2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
# LDAP Account Manager
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
# Slavko <linux@slavino.sk>, 2011, 2012.
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: LAM 0.5\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n"
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-15 16:21+0100\n"
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Slavko <linux@slavino.sk>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: slovenčina <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n"
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
"Language: \n"
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: podstrome uid objectClass Asterix CRYPT pixely\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: spolocnost podstromu SID vasaspolocnost domena\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: memberUID TLS homes cfg vasadomena home aliasy UID\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: SSHA aliasov ucty LM Asterisk neaktivity ldaps\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: memberUid config ldap SMD5 ferko lam Account shell\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: MD5 LDAPS IP dc Lamdaemon Nedoporučujeme SHA GID\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Gecos NIS PDF RDN ID DHCP LAM People profiles\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: lamdaemon sk Syslog Manager SSH LDAP LDIF Pro Kolab\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: localhost inadomena ín Aliasy Service jhrasko Quota\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: skupina2 skupina1 RTP Karakas Buenos Hraško yes\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: vypršanom NOPASSWD group Islamabád Zarafa add tj\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: NAT RID automontu dn VašaSpoločnosť URN URI\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: sambaPwdLastSet ACL POP3 priklad DynDNS rdn\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: FreeRadius OID Authorized sambaAlgorithmicRidBase\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: podpoložky fileuploads Winbind Autentifikačná\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: aliasu Administrators Postfix Aires NoOp Aliasovaná\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: NetBIOS kalkulátore kodeky host mojadomena CSV IMAP\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Azora podržaného WINS voicemail sambaSID INI\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Message delete inody newsuperier replace peer\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: pouziv02 false skupina01 Karáči automount skupina02\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: CSS Automated deleteoldrdn maxUID Stredoatlantický\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: štruktúrovanie PDU pc02 pc01 UNC DNS Bagdád grace\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: sendvoicemail account local mv NBNS EDU pouziv inodov\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: sudo uidNumber CVS phpGroupware ini conf stroj1\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: stroj2 mojaskupina 0x08 atribúta kodekov 0x04\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: H-Nodes pagera 0x01 0x02 newrdn deaktivovaný Shadow\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: NSS backupRootFileSystem asterisk IT pouziv03 realm\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: pouziv01 Abú pouziv2 pouziv1 phpGroupWare VCARD\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: person Accounting Dháka Dhabí prehrávaná\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: zlyhaným všesmerového Broadcast true samobslužné\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: všesmerové landeamon popisovačov odregistruje\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Auckland Jakarta ssh-dss Magadan Kapverdy Pert Mixed\n"
|
|
|
|
|
"X-POFile-SpellExtra: test-start Pager Midway cache\n"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:85 ../lib/modules/zarafaContact.inc:88
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:91 ../lib/modules/zarafaContact.inc:102
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:87 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:90
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:93 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:117
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:129 ../lib/modules/zarafaUser.inc:132
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:135 ../lib/modules/zarafaUser.inc:191
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "\"Send as\" attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "Atribút „Poslať ako”"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:69 ../lib/modules/zarafaContact.inc:124
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:147 ../lib/modules/zarafaContact.inc:159
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:196 ../lib/modules/zarafaContact.inc:323
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:543 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:83
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:111 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:164
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:178 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:194
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:233 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:379
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:631 ../lib/modules/zarafaUser.inc:89
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:172 ../lib/modules/zarafaUser.inc:215
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:374 ../lib/modules/zarafaUser.inc:401
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:420 ../lib/modules/zarafaUser.inc:464
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:840 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1336
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1532
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "\"Send as\" privileges"
|
|
|
|
|
msgstr "Práva „Poslať ako”"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:384
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"$user and $group will be replaced with user name and primary group name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"$user a $group sú nahradené používateľským menom a menom primárnej skupiny."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:124
|
|
|
|
|
msgid "(host1,user1,example.com);(host2,user2,example.com)"
|
|
|
|
|
msgstr "(stroj1,pouziv1,priklad.sk);(stroj2,pouziv2,priklad.sk)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:231
|
|
|
|
|
msgid "/home/smiller"
|
|
|
|
|
msgstr "/home/jhrasko"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:411
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:177
|
|
|
|
|
msgid "123-123-1234"
|
|
|
|
|
msgstr "123-123-1234"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:427
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "123-123-1235"
|
|
|
|
|
msgstr "123-123-1235"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:435
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "123-123-1236"
|
|
|
|
|
msgstr "123-123-1236"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:419
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "123-124-1234"
|
|
|
|
|
msgstr "123-124-1234"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:403
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "12345"
|
|
|
|
|
msgstr "12345"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:153
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<b>B-Node (0x01): Broadcast.</b><br/>The client tries to find other "
|
|
|
|
|
"workstations via broadcasting\n"
|
|
|
|
|
"(works only inside the same collision domain, viz. the same subnet).<br/><br/"
|
|
|
|
|
">\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<b>P-Node (0x02): Point-To-Point</b><br />\n"
|
|
|
|
|
"The client contacts a Netbios name server (NBNS) from Microsoft Windows Name "
|
|
|
|
|
"Service (WINS) for name resolution.<br/><br/>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<b>M-Node (0x04): Mixed</b><br />\n"
|
|
|
|
|
"The node tries broadcasting first. If that fails then it tries WINS.<br/><br/"
|
|
|
|
|
">\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<b>H-Node (0x08): Hybrid</b><br />\n"
|
|
|
|
|
"The node tries WINS first. If that fails it tries broadcasting.<br/><br/>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"By default, the nodes are configured as H-Nodes which fits for small "
|
|
|
|
|
"networks. In large networks Point-to-Point (0x02) should be used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<b>B-Node (0x01): Broadcast.</b><br/>Klient sa ostatné pracovné stanice "
|
|
|
|
|
"pokúša nájsť pomocou všesmerového vysielania\n"
|
|
|
|
|
"(pracuje len vrámci kolíznej domény, tj. v rovnakej podsieti).<br/><br/>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<b>P-Node (0x02): Point-To-Point</b><br />\n"
|
|
|
|
|
"Klient na preklad mena kontaktuje menný server NetBIOS (NBNS) z Microsoft "
|
|
|
|
|
"Windows Name Service (WINS).<br/><br/>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<b>M-Node (0x04): Mixed</b><br />\n"
|
|
|
|
|
"Uzol sa najprv pokúša o všesmerové vysielanie. Ak zlyhá, použije WINS.<br/"
|
|
|
|
|
"><br/>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<b>H-Node (0x08): Hybrid</b><br />\n"
|
|
|
|
|
"Uzol najprv skúša WINS. Ak zlyhá, použije všesmerové vysielanie.<br/><br/>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Predvolene sú uzly nastavené ako H-Nodes, čo stačí pre malé siete. Vo "
|
|
|
|
|
"veľkých sieťach by ste mali použiť Point-to-Point (0x02)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:145
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "<b>Maximum length:</b> %s characters"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Maximálna dĺžka:</b> %s znakov"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1179
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A confirmation mail was sent. Please click on the link in the mail to "
|
|
|
|
|
"proceed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Potvrdzovací email bol odoslaný. Prosím, kliknite na odkaz v emaili na "
|
|
|
|
|
"pokračovanie."
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:75
|
|
|
|
|
msgid "A description for this device."
|
|
|
|
|
msgstr "Popis tohoto zariadenia."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:159
|
|
|
|
|
msgid "A list of attributes to display in the results (comma-separated)"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoznam atribútov, zobrazených vo výsledkoch (oddelené čiarkou)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:84 ../lib/modules/sudoRole.inc:113
|
|
|
|
|
msgid "A list of options (e.g. NOPASSWD)."
|
|
|
|
|
msgstr "Zoznam volieb (napr. NOPASSWD)."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/massBuildAccounts.php:118
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "A required column is missing in your CSV file."
|
|
|
|
|
msgstr "Vo vašom súbore CVS chýba povinný stĺpec."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:132
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A user may define who is allowed to act on behalf of herself. This property "
|
|
|
|
|
"is checked when using the Kolab smtp daemon (Postfix) to send emails."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Používateľ môže definovať, kto má právo jednať v jeho zastúpení. Táto "
|
|
|
|
|
"vlastnosť je kontrolovaná pri odosielaní emailov pomocou SMTP démona Kolab "
|
|
|
|
|
"(Postfix)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:593
|
|
|
|
|
msgid "A valid deleteoldrdn attribute should be specified"
|
|
|
|
|
msgstr "Musí byť zadaný platný atribút deleteoldrdn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:237
|
|
|
|
|
msgid "A valid dn line is required"
|
|
|
|
|
msgstr "Je vyžadovaný platný DN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:596
|
|
|
|
|
msgid "A valid newrdn attribute should be specified"
|
|
|
|
|
msgstr "Musí byť zadaný platný atribút newrdn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:587
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "A valid newsuperior attribute should be specified"
|
|
|
|
|
msgstr "Musí byť zadaný platný atribút newsuperior"
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:122
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:251
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:333
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:409
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:701
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1197
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "AMA flags"
|
|
|
|
|
msgstr "Príznaky AMA"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:340
|
|
|
|
|
msgid "Abandon"
|
|
|
|
|
msgstr "Opustiť"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:587
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Aborted password change."
|
|
|
|
|
msgstr "Zmena hesla zrušená."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:543
|
|
|
|
|
msgid "Abu Dhabi, Muscat, Baku"
|
|
|
|
|
msgstr "Abú Dhabí, Maskat, Baku"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:250 ../help/help.inc:103
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Access level"
|
|
|
|
|
msgstr "Prístupová úroveň"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:58
|
|
|
|
|
msgid "Account"
|
|
|
|
|
msgstr "Účet"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/massBuildAccounts.php:174
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:171
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:173
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:175
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:177
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:178
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:179 ../lib/modules/ipHost.inc:109
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:110 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:620
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:623
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:626
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:629
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:631
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:633
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:635
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:637
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:639 ../lib/modules/account.inc:118
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:89 ../lib/modules/zarafaContact.inc:158
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:160 ../lib/modules/zarafaContact.inc:161
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:162 ../lib/modules/zarafaContact.inc:163
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:492 ../lib/modules/posixGroup.inc:496
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:497 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:188
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:190 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:191
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:192 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:193
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:195 ../lib/modules/device.inc:127
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:128 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:286
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:288 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:290
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:292 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:294
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:295 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:297
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:299 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:304
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:305 ../lib/modules/eduPerson.inc:216
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:218 ../lib/modules/eduPerson.inc:220
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:222 ../lib/modules/eduPerson.inc:223
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:224 ../lib/modules/eduPerson.inc:225
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:51 ../lib/modules/quota.inc:53
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:55 ../lib/modules/quota.inc:57
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:59 ../lib/modules/quota.inc:61
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:62 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:145
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:146
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:147
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:88 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:91
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:94 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:97 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:99
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:100
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:102
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:107
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:108
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:110
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:111 ../lib/modules/posixAccount.inc:76
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:81 ../lib/modules/posixAccount.inc:85
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:93 ../lib/modules/posixAccount.inc:94
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:95 ../lib/modules/posixAccount.inc:96
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:97 ../lib/modules/posixAccount.inc:98
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:100 ../lib/modules/posixAccount.inc:101
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:102 ../lib/modules/posixAccount.inc:104
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:410 ../lib/modules/zarafaUser.inc:412
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:414 ../lib/modules/zarafaUser.inc:415
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:417 ../lib/modules/zarafaUser.inc:419
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:421 ../lib/modules/zarafaUser.inc:422
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:423 ../lib/modules/zarafaUser.inc:424
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:425 ../lib/modules/zarafaUser.inc:426
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:427 ../lib/modules/zarafaUser.inc:428
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:86 ../lib/modules/kolabUser.inc:230
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:232 ../lib/modules/kolabUser.inc:234
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:236 ../lib/modules/kolabUser.inc:238
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:240 ../lib/modules/kolabUser.inc:242
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:158 ../lib/modules/nisObject.inc:117
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:441
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:442
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:58 ../lib/modules/shadowAccount.inc:60
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:62 ../lib/modules/shadowAccount.inc:64
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:66 ../lib/modules/shadowAccount.inc:67
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:105 ../lib/modules/sambaDomain.inc:202
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:204 ../lib/modules/sambaDomain.inc:206
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:208 ../lib/modules/sambaDomain.inc:210
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:212 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:49
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:51 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:53
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:55 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:57
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:59 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:61
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:63 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:65
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:67 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:82 ../lib/modules/systemQuotas.inc:91
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:93 ../lib/modules/systemQuotas.inc:95
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:97 ../lib/modules/systemQuotas.inc:99
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:101 ../lib/modules/systemQuotas.inc:103
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:242 ../lib/modules/freeRadius.inc:244
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:246 ../lib/modules/freeRadius.inc:248
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:250 ../lib/modules/freeRadius.inc:252
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:224 ../lib/modules/sudoRole.inc:226
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:228 ../lib/modules/sudoRole.inc:230
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:232 ../lib/modules/sudoRole.inc:234
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:121 ../lib/modules/zarafaServer.inc:123
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:125 ../lib/modules/zarafaServer.inc:126
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:206
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:212
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:214
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:124
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:126
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:128
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:79
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:115
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:174
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:175
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:176
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:178
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:180 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:107
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:109 ../lib/modules/hostObject.inc:104
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Account %s:"
|
|
|
|
|
msgstr "Účet %s:"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:95 ../lib/types/asteriskExt.inc:153
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:102
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:317
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:329
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:373
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:671
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1189
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:90
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:121
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:128
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:144
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:298
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:793
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:82
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:118
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:128
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:142
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:244
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:394
|
|
|
|
|
msgid "Account context"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontext účtu"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:118
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account creation via file upload"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvorenie účtov pomocou nahrania súboru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:391
|
|
|
|
|
msgid "Account deactivated"
|
|
|
|
|
msgstr "Účet deaktivovaný"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:197
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account details"
|
|
|
|
|
msgstr "Podrobnosti účtu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:104 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:323
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:438
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1136
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1383
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1523
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:121 ../lib/modules/shadowAccount.inc:184
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:224 ../lib/modules/shadowAccount.inc:341
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:426 ../lib/modules/shadowAccount.inc:484
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:72
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:122
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:154
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:247
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:347
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:484
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account expiration date"
|
|
|
|
|
msgstr "Dátum vypršania platnosti účtu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:162
|
|
|
|
|
msgid "Account inactive"
|
|
|
|
|
msgstr "Neaktívny účet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:263
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:269
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:430
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1104
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1519
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account is deactivated"
|
|
|
|
|
msgstr "Účet je deaktivovaný"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:266
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1110
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account is locked"
|
|
|
|
|
msgstr "Účet je zamknutý"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:86
|
|
|
|
|
msgid "Account name:"
|
|
|
|
|
msgstr "Meno účtu:"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:132 ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:85
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:110
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:318
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:331
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:393
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:679
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1191
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account type"
|
|
|
|
|
msgstr "Typ účtu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:159
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:196
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/moduleSettings.php:158
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:177
|
|
|
|
|
msgid "Account types"
|
|
|
|
|
msgstr "Typy účtov"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:105
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account types and modules"
|
|
|
|
|
msgstr "Typy účtov a moduly"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:107
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Account types define which sorts of LDAP entries (e.g. users and groups) "
|
|
|
|
|
"should be managed. The account modules define which properties (e.g. Unix "
|
|
|
|
|
"and Samba) can be edited."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Typy účtov udávajú, ktoré typy položiek LDAP (napr. používatelia a skupiny) "
|
|
|
|
|
"majú byť spravované. Moduly účtov definujú, ktoré vlastnosti (napr. Unix a "
|
|
|
|
|
"Samba) možno upravovať."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1212
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account was created successfully."
|
|
|
|
|
msgstr "Účet bol úspešne vytvorený."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:619 ../lib/modules.inc:1215
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Account was modified successfully."
|
|
|
|
|
msgstr "Účet bol úspešne upravený."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:128
|
|
|
|
|
msgid "Action type"
|
|
|
|
|
msgstr "Typ akcie"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:87 ../lib/modules/ddns.inc:352
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Activate DynDNS"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktivovať DynDNS"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:230
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:365
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Activate TLS"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktivovať TLS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:330
|
|
|
|
|
msgid "Activate this checkbox to allow this user to use the terminal service."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Aktivácia tohoto zaškrtávacieho poľa umožní tomuto používateľovi použiť "
|
|
|
|
|
"terminálovú službu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:351
|
|
|
|
|
msgid "Activate this checkbox to connect drives from the client machine."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Aktivácia tohoto zaškrtávacieho poľa umožní pripojiť zariadenia klientského "
|
|
|
|
|
"stroja."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:354
|
|
|
|
|
msgid "Activate this checkbox to connect printers from the client machine."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Aktivácia tohoto zaškrtávacieho poľa umožní pripojiť tlačiarne klientského "
|
|
|
|
|
"stroja."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:339
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Activate this checkbox to inherit the initial program and working directory "
|
|
|
|
|
"from the client machine."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Aktivácia tohoto zaškrtávacieho poľa umožní zdediť počiatočný pracovný a "
|
|
|
|
|
"programový adresár klientského stroja."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:357
|
|
|
|
|
msgid "Activate this checkbox to set the client's printer as default printer."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Aktivácia tohoto zaškrtávacieho poľa umožní nastaviť tlačiareň klienta ako "
|
|
|
|
|
"predvolenú tlačiareň."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:363
|
|
|
|
|
msgid "Activating this checkbox will remove the user's home directory."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Aktivácia tohoto zaškrtávacieho poľa odstráni domovský adresár používateľa."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:92
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:93
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:76
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:133
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:156
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:255
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:469
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:65 ../lib/modules/zarafaContact.inc:130
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:224 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:79
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:154 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:172
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:270 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:641
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:64
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:109
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:131
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:197
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:330 ../lib/modules/zarafaUser.inc:69
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:180 ../lib/modules/zarafaUser.inc:274
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:595
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktívne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:223
|
|
|
|
|
msgid "Active account types"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktívne typy účtov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:305 ../templates/serverInfo.php:382
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:233
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:286
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:214
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:210
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:543 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:553
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:563 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:577
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1206
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1210
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:78
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:121
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:358 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:414
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:250 ../lib/modules/zarafaUser.inc:875
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1530 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1558
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:876 ../lib/modules/kolabUser.inc:910
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:272 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1841
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:269 ../lib/modules/sudoRole.inc:296
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:323 ../lib/modules/sudoRole.inc:350
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:377 ../lib/modules/sudoRole.inc:404
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:272 ../lib/modules/groupOfNames.inc:384
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridať"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:968
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add Asterisk account"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridať účet Asterisk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:288
|
|
|
|
|
msgid "Add Asterisk voicemail extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridať rozšírenie Asterisk voicemail"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:181
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add Authorized Service extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridať rozšírenie Authorized Service"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:398
|
|
|
|
|
msgid "Add EDU person extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridať rozšírenie EDU person"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:344
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add FreeRadius extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridať rozšírenie FreeRadius"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:181
|
|
|
|
|
msgid "Add IP address extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridať rozšírenie IP adresy"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:271
|
|
|
|
|
msgid "Add Kerberos extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridať rozšírenie Kerberos"
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:398
|
|
|
|
|
msgid "Add Kolab extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridať rozšírenie Kolab"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1247
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:293
|
|
|
|
|
msgid "Add Samba 3 extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridať rozšírenie Samba 3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:369
|
|
|
|
|
msgid "Add Shadow account extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridať rozšírenie Shadow account"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:110 ../lib/modules/zarafaContact.inc:174
|
|
|
|
|
msgid "Add Zarafa contact extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridať rozšírenie Zarafa kontakt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:280 ../lib/modules/zarafaUser.inc:152
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:153 ../lib/modules/zarafaUser.inc:198
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:439 ../lib/modules/zarafaServer.inc:176
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add Zarafa extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridať rozšírenie Zarafa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:143
|
|
|
|
|
msgid "Add all"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridať všetko"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2073
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2074
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2077
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2091
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2092
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2095
|
|
|
|
|
msgid "Add an additional value to attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridá atribútu ďalšiu hodnotu"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:342
|
|
|
|
|
msgid "Add another rule"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridať iné pravidlo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1876
|
|
|
|
|
msgid "Add entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridať položky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:397 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:453
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:293 ../lib/modules/zarafaUser.inc:914
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:315 ../lib/modules/groupOfNames.inc:427
|
|
|
|
|
msgid "Add entries of this type:"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridať položky tohoto typu:"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:353
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add fix IP addresses to DNS"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridať do DNS statické IP adresy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:162
|
|
|
|
|
msgid "Add host extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridať rozšírenie host"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:471 ../help/help.inc:188
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add input field"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridať vstupné pole"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:37
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Add new <b>%s</b> value to <b>%s</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridať novú hodnotu <b>%s</b> do <b>%s</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1208
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1211
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:29
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:48
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:166
|
|
|
|
|
msgid "Add new attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridať nový atribút"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1207
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1211
|
|
|
|
|
msgid "Add new attribute to this object"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridá touto objektu nový atribút"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:89
|
|
|
|
|
msgid "Add new binary attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridať nový binárny atribút"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:463 ../help/help.inc:186
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add new group"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridať novú skupinu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:117
|
|
|
|
|
msgid "Add new object class"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridať novú triedu objektu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:60
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Add new object class to <b>%s</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridať novú triedu objektu do <b>%s</b>"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:94
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add object class and attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridať novú triedu objektu a atribúty"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:245
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add password self reset extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridať rozšírenie obnovenia hesla"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:709 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1763
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1800 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2641
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add photo"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridať fotografiu"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:221
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:234
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:203
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:211 ../help/help.inc:124
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridať profil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:143
|
|
|
|
|
msgid "Add selected"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridať vybrané"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:149
|
|
|
|
|
msgid "Add value"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridať hodnotu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:28
|
|
|
|
|
msgid "Adding"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridávanie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:108
|
|
|
|
|
msgid "Adding the range failed because errors occured."
|
|
|
|
|
msgstr "Pridanie rozsahu zlyhalo, pretože nastala chyba."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:412 ../help/help.inc:192
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Additional CSS links"
|
|
|
|
|
msgstr "Ďalšie pripojené CSS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:65
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:69 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:64
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:68
|
|
|
|
|
msgid "Additional email addresses for this entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Ďalšie emailové adresy tejto položky."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:223 ../lib/modules/posixAccount.inc:318
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:354 ../lib/modules/posixAccount.inc:399
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1112 ../lib/modules/posixAccount.inc:1369
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1472
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Additional groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Ďalšie skupiny"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/massDoUpload.php:128
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Additional tasks for module:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ďalšie úlohy pre modul:"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1270
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Address"
|
|
|
|
|
msgstr "Adresa"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:138
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Address list count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Počet zoznamov adries: %s"
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:70
|
|
|
|
|
msgid "Address of IMAP server (e.g. mail.example.org)."
|
|
|
|
|
msgstr "Adresa servera IMAP (napr. mail.priklad.sk)."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:187
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Adds a new group element to the list of self service options. Use this to "
|
|
|
|
|
"structure the input fields."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pridáva do zoznamu samoobslužných volieb novú skupinu prvkov. Použite na "
|
|
|
|
|
"štruktúrovanie vstupných polí."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:189
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Adds a new self service option to the selected group element."
|
|
|
|
|
msgstr "Do zvolenej skupiny prvkov pridá novú samoobslužnú voľbu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:95
|
|
|
|
|
msgid "Adds input fields for a new IP range."
|
|
|
|
|
msgstr "Pridáva vstupné polia pre nový rozsah IP adries."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:93 ../lib/modules/zarafaUser.inc:301
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:359 ../lib/modules/zarafaUser.inc:604
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1318
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Admin"
|
|
|
|
|
msgstr "Administrátor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:85
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:173
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Admin DN"
|
|
|
|
|
msgstr "DN administrátora"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:89
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:177
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Admin password"
|
|
|
|
|
msgstr "Heslo administrátora"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:363 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:467
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Administration"
|
|
|
|
|
msgstr "Administrácia"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:389 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:112
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:101
|
|
|
|
|
msgid "Administrators group"
|
|
|
|
|
msgstr "Skupina Administrators"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:92 ../lib/modules/eduPerson.inc:96
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:160 ../lib/modules/eduPerson.inc:198
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:287 ../lib/modules/eduPerson.inc:677
|
|
|
|
|
msgid "Affiliations"
|
|
|
|
|
msgstr "Vzťahy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:530
|
|
|
|
|
msgid "Alaska"
|
|
|
|
|
msgstr "Aljaška"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:211 ../lib/modules/sambaDomain.inc:212
|
|
|
|
|
msgid "Algorithmic RID base is not a number!"
|
|
|
|
|
msgstr "Základ algoritmického RID nie je číslo!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:38
|
|
|
|
|
msgid "Alias"
|
|
|
|
|
msgstr "Alias"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:135 ../lib/types/alias.inc:135
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Alias count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Počet aliasov: %s"
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/alias.inc:62
|
|
|
|
|
msgid "Alias entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Položky aliasov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:106 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:107
|
|
|
|
|
msgid "Alias is empty or invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Alias je neplatný alebo prázdny!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:91 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:67
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:82 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:96
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:144 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:287
|
|
|
|
|
msgid "Alias name"
|
|
|
|
|
msgstr "Meno aliasu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/alias.inc:92 ../lib/modules/customScripts.inc:45
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/uidObject.inc:52 ../lib/modules/aliasEntry.inc:54
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:62 ../lib/modules/aliasEntry.inc:70
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:91 ../lib/modules/aliasEntry.inc:100
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:229
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Aliased entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Aliasovaná položka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:224 ../lib/types/alias.inc:53
|
|
|
|
|
msgid "Aliases"
|
|
|
|
|
msgstr "Aliasy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:633
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "All accounts (%s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Všetky účty (%s)"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:310
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/initsuff.php:157
|
|
|
|
|
msgid "All changes were successful."
|
|
|
|
|
msgstr "Všetky zmeny boli úspešné."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:632
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "All selected accounts (%s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Všetky zvolené účty (%s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:110 ../lib/modules/sambaDomain.inc:187
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:301 ../lib/modules/sambaDomain.inc:671
|
|
|
|
|
msgid "Allow machine password changes"
|
|
|
|
|
msgstr "Povoliť zmeny hesiel strojov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:90 ../lib/modules/ppolicy.inc:124
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:147 ../lib/modules/ppolicy.inc:286
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:497
|
|
|
|
|
msgid "Allow password change"
|
|
|
|
|
msgstr "Povoliť zmenu hesla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:211
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:329
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1429
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1715
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Allow terminal server login"
|
|
|
|
|
msgstr "Povoliť prihlásenie k terminálovému serveru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:194
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:287
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:351
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:541
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:878
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1251
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Allowed codec"
|
|
|
|
|
msgstr "Povolené kodeky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:194 ../lib/types/user.inc:95
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:146
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Allowed hosts"
|
|
|
|
|
msgstr "Povolené stroje"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1273
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1274
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Allowed workstations"
|
|
|
|
|
msgstr "Povolené pracovné stanice"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:545
|
|
|
|
|
msgid "Almaty, Dhaka, Colombo"
|
|
|
|
|
msgstr "Alma-ata, Dháka, Kolombo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:50
|
|
|
|
|
msgid "Always accept"
|
|
|
|
|
msgstr "Vždy prijať"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:51
|
|
|
|
|
msgid "Always reject"
|
|
|
|
|
msgstr "Vždy odmietnuť"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1018
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below."
|
|
|
|
|
msgstr "Atribút (%s) bol zmenený a je zvýraznený nižšie."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:222
|
|
|
|
|
msgid "An sudo role with this name already exists. Please choose another name."
|
|
|
|
|
msgstr "Rola sudo s týmto menom už existuje. Prosím, zvoľte iné meno."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:69
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:144
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:152
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:223
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:265
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:372
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:516
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:789
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Answer"
|
|
|
|
|
msgstr "Odpoveď"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:334 ../lib/modules/kolabUser.inc:795
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:897
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Anyone"
|
|
|
|
|
msgstr "Všetci"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:102
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:157
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:358
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:809
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Application"
|
|
|
|
|
msgstr "Aplikácia"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:86
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:164
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:366
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:810
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Application data"
|
|
|
|
|
msgstr "Dáta aplikácie"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:144 ../lib/modules/zarafaUser.inc:148
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:188 ../lib/modules/zarafaUser.inc:334
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:398 ../lib/modules/zarafaUser.inc:555
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:958 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1366
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1391
|
|
|
|
|
msgid "Archive servers"
|
|
|
|
|
msgstr "Archívne servery"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:553
|
|
|
|
|
msgid "Archiving"
|
|
|
|
|
msgstr "Archivovanie"
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:53
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to permanently delete these objects?"
|
|
|
|
|
msgstr "Naozaj chcete trvalo odstrániť tieto objekty?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:107
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:51
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?"
|
|
|
|
|
msgstr "Naozaj chcete trvalo odstrániť tento objekt?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:114
|
|
|
|
|
msgid "Ask"
|
|
|
|
|
msgstr "Spýtať sa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:66
|
|
|
|
|
msgid "Asterisk"
|
|
|
|
|
msgstr "Asterisk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:123
|
|
|
|
|
msgid "Asterisk AMA (Automated Message Accounting) flags."
|
|
|
|
|
msgstr "Príznaky Asterisk AMA (Automated Message Accounting)."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:71
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Asterisk extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Rozšírenie Asterisk"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:56
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Asterisk extensions"
|
|
|
|
|
msgstr "Rozšírenia Asterisk"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:65
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Asterisk extensions entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Položky rozšírení Asterix"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:114
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:241
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:311
|
|
|
|
|
msgid "Asterisk realm"
|
|
|
|
|
msgstr "Autentifikačná doména Asterisk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:64
|
|
|
|
|
msgid "Asterisk voicemail"
|
|
|
|
|
msgstr "Asterisk voicemail"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:111
|
|
|
|
|
msgid "Asterisk voicemail context."
|
|
|
|
|
msgstr "kontext Asterisk voicemail."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:535
|
|
|
|
|
msgid "Atlantic time (Canada), Caracas"
|
|
|
|
|
msgstr "Atlantický čas (Kanada), Karakas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:455
|
|
|
|
|
msgid "Attempting to delete a non existent attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "Pokúšate sa odstrániť neexistujúci atribút"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:466
|
|
|
|
|
msgid "Attempting to replace a non existant attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "Pokúšate sa nahradiť neexistujúci atribút"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81
|
|
|
|
|
msgid "Attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "Atribút"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:137
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:72
|
|
|
|
|
msgid "Attribute doesn't exist"
|
|
|
|
|
msgstr "Atribút neexistuje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:117
|
|
|
|
|
msgid "Attribute not available"
|
|
|
|
|
msgstr "Atribút nie je dostupný"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:535
|
|
|
|
|
msgid "Attribute not valid"
|
|
|
|
|
msgstr "Atribút nie je platný"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:67 ../templates/schema/schema.php:68
|
|
|
|
|
msgid "Attribute types"
|
|
|
|
|
msgstr "Typy atribútov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:551
|
|
|
|
|
msgid "Auckland, Fiji, Kamchatka"
|
|
|
|
|
msgstr "Auckland, Fidži, Kamčatka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:115
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Authentication realm for Asterisk server (default: asterisk). This value set "
|
|
|
|
|
"in sip.conf (option: \"realm\")."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Autentifikačná doména (realm) pre server Asterisk (predvolené: asterisk). "
|
|
|
|
|
"Táto hodnota sa nastavuje v sip.conf (voľba: „realm”)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:223
|
|
|
|
|
msgid "Authentication user for outbound proxies."
|
|
|
|
|
msgstr "Overenie používateľa pre odchádzajúce proxy."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:64
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:74
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:78
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:90
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:97
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:101
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:155
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:278
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Authorized Services"
|
|
|
|
|
msgstr "Autorizované služby"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:77 ../lib/modules/zarafaContact.inc:560
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:129 ../lib/modules/eduPerson.inc:134
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:147
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:377 ../lib/modules/zarafaUser.inc:121
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1377 ../lib/modules/shadowAccount.inc:99
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:188
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:82
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:102
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:128 ../lib/modules/hostObject.inc:76
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:94
|
|
|
|
|
msgid "Automatically add this extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Automaticky pridať toto rozšírenie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:39 ../lib/types/automountType.inc:48
|
|
|
|
|
msgid "Automount entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Položky automount"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:78 ../lib/modules/automount.inc:40
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:58 ../lib/modules/automount.inc:78
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:94 ../lib/modules/automount.inc:104
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:124 ../lib/modules/automount.inc:191
|
|
|
|
|
msgid "Automount entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Položka automount"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:104 ../lib/modules/automount.inc:105
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Automount entry contains invalid characters. Only ASCII characters are "
|
|
|
|
|
"allowed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Položka automount obsahuje neplatné znaky. Povolené sú len znaky ASCII."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:175
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Automount entry count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Počet položiek automount: %s"
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:206 ../lib/modules/customScripts.inc:54
|
|
|
|
|
msgid "Available account types"
|
|
|
|
|
msgstr "Dostupné typy účtov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:55 ../lib/modules/customScripts.inc:67
|
|
|
|
|
msgid "Available actions"
|
|
|
|
|
msgstr "Dostupné akcie"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1207 ../lib/modules/posixAccount.inc:1237
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:376
|
|
|
|
|
msgid "Available groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Dostupné skupiny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:93
|
|
|
|
|
msgid "Available members"
|
|
|
|
|
msgstr "Dostupní členovia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:295
|
|
|
|
|
msgid "Available modules"
|
|
|
|
|
msgstr "Dostupné moduly"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:253 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:448
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Available users"
|
|
|
|
|
msgstr "Dostupní používatelia"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1276
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Available workstations"
|
|
|
|
|
msgstr "Dostupné pracovné stanice"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:538
|
|
|
|
|
msgid "Azores, Cape Verde Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Azora, Kapverdy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:87
|
|
|
|
|
msgid "B-Node (0x01)"
|
|
|
|
|
msgstr "B-Node (0x01)"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/massBuildAccounts.php:250 ../lib/modules/zarafaContact.inc:404
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:277 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:460
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:300 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1293
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1275 ../lib/modules/posixAccount.inc:1348
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:921 ../lib/modules/zarafaUser.inc:970
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:390 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1801
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1877 ../lib/modules/groupOfNames.inc:322
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:434
|
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
|
|
msgstr "Späť"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:47
|
|
|
|
|
msgid "Back to DHCP list"
|
|
|
|
|
msgstr "Späť na zoznam DHCP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:30
|
|
|
|
|
msgid "Back to NIS object list"
|
|
|
|
|
msgstr "Späť na zoznam objektov NIS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/baseType.inc:46
|
|
|
|
|
msgid "Back to account list"
|
|
|
|
|
msgstr "Späť na zoznam účtov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:44
|
|
|
|
|
msgid "Back to address list"
|
|
|
|
|
msgstr "Späť na zoznam adries"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:44 ../lib/types/alias.inc:44
|
|
|
|
|
msgid "Back to alias list"
|
|
|
|
|
msgstr "Späť na zoznam aliasov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:30
|
|
|
|
|
msgid "Back to automount list"
|
|
|
|
|
msgstr "Späť na zoznam automount"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:44
|
|
|
|
|
msgid "Back to domain list"
|
|
|
|
|
msgstr "Späť na zoznam domén"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:47
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Back to extensions list"
|
|
|
|
|
msgstr "Späť na zoznam rozšírení"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/userlink.php:63 ../lib/types/gon.inc:44
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:44 ../lib/types/group.inc:45
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/netgroup.inc:44
|
|
|
|
|
msgid "Back to group list"
|
|
|
|
|
msgstr "Späť na zoznam skupín"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:44
|
|
|
|
|
msgid "Back to host list"
|
|
|
|
|
msgstr "Späť na zoznam strojov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:269
|
|
|
|
|
msgid "Back to list"
|
|
|
|
|
msgstr "Späť na zoznam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:155 ../templates/config/index.php:71
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/conflogin.php:109 ../templates/config/mainlogin.php:114
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceSP.php:96
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:109
|
|
|
|
|
msgid "Back to login"
|
|
|
|
|
msgstr "Späť na prihlásenie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:30
|
|
|
|
|
msgid "Back to policy list"
|
|
|
|
|
msgstr "Späť na zoznam politík"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:159
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:136
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Back to profile login"
|
|
|
|
|
msgstr "Späť na prihlásenie k profilom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:30
|
|
|
|
|
msgid "Back to sudo role list"
|
|
|
|
|
msgstr "Späť na zoznam rolí sudo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:44
|
|
|
|
|
msgid "Back to user list"
|
|
|
|
|
msgstr "Späť na zoznam používateľov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:64
|
|
|
|
|
msgid "Back up"
|
|
|
|
|
msgstr "Späť hore"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:161
|
|
|
|
|
msgid "Backends"
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Backendy"
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:130
|
|
|
|
|
msgid "Backup script"
|
|
|
|
|
msgstr "Zálohovací skript"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:542
|
|
|
|
|
msgid "Baghdad, Riyadh, Moscow"
|
|
|
|
|
msgstr "Bagdád, Rijád, Moskva"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:546
|
|
|
|
|
msgid "Bangkok, Hanoi, Jakarta"
|
|
|
|
|
msgstr "Bangkok, Hanoj, Jakarta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:93
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:94
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:80
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:90
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:141
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:159
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:172
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:205
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:454
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:68
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:78
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:117
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:133
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:144
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:173
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:320
|
|
|
|
|
msgid "Base"
|
|
|
|
|
msgstr "Základ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:142
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:31
|
|
|
|
|
msgid "Base (base dn only)"
|
|
|
|
|
msgstr "Základ (len základný dn)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:121
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:506
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:59
|
|
|
|
|
msgid "Base DN"
|
|
|
|
|
msgstr "Základný DN"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:203 ../help/help.inc:138
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Base module"
|
|
|
|
|
msgstr "Základný modul"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:434
|
|
|
|
|
msgid "Beginning"
|
|
|
|
|
msgstr "Začínanie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:547
|
|
|
|
|
msgid "Beijing, Perth, Singapore"
|
|
|
|
|
msgstr "Peking, Pert, Singapur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:644
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:648
|
|
|
|
|
msgid "Binary value"
|
|
|
|
|
msgstr "Binárna hodnota"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:284 ../templates/serverInfo.php:373
|
|
|
|
|
msgid "Bind"
|
|
|
|
|
msgstr "Zviazať"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:368
|
|
|
|
|
msgid "Bind password"
|
|
|
|
|
msgstr "Heslo väzby (bind)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:366
|
|
|
|
|
msgid "Bind user"
|
|
|
|
|
msgstr "Používateľ väzby (bind)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:122
|
|
|
|
|
msgid "Bind user and password"
|
|
|
|
|
msgstr "Používateľ a heslo väzby (bind)"
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:52 ../lib/modules/systemQuotas.inc:94
|
|
|
|
|
msgid "Block hard quota"
|
|
|
|
|
msgstr "Pevná kvóta blokov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:52 ../lib/modules/quota.inc:53
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:94 ../lib/modules/systemQuotas.inc:95
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Block hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
|
|
|
|
|
"allowed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pevná kvóta blokov obsahuje neplatné znaky. Dovolené sú len prirodzené čísla."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:58 ../lib/modules/systemQuotas.inc:100
|
|
|
|
|
msgid "Block quota"
|
|
|
|
|
msgstr "Kvóta blokov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:50 ../lib/modules/systemQuotas.inc:92
|
|
|
|
|
msgid "Block soft quota"
|
|
|
|
|
msgstr "Mäkká kvóta blokov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:50 ../lib/modules/quota.inc:51
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:92 ../lib/modules/systemQuotas.inc:93
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Block soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
|
|
|
|
|
"allowed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Mäkká kvóta blokov obsahuje neplatné znaky. Dovolené sú len prirodzené čísla."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:58 ../lib/modules/quota.inc:59
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:100 ../lib/modules/systemQuotas.inc:101
|
|
|
|
|
msgid "Block soft quota must be smaller than block hard quota."
|
|
|
|
|
msgstr "Mäkká kvóta blokov musí byť menšia ako pevná kvóta blokov."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:536
|
|
|
|
|
msgid "Brazil, Buenos Aires"
|
|
|
|
|
msgstr "Brazília, Buenos Aires"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:53
|
|
|
|
|
msgid "Building snapshot of tree to copy"
|
|
|
|
|
msgstr "Zostavovanie snímky stromu na kopírovanie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:73
|
|
|
|
|
msgid "Builtin group"
|
|
|
|
|
msgstr "Zabudovaná skupiny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:63
|
|
|
|
|
msgid "Bulk edit the following DNs"
|
|
|
|
|
msgstr "Hromadná úprava nasledujúcich DN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:48
|
|
|
|
|
msgid "Bulk update the following DNs"
|
|
|
|
|
msgstr "Hromadná aktualizácia nasledujúcich DN"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:81 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:127
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:268 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:361
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:573 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:725
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1662 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2038
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2619
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Business category"
|
|
|
|
|
msgstr "Obchodná kategória"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:726
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Business category (e.g. Administration, IT-Services, Manangement, ...)"
|
|
|
|
|
msgstr "Obchodná kategória (napr. Administrácia, Služby IT, Manažment, ...)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:81
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"By default, LAM will show the executed command along with any output of it. "
|
|
|
|
|
"If you want to hide the command and only show the output then activate this "
|
|
|
|
|
"option."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"LAM bude predvolene bude ukazovať vykonávané príkazy spolu s ich celým "
|
|
|
|
|
"výstupom. Ak chcete skryť príkazy a zobraziť len ich výstup, aktivujte túto "
|
|
|
|
|
"voľbu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:251 ../templates/serverInfo.php:257
|
|
|
|
|
msgid "Bytes sent"
|
|
|
|
|
msgstr "odoslaných bajtov"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:241
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "CSV file"
|
|
|
|
|
msgstr "Súbor CVS"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:101
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cache timeout"
|
|
|
|
|
msgstr "Časový limit cache"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:126
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:253
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:334
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:417
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:710
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1200
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Call groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Skupiny volajúcich"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:94
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:328
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:366
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:655
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1188
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Caller ID"
|
|
|
|
|
msgstr "ID volajúceho"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:284
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:287
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:290
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:296 ../lib/modules/posixAccount.inc:400
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:369
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:169 ../lib/modules/shadowAccount.inc:173
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:177 ../lib/modules/shadowAccount.inc:181
|
|
|
|
|
msgid "Can be left empty."
|
|
|
|
|
msgstr "Možno ponechať prázdne."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:214
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:297
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:356
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:577
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:927
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1266
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Can call forward"
|
|
|
|
|
msgstr "Môže presmerovať hovory"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:248
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:277 ../templates/ou_edit.php:119
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:235
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:247
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:256
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:273
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:284
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:253
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:218
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:394
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/moduleSettings.php:229
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:280
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:212
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:228
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:241
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:569
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:96 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:585
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:158 ../templates/delete.php:108
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:92
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilepage.php:230
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:157
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:197
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:83
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:136
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:121
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:119
|
|
|
|
|
#: ../templates/initsuff.php:189 ../lib/types/automountType.inc:199
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:234 ../lib/types/dhcp.inc:277
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:359 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:415
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:251 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1368
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1411
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1497 ../lib/modules/zarafaUser.inc:876
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:567 ../lib/modules/shadowAccount.inc:445
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:480 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1842
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:477 ../lib/modules/aliasEntry.inc:140
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:160 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:403
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:273 ../lib/modules/groupOfNames.inc:385
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:642 ../lib/lists.inc:714 ../lib/modules.inc:1109
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Zrušiť"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:484 ../templates/login.php:542
|
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:547 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:90
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:126
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:131
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:139
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:153
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cannot connect to specified LDAP server. Please try again."
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno sa pripojiť k zadanému serveru LDAP. Prosím, skúste znova."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:247 ../lib/config.inc:1357
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cannot open config file!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno otvoriť konfiguračný súbor!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:161
|
|
|
|
|
msgid "Cannot update quota."
