ktorom si používateľ musí zmeniť svoje heslo."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:169
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Days before password is to expire that user is warned of pending password "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"expiration. If set value must be >0."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Počet dní pred vypršaním hesla, kedy je používateľ upozornený na nastávajúce "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"vypršanie hesla. Ak je nastavené, hodnota musí byť väčšia ako 0."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/mainmanage.php:215
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Debug"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Ladenie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:592
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:725
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Default"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Predvolený"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:139 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:176
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:190 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:234
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:536 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:622
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Default gateway"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Predvolená brána"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:268 ../help/help.inc:91
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Default language"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Predvolený jazyk"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:222
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:301
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:358
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:594
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:951
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1274
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Default user"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Predvolený používateľ"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/masscreate.php:272 ../templates/masscreate.php:347
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Default value"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Predvolená hodnota"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:111
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Defines if workstations may change their passwords."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Udáva, či pracovné satnice môžu zmeniť svoje heslá."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:151
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Defines the mailbox to check for message waiting indication (MWI) for this "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"peer."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Definuje poštovú schránku, v ktorej kontroluje indikáciu čakajúcej správy "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"(message waiting indication –MWI) tohoto partnera."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:117 ../lib/modules/kolabUser.inc:131
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:135 ../lib/modules/kolabUser.inc:195
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:218 ../lib/modules/kolabUser.inc:374
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:809 ../lib/modules/kolabUser.inc:873
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Delegates"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Delegáti"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:319 ../templates/serverInfo.php:388
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/ou_edit.php:118 ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:95
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:157 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:158
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/delete.php:107 ../templates/profedit/profilemain.php:156
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/profedit/profilemain.php:157
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:33
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:124
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1317 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1389
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1433 ../lib/modules/kolabUser.inc:869
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:243 ../lib/lists.inc:425
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Delete"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/dhcp.inc:163
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Delete DHCP(s)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť DHCP"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:31
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Delete DN"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť DN"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:30
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Delete LDAP entries"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť položky LDAP"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/nisObjectType.inc:147
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Delete NIS object(s)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť objekty NIS"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:141
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Delete address list(s)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť zoznamy adries"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:77
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:84
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Delete after copy (move):"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť po kopírovaní (presune):"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/mailAlias.inc:138 ../lib/types/alias.inc:138
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Delete alias(es)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť aliasy"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:72
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:110
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Delete all %s objects"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť všetky %s objekty"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/automountType.inc:178
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Delete automount entry(ies)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť položky automount"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/smbDomain.inc:159
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Delete domain(s)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť domény"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/asteriskExt.inc:140
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Delete extension(s)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť rozšírenia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/gon.inc:164 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:157
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/group.inc:177 ../lib/types/netgroup.inc:161
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Delete group(s)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť skupinu(y)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1174
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Delete home directory"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť domovský adresár"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/host.inc:164
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Delete host(s)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť stroje"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:230
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Delete mailbox"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť poštovú schránku"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/lists.inc:109
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Delete object"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť Objekt"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/ou_edit.php:192 ../help/help.inc:205
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Delete organisational unit"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť organizačnú jednotku"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2014
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1201
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Delete photo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť fotografiu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/ppolicyType.inc:146
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Delete policy(ies)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť politiky"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/profmanage.php:290
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/profManage.php:262 ../help/help.inc:122
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Delete profile"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť profil"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/range.inc:91 ../lib/modules/range.inc:109
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/range.inc:435
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Delete range"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť rozsah"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:146
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Delete successful: %s"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstránenie úspešné: %s"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/sudo.inc:151
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Delete sudo role(s)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť roel sudo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1137
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1140
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Delete this entry"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť túto položku"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/user.inc:200
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Delete user(s)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť používateľa(ov)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/delete.php:253
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Deleted DN: %s"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstránený DN: %s"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:84
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Deleted PDF structure."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstránená štruktúra PDF."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:74
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Deleted account"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstránený účet"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/profedit/profilemain.php:94
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Deleted profile."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstránený profil."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/range.inc:92
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Deletes an IP range."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstráni rozsah IP adries."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:29
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:65
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:82
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Deleting"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstraňovanie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:73
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:125
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Deleting Object(s)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstraňovanie objektu(ov)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/lists.inc:922
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Deletion was successful."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstránenie úspešné."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:158
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:269
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:342
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:478
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:800
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1226
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Deny"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odmietnuť"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:126 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:157
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:253 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:430
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:535 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:656
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1150 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1371
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1933
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Department(s)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Oddelenie(a)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:87 ../templates/schema/schema.php:141
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:344
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1898
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1902
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:139
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:101
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/automountType.inc:79 ../lib/types/nisObjectType.inc:80
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/user.inc:101 ../lib/types/sudo.inc:84 ../lib/types/dhcp.inc:96
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/netgroup.inc:92 ../lib/modules/account.inc:75
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/account.inc:88 ../lib/modules/account.inc:98
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/account.inc:106 ../lib/modules/account.inc:221
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/account.inc:232 ../lib/modules/posixGroup.inc:186
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:338 ../lib/modules/posixGroup.inc:390
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:457 ../lib/modules/device.inc:74
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/device.inc:107 ../lib/modules/device.inc:117
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/device.inc:163 ../lib/modules/device.inc:448
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:166 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:181
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:261 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:568
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:627 ../lib/modules/posixAccount.inc:421
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisObject.inc:66 ../lib/modules/nisObject.inc:96
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisObject.inc:107 ../lib/modules/nisObject.inc:148
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisObject.inc:213 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:325
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:394 ../lib/modules/automount.inc:62
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/automount.inc:85 ../lib/modules/automount.inc:95
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/automount.inc:130 ../lib/modules/automount.inc:192
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:77 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:130
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:189 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:574
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:217 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:302
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:481 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:560
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1010 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1343
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:59 ../lib/modules/sudoRole.inc:128
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:172 ../lib/modules/sudoRole.inc:253
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:684 ../lib/modules/groupOfNames.inc:64
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:99 ../lib/modules/groupOfNames.inc:130
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:178 ../lib/modules/groupOfNames.inc:532
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Description"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Popis"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:49
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:48
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Destination DN"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Cieľové DN"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/device.inc:38
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Device"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zariadenie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:371
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:559
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Disable LM hashes"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vypnúť odtlačky LM"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ddns.inc:93 ../lib/modules/ddns.inc:344
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Disable client updates"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vypnúť aktulizácie klienta"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ddns.inc:94
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Disables the client to update DNS entries."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vypína aktulizáciu položiek DNS klienta."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:190
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:285
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:350
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:536
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:875
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1250
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Disallowed codec"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zakázaný kodek"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:106 ../lib/modules/sambaDomain.inc:186
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:292 ../lib/modules/sambaDomain.inc:666
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Disconnect users outside logon hours"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odpojiť používateľa mimo prihlasovacích hodín"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:219
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1426
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1700
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Disconnection time limit"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Časový limit odpojenia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:107
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Disconnects users if they are logged in outside logon hours."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odpája použvateľov, ak sú prihlásení mimo prihlasovacích hodín."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:95
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Display format"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Formát zobrazenia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:101
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:191
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:236
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:394
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1071
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1657
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:263
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:323
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:356
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:392
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Display name"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zobrazené meno"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:218
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Display on screen"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zobraziť na obrazovke"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:97
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Display the created entry"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zobraziť vytvorenú položku"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules.inc:475
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Displayed account numbers start at \"0\". Add 2 to get the row in your "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"spreadsheet."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Zobrazené čísla účtov začínajú od „0”. Pripočítajte „2” a dostanete číslo "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"riadku vo svojom tabuľkovom kalkulátore."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/ou_edit.php:110
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Do you really want to delete this OU?"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Naouaj chcete odstrániť toto OU?"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:81 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:172
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Do you really want to delete this PDF structure?"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Naozaj chete odstrániť túto štruktúru PDF?"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/profedit/profiledelete.php:81
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/profedit/profilemain.php:172
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Do you really want to delete this profile?"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento profil?"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:562
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Do you really want to mark this account for deletion?"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Naozaj chcete označiť tento účet na odstránenie?"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/delete.php:81
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Do you really want to remove the following accounts?"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Naozaj chcete odstrániť nasledujúce účty?"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:59
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Do you want to create this entry?"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Chcete vytvoriť túto položku?"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:36
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Do you want to make these changes?"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Chcete urobiť tieto zmeny?"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:192
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:314
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:387
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:511
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1192
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1531
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1553
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1675
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:71
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:290
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:368
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:414 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:213
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:584
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Domain"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Doména"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/smbDomain.inc:91 ../lib/modules/sambaDomain.inc:74
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:144 ../lib/modules/sambaDomain.inc:178
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:249 ../lib/modules/sambaDomain.inc:254
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:638
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Domain SID"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "SID domény"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:335
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Domain administrators"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Doménoví administrátori"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:74
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:58
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:341
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Domain admins"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Doménoví adminsitrátori"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:75
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:63
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Domain certificate admins"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Doménoví adninistrátori certifikátov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:75
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:779
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:61
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Domain computers"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Doménové počítače"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:75
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:62
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Domain controllers"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Doménové radiče"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:76
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:65
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Domain enterprise admins"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Doménoví podnikoví administrátori"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:70
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:281
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Domain group"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Doménová skupina"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:74
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:60
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Domain guests"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Doménoví hostia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/smbDomain.inc:92 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:124
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:172 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:186
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:210 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:524
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:618 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:144
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:70 ../lib/modules/sambaDomain.inc:137
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:177 ../lib/modules/sambaDomain.inc:234
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:239 ../lib/modules/sambaDomain.inc:635
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Domain name"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno domény"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:144 ../lib/modules/sambaDomain.inc:201
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:202
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Domain name is invalid!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Neplatné doménové meno!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:76
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:66
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Domain policy admins"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Doménoví administrátori politík"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:76
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:64
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Domain schema admins"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Doménoví administrátori schém"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:74
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1981
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:59
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Domain users"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Doménoví používatelia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:43
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Don't stop on errors"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nezastaviť pri chybe"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:459
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Down"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Dole"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/masscreate.php:243
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Download sample CSV file"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Stiahnuť vzorový súbor CSV"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:122
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Dynamic subtrees"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Dynamické podstromy"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:64
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "EDU person"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "EDU person"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:549
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "East Australian Standard, Guam"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Východoaustrálsky štandardný, Guam"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:541
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Eastern Europe Time, South Africa"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Východoeurópsky čas, Južná Afrika"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:534
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Eastern Time (US & Canada), Bogota"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Východný čas (USA a Kanada), Bogota"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:154
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/profedit/profilemain.php:153
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1197
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1202 ../lib/lists.inc:419
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Edit"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Upraviť"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules.inc:1212
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Edit again"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Znova upraviť"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/mainmanage.php:134 ../templates/config/index.php:91
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Edit general settings"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Upraviť všeobecné nastavenia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1110
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Edit groups"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Upraviť skupiny"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:190
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Edit members"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Upraviť členov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/index.php:117
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Edit self service"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Upraviť samoobslužnú služnu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/index.php:103
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Edit server profiles"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Upraviť profily servera"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:198
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Edit subgroups"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Upraviť podskupiny"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1153
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Edit workstations"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Upraviť pracovné stanice"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1872
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:92 ../lib/types/user.inc:100
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:217
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:222
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:154 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:160
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Email"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Email"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:200
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:60
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:61
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:113
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:155
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:174
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:449 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:59
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:60 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:87
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:124 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:137
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:413 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:60
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:121 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:154
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:243 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:414
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:520 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:612
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1113 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1357
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1803
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:98
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:131
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:169
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:261
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:410 ../lib/modules/imapAccess.inc:206
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:591
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:660
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Email address"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Emailové adresy"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:99
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Email address for this voicemail account."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Emailové adresy tohoto hlasového účtu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:108 ../lib/modules/kolabUser.inc:139
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Email alias"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Emailový alias"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:109 ../lib/modules/kolabUser.inc:140
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Email alias for this account."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Emailový alias tohoto účtu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:395 ../lib/modules/zarafaUser.inc:396
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:231
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Email alias is invalid!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Emailový alias je neplatný!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:143
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Email alias list"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zoznam emailových aliasov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:232
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Email alias list has invalid format!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zoznam emailových aliasov má neplatný formát!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:97
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:64
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:68
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:119
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:158
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:232
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:464 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:63
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:67 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:93
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:127 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:170
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:418 ../lib/modules/zarafaUser.inc:172
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:195 ../lib/modules/zarafaUser.inc:369
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:378 ../lib/modules/zarafaUser.inc:421
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1251 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1439
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:189 ../lib/modules/kolabUser.inc:217
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:354 ../lib/modules/kolabUser.inc:805
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Email aliases"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Emailové aliasy"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:259 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:318
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:544 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:672
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1135 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1367
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Employee number"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Číslo zamestnanca"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:166
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:249 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:326
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:529 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:576
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1140 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1347
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Employee type"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Druh prac. vzťahu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:577
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Employee type: Contractor, Employee, Intern, Temp, External, ..."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Druh pracovného vzťahu: dodávateľ, zamestnanec, interný, dočasný, "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"externý, ..."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:312
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:319 ../templates/login.php:458
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Empty password submitted. Please try again."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zadané prázdne heslo. Prosím, skúste znova."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:77
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:129
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Enable password self reset link"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zapnúť odkaz na obnovenie hesla"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:89
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Enables quality checking (e.g. password length) of passwords. If set to "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"\"force\" then you need to disable password hashing in your LAM server "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"profile to change passwords with LAM."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Zapína kontrolu kvality (tj. dĺžku hesla) hesiel. Ak je nastavené na "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"„vynútiť”, budete potrebovať vpynúť odtlačky hesiel vo svojom profile "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"servera LAM (zmena hesiel)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:160
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Encountered an error while performing search."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nastala chyba pri vykonávaní hľadania."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:72 ../lib/modules/imapAccess.inc:107
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Encryption protocol"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Šifrovací protokol"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:73
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Encryption protocol for connecting to IMAP server. LAM requires an encrypted "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"connection."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Šifrovací protokol na spojenie so serverom IMAP. LAM vyžaduje šifrované "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"spojenie."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:527
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Eniwetok, Kwajalein"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Eniwetok, Kwajalein"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:91
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Enter the value(s) you would like to add:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zadajte hodotu(y), ktoré chcete pridať:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:105 ../lib/modules/eduPerson.inc:109
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:173 ../lib/modules/eduPerson.inc:204
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:335 ../lib/modules/eduPerson.inc:681
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Entitlements"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Oprávnenia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:473
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Entries found"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nájdené položky"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:267
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Entries sent"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odoslané položky"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:473
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Entry"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Položka"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:43
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Položka %s a podstrom úspešne odstránené."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:90
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Entry created"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Položka vytvorená"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/delete.php:309
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:26
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:26
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:27
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:24
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:56
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:33
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Entry does not exist"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Položka neexistuje"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:164
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Equality"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zhoda"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:507 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1202
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Equipment"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vybavenie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/mainmanage.php:215
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:430
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:473
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:517
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:511
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:513
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_myldap.php:217
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:79
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Error"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Chyba"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1897
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1901
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Error number"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Číslo chyby"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/delete.php:261
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Error while deleting DN: %s"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Chyba pri odstraňovaní DN: %s"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:133
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Every account type needs exactly one base module. This module provides a "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"structural object class."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Každý typ účtu vyžaduje práve jeden základný modul. Tento modul poskytuje "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"triedu štrukturálnych objektov."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/customScripts.inc:60 ../lib/modules/customScripts.inc:72
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:521 ../lib/modules/zarafaUser.inc:130
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:70 ../help/help.inc:76 ../help/help.inc:82
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:87 ../help/help.inc:107
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Example"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Príklad"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/masscreate.php:268 ../templates/masscreate.php:343
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Example value"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Ukážková hodnota"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:58
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Examples"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Príklady"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:290
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Execute"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Spustiť"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:261
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Execute lamdaemon"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Spustiť lamdaemon"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:91 ../lib/modules/freeRadius.inc:117
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:196 ../lib/modules/freeRadius.inc:224
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Expiration date"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Dátum vypršania"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:202
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:291
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:353
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:558
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:902
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1259
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Expiration timestamp"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Čas vypršania"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:203
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Expiration timestamp (\"regseconds\" option)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Čas vypršania (voľba \"regseconds\")."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/ppolicyType.inc:86 ../lib/modules/ppolicy.inc:108
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:140 ../lib/modules/ppolicy.inc:166
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:206 ../lib/modules/ppolicy.inc:481
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Expire warning"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Upozornenie na vypršanie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1081
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1082
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1084
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1085
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:305
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:37
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:53
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Export"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Exportovať"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:108
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Export format"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Formát exportu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1245
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1248
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Export subtree"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Exportovať podstrom"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:347
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Extended"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Rozšírené"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/asteriskExt.inc:92 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:86
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:125
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:135
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:229
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:481
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Extension name"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno rozšírenia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:98
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:128
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:176
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:255
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:327
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:484
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Extension owners"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vlastníci rozšírení"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:66
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Failed"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zlyhalo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/initsuff.php:151
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Failed to create entry!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zlyhalo vytvorenie položky!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/ppolicyType.inc:85 ../lib/modules/ppolicy.inc:104
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:145 ../lib/modules/ppolicy.inc:165
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:272 ../lib/modules/ppolicy.inc:480
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Failure count interval"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Interval počtu zlyhaní"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:58 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:122
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:151 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:241
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:406 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:517
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:608 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1108
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1356 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1831
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Fax number"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Číslo faxu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:139 ../lib/modules/zarafaUser.inc:176
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:375 ../lib/modules/zarafaUser.inc:596
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1265 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1301
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Features"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vlastnosti"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/mainmanage.php:219
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:533
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/tools/unserialize.php:14
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:48
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "File"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Súbor"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:290
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"File name and path relative to netlogon-share which should be executed on "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"logon. $user and $group are replaced with user and group name."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Meno súboru (a cesta, relatívna k zdieľaniu netlogon), ktorý má byť spustený "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"pri prihlásení. $user a $group sú nahradené menom používazeľa a jeho skupiny."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:69 ../lib/modules/zarafaServer.inc:93
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:110 ../lib/modules/zarafaServer.inc:124
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:158 ../lib/modules/zarafaServer.inc:324
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "File path"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Cesta súboru"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/masscreate.php:229 ../lib/tools/fileUpload.inc:44
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/automountType.inc:197 ../lib/types/dhcp.inc:242
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/lists.inc:685
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "File upload"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nahrať súbor"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:71
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:94
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:95
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:84
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:147
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:160
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:213
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:459
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:72
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:123
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:134
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:181
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:325 ../lib/modules/zarafaUser.inc:124
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:94 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:467
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/lists.inc:344 ../help/help.inc:144
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Filter"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Filter"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:511
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Filter performed"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Použitý filter"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/user.inc:96 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:48
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:120 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:279
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:477 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:568
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:989 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1345
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1789
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "First name"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Krstné meno"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:48 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:49
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "First name contains invalid characters!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Krstné meno obsahuje neplatné znaky!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:569
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "First name of user. Only letters, - and spaces are allowed."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Krstné meno používateľa. Dovolené sú len písmená a medzery."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ddns.inc:90
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Fix IP addresses"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Staická IP adresa"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:341
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Fixed list"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Statický zoznam"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:124
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "For automatic invitation handling."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Na obsluhu automatických pozvaní."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:91
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"For the upload please specify the entries in the format \"(HOST,USER,"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"DOMAIN)\". Multiple entries are separated by semicolon."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Položky na nahranie, prosím, zadajte vo formáte „(STROJ,POUŽÍVATEĽ,"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"DOMÉNA)\". Viac položiek možno oddeliť bodkočiarkou."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:358
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Force password change"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vynútiť zmenu hesla"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:537
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Forgot password?"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zabudnuté heslo?"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:486 ../help/help.inc:194
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Format"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Formát"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:87 ../lib/modules/kolabUser.inc:116
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:155 ../lib/modules/kolabUser.inc:201
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:219 ../lib/modules/kolabUser.inc:314
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:783 ../lib/modules/kolabUser.inc:835
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Free/Busy interval"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Interval Voľný/Obsadený"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:239 ../lib/modules/kolabUser.inc:240
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Free/Busy interval must be a number!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Interval Vošný/Obsadený musí byť číslo!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:61
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "FreeRadius"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "FreeRadius"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1288
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Friday"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Piatok"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:314 ../help/help.inc:188
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "From address"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Adresa odosielateľa"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:424
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "From address for password mails is invalid."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Neplatný odosielateľ emailov s heslami."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:138
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:259
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:337
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:441
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:747
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1211
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "From domain"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Doména odosielateľa"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:139
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "From domain setting for this account."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nastavenie domény odosielateľa pre tento účtu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:134
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:257
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:336
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:434
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:738
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1208
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "From user"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odosielateľ"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:135
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "From user setting for this account."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "nastavenie odosielateľa pre tento účet."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:142
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:261
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:338
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:448
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:756
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1214
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Full contact"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Celý kontakt"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:196
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:94
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:130
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:163
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:255
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:398
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Full name"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Celé meno"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:95
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Full name for Asterisk voicemail mailbox."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Celé meno pre halsovú schránku Asterisk."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:537
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/tools/unserialize.php:17
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Function"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Funkcia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:360
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "GB-12345"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "123 45"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/host.inc:96 ../lib/types/group.inc:93 ../lib/types/user.inc:93
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:176 ../lib/modules/posixGroup.inc:331
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:344 ../lib/modules/posixGroup.inc:386
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:406 ../lib/modules/posixGroup.inc:455
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:475 ../lib/modules/posixAccount.inc:99
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:315 ../lib/modules/posixAccount.inc:1463
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:321
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:390
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "GID number"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Číslo GID"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:475
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"GID number has changed. Please select checkbox to change GID number of users "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"and hosts."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Číslo GID bolo zmenené. Prosím použite zaškrtávacie pole na zmenu čísla GID "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"používateľov a strojov."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:99
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"GID number has changed. To keep file ownership you have to run the following "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"command as root: 'find / -gid %s -uid %s -exec chgrp %s {} \\;'"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Číslo GID bolo zmenené. Na zachovanie vlastníctva musíte ako root sputiť "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"tent príkaz: „find / -gid %s -uid %s -exec chgrp %s {} \\;”"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:482
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "GID number has to be a numeric value!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Číslo GID musí byť číselná hodnota!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:265 ../lib/modules/posixAccount.inc:305
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:316 ../lib/modules/posixAccount.inc:375
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:413 ../lib/modules/posixAccount.inc:1098
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1464
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Gecos"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Gecos"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/generalInformation.inc:51
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "General information"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Všeobecné informácie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmodules.php:155
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:188
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/moduleSettings.php:154
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/conftypes.php:173
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminMain.php:337
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/profedit/profilepage.php:204
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "General settings"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Všeobecné nastavenia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:214 ../help/help.inc:186
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Generate random password"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Generovať náhodné heslo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:63
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:595
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Generic Error"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Neošetrená chyba"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:178
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Germany"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemecko"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:126 ../templates/schema/schema.php:263
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:294 ../templates/schema/schema.php:319
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Go"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Ísť"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:213
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:215
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:137
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:139
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Go back"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Ísť späť"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1864
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Go to"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "ísť na"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/ppolicyType.inc:82 ../lib/modules/ppolicy.inc:92
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:141 ../lib/modules/ppolicy.inc:162
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:214 ../lib/modules/ppolicy.inc:477
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Grace authentication limit"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Tolerovaný limit overenia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:117 ../lib/modules/quota.inc:390
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Grace block period"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Tolerovaná doba blokov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:118
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Grace block period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 days."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Tolerovaná (grace) doba blokov. Väčšina súborových systémov používa pevnú "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"maximálnu hodnotu 7 dní."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:140
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Grace inode (files) period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"days."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Tolerovaná (grace) doba inodov (súborov). Väčšina súborových systémov "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"používa pevnú maximálnu hodnotu 7 dní."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:139 ../lib/modules/quota.inc:394
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Grace inode period"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Tolerovaná doba inodov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:295
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminMain.php:475
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Group"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Skupina"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/group.inc:63
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Group accounts (e.g. Unix and Samba)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Účty skupín (napr. Unix a Samba)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/group.inc:96 ../lib/modules/posixGroup.inc:377
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:110
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Group description"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Popis skupiny"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:391
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Group description. If left empty group name will be used."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Popis skupiny. Ak necháte prázdne, bude použité meno skupiny."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/gon.inc:92 ../lib/types/gon.inc:93 ../lib/types/group.inc:95
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Group member DNs"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "DN členov skupiny"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:94
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/group.inc:94 ../lib/modules/posixGroup.inc:189
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:239 ../lib/modules/posixGroup.inc:332
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:350 ../lib/modules/posixGroup.inc:394
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:398 ../lib/modules/posixGroup.inc:456
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Group members"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Členovia skupiny"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/gon.inc:91 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:91
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/group.inc:92 ../lib/types/netgroup.inc:91
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:56
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:105
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:154
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:169
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:170
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:194
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:444 ../lib/modules/posixGroup.inc:166
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:335 ../lib/modules/posixGroup.inc:365
