277 lines
10 KiB
Plaintext
277 lines
10 KiB
Plaintext
|
# Spanish translations for Horde_Imap_Client package.
|
||
|
# Copyright (C) 2014 Horde LLC (http://www.horde.org/)
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the Horde_Imap_Client package.
|
||
|
# Automatically generated, 2014.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Horde_Imap_Client\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2014-06-12 16:24+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-16 09:05+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Manuel P. Ayala <mayala@unex.es>, Juan C. Blanco "
|
||
|
"<jcblanco@fi.upm.es>\n"
|
||
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||
|
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
|
||
|
"Language: es\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Exception/NoSupportPop3.php:34
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "%s not supported on POP3 servers."
|
||
|
msgstr "%s no está soportado en servidores POP3."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4742
|
||
|
msgid "Authentication credentials have expired."
|
||
|
msgstr "Las credenciales de autentificación han caducado."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4726
|
||
|
msgid "Authentication failed."
|
||
|
msgstr "Falló la autentificación."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Auth/DigestMD5.php:158
|
||
|
msgid "Authentication failure."
|
||
|
msgstr "Fallo de autentificación."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4734
|
||
|
msgid "Authentication was successful, but authorization failed."
|
||
|
msgstr "La autentificación fue correcta pero falló la autorización."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Interaction/Server/Tagged.php:44
|
||
|
msgid "Bad tagged response."
|
||
|
msgstr "Respuesta etiquetada incorrecta."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Exception/SearchCharset.php:45
|
||
|
msgid "Cannot convert search query text to new charset"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"No se puede convertir el texto de búsqueda al nuevo juego de caracteres"
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Base.php:1873 lib/Horde/Imap/Client/Base.php:1936
|
||
|
msgid "Cannot expunge read-only mailbox."
|
||
|
msgstr "No se puede borrar un buzón de sólo lectura."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4518
|
||
|
msgid "Charset used in search query is not supported on the mail server."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"El servidor de correo no admite el juego de caracteres de la consulta de "
|
||
|
"búsqueda."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:1084
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Could not open mailbox \"%s\"."
|
||
|
msgstr "No se pudo abrir el buzón \"%s\"."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:357 lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:398
|
||
|
msgid "Could not open secure TLS connection to the IMAP server."
|
||
|
msgstr "No se puede iniciar una conexión TLS segura al servidor IMAP"
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:207
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:221
|
||
|
msgid "Could not open secure connection to the POP3 server."
|
||
|
msgstr "No se puede iniciar una conexión segura al servidor POP3"
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4626
|
||
|
msgid "Could not save message data because it is too large."
|
||
|
msgstr "No se pueden guardar los datos del mensaje ya que es demasiado largo."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4617
|
||
|
msgid "Could not save message on server."
|
||
|
msgstr "No se puede guardar el mensaje en el servidor."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:579
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:301
|
||
|
msgid "Error connecting to mail server."
|
||
|
msgstr "Error conectando al servidor de correo."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:128
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:156
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:163
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:225
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:245
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:252
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:263
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:272
|
||
|
msgid "Error converting UTF7-IMAP string."
|
||
|
msgstr "Error convirtiendo cadena UTF7-IMAP."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4186
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Connection/Pop3.php:77
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Connection/Socket.php:189
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:1211
|
||
|
msgid "Error when communicating with the mail server."
|
||
|
msgstr "Error al comunicar con el servidor de correo."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4305
|
||
|
msgid "IMAP Server closed the connection."
|
||
|
msgstr "El servidor IMAP cerró la conexión."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4291
|
||
|
msgid "IMAP error reported by server."
|
||
|
msgstr "Error IMAP indicado por el servidor."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:3775
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Invalid METADATA entry: \"%s\"."
|
||
|
msgstr "Entrada de METADATOS inválida: \"%s\"."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:3863
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Invalid METADATA value type \"%s\"."
|
||
|
msgstr "Tipo de valor de METADATOS inválido \"%s\"."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Connection/Socket.php:130
|
||
|
msgid "Mail server closed the connection unexpectedly."
|
||
|
msgstr "El servidor de correo cerró la conexión inesperadamente."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:547
|
||
|
msgid "Mail server denied authentication."
|
||
|
msgstr "El servidor denegó la autentificación."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Base.php:2188 lib/Horde/Imap/Client/Base.php:2477
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Base.php:2745 lib/Horde/Imap/Client/Base.php:2830
|
||
|
msgid "Mailbox does not support mod-sequences."
|
||
|
msgstr "El buzón no admite mod-sequences."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:369
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:189
|
||
|
msgid "No password provided."