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno zmeniť kvótu."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:105 ../lib/modules/zarafaUser.inc:178
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:266 ../lib/modules/zarafaUser.inc:383
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:416 ../lib/modules/zarafaUser.inc:546
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1301
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Capacity"
|
|
|
|
|
msgstr "kapacita"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:413
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Captions and labels"
|
|
|
|
|
msgstr "Nadpisy a menovky"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:126 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:264
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:497 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:567
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:745 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1647
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2040 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2605
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Car license"
|
|
|
|
|
msgstr "Vodičský preukaz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:540
|
|
|
|
|
msgid "Central Europe Time, Paris, Berlin"
|
|
|
|
|
msgstr "Stredoeurópsky čas, Paríž, Berlín"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:533
|
|
|
|
|
msgid "Central Time (US & Canada), Mexico City"
|
|
|
|
|
msgstr "Centrálny čas (USA & Kanada), Mexiko"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:430
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:484 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:493
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:199 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:236
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:180 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1139
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1407 ../lib/modules/zarafaUser.inc:467
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:558 ../lib/modules/shadowAccount.inc:344
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:441 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1719
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:333 ../lib/modules/freeRadius.inc:473
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:228 ../lib/modules/aliasEntry.inc:93
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:271
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:250
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:261
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:399 ../lib/modules/groupOfNames.inc:181
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:199
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change"
|
|
|
|
|
msgstr "Zmeniť"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:217 ../lib/modules/posixGroup.inc:428
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change GID number of users and hosts"
|
|
|
|
|
msgstr "Zmeniť číslo GID používateľov a strojov"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:280
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:283 ../help/help.inc:132
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change default profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Zmeniť predvolený profil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:234 ../lib/types/dhcp.inc:277
|
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:714
|
|
|
|
|
msgid "Change list settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Zmeniť nastavenia zoznamu"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:245 ../help/help.inc:134
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change master password"
|
|
|
|
|
msgstr "Zmeniť hlavné heslo"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:180
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:245
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:247
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:274
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:276 ../lib/types/user.inc:326
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:99
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change password"
|
|
|
|
|
msgstr "Zmeniť heslo"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:187
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:188
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change password now?"
|
|
|
|
|
msgstr "Zmeniť heslo teraz?"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:247
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change passwords"
|
|
|
|
|
msgstr "Zmeniť heslá"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:235 ../lib/types/dhcp.inc:278
|
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:715
|
|
|
|
|
msgid "Change settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Zmeniť nastavenia"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:909
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Changed value because only ASCII characters are allowed."
|
|
|
|
|
msgstr "Hodnota mzenená, pretože sú poovolené len znaky ASCII."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:146
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Charlie"
|
|
|
|
|
msgstr "Janko"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1142
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Check home directories"
|
|
|
|
|
msgstr "Skontrolovať domovské adresáre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/tests/index.php:52 ../lib/tools/tests.inc:112
|
|
|
|
|
msgid "Check if quotas and homedirectories can be managed."
|
|
|
|
|
msgstr "Skontrolovať, či možno spravovať kvóty a domovské adresáre."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/tests/index.php:58 ../lib/tools/tests.inc:118
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Check if the LDAP schema fits the requirements of the selected account "
|
|
|
|
|
"modules."
|
|
|
|
|
msgstr "Skontrolovať, či schéma LDAP spĺňa požiadavky na zvolené moduly účtu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2401
|
|
|
|
|
msgid "Check password"
|
|
|
|
|
msgstr "Skontrolvoať heslo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:85
|
|
|
|
|
msgid "Check quotas"
|
|
|
|
|
msgstr "Skontrolovať kvóty"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:235
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Check your input carefully. LAM will only do some basic checks on the upload "
|
|
|
|
|
"data."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Skontrolujte pozorne svoj vstup. LAM bude robiť len základné kontroly "
|
|
|
|
|
"nahrávaných dát."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1224
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1229
|
|
|
|
|
msgid "Children"
|
|
|
|
|
msgstr "Potomkovia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:23
|
|
|
|
|
msgid "Choose entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Zvoľte položku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:82
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Choose the way how to provide the IMAP admin password. You can use the same "
|
|
|
|
|
"password as for the LAM login or LAM will ask you for a password when it is "
|
|
|
|
|
"required."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vyberte spôsob, akým poskytnúť heslo administrátora IMAP. Môžete použiť "
|
|
|
|
|
"rovnaké heslo ako pre prihlásenie do LAM alebo si LAM heslo vyžiada, keď to "
|
|
|
|
|
"bude potrebné."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/config.inc:158
|
|
|
|
|
msgid "Click here if you are not directed to the next page."
|
|
|
|
|
msgstr "Kliknite tu, ak ste neboli presmerovaný na nasledujúcu stránku."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2349
|
|
|
|
|
msgid "Click to popup a dialog to select a date graphically"
|
|
|
|
|
msgstr "Kliknite a vo vyskakovacom kone vyberte dáta graficky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2293
|
|
|
|
|
msgid "Click to popup a dialog to select an entry (DN) graphically"
|
|
|
|
|
msgstr "Kliknite a vo vyskakovacom kone vyberte položku (DN) graficky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:280
|
|
|
|
|
msgid "Click to switch between thumbnail and original size."
|
|
|
|
|
msgstr "Kliknite na prepnutie medzi miniatúrou a originálnou veľkosťou."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:223
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:356
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1465
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1743
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Client printer is default"
|
|
|
|
|
msgstr "Tlačiareň klienta je predvolená"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:197
|
|
|
|
|
msgid "Collective"
|
|
|
|
|
msgstr "Spoločný"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:270
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Columns"
|
|
|
|
|
msgstr "Stĺpce"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:296
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Comma separated list of Samba workstations the user is allowed to login. "
|
|
|
|
|
"Empty means every workstation."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Čiarkou oddelený zoznam pracovných staníc Samba, ku ktorým má používateľ "
|
|
|
|
|
"dovolené prihlásiť sa. Prázdne znamneá všetky stanice."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:79
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Comma separated list of services (e.g. sshd, imap, ftp)."
|
|
|
|
|
msgstr "Čiarkou oddelený zoznam služieb (napr. sshd,imap,ftp)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:80 ../lib/modules/customScripts.inc:129
|
|
|
|
|
msgid "Command"
|
|
|
|
|
msgstr "Príkaz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:71 ../lib/modules/sudoRole.inc:97
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:146 ../lib/modules/sudoRole.inc:175
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:184 ../lib/modules/sudoRole.inc:318
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:693
|
|
|
|
|
msgid "Commands"
|
|
|
|
|
msgstr "Príkazy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:117
|
|
|
|
|
msgid "Commit"
|
|
|
|
|
msgstr "Odoslať"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:103 ../lib/modules/posixAccount.inc:148
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:204 ../lib/modules/posixAccount.inc:321
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:403 ../lib/modules/posixAccount.inc:425
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1092 ../lib/modules/posixAccount.inc:1467
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2098 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:595 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:701
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1233 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2036
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2163
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:110
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Common name"
|
|
|
|
|
msgstr "Bežné meno"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:111
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Common name of the Asterisk extension."
|
|
|
|
|
msgstr "Bežné meno rozšírenia Asterisk."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:333 ../templates/serverInfo.php:394
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1168
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1172
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:33
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:60
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:39
|
|
|
|
|
msgid "Compare"
|
|
|
|
|
msgstr "Porovnať"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:28
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Compare another DN with <b>%s</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "Porovnať iný DN s <b>%s</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1169
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1173
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:49
|
|
|
|
|
msgid "Compare this DN with another"
|
|
|
|
|
msgstr "Porovnať túto položku DN a inou"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1170
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1173
|
|
|
|
|
msgid "Compare with another entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Porovnať s inou položkou"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:42
|
|
|
|
|
msgid "Comparing the following DNs"
|
|
|
|
|
msgstr "provnávanie nasledujúcich DN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:282 ../templates/serverInfo.php:369
|
|
|
|
|
msgid "Completed"
|
|
|
|
|
msgstr "Dokončené"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:112
|
|
|
|
|
msgid "Config suffix"
|
|
|
|
|
msgstr "Prípona nastavení"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/index.php:50
|
|
|
|
|
msgid "Configuration overview"
|
|
|
|
|
msgstr "Prehľad nastavení"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:375
|
|
|
|
|
msgid "Conflicting module:"
|
|
|
|
|
msgstr "Konfliktný modul:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:221
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:350
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1461
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1733
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Connect client drives"
|
|
|
|
|
msgstr "Pripojiť disky klienta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:222
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:353
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1463
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1738
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Connect client printers"
|
|
|
|
|
msgstr "Pripojiť tlačiarne klienta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:228
|
|
|
|
|
msgid "Connection statistics"
|
|
|
|
|
msgstr "Štatistiky pripojenia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:218
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1449
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1726
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Connection time limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Časový limit pripojenia"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1473
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Contact data"
|
|
|
|
|
msgstr "Údaje kontaktu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:721
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1301
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:54
|
|
|
|
|
msgid "Container"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontajner"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1458
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Container and object classes"
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Kontajner a triedy objektov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:27
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:88
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:108
|
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
|
|
|
msgstr "Kopírovať"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:32
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Copy <b>%s</b> to a new object."
|
|
|
|
|
msgstr "Kopírovať <b>%s</b> do nového objektu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1098
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1099
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1102
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1103
|
|
|
|
|
msgid "Copy or move this entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Kopírovať alebo presunúť túto položku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:130
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Copy successful. DN <b>%s</b> has been created."
|
|
|
|
|
msgstr "Kopírovanie úspešné. DN <b>%s</b> bol vytvorený."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:48
|
|
|
|
|
msgid "Copying"
|
|
|
|
|
msgstr "Kopírovanie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:37
|
|
|
|
|
msgid "Could not add object"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno pridať objekt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:370
|
|
|
|
|
msgid "Could not add the object to the LDAP server."
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno pridať objekt do servera LDAP."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_attr.php:30
|
|
|
|
|
msgid "Could not delete attribute value."
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno odstrániť hodnotu atribútu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:38
|
|
|
|
|
msgid "Could not delete object"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno odstrániť objekt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:37
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:47
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:73
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:90
|
|
|
|
|
msgid "Could not delete the entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno zmazať položku."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:37
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not fetch binary data from LDAP server for attribute [%s]."
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno získať binárne dáta atribútu [%s] zo servera LDAP."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1946
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:60
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not fetch jpeg data from LDAP server for attribute [%s]."
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno získať dáta JPEG atribútu [%s] zo servera LDAP."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:41
|
|
|
|
|
msgid "Could not modify object"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno zmeniť objekt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:528
|
|
|
|
|
msgid "Could not perform ldap_modify operation."
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno vykonať operáciu ldap_modify."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:94
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:74
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not rename file!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno premenovať súbor!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:39
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:40
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:60
|
|
|
|
|
msgid "Could not rename the entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno premenovať položku."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:99
|
|
|
|
|
msgid "Could not save PDF structure, access denied."
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno uložiť štruktúru PDF, prístup odmietnutý."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:86 ../lib/modules/kolabUser.inc:147
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:176 ../lib/modules/kolabUser.inc:215
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:285 ../lib/modules/kolabUser.inc:771
|
|
|
|
|
msgid "Country"
|
|
|
|
|
msgstr "Krajina"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:233 ../lib/modules/kolabUser.inc:234
|
|
|
|
|
msgid "Country name is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Meno krajiny nie je platné!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:137
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:131
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1185
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1189
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/initsuff.php:188 ../lib/modules/posixAccount.inc:1327
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvoriť"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:431 ../lib/lists.inc:617 ../lib/modules.inc:1243
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:164
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create PDF file"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvoriť súbor PDF"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/massDoUpload.php:170 ../templates/masscreate.php:252
|
|
|
|
|
msgid "Create PDF files"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvoriť súbory PDF"
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1186
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1187
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1190
|
|
|
|
|
msgid "Create a child entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvoriť podriadenú položku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:130
|
|
|
|
|
msgid "Create a new PDF structure"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvoriť novú štruktúru PDF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:119
|
|
|
|
|
msgid "Create a new profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvoriť nový profil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:46
|
|
|
|
|
msgid "Create another DHCP entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvoriť ďalšiu položku DHCP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:29
|
|
|
|
|
msgid "Create another NIS object"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvoriť ďalší objekt NIS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/baseType.inc:45
|
|
|
|
|
msgid "Create another account"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvoriť ďalší účet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:43
|
|
|
|
|
msgid "Create another address list"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvoriť ďalší zoznam adries"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:43 ../lib/types/alias.inc:43
|
|
|
|
|
msgid "Create another alias"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvoriť ďalší alias"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:29
|
|
|
|
|
msgid "Create another automount entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvoriť ďalšiu položku automount"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:43
|
|
|
|
|
msgid "Create another domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvoriť ďalšiu doménu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:100
|
|
|
|
|
msgid "Create another entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvoriť ďalší položku"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:46
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create another extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvoriť ďalšie rozšírenie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:43 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:43
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/group.inc:44 ../lib/types/netgroup.inc:43
|
|
|
|
|
msgid "Create another group"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvoriť ďalšiu skupinu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:43
|
|
|
|
|
msgid "Create another host"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvoriť ďalší stroj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:29
|
|
|
|
|
msgid "Create another policy"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvoriť ďalšiu politiku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:29
|
|
|
|
|
msgid "Create another sudo role"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvoriť ďalšiu rolu sudo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:43
|
|
|
|
|
msgid "Create another user"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvoriť ďalšieho používateľa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:622
|
|
|
|
|
msgid "Create for"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvoriť pre"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:236 ../lib/modules/posixAccount.inc:1128
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1392
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create home directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvoriť domovský adresár"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:237
|
|
|
|
|
msgid "Create mailbox"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvoriť poštovú schránku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:278
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:281
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:283
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:506
|
|
|
|
|
msgid "Create new entry here"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvoriť tu novú položku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:698
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1541
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:84
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:52
|
|
|
|
|
msgid "Create object"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvoriť objekt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:69
|
|
|
|
|
msgid "Created by"
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvorili"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:275
|
|
|
|
|
msgid "Created new automount map."
|
|
|
|
|
msgstr "vytvorená nová mapa automount."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:75
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:55
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Created new profile."
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvorený nový profil."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/tools/fileUpload.inc:53
|
|
|
|
|
msgid "Creates accounts by uploading a CSV formated file."
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvára účty nahraním súboru vo formáte CSV."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:77
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Creation successful. DN <b>%s</b> has been created."
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvorenie úspešné. DN <b>%s</b> bolo vytvorené."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:73
|
|
|
|
|
msgid "Creation time"
|
|
|
|
|
msgstr "Dátum vytvorenia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:230 ../templates/serverInfo.php:235
|
|
|
|
|
msgid "Current connections"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktuálne pripojenia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:65
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Current list of <b>%s</b> values for attribute <b>%s</b>:"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktuálny zoznam <b>%s</b> hodnôt pre atribút <b>%s</b>:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:290
|
|
|
|
|
msgid "Current usage (kB)"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktuálne využitie (kB)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:41 ../lib/modules/customScripts.inc:52
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:65 ../lib/modules/customScripts.inc:86
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:95
|
|
|
|
|
msgid "Custom scripts"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlastné skripty"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1097
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1101
|
|
|
|
|
msgid "Cut"
|
|
|
|
|
msgstr "Vystrihnúť"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:69
|
|
|
|
|
msgid "DDNS"
|
|
|
|
|
msgstr "DDNS"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:362
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"DDNS ist not activated. You can activate it in the DHCP settings (DDNS)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"DDNS nie ja aktivovaný. Môžete ho aktivovať v nastaveniach DHCP (DDNS)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:56
|
|
|
|
|
msgid "DHCP"
|
|
|
|
|
msgstr "DHCP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:65
|
|
|
|
|
msgid "DHCP administration"
|
|
|
|
|
msgstr "Správa DHCP"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:159
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "DHCP count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Počet DHCP %s"
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:162 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:106
|
|
|
|
|
msgid "DHCP settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastavenia DHCP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:87
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:734
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:110
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:52
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:58
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:92
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:35
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:112
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:57 ../lib/modules.inc:382
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1788
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "DN"
|
|
|
|
|
msgstr "DN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:210
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:222
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1866
|
|
|
|
|
msgid "DN does not exist"
|
|
|
|
|
msgstr "DN neexistuje"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:274
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "DN settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastavenia DN"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:303 ../help/help.inc:158
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "DN suffix"
|
|
|
|
|
msgstr "Prípona DN"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:186 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:200
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:239 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:545
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:632
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "DNS"
|
|
|
|
|
msgstr "DNS"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:140
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "DNS (Domain Name System)"
|
|
|
|
|
msgstr "DNS (Domain Name System)"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:107
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "DNs of the extension owners"
|
|
|
|
|
msgstr "DN vlastníkov rozšírení"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:343
|
|
|
|
|
msgid "DSML V.1 Export"
|
|
|
|
|
msgstr "Export DSML V.1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:255
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:335
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:424
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:723
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "DTFM flags"
|
|
|
|
|
msgstr "Príznaky DTFM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:130
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1203
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "DTMF mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Režim DTMF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:131
|
|
|
|
|
msgid "DTMF mode for SIP client configuration."
|
|
|
|
|
msgstr "Nastavenie režimu DTMF klienta SIP."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:103
|
|
|
|
|
msgid "Data"
|
|
|
|
|
msgstr "Dáta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:276
|
|
|
|
|
msgid "Date after the user is able to change his password."
|
|
|
|
|
msgstr "Dátum, po ktorom si používateľ môže zmeniť svoje heslo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:278
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:77
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Date after the user must change his password."
|
|
|
|
|
msgstr "Dátum, po ktorom si používateľ musí zmeniť svoje heslo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:169
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Days before password is to expire that user is warned of pending password "
|
|
|
|
|
"expiration. If set value must be >0."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Počet dní pred vypršaním hesla, kedy je používateľ upozornený na nastávajúce "
|
|
|
|
|
"vypršanie hesla. Ak je nastavené, hodnota musí byť väčšia ako 0."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:215
|
|
|
|
|
msgid "Debug"
|
|
|
|
|
msgstr "Ladenie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:592
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:725
|
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
|
|
msgstr "Predvolený"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:144 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:187
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:201 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:245
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:547 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:633
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Default gateway"
|
|
|
|
|
msgstr "Predvolená brána"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:272 ../help/help.inc:95
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Default language"
|
|
|
|
|
msgstr "Predvolený jazyk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:222
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:301
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:358
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:592
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:945
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1272
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Default user"
|
|
|
|
|
msgstr "Predvolený používateľ"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:292 ../templates/masscreate.php:367
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Default value"
|
|
|
|
|
msgstr "Predvolená hodnota"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:111
|
|
|
|
|
msgid "Defines if workstations may change their passwords."
|
|
|
|
|
msgstr "Udáva, či pracovné satnice môžu zmeniť svoje heslá."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:151
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Defines the mailbox to check for message waiting indication (MWI) for this "
|
|
|
|
|
"peer."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Definuje poštovú schránku, v ktorej kontroluje indikáciu čakajúcej správy "
|
|
|
|
|
"(message waiting indication –MWI) tohoto partnera."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:117 ../lib/modules/kolabUser.inc:131
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:135 ../lib/modules/kolabUser.inc:195
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:218 ../lib/modules/kolabUser.inc:374
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:809 ../lib/modules/kolabUser.inc:877
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delegates"
|
|
|
|
|
msgstr "Delegáti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:319 ../templates/serverInfo.php:388
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:118 ../templates/config/profmanage.php:254
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:239
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:95 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:157
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:158 ../templates/delete.php:107
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:156
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:157
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:33
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:124
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1320 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1506
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1552 ../lib/modules/kolabUser.inc:873
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:243 ../lib/lists.inc:425
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:31
|
|
|
|
|
msgid "Delete DN"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť DN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:30
|
|
|
|
|
msgid "Delete LDAP entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť položky LDAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:77
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:84
|
|
|
|
|
msgid "Delete after copy (move):"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť po kopírovaní (presune):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:72
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:110
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Delete all %s objects"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť všetky %s objekty"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1177
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete home directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť domovský adresár"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:230
|
|
|
|
|
msgid "Delete mailbox"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť poštovú schránku"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:192 ../help/help.inc:213
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete organisational unit"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť organizačnú jednotku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2014
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1766
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete photo"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť fotografiu"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:252
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:255
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:233
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:240 ../help/help.inc:128
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť profil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:91 ../lib/modules/range.inc:109
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:435
|
|
|
|
|
msgid "Delete range"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť rozsah"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:308
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:331
|
|
|
|
|
msgid "Delete rule"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť pravidlo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:163
|
|
|
|
|
msgid "Delete selected DHCP entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť zvolené položky DHCP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:147
|
|
|
|
|
msgid "Delete selected NIS objects"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť zvolené objekty NIS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:141
|
|
|
|
|
msgid "Delete selected address lists"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť zvolené zoznamy adries"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:138 ../lib/types/alias.inc:138
|
|
|
|
|
msgid "Delete selected aliases"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť zvolené aliasy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:178
|
|
|
|
|
msgid "Delete selected automount entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť zvolené položky automount"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:159
|
|
|
|
|
msgid "Delete selected domains"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť zvolené domény"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:141
|
|
|
|
|
msgid "Delete selected extensions"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť zvolené rozšírenia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:164 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:157
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/group.inc:177 ../lib/types/netgroup.inc:161
|
|
|
|
|
msgid "Delete selected groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Zvolené zvolené skupiny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:164
|
|
|
|
|
msgid "Delete selected hosts"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť zvolené stroje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:109
|
|
|
|
|
msgid "Delete selected objects"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť zvolené objekty"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:146
|
|
|
|
|
msgid "Delete selected policies"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť zvolené politiky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:151
|
|
|
|
|
msgid "Delete selected sudo roles"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť zvolené role sudo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:200
|
|
|
|
|
msgid "Delete selected users"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť zvolených používateľov"
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:146
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Delete successful: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstránenie úspešné: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1137
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1140
|
|
|
|
|
msgid "Delete this entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť túto položku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:253
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Deleted DN: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstránený DN: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:84
|
|
|
|
|
msgid "Deleted PDF structure."
|
|
|
|
|
msgstr "Odstránená štruktúra PDF."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:74
|
|
|
|
|
msgid "Deleted account"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstránený účet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:94
|
|
|
|
|
msgid "Deleted profile."
|
|
|
|
|
msgstr "Odstránený profil."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:92
|
|
|
|
|
msgid "Deletes an IP range."
|
|
|
|
|
msgstr "Odstráni rozsah IP adries."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:29
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:65
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:82
|
|
|
|
|
msgid "Deleting"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstraňovanie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:73
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:125
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Deleting objects"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstraňovanie objektov"
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:922
|
|
|
|
|
msgid "Deletion was successful."
|
|
|
|
|
msgstr "Odstránenie úspešné."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:158
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:269
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:342
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:476
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:794
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1224
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Deny"
|
|
|
|
|
msgstr "Odmietnuť"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:128 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:270 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:465
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:576 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:753
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:757 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1672
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2050 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2651
|
|
|
|
|
msgid "Department"
|
|
|
|
|
msgstr "Oddelenie"
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:87 ../templates/schema/schema.php:141
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:344
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1898
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1902
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:139
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:101
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:79 ../lib/types/nisObjectType.inc:80
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:101 ../lib/types/sudo.inc:84 ../lib/types/dhcp.inc:96
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/netgroup.inc:92 ../lib/modules/account.inc:75
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:88 ../lib/modules/account.inc:98
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:106 ../lib/modules/account.inc:221
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:232 ../lib/modules/posixGroup.inc:196
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:348 ../lib/modules/posixGroup.inc:400
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:467 ../lib/modules/device.inc:74
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:107 ../lib/modules/device.inc:117
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:163 ../lib/modules/device.inc:448
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:176 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:192
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:272 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:579
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:638 ../lib/modules/posixAccount.inc:421
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:66 ../lib/modules/nisObject.inc:96
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:107 ../lib/modules/nisObject.inc:148
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:213 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:325
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:394 ../lib/modules/automount.inc:62
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:85 ../lib/modules/automount.inc:95
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:130 ../lib/modules/automount.inc:192
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:77 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:130
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:189 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:574
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:232 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:321
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:516 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:601
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1246 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2020
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:59 ../lib/modules/sudoRole.inc:128
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:172 ../lib/modules/sudoRole.inc:253
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:684 ../lib/modules/groupOfNames.inc:64
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:99 ../lib/modules/groupOfNames.inc:130
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:178 ../lib/modules/groupOfNames.inc:532
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Popis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:49
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:48
|
|
|
|
|
msgid "Destination DN"
|
|
|
|
|
msgstr "Cieľové DN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:38
|
|
|
|
|
msgid "Device"
|
|
|
|
|
msgstr "Zariadenie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:371
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:559
|
|
|
|
|
msgid "Disable LM hashes"
|
|
|
|
|
msgstr "Vypnúť odtlačky LM"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:95 ../lib/modules/ddns.inc:354
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disable client updates"
|
|
|
|
|
msgstr "Vypnúť aktulizácie klienta"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:96
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disables the client to update DNS entries."
|
|
|
|
|
msgstr "Vypína aktulizáciu položiek DNS klienta."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:190
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:285
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:350
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:534
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:869
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1248
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disallowed codec"
|
|
|
|
|
msgstr "Zakázaný kodek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:106 ../lib/modules/sambaDomain.inc:186
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:292 ../lib/modules/sambaDomain.inc:666
|
|
|
|
|
msgid "Disconnect users outside logon hours"
|
|
|
|
|
msgstr "Odpojiť používateľa mimo prihlasovacích hodín"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:219
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1453
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1727
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Disconnection time limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Časový limit odpojenia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:107
|
|
|
|
|
msgid "Disconnects users if they are logged in outside logon hours."
|
|
|
|
|
msgstr "Odpája použvateľov, ak sú prihlásení mimo prihlasovacích hodín."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:95
|
|
|
|
|
msgid "Display format"
|
|
|
|
|
msgstr "Formát zobrazenia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:101
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:191
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:236
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:394
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1095
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1684
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:263
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:323
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:356
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:392
|
|
|
|
|
msgid "Display name"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobrazené meno"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:239
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Display on screen"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobraziť na obrazovke"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:97
|
|
|
|
|
msgid "Display the created entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobraziť vytvorenú položku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:475
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Displayed account numbers start at \"0\". Add 2 to get the row in your "
|
|
|
|
|
"spreadsheet."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Zobrazené čísla účtov začínajú od „0”. Pripočítajte „2” a dostanete číslo "
|
|
|
|
|
"riadku vo svojom tabuľkovom kalkulátore."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:121
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:214
|
|
|
|
|
msgid "Do not ask security question"
|
|
|
|
|
msgstr "Neklásť bezpečnostnú otázku"
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:110
|
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete this OU?"
|
|
|
|
|
msgstr "Naouaj chcete odstrániť toto OU?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:81 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:172
|
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete this PDF structure?"
|
|
|
|
|
msgstr "Naozaj chete odstrániť túto štruktúru PDF?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:81
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:172
|
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete this profile?"
|
|
|
|
|
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento profil?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:562
|
|
|
|
|
msgid "Do you really want to mark this account for deletion?"
|
|
|
|
|
msgstr "Naozaj chcete označiť tento účet na odstránenie?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:81
|
|
|
|
|
msgid "Do you really want to remove the following accounts?"
|
|
|
|
|
msgstr "Naozaj chcete odstrániť nasledujúce účty?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:59
|
|
|
|
|
msgid "Do you want to create this entry?"
|
|
|
|
|
msgstr "Chcete vytvoriť túto položku?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:36
|
|
|
|
|
msgid "Do you want to make these changes?"
|
|
|
|
|
msgstr "Chcete urobiť tieto zmeny?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:192
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:314
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:387
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:511
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1216
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1558
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1580
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1702
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:71
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:290
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:368
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:414 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:213
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:584
|
|
|
|
|
msgid "Domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Doména"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:91 ../lib/modules/sambaDomain.inc:74
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:144 ../lib/modules/sambaDomain.inc:178
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:249 ../lib/modules/sambaDomain.inc:254
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:638
|
|
|
|
|
msgid "Domain SID"
|
|
|
|
|
msgstr "SID domény"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:335
|
|
|
|
|
msgid "Domain administrators"
|
|
|
|
|
msgstr "Doménoví administrátori"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:74
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:58
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:341
|
|
|
|
|
msgid "Domain admins"
|
|
|
|
|
msgstr "Doménoví adminsitrátori"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:75
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:63
|
|
|
|
|
msgid "Domain certificate admins"
|
|
|
|
|
msgstr "Doménoví adninistrátori certifikátov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:75
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:779
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:61
|
|
|
|
|
msgid "Domain computers"
|
|
|
|
|
msgstr "Doménové počítače"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:75
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:62
|
|
|
|
|
msgid "Domain controllers"
|
|
|
|
|
msgstr "Doménové radiče"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:156
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Domain count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Počet domén: %s"
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:76
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:65
|
|
|
|
|
msgid "Domain enterprise admins"
|
|
|
|
|
msgstr "Doménoví podnikoví administrátori"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:70
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:281
|
|
|
|
|
msgid "Domain group"
|
|
|
|
|
msgstr "Doménová skupina"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:74
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:60
|
|
|
|
|
msgid "Domain guests"
|
|
|
|
|
msgstr "Doménoví hostia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:92 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:124
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:183 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:197
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:221 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:535
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:629 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:144
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:70 ../lib/modules/sambaDomain.inc:137
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:177 ../lib/modules/sambaDomain.inc:234
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:239 ../lib/modules/sambaDomain.inc:635
|
|
|
|
|
msgid "Domain name"
|
|
|
|
|
msgstr "Meno domény"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:144 ../lib/modules/sambaDomain.inc:201
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:202
|
|
|
|
|
msgid "Domain name is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Neplatné doménové meno!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:76
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:66
|
|
|
|
|
msgid "Domain policy admins"
|
|
|
|
|
msgstr "Doménoví administrátori politík"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:76
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:64
|
|
|
|
|
msgid "Domain schema admins"
|
|
|
|
|
msgstr "Doménoví administrátori schém"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:74
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2008
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:59
|
|
|
|
|
msgid "Domain users"
|
|
|
|
|
msgstr "Doménoví používatelia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:43
|
|
|
|
|
msgid "Don't stop on errors"
|
|
|
|
|
msgstr "Nezastaviť pri chybe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:459
|
|
|
|
|
msgid "Down"
|
|
|
|
|
msgstr "Dole"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:244
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Download sample CSV file"
|
|
|
|
|
msgstr "Stiahnuť vzorový súbor CSV"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:122
|
|
|
|
|
msgid "Dynamic subtrees"
|
|
|
|
|
msgstr "Dynamické podstromy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:64
|
|
|
|
|
msgid "EDU person"
|
|
|
|
|
msgstr "EDU person"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:549
|
|
|
|
|
msgid "East Australian Standard, Guam"
|
|
|
|
|
msgstr "Východoaustrálsky štandardný, Guam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:541
|
|
|
|
|
msgid "Eastern Europe Time, South Africa"
|
|
|
|
|
msgstr "Východoeurópsky čas, Južná Afrika"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:534
|
|
|
|
|
msgid "Eastern Time (US & Canada), Bogota"
|
|
|
|
|
msgstr "Východný čas (USA a Kanada), Bogota"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:154
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:153
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1221
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1226 ../lib/lists.inc:419
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
|
msgstr "Upraviť"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1251
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit again"
|
|
|
|
|
msgstr "Znova upraviť"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:134 ../templates/config/index.php:91
|
|
|
|
|
msgid "Edit general settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Upraviť všeobecné nastavenia"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1113
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Upraviť skupiny"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:200
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit members"
|
|
|
|
|
msgstr "Upraviť členov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/index.php:117
|
|
|
|
|
msgid "Edit self service"
|
|
|
|
|
msgstr "Upraviť samoobslužnú služnu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/index.php:103
|
|
|
|
|
msgid "Edit server profiles"
|
|
|
|
|
msgstr "Upraviť profily servera"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:198
|
|
|
|
|
msgid "Edit subgroups"
|
|
|
|
|
msgstr "Upraviť podskupiny"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1177
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit workstations"
|
|
|
|
|
msgstr "Upraviť pracovné stanice"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1872
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:92 ../lib/types/user.inc:100
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:217
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:222
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:206 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:212
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:205
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:60
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:61
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:113
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:155
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:174
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:449 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:59
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:60 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:126
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:171 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:187
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:621 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:60
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:123 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:260 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:441
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:558 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:685
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:689 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1588
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2035 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2507
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:98
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:131
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:169
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:261
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:410 ../lib/modules/imapAccess.inc:206
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:672
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:779
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Email address"
|
|
|
|
|
msgstr "Emailové adresy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:99
|
|
|
|
|
msgid "Email address for this voicemail account."
|
|
|
|
|
msgstr "Emailové adresy tohoto hlasového účtu."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:73 ../lib/modules/zarafaUser.inc:109
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:139
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Email alias"
|
|
|
|
|
msgstr "Emailový alias"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:74 ../lib/modules/zarafaUser.inc:110
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:140
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Email alias for this account."
|
|
|
|
|
msgstr "Emailový alias tohoto účtu."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:157 ../lib/modules/zarafaContact.inc:158
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:418 ../lib/modules/zarafaUser.inc:419
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:231
|
|
|
|
|
msgid "Email alias is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Emailový alias je neplatný!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:143
|
|
|
|
|
msgid "Email alias list"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoznam emailových aliasov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:232
|
|
|
|
|
msgid "Email alias list has invalid format!"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoznam emailových aliasov má neplatný formát!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:97
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:64
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:68
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:119
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:158
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:232
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:464
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:118 ../lib/modules/zarafaContact.inc:148
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:178 ../lib/modules/zarafaContact.inc:549
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:63 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:67
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:132 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:174
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:222 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:626
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:182 ../lib/modules/zarafaUser.inc:207
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:389 ../lib/modules/zarafaUser.inc:401
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:444 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1342
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1560 ../lib/modules/kolabUser.inc:189
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:217 ../lib/modules/kolabUser.inc:354
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:805
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Email aliases"
|
|
|
|
|
msgstr "Emailové aliasy"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:276 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:337
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:585 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:777
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1652 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2045
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Employee number"
|
|
|
|
|
msgstr "Číslo zamestnanca"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:174
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:266 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:345
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:570 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:617
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1657 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2024
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Employee type"
|
|
|
|
|
msgstr "Druh prac. vzťahu"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:618
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Employee type: Contractor, Employee, Intern, Temp, External, ..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Druh pracovného vzťahu: dodávateľ, zamestnanec, interný, dočasný, "
|
|
|
|
|
"externý, ..."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:331
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:338 ../templates/login.php:458
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Empty password submitted. Please try again."
|
|
|
|
|
msgstr "Zadané prázdne heslo. Prosím, skúste znova."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:77
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:161
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enable password self reset link"
|
|
|
|
|
msgstr "Zapnúť odkaz na obnovenie hesla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:89
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enables quality checking (e.g. password length) of passwords. If set to "
|
|
|
|
|
"\"force\" then you need to disable password hashing in your LAM server "
|
|
|
|
|
"profile to change passwords with LAM."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Zapína kontrolu kvality (tj. dĺžku hesla) hesiel. Ak je nastavené na "
|
|
|
|
|
"„vynútiť”, budete potrebovať vpynúť odtlačky hesiel vo svojom profile "
|
|
|
|
|
"servera LAM (zmena hesiel)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:160
|
|
|
|
|
msgid "Encountered an error while performing search."
|
|
|
|
|
msgstr "Nastala chyba pri vykonávaní hľadania."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:72 ../lib/modules/imapAccess.inc:107
|
|
|
|
|
msgid "Encryption protocol"
|
|
|
|
|
msgstr "Šifrovací protokol"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:73
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Encryption protocol for connecting to IMAP server. LAM requires an encrypted "
|
|
|
|
|
"connection."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Šifrovací protokol na spojenie so serverom IMAP. LAM vyžaduje šifrované "
|
|
|
|
|
"spojenie."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:527
|
|
|
|
|
msgid "Eniwetok, Kwajalein"
|
|
|
|
|
msgstr "Eniwetok, Kwajalein"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:91
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enter the values you would like to add:"
|
|
|
|
|
msgstr "Zadajte hodnoty, ktoré chcete pridať:"
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:105 ../lib/modules/eduPerson.inc:109
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:173 ../lib/modules/eduPerson.inc:204
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:335 ../lib/modules/eduPerson.inc:681
|
|
|
|
|
msgid "Entitlements"
|
|
|
|
|
msgstr "Oprávnenia"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:471
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Entries found"
|
|
|
|
|
msgstr "Nájdené položky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:267
|
|
|
|
|
msgid "Entries sent"
|
|
|
|
|
msgstr "Odoslané položky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:473
|
|
|
|
|
msgid "Entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Položka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:43
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully."
|
|
|
|
|
msgstr "Položka %s a podstrom úspešne odstránené."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:90
|
|
|
|
|
msgid "Entry created"
|
|
|
|
|
msgstr "Položka vytvorená"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:309
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:26
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:26
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:27
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:24
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:56
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:33
|
|
|
|
|
msgid "Entry does not exist"
|
|
|
|
|
msgstr "Položka neexistuje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:164
|
|
|
|
|
msgid "Equality"
|
|
|
|
|
msgstr "Zhoda"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:530 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1293
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Equipment"
|
|
|
|
|
msgstr "Vybavenie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:215
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:430
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:473
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:517
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:511
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:513
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_myldap.php:217
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:79
|
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1897
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1901
|
|
|
|
|
msgid "Error number"
|
|
|
|
|
msgstr "Číslo chyby"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:792
|
|
|
|
|
msgid "Error while changing Kerberos password."
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba pri zmene hesla Kerberos."
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:261
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Error while deleting DN: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba pri odstraňovaní DN: %s"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:139
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Every account type needs exactly one base module. This module provides a "
|
|
|
|
|
"structural object class."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Každý typ účtu vyžaduje práve jeden základný modul. Tento modul poskytuje "
|
|
|
|
|
"triedu štrukturálnych objektov."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:60 ../lib/modules/customScripts.inc:72
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:87 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:89
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:532 ../lib/modules/zarafaUser.inc:131
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:74 ../help/help.inc:80 ../help/help.inc:86
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:91 ../help/help.inc:111
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Example"
|
|
|
|
|
msgstr "Príklad"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:288 ../templates/masscreate.php:363
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Example value"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukážková hodnota"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:62
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Examples"
|
|
|
|
|
msgstr "Príklady"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:294
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Execute"
|
|
|
|
|
msgstr "Spustiť"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:261
|
|
|
|
|
msgid "Execute lamdaemon"
|
|
|
|
|
msgstr "Spustiť lamdaemon"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:96 ../lib/modules/freeRadius.inc:122
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:201 ../lib/modules/freeRadius.inc:229
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:431 ../lib/modules/freeRadius.inc:628
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Expiration date"
|
|
|
|
|
msgstr "Dátum vypršania"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:202
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:291
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:353
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:556
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:896
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1257
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Expiration timestamp"
|
|
|
|
|
msgstr "Čas vypršania"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:203
|
|
|
|
|
msgid "Expiration timestamp (\"regseconds\" option)."
|
|
|
|
|
msgstr "Čas vypršania (voľba \"regseconds\")."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:86 ../lib/modules/ppolicy.inc:108
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:140 ../lib/modules/ppolicy.inc:166
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:206 ../lib/modules/ppolicy.inc:481
|
|
|
|
|
msgid "Expire warning"
|
|
|
|
|
msgstr "Upozornenie na vypršanie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1081
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1082
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1084
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1085
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:305
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:37
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:53
|
|
|
|
|
msgid "Export"
|
|
|
|
|
msgstr "Exportovať"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:105
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Export format"
|
|
|
|
|
msgstr "Formát exportu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1245
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1248
|
|
|
|
|
msgid "Export subtree"
|
|
|
|
|
msgstr "Exportovať podstrom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:347
|
|
|
|
|
msgid "Extended"
|
|
|
|
|
msgstr "Rozšírené"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:138
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Extension count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Počet rozšírení: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:94 ../lib/types/asteriskExt.inc:153
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:94
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:129
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:137
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:281
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:285
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:796
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Extension name"
|
|
|
|
|
msgstr "Meno rozšírenia"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:106
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:130
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:151
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:225
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:466
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:799
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Extension owners"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlastníci rozšírení"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:182
|
|
|
|
|
msgid "Extension with this name is already exists."
|
|
|
|
|
msgstr "Rozšírenie s týmto menom už existuje."
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:66
|
|
|
|
|
msgid "Failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Zlyhalo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/initsuff.php:151
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create entry!"
|
|
|
|
|
msgstr "Zlyhalo vytvorenie položky!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:85 ../lib/modules/ppolicy.inc:104
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:145 ../lib/modules/ppolicy.inc:165
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:272 ../lib/modules/ppolicy.inc:480
|
|
|
|
|
msgid "Failure count interval"
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Interval počítania zlyhaní"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:58 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:124
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:156 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:258
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:433 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:555
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:677 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:681
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1562 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2034
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2542
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Fax number"
|
|
|
|
|
msgstr "Číslo faxu"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:140 ../lib/modules/zarafaUser.inc:186
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:395 ../lib/modules/zarafaUser.inc:639
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1356 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1401
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Features"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlastnosti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:219
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:533
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/tools/unserialize.php:14
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:48
|
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
|
|
|
msgstr "Súbor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:290
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"File name and path relative to netlogon-share which should be executed on "
|
|
|
|
|
"logon. $user and $group are replaced with user and group name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Meno súboru (a cesta, relatívna k zdieľaniu netlogon), ktorý má byť spustený "
|
|
|
|
|
"pri prihlásení. $user a $group sú nahradené menom používazeľa a jeho skupiny."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:69 ../lib/modules/zarafaServer.inc:93
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:110 ../lib/modules/zarafaServer.inc:124
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:158 ../lib/modules/zarafaServer.inc:324
|
|
|
|
|
msgid "File path"
|
|
|
|
|
msgstr "Cesta súboru"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:231 ../lib/tools/fileUpload.inc:44
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:197 ../lib/types/dhcp.inc:242
|
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:685
|
|
|
|
|
msgid "File upload"
|
|
|
|
|
msgstr "Nahrať súbor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:71
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:94
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:95
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:84
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:147
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:160
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:213
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:459
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:81 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:72
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:123
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:134
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:181
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:325 ../lib/modules/zarafaUser.inc:125
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:94 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:467
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:344 ../help/help.inc:150
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Filter"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:509
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Filter performed"
|
|
|
|
|
msgstr "Použitý filter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:96 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:48
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:122 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:298
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:512 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:609
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1219 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2022
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2493
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "First name"
|
|
|
|
|
msgstr "Krstné meno"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:48 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:49
|
|
|
|
|
msgid "First name contains invalid characters!"
|
|
|
|
|
msgstr "Krstné meno obsahuje neplatné znaky!"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:610
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "First name of user. Only letters, - and spaces are allowed."
|
|
|
|
|
msgstr "Krstné meno používateľa. Dovolené sú len písmená a medzery."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:91
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Fix IP addresses"
|
|
|
|
|
msgstr "Staická IP adresa"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:345
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Fixed list"
|
|
|
|
|
msgstr "Statický zoznam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:124
|
|
|
|
|
msgid "For automatic invitation handling."
|
|
|
|
|
msgstr "Na obsluhu automatických pozvaní."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:91
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"For the upload please specify the entries in the format \"(HOST,USER,"
|
|
|
|
|
"DOMAIN)\". Multiple entries are separated by semicolon."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Položky na nahranie, prosím, zadajte vo formáte „(STROJ,POUŽÍVATEĽ,"
|
|
|
|
|
"DOMÉNA)\". Viac položiek možno oddeliť bodkočiarkou."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:171
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:358 ../lib/modules.inc:998
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:170
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Force password change"
|
|
|
|
|
msgstr "Vynútiť zmenu hesla"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:615
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Forgot password?"
|
|
|
|
|
msgstr "Zabudnuté heslo?"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:484 ../help/help.inc:202
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Format"
|
|
|
|
|
msgstr "Formát"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:87 ../lib/modules/kolabUser.inc:116
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:155 ../lib/modules/kolabUser.inc:201
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:219 ../lib/modules/kolabUser.inc:314
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:783 ../lib/modules/kolabUser.inc:839
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Free/Busy interval"
|
|
|
|
|
msgstr "Interval Voľný/Obsadený"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:239 ../lib/modules/kolabUser.inc:240
|
|
|
|
|
msgid "Free/Busy interval must be a number!"
|
|
|
|
|
msgstr "Interval Vošný/Obsadený musí byť číslo!"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:66
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "FreeRadius"
|
|
|
|
|
msgstr "FreeRadius"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1312
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Friday"
|
|
|
|
|
msgstr "Piatok"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:318
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:97
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:190
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:206 ../help/help.inc:196
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "From address"
|
|
|
|
|
msgstr "Adresa odosielateľa"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:437
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "From address for password mails is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Neplatný odosielateľ emailov s heslami."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:138
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:259
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:337
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:439
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:741
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1209
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "From domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Doména odosielateľa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:139
|
|
|
|
|
msgid "From domain setting for this account."
|
|
|
|
|
msgstr "Nastavenie domény odosielateľa pre tento účtu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:134
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:257
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:336
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:432
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:732
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1206
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "From user"
|
|
|
|
|
msgstr "Odosielateľ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:135
|
|
|
|
|
msgid "From user setting for this account."
|
|
|
|
|
msgstr "nastavenie odosielateľa pre tento účet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:142
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:261
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:338
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:446
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:750
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1212
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Full contact"
|
|
|
|
|
msgstr "Celý kontakt"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:203
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:94
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:130
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:163
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:255
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:398
|
|
|
|
|
msgid "Full name"
|
|
|
|
|
msgstr "Celé meno"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:95
|
|
|
|
|
msgid "Full name for Asterisk voicemail mailbox."
|
|
|
|
|
msgstr "Celé meno pre halsovú schránku Asterisk."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:537
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/tools/unserialize.php:17
|
|
|
|
|
msgid "Function"
|
|
|
|
|
msgstr "Funkcia"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:379
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "GB-12345"
|
|
|
|
|
msgstr "123 45"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:96 ../lib/types/group.inc:93 ../lib/types/user.inc:93
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:186 ../lib/modules/posixGroup.inc:341
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:354 ../lib/modules/posixGroup.inc:396
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:416 ../lib/modules/posixGroup.inc:465
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:485 ../lib/modules/posixAccount.inc:99
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:315 ../lib/modules/posixAccount.inc:1469
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:321
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:390
|
|
|
|
|
msgid "GID number"
|
|
|
|
|
msgstr "Číslo GID"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:485
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"GID number has changed. Please select checkbox to change GID number of users "
|
|
|
|
|
"and hosts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Číslo GID bolo zmenené. Prosím použite zaškrtávacie pole na zmenu čísla GID "
|
|
|
|
|
"používateľov a strojov."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:99
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"GID number has changed. To keep file ownership you have to run the following "
|
|
|
|
|
"command as root: 'find / -gid %s -uid %s -exec chgrp %s {} \\;'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Číslo GID bolo zmenené. Na zachovanie vlastníctva musíte ako root sputiť "
|
|
|
|
|
"tent príkaz: „find / -gid %s -uid %s -exec chgrp %s {} \\;”"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:492
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "GID number has to be a numeric value!"
