273 lines
10 KiB
Plaintext
273 lines
10 KiB
Plaintext
|
# French translations for Horde_Imap_Client package.
|
|||
|
# Copyright (C) 2013 Horde LLC (http://www.horde.org/)
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the Horde_Imap_Client package.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Paul De Vlieger <paul.de_vlieger@moniut.univ-bpclermont.fr>, 2013
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Horde_Imap_Client \n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2013-01-14 09:19+0100\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 16:26+0100\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Paul De Vlieger <paul.de_vlieger@moniut.univ-bpclermont."
|
|||
|
"fr>\n"
|
|||
|
"Language-Team: French <i18n@lists.horde.org>\n"
|
|||
|
"Language: fr\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Exception/NoSupportPop3.php:33
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "%s not supported on POP3 servers."
|
|||
|
msgstr "%s n'est pas supporté sur les serveurs POP3."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4419
|
|||
|
msgid "Authentication credentials have expired."
|
|||
|
msgstr "Votre session a expiré."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4403
|
|||
|
msgid "Authentication failed."
|
|||
|
msgstr "La connexion a échouée."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Auth/DigestMD5.php:157
|
|||
|
msgid "Authentication failure."
|
|||
|
msgstr "Échec de la connexion."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4411
|
|||
|
msgid "Authentication was successful, but authorization failed."
|
|||
|
msgstr "L'authentification a réussi mais pas l'autorisation."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Interaction/Server/Tagged.php:42
|
|||
|
msgid "Bad tagged response."
|
|||
|
msgstr "Mauvaise réponse."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Exception/SearchCharset.php:44
|
|||
|
msgid "Cannot convert search query text to new charset"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Impossible de convertir la recherche dans le nouveau jeu de caractères."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Base.php:1900 lib/Horde/Imap/Client/Base.php:1959
|
|||
|
msgid "Cannot expunge read-only mailbox."
|
|||
|
msgstr "Impossible d'effacer une boite mail en lecture seule."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4198
|
|||
|
msgid "Charset used in search query is not supported on the mail server."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Le jeu de caractères utilisé dans la recherche n'est pas reconnu sur le "
|
|||
|
"serveur de messagerie."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:950
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Could not open mailbox \"%s\"."
|
|||
|
msgstr "Impossible d'ouvrir la boite mail « %s »."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:357
|
|||
|
msgid "Could not open secure TLS connection to the IMAP server."
|
|||
|
msgstr "Échec de la connexion sécurisée TLS au serveur IMAP."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:200
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:212
|
|||
|
msgid "Could not open secure connection to the POP3 server."
|
|||
|
msgstr "Échec de la connexion sécurisée TLS au serveur POP3."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4304
|
|||
|
msgid "Could not save message data because it is too large."
|
|||
|
msgstr "Le message est trop grand pour être sauvegardé."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4295
|
|||
|
msgid "Could not save message on server."
|
|||
|
msgstr "Impossible de sauvegarder le message sur le serveur."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:291
|
|||
|
msgid "Error connecting to POP3 server."
|
|||
|
msgstr "Échec de la connexion au serveur POP3."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:526
|
|||
|
msgid "Error connecting to mail server."
|
|||
|
msgstr "Échec de la connexion au serveur de messagerie."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:127
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:152
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:156
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:215
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:232
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:236
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:244
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Utf7imap.php:250
|
|||
|
msgid "Error converting UTF7-IMAP string."
|
|||
|
msgstr "Erreur lors de la conversion UTF7-IMAP."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:3736 lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4012
|
|||
|
msgid "Error when communicating with the mail server."
|
|||
|
msgstr "Erreur de communication avec le serveur de messagerie."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:3891
|
|||
|
msgid "IMAP Server closed the connection."
|
|||
|
msgstr "Le serveur IMAP a fermé la connexion."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:3876 lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:3907
|
|||
|
msgid "IMAP error reported by server."
|
|||
|
msgstr "Erreur IMAP sur le serveur."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:3460
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Invalid METADATA entry: \"%s\"."
|
|||
|
msgstr "Entrée METADATA invalide: « %s »"
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:3545
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Invalid METADATA value type \"%s\"."
|
|||
|
msgstr "Valeur METADATA invalide: « %s »"
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:3943
|
|||
|
msgid "Mail server closed the connection unexpectedly."
|
|||
|
msgstr "Le serveur de messagerie a fermé la connexion de façon inattendue."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:417
|
|||
|
msgid "Mail server denied authentication."
|
|||
|
msgstr "Le serveur mail a refusé l'authentification."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:1867 lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:2536
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:2557 lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:3001
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:3057
|
|||
|
msgid "Mailbox does not support mod-sequences."
|
|||
|
msgstr "Les boites mail ne supportent pas les mod-sequences."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:400
|
|||
|
msgid "No supported IMAP authentication method could be found."