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:414 ../lib/modules/posixGroup.inc:454
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:483 ../lib/modules/posixGroup.inc:484
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:485 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:73
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:102 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:129
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:141 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:183
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:572 ../lib/modules/groupOfNames.inc:60
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:92 ../lib/modules/groupOfNames.inc:129
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:528
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Group name"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno skupiny"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:169
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Group name already in use."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno skupiny je už použité."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:170
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:171 ../lib/modules/posixGroup.inc:485
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:486 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:141
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Group name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"and .-_ !"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Meno skupiny obsahuje neplatné znaky. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a .-_ !"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:484
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Group name in use. Selected next free group name."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno skupiny je už použité. Vybrané nasledujúce voľné meno skupiny."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:57
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z, "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"A-Z, 0-9 and .-_ ."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Meno skupiny, ktorá má byť vytvorená. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a .-_ ."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:415
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z, "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"A-Z, 0-9 and .-_ . If group name is already used group name will be expanded "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"with a number. The next free number will be used."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Meno skupiny, ktorá má byť vytvorená. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a .-_ . "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Ak už meno skupiny existuje, bude rozšírené číslom, pričom bude použité "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"nasledujúce voľné číslo."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:83 ../lib/modules/freeRadius.inc:87
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:115 ../lib/modules/freeRadius.inc:141
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:188 ../lib/modules/freeRadius.inc:221
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Group name(s)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno skupiny(ín)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/gon.inc:53 ../lib/modules/posixAccount.inc:273
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:325 ../lib/modules/posixAccount.inc:1231
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1374 ../lib/modules/posixAccount.inc:1478
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:44
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Group of names"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Mená skupín"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/gon.inc:62
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Group of names accounts"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Skupina mien účtov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/groupOfUniqueNames.inc:42
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Group of unique names"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Skupina jedinečných mien"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:356 ../lib/modules/posixGroup.inc:402
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Group password"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Heslo skupiny"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:286
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Group type"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Typ skupiny"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/group.inc:54 ../lib/modules/posixGroup.inc:303
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/generalInformation.inc:103
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Groups"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Skupiny"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:90
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "H-Node (0x08)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "H-Node (0x08)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:327 ../help/help.inc:197
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "HTML format"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Formát HTML"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:362
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminMain.php:369 ../help/help.inc:116
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "HTTP authentication"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Overenie HTTP"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:61 ../lib/modules/zarafaServer.inc:81
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:108 ../lib/modules/zarafaServer.inc:120
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:142 ../lib/modules/zarafaServer.inc:314
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "HTTP port"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Port HTTP"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:621 ../lib/modules/systemQuotas.inc:374
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Hard block"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pevný blok"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:111 ../lib/modules/quota.inc:112
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:389 ../lib/modules/quota.inc:494
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:119
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Hard block limit"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pevný limit blokov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:623 ../lib/modules/systemQuotas.inc:376
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Hard inode"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pevný inodov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:134
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Hard inode (files) limit"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pevný limit inodov (súborov)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:133 ../lib/modules/quota.inc:393
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:496 ../lib/modules/systemQuotas.inc:123
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Hard inode limit"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pevný limit inodov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/generalInformation.inc:97
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Has subentries"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Má podpoložky"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:529
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Hawaii"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Havaj"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:445 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:538
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:545
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Headline"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Hlavička"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/main_header.php:122 ../lib/modules.inc:619
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Help"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pomocník"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/tools/schemaBrowser.inc:53
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Here you can browse LDAP object classes and attributes."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Tu môžete prechádzať triedy objektov a atribútov LDAP."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:369
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Here you can change the settings for the terminal server access."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Tu môžete zmeniť nastavenia prístupu k terminálovému serveru."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/masscreate.php:121
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Here you can create multiple accounts by providing a CSV file."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Tu môžete vytvoriť viacero účtov nahraním súboru CSV."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:167
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Here you can enter a description for this DHCP entry."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Tu môžete zadať popis tejto položky DHCP."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:78 ../lib/modules/groupOfNames.inc:65
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Here you can enter a description for this group."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Tu môžete zadať popis tejto skupiny."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:60
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Here you can enter a description for this role."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Tu môžete zadať popis tejto roly."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:125 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:95
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Here you can enter a filter value. Only entries which contain the filter "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"text will be shown."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Tu môžete zadať hodnotu filtra. Zobrazené budú len položky, ktoré obsahujú "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"filtrovaný text."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:355
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Here you can enter a list of additional group memberships. The group names "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"are separated by commas."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Tu môžete zadať zoznam dodatočných skupín, ktorých je členom. Mená skupín sú "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"oddelené čiarkami."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/device.inc:59
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Here you can enter a serial number for this device."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Tu môžete zadať sériové číslo tohoto zariadenia."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:657
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Here you can enter the user's department(s)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Tu môžete zadať oddelenie(ia) používateľa."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:140
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Here you can explicitly enable and disable Zarafa features."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Tu môžete výslovne povoliť a zakázať vlastnosti Zarafa."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:145
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Here you can input simple filter expressions (e.g. 'value' or 'v*'). The "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"filter is case-sensitive."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Tu môžete zadať jednoduché výrazy filtra (napr. 'hodnota' alebo 'h*'). "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Filter rozlišuje veľkosť písmen."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:157
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Here you can load an account profile to set default settings for your "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"account. The \"default\" profile is automatically loaded for new accounts."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Tu môžete načítať profil účtu a tým nastaviť predvolené hodnoty svojho účtu. "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"„Predvolený” profil je pri nových účtoch načítaný automaticky."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/tools/profileEditor.inc:53
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Here you can manage your account profiles."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Tu môžete spravovať svoje profily účtov."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:159
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Here you can select a PDF structure and export the account to a PDF file."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Tu môžete vybrať štruktúru PDF a exportovať účet do súboru PDF."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:139
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Here you can select where LAM should save its log messages. System logging "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"will go to Syslog on Unix systems and event log on Windows. You can also "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"select an extra file."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Tu môžete vybrať, kde má LAM ukladať svoj záznam. Systémový záznam pôjde na "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Unixových systémoch do Syslog a na Windows do záznamu udalostí. Môžete si "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"zvoliť aj samostatný súbor."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:102
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Here you can select which plugins you want to use for account management."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Tu môžete vybrať, ktoré zásuvné moduly chcete používať na správu účtov."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:115
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Here you can set a limit for LDAP searches. This will restrict the number of "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"results for LDAP searches. Please use this if LAM's LDAP queries produce too "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"much load."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Tu môžete nastaviť limit pre hľadania v LDAP. Tento limit obmedzí počet "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"nájdených výsledkov hľadaní LDAP. Prosím, použite tento limit, ak požiadavky "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"LDAP od LAM produkujú veľkú záťaž."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:185
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Here you can specify additional CSS links to change the layout of the self "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"service pages. This is useful to adapt them to your corporate design. Please "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"enter one link per line."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Tu môžete zadať dodatočné odkazy CSS, na zmenu vzhľadu samoobslužných "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"stránok. Je to užitočné na ich prispôsobenie firemnému dizajnu. Prosím, "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"zadajte jeden odkaz na riadok."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:79
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Here you can specify if the account is active or inactive."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Tu môžete zadať, ši je účet aktívny alebo nie."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:143
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Here you can specify minimum requirements for passwords. The character "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"classes are: lowercase, uppercase, numeric and symbols."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Tu môžete zadať minimálne požiadavky na heslá. Druhy znakov sú: malé "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"písmená, veľké písmená, číslice a špeciálne znaky."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:82
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Here you can specify subgroups which are included in this NIS netgroup. All "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"members of the subgroups will be treated as members of this group."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Tu môžete zadať podskupiny, ktoré sú zahrnuté v tejto sieťovej skupine NIS. "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Všetci členovia podskupín budú považovaní aj za členov tejto skupiny."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/hostObject.inc:73
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Here you can specify the list of host names where this account has login "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"privileges. The wildcard \"*\" represents all hosts. You may also use \"!\" "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"in front of a host name to deny access to a host."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Tu môžete zadať zoznam mien strojov, kde sa môže používateľ prihlásiť. "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Zástupný znak „*” reprezentuje všetky stroje. Môžete použiť aj znak „!” pred "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"menom stroja, čím zakážete prístup k tomuto stroju."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:95
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Here you can specify the minimum number of characters for a user password."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Tu môžete zadať minimálny počet znakov používateľských hesiel."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:238
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Here you can specify the new password yourself."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Tu môžete sami zadať svoje nové heslo."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:360
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Here you can specify the shadowing mode."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Tu môžete zadať tieňový režim."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/tools/tests.inc:53
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Here you can test if certain LAM features work on your installation."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Tu môžete skontrolovať, či  vo vašej inštalácii fungujú niektoré vlastnosti "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"LAM."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:95
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:96
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:72
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:125
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:157
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:247
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:474 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:75
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:107 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:126
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:193 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:433
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:60
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:101
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:132
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:189
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:335 ../lib/modules/zarafaUser.inc:64
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:297 ../lib/modules/zarafaUser.inc:338
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:366 ../lib/modules/zarafaUser.inc:535
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1239
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Hidden"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Skryté"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:234
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:245
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:374
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:564 ../lib/modules/zarafaUser.inc:116
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:150 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:213
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:660 ../lib/modules/freeRadius.inc:99
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:105
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Hidden options"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Skryté voľby"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1115
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Hide"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Skryť"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/customScripts.inc:80 ../lib/modules/customScripts.inc:90
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/customScripts.inc:99
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Hide command in messages"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Skryť príkaz v správach"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1116
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Hide internal attributes"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Skryť interné atribúty"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/page.php:407
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Hide/Unhide the tree"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Skryť/Zobraziť strom"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:58
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Hint"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Tip"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/masscreate.php:235
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Hint: Format all cells as text in your spreadsheet program and turn off auto "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"correction."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Tip: Vo svojom tabuľkovom kalkulátore naformátujte všetky polia ako text a "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"vypnite automatické opravy."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1005
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Tip: Na odstránenie atribútu, vyprázdnite textové pole a kliknite na Uložiť."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1342
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Hint: You must choose exactly one structural object class (shown in bold "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"above)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Tip: Musíte zvoliť práve jednu štrukturálnu triedu objektu (zobrazená vyššie "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"tučne)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:400
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple groups."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Stlačte kláves CTRL na výber/zrušenie viacerých skupín."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/user.inc:98 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:212
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:332
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1404
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1689 ../lib/modules/posixAccount.inc:74
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:75 ../lib/modules/posixAccount.inc:77
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:229 ../lib/modules/posixAccount.inc:319
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:358 ../lib/modules/posixAccount.inc:362
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:366 ../lib/modules/posixAccount.inc:383
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:883 ../lib/modules/posixAccount.inc:1113
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1284 ../lib/modules/posixAccount.inc:1381
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1467
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Home directory"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Domovský adresár"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:77
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Home directory changed. To keep home directory you have to run the following "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"command as root: 'mv %s %s'"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Domovský adresár zmenený. Na jeho zachovanie musíte spustiť ako root "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"nasledujúci príkaz: „mv %s %s”"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:196
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:213
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:280
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:461
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:569
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1126
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1412
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1507
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1663
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1690
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Home drive"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Domovský disk"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:86 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:87
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:199
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:283
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:469
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:571
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1134
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1511
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1660
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Home path"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Domovská cesta"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:86 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:88
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Home path is invalid."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Neplatná domovská cesta."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:113
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Home server for the user."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Domovský server používateľa."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:54 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:124
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:237 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:390
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:511 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:628
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1098 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1354
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1817
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Home telephone number"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Číslo telefónu domov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:74 ../lib/modules/posixAccount.inc:76
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Homedirectory contains invalid characters."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Domovský adresár obsahuje neplatné znaky."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:98
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:316
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:330
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:382
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:669
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1192 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:207
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:582 ../lib/modules/hostObject.inc:143
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Host"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Stroj"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/host.inc:62
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Host accounts (e.g. Samba)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Účty strojov (napr. Samba)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/host.inc:94
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Host description"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Popis stroja"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/account.inc:89 ../lib/modules/posixAccount.inc:414
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:422
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Host description. If left empty host name will be used."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Popis stroja. Ak ponecháte toto pole prázdne, bude použité meno stroja."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/hostObject.inc:84 ../lib/modules/hostObject.inc:91
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/hostObject.inc:256
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Host list"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zoznam strojov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/host.inc:91 ../lib/types/host.inc:92
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/account.inc:84 ../lib/modules/account.inc:209
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:89 ../lib/modules/posixAccount.inc:90
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:92 ../lib/modules/posixAccount.inc:284
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:409 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:143
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:471
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Host name"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno stroja"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:96
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Host name already exists!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "meno stroja už existuje!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:90 ../lib/modules/posixAccount.inc:94
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:143
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Host name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"and .-_ !"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Meno stroja obsahuje neplatné znaky. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a .-_ !"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:92
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Host name in use. Selected next free host name."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno stroja je už použité. Vybrané nasledujúce voľné meno stroja."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1040
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Host name must end with $!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno stroja musí končiť na $!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/account.inc:85 ../lib/modules/posixAccount.inc:410
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Host name of the host which should be created. Valid characters are: a-z,A-"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Z,0-9, .-_$. Host names are always ending with $. If last character is not $ "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"it will be added. If host name is already used host name will be expanded "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"with a number. The next free number will be used."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Meno stroja, ktorý má byť vytvorený. Platné znaky sú: a-z,A-Z,0-9, .-_$. "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Mená strojov musia vždy končiť na $. Ak posledný znak nie je $, bude "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"pridaný. Ak už je meno stroja použité, bude k nemu pridané najbližšie voľné "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"číslo."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/sudo.inc:79
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Host(s)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Stroj(e)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/host.inc:53 ../lib/modules/posixAccount.inc:69
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:70 ../lib/modules/posixAccount.inc:72
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:175 ../lib/modules/sudoRole.inc:67
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:92 ../lib/modules/sudoRole.inc:140
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:174 ../lib/modules/sudoRole.inc:183
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:291 ../lib/modules/sudoRole.inc:690
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:69 ../lib/modules/hostObject.inc:62
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/hostObject.inc:72
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Hosts"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Stroje"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:478 ../lib/modules/posixAccount.inc:80
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:821
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "ID is already in use"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "ID je už použité"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:476 ../lib/modules/posixGroup.inc:477
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:478 ../lib/modules/posixGroup.inc:576
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:78 ../lib/modules/posixAccount.inc:79
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:80 ../lib/modules/posixAccount.inc:819
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:821
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "ID-Number"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Číslo ID"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:306 ../lib/modules/zarafaUser.inc:600
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1305
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "IMAP"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "IMAP"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:78 ../lib/modules/imapAccess.inc:111
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "IMAP admin user"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Administrátor IMAP"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:81 ../lib/modules/imapAccess.inc:114
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "IMAP password input"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zadanie hesla IMAP"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/dhcp.inc:96 ../lib/modules/ipHost.inc:48
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ipHost.inc:58 ../lib/modules/ipHost.inc:127
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:218
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:299
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:357
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:586
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:942
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1271 ../lib/modules/freeRadius.inc:71
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:109 ../lib/modules/freeRadius.inc:164
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:212 ../lib/modules/freeRadius.inc:264
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:427 ../lib/modules/fixed_ip.inc:93
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:342 ../lib/modules/fixed_ip.inc:520
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "IP address"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "IP adresa"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ddns.inc:100 ../lib/modules/ddns.inc:111
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ddns.inc:120 ../lib/modules/ddns.inc:356
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ddns.inc:399
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "IP address of the DNS server"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "IP adresa servera DNS"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:219
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "IP address of the peer. Valid only for realtime peers."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "IP adresa partnera (peer). Platné len pre partnerov v reálnom čase."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:227
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "IP address or domain name of the registration server."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "IP adresa alebo doménové meno registračného servera."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ipHost.inc:62 ../lib/modules/ipHost.inc:77
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ipHost.inc:97 ../lib/modules/ipHost.inc:309
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "IP address(es)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "IP adresa(y)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:97
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "IP list"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zoznam IP"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/masscreate.php:264 ../templates/masscreate.php:339
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Identifier"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Identifikátor"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:220
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1430
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1701
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Idle time limit"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Limit doby nečinnosti"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:95 ../lib/modules/freeRadius.inc:119
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:144 ../lib/modules/freeRadius.inc:204
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:227 ../lib/modules/freeRadius.inc:305
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Idle timeout"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Časový limit nečinnosti"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:53
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"If activated then the user is forced to change his password at the next "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"login."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Ak je zaškrtnuté, potom používateľ musí pri najbližšom prihlásení zmeniť "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"heslo."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:246
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "If checked Unix password will also be used as Samba password."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Ak je zaškrtnuté, bude Unixové heslo použité aj ako heslo Samba."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:392
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"If checked account will be deactivated by putting a \"!\" before the "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"encrypted password."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Ak je zaškrtnuté, bude účet deaktivovaný pridaním znaku „!” pred šifrované "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"heslo."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:252
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "If checked no password will be used."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Ak je zaškrtnuté, nebude použité heslo."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:258
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "If checked password does not expire. (Setting X-Flag)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Ak je zaškrtnuté, bude heslo vždy platné. (Nastavenie príznaku X)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:264
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "If checked then the account will be deactivated. (Setting D-Flag)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Ak je zaškrtnuté, bude účet deaktivovaný. (Nastavenie príznaku D)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:267
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"If checked then the account will be locked (setting L-Flag). You usually "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"want to use this setting to unlock user accounts which were locked because "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"of failed login attempts."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Ak je zaškrtnuté, bude účet zamknutý (nastavenie príznaku L). Zvyčajne "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"budete chcieť toto nastavenie použiť na odomknutie používateľského účtu, "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"ktorý bol predtým zamknutý kvôli zlyhaným pokusom o prihlásenie."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:387
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"If empty GID number will be generated automaticly depending on your "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"configuration settings."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Ak je prázdne, bude číslo GID vygenerované automaticky, na základe vašich "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"nastavení."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:347
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "If empty UID number will be generated automaticly."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Ak je prázdne, bude číslo UID vygenerované automaticky."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:117
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"If enabled the user will not be allowed to login after there have been a "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"specified number of consecutive failed login attempts."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Ak je zapnuté, používateľovi nebude dovolené prihlásenie po zadanom počte po "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"sebe nasledujúcich neúspešných pokusov o prihlásenie."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:117
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"If enabled then LAM will use user and password that is provided by the web "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"server via HTTP authentication."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Ak je zapnuté, bude LAM používať používateľa a heslo, ktoré je poskytnuté "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"webovým serverom cez autentifikáciu HTTP."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:121
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"If enabled users must change their passwords when they first login after a "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"password is set or reset by the administrator."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Ak je zapnuté, musia používatelia zmeniť svoje heslá pri prvom prihlásené po "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"nastavení alebo vymazaní hesla administrátorom."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:207
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"If registration context is specified, Asterisk will dynamically create and "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"destroy a NoOp priority 1 extension for a given peer who registers or "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"unregisters with Asterisk."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Ak je zadaný kontext registrácie, bude Asterisk dynamicky vytvárať a rušiť "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"rozšírenie NoOp priority 1 daného partnera, ktorý sa registruje alebo "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"odregistruje pomocou Asterisk."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:103
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "If set then users need to login to change their password."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Ak je nastavené, musia sa používatelia prihlásiť, aby mohli zmeniť heslo."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:249
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "If set to \"true\" Unix password will also be used as Samba password."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Ak je nastavené na „pravda”, bude Unixové heslo použité aj ako heslo Samba."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:270
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "If set to \"true\" account will be deactivated. (Setting D-Flag)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Ak je nastavené na „pravda”, bude účet deaktivovaný. (Nastavenie príznaku D)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:255
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "If set to \"true\" no password will be used."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Ak je nastavené na „pravda”, nebude použité heslo."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:261
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "If set to \"true\" password does not expire. (Setting X-Flag)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Ak je nastavené na „pravda”, platnosť hesla nevyprší. (Nastavenie príznaku X)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:81
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"If the mailbox size reaches the soft quota limit, the user will not be able "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"to send email until the size of the mailbox is reduced."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Keď veľkosť poštovej schránky dosiahne mäkký limit kvóty, používateľ nebude "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"môcť posielať emaily, kým nezmenší veľkosť poštovej schránky."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:309
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"If you leave this empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Ak ponecháte toto pole prázdne, LAM použije: uidNumber*2 + "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"sambaAlgorithmicRidBase."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:273
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"If you set this option then the user has to change his password at the next "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"login."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Ak nastavíte túto voľbu, bude musieť používateľ zmeniť svoje heslo pri "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"nasledujúcom prihlásení."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareGroup.inc:74
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:75
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"If you set this to \"true\" then the phpGroupware extension will be added."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Ak túto voľbu nastavíte na „pravda”, bude pridané rozšírenie phpGroupware."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:96
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"If you want to change the current preferences password, please enter it here."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Ak chcete zmeniť aktuálne heslo do nastavení, prosím, zadajte ho tu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:129
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"If you want to change your master configuration password, please enter it "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"here."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Ak chcete zmeniť svoje hlavné heslo do nastavenia, zadajte ho, prosím, tu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:361
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "If you want to use a well known RID you can selcet a well known group."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Ak chcete použiť všeobecne známe RID, môžete použiť všeobecne známu skupinu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:106
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"If your server runs on another port then add a comma and the port number "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"after the server."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Ak váš server beží na inom porte, pridajte za server čiarku a číslo portu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:49
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Image not available"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Obrázok nie je dostupný"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:292
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:45
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:19
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Import"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Importovať"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:64
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"In order to add these objectClass(es) to this entry, you must specify <b>%s</"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"b> new attributes that this object class requires."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Aby ste mohli pridať tieto objectClass do tejto položky, musíte zadať <b>%s</"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"b> nový atribút(y), ktoré táto trieda objektu vyžaduje."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:87
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Include system attributes"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zahrnúť systémové atribúty"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/tools/serverInfo.inc:53
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Information about the LDAP server."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Informácie o serveri LDAP."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:215
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:338
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1416
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1696
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Inherit client startup configuration"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zdediť nastavenie spustenia klienta"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:394 ../templates/schema/schema.php:415
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Inherited from"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zdediť od"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:155 ../templates/schema/schema.php:351
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Inherits from"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Dedí od"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:216
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:341
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1418
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1697
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Initial program"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Východzí program"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:126 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:261
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:294 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:547
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:676 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:998
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1368 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1940
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Initials"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Iniciály"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:280 ../templates/serverInfo.php:366
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Initiated"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Inicializované"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:56 ../lib/modules/systemQuotas.inc:98
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Inode hard quota"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pevná kvóta inodov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:56 ../lib/modules/quota.inc:57
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:98 ../lib/modules/systemQuotas.inc:99
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Inode hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"allowed."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Pevná kvóta inodov obsahuje neplatné znaky. Dovolené sú len prirodzené čísla."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:60 ../lib/modules/systemQuotas.inc:102
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Inode quota"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Kvóta inodov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:54 ../lib/modules/systemQuotas.inc:96
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Inode soft quota"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Mäkka kvóta inodov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:54 ../lib/modules/quota.inc:55
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:96 ../lib/modules/systemQuotas.inc:97
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Inode soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"allowed."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Mäkka kvóta inodov obsahuje neplatné znaky. Dovolené sú len prirodzené čísla."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:60 ../lib/modules/quota.inc:61
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:102 ../lib/modules/systemQuotas.inc:103
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Inode soft quota must be smaller than inode hard quota."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Mäkka kvóta inodov musí byť menšia ako pevná kvóta inodov."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminMain.php:490
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Input fields"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vstupné polia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:146
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:263
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:339
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:455
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:769
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1217
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Insecure"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "nebezpečné"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:87
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Inserted user or group name in home path."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Meno používateľa alebo skupiny bolo pridané do cesty domovského adresára."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:93
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Inserted user or group name in logon script."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Meno používateľa alebo skupiny bolo pridané do prihlasovacieho skriptu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:90
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Inserted user or group name in profile path."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno používateľa alebo skupiny bolo pridané do cesty profilu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:379
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Invalid MAC address."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Neplatná adresa MAC."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/massBuildAccounts.php:170
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Invalid RDN attribute!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Neplatný atribút RDN!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:42
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Invalid RDN value"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Neplatná hodnota RDN"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:75
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Invalid account"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Neplatný účet"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:560
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Invalid entry"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Neplatná položky"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:159
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Invalid password for IMAP admin or other problem occured."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Neplatné heslo administrátora IMAP alebo nastal iný problém."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:118 ../lib/modules/kolabUser.inc:123
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:170 ../lib/modules/kolabUser.inc:214
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:319 ../lib/modules/kolabUser.inc:795
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:907
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Invitation policy"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Politika pozvaní"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:127
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Invitation policy list"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zoznam politík pozvaní"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:544
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Islamabad, Karachi"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Islamabád, Karáči"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/range.inc:109
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "It is not possible to delete all ranges."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nie je možné odstrániť všetky rozsahy."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:476 ../lib/modules/posixAccount.inc:79
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"It is possible that this ID-number is reused. This can cause several "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"problems because files with old permissions might still exist. To avoid this "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"warning set maxUID to a higher value."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Je možné, že toto číslo ID je použité znova. Môže to spôsobiť viacero "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"problémov, pretože stále môžu existovať súbory so starými právami. Aby ste "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"sa vyhli tomuto upozorneniu, nastavte maxUID na vyššiu hodnotu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:126
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:245
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:310 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:523
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:564 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1125
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1344 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1947
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Job title"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pracovné zaradenie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:565
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Job title of user: President, department manager, ..."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pracovné zaradenie používateľa: Prezident, vedúci oddelenia, ..."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/lists.inc:281
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Jump 10 pages backward"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prejsť o 10 strán späť"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/lists.inc:301
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Jump 10 pages forward"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prejsť o 10 strán vpred"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:253
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Jump to a matching rule"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prejsť na vyhovujúce pravidlo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:112
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Jump to an attribute type"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prejsť na typ atribútu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:306 ../templates/schema/schema.php:356
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:371
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Jump to an object class"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prejsť na triedu objektu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/lists.inc:276
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Jump to first page"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prejsť na prvú stranu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/lists.inc:306
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Jump to last page"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prejsť na poslednú stranu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:73
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Kolab"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Kolab"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/login.php:207 ../templates/config/index.php:77
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "LAM configuration"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nastavenie LAM"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/massBuildAccounts.php:196
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "LAM has checked your input and is now ready to create the accounts."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "LAM skontroloval váš vstup a je teraz pripravený vytvoriť účty."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:411 ../lib/modules/posixAccount.inc:343
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:665
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"LAM supports CRYPT, SHA, SSHA, MD5 and SMD5 to generate the hash value of "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"passwords. SSHA and CRYPT are the most common but CRYPT does not support "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"passwords greater than 8 letters. We do not recommend to use plain text "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"passwords."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"LAM podporuje na generovanie odtlačku hesiel CRYPT, SHA, SSHA, MD5 a SMD5. "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"SSHA a CRYPT sú používané najčastejšie, ale CRYPT nepodporuje heslá dlhšie "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"ako 8 znakov. Nedoporučujeme používať heslá v prostom texte (nešifrované)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/tests/index.php:48
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "LAM tests"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Testy LAM"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:114
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "LAM user password"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Heslo používateľa LAM"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/massDoUpload.php:87
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "LAM was unable to create account %s! An LDAP error occured."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "LAM nemohol vytvoriť účet %s! Nastala chyba LDAP."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:441
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "LAM was unable to find a Samba 3 domain with this name!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "LAM nemohol nájsť doménu Samba 3 s týmto menom!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:108
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "LAM was unable to find a domain with this name!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "LAM nemohol nájsť doménu s týmto menom!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:97
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "LAM was unable to find a group with this name!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "LAM nemohol nájsť skupinu s týmto menom!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1913 ../lib/modules/posixAccount.inc:1974
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "LAM was unable to modify group memberships for group: %s"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "LAM nemohol zmeniť členstvo v skupine: %s"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:167
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "LAM will search for accounts in this part of the LDAP tree."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "LAM bude hľadať účty v tejto časti stromu LDAP."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:169
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"LAM will use this LDAP DN and password to search for accounts. It is "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"sufficient to specify an account with read rights. If nothing is inserted "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"then LAM will try to connect anonymously."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"LAM použije na hľadanie účtov toto DN a heslo LDAP. Stačí zadať účet s "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"právom na čítanie. Ak nie je nič zadané, LAM sa pokúsi pripojiť anonymne."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmodules.php:97 ../templates/config/confmain.php:122
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/moduleSettings.php:96
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/conftypes.php:115
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "LDAP Account Manager Configuration"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nastavenie LDAP Account Manager"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/conftypes.php:325
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "LDAP Suffix is invalid!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Neplatná prípona LDAP!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:180
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "LDAP entries"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Položky LDAP"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/login.php:551
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "LDAP error, server says:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Chyba LDAP, server odpovedal:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:358
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "LDAP filter"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Filter LDAP"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules.inc:1194
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "LDAP operation successful."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Operácia LDAP úspešná."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminMain.php:362
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "LDAP password"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Heslo LDAP"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1894
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "LDAP said"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "LDAP odpovedal"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:342 ../help/help.inc:112
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "LDAP search"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Hľadanie LDAP"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminMain.php:367 ../help/help.inc:170
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "LDAP search attribute"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Hľadaný atribút LDAP"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/account.inc:681
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "LDAP search failed! Please check your preferences."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Hľadanie LDAP zlyhalo! Prosím, skontrolujte svoje nastavenia."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:236 ../help/help.inc:114
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "LDAP search limit"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Limit hľadania LDAP"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/login.php:373
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "LDAP server"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Server LDAP"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/account.inc:672
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "LDAP sizelimit exceeded, not all entries are shown."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Bol dosiahnutý limit veľkosti LDAP, nebudú zobrazené všetky položky."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:354 ../templates/config/conftypes.php:234
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminMain.php:356
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/profedit/profilepage.php:191 ../help/help.inc:67
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:166
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "LDAP suffix"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prípona LDAP"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/massDoUpload.php:70
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "LDAP upload in progress. Please wait."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prebieha nahrávanie LDAP. Prosím počkajte."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminMain.php:360
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "LDAP user"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Používateľ LDAP"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:168
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "LDAP user and password"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Používateľ a heslo LDAP"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:107
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "LDAP version"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Verzia LDAP"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:442
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "LDIF Export"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Export LDIF"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:149
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:71
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "LDIF import"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Import LDIF"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:170
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "LDIF import only supports version 1"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Import LDIF podporuje len verziu 1"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/asteriskExt.inc:93
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Label"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Menovka"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:183
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Lamdaemon server and path"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Server a cesta landeamon"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:305
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Lamdaemon settings"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nastavenia landeamon"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:133
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Lamdaemon successfully run."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Lamdaemon úspešne spustený."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/tests/index.php:50 ../templates/tests/lamdaemonTest.php:50