|
|
|
|
|
msgstr "Číslo GID musí byť číselná hodnota!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:265 ../lib/modules/posixAccount.inc:305
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:316 ../lib/modules/posixAccount.inc:375
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:413 ../lib/modules/posixAccount.inc:1101
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1470
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Gecos"
|
|
|
|
|
msgstr "Gecos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:51
|
|
|
|
|
msgid "General information"
|
|
|
|
|
msgstr "Všeobecné informácie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:155
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:192
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/moduleSettings.php:154
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:173
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:348
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilepage.php:204
|
|
|
|
|
msgid "General settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Všeobecné nastavenia"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:230 ../help/help.inc:194
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Generate random password"
|
|
|
|
|
msgstr "Generovať náhodné heslo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:63
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:595
|
|
|
|
|
msgid "Generic Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Neošetrená chyba"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:178
|
|
|
|
|
msgid "Germany"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemecko"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:126 ../templates/schema/schema.php:263
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:294 ../templates/schema/schema.php:319
|
|
|
|
|
msgid "Go"
|
|
|
|
|
msgstr "Ísť"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:213
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:215
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:137
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:139
|
|
|
|
|
msgid "Go back"
|
|
|
|
|
msgstr "Ísť späť"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1864
|
|
|
|
|
msgid "Go to"
|
|
|
|
|
msgstr "ísť na"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:82 ../lib/modules/ppolicy.inc:92
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:141 ../lib/modules/ppolicy.inc:162
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:214 ../lib/modules/ppolicy.inc:477
|
|
|
|
|
msgid "Grace authentication limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Tolerovaný limit overenia"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:117 ../lib/modules/quota.inc:393
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Grace block period"
|
|
|
|
|
msgstr "Tolerovaná doba blokov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:118
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Grace block period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 days."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tolerovaná (grace) doba blokov. Väčšina súborových systémov používa pevnú "
|
|
|
|
|
"maximálnu hodnotu 7 dní."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:140
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Grace inode (files) period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 "
|
|
|
|
|
"days."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tolerovaná (grace) doba inodov (súborov). Väčšina súborových systémov "
|
|
|
|
|
"používa pevnú maximálnu hodnotu 7 dní."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:139 ../lib/modules/quota.inc:397
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Grace inode period"
|
|
|
|
|
msgstr "Tolerovaná doba inodov"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:299
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:501
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group"
|
|
|
|
|
msgstr "Skupina"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/group.inc:63
|
|
|
|
|
msgid "Group accounts (e.g. Unix and Samba)"
|
|
|
|
|
msgstr "Účty skupín (napr. Unix a Samba)"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:161 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:154
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/group.inc:174 ../lib/types/netgroup.inc:158
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Group count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Počet skupín: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/group.inc:96 ../lib/modules/posixGroup.inc:387
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:110
|
|
|
|
|
msgid "Group description"
|
|
|
|
|
msgstr "Popis skupiny"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:401
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group description. If left empty group name will be used."
|
|
|
|
|
msgstr "Popis skupiny. Ak necháte prázdne, bude použité meno skupiny."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:92 ../lib/types/gon.inc:93 ../lib/types/group.inc:95
|
|
|
|
|
msgid "Group member DNs"
|
|
|
|
|
msgstr "DN členov skupiny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:94
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/group.inc:94 ../lib/modules/posixGroup.inc:199
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:249 ../lib/modules/posixGroup.inc:342
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:360 ../lib/modules/posixGroup.inc:404
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:408 ../lib/modules/posixGroup.inc:466
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group members"
|
|
|
|
|
msgstr "Členovia skupiny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:91 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:91
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/group.inc:92 ../lib/types/netgroup.inc:91
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:56
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:105
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:154
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:169
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:170
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:194
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:444 ../lib/modules/posixGroup.inc:176
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:345 ../lib/modules/posixGroup.inc:375
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:424 ../lib/modules/posixGroup.inc:464
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:493 ../lib/modules/posixGroup.inc:494
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:495 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:73
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:102 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:129
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:141 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:183
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:572 ../lib/modules/groupOfNames.inc:60
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:92 ../lib/modules/groupOfNames.inc:129
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:528
|
|
|
|
|
msgid "Group name"
|
|
|
|
|
msgstr "Meno skupiny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:169
|
|
|
|
|
msgid "Group name already in use."
|
|
|
|
|
msgstr "Meno skupiny je už použité."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:170
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:171 ../lib/modules/posixGroup.inc:495
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:496 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:141
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Group name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
|
|
|
|
|
"and .-_ !"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Meno skupiny obsahuje neplatné znaky. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a .-_ !"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:494
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group name in use. Selected next free group name."
|
|
|
|
|
msgstr "Meno skupiny je už použité. Vybrané nasledujúce voľné meno skupiny."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:57
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z, "
|
|
|
|
|
"A-Z, 0-9 and .-_ ."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Meno skupiny, ktorá má byť vytvorená. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a .-_ ."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:425
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z, "
|
|
|
|
|
"A-Z, 0-9 and .-_ . If group name is already used group name will be expanded "
|
|
|
|
|
"with a number. The next free number will be used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Meno skupiny, ktorá má byť vytvorená. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a .-_ . "
|
|
|
|
|
"Ak už meno skupiny existuje, bude rozšírené číslom, pričom bude použité "
|
|
|
|
|
"nasledujúce voľné číslo."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:88 ../lib/modules/freeRadius.inc:92
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:120 ../lib/modules/freeRadius.inc:146
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:177 ../lib/modules/freeRadius.inc:226
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:280 ../lib/modules/freeRadius.inc:625
|
|
|
|
|
msgid "Group names"
|
|
|
|
|
msgstr "Mená skupín"
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:53 ../lib/modules/posixAccount.inc:273
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:325 ../lib/modules/posixAccount.inc:1234
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1380 ../lib/modules/posixAccount.inc:1484
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:44
|
|
|
|
|
msgid "Group of names"
|
|
|
|
|
msgstr "Mená skupín"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:62
|
|
|
|
|
msgid "Group of names accounts"
|
|
|
|
|
msgstr "Skupina mien účtov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfUniqueNames.inc:42
|
|
|
|
|
msgid "Group of unique names"
|
|
|
|
|
msgstr "Skupina jedinečných mien"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:366 ../lib/modules/posixGroup.inc:412
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group password"
|
|
|
|
|
msgstr "Heslo skupiny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:286
|
|
|
|
|
msgid "Group type"
|
|
|
|
|
msgstr "Typ skupiny"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/group.inc:54 ../lib/modules/posixGroup.inc:313
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:105
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:103
|
|
|
|
|
msgid "Groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Skupiny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:90
|
|
|
|
|
msgid "H-Node (0x08)"
|
|
|
|
|
msgstr "H-Node (0x08)"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:331
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:194
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:210 ../help/help.inc:205
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "HTML format"
|
|
|
|
|
msgstr "Formát HTML"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:372
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:380 ../help/help.inc:120
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "HTTP authentication"
|
|
|
|
|
msgstr "Overenie HTTP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:61 ../lib/modules/zarafaServer.inc:81
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:108 ../lib/modules/zarafaServer.inc:120
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:142 ../lib/modules/zarafaServer.inc:314
|
|
|
|
|
msgid "HTTP port"
|
|
|
|
|
msgstr "Port HTTP"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:624 ../lib/modules/systemQuotas.inc:377
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hard block"
|
|
|
|
|
msgstr "Pevný blok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:111 ../lib/modules/quota.inc:112
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:392 ../lib/modules/quota.inc:497
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:119
|
|
|
|
|
msgid "Hard block limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Pevný limit blokov"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:626 ../lib/modules/systemQuotas.inc:379
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hard inode"
|
|
|
|
|
msgstr "Pevný inodov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:134
|
|
|
|
|
msgid "Hard inode (files) limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Pevný limit inodov (súborov)"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:133 ../lib/modules/quota.inc:396
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:499 ../lib/modules/systemQuotas.inc:123
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hard inode limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Pevný limit inodov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:97
|
|
|
|
|
msgid "Has subentries"
|
|
|
|
|
msgstr "Má podpoložky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:529
|
|
|
|
|
msgid "Hawaii"
|
|
|
|
|
msgstr "Havaj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:445 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:538
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:545
|
|
|
|
|
msgid "Headline"
|
|
|
|
|
msgstr "Hlavička"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/main_header.php:125 ../lib/modules.inc:622
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
|
msgstr "Pomocník"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/tools/schemaBrowser.inc:53
|
|
|
|
|
msgid "Here you can browse LDAP object classes and attributes."
|
|
|
|
|
msgstr "Tu môžete prechádzať triedy objektov a atribútov LDAP."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:369
|
|
|
|
|
msgid "Here you can change the settings for the terminal server access."
|
|
|
|
|
msgstr "Tu môžete zmeniť nastavenia prístupu k terminálovému serveru."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:123
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here you can create multiple accounts by providing a CSV file."
|
|
|
|
|
msgstr "Tu môžete vytvoriť viacero účtov nahraním súboru CSV."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:177
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here you can enter a description for this DHCP entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Tu môžete zadať popis tejto položky DHCP."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:78 ../lib/modules/groupOfNames.inc:65
|
|
|
|
|
msgid "Here you can enter a description for this group."
|
|
|
|
|
msgstr "Tu môžete zadať popis tejto skupiny."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:60
|
|
|
|
|
msgid "Here you can enter a description for this role."
|
|
|
|
|
msgstr "Tu môžete zadať popis tejto roly."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:82 ../lib/modules/zarafaUser.inc:126
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:95
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can enter a filter value. Only entries which contain the filter "
|
|
|
|
|
"text will be shown."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tu môžete zadať hodnotu filtra. Zobrazené budú len položky, ktoré obsahujú "
|
|
|
|
|
"filtrovaný text."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:355
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can enter a list of additional group memberships. The group names "
|
|
|
|
|
"are separated by commas."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tu môžete zadať zoznam dodatočných skupín, ktorých je členom. Mená skupín sú "
|
|
|
|
|
"oddelené čiarkami."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:59
|
|
|
|
|
msgid "Here you can enter a serial number for this device."
|
|
|
|
|
msgstr "Tu môžete zadať sériové číslo tohoto zariadenia."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:754 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:758
|
|
|
|
|
msgid "Here you can enter the user's department."
|
|
|
|
|
msgstr "Tu môžete zadať oddelenie používateľa."
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:141
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here you can explicitly enable and disable Zarafa features."
|
|
|
|
|
msgstr "Tu môžete výslovne povoliť a zakázať vlastnosti Zarafa."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:151
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can input simple filter expressions (e.g. 'value' or 'v*'). The "
|
|
|
|
|
"filter is case-sensitive."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tu môžete zadať jednoduché výrazy filtra (napr. 'hodnota' alebo 'h*'). "
|
|
|
|
|
"Filter rozlišuje veľkosť písmen."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:163
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can load an account profile to set default settings for your "
|
|
|
|
|
"account. The \"default\" profile is automatically loaded for new accounts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tu môžete načítať profil účtu a tým nastaviť predvolené hodnoty svojho účtu. "
|
|
|
|
|
"„Predvolený” profil je pri nových účtoch načítaný automaticky."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/tools/profileEditor.inc:53
|
|
|
|
|
msgid "Here you can manage your account profiles."
|
|
|
|
|
msgstr "Tu môžete spravovať svoje profily účtov."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:165
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can select a PDF structure and export the account to a PDF file."
|
|
|
|
|
msgstr "Tu môžete vybrať štruktúru PDF a exportovať účet do súboru PDF."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:145
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can select where LAM should save its log messages. System logging "
|
|
|
|
|
"will go to Syslog on Unix systems and event log on Windows. You can also "
|
|
|
|
|
"select an extra file."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tu môžete vybrať, kde má LAM ukladať svoj záznam. Systémový záznam pôjde na "
|
|
|
|
|
"Unixových systémoch do Syslog a na Windows do záznamu udalostí. Môžete si "
|
|
|
|
|
"zvoliť aj samostatný súbor."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:106
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can select which plugins you want to use for account management."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tu môžete vybrať, ktoré zásuvné moduly chcete používať na správu účtov."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:119
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can set a limit for LDAP searches. This will restrict the number of "
|
|
|
|
|
"results for LDAP searches. Please use this if LAM's LDAP queries produce too "
|
|
|
|
|
"much load."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tu môžete nastaviť limit pre hľadania v LDAP. Tento limit obmedzí počet "
|
|
|
|
|
"nájdených výsledkov hľadaní LDAP. Prosím, použite tento limit, ak požiadavky "
|
|
|
|
|
"LDAP od LAM produkujú veľkú záťaž."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:193
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can specify additional CSS links to change the layout of the self "
|
|
|
|
|
"service pages. This is useful to adapt them to your corporate design. Please "
|
|
|
|
|
"enter one link per line."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tu môžete zadať dodatočné odkazy CSS, na zmenu vzhľadu samoobslužných "
|
|
|
|
|
"stránok. Je to užitočné na ich prispôsobenie firemnému dizajnu. Prosím, "
|
|
|
|
|
"zadajte jeden odkaz na riadok."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:149
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can specify minimum requirements for passwords. The character "
|
|
|
|
|
"classes are: lowercase, uppercase, numeric and symbols."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tu môžete zadať minimálne požiadavky na heslá. Druhy znakov sú: malé "
|
|
|
|
|
"písmená, veľké písmená, číslice a špeciálne znaky."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:82
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can specify subgroups which are included in this NIS netgroup. All "
|
|
|
|
|
"members of the subgroups will be treated as members of this group."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tu môžete zadať podskupiny, ktoré sú zahrnuté v tejto sieťovej skupine NIS. "
|
|
|
|
|
"Všetci členovia podskupín budú považovaní aj za členov tejto skupiny."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:123
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can specify the DN and password of the bind user that will be used "
|
|
|
|
|
"for the LDAP search. This is required if your LDAP server does not allow "
|
|
|
|
|
"anonymous access."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tu môžete zadať DN a heslo používateľa väzby (bind), ktoré budú použité na "
|
|
|
|
|
"hľadania v LDAP. Toto nastavenie je vyžadované, ak váš server LDAP "
|
|
|
|
|
"nepovoľuje anonymný prístup."
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:73
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can specify the list of host names where this account has login "
|
|
|
|
|
"privileges. The wildcard \"*\" represents all hosts. You may also use \"!\" "
|
|
|
|
|
"in front of a host name to deny access to a host."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tu môžete zadať zoznam mien strojov, kde sa môže používateľ prihlásiť. "
|
|
|
|
|
"Zástupný znak „*” reprezentuje všetky stroje. Môžete použiť aj znak „!” pred "
|
|
|
|
|
"menom stroja, čím zakážete prístup k tomuto stroju."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:95
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Here you can specify the minimum number of characters for a user password."
|
|
|
|
|
msgstr "Tu môžete zadať minimálny počet znakov používateľských hesiel."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:258
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Here you can specify the new password yourself."
|
|
|
|
|
msgstr "Tu môžete sami zadať svoje nové heslo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:360
|
|
|
|
|
msgid "Here you can specify the shadowing mode."
|
|
|
|
|
msgstr "Tu môžete zadať tieňový režim."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/tools/tests.inc:53
|
|
|
|
|
msgid "Here you can test if certain LAM features work on your installation."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tu môžete skontrolovať, či vo vašej inštalácii fungujú niektoré vlastnosti "
|
|
|
|
|
"LAM."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:95
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:96
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:72
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:125
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:157
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:247
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:474
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:61 ../lib/modules/zarafaContact.inc:138
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:146 ../lib/modules/zarafaContact.inc:217
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:537 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:75
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:146 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:173
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:262 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:646
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:60
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:101
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:132
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:189
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:335 ../lib/modules/zarafaUser.inc:65
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:309 ../lib/modules/zarafaUser.inc:358
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:386 ../lib/modules/zarafaUser.inc:578
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1330
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hidden"
|
|
|
|
|
msgstr "Skryté"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:234
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:245 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:98
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:107 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:374
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:564 ../lib/modules/zarafaUser.inc:117
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:160 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:228
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:761 ../lib/modules/freeRadius.inc:104
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:110
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hidden options"
|
|
|
|
|
msgstr "Skryté voľby"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1115
|
|
|
|
|
msgid "Hide"
|
|
|
|
|
msgstr "Skryť"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:80 ../lib/modules/customScripts.inc:90
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:99
|
|
|
|
|
msgid "Hide command in messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Skryť príkaz v správach"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1116
|
|
|
|
|
msgid "Hide internal attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Skryť interné atribúty"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/page.php:407
|
|
|
|
|
msgid "Hide/Unhide the tree"
|
|
|
|
|
msgstr "Skryť/Zobraziť strom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:58
|
|
|
|
|
msgid "Hint"
|
|
|
|
|
msgstr "Tip"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:237
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Hint: Format all cells as text in your spreadsheet program and turn off auto "
|
|
|
|
|
"correction."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tip: Vo svojom tabuľkovom kalkulátore naformátujte všetky polia ako text a "
|
|
|
|
|
"vypnite automatické opravy."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1005
|
|
|
|
|
msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tip: Na odstránenie atribútu, vyprázdnite textové pole a kliknite na Uložiť."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1342
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Hint: You must choose exactly one structural object class (shown in bold "
|
|
|
|
|
"above)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tip: Musíte zvoliť práve jednu štrukturálnu triedu objektu (zobrazená vyššie "
|
|
|
|
|
"tučne)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:400
|
|
|
|
|
msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple groups."
|
|
|
|
|
msgstr "Stlačte kláves CTRL na výber/zrušenie viacerých skupín."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:98 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:212
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:332
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1431
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1716 ../lib/modules/posixAccount.inc:74
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:75 ../lib/modules/posixAccount.inc:77
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:229 ../lib/modules/posixAccount.inc:319
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:358 ../lib/modules/posixAccount.inc:362
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:366 ../lib/modules/posixAccount.inc:383
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:886 ../lib/modules/posixAccount.inc:1116
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1287 ../lib/modules/posixAccount.inc:1387
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1473
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Home directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Domovský adresár"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:77
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Home directory changed. To keep home directory you have to run the following "
|
|
|
|
|
"command as root: 'mv %s %s'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Domovský adresár zmenený. Na jeho zachovanie musíte spustiť ako root "
|
|
|
|
|
"nasledujúci príkaz: „mv %s %s”"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:196
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:213
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:280
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:461
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:569
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1150
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1439
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1534
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1690
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1717
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Home drive"
|
|
|
|
|
msgstr "Domovský disk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:86 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:87
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:199
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:283
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:469
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:571
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1158
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1538
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1687
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Home path"
|
|
|
|
|
msgstr "Domovská cesta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:86 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:88
|
|
|
|
|
msgid "Home path is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Neplatná domovská cesta."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:114
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Home server for the user."
|
|
|
|
|
msgstr "Domovský server používateľa."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:54 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:126
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:254 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:417
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:549 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:713
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:717 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1510
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2032 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2528
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Home telephone number"
|
|
|
|
|
msgstr "Číslo telefónu domov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:74 ../lib/modules/posixAccount.inc:76
|
|
|
|
|
msgid "Homedirectory contains invalid characters."
|
|
|
|
|
msgstr "Domovský adresár obsahuje neplatné znaky."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:79 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:98
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:316
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:330
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:380
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:663
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1190 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:207
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:582 ../lib/modules/hostObject.inc:143
|
|
|
|
|
msgid "Host"
|
|
|
|
|
msgstr "Stroj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:62
|
|
|
|
|
msgid "Host accounts (e.g. Samba)"
|
|
|
|
|
msgstr "Účty strojov (napr. Samba)"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:161
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Host count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Počet strojov: %s"
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:94
|
|
|
|
|
msgid "Host description"
|
|
|
|
|
msgstr "Popis stroja"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:89 ../lib/modules/posixAccount.inc:414
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:422
|
|
|
|
|
msgid "Host description. If left empty host name will be used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Popis stroja. Ak ponecháte toto pole prázdne, bude použité meno stroja."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:84 ../lib/modules/hostObject.inc:91
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:256
|
|
|
|
|
msgid "Host list"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoznam strojov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:91 ../lib/types/host.inc:92
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:84 ../lib/modules/account.inc:209
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:89 ../lib/modules/posixAccount.inc:90
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:92 ../lib/modules/posixAccount.inc:284
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:409 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:143
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:471
|
|
|
|
|
msgid "Host name"
|
|
|
|
|
msgstr "Meno stroja"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:96
|
|
|
|
|
msgid "Host name already exists!"
|
|
|
|
|
msgstr "meno stroja už existuje!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:90 ../lib/modules/posixAccount.inc:94
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:143
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Host name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
|
|
|
|
|
"and .-_ !"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Meno stroja obsahuje neplatné znaky. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a .-_ !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:92
|
|
|
|
|
msgid "Host name in use. Selected next free host name."
|
|
|
|
|
msgstr "Meno stroja je už použité. Vybrané nasledujúce voľné meno stroja."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1050
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Host name must end with $!"
|
|
|
|
|
msgstr "Meno stroja musí končiť na $!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:85 ../lib/modules/posixAccount.inc:410
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Host name of the host which should be created. Valid characters are: a-z,A-"
|
|
|
|
|
"Z,0-9, .-_$. Host names are always ending with $. If last character is not $ "
|
|
|
|
|
"it will be added. If host name is already used host name will be expanded "
|
|
|
|
|
"with a number. The next free number will be used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Meno stroja, ktorý má byť vytvorený. Platné znaky sú: a-z,A-Z,0-9, .-_$. "
|
|
|
|
|
"Mená strojov musia vždy končiť na $. Ak posledný znak nie je $, bude "
|
|
|
|
|
"pridaný. Ak už je meno stroja použité, bude k nemu pridané najbližšie voľné "
|
|
|
|
|
"číslo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:53 ../lib/modules/posixAccount.inc:69
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:70 ../lib/modules/posixAccount.inc:72
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:175 ../lib/modules/sudoRole.inc:67
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:92 ../lib/modules/sudoRole.inc:140
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:174 ../lib/modules/sudoRole.inc:183
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:291 ../lib/modules/sudoRole.inc:690
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:69 ../lib/modules/hostObject.inc:62
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:72
|
|
|
|
|
msgid "Hosts"
|
|
|
|
|
msgstr "Stroje"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:488 ../lib/modules/posixAccount.inc:80
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:824
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "ID is already in use"
|
|
|
|
|
msgstr "ID je už použité"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:486 ../lib/modules/posixGroup.inc:487
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:488 ../lib/modules/posixGroup.inc:586
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:78 ../lib/modules/posixAccount.inc:79
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:80 ../lib/modules/posixAccount.inc:822
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:824
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "ID-Number"
|
|
|
|
|
msgstr "Číslo ID"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:318 ../lib/modules/zarafaUser.inc:643
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1405
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "IMAP"
|
|
|
|
|
msgstr "IMAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:78 ../lib/modules/imapAccess.inc:111
|
|
|
|
|
msgid "IMAP admin user"
|
|
|
|
|
msgstr "Administrátor IMAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:81 ../lib/modules/imapAccess.inc:114
|
|
|
|
|
msgid "IMAP password input"
|
|
|
|
|
msgstr "Zadanie hesla IMAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:96 ../lib/modules/ipHost.inc:48
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:58 ../lib/modules/ipHost.inc:127
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:218
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:299
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:357
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:584
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:936
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1269 ../lib/modules/freeRadius.inc:76
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:114 ../lib/modules/freeRadius.inc:185
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:217 ../lib/modules/freeRadius.inc:304
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:616 ../lib/modules/fixed_ip.inc:93
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:342 ../lib/modules/fixed_ip.inc:522
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "IP address"
|
|
|
|
|
msgstr "IP adresa"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:104 ../lib/modules/ddns.inc:118
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:127 ../lib/modules/ddns.inc:366
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:409
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "IP address of the DNS server"
|
|
|
|
|
msgstr "IP adresa servera DNS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:219
|
|
|
|
|
msgid "IP address of the peer. Valid only for realtime peers."
|
|
|
|
|
msgstr "IP adresa partnera (peer). Platné len pre partnerov v reálnom čase."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:227
|
|
|
|
|
msgid "IP address or domain name of the registration server."
|
|
|
|
|
msgstr "IP adresa alebo doménové meno registračného servera."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:62 ../lib/modules/ipHost.inc:77
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:97 ../lib/modules/ipHost.inc:309
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "IP addresses"
|
|
|
|
|
msgstr "IP adresa"
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:97
|
|
|
|
|
msgid "IP list"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoznam IP"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:284 ../templates/masscreate.php:359
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Identifier"
|
|
|
|
|
msgstr "Identifikátor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:220
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1457
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1728
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Idle time limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Limit doby nečinnosti"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:100 ../lib/modules/freeRadius.inc:124
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:149 ../lib/modules/freeRadius.inc:209
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:232 ../lib/modules/freeRadius.inc:320
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:631
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Idle timeout"
|
|
|
|
|
msgstr "Časový limit nečinnosti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:53
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If activated then the user is forced to change his password at the next "
|
|
|
|
|
"login."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ak je zaškrtnuté, potom používateľ musí pri najbližšom prihlásení zmeniť "
|
|
|
|
|
"heslo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:246
|
|
|
|
|
msgid "If checked Unix password will also be used as Samba password."
|
|
|
|
|
msgstr "Ak je zaškrtnuté, bude Unixové heslo použité aj ako heslo Samba."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:392
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If checked account will be deactivated by putting a \"!\" before the "
|
|
|
|
|
"encrypted password."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ak je zaškrtnuté, bude účet deaktivovaný pridaním znaku „!” pred šifrované "
|
|
|
|
|
"heslo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:252
|
|
|
|
|
msgid "If checked no password will be used."
|
|
|
|
|
msgstr "Ak je zaškrtnuté, nebude použité heslo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:258
|
|
|
|
|
msgid "If checked password does not expire. (Setting X-Flag)"
|
|
|
|
|
msgstr "Ak je zaškrtnuté, bude heslo vždy platné. (Nastavenie príznaku X)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:264
|
|
|
|
|
msgid "If checked then the account will be deactivated. (Setting D-Flag)"
|
|
|
|
|
msgstr "Ak je zaškrtnuté, bude účet deaktivovaný. (Nastavenie príznaku D)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:267
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If checked then the account will be locked (setting L-Flag). You usually "
|
|
|
|
|
"want to use this setting to unlock user accounts which were locked because "
|
|
|
|
|
"of failed login attempts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ak je zaškrtnuté, bude účet zamknutý (nastavenie príznaku L). Zvyčajne "
|
|
|
|
|
"budete chcieť toto nastavenie použiť na odomknutie používateľského účtu, "
|
|
|
|
|
"ktorý bol predtým zamknutý kvôli zlyhaným pokusom o prihlásenie."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:397
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If empty GID number will be generated automaticly depending on your "
|
|
|
|
|
"configuration settings."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ak je prázdne, bude číslo GID vygenerované automaticky, na základe vašich "
|
|
|
|
|
"nastavení."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:347
|
|
|
|
|
msgid "If empty UID number will be generated automaticly."
|
|
|
|
|
msgstr "Ak je prázdne, bude číslo UID vygenerované automaticky."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:117
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If enabled the user will not be allowed to login after there have been a "
|
|
|
|
|
"specified number of consecutive failed login attempts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ak je zapnuté, používateľovi nebude dovolené prihlásenie po zadanom počte po "
|
|
|
|
|
"sebe nasledujúcich neúspešných pokusov o prihlásenie."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:121
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If enabled then LAM will use user and password that is provided by the web "
|
|
|
|
|
"server via HTTP authentication."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ak je zapnuté, bude LAM používať používateľa a heslo, ktoré je poskytnuté "
|
|
|
|
|
"webovým serverom cez autentifikáciu HTTP."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:121
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If enabled users must change their passwords when they first login after a "
|
|
|
|
|
"password is set or reset by the administrator."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ak je zapnuté, musia používatelia zmeniť svoje heslá pri prvom prihlásené po "
|
|
|
|
|
"nastavení alebo vymazaní hesla administrátorom."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:207
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If registration context is specified, Asterisk will dynamically create and "
|
|
|
|
|
"destroy a NoOp priority 1 extension for a given peer who registers or "
|
|
|
|
|
"unregisters with Asterisk."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ak je zadaný kontext registrácie, bude Asterisk dynamicky vytvárať a rušiť "
|
|
|
|
|
"rozšírenie NoOp priority 1 daného partnera, ktorý sa registruje alebo "
|
|
|
|
|
"odregistruje pomocou Asterisk."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:103
|
|
|
|
|
msgid "If set then users need to login to change their password."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ak je nastavené, musia sa používatelia prihlásiť, aby mohli zmeniť heslo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:249
|
|
|
|
|
msgid "If set to \"true\" Unix password will also be used as Samba password."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ak je nastavené na „pravda”, bude Unixové heslo použité aj ako heslo Samba."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:270
|
|
|
|
|
msgid "If set to \"true\" account will be deactivated. (Setting D-Flag)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ak je nastavené na „pravda”, bude účet deaktivovaný. (Nastavenie príznaku D)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:255
|
|
|
|
|
msgid "If set to \"true\" no password will be used."
|
|
|
|
|
msgstr "Ak je nastavené na „pravda”, nebude použité heslo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:261
|
|
|
|
|
msgid "If set to \"true\" password does not expire. (Setting X-Flag)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ak je nastavené na „pravda”, platnosť hesla nevyprší. (Nastavenie príznaku X)"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:82
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If the mailbox size reaches the soft quota limit, the user will not be able "
|
|
|
|
|
"to send email until the size of the mailbox is reduced."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Keď veľkosť poštovej schránky dosiahne mäkký limit kvóty, používateľ nebude "
|
|
|
|
|
"môcť posielať emaily, kým nezmenší veľkosť poštovej schránky."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:309
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you leave this empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ak ponecháte toto pole prázdne, LAM použije: uidNumber*2 + "
|
|
|
|
|
"sambaAlgorithmicRidBase."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:122
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you select this option then the user is only authenticated by his email "
|
|
|
|
|
"address. LAM Pro will not ask for the answer to the security question. "
|
|
|
|
|
"Please handle with care."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ak si vyberiete túto voľbu, potom bude používateľ autentifikovaný len "
|
|
|
|
|
"pomocou svojej emailovej adresy. LAM Pro nebude klásť bezpečnostné otázky. "
|
|
|
|
|
"Prosím, používajte opatrne."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:273 ../help/help.inc:171
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you set this option then the user has to change his password at the next "
|
|
|
|
|
"login."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ak nastavíte túto voľbu, bude musieť používateľ zmeniť svoje heslo pri "
|
|
|
|
|
"nasledujúcom prihlásení."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:100
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you want to change the current preferences password, please enter it here."
|
|
|
|
|
msgstr "Ak chcete zmeniť aktuálne heslo do nastavení, prosím, zadajte ho tu."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:135
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you want to change your master configuration password, please enter it "
|
|
|
|
|
"here."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ak chcete zmeniť svoje hlavné heslo do nastavenia, zadajte ho, prosím, tu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:361
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "If you want to use a well known RID you can select a well known group."
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ak chcete použiť všeobecne známe RID, môžete použiť všeobecne známu skupinu."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:110
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If your server runs on another port then add a comma and the port number "
|
|
|
|
|
"after the server."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ak váš server beží na inom porte, pridajte za server čiarku a číslo portu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:49
|
|
|
|
|
msgid "Image not available"
|
|
|
|
|
msgstr "Obrázok nie je dostupný"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:292
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:45
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:19
|
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
|
|
|
msgstr "Importovať"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:87
|
|
|
|
|
msgid "Include system attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Zahrnúť systémové atribúty"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/tools/serverInfo.inc:53
|
|
|
|
|
msgid "Information about the LDAP server."
|
|
|
|
|
msgstr "Informácie o serveri LDAP."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:215
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:338
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1443
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1723
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Inherit client startup configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Zdediť nastavenie spustenia klienta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:394 ../templates/schema/schema.php:415
|
|
|
|
|
msgid "Inherited from"
|
|
|
|
|
msgstr "Zdediť od"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:155 ../templates/schema/schema.php:351
|
|
|
|
|
msgid "Inherits from"
|
|
|
|
|
msgstr "Dedí od"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:216
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:341
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1445
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1724
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Initial program"
|
|
|
|
|
msgstr "Východzí program"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:128 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:278
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:313 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:588
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:781 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1228
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2046 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2658
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Initials"
|
|
|
|
|
msgstr "Iniciály"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:280 ../templates/serverInfo.php:366
|
|
|
|
|
msgid "Initiated"
|
|
|
|
|
msgstr "Inicializované"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:56 ../lib/modules/systemQuotas.inc:98
|
|
|
|
|
msgid "Inode hard quota"
|
|
|
|
|
msgstr "Pevná kvóta inodov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:56 ../lib/modules/quota.inc:57
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:98 ../lib/modules/systemQuotas.inc:99
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Inode hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
|
|
|
|
|
"allowed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pevná kvóta inodov obsahuje neplatné znaky. Dovolené sú len prirodzené čísla."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:60 ../lib/modules/systemQuotas.inc:102
|
|
|
|
|
msgid "Inode quota"
|
|
|
|
|
msgstr "Kvóta inodov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:54 ../lib/modules/systemQuotas.inc:96
|
|
|
|
|
msgid "Inode soft quota"
|
|
|
|
|
msgstr "Mäkka kvóta inodov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:54 ../lib/modules/quota.inc:55
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:96 ../lib/modules/systemQuotas.inc:97
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Inode soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
|
|
|
|
|
"allowed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Mäkka kvóta inodov obsahuje neplatné znaky. Dovolené sú len prirodzené čísla."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:60 ../lib/modules/quota.inc:61
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:102 ../lib/modules/systemQuotas.inc:103
|
|
|
|
|
msgid "Inode soft quota must be smaller than inode hard quota."
|
|
|
|
|
msgstr "Mäkka kvóta inodov musí byť menšia ako pevná kvóta inodov."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:516
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Input fields"
|
|
|
|
|
msgstr "Vstupné polia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:146
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:263
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:339
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:453
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:763
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1215
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Insecure"
|
|
|
|
|
msgstr "nebezpečné"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:87
|
|
|
|
|
msgid "Inserted user or group name in home path."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Meno používateľa alebo skupiny bolo pridané do cesty domovského adresára."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:93
|
|
|
|
|
msgid "Inserted user or group name in logon script."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Meno používateľa alebo skupiny bolo pridané do prihlasovacieho skriptu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:90
|
|
|
|
|
msgid "Inserted user or group name in profile path."
|
|
|
|
|
msgstr "Meno používateľa alebo skupiny bolo pridané do cesty profilu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:379
|
|
|
|
|
msgid "Invalid MAC address."
|
|
|
|
|
msgstr "Neplatná adresa MAC."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/massBuildAccounts.php:174
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid RDN attribute!"
|
|
|
|
|
msgstr "Neplatný atribút RDN!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:42
|
|
|
|
|
msgid "Invalid RDN value"
|
|
|
|
|
msgstr "Neplatná hodnota RDN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:75
|
|
|
|
|
msgid "Invalid account"
|
|
|
|
|
msgstr "Neplatný účet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:560
|
|
|
|
|
msgid "Invalid entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Neplatná položky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:159
|
|
|
|
|
msgid "Invalid password for IMAP admin or other problem occured."
|
|
|
|
|
msgstr "Neplatné heslo administrátora IMAP alebo nastal iný problém."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:118 ../lib/modules/kolabUser.inc:123
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:170 ../lib/modules/kolabUser.inc:214
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:319 ../lib/modules/kolabUser.inc:795
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:911
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invitation policy"
|
|
|
|
|
msgstr "Politika pozvaní"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:127
|
|
|
|
|
msgid "Invitation policy list"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoznam politík pozvaní"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:544
|
|
|
|
|
msgid "Islamabad, Karachi"
|
|
|
|
|
msgstr "Islamabád, Karáči"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:109
|
|
|
|
|
msgid "It is not possible to delete all ranges."
|
|
|
|
|
msgstr "Nie je možné odstrániť všetky rozsahy."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:486 ../lib/modules/posixAccount.inc:79
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"It is possible that this ID-number is reused. This can cause several "
|
|
|
|
|
"problems because files with old permissions might still exist. To avoid this "
|
|
|
|
|
"warning set maxUID to a higher value."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Je možné, že toto číslo ID je použité znova. Môže to spôsobiť viacero "
|
|
|
|
|
"problémov, pretože stále môžu existovať súbory so starými právami. Aby ste "
|
|
|
|
|
"sa vyhli tomuto upozorneniu, nastavte maxUID na vyššiu hodnotu."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:128
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:171 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:262
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:329 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:564
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:605 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1642
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2021 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2665
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Job title"
|
|
|
|
|
msgstr "Pracovné zaradenie"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:606
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Job title of user: President, department manager, ..."
|
|
|
|
|
msgstr "Pracovné zaradenie používateľa: Prezident, vedúci oddelenia, ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:281
|
|
|
|
|
msgid "Jump 10 pages backward"
|
|
|
|
|
msgstr "Prejsť o 10 strán späť"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:301
|
|
|
|
|
msgid "Jump 10 pages forward"
|
|
|
|
|
msgstr "Prejsť o 10 strán vpred"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:253
|
|
|
|
|
msgid "Jump to a matching rule"
|
|
|
|
|
msgstr "Prejsť na vyhovujúce pravidlo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:112
|
|
|
|
|
msgid "Jump to an attribute type"
|
|
|
|
|
msgstr "Prejsť na typ atribútu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:306 ../templates/schema/schema.php:356
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:371
|
|
|
|
|
msgid "Jump to an object class"
|
|
|
|
|
msgstr "Prejsť na triedu objektu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:276
|
|
|
|
|
msgid "Jump to first page"
|
|
|
|
|
msgstr "Prejsť na prvú stranu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:306
|
|
|
|
|
msgid "Jump to last page"
|
|
|
|
|
msgstr "Prejsť na poslednú stranu"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:51
|
|
|
|
|
msgid "Kerberos"
|
|
|
|
|
msgstr "Kerberos"
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:73
|
|
|
|
|
msgid "Kolab"
|
|
|
|
|
msgstr "Kolab"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:207 ../templates/config/index.php:77
|
|
|
|
|
msgid "LAM configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastavenie LAM"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/massBuildAccounts.php:211
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "LAM has checked your input and is now ready to create the accounts."
|
|
|
|
|
msgstr "LAM skontroloval váš vstup a je teraz pripravený vytvoriť účty."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:421 ../lib/modules/posixAccount.inc:343
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:766
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"LAM supports CRYPT, SHA, SSHA, MD5 and SMD5 to generate the hash value of "
|
|
|
|
|
"passwords. SSHA and CRYPT are the most common but CRYPT does not support "
|
|
|
|
|
"passwords greater than 8 letters. We do not recommend to use plain text "
|
|
|
|
|
"passwords."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"LAM podporuje na generovanie odtlačku hesiel CRYPT, SHA, SSHA, MD5 a SMD5. "
|
|
|
|
|
"SSHA a CRYPT sú používané najčastejšie, ale CRYPT nepodporuje heslá dlhšie "
|
|
|
|
|
"ako 8 znakov. Nedoporučujeme používať heslá v prostom texte (nešifrované)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/tests/index.php:48
|
|
|
|
|
msgid "LAM tests"
|
|
|
|
|
msgstr "Testy LAM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:114
|
|
|
|
|
msgid "LAM user password"
|
|
|
|
|
msgstr "Heslo používateľa LAM"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/massDoUpload.php:101
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "LAM was unable to create account %s! An LDAP error occured."
|
|
|
|
|
msgstr "LAM nemohol vytvoriť účet %s! Nastala chyba LDAP."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:441
|
|
|
|
|
msgid "LAM was unable to find a Samba 3 domain with this name!"
|
|
|
|
|
msgstr "LAM nemohol nájsť doménu Samba 3 s týmto menom!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:108
|
|
|
|
|
msgid "LAM was unable to find a domain with this name!"
|
|
|
|
|
msgstr "LAM nemohol nájsť doménu s týmto menom!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:97
|
|
|
|
|
msgid "LAM was unable to find a group with this name!"
|
|
|
|
|
msgstr "LAM nemohol nájsť skupinu s týmto menom!"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1922 ../lib/modules/posixAccount.inc:1983
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "LAM was unable to modify group memberships for group: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "LAM nemohol zmeniť členstvo v skupine: %s"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:175
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "LAM will search for accounts in this part of the LDAP tree."
|
|
|
|
|
msgstr "LAM bude hľadať účty v tejto časti stromu LDAP."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:177
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"LAM will use this LDAP DN and password to search for accounts. It is "
|
|
|
|
|
"sufficient to specify an account with read rights. If nothing is inserted "
|
|
|
|
|
"then LAM will try to connect anonymously."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"LAM použije na hľadanie účtov toto DN a heslo LDAP. Stačí zadať účet s "
|
|
|
|
|
"právom na čítanie. Ak nie je nič zadané, LAM sa pokúsi pripojiť anonymne."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:97 ../templates/config/confmain.php:126
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/moduleSettings.php:96
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:115
|
|
|
|
|
msgid "LDAP Account Manager Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastavenie LDAP Account Manager"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:325
|
|
|
|
|
msgid "LDAP Suffix is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Neplatná prípona LDAP!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:180
|
|
|
|
|
msgid "LDAP entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Položky LDAP"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:557
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP error, server says:"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyba LDAP, server odpovedal:"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:362
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Filter LDAP"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1233
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP operation successful."
|
|
|
|
|
msgstr "Operácia LDAP úspešná."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:373
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP password"
|
|
|
|
|
msgstr "Heslo LDAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1894
|
|
|
|
|
msgid "LDAP said"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP odpovedal"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:346 ../help/help.inc:116
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP search"
|
|
|
|
|
msgstr "Hľadanie LDAP"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:378 ../help/help.inc:178
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP search attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "Hľadaný atribút LDAP"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/account.inc:684
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP search failed! Please check your preferences."
|
|
|
|
|
msgstr "Hľadanie LDAP zlyhalo! Prosím, skontrolujte svoje nastavenia."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:240 ../help/help.inc:118
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP search limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Limit hľadania LDAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:373
|
|
|
|
|
msgid "LDAP server"
|
|
|
|
|
msgstr "Server LDAP"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/account.inc:675
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP sizelimit exceeded, not all entries are shown."
|
|
|
|
|
msgstr "Bol dosiahnutý limit veľkosti LDAP, nebudú zobrazené všetky položky."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:358 ../templates/config/conftypes.php:234
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:367
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilepage.php:191 ../help/help.inc:71
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:174
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP suffix"
|
|
|
|
|
msgstr "Prípona LDAP"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/massDoUpload.php:71
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP upload in progress. Please wait."
|
|
|
|
|
msgstr "Prebieha nahrávanie LDAP. Prosím počkajte."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:371
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP user"
|
|
|
|
|
msgstr "Používateľ LDAP"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:176
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "LDAP user and password"
|
|
|
|
|
msgstr "Používateľ a heslo LDAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:107
|
|
|
|
|
msgid "LDAP version"
|
|
|
|
|
msgstr "Verzia LDAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:442
|
|
|
|
|
msgid "LDIF Export"
|
|
|
|
|
msgstr "Export LDIF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:149
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:71
|
|
|
|
|
msgid "LDIF import"
|
|
|
|
|
msgstr "Import LDIF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:170
|
|
|
|
|
msgid "LDIF import only supports version 1"
|
|
|
|
|
msgstr "Import LDIF podporuje len verziu 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:183
|
|
|
|
|
msgid "Lamdaemon server and path"
|
|
|
|
|
msgstr "Server a cesta landeamon"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:309
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lamdaemon settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastavenia landeamon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:133
|
|
|
|
|
msgid "Lamdaemon successfully run."
|
|
|
|
|
msgstr "Lamdaemon úspešne spustený."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/tests/index.php:50 ../templates/tests/lamdaemonTest.php:50
|
|
|
|
|
#: ../lib/tools/tests.inc:110
|
|
|
|
|
msgid "Lamdaemon test"
|
|
|
|
|
msgstr "Test landeamon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:283
|
|
|
|
|
msgid "Lamdaemon test finished."
|
|
|
|
|
msgstr "Test landeamon skončený."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:265
|
|
|
|
|
msgid "Lamdaemon version"
|
|
|
|
|
msgstr "Verzia landeamon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:275
|
|
|
|
|
msgid "Lamdaemon: Quota module installed"
|
|
|
|
|
msgstr "Lamdaemon: modul Quota nainštalovaný"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:271
|
|
|
|
|
msgid "Lamdaemon: check NSS LDAP"
|
|
|
|
|
msgstr "Lamdaemon: kontrola NSS LDAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:278
|
|
|
|
|
msgid "Lamdaemon: read quotas"
|
|
|
|
|
msgstr "Lamdaemon: číta kvóty"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:318
|
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
|
msgstr "Jazyk"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:478
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Language is not defined!"
|
|
|
|
|
msgstr "Jazyk nie je definovaný!"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:279
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Language settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastavenia jazyka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:97 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:50
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:122 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:304
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:513 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:613
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1222 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2023
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2500
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Last name"
|
|
|
|
|
msgstr "Priezvisko"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:50 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:51
|
|
|
|
|
msgid "Last name contains invalid characters or is empty!"
|
|
|
|
|
msgstr "Priezvisko je prázdne alebo obsahuje neplatné znaky!"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:614
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Last name of user. Only letters, - and spaces are allowed."
|
|
|
|
|
msgstr "Priezvisko používateľa. Povolené sú len písmená a medzery."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:125 ../lib/modules/shadowAccount.inc:160
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:192 ../lib/modules/shadowAccount.inc:354
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:481
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Last password change"
|
|
|
|
|
msgstr "Posledná zmena hesla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:230
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:305
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:360
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:606
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:963
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1278
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Last qualify milliseconds"
|
|
|
|
|
msgstr "Počet milisekúnd poslednej kontroly"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:132 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:184
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:198 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:227
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:537 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:630
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lease time"
|
|
|
|
|
msgstr "Doba výpožičky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:102
|
|
|
|
|
msgid "Line"
|
|
|
|
|
msgstr "Riadok"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:121
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Line ends"
|
|
|
|
|
msgstr "Konce riadkov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:81
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:171
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Link text"
|
|
|
|
|
msgstr "Text odkazu"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:313
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Link to self service login page for your users"
|
|
|
|
|
msgstr "Odkaz na samoobslužnej služby pre používateľov"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:249 ../help/help.inc:83
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "List attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoznam atribútov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:332
|
|
|
|
|
msgid "List attributes are invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoznam neplatných atribútov!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:91
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:56
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:93
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:130
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:143
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:162
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:315
|
|
|
|
|
msgid "List name"
|
|
|
|
|
msgstr "Meno zoznamu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:143
|
|
|
|
|
msgid "List name already in use."
|
|
|
|
|
msgstr "Meno zoznamu je už použité."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:293
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"List of Samba workstations the user is allowed to login. Empty means every "
|
|
|
|
|
"workstation."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Zoznam pracovných staníc Samby, na ktoré sa používateľ môže prihlásiť. "
|
|
|
|
|
"Prázdne znamená každá pracovná stanica."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:472
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "List of admin users is empty or invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoznam administrátorov je prázdny alebo neplatný!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:195
|
|
|
|
|
msgid "List of allowed codecs."
|
|
|
|
|
msgstr "Zoznam dovolených kodekov."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:191
|
|
|
|
|
msgid "List of disallowed codecs."