|
||
|
msgstr "No se ha indicado una contraseña."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:474
|
||
|
msgid "No supported IMAP authentication method could be found."
|
||
|
msgstr "No se pudo encontrar un método de autentificación IMAP admitido."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4750
|
||
|
msgid "Operation failed due to a lack of a secure connection."
|
||
|
msgstr "La operación falló por la inexistencia de una conexión segura."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:1270
|
||
|
msgid "POP3 error reported by server."
|
||
|
msgstr "Error POP3 indicado por el servidor."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:273
|
||
|
msgid "POP3 server denied authentication."
|
||
|
msgstr "El servidor POP3 denegó la autentificación."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4718
|
||
|
msgid "Remote server is temporarily unavailable."
|
||
|
msgstr "El servidor remoto no está disponible temporalmente."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Connection/Pop3.php:69
|
||
|
msgid "Server closed the connection unexpectedly."
|
||
|
msgstr "El servidor cerró la conexión inesperadamente."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:386
|
||
|
msgid "Server does not support TLS connections."
|
||
|
msgstr "El servidor no admite conexiones TLS."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:207
|
||
|
msgid "Server does not support secure connections."
|
||
|
msgstr "El servidor no admite conexiones seguras."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:599
|
||
|
msgid "Server rejected connection."
|
||
|
msgstr "El servidor rechazó la conexión."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Connection/Pop3.php:46
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Connection/Socket.php:54
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Connection/Socket.php:85
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Connection/Socket.php:94
|
||
|
msgid "Server write error."
|
||
|
msgstr "Error de escritura en el servidor."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4671
|
||
|
msgid "The comparison algorithm was not recognized by the server."
|
||
|
msgstr "El servidor no reconoció el algoritmo de comparación."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:608
|
||
|
msgid "The mail server does not support IMAP4rev1 (RFC 3501)."
|
||
|
msgstr "El servidor no admite IMAP4rev1 (RFC 3501)."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4799
|
||
|
msgid "The mail server has denied the request."
|
||
|
msgstr "El servidor de correo ha denegado la petición."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4781
|
||
|
msgid "The mail server is reporting corrupt data in your mailbox."
|
||
|
msgstr "El servidor de correo informa que hay datos corruptos en su buzón."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4583
|
||
|
msgid "The mail server was unable to parse the contents of the mail message."
|
||
|
msgstr "El servidor no pudo procesar los contenidos del mensaje de correo."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4534
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The mail server was unable to parse the contents of the mail message: %s"
|
||
|
msgstr "El servidor no pudo procesar los contenidos del mensaje de correo: %s"
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4689
|
||
|
msgid "The metadata item could not be saved because it is too large."
|
||
|
msgstr "El elemento de metadatos no se pudo guardar ya que es demasiado largo."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4707
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The metadata item could not be saved because the maximum number of "
|
||
|
"annotations has been exceeded."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"El elemento de metadatos no se pudo guardar ya que se ha superado el número "
|
||
|
"máximo de anotaciones."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4698
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The metadata item could not be saved because the server does not support "
|
||
|
"private annotations."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"El elemento de metadatos no se pudo guardar ya que el servidor no admite "
|
||
|
"anotaciones privadas."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4817
|
||
|
msgid "The object could not be created because it already exists."
|
||
|
msgstr "No se puede crear el objeto porque ya existe."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4826
|
||
|
msgid "The object could not be deleted because it does not exist."
|
||
|
msgstr "No se puede borrar el objeto porque no existe."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4808
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The operation failed because the quota has been exceeded on the mail server."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"La operación ha fallado porque ha excedido su cuota en el servidor de correo."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Exception/NoSupportExtension.php:46
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "The server does not support the %s extension."
|
||
|
msgstr "El servidor no admite la extensión %s."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4835
|
||
|
msgid "The special-use attribute requested for the mailbox is not supported."
|
||
|
msgstr "El atributo de uso-especial solicitado para el buzón no se admite."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4767
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"There was a temporary issue when attempting this operation. Please try again "
|
||
|
"later."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Se ha producido un error temporal al intentar esta operación. Por favor, "
|
||
|
"vuelva a intentarlo mas adelante."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:697
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:356
|
||
|
msgid "Unexpected response from server when authenticating."
|
||
|
msgstr "Respuesta inesperada del servidor al autentificar."
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:734
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:402
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Unknown authentication method: %s"
|
||
|
msgstr "Método de autentificación desconocido: %s"
|
||
|
|
||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4758
|
||
|
msgid "You do not have adequate permissions to carry out this operation."
|
||
|
msgstr "Carece de los permisos adecuados para ejecutar esta operación."
|