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/tools/tests.inc:110
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Lamdaemon test"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Test landeamon"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:283
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Lamdaemon test finished."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Test landeamon skončený."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:265
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Lamdaemon version"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Verzia landeamon"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:275
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Lamdaemon: Quota module installed"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Lamdaemon: modul Quota nainštalovaný"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:271
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Lamdaemon: check NSS LDAP"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Lamdaemon: kontrola NSS LDAP"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:278
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Lamdaemon: read quotas"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Lamdaemon: číta kvóty"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/login.php:318
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Language"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Jazyk"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:461
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Language is not defined!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Jazyk nie je definovaný!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:275
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Language settings"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nastavenia jazyka"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:99
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:174
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:351
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Last login"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Posledné prihlásenie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:98
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:181
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:346
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Last login from"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Posledné prihlásenie z"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/user.inc:97 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:50
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:120 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:285
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:478 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:572
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:992 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1346
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1796
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Last name"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Priezvisko"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:50 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:51
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Last name contains invalid characters or is empty!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Priezvisko je prázdne alebo obsahuje neplatné znaky!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:573
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Last name of user. Only letters, - and spaces are allowed."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Priezvisko používateľa. Povolené sú len písmená a medzery."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:125 ../lib/modules/shadowAccount.inc:160
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:192 ../lib/modules/shadowAccount.inc:354
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:468
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Last password change"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Posledná zmena hesla"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:230
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:305
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:360
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:608
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:969
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1280
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Last qualify milliseconds"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Počet milisekúnd poslednej kontroly"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:130 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:173
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:187 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:216
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:526 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:619
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Lease time"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Doba výpožičky"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:102
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Line"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Riadok"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:124
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Line ends"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Konce riadkov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:81
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:137
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Link text"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Text odkazu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminMain.php:308
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Link to self service login page for your users"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odkaz na samoobslužnej služby pre používateľov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/conftypes.php:249 ../help/help.inc:79
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "List attributes"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zoznam atribútov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/conftypes.php:332
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "List attributes are invalid!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zoznam neplatných atribútov!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:91
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:56
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:93
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:130
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:143
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:162
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:315
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "List name"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno zoznamu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:143
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "List name already in use."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno zoznamu je už použité."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:293
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"List of Samba workstations the user is allowed to login. Empty means every "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"workstation."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Zoznam pracovných staníc Samby, na ktoré sa používateľ môže prihlásiť. "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Prázdne znamená každá pracovná stanica."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:455
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "List of admin users is empty or invalid!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zoznam administrátorov je prázdny alebo neplatný!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:195
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "List of allowed codecs."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zoznam dovolených kodekov."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:191
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "List of disallowed codecs."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zoznam nedovolených kodekov."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:94
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:88
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "List of entries to be deleted:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zoznam položiek na odstránenie:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:350
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "List of valid users"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zoznam platných používateľov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:150
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Listeners"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules.inc:1101 ../help/help.inc:156
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Load profile"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Načítať profil"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:279
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1082
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1099
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1137
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1153
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1170
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1187
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1226
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1245
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Loading"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Načítanie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:303
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Loading export"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Načítanie exportu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:290
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Loading import"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Načítanie importu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:499
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:233
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Loading search"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Načítanie hľadania"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:65
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:150
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Local address"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Lokálna adresa"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:69
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:99
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:113
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:303
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Local address list"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zoznam lokálnych adries"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:72
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Local group"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Lokálna skupina"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ipHost.inc:66 ../lib/modules/ipHost.inc:84
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ipHost.inc:98 ../lib/modules/ipHost.inc:149
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ipHost.inc:312 ../lib/modules/device.inc:70
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/device.inc:101 ../lib/modules/device.inc:116
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/device.inc:177 ../lib/modules/device.inc:436
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:125 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:139
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:225 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:446
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:493 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:640
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1038 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1363
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1873
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Location"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Umiestnenie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:139
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Lock account"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zamknúť účet"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:197 ../lib/modules/posixAccount.inc:257
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1153 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1176
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Lock password"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zamknúť heslo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/ppolicyType.inc:83 ../lib/modules/ppolicy.inc:96
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:143 ../lib/modules/ppolicy.inc:163
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:256 ../lib/modules/ppolicy.inc:478
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:126 ../lib/modules/sambaDomain.inc:191
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:216 ../lib/modules/sambaDomain.inc:333
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:683
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Lockout duration"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Trvanie uzamknutia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:216
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Lockout duration must be are natural number."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Trvanie uzamknutia musí byť prirodzené číslo."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:131
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Lockout time"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Čas uzamknutia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/ppolicyType.inc:88 ../lib/modules/ppolicy.inc:116
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:142 ../lib/modules/ppolicy.inc:250
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:487
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Lockout users"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Uzamknutí používatelia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:114 ../lib/modules/sambaDomain.inc:188
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:218 ../lib/modules/sambaDomain.inc:309
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:674
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Lockout users after bad logon attempts"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odomknutie používateľov po neúspešných pokusoch o prihlásenie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:218
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Lockout users after bad logon attempts must be between 0 and 999."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Odomknutie používateľov po neúspešných pokusoch o prihlásenie musí byť medzi "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"0 a 999."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/mainmanage.php:230 ../help/help.inc:138
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Log destination"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Cieľ záznamu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/mainmanage.php:216 ../help/help.inc:136
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Log level"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Úroveň záznamov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/main_header.php:110
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Logged in as: %s"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prihlásený ako: %s"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/mainmanage.php:233
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Logging"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zaznamenávanie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/login.php:344 ../templates/config/conflogin.php:62
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/mainlogin.php:70
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:163
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminLogin.php:64
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:530 ../help/help.inc:52
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Login"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prihlásiť"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminMain.php:378 ../help/help.inc:172
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Login attribute label"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Menovka atribútu prihlásenia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminMain.php:382 ../help/help.inc:174
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Login caption"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nadpis prihlásenia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:344 ../help/help.inc:110
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Login method"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Metóda prihlásenia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/user.inc:99 ../lib/modules/posixAccount.inc:243
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:320 ../lib/modules/posixAccount.inc:395
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1146 ../lib/modules/posixAccount.inc:1383
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1468
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Login shell"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prihlasovací shell"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:446
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Logo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Logo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:102 ../lib/modules/sambaDomain.inc:185
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:283 ../lib/modules/sambaDomain.inc:661
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Logon for password change"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prihlásenie na zmenu hesla"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:109
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:317
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:320
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:501
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:579
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1196
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1543
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Logon hours"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prihlasovacie hodiny"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:92 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:93
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:205
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:289
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:485
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:575
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1149
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1519
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1666
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Logon script"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prihlasovací skript"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:92 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:94
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Logon script is invalid!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Neplatný prihlasovací skript!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:53
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:355
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/main_header.php:117
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Logout"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odhlásiť"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:89
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "M-Node (0x04)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "M-Node (0x04)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/dhcp.inc:96 ../lib/modules/ieee802device.inc:51
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ieee802device.inc:61 ../lib/modules/ieee802device.inc:72
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ieee802device.inc:104 ../lib/modules/fixed_ip.inc:90
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:338 ../lib/modules/fixed_ip.inc:520
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "MAC address"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Adresa MAC"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ieee802device.inc:65
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "MAC address list"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zoznam adries MAC"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ieee802device.inc:79 ../lib/modules/ieee802device.inc:206
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "MAC address(es)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Adresa (y) MAC"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:550
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Magadan, Solomon Islands"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Magadan, Šalamúnove ostrovy"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/mailAlias.inc:53 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:55
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Mail aliases"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Emailové aliasy"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:90 ../lib/modules/imapAccess.inc:118
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Mail domain(s)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Emailová doména(y)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:88 ../lib/modules/kolabUser.inc:159
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:207 ../lib/modules/kolabUser.inc:220
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:306 ../lib/modules/kolabUser.inc:779
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Mail quota"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Kvóta emailov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:241 ../lib/modules/kolabUser.inc:242
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Mail quota must be a number!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Kvóta emailov musí byť číslo!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:51
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Mail routing"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Smerovanie pošty"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:85
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:73
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:78
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:105
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:114
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:145
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:306
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Mail server"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Poštový server"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:434
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Mail successfully sent to %s."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Email úspešne odoslaný adresátovi %s."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:150
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:265
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:340
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:463
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:778
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1220
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:86
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:129
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:149
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:236
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:390 ../lib/modules/imapAccess.inc:55
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:96 ../lib/modules/imapAccess.inc:217
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Mailbox"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Emailová schránka"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:226
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Mailbox already exists on IMAP server."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Emailová schránka už na serveri IMAP existuje."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:233
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Mailbox does not exist on IMAP server."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Emailová schránka na serveri IMAP neexistuje."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:151 ../lib/modules/kolabUser.inc:182
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:216 ../lib/modules/kolabUser.inc:292
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:297 ../lib/modules/kolabUser.inc:775
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Mailbox home server"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Domovský server emailovej schránky"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:237
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Mailbox home server name is empty!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno domovského servera emailovej schránky je prázdne!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:235 ../lib/modules/kolabUser.inc:236
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Mailbox home server name is invalid!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno domovského servera emailovej schránky nie je platné!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/mailAlias.inc:62
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Mailing aliases (e.g. NIS mail aliases)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Emailové aliasy (napr. emailové aliasy NIS)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:68
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Mails to this name are forwarded to the recipients."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Emaily tomuto adresátovi sú presmerované príjemcom."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:360 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:615
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Main"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Hlavná"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminMain.php:384 ../help/help.inc:176
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Main page caption"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nadpis hlavnej stránky"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:79
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Make sure your filter (above) will select all child records."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Skontrolujte, že váš filter (nižšie) vyberie všetky záznamy potomkov."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:142
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Manage existing PDF structures"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Spravovať existujúce štruktúry PDF"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/profedit/profilemain.php:137
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Manage existing profiles"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Spravovať existujúce profily"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminLogin.php:164
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Manage self service profiles"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Spravovať samobslužné profily"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/conflogin.php:171
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Manage server profiles"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Spravovať profily servera"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:103
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Managed suffixes"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Spravované prípony"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ipHost.inc:70 ../lib/modules/ipHost.inc:90
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ipHost.inc:99 ../lib/modules/ipHost.inc:170
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ipHost.inc:315 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:255
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:334 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:538
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:580 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1165
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1348
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Manager"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Manažér"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/tools/ouEditor.inc:53
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Manages OU objects in your LDAP tree."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Spravuje objekty OU vo vašom strome LDAP."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:52
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Manual"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Manuálne"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:54
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Manual if conflicts"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Manuálne, ak nastane konflikt"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/nisObjectType.inc:78 ../lib/modules/nisObject.inc:58
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisObject.inc:89 ../lib/modules/nisObject.inc:105
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisObject.inc:116 ../lib/modules/nisObject.inc:142
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisObject.inc:211
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Mapping entry"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Položka mapovania"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisObject.inc:116 ../lib/modules/nisObject.inc:117
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Mapping entry contains invalid characters. Only ASCII characters are allowed."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Položka mapovania obsahuje neplatné znaky. Povolené sú len znaky ASCII."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/nisObjectType.inc:79 ../lib/modules/nisObject.inc:62
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisObject.inc:82 ../lib/modules/nisObject.inc:106
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisObject.inc:136 ../lib/modules/nisObject.inc:212
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Mapping name"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Názov mapovania"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:392 ../lib/modules/kolabUser.inc:566
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Mark account for deletion"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Označiť účet na odstránenie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:163
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Mark for deletion"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Označiť na odstránenie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:44
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Mass delete"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Hromadné odstránenie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/profmanage.php:381
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/profManage.php:280 ../help/help.inc:130
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Master password"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Hlavné heslo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/profmanage.php:98
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/profManage.php:87
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Master password is wrong!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Hlavné heslo je zlé!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/mainmanage.php:77
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Master passwords are different or empty!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Hlavné heslá sa nezhodujú alebo sú prázdne!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:266
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Matching rule OID"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vyhovujúce pravidlá OID"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:75 ../templates/schema/schema.php:76
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Matching rules"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vyhovujúce pravidlá"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:171
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Max. file descriptors"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Max. popisovačov súborov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:307 ../lib/modules/posixGroup.inc:480
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:481
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Maximum GID number"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Maximálne číslo GID"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:480
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Maximum GID number is invalid or empty!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Neplatné alebo prázdne maximálne číslo GID!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:481
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Maximum GID number must be greater than minimum GID number!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Maximálne číslo GID musí byť väčšie ako minimálne číslo GID!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:68 ../lib/modules/posixAccount.inc:70
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:71 ../lib/modules/posixAccount.inc:72
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:170 ../lib/modules/posixAccount.inc:179
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Maximum UID number"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Maximálne číslo UID"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:68 ../lib/modules/posixAccount.inc:70
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Maximum UID number is invalid!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Neplatné maximálne číslo UID!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:71 ../lib/modules/posixAccount.inc:72
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Maximum UID number must be greater than minimum UID number!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Maximálne číslo UID musí byť väčšie ako minimálne číslo UID!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/ppolicyType.inc:84 ../lib/modules/ppolicy.inc:100
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:144 ../lib/modules/ppolicy.inc:164
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:264 ../lib/modules/ppolicy.inc:479
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Maximum failure count"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Maximálny počet zlyhaní"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:128
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:36
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Maximum file size"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Maximálna veľkosť súboru"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:133 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:174
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:188 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:222
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:530 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:620
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Maximum lease time"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "maximálna doba výpožičky"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:212
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Maximum length"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Maximálna dĺžka"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/lists.inc:864 ../help/help.inc:89
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Maximum list entries"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Maximálny počet položiek zoznamu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:187
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Maximum number of seconds of inactivity before terminating a call on hold."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Maximálny počet sekúnd neaktivity pred ukončením podržaného volania."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/ppolicyType.inc:79 ../lib/modules/shadowAccount.inc:59
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:65 ../lib/modules/shadowAccount.inc:116
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:180 ../lib/modules/shadowAccount.inc:218
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:329 ../lib/modules/shadowAccount.inc:473
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:80 ../lib/modules/ppolicy.inc:136
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:159 ../lib/modules/ppolicy.inc:160
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:198 ../lib/modules/ppolicy.inc:465
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:122 ../lib/modules/sambaDomain.inc:190
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:213 ../lib/modules/sambaDomain.inc:215
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:325 ../lib/modules/sambaDomain.inc:680
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Maximum password age"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Maximálny vek hesla"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/netgroup.inc:94 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:85
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:89 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:122
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:132 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:276
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:580 ../lib/modules/groupOfNames.inc:76
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:80 ../lib/modules/groupOfNames.inc:113
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:121 ../lib/modules/groupOfNames.inc:132
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:198 ../lib/modules/groupOfNames.inc:553
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Members"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Členovia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:84 ../lib/modules/groupOfNames.inc:136
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Members are optional"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Členovia sú voliteľní"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:537
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Mid-Atlantic"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Stredoatlantický čas"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:528
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Midway Island, Samoa"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Ostrov Midway, Samoa"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:287
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Miller"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Hraško"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:94 ../lib/modules/sambaDomain.inc:183
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:269 ../lib/modules/sambaDomain.inc:653
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Minimal password length"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Minimálna dĺžka hesla"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:304 ../lib/modules/posixGroup.inc:479
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Minimum GID number"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Minimálne číslo GID"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:479
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Minimum GID number is invalid or empty!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Neplatné alebo prázdne minimálne číslo GID!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:67 ../lib/modules/posixAccount.inc:69
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:167 ../lib/modules/posixAccount.inc:176
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Minimum UID number"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Minimálne číslo UID"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:67 ../lib/modules/posixAccount.inc:69
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Minimum UID number is invalid!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Neplatné minimálne číslo UID!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:73
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:135
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Minimum answer length"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Minimálna dĺžka odpovede"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/mainmanage.php:208
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Minimum character classes"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Minimálny počet druhov znakov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/mainmanage.php:204
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Minimum lowercase characters"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Minimálny počet malých písmen"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/mainmanage.php:206
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Minimum numeric characters"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Minimálny počet číslic"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/ppolicyType.inc:78 ../lib/modules/shadowAccount.inc:57
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:111 ../lib/modules/shadowAccount.inc:176
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:212 ../lib/modules/shadowAccount.inc:321
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:472 ../lib/modules/ppolicy.inc:76
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:135 ../lib/modules/ppolicy.inc:158
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:190 ../lib/modules/ppolicy.inc:464
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:118 ../lib/modules/sambaDomain.inc:189
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:214 ../lib/modules/sambaDomain.inc:317
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:677
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Minimum password age"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Minimálny vek hesla"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/mainmanage.php:203 ../lib/types/ppolicyType.inc:87
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:112 ../lib/modules/ppolicy.inc:139
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:167 ../lib/modules/ppolicy.inc:242
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:482
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Minimum password length"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Minimálna dĺžka hesla"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/mainmanage.php:207
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Minimum symbolic characters"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Minimálny počet špeciálnych znakov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/mainmanage.php:205
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Minimum uppercase characters"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Minimálny počet veľkých písmen"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:429
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Missing attributes for"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Chýbajúce atribúty pre"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:443
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Missing modify command add, delete or replace"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Chýba príkaz modifikácie add, delete alebo replace"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/user.inc:160 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:56
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:121 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:239
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:398 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:514
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:604 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1103
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1355
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Mobile number"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Číslo mobilu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1824
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Mobile telephone number"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Číslo mobilného telefónu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:61
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Modification not successful!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zmena neúspešná!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:59
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Modification successful!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zmena úspešná!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/generalInformation.inc:85
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Modification time"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Čas zmeny"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/generalInformation.inc:81
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Modified by"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zmenil"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:312 ../templates/serverInfo.php:385
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Modify"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zmeniť"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:326 ../templates/serverInfo.php:391
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Modify RDN"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zmeniť RDN"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:57
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Modify group"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zmeniť skupinu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2110
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2111
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2114
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Modify group members"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zmeniť členov skupiny"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:32
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Modifying"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zápis zmien"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmodules.php:167
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:200
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/moduleSettings.php:166
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/conftypes.php:185
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminMain.php:339
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Module settings"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nastavenia modulu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmodules.php:163
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:196
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/moduleSettings.php:162
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/conftypes.php:181
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Modules"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Moduly"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1287
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Monday"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pondelok"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:532
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Mountain Time (US & Canada)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Horský čas (USA a Kanada)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:97 ../lib/modules/quota.inc:386
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:492 ../lib/modules/quota.inc:619
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:90 ../lib/modules/systemQuotas.inc:115
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:372
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Mountpoint"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prípojný bod"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:90 ../lib/modules/systemQuotas.inc:91
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Mountpoint contains invalid characters."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prípojný bod obsahuje neplatné znaky."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:98
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Mountpoint of device with enabled quotas."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prípojný bod na zariadení so zapnutými kvótami."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:69 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:68
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:98 ../lib/modules/eduPerson.inc:110
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:126 ../lib/modules/sudoRole.inc:89
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:94 ../lib/modules/sudoRole.inc:99
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:104 ../lib/modules/sudoRole.inc:109
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:114
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Multiple values are separated by comma."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Viaceré hodnoty sú oddelené čiarkami."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/device.inc:67 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:585
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:589 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:593
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:601 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:605
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:609 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:613
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:629 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:641
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:645 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:657
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:669 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:677
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:63 ../lib/modules/freeRadius.inc:88
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:73
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Multiple values are separated by semicolon."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Viaceré hodnoty sú oddelené bodkočiarkami."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:198
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:289
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:352
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:550
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:893
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1256
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Music on hold"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Hudba pri podržaní"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:199
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Music to play on hold."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Hudba, ktorá bude prehrávaná pri podržaní hovoru."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ipHost.inc:86 ../lib/modules/device.inc:103
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:448
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "MyCity"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Moje mesto"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:368
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Mycity"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Moje mesto"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:352
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Mystreetname 42"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Moja ulica 42"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:154
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:267
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:341
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:470
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:791
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1223
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "NAT"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "NAT"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:155
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "NAT setting for this account."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nastavenia NAT tohoto účtu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:57
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "NIS net group"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Sieťová skupina NIS"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/netgroup.inc:62
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "NIS netgroup entries"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Položky sieťových skupín NIS"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/netgroup.inc:53
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "NIS netgroups"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Sieťové skupiny NIS"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisObject.inc:40
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "NIS object"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Objekt NIS"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/nisObjectType.inc:48
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "NIS object entries"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Položky objektu NIS"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/nisObjectType.inc:39
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "NIS objects"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Objekty NIS"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:145 ../templates/masscreate.php:260
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/masscreate.php:335 ../templates/schema/schema.php:266
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:88 ../lib/types/automountType.inc:77
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/automountType.inc:251 ../lib/types/ppolicyType.inc:77
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/device.inc:54 ../lib/modules/device.inc:82
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/device.inc:113 ../lib/modules/device.inc:155
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/device.inc:423 ../lib/modules/nisObject.inc:54
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisObject.inc:74 ../lib/modules/nisObject.inc:104
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisObject.inc:130 ../lib/modules/nisObject.inc:210
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:72 ../lib/modules/ppolicy.inc:134
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:157 ../lib/modules/ppolicy.inc:182
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:463 ../lib/modules/automount.inc:54
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/automount.inc:70 ../lib/modules/automount.inc:93
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/automount.inc:118 ../lib/modules/automount.inc:190
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:170
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Name"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:57
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Name of the address list which should be created."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno zoznamu adries, ktorý má byť vytvorený."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:151
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Name under which the profile will be saved. If a profile with the same name "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"exists, it will be overwritten."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Meno, pod ktorým bude profil uložený. Ak už profil s rovnakým menom "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"existuje, bude prepísaný."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:163 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:180
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:558 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:626
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:75 ../lib/modules/freeRadius.inc:111
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:125 ../lib/modules/freeRadius.inc:172
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:215 ../lib/modules/freeRadius.inc:272
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:430
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Net mask"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Sieťová maska"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:142 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:177
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:191 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:240
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:538 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:623
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Netbios name servers"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Menné servery NetBIOS"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:145 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:178
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:193 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:246
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:548 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:624
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Netbios node type"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Typ uzla NetBIOS"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:166
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "New Authorized Service"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nová autorizovaná služba"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/dhcp.inc:108 ../lib/types/dhcp.inc:161
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "New DHCP"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nové DHCP"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ipHost.inc:139
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "New IP address"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nová adresa IP"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ieee802device.inc:114
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "New MAC address"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nová adresa MAC"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/nisObjectType.inc:92 ../lib/types/nisObjectType.inc:146
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "New NIS object"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nový objekt NIS"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/ou_edit.php:75
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "New OU created successfully."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nové OU úspešne vytvorené."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:108
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "New SSH public key"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nový verejný kľúč SSH"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:456
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "New York"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Kežmarok"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:107
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:140
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "New address list"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nový zoznam adries"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/mailAlias.inc:104 ../lib/types/mailAlias.inc:137
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/alias.inc:104 ../lib/types/alias.inc:137
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "New alias"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nový alias"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/automountType.inc:91 ../lib/types/automountType.inc:177
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "New automount entry"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nová položka automount"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/automountType.inc:199 ../lib/types/automountType.inc:200
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "New automount map"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nová mapa automount"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/profmanage.php:169
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "New default profile set successfully."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nový predvolený profil úspešne uložený."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/smbDomain.inc:104 ../lib/types/smbDomain.inc:158
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "New domain"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nová doména"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/asteriskExt.inc:106 ../lib/types/asteriskExt.inc:139
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "New extension"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nové rozšírenie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:567
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "New field"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nové pole"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/gon.inc:106 ../lib/types/gon.inc:163
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:109
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:156 ../lib/types/group.inc:108
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/group.inc:176 ../lib/types/netgroup.inc:106
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/netgroup.inc:160
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "New group"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nová skupina"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/host.inc:108 ../lib/types/host.inc:163
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/hostObject.inc:150
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "New host"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nový stroj"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:156
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "New local address"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nová lokálna adresa"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/mainmanage.php:239
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "New master password"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nové hlavné heslo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/mainmanage.php:74
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "New master password set successfully."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nové hlavné heslo úspešne nastavené."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/lists.inc:108
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "New object"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nový objekt"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/ou_edit.php:178 ../help/help.inc:203
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "New organisational unit"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nová organizačná jednotka"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:365 ../lib/modules/posixAccount.inc:2070
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:681
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "New password"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nové heslo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/profmanage.php:159
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "New password set successfully."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nové heslo úspešne nastavené."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/ppolicyType.inc:112 ../lib/types/ppolicyType.inc:145
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "New policy"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nová politika"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/range.inc:94 ../lib/modules/range.inc:108
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/range.inc:444
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "New range"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nový rozsah"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:161
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "New recipient"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nový príjemca"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:82
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "New required attributes"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nové povinné atribúty"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:535
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "New section"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nová sekcia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/sudo.inc:96 ../lib/types/sudo.inc:150
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "New sudo role"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nová rola sudo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/user.inc:116 ../lib/types/user.inc:199
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "New user"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nový používateľ"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "New value"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nová hodnota"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:78 ../lib/modules/sambaDomain.inc:158
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:179 ../lib/modules/sambaDomain.inc:354
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:641
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Next RID"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nasledujúce RID"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:205 ../lib/modules/sambaDomain.inc:206
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Next RID is not a number!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nasledujúce RID nie je číslo!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:79
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Next RID to use when creating accounts (only used by Winbind)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nasledujúce RID, použité pri vytváraní účtov (používa len Winbind)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:87
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Next RID to use when creating group accounts (only used by Winbind)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Nasledujúce RID, použité pri vytváraní skupín účtov (používa len Winbind)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:83
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Next RID to use when creating user accounts (only used by Winbind)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Nasledujúce RID, použité pri vytváraní používateľských účtov (používa len "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Winbind)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:86 ../lib/modules/sambaDomain.inc:170
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:181 ../lib/modules/sambaDomain.inc:370
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:647
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Next group RID"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nasledujúce RID skupiny"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:209 ../lib/modules/sambaDomain.inc:210
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Next group RID is not a number!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nasledujúce RID skupiny nie je číslo!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:82 ../lib/modules/sambaDomain.inc:164
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:180 ../lib/modules/sambaDomain.inc:362
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:644
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Next user RID"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nasledujúce RID používateľa"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:207 ../lib/modules/sambaDomain.inc:208
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Next user RID is not a number!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nasledujúce RID používateľa nie je číslo!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:88 ../lib/modules/eduPerson.inc:167
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:199 ../lib/modules/eduPerson.inc:311
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:673
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Nick names"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prezývky"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:151 ../templates/schema/schema.php:193
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:198 ../templates/schema/schema.php:203
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:108
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/dhcp.inc:160
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No DHCPs found!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nenájdené žiadne DHCP!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/nisObjectType.inc:145
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No NIS objects found!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nenájdené žiadne objekty NIS!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:558
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:559
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No RDN attribute was selected."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nebol zvolený atribút RDN."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1046
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:245
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No Samba 3 domains found in LDAP! Please create one first."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Nenájdené žiadne domény Samba 3 v LDAP! Prosím, najprv nejakú vytvorte."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:446 ../lib/modules/posixAccount.inc:1048
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No Unix groups found in LDAP! Please create one first."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Nenájdené žiadne domény unixové skupiny v LDAP! Prosím, najprv nejakú "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"vytvorte."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:139
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No address list found!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nenájdené žiadne zoznamy adries!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/mailAlias.inc:136 ../lib/types/alias.inc:136
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No aliases found!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nenájdené žiadne aliasy!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/automountType.inc:176
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No automount entries found!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nenájdené žiadne položky automount!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:36
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No binary data available"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Binárne dáta nie sú dostupné"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/initsuff.php:163