|
|
|
|
|
msgstr "Zoznam nedovolených kodekov."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:94
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:88
|
|
|
|
|
msgid "List of entries to be deleted:"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoznam položiek na odstránenie:"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:354
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "List of valid users"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoznam platných používateľov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:150
|
|
|
|
|
msgid "Listeners"
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Prijímanie na portoch"
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1126 ../help/help.inc:162
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Load profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Načítať profil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:279
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1082
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1099
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1137
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1153
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1170
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1187
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1226
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1245
|
|
|
|
|
msgid "Loading"
|
|
|
|
|
msgstr "Načítanie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:303
|
|
|
|
|
msgid "Loading export"
|
|
|
|
|
msgstr "Načítanie exportu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:290
|
|
|
|
|
msgid "Loading import"
|
|
|
|
|
msgstr "Načítanie importu"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:497
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:233
|
|
|
|
|
msgid "Loading search"
|
|
|
|
|
msgstr "Načítanie hľadania"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:65
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:150
|
|
|
|
|
msgid "Local address"
|
|
|
|
|
msgstr "Lokálna adresa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:69
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:99
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:113
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:303
|
|
|
|
|
msgid "Local address list"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoznam lokálnych adries"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:72
|
|
|
|
|
msgid "Local group"
|
|
|
|
|
msgstr "Lokálna skupina"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:66 ../lib/modules/ipHost.inc:84
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:98 ../lib/modules/ipHost.inc:149
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:312 ../lib/modules/device.inc:70
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:101 ../lib/modules/device.inc:116
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:177 ../lib/modules/device.inc:436
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:127 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:141
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:240 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:481
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:528 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:729
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:733 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1359
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2041 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2591
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
|
|
msgstr "Umiestnenie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:139
|
|
|
|
|
msgid "Lock account"
|
|
|
|
|
msgstr "Zamknúť účet"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:207 ../lib/modules/posixAccount.inc:257
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1156 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1741
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lock password"
|
|
|
|
|
msgstr "Zamknúť heslo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:83 ../lib/modules/ppolicy.inc:96
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:143 ../lib/modules/ppolicy.inc:163
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:256 ../lib/modules/ppolicy.inc:478
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:126 ../lib/modules/sambaDomain.inc:191
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:216 ../lib/modules/sambaDomain.inc:333
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:683
|
|
|
|
|
msgid "Lockout duration"
|
|
|
|
|
msgstr "Trvanie uzamknutia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:216
|
|
|
|
|
msgid "Lockout duration must be are natural number."
|
|
|
|
|
msgstr "Trvanie uzamknutia musí byť prirodzené číslo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:131
|
|
|
|
|
msgid "Lockout time"
|
|
|
|
|
msgstr "Čas uzamknutia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:88 ../lib/modules/ppolicy.inc:116
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:142 ../lib/modules/ppolicy.inc:250
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:487
|
|
|
|
|
msgid "Lockout users"
|
|
|
|
|
msgstr "Uzamknutí používatelia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:114 ../lib/modules/sambaDomain.inc:188
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:218 ../lib/modules/sambaDomain.inc:309
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:674
|
|
|
|
|
msgid "Lockout users after bad logon attempts"
|
|
|
|
|
msgstr "Odomknutie používateľov po neúspešných pokusoch o prihlásenie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:218
|
|
|
|
|
msgid "Lockout users after bad logon attempts must be between 0 and 999."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Odomknutie používateľov po neúspešných pokusoch o prihlásenie musí byť medzi "
|
|
|
|
|
"0 a 999."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:230 ../help/help.inc:144
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Log destination"
|
|
|
|
|
msgstr "Cieľ záznamu"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:216 ../help/help.inc:142
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Log level"
|
|
|
|
|
msgstr "Úroveň záznamov"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/main_header.php:113
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Logged in as: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Prihlásený ako: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:233
|
|
|
|
|
msgid "Logging"
|
|
|
|
|
msgstr "Zaznamenávanie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:344 ../templates/config/conflogin.php:62
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainlogin.php:70
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:163
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:64
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:530 ../help/help.inc:56
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
|
|
msgstr "Prihlásiť"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:389 ../help/help.inc:180
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Login attribute label"
|
|
|
|
|
msgstr "Menovka atribútu prihlásenia"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:394 ../help/help.inc:182
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Login caption"
|
|
|
|
|
msgstr "Nadpis prihlásenia"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:348 ../help/help.inc:114
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Login method"
|
|
|
|
|
msgstr "Metóda prihlásenia"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:99 ../lib/modules/posixAccount.inc:148
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:243 ../lib/modules/posixAccount.inc:320
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:395 ../lib/modules/posixAccount.inc:1149
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1389 ../lib/modules/posixAccount.inc:1474
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2106
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Login shell"
|
|
|
|
|
msgstr "Prihlasovací shell"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:446
|
|
|
|
|
msgid "Logo"
|
|
|
|
|
msgstr "Logo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:102 ../lib/modules/sambaDomain.inc:185
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:283 ../lib/modules/sambaDomain.inc:661
|
|
|
|
|
msgid "Logon for password change"
|
|
|
|
|
msgstr "Prihlásenie na zmenu hesla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:109
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:317
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:320
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:501
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:579
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1220
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1570
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Logon hours"
|
|
|
|
|
msgstr "Prihlasovacie hodiny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:92 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:93
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:205
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:289
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:485
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:575
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1173
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1546
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1693
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Logon script"
|
|
|
|
|
msgstr "Prihlasovací skript"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:92 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:94
|
|
|
|
|
msgid "Logon script is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Neplatný prihlasovací skript!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:53
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:352
|
|
|
|
|
#: ../templates/main_header.php:120
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Logout"
|
|
|
|
|
msgstr "Odhlásiť"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:89
|
|
|
|
|
msgid "M-Node (0x04)"
|
|
|
|
|
msgstr "M-Node (0x04)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:96 ../lib/modules/ieee802device.inc:51
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:61 ../lib/modules/ieee802device.inc:72
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:104 ../lib/modules/fixed_ip.inc:90
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:338 ../lib/modules/fixed_ip.inc:522
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "MAC address"
|
|
|
|
|
msgstr "Adresa MAC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:65
|
|
|
|
|
msgid "MAC address list"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoznam adries MAC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:79 ../lib/modules/ieee802device.inc:206
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "MAC addresses"
|
|
|
|
|
msgstr "Adresa MAC"
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:550
|
|
|
|
|
msgid "Magadan, Solomon Islands"
|
|
|
|
|
msgstr "Magadan, Šalamúnove ostrovy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:53 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:55
|
|
|
|
|
msgid "Mail aliases"
|
|
|
|
|
msgstr "Emailové aliasy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:90 ../lib/modules/imapAccess.inc:118
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mail domains"
|
|
|
|
|
msgstr "Emailové domény"
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:88 ../lib/modules/kolabUser.inc:159
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:207 ../lib/modules/kolabUser.inc:220
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:306 ../lib/modules/kolabUser.inc:779
|
|
|
|
|
msgid "Mail quota"
|
|
|
|
|
msgstr "Kvóta emailov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:241 ../lib/modules/kolabUser.inc:242
|
|
|
|
|
msgid "Mail quota must be a number!"
|
|
|
|
|
msgstr "Kvóta emailov musí byť číslo!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:51
|
|
|
|
|
msgid "Mail routing"
|
|
|
|
|
msgstr "Smerovanie pošty"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1142
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1183
|
|
|
|
|
msgid "Mail sending failed."
|
|
|
|
|
msgstr "Odoslanie emailu zlyhalo."
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:85
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:73
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:78
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:105
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:114
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:145
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:306
|
|
|
|
|
msgid "Mail server"
|
|
|
|
|
msgstr "Poštový server"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:453
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Mail successfully sent to %s."
|
|
|
|
|
msgstr "Email úspešne odoslaný adresátovi %s."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:150
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:265
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:340
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:461
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:772
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1218
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:86
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:129
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:149
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:236
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:390 ../lib/modules/imapAccess.inc:55
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:96 ../lib/modules/imapAccess.inc:217
|
|
|
|
|
msgid "Mailbox"
|
|
|
|
|
msgstr "Emailová schránka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:226
|
|
|
|
|
msgid "Mailbox already exists on IMAP server."
|
|
|
|
|
msgstr "Emailová schránka už na serveri IMAP existuje."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:233
|
|
|
|
|
msgid "Mailbox does not exist on IMAP server."
|
|
|
|
|
msgstr "Emailová schránka na serveri IMAP neexistuje."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:151 ../lib/modules/kolabUser.inc:182
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:216 ../lib/modules/kolabUser.inc:292
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:297 ../lib/modules/kolabUser.inc:775
|
|
|
|
|
msgid "Mailbox home server"
|
|
|
|
|
msgstr "Domovský server emailovej schránky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:237
|
|
|
|
|
msgid "Mailbox home server name is empty!"
|
|
|
|
|
msgstr "Meno domovského servera emailovej schránky je prázdne!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:235 ../lib/modules/kolabUser.inc:236
|
|
|
|
|
msgid "Mailbox home server name is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Meno domovského servera emailovej schránky nie je platné!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:62
|
|
|
|
|
msgid "Mailing aliases (e.g. NIS mail aliases)"
|
|
|
|
|
msgstr "Emailové aliasy (napr. emailové aliasy NIS)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:68
|
|
|
|
|
msgid "Mails to this name are forwarded to the recipients."
|
|
|
|
|
msgstr "Emaily tomuto adresátovi sú presmerované príjemcom."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:360 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:615
|
|
|
|
|
msgid "Main"
|
|
|
|
|
msgstr "Hlavná"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:400 ../help/help.inc:184
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Main page caption"
|
|
|
|
|
msgstr "Nadpis hlavnej stránky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:79
|
|
|
|
|
msgid "Make sure your filter (above) will select all child records."
|
|
|
|
|
msgstr "Skontrolujte, že váš filter (nižšie) vyberie všetky záznamy potomkov."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:142
|
|
|
|
|
msgid "Manage existing PDF structures"
|
|
|
|
|
msgstr "Spravovať existujúce štruktúry PDF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:137
|
|
|
|
|
msgid "Manage existing profiles"
|
|
|
|
|
msgstr "Spravovať existujúce profily"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:164
|
|
|
|
|
msgid "Manage self service profiles"
|
|
|
|
|
msgstr "Spravovať samobslužné profily"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/conflogin.php:171
|
|
|
|
|
msgid "Manage server profiles"
|
|
|
|
|
msgstr "Spravovať profily servera"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:103
|
|
|
|
|
msgid "Managed suffixes"
|
|
|
|
|
msgstr "Spravované prípony"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:70 ../lib/modules/ipHost.inc:90
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:99 ../lib/modules/ipHost.inc:170
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:315 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:272
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:353 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:579
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:621 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:625
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1718 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2025
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Manager"
|
|
|
|
|
msgstr "Manažér"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/tools/ouEditor.inc:53
|
|
|
|
|
msgid "Manages OU objects in your LDAP tree."
|
|
|
|
|
msgstr "Spravuje objekty OU vo vašom strome LDAP."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:52
|
|
|
|
|
msgid "Manual"
|
|
|
|
|
msgstr "Manuálne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:54
|
|
|
|
|
msgid "Manual if conflicts"
|
|
|
|
|
msgstr "Manuálne, ak nastane konflikt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:78 ../lib/modules/nisObject.inc:58
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:89 ../lib/modules/nisObject.inc:105
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:116 ../lib/modules/nisObject.inc:142
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:211
|
|
|
|
|
msgid "Mapping entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Položka mapovania"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:116 ../lib/modules/nisObject.inc:117
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Mapping entry contains invalid characters. Only ASCII characters are allowed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Položka mapovania obsahuje neplatné znaky. Povolené sú len znaky ASCII."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:79 ../lib/modules/nisObject.inc:62
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:82 ../lib/modules/nisObject.inc:106
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:136 ../lib/modules/nisObject.inc:212
|
|
|
|
|
msgid "Mapping name"
|
|
|
|
|
msgstr "Názov mapovania"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:392 ../lib/modules/kolabUser.inc:566
|
|
|
|
|
msgid "Mark account for deletion"
|
|
|
|
|
msgstr "Označiť účet na odstránenie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:163
|
|
|
|
|
msgid "Mark for deletion"
|
|
|
|
|
msgstr "Označiť na odstránenie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:44
|
|
|
|
|
msgid "Mass delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Hromadné odstránenie"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:203
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:163 ../help/help.inc:136
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Master password"
|
|
|
|
|
msgstr "Hlavné heslo"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:52
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:40
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Master password is wrong!"
|
|
|
|
|
msgstr "Hlavné heslo je zlé!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:77
|
|
|
|
|
msgid "Master passwords are different or empty!"
|
|
|
|
|
msgstr "Hlavné heslá sa nezhodujú alebo sú prázdne!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:266
|
|
|
|
|
msgid "Matching rule OID"
|
|
|
|
|
msgstr "Vyhovujúce pravidlá OID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:75 ../templates/schema/schema.php:76
|
|
|
|
|
msgid "Matching rules"
|
|
|
|
|
msgstr "Vyhovujúce pravidlá"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:171
|
|
|
|
|
msgid "Max. file descriptors"
|
|
|
|
|
msgstr "Max. popisovačov súborov"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:317 ../lib/modules/posixGroup.inc:490
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:491
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum GID number"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximálne číslo GID"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:490
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum GID number is invalid or empty!"
|
|
|
|
|
msgstr "Neplatné alebo prázdne maximálne číslo GID!"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:491
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum GID number must be greater than minimum GID number!"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximálne číslo GID musí byť väčšie ako minimálne číslo GID!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:68 ../lib/modules/posixAccount.inc:70
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:71 ../lib/modules/posixAccount.inc:72
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:170 ../lib/modules/posixAccount.inc:179
|
|
|
|
|
msgid "Maximum UID number"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximálne číslo UID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:68 ../lib/modules/posixAccount.inc:70
|
|
|
|
|
msgid "Maximum UID number is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Neplatné maximálne číslo UID!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:71 ../lib/modules/posixAccount.inc:72
|
|
|
|
|
msgid "Maximum UID number must be greater than minimum UID number!"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximálne číslo UID musí byť väčšie ako minimálne číslo UID!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:84 ../lib/modules/ppolicy.inc:100
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:144 ../lib/modules/ppolicy.inc:164
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:264 ../lib/modules/ppolicy.inc:479
|
|
|
|
|
msgid "Maximum failure count"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximálny počet zlyhaní"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:128
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:36
|
|
|
|
|
msgid "Maximum file size"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximálna veľkosť súboru"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:136 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:185
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:199 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:233
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:541 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:631
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum lease time"
|
|
|
|
|
msgstr "maximálna doba výpožičky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:212
|
|
|
|
|
msgid "Maximum length"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximálna dĺžka"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:864 ../help/help.inc:93
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum list entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximálny počet položiek zoznamu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:187
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Maximum number of seconds of inactivity before terminating a call on hold."
|
|
|
|
|
msgstr "Maximálny počet sekúnd neaktivity pred ukončením podržaného volania."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:79 ../lib/modules/shadowAccount.inc:59
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:65 ../lib/modules/shadowAccount.inc:116
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:180 ../lib/modules/shadowAccount.inc:218
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:329 ../lib/modules/shadowAccount.inc:486
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:80 ../lib/modules/ppolicy.inc:136
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:159 ../lib/modules/ppolicy.inc:160
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:198 ../lib/modules/ppolicy.inc:465
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:122 ../lib/modules/sambaDomain.inc:190
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:213 ../lib/modules/sambaDomain.inc:215
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:325 ../lib/modules/sambaDomain.inc:680
|
|
|
|
|
msgid "Maximum password age"
|
|
|
|
|
msgstr "Maximálny vek hesla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/netgroup.inc:94 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:85
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:89 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:122
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:132 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:276
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:580 ../lib/modules/groupOfNames.inc:76
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:80 ../lib/modules/groupOfNames.inc:113
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:121 ../lib/modules/groupOfNames.inc:132
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:198 ../lib/modules/groupOfNames.inc:553
|
|
|
|
|
msgid "Members"
|
|
|
|
|
msgstr "Členovia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:84 ../lib/modules/groupOfNames.inc:136
|
|
|
|
|
msgid "Members are optional"
|
|
|
|
|
msgstr "Členovia sú voliteľní"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:537
|
|
|
|
|
msgid "Mid-Atlantic"
|
|
|
|
|
msgstr "Stredoatlantický čas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:528
|
|
|
|
|
msgid "Midway Island, Samoa"
|
|
|
|
|
msgstr "Ostrov Midway, Samoa"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:306
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Miller"
|
|
|
|
|
msgstr "Hraško"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:94 ../lib/modules/sambaDomain.inc:183
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:269 ../lib/modules/sambaDomain.inc:653
|
|
|
|
|
msgid "Minimal password length"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimálna dĺžka hesla"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:314 ../lib/modules/posixGroup.inc:489
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Minimum GID number"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimálne číslo GID"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:489
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Minimum GID number is invalid or empty!"
|
|
|
|
|
msgstr "Neplatné alebo prázdne minimálne číslo GID!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:67 ../lib/modules/posixAccount.inc:69
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:167 ../lib/modules/posixAccount.inc:176
|
|
|
|
|
msgid "Minimum UID number"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimálne číslo UID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:67 ../lib/modules/posixAccount.inc:69
|
|
|
|
|
msgid "Minimum UID number is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Neplatné minimálne číslo UID!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:73
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:169
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Minimum answer length"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimálna dĺžka odpovede"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:208
|
|
|
|
|
msgid "Minimum character classes"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimálny počet druhov znakov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:204
|
|
|
|
|
msgid "Minimum lowercase characters"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimálny počet malých písmen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:206
|
|
|
|
|
msgid "Minimum numeric characters"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimálny počet číslic"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:78 ../lib/modules/shadowAccount.inc:57
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:111 ../lib/modules/shadowAccount.inc:176
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:212 ../lib/modules/shadowAccount.inc:321
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:485 ../lib/modules/ppolicy.inc:76
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:135 ../lib/modules/ppolicy.inc:158
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:190 ../lib/modules/ppolicy.inc:464
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:118 ../lib/modules/sambaDomain.inc:189
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:214 ../lib/modules/sambaDomain.inc:317
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:677
|
|
|
|
|
msgid "Minimum password age"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimálny vek hesla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:203 ../lib/types/ppolicyType.inc:87
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:112 ../lib/modules/ppolicy.inc:139
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:167 ../lib/modules/ppolicy.inc:242
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:482
|
|
|
|
|
msgid "Minimum password length"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimálna dĺžka hesla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:207
|
|
|
|
|
msgid "Minimum symbolic characters"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimálny počet špeciálnych znakov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:205
|
|
|
|
|
msgid "Minimum uppercase characters"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimálny počet veľkých písmen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:429
|
|
|
|
|
msgid "Missing attributes for"
|
|
|
|
|
msgstr "Chýbajúce atribúty pre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:443
|
|
|
|
|
msgid "Missing modify command add, delete or replace"
|
|
|
|
|
msgstr "Chýba príkaz modifikácie add, delete alebo replace"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:160 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:56
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:123 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:256
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:425 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:552
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:669 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:673
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1536 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2033
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mobile number"
|
|
|
|
|
msgstr "Číslo mobilu"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2535
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mobile telephone number"
|
|
|
|
|
msgstr "Číslo mobilného telefónu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:61
|
|
|
|
|
msgid "Modification not successful!"
|
|
|
|
|
msgstr "Zmena neúspešná!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:59
|
|
|
|
|
msgid "Modification successful!"
|
|
|
|
|
msgstr "Zmena úspešná!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:85
|
|
|
|
|
msgid "Modification time"
|
|
|
|
|
msgstr "Čas zmeny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:81
|
|
|
|
|
msgid "Modified by"
|
|
|
|
|
msgstr "Zmenil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:312 ../templates/serverInfo.php:385
|
|
|
|
|
msgid "Modify"
|
|
|
|
|
msgstr "Zmeniť"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:326 ../templates/serverInfo.php:391
|
|
|
|
|
msgid "Modify RDN"
|
|
|
|
|
msgstr "Zmeniť RDN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:57
|
|
|
|
|
msgid "Modify group"
|
|
|
|
|
msgstr "Zmeniť skupinu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2110
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2111
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2114
|
|
|
|
|
msgid "Modify group members"
|
|
|
|
|
msgstr "Zmeniť členov skupiny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:32
|
|
|
|
|
msgid "Modifying"
|
|
|
|
|
msgstr "Zápis zmien"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:167
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:204
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/moduleSettings.php:166
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:185
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:350
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Module settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastavenia modulu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:163
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:200
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/moduleSettings.php:162
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:181
|
|
|
|
|
msgid "Modules"
|
|
|
|
|
msgstr "Moduly"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1311
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Monday"
|
|
|
|
|
msgstr "Pondelok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:532
|
|
|
|
|
msgid "Mountain Time (US & Canada)"
|
|
|
|
|
msgstr "Horský čas (USA a Kanada)"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:97 ../lib/modules/quota.inc:389
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:495 ../lib/modules/quota.inc:622
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:90 ../lib/modules/systemQuotas.inc:115
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:375
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mountpoint"
|
|
|
|
|
msgstr "Prípojný bod"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:90 ../lib/modules/systemQuotas.inc:91
|
|
|
|
|
msgid "Mountpoint contains invalid characters."
|
|
|
|
|
msgstr "Prípojný bod obsahuje neplatné znaky."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:98
|
|
|
|
|
msgid "Mountpoint of device with enabled quotas."
|
|
|
|
|
msgstr "Prípojný bod na zariadení so zapnutými kvótami."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:69 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:68
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:98 ../lib/modules/eduPerson.inc:110
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:126 ../lib/modules/zarafaUser.inc:149
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:89 ../lib/modules/sudoRole.inc:94
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:99 ../lib/modules/sudoRole.inc:104
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:109 ../lib/modules/sudoRole.inc:114
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Multiple values are separated by comma."
|
|
|
|
|
msgstr "Viaceré hodnoty sú oddelené čiarkami."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:67 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:626
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:634 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:642
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:650 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:666
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:674 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:682
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:690 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:698
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:718 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:734
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:742 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:758
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:774 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:782
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:63 ../lib/modules/freeRadius.inc:93
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:73
|
|
|
|
|
msgid "Multiple values are separated by semicolon."
|
|
|
|
|
msgstr "Viaceré hodnoty sú oddelené bodkočiarkami."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:198
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:289
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:352
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:548
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:887
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1254
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Music on hold"
|
|
|
|
|
msgstr "Hudba pri podržaní"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:199
|
|
|
|
|
msgid "Music to play on hold."
|
|
|
|
|
msgstr "Hudba, ktorá bude prehrávaná pri podržaní hovoru."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:86 ../lib/modules/device.inc:103
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:483
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "MyCity"
|
|
|
|
|
msgstr "Moje mesto"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:387 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:395
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mycity"
|
|
|
|
|
msgstr "Moje mesto"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:371
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Mystreetname 42"
|
|
|
|
|
msgstr "Moja ulica 42"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:154
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:267
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:341
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:468
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:785
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1221
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "NAT"
|
|
|
|
|
msgstr "NAT"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:155
|
|
|
|
|
msgid "NAT setting for this account."
|
|
|
|
|
msgstr "Nastavenia NAT tohoto účtu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:57
|
|
|
|
|
msgid "NIS net group"
|
|
|
|
|
msgstr "Sieťová skupina NIS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/netgroup.inc:62
|
|
|
|
|
msgid "NIS netgroup entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Položky sieťových skupín NIS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/netgroup.inc:53
|
|
|
|
|
msgid "NIS netgroups"
|
|
|
|
|
msgstr "Sieťové skupiny NIS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:40
|
|
|
|
|
msgid "NIS object"
|
|
|
|
|
msgstr "Objekt NIS"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:144
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "NIS object count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Počet objektov NIS: %s"
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:48
|
|
|
|
|
msgid "NIS object entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Položky objektu NIS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:39
|
|
|
|
|
msgid "NIS objects"
|
|
|
|
|
msgstr "Objekty NIS"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:145 ../templates/masscreate.php:280
|
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:355 ../templates/schema/schema.php:266
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:88 ../lib/types/automountType.inc:77
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:251 ../lib/types/ppolicyType.inc:77
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:54 ../lib/modules/device.inc:82
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:113 ../lib/modules/device.inc:155
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:423 ../lib/modules/nisObject.inc:54
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:74 ../lib/modules/nisObject.inc:104
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:130 ../lib/modules/nisObject.inc:210
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:72 ../lib/modules/ppolicy.inc:134
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:157 ../lib/modules/ppolicy.inc:182
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:463 ../lib/modules/automount.inc:54
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:70 ../lib/modules/automount.inc:93
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:118 ../lib/modules/automount.inc:190
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:808
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:170
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Meno"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:57
|
|
|
|
|
msgid "Name of the address list which should be created."
|
|
|
|
|
msgstr "Meno zoznamu adries, ktorý má byť vytvorený."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:157
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Name under which the profile will be saved. If a profile with the same name "
|
|
|
|
|
"exists, it will be overwritten."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Meno, pod ktorým bude profil uložený. Ak už profil s rovnakým menom "
|
|
|
|
|
"existuje, bude prepísaný."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:172 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:191
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:569 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:637
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:80 ../lib/modules/freeRadius.inc:116
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:130 ../lib/modules/freeRadius.inc:193
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:220 ../lib/modules/freeRadius.inc:312
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:619
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Net mask"
|
|
|
|
|
msgstr "Sieťová maska"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:148 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:188
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:202 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:251
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:549 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:634
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Netbios name servers"
|
|
|
|
|
msgstr "Menné servery NetBIOS"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:152 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:189
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:204 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:257
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:559 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:635
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Netbios node type"
|
|
|
|
|
msgstr "Typ uzla NetBIOS"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:167
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "New Authorized Service"
|
|
|
|
|
msgstr "Nová autorizovaná služba"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:108 ../lib/types/dhcp.inc:161
|
|
|
|
|
msgid "New DHCP"
|
|
|
|
|
msgstr "Nové DHCP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:139
|
|
|
|
|
msgid "New IP address"
|
|
|
|
|
msgstr "Nová adresa IP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:114
|
|
|
|
|
msgid "New MAC address"
|
|
|
|
|
msgstr "Nová adresa MAC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:92 ../lib/types/nisObjectType.inc:146
|
|
|
|
|
msgid "New NIS object"
|
|
|
|
|
msgstr "Nový objekt NIS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:75
|
|
|
|
|
msgid "New OU created successfully."
|
|
|
|
|
msgstr "Nové OU úspešne vytvorené."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:108
|
|
|
|
|
msgid "New SSH public key"
|
|
|
|
|
msgstr "Nový verejný kľúč SSH"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:491
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "New York"
|
|
|
|
|
msgstr "Kežmarok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:107
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:140
|
|
|
|
|
msgid "New address list"
|
|
|
|
|
msgstr "Nový zoznam adries"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:104 ../lib/types/mailAlias.inc:137
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/alias.inc:104 ../lib/types/alias.inc:137
|
|
|
|
|
msgid "New alias"
|
|
|
|
|
msgstr "Nový alias"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:91 ../lib/types/automountType.inc:177
|
|
|
|
|
msgid "New automount entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Nová položka automount"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:199 ../lib/types/automountType.inc:200
|
|
|
|
|
msgid "New automount map"
|
|
|
|
|
msgstr "Nová mapa automount"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:127
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "New default profile set successfully."
|
|
|
|
|
msgstr "Nový predvolený profil úspešne uložený."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:104 ../lib/types/smbDomain.inc:158
|
|
|
|
|
msgid "New domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Nová doména"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:108 ../lib/types/asteriskExt.inc:140
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "New extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Nové rozšírenie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:567
|
|
|
|
|
msgid "New field"
|
|
|
|
|
msgstr "Nové pole"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:106 ../lib/types/gon.inc:163
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:109
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:156 ../lib/types/group.inc:108
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/group.inc:176 ../lib/types/netgroup.inc:106
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/netgroup.inc:160
|
|
|
|
|
msgid "New group"
|
|
|
|
|
msgstr "Nová skupina"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:108 ../lib/types/host.inc:163
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:150
|
|
|
|
|
msgid "New host"
|
|
|
|
|
msgstr "Nový stroj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:156
|
|
|
|
|
msgid "New local address"
|
|
|
|
|
msgstr "Nová lokálna adresa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:239
|
|
|
|
|
msgid "New master password"
|
|
|
|
|
msgstr "Nové hlavné heslo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:74
|
|
|
|
|
msgid "New master password set successfully."
|
|
|
|
|
msgstr "Nové hlavné heslo úspešne nastavené."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:108
|
|
|
|
|
msgid "New object"
|
|
|
|
|
msgstr "Nový objekt"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:178 ../help/help.inc:211
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "New organisational unit"
|
|
|
|
|
msgstr "Nová organizačná jednotka"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:375 ../lib/modules/posixAccount.inc:2081
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:802
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "New password"
|
|
|
|
|
msgstr "Nové heslo"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:117
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "New password set successfully."
|
|
|
|
|
msgstr "Nové heslo úspešne nastavené."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:112 ../lib/types/ppolicyType.inc:145
|
|
|
|
|
msgid "New policy"
|
|
|
|
|
msgstr "Nová politika"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:242
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:223
|
|
|
|
|
msgid "New profile name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nové meno profilu"
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:94 ../lib/modules/range.inc:108
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:444
|
|
|
|
|
msgid "New range"
|
|
|
|
|
msgstr "Nový rozsah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:161
|
|
|
|
|
msgid "New recipient"
|
|
|
|
|
msgstr "Nový príjemca"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:81
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "New required attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Nové povinné atribúty"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:535
|
|
|
|
|
msgid "New section"
|
|
|
|
|
msgstr "Nová sekcia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:96 ../lib/types/sudo.inc:150
|
|
|
|
|
msgid "New sudo role"
|
|
|
|
|
msgstr "Nová rola sudo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:116 ../lib/types/user.inc:199
|
|
|
|
|
msgid "New user"
|
|
|
|
|
msgstr "Nový používateľ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81
|
|
|
|
|
msgid "New value"
|
|
|
|
|
msgstr "Nová hodnota"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:78 ../lib/modules/sambaDomain.inc:158
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:179 ../lib/modules/sambaDomain.inc:354
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:641
|
|
|
|
|
msgid "Next RID"
|
|
|
|
|
msgstr "Nasledujúce RID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:205 ../lib/modules/sambaDomain.inc:206
|
|
|
|
|
msgid "Next RID is not a number!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nasledujúce RID nie je číslo!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:79
|
|
|
|
|
msgid "Next RID to use when creating accounts (only used by Winbind)."
|
|
|
|
|
msgstr "Nasledujúce RID, použité pri vytváraní účtov (používa len Winbind)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:87
|
|
|
|
|
msgid "Next RID to use when creating group accounts (only used by Winbind)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nasledujúce RID, použité pri vytváraní skupín účtov (používa len Winbind)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:83
|
|
|
|
|
msgid "Next RID to use when creating user accounts (only used by Winbind)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nasledujúce RID, použité pri vytváraní používateľských účtov (používa len "
|
|
|
|
|
"Winbind)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:86 ../lib/modules/sambaDomain.inc:170
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:181 ../lib/modules/sambaDomain.inc:370
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:647
|
|
|
|
|
msgid "Next group RID"
|
|
|
|
|
msgstr "Nasledujúce RID skupiny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:209 ../lib/modules/sambaDomain.inc:210
|
|
|
|
|
msgid "Next group RID is not a number!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nasledujúce RID skupiny nie je číslo!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:82 ../lib/modules/sambaDomain.inc:164
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:180 ../lib/modules/sambaDomain.inc:362
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:644
|
|
|
|
|
msgid "Next user RID"
|
|
|
|
|
msgstr "Nasledujúce RID používateľa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:207 ../lib/modules/sambaDomain.inc:208
|
|
|
|
|
msgid "Next user RID is not a number!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nasledujúce RID používateľa nie je číslo!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:88 ../lib/modules/eduPerson.inc:167
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:199 ../lib/modules/eduPerson.inc:311
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:673
|
|
|
|
|
msgid "Nick names"
|
|
|
|
|
msgstr "Prezývky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:151 ../templates/schema/schema.php:193
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:198 ../templates/schema/schema.php:203
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:108
|
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
|
msgstr "Nie"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:139
|
|
|
|
|
msgid "No Asterisk extensions found."
|
|
|
|
|
msgstr "Nenájdené rozšírenie Asterisk."
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:160
|
|
|
|
|
msgid "No DHCPs found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nenájdené žiadne DHCP!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:145
|
|
|
|
|
msgid "No NIS objects found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nenájdené žiadne objekty NIS!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:558
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:559
|
|
|
|
|
msgid "No RDN attribute was selected."
|
|
|
|
|
msgstr "Nebol zvolený atribút RDN."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1060
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:245
|
|
|
|
|
msgid "No Samba 3 domains found in LDAP! Please create one first."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nenájdené žiadne domény Samba 3 v LDAP! Prosím, najprv nejakú vytvorte."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:446 ../lib/modules/posixAccount.inc:1051
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "No Unix groups found in LDAP! Please create one first."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nenájdené žiadne domény unixové skupiny v LDAP! Prosím, najprv nejakú "
|
|
|
|
|
"vytvorte."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:139
|
|
|
|
|
msgid "No address list found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nenájdené žiadne zoznamy adries!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:136 ../lib/types/alias.inc:136
|
|
|
|
|
msgid "No aliases found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nenájdené žiadne aliasy!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:176
|
|
|
|
|
msgid "No automount entries found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nenájdené žiadne položky automount!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:36
|
|
|
|
|
msgid "No binary data available"
|
|
|
|
|
msgstr "Binárne dáta nie sú dostupné"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/initsuff.php:163
|
|
|
|
|
msgid "No changes were made."
|
|
|
|
|
msgstr "Neboli vykonané žiadne zmeny."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:83
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "No current value for attribute <b>%s</b>."
|
|
|
|
|
msgstr "Chýba aktuálna hodnota atribúta <b>%s</b>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:142
|
|
|
|
|
msgid "No description"
|
|
|
|
|
msgstr "Chýba popis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:157
|
|
|
|
|
msgid "No domains found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nenájdené žiadne domény!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:20
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:21
|
|
|
|
|
msgid "No entry was selected to delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Nebola zvolená žiadna položka na odstránenie"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "No file selected."
|
|
|
|
|
msgstr "Nebol zvolený súbor."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:487 ../lib/modules/posixAccount.inc:78
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "No free ID-Number!"
|
|
|
|
|
msgstr "Žiadne voľné číslo ID!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:162 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:155
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/group.inc:175 ../lib/types/netgroup.inc:159
|
|
|
|
|
msgid "No groups found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nenájdené žiadne skupiny!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:162
|
|
|
|
|
msgid "No hosts found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nenájdené žiadne stroje!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:59
|
|
|
|
|
msgid "No image available"
|
|
|
|
|
msgstr "Obrázok nie je dostupný"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:94
|
|
|
|
|
msgid "No import input"
|
|
|
|
|
msgstr "Žiadny vstup importu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1354
|
|
|
|
|
msgid "No internal attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Žiadne interné atribúty"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:193
|
|
|
|
|
msgid "No lamdaemon path set, please update your LAM configuration settings."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nie je nastavená cesta k lamdaemon, prosím, upravte svoje nastavenia LAM."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:95
|
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:188
|
|
|
|
|
msgid "No lamdaemon server set, please update your LAM configuration settings."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nie je nastavený server pre lamdaemon, prosím, upravte svoje nastavenia LAM."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:219
|
|
|
|
|
msgid "No logging"
|
|
|
|
|
msgstr "Bez záznamu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:422
|
|
|
|
|
msgid "No logo"
|
|
|
|
|
msgstr "Bez loga"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:157
|
|
|
|
|
msgid "No new attributes available for this entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Pre túto položku nie sú dostupné žiadne nové atribúty"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:107
|
|
|
|
|
msgid "No objects found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nenájdené žiadne objekty!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:387
|
|
|
|
|
msgid "No or more than one base module selected!"
|
|
|
|
|
msgstr "Zvolený žiadny alebo viac ako jeden základný modul!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/confsave.php:53 ../templates/config/confmain.php:54
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:867
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "No password was entered!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nebolo zadané heslo!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:144
|
|
|
|
|
msgid "No policies found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nenájdené žiadne politiky!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/tests/schemaTest.php:68
|
|
|
|
|
msgid "No problems found."
|
|
|
|
|
msgstr "Nenájdené žiadne problémy."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:160
|
|
|
|
|
msgid "No scripts to run."
|
|
|
|
|
msgstr "Žiadny skript na spustenie."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:119
|
|
|
|
|
msgid "No section text specified"
|
|
|
|
|
msgstr "Nebol zadaný text sekcie"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:889
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "No security answer found."
|
|
|
|
|
msgstr "Nenájdená žiadna bezpečnostná odpoveď."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/conflogin.php:128
|
|
|
|
|
msgid "No server profiles found. Please create one."
|
|
|
|
|
msgstr "Neboli nájdené profily servera. Prosím, vytvorte nejaký."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:107
|
|
|
|
|
msgid "No static text specified"
|
|
|
|
|
msgstr "Nebol zadaný statický text"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:283
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "No subnet entered."
|
|
|
|
|
msgstr "Nebola zadaná podsieť."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/template_engine.php:45
|
|
|
|
|
msgid "No such entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Žiadna vyhovujúca položka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:24
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:27
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:19
|
|
|
|
|
msgid "No such entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Žiadna vyhovujúca položka."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:436
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "No such schema item: \"%s\""
|
|
|
|
|
msgstr "Neexistuje položka schémy: \"%s\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:149
|
|
|
|
|
msgid "No sudo roles found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nenájdené žiadne role sudo!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:198
|
|
|
|
|
msgid "No users found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nenájdení žiadni používatelia!"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:68
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Note"
|
|
|
|
|
msgstr "Poznámka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:125
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
"Note: You may be required to enter new attributes that these object classes "
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
"require"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
"Poznámka: Možno budete musieť zadať nové atribúty, ktoré tieto objectClass "
|
|
|
|
|
"vyžadujú"
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:450
|
|
|
|
|
msgid "Nothing to export"
|
|
|
|
|
msgstr "Nie je čo exportovať"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:215
|
|
|
|
|
msgid "Notice"
|
|
|
|
|
msgstr "Oznam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:90
|
|
|
|
|
msgid "Number of child entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Počet položiek potomkov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:173
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Number of days a user can login even his password has expired. -1=always."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Počet dní, počas ktorých sa môže používateľ prihlásiť, hoci jeho heslo "
|
|
|
|
|
"vypršalo. -1=vždy."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:177
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Number of days a user has to wait until he is allowed to change his password "
|
|
|
|
|
"again. If set value must be >0."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Počet dní, ktoré musí používateľ počkať, kým mu bude dovolené znova zmeniť "
|
|
|
|
|
"svoje heslo. Ak je nastavené, hodnota musí byť >0."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:181
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Number of days after a user has to change his password again. If set value "
|
|
|
|
|
"must be >0."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Počet dní, po ktorých si používateľ musí znova zmeniť svoje heslo. Ak je "
|
|
|
|
|
"nastavené, hodnota musí byť >0."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:131
|
|
|
|
|
msgid "Number of minutes after which the bad logon attempts are reset."
|
|
|
|
|
msgstr "Počet minút, po ktorých sú neúspešné pokusy o prihlásenie vymazané."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:77 ../lib/modules/sambaDomain.inc:119
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Number of seconds after the user is allowed to change his password again."
|
|
|
|
|
msgstr "Počet sekúnd, po ktorých si môže používateľ znova zmeniť heslo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:81 ../lib/modules/sambaDomain.inc:123
|
|
|
|
|
msgid "Number of seconds after which the user must change his password."
|
|
|
|
|
msgstr "Počet sekúnd, po ktorých si používateľ musí zmeniť svoje heslo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:145 ../templates/schema/schema.php:342
|
|
|
|
|
msgid "OID"
|
|
|
|
|
msgstr "OID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:81
|
|
|
|
|
msgid "OU already exists!"
|
|
|
|
|
msgstr "OU už existuje!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:92
|
|
|
|
|
msgid "OU deleted successfully."
|
|
|
|
|
msgstr "OU úspešne odstránené."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:150 ../lib/tools/ouEditor.inc:44
|
|
|
|
|
msgid "OU editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Editor OU"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:85
|
|
|
|
|
msgid "OU is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "OU nie je platné!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:129
|
|
|
|
|
msgid "OU is not empty or invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "OU nie je prázdne alebo nie je platné!"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:211 ../help/help.inc:213
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "OU-Editor"
|
|
|
|
|
msgstr "OU-Editor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:63 ../templates/schema/schema.php:64
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1324
|
|
|
|
|
msgid "Object classes"
|
|
|
|
|
msgstr "Triedy objektov"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:106
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Object count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Počet objektov: %s"
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:150 ../templates/schema/schema.php:281
|
|
|
|
|
msgid "Obsolete"
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Zastarané"
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:282 ../lib/modules/sambaDomain.inc:291
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:300 ../lib/modules/sambaDomain.inc:659
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:664 ../lib/modules/sambaDomain.inc:669
|
|
|
|
|
msgid "Off"
|
|
|
|
|
msgstr "Vypnúť"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:127 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:248
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:505 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:540
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:749 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1462
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2043 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2612
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Office name"
|
|
|
|
|
msgstr "Názov oddelenia"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:248
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:277
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:90 ../templates/ou_edit.php:186
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:200 ../templates/masscreate.php:197
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:235
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:247
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:256
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:273
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:282
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:284
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:252
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/conflogin.php:158 ../templates/config/conflogin.php:159
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainlogin.php:155
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:275
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:212
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:228
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:241
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:152
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:153
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:466
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:510
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:158
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:91
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:157
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:199 ../lib/types/automountType.inc:234
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:277 ../lib/modules/zarafaContact.inc:401
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:457 ../lib/modules/device.inc:297
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1367
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1496 ../lib/modules/zarafaUser.inc:918
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:969 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:469
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:479 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:469
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:139 ../lib/modules/aliasEntry.inc:159
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:269 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:676
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:823
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:319 ../lib/modules/groupOfNames.inc:431
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:641 ../lib/lists.inc:714 ../lib/modules.inc:1108
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ok"
|
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:98
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
|
|
|
|
|
msgid "Old value"
|
|
|
|
|
msgstr "Stará hodnota"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:282 ../lib/modules/sambaDomain.inc:291
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:300 ../lib/modules/sambaDomain.inc:660
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:665 ../lib/modules/sambaDomain.inc:670
|
|
|
|
|
msgid "On"
|
|
|
|
|
msgstr "Zapnúť"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:225
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:362
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1482
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1762
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "On broken or timed out connection"
|
|
|
|
|
msgstr "Pri prerušenom alebo vypršanom spojení"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:139
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:32
|
|
|
|
|
msgid "One (one level beneath base)"
|
|
|
|
|
msgstr "Jedna (jedna úroveň pod základom)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:107 ../lib/modules/fixed_ip.inc:105
|
|
|
|
|
msgid "One or more errors occured. The invalid fields are marked."
|
|
|
|
|
msgstr "nastala jedna alebo viac chýb. Neplatné polia sú označené."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:98
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:155
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Operation not successful. DN <b>%s</b> has not been created."
|
|
|
|
|
msgstr "Operácia nebola úspešná. DN <b>%s</b> nebolo vytvorené."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:275 ../templates/serverInfo.php:365
|
|
|
|
|
msgid "Operation statistics"
|
|
|
|
|
msgstr "Štatistiky operácie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:95
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:153
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Operation successful. DN <b>%s</b> has been created."
|
|
|
|
|
msgstr "Operácia úspešná. DN <b>%s</b> bolo vytvorené."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:382
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1575
|
|
|
|
|
msgid "Optional attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Voliteľné atribúty"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:217 ../lib/types/sudo.inc:83
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:241
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:211 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:248
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:184 ../lib/modules/zarafaUser.inc:572
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:83 ../lib/modules/sudoRole.inc:112
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:164 ../lib/modules/sudoRole.inc:178
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:187 ../lib/modules/sudoRole.inc:399
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:702 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:114
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:106
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:116
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:133
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:181
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:273
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:414
|
|
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Voľby"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:107
|
|
|
|
|
msgid "Options for Asterisk voicemail account (e.g. sendvoicemail=yes)."
|
|
|
|
|
msgstr "Voľby účtu hlasovej schránky Asterisk (napr. sendvoicemail=yes)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:39
|
|
|
|
|
msgid "Or paste your LDIF here"
|
|
|
|
|
msgstr "Alebo vložte svoj LDIF tu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:166
|
|
|
|
|
msgid "Order by"
|
|
|
|
|
msgstr "Radiť podľa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:169
|
|
|
|
|
msgid "Ordering"
|
|
|
|
|
msgstr "Radenie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:113 ../lib/modules/eduPerson.inc:179
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:200 ../lib/modules/eduPerson.inc:217
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:353 ../lib/modules/eduPerson.inc:684
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:168 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:274
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:473 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:582
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:769 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:773
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1698 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2044
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Organisation"
|
|
|
|
|
msgstr "Organizácia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:121 ../lib/modules/eduPerson.inc:125
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:191 ../lib/modules/eduPerson.inc:201
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:377 ../lib/modules/eduPerson.inc:690
|
|
|
|
|
msgid "Organisational units"
|
|
|
|
|
msgstr "Organizačné jednotky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:221
|
|
|
|
|
msgid "Organisational units contains an invalid entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Organizačná jednotka obsahuje neplatnú položku."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:303
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Other"
|
|
|
|
|
msgstr "Ostatní"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:76 ../lib/modules/customScripts.inc:88
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:97
|
|
|
|
|
msgid "Output may contain HTML"
|
|
|
|
|
msgstr "Výstup môže obsahovať HTML"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:435
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Output of command \"%s\" with return code %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Výstup príkazu „%s” s návratovým kódom %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:166
|
|
|
|
|
msgid "Overlays"
|
|
|
|
|
msgstr "Prekrytia"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:74
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Override default quota settings."