|
|||
|
msgstr "Aucune méthode d'authentification IMAP n'a pu être trouvée."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4427
|
|||
|
msgid "Operation failed due to a lack of a secure connection."
|
|||
|
msgstr "L'opération a échouée : connexion sécurisée manquante."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:1107
|
|||
|
msgid "POP3 Server closed the connection unexpectedly."
|
|||
|
msgstr "Le serveur POP3 a fermé la connexion de façon inattendue."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:1175
|
|||
|
msgid "POP3 error reported by server."
|
|||
|
msgstr "Erreur POP3 sur le serveur."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:251
|
|||
|
msgid "POP3 server denied authentication."
|
|||
|
msgstr "Le serveur a refusé l'authentification."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4395
|
|||
|
msgid "Remote server is temporarily unavailable."
|
|||
|
msgstr "Le serveur distant est temporairement indisponible."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:345
|
|||
|
msgid "Server does not support TLS connections."
|
|||
|
msgstr "Le serveur ne supporte pas les connexions TLS."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:200
|
|||
|
msgid "Server does not support secure connections."
|
|||
|
msgstr "Le serveur ne supporte pas les connexions sécurisées."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:549
|
|||
|
msgid "Server rejected connection."
|
|||
|
msgstr "Le serveur a rejeté la connexion."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:3801
|
|||
|
msgid "Server write error."
|
|||
|
msgstr "Erreur d'écriture sur le serveur."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4348
|
|||
|
msgid "The comparison algorithm was not recognized by the server."
|
|||
|
msgstr "L'algorithme de comparaison n'a pas été reconnu par le serveur."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:558
|
|||
|
msgid "The mail server does not support IMAP4rev1 (RFC 3501)."
|
|||
|
msgstr "Le serveur de messagerie ne supporte pas IMAP4rev1 (RFC 3501)."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4474
|
|||
|
msgid "The mail server has denied the request."
|
|||
|
msgstr "Le serveur de messagerie a refusé la requête."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4458
|
|||
|
msgid "The mail server is reporting corrupt data in your mailbox."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Le serveur de messagerie signale une corruption de données dans votre boite "
|
|||
|
"mail."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4261
|
|||
|
msgid "The mail server was unable to parse the contents of the mail message."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Le serveur de messagerie n'a pas réussi à récupérer le contenu des messages."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4214
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The mail server was unable to parse the contents of the mail message: %s"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Le serveur de messagerie n'a pas réussi à récupérer le contenu du message: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4366
|
|||
|
msgid "The metadata item could not be saved because it is too large."
|
|||
|
msgstr "Les méta-données sont trop grandes pour être sauvegardées."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4384
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The metadata item could not be saved because the maximum number of "
|
|||
|
"annotations has been exceeded."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"La méta-donnée n'a pas pu être enregistrée car le maximum d'annotations a "
|
|||
|
"été dépassé."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4375
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The metadata item could not be saved because the server does not support "
|
|||
|
"private annotations."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"La méta-donnée n'a pas pu être enregistrée car le serveur ne supporte pas "
|
|||
|
"les annotations privées."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4492
|
|||
|
msgid "The object could not be created because it already exists."
|
|||
|
msgstr "L'objet ne peut être crée car il existe déjà."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4501
|
|||
|
msgid "The object could not be deleted because it does not exist."
|
|||
|
msgstr "L'objet ne peut être supprimé car il n'existe pas."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4483
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The operation failed because the quota has been exceeded on the mail server."
|
|||
|
msgstr "L'opération a échouée car le quota a été dépassé sur ce serveur."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Exception/NoSupportExtension.php:44
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "The server does not support the %s extension."
|
|||
|
msgstr "Le serveur ne supporte pas l'extension: %s."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4510
|
|||
|
msgid "The special-use attribute requested for the mailbox is not supported."
|
|||
|
msgstr "L'attribut spécial demandé pour la boite mail n'est pas supporté."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4444
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"There was a temporary issue when attempting this operation. Please try again "
|
|||
|
"later."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Il y a eu une erreur temporaire en essayant d'effectuer cette action. "
|
|||
|
"Veuillez réessayer plus tard."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:626
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:345
|
|||
|
msgid "Unexpected response from server when authenticating."
|
|||
|
msgstr "Réponse inattendue du serveur distant lors de l'authentification."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:670
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket/Pop3.php:385
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Unknown authentication method: %s"
|
|||
|
msgstr "La méthode d'authentification %s est inconnue."
|
|||
|
|
|||
|
#: lib/Horde/Imap/Client/Socket.php:4435
|
|||
|
msgid "You do not have adequate permissions to carry out this operation."
|
|||
|
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'effectuer cette opération."
|