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No changes were made."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Neboli vykonané žiadne zmeny."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:83
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No current value for attribute <b>%s</b>."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Chýba aktuálna hodnota atribúta <b>%s</b>."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:142
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No description"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Chýba popis"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/smbDomain.inc:157
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No domains found!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nenájdené žiadne domény!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:20
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:21
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No entry was selected to delete"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nebola zvolená žiadna položka na odstránenie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/asteriskExt.inc:138
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No extension(s) found!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nenájdené žiadne rozšírenie(a)!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No file selected."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nebol zvolený súbor."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:477 ../lib/modules/posixAccount.inc:78
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No free ID-Number!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Žiadne voľné číslo ID!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/gon.inc:162 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:155
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/group.inc:175 ../lib/types/netgroup.inc:159
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No groups found!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nenájdené žiadne skupiny!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/host.inc:162
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No hosts found!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nenájdené žiadne stroje!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:59
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No image available"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Obrázok nie je dostupný"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:94
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No import input"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Žiadny vstup importu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1354
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No internal attributes"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Žiadne interné atribúty"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:193
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No lamdaemon path set, please update your LAM configuration settings."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Nie je nastavená cesta k lamdaemon, prosím, upravte svoje nastavenia LAM."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:95
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:188
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No lamdaemon server set, please update your LAM configuration settings."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Nie je nastavený server pre lamdaemon, prosím, upravte svoje nastavenia LAM."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/mainmanage.php:219
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No logging"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Bez záznamu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:422
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No logo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Bez loga"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:157
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No new attributes available for this entry"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pre túto položku nie sú dostupné žiadne nové atribúty"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/lists.inc:107
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No objects found!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nenájdené žiadne objekty!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmodules.php:387
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No or more than one base module selected!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zvolený žiadny alebo viac ako jeden základný modul!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confsave.php:53 ../templates/config/confmain.php:54
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:740
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No password was entered!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nebolo zadané heslo!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/ppolicyType.inc:144
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No policies found!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nenájdené žiadne politiky!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/tests/schemaTest.php:68
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No problems found."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nenájdené žiadne problémy."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/customScripts.inc:160
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No scripts to run."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Žiadny skript na spustenie."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:119
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No section text specified"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nebol zadaný text sekcie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:761
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No security answer found."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nenájdená žiadna bezpečnostná odpoveď."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/conflogin.php:128
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No server profiles found. Please create one."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Neboli nájdené profily servera. Prosím, vytvorte nejaký."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:107
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No static text specified"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nebol zadaný statický text"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:272
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No subnet entered."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nebola zadaná podsieť."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/template_engine.php:45
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No such entry"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Žiadna vyhovujúca položka"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:24
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:27
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:19
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No such entry."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Žiadna vyhovujúca položka."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:436
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No such schema item: \"%s\""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Neexistuje položka schémy: \"%s\""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/sudo.inc:149
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No sudo roles found!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nenájdené žiadne role sudo!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/user.inc:198
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "No users found!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nenájdení žiadni používatelia!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:64
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Note"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Poznámka"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:125
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Note: You may be required to enter new attributes that these objectClass(es) "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"require"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Poznámka: Možno budete musieť zadať nové atribúty, ktoré táto (tieto "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"objectClass vyžaduje(ú)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:450
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Nothing to export"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nie je čo exportovať"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/mainmanage.php:215
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Notice"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Oznam"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/delete.php:90
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Number of child entries"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Počet položiek potomkov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:173
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Number of days a user can login even his password has expired. -1=always."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Počet dní, počas ktorých sa môže používateľ prihlásiť, hoci jeho heslo "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"vypršalo. -1=vždy."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:177
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Number of days a user has to wait until he is allowed to change his password "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"again. If set value must be >0."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Počet dní, ktoré musí používateľ počkať, kým mu bude dovolené znova zmeniť "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"svoje heslo. Ak je nastavené, hodnota musí byť >0."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:181
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Number of days after a user has to change his password again. If set value "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"must be >0."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Počet dní, po ktorých si používateľ musí znova zmeniť svoje heslo. Ak je "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"nastavené, hodnota musí byť >0."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:131
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Number of minutes after which the bad logon attempts are reset."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Počet minút, po ktorých sú neúspešné pokusy o prihlásenie vymazané."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:77 ../lib/modules/sambaDomain.inc:119
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Number of seconds after the user is allowed to change his password again."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Počet sekúnd, po ktorých si môže používateľ znova zmeniť heslo."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:81 ../lib/modules/sambaDomain.inc:123
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Number of seconds after which the user must change his password."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Počet sekúnd, po ktorých si používateľ musí zmeniť svoje heslo."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:145 ../templates/schema/schema.php:342
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "OID"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "OID"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/ou_edit.php:81
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "OU already exists!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "OU už existuje!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/ou_edit.php:92
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "OU deleted successfully."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "OU úspešne odstránené."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/ou_edit.php:150 ../lib/tools/ouEditor.inc:44
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "OU editor"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Editor OU"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/ou_edit.php:85
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "OU is invalid!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "OU nie je platné!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/ou_edit.php:129
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "OU is not empty or invalid!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "OU nie je prázdne alebo nie je platné!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:203 ../help/help.inc:205
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "OU-Editor"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "OU-Editor"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:63 ../templates/schema/schema.php:64
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1324
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Object classes"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Triedy objektov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:150 ../templates/schema/schema.php:281
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Obsolete"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "zastarané"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:282 ../lib/modules/sambaDomain.inc:291
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:300 ../lib/modules/sambaDomain.inc:659
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:664 ../lib/modules/sambaDomain.inc:669
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Off"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vypnúť"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:125 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:231
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:470 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:502
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:652 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1076
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1365 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1894
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Office name"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Názov oddelenia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:228
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:264
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:90 ../templates/ou_edit.php:186
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/ou_edit.php:200 ../templates/masscreate.php:195
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/profmanage.php:386
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/mainmanage.php:252
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/conflogin.php:158 ../templates/config/conflogin.php:159
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/mainlogin.php:155
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:275
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/profManage.php:285
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminLogin.php:152
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminLogin.php:153
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminMain.php:440
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminMain.php:484
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:158
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/profedit/profiledelete.php:91
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/profedit/profilemain.php:157
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/automountType.inc:199 ../lib/types/automountType.inc:234
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/dhcp.inc:277 ../lib/modules/device.inc:297
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1343
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1469 ../lib/modules/zarafaUser.inc:875
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:469 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:479
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:330 ../lib/modules/aliasEntry.inc:141
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:161 ../lib/modules/imapAccess.inc:269
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:595
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:699
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:319 ../lib/modules/groupOfNames.inc:431
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/lists.inc:641 ../lib/lists.inc:714 ../lib/modules.inc:1083
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Ok"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "OK"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:98
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Old value"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Stará hodnota"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:282 ../lib/modules/sambaDomain.inc:291
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:300 ../lib/modules/sambaDomain.inc:660
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:665 ../lib/modules/sambaDomain.inc:670
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "On"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zapnúť"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:225
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:362
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1455
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1735
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "On broken or timed out connection"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pri prerušenom alebo vypršanom spojení"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:139
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:32
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "One (one level beneath base)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Jedna (jedna úroveň pod základom)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/range.inc:107 ../lib/modules/fixed_ip.inc:105
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "One or more errors occured. The invalid fields are marked."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "nastala jedna alebo viac chýb. Neplatné polia sú označené."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:98
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:155
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Operation not successful. DN <b>%s</b> has not been created."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Operácia nebola úspešná. DN <b>%s</b> nebolo vytvorené."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:275 ../templates/serverInfo.php:365
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Operation statistics"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Štatistiky operácie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:95
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:153
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Operation successful. DN <b>%s</b> has been created."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Operácia úspešná. DN <b>%s</b> bolo vytvorené."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:382
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1575
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Optional attributes"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Voliteľné atribúty"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:181 ../lib/types/sudo.inc:83
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:241
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:179 ../lib/modules/posixAccount.inc:184
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:529 ../lib/modules/sudoRole.inc:83
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:112 ../lib/modules/sudoRole.inc:164
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:178 ../lib/modules/sudoRole.inc:187
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:399 ../lib/modules/sudoRole.inc:702
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:106
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:106
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:116
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:133
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:181
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:273
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:414
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Options"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Voľby"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:107
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Options for Asterisk voicemail account (e.g. sendvoicemail=yes)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Voľby účtu hlasovej schránky Asterisk (napr. sendvoicemail=yes)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:39
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Or paste your LDIF here"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Alebo vložte svoj LDIF tu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:166
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Order by"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Radiť podľa"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:169
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Ordering"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Radenie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:113 ../lib/modules/eduPerson.inc:179
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:200 ../lib/modules/eduPerson.inc:217
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:353 ../lib/modules/eduPerson.inc:684
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:257
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:438 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:541
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:668 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1155
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1366
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Organisation"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Organizácia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:121 ../lib/modules/eduPerson.inc:125
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:191 ../lib/modules/eduPerson.inc:201
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:377 ../lib/modules/eduPerson.inc:690
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Organisational units"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Organizačné jednotky"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:221
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Organisational units contains an invalid entry."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Organizačná jednotka obsahuje neplatnú položku."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:299
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Other"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Ostatní"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/customScripts.inc:76 ../lib/modules/customScripts.inc:88
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/customScripts.inc:97
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Output may contain HTML"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Výstup môže obsahovať HTML"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/customScripts.inc:407
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Output of command \"%s\" with return code %s"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Výstup príkazu „%s” s návratovým kódom %s"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:166
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Overlays"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prekrytia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:73
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Override default quota settings."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prepísať predvolené nastavenia kvót."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:291
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Owner"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vlastník"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/gon.inc:94 ../lib/modules/device.inc:62
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/device.inc:66 ../lib/modules/device.inc:95
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/device.inc:115 ../lib/modules/device.inc:179
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/device.inc:426 ../lib/modules/groupOfNames.inc:68
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:72 ../lib/modules/groupOfNames.inc:105
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:131 ../lib/modules/groupOfNames.inc:180
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:541
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Owners"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vlastníci"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:88
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "P-Node (0x02)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "P-Node (0x02)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:87 ../lib/modules/fixed_ip.inc:334
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:520
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "PC name"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno PC"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:438 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:79
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/tools/pdfEdit.inc:44
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "PDF editor"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Editor PDF"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/lists.inc:619 ../help/help.inc:162
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "PDF structure"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Štruktúra PDF"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:90
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "PDF structure name not valid"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno štruktúry PDF nie je platné"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:124
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "PDF structure was successfully saved."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Štruktúra PDF úspešne uložená."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:262
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "PDUs sent"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "PDU poslané"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:313 ../lib/modules/zarafaUser.inc:603
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1308
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "POP3"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "POP3"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:531
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Pacific Time (US & Canada)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pacifický čas (USA a Kanada)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:140
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Packets are sent to the default gateway if the receiver does not reside in "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"the same network. The default gateway routes them to the target network."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Pakety sú posielané na predvolenú bránu, ak prijímateľ nesídli v rovnakej "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"sieti. Predvolené brána ich smeruje do cieľovej siete."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminMain.php:386 ../help/help.inc:182
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Page header"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Hlavička stránky"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminMain.php:338
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Page layout"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vzhľad stránky"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:102
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:132
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:175
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:267
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:406
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Pager"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pager"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:103
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Pager number for Asterisk voicemail."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Číslo pagera pre hlasovú schránku Asterisk."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:35
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Parent DN"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "DN rodiča"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:364
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Parent to"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Rodič pre"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:98
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Parse error"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Spracovať chybu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:242 ../templates/login.php:301
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:256
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:106
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:389 ../lib/modules/posixGroup.inc:194
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:474 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:400
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 ../lib/modules/posixAccount.inc:84
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:148 ../lib/modules/posixAccount.inc:251
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:322 ../lib/modules/posixAccount.inc:387
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1150 ../lib/modules/posixAccount.inc:1481
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1173
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:90
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:156 ../lib/modules.inc:971
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:160
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Password"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Heslo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:272
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1088
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Password change at next login"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zmeniť heslo pri nasledujúcom prihlásení"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:52 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:67
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:121 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:232
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Password change required"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vyžadovaná zmena hesla"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/ppolicyType.inc:91 ../lib/modules/ppolicy.inc:128
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:148 ../lib/modules/ppolicy.inc:292
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:502
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Password change requires old password"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zmena hesla vyžaduje staré heslo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:30
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Password check"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Kontrola hesla"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:474 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:97
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:84 ../lib/modules/posixAccount.inc:85
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Password contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"and #*,.;:_-+!%&/|?{[()]}=@$ !"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Heslo obsahuje neplatné znaky. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a #*,.;:_-+!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"%&/|?{[()]}=@$ !"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:257
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:260
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:422
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1078
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1494
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Password does not expire"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Heslo stále platné"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/user.inc:103 ../lib/modules/shadowAccount.inc:61
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:106 ../lib/modules/shadowAccount.inc:163
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:172 ../lib/modules/shadowAccount.inc:206
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:313 ../lib/modules/shadowAccount.inc:470
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Password expiration"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Doba platnosti hesla"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:61 ../lib/modules/shadowAccount.inc:62
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Password expiration must be are natural number or -1."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Doba platnosti hesla musí byť prirodzené číslo alebo -1."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:91
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Password for voicemail mailbox."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Heslo hlasovej schránky."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:410 ../lib/modules/posixGroup.inc:438
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:152 ../lib/modules/posixAccount.inc:186
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:342 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:270
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:664
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Password hash type"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Typ odtlačku hesla"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/ppolicyType.inc:80 ../lib/modules/ppolicy.inc:84
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:137 ../lib/modules/ppolicy.inc:161
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:222 ../lib/modules/ppolicy.inc:466
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:98 ../lib/modules/sambaDomain.inc:184
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:276 ../lib/modules/sambaDomain.inc:656
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Password history length"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Dĺžka histórie hesiel"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:332
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Password mail settings"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nastavenia emailu na zaslanie hesla"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:59 ../lib/modules/shadowAccount.inc:60
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:159 ../lib/modules/sambaDomain.inc:215
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Password maximum age must be are natural number."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Maximálny vek hesla musí byť prirodzené číslo."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:66
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Password maximum age must be bigger as password minimum age."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Maximálny vek hesla musí byť väčší ako minimálny vek hesla."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:65 ../lib/modules/ppolicy.inc:160
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:213
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Password maximum age must be bigger than password minimum age."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Maximálny vek hesla musí byť väčší ako minimálny vek hesla."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:57 ../lib/modules/shadowAccount.inc:58
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:158 ../lib/modules/sambaDomain.inc:214
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Password minimum age must be are natural number."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Minimálny vek hesla musí byť prirodzené číslo."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:84 ../lib/modules/imapAccess.inc:264
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Password of IMAP admin user"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Heslo admimnistrátora IMAP"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/ppolicyType.inc:39
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Password policies"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Politiky hesla"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/ppolicyType.inc:48
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Password policies (ppolicy)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Politiky hesiel (ppolicy)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/mainmanage.php:209 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:38
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:48 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:60
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:76 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:112
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:227 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:260
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:54 ../lib/modules/sambaDomain.inc:259
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:142
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Password policy"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Politika hesla"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/ppolicyType.inc:81 ../lib/modules/ppolicy.inc:88
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:138 ../lib/modules/ppolicy.inc:234
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:476
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Password quality check"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Kontrola kvality hesla"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:51
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:598
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:702
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Password self reset"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Obnovenie hesla"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:915
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Password successfully reset."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Heslo úspešne vymazané."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:63 ../lib/modules/shadowAccount.inc:101
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:161 ../lib/modules/shadowAccount.inc:168
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:200 ../lib/modules/shadowAccount.inc:305
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:469
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Password warning"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Upozornenie hesla"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:63 ../lib/modules/shadowAccount.inc:64
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Password warning must be are natural number."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Upozornenie hesla musí byť prirodzené číslo."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:488
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:61
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:745 ../lib/modules.inc:1030
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Passwords are different!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Heslá nie sú rovnaké!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:59
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Passwords match."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Heslá súhlasia."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/nisObjectType.inc:77
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Path"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Cesta"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:336
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Path of the user profile."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Cesta používateľského profilu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:287
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Path of the user profile. Can be a local absolute path or a UNC-path (\\"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"\\server\\share). $user and $group are replaced with user and group name."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Cesta k používateľskému profilu. Môže to byť lokálna absolútna cesta alebo "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"cesta UNC (\\\\server\\zdieľanie). $user a $group sú nahradené menom "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"používateľa a skupiny."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:282
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Path to external script"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Cesta k externému skriptu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ddns.inc:96 ../lib/modules/ddns.inc:345
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Path to key for DNS updates"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Cesta ku kľúču na aktualizácie DNS"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:41
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:64
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Permanently delete all children also?"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Trvalo odstrániť aj všetkých potomkov?"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:162
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:271
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:343
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:486
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:809
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1229
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Permit"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Povoliť"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:97
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Personal"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Osobné"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/user.inc:102 ../lib/types/user.inc:281
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:123 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1917
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1924
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Photo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Fotografia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1231
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Photo file (JPG format)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Súbor fotografie (formát JPG)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:166
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:273
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:344
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:493
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:818
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1232
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Pickup group"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Skupina príjemcov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:67
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please a comma separated list of your public SSH keys."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, čiarkou oddelený zoznam svojich kľúčov SSH."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/customScripts.inc:77
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Please activate this option if your scripts may generate HTML output. "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Otherwise, the output is treated as plain text."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Prosím, aktivujte túto voľbu, ak vyše skripty môžu generovať výstup HTML. "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Inak bude výstup považovaný za prostý text."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:198
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please add at least one member."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, pridajte aspoň jedného člena."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1040
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please check your settings on the Unix page!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, skontrolujte svoje nastavenia v stránke Unix!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:94
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Please choose the attribute to get the IMAP user name. The default is \"mail"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"\" but you can also use \"uid\"."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Prosím, vyberte atribút, z ktorého bude získané používateľské meno IMAP. "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Predvolený je „mail”, ale môžete použiť aj „uid”."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:134
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter \"active\" or \"inactive\"."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte „aktívne” alebo „neaktívne”."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a RID number or the name of a special account!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte číslo RID alebo meno špeciálneho účtu!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:619
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a caller ID."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte ID volajúceho."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:91
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Please enter a comma separated list of domain names (e.g. \"company.com,"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"example.com\"). LAM will only manage mailboxes from these domains."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Prosím, zadajte čiarkou oddelený zoznam doménových mien (napr. \"spolocnost."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"sk,priklad.sk\"). LAM bude spravovať len poštové schránky týchto domén."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:95 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a comma separated list of host names!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte čiarkou oddelený zoznam mien strojov!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:191
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a common name."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte bežné meno (cn)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:153
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a correct list of valid mail domains."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte správny zoznam platných poštových domén."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisObject.inc:55 ../lib/modules/automount.inc:55
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:56
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a descriptive name for this entry."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte popisné meno tejto položky."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:145
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a group name!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte meno skupiny!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:200
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a mailbox."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte poštovú schránku."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/device.inc:55
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a name for this device."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte meno tohoto zariadenia."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:157
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a name for this policy."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte meno tejto politiky."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:38
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:386 ../lib/modules/zarafaUser.inc:387
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:388 ../lib/modules/zarafaUser.inc:389
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:390 ../lib/modules/zarafaUser.inc:391
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:393 ../lib/modules/zarafaUser.inc:394
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a number."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte číslo."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:166
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a numeric value for the expire warning."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu varovania vypršania platnosti."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:165
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a numeric value for the failure count interval."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu intervalu počtu núspechov."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:162
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a numeric value for the grace authentication limit."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu limitu odkladu autentizácie."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:246 ../lib/modules/freeRadius.inc:247
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a numeric value for the idle timeout."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu časového limitu nečinnosti."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:163
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a numeric value for the lockout duration."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu trvania uzamknutia."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:164
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a numeric value for the maximum failure count."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu maximálneho počtu neúspechov."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:167
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a numeric value for the minimum password length."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu minimálnej dĺžky hesla."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:161
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a numeric value for the password history length."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu dĺžky histórie hesiel."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:221
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a role name."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte meno role."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:765
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a security answer."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte bezpečnostnú otázku."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:73
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a unique name for this password policy."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte unikátne meno tejto politiky hesla."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:258 ../lib/modules/kolabUser.inc:264
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a user password."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte heslo používateľa."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:172 ../lib/modules/eduPerson.inc:217
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:219 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:144
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a valid DN in the field:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte platné DN v poli:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a valid business category!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte platnú obchodnú kategóriu!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:103 ../lib/modules/posixAccount.inc:104
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a valid common name!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte platné bežné meno (cn)!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a valid date in format DD-MM-YYYY."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte platný dátum vo formáte DD-MM-YYYY."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:640
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:641
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a valid default user."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte platnéh o predvoleného používateľa."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:100
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:101
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a valid display name!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte platné zobrazované meno!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:107
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a valid drive letter."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte platné písmeno disku."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:174
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:175
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:137 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:138
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:60 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:61
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:615
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:719
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a valid email address!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte platnú emailovú adresu!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:176
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:177
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:139 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:140
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a valid email alias."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte platný alias emailu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a valid employee type!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte platný typ pracovného pomeru!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:58 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:59
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a valid fax number!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte platné číslo faxu!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/lists.inc:220
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Please enter a valid filter. Only letters, numbers and \" _*$.-\" are "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"allowed."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Prosím, zadajte platný filter. Dovolené sú len písmená, číslice a „ _*$.-”."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:634
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:635
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a valid from domain."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte platnú doménu odosielateľa."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:632
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:633
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a valid from user."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte platnéh odosielateľa."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:111
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a valid group name!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte platné meno skupiny!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a valid job title!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte platné pracovné zaradenie!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:225
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a valid list of affiliations."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte zadajte platný zoznam vzťahov."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:242 ../lib/modules/freeRadius.inc:243
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a valid list of group names."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte zoznam mien skupín."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/hostObject.inc:104
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a valid list of host names."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte zoznam mien strojov."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:114
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a valid list of service names."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte platný zoznam mien služieb."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:56 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:57
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a valid mobile number!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte platné číslo mobilu!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:124 ../lib/modules/zarafaServer.inc:125
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a valid path."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte platnú cestu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:636
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:637 ../lib/modules/zarafaServer.inc:120
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:121 ../lib/modules/zarafaServer.inc:122
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:123
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a valid port number."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte platné číslo portu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:64 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:65
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a valid postal address!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte platnú poštovú adresu!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:66 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:67
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a valid postal code!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte platné PSČ!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:223
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a valid primary affiliation."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte platný primárny vzťah."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:240 ../lib/modules/freeRadius.inc:241
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a valid realm."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte platnú autentifikačnú doménu (realm)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:224
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a valid scoped affiliation."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte platnú rolu vzťahu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:152
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a valid server name where the mailboxes reside."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Prosím, zadajte platné meno servera, kde sú umiestnené poštové schránky."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:62 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:63
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a valid street name!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte platné meno ulice!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:52 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:53
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:54 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:55
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a valid telephone number!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte platné telefónne číslo!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:576 ../lib/modules/posixAccount.inc:819
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter a value between %s and %s!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte hodnotu medzi %s a %s!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:270 ../lib/modules/imapAccess.inc:182
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter an email address on this page: %s"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte na tejto stránke emailovú adresu: %s"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:227 ../lib/modules/sudoRole.inc:228
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter only ASCII characters for the commands."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, pre príkaz zadajte len znaky ASCII."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:225 ../lib/modules/sudoRole.inc:226
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter only ASCII characters for the host names."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, pre menás strojov zadajte len znaky ASCII."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:233 ../lib/modules/sudoRole.inc:234
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter only ASCII characters for the options."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, pre voľby zadajte len znaky ASCII."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:231 ../lib/modules/sudoRole.inc:232
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter only ASCII characters for the run groups."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, pre skupiny na spustenie zadajte len znaky ASCII."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:229 ../lib/modules/sudoRole.inc:230
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter only ASCII characters for the run users."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, pre používateľov na spustenie zadajte len znaky ASCII."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/device.inc:126 ../lib/modules/device.inc:127
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter only ASCII characters for the serial number."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, pre sériové číslo zadajte len znaky ASCII."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:223 ../lib/modules/sudoRole.inc:224
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter only ASCII characters for the user names."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, pre používateľské mená zadajte len znaky ASCII."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:165
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Please enter the DN and password of the administrative password self reset "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"account."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte DN a heslo účtu na obnovenie hesla administrátora."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ddns.inc:101
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter the IP address of your DNS server."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte adresu IP svojho servera DNS."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:86
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter the LDAP DN that should be used to reset passwords."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte LDAP DN, ktoré má byť použité na obnovenie hesla."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:113
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Please enter the LDAP suffix where LAM should start to search for users. The "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"LDAP filter needs to match the given user name to exactly one DN. The value "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"\"%USER%\" will be replaced by the user name from the login page."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Prosím, zadajte príponu LDAP, kde má LAM začať hľadanie používateľov. Filter "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"LDAP musí pre zadané meno vrátiť práve jedno DN. Hodnota „%USER%” bude "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"nahradená menom používateľa, zadaným pomocou prihlasovacej stránky."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:204
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter the account context."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte kontext účtu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules.inc:864
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter the account information on the other pages first."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, najprv zadajte informácie účtu na ostatných stránkach."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:629
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter the account type."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte typ účtu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:111
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter the account's type (e.g. \"friend\")."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte typ účtu (napr. „priateľ”)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:193
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter the application data."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte dáta aplikácie."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:192
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter the application."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte aplikáciu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/automount.inc:59
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Please enter the automount entry (e.g. \"-fstype=nfs,rw server:/home\")."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Prosím, zadajte položku automount (napr. „-fstype=nfs,rw server:/home”)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:53
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Please enter the configuration password. This is NOT your LDAP password. It "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"is stored in your .conf-file. If this is the first time you log in, enter "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"\"lam\"."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Prosím, zadajte heslo nastavení. Nie je to vaše heslo LDAP. Je uložené vo "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"vašom súbore .conf. Ak je toto prvé prihlásenie, zadajte „lam”."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:623
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:194
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter the extension context."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte kontext rozšírenia."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:195
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter the extension name."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte meno rozšírenia."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:626
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter the host name."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte meno stroja."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/customScripts.inc:53
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Please enter the list of scripts which should be run. Each line has the "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"following format: [account type] [action] [script and arguments]"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Prosím, zadajte zoznam skriptov, ktoré majú byť spustené. Každý riadok má "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"nasledujúci formát: [typ účtu] [akcia] [skript a argumenty]"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/customScripts.inc:66
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Please enter the list of scripts which should be run. Each line has the "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"following format: [action] [script and arguments]"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Prosím, zadajte zoznam skriptov, ktoré majú byť spustené. Každý riadok má "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"nasledujúci formát: [akcia] [skript a argumenty]"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisObject.inc:59
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Please enter the mapping entry (e.g. \"-fstype=nfs,rw server:/projects\")."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Prosím, zadajte mapovaciu položku (napr. „-fstype=nfs,rw server:/projects”)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisObject.inc:63
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter the mapping name for this entry (e.g. auto.home)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte meno tejto položky mapovania (napr. auto.home)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:131
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Please enter the master configuration password. This is NOT your LDAP "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"password. It is stored in your config.cfg file. If this is the first time "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"you log in, enter \"lam\"."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Prosím, zadajte hlavné heslo nastavenia. Nie je to vaše heslo v LDAP. Je "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"uložené vo vašom súbore config.cfg. Ak je to vaše prvé prihlásenie, zadajte "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"„lam”."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/mainlogin.php:135
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter the master password to change the general preferences:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, na zmenu všeobecných nastavení zadajte hlavné heslo:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:119
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Please enter the name of the new profile and the password to change its "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"settings. Profile names may contain letters, numbers and -/_."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Prosím, zadajte meno nového profilu a heslo na zmenu jeho nastavení. Meno "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"profilu môže obsahovať písmená, číslice a -/_."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:121
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Please enter the new name of the profile. The name may contain letters, "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"numbers and -/_."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Prosím, zadajte nové meno profilu. Meno môže obsahovať písmená, číslice a -/"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"_."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:90
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Please enter the password for the admin DN. Please note that this is saved "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"as clear-text in the self service profile."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Prosím, zadajte heslo DN administrátora. Prosím, pamätajte, že je ukladané "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"ako prostý text samoobslužnom profile."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:107 ../lib/modules/posixAccount.inc:388
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter the password which you want to set for this account."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte heslo, ktoré chcete nastaviť tomuto účtu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:161