|
|
|
|
|
msgstr "Prepísať predvolené nastavenia kvót."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:295 ../lib/types/asteriskExt.inc:96
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:153
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Owner"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlastník"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/gon.inc:94 ../lib/modules/device.inc:62
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:66 ../lib/modules/device.inc:95
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:115 ../lib/modules/device.inc:179
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:426 ../lib/modules/groupOfNames.inc:68
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:72 ../lib/modules/groupOfNames.inc:105
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:131 ../lib/modules/groupOfNames.inc:180
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:541
|
|
|
|
|
msgid "Owners"
|
|
|
|
|
msgstr "Vlastníci"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:88
|
|
|
|
|
msgid "P-Node (0x02)"
|
|
|
|
|
msgstr "P-Node (0x02)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:87 ../lib/modules/fixed_ip.inc:334
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:522
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "PC name"
|
|
|
|
|
msgstr "Meno PC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:438 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:79
|
|
|
|
|
#: ../lib/tools/pdfEdit.inc:44
|
|
|
|
|
msgid "PDF editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Editor PDF"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:263 ../lib/lists.inc:619 ../help/help.inc:168
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "PDF structure"
|
|
|
|
|
msgstr "Štruktúra PDF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:90
|
|
|
|
|
msgid "PDF structure name not valid"
|
|
|
|
|
msgstr "Meno štruktúry PDF nie je platné"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:124
|
|
|
|
|
msgid "PDF structure was successfully saved."
|
|
|
|
|
msgstr "Štruktúra PDF úspešne uložená."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:262
|
|
|
|
|
msgid "PDUs sent"
|
|
|
|
|
msgstr "PDU poslané"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:325 ../lib/modules/zarafaUser.inc:646
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1408
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "POP3"
|
|
|
|
|
msgstr "POP3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:531
|
|
|
|
|
msgid "Pacific Time (US & Canada)"
|
|
|
|
|
msgstr "Pacifický čas (USA a Kanada)"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:145
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Packets are sent to the default gateway if the receiver does not reside in "
|
|
|
|
|
"the same network. The default gateway routes them to the target network."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pakety sú posielané na predvolenú bránu, ak prijímateľ nesídli v rovnakej "
|
|
|
|
|
"sieti. Predvolené brána ich smeruje do cieľovej siete."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:406 ../help/help.inc:190
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Page header"
|
|
|
|
|
msgstr "Hlavička stránky"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:349
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Page layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Vzhľad stránky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:102
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:132
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:175
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:267
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:406
|
|
|
|
|
msgid "Pager"
|
|
|
|
|
msgstr "Pager"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:103
|
|
|
|
|
msgid "Pager number for Asterisk voicemail."
|
|
|
|
|
msgstr "Číslo pagera pre hlasovú schránku Asterisk."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:35
|
|
|
|
|
msgid "Parent DN"
|
|
|
|
|
msgstr "DN rodiča"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:364
|
|
|
|
|
msgid "Parent to"
|
|
|
|
|
msgstr "Rodič pre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:98
|
|
|
|
|
msgid "Parse error"
|
|
|
|
|
msgstr "Spracovať chybu"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:264 ../templates/login.php:301
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:256
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:106
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:387 ../lib/modules/posixGroup.inc:204
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:484 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:400
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 ../lib/modules/posixAccount.inc:84
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:148 ../lib/modules/posixAccount.inc:251
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:322 ../lib/modules/posixAccount.inc:387
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1153 ../lib/modules/posixAccount.inc:1487
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1490 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1738
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:90
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:156
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:94
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:146
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:158
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:500
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:503 ../lib/modules.inc:980
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:166
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Heslo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:272
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1112
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password change at next login"
|
|
|
|
|
msgstr "Zmeniť heslo pri nasledujúcom prihlásení"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:88
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:162
|
|
|
|
|
msgid "Password change command"
|
|
|
|
|
msgstr "Príkaz zmeny hesla"
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:52 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:67
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:121 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:232
|
|
|
|
|
msgid "Password change required"
|
|
|
|
|
msgstr "Vyžadovaná zmena hesla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:91 ../lib/modules/ppolicy.inc:128
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:148 ../lib/modules/ppolicy.inc:292
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:502
|
|
|
|
|
msgid "Password change requires old password"
|
|
|
|
|
msgstr "Zmena hesla vyžaduje staré heslo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:30
|
|
|
|
|
msgid "Password check"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontrola hesla"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:484 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:97
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:84 ../lib/modules/posixAccount.inc:85
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Password contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
|
|
|
|
|
"and #*,.;:_-+!%&/|?{[()]}=@$ !"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Heslo obsahuje neplatné znaky. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a #*,.;:_-+!"
|
|
|
|
|
"%&/|?{[()]}=@$ !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:257
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:260
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:422
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1102
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1521
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password does not expire"
|
|
|
|
|
msgstr "Heslo stále platné"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:103 ../lib/modules/shadowAccount.inc:61
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:106 ../lib/modules/shadowAccount.inc:163
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:172 ../lib/modules/shadowAccount.inc:206
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:313 ../lib/modules/shadowAccount.inc:483
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password expiration"
|
|
|
|
|
msgstr "Doba platnosti hesla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:61 ../lib/modules/shadowAccount.inc:62
|
|
|
|
|
msgid "Password expiration must be are natural number or -1."
|
|
|
|
|
msgstr "Doba platnosti hesla musí byť prirodzené číslo alebo -1."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:91
|
|
|
|
|
msgid "Password for voicemail mailbox."
|
|
|
|
|
msgstr "Heslo hlasovej schránky."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:420 ../lib/modules/posixGroup.inc:448
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:152 ../lib/modules/posixAccount.inc:186
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:342 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:289
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:765
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password hash type"
|
|
|
|
|
msgstr "Typ odtlačku hesla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:80 ../lib/modules/ppolicy.inc:84
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:137 ../lib/modules/ppolicy.inc:161
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:222 ../lib/modules/ppolicy.inc:466
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:98 ../lib/modules/sambaDomain.inc:184
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:276 ../lib/modules/sambaDomain.inc:656
|
|
|
|
|
msgid "Password history length"
|
|
|
|
|
msgstr "Dĺžka histórie hesiel"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:336
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password mail settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastavenia emailu na zaslanie hesla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:59 ../lib/modules/shadowAccount.inc:60
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:159 ../lib/modules/sambaDomain.inc:215
|
|
|
|
|
msgid "Password maximum age must be are natural number."
|
|
|
|
|
msgstr "Maximálny vek hesla musí byť prirodzené číslo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:66
|
|
|
|
|
msgid "Password maximum age must be bigger as password minimum age."
|
|
|
|
|
msgstr "Maximálny vek hesla musí byť väčší ako minimálny vek hesla."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:65 ../lib/modules/ppolicy.inc:160
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:213
|
|
|
|
|
msgid "Password maximum age must be bigger than password minimum age."
|
|
|
|
|
msgstr "Maximálny vek hesla musí byť väčší ako minimálny vek hesla."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:57 ../lib/modules/shadowAccount.inc:58
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:158 ../lib/modules/sambaDomain.inc:214
|
|
|
|
|
msgid "Password minimum age must be are natural number."
|
|
|
|
|
msgstr "Minimálny vek hesla musí byť prirodzené číslo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:84 ../lib/modules/imapAccess.inc:264
|
|
|
|
|
msgid "Password of IMAP admin user"
|
|
|
|
|
msgstr "Heslo admimnistrátora IMAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:39
|
|
|
|
|
msgid "Password policies"
|
|
|
|
|
msgstr "Politiky hesla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:48
|
|
|
|
|
msgid "Password policies (ppolicy)"
|
|
|
|
|
msgstr "Politiky hesiel (ppolicy)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:209 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:38
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:48 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:60
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:76 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:112
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:227 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:260
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:54 ../lib/modules/sambaDomain.inc:259
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:148
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password policy"
|
|
|
|
|
msgstr "Politika hesla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:81 ../lib/modules/ppolicy.inc:88
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:138 ../lib/modules/ppolicy.inc:234
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:476
|
|
|
|
|
msgid "Password quality check"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontrola kvality hesla"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:208
|
|
|
|
|
msgid "Password reset confirmation"
|
|
|
|
|
msgstr "Potvrdenie obnovenia hesla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:192
|
|
|
|
|
msgid "Password reset notification"
|
|
|
|
|
msgstr "Oznámenie obnovenia hesla"
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:51
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:679
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:826
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password self reset"
|
|
|
|
|
msgstr "Obnovenie hesla"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1191
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password successfully reset."
|
|
|
|
|
msgstr "Heslo úspešne vymazané."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:63 ../lib/modules/shadowAccount.inc:101
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:161 ../lib/modules/shadowAccount.inc:168
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:200 ../lib/modules/shadowAccount.inc:305
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:482
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password warning"
|
|
|
|
|
msgstr "Upozornenie hesla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:63 ../lib/modules/shadowAccount.inc:64
|
|
|
|
|
msgid "Password warning must be are natural number."
|
|
|
|
|
msgstr "Upozornenie hesla musí byť prirodzené číslo."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:505
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:61
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:872 ../lib/modules.inc:1050
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Passwords are different!"
|
|
|
|
|
msgstr "Heslá nie sú rovnaké!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:59
|
|
|
|
|
msgid "Passwords match."
|
|
|
|
|
msgstr "Heslá súhlasia."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:77
|
|
|
|
|
msgid "Path"
|
|
|
|
|
msgstr "Cesta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:336
|
|
|
|
|
msgid "Path of the user profile."
|
|
|
|
|
msgstr "Cesta používateľského profilu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:287
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Path of the user profile. Can be a local absolute path or a UNC-path (\\"
|
|
|
|
|
"\\server\\share). $user and $group are replaced with user and group name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Cesta k používateľskému profilu. Môže to byť lokálna absolútna cesta alebo "
|
|
|
|
|
"cesta UNC (\\\\server\\zdieľanie). $user a $group sú nahradené menom "
|
|
|
|
|
"používateľa a skupiny."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:286
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Path to external script"
|
|
|
|
|
msgstr "Cesta k externému skriptu"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:99 ../lib/modules/ddns.inc:355
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Path to key for DNS updates"
|
|
|
|
|
msgstr "Cesta ku kľúču na aktualizácie DNS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:41
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:64
|
|
|
|
|
msgid "Permanently delete all children also?"
|
|
|
|
|
msgstr "Trvalo odstrániť aj všetkých potomkov?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:162
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:271
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:343
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:484
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:803
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1227
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Permit"
|
|
|
|
|
msgstr "Povoliť"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Personal"
|
|
|
|
|
msgstr "Osobné"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:102 ../lib/types/user.inc:281
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:125 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2635
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2642
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Photo"
|
|
|
|
|
msgstr "Fotografia"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1798
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Photo file (JPG format)"
|
|
|
|
|
msgstr "Súbor fotografie (formát JPG)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:166
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:273
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:344
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:491
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:812
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1230
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pickup group"
|
|
|
|
|
msgstr "Skupina príjemcov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:67
|
|
|
|
|
msgid "Please a comma separated list of your public SSH keys."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, čiarkou oddelený zoznam svojich kľúčov SSH."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:77
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please activate this option if your scripts may generate HTML output. "
|
|
|
|
|
"Otherwise, the output is treated as plain text."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Prosím, aktivujte túto voľbu, ak vyše skripty môžu generovať výstup HTML. "
|
|
|
|
|
"Inak bude výstup považovaný za prostý text."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:185
|
|
|
|
|
msgid "Please add at least one extension owner."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, pridajte aspoň jedného vlastníka rozšírenia."
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1050
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please check your settings on the Unix page!"
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, skontrolujte svoje nastavenia v stránke Unix!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:94
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please choose the attribute to get the IMAP user name. The default is \"mail"
|
|
|
|
|
"\" but you can also use \"uid\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Prosím, vyberte atribút, z ktorého bude získané používateľské meno IMAP. "
|
|
|
|
|
"Predvolený je „mail”, ale môžete použiť aj „uid”."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a RID number or the name of a special account!"
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte číslo RID alebo meno špeciálneho účtu!"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:617
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a caller ID."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte ID volajúceho."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:91
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter a comma separated list of domain names (e.g. \"company.com,"
|
|
|
|
|
"example.com\"). LAM will only manage mailboxes from these domains."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Prosím, zadajte čiarkou oddelený zoznam doménových mien (napr. \"spolocnost."
|
|
|
|
|
"sk,priklad.sk\"). LAM bude spravovať len poštové schránky týchto domén."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:95 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a comma separated list of host names!"
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte čiarkou oddelený zoznam mien strojov!"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:177
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a common name."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte bežné meno (cn)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:153
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a correct list of valid mail domains."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte správny zoznam platných poštových domén."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:55 ../lib/modules/automount.inc:55
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:56
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a descriptive name for this entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte popisné meno tejto položky."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:145
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a group name!"
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte meno skupiny!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:200
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a mailbox."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte poštovú schránku."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:55
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a name for this device."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte meno tohoto zariadenia."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:157
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a name for this policy."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte meno tejto politiky."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:38
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:409 ../lib/modules/zarafaUser.inc:410
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:411 ../lib/modules/zarafaUser.inc:412
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:413 ../lib/modules/zarafaUser.inc:414
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:416 ../lib/modules/zarafaUser.inc:417
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a number."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte číslo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:166
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a numeric value for the expire warning."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu varovania vypršania platnosti."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:165
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a numeric value for the failure count interval."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu intervalu počtu núspechov."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:162
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a numeric value for the grace authentication limit."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu limitu odkladu autentizácie."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:251 ../lib/modules/freeRadius.inc:252
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a numeric value for the idle timeout."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu časového limitu nečinnosti."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:163
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a numeric value for the lockout duration."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu trvania uzamknutia."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:164
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a numeric value for the maximum failure count."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu maximálneho počtu neúspechov."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:167
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a numeric value for the minimum password length."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu minimálnej dĺžky hesla."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:161
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a numeric value for the password history length."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu dĺžky histórie hesiel."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:221
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a role name."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte meno role."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:893
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a security answer."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte bezpečnostnú otázku."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:73
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a unique name for this password policy."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte unikátne meno tejto politiky hesla."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:258 ../lib/modules/kolabUser.inc:264
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a user password."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte heslo používateľa."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:172 ../lib/modules/eduPerson.inc:217
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:219 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:144
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid DN in the field:"
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte platné DN v poli:"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:462
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid bind user."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte platného používateľa väzby (bind)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:81 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:82
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid business category!"
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte platnú obchodnú kategóriu!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:103 ../lib/modules/posixAccount.inc:104
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid common name!"
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte platné bežné meno (cn)!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:175
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:176
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid date in format DD-MM-YYYY."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte platný dátum vo formáte DD-MM-YYYY."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:638
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:639
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid default user."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte platnéh o predvoleného používateľa."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:100
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:101
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid display name!"
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte platné zobrazované meno!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:107
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid drive letter."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte platné písmeno disku."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:174
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:175
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:187 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:188
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:60 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:61
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:696
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:843
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid email address!"
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte platnú emailovú adresu!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:176
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:177
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:189 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:190
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid email alias."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte platný alias emailu."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid employee type!"
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte platný typ pracovného pomeru!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:58 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:59
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid fax number!"
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte platné číslo faxu!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:220
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
"Please enter a valid filter. Only letters, numbers and \" _*$.@-\" are "
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
"allowed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
"Prosím, zadajte platný filter. Dovolené sú len písmená, číslice a „ _*$.@-”."
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:632
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:633
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid from domain."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte platnú doménu odosielateľa."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:630
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:631
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid from user."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte platnéh odosielateľa."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:111
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid group name!"
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte platné meno skupiny!"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid job title!"
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte platné pracovné zaradenie!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:225
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid list of affiliations."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte zadajte platný zoznam vzťahov."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:247 ../lib/modules/freeRadius.inc:248
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid list of group names."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte zoznam mien skupín."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:104
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid list of host names."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte zoznam mien strojov."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:115
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid list of service names."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte platný zoznam mien služieb."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:56 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:57
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid mobile number!"
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte platné číslo mobilu!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:124 ../lib/modules/zarafaServer.inc:125
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid path."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte platnú cestu."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:634
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:635 ../lib/modules/zarafaServer.inc:120
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:121 ../lib/modules/zarafaServer.inc:122
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:123
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid port number."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte platné číslo portu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:64 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:65
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid postal address!"
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte platnú poštovú adresu!"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid postal code!"
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte platné PSČ!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:223
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid primary affiliation."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte platný primárny vzťah."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:245 ../lib/modules/freeRadius.inc:246
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid realm."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte platnú autentifikačnú doménu (realm)."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:66 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:67
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid registered address."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte platnú poštovú adresu."
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:224
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid scoped affiliation."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte platnú rolu vzťahu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:152
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid server name where the mailboxes reside."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Prosím, zadajte platné meno servera, kde sú umiestnené poštové schránky."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:62 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:63
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid street name!"
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte platné meno ulice!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:52 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:53
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:54 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:55
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid telephone number!"
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte platné telefónne číslo!"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:586 ../lib/modules/posixAccount.inc:822
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a value between %s and %s!"
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte hodnotu medzi %s a %s!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:270 ../lib/modules/imapAccess.inc:182
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Please enter an email address on this page: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte na tejto stránke emailovú adresu: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:227 ../lib/modules/sudoRole.inc:228
|
|
|
|
|
msgid "Please enter only ASCII characters for the commands."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, pre príkaz zadajte len znaky ASCII."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:225 ../lib/modules/sudoRole.inc:226
|
|
|
|
|
msgid "Please enter only ASCII characters for the host names."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, pre menás strojov zadajte len znaky ASCII."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:233 ../lib/modules/sudoRole.inc:234
|
|
|
|
|
msgid "Please enter only ASCII characters for the options."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, pre voľby zadajte len znaky ASCII."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:231 ../lib/modules/sudoRole.inc:232
|
|
|
|
|
msgid "Please enter only ASCII characters for the run groups."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, pre skupiny na spustenie zadajte len znaky ASCII."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:229 ../lib/modules/sudoRole.inc:230
|
|
|
|
|
msgid "Please enter only ASCII characters for the run users."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, pre používateľov na spustenie zadajte len znaky ASCII."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:126 ../lib/modules/device.inc:127
|
|
|
|
|
msgid "Please enter only ASCII characters for the serial number."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, pre sériové číslo zadajte len znaky ASCII."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:223 ../lib/modules/sudoRole.inc:224
|
|
|
|
|
msgid "Please enter only ASCII characters for the user names."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, pre používateľské mená zadajte len znaky ASCII."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:234
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the DN and password of the administrative password self reset "
|
|
|
|
|
"account."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte DN a heslo účtu na obnovenie hesla administrátora."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:105
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the IP address of your DNS server."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte adresu IP svojho servera DNS."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:86
|
|
|
|
|
msgid "Please enter the LDAP DN that should be used to reset passwords."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte LDAP DN, ktoré má byť použité na obnovenie hesla."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:117
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the LDAP suffix where LAM should start to search for users. The "
|
|
|
|
|
"LDAP filter needs to match the given user name to exactly one DN. The value "
|
|
|
|
|
"\"%USER%\" will be replaced by the user name from the login page."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Prosím, zadajte príponu LDAP, kde má LAM začať hľadanie používateľov. Filter "
|
|
|
|
|
"LDAP musí pre zadané meno vrátiť práve jedno DN. Hodnota „%USER%” bude "
|
|
|
|
|
"nahradená menom používateľa, zadaným pomocou prihlasovacej stránky."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:180
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:204
|
|
|
|
|
msgid "Please enter the account context."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte kontext účtu."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:873
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the account information on the other pages first."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, najprv zadajte informácie účtu na ostatných stránkach."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:627
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the account type."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte typ účtu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:111
|
|
|
|
|
msgid "Please enter the account's type (e.g. \"friend\")."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte typ účtu (napr. „priateľ”)."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:179
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the application data."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte dáta aplikácie."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:178
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the application."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte aplikáciu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/automount.inc:59
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the automount entry (e.g. \"-fstype=nfs,rw server:/home\")."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Prosím, zadajte položku automount (napr. „-fstype=nfs,rw server:/home”)."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:57
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the configuration password. This is NOT your LDAP password. It "
|
|
|
|
|
"is stored in your .conf-file. If this is the first time you log in, enter "
|
|
|
|
|
"\"lam\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Prosím, zadajte heslo nastavení. Nie je to vaše heslo LDAP. Je uložené vo "
|
|
|
|
|
"vašom súbore .conf. Ak je toto prvé prihlásenie, zadajte „lam”."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:621
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the extension context."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte kontext rozšírenia."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:181
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the extension name."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte meno rozšírenia."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:624
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the host name."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte meno stroja."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:53
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the list of scripts which should be run. Each line has the "
|
|
|
|
|
"following format: [account type] [action] [script and arguments]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Prosím, zadajte zoznam skriptov, ktoré majú byť spustené. Každý riadok má "
|
|
|
|
|
"nasledujúci formát: [typ účtu] [akcia] [skript a argumenty]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:66
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the list of scripts which should be run. Each line has the "
|
|
|
|
|
"following format: [action] [script and arguments]"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Prosím, zadajte zoznam skriptov, ktoré majú byť spustené. Každý riadok má "
|
|
|
|
|
"nasledujúci formát: [akcia] [skript a argumenty]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:59
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the mapping entry (e.g. \"-fstype=nfs,rw server:/projects\")."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Prosím, zadajte mapovaciu položku (napr. „-fstype=nfs,rw server:/projects”)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:63
|
|
|
|
|
msgid "Please enter the mapping name for this entry (e.g. auto.home)."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte meno tejto položky mapovania (napr. auto.home)."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:137
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the master configuration password. This is NOT your LDAP "
|
|
|
|
|
"password. It is stored in your config.cfg file. If this is the first time "
|
|
|
|
|
"you log in, enter \"lam\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Prosím, zadajte hlavné heslo nastavenia. Nie je to vaše heslo v LDAP. Je "
|
|
|
|
|
"uložené vo vašom súbore config.cfg. Ak je to vaše prvé prihlásenie, zadajte "
|
|
|
|
|
"„lam”."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainlogin.php:135
|
|
|
|
|
msgid "Please enter the master password to change the general preferences:"
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, na zmenu všeobecných nastavení zadajte hlavné heslo:"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:125
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the name of the new profile and the password to change its "
|
|
|
|
|
"settings. Profile names may contain letters, numbers and -/_."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Prosím, zadajte meno nového profilu a heslo na zmenu jeho nastavení. Meno "
|
|
|
|
|
"profilu môže obsahovať písmená, číslice a -/_."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:127
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the new name of the profile. The name may contain letters, "
|
|
|
|
|
"numbers and -/_."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Prosím, zadajte nové meno profilu. Meno môže obsahovať písmená, číslice a -/"
|
|
|
|
|
"_."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:90
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the password for the admin DN. Please note that this is saved "
|
|
|
|
|
"as clear-text in the self service profile."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Prosím, zadajte heslo DN administrátora. Prosím, pamätajte, že je ukladané "
|
|
|
|
|
"ako prostý text samoobslužnom profile."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:107 ../lib/modules/posixAccount.inc:388
|
|
|
|
|
msgid "Please enter the password which you want to set for this account."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte heslo, ktoré chcete nastaviť tomuto účtu."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:167
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the password which you want to set for this account. You may "
|
|
|
|
|
"also generate a random password (12 characters) which will be displayed on "
|
|
|
|
|
"your screen."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Prosím, zadajte heslo, ktoré chcete nastaviť tomuto účtu. Môžete si nechať "
|
|
|
|
|
"vygenerovať aj náhodné heslo (12 znakov), ktoré bude potom zobrazené na "
|
|
|
|
|
"obrazovke."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:359
|
|
|
|
|
msgid "Please enter the path to the user's home directory."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte cestu domovského adresára používateľa."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:62
|
|
|
|
|
msgid "Please enter the port number for (unencrypted) HTTP connections."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte číslo portu (nešifrovaných) spojení HTTP."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:66
|
|
|
|
|
msgid "Please enter the port number for encrypted connections."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte číslo portu šifrovaných spojení."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:66
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the possible security questions for the password self reset."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte možné bezpečnostné otázky na obnovenie hesla."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:183
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the priority."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte prioritu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:100
|
|
|
|
|
msgid "Please enter the quota limit of this mailbox in kilobytes."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte limit kvóty tejto poštovej schránky v kilobajtoch."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:146
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the quota settings for this mount point. The syntax is: {soft "
|
|
|
|
|
"block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Prosím, zadajte nastavenie kvót tohoto prípojného bodu. Syntax je: {mäkký "
|
|
|
|
|
"limit blokov},{pevný limit blokov},{mäkký limit inodov},{pevný limit inodov}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:62
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter the quota settings for this user. The syntax is: {mount point},"
|
|
|
|
|
"{soft block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Prosím, zadajte nastavenia kvót tohoto používateľa. Syntax je: {prípojný "
|
|
|
|
|
"bod},{mäkký limit blokov},{pevný limit blokov},{mäkký limit inodov},{pevný "
|
|
|
|
|
"limit inodov}."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:343
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:83
|
|
|
|
|
msgid "Please enter the same password in both password fields."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte rovnaké heslo v oboch poliach hesla."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:62
|
|
|
|
|
msgid "Please enter the security question for the password self reset."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte bezpečnostnú otázku na obnovenie hesla."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:348
|
|
|
|
|
msgid "Please enter the time limit in minutes. 0 means unlimited."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte časový limit v minútach. 0 znamená neobmedzené."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:127
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please enter your master configuration password to change the self service "
|
|
|
|
|
"profile:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Prosím, na zmenu profilu samoobslužnej služny zadajte svoje hlavné heslo "
|
|
|
|
|
"nastavení:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/conflogin.php:123
|
|
|
|
|
msgid "Please enter your password to change the server preferences:"
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, na zmenu nastavení servera zadajte svoje heslo:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:63
|
|
|
|
|
msgid "Please enter your public SSH key."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte svoj verejný kľúč SSH."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:394 ../lib/modules/fixed_ip.inc:328
|
|
|
|
|
msgid "Please fill out the DHCP settings first."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, najprv vyplňte nastavenia DHCP."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:474
|
|
|
|
|
msgid "Please go back and try again."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, vráťte sa a skúste znova."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:234
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please provide a CSV formated file with your account data. The cells in the "
|
|
|
|
|
"first row must be filled with the column identifiers. The following rows "
|
|
|
|
|
"represent one account for each row."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Prosím, zadajte súbor CSV, s údajmi o účtoch. Bunky prvého riadku musia "
|
|
|
|
|
"obsahovať identifikátory stĺpcov. Nasledujúce riadky reprezentujú každý "
|
|
|
|
|
"jeden účet."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/massBuildAccounts.php:233
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please provide a file to upload."
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, zadajte súbor na nahranie."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:710
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please select an image file to upload. It must be in JPG format (.jpg/.jpeg)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Prosím, vyberte súbor s obrázkom na nahranie. Musí byť vo formáte JPG (.jpg/."
|
|
|
|
|
"jpeg)."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:143
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please select your prefered log level. Messages with a lower level will not "
|
|
|
|
|
"be logged."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Prosím, vyberte požadovanú úroveň záznamov. Správy s nižšou úrovňou nebudú "
|
|
|
|
|
"zaznamenávané."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:215
|
|
|
|
|
msgid "Please set the voicemail password with \"Set password\" before saving."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Prosím, pred uložením nastavte heslo hlasovej schránky pomocou „Nastaviť "
|
|
|
|
|
"heslo”."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:822
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Please set up all required attributes on page: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, nastavte všetky povinné atribúty v stránke: %s"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:191
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:152
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please set up your master configuration file (config/config.cfg) first!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Prosím, najprv nastavte svoj hlavný konfiguračný súbor (config/config.cfg)!"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:519 ../lib/modules/ddns.inc:346
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please set your LDAP suffix to an LDAP entry with object class \"dhcpServer"
|
|
|
|
|
"\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Prosím, nastavte svoju príponu LDAP na položku LDAP s triedou objektu "
|
|
|
|
|
"„dhcpServer”."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:172
|
|
|
|
|
msgid "Please wait"
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím, počkajte"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:143
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Policy count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Počet politík: %s"
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:230
|
|
|
|
|
msgid "Policy list has invalid format!"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoznam politík má neplatný formát!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:170
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:275
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:345
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:498
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:821
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1233
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Port"
|
|
|
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:171
|
|
|
|
|
msgid "Port number."
|
|
|
|
|
msgstr "Číslo portu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:539 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:549
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:559 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:574
|
|
|
|
|
msgid "Position"
|
|
|
|
|
msgstr "Pozícia"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:296 ../templates/masscreate.php:371
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:112 ../lib/modules/customScripts.inc:114
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:116
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:442
|
|
|
|
|
msgid "Possible values"
|
|
|
|
|
msgstr "Možné hodnoty"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:125 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:135
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:236 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:401
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:522 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:637
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:641 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1307
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2027 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2577
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Post office box"
|
|
|
|
|
msgstr "PO box"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:64 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:124
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:147 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:244
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:385 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:534
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:653 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1413
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2029 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2556
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Postal address"
|
|
|
|
|
msgstr "Počtová adresa"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:654
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Postal address, city"
|
|
|
|
|
msgstr "Poštová adresa, mesto"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:125
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:138 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:238
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:377 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:525
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:645 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:649
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1333 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2028
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2570
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Postal code"
|
|
|
|
|
msgstr "PSČ"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:87
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Predefined values"
|
|
|
|
|
msgstr "Preddefinované položky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:87 ../lib/modules/imapAccess.inc:117
|
|
|
|
|
msgid "Prefix for mailboxes"
|
|
|
|
|
msgstr "Predpona poštových schránok"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:331
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "President"
|
|
|
|
|
msgstr "Riaditeľ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:80 ../lib/modules/eduPerson.inc:147
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:202 ../lib/modules/eduPerson.inc:259
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:663
|
|
|
|
|
msgid "Primary affiliation"
|
|
|
|
|
msgstr "Primárny vzťah"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:216 ../lib/modules/posixAccount.inc:298
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:317 ../lib/modules/posixAccount.inc:350
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:379 ../lib/modules/posixAccount.inc:417
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1106 ../lib/modules/posixAccount.inc:1367
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1413 ../lib/modules/posixAccount.inc:1471
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Primary group"
|
|
|
|
|
msgstr "Primárna skupina"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:117 ../lib/modules/eduPerson.inc:185
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:205 ../lib/modules/eduPerson.inc:219
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:361 ../lib/modules/eduPerson.inc:687
|
|
|
|
|
msgid "Primary organisational unit"
|
|
|
|
|
msgstr "Primárna organizačná jendotka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:101 ../lib/modules/eduPerson.inc:140
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:203 ../lib/modules/eduPerson.inc:253
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:669
|
|
|
|
|
msgid "Principal name"
|
|
|
|
|
msgstr "Meno principalu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:215 ../lib/modules/eduPerson.inc:216
|
|
|
|
|
msgid "Principal name is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Meno principalu nie je paltné!"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:98
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:811
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
|
|
|
msgstr "Priorita"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1537
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:44
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:135
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Proceed"
|
|
|
|
|
msgstr "Spracovať"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:106
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:85
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Profile deleted."
|
|
|
|
|
msgstr "Profil odstránený."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilepage.php:171
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:89 ../lib/tools/profileEditor.inc:44
|
|
|
|
|
msgid "Profile editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Editor profilov"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:138
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:218
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:101
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:200 ../help/help.inc:124
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:126 ../help/help.inc:128 ../help/help.inc:130
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:132
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Profile management"
|
|
|
|
|
msgstr "Správa profilov"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:222
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:241
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:253
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:262
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:281
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:204
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:218
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:234
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profiledelete.php:85
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilepage.php:175
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:174 ../help/help.inc:156
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Profile name"
|
|
|
|
|
msgstr "Meno profilu"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:86
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:101
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:61
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:76
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Profile name is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Neplatné meno profilu!"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:225
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:263
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Profile password"
|
|
|
|
|
msgstr "Heslo profilu"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:84
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:119
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Profile passwords are different or empty!"
|
|
|
|
|
msgstr "Heslá profilu sa nezhodujú alebo sú prázdne!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:89 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:90
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:202
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:214
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:286
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:335
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:477
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:573
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1165
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1441
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1542
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1696
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1718
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Profile path"
|
|
|
|
|
msgstr "Cesta profilu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:89 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:91
|
|
|
|
|
msgid "Profile path is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Neplatná cesta profilu!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:113
|
|
|
|
|
msgid "Profile was saved."
|
|
|
|
|
msgstr "Profil bol uložený."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:73 ../lib/modules/zarafaServer.inc:99
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:111 ../lib/modules/zarafaServer.inc:164
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:329
|
|
|
|
|
msgid "Public store"
|
|
|
|
|
msgstr "Verejné úložisko"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:174
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:277
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:346
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:505
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:831
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1236
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Qualify"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontrolovať"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:61
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:131
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:138
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:151
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:222
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:258
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:368
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:511
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:786
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Question"
|
|
|
|
|
msgstr "Otázka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:79 ../lib/modules/quota.inc:92
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:145 ../lib/modules/zarafaUser.inc:482
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:51 ../lib/modules/systemQuotas.inc:61
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:68 ../lib/modules/systemQuotas.inc:74
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:81 ../lib/modules/imapAccess.inc:99
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:139
|
|
|
|
|
msgid "Quota"
|
|
|
|
|
msgstr "Kvóta"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:687
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Quota for %s on %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Kvóta pre %s na %s"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:85 ../lib/modules/zarafaUser.inc:170
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:249 ../lib/modules/zarafaUser.inc:371
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:413 ../lib/modules/zarafaUser.inc:517
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1286 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1388
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Quota hard limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Pevný limit kvóty"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:62
|
|
|
|
|
msgid "Quota has wrong format!"
|
|
|
|
|
msgstr "Kvóta má zlý formát!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:292 ../lib/modules/imapAccess.inc:301
|
|
|
|
|
msgid "Quota limit (kB)"
|
|
|
|
|
msgstr "Limit kvóty (kB)"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:73 ../lib/modules/zarafaUser.inc:164
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:223 ../lib/modules/zarafaUser.inc:362
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:489 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1268
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1379
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Quota override"
|
|
|
|
|
msgstr "Prepísanie kvóty"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:81 ../lib/modules/zarafaUser.inc:168
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:241 ../lib/modules/zarafaUser.inc:368
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:411 ../lib/modules/zarafaUser.inc:507
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1280 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1385
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Quota soft limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Mäkký limit kvóty"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:77 ../lib/modules/zarafaUser.inc:166
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:233 ../lib/modules/zarafaUser.inc:365
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:409 ../lib/modules/zarafaUser.inc:497
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1274 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1382
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Quota warning limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Varovanie limitu kvóty"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:320 ../templates/profedit/profilepage.php:202
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:935 ../help/help.inc:154
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "RDN identifier"
|
|
|
|
|
msgstr "Identifikátor RDN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:93
|
|
|
|
|
msgid "RID (Windows UID)"
|
|
|
|
|
msgstr "RID (Windows UID)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:90 ../lib/modules/sambaDomain.inc:151
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:182 ../lib/modules/sambaDomain.inc:376
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:382 ../lib/modules/sambaDomain.inc:650
|
|
|
|
|
msgid "RID base"
|
|
|
|
|
msgstr "Základ RID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:345
|
|
|
|
|
msgid "RID settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastavenia RID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:186
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:283
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:349
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:527
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:859
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1245
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "RTP hold timeout"
|
|
|
|
|
msgstr "Časový limit pridržania RTP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:182
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:281
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:348
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:520
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:849
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1242
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "RTP timeout"
|
|
|
|
|
msgstr "Časový limit RTP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:85 ../lib/modules/range.inc:418
|
|
|
|
|
msgid "Range from"
|
|
|
|
|
msgstr "Rozsah od"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:88 ../lib/modules/range.inc:430
|
|
|
|
|
msgid "Range to"
|
|
|
|
|
msgstr "Rozsah do"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:95 ../lib/modules/range.inc:67
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:99 ../lib/modules/range.inc:485
|
|
|
|
|
msgid "Ranges"
|
|
|
|
|
msgstr "Rozsahy"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:292
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Read"
|
|
|
|
|
msgstr "Čítanie"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:248
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Read only"
|
|
|
|
|
msgstr "Len na čítanie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2289
|
|
|
|
|
msgid "Really delete value from this attribute?"
|
|
|
|
|
msgstr "Naozaj odstrániť hodnotu tohoto atribútu?"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:84 ../lib/modules/freeRadius.inc:118
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:138 ../lib/modules/freeRadius.inc:169
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:223 ../lib/modules/freeRadius.inc:269
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:622 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:68
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Realm"
|
|
|
|
|
msgstr "Autentifikačná doména (realm)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:71 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:154
|
|
|
|
|
msgid "Recipient"
|
|
|
|
|
msgstr "Príjemca"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:108 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:109
|
|
|
|
|
msgid "Recipient is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Príjemca nie je platný!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/mailAlias.inc:92 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:75
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:89 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:97
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:290
|
|
|
|
|
msgid "Recipient list"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoznam príjemcov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:226
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:365
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1490
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1770
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reconnect if disconnected"
|
|
|
|
|
msgstr "Pri odpojení znova pripojiť"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:63
|
|
|
|
|
msgid "Recursive copy"
|
|
|
|
|
msgstr "Rekurzívne kopírovať"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:49
|
|
|
|
|
msgid "Recursive copy progress"
|
|
|
|
|
msgstr "Priebeh rekurzívneho kopírovania"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:31
|
|
|
|
|
msgid "Recursive delete progress"
|
|
|
|
|
msgstr "Priebeh rekurzívneho odstraňovania"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:65
|
|
|
|
|
msgid "Recursively copy all children of this object as well."
|
|
|
|
|
msgstr "Rekurzívne kopíruje aj všetkých potomkov tohoto objektu."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:229
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:267
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:242 ../templates/config/confmain.php:377
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2084
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reenter password"
|
|
|
|
|
msgstr "Zopakujte heslo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:185
|
|
|
|
|
msgid "Referrals"
|
|
|
|
|
msgstr "Odkazovače"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1051
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1052
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1054
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:249
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:233 ../lib/types/dhcp.inc:276
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:439 ../lib/lists.inc:713
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Refresh"
|
|
|
|
|
msgstr "Obnoviť"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1052
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055
|
|
|
|
|
msgid "Refresh this entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Obnoví túto položku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:247
|
|
|
|
|
msgid "Refreshing tree"
|
|
|
|
|
msgstr "Obnovovanie stromu"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:66 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:124
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:150 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:246
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:393 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:537
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:657 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1441
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2030 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2563
|
|
|
|
|
msgid "Registered address"
|
|
|
|
|
msgstr "Poštová adresa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:658
|
|
|
|
|
msgid "Registered address, city"
|
|
|
|
|
msgstr "Poštová adresa, mesto"
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:206
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:293
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:354
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:563
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:905
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1260
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Registration context"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontext registrácie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:210
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:295
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:355
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:570
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:914
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1263
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Registration extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Rozšírenie registrácie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:226
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:303
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:359
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:599
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:954
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1275
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Registration server"
|
|
|
|
|
msgstr "Server registrácie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:53
|
|
|
|
|
msgid "Reject if conflicts"
|
|
|
|
|
msgstr "Odmietnuť pri konflikte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1052
|
|
|
|
|
msgid "Reloading"
|
|
|
|
|
msgstr "Znovanačítanie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:291
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:461
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1409 ../lib/modules/kolabUser.inc:904
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:443 ../lib/modules/freeRadius.inc:475
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:266 ../lib/modules/sudoRole.inc:293
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:320 ../lib/modules/sudoRole.inc:347
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:374 ../lib/modules/sudoRole.inc:401
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:401
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:282
|
|
|
|
|
msgid "Remove Asterisk voicemail extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť rozšírenie Asterisk voicemail"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:176
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove Authorized Service extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť rozšírenie Authorized Service"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:393
|
|
|
|
|
msgid "Remove EDU person extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť rozšírenie EDU person"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:339
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove FreeRadius extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť rozšírenie FreeRadius"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:176
|
|
|
|
|
msgid "Remove IP address extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť rozšírenie IP adresa"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:266
|
|
|
|
|
msgid "Remove Kerberos extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť rozšírenie Kerberos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1242
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove Samba 3 extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť rozšírenie Samba 3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:364
|
|
|
|
|
msgid "Remove Shadow account extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť rozšírenie Shadow account"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:228 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:275
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:656 ../lib/modules/zarafaServer.inc:171
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove Zarafa extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť rozšírenie Zarafa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:157
|
|
|
|
|
msgid "Remove host extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť rozšírenie host"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:212 ../lib/modules/posixAccount.inc:1161
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1746
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove password"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť heslo"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:276
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove password self reset extension"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť rozšírenie obnovenia hesla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:147
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:386 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:442
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:278 ../lib/modules/zarafaUser.inc:903
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1869 ../lib/modules/groupOfNames.inc:300
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:412
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove selected entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť zvolené položky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:258
|
|
|
|
|
msgid "Remove this account type"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť tento typ účtov"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2632
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Remove/replace photo"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť/nahradiť fotografiu"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:245
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:226
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1152
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1153
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1155
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1156
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:24
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:35
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:53
|
|
|
|
|
msgid "Rename"
|
|
|
|
|
msgstr "Premenovať"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:28
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Rename <b>%s</b> to a new object."
|
|
|
|
|
msgstr "Premenovať <b>%s</b> na nový objekt."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:240
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:246
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:217
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:227 ../help/help.inc:126
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Rename profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Premenovať profil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:48
|
|
|
|
|
msgid "Rename successful!"
|
|
|
|
|
msgstr "Premenovanie úspešné!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1153
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1156
|
|
|
|
|
msgid "Rename this entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Premenovať túto položku"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:92
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:72
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Renamed profile."
|
|
|
|
|
msgstr "Premenovaný profil."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:30
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:31
|
|
|
|
|
msgid "Renaming"
|
|
|
|
|
msgstr "Premenovávanie"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:84
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:100
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:140
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:157
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:239
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:496
|
|
|
|
|
msgid "Renewable lifetime"
|
|
|
|
|
msgstr "Doba platnosti obnovenia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:179
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:180
|
|
|
|
|
msgid "Renewable lifetime must be a number."
|
|
|
|
|
msgstr "Doba platnosti obnovenia musí byť číslo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:267
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:809 ../lib/modules.inc:985
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Repeat password"
|
|
|
|
|
msgstr "Zopakujte heslo"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:75 ../lib/modules/posixAccount.inc:886
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Replaced $user or $group in homedir."
|
|
|
|
|
msgstr "Nahradené $user alebo $group v domovskom adresári."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:321 ../help/help.inc:207
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reply-to address"
|
|
|
|
|
msgstr "Adresa Reply-to"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:440
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reply-to address for password mails is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Adresa Reply-to pre emaily s heslom nie je paltná."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:89 ../lib/modules/ppolicy.inc:120
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:146 ../lib/modules/ppolicy.inc:280
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:492
|
|
|
|
|
msgid "Require password change on first login"
|
|
|
|
|
msgstr "vyžadovať mzenu hesla pri prvom prihlásení"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:445
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Required attribute for object classes"
|
|
|
|
|
msgstr "Povinný atribút pre triedy objektov"
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:381
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1567
|
|
|
|
|
msgid "Required attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Vyžadované atribúty"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1236
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
|
|
msgstr "Obnoviť"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1104
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reset changes"
|
|
|
|
|
msgstr "Obnoviť zmeny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:242
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1235
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reset password"
|
|
|
|
|
msgstr "Obnoviť heslo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:130 ../lib/modules/sambaDomain.inc:192
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:217 ../lib/modules/sambaDomain.inc:341
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:686
|
|
|
|
|
msgid "Reset time after lockout"
|
|
|
|
|
msgstr "Čas obnovenia po zablokovaní"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:217
|
|
|
|
|
msgid "Reset time after lockout must be are natural number."
|
|
|
|
|
msgstr "Čas obnovenia po zablokovaní musí byť prirozdené číslo."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:524
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Resource settings"
|
|
|
|
|
msgstr "nastavenie zdrojov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:178
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:279
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:347
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:512
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:840
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1239
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Restrict caller ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Obmedziť ID volajúceho"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:113
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:118
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:550
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:587
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:198
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:213
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:84
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:137
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:122
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:137
|
|
|
|
|
msgid "Retrieving DN"
|
|
|
|
|
msgstr "Získavnie DN"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:112 ../lib/modules/ddns.inc:120
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:141 ../lib/modules/ddns.inc:384
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:411
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reverse zone names"
|
|
|
|
|
msgstr "Mená revezvných zón"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:288 ../help/help.inc:112
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Rights for the home directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Práva domovského adresára"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:77 ../lib/modules/sudoRole.inc:55
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:121 ../lib/modules/sudoRole.inc:171
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:247 ../lib/modules/sudoRole.inc:682
|
|
|
|
|
msgid "Role name"
|
|
|
|
|
msgstr "Meno role"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:529 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1290
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Room"
|
|
|
|
|
msgstr "Miestnosť"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:126 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:250
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:457 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:543
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:721 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1467
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2037 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2584
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Room number"
|
|
|
|
|
msgstr "Číslo miestnosti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:61
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:93
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:112
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:141
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:300
|
|
|
|
|
msgid "Routing address"
|
|
|
|
|
msgstr "Smerovacia adresa"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:131
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:303
|
|
|
|
|
msgid "Rules"
|
|
|
|
|
msgstr "Pravidlá"
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:82
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Run group"
|
|
|
|
|
msgstr "Skupina na spustenie"
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:79 ../lib/modules/sudoRole.inc:107
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:158 ../lib/modules/sudoRole.inc:177
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:186 ../lib/modules/sudoRole.inc:372
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:699
|
|
|
|
|
msgid "Run groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Skupiny na spustenie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:81
|
|
|
|
|
msgid "Run user"
|
|
|
|
|
msgstr "Používateľ na spustenie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:75 ../lib/modules/sudoRole.inc:102
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:152 ../lib/modules/sudoRole.inc:176
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:185 ../lib/modules/sudoRole.inc:345
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:696
|
|
|
|
|
msgid "Run users"
|
|
|
|
|
msgstr "Používatelia na spustenie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:127
|
|
|
|
|
msgid "SASL mechanisms"
|
|
|
|
|
msgstr "Mechanizmus SASL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:143
|
|
|
|
|
msgid "SIP URI for a realtime peer."
|
|
|
|
|
msgstr "SIP URI partnera v reálnom čase."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:119
|
|
|
|
|
msgid "SIP user agent identification."
|
|
|
|
|
msgstr "Identifikácia používateľského agenta SIP."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:235
|
|
|
|
|
msgid "SSH connection"
|
|
|
|
|
msgstr "Spojenie SSH"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:248
|
|
|
|
|
msgid "SSH connection could be established."
