70 lines
1.9 KiB
Plaintext
70 lines
1.9 KiB
Plaintext
|
# Hungarian translations for Horde_Mime module.
|
||
|
# Copyright 2010-2013 Horde LLC (http://www.horde.org/)
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the Horde_Mime module.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Horde_Mime \n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2014-05-29 09:14+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 11:35+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Andras Galos <galosa@netinform.hu>\n"
|
||
|
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
|
||
|
"Language: hu\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Mime/Mdn.php:188
|
||
|
msgid "Disposition Notification"
|
||
|
msgstr "Kézbesítési értesítés"
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Mime/Mail.php:421
|
||
|
msgid "HTML Version of Message"
|
||
|
msgstr "A levél HTML változata"
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Mime/Headers.php:547
|
||
|
msgid "List-Archive"
|
||
|
msgstr "Lista archívum"
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Mime/Headers.php:542
|
||
|
msgid "List-Help"
|
||
|
msgstr "Lista súgó"
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Mime/Headers.php:549
|
||
|
msgid "List-Id"
|
||
|
msgstr "Lista azonosító"
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Mime/Headers.php:545
|
||
|
msgid "List-Owner"
|
||
|
msgstr "Lista tulajdonos"
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Mime/Headers.php:546
|
||
|
msgid "List-Post"
|
||
|
msgstr "Lista levélírás"
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Mime/Headers.php:544
|
||
|
msgid "List-Subscribe"
|
||
|
msgstr "Lista feliratkozás (subscribe)"
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Mime/Headers.php:543
|
||
|
msgid "List-Unsubscribe"
|
||
|
msgstr "Lista leiratkozás (unsubscribe)"
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Mime/Mail.php:419
|
||
|
msgid "Plaintext Version of Message"
|
||
|
msgstr "A levél egyszerű szöveges változata"
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Mime/Mdn.php:200
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The message sent on %s to %s with subject \"%s\" has been displayed.\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"This is no guarantee that the message has been read or understood."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"A levél, melyet %s napján küldött %s címzettnek \"%s\" tárgyban, a címzett "
|
||
|
"számítógépén megjelent.\n"
|
||
|
"Ez nem jelent garanciát arra, hogy a levelet el is olvasták és meg is "
|
||
|
"értették."
|