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Please enter the password which you want to set for this account. You may "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"also generate a random password (12 characters) which will be displayed on "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"your screen."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Prosím, zadajte heslo, ktoré chcete nastaviť tomuto účtu. Môžete si nechať "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"vygenerovať aj náhodné heslo (12 znakov), ktoré bude potom zobrazené na "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"obrazovke."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:359
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter the path to the user's home directory."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte cestu domovského adresára používateľa."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:62
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter the port number for (unencrypted) HTTP connections."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte číslo portu (nešifrovaných) spojení HTTP."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:66
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter the port number for encrypted connections."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte číslo portu šifrovaných spojení."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:66
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Please enter the possible security questions for the password self reset."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte možné bezpečnostné otázky na obnovenie hesla."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:196
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter the priority."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte prioritu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:100
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter the quota limit of this mailbox in kilobytes."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte limit kvóty tejto poštovej schránky v kilobajtoch."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:146
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Please enter the quota settings for this mount point. The syntax is: {soft "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Prosím, zadajte nastavenie kvót tohoto prípojného bodu. Syntax je: {mäkký "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"limit blokov},{pevný limit blokov},{mäkký limit inodov},{pevný limit inodov}"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:62
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Please enter the quota settings for this user. The syntax is: {mount point},"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"{soft block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Prosím, zadajte nastavenia kvót tohoto používateľa. Syntax je: {prípojný "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"bod},{mäkký limit blokov},{pevný limit blokov},{mäkký limit inodov},{pevný "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"limit inodov}."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:324
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:83
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter the same password in both password fields."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte rovnaké heslo v oboch poliach hesla."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:62
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter the security question for the password self reset."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte bezpečnostnú otázku na obnovenie hesla."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:348
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter the time limit in minutes. 0 means unlimited."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte časový limit v minútach. 0 znamená neobmedzené."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminLogin.php:127
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Please enter your master configuration password to change the self service "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"profile:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Prosím, na zmenu profilu samoobslužnej služny zadajte svoje hlavné heslo "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"nastavení:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/conflogin.php:123
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter your password to change the server preferences:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, na zmenu nastavení servera zadajte svoje heslo:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:63
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please enter your public SSH key."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte svoj verejný kľúč SSH."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/range.inc:394 ../lib/modules/fixed_ip.inc:328
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please fill out the DHCP settings first."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, najprv vyplňte nastavenia DHCP."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:474
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please go back and try again."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, vráťte sa a skúste znova."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/masscreate.php:232
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Please provide a CSV formated file with your account data. The cells in the "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"first row must be filled with the column identifiers. The following rows "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"represent one account for each row."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Prosím, zadajte súbor CSV, s údajmi o účtoch. Bunky prvého riadku musia "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"obsahovať identifikátory stĺpcov. Nasledujúce riadky reprezentujú každý "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"jeden účet."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/massBuildAccounts.php:210
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please provide a file to upload."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, zadajte súbor na nahranie."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:625
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Please select an image file to upload. It must be in JPG format (.jpg/.jpeg)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Prosím, vyberte súbor s obrázkom na nahranie. Musí byť vo formáte JPG (.jpg/."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"jpeg)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:137
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Please select your prefered log level. Messages with a lower level will not "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"be logged."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Prosím, vyberte požadovanú úroveň záznamov. Správy s nižšou úrovňou nebudú "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"zaznamenávané."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:215
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please set the voicemail password with \"Set password\" before saving."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Prosím, pred uložením nastavte heslo hlasovej schránky pomocou „Nastaviť "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"heslo”."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules.inc:819
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please set up all required attributes on page: %s"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, nastavte všetky povinné atribúty v stránke: %s"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/profmanage.php:186
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/profManage.php:144
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please set up your master configuration file (config/config.cfg) first!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Prosím, najprv nastavte svoj hlavný konfiguračný súbor (config/config.cfg)!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:507 ../lib/modules/ddns.inc:336
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Please set your LDAP suffix to an LDAP entry with object class \"dhcpServer"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"\"."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Prosím, nastavte svoju príponu LDAP na položku LDAP s triedou objektu "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"„dhcpServer”."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:172
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Please wait"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prosím, počkajte"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:230
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Policy list has invalid format!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zoznam politík má neplatný formát!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:170
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:275
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:345
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:500
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:827
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1235
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Port"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Port"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:171
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Port number."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Číslo portu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:539 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:549
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:559 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:574
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Position"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pozícia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/masscreate.php:276 ../templates/masscreate.php:351
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/customScripts.inc:112 ../lib/modules/customScripts.inc:114
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/customScripts.inc:116
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:442
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Possible values"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Možné hodnoty"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:123 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:133
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:221 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:374
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:487 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:588
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1028 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1350
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1859
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Post office box"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "PO box"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:64 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:122
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:145 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:229
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:366 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:499
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:596 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1055
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1352 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1845
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Postal address"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Počtová adresa"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:597
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Postal address, city"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Poštová adresa, mesto"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:66 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:123
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:136 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:223
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:358 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:490
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:592 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1033
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1351 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1852
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Postal code"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "PSČ"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:83
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Predefined values"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Preddefinované položky"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:87 ../lib/modules/imapAccess.inc:117
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Prefix for mailboxes"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Predpona poštových schránok"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:312
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "President"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Riaditeľ"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:80 ../lib/modules/eduPerson.inc:147
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:202 ../lib/modules/eduPerson.inc:259
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:663
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Primary affiliation"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Primárny vzťah"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:488 ../lib/modules/posixAccount.inc:216
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:298 ../lib/modules/posixAccount.inc:317
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:350 ../lib/modules/posixAccount.inc:379
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:417 ../lib/modules/posixAccount.inc:1103
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1361 ../lib/modules/posixAccount.inc:1407
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1465
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Primary group"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Primárna skupina"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:117 ../lib/modules/eduPerson.inc:185
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:205 ../lib/modules/eduPerson.inc:219
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:361 ../lib/modules/eduPerson.inc:687
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Primary organisational unit"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Primárna organizačná jendotka"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:101 ../lib/modules/eduPerson.inc:140
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:203 ../lib/modules/eduPerson.inc:253
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:669
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Principal name"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno principalu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:215 ../lib/modules/eduPerson.inc:216
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Principal name is invalid!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno principalu nie je paltné!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/asteriskExt.inc:94 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:90
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:113
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:126
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:142
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:237
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:478
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Priority"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Priorita"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1537
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:44
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:138
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Proceed"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Spracovať"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/profmanage.php:148
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/profManage.php:127
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Profile deleted."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Profil odstránený."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/profedit/profilepage.php:171
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/profedit/profilemain.php:89 ../lib/tools/profileEditor.inc:44
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Profile editor"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Editor profilov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/profmanage.php:52
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/profmanage.php:199
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/profManage.php:38
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/profManage.php:157 ../help/help.inc:118
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:120 ../help/help.inc:122 ../help/help.inc:124
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:126
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Profile management"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Správa profilov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/profmanage.php:214
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/profmanage.php:263
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/profManage.php:172
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/profManage.php:225
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/profedit/profiledelete.php:85
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/profedit/profilepage.php:175
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/profedit/profilemain.php:174 ../help/help.inc:150
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Profile name"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno profilu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/profmanage.php:128
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/profmanage.php:143
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/profManage.php:103
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/profManage.php:118
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Profile name is invalid!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Neplatné meno profilu!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/profmanage.php:227
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/profmanage.php:321
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Profile password"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Heslo profilu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/profmanage.php:126
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/profmanage.php:161
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Profile passwords are different or empty!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Heslá profilu sa nezhodujú alebo sú prázdne!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:89 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:90
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:202
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:214
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:286
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:335
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:477
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:573
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1141
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1414
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1515
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1669
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1691
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Profile path"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Cesta profilu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:89 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:91
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Profile path is invalid!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Neplatná cesta profilu!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/profedit/profilemain.php:113
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Profile was saved."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Profil bol uložený."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:73 ../lib/modules/zarafaServer.inc:99
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:111 ../lib/modules/zarafaServer.inc:164
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:329
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Public store"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Verejné úložisko"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:174
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:277
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:346
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:507
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:837
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1238
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Qualify"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Kontrolovať"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:61
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:99
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:106
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:119
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:153
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:189
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:298
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:437
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:666
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Question"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Otázka"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:79 ../lib/modules/quota.inc:92
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:145 ../lib/modules/zarafaUser.inc:459
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:51 ../lib/modules/systemQuotas.inc:61
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:68 ../lib/modules/systemQuotas.inc:74
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:81 ../lib/modules/imapAccess.inc:99
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:139
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Quota"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Kvóta"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:684
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Quota for %s on %s"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Kvóta pre %s na %s"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:84 ../lib/modules/zarafaUser.inc:160
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:237 ../lib/modules/zarafaUser.inc:351
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:390 ../lib/modules/zarafaUser.inc:494
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1195 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1291
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Quota hard limit"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pevný limit kvóty"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:62
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Quota has wrong format!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Kvóta má zlý formát!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:292 ../lib/modules/imapAccess.inc:301
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Quota limit (kB)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Limit kvóty (kB)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:72 ../lib/modules/zarafaUser.inc:154
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:211 ../lib/modules/zarafaUser.inc:342
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:466 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1177
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1282
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Quota override"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prepísanie kvóty"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:80 ../lib/modules/zarafaUser.inc:158
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:229 ../lib/modules/zarafaUser.inc:348
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:388 ../lib/modules/zarafaUser.inc:484
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1189 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1288
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Quota soft limit"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Mäkký limit kvóty"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:76 ../lib/modules/zarafaUser.inc:156
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:221 ../lib/modules/zarafaUser.inc:345
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:386 ../lib/modules/zarafaUser.inc:474
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1183 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1285
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Quota warning limit"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Varovanie limitu kvóty"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/masscreate.php:300 ../templates/profedit/profilepage.php:202
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules.inc:926 ../help/help.inc:148
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "RDN identifier"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Identifikátor RDN"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/host.inc:93
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "RID (Windows UID)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "RID (Windows UID)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:90 ../lib/modules/sambaDomain.inc:151
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:182 ../lib/modules/sambaDomain.inc:376
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:382 ../lib/modules/sambaDomain.inc:650
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "RID base"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Základ RID"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:345
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "RID settings"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nastavenia RID"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:186
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:283
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:349
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:529
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:865
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1247
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "RTP hold timeout"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Časový limit pridržania RTP"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:182
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:281
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:348
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:522
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:855
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1244
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "RTP timeout"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Časový limit RTP"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/range.inc:85 ../lib/modules/range.inc:418
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Range from"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Rozsah od"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/range.inc:88 ../lib/modules/range.inc:430
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Range to"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Rozsah do"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/dhcp.inc:95 ../lib/modules/range.inc:67
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/range.inc:99 ../lib/modules/range.inc:485
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Ranges"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Rozsahy"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:288
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Read"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Čítanie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:244
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Read only"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Len na čítanie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2289
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Really delete value from this attribute?"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Naozaj odstrániť hodnotu tohoto atribútu?"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:79 ../lib/modules/freeRadius.inc:113
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:133 ../lib/modules/freeRadius.inc:180
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:218 ../lib/modules/freeRadius.inc:280
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:433
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Realm"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Autentifikačná doména (realm)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:71 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:154
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Recipient"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Príjemca"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:108 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:109
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Recipient is invalid!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Príjemca nie je platný!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/mailAlias.inc:92 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:75
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:89 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:97
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:290
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Recipient list"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zoznam príjemcov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:226
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:365
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1463
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1743
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Reconnect if disconnected"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pri odpojení znova pripojiť"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:63
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Recursive copy"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Rekurzívne kopírovať"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:49
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Recursive copy progress"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Priebeh rekurzívneho kopírovania"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:31
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Recursive delete progress"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Priebeh rekurzívneho odstraňovania"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:65
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Recursively copy all children of this object as well."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Rekurzívne kopíruje aj všetkých potomkov tohoto objektu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/mainmanage.php:242
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Reenter new master password"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zadajte znova hlavné heslo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:367 ../lib/modules/posixAccount.inc:2073
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Reenter password"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zopakujte heslo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/profmanage.php:236
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/profmanage.php:334
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Reenter profile password"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Potvrdenie hesla profilu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:185
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Referrals"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odkazovače"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1051
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1052
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1054
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:249
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/automountType.inc:233 ../lib/types/dhcp.inc:276
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:301 ../lib/lists.inc:713
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Refresh"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Obnoviť"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1052
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Refresh this entry"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Obnoví túto položku"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:247
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Refreshing tree"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Obnovovanie stromu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:206
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:293
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:354
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:565
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:911
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1262
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Registration context"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Kontext registrácie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:210
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:295
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:355
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:572
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:920
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1265
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Registration extension"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Rozšírenie registrácie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:226
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:303
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:359
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:601
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:960
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1277
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Registration server"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Server registrácie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:53
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Reject if conflicts"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odmietnuť pri konflikte"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1052
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Reloading"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Znovanačítanie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmodules.php:291
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:461
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1382 ../lib/modules/kolabUser.inc:900
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:259
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:430 ../lib/modules/sudoRole.inc:266
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:293 ../lib/modules/sudoRole.inc:320
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:347 ../lib/modules/sudoRole.inc:374
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:401
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Remove"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:282
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Remove Asterisk voicemail extension"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť rozšírenie Asterisk voicemail"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:175
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Remove Authorized Service extension"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť rozšírenie Authorized Service"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:393
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Remove EDU person extension"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť rozšírenie EDU person"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:309
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Remove FreeRadius extension"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť rozšírenie FreeRadius"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ipHost.inc:176
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Remove IP address extension"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť rozšírenie IP adresa"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1218
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Remove Samba 3 extension"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť rozšírenie Samba 3"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:364
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Remove Shadow account extension"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť rozšírenie Shadow account"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:206 ../lib/modules/zarafaUser.inc:613
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:171
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Remove Zarafa extension"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť rozšírenie Zarafa"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/hostObject.inc:157
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Remove host extension"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť rozšírenie host"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:202 ../lib/modules/posixAccount.inc:1158
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1181
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Remove password"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť heslo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:207
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Remove password self reset extension"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť rozšírenie obnovenia hesla"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareGroup.inc:100
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:186
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Remove phpGroupWare extension"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť rozšírenie phpGroupWare"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:147
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/device.inc:278 ../lib/modules/zarafaUser.inc:860
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:300 ../lib/modules/groupOfNames.inc:412
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Remove selected entries"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť zvolené položky"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/conftypes.php:258
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Remove this account type"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť tento typ účtov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1914
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Remove/replace photo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstrániť/nahradiť fotografiu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1152
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1153
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1155
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1156
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:24
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:35
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:53
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Rename"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Premenovať"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:28
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Rename <b>%s</b> to a new object."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Premenovať <b>%s</b> na nový objekt."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/profmanage.php:259
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/profManage.php:221 ../help/help.inc:120
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Rename profile"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Premenovať profil"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:48
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Rename successful!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Premenovanie úspešné!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1153
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1156
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Rename this entry"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Premenovať túto položku"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/profmanage.php:134
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/profManage.php:114
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Renamed profile."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Premenovaný profil."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:30
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:31
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Renaming"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Premenovávanie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:250
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:688 ../lib/modules.inc:976
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Repeat password"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zopakujte heslo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:75 ../lib/modules/posixAccount.inc:883
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Replaced $user or $group in homedir."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nahradené $user alebo $group v domovskom adresári."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:317 ../help/help.inc:199
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Reply-to address"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Adresa Reply-to"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:427
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Reply-to address for password mails is invalid."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Adresa Reply-to pre emaily s heslom nie je paltná."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/ppolicyType.inc:89 ../lib/modules/ppolicy.inc:120
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:146 ../lib/modules/ppolicy.inc:280
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:492
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Require password change on first login"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "vyžadovať mzenu hesla pri prvom prihlásení"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:445
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Required attribute for objectClass(es)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Povinný atribút pre objectClass"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:381
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1567
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Required attributes"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vyžadované atribúty"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1212
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Reset"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Obnoviť"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules.inc:1079
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Reset changes"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Obnoviť zmeny"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:242
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1211
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Reset password"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Obnoviť heslo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:130 ../lib/modules/sambaDomain.inc:192
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:217 ../lib/modules/sambaDomain.inc:341
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:686
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Reset time after lockout"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Čas obnovenia po zablokovaní"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:217
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Reset time after lockout must be are natural number."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Čas obnovenia po zablokovaní musí byť prirozdené číslo."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:501
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Resource settings"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "nastavenie zdrojov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:178
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:279
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:347
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:514
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:846
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1241
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Restrict caller ID"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Obmedziť ID volajúceho"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:113
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:118
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:550
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:587
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:198
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:213
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:84
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:137
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:122
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:137
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Retrieving DN"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Získavnie DN"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ddns.inc:106 ../lib/modules/ddns.inc:113
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ddns.inc:134 ../lib/modules/ddns.inc:374
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ddns.inc:401
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Reverse zone names"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Mená revezvných zón"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:284 ../help/help.inc:108
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Rights for the home directory"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Práva domovského adresára"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/sudo.inc:77 ../lib/modules/sudoRole.inc:55
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:121 ../lib/modules/sudoRole.inc:171
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:247 ../lib/modules/sudoRole.inc:682
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Role name"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno role"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:506 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1199
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Room"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Miestnosť"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:124 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:233
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:422 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:505
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:632 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1081
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1359 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1866
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Room number"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Číslo miestnosti"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:61
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:93
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:112
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:141
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:300
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Routing address"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Smerovacia adresa"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/sudo.inc:82
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Run group(s)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Skupina(y) na spustenie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:79 ../lib/modules/sudoRole.inc:107
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:158 ../lib/modules/sudoRole.inc:177
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:186 ../lib/modules/sudoRole.inc:372
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:699
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Run groups"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Skupiny na spustenie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/sudo.inc:81
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Run user"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Používateľ na spustenie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:75 ../lib/modules/sudoRole.inc:102
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:152 ../lib/modules/sudoRole.inc:176
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:185 ../lib/modules/sudoRole.inc:345
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:696
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Run users"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Používatelia na spustenie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:127
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "SASL mechanisms"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Mechanizmus SASL"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:143
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "SIP URI for a realtime peer."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "SIP URI partnera v reálnom čase."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:119
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "SIP user agent identification."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Identifikácia používateľského agenta SIP."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:235
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "SSH connection"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Spojenie SSH"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:248
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "SSH connection could be established."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno vytvoriť spojenie SSH."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:52 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:62
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:66 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:74
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:98
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "SSH public key"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Verejný kľúč SSH"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:81 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:176
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "SSH public key(s)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Verejný kľúč(e) SSH"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:65 ../lib/modules/zarafaServer.inc:87
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:109 ../lib/modules/zarafaServer.inc:122
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:150 ../lib/modules/zarafaServer.inc:319
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "SSL port"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Port SSL"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:129
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:312
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Samba 3"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Samba 3"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:203 ../lib/modules/sambaDomain.inc:204
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Samba 3 domain SID is invalid!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Neplatný SID domény Samba 3!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/smbDomain.inc:62
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Samba 3 domain entries"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Položky doména Samba 3"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:307
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:311
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:452
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:518
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Samba RID"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "RID Samby"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:339
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:364
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Samba RID number"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Číslo RID Samby"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:333
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Samba display name"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zobrazené meno Samby"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:51
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Samba domain"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Doména Samby"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:149
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Samba domain name"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno domény Samby"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/smbDomain.inc:53
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Samba domains"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Domény Samba"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:324
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:345
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:372
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:393
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Samba group type"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Typ skupiny Samby"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:239
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Samba password"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Heslo Samby"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:95
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:208
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:292
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:295
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:493
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:577
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1152
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1523
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1672
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Samba workstations"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Stanice Samba"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1288
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Saturday"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Sobota"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmodules.php:215
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:381
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/moduleSettings.php:226
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/conftypes.php:277
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:352
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminMain.php:540
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:583
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/profedit/profilepage.php:227
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1243
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1247
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules.inc:1076
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Save"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Uložiť"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1082
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1085
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Save a dump of this object"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Uloží výpis tohoto objektu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1244
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1248
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Save a dump of this object and all of its children"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Uloží výpis tohoto objektu a všetkých jeho potomkov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:90
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Save as file"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Uložiť ako súbor"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:172
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Save changes"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Uložiť zmeny"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/tools/schemaBrowser.inc:44
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Schema browser"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prehliadač schémy"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:117
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Schema suffix"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prípona schémy"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/tests/schemaTest.php:53 ../templates/tests/index.php:56
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/tools/tests.inc:116
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Schema test"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Test schémy"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:84 ../lib/modules/eduPerson.inc:154
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:206 ../lib/modules/eduPerson.inc:268
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:666
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Scoped affiliation"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Rola vzťahu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:93
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Script path"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Cesta skriptu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:464
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Script path is invalid!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Cesta skriptu nie je platná!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:483
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Script rights are invalid!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Práva skriptu nie sú platné!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:467
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Script server is invalid!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Server skriptu "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:104
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Script servers"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Servery skriptu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:298 ../templates/serverInfo.php:378
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:75
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:180
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:619
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:235
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Search"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Hľadať"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:171
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:190
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Search Results"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Výsledky hľadania"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:150
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:201
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:81
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Search filter"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Filter hľadania"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:294
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Search returned no results"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "hľadanie vrátilo prázdny výsledok"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:130
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:200
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:67
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Search scope"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Rozash hľadania"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:304
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Search tree suffix for users"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prípona stromu hľadania používateľov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:555
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Section"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Sekcia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:397
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:422
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:427
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:484
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:509
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:514
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Security error: The file being uploaded may be malicious."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Bezpečnostná chyba: Nahrávaný súbor môže byť škodlivý."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:71 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:99
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:128 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:185
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:423
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Security group"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Bezpečnostná skupina"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:65
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:124
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:148
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Security questions"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Bezpečnostné otázky"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/mainmanage.php:195 ../templates/config/confmain.php:371
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Security settings"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nastavenia bezpečnosti"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/help.php:91
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "See also"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Ďalšie informácie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/account.inc:675
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "See the manual for instructions to solve this problem."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Inštrukcie na vyriešenie tohoto problému hľadajte v manuáli."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:494
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Select a template for the creation process"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vyberte šablónu na vytvorenie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:498
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Select a template to edit the entry"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vyberte šablónu na úpravu položku"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/lists.inc:402
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Select all"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vybrať všetky"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:31
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Select an LDIF file"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vyberte súbor LDIF"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:230 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:259
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Select host"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vyberte stroj"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:236 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:265
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Select user"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vyberte používateľa"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1202 ../lib/modules/posixAccount.inc:1232
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:374
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Selected groups"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zvolené skupiny"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/masscreate.php:149 ../templates/config/confmodules.php:280
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Selected modules"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zvolené moduly"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:241 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:308
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Selected users"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zvolení používatelia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminMain.php:262
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Self service configuration"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nastavenie samoobslužnej služby"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminMain.php:303
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Self service configuration editor"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Editor nastavenia samoobslužnej služby"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminMain.php:308
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Self service login"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prihlásenie samoobslužnej časti"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:223
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:259
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Send via mail"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Poslať emailom"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/device.inc:58 ../lib/modules/device.inc:89
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/device.inc:114 ../lib/modules/device.inc:169
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/device.inc:442
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Serial number"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Sériové číslo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:70
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:166
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:47
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:110
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:54
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:56
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Server"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Server"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:221
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminMain.php:350 ../lib/modules/imapAccess.inc:69
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:104 ../help/help.inc:54
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Server address"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Adresa servera"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:414
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminMain.php:104
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Server address is invalid!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Adresa servera nie je platná!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:101 ../lib/tools/serverInfo.inc:44
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Server information"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Informácie o serveri"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:281
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Server list"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zoznam serverov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/login.php:384
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Server profile"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Profil servera"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:250
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminMain.php:370
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Server settings"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nastavenia servera"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:178
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Server statistics"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Štatistiky servera"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:203 ../templates/serverInfo.php:209
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Server time"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Čas servera"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:74
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Service name (e.g. sshd, imap, ftp). Enter one service per entry."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno služby (napr. sshd, imap, ftp). Zadajte jednu službu na položku."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/mainmanage.php:193 ../help/help.inc:134
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Session timeout"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Časový limit relácie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:102
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Set"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nastaviť"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:424
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Set also for Samba 3"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nastaviť aj pre Samba 3"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1376
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Set also for Shadow"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nastaviť aj pre Tieňové heslá"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules.inc:1083 ../lib/modules.inc:1084
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Set password"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nastaviť heslo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:187 ../lib/modules/posixAccount.inc:330
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Set primary group as memberUid"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nastaviť primárnu skupinu ako memberUid"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/profmanage.php:317 ../help/help.inc:124
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Set profile password"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nastaviť heslo profilu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules.inc:1084
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Set random password"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nastaviť náhodné heslo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:237
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Set specific password"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nastaviť heslo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:171
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Set the search results to 0 to retrieve all available records."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Nastavte výsledky hľadania na 0 aby ste získali všetky dostupné záznamy."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:85