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno vytvoriť spojenie SSH."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:52 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:62
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:66 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:74
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:98
|
|
|
|
|
msgid "SSH public key"
|
|
|
|
|
msgstr "Verejný kľúč SSH"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:81 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:176
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "SSH public keys"
|
|
|
|
|
msgstr "Verejné kľúče SSH"
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:65 ../lib/modules/zarafaServer.inc:87
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:109 ../lib/modules/zarafaServer.inc:122
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:150 ../lib/modules/zarafaServer.inc:319
|
|
|
|
|
msgid "SSL port"
|
|
|
|
|
msgstr "Port SSL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:129
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:312
|
|
|
|
|
msgid "Samba 3"
|
|
|
|
|
msgstr "Samba 3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:203 ../lib/modules/sambaDomain.inc:204
|
|
|
|
|
msgid "Samba 3 domain SID is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Neplatný SID domény Samba 3!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:62
|
|
|
|
|
msgid "Samba 3 domain entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Položky doména Samba 3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:307
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:311
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:452
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:518
|
|
|
|
|
msgid "Samba RID"
|
|
|
|
|
msgstr "RID Samby"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:339
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:364
|
|
|
|
|
msgid "Samba RID number"
|
|
|
|
|
msgstr "Číslo RID Samby"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:333
|
|
|
|
|
msgid "Samba display name"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobrazené meno Samby"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:51
|
|
|
|
|
msgid "Samba domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Doména Samby"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:149
|
|
|
|
|
msgid "Samba domain name"
|
|
|
|
|
msgstr "Meno domény Samby"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/smbDomain.inc:53
|
|
|
|
|
msgid "Samba domains"
|
|
|
|
|
msgstr "Domény Samba"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:324
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:345
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:372
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:393
|
|
|
|
|
msgid "Samba group type"
|
|
|
|
|
msgstr "Typ skupiny Samby"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:239
|
|
|
|
|
msgid "Samba password"
|
|
|
|
|
msgstr "Heslo Samby"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:95
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:208
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:292
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:295
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:493
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:577
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1176
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1550
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1699
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Samba workstations"
|
|
|
|
|
msgstr "Stanice Samba"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1312
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Saturday"
|
|
|
|
|
msgstr "Sobota"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmodules.php:215
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:391
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/moduleSettings.php:226
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/conftypes.php:277
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:349
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:566
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:583
|
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilepage.php:227
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1243
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1247
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1101
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Uložiť"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1082
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1085
|
|
|
|
|
msgid "Save a dump of this object"
|
|
|
|
|
msgstr "Uloží výpis tohoto objektu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1244
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1248
|
|
|
|
|
msgid "Save a dump of this object and all of its children"
|
|
|
|
|
msgstr "Uloží výpis tohoto objektu a všetkých jeho potomkov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:90
|
|
|
|
|
msgid "Save as file"
|
|
|
|
|
msgstr "Uložiť ako súbor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:172
|
|
|
|
|
msgid "Save changes"
|
|
|
|
|
msgstr "Uložiť zmeny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/tools/schemaBrowser.inc:44
|
|
|
|
|
msgid "Schema browser"
|
|
|
|
|
msgstr "Prehliadač schémy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:117
|
|
|
|
|
msgid "Schema suffix"
|
|
|
|
|
msgstr "Prípona schémy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/tests/schemaTest.php:53 ../templates/tests/index.php:56
|
|
|
|
|
#: ../lib/tools/tests.inc:116
|
|
|
|
|
msgid "Schema test"
|
|
|
|
|
msgstr "Test schémy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:84 ../lib/modules/eduPerson.inc:154
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:206 ../lib/modules/eduPerson.inc:268
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:666
|
|
|
|
|
msgid "Scoped affiliation"
|
|
|
|
|
msgstr "Rola vzťahu"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:97
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Script path"
|
|
|
|
|
msgstr "Cesta skriptu"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:481
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Script path is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Cesta skriptu nie je platná!"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:500
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Script rights are invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Práva skriptu nie sú platné!"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:484
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Script server is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Server skriptu "
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:108
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Script servers"
|
|
|
|
|
msgstr "Servery skriptu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:298 ../templates/serverInfo.php:378
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:75
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:180
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:619
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:235
|
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
|
msgstr "Hľadať"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:171
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:190
|
|
|
|
|
msgid "Search Results"
|
|
|
|
|
msgstr "Výsledky hľadania"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:150
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:201
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:81
|
|
|
|
|
msgid "Search filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Filter hľadania"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:293
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Search returned no results"
|
|
|
|
|
msgstr "hľadanie vrátilo prázdny výsledok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:130
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:200
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:67
|
|
|
|
|
msgid "Search scope"
|
|
|
|
|
msgstr "Rozash hľadania"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:442
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Search tree suffix for users"
|
|
|
|
|
msgstr "Prípona stromu hľadania používateľov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:555
|
|
|
|
|
msgid "Section"
|
|
|
|
|
msgstr "Sekcia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:397
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:422
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:427
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:484
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:509
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:514
|
|
|
|
|
msgid "Security error: The file being uploaded may be malicious."
|
|
|
|
|
msgstr "Bezpečnostná chyba: Nahrávaný súbor môže byť škodlivý."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:71 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:138
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:175 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:254
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:636
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Security group"
|
|
|
|
|
msgstr "Bezpečnostná skupina"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:65
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:156
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:182
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Security questions"
|
|
|
|
|
msgstr "Bezpečnostné otázky"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:195 ../templates/config/confmain.php:381
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Security settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastavenia bezpečnosti"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/help.php:94
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "See also"
|
|
|
|
|
msgstr "Ďalšie informácie"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/account.inc:678
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "See the manual for instructions to solve this problem."
|
|
|
|
|
msgstr "Inštrukcie na vyriešenie tohoto problému hľadajte v manuáli."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:494
|
|
|
|
|
msgid "Select a template for the creation process"
|
|
|
|
|
msgstr "Vyberte šablónu na vytvorenie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:498
|
|
|
|
|
msgid "Select a template to edit the entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Vyberte šablónu na úpravu položku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:402
|
|
|
|
|
msgid "Select all"
|
|
|
|
|
msgstr "Vybrať všetky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:31
|
|
|
|
|
msgid "Select an LDIF file"
|
|
|
|
|
msgstr "Vyberte súbor LDIF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:230 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:259
|
|
|
|
|
msgid "Select host"
|
|
|
|
|
msgstr "Vyberte stroj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:236 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:265
|
|
|
|
|
msgid "Select user"
|
|
|
|
|
msgstr "Vyberte používateľa"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1205 ../lib/modules/posixAccount.inc:1235
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:374
|
|
|
|
|
msgid "Selected groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Zvolené skupiny"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:151 ../templates/config/confmodules.php:280
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Selected modules"
|
|
|
|
|
msgstr "Zvolené moduly"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:251 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:446
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Selected users"
|
|
|
|
|
msgstr "Zvolení používatelia"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:266
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Self service configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastavenie samoobslužnej služby"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:308
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Self service configuration editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Editor nastavenia samoobslužnej služby"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:313
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Self service login"
|
|
|
|
|
msgstr "Prihlásenie samoobslužnej časti"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:111
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:200
|
|
|
|
|
msgid "Send confirmation mail"
|
|
|
|
|
msgstr "Poslať potvrdzujúci email"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:93
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:184
|
|
|
|
|
msgid "Send notification mail"
|
|
|
|
|
msgstr "Poslať oznamovací email"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:241
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:271
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Send via mail"
|
|
|
|
|
msgstr "Poslať emailom"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:94
|
|
|
|
|
msgid "Sends a mail to the user to inform him about the password change."
|
|
|
|
|
msgstr "Posiela používateľovi email, aby bol informovaný o zmene hesla."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:112
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sends a mail to the user to validate his email address before the password "
|
|
|
|
|
"change."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Posiela používateľovi email, na overenie jeho emailovej adresy pred zmenou "
|
|
|
|
|
"hesla."
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:58 ../lib/modules/device.inc:89
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:114 ../lib/modules/device.inc:169
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:442
|
|
|
|
|
msgid "Serial number"
|
|
|
|
|
msgstr "Sériové číslo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:70
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:166
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:47
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:110
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:54
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:56
|
|
|
|
|
msgid "Server"
|
|
|
|
|
msgstr "Server"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:225
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:361 ../lib/modules/imapAccess.inc:69
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:104 ../help/help.inc:58
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Server address"
|
|
|
|
|
msgstr "Adresa servera"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:424
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:108
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Server address is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Adresa servera nie je platná!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:101 ../lib/tools/serverInfo.inc:44
|
|
|
|
|
msgid "Server information"
|
|
|
|
|
msgstr "Informácie o serveri"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:285
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Server list"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoznam serverov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:384
|
|
|
|
|
msgid "Server profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Profil servera"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:254
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:381
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Server settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastavenia servera"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:178
|
|
|
|
|
msgid "Server statistics"
|
|
|
|
|
msgstr "Štatistiky servera"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:203 ../templates/serverInfo.php:209
|
|
|
|
|
msgid "Server time"
|
|
|
|
|
msgstr "Čas servera"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:75
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Service name (e.g. sshd, imap, ftp). Enter one service per entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Meno služby (napr. sshd, imap, ftp). Zadajte jednu službu na položku."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:193 ../help/help.inc:140
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Session timeout"
|
|
|
|
|
msgstr "Časový limit relácie"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:101
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastaviť"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1403
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:437
|
|
|
|
|
msgid "Set also for Kerberos"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastaviť aj pre Kerberos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:434 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:395
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set also for Samba 3"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastaviť aj pre Samba 3"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1400
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:392
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set also for Shadow"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastaviť aj pre Tieňové heslá"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1108 ../lib/modules.inc:1109
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set password"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastaviť heslo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:187 ../lib/modules/posixAccount.inc:330
|
|
|
|
|
msgid "Set primary group as memberUid"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastaviť primárnu skupinu ako memberUid"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:261
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:271
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:272 ../help/help.inc:130
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set profile password"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastaviť heslo profilu"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1109
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set random password"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastaviť náhodné heslo"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:255
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set specific password"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastaviť heslo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:171
|
|
|
|
|
msgid "Set the search results to 0 to retrieve all available records."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nastavte výsledky hľadania na 0 aby ste získali všetky dostupné záznamy."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:85
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Set this only if your LDAP schema allows that groups may not have any "
|
|
|
|
|
"members (e.g. if you use OpenDJ)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Toto nastavte, len ak vaša schéma LDAP dovoľuje skupiny bez členov (napr. ak "
|
|
|
|
|
"používate OpenDJ)."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:413
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sets the group password."
|
|
|
|
|
msgstr "Nastaviť heslo skupiny."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:84
|
|
|
|
|
msgid "Shadow"
|
|
|
|
|
msgstr "Tieňové heslá"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:224
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:359
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1474
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1754
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Shadowing"
|
|
|
|
|
msgstr "Tieňovanie"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:97 ../lib/modules/zarafaUser.inc:174
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:284 ../lib/modules/zarafaUser.inc:377
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:586 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1324
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Shared store only"
|
|
|
|
|
msgstr "Len zdieľané úložisko"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:88
|
|
|
|
|
msgid "Should DDNS (Dynamic DNS) be activated?"
|
|
|
|
|
msgstr "Má byť aktivované DDNS (Dynamické DNS)?"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:92
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Should fix IP addresses be added to the DNS server?"
|
|
|
|
|
msgstr "Majú byť pevné adresy IP pridané do servera DNS?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1121
|
|
|
|
|
msgid "Show"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobraziť"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/massBuildAccounts.php:216
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show LDIF file"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobraziť súbor LDIF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:159
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:84
|
|
|
|
|
msgid "Show attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobraziť atribúty"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1122
|
|
|
|
|
msgid "Show internal attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobraziť interné atribúty"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:438
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show only Asterisk accounts"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobraziť len účty Asterisk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/group.inc:299
|
|
|
|
|
msgid "Show primary group members as normal group members"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobraziť primárny členov skupiny ako bežných členov skupiny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:192
|
|
|
|
|
msgid "Single valued"
|
|
|
|
|
msgstr "Jedna hodnota"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81
|
|
|
|
|
msgid "Skip"
|
|
|
|
|
msgstr "Preskočiť"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:623 ../lib/modules/systemQuotas.inc:376
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Soft block"
|
|
|
|
|
msgstr "Mäkký blok"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:105 ../lib/modules/quota.inc:391
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:496 ../lib/modules/systemQuotas.inc:117
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Soft block limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Mäkký limit blokov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:106
|
|
|
|
|
msgid "Soft block limit."
|
|
|
|
|
msgstr "Mäkký limit blokov."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:625 ../lib/modules/systemQuotas.inc:378
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Soft inode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mäkký inod"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:128
|
|
|
|
|
msgid "Soft inode (files) limit."
|
|
|
|
|
msgstr "Mäkký limit inodov (súborov)."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:127 ../lib/modules/quota.inc:395
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:498 ../lib/modules/systemQuotas.inc:121
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Soft inode limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Mäkký limit inodov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:88
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Some IMAP servers store mailboxes with a prefix (e.g. \"user\" for Cyrus "
|
|
|
|
|
"which results in \"user.username\")."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Niektoré servery IMAP uchovávajú poštové schránky s predponou (napr. Cyrus "
|
|
|
|
|
"používa „user”, čoho výsledkom je „user.meno používateľa”)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1019
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below."
|
|
|
|
|
msgstr "Niektoré atribúty (%s) boli zmenené a sú nižšie zvýraznené."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:821
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Some required information is missing"
|
|
|
|
|
msgstr "Niektoré povinné informácie chýbajú"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/help.php:124
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sorry this help id ({bold}%s{endbold}) is not available for this module "
|
|
|
|
|
"({bold}%s{endbold})."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Prepáčte, ale toto ID pomocníka ({bold}%s{endbold}) nie je dostupné pre "
|
|
|
|
|
"tento modul ({bold}%s{endbold})."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/help.php:138
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Sorry this help number ({bold}%d{endbold}) is not available."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Prepáčte, ale toto číslo pomocníka ({bold}%d{endbold}) nie je dostupné."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:304
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1213
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Special user"
|
|
|
|
|
msgstr "Špeciálny používateľ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:85
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:73
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies a filter that matches the members (e.g. \"(mail=*@zarafa.nl)\")."
|
|
|
|
|
msgstr "Udáva filter, ktorý hľadá zhody členov (napr. „(mail=*@zarafa.sk)”)."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:206
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specifies if the mail should be sent as text or HTML."
|
|
|
|
|
msgstr "Udáva, či má byť email poslaný ako text alebo ako HTML."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:215
|
|
|
|
|
msgid "Specifies if the user can call forward."
|
|
|
|
|
msgstr "Udáva, či používateľ môže presmerovať hovory."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:72
|
|
|
|
|
msgid "Specifies if this group has security possibilities."
|
|
|
|
|
msgstr "udáva, či skupina má bezpečnostné možnosti."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:74
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies if this server contains the public store. This may be changed only "
|
|
|
|
|
"for new entries."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Udáva, či tento server obsahuje verejné úložisko. Toto možno zmeniť len pri "
|
|
|
|
|
"nových položkách."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:125
|
|
|
|
|
msgid "Specifies if users are allowed to change their own passwords or not."
|
|
|
|
|
msgstr "Udáva, či si používatelia môžu zmeniť svoje heslá alebo nie."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:81
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:69
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies the LDAP base where to search for members (e.g. \"ou=zarafa,"
|
|
|
|
|
"dc=company,dc=com\")."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Udáva základ LDAP, kde budú hľadaní členovia (napr. „ou=zarafa,dc=spolocnost,"
|
|
|
|
|
"dc=sk”)."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:86 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:88
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:130
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies the attribute that should be used to reference the entries. If you "
|
|
|
|
|
"would like to reference also groups then this must be set to \"dn\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Udáva atribút, ktorý má byť použitý na odkazovanie položiek. Ak chcete "
|
|
|
|
|
"odkazovať aj skupiny, potom musí byť nastavený na „dn”."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:106
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Specifies the capacity of this resource."
|
|
|
|
|
msgstr "Udáva kapacitu tohoto zdroja."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:81
|
|
|
|
|
msgid "Specifies the maximum lifetime of a ticket in days."
|
|
|
|
|
msgstr "Udáva maximálnu životnosť tiketu v dňoch."
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:109
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies the maximum number of seconds before a password is due to expire "
|
|
|
|
|
"that expiration warning messages will be returned to a user."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Udáva maximálny počet sekúnd do vypršania hesla, počas ktorých bude "
|
|
|
|
|
"používateľovi zobrazovaná varovanie na vypršanie hesla."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:101
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies the maximum number of seconds that a connection can be idle before "
|
|
|
|
|
"the session is terminated."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Udáva maximálny počet sekúnd, počas ktorých môže byť spojenie nečinné pred "
|
|
|
|
|
"tým ako bude relácia prerušená."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:85
|
|
|
|
|
msgid "Specifies the maximum renewable lifetime of a ticket in days."
|
|
|
|
|
msgstr "Udáva maximálnu dobu platnosti obnovenia v dňoch."
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:113
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies the minimum number of characters that will be accepted in a "
|
|
|
|
|
"password."
|
|
|
|
|
msgstr "Udáva maximálny počet znakov hesla používateľa."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:101
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies the number of consecutive failed login attempts after which the "
|
|
|
|
|
"password may not be used to login."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
"Udáva počet, po sebe idúcich, neúspešných pokusov o prihlásenie, po ktorých "
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
"heslo nebude možné použiť na prihlásenie."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:85
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies the number of previously used passwords which should be saved in "
|
|
|
|
|
"the password history. New passwords can only be set if they are not in the "
|
|
|
|
|
"password history."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Udáva počet predošlých hesiel, ktoré majú byť uložené v histórii hesiel. "
|
|
|
|
|
"Nové heslá bude možno nastaviť, iba ak nebudú v histórii hesiel."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:105
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies the number of seconds after which old consecutive failed login "
|
|
|
|
|
"attempts are purged from the failure counter, even though no successful "
|
|
|
|
|
"authentication has occurred."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Udáva počet sekúnd, po ktorých sú staré neúspešné pokusy o prihlásenie "
|
|
|
|
|
"zahodené z počítadla neúspechov, hoci nedošlo k úspešnému prihláseniu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:97
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies the number of seconds during which the password cannot be used to "
|
|
|
|
|
"login due to too many consecutive failed bind attempts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Udáva počet sekúnd, počas ktorých nemožno heslo použiť na prihlásenie, kvôli "
|
|
|
|
|
"veľkému počtu po sebe idúcich neúspešných pokusov o prihlásenie."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:85
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies the person's affiliation within a particular security domain in "
|
|
|
|
|
"broad categories such as student, faculty, staff, alum, etc."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Udáva pričlenenie osoby v rámci danej bezpečnostnej domény v častých "
|
|
|
|
|
"kategóriach, ako študent, fakulta, učiteľ, apod."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:81
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies the person's primary relationship to the institution in broad "
|
|
|
|
|
"categories such as student, faculty, staff, alum, etc."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Udáva hlavný vzťah osoby k inštitúcii v bežnej kategórii, ako študent, "
|
|
|
|
|
"fakulta, učiteľ, apod."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:93 ../lib/modules/eduPerson.inc:97
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
"Specifies the person's relationships to the institution in broad categories "
|
|
|
|
|
"such as student, faculty, staff, alum, etc."
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
"Udáva vzťah osoby k inštitúcii v bežných kategóriách, ako študent, fakulta, "
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
"učiteľ, apod."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:167
|
|
|
|
|
msgid "Specifies the user's pickup group."
|
|
|
|
|
msgstr "Udáva skupinu príjemcov používateľa."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:94
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies whether the user is an admin. System administrators may "
|
|
|
|
|
"additionally create, modify and delete companies."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Udáva, či je používateľ administrátorom. Administrátori systému môžu naviac "
|
|
|
|
|
"vytvoriť, zmeniť alebo odstrániť spoločnosti."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:129
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifies whether the user's existing password must be sent along with their "
|
|
|
|
|
"new password when changing a password. Attention, LAM does not support "
|
|
|
|
|
"password changes which require the old password."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Udáva, či má byť, pri zmene hesla, existujúce heslo používateľa poslané "
|
|
|
|
|
"spolu s jeho novým heslom. Upozornenie, LAM nepodporuje zmeny hesla, ktoré "
|
|
|
|
|
"vyžadujú staré heslo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1460
|
|
|
|
|
msgid "Specify attributes and values"
|
|
|
|
|
msgstr "Zadajte atribúty a hodnoty"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:150
|
|
|
|
|
msgid "Standard LDAP search filter. Example: (&(sn=Smith)(givenName=David))"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Štandardný filter hľadania LDAP. Príklad: (&(sn=Hraško)(givenName=Janko))"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:191 ../templates/serverInfo.php:197
|
|
|
|
|
msgid "Start time"
|
|
|
|
|
msgstr "Čas začiatku"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:127 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:144
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:242 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:489
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:531 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:737
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:741 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1385
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2042 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2598
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
|
msgstr "Územný celok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:505 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:507
|
|
|
|
|
msgid "Static text"
|
|
|
|
|
msgstr "Statický text"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1455
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1467
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Step %s of %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Krok %s z %s"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:300
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Steve"
|
|
|
|
|
msgstr "Janko"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:396 ../lib/modules/posixAccount.inc:206
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2165
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:165
|
|
|
|
|
msgid "Steve Miller"
|
|
|
|
|
msgstr "Janko Hraško"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:267
|
|
|
|
|
msgid "Steve Miller,Room 2.14,123-123-1234,123-123-1234"
|
|
|
|
|
msgstr "Janko Hraško,Miestnosť 123,123-123-1234,123-123-1234"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:169
|
|
|
|
|
msgid "Steve, Stevo"
|
|
|
|
|
msgstr "Janko, Jano"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:62 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:124
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:132 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:234
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:369 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:519
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:629 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:633
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1281 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2026
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2549
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Street"
|
|
|
|
|
msgstr "Ulica"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:442 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:174
|
|
|
|
|
msgid "Structure name"
|
|
|
|
|
msgstr "Meno štruktúry"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:136
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:33
|
|
|
|
|
msgid "Sub (entire subtree)"
|
|
|
|
|
msgstr "Vnorenie (celý podstrom)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/netgroup.inc:93 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:81
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:116 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:131
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:199 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:373
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:577
|
|
|
|
|
msgid "Subgroups"
|
|
|
|
|
msgstr "Podskupiny"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:324
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:101
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:192
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:208 ../help/help.inc:198
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
|
|
|
msgstr "Predmet"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/dhcp.inc:94 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:128
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:182 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:196
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:213 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:529
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:628
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Subnet"
|
|
|
|
|
msgstr "Podsieť"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:168 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:190
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:207 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:265
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:565 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:636
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Subnet mask"
|
|
|
|
|
msgstr "Maska podsiete"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:174
|
|
|
|
|
msgid "Substring Rule"
|
|
|
|
|
msgstr "Pravidlo podreťazca"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:63
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:56
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:68
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:85
|
|
|
|
|
msgid "Success"
|
|
|
|
|
msgstr "Úspešné"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:32
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Successfully deleted DN %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Úspešne odstránený DN %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:38
|
|
|
|
|
msgid "Sudo role"
|
|
|
|
|
msgstr "Rola sudo"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:148
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Sudo role count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Počet rolí sudo: %s"
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:48
|
|
|
|
|
msgid "Sudo role management"
|
|
|
|
|
msgstr "Správa rolí sudo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:39
|
|
|
|
|
msgid "Sudo roles"
|
|
|
|
|
msgstr "Role sudo"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:656 ../lib/modules.inc:917
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Suffix"
|
|
|
|
|
msgstr "Prípona"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1312
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sunday"
|
|
|
|
|
msgstr "Nedeľa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:72
|
|
|
|
|
msgid "Switch entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Prepnúť položky"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:165
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:89
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:77
|
|
|
|
|
msgid "Sync Asterisk password with Unix password"
|
|
|
|
|
msgstr "Synchronizovať heslo Asterisk s heslom Unix"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:168
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sync Asterisk voicemail password with Unix password"
|
|
|
|
|
msgstr "Synchronizovať heslo hlasovej schránky Asterisk s heslom Unix"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:158
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:230
|
|
|
|
|
msgid "Sync Samba LM password with Unix password"
|
|
|
|
|
msgstr "Synchronizovať heslo Samba LM s heslom Unix"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:156
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:229
|
|
|
|
|
msgid "Sync Samba NT password with Unix password"
|
|
|
|
|
msgstr "Synchronizovať heslo Samba NT s heslom Unix"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:179
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:142
|
|
|
|
|
msgid "Syntax"
|
|
|
|
|
msgstr "Syntax"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:87
|
|
|
|
|
msgid "Syntax OID"
|
|
|
|
|
msgstr "Syntax OID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:71 ../templates/schema/schema.php:72
|
|
|
|
|
msgid "Syntaxes"
|
|
|
|
|
msgstr "Syntax"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:603 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1315
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "System administrator"
|
|
|
|
|
msgstr "Administrátor systému"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:219
|
|
|
|
|
msgid "System logging"
|
|
|
|
|
msgstr "Systémový záznam"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:60
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "TLS cannot be combined with ldaps://."
|
|
|
|
|
msgstr "TLS nemožno kombinovať s ldaps://."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:229
|
|
|
|
|
msgid "Target of invitation policy is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Cieľ politiky privítania nie je platný!"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/help.php:89 ../lib/modules.inc:614
|
|
|
|
|
msgid "Technical name"
|
|
|
|
|
msgstr "Technické meno"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:207 ../lib/types/user.inc:156
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:52 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:123
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:153 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:252
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:409 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:546
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:661 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:665
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1484 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2031
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2521
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Telephone number"
|
|
|
|
|
msgstr "Číslo telefónu"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:347
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Temp"
|
|
|
|
|
msgstr "Dočasný"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:323
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Temp, contract until december"
|
|
|
|
|
msgstr "Dočasný, zmluva do decembra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:725
|
|
|
|
|
msgid "Template"
|
|
|
|
|
msgstr "Šablóna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:520
|
|
|
|
|
msgid "Templates"
|
|
|
|
|
msgstr "Šablóny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:368
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:581
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1225
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Terminal server options"
|
|
|
|
|
msgstr "Voľby terminálového servera"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/tools/tests.inc:44
|
|
|
|
|
msgid "Tests"
|
|
|
|
|
msgstr "Testy"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:333
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:105
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:115
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:196
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:212 ../help/help.inc:200
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Text"
|
|
|
|
|
msgstr "Text"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:564
|
|
|
|
|
msgid "Text field"
|
|
|
|
|
msgstr "Textové pole"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:102
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The \"NetID\" of the person for the purposes of inter-institutional "
|
|
|
|
|
"authentication. It should be represented in the form \"user@scope\" where "
|
|
|
|
|
"scope defines a local security domain."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"„NetID” osoby na účely interného overenia. Môže byť uvedené v podobe "
|
|
|
|
|
"„používateľ@rozsah”, kde rozsah definuje lokálnu bezpečnostnú doménu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:160
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The Cyrus mail quota for users in MBytes, leave blank for unlimited space."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kvóta Cyrus mail pre používateľov v megabajtoch, nechajte prázdne pre "
|
|
|
|
|
"neobmedzené miesto."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:300
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The DHCP ranges were changed to fit for the new subnet."
|
|
|
|
|
msgstr "Rozsahy DHCP boli zmenené tak, aby zodpovedali novej podsieti."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:114
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The DN of the directory entry representing the institution with which the "
|
|
|
|
|
"person is associated."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"DN položky adresára, ktorá reprezentuje inštitúciu, s ktorou je osoba "
|
|
|
|
|
"spojená."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:118
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The DN of the directory entry representing the person's primary "
|
|
|
|
|
"organisational unit."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"DN položky adresára, ktorá reprezentuje primárnu organizačnú jednotku osoby."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:122 ../lib/modules/eduPerson.inc:126
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The DNs of the directory entries representing the person's organisational "
|
|
|
|
|
"units."
|
|
|
|
|
msgstr "DN položky adresára, ktorá reprezentuje organizačné jednotky osoby."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:429
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The ID of this group was changed. You can update all user and host entries "
|
|
|
|
|
"to the new group ID."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ID tejto skupiny bolo zmenené. Môžete aktualizovať položky všetkých "
|
|
|
|
|
"používateľov a strojov na nové ID skupiny."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:95
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The IP address %s is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Adresa IP %s nje je platná!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:393
|
|
|
|
|
msgid "The IP address does not match the subnet."
|
|
|
|
|
msgstr "Adresa IP nepatrí do podsiete."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:396
|
|
|
|
|
msgid "The IP address is already in use."
|
|
|
|
|
msgstr "Adresa IP je už používaná."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:108 ../lib/modules/ipHost.inc:109
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:636
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:637 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:85
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:408 ../lib/modules/range.inc:424
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:241 ../lib/modules/freeRadius.inc:242
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:388
|
|
|
|
|
msgid "The IP address is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Adresa IP nie je platná."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:94
|
|
|
|
|
msgid "The IP address of the PC."
|
|
|
|
|
msgstr "Adresa IP počítača."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:141
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
"The IP addresses of the DNS servers. Multiple addresses are separated by \","
|
|
|
|
|
"\". Example: 192.168.0.10, 192.168.0.11"
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
"Adresy IP serverov DNS. Viac adries IP možno oddeliť „,”. Príklad: "
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
"192.168.0.10, 192.168.0.11"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:149
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The IP addresses of the Netbios name servers (e.g. \"123.123.123.123, "
|
|
|
|
|
"123.123.123.124\")."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Adresa(y) IP menných serverov NetBIOS (napr. „123.123.123.123, "
|
|
|
|
|
"123.123.123.124”)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:412 ../lib/modules/range.inc:426
|
|
|
|
|
msgid "The IP does not match the subnet."
|
|
|
|
|
msgstr "Adresa IP nepatrí do podsiete."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:69
|
|
|
|
|
msgid "The Kerberos realm of this user."
|
|
|
|
|
msgstr "Autentifikačná doména (realm) Kerberos tohoto používateľa"
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:91
|
|
|
|
|
msgid "The MAC address of the PC. Example: 11:22:33:44:55:aa"
|
|
|
|
|
msgstr "Adresa MAC počítača. Príklad: 11:22:33:44:55:aa"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:293 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:294
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The Netbios server is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Server NetBIOS nie je platný."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:360
|
|
|
|
|
msgid "The PC name may not be longer than 20 characters."
|
|
|
|
|
msgstr "Meno stroja nemôže byť dlhšie ako 20 znakov."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:369
|
|
|
|
|
msgid "The PC name may only contain A-Z, a-z and 0-9."
|
|
|
|
|
msgstr "Meno stroja môže obsahovať len A-Z, a-z a 0-9."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:363
|
|
|
|
|
msgid "The PC name needs to be at least 2 characters long."
|
|
|
|
|
msgstr "Meno stroja musí byť aspoň 2 znaky dlhé."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:169
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The PDF structure defines what information is exported as PDF file and how "
|
|
|
|
|
"the pages are structured. You can manage the PDF structures in the PDF "
|
|
|
|
|
"editor (under \"Tools\")."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Štruktúra PDF definuje, ktoré informácie sú exportované do súboru PDF a ako "
|
|
|
|
|
"sú štruktúrované strany. Štruktúry PDF môžete spravovať v Editore PDF (pod "
|
|
|
|
|
"\"Nástroje\")."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:44
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:38
|
|
|
|
|
msgid "The RDN field is empty."
|
|
|
|
|
msgstr "Pole RDN je prázdne."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:85
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The Radius realm of this account."
|
|
|
|
|
msgstr "Autentifikačná doména (realm) tohoto účtu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:75
|
|
|
|
|
msgid "The SID of your Samba server. Get it with \"net getlocalsid\"."
|
|
|
|
|
msgstr "SID vášho servera Samba. Získate ho pomocou „net getlocalsid”."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:90
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:139
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The TLS encryption could not be started."
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno spustiť šifrovanie TLS."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:73
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The UID ranges for users and hosts overlap! This is a problem because LAM "
|
|
|
|
|
"uses the highest UID in use + 1 for new accounts. Please set the minimum UID "
|
|
|
|
|
"to equal values or use independent ranges."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Rozsahy UID používateľov a strojov sa prekrývajú! Je to problém, pretože LAM "
|
|
|
|
|
"používa na nové účty najvyššie použité UID + 1. Prosím, nastavte minimálne "
|
|
|
|
|
"UID na rovnaké hodnoty alebo použite nezávislé rozsahy."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:70
|
|
|
|
|
msgid "The Unix socket or named pipe to the server."
|
|
|
|
|
msgstr "Unixový soket alebo pomenovaná rúra servera."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:205
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:206
|
|
|
|
|
msgid "The account context is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Kontext účtu nie je platný."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:103
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:91
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:83
|
|
|
|
|
msgid "The account context stores information about the dial plan."
|
|
|
|
|
msgstr "Kontext účtu uchováva informácie a pláne vytáčania."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:628
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:629
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The account type is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Typ účtu nie je platný."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:97
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The account will be locked after this date."
|
|
|
|
|
msgstr "Účet bude po tomto dátume uzamknutý."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:159
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The account will be saved under this LDAP suffix."
|
|
|
|
|
msgstr "Účet bude uložený pod touto príponou LDAP."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:233
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The answer needs to be at least %s characters long."
|
|
|
|
|
msgstr "Odpoveď musí byť dlhá aspoň %s znakov."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:901
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The answer to the security question is wrong."
|
|
|
|
|
msgstr "Odpoveď na bezpečnostnú otázku nie je správna."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tests/schemaTest.php:126
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
"The attribute %s is not supported for the object class %s by your LDAP "
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
"server."
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Atribút %s nie je podporovaný pre triedu objektu %s vášho servera LDAP."
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:531
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The attribute to modify doesn't match the one specified by %s."
|
|
|
|
|
msgstr "Atribút na modifikáciu nezodpovedá tomu, ktorý je zadaný pomocou %s."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_attr.php:31
|
|
|
|
|
msgid "The attribute value does not exist"
|
|
|
|
|
msgstr "Hodnota atribútu neexistuje"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:618
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:620
|
|
|
|
|
msgid "The caller ID format is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Formát ID volajúceho nie je platný."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:163
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:319
|
|
|
|
|
msgid "The config file is not writable."
|
|
|
|
|
msgstr "Konfiguračný súbor nie je zapisovateľný."
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:29
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:34
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:23
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again."
|
|
|
|
|
msgstr "Kontajner, ktorý ste zadali (%s) neexistuje. Prosím, skúste znova."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:148
|
|
|
|
|
msgid "The country name of the user."
|
|
|
|
|
msgstr "Meno krajiny používateľa."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:291 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:292
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The default gateway is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Predvolená brána nie je platná."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:31
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The destination entry (%s) already exists."
|
|
|
|
|
msgstr "Cieľová položka (%s) už existuje."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:303 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:305
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The domain name includes invalid characters. Valid characters are A-Z, a-z, "
|
|
|
|
|
"0-9, \".\", \"_\",\"-\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Doménové meno obsahuje neplatné znaky. Platné znaky sú A-Z, a-z, 0-9, „.”, "
|
|
|
|
|
"„_”, „-”."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:302 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:304
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The domain name needs to have at least 3 characters."
|
|
|
|
|
msgstr "Doménové meno musí byť dlhé aspoň 3 znaky."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:125
|
|
|
|
|
msgid "The domain name of the subnet."
|
|
|
|
|
msgstr "Doménové meno podsiete."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:209
|
|
|
|
|
msgid "The email address is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Emailové adresa nie je platná."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:89
|
|
|
|
|
msgid "The ending IP address of the range."
|
|
|
|
|
msgstr "Koncová adresa je mimo rozsahu."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:295
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The entered Netbios node type does not exist."
|
|
|
|
|
msgstr "Zadaný typ uzla NetBIOS neexistuje."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update.php:27
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:22
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:21
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:24
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:23
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:20
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:24
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:20
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:27
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The entry (%s) does not exist."
|
|
|
|
|
msgstr "Položka (%s) neexistuje."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:27
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:28
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:34
|
|
|
|
|
msgid "The entry does not exist and will be ignored"
|
|
|
|
|
msgstr "Položka neexistuje a bude ignorovaná"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:67
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The expiration date is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Dátum vypršania nie je platný."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:249 ../lib/modules/freeRadius.inc:250
|
|
|
|
|
msgid "The expiration date must be in format DD.MM.YYYY HH:MM."
|
|
|
|
|
msgstr "Dátum vypršania musí byť vo formáte DD.MM.YYYY HH:MM."
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:622
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:623
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The extension context is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Kontext rozšírenia nie je platný."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:474
|
|
|
|
|
msgid "The file you chose is either empty or does not exist."
|
|
|
|
|
msgstr "Súbor, ktorý ste zvolili je buď prázdny alebo neexistuje."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:412
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:499
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The file you selected was only partially uploaded, likley due to a network "
|
|
|
|
|
"error."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Súbor, ktorý ste zvolili bol nahraný len čiastočne, pravdepodobne kvôli "
|
|
|
|
|
"chybe siete."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:402
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:407
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:489
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:494
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The file you uploaded is too large. Please check php.ini, upload_max_size "
|
|
|
|
|
"setting"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Súbor, ktorý nahrávate je príliš veľký. Prosím, skontrolujte nastavenie "
|
|
|
|
|
"upload_max_size v php.ini"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/initsuff.php:179
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
"The following suffixes are missing in LDAP. LAM can create them for you."
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nasledujúce prípony chýbajú v LDAP. LAM ich môže pre vás vytvoriť."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:109
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:110
|
|
|
|
|
msgid "The format of the logon hours field is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Formát doby prihlásenia nie je platný!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:110
|
|
|
|
|
msgid "The format of this custom script setting is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Formát nastavenia tohoto vlastného skriptu nie je platný."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:95
|
|
|
|
|
msgid "The format to show the query results"
|
|
|
|
|
msgstr "Formát zobrazenia výsledkov dopytu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:48
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The full DN of the new entry to be created when copying the source entry"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Úplný DN novej položky, ktorá má byť vytvorená pri kopírovaní zdrojovej "
|
|
|
|
|
"položky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:208
|
|
|
|
|
msgid "The full name is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Celé meno nie je platné."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:498
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The given user name matches multiple LDAP entries."
|
|
|
|
|
msgstr "Zadané meno používateľa zodpovedá viacerým položkám LDAP."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:93
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The grace authentication limit specifies the number of times that an expired "
|
|
|
|
|
"password may be used to login."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Limit odkladu autentifikácie udáva koľko krát môže byť na prihlásenie "
|
|
|
|
|
"použité vypršané heslo."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:89 ../lib/modules/freeRadius.inc:93
|
|
|
|
|
msgid "The group names for this account."
|
|
|
|
|
msgstr "Mená skupín tohoto účtu."
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:119
|
|
|
|
|
msgid "The headline for a new section must contain at least one character."
|
|
|
|
|
msgstr "Hlavička novej sekcie musí obsahovať aspoň jeden znak."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:281
|
|
|
|
|
msgid "The home directory will be connected under this drive letter."
|
|
|
|
|
msgstr "Domovský adresár bude pripojený pod týmto písmenom disku."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:625
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:626
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The host name is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Meno stroja nie je platné."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:782
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The initials of the user's first names."
|
|
|
|
|
msgstr "Iniciály krstného mena používateľa."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:100
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The key enables the DHCP server to perform DNS updates. The key is generated "
|
|
|
|
|
"with \"genDDNSkey\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kľúč dovoľuje serveru DHCP vykonávať aktualizácie DNS. Kľúč je generovaný "
|
|
|
|
|
"pomocou „genDDNSkey”."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:289 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:290
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The lease time is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Čas pridelenia nie je platný."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:133
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The lease time specifies after how many seconds the client should request a "
|
|
|
|
|
"new IP address."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Čas pridelenia udáva počet sekúnd, po ktorých uplynutí musí klient požiadať "
|
|
|
|
|
"o novú adresu IP."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:72 ../lib/modules/sudoRole.inc:98
|
|
|
|
|
msgid "The list of commands which may be run."
|
|
|
|
|
msgstr "Zoznam príkazov, ktoré môžu byť spustené."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:68 ../lib/modules/sudoRole.inc:93
|
|
|
|
|
msgid "The list of hosts from which the user may run the commands."
|
|
|
|
|
msgstr "Zoznam strojov, z ktorých môže používateľ púšťať príkazy."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:64 ../lib/modules/sudoRole.inc:88
|
|
|
|
|
msgid "The list of users who own this sudo role and may run the commands."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Zoznam používateľov, ktorí vlastnia túto rolu sudo a môžu spúšťať príkazy."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:111
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The log file is empty or contains invalid characters! Valid characters are: "
|
|
|
|
|
"a-z, A-Z, 0-9, /, \\, ., :, _ and -."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Súbor záznamu je prázdny alebo obsahuje neplatné znaky! Platné znaky sú: a-"
|
|
|
|
|
"z, A-Z, 0-9, /, \\, ., :, _ a -."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:79
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The login name of your IMAP user who has rights to create/delete mailboxes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Prihlasovacie meno používateľa IMAP, ktorý má právo pridávať/odstraňovať "
|
|
|
|
|
"emailové schránky."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:201
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The mail text of all password mails."
|
|
|
|
|
msgstr "Texta emailu všetkých emailov s heslami."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:106
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:116
|
|
|
|
|
msgid "The mail text of the mails."
|
|
|
|
|
msgstr "Text emailov."
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:201
|
|
|
|
|
msgid "The mailbox format is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Formát emailovej schránky nie je platný."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:296 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:297
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The maximum lease time is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Maximálna doba pridelenia nie je platná."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:137
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The maximum lease time specifies after how many seconds the client must "
|
|
|
|
|
"request a new IP address."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"maximálny čas pridelenia udáva počet sekúnd, po ktorých uplynutí musí klient "
|
|
|
|
|
"požiadať o novú adresu IP."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:872
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The module %s is not yet ready."
|
|
|
|
|
msgstr "Modul %s zatiaľ nie je pripravený."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:90
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The name for that PDF-structure you submitted is not valid. A valid name "
|
|
|
|
|
"must consist of the following characters: 'a-z','A-Z','0-9','_','-'."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Názov štruktúry PDF, ktorý ste zadali nie je platný. Platné meno sa môže "
|
|
|
|
|
"skladať len z nasledujúcich znakov: 'a-z','A-Z','0-9','_','-'."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:103
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The name of a command to execute. The available commands may be listed at "
|
|
|
|
|
"the Asterisk command line by executing \"core show applications\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Meno príkazu na vykonanie. Dostupné príkazy môžu byť vypísané v príkazovom "
|
|
|
|
|
"riadku Asterisk zadaním „core show applications”."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:88
|
|
|
|
|
msgid "The name of the PC."
|
|
|
|
|
msgstr "Meno počítača."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:95
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The name of the extension (e.g. voicemail or sip)."
|
|
|
|
|
msgstr "Meno rozšírenia (napr. voicemail alebo sip)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:152
|
|
|
|
|
msgid "The name of the server where the mailbox is located."
|
|
|
|
|
msgstr "Meno servera, na ktorom je poštová schránka umiestnená."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:129
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The name of the subnet. Example: 192.168.10.0"
|
|
|
|
|
msgstr "Meno podsiete. Napríklad: 192.168.10.0"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:71
|
|
|
|
|
msgid "The name of your Windows domain or workgroup."
|
|
|
|
|
msgstr "Meno vašej domény alebo pracovnej skupiny Windows."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:81
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The net mask for the IP address."
|
|
|
|
|
msgstr "Sieťová maska pre adresy IP."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:173
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The net mask is derived from the subnet mask. LAM will calculate it "
|
|
|
|
|
"automatically."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sieťová maska je odvodená od masky podsiete. LAM ju vypočíta automaticky."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:243 ../lib/modules/freeRadius.inc:244
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The net mask is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Sieťová maska nie je platná."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1088
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The new password will be stored in the directory after you save this account."
|
|
|
|
|
msgstr "Nové heslo bude v adresári uložené po uložení tohoto účtu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:231
|
|
|
|
|
msgid "The number of milliseconds for the last qualify."
|
|
|
|
|
msgstr "Počet milisekúnd poslednej kontroly."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:115
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The number of users who may login to LAM is restricted. This can be either a "
|
|
|
|
|
"fixed list of DNs or LAM can search LDAP to find a DN which matches the "
|
|
|
|
|
"given user name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Počet používateľov, ktorí sa môžu prihlásiť do LAM je obmedzený. Môže to byť "
|
|
|
|
|
"buď pevný zoznam DN alebo môže LAM prehľadať LDAP a nájsť DN, ktoré vyhovujú "
|
|
|
|
|
"zadanému používateľskému menu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/tests/schemaTest.php:112
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The object class %s is not supported by your LDAP server."
|
|
|
|
|
msgstr "Trieda objektu %s nie je vašim serverom LDAP podporovaná."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:750
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The office name of the user (e.g. YourCompany, Human Resources)."
|
|
|
|
|
msgstr "Oddelenie používateľa (napr. VašaSpoločnosť, Ľudské zdroje)."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:278 ../lib/modules.inc:1672
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The operation was stopped because of the above errors."
|
|
|
|
|
msgstr "Operácia bola zastavená, kvôli uvedeným chybám."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:211
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:212
|
|
|
|
|
msgid "The options have bad format."
|
|
|
|
|
msgstr "Voľby má zlý formát."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:63 ../lib/modules/device.inc:67
|
|
|
|
|
msgid "The owners of this device."
|
|
|
|
|
msgstr "Vlastníci tohoto zariadenia."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:69 ../lib/modules/groupOfNames.inc:73
|
|
|
|
|
msgid "The owners of this group."
|
|
|
|
|
msgstr "Vlastníci tejto skupiny."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:210
|
|
|
|
|
msgid "The pager number has bad format."
|
|
|
|
|
msgstr "Číslo pagera má zlý formát."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:91
|
|
|
|
|
msgid "The parameter @@password@@ will be replaced with the new password."
|
|
|
|
|
msgstr "Parameter @@password@@ bude nahradený novým heslom."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:90
|
|
|
|
|
msgid "The parameter @@principal@@ will be replaced with the principal name."
|
|
|
|
|
msgstr "Parameter @@principal@@ bude nahradený menom principalu."
