LDAPAccountManager/lam/lib/3rdParty/composer/pear-pear.horde.org/Horde_Mime/data/locale/ru/LC_MESSAGES/Horde_Mime.po

85 lines
2.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2020-02-13 20:31:32 +00:00
# Russian translations for Horde_Mime module.
# Copyright 2010-2017 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Horde_Mime module.
# Automatically generated, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horde_Mime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:27+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: lib/Horde/Mime/Mdn.php:202
#, fuzzy
msgid "Disposition Notification"
msgstr "Настройки оповещения"
#: lib/Horde/Mime/Mail.php:460
#, fuzzy
msgid "HTML Version of Message"
msgstr "Следующее сообшение"
#: lib/Horde/Mime/Mail.php:404
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid character in e-mail address: %s."
msgstr "Рабочий адрес"
# fuzzy
#: lib/Horde/Mime/Headers.php:519
#, fuzzy
msgid "List-Archive"
msgstr "Искать"
#: lib/Horde/Mime/Headers.php:514
#, fuzzy
msgid "List-Help"
msgstr "Список разделов подсказки"
#: lib/Horde/Mime/Headers.php:521
#, fuzzy
msgid "List-Id"
msgstr "Список разделов подсказки"
#: lib/Horde/Mime/Headers.php:517
#, fuzzy
msgid "List-Owner"
msgstr "Список разделов подсказки"
#: lib/Horde/Mime/Headers.php:518
#, fuzzy
msgid "List-Post"
msgstr "Список разделов подсказки"
# fuzzy
#: lib/Horde/Mime/Headers.php:516
#, fuzzy
msgid "List-Subscribe"
msgstr "Искать"
# fuzzy
#: lib/Horde/Mime/Headers.php:515
#, fuzzy
msgid "List-Unsubscribe"
msgstr "Искать"
#: lib/Horde/Mime/Mail.php:458
#, fuzzy
msgid "Plaintext Version of Message"
msgstr "В теле сообщения"
#: lib/Horde/Mime/Mdn.php:213
#, php-format
msgid ""
"The message sent on %s to %s with subject \"%s\" has been displayed.\n"
"\n"
"This is no guarantee that the message has been read or understood."
msgstr ""