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Set this only if your LDAP schema allows that groups may not have any "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"members (e.g. if you use OpenDJ)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Toto nastavte, len ak vaša schéma LDAP dovoľuje skupiny bez členov (napr. ak "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"používate OpenDJ)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:403
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Sets the group password."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nastaviť heslo skupiny."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:84
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Shadow"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Tieňové heslá"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:224
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:359
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1447
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1727
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Shadowing"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Tieňovanie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:96 ../lib/modules/zarafaUser.inc:164
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:272 ../lib/modules/zarafaUser.inc:357
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:543 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1233
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Shared store only"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Len zdieľané úložisko"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ddns.inc:88
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Should DDNS (Dynamic DNS) be activated?"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Má byť aktivované DDNS (Dynamické DNS)?"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ddns.inc:91
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Should fix IP addresses be added to the DNS server?"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Majú byť pevné adresy IP pridané do servera DNS?"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1121
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Show"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zobraziť"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/massBuildAccounts.php:201
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Show LDIF file"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zobraziť súbor LDIF"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:159
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:84
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Show attributes"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zobraziť atribúty"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1122
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Show internal attributes"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zobraziť interné atribúty"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:300
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Show only Asterisk accounts"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zobraziť len účty Asterisk"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/group.inc:299
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Show primary group members as normal group members"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zobraziť primárny členov skupiny ako bežných členov skupiny"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:192
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Single valued"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Jedna hodnota"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Skip"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Preskočiť"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:620 ../lib/modules/systemQuotas.inc:373
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Soft block"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Mäkký blok"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:105 ../lib/modules/quota.inc:388
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:493 ../lib/modules/systemQuotas.inc:117
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Soft block limit"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Mäkký limit blokov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:106
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Soft block limit."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Mäkký limit blokov."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:622 ../lib/modules/systemQuotas.inc:375
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Soft inode"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Mäkký inod"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:128
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Soft inode (files) limit."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Mäkký limit inodov (súborov)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:127 ../lib/modules/quota.inc:392
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:495 ../lib/modules/systemQuotas.inc:121
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Soft inode limit"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Mäkký limit inodov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:88
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Some IMAP servers store mailboxes with a prefix (e.g. \"user\" for Cyrus "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"which results in \"user.username\")."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Niektoré servery IMAP uchovávajú poštové schránky s predponou (napr. Cyrus "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"používa „user”, čoho výsledkom je „user.meno  používateľa”)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1019
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Niektoré atribúty (%s) boli zmenené a sú nižšie zvýraznené."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules.inc:818
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Some required information is missing"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Niektoré povinné informácie chýbajú"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/help.php:121
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Sorry this help id ({bold}%s{endbold}) is not available for this module "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"({bold}%s{endbold})."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Prepáčte, ale toto ID pomocníka ({bold}%s{endbold}) nie je dostupné pre "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"tento modul ({bold}%s{endbold})."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/help.php:135
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Sorry this help number ({bold}%d{endbold}) is not available."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Prepáčte, ale toto číslo pomocníka ({bold}%d{endbold}) nie je dostupné."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:304
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1189
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Special user"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Špeciálny používateľ"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:85
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:73
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Specifies a filter that matches the members (e.g. \"(mail=*@zarafa.nl)\")."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Udáva filter, ktorý hľadá zhody členov (napr. „(mail=*@zarafa.sk)”)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:198
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Specifies if the mail should be sent as text or HTML."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Udáva, či má byť email poslaný ako text alebo ako HTML."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:215
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Specifies if the user can call forward."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Udáva, či používateľ môže presmerovať hovory."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:72
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Specifies if this group has security possibilities."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "udáva, či skupina má bezpečnostné možnosti."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:74
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Specifies if this server contains the public store. This may be changed only "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"for new entries."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Udáva, či tento server obsahuje verejné úložisko. Toto možno zmeniť len pri "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"nových položkách."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:125
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Specifies if users are allowed to change their own passwords or not."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Udáva, či si používatelia môžu zmeniť svoje heslá alebo nie."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:81
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:69
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Specifies the LDAP base where to search for members (e.g. \"ou=zarafa,"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"dc=company,dc=com\")."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Udáva základ LDAP, kde budú hľadaní členovia (napr. „ou=zarafa,dc=spolocnost,"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"dc=sk”)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:129
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Specifies the attribute that should be used to reference the entries. If you "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"would like to reference also groups then this must be set to \"dn\"."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Udáva atribút, ktorý má byť použitý na odkazovanie položiek. Ak chcete "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"odkazovať aj skupiny, potom musí byť nastavený na „dn”."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:105
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Specifies the capacity of this resource."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Udáva kapacitu tohoto zdroja."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:109
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Specifies the maximum number of seconds before a password is due to expire "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"that expiration warning messages will be returned to a user."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Udáva maximálny počet sekúnd do vypršania hesla, počas ktorých bude "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"používateľovi zobrazovaná varovanie na vypršanie hesla."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:96
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Specifies the maximum number of seconds that a connection can be idle before "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"the session is terminated."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Udáva maximálny počet sekúnd, počas ktorých môže byť spojenie nečinné pred "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"tým ako bude relácia prerušená."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:113
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Specifies the minimum number of characters that will be accepted in a "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"password."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Udáva maximálny počet znakov hesla používateľa."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:101
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Specifies the number of consecutive failed login attempts after which the "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"password may not be used to login."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"udáva počet, po sebe idúcich, neúspešných pokusov o prihlásenie, po ktorých "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"heslo nebude možné použiť na prihlásenie."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:85
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Specifies the number of previously used passwords which should be saved in "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"the password history. New passwords can only be set if they are not in the "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"password history."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Udáva počet predošlých hesiel, ktoré majú byť uložené v histórii hesiel. "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Nové heslá bude možno nastaviť, iba ak nebudú v histórii hesiel."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:105
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Specifies the number of seconds after which old consecutive failed login "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"attempts are purged from the failure counter, even though no successful "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"authentication has occurred."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Udáva počet sekúnd, po ktorých sú staré neúspešné pokusy o prihlásenie "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"zahodené z počítadla neúspechov, hoci nedošlo k úspešnému prihláseniu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:97
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Specifies the number of seconds during which the password cannot be used to "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"login due to too many consecutive failed bind attempts."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Udáva počet sekúnd, počas ktorých nemožno heslo použiť na prihlásenie, kvôli "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"veľkému počtu po sebe idúcich neúspešných pokusov o prihlásenie."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:85
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Specifies the person's affiliation within a particular security domain in "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"broad categories such as student, faculty, staff, alum, etc."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Udáva pričlenenie osoby v rámci danej bezpečnostnej domény v častých "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"kategóriach, ako študent, fakulta, učiteľ, apod."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:81
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Specifies the person's primary relationship to the institution in broad "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"categories such as student, faculty, staff, alum, etc."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Udáva hlavný vzťah osoby k inštitúcii v bežnej kategórii, ako študent, "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"fakulta, učiteľ, apod."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:93 ../lib/modules/eduPerson.inc:97
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Specifies the person's relationship(s) to the institution in broad "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"categories such as student, faculty, staff, alum, etc."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Udáva vzťah osoby k inštitúcii v bežnej kategórii, ako študent, fakulta, "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"učiteľ, apod."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:167
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Specifies the user's pickup group."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Udáva skupinu príjemcov používateľa."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:93
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Specifies whether the user is an admin. System administrators may "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"additionally create, modify and delete companies."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Udáva, či je používateľ administrátorom. Administrátori systému môžu naviac "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"vytvoriť, zmeniť alebo odstrániť spoločnosti."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:129
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Specifies whether the user's existing password must be sent along with their "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"new password when changing a password. Attention, LAM does not support "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"password changes which require the old password."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Udáva, či má byť, pri zmene hesla, existujúce heslo používateľa poslané "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"spolu s jeho novým heslom. Upozornenie, LAM nepodporuje zmeny hesla, ktoré "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"vyžadujú staré heslo."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1460
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Specify attributes and values"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zadajte atribúty a hodnoty"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:150
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Standard LDAP search filter. Example: (&(sn=Smith)(givenName=David))"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Štandardný filter hľadania LDAP. Príklad: (&(sn=Hraško)(givenName=Janko))"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:191 ../templates/serverInfo.php:197
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Start time"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Čas začiatku"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:125 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:142
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:227 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:454
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:496 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:644
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1043 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1364
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1880
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "State"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Územný celok"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:505 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:507
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Static text"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Statický text"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1455
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1467
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Step %s of %s"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Krok %s z %s"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:281
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Steve"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Janko"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:396 ../lib/modules/posixAccount.inc:206
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1482
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:165
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Steve Miller"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Janko Hraško"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:267
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Steve Miller,Room 2.14,123-123-1234,123-123-1234"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Janko Hraško,Miestnosť 123,123-123-1234,123-123-1234"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:169
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Steve, Stevo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Janko, Jano"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:62 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:122
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:130 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:219
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:350 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:484
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:584 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1023
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1349 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1838
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Street"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Ulica"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:442 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:174
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Structure name"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno štruktúry"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:136
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:33
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Sub (entire subtree)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vnorenie (celý podstrom)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/netgroup.inc:93 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:81
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:116 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:131
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:199 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:373
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:577
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Subgroups"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Podskupiny"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:320 ../help/help.inc:190
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Subject"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Predmet"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/dhcp.inc:94 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:127
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:171 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:185
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:202 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:518
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:617
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Subnet"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Podsieť"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:160 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:179
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:196 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:254
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:554 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:625
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Subnet mask"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Maska podsiete"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:174
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Substring Rule"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pravidlo podreťazca"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:63
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:56
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:68
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:85
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Success"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Úspešné"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:32
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Successfully deleted DN %s"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Úspešne odstránený DN %s"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:38
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Sudo role"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Rola sudo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/sudo.inc:48
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Sudo role management"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Správa rolí sudo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/sudo.inc:39
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Sudo roles"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Role sudo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/lists.inc:656 ../lib/modules.inc:908
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Suffix"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prípona"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1288
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Sunday"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nedeľa"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:72
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Switch entries"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prepnúť položky"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:158
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:89
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:77
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Sync Asterisk password with Unix password"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Synchronizovať heslo Asterisk s heslom Unix"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:161
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Sync Asterisk voicemail password with Unix password"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Synchronizovať heslo hlasovej schránky Asterisk s heslom Unix"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:149
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:230
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Sync Samba LM password with Unix password"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Synchronizovať heslo Samba LM s heslom Unix"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:148
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:229
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Sync Samba NT password with Unix password"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Synchronizovať heslo Samba NT s heslom Unix"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:179
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:142
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Syntax"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Syntax"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:87
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Syntax OID"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Syntax OID"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:71 ../templates/schema/schema.php:72
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Syntaxes"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Syntax"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:560 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1224
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "System administrator"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Administrátor systému"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/mainmanage.php:219
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "System logging"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Systémový záznam"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:56
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "TLS cannot be combined with ldaps://."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "TLS nemožno kombinovať s ldaps://."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:229
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Target of invitation policy is invalid!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Cieľ politiky privítania nie je platný!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:204 ../lib/types/user.inc:156
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:52 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:121
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:148 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:235
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:382 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:508
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:600 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1093
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1353 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1810
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Telephone number"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Číslo telefónu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:328
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Temp"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Dočasný"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:304
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Temp, contract until december"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Dočasný, zmluva do decembra"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:725
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Template"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Šablóna"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:520
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Templates"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Šablóny"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:368
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:581
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1201
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Terminal server options"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Voľby terminálového servera"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/tools/tests.inc:44
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Tests"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Testy"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:329 ../help/help.inc:192
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Text"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Text"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:564
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Text field"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Textové pole"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:102
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The \"NetID\" of the person for the purposes of inter-institutional "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"authentication. It should be represented in the form \"user@scope\" where "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"scope defines a local security domain."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"„NetID” osoby na účely interného overenia. Môže byť uvedené v podobe "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"„používateľ@rozsah”, kde rozsah definuje lokálnu bezpečnostnú doménu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:160
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The Cyrus mail quota for users in MBytes, leave blank for unlimited space."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Kvóta Cyrus mail pre používateľov v megabajtoch, nechajte prázdne pre "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"neobmedzené miesto."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:289
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The DHCP ranges were changed to fit for the new subnet."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Rozsahy DHCP boli zmenené tak, aby zodpovedali novej podsieti."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:114
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The DN of the directory entry representing the institution with which the "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"person is associated."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"DN položky adresára, ktorá reprezentuje inštitúciu, s ktorou je osoba "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"spojená."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:118
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The DN of the directory entry representing the person's primary "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"organisational unit."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"DN položky adresára, ktorá reprezentuje primárnu organizačnú jednotku osoby."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:122 ../lib/modules/eduPerson.inc:126
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The DNs of the directory entries representing the person's organisational "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"units."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "DN položky adresára, ktorá reprezentuje organizačné jednotky osoby."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:419
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The ID of this group was changed. You can update all user and host entries "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"to the new group ID."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"ID tejto skupiny bolo zmenené. Môžete aktualizovať položky všetkých "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"používateľov a strojov na nové ID skupiny."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/mainmanage.php:95
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The IP address %s is invalid!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Adresa IP %s nje je platná!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:393
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The IP address does not match the subnet."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Adresa IP nepatrí do podsiete."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:396
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The IP address is already in use."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Adresa IP je už používaná."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ipHost.inc:108 ../lib/modules/ipHost.inc:109
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:638
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:639 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:85
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/range.inc:408 ../lib/modules/range.inc:424
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:236 ../lib/modules/freeRadius.inc:237
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:388
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The IP address is invalid."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Adresa IP nie je platná."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:94
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The IP address of the PC."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Adresa IP počítača."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:137
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The IP address(es) of the DNS servers. Multiple addresses are separated by "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"\",\". Example: 192.168.0.10, 192.168.0.11"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Adresa(y) IP servera(ov) DNS. Viac adries IP možno oddeliť „,”. Príklad: "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"192.168.0.10, 192.168.0.11"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:143
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The IP addresses of the Netbios name servers (e.g. \"123.123.123.123, "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"123.123.123.124\")."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Adresa(y) IP menných serverov NetBIOS (napr. „123.123.123.123, "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"123.123.123.124”)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/range.inc:412 ../lib/modules/range.inc:426
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The IP does not match the subnet."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Adresa IP nepatrí do podsiete."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:91
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The MAC address of the PC. Example: 11:22:33:44:55:aa"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Adresa MAC počítača. Príklad: 11:22:33:44:55:aa"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:282 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:283
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The Netbios server is invalid."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Server NetBIOS nie je platný."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:360
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The PC name may not be longer than 20 characters."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno stroja nemôže byť dlhšie ako 20 znakov."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:369
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The PC name may only contain A-Z, a-z and 0-9."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno stroja môže obsahovať len A-Z, a-z a 0-9."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:363
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The PC name needs to be at least 2 characters long."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno stroja musí byť aspoň 2 znaky dlhé."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:163
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The PDF structure defines what information is exported as PDF file and how "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"the pages are structured. You can manage the PDF structures in the PDF "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"editor (under \"Tools\")."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Štruktúra PDF definuje, ktoré informácie sú exportované do súboru PDF a ako "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"sú štruktúrované strany. Štruktúry PDF môžete spravovať v Editore PDF (pod "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"\"Nástroje\")."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:44
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:38
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The RDN field is empty."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pole RDN je prázdne."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:80
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The Radius realm of this account."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Autentifikačná doména (realm) tohoto účtu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:75
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The SID of your Samba server. Get it with \"net getlocalsid\"."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "SID vášho servera Samba. Získate ho pomocou „net getlocalsid”."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:90
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:138
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The TLS encryption could not be started."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno spustiť šifrovanie TLS."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:73
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The UID ranges for users and hosts overlap! This is a problem because LAM "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"uses the highest UID in use + 1 for new accounts. Please set the minimum UID "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"to equal values or use independent ranges."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Rozsahy UID používateľov a strojov sa prekrývajú! Je to problém, pretože LAM "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"používa na nové účty najvyššie použité UID + 1. Prosím, nastavte minimálne "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"UID na rovnaké hodnoty alebo použite nezávislé rozsahy."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:70
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The Unix socket or named pipe to the server."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Unixový soket alebo pomenovaná rúra servera."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:205
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:206
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The account context is invalid."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Kontext účtu nie je platný."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:103
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:83
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:83
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The account context stores information about the dial plan."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Kontext účtu uchováva informácie a pláne vytáčania."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:630
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:631
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The account type is invalid."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Typ účtu nie je platný."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:92
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The account will be locked after this date."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Účet bude po tomto dátume uzamknutý."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:153
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The account will be saved under this LDAP suffix."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Účet bude uložený pod touto príponou LDAP."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:164
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The answer needs to be at least %s characters long."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odpoveď musí byť dlhá aspoň %s znakov."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:773
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The answer to the security question is wrong."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odpoveď na bezpečnostnú otázku nie je správna."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/tests/schemaTest.php:123
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The attribute %s is not supported for the object class(es) %s by your LDAP "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"server."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Atribút %s nie je podporovaný pre triedu(y) objektu %s vášho servera."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:531
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The attribute to modify doesn't match the one specified by %s."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Atribút na modifikáciu nezodpovedá tomu, ktorý je zadaný pomocou %s."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_attr.php:31
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The attribute value does not exist"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Hodnota atribútu neexistuje"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:620
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:622
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The caller ID format is invalid."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Formát ID volajúceho nie je platný."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:29
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:34
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:23
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Kontajner, ktorý ste zadali (%s) neexistuje. Prosím, skúste znova."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:148
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The country name of the user."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno krajiny používateľa."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:280 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:281
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The default gateway is invalid."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Predvolená brána nie je platná."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:31
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The destination entry (%s) already exists."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Cieľová položka (%s) už existuje."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:292 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:294
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The domain name includes invalid characters. Valid characters are A-Z, a-z, "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"0-9, \".\", \"_\",\"-\"."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Doménové meno obsahuje neplatné znaky. Platné znaky sú A-Z, a-z, 0-9, „.”, "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"„_”, „-”."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:291 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:293
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The domain name needs to have at least 3 characters."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Doménové meno musí byť dlhé aspoň 3 znaky."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:125
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The domain name of the subnet."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Doménové meno podsiete."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:209
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The email address is invalid."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Emailové adresa nie je platná."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/range.inc:89
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The ending IP address of the range."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Koncová adresa je mimo rozsahu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:284
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The entered Netbios node type does not exist."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zadaný typ uzla NetBIOS neexistuje."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update.php:27
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:22
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:21
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:24
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:23
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:20
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:24
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:20
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:27
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The entry (%s) does not exist."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Položka (%s) neexistuje."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:27
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:28
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:34
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The entry does not exist and will be ignored"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Položka neexistuje a bude ignorovaná"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:135 ../lib/modules/shadowAccount.inc:67
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The expiration date is invalid."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Dátum vypršania nie je platný."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:244 ../lib/modules/freeRadius.inc:245
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The expiration date must be in format DD-MM-YYYY HH:MM."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Dátum vypršania musí byť vo formáte DD-MM-YYYY HH:MM."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:624
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:625
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The extension context is invalid."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Kontext rozšírenia nie je platný."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:474
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The file you chose is either empty or does not exist."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Súbor, ktorý ste zvolili je buď prázdny alebo neexistuje."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:412
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:499
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The file you selected was only partially uploaded, likley due to a network "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"error."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Súbor, ktorý ste zvolili bol nahraný len čiastočne, pravdepodobne kvôli "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"chybe siete."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:402
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:407
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:489
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:494
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The file you uploaded is too large. Please check php.ini, upload_max_size "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"setting"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Súbor, ktorý nahrávate je príliš veľký. Prosím, skontrolujte nastavenie "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"upload_max_size v php.ini"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/initsuff.php:179
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The following suffix(es) are missing in LDAP. LAM can create them for you."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nasledujúce prípony chýbajú v LDAP. LAM ich môže pre vás vytvoriť."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:109
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:110
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The format of the logon hours field is invalid!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Formát doby prihlásenia nie je platný!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/customScripts.inc:110
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The format of this custom script setting is invalid."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Formát nastavenia tohoto vlastného skriptu nie je platný."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:95
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The format to show the query results"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Formát zobrazenia výsledkov dopytu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:48
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The full DN of the new entry to be created when copying the source entry"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Úplný DN novej položky, ktorá má byť vytvorená pri kopírovaní zdrojovej "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"položky"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:208
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The full name is invalid."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Celé meno nie je platné."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/login.php:492
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The given user name matches multiple LDAP entries."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zadané meno používateľa zodpovedá viacerým položkám LDAP."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:93
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The grace authentication limit specifies the number of times that an expired "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"password may be used to login."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Limit odkladu autentifikácie udáva koľko krát môže byť na prihlásenie "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"použité vypršané heslo."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:84 ../lib/modules/freeRadius.inc:88
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The group name(s) for this account."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Men skupiny(ín) tohoto účtu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:119
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The headline for a new section must contain at least one character."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Hlavička novej sekcie musí obsahovať aspoň jeden znak."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:281
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The home directory will be connected under this drive letter."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Domovský adresár bude pripojený pod týmto písmenom disku."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:627
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:628
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The host name is invalid."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno stroja nie je platné."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:677
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The initials of the user's first names."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Iniciály krstného mena používateľa."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ddns.inc:97
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The key enables the DHCP server to perform DNS updates. The key is generated "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"with \"genDDNSkey\"."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Kľúč dovoľuje serveru DHCP vykonávať aktualizácie DNS. Kľúč je generovaný "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"pomocou „genDDNSkey”."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:278 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:279
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The lease time is invalid."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Čas pridelenia nie je platný."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:131
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The lease time specifies after how many seconds the client should request a "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"new IP address."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Čas pridelenia udáva počet sekúnd, po ktorých uplynutí musí klient požiadať "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"o novú adresu IP."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:72 ../lib/modules/sudoRole.inc:98
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The list of commands which may be run."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zoznam príkazov, ktoré môžu byť spustené."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:68 ../lib/modules/sudoRole.inc:93
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The list of hosts from which the user may run the commands."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zoznam strojov, z ktorých môže používateľ púšťať príkazy."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:64 ../lib/modules/sudoRole.inc:88
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The list of users who own this sudo role and may run the commands."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Zoznam používateľov, ktorí vlastnia túto rolu sudo a môžu spúšťať príkazy."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/mainmanage.php:111
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The log file is empty or contains invalid characters! Valid characters are: "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"a-z, A-Z, 0-9, /, \\, ., :, _ and -."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Súbor záznamu je prázdny alebo obsahuje neplatné znaky! Platné znaky sú: a-"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"z, A-Z, 0-9, /, \\, ., :, _ a -."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:79
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The login name of your IMAP user who has rights to create/delete mailboxes."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Prihlasovacie meno používateľa IMAP, ktorý má právo pridávať/odstraňovať "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"emailové schránky."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:193
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The mail text of all password mails."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Texta emailu všetkých emailov s heslami."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:201
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The mailbox format is invalid."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Formát emailovej schránky nie je platný."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:285 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:286
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The maximum lease time is invalid."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Maximálna doba pridelenia nie je platná."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:134
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The maximum lease time specifies after how many seconds the client must "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"request a new IP address."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"maximálny čas pridelenia udáva počet sekúnd, po ktorých uplynutí musí klient "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"požiadať o novú adresu IP."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules.inc:863
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The module %s is not yet ready."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Modul %s zatiaľ nie je pripravený."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:90
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The name for that PDF-structure you submitted is not valid. A valid name "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"must consist of the following characters: 'a-z','A-Z','0-9','_','-'."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Názov štruktúry PDF, ktorý ste zadali nie je platný. Platné meno sa môže "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"skladať len z nasledujúcich znakov: 'a-z','A-Z','0-9','_','-'."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:95
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The name of a command to execute. The available commands may be listed at "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"the Asterisk command line by executing \"core show applications\"."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Meno príkazu na vykonanie. Dostupné príkazy môžu byť vypísané v príkazovom "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"riadku Asterisk zadaním „core show applications”."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:88
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The name of the PC."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno počítača."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:87
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The name of the extension (e.g. voicemail or sip)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno rozšírenia (napr. voicemail alebo sip)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:152
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The name of the server where the mailbox is located."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno servera, na ktorom je poštová schránka umiestnená."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:128
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The name of the subnet. Example: 192.168.10.0"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno podsiete. Napríklad: 192.168.10.0"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:71
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The name of your Windows domain or workgroup."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno vašej domény alebo pracovnej skupiny Windows."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:76
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The net mask for the IP address."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Sieťová maska pre adresy IP."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:164
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The net mask is derived from the subnet mask. LAM will calculate it "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"automatically."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Sieťová maska je odvodená od masky podsiete. LAM ju vypočíta automaticky."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:238 ../lib/modules/freeRadius.inc:239
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The net mask is invalid."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Sieťová maska nie je platná."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules.inc:1063
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The new password will be stored in the directory after you save this account."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nové heslo bude v adresári uložené po uložení tohoto účtu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:231
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The number of milliseconds for the last qualify."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Počet milisekúnd poslednej kontroly."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:111
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The number of users who may login to LAM is restricted. This can be either a "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"fixed list of DNs or LAM can search LDAP to find a DN which matches the "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"given user name."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Počet používateľov, ktorí sa môžu prihlásiť do LAM je obmedzený. Môže to byť "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"buď pevný zoznam DN alebo môže LAM prehľadať LDAP a nájsť DN, ktoré vyhovujú "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"zadanému používateľskému menu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/tests/schemaTest.php:112
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The object class %s is not supported by your LDAP server."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Trieda objektu %s nie je vašim serverom LDAP podporovaná."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:653
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The office name of the user (e.g. YourCompany, Human Resources)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Oddelenie používateľa (napr. VašaSpoločnosť, Ľudské zdroje)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:266 ../lib/modules.inc:1622
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The operation was stopped because of the above errors."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Operácia bola zastavená, kvôli uvedeným chybám."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:211
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:212
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The options have bad format."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Voľby má zlý formát."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/device.inc:63 ../lib/modules/device.inc:67
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The owners of this device."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vlastníci tohoto zariadenia."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:69 ../lib/modules/groupOfNames.inc:73
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The owners of this group."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vlastníci tejto skupiny."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:210
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The pager number has bad format."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Číslo pagera má zlý formát."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confsave.php:71 ../templates/config/confmain.php:72
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/mainlogin.php:59
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminLogin.php:54
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The password is invalid! Please try again."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Neplatné heslo! Prosím, skúste znova."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/security.inc:237
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The password is too short. You have to enter at least %s characters."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Heslo je príliš krátke. Musíte zadať aspoň %s znakov."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/security.inc:289
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The password is too weak. You have to enter at least %s different character "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"classes (upper/lower case, numbers and symbols)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Heslo je príliš jednoduché. Musíte zadať aspoň %s rôznych znakových tried "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"(veľké/malé písmená, číslice a špeciálne znaky)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/security.inc:260
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The password is too weak. You have to enter at least %s lower case "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"characters."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Heslo je príliš jednoduché. Musíte zadať aspoň %s malých písmen."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/security.inc:268
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The password is too weak. You have to enter at least %s numeric characters."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Heslo je príliš jednoduché. Musíte zadať aspoň %s číslic."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/security.inc:272
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The password is too weak. You have to enter at least %s symbolic characters."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Heslo je príliš jednoduché. Musíte zadať aspoň %s špeciálnych znakov."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/security.inc:264
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The password is too weak. You have to enter at least %s upper case "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"characters."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Heslo je príliš jednoduché. Musíte zadať aspoň %s veľkých písmen."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:85
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The password of your IMAP admin user. The login name for the IMAP admin user "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"is stored in the LAM server profile."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Heslo administrátora IMAP. Prihlasovacie meno administrátora IMAP je uložené "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"v profile servera LAM."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules.inc:1025
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The password was set to:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Heslo bolo nastavené na:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:382
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The password(s) were set to:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Heslo(á) boli nastavené na:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:589
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The post office box of the user's address."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "P.O. box adresy používateľa."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:593
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The postal code of the user's address."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Poštové smerovacie číslo adresy používateľa."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:351
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The primary group for this account. You can insert a GID number or a group "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"name."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Primárna skupina tohoto účtu. Môžete zadať číslo GID alebo meno skupiny."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:418
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The primary group the host should be member of."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Primárna skupina stroja, ktorej má byť členom."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:380
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The primary group the user should be member of."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Primárna ksupina používateľa, ktorej má byť členom."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:91
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The priority is a sequence number used to order the execution of commands. "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Commands are executed beginning with the lowest sequence number."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Priorita je číslo, použité na zostavenie poradia vykonania príkazov. Príkazy "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"s nižším číslom sú vykonané skôr."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/range.inc:414
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The range conflicts with another range."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Rozsah je v konflikte s iným rozsahom."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/range.inc:410
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The range end needs to be greater than the range start."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Koniec rozsahu musí byť väčší ako jeho začiatok."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:633
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The room number of the employee's office."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Číslo miestnosti kancelárie zamestnanca."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:130
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The scope in which to search"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Rozsah, v ktorom hľadať"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/customScripts.inc:57 ../lib/modules/customScripts.inc:69
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The scripts will be run on your web server in the user context of your web "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"server (e.g. apache/www-data)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Skripty budú spustené na vašom webovom serveri, s právami používateľa vášho "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"webového servera (napr. apache/www-data)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:235
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:375 ../lib/modules/zarafaUser.inc:117
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:661 ../lib/modules/freeRadius.inc:100
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The selected options will not be managed inside LAM. You can use this to "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"reduce the number of displayed input fields."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Zvolené voľby nebudú v LAM spravované. Môžete to použiť na zmenšenie počtu "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"zobrazených vstupných polí."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:38
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The source and destination DN are the same."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zdrojové a cieľové DN sú rovnaké."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/range.inc:86
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The starting IP address of the range."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Počiatočná adresa IP je rozsahu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:645