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confsave.php:71 ../templates/config/confmain.php:72
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainlogin.php:59
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:54
|
|
|
|
|
msgid "The password is invalid! Please try again."
|
|
|
|
|
msgstr "Neplatné heslo! Prosím, skúste znova."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/security.inc:237
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "The password is too short. You have to enter at least %s characters."
|
|
|
|
|
msgstr "Heslo je príliš krátke. Musíte zadať aspoň %s znakov."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/security.inc:289
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The password is too weak. You have to enter at least %s different character "
|
|
|
|
|
"classes (upper/lower case, numbers and symbols)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Heslo je príliš jednoduché. Musíte zadať aspoň %s rôznych znakových tried "
|
|
|
|
|
"(veľké/malé písmená, číslice a špeciálne znaky)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/security.inc:260
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The password is too weak. You have to enter at least %s lower case "
|
|
|
|
|
"characters."
|
|
|
|
|
msgstr "Heslo je príliš jednoduché. Musíte zadať aspoň %s malých písmen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/security.inc:268
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The password is too weak. You have to enter at least %s numeric characters."
|
|
|
|
|
msgstr "Heslo je príliš jednoduché. Musíte zadať aspoň %s číslic."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/security.inc:272
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The password is too weak. You have to enter at least %s symbolic characters."
|
|
|
|
|
msgstr "Heslo je príliš jednoduché. Musíte zadať aspoň %s špeciálnych znakov."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/security.inc:264
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The password is too weak. You have to enter at least %s upper case "
|
|
|
|
|
"characters."
|
|
|
|
|
msgstr "Heslo je príliš jednoduché. Musíte zadať aspoň %s veľkých písmen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:85
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The password of your IMAP admin user. The login name for the IMAP admin user "
|
|
|
|
|
"is stored in the LAM server profile."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Heslo administrátora IMAP. Prihlasovacie meno administrátora IMAP je uložené "
|
|
|
|
|
"v profile servera LAM."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:401 ../lib/modules.inc:1045
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The password was set to:"
|
|
|
|
|
msgstr "Heslo bolo nastavené na:"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:638 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:642
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The post office box of the user's address."
|
|
|
|
|
msgstr "P.O. box adresy používateľa."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:646 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:650
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The postal code of the user's address."
|
|
|
|
|
msgstr "Poštové smerovacie číslo adresy používateľa."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:351
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The primary group for this account. You can insert a GID number or a group "
|
|
|
|
|
"name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Primárna skupina tohoto účtu. Môžete zadať číslo GID alebo meno skupiny."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:418
|
|
|
|
|
msgid "The primary group the host should be member of."
|
|
|
|
|
msgstr "Primárna skupina stroja, ktorej má byť členom."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:380
|
|
|
|
|
msgid "The primary group the user should be member of."
|
|
|
|
|
msgstr "Primárna ksupina používateľa, ktorej má byť členom."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:99
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The priority is a sequence number used to order the execution of commands. "
|
|
|
|
|
"Commands are executed beginning with the lowest sequence number."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Priorita je číslo, použité na zostavenie poradia vykonania príkazov. Príkazy "
|
|
|
|
|
"s nižším číslom sú vykonané skôr."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:414
|
|
|
|
|
msgid "The range conflicts with another range."
|
|
|
|
|
msgstr "Rozsah je v konflikte s iným rozsahom."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:410
|
|
|
|
|
msgid "The range end needs to be greater than the range start."
|
|
|
|
|
msgstr "Koniec rozsahu musí byť väčší ako jeho začiatok."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:722
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The room number of the employee's office."
|
|
|
|
|
msgstr "Číslo miestnosti kancelárie zamestnanca."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:130
|
|
|
|
|
msgid "The scope in which to search"
|
|
|
|
|
msgstr "Rozsah, v ktorom hľadať"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:57 ../lib/modules/customScripts.inc:69
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The scripts will be run on your web server in the user context of your web "
|
|
|
|
|
"server (e.g. apache/www-data)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Skripty budú spustené na vašom webovom serveri, s právami používateľa vášho "
|
|
|
|
|
"webového servera (napr. apache/www-data)."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:235 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:99
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:375 ../lib/modules/zarafaUser.inc:118
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:762 ../lib/modules/freeRadius.inc:105
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The selected options will not be managed inside LAM. You can use this to "
|
|
|
|
|
"reduce the number of displayed input fields."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Zvolené voľby nebudú v LAM spravované. Môžete to použiť na zmenšenie počtu "
|
|
|
|
|
"zobrazených vstupných polí."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:38
|
|
|
|
|
msgid "The source and destination DN are the same."
|
|
|
|
|
msgstr "Zdrojové a cieľové DN sú rovnaké."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/range.inc:86
|
|
|
|
|
msgid "The starting IP address of the range."
|
|
|
|
|
msgstr "Počiatočná adresa IP je rozsahu."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:738 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:742
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The state where the user resides or works."
|
|
|
|
|
msgstr "Územný celok, v ktorom používateľ sídli alebo pracuje."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:107
|
|
|
|
|
msgid "The static text must contain at least one character."
|
|
|
|
|
msgstr "Statický text musí obsahovať aspoň jeden znak."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:630 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:634
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The street name of the user's address."
|
|
|
|
|
msgstr "Meno ulice adresy používateľa."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:199
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The subject of all password mails."
|
|
|
|
|
msgstr "Predmet všetkých emailov s heslami."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:102
|
|
|
|
|
msgid "The subject of the mails."
|
|
|
|
|
msgstr "Predmet emailov."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:284
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The subnet is already in use."
|
|
|
|
|
msgstr "Podsieť už je použitá."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:285 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:286
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The subnet is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Podsieť nie je platná."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:298 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:299
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The subnet mask is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Maska podsiete nie je paltná."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:169
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The subnet mask of the network."
|
|
|
|
|
msgstr "Maska podsiete danej siete."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:80 ../lib/modules/sudoRole.inc:108
|
|
|
|
|
msgid "The sudo commands are executed with these group memberships."
|
|
|
|
|
msgstr "Príkazy sudo sú spúšťané členmi tejto skupiny."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:76 ../lib/modules/sudoRole.inc:103
|
|
|
|
|
msgid "The sudo commands may be run as these users (e.g. root)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Príkazy sudo môžu byť spustené s právami týchto používateľov (napr. root)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:396
|
|
|
|
|
msgid "The url attribute value should begin with file://."
|
|
|
|
|
msgstr "Hodnota atribútu URL musí začínať file://."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:98
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The user account is non-active and login is disabled."
|
|
|
|
|
msgstr "Používateľský účet nie je aktívny a prihlásenie je zakázané."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:78
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The user will get warned when his mailbox reaches this limit."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Používateľ bude upozornený, keď jeho emailová schránka dosiahne tento limit."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:127
|
|
|
|
|
msgid "The user's call groups."
|
|
|
|
|
msgstr "Skupiny volajúcich používateľa."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:686 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:690
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The user's email address."
|
|
|
|
|
msgstr "Emailové adresy používateľa."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:678 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:682
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The user's fax number."
|
|
|
|
|
msgstr "Číslo faxu používateľa."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:670 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:674
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The user's mobile number."
|
|
|
|
|
msgstr "Číslo mobilu používateľa."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:770 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:774
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The user's organisation name."
|
|
|
|
|
msgstr "Organizačné meno používateľa."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:714 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:718
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The user's private telephone number."
|
|
|
|
|
msgstr "Súkromné telefónne číslo používateľa."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:662 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:666
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The user's telephone number."
|
|
|
|
|
msgstr "Telefónne číslo používateľa."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:778
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The user's unique employee number."
|
|
|
|
|
msgstr "Unikátne osobné číslo používateľa."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:694 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:698
|
|
|
|
|
msgid "The user's web site (e.g. http://www.company.com)."
|
|
|
|
|
msgstr "Webová stránka používateľa (napr. http://www.spolocnost.sk)."
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:112
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The value for the Samba 3 field \"User can/must change password\" needs to "
|
|
|
|
|
"be a number."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hodnota poľa Samba 3 „Používateľ môže/musí zmeniť heslo” musí byť číslo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:213
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:214
|
|
|
|
|
msgid "The voicemail context name is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Meno hlasovej schránky nie je platné."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:42
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:36
|
|
|
|
|
msgid "The were no attributes marked as an RDN attribute."
|
|
|
|
|
msgstr "Žiadne atribúty neboli označené ako atribút RDN."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:108 ../help/help.inc:204
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "The wildcard for the new password is @@newPassword@@."
|
|
|
|
|
msgstr "Zástupný reťazec hesla je @@newPassword@@."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:118
|
|
|
|
|
msgid "The wildcard for the reset link is @@resetLink@@."
|
|
|
|
|
msgstr "Zástupný reťazec odkazu obnovenia je @@newPassword@@."
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:60
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "There are <b>%s</b> members in group <b>%s</b>:"
|
|
|
|
|
msgstr "<b>%s</b> členov skupiny <b>%s</b>:"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:498
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "There are still users who have this group as their primary group."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Stále existujú používatelia, ktorí majú túto skupinu ako svoju primárnu "
|
|
|
|
|
"skupinu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:440
|
|
|
|
|
msgid "There can be only one group of this type."
|
|
|
|
|
msgstr "Môže existovať len jedna skupina tohoto typu."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:619
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "There is already another user with this caller ID."
|
|
|
|
|
msgstr "Už existuje iný používateľ s týmto ID volajúceho."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:202
|
|
|
|
|
msgid "There is already another user with this mailbox name."
|
|
|
|
|
msgstr "Už existuje iný používateľ s takým menom poštovej schránky."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/massDoUpload.php:226
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "There were errors while uploading:"
|
|
|
|
|
msgstr "Pri nahrávaní sa vyskytli chyby:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:80
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "There will be %s updates done with this mass update"
|
|
|
|
|
msgstr "Pri hromadnej aktualizácii bude urobených %s aktualizácií"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:417
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"These are the minimum and maximum numbers to use for group IDs when creating "
|
|
|
|
|
"new group accounts. New group accounts will always get the highest number in "
|
|
|
|
|
"use plus one."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Minimálne a maximálne hodnoty pre ID skupiny sú použité pri vytváraní nových "
|
|
|
|
|
"skupín. Nové skupiny vždy dostanú najvyššie číslo plus jedna."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:339
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"These are the minimum and maximum numbers to use for machine IDs when "
|
|
|
|
|
"creating new accounts for hosts. The range should be different from that of "
|
|
|
|
|
"users. New host accounts will always get the highest number in use plus one."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Minimálne a maximálne hodnoty pre ID účtov strojov sú použité pri vytváraní "
|
|
|
|
|
"nových strojov. Rozsah musí byť iný ako ten pre používateľov. Nové účty "
|
|
|
|
|
"strojov vždy dostanú najvyššie číslo plus jedna."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:335
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"These are the minimum and maximum numbers to use for user IDs when creating "
|
|
|
|
|
"new user accounts. The range should be different from that of machines. New "
|
|
|
|
|
"user accounts will always get the highest number in use plus one."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Minimálne a maximálne hodnoty pre ID účtov používateľov sú použité pri "
|
|
|
|
|
"vytváraní nových používateľských účtov. Rozsah musí byť iný ako ten pre "
|
|
|
|
|
"stroje. Nové účty používateľov vždy dostanú najvyššie číslo plus jedna."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:86 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:90
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"These entries specify the members of the netgroup. You can limit the set to "
|
|
|
|
|
"a host name, a user name, a domain name or any combination of them."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tieto položky udávajú členov sieťovej skupiny. Môžete ich obmedziť pomocou "
|
|
|
|
|
"mena stroja, mena používateľa, mena domény alebo ich ľubovoľnej kombinácie."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:115
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"These options change the list of potential extension owners below. You can "
|
|
|
|
|
"select to show Asterisk accounts or all users. It is also possible to search "
|
|
|
|
|
"the tree suffix if you have users which are not in the standard user suffix."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tieto voľby menia zoznam potencionálnych vlastníkov rozšírení. Môžete si "
|
|
|
|
|
"zvoliť zobrazenie účtov Asterisk alebo všetkých používateľov. Je možné aj "
|
|
|
|
|
"prehľadávať príponu stromu, ak máte používateľov, ktorí nemajú štandardnú "
|
|
|
|
|
"príponu používateľov."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:98
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This GID number is invalid! Please provide either a number or a group name."
|
|
|
|
|
msgstr "Číslo GID nie je platné! Prosím, zdajte číslo alebo meno skupiny."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:191
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This HTML code will be placed on top of all self service pages. E.g. you can "
|
|
|
|
|
"use this to place your custom logo. Any HTML code is permitted."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tento kód HTML bude umiestnený na začiatku všetkých samoobslužných stránok. "
|
|
|
|
|
"Môžete ho použiť, napríklad, na umiestnenie vlastného loga. Dovolený je "
|
|
|
|
|
"akýkoľvek kód HTML."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:366
|
|
|
|
|
msgid "This PC name already exists."
|
|
|
|
|
msgstr "Toto meno stroja už existuje."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:276
|
|
|
|
|
msgid "This account is marked for deletion."
|
|
|
|
|
msgstr "Tento účet je označený na odstránenie."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:305
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This allows you to define this account as a special user like administrator "
|
|
|
|
|
"or guest."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Týmto môžete účet definovať ako špeciálny účet, ako administrátor alebo hosť."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:376
|
|
|
|
|
msgid "This attribute is not defined in the LDAP schema"
|
|
|
|
|
msgstr "Tento atribút nie je definovaný v schéme LDAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1988
|
|
|
|
|
msgid "This attribute is required"
|
|
|
|
|
msgstr "Tento atribút je povinný"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:458
|
|
|
|
|
msgid "This attribute is required for the RDN."
|
|
|
|
|
msgstr "Tento atribút je povinný pre RDN"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:746
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "This can be used to specify if the user has a car license."
|
|
|
|
|
msgstr "Toto môžete použiť na zadanie, či používateľ vlastní vodičský preukaz."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:64
|
|
|
|
|
msgid "This change requires to add new attributes."
|
|
|
|
|
msgstr "Táto zmena vyžaduje pridanie nových atribútov."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:131
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "This changes the password of the selected profile."
|
|
|
|
|
msgstr "Zmení heslo zvoleného profilu."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:133
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "This changes the profile which is selected by default at login."
|
|
|
|
|
msgstr "Zmení profil, ktorý je predvolene zvolený pri prihlásený."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/massBuildAccounts.php:153
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This column is defined to include unique entries but duplicates were found:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tento stĺpec je definovaný ako jedinečný, ale boli nájdené duplicitné "
|
|
|
|
|
"hodnoty:"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:89
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This command will be called to change the Kerberos password. Usually, it "
|
|
|
|
|
"should look similar to \"/usr/sbin/kadmin -K /etc/heimdal/apache.keytab -p "
|
|
|
|
|
"admin/admin passwd -p @@password@@ @@principal@@\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tento príkaz bude volaný na zmenu hesla Kerberos. Zvyčajne by mal vyzerať "
|
|
|
|
|
"podobne ako „/usr/sbin/kadmin -K /etc/heimdal/apache.keytab -p admin/admin "
|
|
|
|
|
"passwd -p @@password@@ @@principal@@”."
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:111
|
|
|
|
|
msgid "This custom script setting includes an invalid account type."
|
|
|
|
|
msgstr "Nastavenia tohoto vlastného skriptu obsahujú neplatný typ účtu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:113 ../lib/modules/customScripts.inc:115
|
|
|
|
|
msgid "This custom script setting includes an invalid action type."
|
|
|
|
|
msgstr "Nastavenia tohoto vlastného skriptu obsahujú neplatný typ akcie."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:96
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This defines the language of the login window and sets this language as the "
|
|
|
|
|
"default language. Users can change the language at login."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Definuje jazyk prihlasovacieho okna nastavuje tento jazyk ako predvolený "
|
|
|
|
|
"jazyk. Používatelia môžu zmeniť jazyk pri prihlásení."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:113
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This defines the rights for the home directories which are created by "
|
|
|
|
|
"lamdaemon."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Definuje práva domovských adresárov, ktoré sú vytvárané pomocou lamdaemon."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:87
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This defines what application Asterisk has to start for this user (e.g. SIP/"
|
|
|
|
|
"user1)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Definuje, ktorá aplikácia Asterisk má byť pre tohoto používateľa spustená "
|
|
|
|
|
"(napr. SIP/pouzivatel1)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:85
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "This deletion request also includes %s child entries."
|
|
|
|
|
msgstr "Tento požiadavok na odstránenie zahŕňa aj %s vnorených položiek."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:71
|
|
|
|
|
msgid "This describes the location of the device."
|
|
|
|
|
msgstr "Popisuje umiestnenie zariadenia."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:67
|
|
|
|
|
msgid "This describes the location of the host."
|
|
|
|
|
msgstr "Popisuje umiestnenie stroja."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:730 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:734
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "This describes the location of the user."
|
|
|
|
|
msgstr "Popisuje umiestnenie používateľa."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lamPDF.inc:118
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "This document was automatically created by LDAP Account Manager"
|
|
|
|
|
msgstr "Tento dokument bol vytvorený automaticky pomocou LDAP Account Manager"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:208
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This email address will be set as reply-to address of all password mails."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Táto emailová adresa bude použitá ako adresa na odpovede (reply-to) všetkých "
|
|
|
|
|
"emailov s heslami."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:197
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This email address will be set as sender address of all password mails. If "
|
|
|
|
|
"empty the system default (php.ini) will be used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Táto emailová adresa bude použitá ako adresa odosielateľa všetkých emailov s "
|
|
|
|
|
"heslami. Ak necháte prázdne, bude použitá predvolená adresa systému (php."
|
|
|
|
|
"ini)."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:98
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This email address will be set as sender address of the mails. If empty the "
|
|
|
|
|
"system default (php.ini) will be used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Táto emailová adresa bude použitá ako adresa odosielateľa emailov. Ak "
|
|
|
|
|
"necháte prázdne, bude použitá predvolená adresa systému (php.ini)."
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:78
|
|
|
|
|
msgid "This enables the password self reset function."
|
|
|
|
|
msgstr "Zapína funkciu obnovenia hesla."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:79
|
|
|
|
|
msgid "This entry has no attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Táto položka nemá atribúty"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:57
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries."
|
|
|
|
|
msgstr "Táto položka je koreň podstromu, ktorý obsahuje %s položiek."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:34
|
|
|
|
|
msgid "This field is required."
|
|
|
|
|
msgstr "Toto pole je povinné."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:100
|
|
|
|
|
msgid "This gecos value is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Hodnota gecos nie je paltná!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:63
|
|
|
|
|
msgid "This is a comma separated list of IP addresses."
|
|
|
|
|
msgstr "Čiarkou oddelený zoznam adries IP."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:66
|
|
|
|
|
msgid "This is a comma separated list of MAC addresses."
|
|
|
|
|
msgstr "Čiarkou oddelený zoznam adries MAC."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:136
|
|
|
|
|
msgid "This is a comma separated list of delegates."
|
|
|
|
|
msgstr "Čiarkou oddelený zoznam delegátov."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:144
|
|
|
|
|
msgid "This is a comma separated list of eMail aliases."
|
|
|
|
|
msgstr "Čiarkou oddelený zoznam emailových aliasov."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:128
|
|
|
|
|
msgid "This is a comma separated list of invitation policies."
|
|
|
|
|
msgstr "Čiarkou oddelený zoznam politík pozvánok."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:76
|
|
|
|
|
msgid "This is a comma separated list of recipients."
|
|
|
|
|
msgstr "Čiarkou oddelený zoznam príjemcov."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:70
|
|
|
|
|
msgid "This is a comma separated list of the users public email addresses."
|
|
|
|
|
msgstr "Čiarkou oddelený zoznam verejných emailových adries používateľa."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:147
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is a list of IP addresses from hosts who may access LAM. You can use \"*"
|
|
|
|
|
"\" as wildcard (e.g. 192.168.0.*)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Zoznam adries IP, z ktorých možno pristupovať k LAM. Môžete použiť zástupný "
|
|
|
|
|
"znak „*” (napr. 192.168.0.*)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:77
|
|
|
|
|
msgid "This is a list of members of this group."
|
|
|
|
|
msgstr "Zoznam členov tejto skupiny."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:81
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is a list of members of this group. Multiple members are separated by "
|
|
|
|
|
"semicolons."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Zoznam členov tejto skupiny. Viacerí členovia môžu byť oddelení bodkočiarkou."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:89
|
|
|
|
|
msgid "This is a list of nick names for this user."
|
|
|
|
|
msgstr "Zoznam prezývok tohoto používateľa."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:109
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is a list of the servers where the lamdaemon scripts are stored. LDAP "
|
|
|
|
|
"Account Manager will make a SSH connection to the servers with the user name "
|
|
|
|
|
"and password provided at login. Multiple servers are separated by "
|
|
|
|
|
"semicolons. You can append a descriptive name after a colon."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Zoznam serverov, kde sú uložené skripty lamdaemon. LDAP Account Manager bude "
|
|
|
|
|
"vytvárať spojenia SSH na servery s používateľským menom a heslom poskytnutým "
|
|
|
|
|
"pri prihlásení. Viacero serverov oddeľujte bodkočiarkami. Za čiarkou môžete "
|
|
|
|
|
"poskytnúť popisné meno."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:89
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is a list of valid DN entries of all users that are allowed to login to "
|
|
|
|
|
"LDAP Account Manager. Please enter one DN per line."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Zoznam platných položiek DN všetkých používateľov, ktorým je dovolené "
|
|
|
|
|
"prihlásiť sa do LDAP Account Manager. Prosím, zadajte jedno DN na riadok."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:881
|
|
|
|
|
msgid "This is a structural ObjectClass and cannot be removed."
|
|
|
|
|
msgstr "Je to štrukturálna ObjectClass a nemôže byť odstránená."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisObject.inc:67 ../lib/modules/automount.inc:63
|
|
|
|
|
msgid "This is an optional description for this entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Voliteľný popis tejto položky."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:179
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is needed to find the LDAP DNs of your user accounts. E.g. if you use "
|
|
|
|
|
"\"uid\" and your user inputs \"miller\" then LAM will search for an account "
|
|
|
|
|
"with uid=miller."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Je to potrebné na nájdenie LDAP DN vašich používateľských účtov. Napr., ak "
|
|
|
|
|
"použijete „uid” a váš používateľ zadá „jhrasko”, bude LAM hľadať účet s "
|
|
|
|
|
"uid=jhrasko."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:173 ../lib/modules/ipHost.inc:110
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/device.inc:128 ../lib/modules/eduPerson.inc:218
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:220 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:145
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79 ../lib/modules/aliasEntry.inc:79
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is not a valid DN!"
|
|
|
|
|
msgstr "Toto nie je platné DN!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:99
|
|
|
|
|
msgid "This is not a valid RID number!"
|
|
|
|
|
msgstr "Toto nie je platné číslo RID!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:442
|
|
|
|
|
msgid "This is not a valid Samba 3 group type!"
|
|
|
|
|
msgstr "Toto nie je platný typ skupiny Samba 3!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:222
|
|
|
|
|
msgid "This is not a valid list of DNs!"
|
|
|
|
|
msgstr "Toto nie je platný zoznam DN!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:66
|
|
|
|
|
msgid "This is one of the users public email addresses."
|
|
|
|
|
msgstr "Jedna z verejných emailových adries používateľa."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:72
|
|
|
|
|
msgid "This is one recipient for this alias."
|
|
|
|
|
msgstr "jeden príjemca tohoto aliasu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:95
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the ID of the user in the Asterisk database. It may contain digits "
|
|
|
|
|
"and letters (e.g. user1 or 200134)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ID používateľa v databáze Asterisk. Môže obsahovať číslice a písmena (napr. "
|
|
|
|
|
"pouzivatel1 alebo 200134)."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:77
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the IP address for the user (e.g. 123.123.123.123)."
|
|
|
|
|
msgstr "Adresa IP používateľa (napr. 123.123.123.123)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:59
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the IP address of the network card of the device (e.g. "
|
|
|
|
|
"123.123.123.123)."
|
|
|
|
|
msgstr "Adresa IP sieťovej karty zariadenia (napr. 123.123.123.123)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:71
|
|
|
|
|
msgid "This is the LDAP DN of the host's manager."
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP DN správcu strojov."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:622 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:626
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the LDAP DN of the user's manager. Use this property to represent "
|
|
|
|
|
"hierarchies in your company."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"LDAP DN správcu používateľov. Použite túto vlastnosť na reprezentáciu "
|
|
|
|
|
"hierarchií vo vašej spoločnosti."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:62
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the MAC address of the network card of the device (e.g. 00:01:02:DE:"
|
|
|
|
|
"EF:18)."
|
|
|
|
|
msgstr "Adresa MAC sieťovej karty zariadenia (napr. 00:01:02:DE:EF:18)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:302
|
|
|
|
|
msgid "This is the SID of the user's primary Windows group."
|
|
|
|
|
msgstr "SID primárnej skupiny Windows používateľa."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:98
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the absolute path to an external script for setting quotas and "
|
|
|
|
|
"creating home directories."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Absolútna cesta k externému skriptu na nastavovanie kvót a vytváranie "
|
|
|
|
|
"domovských adresárov."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:95
|
|
|
|
|
msgid "This is the account's Kerberos password."
|
|
|
|
|
msgstr "Heslo účtu Kerberos."
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:240
|
|
|
|
|
msgid "This is the account's Windows password."
|
|
|
|
|
msgstr "Heslo účtu Windows."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:237
|
|
|
|
|
msgid "This is the account's full name on Windows systems."
|
|
|
|
|
msgstr "Úplné meno účtu v systémoch Windows."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:49
|
|
|
|
|
msgid "This is the active password policy for this account."
|
|
|
|
|
msgstr "Aktívna politika hesla tohoto účtu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:70
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the answer to the security question. It allows users to reset their "
|
|
|
|
|
"password."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Odpoveď na bezpečnostnú otázku. Umožňuje používateľovi obnoviť svoje heslo."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:73
|
|
|
|
|
msgid "This is the date when the account will expire."
|
|
|
|
|
msgstr "Dátum vypršania platnosti účtu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:324 ../lib/modules/shadowAccount.inc:185
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the date when the account will expire. Format: DD-MM-YYYY"
|
|
|
|
|
msgstr "Dátum vypršania platnosti účtu. Formát: DD-MM-YYYY"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:193
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the date when the user changed his password. If you specify a "
|
|
|
|
|
"maximum password age then you can force a password change here."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dátum, kedy používateľ zmenil svoje heslo. Ak zadáte maximálny vek hesla, "
|
|
|
|
|
"potom tu môžete vynútiť zmenu hesla."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:357
|
|
|
|
|
msgid "This is the group name which will be shown in Windows."
|
|
|
|
|
msgstr "meno skupiny, ktoré bude zobrazené vo Windows."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:155
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the identifier for the relative DN value. It must be one of the "
|
|
|
|
|
"given allowed LDAP attributes (e.g. user accounts usually use \"uid\" while "
|
|
|
|
|
"groups use \"cn\")."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"identifikátor relatívnej hodnoty DN. Musí to byť jeden z poskytnutých "
|
|
|
|
|
"povolených atribútov LDAP (napr. používateľské účty zvyčajne používajú "
|
|
|
|
|
"„uid”, zatiaľčo skupiny používajú „cn”)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:82
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the label for the link to the password self reset. If empty \"Forgot "
|
|
|
|
|
"password?\" will be used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Menovka odkazu na obnovenie hesla. Ak necháte prázdne, bude použité "
|
|
|
|
|
"„Zabudnuté heslo?”."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:84
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the list of attributes to show in the account list. The entries can "
|
|
|
|
|
"either be predefined values, \"#attribute\", or individual ones, \"attribute:"
|
|
|
|
|
"description\". Several entries are separated by semicolons."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Zoznam atribútov, ktoré budú zobrazené v zozname účtov. Položky môžu byť buď "
|
|
|
|
|
"preddefinované hodnoty „#atribút” alebo samostatné položky, \"atribút:popis"
|
|
|
|
|
"\". Viacero položiek treba oddeliť bodkočiarkami."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:99
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the machine id (e.g. IP address or host name) from which the user "
|
|
|
|
|
"can call/receive calls."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ID stroja (napr. adresa IP alebo meno stroja), z ktorého môže používateľ "
|
|
|
|
|
"volať/prijímať volania."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:74
|
|
|
|
|
msgid "This is the mail server for the user."
|
|
|
|
|
msgstr "Poštový server používateľa."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:74
|
|
|
|
|
msgid "This is the minimum length for answers to the security question."
|
|
|
|
|
msgstr "Minimálna dĺžka odpovedí na bezpečnostnú otázku."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:74 ../lib/modules/groupOfNames.inc:61
|
|
|
|
|
msgid "This is the name of this group."
|
|
|
|
|
msgstr "Meno tejto skupiny."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:426
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the natural name of the host. If empty, the host name will be used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Prirodzený názov stroja. Ak ponecháte prázdne, bude použité meno stroja."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:702
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the natural name of the user. If empty, the first and last name is "
|
|
|
|
|
"used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Prirodzené meno používateľa. Ak ponecháte prázdne, bude použité krstné meno "
|
|
|
|
|
"a priezvisko."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:404
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the natural name of the user. If empty, the first and last name or "
|
|
|
|
|
"user name is used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Prirodzené meno používateľa. Ak ponecháte prázdne, bude použité krstné meno "
|
|
|
|
|
"a priezvisko alebo meno používateľa."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:115
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the number of bad logon attempts (0 - 999) before the account is "
|
|
|
|
|
"deactivated. 0 means unlimited attempts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Počet neúspešných pokusov o prihlásenie (0 - 999) pred zablokovaním účtu. 0 "
|
|
|
|
|
"znamená neobmedzený počet pokusov."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:99
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the number of passwords which are saved to prevent that users reuse "
|
|
|
|
|
"old passwords."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Počet hesiel, ktoré sú ukladané kvôli predchádzaniu opakovania starých "
|
|
|
|
|
"hesiel používateľom."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:94
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the number of rows to show in the account list. If more entries are "
|
|
|
|
|
"found the list will be split into several pages."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Počet riadkov, zobrazených v zozname účtov. Ak je nájdených viac položiek, "
|
|
|
|
|
"zoznam bude rozdelený na viacero stránok."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:333
|
|
|
|
|
msgid "This is the path to the user's home directory."
|
|
|
|
|
msgstr "Cesta domovského adresára používateľa."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:365
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the relative ID (similar to UID on Unix) for Windows accounts. If "
|
|
|
|
|
"you leave this empty LAM will calculate the RID from the UID. This can be "
|
|
|
|
|
"either a number or the name of a special group:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Relatívne ID (podobné UID v Unixe) pre účty Windows. Ak necháte prázdne, LAM "
|
|
|
|
|
"vypočíta RID z UID. Môže to byť buď číslo alebo meno špeciálnej skupiny:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:308
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the relative ID number for your Windows account. You can either "
|
|
|
|
|
"enter a number or one of these special accounts: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Relatívne číslo ID vášho účtu Windows. Môže zadať buď číslo alebo jeden z "
|
|
|
|
|
"týchto špeciálnych účtov:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:312
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the relative ID number for your host account. If you leave this "
|
|
|
|
|
"empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Relatívne číslo ID účtu vášho stroja. Ak necháte prázdne, LAM použije: "
|
|
|
|
|
"uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:59
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the server address of your LDAP server. Use ldap:// for unencrypted "
|
|
|
|
|
"LDAP connections or TLS encrypted connections. LDAP+SSL (LDAPS) encrypted "
|
|
|
|
|
"connections are specified with ldaps://. The port value is optional."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Adresa vášho servera LDAP. Použite ldap:// pre nešifrované pripojenia k LDAP "
|
|
|
|
|
"alebo spojenia šifrované pomocou TLS. Šifrované spojenia LDAP+SSL (LDAPS) sú "
|
|
|
|
|
"zadané pomocou protokolu ldaps://. Hodnota pre port je voliteľná."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:78
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is the suffix for the LDAP tree viewer."
|
|
|
|
|
msgstr "Prípona pre prehliadač stromu LDAP."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:72
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the suffix of the LDAP tree from where to search for LDAP entries. "
|
|
|
|
|
"Only entries in this subtree will be displayed in the account list. When "
|
|
|
|
|
"creating a new accont this will be the DN where it is saved."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Prípona stromu LDAP, v ktorej budú hľadané položky LDAP. V zozname účtov "
|
|
|
|
|
"budú zobrazené len položky v tomto podstrome. Pri vytváraní nového účtu, sú "
|
|
|
|
|
"tieto tiež ukladané do tohoto podstromu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:62
|
|
|
|
|
msgid "This is the target email address for the user's mails."
|
|
|
|
|
msgstr "Cieľová emailová adresa emailov používateľa."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:46 ../lib/modules/uidObject.inc:53
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:55
|
|
|
|
|
msgid "This is the target of this alias entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Cieľ tejto položky aliasu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:127
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the time (in minutes) for which the user may not log in after the "
|
|
|
|
|
"account was locked. -1 means forever."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Čas (v minútach), po ktorý sa používateľ nebude môcť prihlásiť po zamknutí "
|
|
|
|
|
"účtu. -1 znamená navždy."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:141
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the time (in minutes) of inactivity after which a user is "
|
|
|
|
|
"automatically logged off."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Čas (v minútach) neaktivity, po ktorom bude používateľ automaticky odhlásený."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:102
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the time in minutes which LAM caches its LDAP searches. Shorter "
|
|
|
|
|
"times will stress LDAP more but decrease the possibility that changes are "
|
|
|
|
|
"not identified."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Čas v minútach, počas ktorého LAM ukladá svoje hľadania LDAP vo vyrovnávacej "
|
|
|
|
|
"pamäti. Kratší čas viac zaťaží LDAP, ale zníži riziko nezaznamenaných zmien."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:156
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the time limit (in days) for other users who want to check future "
|
|
|
|
|
"appointments. If you leave this blank the default (60 days) will be set."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Časový limit (v dňoch) pre ostatných používateľov, ktorí chcú kontrolovať "
|
|
|
|
|
"budúce stretnutia. Ak necháte toto pole prázdne, bude nastavená predvolená "
|
|
|
|
|
"hodnota (60 dní)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:327
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the time zone of your Samba server. LAM needs this information to "
|
|
|
|
|
"display the logon hours correctly."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Časová zóna vášho servera Samba. LAM túto informáciu potrebuje na správne "
|
|
|
|
|
"zobrazenie prihlasovacích hodín."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:299
|
|
|
|
|
msgid "This is the user's primary Windows group."
|
|
|
|
|
msgstr "Primárna Windows skupina používateľa."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:147
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is typically used to allow incoming calls (e.g. from FWD) while having "
|
|
|
|
|
"a type=friend entry defined with username and password."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Zvyčajne použité na povolenie prichádzajúcich volaní (napr. z FWD) pri "
|
|
|
|
|
"zachovaní definície položky type=friend s používateľským menom a heslom."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:102
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is used to mark this account as resource."
|
|
|
|
|
msgstr "Slúži na označenie tohoto účtu ako zdroja."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:101
|
|
|
|
|
msgid "This login shell is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "Tento prihlasovací shell nie je platný!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:221
|
|
|
|
|
msgid "This mail address is already in use:"
|
|
|
|
|
msgstr "Táto emailová adresa je už používaná:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:97
|
|
|
|
|
msgid "This mailbox will be created/deleted."
|
|
|
|
|
msgstr "Táto poštová schránka bude vytvorená/odstránená."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:348
|
|
|
|
|
msgid "This object class is obsolete."
|
|
|
|
|
msgstr "Táto trieda objektu je zastaraná."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:76
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This option allows you to disable the certificate check of your IMAP server "
|
|
|
|
|
"certificate. Disabling the certificate check is not recommended."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Voľba umožňuje vypnúť kontrolu certifikátu servera IMAP. Vypnutie kontroly "
|
|
|
|
|
"certifikátu nie je odporúčané."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:318
|
|
|
|
|
msgid "This option defines the allowed logon hours for this account."
|
|
|
|
|
msgstr "Udáva povolené hodiny prihlásenia tohoto účtu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:321
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This option defines the allowed logon hours for this account. The format is "
|
|
|
|
|
"the same as for the LDAP attribute. The 24*7 hours are represented as 168 "
|
|
|
|
|
"bit which are saved as 21 hex (21*8 = 168) values. The first bit represents "
|
|
|
|
|
"Sunday 0:00 - 0:59 in GMT."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Definuje povolené hodiny prihlásenia tohoto účtu. Formát je rovnaký ako pre "
|
|
|
|
|
"atribút LDAP. Týždenný rozvrh (24*7 hodín) je reprezentovaný ako 168 bitov, "
|
|
|
|
|
"ktoré sú uložené ako 21 osmičkových (21*8 = 168) hodnôt. Prvý bit udáva "
|
|
|
|
|
"Nedeľu 0:00 - 0:59 (v GMT)."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:184
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "This pair of extension name and priority already exists."
|
|
|
|
|
msgstr "Pár meno rozšírenia a priorita už existuje."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:342
|
|
|
|
|
msgid "This program is run after the login."
|
|
|
|
|
msgstr "Tento program je spustený po prihlásení."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:366
|
|
|
|
|
msgid "This specifies the reconnect policy."
|
|
|
|
|
msgstr "Udáva politiku opätovného pripojenia."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:363
|
|
|
|
|
msgid "This specifies what to do when the client connection is broken."
|
|
|
|
|
msgstr "udáva čo urobiť, keď je prerušené spojenie s klientom."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:183
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This text is displayed on top of the self service login page. You can also "
|
|
|
|
|
"input HTML code here."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Text, zobrazený na začiatku samoobslužnej prihlasovacej stránky. Môžete tu "
|
|
|
|
|
"zadať aj kód HTML."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:185
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This text is displayed on top of the self service main page. You can also "
|
|
|
|
|
"input HTML code here."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Text, zobrazený na začiatku samoobslužnej hlavnej stránky. Môžete tu zadať "
|
|
|
|
|
"aj kód HTML."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:181
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This text should shortly describe your selected LDAP search attribute (e.g. "
|
|
|
|
|
"email or user name)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tento text by mal krátko popísať zvolený atribút hľadania LDAP (napr. email "
|
|
|
|
|
"alebo meno používateľa)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/tools/pdfEdit.inc:53
|
|
|
|
|
msgid "This tool allows you to customize the PDF pages."
|
|
|
|
|
msgstr "Umožňuje prispôsobenie strán PDF."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/userlink.php:61 ../templates/lists/changePassword.php:44
|
|
|
|
|
msgid "This user was not found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Tento používateľ nebol nájdený!"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:415
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "This value can only be \"Room\" or \"Equipment\"."
|
|
|
|
|
msgstr "Táto hodnota môže byť len \"Miestnosť\" alebo \"Vybavenie\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:178
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:179
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:161 ../lib/modules/zarafaContact.inc:162
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:191 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:192
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:193 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:146
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:147
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:102
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105 ../lib/modules/posixAccount.inc:102
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:422 ../lib/modules/zarafaUser.inc:424
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:425 ../lib/modules/zarafaUser.inc:426
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:427 ../lib/modules/zarafaUser.inc:428
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:86 ../lib/modules/zarafaServer.inc:126
|
|
|
|
|
msgid "This value can only be \"true\" or \"false\"."
|
|
|
|
|
msgstr "Táto hodnota môže byť len „true” alebo „false”."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:423
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "This value can only be \"true\", \"false\" or \"system\"."
|
|
|
|
|
msgstr "Táto hodnota môže byť len „true”, „false” alebo „system”."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:497
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "This value must be a list of user names separated by semicolons."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Táto hodnota musí byť zoznam používateľských mien, oddelených bodkočiarkou."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:212
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "This will create a new organisational unit under the selected one."
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvorí novú organizačnú jednotku (OU) vo zvolenej OU."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:367
|
|
|
|
|
msgid "This will create the user's home directory on the specified server."
|
|
|
|
|
msgstr "Vytvorí domovský adresár používateľa na zadanom serveri."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:214
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This will delete the selected organisational unit. The OU has to be empty."
|
|
|
|
|
msgstr "Odstráni zvolenú organizačnú jednotku (OU). OU musí byť prázdna."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:129
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "This will delete the selected profile."
|
|
|
|
|
msgstr "Odstráni zvolený profil."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:78 ../lib/modules/eduPerson.inc:130
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:378 ../lib/modules/zarafaUser.inc:122
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:189
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:83
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:77
|
|
|
|
|
msgid "This will enable the extension automatically if this profile is loaded."
|
|
|
|
|
msgstr "Automaticky zapne rozšírenie, pri načítaní tohoto profilu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:243
|
|
|
|
|
msgid "This will reset the host's password to a default value."
|
|
|
|
|
msgstr "Nastaví heslo stroja na predvolenú hodnotu."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:233
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This will set a random password and display it on the screen or send it to "
|
|
|
|
|
"the user via mail."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nastaví náhodné heslo a zobrazí ho na obrazovke, alebo ho pošle "
|
|
|
|
|
"používateľovi emailom."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:195
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This will set a random password and display it on the screen or send it to "
|
|
|
|
|
"the user via mail. Please edit your LAM server profile to setup the mail "
|
|
|
|
|
"settings."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nastaví náhodné heslo a zobrazí ho na obrazovke, alebo ho pošle "
|
|
|
|
|
"používateľovi emailom. Prosím, upravte svoj serverový profil LAM a nastavte "
|
|
|
|
|
"nastavenia emailu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:164
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This will set a special flag on the account which tells Kolabd to remove it. "
|
|
|
|
|
"Use this to cleanly delete Kolab accounts (e.g. this removes mail boxes)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"nastaví špeciálny príznak účtu, ktorý bude informovať Kolabd, aby ho "
|
|
|
|
|
"odstránil. Použite to na čisté odstránenie účtov Kolab (napr. vrátane "
|
|
|
|
|
"odstránenia poštových schránok)."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1311
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Thursday"
|
|
|
|
|
msgstr "Štvrtok"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:80 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:99
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:134
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:156
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:228
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:492
|
|
|
|
|
msgid "Ticket lifetime"
|
|
|
|
|
msgstr "Doba platnosti tiketu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:177
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:178
|
|
|
|
|
msgid "Ticket lifetime must be a number."
|
|
|
|
|
msgstr "Doba platnosti tiketu musí byť číslo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1333
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Čas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:347
|
|
|
|
|
msgid "Time limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Časový limit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:326
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:554
|
|
|
|
|
msgid "Time zone"
|
|
|
|
|
msgstr "Časová zóna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:45
|
|
|
|
|
msgid "To"
|
|
|
|
|
msgstr "Komu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:396
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To disable login use /bin/false. The list of shells is read from lam/config/"
|
|
|
|
|
"shells"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Na zakázanie prihlásenia použite /bin/false. Zoznam shellov je čítaný z lam/"
|
|
|
|
|
"config/shells"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:548
|
|
|
|
|
msgid "Tokyo, Seoul, Osaka, Yakutsk"
|
|
|
|
|
msgstr "Tokio, Soul, Osaka, Jakutsko"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/tools.php:63 ../templates/main_header.php:131
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tools"
|
|
|
|
|
msgstr "Nástroje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:355
|
|
|
|
|
msgid "Total"
|
|
|
|
|
msgstr "Celkom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:240 ../templates/serverInfo.php:245
|
|
|
|
|
msgid "Total connections"
|
|
|
|
|
msgstr "Celkom spojení"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:202
|
|
|
|
|
msgid "Total entries"
|
|
|
|
|
msgstr "Celkom položiek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:339
|
|
|
|
|
msgid "Translate GID number to group name"
|
|
|
|
|
msgstr "Preložiť číslo GID na meno skupiny"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:234 ../help/help.inc:77
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tree suffix"
|
|
|
|
|
msgstr "Prípona stromu"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/main_header.php:161
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tree view"
|
|
|
|
|
msgstr "Strom"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:475
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "TreeSuffix is invalid!"
|
|
|
|
|
msgstr "TreeSuffix nie je platný!"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1311
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
|
|
|
msgstr "Utorok"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:207
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:346 ../lib/modules/zarafaUser.inc:101
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:176 ../lib/modules/zarafaUser.inc:257
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:380 ../lib/modules/zarafaUser.inc:536
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1295
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:86
|
|
|
|
|
msgid "UID"
|
|
|
|
|
msgstr "UID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:86
|
|
|
|
|
msgid "UID has changed. Do you want to change home directory?"
|
|
|
|
|
msgstr "UID bolo zmenené. Chcete zmeniť domovský adresár?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:81
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"UID must be a number. It has to be inside the UID range which is defined in "
|
|
|
|
|
"your configuration profile."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"UID musí byť číslo. Musí byť v rozsahu UID, ktorý je definovaný vo vašom "
|
|
|
|
|
"konfiguračnom profile."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/host.inc:95 ../lib/types/user.inc:92
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:82 ../lib/modules/posixAccount.inc:210
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:292 ../lib/modules/posixAccount.inc:314
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:334 ../lib/modules/posixAccount.inc:338
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:346 ../lib/modules/posixAccount.inc:1095
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1468
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "UID number"
|
|
|
|
|
msgstr "Číslo UID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:82
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"UID number has changed. To keep file ownership you have to run the following "
|
|
|
|
|
"command as root: 'find / -uid %s -exec chown %s {} \\;'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Číslo UID bolo zmenené. Na zachovanie vlastníctva súborov musí spustiť "
|
|
|
|
|
"nasledujúci príkaz /ako root): „find / -uid %s -exec chown %s {} \\;”"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:73
|
|
|
|
|
msgid "UID ranges for Unix accounts"
|
|
|
|
|
msgstr "Rozsahy UID pre účty Unix"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:284
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"UNC-path (\\\\server\\share) of homedirectory. $user and $group are replaced "
|
|
|
|
|
"with user and group name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Cesta UNC (\\\\server\\zdieľanie) domovského adresára. $user a $group sú "
|
|
|
|
|
"nahradené menom používateľa a skupiny."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:106 ../lib/modules/eduPerson.inc:110
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"URI (either URN or URL) that indicates a set of rights to specific resources."
|
|
|
|
|
msgstr "URI (URN alebo URL), ktoré udáva množinu práv k zadaným zdrojom."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1883
|
|
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:154
|
|
|
|
|
msgid "Unable to change ACL on IMAP server for mailbox deletion."