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The state where the user resides or works."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Územný celok, v ktorom používateľ sídli alebo pracuje."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:107
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The static text must contain at least one character."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Statický text musí obsahovať aspoň jeden znak."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:585
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The street name of the user's address."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno ulice adresy používateľa."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:191
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The subject of all password mails."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Predmet všetkých emailov s heslami."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:273
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The subnet is already in use."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Podsieť už je použitá."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:274 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:275
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The subnet is invalid."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Podsieť nie je platná."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:287 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:288
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The subnet mask is invalid."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Maska podsiete nie je paltná."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:161
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The subnet mask of the network."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Maska podsiete danej siete."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:80 ../lib/modules/sudoRole.inc:108
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The sudo commands are executed with these group memberships."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Príkazy sudo sú spúšťané členmi tejto skupiny."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:76 ../lib/modules/sudoRole.inc:103
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The sudo commands may be run as these users (e.g. root)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Príkazy sudo môžu byť spustené s právami týchto používateľov (napr. root)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:396
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The url attribute value should begin with file://."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Hodnota atribútu URL musí začínať file://."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:97
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The user account is non-active and login is disabled."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Používateľský účet nie je aktívny a prihlásenie je zakázané."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:77
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The user will get warned when his mailbox reaches this limit."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Používateľ bude upozornený, keď jeho emailová schránka dosiahne tento limit."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:127
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The user's call groups."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Skupiny volajúcich používateľa."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:613
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The user's email address."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Emailové adresy používateľa."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:609
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The user's fax number."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Číslo faxu používateľa."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:605
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The user's mobile number."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Číslo mobilu používateľa."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:669
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The user's organisation name."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Organizačné meno používateľa."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:629
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The user's private telephone number."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Súkromné telefónne číslo používateľa."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:601
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The user's telephone number."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Telefónne číslo používateľa."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:673
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The user's unique employee number."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Unikátne osobné číslo používateľa."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:112
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"The value for the Samba 3 field \"User can/must change password\" needs to "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"be a number."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Hodnota poľa Samba 3 „Používateľ môže/musí zmeniť heslo” musí byť číslo."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:213
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:214
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The voicemail context name is invalid."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno hlasovej schránky nie je platné."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:42
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:36
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The were no attributes marked as an RDN attribute."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Žiadne atribúty neboli označené ako atribút RDN."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:196
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "The wildcard for the new password is @@newPassword@@."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zástupný reťazec hesla je @@newPassword@@."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:60
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "There are <b>%s</b> members in group <b>%s</b>:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "<b>%s</b> členov skupiny <b>%s</b>:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:488
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "There are still users who have this group as their primary group."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Stále existujú používatelia, ktorí majú túto skupinu ako svoju primárnu "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"skupinu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:440
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "There can be only one group of this type."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Môže existovať len jedna skupina tohoto typu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:621
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "There is already another user with this caller ID."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Už existuje iný používateľ s týmto ID volajúceho."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:202
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "There is already another user with this mailbox name."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Už existuje iný používateľ s takým menom poštovej schránky."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/massDoUpload.php:129
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "There were errors while uploading:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pri nahrávaní sa vyskytli chyby:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:80
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "There will be %s updates done with this mass update"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pri hromadnej aktualizácii bude urobených %s aktualizácií"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:407
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"These are the minimum and maximum numbers to use for group IDs when creating "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"new group accounts. New group accounts will always get the highest number in "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"use plus one."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Minimálne a maximálne hodnoty pre ID skupiny sú použité pri vytváraní nových "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"skupín. Nové skupiny vždy dostanú najvyššie číslo plus jedna."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:339
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"These are the minimum and maximum numbers to use for machine IDs when "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"creating new accounts for hosts. The range should be different from that of "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"users. New host accounts will always get the highest number in use plus one."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Minimálne a maximálne hodnoty pre ID účtov strojov sú použité pri vytváraní "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"nových strojov. Rozsah musí byť iný ako ten pre používateľov. Nové účty "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"strojov vždy dostanú najvyššie číslo plus jedna."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:335
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"These are the minimum and maximum numbers to use for user IDs when creating "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"new user accounts. The range should be different from that of machines. New "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"user accounts will always get the highest number in use plus one."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Minimálne a maximálne hodnoty pre ID účtov používateľov sú použité pri "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"vytváraní nových používateľských účtov. Rozsah musí byť iný ako ten pre "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"stroje. Nové účty používateľov vždy dostanú najvyššie číslo plus jedna."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:86 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:90
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"These entries specify the members of the netgroup. You can limit the set to "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"a host name, a user name, a domain name or any combination of them."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Tieto položky udávajú členov sieťovej skupiny. Môžete ich obmedziť pomocou "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"mena stroja, mena používateľa, mena domény alebo ich ľubovoľnej kombinácie."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:107
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"These options change the list of potential extension owners below. You can "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"select to show Asterisk accounts or all users. It is also possible to search "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"the tree suffix if you have users which are not in the standard user suffix."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Tieto voľby menia zoznam potencionálnych vlastníkov rozšírení. Môžete si "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"zvoliť zobrazenie účtov Asterisk alebo všetkých používateľov. Je možné aj "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"prehľadávať príponu stromu, ak máte používateľov, ktorí nemajú štandardnú "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"príponu používateľov."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:98
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This GID number is invalid! Please provide either a number or a group name."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Číslo GID nie je platné! Prosím, zdajte číslo alebo meno skupiny."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:183
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This HTML code will be placed on top of all self service pages. E.g. you can "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"use this to place your custom logo. Any HTML code is permitted."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Tento kód HTML bude umiestnený na začiatku všetkých samoobslužných stránok. "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Môžete ho použiť, napríklad, na umiestnenie vlastného loga. Dovolený je "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"akýkoľvek kód HTML."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:366
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This PC name already exists."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Toto meno stroja už existuje."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:276
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This account is marked for deletion."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Tento účet je označený na odstránenie."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:305
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This allows you to define this account as a special user like administrator "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"or guest."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Týmto môžete účet definovať ako špeciálny účet, ako administrátor alebo hosť."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:376
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This attribute is not defined in the LDAP schema"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Tento atribút nie je definovaný v schéme LDAP"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1988
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This attribute is required"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Tento atribút je povinný"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:458
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This attribute is required for the RDN."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Tento atribút je povinný pre RDN"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:649
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This can be used to specify if the user has a car license."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Toto môžete použiť na zadanie, či používateľ vlastní vodičský preukaz."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:125
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This changes the password of the selected profile."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zmení heslo zvoleného profilu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:127
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This changes the profile which is selected by default at login."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zmení profil, ktorý je predvolene zvolený pri prihlásený."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/massBuildAccounts.php:150
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This column is defined to include unique entries but duplicates were found:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Tento stĺpec je definovaný ako jedinečný, ale boli nájdené duplicitné "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"hodnoty:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/customScripts.inc:111
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This custom script setting includes an invalid account type."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nastavenia tohoto vlastného skriptu obsahujú neplatný typ účtu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/customScripts.inc:113 ../lib/modules/customScripts.inc:115
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This custom script setting includes an invalid action type."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nastavenia tohoto vlastného skriptu obsahujú neplatný typ akcie."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:92
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This defines the language of the login window and sets this language as the "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"default language. Users can change the language at login."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Definuje jazyk prihlasovacieho okna nastavuje tento jazyk ako predvolený "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"jazyk. Používatelia môžu zmeniť jazyk pri prihlásení."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:109
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This defines the rights for the home directories which are created by "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"lamdaemon."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Definuje práva domovských adresárov, ktoré sú vytvárané pomocou lamdaemon."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:79
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This defines what application Asterisk has to start for this user (e.g. SIP/"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"user1)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Definuje, ktorá aplikácia Asterisk má byť pre tohoto používateľa spustená "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"(napr. SIP/pouzivatel1)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:85
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This deletion request also includes %s child entries."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Tento požiadavok na odstránenie zahŕňa aj %s vnorených položiek."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/device.inc:71
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This describes the location of the device."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Popisuje umiestnenie zariadenia."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ipHost.inc:67
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This describes the location of the host."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Popisuje umiestnenie stroja."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:641
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This describes the location of the user."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Popisuje umiestnenie používateľa."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/lamPDF.inc:114
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This document was automatically created by LDAP Account Manager"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Tento dokument bol vytvorený automaticky pomocou LDAP Account Manager"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:200
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This email address will be set as reply-to address of all password mails."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Táto emailová adresa bude použitá ako adresa na odpovede (reply-to) všetkých "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"emailov s heslami."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:189
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This email address will be set as sender address of all password mails. If "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"empty the system default (php.ini) will be used."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Táto emailová adresa bude použitá ako adresa odosielateľa všetkých emailov s "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"heslami. Ak necháte prázdne, bude použitá predvolená adresa systému (php."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"ini)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:78
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This enables the password self reset function."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zapína funkciu obnovenia hesla."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:79
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This entry has no attributes"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Táto položka nemá atribúty"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:57
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Táto položka je koreň podstromu, ktorý obsahuje %s položiek."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:34
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This field is required."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Toto pole je povinné."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:100
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This gecos value is invalid!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Hodnota gecos nie je paltná!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ipHost.inc:63
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This is a comma separated list of IP addresses."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Čiarkou oddelený zoznam adries IP."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ieee802device.inc:66
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This is a comma separated list of MAC addresses."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Čiarkou oddelený zoznam adries MAC."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:136
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This is a comma separated list of delegates."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Čiarkou oddelený zoznam delegátov."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:144
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This is a comma separated list of eMail aliases."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Čiarkou oddelený zoznam emailových aliasov."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:128
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This is a comma separated list of invitation policies."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Čiarkou oddelený zoznam politík pozvánok."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:76
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This is a comma separated list of recipients."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Čiarkou oddelený zoznam príjemcov."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:70
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This is a comma separated list of the users public email addresses."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Čiarkou oddelený zoznam verejných emailových adries používateľa."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:141
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This is a list of IP addresses from hosts who may access LAM. You can use \"*"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"\" as wildcard (e.g. 192.168.0.*)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Zoznam adries IP, z ktorých možno pristupovať k LAM. Môžete použiť zástupný "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"znak „*” (napr. 192.168.0.*)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:77
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This is a list of members of this group."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zoznam členov tejto skupiny."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:81
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This is a list of members of this group. Multiple members are separated by "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"semicolons."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Zoznam členov tejto skupiny. Viacerí členovia môžu byť oddelení bodkočiarkou."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:89
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This is a list of nick names for this user."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zoznam prezývok tohoto používateľa."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:105
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This is a list of the servers where the lamdaemon scripts are stored. LDAP "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Account Manager will make a SSH connection to the servers with the user name "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"and password provided at login. Multiple servers are separated by "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"semicolons. You can append a descriptive name after a colon."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Zoznam serverov, kde sú uložené skripty lamdaemon. LDAP Account Manager bude "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"vytvárať spojenia SSH na servery s používateľským menom a heslom poskytnutým "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"pri prihlásení. Viacero serverov oddeľujte bodkočiarkami. Za čiarkou môžete "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"poskytnúť popisné meno."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:85
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This is a list of valid DN entries of all users that are allowed to login to "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"LDAP Account Manager. Please enter one DN per line."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Zoznam platných položiek DN všetkých používateľov, ktorým je dovolené "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"prihlásiť sa do LDAP Account Manager. Prosím, zadajte jedno DN na riadok."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:881
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This is a structural ObjectClass and cannot be removed."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Je to štrukturálna ObjectClass a nemôže byť odstránená."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisObject.inc:67 ../lib/modules/automount.inc:63
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This is an optional description for this entry."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Voliteľný popis tejto položky."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:171
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This is needed to find the LDAP DNs of your user accounts. E.g. if you use "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"\"uid\" and your user inputs \"miller\" then LAM will search for an account "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"with uid=miller."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Je to potrebné na nájdenie LDAP DN vašich používateľských účtov. Napr., ak "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"použijete „uid” a váš používateľ zadá „jhrasko”, bude LAM hľadať účet s "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"uid=jhrasko."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:173 ../lib/modules/ipHost.inc:110
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/device.inc:128 ../lib/modules/eduPerson.inc:218
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:220 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:145
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77 ../lib/modules/aliasEntry.inc:79
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This is not a valid DN!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Toto nie je platné DN!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:99
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This is not a valid RID number!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Toto nie je platné číslo RID!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:442
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This is not a valid Samba 3 group type!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Toto nie je platný typ skupiny Samba 3!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:222
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This is not a valid list of DNs!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Toto nie je platný zoznam DN!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:66
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This is one of the users public email addresses."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Jedna z verejných emailových adries používateľa."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:72
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This is one recipient for this alias."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "jeden príjemca tohoto aliasu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:95
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This is the ID of the user in the Asterisk database. It may contain digits "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"and letters (e.g. user1 or 200134)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"ID používateľa v databáze Asterisk. Môže obsahovať číslice a písmena (napr. "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"pouzivatel1 alebo 200134)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:72
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This is the IP address for the user (e.g. 123.123.123.123)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Adresa IP používateľa (napr. 123.123.123.123)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ipHost.inc:59
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This is the IP address of the network card of the device (e.g. "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"123.123.123.123)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Adresa IP sieťovej karty zariadenia (napr. 123.123.123.123)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ipHost.inc:71
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This is the LDAP DN of the host's manager."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "LDAP DN správcu strojov."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:581
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This is the LDAP DN of the user's manager. Use this property to represent "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"hierarchies in your company."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"LDAP DN správcu používateľov. Použite túto vlastnosť na reprezentáciu "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"hierarchií vo vašej spoločnosti."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ieee802device.inc:62
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This is the MAC address of the network card of the device (e.g. 00:01:02:DE:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"EF:18)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Adresa MAC sieťovej karty zariadenia (napr. 00:01:02:DE:EF:18)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:302
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This is the SID of the user's primary Windows group."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "SID primárnej skupiny Windows používateľa."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:94
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This is the absolute path to an external script for setting quotas and "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"creating home directories."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Absolútna cesta k externému skriptu na nastavovanie kvót a vytváranie "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"domovských adresárov."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:240
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This is the account's Windows password."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Heslo účtu Windows."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:237
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This is the account's full name on Windows systems."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Úplné meno účtu v systémoch Windows."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:49
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This is the active password policy for this account."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Aktívna politika hesla tohoto účtu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:70
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This is the answer to the security question. It allows users to reset their "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"password."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Odpoveď na bezpečnostnú otázku. Umožňuje používateľovi obnoviť svoje heslo."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:324
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:83 ../lib/modules/shadowAccount.inc:185
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This is the date when the account will expire. Format: DD-MM-YYYY"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Dátum vypršania platnosti účtu. Formát: DD-MM-YYYY"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:193
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This is the date when the user changed his password. If you specify a "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"maximum password age then you can force a password change here."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Dátum, kedy používateľ zmenil svoje heslo. Ak zadáte maximálny vek hesla, "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"potom tu môžete vynútiť zmenu hesla."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:357
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This is the group name which will be shown in Windows."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "meno skupiny, ktoré bude zobrazené vo Windows."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:149
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This is the identifier for the relative DN value. It must be one of the "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"given allowed LDAP attributes (e.g. user accounts usually use \"uid\" while "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"groups use \"cn\")."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"identifikátor relatívnej hodnoty DN. Musí to byť jeden z poskytnutých "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"povolených atribútov LDAP (napr. používateľské účty zvyčajne používajú "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"„uid”, zatiaľčo skupiny používajú „cn”)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:82
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This is the label for the link to the password self reset. If empty \"Forgot "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"password?\" will be used."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Menovka odkazu na obnovenie hesla. Ak necháte prázdne, bude použité "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"„Zabudnuté heslo?”."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:80
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This is the list of attributes to show in the account list. The entries can "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"either be predefined values, \"#attribute\", or individual ones, \"attribute:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"description\". Several entries are separated by semicolons."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Zoznam atribútov, ktoré budú zobrazené v zozname účtov. Položky môžu byť buď "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"preddefinované hodnoty „#atribút” alebo samostatné položky, \"atribút:popis"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"\". Viacero položiek treba oddeliť bodkočiarkami."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:99
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This is the machine id (e.g. IP address or host name) from which the user "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"can call/receive calls."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"ID stroja (napr. adresa IP alebo meno stroja), z ktorého môže používateľ "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"volať/prijímať volania."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:74
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This is the mail server for the user."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Poštový server používateľa."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:74
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This is the minimum length for answers to the security question."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Minimálna dĺžka odpovedí na bezpečnostnú otázku."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:74 ../lib/modules/groupOfNames.inc:61
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This is the name of this group."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno tejto skupiny."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:426
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This is the natural name of the host. If empty, the host name will be used."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Prirodzený názov stroja. Ak ponecháte prázdne, bude použité meno stroja."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:617
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This is the natural name of the user. If empty, the first and last name is "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"used."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Prirodzené meno používateľa. Ak ponecháte prázdne, bude použité krstné meno "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"a priezvisko."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:404
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This is the natural name of the user. If empty, the first and last name or "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"user name is used."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Prirodzené meno používateľa. Ak ponecháte prázdne, bude použité krstné meno "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"a priezvisko alebo meno používateľa."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:115
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This is the number of bad logon attempts (0 - 999) before the account is "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"deactivated. 0 means unlimited attempts."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Počet neúspešných pokusov o prihlásenie (0 - 999) pred zablokovaním účtu. 0 "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"znamená neobmedzený počet pokusov."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:99
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This is the number of passwords which are saved to prevent that users reuse "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"old passwords."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Počet hesiel, ktoré sú ukladané kvôli predchádzaniu opakovania starých "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"hesiel používateľom."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:90
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This is the number of rows to show in the account list. If more entries are "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"found the list will be split into several pages."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Počet riadkov, zobrazených v zozname účtov. Ak je nájdených viac položiek, "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"zoznam bude rozdelený na viacero stránok."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:333
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This is the path to the user's home directory."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Cesta domovského adresára používateľa."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:365
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This is the relative ID (similar to UID on Unix) for Windows accounts. If "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"you leave this empty LAM will calculate the RID from the UID. This can be "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"either a number or the name of a special group:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Relatívne ID (podobné UID v Unixe) pre účty Windows. Ak necháte prázdne, LAM "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"vypočíta RID z UID. Môže to byť buď číslo alebo meno špeciálnej skupiny:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:308
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This is the relative ID number for your Windows account. You can either "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"enter a number or one of these special accounts: "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Relatívne číslo ID vášho účtu Windows. Môže zadať buď číslo alebo jeden z "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"týchto špeciálnych účtov:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:312
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This is the relative ID number for your host account. If you leave this "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Relatívne číslo ID účtu vášho stroja. Ak necháte prázdne, LAM použije: "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:55
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This is the server address of your LDAP server. Use ldap:// for unencrypted "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"LDAP connections or TLS encrypted connections. LDAP+SSL (LDAPS) encrypted "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"connections are specified with ldaps://. The port value is optional."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Adresa vášho servera LDAP. Použite ldap:// pre nešifrované pripojenia k LDAP "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"alebo spojenia šifrované pomocou TLS. Šifrované spojenia LDAP+SSL (LDAPS) sú "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"zadané pomocou protokolu ldaps://. Hodnota pre port je voliteľná."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:74
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This is the suffix for the LDAP tree viewer."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prípona pre prehliadač stromu LDAP."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:68
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This is the suffix of the LDAP tree from where to search for LDAP entries. "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Only entries in this subtree will be displayed in the account list. When "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"creating a new accont this will be the DN where it is saved."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Prípona stromu LDAP, v ktorej budú hľadané položky LDAP. V zozname účtov "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"budú zobrazené len položky v tomto podstrome. Pri vytváraní nového účtu, sú "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"tieto tiež ukladané do tohoto podstromu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:62
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This is the target email address for the user's mails."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Cieľová emailová adresa emailov používateľa."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/customScripts.inc:46 ../lib/modules/uidObject.inc:53
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:55
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This is the target of this alias entry."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Cieľ tejto položky aliasu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:127
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This is the time (in minutes) for which the user may not log in after the "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"account was locked. -1 means forever."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Čas (v minútach), po ktorý sa používateľ nebude môcť prihlásiť po zamknutí "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"účtu. -1 znamená navždy."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:135
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This is the time (in minutes) of inactivity after which a user is "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"automatically logged off."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Čas (v minútach) neaktivity, po ktorom bude používateľ automaticky odhlásený."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:98
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This is the time in minutes which LAM caches its LDAP searches. Shorter "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"times will stress LDAP more but decrease the possibility that changes are "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"not identified."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Čas v minútach, počas ktorého LAM ukladá svoje hľadania LDAP vo vyrovnávacej "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"pamäti. Kratší čas viac zaťaží LDAP, ale zníži riziko nezaznamenaných zmien."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:156
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This is the time limit (in days) for other users who want to check future "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"appointments. If you leave this blank the default (60 days) will be set."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Časový limit (v dňoch) pre ostatných používateľov, ktorí chcú kontrolovať "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"budúce stretnutia. Ak necháte toto pole prázdne, bude nastavená predvolená "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"hodnota (60 dní)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:327
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This is the time zone of your Samba server. LAM needs this information to "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"display the logon hours correctly."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Časová zóna vášho servera Samba. LAM túto informáciu potrebuje na správne "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"zobrazenie prihlasovacích hodín."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:299
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This is the user's primary Windows group."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Primárna Windows skupina používateľa."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:147
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This is typically used to allow incoming calls (e.g. from FWD) while having "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"a type=friend entry defined with username and password."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Zvyčajne použité na povolenie prichádzajúcich volaní (napr. z FWD) pri "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"zachovaní definície položky type=friend s používateľským menom a heslom."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:101
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This is used to mark this account as resource."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Slúži na označenie tohoto účtu ako zdroja."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:101
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This login shell is invalid!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Tento prihlasovací shell nie je platný!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:221
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This mail address is already in use:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Táto emailová adresa je už používaná:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:97
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This mailbox will be created/deleted."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Táto poštová schránka bude vytvorená/odstránená."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:348
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This object class is obsolete."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Táto trieda objektu je zastaraná."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:76
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This option allows you to disable the certificate check of your IMAP server "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"certificate. Disabling the certificate check is not recommended."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Voľba umožňuje vypnúť kontrolu certifikátu servera IMAP. Vypnutie kontroly "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"certifikátu nie je odporúčané."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:318
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This option defines the allowed logon hours for this account."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Udáva povolené hodiny prihlásenia tohoto účtu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:321
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This option defines the allowed logon hours for this account. The format is "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"the same as for the LDAP attribute. The 24*7 hours are represented as 168 "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"bit which are saved as 21 hex (21*8 = 168) values. The first bit represents "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Sunday 0:00 - 0:59 in GMT."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Definuje povolené hodiny prihlásenia tohoto účtu. Formát je rovnaký ako pre "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"atribút LDAP. Týždenný rozvrh (24*7 hodín) je reprezentovaný ako 168 bitov, "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"ktoré sú uložené ako 21 osmičkových (21*8 = 168) hodnôt. Prvý bit udáva "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Nedeľu 0:00 - 0:59 (v GMT)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:197
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This pair of extension name and priority already exists."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pár meno rozšírenia a priorita už existuje."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:342
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This program is run after the login."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Tento program je spustený po prihlásení."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:366
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This specifies the reconnect policy."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Udáva politiku opätovného pripojenia."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:363
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This specifies what to do when the client connection is broken."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "udáva čo urobiť, keď je prerušené spojenie s klientom."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:175
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This text is displayed on top of the self service login page. You can also "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"input HTML code here."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Text, zobrazený na začiatku samoobslužnej prihlasovacej stránky. Môžete tu "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"zadať aj kód HTML."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:177
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This text is displayed on top of the self service main page. You can also "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"input HTML code here."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Text, zobrazený na začiatku samoobslužnej hlavnej stránky. Môžete tu zadať "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"aj kód HTML."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:173
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This text should shortly describe your selected LDAP search attribute (e.g. "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"email or user name)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Tento text by mal krátko popísať zvolený atribút hľadania LDAP (napr. email "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"alebo meno používateľa)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/tools/pdfEdit.inc:53
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This tool allows you to customize the PDF pages."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Umožňuje prispôsobenie strán PDF."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/userlink.php:61 ../templates/lists/changePassword.php:44
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This user was not found!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Tento používateľ nebol nájdený!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:392
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This value can only be \"Room\" or \"Equipment\"."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Táto hodnota môže byť len \"Miestnosť\" alebo \"Vybavenie\"."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:178
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:179
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:141 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:142
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:143 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:146
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:147
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:102
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105 ../lib/modules/posixAccount.inc:102
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:399 ../lib/modules/zarafaUser.inc:401
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:402 ../lib/modules/zarafaUser.inc:403
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:404 ../lib/modules/zarafaUser.inc:405
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:86 ../lib/modules/zarafaServer.inc:126
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This value can only be \"true\" or \"false\"."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Táto hodnota môže byť len „true” alebo „false”."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:400
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This value can only be \"true\", \"false\" or \"system\"."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Táto hodnota môže byť len „true”, „false” alebo „system”."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:487
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This value must be a list of user names separated by semicolons."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Táto hodnota musí byť zoznam používateľských mien, oddelených bodkočiarkou."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:204
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This will create a new organisational unit under the selected one."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vytvorí novú organizačnú jednotku (OU) vo zvolenej OU."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:367
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This will create the user's home directory on the specified server."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vytvorí domovský adresár používateľa na zadanom serveri."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:206
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This will delete the selected organisational unit. The OU has to be empty."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstráni zvolenú organizačnú jednotku (OU). OU musí byť prázdna."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:123
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This will delete the selected profile."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odstráni zvolený profil."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:130 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:378
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:121 ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:87
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:189
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:82
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/hostObject.inc:77
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This will enable the extension automatically if this profile is loaded."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Automaticky zapne rozšírenie, pri načítaní tohoto profilu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:243
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "This will reset the host's password to a default value."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nastaví heslo stroja na predvolenú hodnotu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:215
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This will set a random password and display it on the screen or send it to "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"the user via mail."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Nastaví náhodné heslo a zobrazí ho na obrazovke, alebo ho pošle "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"používateľovi emailom."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:187
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This will set a random password and display it on the screen or send it to "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"the user via mail. Please edit your LAM server profile to setup the mail "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"settings."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Nastaví náhodné heslo a zobrazí ho na obrazovke, alebo ho pošle "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"používateľovi emailom. Prosím, upravte svoj serverový profil LAM a nastavte "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"nastavenia emailu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:164
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"This will set a special flag on the account which tells Kolabd to remove it. "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Use this to cleanly delete Kolab accounts (e.g. this removes mail boxes)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"nastaví špeciálny príznak účtu, ktorý bude informovať Kolabd, aby ho "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"odstránil. Použite to na čisté odstránenie účtov Kolab (napr. vrátane "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"odstránenia poštových schránok)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1287
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Thursday"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Štvrtok"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1309
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Time"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Čas"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:347
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Time limit"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Časový limit"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:326
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:554
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Time zone"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Časová zóna"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:45
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "To"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Komu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:396
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"To disable login use /bin/false. The list of shells is read from lam/config/"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"shells"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Na zakázanie prihlásenia použite /bin/false. Zoznam shellov je čítaný z lam/"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"config/shells"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:548
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Tokyo, Seoul, Osaka, Yakutsk"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Tokio, Soul, Osaka, Jakutsko"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/tools.php:63 ../templates/main_header.php:128
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Tools"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nástroje"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:355
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Total"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Celkom"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:240 ../templates/serverInfo.php:245
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Total connections"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Celkom spojení"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:202
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Total entries"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Celkom položiek"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/user.inc:339
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Translate GID number to group name"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Preložiť číslo GID na meno skupiny"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:230 ../help/help.inc:73
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Tree suffix"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Prípona stromu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/main_header.php:158
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Tree view"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Strom"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:458
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "TreeSuffix is invalid!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "TreeSuffix nie je platný!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1287
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Tuesday"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Utorok"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/profManage.php:175
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:346 ../lib/modules/zarafaUser.inc:100
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:166 ../lib/modules/zarafaUser.inc:245
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:360 ../lib/modules/zarafaUser.inc:513
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1204
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Type"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Typ"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:86
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "UID"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "UID"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:86
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "UID has changed. Do you want to change home directory?"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "UID bolo zmenené. Chcete zmeniť domovský adresár?"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:81
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"UID must be a number. It has to be inside the UID range which is defined in "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"your configuration profile."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"UID musí byť číslo. Musí byť v rozsahu UID, ktorý je definovaný vo vašom "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"konfiguračnom profile."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/host.inc:95 ../lib/types/user.inc:92
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:82 ../lib/modules/posixAccount.inc:210
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:292 ../lib/modules/posixAccount.inc:314
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:334 ../lib/modules/posixAccount.inc:338
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:346 ../lib/modules/posixAccount.inc:1092
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1462
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "UID number"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Číslo UID"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:82
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"UID number has changed. To keep file ownership you have to run the following "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"command as root: 'find / -uid %s -exec chown %s {} \\;'"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Číslo UID bolo zmenené. Na zachovanie vlastníctva súborov musí spustiť "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"nasledujúci príkaz /ako root): „find / -uid %s -exec chown %s {} \\;”"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:73
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "UID ranges for Unix accounts"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Rozsahy UID pre účty Unix"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:284
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"UNC-path (\\\\server\\share) of homedirectory. $user and $group are replaced "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"with user and group name."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Cesta UNC (\\\\server\\zdieľanie) domovského adresára. $user a $group sú "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"nahradené menom používateľa a skupiny."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:106 ../lib/modules/eduPerson.inc:110
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"URI (either URN or URL) that indicates a set of rights to specific resources."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "URI (URN alebo URL), ktoré udáva množinu práv k zadaným zdrojom."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1883
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "URL"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "URL"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:154
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Unable to change ACL on IMAP server for mailbox deletion."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno zmeniť ACL na serveri IMAP pri mazaní poštovej schránky."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:269
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Unable to change your account. Maybe you do not have enough rights to change "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"the settings."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Nemožno zmeniť váš účet. Možno nemáte dostatočné práva na zmenu nastavení."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:253 ../lib/lamdaemon.inc:76
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/lamdaemon.inc:81
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Unable to connect to remote server!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno sa pripojiť k vzdialenému serveru!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:156
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Unable to create mailbox on IMAP server."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno vytvoriť poštovú schránku na serveri IMAP."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/ou_edit.php:78
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Unable to create new OU!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno vytvoriť novú OU!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/automountType.inc:272
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Unable to create new automount map."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno vytvoriť nové mapovanie automontu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/profmanage.php:122
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/profManage.php:101
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Unable to create new profile!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno vytvoriť nový profil!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/ou_edit.php:95
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Unable to delete OU!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno odstrániť OU!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:89
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Unable to delete PDF structure!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno odstrániť štruktúru PDF!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:25
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:57
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Unable to delete entry, it does not exist"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno odstrániť položku, pretože neexistuje"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:155
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Unable to delete mailbox from IMAP server."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno odstrániť poštovú schránku zo servera IMAP."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/profmanage.php:150
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/profManage.php:129
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/profedit/profilemain.php:99
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Unable to delete profile!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno odstrániť profil!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1666 ../lib/modules/posixAccount.inc:1675
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1930 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:535
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Unable to find group in LDAP."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno nájsť skupinu v LDAP."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:629
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:733
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Unable to find password security question for this account."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno nájsť bezpečnostnú otázku hesla tohoto účtu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/login.php:500 ../templates/login.php:506
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Unable to find the user name in LDAP."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno nájsť používateľské meno v LDAP."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules.inc:1378 ../lib/modules.inc:1382
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Unable to load LDAP entry:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno načítať položku LDAP:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/profiles.inc:91 ../lib/profiles.inc:95 ../lib/selfService.inc:175
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/selfService.inc:179
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Unable to load profile!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno načítať profil!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:157
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Unable to locate mailbox on IMAP."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno nájsť poštovú schránku v IMAP."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:388
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:393
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Unable to read file."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno čítať súbor."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:488
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Unable to read sambaSID attribute."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno čítať atribút sambaSID."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:892
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:896
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:905