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno zmeniť ACL na serveri IMAP pri mazaní poštovej schránky."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:778
|
|
|
|
|
msgid "Unable to change Kerberos password."
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno zmeniť heslo Kerberos."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:281
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Unable to change your account. Maybe you do not have enough rights to change "
|
|
|
|
|
"the settings."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nemožno zmeniť váš účet. Možno nemáte dostatočné práva na zmenu nastavení."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:253 ../lib/lamdaemon.inc:76
|
|
|
|
|
#: ../lib/lamdaemon.inc:81
|
|
|
|
|
msgid "Unable to connect to remote server!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno sa pripojiť k vzdialenému serveru!"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/massDoUpload.php:161
|
|
|
|
|
msgid "Unable to create ZIP file for PDF export."
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno vytvoriť súbor ZIP pre export PDF."
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:156
|
|
|
|
|
msgid "Unable to create mailbox on IMAP server."
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno vytvoriť poštovú schránku na serveri IMAP."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:78
|
|
|
|
|
msgid "Unable to create new OU!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno vytvoriť novú OU!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/automountType.inc:272
|
|
|
|
|
msgid "Unable to create new automount map."
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno vytvoriť nové mapovanie automontu."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:80
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:59
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to create new profile!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno vytvoriť nový profil!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/ou_edit.php:95
|
|
|
|
|
msgid "Unable to delete OU!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno odstrániť OU!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:89
|
|
|
|
|
msgid "Unable to delete PDF structure!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno odstrániť štruktúru PDF!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:25
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:57
|
|
|
|
|
msgid "Unable to delete entry, it does not exist"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno odstrániť položku, pretože neexistuje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:155
|
|
|
|
|
msgid "Unable to delete mailbox from IMAP server."
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno odstrániť poštovú schránku zo servera IMAP."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/profmanage.php:108
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/profManage.php:87
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilemain.php:99
|
|
|
|
|
msgid "Unable to delete profile!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno odstrániť profil!"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1675 ../lib/modules/posixAccount.inc:1684
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1939 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:535
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to find group in LDAP."
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno nájsť skupinu v LDAP."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:711
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:859
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to find password security question for this account."
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno nájsť bezpečnostnú otázku hesla tohoto účtu."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:506 ../templates/login.php:512
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to find the user name in LDAP."
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno nájsť používateľské meno v LDAP."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1419 ../lib/modules.inc:1423
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to load LDAP entry:"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno načítať položku LDAP:"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/profiles.inc:91 ../lib/profiles.inc:95 ../lib/selfService.inc:180
|
|
|
|
|
#: ../lib/selfService.inc:184
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to load profile!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno načítať profil!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:157
|
|
|
|
|
msgid "Unable to locate mailbox on IMAP."
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno nájsť poštovú schránku v IMAP."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:388
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:393
|
|
|
|
|
msgid "Unable to read file."
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno čítať súbor."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:513
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to read sambaSID attribute."
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno čítať atribút sambaSID."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1052
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1056
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1065
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to reset password."
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno vymazať heslo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1945
|
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve image"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno získať obrázok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/tests/schemaTest.php:59 ../templates/schema/schema.php:91
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:109 ../templates/schema/schema.php:270
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:304
|
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve schema!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno získať schému!"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:162
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/profedit/profilepage.php:113
|
|
|
|
|
msgid "Unable to save profile!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno uložiť profil!"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:459
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to send mail!"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemožno odoslať email!"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:508
|
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:525
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Unable to sync the time when the user can/must change his password because "
|
|
|
|
|
"no domain was found."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nemožno synchronizovať čas, kedy používateľ môže/musí zmeniť svoje heslo, "
|
|
|
|
|
"pretože nebola nájdená doména."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:761
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:940
|
|
|
|
|
msgid "Unable to verify your password reset request. Please try again."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nemožno overiť požiadavku na obnovenie vášho hesla. Prosím, skúste znova."
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:291
|
|
|
|
|
msgid "Unbind"
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Odviazať"
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:300 ../lib/modules/posixAccount.inc:134
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unix"
|
|
|
|
|
msgstr "Unix"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:206
|
|
|
|
|
msgid "Unix account"
|
|
|
|
|
msgstr "Unixový účet"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1204
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unix groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Unixová skupina"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:238
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Unknown delegate address: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Neznáma adresa zástupcu: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:233
|
|
|
|
|
msgid "Unkown change type"
|
|
|
|
|
msgstr "Neznámy typ zmeny"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:153
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:135
|
|
|
|
|
msgid "Unlock account"
|
|
|
|
|
msgstr "Odomknúť účet"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:210 ../lib/modules/posixAccount.inc:1159
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1744
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unlock password"
|
|
|
|
|
msgstr "Odblokovať heslo"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:100 ../templates/config/confmodules.php:367
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unsolved dependency:"
|
|
|
|
|
msgstr "Nevyriešená závislosť:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:457
|
|
|
|
|
msgid "Up"
|
|
|
|
|
msgstr "Hore"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:162
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Update Samba password timestamps"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktualizovať časové pečiatky hesla Samba"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:231
|
|
|
|
|
msgid "Update attribute \"sambaPwdLastSet\" on password change"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktualizovať atribút „sambaPwdLastSet” pri zmene hesla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1440
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:194
|
|
|
|
|
msgid "Update object"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktualizovať objekt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:295 ../lib/modules/imapAccess.inc:304
|
|
|
|
|
msgid "Update quota"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktualizovať kvótu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:165
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:129
|
|
|
|
|
msgid "Update values"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktualizovať hodnoty"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:118
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:118
|
|
|
|
|
msgid "Updating object"
|
|
|
|
|
msgstr "Nahrávanie objektu"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/massBuildAccounts.php:214
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Upload accounts to LDAP"
|
|
|
|
|
msgstr "Nahrať účty do LDAP"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/masscreate.php:265
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Upload file and create accounts"
|
|
|
|
|
msgstr "Nahrať súbor a vytvoriť účty"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/massDoUpload.php:222 ../lib/lists.inc:925
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Upload has finished"
|
|
|
|
|
msgstr "Nahrávanie dokončené"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:476
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Upload was stopped after errors in %s module!"
|
|
|
|
|
msgstr "nahrávanie bolo prerušené po chybách v module %s!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:220
|
|
|
|
|
msgid "Uptime"
|
|
|
|
|
msgstr "Od spustenia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:207
|
|
|
|
|
msgid "Usage"
|
|
|
|
|
msgstr "Použitie"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:75
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:79
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use * for all services."
|
|
|
|
|
msgstr "Použite hviezdičku (*) na všetky služby."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:245
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:248
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:406
|
|
|
|
|
msgid "Use Unix password"
|
|
|
|
|
msgstr "Použiť heslo Unix"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:251
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:254
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:414
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1100
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1517
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use no password"
|
|
|
|
|
msgstr "Použiť prázdne heslo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:179
|
|
|
|
|
msgid "Use this to hide the caller ID."
|
|
|
|
|
msgstr "Použite na skrytie ID volajúceho."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:73
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:62 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:76
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:61 ../lib/modules/zarafaUser.inc:66
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use this to hide this entry from the address book."
|
|
|
|
|
msgstr "Použite na skrytie tejto položky z adresára."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:101 ../lib/modules/quota.inc:390
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Used blocks"
|
|
|
|
|
msgstr "Použité bloky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:102
|
|
|
|
|
msgid "Used blocks. 1000 blocks are usually 1MB"
|
|
|
|
|
msgstr "Použité bloky. 1000 blokov zvyčajne je 1 MB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:266
|
|
|
|
|
msgid "Used by attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Použité atribútmi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:235
|
|
|
|
|
msgid "Used by object classes"
|
|
|
|
|
msgstr "Použité triedami objektov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:91
|
|
|
|
|
msgid "Used for calculating RIDs from UID/GID. Do not change if unsure."
|
|
|
|
|
msgstr "Použité na vypočítanie RID z UID/GID. Nemeňte, ak si nie ste istí."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:211
|
|
|
|
|
msgid "Used for registration context."
|
|
|
|
|
msgstr "Použité na registračný kontext."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:123 ../lib/modules/quota.inc:394
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Used inodes"
|
|
|
|
|
msgstr "Použité inody"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:124
|
|
|
|
|
msgid "Used inodes (files)"
|
|
|
|
|
msgstr "Použité inody (súbory)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:183
|
|
|
|
|
msgid "Used to automatically hangup the call if no RTP traffic is received."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Použité na automatické ukončenie hovoru, ak nie je prijatá prevádzka RTP."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:159
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:163
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Used to limit SIP traffic to and from this peer to a certain IP or network."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Použité na obmedzenie prevádzky SIP ku a od tohoto partnera do určitej IP "
|
|
|
|
|
"alebo siete."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:175
|
|
|
|
|
msgid "Used to regularly check that a device is still online."
|
|
|
|
|
msgstr "Použité na pravidelnú kontrolu, že zariadenie je stále pripojené."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/sudo.inc:78 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:69
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:210 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:583
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
|
msgstr "Používateľ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:91
|
|
|
|
|
msgid "User ID"
|
|
|
|
|
msgstr "ID používateľa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:62
|
|
|
|
|
msgid "User accounts (e.g. Unix, Samba and Kolab)"
|
|
|
|
|
msgstr "Účty používateľov (napr. Unix, Samba a Kolab)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:118
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:249
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:332
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:402
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:688
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1194
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "User agent"
|
|
|
|
|
msgstr "Používateľský agent"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:275
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1114
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "User can change password"
|
|
|
|
|
msgstr "Používateľ môže zmeniť heslo"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:197
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "User count: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Počet používateľov: %s"
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:376
|
|
|
|
|
msgid "User description. If left empty first and last name will be used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Popis používateľa. Ak necháte prázdne, bude použité krstné meno a priezvisko."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:602
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "User description. If left empty sur- and give name will be used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Popis používateľa. Ak necháte prázdne, bude použité priezvisko a celé meno."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:99
|
|
|
|
|
msgid "User description. If left empty user name will be used."
|
|
|
|
|
msgstr "Popis používateľa. Ak necháte prázdne, bude použité meno používateľa."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:202
|
|
|
|
|
msgid "User modification"
|
|
|
|
|
msgstr "Zmeny používateľa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:277
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1120
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:76
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:128
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:155
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:258
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:352
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:488
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "User must change password"
|
|
|
|
|
msgstr "Používateľ musí zmeniť heslo"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:198 ../templates/login.php:272
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/types/alias.inc:91 ../lib/types/user.inc:94
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:78 ../lib/modules/account.inc:94
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:117 ../lib/modules/account.inc:119
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:120 ../lib/modules/account.inc:207
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:233 ../lib/modules/account.inc:257
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/uidObject.inc:38 ../lib/modules/uidObject.inc:60
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/uidObject.inc:69 ../lib/modules/uidObject.inc:78
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/uidObject.inc:93 ../lib/modules/uidObject.inc:155
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:87 ../lib/modules/posixAccount.inc:88
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:91 ../lib/modules/posixAccount.inc:196
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:313 ../lib/modules/posixAccount.inc:371
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1086 ../lib/modules/posixAccount.inc:1466
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:142 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:472
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:594
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:705 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1215
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2039 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2170
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:669
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:776
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:64
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:115
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:153
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:217
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:480
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "User name"
|
|
|
|
|
msgstr "Meno používateľa"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:95 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "User name already exists!"
|
|
|
|
|
msgstr "Meno používateľa už existuje!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:93 ../lib/modules/imapAccess.inc:121
|
|
|
|
|
msgid "User name attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "Atribút mena používateľa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:117 ../lib/modules/account.inc:118
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:120 ../lib/modules/zarafaContact.inc:159
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:160 ../lib/modules/uidObject.inc:78
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:194 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:195
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:88 ../lib/modules/posixAccount.inc:93
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:420 ../lib/modules/zarafaUser.inc:421
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:142 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:692
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:839
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:173
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:174
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"User name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
|
|
|
|
|
"and .-_ !"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Meno používateľa obsahuje neplatné znaky. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a .-"
|
|
|
|
|
"_ !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:91
|
|
|
|
|
msgid "User name in use. Selected next free user name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Meno používateľa je už použité. Vybrané nasledujúce voľné meno používateľa."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:95 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:706
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:65
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-"
|
|
|
|
|
"Z,0-9, @.-_."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Meno používateľa, ktorý má byť vytvorený. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a "
|
|
|
|
|
"@.-_."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:372
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-"
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
"Z,0-9, @.-_. If user name is already used user name will be expanded with a "
|
|
|
|
|
"number. The next free number will be used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Meno používateľa, ktorý má byť vytvorený. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a "
|
|
|
|
|
"@.-_. Ak už meno používateľa existuje, bude rozšírené číslom, pričom bude "
|
|
|
|
|
"použité nasledujúce voľné číslo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:113 ../lib/modules/zarafaUser.inc:184
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:294 ../lib/modules/zarafaUser.inc:392
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:615 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1307
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1396
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "User server"
|
|
|
|
|
msgstr "Server používateľa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/user.inc:53 ../lib/modules/posixAccount.inc:67
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:68 ../lib/modules/posixAccount.inc:71
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:166 ../lib/modules/zarafaUser.inc:158
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:63 ../lib/modules/sudoRole.inc:87
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:134 ../lib/modules/sudoRole.inc:173
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:182 ../lib/modules/sudoRole.inc:264
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:687
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
|
|
msgstr "Používatelia"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:70 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:84
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:90
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Users or groups that may directly send email as this user."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Používatelia alebo skupiny, ktoré môžu priamo posielať email ako tento "
|
|
|
|
|
"používateľ."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:405
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Users who are member of the current group. Users who have set their primary "
|
|
|
|
|
"group to this group will not be shown."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Používatelia, ktorí sú členmi aktuálnej skupiny. Používatelia, ktorí majú "
|
|
|
|
|
"nastavenú svoju primárnu skupinu na túto skupinu nie sú zobrazení."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:409
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Users who will become member of the current group. User names are separated "
|
|
|
|
|
"by semicolons."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Používatelia, ktorí sa stanú členmi aktuálnej skupiny. Mená používateľov sú "
|
|
|
|
|
"oddelené bodkočiarkami."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:199
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Using %s as lamdaemon remote server."
|
|
|
|
|
msgstr "Použite %s ako vzdialeného servera lamdaemon."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:221
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Using %s to connect to remote server."
|
|
|
|
|
msgstr "Použitie %s na pripojenie k vzdialenému serveru."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:331
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Usually, users are not added to groups as memberUid if they have this group "
|
|
|
|
|
"as primary group. If your application ignores primary groups then you can "
|
|
|
|
|
"select this option to override this behaviour."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Zvyčajne nie sú používatelia pridávaní do skupiny (memberUID), ak majú túto "
|
|
|
|
|
"skupinu nastavenú ak svoju primárnu. Ak vaša aplikácia ignoruje primárne "
|
|
|
|
|
"skupiny, môžete zvoliť túto voľbu na prepísanie takéhoto správania."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:543
|
|
|
|
|
msgid "VCARD 2.1 Export"
|
|
|
|
|
msgstr "Export VCARD 2.1"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:88
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Valid users"
|
|
|
|
|
msgstr "Platní používatelia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:75 ../lib/modules/imapAccess.inc:108
|
|
|
|
|
msgid "Validate server certificate"
|
|
|
|
|
msgstr "Overiť certifikát servera"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:512
|
|
|
|
|
msgid "Value to delete does not exist in DN"
|
|
|
|
|
msgstr "odstraňovaná hodnota v DN neexistuje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:132
|
|
|
|
|
msgid "Vendor name"
|
|
|
|
|
msgstr "Názov predajcu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/serverInfo.php:138
|
|
|
|
|
msgid "Vendor version"
|
|
|
|
|
msgstr "Verzia predajcu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1227
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1231
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "View %s children"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobraziť %s potomkov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1227
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1231
|
|
|
|
|
msgid "View 1 child"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobraziť 1 potomka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1225
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1230
|
|
|
|
|
msgid "View the children of this object"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobraziť potomkov tohoto objektu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1028
|
|
|
|
|
msgid "Viewing entry in read-only mode."
|
|
|
|
|
msgstr "Zobrazovanie položky v režime len na čítanie."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:110
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:117
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:134
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:187
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:279
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:402
|
|
|
|
|
msgid "Voicemail context"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontext hlasovej schránky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:87
|
|
|
|
|
msgid "Voicemail mailbox for this account."
|
|
|
|
|
msgstr "Hlasová schránka tohoto účtu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:417
|
|
|
|
|
msgid "Want more features? Get LAM Pro!"
|
|
|
|
|
msgstr "Chcete viac funkcií? Získajte LAM Pro!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/config/mainmanage.php:215
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/page.php:76
|
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
|
|
|
msgstr "Upozornenie"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:216 ../lib/modules/posixAccount.inc:636
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1741
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Was unable to add attributes to DN: %s."
|
|
|
|
|
msgstr "Nebolo možné pridať atribúty do DN: %s."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1706
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Was unable to create DN: %s."
|
|
|
|
|
msgstr "Nebolo možné vytvoriť DN: %s."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:323 ../templates/delete.php:332
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Was unable to delete DN: %s."
|
|
|
|
|
msgstr "Nebolo možné odstrániť DN: %s."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/lists/changePassword.php:610 ../templates/delete.php:207
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1724
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Was unable to modify attributes from DN: %s."
|
|
|
|
|
msgstr "Nebolo možné upraviť atribúty z DN: %s."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/delete.php:225 ../lib/modules/posixAccount.inc:649
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules.inc:1753
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Was unable to remove attributes from DN: %s."
|
|
|
|
|
msgstr "Nebolo možné odstrániť atribúty z DN: %s."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:896 ../lib/modules.inc:1687
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Was unable to rename DN: %s."
|
|
|
|
|
msgstr "Nebolo možné premenovať DN: %s."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:128 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:280 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:449
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:561 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:693
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:697 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1614
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2047 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2514
|
|
|
|
|
msgid "Web site"
|
|
|
|
|
msgstr "Webová stránka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1311
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
|
|
|
msgstr "Streda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:539
|
|
|
|
|
msgid "Western Europe Time, London, Lisbon"
|
|
|
|
|
msgstr "Západoeurópsky čas, Londýn, Lisabon"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:140
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "What is the name of your favourite pet?"
|
|
|
|
|
msgstr "Aké je vaše obľúbené meno domáceho zvieraťa?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:71
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When performing a recursive copy, only copy those entries which match this "
|
|
|
|
|
"filter."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pri vykonávaní rekurzívneho kopírovania, kopírovať len položky, ktoré "
|
|
|
|
|
"zodpovedajú tomuto filtru."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:86
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When the hard quota limit is reached, email can not be delivered to that "
|
|
|
|
|
"user anymore."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pri dosiahnutí limitu pevnej kvóty, tomuto používateľovi nebudú môcť byť "
|
|
|
|
|
"doručené ani emaily."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:70
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When using ldaps:// or TLS be sure to use exactly the same IP/domain name as "
|
|
|
|
|
"in your certificate!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pri používaní ldaps:// alebo TLS si overte, že rovnaké meno domény/IP adresa "
|
|
|
|
|
"je aj vo vašom certifikáte!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:315
|
|
|
|
|
msgid "Windows domain name of account."
|
|
|
|
|
msgstr "Meno domény Windows účtu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:193
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:445
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1197
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1565
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1705
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:278
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:322
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:391
|
|
|
|
|
msgid "Windows group"
|
|
|
|
|
msgstr "Skupina vo Windows"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:360
|
|
|
|
|
msgid "Windows group name"
|
|
|
|
|
msgstr "Meno skupiny vo Windows"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:373
|
|
|
|
|
msgid "Windows group type."
|
|
|
|
|
msgstr "Typ skupiny vo Windows."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:372
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Windows password hashes are saved by default as NT and LM hashes. LM hashes "
|
|
|
|
|
"are insecure and only needed for old versions of Windows. You should disable "
|
|
|
|
|
"them unless you really need them."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Odtlačky hesiel Windows sú predvolene ukladané ako odtlačky NT a LM. "
|
|
|
|
|
"Odtlačky LM sú nebezpečné a sú potrebné len kvôli starým verziám. Mali by "
|
|
|
|
|
"ste ich zakázať, ak ich naozaj nepotrebujete."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:298
|
|
|
|
|
msgid "Windows primary group"
|
|
|
|
|
msgstr "Primárna skupina vo Windows"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:301
|
|
|
|
|
msgid "Windows primary group SID"
|
|
|
|
|
msgstr "SID primárnej skupiny vo Windows"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:369
|
|
|
|
|
msgid "Windows-Domain name of group."
|
|
|
|
|
msgstr "Meno doménovej skupiny Windows."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1636
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Work details"
|
|
|
|
|
msgstr "Podrobnosti práce"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:139
|
|
|
|
|
msgid "Workgroup"
|
|
|
|
|
msgstr "Pracovná skupina"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:217
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:344
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1447
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1725
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Working directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Pracovný adresár"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:345
|
|
|
|
|
msgid "Working directory of initial program."
|
|
|
|
|
msgstr "Pracovný adresár východzieho programu."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:293
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Write"
|
|
|
|
|
msgstr "Zápis"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:246
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Write access"
|
|
|
|
|
msgstr "Právo zápisu"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:494 ../templates/login.php:552
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:105
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:122
|
|
|
|
|
msgid "Wrong password/user name combination. Please try again."
|
|
|
|
|
msgstr "Neplatná kombinácia heslo/používateľský účet. Prosím, skúste znova."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:162
|
|
|
|
|
msgid "Wrong quota format. Quota must be numeric."
|
|
|
|
|
msgstr "Zlý formát kvóty. Kvóta musí byť číselná."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:151 ../templates/schema/schema.php:193
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:198 ../templates/schema/schema.php:203
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:108
|
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
|
msgstr "Áno"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:493
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You are using a capital letters. This can cause problems because Windows "
|
|
|
|
|
"isn't case-sensitive."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Používate veľké písmená. Môže to spôsobovať problémy, pretože Windows "
|
|
|
|
|
"nerozlišuje veľkosť písmen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/account.inc:119
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You are using a capital letters. This can cause problems because windows "
|
|
|
|
|
"isn't case-sensitive."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Používate veľké písmená. Môže to spôsobovať problémy, pretože Windows "
|
|
|
|
|
"nerozlišuje veľkosť písmen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:87 ../lib/modules/posixAccount.inc:89
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You are using capital letters. This can cause problems because Windows is "
|
|
|
|
|
"not case-sensitive."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Používate veľké písmená. Môže to spôsobovať problémy, pretože Windows "
|
|
|
|
|
"nerozlišuje veľkosť písmen."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/lists.inc:927
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You can download your PDF files {link=%s}{color=#d2131a}here{endcolor}"
|
|
|
|
|
"{endlink}."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tu si môžete stiahnuť svoje {link=%s}{color=#d2131a}súbory PDF{endcolor}"
|
|
|
|
|
"{endlink}."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:104
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You can specify if LAM allows full write access, password changes or only "
|
|
|
|
|
"read access."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Môžete zadať, či LAM povolí plný prístup na zápis, zmeny hesla alebo prístup "
|
|
|
|
|
"len na čítanie."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:77
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:66 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:80
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:65 ../lib/modules/zarafaUser.inc:70
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "You can use this to temporarily deactivate the Zarafa extension."
|
|
|
|
|
msgstr "Toto môžete využiť na dočasné vypnutie rozšírenia Zarafa."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:107
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:117 ../help/help.inc:203
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You can use wildcards for LDAP attributes in the form @@attribute@@ (e.g. "
|
|
|
|
|
"@@uid@@ for the user name)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pre atribúty LDAP môžete použiť zástupné znaky vo formáte @@atribút@@ (napr. "
|
|
|
|
|
"@@uid@@ pre meno používateľa)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/customScripts.inc:58 ../lib/modules/customScripts.inc:70
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You can use wildcards in the format $wildcard$ which are replaced by the "
|
|
|
|
|
"LDAP attribute with the same name. For multi-value attributes the values "
|
|
|
|
|
"will be separated by commas."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Môžete použiť zástupné znaky vo formáte $náhrada$, ktoré budú nahradené "
|
|
|
|
|
"atribútom LDAP s rovnakým menom. Pre atribúty s viacnásobnými hodnotami, "
|
|
|
|
|
"oddeľte hodnoty čiarkou."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:163
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You cannot add the Zarafa and Zarafa contact extension at the same time."
|
|
|
|
|
msgstr "Nemôžete pridať rozšírenia Zarafa a Zarafa kontakt naraz."
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/template_engine.php:52
|
|
|
|
|
msgid "You cannot perform updates while server is in read-only mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemôžete robiť aktualizácie, keď je server v režime len na čítanie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:26
|
|
|
|
|
msgid "You cannot rename an entry which has child entries."
|
|
|
|
|
msgstr "Nemôžete premenovať položku, ktorá má potomkov."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:428
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You cannot use SSL and TLS encryption at the same time. Please use either "
|
|
|
|
|
"\"ldaps://\" or TLS."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nemôžete použiť šifrovanie SSL a TLS naraz. Prosím, použite buď „ldaps://” "
|
|
|
|
|
"alebo TLS."
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:32
|
|
|
|
|
msgid "You did not change the RDN"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemôžete zmeniť RDN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/tests/schemaTest.php:59
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You do not have the required access rights or the LDAP schema is not "
|
|
|
|
|
"published by your server."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nemáte požadované prístupové práva alebo vašim serverom nie je zverejnené "
|
|
|
|
|
"schéma LDAP."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:287 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:288
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "You entered one or more invalid DNS servers."
|
|
|
|
|
msgstr "Zadali ste jeden alebo viac neplatných serverov DNS."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:417
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:504
|
|
|
|
|
msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Nechali ste prázdnu hodnotu atribútu. Prosím, vráťte sa a skúste znova."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:51
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:45
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "You left the value blank for required attribute (%s)."
|
|
|
|
|
msgstr "Nechali ste prázdnu hodnotu povinného atribútu (%s)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:171
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:209
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:133
|
|
|
|
|
msgid "You made no changes"
|
|
|
|
|
msgstr "Neurobili ste zmeny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:95
|
|
|
|
|
msgid "You must either upload a file or provide an import in the text box."
|
|
|
|
|
msgstr "Musíte buď nahrať súbor alebo zadať import v textovom poli."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:146 ../lib/modules/groupOfNames.inc:147
|
|
|
|
|
msgid "You need to add at least one member to this group."
|
|
|
|
|
msgstr "Musíte do tejto skupiny pridať aspoň jedného člena."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:232
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "You specified an answer but no security question."
|
|
|
|
|
msgstr "Zadali ste odpoveď, ale nie bezpečnostnú otázku."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1136
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1140
|
|
|
|
|
msgid "You will be prompted to confirm this decision"
|
|
|
|
|
msgstr "Budete vyzvaný na potvrdenie tohoto rozhodnutia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:158
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Your IMAP domains and email address domain do not match."
|
|
|
|
|
msgstr "Vaše domény IMAP a doména emailovej adresy sa nezhodujú."
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:226
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your LAM admin user (%s) must be a valid Unix account to work with lamdaemon!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Váš administrátor LAM (%s) musí byť platný účet Unix, aby mohol pracovať s "
|
|
|
|
|
"lamdaemon!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/lamdaemon.inc:61 ../lib/lamdaemon.inc:66
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your LAM admin user must be a valid Unix account to work with lamdaemon!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Váš administrátor LAM musí byť platný účet Unix, aby mohol pracovať s "
|
|
|
|
|
"lamdaemon!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:160
|
|
|
|
|
msgid "Your LAM login password was not accepted by the IMAP server."
|
|
|
|
|
msgstr "vaše prihlasovacie heslo LAM nebolo prijaté serverom IMAP."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:125
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini "
|
|
|
|
|
"before proceeding."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vaše nastavenie PHP má zakázané nahrávanie súborov. Prosím, najprv "
|
|
|
|
|
"skontrolujte svoj php.ini."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:16
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your PHP.INI does not have file_uploads = ON. Please enable file uploads in "
|
|
|
|
|
"PHP."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Váš PHP.INI nemá file_uploads = ON. Prosím, povoľte nahrávanie súborov v PHP."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:163
|
|
|
|
|
#: ../templates/selfService/adminMain.php:319
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your changes cannot be saved until you make the file writable for the "
|
|
|
|
|
"webserver user."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vaše zmeny nemôžu byť uložené, kým súbor nebude zapisovateľný pre "
|
|
|
|
|
"používateľa webového servera."
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/security.inc:145
|
|
|
|
|
msgid "Your session expired, click here to go back to the login page."
|
|
|
|
|
msgstr "Vaša relácia vypršala, kliknite tu na návrat na prihlasovaciu stránku."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:233
|
|
|
|
|
msgid "Your session expired, please log in again."
|
|
|
|
|
msgstr "Vaša relácia vypršala, prosím, znova sa prihláste."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:238 ../templates/login.php:243
|
|
|
|
|
#: ../templates/login.php:252
|
|
|
|
|
msgid "Your settings were successfully saved."
|
|
|
|
|
msgstr "Vaše nastavenia boli uložené."
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:475
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "YourCompany"
|
|
|
|
|
msgstr "VašaSpoločnosť"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:507
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "YourCompany, Human Resources"
|
|
|
|
|
msgstr "VašaSpoločnosť, Ľudské zdroje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:49 ../lib/modules/zarafaUser.inc:49
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:49
|
|
|
|
|
msgid "Zarafa"
|
|
|
|
|
msgstr "Zarafa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:44
|
|
|
|
|
msgid "Zarafa address list"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoznam adries Zarafa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:53
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:62
|
|
|
|
|
msgid "Zarafa address lists"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoznamy adries Zarafa"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:49
|
|
|
|
|
msgid "Zarafa contact"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontakt Zarafa"
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:44
|
|
|
|
|
msgid "Zarafa dynamic group"
|
|
|
|
|
msgstr "Dynamická skupina Zarafa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:53
|
|
|
|
|
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:62
|
|
|
|
|
msgid "Zarafa dynamic groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Dynamické skupiny Zarafa"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:145 ../lib/modules/zarafaUser.inc:149
|
|
|
|
|
msgid "Zarafa will store the user's archives on these servers."
|
|
|
|
|
msgstr "Zarafa bude na týchto serveroch ukladať používateľove archívy."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:108 ../lib/modules/ddns.inc:119
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:134 ../lib/modules/ddns.inc:380
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:410
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Zone names"
|
|
|
|
|
msgstr "Mená zón"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ddns.inc:109
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Zone names for the DNS server (e.g. company.local)."
|
|
|
|
|
msgstr "Mená zón pre server DNS (napr. spolocnost.local)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:471
|
|
|
|
|
msgid "\\\\server\\homes\\smiller"
|
|
|
|
|
msgstr "\\\\server\\homes\\jhrasko"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:479
|
|
|
|
|
msgid "\\\\server\\profiles\\smiller"
|
|
|
|
|
msgstr "\\\\server\\profiles\\jhrasko"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2074
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2077
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2092
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2095
|
|
|
|
|
msgid "add value"
|
|
|
|
|
msgstr "pridať hodnotu"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:107 ../lib/modules/posixGroup.inc:377
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:95 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:104
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:94
|
|
|
|
|
msgid "adminstrators"
|
|
|
|
|
msgstr "administrátori"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:112
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:95
|
|
|
|
|
msgid "attribute deleted"
|
|
|
|
|
msgstr "atribút zmazaný"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:123
|
|
|
|
|
msgid "backupRootFileSystem"
|
|
|
|
|
msgstr "backupRootFileSystem"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2298
|
|
|
|
|
msgid "browse"
|
|
|
|
|
msgstr "prechádzať"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2000
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:48
|
|
|
|
|
msgid "bytes"
|
|
|
|
|
msgstr "bajty"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:218
|
|
|
|
|
msgid "character"
|
|
|
|
|
msgstr "znak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:217
|
|
|
|
|
msgid "characters"
|
|
|
|
|
msgstr "znaky"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:171
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "company.com"
|
|
|
|
|
msgstr "spolocnost.sk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:619
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:988
|
|
|
|
|
msgid "confirm"
|
|
|
|
|
msgstr "potvrdiť"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:82
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "dc=yourcompany,dc=com"
|
|
|
|
|
msgstr "dc=vasaspolocnost,dc=sk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:111
|
|
|
|
|
msgid "default"
|
|
|
|
|
msgstr "predvolený"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:205
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "delete"
|
|
|
|
|
msgstr "odstrániť"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:677
|
|
|
|
|
msgid "delete attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "odstrániť atribút"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1468
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1745 ../lib/modules/zarafaUser.inc:620
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1353 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1400
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "zakázané"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1479
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1756
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "disconnect"
|
|
|
|
|
msgstr "odpojené"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:664
|
|
|
|
|
msgid "download value"
|
|
|
|
|
msgstr "stiahnuť hodnotu"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:206
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "edit"
|
|
|
|
|
msgstr "upraviť"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:620 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1348
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1400
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "povolené"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:481
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:307
|
|
|
|
|
msgid "export"
|
|
|
|
|
msgstr "export"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AttributeFactory.php:123
|
|
|
|
|
msgid "false"
|
|
|
|
|
msgstr "false"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:36
|
|
|
|
|
msgid "force"
|
|
|
|
|
msgstr "vynútiť"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1487
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1764
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "from any client"
|
|
|
|
|
msgstr "z každého klienta"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1488
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1765
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "from previous client only"
|
|
|
|
|
msgstr "len z predošlého klienta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:225 ../lib/modules/posixAccount.inc:275
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:118
|
|
|
|
|
msgid "group01,group02"
|
|
|
|
|
msgstr "skupina01,skupina02"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:179
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "group01;group02"
|
|
|
|
|
msgstr "skupina01;skupina02"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:121
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:134
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "group1@company.com,group2@company.com"
|
|
|
|
|
msgstr "skupina1@spolocnost.sk,skupina2@spolocnost.sk"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:115
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:128
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "group@company.com"
|
|
|
|
|
msgstr "skupina@spolocnost.sk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:471
|
|
|
|
|
msgid "hint"
|
|
|
|
|
msgstr "tip"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/quota.inc:190 ../lib/modules/quota.inc:192
|
|
|
|
|
msgid "hours"
|
|
|
|
|
msgstr "hodiny"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:451
|
|
|
|
|
msgid "http://www.company.com"
|
|
|
|
|
msgstr "http://www.spolocnost.sk"
|
|
|
|
|
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:294
|
|
|
|
|
msgid "import"
|
|
|
|
|
msgstr "import"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1472
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1749
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "input off, notify off"
|
|
|
|
|
msgstr "vstup vypnutý, oznámenie vypnuté"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1471
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1748
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "input off, notify on"
|
|
|
|
|
msgstr "vstup vypnutý, oznámenie zapnuté"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1470
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1747
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "input on, notify off"
|
|
|
|
|
msgstr "vstup zapnutý, oznámenie vypnuté"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1469
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1746
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "input on, notify on"
|
|
|
|
|
msgstr "vstup zapnutý, oznámenie zapnuté"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:64
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"ldap://localhost:389 connects to localhost using a standard LDAP connection "
|
|
|
|
|
"on port 389"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ldap://localhost:389 sa pripája na lokálneho hostiteľa (localhost), pomocou "
|
|
|
|
|
"štandardného spojenia LDAP na porte 389"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:66
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"ldaps://ldap.domain.com connects to ldap.domain.com using an encrypted LDAP "
|
|
|
|
|
"connection."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ldaps://ldap.domena.sk sa pripája na ldap.domena.sk, pomocou šifrovaného "
|
|
|
|
|
"spojenia LDAP."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:100
|
|
|
|
|
msgid "list"
|
|
|
|
|
msgstr "zoznam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/config_default.php:494
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds.php:318
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:529
|
|
|
|
|
msgid "login"
|
|
|
|
|
msgstr "prihlásenie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:300
|
|
|
|
|
msgid "machines"
|
|
|
|
|
msgstr "stroje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:107
|
|
|
|
|
msgid "mail.yourdomain.org"
|
|
|
|
|
msgstr "mail.vasadomena.sk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:390
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:514
|
|
|
|
|
msgid "mydomain"
|
|
|
|
|
msgstr "mojadomena"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:447
|
|
|
|
|
msgid "mygroup"
|
|
|
|
|
msgstr "mojaskupina"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:504
|
|
|
|
|
msgid "new"
|
|
|
|
|
msgstr "nové"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:229
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:467
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:470
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:533 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:632
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:639 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:642
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:328
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:331
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:558
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1713
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1721
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1731
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1736
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1741 ../lib/modules/zarafaUser.inc:603
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1264 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1309
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1320 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1326
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:34 ../lib/modules/ppolicy.inc:467
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:483 ../lib/modules/ppolicy.inc:488
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:495 ../lib/modules/ppolicy.inc:498
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:93
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:325
|
|
|
|
|
msgid "no"
|
|
|
|
|
msgstr "nie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1902
|
|
|
|
|
msgid "no description available"
|
|
|
|
|
msgstr "bez popisnej hodnoty"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:68
|
|
|
|
|
msgid "no entries"
|
|
|
|
|
msgstr "bez položiek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:84
|
|
|
|
|
msgid "no new attributes available for this entry"
|
|
|
|
|
msgstr "žiadne nové atribúty pre túto položku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:135
|
|
|
|
|
msgid "no new binary attributes available for this entry"
|
|
|
|
|
msgstr "žiadne nové binárne atribúty pre túto položku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:158 ../templates/schema/schema.php:227
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:238 ../templates/schema/schema.php:287
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:353 ../templates/schema/schema.php:368
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:402 ../templates/schema/schema.php:424
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2602
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1573
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1581
|
|
|
|
|
msgid "none"
|
|
|
|
|
msgstr "nič"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:1109
|
|
|
|
|
msgid "none, remove value"
|
|
|
|
|
msgstr "nič, odstrániť hodnotu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:214
|
|
|
|
|
msgid "not applicable"
|
|
|
|
|
msgstr "nepoužiteľné"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:165 ../templates/schema/schema.php:170
|
|
|
|
|
#: ../templates/schema/schema.php:175 ../templates/schema/schema.php:208
|
|
|
|
|
msgid "not specified"
|
|
|
|
|
msgstr "nezadané"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../help/help.inc:76
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"ou=People,dc=yourcompany,dc=com will read and store all accounts in this "
|
|
|
|
|
"subtree."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ou=People,dc=vasaspolocnost,dc=sk bude čítať a ukladať všetky účty v tomto "
|
|
|
|
|
"podstrome."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:181 ../lib/modules/eduPerson.inc:187
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:193
|
|
|
|
|
msgid "ou=accounts,dc=yourdomain,dc=org"
|
|
|
|
|
msgstr "ou=ucty,dc=vasadomena,dc=sk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:286
|
|
|
|
|
msgid "pc01$"
|
|
|
|
|
msgstr "pc01$"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:307
|
|
|
|
|
msgid "pc01,Room 2.34"
|
|
|
|
|
msgstr "pc01,Miestnosť 123"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/hostObject.inc:86
|
|
|
|
|
msgid "pc01,pc02"
|
|
|
|
|
msgstr "pc01,pc02"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2000
|
|
|
|
|
msgid "pixels"
|
|
|
|
|
msgstr "pixely"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:54
|
|
|
|
|
msgid "read only"
|
|
|
|
|
msgstr "len na čítanie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:251
|
|
|
|
|
msgid "refresh"
|
|
|
|
|
msgstr "obnoviť"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2126
|
|
|
|
|
msgid "rename"
|
|
|
|
|
msgstr "premenovať"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:445 ../lib/html.inc:554
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/html.inc:1304 ../lib/html.inc:1801
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "required"
|
|
|
|
|
msgstr "povinné"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1480
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1757
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "reset"
|
|
|
|
|
msgstr "vymazať"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:237
|
|
|
|
|
msgid "search"
|
|
|
|
|
msgstr "hľadať"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:472
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "sekúnd"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:389 ../lib/modules/posixGroup.inc:368
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:402 ../lib/modules/posixAccount.inc:253
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:158
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:148
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "secret"
|
|
|
|
|
msgstr "tajné"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1263
|
|
|
|
|
msgid "select the rdn attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "vyberte atribút rdn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/uidObject.inc:62 ../lib/modules/posixAccount.inc:198
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2172
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:117 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:91
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "smiller"
|
|
|
|
|
msgstr "jhrasko"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:95
|
|
|
|
|
msgid "smiller@otherdomain.org"
|
|
|
|
|
msgstr "jhrasko@inadomena.sk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:101
|
|
|
|
|
msgid "smiller@yourdomain.org"
|
|
|
|
|
msgstr "jhrasko@vasadomena.sk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:76
|
|
|
|
|
msgid "ssh-dss 234234 user@host"
|
|
|
|
|
msgstr "ssh-dss 234234 používateľ@stroj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:882
|
|
|
|
|
msgid "structural"
|
|
|
|
|
msgstr "štrukturálne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:102
|
|
|
|
|
msgid "table"
|
|
|
|
|
msgstr "tabuľka"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:146
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "test"
|
|
|
|
|
msgstr "test"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:166
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "test-start"
|
|
|
|
|
msgstr "test-start"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AttributeFactory.php:122
|
|
|
|
|
msgid "true"
|
|
|
|
|
msgstr "true"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ipHost.inc:92 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:355
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:64
|
|
|
|
|
msgid "uid=smiller,ou=People,dc=company,dc=com"
|
|
|
|
|
msgstr "uid=jhrasko,ou=People,dc=spolocnost,dc=sk"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:362
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "user01,user02,user03"
|
|
|
|
|
msgstr "pouziv01,pouziv02,pouziv03"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:142 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:443
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:171
|
|
|
|
|
msgid "user@company.com"
|
|
|
|
|
msgstr "pouziv@spolocnost.sk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:218
|
|
|
|
|
msgid "users"
|
|
|
|
|
msgstr "používatelia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:59
|
|
|
|
|
msgid "view entries"
|
|
|
|
|
msgstr "zobraziť položky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:33
|
|
|
|
|
msgid "with "
|
|
|
|
|
msgstr "s"
|
|
|
|
|
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../templates/config/confmain.php:229
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:465
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:472
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:535 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:634
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:637 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:644
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:326
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:333
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:558
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1711
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1719
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1729
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1734
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1739 ../lib/modules/zarafaUser.inc:603
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1266 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1312
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1322 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1328
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:35 ../lib/modules/ppolicy.inc:485
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:490 ../lib/modules/ppolicy.inc:493
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:500 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:499
|
2011-12-11 15:46:31 +00:00
|
|
|
|
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:95
|
|
|
|
|
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:327
|
|
|
|
|
msgid "yes"
|
|
|
|
|
msgstr "áno"
|
2012-03-15 20:03:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s DHCP(s) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nájdené DHCP: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s NIS object(s) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nájdené NIS: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s address list(s) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nájdené zoznamy adries: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s alias(es) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nájdené aliasy: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s automount entry(ies) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nájdené položky automount: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s domain(s) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nájdené domény: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s extension(s) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nájdené rozšírenia: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s group(s) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nájdené skupiny: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s host(s) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nájdené stroje: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s object(s) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nájdené objekty: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s policy(ies) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nájdené politiky: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s sudo role(s) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nájdené role sudo: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%s user(s) found"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nájdení používatelia: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Account status"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Stav účtu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Add phpGroupWare extension"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Pridať rozšírenie phpGroupWare"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Compress"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Komprimovať"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete DHCP(s)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Odstrániť DHCP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete group(s)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Odstrániť skupinu(y)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete object"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Odstrániť Objekt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete user(s)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Odstrániť používateľa(ov)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Group name(s)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Meno skupiny(ín)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Here you can specify if the account is active or inactive."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Tu môžete zadať, ši je účet aktívny alebo nie."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Host(s)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Stroj(e)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "If you set this to \"true\" then the phpGroupware extension will be added."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Ak túto voľbu nastavíte na „pravda”, bude pridané rozšírenie phpGroupware."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "In order to add these objectClass(es) to this entry, you must specify <b>"
|
|
|
|
|
#~ "%s</b> new attributes that this object class requires."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Aby ste mohli pridať tieto objectClass do tejto položky, musíte zadať <b>"
|
|
|
|
|
#~ "%s</b> nový atribút(y), ktoré táto trieda objektu vyžaduje."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Label"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Menovka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Last login"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Posledné prihlásenie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Last login from"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Posledné prihlásenie z"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "No extension(s) found!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nenájdené žiadne rozšírenie(a)!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Please enter \"active\" or \"inactive\"."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Prosím, zadajte „aktívne” alebo „neaktívne”."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Reenter new master password"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Zadajte znova hlavné heslo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Reenter profile password"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Potvrdenie hesla profilu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Remove phpGroupWare extension"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Odstrániť rozšírenie phpGroupWare"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Run group(s)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Skupina(y) na spustenie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "SSH public key(s)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Verejný kľúč(e) SSH"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The password(s) were set to:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Heslo(á) boli nastavené na:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unlock Samba account"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Odomknúť účet Samba"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-"
|
|
|
|
|
#~ "Z,0-9, .-_. If user name is already used user name will be expanded with "
|
|
|
|
|
#~ "a number. The next free number will be used. Warning: Older systems have "
|
|
|
|
|
#~ "problems with user names longer than 8 characters. You can not log in to "
|
|
|
|
|
#~ "Windows if user name is longer than 16 characters."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Meno používateľa, ktorý má byť vytvorený. Platné znaky sú: a-z,A-Z,0-9, .-"
|
|
|
|
|
#~ "_. Ak je už meno používateľa použité, bude rozšírené pomocou čísla. "
|
|
|
|
|
#~ "Použité bude najbližšie voľné číslo. Upozornenie: Staršie systémy majú "
|
|
|
|
|
#~ "problém s používateľskými menami, ktoré sú dlhšie ako 8 znakov. Nebudete "
|
|
|
|
|
#~ "sa môcť prihlásiť do Windows, ak je meno používateľa dlhšie ako 16 znakov."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "User(s)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Používateľ(ia)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "active"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "aktívne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "inactive"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "neaktívne"
|