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Unable to reset password."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno vymazať heslo."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1945
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Unable to retrieve image"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno získať obrázok"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/tests/schemaTest.php:59 ../templates/schema/schema.php:91
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:109 ../templates/schema/schema.php:270
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:304
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Unable to retrieve schema!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno získať schému!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/adminMain.php:158
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/profedit/profilepage.php:113
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Unable to save profile!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno uložiť profil!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:440
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Unable to send mail!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemožno odoslať email!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:483
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:500
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Unable to sync the time when the user can/must change his password because "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"no domain was found."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Nemožno synchronizovať čas, kedy používateľ môže/musí zmeniť svoje heslo, "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"pretože nebola nájdená doména."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:291
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Unbind"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:290 ../lib/modules/posixAccount.inc:134
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Unix"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Unix"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:206
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Unix account"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Unixový účet"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1201
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Unix groups"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Unixová skupina"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/kolabUser.inc:238
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Unknown delegate address: %s"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Neznáma adresa zástupcu: %s"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:233
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Unkown change type"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Neznámy typ zmeny"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:152
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Unlock Samba account"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odomknúť účet Samba"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:135
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Unlock account"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odomknúť účet"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:200 ../lib/modules/posixAccount.inc:1156
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1179
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Unlock password"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Odblokovať heslo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/masscreate.php:98 ../templates/config/confmodules.php:367
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Unsolved dependency:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nevyriešená závislosť:"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:457
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Up"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Hore"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:155
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Update Samba password timestamps"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Aktualizovať časové pečiatky hesla Samba"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:231
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Update attribute \"sambaPwdLastSet\" on password change"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Aktualizovať atribút „sambaPwdLastSet” pri zmene hesla"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1440
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:194
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Update object"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Aktualizovať objekt"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:295 ../lib/modules/imapAccess.inc:304
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Update quota"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Aktualizovať kvótu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:165
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:129
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Update values"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Aktualizovať hodnoty"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:118
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:118
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Updating object"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nahrávanie objektu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/massBuildAccounts.php:199
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Upload accounts to LDAP"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nahrať účty do LDAP"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/masscreate.php:241
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Upload file and create accounts"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nahrať súbor a vytvoriť účty"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/massDoUpload.php:125 ../lib/lists.inc:925
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Upload has finished"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nahrávanie dokončené"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules.inc:476
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Upload was stopped after errors in %s module!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "nahrávanie bolo prerušené po chybách v module %s!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:220
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Uptime"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Od spustenia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:207
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Usage"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Použitie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:74
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:78
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Use * for all services."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Použite hviezdičku (*) na všetky služby."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:245
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:248
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:406
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Use Unix password"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Použiť heslo Unix"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:251
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:254
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:414
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1076
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1490
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Use no password"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Použiť prázdne heslo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:179
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Use this to hide the caller ID."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Použite na skrytie ID volajúceho."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:73 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:76
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:61 ../lib/modules/zarafaUser.inc:65
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Use this to hide this entry from the address book."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Použite na skrytie tejto položky z adresára."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:101 ../lib/modules/quota.inc:387
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Used blocks"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Použité bloky"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:102
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Used blocks. 1000 blocks are usually 1MB"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Použité bloky. 1000 blokov zvyčajne je 1 MB"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:266
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Used by attributes"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Použité atribútmi"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:235
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Used by object classes"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Použité triedami objektov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:91
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Used for calculating RIDs from UID/GID. Do not change if unsure."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Použité na vypočítanie RID z UID/GID. Nemeňte, ak si nie ste istí."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:211
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Used for registration context."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Použité na registračný kontext."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:123 ../lib/modules/quota.inc:391
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Used inodes"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Použité inody"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:124
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Used inodes (files)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Použité inody (súbory)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:183
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Used to automatically hangup the call if no RTP traffic is received."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Použité na automatické ukončenie hovoru, ak nie je prijatá prevádzka RTP."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:159
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:163
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Used to limit SIP traffic to and from this peer to a certain IP or network."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Použité na obmedzenie prevádzky SIP ku a od tohoto partnera do určitej IP "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"alebo siete."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:175
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Used to regularly check that a device is still online."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Použité na pravidelnú kontrolu, že zariadenie je stále pripojené."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:69 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:210
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:583
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "User"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Používateľ"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/user.inc:91
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "User ID"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "ID používateľa"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/user.inc:62
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "User accounts (e.g. Unix, Samba and Kolab)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Účty používateľov (napr. Unix, Samba a Kolab)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:118
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:249
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:332
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:404
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:694
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1196
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "User agent"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Používateľský agent"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:275
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1090
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "User can change password"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Používateľ môže zmeniť heslo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:376
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "User description. If left empty first and last name will be used."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Popis používateľa. Ak necháte prázdne, bude použité krstné meno a priezvisko."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:561
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "User description. If left empty sur- and give name will be used."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Popis používateľa. Ak necháte prázdne, bude použité priezvisko a celé meno."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/account.inc:99
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "User description. If left empty user name will be used."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Popis používateľa. Ak necháte prázdne, bude použité meno používateľa."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:202
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "User modification"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zmeny používateľa"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:277
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1096
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "User must change password"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Používateľ musí zmeniť heslo"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:187 ../templates/login.php:272
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/alias.inc:91 ../lib/types/user.inc:94
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/account.inc:78 ../lib/modules/account.inc:94
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/account.inc:117 ../lib/modules/account.inc:119
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/account.inc:120 ../lib/modules/account.inc:207
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/account.inc:233 ../lib/modules/account.inc:257
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/uidObject.inc:38 ../lib/modules/uidObject.inc:60
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/uidObject.inc:69 ../lib/modules/uidObject.inc:78
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/uidObject.inc:93 ../lib/modules/uidObject.inc:155
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:87 ../lib/modules/posixAccount.inc:88
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:91 ../lib/modules/posixAccount.inc:196
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:313 ../lib/modules/posixAccount.inc:371
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1083 ../lib/modules/posixAccount.inc:1460
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:142 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:472
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:553
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:620 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:985
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1361 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1487
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:588
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:657
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "User name"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno používateľa"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:95 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "User name already exists!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno používateľa už existuje!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:93 ../lib/modules/imapAccess.inc:121
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "User name attribute"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Atribút mena používateľa"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/account.inc:117 ../lib/modules/account.inc:118
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/account.inc:120 ../lib/modules/uidObject.inc:78
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:88 ../lib/modules/posixAccount.inc:93
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:397 ../lib/modules/zarafaUser.inc:398
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:142 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:611
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:715
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"User name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"and .-_ !"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Meno používateľa obsahuje neplatné znaky. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a .-"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"_ !"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:91
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "User name in use. Selected next free user name."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Meno používateľa je už použité. Vybrané nasledujúce voľné meno používateľa."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/account.inc:95 ../lib/modules/posixAccount.inc:372
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:621
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Z,0-9, .-_. If user name is already used user name will be expanded with a "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"number. The next free number will be used. Warning: Older systems have "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"problems with user names longer than 8 characters. You can not log in to "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Windows if user name is longer than 16 characters."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Meno používateľa, ktorý má byť vytvorený. Platné znaky sú: a-z,A-Z,0-9, .-_. "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Ak je už meno používateľa použité, bude rozšírené pomocou čísla. Použité "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"bude najbližšie voľné číslo. Upozornenie: Staršie systémy majú problém s "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"používateľskými menami, ktoré sú dlhšie ako 8 znakov. Nebudete sa môcť "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"prihlásiť do Windows, ak je meno používateľa dlhšie ako 16 znakov."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:112 ../lib/modules/zarafaUser.inc:174
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:282 ../lib/modules/zarafaUser.inc:372
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:572 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1216
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1296
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "User server"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Server používateľa"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/sudo.inc:78
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "User(s)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Používateľ(ia)"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/user.inc:53 ../lib/modules/posixAccount.inc:67
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:68 ../lib/modules/posixAccount.inc:71
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:166 ../lib/modules/sudoRole.inc:63
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:87 ../lib/modules/sudoRole.inc:134
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:173 ../lib/modules/sudoRole.inc:182
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:264 ../lib/modules/sudoRole.inc:687
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Users"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Používatelia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:89
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Users or groups that may directly send email as this user."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Používatelia alebo skupiny, ktoré môžu priamo posielať email ako tento "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"používateľ."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:395
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Users who are member of the current group. Users who have set their primary "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"group to this group will not be shown."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Používatelia, ktorí sú členmi aktuálnej skupiny. Používatelia, ktorí majú "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"nastavenú svoju primárnu skupinu na túto skupinu nie sú zobrazení."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:399
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Users who will become member of the current group. User names are separated "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"by semicolons."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Používatelia, ktorí sa stanú členmi aktuálnej skupiny. Mená používateľov sú "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"oddelené bodkočiarkami."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:199
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Using %s as lamdaemon remote server."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Použite %s ako vzdialeného servera lamdaemon."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:221
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Using %s to connect to remote server."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Použitie %s na pripojenie k vzdialenému serveru."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:331
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Usually, users are not added to groups as memberUid if they have this group "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"as primary group. If your application ignores primary groups then you can "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"select this option to override this behaviour."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Zvyčajne nie sú používatelia pridávaní do skupiny (memberUID), ak majú túto "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"skupinu nastavenú ak svoju primárnu. Ak vaša aplikácia ignoruje primárne "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"skupiny, môžete zvoliť túto voľbu na prepísanie takéhoto správania."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:543
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "VCARD 2.1 Export"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Export VCARD 2.1"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:84
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Valid users"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Platní používatelia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:75 ../lib/modules/imapAccess.inc:108
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Validate server certificate"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Overiť certifikát servera"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:512
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Value to delete does not exist in DN"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "odstraňovaná hodnota v DN neexistuje"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:132
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Vendor name"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Názov predajcu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/serverInfo.php:138
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Vendor version"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Verzia predajcu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1227
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1231
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "View %s children"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zobraziť %s potomkov"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1227
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1231
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "View 1 child"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zobraziť 1 potomka"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1225
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1230
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "View the children of this object"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zobraziť potomkov tohoto objektu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1028
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Viewing entry in read-only mode."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zobrazovanie položky v režime len na čítanie."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:110
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:117
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:134
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:187
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:279
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:402
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Voicemail context"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Kontext hlasovej schránky"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:87
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Voicemail mailbox for this account."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Hlasová schránka tohoto účtu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/login.php:417
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Want more features? Get LAM Pro!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Chcete viac funkcií? Získajte LAM Pro!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/mainmanage.php:215
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/page.php:76
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Warning"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Upozornenie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/delete.php:216 ../lib/modules/posixAccount.inc:634
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules.inc:1686
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Was unable to add attributes to DN: %s."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nebolo možné pridať atribúty do DN: %s."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules.inc:1656
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Was unable to create DN: %s."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nebolo možné vytvoriť DN: %s."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/delete.php:323 ../templates/delete.php:332
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Was unable to delete DN: %s."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nebolo možné odstrániť DN: %s."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/lists/changePassword.php:560 ../templates/delete.php:207
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules.inc:1674
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Was unable to modify attributes from DN: %s."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nebolo možné upraviť atribúty z DN: %s."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/delete.php:225 ../lib/modules/posixAccount.inc:647
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules.inc:1698
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Was unable to remove attributes from DN: %s."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nebolo možné odstrániť atribúty z DN: %s."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules.inc:1637
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Was unable to rename DN: %s."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nebolo možné premenovať DN: %s."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1287
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Wednesday"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Streda"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:539
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Western Europe Time, London, Lisbon"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Západoeurópsky čas, Londýn, Lisabon"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:108
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "What is the name of your favourite pet?"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Aké je vaše obľúbené meno domáceho zvieraťa?"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:71
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"When performing a recursive copy, only copy those entries which match this "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"filter."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Pri vykonávaní rekurzívneho kopírovania, kopírovať len položky, ktoré "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"zodpovedajú tomuto filtru."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:85
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"When the hard quota limit is reached, email can not be delivered to that "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"user anymore."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Pri dosiahnutí limitu pevnej kvóty, tomuto používateľovi nebudú môcť byť "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"doručené ani emaily."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:66
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"When using ldaps:// or TLS be sure to use exactly the same IP/domain name as "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"in your certificate!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Pri používaní ldaps:// alebo TLS si overte, že rovnaké meno domény/IP adresa "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"je aj vo vašom certifikáte!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:315
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Windows domain name of account."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno domény Windows účtu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:193
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:445
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1173
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1538
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1678
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:278
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:322
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:391
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Windows group"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Skupina vo Windows"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:360
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Windows group name"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno skupiny vo Windows"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:373
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Windows group type."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Typ skupiny vo Windows."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:372
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Windows password hashes are saved by default as NT and LM hashes. LM hashes "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"are insecure and only needed for old versions of Windows. You should disable "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"them unless you really need them."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Odtlačky hesiel Windows sú predvolene ukladané ako odtlačky NT a LM. "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Odtlačky LM sú nebezpečné a sú potrebné len kvôli starým verziám. Mali by "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"ste ich zakázať, ak ich naozaj nepotrebujete."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:298
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Windows primary group"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Primárna skupina vo Windows"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:301
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Windows primary group SID"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "SID primárnej skupiny vo Windows"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:369
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Windows-Domain name of group."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Meno doménovej skupiny Windows."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1119
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Work details"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Podrobnosti práce"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:139
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Workgroup"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pracovná skupina"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:217
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:344
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1420
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1698
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Working directory"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pracovný adresár"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:345
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Working directory of initial program."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Pracovný adresár východzieho programu."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:289
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Write"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zápis"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:242
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Write access"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Právo zápisu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/login.php:488 ../templates/login.php:546
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:105
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:122
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Wrong password/user name combination. Please try again."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Neplatná kombinácia heslo/používateľský účet. Prosím, skúste znova."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:162
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Wrong quota format. Quota must be numeric."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zlý formát kvóty. Kvóta musí byť číselná."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:151 ../templates/schema/schema.php:193
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:198 ../templates/schema/schema.php:203
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:108
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Yes"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Áno"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:483
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"You are using a capital letters. This can cause problems because Windows "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"isn't case-sensitive."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Používate veľké písmená. Môže to spôsobovať problémy, pretože Windows "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"nerozlišuje veľkosť písmen."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/account.inc:119
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"You are using a capital letters. This can cause problems because windows "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"isn't case-sensitive."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Používate veľké písmená. Môže to spôsobovať problémy, pretože Windows "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"nerozlišuje veľkosť písmen."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:87 ../lib/modules/posixAccount.inc:89
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"You are using capital letters. This can cause problems because Windows is "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"not case-sensitive."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Používate veľké písmená. Môže to spôsobovať problémy, pretože Windows "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"nerozlišuje veľkosť písmen."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:100
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"You can specify if LAM allows full write access, password changes or only "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"read access."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Môžete zadať, či LAM povolí plný prístup na zápis, zmeny hesla alebo prístup "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"len na čítanie."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:77 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:80
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:65 ../lib/modules/zarafaUser.inc:69
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "You can use this to temporarily deactivate the Zarafa extension."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Toto môžete využiť na dočasné vypnutie rozšírenia Zarafa."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:195
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"You can use wildcards for LDAP attributes in the form @@attribute@@ (e.g. "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"@@uid@@ for the user name)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Pre atribúty LDAP môžete použiť zástupné znaky vo formáte @@atribút@@ (napr. "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"@@uid@@ pre meno používateľa)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/customScripts.inc:58 ../lib/modules/customScripts.inc:70
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"You can use wildcards in the format $wildcard$ which are replaced by the "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"LDAP attribute with the same name. For multi-value attributes the values "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"will be separated by commas."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Môžete použiť zástupné znaky vo formáte $náhrada$, ktoré budú nahradené "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"atribútom LDAP s rovnakým menom. Pre atribúty s viacnásobnými hodnotami, "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"oddeľte hodnoty čiarkou."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/template_engine.php:52
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "You cannot perform updates while server is in read-only mode"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemôžete robiť aktualizácie, keď je server v režime len na čítanie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:26
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "You cannot rename an entry which has child entries."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemôžete premenovať položku, ktorá má potomkov."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:32
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "You did not change the RDN"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nemôžete zmeniť RDN"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/tests/schemaTest.php:59
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"You do not have the required access rights or the LDAP schema is not "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"published by your server."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Nemáte požadované prístupové práva alebo vašim serverom nie je zverejnené "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"schéma LDAP."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:276 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:277
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "You entered one or more invalid DNS servers."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zadali ste jeden alebo viac neplatných serverov DNS."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:417
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:504
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Nechali ste prázdnu hodnotu atribútu. Prosím, vráťte sa a skúste znova."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:51
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:45
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "You left the value blank for required attribute (%s)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Nechali ste prázdnu hodnotu povinného atribútu (%s)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:171
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:209
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:133
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "You made no changes"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Neurobili ste zmeny"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:95
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "You must either upload a file or provide an import in the text box."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Musíte buď nahrať súbor alebo zadať import v textovom poli."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:146 ../lib/modules/groupOfNames.inc:147
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "You need to add at least one member to this group."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Musíte do tejto skupiny pridať aspoň jedného člena."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:163
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "You specified an answer but no security question."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zadali ste odpoveď, ale nie bezpečnostnú otázku."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1136
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1140
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "You will be prompted to confirm this decision"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Budete vyzvaný na potvrdenie tohoto rozhodnutia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:158
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Your IMAP domain(s) and email address domain do not match."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vaša doména(y) IMAP a doména emailovej adresy sa nezhodujú."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:226
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#, php-format
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Your LAM admin user (%s) must be a valid Unix account to work with lamdaemon!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Váš administrátor LAM (%s) musí byť platný účet Unix, aby mohol pracovať s "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"lamdaemon!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/lamdaemon.inc:61 ../lib/lamdaemon.inc:66
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Your LAM admin user must be a valid Unix account to work with lamdaemon!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Váš administrátor LAM musí byť platný účet Unix, aby mohol pracovať s "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"lamdaemon!"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/imapAccess.inc:160
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Your LAM login password was not accepted by the IMAP server."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "vaše prihlasovacie heslo LAM nebolo prijaté serverom IMAP."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:125
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"before proceeding."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Vaše nastavenie PHP má zakázané nahrávanie súborov. Prosím, najprv "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"skontrolujte svoj php.ini."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:16
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Your PHP.INI does not have file_uploads = ON. Please enable file uploads in "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"PHP."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"Váš PHP.INI nemá file_uploads = ON. Prosím, povoľte nahrávanie súborov v PHP."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/security.inc:145
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Your session expired, click here to go back to the login page."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vaša relácia vypršala, kliknite tu na návrat na prihlasovaciu stránku."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/login.php:233
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Your session expired, please log in again."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vaša relácia vypršala, prosím, znova sa prihláste."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/login.php:238 ../templates/login.php:243
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/login.php:252
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Your settings were successfully saved."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Vaše nastavenia boli uložené."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:440
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "YourCompany"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "VašaSpoločnosť"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:472
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "YourCompany, Human Resources"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "VašaSpoločnosť, Ľudské zdroje"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:49 ../lib/modules/zarafaUser.inc:49
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:49
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Zarafa"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zarafa"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:44
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Zarafa address list"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zoznam adries Zarafa"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:53
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:62
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Zarafa address lists"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Zoznamy adries Zarafa"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:44
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Zarafa dynamic group"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Dynamická skupina Zarafa"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:53
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:62
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Zarafa dynamic groups"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Dynamické skupiny Zarafa"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ddns.inc:103 ../lib/modules/ddns.inc:112
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ddns.inc:127 ../lib/modules/ddns.inc:370
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ddns.inc:400
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Zone names"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Mená zón"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ddns.inc:104
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "Zone names for the DNS server (e.g. company.local)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "Mená zón pre server DNS (napr. spolocnost.local)."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:471
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "\\\\server\\homes\\smiller"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "\\\\server\\homes\\jhrasko"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:479
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "\\\\server\\profiles\\smiller"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "\\\\server\\profiles\\jhrasko"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:162
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:333
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "active"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "aktívne"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2074
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2077
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2092
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2095
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "add value"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "pridať hodnotu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:107 ../lib/modules/posixGroup.inc:367
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:95 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:104
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:94
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "adminstrators"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "administrátori"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:112
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:95
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "attribute deleted"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "atribút zmazaný"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sudoRole.inc:123
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "backupRootFileSystem"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "backupRootFileSystem"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2298
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "browse"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "prechádzať"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2000
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:48
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "bytes"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "bajty"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:218
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "character"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "znak"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:217
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "characters"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "znaky"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:182
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "company.com"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "spolocnost.sk"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:619
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:988
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "confirm"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "potvrdiť"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:78
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "dc=yourcompany,dc=com"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "dc=vasaspolocnost,dc=sk"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:111
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "default"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "predvolený"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:206
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "delete"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "odstrániť"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:677
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "delete attribute"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "odstrániť atribút"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1441
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1718 ../lib/modules/zarafaUser.inc:577
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1262 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1300
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "disabled"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "zakázané"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1452
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1729
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "disconnect"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "odpojené"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:664
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "download value"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "stiahnuť hodnotu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:207
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "edit"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "upraviť"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:577 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1257
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1300
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "enabled"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "povolené"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:483
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:307
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "export"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "export"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AttributeFactory.php:123
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "false"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "false"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:36
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "force"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "vynútiť"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1460
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1737
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "from any client"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "z každého klienta"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1461
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1738
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "from previous client only"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "len z predošlého klienta"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:225 ../lib/modules/posixAccount.inc:275
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:118
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "group01,group02"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "skupina01,skupina02"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/freeRadius.inc:190
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "group01;group02"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "skupina01;skupina02"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:121 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:95
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "group1@company.com,group2@company.com"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "skupina1@spolocnost.sk,skupina2@spolocnost.sk"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:115 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:89
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "group@company.com"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "skupina@spolocnost.sk"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:471
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "hint"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "tip"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/quota.inc:190 ../lib/modules/quota.inc:192
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "hours"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "hodiny"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:294
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "import"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "import"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:162
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:336
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "inactive"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "neaktívne"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1445
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1722
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "input off, notify off"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "vstup vypnutý, oznámenie vypnuté"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1444
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1721
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "input off, notify on"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "vstup vypnutý, oznámenie zapnuté"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1443
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1720
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "input on, notify off"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "vstup zapnutý, oznámenie vypnuté"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1442
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1719
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "input on, notify on"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "vstup zapnutý, oznámenie zapnuté"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:60
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"ldap://localhost:389 connects to localhost using a standard LDAP connection "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"on port 389"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"ldap://localhost:389 sa pripája na lokálneho hostiteľa (localhost), pomocou "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"štandardného spojenia LDAP na porte 389"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:62
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"ldaps://ldap.domain.com connects to ldap.domain.com using an encrypted LDAP "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"connection."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"ldaps://ldap.domena.sk sa pripája na ldap.domena.sk, pomocou šifrovaného "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"spojenia LDAP."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:100
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "list"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "zoznam"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/config_default.php:494
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds.php:318
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:529
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "login"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "prihlásenie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:300
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "machines"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "stroje"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:107
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "mail.yourdomain.org"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "mail.vasadomena.sk"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:390
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:514
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "mydomain"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "mojadomena"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:447
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "mygroup"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "mojaskupina"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:504
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "new"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "nové"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:225
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:467
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:470
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:419 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:426
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:429 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:328
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:331
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:558
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1686
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1694
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1704
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1709
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1714 ../lib/modules/zarafaUser.inc:560
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1173 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1218
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1229 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1235
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:34 ../lib/modules/ppolicy.inc:467
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:483 ../lib/modules/ppolicy.inc:488
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:495 ../lib/modules/ppolicy.inc:498
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/generalInformation.inc:93
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:325
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "no"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "nie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1902
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "no description available"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "bez popisnej hodnoty"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:68
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "no entries"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "bez položiek"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:84
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "no new attributes available for this entry"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "žiadne nové atribúty pre túto položku"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:135
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "no new binary attributes available for this entry"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "žiadne nové binárne atribúty pre túto položku"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:158 ../templates/schema/schema.php:227
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:238 ../templates/schema/schema.php:287
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:353 ../templates/schema/schema.php:368
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:402 ../templates/schema/schema.php:424
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2602
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1573
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1581
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "none"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "nič"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:1109
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "none, remove value"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "nič, odstrániť hodnotu"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:214
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "not applicable"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "nepoužiteľné"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:165 ../templates/schema/schema.php:170
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/schema/schema.php:175 ../templates/schema/schema.php:208
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "not specified"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "nezadané"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../help/help.inc:72
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"ou=People,dc=yourcompany,dc=com will read and store all accounts in this "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"subtree."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr ""
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"ou=People,dc=vasaspolocnost,dc=sk bude čítať a ukladať všetky účty v tomto "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								"podstrome."
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:181 ../lib/modules/eduPerson.inc:187
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:193
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "ou=accounts,dc=yourdomain,dc=org"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "ou=ucty,dc=vasadomena,dc=sk"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:286
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "pc01$"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "pc01$"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:307
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "pc01,Room 2.34"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "pc01,Miestnosť 123"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/hostObject.inc:86
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "pc01,pc02"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "pc01,pc02"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2000
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "pixels"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "pixely"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:54
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "read only"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "len na čítanie"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:251
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "refresh"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "obnoviť"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2126
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "rename"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "premenovať"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:445 ../lib/html.inc:554
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/html.inc:1276 ../lib/html.inc:1678
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "required"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "povinné"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1453
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1730
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "reset"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "vymazať"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:237
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "search"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "hľadať"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:474
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "seconds"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "sekúnd"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:391 ../lib/modules/posixGroup.inc:358
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:402 ../lib/modules/posixAccount.inc:253
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:158
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "secret"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "tajné"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1263
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "select the rdn attribute"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "vyberte atribút rdn"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/uidObject.inc:62 ../lib/modules/posixAccount.inc:198
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1489 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:91
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "smiller"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "jhrasko"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:95
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "smiller@otherdomain.org"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "jhrasko@inadomena.sk"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:101
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "smiller@yourdomain.org"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "jhrasko@vasadomena.sk"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:76
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "ssh-dss 234234 user@host"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "ssh-dss 234234 používateľ@stroj"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:882
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "structural"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "štrukturálne"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:102
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "table"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "tabuľka"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:171
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "test"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "test"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:165
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "test-start"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "test-start"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AttributeFactory.php:122
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "true"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "true"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ipHost.inc:92 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:336
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:64
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "uid=smiller,ou=People,dc=company,dc=com"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "uid=jhrasko,ou=People,dc=spolocnost,dc=sk"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixGroup.inc:352
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "user01,user02,user03"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "pouziv01,pouziv02,pouziv03"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/eduPerson.inc:142 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:416
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:171
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "user@company.com"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "pouziv@spolocnost.sk"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/posixAccount.inc:218
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "users"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "používatelia"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:59
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "view entries"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "zobraziť položky"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:33
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "with "
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "s"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../templates/config/confmain.php:225
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:465
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:472
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:421 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:424
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:431 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:326
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:333
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:558
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1684
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1692
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1702
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1707
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1712 ../lib/modules/zarafaUser.inc:560
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1175 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1221
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1231 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1237
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:35 ../lib/modules/ppolicy.inc:485
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:490 ../lib/modules/ppolicy.inc:493
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/ppolicy.inc:500 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:464
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/generalInformation.inc:95
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:327
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgid "yes"
							 | 
						|||
| 
								 | 
							
								msgstr "áno"
							 |