diff --git a/lam/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/messages.mo b/lam/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/messages.mo index 3e7383cb..33f4eb8d 100644 Binary files a/lam/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/messages.mo and b/lam/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/lam/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/lam/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/messages.po index 3fcc61c4..4b49faba 100644 --- a/lam/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/lam/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n" "POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-17 12:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-15 12:39+0100\n" "Last-Translator: Felip Moll \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:377 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:379 msgid "$user and $group will be replaced with user name and primary group name." msgstr "$user i $group seran substituïts pel nom de l'usuari o del grup primari." @@ -49,9 +49,9 @@ msgstr "%s domini(s) de Samba trobats" msgid "%s extension(s) found" msgstr "%s extensions trobades" +#: ../lib/types/gon.inc:119 #: ../lib/types/group.inc:131 #: ../lib/types/netgroup.inc:119 -#: ../lib/types/gon.inc:119 #, php-format msgid "%s group(s) found" msgstr "%s grup(s) trobats" @@ -71,6 +71,11 @@ msgstr "%s objecte(s) trobats" msgid "%s policy(ies) found" msgstr "%s polítiques trobades" +#: ../lib/types/sudo.inc:109 +#, php-format +msgid "%s sudo role(s) found" +msgstr "%s rol(s) de sudo trobat(s)" + #: ../lib/types/user.inc:135 #, php-format msgid "%s user(s) found" @@ -96,27 +101,28 @@ msgstr "(cap nou atribut disponible per aquesta entrada)" msgid "(no new binary attributes available for this entry)" msgstr "(cap nou atribut binari disponible per aquesta entrada)" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:236 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:237 msgid "/home/smiller" msgstr "/home/lipix" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:392 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:332 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:182 msgid "123-123-1234" msgstr "123-123-1234" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:408 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:348 msgid "123-123-1235" msgstr "123-123-1235" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:416 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:356 msgid "123-123-1236" msgstr "123-123-1236" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:400 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:340 msgid "123-124-1234" msgstr "123-124-1234" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:384 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:324 msgid "12345" msgstr "12345" @@ -150,6 +156,11 @@ msgstr "" "\n" "Per defecte, els nodes estan configurats com a H-Nodes, opció adequada per xarxes petites. En xarxes grans s'hauria d'utilitzar el Punt-A-Punt(0x02)." +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:84 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:113 +msgid "A list of options (e.g. NOPASSWD)." +msgstr "Llista d'opcions (p.ex. NOPASSWD)." + #: ../templates/massBuildAccounts.php:114 msgid "A required column is missing in your CSV file." msgstr "Falta una columna obligatoria en el seu arxiu CSV." @@ -158,7 +169,7 @@ msgstr "Falta una columna obligatoria en el seu arxiu CSV." msgid "A user may define who is allowed to act on behalf of herself. This property is checked when using the Kolab smtp daemon (Postfix) to send emails." msgstr "Un usuari pot decidir qui pot actuar en nom seu. Aquesta propietat es comprova al utilitzar el dimoni d'smtp de Kolab (Postfix) per enviar e-mails." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:543 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:545 msgid "Abu Dhabi, Muscat, Baku" msgstr "Abu Dhabi, Muscat, Baku" @@ -172,6 +183,16 @@ msgid "Account" msgstr "Compte" #: ../templates/massBuildAccounts.php:169 +#: ../lib/modules/ipHost.inc:109 +#: ../lib/modules/ipHost.inc:110 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:171 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:174 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:177 +#: ../lib/modules/account.inc:117 +#: ../lib/modules/ieee802device.inc:89 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:473 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:477 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:478 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:303 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:305 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:307 @@ -183,71 +204,20 @@ msgstr "Compte" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:322 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:323 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:324 -#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:106 -#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:108 -#: ../lib/modules/account.inc:117 -#: ../lib/modules/ddns.inc:147 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:82 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:84 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:86 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:88 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:90 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:92 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:94 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:96 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:98 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:100 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:101 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:102 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:105 -#: ../lib/modules/ieee802device.inc:89 -#: ../lib/modules/ipHost.inc:107 -#: ../lib/modules/ipHost.inc:108 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:439 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:440 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:473 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:477 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:478 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:67 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:72 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:76 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:84 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:85 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:86 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:87 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:88 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:89 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:91 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:92 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:93 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:95 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:236 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:238 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:240 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:242 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:244 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:246 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:248 -#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:155 -#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:158 -#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:161 -#: ../lib/modules/nisObject.inc:114 -#: ../lib/modules/nisObject.inc:116 -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:211 -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:213 -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:215 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:217 -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:218 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:219 -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:220 -#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:125 -#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:127 -#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:129 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:221 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:223 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:224 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:225 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:226 +#: ../lib/modules/quota.inc:51 +#: ../lib/modules/quota.inc:53 +#: ../lib/modules/quota.inc:55 +#: ../lib/modules/quota.inc:57 +#: ../lib/modules/quota.inc:59 +#: ../lib/modules/quota.inc:61 +#: ../lib/modules/quota.inc:62 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:83 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:86 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:89 @@ -265,42 +235,99 @@ msgstr "Compte" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106 -#: ../lib/modules/quota.inc:49 -#: ../lib/modules/quota.inc:51 -#: ../lib/modules/quota.inc:53 -#: ../lib/modules/quota.inc:55 -#: ../lib/modules/quota.inc:57 -#: ../lib/modules/quota.inc:59 -#: ../lib/modules/quota.inc:60 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:68 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:73 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:77 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:85 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:86 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:87 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:88 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:89 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:90 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:92 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:93 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:94 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:96 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:242 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:244 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:246 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:248 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:250 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:252 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:254 +#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:137 +#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:138 +#: ../lib/modules/ddns.inc:147 +#: ../lib/modules/nisObject.inc:117 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:439 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:440 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:58 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:60 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:62 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:64 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:66 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:67 -#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:135 -#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:136 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:189 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:191 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:193 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:195 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:197 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:199 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:202 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:204 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:206 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:208 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:210 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:212 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:45 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:47 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:49 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:51 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:53 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:55 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:57 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:59 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:61 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:63 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:65 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:67 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:240 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:242 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:244 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:246 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:248 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:250 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:211 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:217 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:219 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:127 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:129 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:131 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:79 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:107 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:109 +#: ../lib/modules/hostObject.inc:107 #, php-format msgid "Account %s:" msgstr "Comptes %s:" +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:87 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:114 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:126 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:142 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:202 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:288 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:82 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:113 -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:173 -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:218 -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:457 -#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:85 -#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:100 -#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:126 -#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:186 -#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:272 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:133 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:178 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:223 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:463 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:78 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:121 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:133 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:147 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:238 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:374 msgid "Account context" msgstr "Context del compte" @@ -308,46 +335,48 @@ msgstr "Context del compte" msgid "Account creation via file upload" msgstr "Creació de comptes mitjançant enviament d'arxius" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:384 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:386 msgid "Account deactivated" msgstr "Compte desactivat" -#: ../templates/lists/changePassword.php:124 +#: ../templates/lists/changePassword.php:135 msgid "Account details" msgstr "Detalls del compte" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:319 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:434 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1136 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1380 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1564 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:321 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:436 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1138 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1382 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1566 +#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:82 +#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:100 +#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:124 +#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:155 +#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:239 +#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:344 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:124 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:189 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:225 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:332 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:391 -#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:82 -#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:122 -#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:153 -#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:237 -#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:342 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:419 msgid "Account expiration date" msgstr "Data d'expiració" -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:418 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:167 msgid "Account inactive" msgstr "Compte inactiu" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:259 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:265 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:426 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1096 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1552 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:261 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:267 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:428 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1098 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1554 msgid "Account is deactivated" msgstr "Compte desactivat." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:262 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1104 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:264 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1106 msgid "Account is locked" msgstr "Compte bloquejat" @@ -356,23 +385,23 @@ msgid "Account name:" msgstr "Nom del compte:" #: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:78 -#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:115 -#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:160 -#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:337 +#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:99 +#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:117 +#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:162 +#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:339 msgid "Account status" msgstr "Comptes %s" -#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:85 #: ../templates/masscreate.php:130 -#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:229 -#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:141 +#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:82 +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:232 msgid "Account type" msgstr "Tipus de compte" -#: ../templates/config/conftypes.php:156 -#: ../templates/config/confmain.php:174 #: ../templates/config/confmodules.php:141 +#: ../templates/config/confmain.php:174 #: ../templates/config/moduleSettings.php:140 +#: ../templates/config/conftypes.php:159 msgid "Account types" msgstr "Tipus de comptes" @@ -384,16 +413,16 @@ msgstr "Tipus de comptes i mòduls" msgid "Account types define which sorts of LDAP entries (e.g. users and groups) should be managed. The account modules define which properties (e.g. Unix and Samba) can be edited." msgstr "Els tipus de compte defineixen quines entrades d'LDAP s'han d'administrar (ex. usuaris i grups). Els mòduls de compte defineixen quines propietats es poden editar (ex. Unix i Samba)." -#: ../lib/modules.inc:1428 +#: ../lib/modules.inc:1454 msgid "Account was created successfully." msgstr "El compte ha estat creat satisfactoriament." -#: ../templates/lists/changePassword.php:399 -#: ../lib/modules.inc:1431 +#: ../templates/lists/changePassword.php:428 +#: ../lib/modules.inc:1457 msgid "Account was modified successfully." msgstr "El compte ha estat modificat satisfactoriament." -#: ../lib/modules/customScripts.inc:119 +#: ../lib/modules/customScripts.inc:128 msgid "Action type" msgstr "Tipus d'acció" @@ -406,31 +435,31 @@ msgstr "Activar DynDNS" msgid "Activate TLS" msgstr "Activar TLS" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:326 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:328 msgid "Activate this checkbox to allow this user to use the terminal service." msgstr "Activa aquesta casella per permetre a l'usuari fer servir el terminal service." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:347 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:349 msgid "Activate this checkbox to connect drives from the client machine." msgstr "Marca aquesta casella per connectar unitats de la màquina client." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:350 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:352 msgid "Activate this checkbox to connect printers from the client machine." msgstr "Activa aquesta casella per connectar impressores des de la màquina client." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:335 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:337 msgid "Activate this checkbox to inherit the initial program and working directory from the client machine." msgstr "Marca aquesta casella per heretar el directori principal de treball i de programa de la màquina client." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:353 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:355 msgid "Activate this checkbox to set the client's printer as default printer." msgstr "Activa aquesta casella per establir l'impressora del client a impressora per defecte." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:356 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:358 msgid "Activating this checkbox will remove the user's home directory." msgstr "Si actives aquesta casella, s'esborrarà el directori home del usuari." -#: ../templates/config/conftypes.php:230 +#: ../templates/config/conftypes.php:233 msgid "Active account types" msgstr "Activar tipus de comptes" @@ -439,50 +468,61 @@ msgstr "Activar tipus de comptes" #: ../templates/tree/add_oclass_form.php:144 #: ../templates/tree/add_attr_form.php:130 #: ../templates/tree/add_attr_form.php:162 -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:563 -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:580 -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:608 -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:649 -#: ../templates/config/conftypes.php:218 -#: ../templates/config/confmodules.php:270 -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:247 -#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:155 +#: ../templates/config/confmodules.php:275 +#: ../templates/config/conftypes.php:221 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:579 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:596 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:624 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:660 +#: ../lib/modules/ipHost.inc:140 #: ../lib/modules/ieee802device.inc:111 -#: ../lib/modules/ipHost.inc:138 -#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:168 -#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:302 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:340 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:357 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:383 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:863 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:903 -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:290 -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:315 -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:341 -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:387 -#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:105 -#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:167 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:296 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:321 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:347 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:393 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:346 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:363 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:389 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:869 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:909 +#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:109 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:251 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:290 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:317 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:344 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:371 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:398 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:425 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:169 +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:171 +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:305 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:156 +#: ../lib/modules/hostObject.inc:152 msgid "Add" msgstr "Afegir" -#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:192 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:208 msgid "Add Asterisk account" msgstr "Afegir compte Asterisk" -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:402 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:272 +msgid "Add Asterisk voicemail extension" +msgstr "Afeigir extensió d'Asterisk de veu i correu" + +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:408 msgid "Add EDU person extension" msgstr "Afegir l'extensió EDU person" -#: ../lib/modules/ipHost.inc:181 +#: ../lib/modules/ipHost.inc:186 msgid "Add IP address extension" msgstr "Afegir l'extensió d'adreça IP" -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:401 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:407 msgid "Add Kolab extension" msgstr "Afegir l'extensió Kolab" +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1269 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:280 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1267 msgid "Add Samba 3 extension" msgstr "Afegir l'extensió de Samba 3" @@ -490,7 +530,7 @@ msgstr "Afegir l'extensió de Samba 3" msgid "Add Shadow account extension" msgstr "Afegir l'extensió de compte Shadow" -#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:338 +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:344 msgid "Add entries of this type:" msgstr "Afegir entrades d'aquest tipus:" @@ -498,15 +538,19 @@ msgstr "Afegir entrades d'aquest tipus:" msgid "Add fix IP addresses to DNS" msgstr "Afegir IP's fixes al DNS" +#: ../lib/modules/hostObject.inc:166 +msgid "Add host extension" +msgstr "Afegir l'extensió de màquina" + #: ../templates/selfService/adminMain.php:553 #: ../help/help.inc:183 msgid "Add input field" msgstr "Afegir camp d'entrada" +#: ../templates/tree/edit.php:127 #: ../templates/tree/add_value_form.php:95 #: ../templates/tree/add_attr_form.php:72 #: ../templates/tree/add_attr_form.php:109 -#: ../templates/tree/edit.php:130 #, php-format msgid "Add new attribute" msgstr "Afegeix un nou atribut" @@ -520,10 +564,10 @@ msgstr "Afegir un nou atribut binari." msgid "Add new group" msgstr "Afegeix un grup" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:631 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1164 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1207 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1744 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:555 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1066 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1109 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1634 msgid "Add photo" msgstr "Afegir foto" @@ -531,13 +575,13 @@ msgstr "Afegir foto" #: ../lib/modules/phpGroupwareGroup.inc:83 #: ../lib/modules/phpGroupwareGroup.inc:106 #: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:74 -#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:108 -#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:194 +#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:110 +#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:196 msgid "Add phpGroupWare extension" msgstr "Afegir l'extensió phpGroupWare" -#: ../templates/selfService/profManage.php:149 #: ../templates/config/profmanage.php:178 +#: ../templates/selfService/profManage.php:149 #: ../help/help.inc:121 msgid "Add profile" msgstr "Afegir perfil" @@ -555,13 +599,14 @@ msgstr "S'han produït errors en afegir el rang. No s'ha pogut completar." msgid "Additional CSS links" msgstr "Enllaços CSS adicionals" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:228 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:347 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:392 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:229 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:316 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:349 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:394 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:966 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1051 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1096 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1182 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1050 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1095 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1181 msgid "Additional groups" msgstr "Grups adicionals" @@ -581,31 +626,32 @@ msgstr "Afegeix una nova opció d'autoservei al grup seleccionat." msgid "Adds input fields for a new IP range." msgstr "Afegeix camps d'entrada per un nou rang IP." -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:352 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:440 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:292 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:380 msgid "Administration" msgstr "Administració" +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:372 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:107 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:93 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:372 msgid "Administrators group" msgstr "Grup de l'Administrador" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:90 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:94 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:161 -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:282 -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:679 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:199 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:288 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:688 msgid "Affiliations" msgstr "Associacions" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:530 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:532 msgid "Alaska" msgstr "Alaska" -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:198 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:199 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:211 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:212 msgid "Algorithmic RID base is not a number!" msgstr "La base RID del algoritme no és un número!" @@ -617,23 +663,29 @@ msgstr "Àlies" msgid "Alias entries" msgstr "Entrades d'àlies" +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:106 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:107 +msgid "Alias is empty or invalid!" +msgstr "L'àlies és buit o incorrecte" + +#: ../lib/types/mailAlias.inc:91 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:67 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:82 -#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:139 -#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:278 -#: ../lib/types/mailAlias.inc:91 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:96 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:140 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:279 msgid "Alias name" msgstr "Nom d'alias" -#: ../lib/modules/uidObject.inc:52 +#: ../lib/types/alias.inc:92 #: ../lib/modules/customScripts.inc:45 +#: ../lib/modules/uidObject.inc:52 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:54 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:62 +#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:70 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:92 -#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:109 -#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:161 -#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:237 -#: ../lib/types/alias.inc:92 +#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:101 +#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:230 msgid "Aliased entry" msgstr "Entrada enllaçada (aliased)" @@ -642,12 +694,12 @@ msgstr "Entrada enllaçada (aliased)" msgid "Aliases" msgstr "Àlies" -#: ../lib/lists.inc:579 +#: ../lib/lists.inc:603 #, php-format msgid "All accounts (%s)" msgstr "Totes els comptes (%s)" -#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:282 +#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:284 #: ../templates/initsuff.php:157 msgid "All changes were successful." msgstr "Tots els canvis han estat satisfactoris." @@ -656,42 +708,45 @@ msgstr "Tots els canvis han estat satisfactoris." msgid "All following lines form the mail body." msgstr "Totes les següents línies formen el cos del missatge." -#: ../lib/lists.inc:578 +#: ../lib/lists.inc:602 #, php-format msgid "All selected accounts (%s)" msgstr "Tots els comptes seleccionats (%s)" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:110 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:299 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:670 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:187 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:312 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:684 msgid "Allow machine password changes" msgstr "Permetre efectuar canvis de contrasenya als ordinadors" -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:124 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:288 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:501 #: ../lib/types/ppolicyType.inc:90 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:124 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:147 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:301 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:517 msgid "Allow password change" msgstr "Permetre efectuar canvis de contrasenya" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:325 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1423 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1792 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:209 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:327 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1425 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1794 msgid "Allow terminal server login" msgstr "Permetre l'accés per terminal server." -#: ../templates/config/mainmanage.php:199 +#: ../templates/config/mainmanage.php:204 #: ../lib/types/user.inc:95 #: ../help/help.inc:143 msgid "Allowed hosts" msgstr "Màquines permeses" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1290 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1291 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1292 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1293 msgid "Allowed workstations" msgstr "Estacions de treball permeses" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:545 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:547 msgid "Almaty, Dhaka, Colombo" msgstr "Almaty, Dhaka, Colombo" @@ -703,29 +758,35 @@ msgstr "Accepta sempre" msgid "Always reject" msgstr "Rebutja sempre" -#: ../templates/tree/edit.php:143 +#: ../templates/tree/edit.php:140 #, php-format msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below." msgstr "L'atribut (%s) ha estat modificat i està resaltat a sota." -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:322 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:781 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:884 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:238 +msgid "An sudo role with this name already exists. Please choose another name." +msgstr "Ja existeix un rol de \"sudo\" amb aquest nom. Escolleix-ne un altre." + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:328 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:787 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:890 msgid "Anyone" msgstr "Qualsevol" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:94 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:121 -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:160 -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:230 -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:463 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:136 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:165 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:235 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:469 msgid "Application" msgstr "Aplicació" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:78 -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:167 -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:234 -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:460 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:132 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:172 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:239 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:466 msgid "Application data" msgstr "Dades d'aplicació" @@ -733,7 +794,7 @@ msgstr "Dades d'aplicació" msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?" msgstr "Confirma que realment vol esborrar aquest objecte?" -#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:64 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:66 msgid "Asterisk" msgstr "Asterisk" @@ -749,7 +810,20 @@ msgstr "Extensions d'Asterisk" msgid "Asterisk extensions entries" msgstr "Camps d'extensió Asterisk" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:535 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:95 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:102 +msgid "Asterisk realm" +msgstr "Domini d'Asterisk" + +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:64 +msgid "Asterisk voicemail" +msgstr "Veu i correu d'Asterisk" + +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:107 +msgid "Asterisk voicemail context." +msgstr "Context de correu i veu d'Asterisk." + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:537 msgid "Atlantic time (Canada), Caracas" msgstr "Zona horaria atlàntica (Canada), Caracas" @@ -766,22 +840,28 @@ msgstr "Atribut" msgid "Attribute types" msgstr "Tipus d'atribut" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:551 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:553 msgid "Auckland, Fiji, Kamchatka" msgstr "Auckland, Fiji, Kamchatka" +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:96 +msgid "Authentication realm for Asterisk server (default: asterisk). This value set in sip.conf (option: \"realm\")." +msgstr "Domini d'autenticació pel servidor d'Asterisk (default: asterisk). Configurat a sip.conf (opció: \"realm\")." + #: ../lib/modules/eduPerson.inc:127 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:133 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:143 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:373 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:99 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:193 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:375 #: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:86 #: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:93 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:99 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:193 +#: ../lib/modules/hostObject.inc:76 +#: ../lib/modules/hostObject.inc:95 msgid "Automatically add this extension" msgstr "Afegir automàticament l'extensió" -#: ../templates/config/conftypes.php:211 +#: ../templates/config/conftypes.php:214 #: ../lib/modules/customScripts.inc:54 msgid "Available account types" msgstr "Tipus de compte disponibles" @@ -791,25 +871,25 @@ msgstr "Tipus de compte disponibles" msgid "Available actions" msgstr "Accions disponibles" -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:364 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1063 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1062 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:368 msgid "Available groups" msgstr "Grups disponibles" -#: ../templates/config/confmodules.php:279 +#: ../templates/config/confmodules.php:284 msgid "Available modules" msgstr "Mòduls disponibles" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:253 -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:311 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:317 msgid "Available users" msgstr "Usuaris disponibles" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1296 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1298 msgid "Available workstations" msgstr "Estacions de treball disponibles" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:538 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:540 msgid "Azores, Cape Verde Islands" msgstr "Azores, Isles cap verd" @@ -817,15 +897,15 @@ msgstr "Azores, Isles cap verd" msgid "B-Node (0x01)" msgstr "B-Node (0x01)" -#: ../templates/massBuildAccounts.php:212 #: ../templates/tree/update_confirm.php:255 -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:370 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1208 -#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:348 +#: ../templates/massBuildAccounts.php:212 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:259 -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:318 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1069 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1300 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1302 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1068 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:374 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1110 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:324 +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:354 msgid "Back" msgstr "Enrere" @@ -833,13 +913,11 @@ msgstr "Enrere" msgid "Back to DHCP list" msgstr "Tornar al llistat DHCP" -#: ../templates/logout.php:78 -#: ../templates/selfService/adminMain.php:140 -#: ../templates/selfService/adminLogin.php:157 #: ../templates/config/index.php:115 #: ../templates/config/conflogin.php:161 -#: ../templates/config/confsave.php:88 #: ../templates/config/mainlogin.php:154 +#: ../templates/selfService/adminLogin.php:157 +#: ../templates/selfService/adminMain.php:140 msgid "Back to Login" msgstr "Tornar al inici de sessió" @@ -847,17 +925,6 @@ msgstr "Tornar al inici de sessió" msgid "Back to NIS object list" msgstr "Tornar a la llista d'objectes NIS" -#: ../templates/ou_edit.php:123 -#: ../templates/ou_edit.php:127 -msgid "Back to OU-Editor" -msgstr "Tornar al editor de OU" - -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:101 -#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:65 -#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:73 -msgid "Back to PDF Editor" -msgstr "Tornar al Editor de PDF" - #: ../lib/baseType.inc:46 msgid "Back to account list" msgstr "Tornar a la llista de comptes" @@ -876,9 +943,9 @@ msgid "Back to extensions list" msgstr "Tornar a la llista d'extensions" #: ../templates/lists/userlink.php:63 +#: ../lib/types/gon.inc:44 #: ../lib/types/group.inc:45 #: ../lib/types/netgroup.inc:44 -#: ../lib/types/gon.inc:44 msgid "Back to group list" msgstr "Tornar a la llista de grups" @@ -890,35 +957,32 @@ msgstr "Tornar a la llista d'ordinadors" msgid "Back to list" msgstr "Tornar al llistat" -#: ../templates/config/mainmanage.php:150 -#: ../templates/config/mainmanage.php:382 -msgid "Back to login" -msgstr "Tornar a l'inici de sessió" - #: ../lib/types/ppolicyType.inc:30 msgid "Back to policy list" msgstr "Tornar a la llista de polítiques" -#: ../templates/profedit/profilepage.php:123 -#: ../templates/profedit/profiledelete.php:65 -#: ../templates/profedit/profiledelete.php:73 -msgid "Back to profile editor" -msgstr "Tornar a l'editor de perfils" - -#: ../templates/selfService/profManage.php:267 #: ../templates/config/profmanage.php:365 +#: ../templates/selfService/profManage.php:277 msgid "Back to profile login" msgstr "Tornar al perfil de inici de sessió" +#: ../lib/types/sudo.inc:30 +msgid "Back to sudo role list" +msgstr "Tornar a la llista de rols de \"sudo\"" + #: ../lib/types/user.inc:44 msgid "Back to user list" msgstr "Tornar a la llista d'usuaris" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:542 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:130 +msgid "Backup script" +msgstr "Script de backup" + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:544 msgid "Baghdad, Riyadh, Moscow" msgstr "Baghdad, Riyadh, Moscu" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:546 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:548 msgid "Bangkok, Hanoi, Jakarta" msgstr "Bangkok, Hanoi, Jakarta" @@ -935,47 +999,47 @@ msgstr "DN base" msgid "Base module" msgstr "mòdul base" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:396 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:420 msgid "Beginning" msgstr "Començament" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:547 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:549 msgid "Beijing, Perth, Singapore" msgstr "Beijing, Perth, Singapur" -#: ../templates/tree/edit.php:179 -#: ../templates/tree/edit.php:308 +#: ../templates/tree/edit.php:176 +#: ../templates/tree/edit.php:305 msgid "Binary value" msgstr "Valor binari" -#: ../lib/modules/quota.inc:50 +#: ../lib/modules/quota.inc:52 msgid "Block hard quota" msgstr "Bloqueig de quota \"hard\"" -#: ../lib/modules/quota.inc:50 -#: ../lib/modules/quota.inc:51 +#: ../lib/modules/quota.inc:52 +#: ../lib/modules/quota.inc:53 msgid "Block hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are allowed." msgstr "El Bloqueig de quota \"hard\" conté caràcters invàlids. Només s'admeten numeros naturals." -#: ../lib/modules/quota.inc:56 +#: ../lib/modules/quota.inc:58 msgid "Block quota" msgstr "Bloqueig de quota" -#: ../lib/modules/quota.inc:48 +#: ../lib/modules/quota.inc:50 msgid "Block soft quota" msgstr "Bloqueig de quota \"soft\"" -#: ../lib/modules/quota.inc:48 -#: ../lib/modules/quota.inc:49 +#: ../lib/modules/quota.inc:50 +#: ../lib/modules/quota.inc:51 msgid "Block soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are allowed." msgstr "El bloqueig de quota \"soft\" conté caràcters invàlids. Només s'admeten numeros naturals." -#: ../lib/modules/quota.inc:56 -#: ../lib/modules/quota.inc:57 +#: ../lib/modules/quota.inc:58 +#: ../lib/modules/quota.inc:59 msgid "Block soft quota must be smaller than block hard quota." msgstr "El bloqueig de quota \"soft\" ha d'esser més petit que el bloqueig de quota \"hard\"" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:536 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:538 msgid "Brazil, Buenos Aires" msgstr "Brazil, Buenos Aires" @@ -983,22 +1047,27 @@ msgstr "Brazil, Buenos Aires" msgid "Builtin group" msgstr "Grup de sèrie" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:104 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:153 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:271 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:350 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:643 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1105 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1238 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1713 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:121 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:217 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:290 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:472 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:567 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1015 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1139 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1603 msgid "Business category" msgstr "Categoria de negocis" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:644 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:568 msgid "Business category (e.g. Administration, IT-Services, Manangement, ...)" msgstr "Categoria de negocis (e.x. Administració, Serveis TIC, Gestió, ...)" -#: ../templates/masscreate.php:219 +#: ../lib/modules/customScripts.inc:81 +msgid "By default, LAM will show the executed command along with any output of it. If you want to hide the command and only show the output then activate this option." +msgstr "Per defecte, LAM mostrarà la comanda executada juntament amb la sortida. Activa aquesta opció si vols mostrar només la sortida." + +#: ../templates/masscreate.php:224 msgid "CSV file:" msgstr "Arxiu CSV:" @@ -1011,19 +1080,20 @@ msgstr "Temps d'espera de la caché:" msgid "Cache timeout is invalid!" msgstr "El temps d'espera de la caché és invàlid!" -#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:77 -#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:119 -#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:175 -#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:271 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:79 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:125 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:135 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:191 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:287 msgid "Caller ID" msgstr "ID de qui fa la petició" +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:282 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:285 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:288 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:294 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:395 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:368 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:393 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:280 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:283 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:286 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:292 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:174 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:178 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:182 @@ -1031,50 +1101,51 @@ msgstr "ID de qui fa la petició" msgid "Can be left empty." msgstr "Es pot deixar en blanc." +#: ../templates/tree/update_confirm.php:241 #: ../templates/tree/delete_form.php:119 #: ../templates/tree/delete_form.php:168 -#: ../templates/tree/update_confirm.php:241 -#: ../templates/selfService/adminMain.php:306 -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:697 -#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:95 -#: ../templates/delete.php:112 -#: ../templates/ou_edit.php:108 -#: ../templates/profedit/profilepage.php:257 -#: ../templates/profedit/profiledelete.php:84 -#: ../templates/config/conftypes.php:199 -#: ../templates/config/confmain.php:217 +#: ../templates/ou_edit.php:113 +#: ../templates/config/mainmanage.php:378 #: ../templates/config/confmodules.php:184 +#: ../templates/config/confmain.php:217 #: ../templates/config/moduleSettings.php:183 +#: ../templates/config/conftypes.php:202 +#: ../templates/selfService/adminMain.php:306 +#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:92 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:688 +#: ../templates/delete.php:112 +#: ../templates/profedit/profiledelete.php:83 +#: ../templates/profedit/profilepage.php:259 #: ../templates/initsuff.php:187 -#: ../lib/modules.inc:1291 -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:467 -#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:235 -#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:256 -#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:303 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:570 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1365 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1403 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1526 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1367 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1405 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1528 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:576 +#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:262 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:403 -#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:260 -#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:147 -#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:167 -#: ../lib/lists.inc:589 -#: ../lib/lists.inc:805 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:471 +#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:142 +#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:161 +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:238 +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:259 +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:306 +#: ../lib/lists.inc:614 +#: ../lib/lists.inc:830 +#: ../lib/modules.inc:1317 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·lar" -#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:118 -#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:122 -#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:163 -#: ../templates/login.php:401 -#: ../templates/login.php:459 -#: ../templates/login.php:464 +#: ../templates/login.php:417 +#: ../templates/login.php:475 +#: ../templates/login.php:480 +#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:120 +#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:124 +#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:165 msgid "Cannot connect to specified LDAP server. Please try again." msgstr "No puc conectar amb el servidor de LDAP especificat. Si us plau, proveu-ho de nou." -#: ../lib/config.inc:419 -#: ../lib/config.inc:1146 +#: ../templates/login.php:220 +#: ../lib/config.inc:1150 msgid "Cannot open config file!" msgstr "No puc obrir l'arxiu de configuració!" @@ -1082,37 +1153,38 @@ msgstr "No puc obrir l'arxiu de configuració!" msgid "Captions and labels" msgstr "Llegenda i etiquetes" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:152 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:265 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:462 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:655 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1087 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1240 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1697 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:120 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:213 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:402 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:466 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:579 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:997 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1141 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1587 msgid "Car license" msgstr "Llicència de conduïr" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:540 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:542 msgid "Central Europe Time, Paris, Berlin" msgstr "Central Europe Time, Paris, Berlin" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:533 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:535 msgid "Central Time (US & Canada), Mexico City" msgstr "Central Time (US & Canada), Mexico City" #: ../templates/selfService/adminMain.php:481 -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:443 -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:449 -#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:157 -#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:174 -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:240 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1139 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1399 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:468 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:474 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1141 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1401 +#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:158 +#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:258 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:335 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:399 -#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:156 -#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:256 -#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:100 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:245 +#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:94 +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:160 +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:177 msgid "Change" msgstr "Canviar" @@ -1125,17 +1197,17 @@ msgstr "Canviar numero GID e usuaris i màquines" msgid "Change default profile" msgstr "Canviar perfil per defecte" -#: ../lib/lists.inc:791 +#: ../lib/lists.inc:816 msgid "Change list settings" msgstr "Canviar configuració de la llista" -#: ../templates/config/mainmanage.php:337 +#: ../templates/config/mainmanage.php:342 #: ../help/help.inc:131 msgid "Change master password" msgstr "Canviar contrasenya mestre" -#: ../templates/lists/changePassword.php:117 -#: ../templates/lists/changePassword.php:187 +#: ../templates/lists/changePassword.php:128 +#: ../templates/lists/changePassword.php:183 #: ../templates/lists/changePassword.php:214 #: ../lib/types/user.inc:247 #: ../help/help.inc:98 @@ -1147,16 +1219,16 @@ msgstr "Canviar contrasenya" msgid "Change passwords" msgstr "Canviar contrasenya" -#: ../templates/login.php:340 +#: ../templates/login.php:352 msgid "Change profile" msgstr "Canviar perfil" -#: ../lib/lists.inc:642 -#: ../lib/lists.inc:643 +#: ../lib/lists.inc:667 +#: ../lib/lists.inc:668 msgid "Change settings" msgstr "Configuració de la pàgina" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:872 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:837 msgid "Changed value because only ASCII characters are allowed." msgstr "S'ha canviat el valor perquè només s'admetien valors alfanumèrics." @@ -1172,11 +1244,11 @@ msgstr "Comprova si l'esquema LDAP compleix els requisits dels mòduls de compte msgid "Check quotas" msgstr "Comprovació de quota" -#: ../templates/masscreate.php:210 +#: ../templates/masscreate.php:215 msgid "Check your input carefully. LAM will only do some basic checks on the upload data." msgstr "Alerta amb el que escriguis. LAM només farà comprovacions bàsiques a la informació pujada." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:96 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:97 msgid "Choose a server for the home directory!" msgstr "Tria un servidor per el directori principal" @@ -1193,9 +1265,10 @@ msgstr "Premeu aquí si no sou redirigits a la pròxima pàgina." msgid "Click to switch between thumbnail and original size." msgstr "Fes clic per canviar entre miniatura i mida original." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:352 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1489 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1820 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:221 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:354 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1491 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1822 msgid "Client printer is default" msgstr "La impressora del client està per defecte" @@ -1203,37 +1276,51 @@ msgstr "La impressora del client està per defecte" msgid "Collective" msgstr "Colectiu" -#: ../templates/masscreate.php:230 +#: ../templates/masscreate.php:235 msgid "Columns:" msgstr "Columnes:" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:292 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:294 msgid "Comma separated list of Samba workstations the user is allowed to login. Empty means every workstation." msgstr "Llista de estacions de treball de Samba en les quals l'usuari té permès iniciar sessió. En blanc significa totes." -#: ../lib/modules/customScripts.inc:120 +#: ../lib/types/sudo.inc:80 +#: ../lib/modules/customScripts.inc:129 msgid "Command" msgstr "Comanda" +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:71 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:97 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:146 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:175 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:190 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:339 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:714 +msgid "Commands" +msgstr "Comandes" + #: ../templates/tree/update_confirm.php:234 msgid "Commit" msgstr "Desar" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:97 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:619 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:935 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1236 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1290 -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:102 -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:153 -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:214 -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:475 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:94 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:209 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:396 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:418 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:95 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:210 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:319 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:398 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:420 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:944 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1177 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1176 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:485 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:547 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:845 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1137 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1191 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:102 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:138 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:158 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:219 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:481 msgid "Common name" msgstr "Nom comú" @@ -1249,29 +1336,32 @@ msgstr "Configurar Sufix" msgid "Configuration overview" msgstr "Veure la configuració" -#: ../templates/config/confmodules.php:362 +#: ../templates/config/confmodules.php:367 msgid "Conflicting module:" msgstr "Mòdul en conflicte:" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:346 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1479 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1810 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:219 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:348 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1481 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1812 msgid "Connect client drives" msgstr "Connecta les unitats del client" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:349 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1484 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1815 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:220 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:351 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1486 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1817 msgid "Connect client printers" msgstr "Connecta les impressores del client" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1464 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1803 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:216 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1466 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1805 msgid "Connection time limit" msgstr "Temps límit de connexió" -#: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:105 #: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:66 +#: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:105 msgid "Container" msgstr "Contenidor" @@ -1283,32 +1373,33 @@ msgstr "DN del contenidor" msgid "Could not perform ldap_modify operation." msgstr "No s'ha pogut realitzar la funció ldap_modify." -#: ../templates/selfService/profManage.php:97 #: ../templates/config/profmanage.php:109 +#: ../templates/selfService/profManage.php:97 msgid "Could not rename file!" msgstr "No he pogut renombrar l'arxiu!" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:98 -msgid "Could not save PDF profile, access denied." -msgstr "Ho s'ha pogut gravar el perfil en PDF, accés denegat." +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:99 +msgid "Could not save PDF structure, access denied." +msgstr "No s'ha pogut gravar l'estructura PDF, accés denegat." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:90 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:159 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:188 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:282 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:757 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:227 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:288 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:763 msgid "Country" msgstr "Pais" -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:239 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:240 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:245 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:246 msgid "Country name is invalid!" msgstr "El nom del pais és invàlid!" -#: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:107 #: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:234 -#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:126 -#: ../templates/profedit/profilemain.php:117 +#: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:107 +#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:144 +#: ../templates/profedit/profilemain.php:139 #: ../templates/initsuff.php:186 msgid "Create" msgstr "Crear" @@ -1318,18 +1409,18 @@ msgstr "Crear" msgid "Create Object" msgstr "Crear objecte" -#: ../lib/modules.inc:1442 -#: ../lib/lists.inc:405 -#: ../lib/lists.inc:556 +#: ../lib/lists.inc:411 +#: ../lib/lists.inc:573 +#: ../lib/modules.inc:1468 #: ../help/help.inc:162 msgid "Create PDF file" msgstr "Crear arxiu PDF" -#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:117 +#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:135 msgid "Create a new PDF structure" msgstr "Crear una nova estructura de PDF" -#: ../templates/profedit/profilemain.php:106 +#: ../templates/profedit/profilemain.php:123 msgid "Create a new profile" msgstr "Crear un nou perfil" @@ -1358,9 +1449,9 @@ msgstr "Crear un altre domini" msgid "Create another extension" msgstr "Crear una altra extensió" +#: ../lib/types/gon.inc:43 #: ../lib/types/group.inc:44 #: ../lib/types/netgroup.inc:43 -#: ../lib/types/gon.inc:43 msgid "Create another group" msgstr "Crear un altre grup" @@ -1372,24 +1463,28 @@ msgstr "Crear un altre host" msgid "Create another policy" msgstr "Crear una altra política" +#: ../lib/types/sudo.inc:29 +msgid "Create another sudo role" +msgstr "Crear un altre rol de \"sudo\"" + #: ../lib/types/user.inc:43 msgid "Create another user" msgstr "Crear un altre usuari" -#: ../lib/lists.inc:573 +#: ../lib/lists.inc:590 msgid "Create for" msgstr "Crear" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:241 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:984 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1113 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:242 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:983 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1112 msgid "Create home directory" msgstr "Crear directori del usuari" +#: ../templates/tree/edit.php:125 #: ../templates/tree/tree.php:189 #: ../templates/tree/tree.php:191 #: ../templates/tree/tree.php:192 -#: ../templates/tree/edit.php:128 #: ../lib/tree.inc:92 #: ../lib/tree.inc:93 #: ../lib/tree.inc:157 @@ -1398,8 +1493,8 @@ msgstr "Crear directori del usuari" msgid "Create new entry" msgstr "Crear nou" -#: ../templates/selfService/profManage.php:80 #: ../templates/config/profmanage.php:94 +#: ../templates/selfService/profManage.php:80 msgid "Created new profile." msgstr "Crear nou perfil" @@ -1418,8 +1513,8 @@ msgstr "A mida" #: ../lib/modules/customScripts.inc:41 #: ../lib/modules/customScripts.inc:52 #: ../lib/modules/customScripts.inc:65 -#: ../lib/modules/customScripts.inc:79 -#: ../lib/modules/customScripts.inc:87 +#: ../lib/modules/customScripts.inc:86 +#: ../lib/modules/customScripts.inc:95 msgid "Custom scripts" msgstr "Script de inici de sessió" @@ -1439,33 +1534,35 @@ msgstr "DHCP" msgid "DHCP administration" msgstr "Administració de DHCP" -#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:101 #: ../lib/types/dhcp.inc:126 +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:101 msgid "DHCP settings" msgstr "Configuració del DHCP" +#: ../templates/tree/edit.php:92 #: ../templates/tree/add_value_form.php:99 +#: ../templates/tree/add_oclass_form.php:124 +#: ../templates/tree/update_confirm.php:79 +#: ../templates/tree/add_attr_form.php:73 #: ../templates/tree/delete_form.php:77 #: ../templates/tree/delete_form.php:151 -#: ../templates/tree/update_confirm.php:79 -#: ../templates/tree/add_oclass_form.php:124 -#: ../templates/tree/add_attr_form.php:73 -#: ../templates/tree/edit.php:92 #: ../templates/delete.php:91 -#: ../lib/modules.inc:1526 -#: ../lib/modules.inc:1993 +#: ../lib/modules.inc:384 +#: ../lib/modules.inc:1546 +#: ../lib/modules.inc:2019 msgid "DN" msgstr "DN" -#: ../templates/masscreate.php:233 +#: ../templates/masscreate.php:238 msgid "DN settings" msgstr "Configuració de DN" -#: ../templates/masscreate.php:237 +#: ../templates/masscreate.php:242 #: ../help/help.inc:156 msgid "DN suffix" msgstr "Sufix del DN" +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:170 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:202 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:256 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:569 @@ -1490,11 +1587,11 @@ msgstr "Exportació DSML per: %s" msgid "Data field for RDN is empty!" msgstr "El camp per l' RDN està buit!" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:272 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:274 msgid "Date after the user is able to change his password." msgstr "Data a partir de la qual l'usuari pot canviar la contrasenya." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:274 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:276 msgid "Date after the user must change his password." msgstr "Data a partir de la qual l'usuari ha de canviar la contrasenya." @@ -1502,11 +1599,12 @@ msgstr "Data a partir de la qual l'usuari ha de canviar la contrasenya." msgid "Days before password is to expire that user is warned of pending password expiration. If set value must be >0." msgstr "Nombre de dies abans de caducar la contrasenya en que es comença a avisar a l'usuari. Si s'especifica, ha de ser <0." -#: ../templates/config/mainmanage.php:262 +#: ../templates/config/mainmanage.php:267 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:134 +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:171 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:207 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:262 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:575 @@ -1519,8 +1617,8 @@ msgstr "Porta d'enllaç per defecte" msgid "Default language" msgstr "Idioma per defecte" -#: ../templates/masscreate.php:245 -#: ../templates/masscreate.php:408 +#: ../templates/masscreate.php:250 +#: ../templates/masscreate.php:413 msgid "Default value" msgstr "Valor per defecte" @@ -1532,31 +1630,32 @@ msgstr "Defineix si les estacions de treball han de canviar les seves contraseny #: ../lib/modules/kolabUser.inc:143 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:147 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:207 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:386 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:795 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:866 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:230 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:392 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:801 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:872 msgid "Delegates" msgstr "Delegats" -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:244 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:250 msgid "Delegates has invalid format!" msgstr "Delegates té un format invàlid!" +#: ../templates/tree/edit.php:112 #: ../templates/tree/delete_form.php:159 -#: ../templates/tree/edit.php:115 -#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:94 -#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:160 +#: ../templates/ou_edit.php:112 +#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:91 +#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:178 #: ../templates/delete.php:111 -#: ../templates/ou_edit.php:107 -#: ../templates/profedit/profilemain.php:148 -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:225 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:857 -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:274 -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:299 -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:325 -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:371 -#: ../lib/lists.inc:401 +#: ../templates/profedit/profilemain.php:170 #: ../lib/tree.inc:1176 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:280 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:305 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:331 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:377 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:863 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:229 +#: ../lib/lists.inc:406 msgid "Delete" msgstr "Esborrar" @@ -1569,7 +1668,7 @@ msgstr "Esborrar %s" msgid "Delete DHCP(s)" msgstr "Esborrar DHCP(s)" -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:395 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:401 msgid "Delete Kolab account" msgstr "Esborrar compte de Kolab" @@ -1595,13 +1694,13 @@ msgstr "Esborrar domini(s)" msgid "Delete extension(s)" msgstr "Esborrar les extensions" +#: ../lib/types/gon.inc:122 #: ../lib/types/group.inc:134 #: ../lib/types/netgroup.inc:122 -#: ../lib/types/gon.inc:122 msgid "Delete group(s)" msgstr "Esborrar grup(s)" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1023 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1022 msgid "Delete home directory" msgstr "Esborrar directori del usuari" @@ -1613,17 +1712,12 @@ msgstr "Esborrar màquine(s)" msgid "Delete object" msgstr "Esborrar tots els objectes %s" -#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:72 -#: ../templates/profedit/profiledelete.php:72 -msgid "Delete operation canceled." -msgstr "S'ha cancel·lat l'operació d'esborrat." - -#: ../templates/ou_edit.php:178 +#: ../templates/ou_edit.php:181 #: ../help/help.inc:202 msgid "Delete organizational unit" msgstr "Esborrar unitat organitzativa (OU)" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1167 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1069 msgid "Delete photo" msgstr "Esborrar foto" @@ -1631,8 +1725,8 @@ msgstr "Esborrar foto" msgid "Delete policy(ies)" msgstr "Esborrar polítiques" -#: ../templates/selfService/profManage.php:233 #: ../templates/config/profmanage.php:258 +#: ../templates/selfService/profManage.php:243 #: ../help/help.inc:125 msgid "Delete profile" msgstr "Esborrar perfil" @@ -1644,6 +1738,10 @@ msgstr "Esborrar perfil" msgid "Delete range" msgstr "Esborrar rang" +#: ../lib/types/sudo.inc:112 +msgid "Delete sudo role(s)" +msgstr "Esborrar rol de \"sudo\"" + #: ../lib/types/user.inc:138 msgid "Delete user(s)" msgstr "Esborrar usuari(s)" @@ -1653,17 +1751,17 @@ msgstr "Esborrar usuari(s)" msgid "Deleted DN: %s" msgstr "S'ha esborrat el DN: %s" -#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:63 -msgid "Deleted PDF structure:" -msgstr "S'ha esborrat l'estructura de PDF:" +#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:125 +msgid "Deleted PDF structure." +msgstr "S'ha esborrat l'estructura de PDF." #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:72 msgid "Deleted account" msgstr "Compte esborrat" -#: ../templates/profedit/profiledelete.php:64 -msgid "Deleted profile:" -msgstr "S'ha esborrat el perfil:" +#: ../templates/profedit/profilemain.php:114 +msgid "Deleted profile." +msgstr "S'ha esborrat el perfil." #: ../lib/modules/range.inc:85 msgid "Deletes an IP range." @@ -1680,59 +1778,74 @@ msgstr "Esborrant %s" msgid "Deleting. Please stand by ..." msgstr "Esborrant. Si us plau, esperi..." -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:154 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:275 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:438 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:663 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1114 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1246 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1754 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:122 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:133 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:219 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:378 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:475 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:587 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1024 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1147 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1644 msgid "Department(s)" msgstr "Departament(s)" +#: ../templates/tree/add_value_form.php:186 #: ../templates/schema/schema.php:87 #: ../templates/schema/schema.php:141 #: ../templates/schema/schema.php:344 -#: ../templates/tree/add_value_form.php:186 -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:72 -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:180 -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:565 -#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:161 -#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:289 -#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:615 -#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:677 +#: ../lib/types/nisObjectType.inc:80 +#: ../lib/types/user.inc:101 +#: ../lib/types/sudo.inc:84 +#: ../lib/types/netgroup.inc:92 +#: ../lib/modules/account.inc:75 #: ../lib/modules/account.inc:88 #: ../lib/modules/account.inc:98 #: ../lib/modules/account.inc:106 #: ../lib/modules/account.inc:208 #: ../lib/modules/account.inc:222 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:215 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:318 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:563 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:944 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1220 -#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:64 -#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:91 -#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:143 -#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:440 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:390 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:178 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:331 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:383 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:449 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:414 +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:161 +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:176 +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:289 +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:615 +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:677 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:416 #: ../lib/modules/nisObject.inc:66 #: ../lib/modules/nisObject.inc:96 -#: ../lib/modules/nisObject.inc:147 -#: ../lib/modules/nisObject.inc:222 -#: ../lib/types/netgroup.inc:92 -#: ../lib/types/user.inc:101 -#: ../lib/types/nisObjectType.inc:80 +#: ../lib/modules/nisObject.inc:107 +#: ../lib/modules/nisObject.inc:148 +#: ../lib/modules/nisObject.inc:213 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:313 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:390 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:72 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:125 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:184 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:569 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:183 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:258 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:421 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:491 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:854 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1122 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:59 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:128 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:172 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:272 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:705 +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:64 +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:91 +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:112 +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:146 +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:446 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:367 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:557 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:369 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:559 msgid "Disable LM hashes" msgstr "Desactivar els hash LM" @@ -1746,13 +1859,15 @@ msgid "Disables the client to update DNS entries." msgstr "No permet que el client actualitzi entrades DNS." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:106 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:288 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:665 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:186 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:301 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:679 msgid "Disconnect users outside logon hours" msgstr "Desconnectar usuaris fora de les hores d'accés permeses" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1469 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1804 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:217 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1471 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1806 msgid "Disconnection time limit" msgstr "Tems de desconnexió límit" @@ -1760,34 +1875,40 @@ msgstr "Tems de desconnexió límit" msgid "Disconnects users if they are logged in outside logon hours." msgstr "Desconnectar usuaris si han entrat fora de les hores permeses." +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:189 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:234 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:392 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1083 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1763 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:236 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:311 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:355 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:388 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:232 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:390 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1081 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1761 msgid "Display name" msgstr "Nom a visualitzar" -#: ../lib/modules.inc:463 +#: ../templates/lists/changePassword.php:174 +msgid "Display on screen" +msgstr "Mostrar a la pantalla" + +#: ../lib/modules.inc:477 msgid "Displayed account numbers start at \"0\". Add 2 to get the row in your spreadsheet." msgstr "Els numeros de compte de la llista començen per \"0\". Afegeixi'n 2 per obtenir la fila en la seva fulla de càlcul." -#: ../templates/ou_edit.php:101 +#: ../templates/ou_edit.php:106 msgid "Do you really want to delete this OU?" msgstr "Confirma que realment vol esborrar aquesta OU?" -#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:80 +#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:77 msgid "Do you really want to delete this PDF structure?" msgstr "Confirma que realment vol esborrar aquesta estructura de PDF?" -#: ../templates/profedit/profiledelete.php:79 +#: ../templates/profedit/profiledelete.php:78 msgid "Do you really want to delete this profile?" msgstr "Confirma que realment vol esborrar aquest perfil?" -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:565 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:571 msgid "Do you really want to mark this account for deletion?" msgstr "Segur que vol marcar aquest compte per borrar?" @@ -1799,28 +1920,30 @@ msgstr "Confirma que vol esborrar els següents comptes?" msgid "Do you want to make these changes?" msgstr "Vol desar els canvis?" -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:205 -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:575 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:190 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:312 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:385 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:509 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1232 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1624 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1656 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1781 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:69 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:273 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:367 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:410 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:310 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:383 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:507 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1230 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1622 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1654 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1779 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:209 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:579 msgid "Domain" msgstr "Domini" +#: ../lib/types/smbDomain.inc:91 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:74 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:144 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:231 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:237 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:637 -#: ../lib/types/smbDomain.inc:91 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:178 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:244 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:250 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:651 msgid "Domain SID" msgstr "SID del domini" @@ -1828,30 +1951,30 @@ msgstr "SID del domini" msgid "Domain administrators" msgstr "Administradors del domini" +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:69 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:56 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:340 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:69 msgid "Domain admins" msgstr "Administradors de domini" -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:61 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:70 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:61 msgid "Domain certificate admins" msgstr "Administradors certificats de domini" -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:59 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:70 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:795 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:797 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:59 msgid "Domain computers" msgstr "Ordinadors del domini" -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:60 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:70 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:60 msgid "Domain controllers" msgstr "Controladors del domini" -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:63 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:71 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:63 msgid "Domain enterprise admins" msgstr "Administradors del domini" @@ -1860,53 +1983,55 @@ msgstr "Administradors del domini" msgid "Domain group" msgstr "Grup del domini" -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:58 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:69 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:58 msgid "Domain guests" msgstr "Convidats del domini" -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:137 +#: ../lib/types/smbDomain.inc:92 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:119 +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:167 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:187 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:238 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:551 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:668 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:139 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:70 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:137 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:218 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:224 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:634 -#: ../lib/types/smbDomain.inc:92 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:177 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:231 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:237 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:648 msgid "Domain name" msgstr "Nom del Domini" -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:137 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:188 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:189 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:139 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:201 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:202 msgid "Domain name is invalid!" msgstr "El nom del domini és invàlid!" -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:64 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:71 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:64 msgid "Domain policy admins" msgstr "Administradors de polítiques del domini" -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:62 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:71 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:62 msgid "Domain schema admins" msgstr "Administradors de l'esquema del domini" -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:57 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:69 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2086 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2088 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:57 msgid "Domain users" msgstr "Usuaris del domini" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:410 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:434 msgid "Down" msgstr "Abaix" -#: ../templates/masscreate.php:364 +#: ../templates/masscreate.php:369 msgid "Download sample CSV file" msgstr "Rebre un arxiu CSV d'exemple" @@ -1914,62 +2039,32 @@ msgstr "Rebre un arxiu CSV d'exemple" msgid "Dynamic subtrees" msgstr "Subarbres dinàmics" -#: ../lib/types/user.inc:100 -msgid "E-Mail" -msgstr "Correu electrònic" - #: ../lib/modules/eduPerson.inc:64 msgid "EDU person" msgstr "EDU person" -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:151 -msgid "EMail alias" -msgstr "Alias de email" - -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:152 -msgid "EMail alias for this account." -msgstr "Alias de email per aquest compte" - -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:237 -msgid "EMail alias is invalid!" -msgstr "L'alias de e-mail no és vàlid!" - -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:155 -msgid "EMail alias list" -msgstr "Llista d'alias de email" - -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:238 -msgid "EMail alias list has invalid format!" -msgstr "La llista d'alias de e-mail no és vàlida!" - -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:201 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:360 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:791 -msgid "EMail aliases" -msgstr "Alias de e-mail" - -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:549 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:551 msgid "East Australian Standard, Guam" msgstr "East Australian Standard, Guam" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:541 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:543 msgid "Eastern Europe Time, South Africa" msgstr "Eastern Europe Time, South Africa" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:534 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:536 msgid "Eastern Time (US & Canada), Bogota" msgstr "Eastern Time (US & Canada), Bogota" -#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:157 -#: ../templates/profedit/profilemain.php:145 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1238 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1244 -#: ../lib/lists.inc:396 +#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:175 +#: ../templates/profedit/profilemain.php:167 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1240 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1246 +#: ../lib/lists.inc:401 msgid "Edit" msgstr "Editar" +#: ../templates/config/mainmanage.php:134 #: ../templates/config/index.php:77 -#: ../templates/config/mainmanage.php:60 msgid "Edit general settings" msgstr "Configuració de servidor" @@ -1989,31 +2084,86 @@ msgstr "Editar autoservei" msgid "Edit server profiles" msgstr "Perfils del servidor" -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:191 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:195 msgid "Edit subgroups" msgstr "Editar subgrups" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1188 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1190 msgid "Edit workstations" msgstr "Editar estacions de treball" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:95 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:183 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:268 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:334 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:579 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1096 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1225 +#: ../lib/types/user.inc:100 +msgid "Email" +msgstr "Correu electrònic" + +#: ../templates/lists/changePassword.php:158 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:56 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:117 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:209 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:362 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:460 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:543 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:544 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:976 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1136 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1491 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:94 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:136 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:174 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:249 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:378 +msgid "Email address" +msgstr "Adreça de correu electrònic" + +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:95 +msgid "Email address for this voicemail account." +msgstr "Adreça de correu per aquest compte de veu i correu." + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:151 +msgid "Email alias" +msgstr "Àlies de correu electrònic" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:152 +msgid "Email alias for this account." +msgstr "Àlies de correu electrònic per aquest compte." + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:243 +msgid "Email alias is invalid!" +msgstr "L'àlies de correu electrònic no és vàlid" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:155 +msgid "Email alias list" +msgstr "Llista d'àlies de correu electrònic" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:244 +msgid "Email alias list has invalid format!" +msgstr "La llista d'àlies de correu electrònic té un format incorrecte" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:201 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:229 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:366 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:797 +msgid "Email aliases" +msgstr "Àlies de correu electrònic" + +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:66 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:151 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:215 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:274 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:469 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:507 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1006 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1126 msgid "Employee type" msgstr "Tipo de treballador" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:580 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:508 msgid "Employee type: Contractor, Employee, Intern, Temp, External, ..." msgstr "Tipo de treballador: Intern, temporal, extern, Contable, ..." -#: ../templates/lists/changePassword.php:244 -#: ../templates/lists/changePassword.php:250 -#: ../templates/login.php:382 +#: ../templates/lists/changePassword.php:246 +#: ../templates/lists/changePassword.php:252 +#: ../templates/login.php:394 msgid "Empty password submitted. Please try again." msgstr "S'han especificat contrasenyes en blanc. Proveu un altre vegada." @@ -2025,7 +2175,7 @@ msgstr "Activa la comprovació de qualitat de les contrasenyes (ex. longitud). S msgid "Encountered an error while performing search." msgstr "S'ha trobat un error mentre es feia la busqueda." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:527 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:529 msgid "Eniwetok, Kwajalein" msgstr "Eniwetok, Kwajalein" @@ -2036,8 +2186,9 @@ msgstr "Entra el valor que vols afegir:" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:103 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:107 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:174 -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:333 -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:683 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:205 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:339 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:692 msgid "Entitlements" msgstr "Drets" @@ -2059,7 +2210,7 @@ msgstr "L'element %s s'ha esborrat satisfactòriament." msgid "Equality" msgstr "Igualtat" -#: ../templates/config/mainmanage.php:262 +#: ../templates/config/mainmanage.php:267 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -2072,9 +2223,9 @@ msgstr "Error mentre s'esborrava DN: %s" msgid "Every account type needs exactly one base module. This module provides a structural object class." msgstr "Cada tipo de compte necessita un mòdul base. Aquest mòdul proveu una estructura a l'objecte." -#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:546 #: ../lib/modules/customScripts.inc:60 #: ../lib/modules/customScripts.inc:72 +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:546 #: ../help/help.inc:73 #: ../help/help.inc:79 #: ../help/help.inc:85 @@ -2083,8 +2234,8 @@ msgstr "Cada tipo de compte necessita un mòdul base. Aquest mòdul proveu una e msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: ../templates/masscreate.php:244 -#: ../templates/masscreate.php:404 +#: ../templates/masscreate.php:249 +#: ../templates/masscreate.php:409 msgid "Example value" msgstr "valor d'exemple" @@ -2096,21 +2247,22 @@ msgstr "Exemples" msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:294 +#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:249 msgid "Execute lamdaemon" msgstr "Executar lamdaemon " -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:108 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:153 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:197 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:485 #: ../lib/types/ppolicyType.inc:86 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:108 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:140 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:166 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:210 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:501 msgid "Expire warning" msgstr "Avís de caducitat" +#: ../templates/tree/edit.php:116 #: ../templates/tree/export_form.php:88 #: ../templates/tree/export_form.php:96 -#: ../templates/tree/edit.php:119 msgid "Export" msgstr "Exportar" @@ -2118,19 +2270,21 @@ msgstr "Exportar" msgid "Export format" msgstr "Format d'exportació" -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:86 -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:139 -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:222 -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:469 #: ../lib/types/asteriskExt.inc:91 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:86 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:134 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:144 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:227 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:475 msgid "Extension name" msgstr "Nom de l'extensió" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:98 -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:180 -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:239 -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:301 -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:472 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:137 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:185 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:244 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:307 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:478 msgid "Extension owners" msgstr "Propietaris de l'extensió" @@ -2149,35 +2303,37 @@ msgstr "Fallo al crear l'entrada!" msgid "Failed to delete entry %s" msgstr "Fallo al esborrar l'element %s" -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:104 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:152 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:270 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:484 #: ../lib/types/ppolicyType.inc:85 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:104 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:145 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:165 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:283 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:500 msgid "Failure count interval" msgstr "Interval de comptador de fallades" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:83 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:150 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:255 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:414 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:611 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:612 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1057 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1234 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1633 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:54 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:118 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:207 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:354 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:457 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:539 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:540 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:967 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1135 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1523 msgid "Fax number" msgstr "Numero de fax" -#: ../templates/config/mainmanage.php:328 +#: ../templates/config/mainmanage.php:333 msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:286 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:288 msgid "File name and path relative to netlogon-share which should be executed on logon. $user and $group are replaced with user and group name." msgstr "Nom i camí de l'arxiu a executar al inici de sessió. El camí es relatiu respecte al recurs \"netlogon\". $user i $group seràn subtituïts amb el nom del usuari i el grup respectivament." -#: ../templates/masscreate.php:206 +#: ../templates/masscreate.php:211 #: ../lib/tools/fileUpload.inc:44 msgid "File upload" msgstr "Enviar arxiu" @@ -2187,29 +2343,30 @@ msgid "File upload failed!" msgstr "Ha fallat l'enviament de l'arxiu!" #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:89 -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:448 -#: ../lib/lists.inc:329 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:452 +#: ../lib/lists.inc:334 #: ../help/help.inc:147 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:148 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:303 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:571 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:920 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1223 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1585 #: ../lib/types/user.inc:96 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:44 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:116 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:243 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:417 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:499 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:830 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1124 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1475 msgid "First name" msgstr "Nom" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:44 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:45 msgid "First name contains invalid characters!" msgstr "El nom conté caràcters invàlids!" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:572 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:500 msgid "First name of user. Only letters, - and spaces are allowed." msgstr "Nom del usuari. Només s'admeten lletres, - i espais." @@ -2242,41 +2399,54 @@ msgstr "Format" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:128 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:167 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:213 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:305 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:769 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:821 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:231 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:311 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:775 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:827 msgid "Free/Busy interval" msgstr "Interval de Lliure/Ocupat" -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:245 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:246 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:251 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:252 msgid "Free/Busy interval must be a number!" msgstr "L'intervat de Lliure/Ocupat ha de ser un numero!" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1318 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1320 msgid "Friday" msgstr "Divendres" -#: ../templates/lists/changePassword.php:143 +#: ../templates/lists/changePassword.php:154 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:90 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:135 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:168 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:245 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:375 msgid "Full name" msgstr "Nom complet" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:368 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:91 +msgid "Full name for Asterisk voicemail mailbox." +msgstr "Nom complet per la bústia de correu i veu d'Asterisk." + +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:308 msgid "GB-12345" msgstr "GB-12345" -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:386 +#: ../lib/types/host.inc:96 +#: ../lib/types/group.inc:93 +#: ../lib/types/user.inc:93 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:173 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:324 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:337 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:379 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:399 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:447 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:466 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:90 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1179 -#: ../lib/types/group.inc:93 -#: ../lib/types/user.inc:93 -#: ../lib/types/host.inc:96 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:91 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:313 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1178 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:309 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:386 msgid "GID number" msgstr "Numero GID" @@ -2284,7 +2454,7 @@ msgstr "Numero GID" msgid "GID number has changed. Please select checkbox to change GID number of users and hosts." msgstr "El GID ha canviat. Seleccioneu el checkbox per canviar el GID de usuaris i màquines." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:90 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:91 #, php-format msgid "GID number has changed. To keep file ownership you have to run the following command as root: 'find / -gid %s -uid %s -exec chgrp %s {} \\;'" msgstr "El GID ha canviat. Per mantenir els propietaris dels arxius que hagin quedat descolocats, ha d'executar com a root: \"find / -gid %s -uid %s -exec chgrp %s {} \\;" @@ -2293,23 +2463,24 @@ msgstr "El GID ha canviat. Per mantenir els propietaris dels arxius que hagin qu msgid "GID number has to be a numeric value!" msgstr "El numero GID ha de ser un valor numèric!" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:270 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:302 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:368 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:406 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:271 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:303 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:314 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:370 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:408 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:956 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1180 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1179 msgid "Gecos" msgstr "Gecos" -#: ../templates/config/conftypes.php:146 -#: ../templates/config/confmain.php:164 #: ../templates/config/confmodules.php:131 +#: ../templates/config/confmain.php:164 #: ../templates/config/moduleSettings.php:130 +#: ../templates/config/conftypes.php:149 msgid "General settings" msgstr "Configuració de servidor" -#: ../templates/lists/changePassword.php:174 +#: ../templates/lists/changePassword.php:170 #: ../help/help.inc:189 msgid "Generate random password" msgstr "Generar contrasenya aleatòria" @@ -2325,16 +2496,17 @@ msgstr "Alemanya" msgid "Go" msgstr "Anar" -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:92 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:149 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:206 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:481 #: ../lib/types/ppolicyType.inc:82 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:92 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:141 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:162 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:219 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:497 msgid "Grace authentication limit" msgstr "Límit de l'autenticació" #: ../lib/modules/quota.inc:117 -#: ../lib/modules/quota.inc:389 +#: ../lib/modules/quota.inc:385 msgid "Grace block period" msgstr "Periode de gracia de blocs" @@ -2347,12 +2519,12 @@ msgid "Grace inode (files) period. Most filesystems use a fixed maximum value of msgstr "Periode de gràcia de inodes(arxius). La majoria de sistemes d'arxius utilitza un màxim fixe de 7 dies." #: ../lib/modules/quota.inc:139 -#: ../lib/modules/quota.inc:393 +#: ../lib/modules/quota.inc:389 msgid "Grace inode period" msgstr "Periode de gracia per inodes" -#: ../templates/selfService/adminMain.php:568 #: ../templates/config/confmain.php:441 +#: ../templates/selfService/adminMain.php:579 msgid "Group" msgstr "Grups" @@ -2360,9 +2532,9 @@ msgstr "Grups" msgid "Group accounts (e.g. Unix and Samba)" msgstr "Comptes de grup (e.x. Unix i Samba)" -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:105 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:370 #: ../lib/types/group.inc:96 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:370 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:105 msgid "Group description" msgstr "Descripcció del grup" @@ -2370,46 +2542,50 @@ msgstr "Descripcció del grup" msgid "Group description. If left empty group name will be used." msgstr "Descripció del grup. Si es deixa en blanc, es farà servir el nom del grup." -#: ../lib/types/group.inc:95 #: ../lib/types/gon.inc:92 #: ../lib/types/gon.inc:93 +#: ../lib/types/group.inc:95 msgid "Group member DNs" msgstr "DNs dels membres del grup" +#: ../lib/types/group.inc:94 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:183 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:241 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:325 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:343 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:387 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:391 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:448 -#: ../lib/types/group.inc:94 msgid "Group members" msgstr "Membres del grup" -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:68 -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:97 -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:134 -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:176 -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:563 -#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:60 -#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:84 -#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:436 +#: ../lib/types/gon.inc:91 +#: ../lib/types/group.inc:92 +#: ../lib/types/netgroup.inc:91 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:168 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:328 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:358 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:407 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:446 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:474 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:475 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:476 -#: ../lib/types/group.inc:92 -#: ../lib/types/netgroup.inc:91 -#: ../lib/types/gon.inc:91 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:68 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:97 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:124 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:136 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:178 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:567 +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:60 +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:84 +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:111 +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:442 msgid "Group name" msgstr "Nom del grup" -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:134 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:476 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:477 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:136 msgid "Group name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 and .-_ !" msgstr "NomDeGrup conté caràcters invàlids. Els caràcters vàlids són: a-z, A-Z, 0-9 i .-_ !" @@ -2421,8 +2597,8 @@ msgstr "El nom del grup ja està ocupat. Seleccionem el pròxim lliure." msgid "Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 and .-_ . If group name is already used group name will be expanded with a number. The next free number will be used." msgstr "El nom del grup que s'ha de crear. Els caràcters vàlids són: a-z,A-Z,0-9, i .-_. Si el nom de grup ja es fa servir, s'ampliarà amb un nombre. Es farà servir el primer nombre lliure." -#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:44 #: ../lib/types/gon.inc:53 +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:44 msgid "Group of names" msgstr "Grup de noms" @@ -2443,8 +2619,8 @@ msgstr "Contrasenya de grup" msgid "Group type" msgstr "Tipo de grup" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:297 #: ../lib/types/group.inc:54 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:297 msgid "Groups" msgstr "Grups" @@ -2452,18 +2628,18 @@ msgstr "Grups" msgid "H-Node (0x08)" msgstr "H-Node(0x08)" -#: ../lib/modules/quota.inc:582 +#: ../lib/modules/quota.inc:592 msgid "Hard block" msgstr "Bloc \"hard\"" #: ../lib/modules/quota.inc:111 #: ../lib/modules/quota.inc:112 -#: ../lib/modules/quota.inc:388 -#: ../lib/modules/quota.inc:473 +#: ../lib/modules/quota.inc:384 +#: ../lib/modules/quota.inc:476 msgid "Hard block limit" msgstr "Limit de bloc \"hard\"" -#: ../lib/modules/quota.inc:584 +#: ../lib/modules/quota.inc:594 msgid "Hard inode" msgstr "Inode \"hard\"" @@ -2472,26 +2648,26 @@ msgid "Hard inode (files) limit" msgstr "Limit de inodes \"hard\"" #: ../lib/modules/quota.inc:133 -#: ../lib/modules/quota.inc:392 -#: ../lib/modules/quota.inc:475 +#: ../lib/modules/quota.inc:388 +#: ../lib/modules/quota.inc:478 msgid "Hard inode limit" msgstr "Limit de inodes \"hard\"" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:529 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:531 msgid "Hawaii" msgstr "Hawaii" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:386 -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:554 -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:568 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:410 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:570 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:584 msgid "Headline" msgstr "Capçalera" -#: ../lib/modules.inc:925 +#: ../lib/modules.inc:952 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../templates/masscreate.php:228 +#: ../templates/masscreate.php:233 msgid "Here is a list of possible columns. The red columns must be included in the CSV file and filled with data for all accounts." msgstr "Aqui hi ha una lista de columnes possibles. Les columnes en vermell han d'estar incluïdes al fitxer CSV i omplertes amb informació per tots els comptes." @@ -2499,7 +2675,7 @@ msgstr "Aqui hi ha una lista de columnes possibles. Les columnes en vermell han msgid "Here you can browse LDAP object classes and attributes." msgstr "Aqui pots explorar clases i atributs de LDAP" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:365 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:367 msgid "Here you can change the settings for the terminal server access." msgstr "Aqui pots canviar la configuració per l'accés mitjançant terminal server." @@ -2516,15 +2692,19 @@ msgstr "Aqui pots introduïr una descripció per aquesta entrada DHCP." msgid "Here you can enter a description for this group." msgstr "Aqui pots introduir una descripció per aquest grup." +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:60 +msgid "Here you can enter a description for this role." +msgstr "Aquí pots introduir una descripció per aquest rol." + #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:90 msgid "Here you can enter a filter value. Only entries which contain the filter text will be shown." msgstr "Aqui pots introduïr un valor de filtre. Només es mostraran les entrades que compleixin el filtre." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:348 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:350 msgid "Here you can enter a list of additional group memberships. The group names are separated by commas." msgstr "Aqui hi pots entrar una llista de grups adicionals als quals es pot pertànyer. Els noms dels grups han d'anar separats per comes." -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:664 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:588 msgid "Here you can enter the user's department(s). Multiple entries are separated by semicolons." msgstr "Departament(s) de l'usuari. Pots introduir diversos valors separats per comes." @@ -2572,15 +2752,19 @@ msgstr "Aqui pots especificar els requisits mínims de contrasenyes. Les classes msgid "Here you can specify subgroups which are included in this NIS netgroup. All members of the subgroups will be treated as members of this group." msgstr "Aqui pots especificar quins subgrups estan inclosos dins aquest grup de xarxa NIS. Tots els membres dels subgrups seran tractats com a membres d'aquest grup." +#: ../lib/modules/hostObject.inc:73 +msgid "Here you can specify the list of host names where this account has login privileges. The wildcard \"*\" represents all hosts. You may also use \"!\" in front of a host name to deny access to a host." +msgstr "Llista de màquines on aquest compte té privilegis d'accés. El comodí \"*\" representa totes les màquines. Posar \"!\" al davant d'un nom de màquina, denega l'accés particular a la màquina. " + #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:95 msgid "Here you can specify the minimum number of characters for a user password." msgstr "Aqui pots especificar el mínim nombre de caràcters per la contrasenya de l'usuari." -#: ../templates/lists/changePassword.php:194 +#: ../templates/lists/changePassword.php:190 msgid "Here you can specify the new password yourself." msgstr "Aqui pots especificar la nova contrasenya tu mateix." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:356 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:358 msgid "Here you can specify the shadowing mode." msgstr "Aqui pots especificar el mode d'ocultació." @@ -2588,77 +2772,88 @@ msgstr "Aqui pots especificar el mode d'ocultació." msgid "Here you can test if certain LAM features work on your installation." msgstr "Aqui pots comprovar si estan funcionant diverses característiques de LAM." -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:211 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:667 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:370 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:568 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:372 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:570 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:179 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:591 msgid "Hidden options" msgstr "Opcions ocultes" -#: ../templates/tree/edit.php:104 +#: ../lib/modules/customScripts.inc:80 +#: ../lib/modules/customScripts.inc:90 +#: ../lib/modules/customScripts.inc:99 +msgid "Hide command in messages" +msgstr "Ocultar visualització de la comanda als missatges." + +#: ../templates/tree/edit.php:101 msgid "Hide internal attributes" msgstr "Amaga atributs interns" -#: ../templates/masscreate.php:212 +#: ../templates/masscreate.php:217 msgid "Hint: Format all cells as text in your spreadsheet program and turn off auto correction." msgstr "Consell: Formata totes les caselles com a texte en el teu full de càlcul i desactiva l'autocorreció." -#: ../templates/tree/edit.php:124 +#: ../templates/tree/edit.php:121 msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save." msgstr "Pista: Per borrar un atribut, deixa el camp en blanc i grava." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:393 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:395 msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple groups." msgstr "Mantingui la tecla CTRL per (des)sel·leccionar múltiples grups." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:65 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:66 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:68 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:96 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:234 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:351 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:355 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:359 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:376 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:800 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:970 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1102 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1183 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:328 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1428 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1793 #: ../lib/types/user.inc:98 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:210 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:330 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1430 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1795 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:66 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:67 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:69 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:97 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:235 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:317 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:353 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:357 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:361 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:378 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:765 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:970 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1101 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1182 msgid "Home directory" msgstr "Directori del usuari" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:68 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:69 #, php-format msgid "Home directory changed. To keep home directory you have to run the following command as root: 'mv %s %s'" msgstr "El directori del usuari ha canviat. Per conservar el que tenia, ha d'executar com a root: ' mv %s %s'" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1123 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1122 msgid "Home directory server" msgstr "Directori principal del servidor" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:276 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:457 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:572 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1151 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1439 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1578 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1767 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1794 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:194 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:211 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:278 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:459 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:574 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1153 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1441 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1580 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1769 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1796 msgid "Home drive" msgstr "Disc del usuari" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:82 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:279 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:465 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:575 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1161 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1586 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1764 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:197 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:281 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:467 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:577 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1163 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1588 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1766 msgid "Home path" msgstr "Ruta al directori del usuari" @@ -2667,29 +2862,32 @@ msgstr "Ruta al directori del usuari" msgid "Home path is invalid." msgstr "Ruta al directori del usuari" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:152 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:248 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:398 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:635 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1039 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1232 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1617 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:50 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:120 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:203 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:338 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:451 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:559 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:949 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1133 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1507 msgid "Home telephone number" msgstr "Numero de telèfon de casa" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:65 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:67 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:66 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:68 msgid "Homedirectory contains invalid characters." msgstr "El directori del usuari conté caracters invàlids." -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:203 -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:573 -#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:81 -#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:96 -#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:133 -#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:179 -#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:273 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:83 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:110 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:127 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:149 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:195 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:289 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:207 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:577 +#: ../lib/modules/hostObject.inc:143 msgid "Host" msgstr "Màquina" @@ -2702,63 +2900,82 @@ msgid "Host description" msgstr "Descripció de la màquina" #: ../lib/modules/account.inc:89 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:407 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:415 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:409 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:417 msgid "Host description. If left empty host name will be used." msgstr "Descripció de la màquina. Si es deixa en blanc, s'utilitzarà el nom de la màquina." -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:136 -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:453 -#: ../lib/modules/account.inc:84 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:80 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:81 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:281 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:402 +#: ../lib/modules/hostObject.inc:84 +#: ../lib/modules/hostObject.inc:91 +#: ../lib/modules/hostObject.inc:261 +msgid "Host list" +msgstr "Llista de màquines" + #: ../lib/types/host.inc:91 #: ../lib/types/host.inc:92 +#: ../lib/modules/account.inc:84 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:81 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:82 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:84 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:282 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:404 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:138 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:457 msgid "Host name" msgstr "Nom de màquina" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:87 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:88 msgid "Host name already exists!" msgstr "El nom de la màquina ja existeix!" -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:136 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:81 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:85 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:82 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:86 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:138 msgid "Host name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 and .-_ !" msgstr "El nom de la màquina conté caracters invàlids. Els caràcters vàlids són: a-z, A-Z, 0-9 i .-_ !" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:84 msgid "Host name in use. Selected next free host name." msgstr "El Nom de la màquina ja s'està utilitzant. Seleccionem el pròxim disponible." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1049 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1051 msgid "Host name must end with $!" msgstr "El nom de la màquina ha d'acabar amb $" #: ../lib/modules/account.inc:85 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:403 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:405 msgid "Host name of the host which should be created. Valid characters are: a-z,A-Z,0-9, .-_$. Host names are always ending with $. If last character is not $ it will be added. If host name is already used host name will be expanded with a number. The next free number will be used." msgstr "El nom de la màquina de la màquina que s'ha d'afegir. Els caràcters vàlids són: a-z,A-Z,0-9, .-_$. Els noms de host sempre acaben amb $, per tant se li afegirà automàticament si no s'escriu. Si el nom de host ja existeix s'ampliarà aquest amb un nombre." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:60 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:61 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:63 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:170 +#: ../lib/types/sudo.inc:79 +msgid "Host(s)" +msgstr "Màquines" + #: ../lib/types/host.inc:53 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:61 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:62 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:64 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:171 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:67 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:92 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:140 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:174 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:186 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:312 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:711 +#: ../lib/modules/hostObject.inc:62 +#: ../lib/modules/hostObject.inc:72 msgid "Hosts" msgstr "Màquines" -#: ../templates/lists/changePassword.php:183 +#: ../templates/lists/changePassword.php:181 msgid "I am sure" msgstr "Estic segur" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:469 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:580 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:71 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:781 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:72 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:746 msgid "ID is already in use" msgstr "L'ID ja està en ús" @@ -2767,17 +2984,17 @@ msgstr "L'ID ja està en ús" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:469 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:572 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:580 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:69 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:70 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:71 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:777 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:781 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:72 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:742 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:746 msgid "ID-Number" msgstr "Numero de ID" #: ../lib/modules/ipHost.inc:48 #: ../lib/modules/ipHost.inc:58 -#: ../lib/modules/ipHost.inc:122 +#: ../lib/modules/ipHost.inc:124 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:87 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:334 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:518 @@ -2785,6 +3002,7 @@ msgid "IP address" msgstr "Adreça IP" #: ../lib/modules/ddns.inc:96 +#: ../lib/modules/ddns.inc:107 #: ../lib/modules/ddns.inc:116 #: ../lib/modules/ddns.inc:364 #: ../lib/modules/ddns.inc:411 @@ -2793,42 +3011,48 @@ msgstr "Direcció IP del servidor DNS" #: ../lib/modules/ipHost.inc:62 #: ../lib/modules/ipHost.inc:77 -#: ../lib/modules/ipHost.inc:310 +#: ../lib/modules/ipHost.inc:97 +#: ../lib/modules/ipHost.inc:315 msgid "IP address(es)" msgstr "Adreça IP" -#: ../templates/masscreate.php:243 -#: ../templates/masscreate.php:255 -#: ../templates/masscreate.php:396 +#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:91 +msgid "IP list" +msgstr "Llista d'adreces IP" + +#: ../templates/masscreate.php:248 +#: ../templates/masscreate.php:260 +#: ../templates/masscreate.php:401 msgid "Identifier" msgstr "Identificador" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1474 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1805 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:218 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1476 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1807 msgid "Idle time limit" msgstr "Temps màxim d'inactivitat" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:242 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:244 msgid "If checked Unix password will also be used as Samba password." msgstr "Si s'activa, s'utilitzarà la contrasenya de unix com a contrasenya de Samba." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:385 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:387 msgid "If checked account will be deactivated by putting a \"!\" before the encrypted password." msgstr "Si s'activa, el compte es desactivarà posant un \"!\" just abans de la constrasenya encriptada." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:248 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:250 msgid "If checked no password will be used." msgstr "Si s'activa, no s'utilitzarà cap contrasenya." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:254 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:256 msgid "If checked password does not expire. (Setting X-Flag)" msgstr "Si s'activa, la contrasenya no expirarà mai. (X-Flag)" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:260 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:262 msgid "If checked then the account will be deactivated. (Setting D-Flag)" msgstr "Si s'activa, el compte es desactivarà. (Mitjançant el D-Flag)" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:263 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:265 msgid "If checked then the account will be locked (setting L-Flag). You usually want to use this setting to unlock user accounts which were locked because of failed login attempts." msgstr "Si està activat llavors el compte serà bloquejat mitjançant el flag L. Normalment s'utilitza per desbloquejar comptes que han estat bloquejats automàticament degut a masses intents d'accés fallats." @@ -2836,7 +3060,7 @@ msgstr "Si està activat llavors el compte serà bloquejat mitjançant el flag L msgid "If empty GID number will be generated automaticly depending on your configuration settings." msgstr "Si es deixa en blanc, el GID es generarà automàticament depenent de la seva configuració" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:340 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:342 msgid "If empty UID number will be generated automaticly." msgstr "Si es deixa en blanc, el UID es generarà automàticament." @@ -2852,19 +3076,19 @@ msgstr "Si s'activa els usuaris han de canviar la contrasenya quan iniciïn sess msgid "If set then users need to login to change their password." msgstr "Si està activat llavors els usuaris necessiten iniciar sessió per canviar la seva contrasenya." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:245 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:247 msgid "If set to \"true\" Unix password will also be used as Samba password." msgstr "Si s'activa, la contrasenya de Unix també s'utilitzarà com a contrasenya de Samba." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:266 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:268 msgid "If set to \"true\" account will be deactivated. (Setting D-Flag)" msgstr "Si s'activa, el compte es desactivarà. (D-Flag)" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:251 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:253 msgid "If set to \"true\" no password will be used." msgstr "Si s'activa, no s'utilitzarà cap contrasenya." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:257 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:259 msgid "If set to \"true\" password does not expire. (Setting X-Flag)" msgstr "Si s'activa, la contrasenya no caducarà mai. (X-Flag)" @@ -2872,11 +3096,11 @@ msgstr "Si s'activa, la contrasenya no caducarà mai. (X-Flag)" msgid "If you decide to send the password via mail then the mail template \"config/passwordMailTemplate.txt\" will be used." msgstr "Si decideixes enviar el password per e-mail, llavors la plantilla que s'utilitzarà serà \"config/passwordMailTemplate.txt\"." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:305 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:307 msgid "If you leave this empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase." msgstr "Si ho deixes en blanc, LAM utilitzarà: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:269 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:271 msgid "If you set this option then the user has to change his password at the next login." msgstr "Si actives aquesta opció l'usuari ha de canviar la contrasenya al pròxim inici de sessió." @@ -2909,9 +3133,10 @@ msgstr "Incloure atributs del sistema" msgid "Information about the LDAP server." msgstr "Informació sobre el servidor d'LDAP." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:334 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1449 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1800 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:213 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:336 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1451 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1802 msgid "Inherit client startup configuration" msgstr "Hereta la configuració inicial del client" @@ -2925,36 +3150,37 @@ msgstr "Formulari heretat." msgid "Inherits from" msgstr "Hereda de" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:337 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1454 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1801 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:214 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:339 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1456 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1803 msgid "Initial program" msgstr "Programa inicial" -#: ../lib/modules/quota.inc:54 +#: ../lib/modules/quota.inc:56 msgid "Inode hard quota" msgstr "Quota \"hard\" de inodes." -#: ../lib/modules/quota.inc:54 -#: ../lib/modules/quota.inc:55 +#: ../lib/modules/quota.inc:56 +#: ../lib/modules/quota.inc:57 msgid "Inode hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are allowed." msgstr "La quota \"hard\" de inodes conté caràcters invàlids. Només s'admeten numeros naturals." -#: ../lib/modules/quota.inc:58 +#: ../lib/modules/quota.inc:60 msgid "Inode quota" msgstr "Quota d'inodes." -#: ../lib/modules/quota.inc:52 +#: ../lib/modules/quota.inc:54 msgid "Inode soft quota" msgstr "Quota \"soft\" de inodes" -#: ../lib/modules/quota.inc:52 -#: ../lib/modules/quota.inc:53 +#: ../lib/modules/quota.inc:54 +#: ../lib/modules/quota.inc:55 msgid "Inode soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are allowed." msgstr "La quota \"soft\" de inodes conté caràcters invàlids. Només s'admeten numeros naturals." -#: ../lib/modules/quota.inc:58 -#: ../lib/modules/quota.inc:59 +#: ../lib/modules/quota.inc:60 +#: ../lib/modules/quota.inc:61 msgid "Inode soft quota must be smaller than inode hard quota." msgstr "La quota \"soft\" per inodes ha de ser més petita que la quota \"hard\"." @@ -2989,9 +3215,10 @@ msgstr "Compte invàlid" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:130 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:135 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:182 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:343 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:781 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:905 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:226 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:349 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:787 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:911 msgid "Invitation policy" msgstr "Politica d'invitació" @@ -2999,7 +3226,7 @@ msgstr "Politica d'invitació" msgid "Invitation policy list" msgstr "Llista de polítiques d'invitació" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:544 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:546 msgid "Islamabad, Karachi" msgstr "Islamabad, Karachi" @@ -3008,21 +3235,22 @@ msgid "It is not possible to delete all ranges." msgstr "No és possible eliminar tots els rangs." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:467 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:70 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:71 msgid "It is possible that this ID-number is reused. This can cause several problems because files with old permissions might still exist. To avoid this warning set maxUID to a higher value." msgstr "És possible que aquest numero de UID sigui reutilitzat. Això pot causar diversos problemes perquè encara existeixen arxius amb els propietaris antics. Per solventar això, pugi el valor del maxUID." -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:93 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:177 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:261 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:326 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:567 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1078 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1222 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:64 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:145 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:211 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:266 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:463 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:495 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:988 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1123 msgid "Job title" msgstr "Titulació de la feina" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:568 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:496 msgid "Job title of user: President, department manager, ..." msgstr "Titulació de la feina del usuari: President, encarregat de departament, ..." @@ -3049,7 +3277,7 @@ msgstr "Kolab" msgid "LAM can recursively delete this entry and all of its children. See below for a list of all the entries that this action will delete. Do you want to do this?" msgstr "LAM pot esborrar recursivament aquesta entrada i tots els seus fills. Mes envall tens una llista de les entrades que aquesta acció esborraria. N'estàs segur que ho vols fer?" -#: ../templates/login.php:177 +#: ../templates/login.php:175 #: ../templates/config/index.php:63 msgid "LAM configuration" msgstr "Configuració de LAM" @@ -3058,9 +3286,9 @@ msgstr "Configuració de LAM" msgid "LAM has checked your input and is now ready to create the accounts." msgstr "LAM ha comprovat les seves dades, i ara està apunt per començar a afegir comptes." -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:672 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:404 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:336 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:338 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:596 msgid "LAM supports CRYPT, SHA, SSHA, MD5 and SMD5 to generate the hash value of passwords. SSHA and CRYPT are the most common but CRYPT does not support passwords greater than 8 letters. We do not recommend to use plain text passwords." msgstr "LAM soporta CRYPT, SHA, SSHA, MD5 i SMD5 per generar els hashos de les contrasenyes. SSHA i CRYPT són els més utilitzats, pero CRYPT no soporta contrasenyes de més de 8 lletres. No es recomana la utilització de contrasenyes sense encriptar." @@ -3082,11 +3310,11 @@ msgstr "LAM no ha pogut trovar un Domini de Samba3 amb aquest nom!" msgid "LAM was unable to find a domain with this name!" msgstr "LAM no ha pogut trovar un domini amb aquest nom!" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:88 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:89 msgid "LAM was unable to find a group with this name!" msgstr "LAM no ha pogut trovar un grup amb aquest nom!" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1579 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1581 #, php-format msgid "LAM was unable to modify group memberships for group: %s" msgstr "LAM no ha pogut modificar els membres del grup: %s" @@ -3099,24 +3327,23 @@ msgstr "LAM cercarà comptes en aquesta part de l'arbre LDAP." msgid "LAM will use this LDAP DN and password to search for accounts. It is sufficient to specify an account with read rights. If nothing is inserted then LAM will try to connect anonymously." msgstr "LAM emprarà aquest DN i contrasenya per cercar comptes. Basta especificar un compte amb drets de lectura. Si no s'introdueix cap valor es provarà de connectar anònimament." -#: ../templates/profedit/profilepage.php:177 +#: ../templates/profedit/profilepage.php:175 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: ../templates/selfService/adminMain.php:133 -#: ../templates/config/conftypes.php:112 -#: ../templates/config/confmain.php:122 #: ../templates/config/confmodules.php:97 +#: ../templates/config/confmain.php:122 #: ../templates/config/moduleSettings.php:96 -#: ../templates/config/confsave.php:81 +#: ../templates/config/conftypes.php:115 +#: ../templates/selfService/adminMain.php:133 msgid "LDAP Account Manager Configuration" msgstr "Configuració de LDAP Account Manager" -#: ../templates/config/conftypes.php:312 +#: ../templates/config/conftypes.php:315 msgid "LDAP Suffix is invalid!" msgstr "El sufixe d'LDAP és invàlid!" -#: ../templates/login.php:474 +#: ../templates/login.php:490 msgid "LDAP error, server says:" msgstr "Error de LDAP, el servidor ha respós:" @@ -3124,7 +3351,7 @@ msgstr "Error de LDAP, el servidor ha respós:" msgid "LDAP filter" msgstr "Filtre LDAP" -#: ../lib/modules.inc:1433 +#: ../lib/modules.inc:1459 msgid "LDAP operation successful." msgstr "Operació LDAP satisfactoria." @@ -3143,7 +3370,7 @@ msgstr "Cerca LDAP" msgid "LDAP search attribute" msgstr "Atribut de cerca LDAP" -#: ../lib/account.inc:634 +#: ../lib/account.inc:641 msgid "LDAP search failed! Please check your preferences." msgstr "Cerca a LDAP fallida. Comproveu les preferències." @@ -3152,18 +3379,18 @@ msgstr "Cerca a LDAP fallida. Comproveu les preferències." msgid "LDAP search limit" msgstr "Límit de cerca LDAP" -#: ../templates/login.php:314 +#: ../templates/login.php:326 msgid "LDAP server" msgstr "Servidor LDAP" -#: ../lib/account.inc:625 +#: ../lib/account.inc:632 msgid "LDAP sizelimit exceeded, not all entries are shown." msgstr "S'ha superat el tamany màxim en LDAP , no es mostren totes les entrades." -#: ../templates/selfService/adminMain.php:346 -#: ../templates/profedit/profilepage.php:181 -#: ../templates/config/conftypes.php:242 #: ../templates/config/confmain.php:497 +#: ../templates/config/conftypes.php:245 +#: ../templates/selfService/adminMain.php:346 +#: ../templates/profedit/profilepage.php:179 #: ../help/help.inc:70 #: ../help/help.inc:169 msgid "LDAP suffix" @@ -3198,7 +3425,7 @@ msgstr "Exporta LDIF per: %s" msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:207 +#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:179 msgid "Lamdaemon server and path" msgstr "Servidor lamdaemon i ruta." @@ -3206,7 +3433,7 @@ msgstr "Servidor lamdaemon i ruta." msgid "Lamdaemon settings" msgstr "Configuració Lamdaemon" -#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:170 +#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:137 msgid "Lamdaemon successfully run." msgstr "Lamdaemon s'ha executat satisfactòriament." @@ -3216,23 +3443,23 @@ msgstr "Lamdaemon s'ha executat satisfactòriament." msgid "Lamdaemon test" msgstr "Test Lamdaemon" -#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:309 +#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:264 msgid "Lamdaemon test finished." msgstr "Test de lamdaemon acabat." -#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:301 +#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:256 msgid "Lamdaemon: Quota module installed" msgstr "Lamdaemon: Mòdul de Quota instal·lat" -#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:297 +#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:252 msgid "Lamdaemon: check NSS LDAP" msgstr "Lamdaemon: comprova NSS LDAP" -#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:304 +#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:259 msgid "Lamdaemon: read quotas" msgstr "Lamdaemon: llegeix quotes" -#: ../templates/login.php:263 +#: ../templates/login.php:275 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -3244,41 +3471,46 @@ msgstr "No s'ha definit l'idioma!" msgid "Language settings" msgstr "Configuració de l'idioma" -#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:171 -#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:350 +#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:102 +#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:173 +#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:352 msgid "Last login" msgstr "Últim accés" -#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:179 -#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:345 +#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:101 +#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:181 +#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:347 msgid "Last login from" msgstr "Últim accés des de" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:148 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:309 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:575 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:927 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1224 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1593 #: ../lib/types/user.inc:97 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:46 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:116 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:249 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:418 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:503 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:837 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1125 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1483 msgid "Last name" msgstr "Cognom" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:46 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:47 msgid "Last name contains invalid characters or is empty!" msgstr "El cognom conté caràcters invàlids o està buit" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:576 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:504 msgid "Last name of user. Only letters, - and spaces are allowed." msgstr "Cognom del usuari. Només s'accepten lletres, - i espais." +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:165 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:416 msgid "Last password change" msgstr "Última vegada que es va canviar la contrasenya" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:125 +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:168 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:192 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:244 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:557 @@ -3291,19 +3523,19 @@ msgid "Line ends" msgstr "Fi de linea" #: ../templates/selfService/adminMain.php:321 -msgid "Link to login page for this self service profile" -msgstr "Enllaç a la pàgina d'accés per aquest perfil d'autoservei" +msgid "Link to self service login page for your users" +msgstr "Link a la pàgina d'autoservei" -#: ../templates/config/conftypes.php:256 +#: ../templates/config/conftypes.php:259 #: ../help/help.inc:82 msgid "List attributes" msgstr "Llista d'atributs" -#: ../templates/config/conftypes.php:319 +#: ../templates/config/conftypes.php:322 msgid "List attributes are invalid!" msgstr "La llista d'atributs de no és vàlida!" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:289 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:291 msgid "List of Samba workstations the user is allowed to login. Empty means every workstation." msgstr "Llista de estacions de treballs de Samba(Windows) a través de les quals l'usuari està autoritzat a iniciar sessió. En blanc significa totes les estacions de treball." @@ -3319,19 +3551,20 @@ msgstr "Llista d'entrades per esborrar:" msgid "List of valid users" msgstr "Llista de usuaris vàlids" -#: ../lib/modules.inc:1382 +#: ../lib/modules.inc:1408 #: ../help/help.inc:160 msgid "Load profile" msgstr "Carregar perfil" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:65 -#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:158 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:160 msgid "Local address" msgstr "Adreça local" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:69 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:102 -#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:317 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:116 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:319 msgid "Local address list" msgstr "Llista d'adresses locals" @@ -3339,81 +3572,86 @@ msgstr "Llista d'adresses locals" msgid "Local group" msgstr "Grup Local" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:153 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:228 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:446 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:647 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:982 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1241 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1681 #: ../lib/modules/ipHost.inc:66 #: ../lib/modules/ipHost.inc:84 -#: ../lib/modules/ipHost.inc:146 -#: ../lib/modules/ipHost.inc:313 +#: ../lib/modules/ipHost.inc:98 +#: ../lib/modules/ipHost.inc:148 +#: ../lib/modules/ipHost.inc:318 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:121 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:127 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:191 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:386 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:433 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:571 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:892 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1142 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1571 msgid "Location" msgstr "Lloc" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:188 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:262 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:999 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:263 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:998 msgid "Lock password" msgstr "Bloquejar contrasenya" -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:96 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:150 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:252 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:482 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:126 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:203 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:337 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:682 #: ../lib/types/ppolicyType.inc:83 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:96 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:143 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:163 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:265 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:498 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:126 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:191 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:216 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:350 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:696 msgid "Lockout duration" msgstr "Durada del bloqueig" -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:203 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:216 msgid "Lockout duration must be are natural number." msgstr "La duració del bloqueig ha de ser un nombre natural." -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:116 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:243 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:491 #: ../lib/types/ppolicyType.inc:88 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:116 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:142 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:256 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:507 msgid "Lockout users" msgstr "Bloqueig d'usuaris" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:114 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:205 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:310 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:673 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:188 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:218 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:323 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:687 msgid "Lockout users after bad logon attempts" msgstr "Bloquejar usuaris després que realitzin intents d'accés incorrecte" -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:205 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:218 msgid "Lockout users after bad logon attempts must be between 0 and 999." msgstr "El nombre d'intents d'accés fallats per bloquejar un usuari ha de ser entre 0 i 999" -#: ../templates/config/mainmanage.php:284 +#: ../templates/config/mainmanage.php:289 #: ../help/help.inc:141 msgid "Log destination" msgstr "Destinació del registre" -#: ../templates/config/mainmanage.php:259 +#: ../templates/config/mainmanage.php:264 #: ../help/help.inc:139 msgid "Log level" msgstr "Nivell d'enregistrament" -#: ../templates/config/mainmanage.php:253 +#: ../templates/config/mainmanage.php:258 msgid "Logging" msgstr "Iniciar Sessió" -#: ../templates/selfService/adminMain.php:322 -#: ../templates/selfService/adminLogin.php:64 -#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:136 -#: ../templates/login.php:289 +#: ../templates/login.php:301 #: ../templates/config/conflogin.php:62 #: ../templates/config/mainlogin.php:70 +#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:138 +#: ../templates/selfService/adminLogin.php:64 #: ../help/help.inc:55 msgid "Login" msgstr "Iniciar Sessió" @@ -3433,43 +3671,46 @@ msgstr "Caixa de login" msgid "Login method" msgstr "Mètode d'inici de sessió" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:248 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:388 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:993 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1107 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1184 #: ../lib/types/user.inc:99 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:249 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:318 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:390 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:992 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1106 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1183 msgid "Login shell" msgstr "Shell de Inici de sessió" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:389 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:413 msgid "Logo" msgstr "Anagrama" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:102 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:277 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:660 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:185 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:290 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:674 msgid "Logon for password change" msgstr "S'ha d'iniciar sessió per canviar la contrasenya" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:313 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:316 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:497 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:588 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1237 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1640 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:315 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:318 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:499 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:590 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1239 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1642 msgid "Logon hours" msgstr "Hores de inici de sessió" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:87 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:88 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:285 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:481 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:582 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1181 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1602 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1770 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:203 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:287 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:483 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:584 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1183 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1604 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1772 msgid "Logon script" msgstr "Script de inici de sessió" @@ -3478,9 +3719,8 @@ msgstr "Script de inici de sessió" msgid "Logon script is invalid!" msgstr "Script de inici de sessió invàlid!" -#: ../templates/logout.php:67 -#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:45 -#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:127 +#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:47 +#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:129 #: ../templates/main_header.php:70 msgid "Logout" msgstr "Finalitzar sessió" @@ -3503,29 +3743,31 @@ msgstr "Adreça MAC" msgid "MAC address list" msgstr "Llista d'adreçes MAC" +#: ../lib/modules/ieee802device.inc:79 #: ../lib/modules/ieee802device.inc:198 msgid "MAC address(es)" msgstr "Adreça MAC" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:550 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:552 msgid "Magadan, Solomon Islands" msgstr "Magadan, Solomon Islands" -#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:55 #: ../lib/types/mailAlias.inc:53 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:55 msgid "Mail aliases" msgstr "Alias de correu electrònic" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:98 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:171 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:219 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:300 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:765 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:232 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:306 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:771 msgid "Mail quota" msgstr "Quota de correu electrònic" -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:247 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:248 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:253 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:254 msgid "Mail quota must be a number!" msgstr "La quota de correu ha de ser un numero!" @@ -3537,30 +3779,40 @@ msgstr "Mail routing" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:73 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:79 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:108 -#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:150 -#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:320 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:117 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:152 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:322 msgid "Mail server" msgstr "Servidor de crreu" -#: ../templates/lists/changePassword.php:314 +#: ../templates/lists/changePassword.php:338 #, php-format msgid "Mail successfully sent to %s." msgstr "El correu s'ha enviat correctament a %s." +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:82 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:134 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:154 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:234 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:373 +msgid "Mailbox" +msgstr "Bústia" + #: ../lib/modules/kolabUser.inc:163 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:194 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:288 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:228 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:294 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:761 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:300 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:767 msgid "Mailbox home server" msgstr "Mailbox home server" -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:243 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:249 msgid "Mailbox home server name is empty!" msgstr "Mailbox home server està en blanc!" -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:241 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:242 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:247 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:248 msgid "Mailbox home server name is invalid!" msgstr "El nom del servidor de l'arxiu de correu és invàlid!" @@ -3572,7 +3824,8 @@ msgstr "Alias de correu (ex. Alias de correu NIS)" msgid "Mails to this name are forwarded to the recipients." msgstr "Els mails a aquest nom són reenviats als destinataris." -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:634 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:360 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:716 msgid "Main" msgstr "Principal" @@ -3581,11 +3834,11 @@ msgstr "Principal" msgid "Main page caption" msgstr "Llegenda de la pàgina principal" -#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:137 +#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:155 msgid "Manage existing PDF structures" msgstr "Administrar les estructures de PDF" -#: ../templates/profedit/profilemain.php:126 +#: ../templates/profedit/profilemain.php:148 msgid "Manage existing profiles" msgstr "Administrar perfils" @@ -3601,15 +3854,17 @@ msgstr "Administrar perfils del servidor" msgid "Managed suffixes" msgstr "Sufixes administrats" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:278 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:342 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:583 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1145 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1226 #: ../lib/modules/ipHost.inc:70 #: ../lib/modules/ipHost.inc:90 -#: ../lib/modules/ipHost.inc:165 -#: ../lib/modules/ipHost.inc:316 +#: ../lib/modules/ipHost.inc:99 +#: ../lib/modules/ipHost.inc:170 +#: ../lib/modules/ipHost.inc:321 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:221 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:282 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:478 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:511 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1047 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1127 msgid "Manager" msgstr "Administrador" @@ -3625,30 +3880,32 @@ msgstr "Manual" msgid "Manual if conflicts" msgstr "Manual si entra en conflicte" +#: ../lib/types/nisObjectType.inc:78 #: ../lib/modules/nisObject.inc:58 #: ../lib/modules/nisObject.inc:89 -#: ../lib/modules/nisObject.inc:115 -#: ../lib/modules/nisObject.inc:141 -#: ../lib/modules/nisObject.inc:220 -#: ../lib/types/nisObjectType.inc:78 +#: ../lib/modules/nisObject.inc:105 +#: ../lib/modules/nisObject.inc:116 +#: ../lib/modules/nisObject.inc:142 +#: ../lib/modules/nisObject.inc:211 msgid "Mapping entry" msgstr "Camp de mapping" -#: ../lib/modules/nisObject.inc:115 #: ../lib/modules/nisObject.inc:116 +#: ../lib/modules/nisObject.inc:117 msgid "Mapping entry contains invalid characters. Only ASCII characters are allowed." msgstr "El camp de mapping conté caràcters invàlids. Només s'admeten caràcters ASCII." +#: ../lib/types/nisObjectType.inc:79 #: ../lib/modules/nisObject.inc:62 #: ../lib/modules/nisObject.inc:82 -#: ../lib/modules/nisObject.inc:135 -#: ../lib/modules/nisObject.inc:221 -#: ../lib/types/nisObjectType.inc:79 +#: ../lib/modules/nisObject.inc:106 +#: ../lib/modules/nisObject.inc:136 +#: ../lib/modules/nisObject.inc:212 msgid "Mapping name" msgstr "Nom de mapping" -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:392 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:569 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:398 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:575 msgid "Mark account for deletion" msgstr "Marcar compte per esborrar" @@ -3656,18 +3913,18 @@ msgstr "Marcar compte per esborrar" msgid "Mark for deletion" msgstr "Marcar per borrar" -#: ../templates/selfService/profManage.php:251 #: ../templates/config/profmanage.php:349 +#: ../templates/selfService/profManage.php:261 #: ../help/help.inc:133 msgid "Master password" msgstr "Contrasenya mestre" -#: ../templates/selfService/profManage.php:68 #: ../templates/config/profmanage.php:78 +#: ../templates/selfService/profManage.php:68 msgid "Master password is wrong!" msgstr "La contrasenya mestre és incorrecte!" -#: ../templates/config/mainmanage.php:98 +#: ../templates/config/mainmanage.php:77 msgid "Master passwords are different or empty!" msgstr "Les contrasenyes mestres són diferents, o estàn en blanc!?" @@ -3694,30 +3951,31 @@ msgstr "El GID màxim és invàlid o és buit!" msgid "Maximum GID number must be greater than minimum GID number!" msgstr "El GID màxim ha de ser més gràn que el GID mínim!" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:59 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:61 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:60 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:62 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:63 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:164 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:173 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:64 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:165 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:174 msgid "Maximum UID number" msgstr "Màxim UID" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:59 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:61 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:60 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:62 msgid "Maximum UID number is invalid!" msgstr "El UID màxim és invàlid!" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:62 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:63 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:64 msgid "Maximum UID number must be greater than minimum UID number!" msgstr "El UID màxim ha de ser més gran que el UID mínim!" -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:100 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:151 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:261 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:483 #: ../lib/types/ppolicyType.inc:84 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:100 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:144 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:164 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:274 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:499 msgid "Maximum failure count" msgstr "Nombre màxim de fallades" @@ -3727,6 +3985,7 @@ msgid "Maximum file size: %s" msgstr "Tamany màxim d'arxiu: %s" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:128 +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:169 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:197 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:250 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:563 @@ -3734,65 +3993,70 @@ msgstr "Tamany màxim d'arxiu: %s" msgid "Maximum lease time" msgstr "Temps màxim d'expiració" -#: ../templates/schema/schema.php:212 #: ../templates/tree/add_value_form.php:194 +#: ../templates/schema/schema.php:212 msgid "Maximum length" msgstr "Llargada màxima" -#: ../lib/lists.inc:781 +#: ../lib/lists.inc:806 #: ../help/help.inc:92 msgid "Maximum list entries" msgstr "Nombre màxim d'entrades a la llista" -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:80 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:146 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:147 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:188 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:469 +#: ../lib/types/ppolicyType.inc:79 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:59 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:65 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:119 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:185 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:219 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:321 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:80 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:136 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:159 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:160 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:201 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:485 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:122 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:200 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:202 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:328 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:679 -#: ../lib/types/ppolicyType.inc:79 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:190 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:213 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:215 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:341 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:693 msgid "Maximum password age" msgstr "Edat màxima de la contrasenya" +#: ../lib/types/netgroup.inc:94 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:80 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:84 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:117 -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:250 -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:571 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:127 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:254 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:575 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:72 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:76 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:103 -#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:173 -#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:448 -#: ../lib/types/netgroup.inc:94 +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:114 +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:176 +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:454 msgid "Members" msgstr "Membres" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:537 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:539 msgid "Mid-Atlantic" msgstr "Mid-Atlantic" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:528 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:530 msgid "Midway Island, Samoa" msgstr "Midway Island, Samoa" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:311 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:251 msgid "Miller" msgstr "Miller" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:94 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:255 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:652 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:183 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:268 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:666 msgid "Minimal password length" msgstr "Mida mínima de la contrasenya" @@ -3805,109 +4069,109 @@ msgstr "GID mínim" msgid "Minimum GID number is invalid or empty!" msgstr "GID mínim invàlid o en blanc!" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:58 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:60 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:161 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:170 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:59 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:61 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:162 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:171 msgid "Minimum UID number" msgstr "UID mínim" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:58 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:60 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:59 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:61 msgid "Minimum UID number is invalid!" msgstr "UID mínim invàlid!" -#: ../templates/config/mainmanage.php:224 +#: ../templates/config/mainmanage.php:229 msgid "Minimum character classes" msgstr "Nombre mínim de tipus de caràcters" -#: ../templates/config/mainmanage.php:220 +#: ../templates/config/mainmanage.php:225 msgid "Minimum lowercase characters" msgstr "Nombre mínim de mínuscules" -#: ../templates/config/mainmanage.php:222 +#: ../templates/config/mainmanage.php:227 msgid "Minimum numeric characters" msgstr "Mínim nombre de caràcters numèrics" -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:76 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:145 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:179 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:468 +#: ../lib/types/ppolicyType.inc:78 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:57 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:114 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:181 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:213 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:315 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:76 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:135 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:158 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:192 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:484 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:118 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:201 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:319 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:676 -#: ../lib/types/ppolicyType.inc:78 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:189 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:214 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:332 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:690 msgid "Minimum password age" msgstr "Edat mínima de la contrasenya" -#: ../templates/config/mainmanage.php:219 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:112 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:154 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:234 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:486 +#: ../templates/config/mainmanage.php:224 #: ../lib/types/ppolicyType.inc:87 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:112 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:139 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:167 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:247 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:502 msgid "Minimum password length" msgstr "Longitud mínima de la contrasenya" -#: ../templates/config/mainmanage.php:223 +#: ../templates/config/mainmanage.php:228 msgid "Minimum symbolic characters" msgstr "Nombre mínim de símbols" -#: ../templates/config/mainmanage.php:221 +#: ../templates/config/mainmanage.php:226 msgid "Minimum uppercase characters" msgstr "Nombre mínim de majuscules" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:81 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:149 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:251 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:406 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:607 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:608 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1048 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1233 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:52 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:117 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:205 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:346 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:454 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:535 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:536 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:958 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1134 msgid "Mobile number" msgstr "Numero del mòbil" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1625 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1515 msgid "Mobile telephone number" msgstr "Numero de telèfon mòbil" -#: ../templates/lists/changePassword.php:176 -msgid "Mode" -msgstr "Mode" - -#: ../templates/config/conftypes.php:176 -#: ../templates/config/confmain.php:194 #: ../templates/config/confmodules.php:161 +#: ../templates/config/confmain.php:194 #: ../templates/config/moduleSettings.php:160 +#: ../templates/config/conftypes.php:179 msgid "Module settings" msgstr "Configuració de mòduls" -#: ../templates/config/conftypes.php:166 -#: ../templates/config/confmain.php:184 #: ../templates/config/confmodules.php:151 +#: ../templates/config/confmain.php:184 #: ../templates/config/moduleSettings.php:150 +#: ../templates/config/conftypes.php:169 msgid "Modules" msgstr "Mòduls" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1317 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1319 msgid "Monday" msgstr "Dilluns" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:532 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:534 msgid "Mountain Time (US & Canada)" msgstr "Mountain Time (US & Canada)" #: ../lib/modules/quota.inc:97 -#: ../lib/modules/quota.inc:385 -#: ../lib/modules/quota.inc:471 -#: ../lib/modules/quota.inc:580 +#: ../lib/modules/quota.inc:381 +#: ../lib/modules/quota.inc:474 +#: ../lib/modules/quota.inc:590 msgid "Mountpoint" msgstr "Punt de muntatge" @@ -3918,19 +4182,25 @@ msgstr "Punt de muntatge de dispositiu amb quotes habilitades" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:96 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:108 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:124 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:89 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:94 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:99 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:104 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:109 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:114 msgid "Multiple values are separated by comma." msgstr "Separa diversos valors amb una coma." -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:448 #: ../lib/modules/ipHost.inc:86 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:388 msgid "MyCity" msgstr "MevaCiutat" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:376 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:316 msgid "Mycity" msgstr "Mycity" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:360 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:300 msgid "Mystreetname 42" msgstr "Mystreetname 42" @@ -3958,17 +4228,22 @@ msgstr "Entrades d'objecte NIS" msgid "NIS objects" msgstr "Objectes NIS" -#: ../templates/schema/schema.php:266 #: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:59 #: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:104 -#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:60 -#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:63 -#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:88 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:72 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:170 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:467 -#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:138 +#: ../templates/schema/schema.php:266 +#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:85 #: ../lib/types/ppolicyType.inc:77 +#: ../lib/modules/nisObject.inc:54 +#: ../lib/modules/nisObject.inc:74 +#: ../lib/modules/nisObject.inc:104 +#: ../lib/modules/nisObject.inc:130 +#: ../lib/modules/nisObject.inc:210 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:72 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:134 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:157 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:183 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:483 +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:141 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -3977,12 +4252,14 @@ msgid "Name under which the profile will be saved. If a profile with the same na msgstr "Nom sota el qual es gravarà el perfil. Si ja exiteix el perfil, s'escriurà a sobre." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:158 +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:175 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:608 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:676 msgid "Net mask" msgstr "Mascara de xarxa" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:137 +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:172 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:212 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:268 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:581 @@ -3991,6 +4268,7 @@ msgid "Netbios name servers" msgstr "Servidors de Netbios" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:140 +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:173 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:217 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:274 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:595 @@ -4002,7 +4280,7 @@ msgstr "Tipus de node netbios" msgid "New DHCP" msgstr "Nou DHCP" -#: ../lib/modules/ipHost.inc:135 +#: ../lib/modules/ipHost.inc:137 msgid "New IP address" msgstr "Nova adreça IP" @@ -4014,15 +4292,15 @@ msgstr "Nova adreça MAC" msgid "New NIS object" msgstr "Nou objecte NIS" -#: ../templates/ou_edit.php:71 +#: ../templates/ou_edit.php:74 msgid "New OU created successfully." msgstr "OU creada satisfactòriament" -#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:103 +#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:107 msgid "New SSH public key" msgstr "Nova clau pública SSH" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:456 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:396 msgid "New York" msgstr "Illes Balears" @@ -4043,29 +4321,30 @@ msgstr "Nou domini" msgid "New extension" msgstr "Nova extensió" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:623 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:639 msgid "New field" msgstr "Nou camp" +#: ../lib/types/gon.inc:121 #: ../lib/types/group.inc:133 #: ../lib/types/netgroup.inc:121 -#: ../lib/types/gon.inc:121 msgid "New group" msgstr "Nou grup" #: ../lib/types/host.inc:123 +#: ../lib/modules/hostObject.inc:150 msgid "New host" msgstr "Nova màquina" -#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:165 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:167 msgid "New local address" msgstr "Nova adreça local" -#: ../templates/config/mainmanage.php:344 +#: ../templates/config/mainmanage.php:349 msgid "New master password" msgstr "Nova contrasenya mestre" -#: ../templates/config/mainmanage.php:95 +#: ../templates/config/mainmanage.php:74 msgid "New master password set successfully." msgstr "Nova contrasenya mestre establerta correctament." @@ -4074,22 +4353,22 @@ msgid "New object" msgstr "Nou objecte" #: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:47 -#: ../templates/ou_edit.php:162 +#: ../templates/ou_edit.php:165 #: ../help/help.inc:200 msgid "New organizational unit" msgstr "Nova unitat organitzativa (OU)" -#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:250 +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:253 msgid "New owner" msgstr "Nou propietari" #: ../templates/config/confmain.php:517 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1706 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1708 msgid "New password" msgstr "Nova contrasenya" #: ../templates/config/profmanage.php:127 -#: ../lib/modules.inc:1065 +#: ../lib/modules.inc:1092 msgid "New password set successfully." msgstr "Nova contrasenya establerta correctament." @@ -4104,7 +4383,7 @@ msgstr "Nova política" msgid "New range" msgstr "Nou rang" -#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:153 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:154 msgid "New recipient" msgstr "Nou destinatari" @@ -4112,10 +4391,14 @@ msgstr "Nou destinatari" msgid "New required attributes:" msgstr "Llista d'atributs nous obligatoris:" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:542 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:558 msgid "New section" msgstr "Nova secció" +#: ../lib/types/sudo.inc:111 +msgid "New sudo role" +msgstr "Nou rol de \"sudo\"" + #: ../lib/types/user.inc:137 msgid "New user" msgstr "Nou usuari" @@ -4124,21 +4407,22 @@ msgstr "Nou usuari" msgid "New value" msgstr "Nou valor:" -#: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:69 -#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:86 #: ../templates/tree/create_form.php:138 +#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:86 +#: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:69 msgid "Next" msgstr "Següent" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:78 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:158 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:359 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:640 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:179 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:372 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:654 msgid "Next RID" msgstr "Següent RID" -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:192 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:193 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:205 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:206 msgid "Next RID is not a number!" msgstr "El següent RID no és un número!" @@ -4156,32 +4440,35 @@ msgstr "Següent RID a utilitzar a l'hora de crear comptes d'usuari(només per W #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:86 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:170 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:369 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:646 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:181 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:382 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:660 msgid "Next group RID" msgstr "RID del pròxim grup" -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:196 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:197 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:209 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:210 msgid "Next group RID is not a number!" msgstr "El proxim RID de grup no és un número!" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:82 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:164 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:364 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:643 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:180 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:377 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:657 msgid "Next user RID" msgstr "RID del pròxim usuari" -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:194 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:195 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:207 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:208 msgid "Next user RID is not a number!" msgstr "El RID del usuari no és un numero!" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:86 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:168 -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:307 -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:675 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:200 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:313 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:684 msgid "Nick names" msgstr "Nom d'àlies" @@ -4200,17 +4487,17 @@ msgstr "No s'han trobat DHCP(s)!" msgid "No NIS objects found!" msgstr "No s'han trobat objectes NIS" +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:617 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:743 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1057 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:90 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:218 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:471 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:615 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:741 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1055 msgid "No Samba 3 domains found in LDAP! Please create one first." msgstr "No s'han trobat dominis de Samba 3 a l'LDAP. Crea'n un primer." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:440 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:930 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:442 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:895 msgid "No Unix groups found in LDAP! Please create one first." msgstr "No s'han trobat grups en el servidor d'LDAP! Si us plau, crei'n un primer." @@ -4235,18 +4522,18 @@ msgstr "No s'han trobat dominis." msgid "No extension(s) found!" msgstr "No s'han trobat extensions" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:103 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 msgid "No file selected." msgstr "No s'ha triat cap fitxer." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:468 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:69 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:70 msgid "No free ID-Number!" msgstr "Cap ID lliure!" +#: ../lib/types/gon.inc:120 #: ../lib/types/group.inc:132 #: ../lib/types/netgroup.inc:120 -#: ../lib/types/gon.inc:120 msgid "No groups found!" msgstr "No s'han trobat grups!" @@ -4254,24 +4541,24 @@ msgstr "No s'han trobat grups!" msgid "No hosts found!" msgstr "No s'han trobat màquines!" -#: ../templates/tree/edit.php:196 +#: ../templates/tree/edit.php:193 msgid "No internal attributes" msgstr "Sense atributs interns" -#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:214 +#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:186 msgid "No lamdaemon path set, please update your LAM configuration settings." msgstr "No s'ha afegit cap ruta per lamdaemon, modifica els paràmetres de la configuració de LAM." #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:105 -#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:210 +#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:182 msgid "No lamdaemon server set, please update your LAM configuration settings." msgstr "No s'ha definit cap servidor de lamdaemon, modifica els paràmetres de la configuració de LAM." -#: ../templates/config/mainmanage.php:300 +#: ../templates/config/mainmanage.php:305 msgid "No logging" msgstr "Sense registre" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:366 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:382 msgid "No logo" msgstr "Sense Logo" @@ -4279,12 +4566,12 @@ msgstr "Sense Logo" msgid "No objects found!" msgstr "No s'han trobat objectes" -#: ../templates/config/confmodules.php:374 +#: ../templates/config/confmodules.php:379 msgid "No or more than one base module selected!" msgstr "No s'ha sel·leccionat cap mòdul base!" -#: ../templates/config/confmain.php:54 #: ../templates/config/confsave.php:53 +#: ../templates/config/confmain.php:54 msgid "No password was entered!" msgstr "No s'ha entrat cap contrasenya" @@ -4296,11 +4583,11 @@ msgstr "No s'han trobat polítiques" msgid "No problems found." msgstr "No s'han trobat problemes." -#: ../lib/modules/customScripts.inc:152 +#: ../lib/modules/customScripts.inc:160 msgid "No scripts to run." msgstr "No hi ha scripts per executar." -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:121 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:119 msgid "No section text specified" msgstr "No s'ha especificat cap texte de secció" @@ -4308,7 +4595,7 @@ msgstr "No s'ha especificat cap texte de secció" msgid "No server profiles found. Please create one." msgstr "No s'ha trobat cap perfil de configuració. Crea'n un." -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:109 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:107 msgid "No static text specified" msgstr "No s'ha especificat cap texte" @@ -4325,6 +4612,10 @@ msgstr "No existeix l'entrada!" msgid "No such schema item: \"%s\"" msgstr "No existeix el esquema: \"%s\"" +#: ../lib/types/sudo.inc:110 +msgid "No sudo roles found!" +msgstr "No s'han trobat rols de \"sudo\"" + #: ../lib/types/user.inc:136 msgid "No users found!" msgstr "No s'han trobat usuaris!" @@ -4337,7 +4628,7 @@ msgstr "Nota" msgid "Note: You will get an \"inappropriate matching\" error if you have not setup an EQUALITY rule on your LDAP server for this attribute." msgstr "Nota: Si en el teu servidor de LDAP no has configurat una regla de igualtat (EQUALITY rule) per aquest atribut, rebràs un error de \"coincidència inapropiada\"." -#: ../templates/config/mainmanage.php:262 +#: ../templates/config/mainmanage.php:267 msgid "Notice" msgstr "Avís" @@ -4376,25 +4667,25 @@ msgstr "Temps en segons que han de passar després de que l'usuari hagi de torna msgid "OID" msgstr "OID" -#: ../templates/ou_edit.php:77 +#: ../templates/ou_edit.php:80 msgid "OU already exists!" msgstr "L'OU ja existeix!" -#: ../templates/ou_edit.php:88 +#: ../templates/ou_edit.php:91 msgid "OU deleted successfully." msgstr "S'ha esborrat la OU" -#: ../templates/ou_edit.php:144 -#: ../templates/ou_edit.php:158 +#: ../templates/ou_edit.php:135 +#: ../templates/ou_edit.php:161 #: ../lib/tools/ouEditor.inc:44 msgid "OU editor" msgstr "Editor de O.U" -#: ../templates/ou_edit.php:81 +#: ../templates/ou_edit.php:84 msgid "OU is invalid!" msgstr "OU invàlida!" -#: ../templates/ou_edit.php:112 +#: ../templates/ou_edit.php:119 msgid "OU is not empty or invalid!" msgstr "OU no està en blanc, o és invàlida!" @@ -4403,9 +4694,9 @@ msgstr "OU no està en blanc, o és invàlida!" msgid "OU-Editor" msgstr "Editor-OU" +#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:70 #: ../templates/schema/schema.php:63 #: ../templates/schema/schema.php:64 -#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:70 msgid "Object classes" msgstr "Classes d'objecte" @@ -4414,54 +4705,55 @@ msgstr "Classes d'objecte" msgid "Obsolete" msgstr "Obsolet" -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:279 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:290 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:301 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:658 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:663 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:668 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:292 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:303 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:314 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:672 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:677 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:682 msgid "Off" msgstr "Off" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:153 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:238 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:470 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:659 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1009 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1243 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1705 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:121 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:197 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:410 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:442 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:583 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:919 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1144 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1595 msgid "Office name" msgstr "Nom de l'oficina" #: ../templates/tree/export_form.php:165 -#: ../templates/selfService/profManage.php:256 -#: ../templates/selfService/adminMain.php:542 -#: ../templates/selfService/adminMain.php:574 -#: ../templates/selfService/adminLogin.php:132 -#: ../templates/selfService/adminLogin.php:133 -#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:226 #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:100 -#: ../templates/masscreate.php:190 -#: ../templates/ou_edit.php:169 -#: ../templates/ou_edit.php:185 -#: ../templates/profedit/profiledelete.php:83 +#: ../templates/ou_edit.php:172 +#: ../templates/ou_edit.php:188 +#: ../templates/masscreate.php:195 +#: ../templates/config/profmanage.php:354 +#: ../templates/config/mainmanage.php:376 #: ../templates/config/conflogin.php:135 #: ../templates/config/conflogin.php:136 -#: ../templates/config/mainmanage.php:371 -#: ../templates/config/profmanage.php:354 #: ../templates/config/mainlogin.php:135 -#: ../lib/modules.inc:1288 -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:450 -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:466 -#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:234 -#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:255 -#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:340 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1364 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1525 -#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:146 -#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:166 -#: ../lib/lists.inc:588 -#: ../lib/lists.inc:804 +#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:228 +#: ../templates/selfService/profManage.php:266 +#: ../templates/selfService/adminLogin.php:132 +#: ../templates/selfService/adminLogin.php:133 +#: ../templates/selfService/adminMain.php:542 +#: ../templates/selfService/adminMain.php:585 +#: ../templates/profedit/profiledelete.php:82 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1366 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1527 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:454 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:470 +#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:141 +#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:160 +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:237 +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:258 +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:346 +#: ../lib/lists.inc:613 +#: ../lib/lists.inc:829 +#: ../lib/modules.inc:1314 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -4469,18 +4761,19 @@ msgstr "Ok" msgid "Old value" msgstr "valor antic" -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:279 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:290 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:301 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:659 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:664 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:669 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:292 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:303 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:314 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:673 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:678 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:683 msgid "On" msgstr "On" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:358 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1510 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1839 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:223 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:360 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1512 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1841 msgid "On broken or timed out connection" msgstr "Connexió trencada o s'ha superat el temps d'espera" @@ -4493,8 +4786,8 @@ msgstr "One (Un nivell per sota del base)" msgid "One or more errors occured. The invalid fields are marked." msgstr "Hi ha errors. Els camps invàlids s'han marcat." -#: ../templates/schema/schema.php:382 #: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:209 +#: ../templates/schema/schema.php:382 msgid "Optional attributes" msgstr "Atributs opcionals" @@ -4502,20 +4795,39 @@ msgstr "Atributs opcionals" msgid "Optional binary attributes" msgstr "Atributs binaris opcionals" -#: ../templates/lists/changePassword.php:128 +#: ../templates/lists/changePassword.php:139 +#: ../lib/types/sudo.inc:83 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:83 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:112 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:164 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:178 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:202 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:420 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:723 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:106 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:102 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:113 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:138 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:186 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:257 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:379 msgid "Options" msgstr "Opcions" +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:103 +msgid "Options for Asterisk voicemail account (e.g. sendvoicemail=yes)." +msgstr "Opcions per el compte de veu i correu d'Asterisk (p.ex. sendvoicemail=yes)." + #: ../templates/schema/schema.php:169 msgid "Ordering" msgstr "Ordenament" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:111 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:180 -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:212 -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:351 -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:686 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:201 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:218 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:357 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:695 msgid "Organization" msgstr "Organització" @@ -4526,12 +4838,13 @@ msgstr "Unitat organitzativa (OU)" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:119 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:123 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:192 -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:379 -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:692 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:202 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:385 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:701 msgid "Organizational units" msgstr "Unitats organitzatives" -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:216 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:222 msgid "Organizational units contains an invalid entry." msgstr "La Unitat organitzativa conté una entrada invàlida." @@ -4539,18 +4852,25 @@ msgstr "La Unitat organitzativa conté una entrada invàlida." msgid "Other" msgstr "Altres" -#: ../lib/modules/customScripts.inc:392 +#: ../lib/modules/customScripts.inc:76 +#: ../lib/modules/customScripts.inc:88 +#: ../lib/modules/customScripts.inc:97 +msgid "Output may contain HTML" +msgstr "La sortida pot contenir HTML" + +#: ../lib/modules/customScripts.inc:416 #, php-format msgid "Output of command \"%s\" with return code %s" msgstr "Sortida de l'ordre \"%s\" retorna %s" #: ../templates/config/confmain.php:437 +#: ../lib/types/gon.inc:94 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:68 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:97 -#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:149 -#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:167 -#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:444 -#: ../lib/types/gon.inc:94 +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:113 +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:152 +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:170 +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:450 msgid "Owner" msgstr "Propietari" @@ -4564,24 +4884,24 @@ msgstr "P-Node (0x02)" msgid "PC name" msgstr "Nom del PC" -#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:110 +#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:115 #: ../lib/tools/pdfEdit.inc:44 msgid "PDF editor" msgstr "Editor de PDF" -#: ../lib/lists.inc:560 +#: ../lib/lists.inc:577 msgid "PDF structure" msgstr "Estructura de PDF" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:95 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:90 +msgid "PDF structure name not valid" +msgstr "Nom de l'estructura del PDF no vàlida" + +#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:119 msgid "PDF structure was successfully saved." msgstr "L'estructura en PDF s'ha gravat correctament." -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:90 -msgid "PDF-structure name not valid" -msgstr "Nom de l'estructura del PDF invàlid" - -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:531 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:533 msgid "Pacific Time (US & Canada)" msgstr "Pacific Time (US & Canada)" @@ -4594,62 +4914,80 @@ msgstr "Els paquets son enviats a la porta d'enllaç per defecte si el receptor msgid "Page header" msgstr "Capçalera de la pàgina" +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:98 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:137 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:180 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:253 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:377 +msgid "Pager" +msgstr "Cercador de persones" + +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:99 +msgid "Pager number for Asterisk voicemail." +msgstr "Nombre de pàgina per correu i veu d'Asterisk" + #: ../templates/schema/schema.php:364 msgid "Parent to" msgstr "Pare de" -#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:212 -#: ../templates/lists/changePassword.php:198 -#: ../templates/login.php:253 -#: ../lib/modules.inc:1262 +#: ../templates/lists/changePassword.php:194 +#: ../templates/login.php:265 +#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:214 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:91 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:156 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:195 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:465 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:74 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:398 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:75 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:140 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:256 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:380 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1005 -#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:89 -#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:140 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:396 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:76 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:141 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:257 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:320 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:382 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1004 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1186 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:86 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:161 +#: ../lib/modules.inc:1288 #: ../help/help.inc:164 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:268 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1109 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:270 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1111 msgid "Password change at next login" msgstr "S'ha de canviar la contrasenya al pròxim inici de sessió" -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:128 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:297 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:506 #: ../lib/types/ppolicyType.inc:91 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:128 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:148 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:310 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:522 msgid "Password change requires old password" msgstr "El canvi de contrasenya necessita la contrasenya antiga" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:465 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:75 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:76 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:92 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:76 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:77 msgid "Password contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 and #*,.;:_-+!%&/|?{[()]}=@$ !" msgstr "La contrasenya conté caràcters invàlids. Els caràcters vàlids són: a-z, A-Z, 0-9 i #*,.;:_-+!%&/|?{[()]}=@$ !" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:253 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:256 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:418 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1092 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1558 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:255 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:258 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:420 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1094 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1560 msgid "Password does not expire" msgstr "La contrasenya no caduca" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:61 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:109 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:168 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:177 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:207 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:309 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:419 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:418 msgid "Password expiration" msgstr "Caducitat de contrasenyes" @@ -4658,45 +4996,54 @@ msgstr "Caducitat de contrasenyes" msgid "Password expiration must be are natural number or -1." msgstr "La caducitat de contrasenya ha de ser un numero natural o bé -1." -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:290 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:671 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:87 +msgid "Password for voicemail mailbox." +msgstr "Contrasenya per la bústia correu i veu" + #: ../lib/modules/posixGroup.inc:403 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:426 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:144 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:179 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:335 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:145 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:180 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:337 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:229 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:595 msgid "Password hash type" msgstr "Tipo de hash de contrasenya" -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:84 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:148 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:215 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:470 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:98 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:266 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:655 #: ../lib/types/ppolicyType.inc:80 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:84 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:137 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:161 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:228 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:486 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:98 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:184 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:279 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:669 msgid "Password history length" msgstr "Longitud de la història de contrasenyes" -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:146 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:59 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:60 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:202 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:159 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:215 msgid "Password maximum age must be are natural number." msgstr "L'edat màxima de la contrasenya ha de ser un número natural." -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:147 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:65 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:66 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:200 msgid "Password maximum age must be bigger as password minimum age." msgstr "L'edat màxima de la contrasenya ha de ser més gran que l'edat mínima." -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:145 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:65 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:160 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:213 +msgid "Password maximum age must be bigger than password minimum age." +msgstr "L'edat màxima de la contrasenya ha de ser més gran que l'edat mínima." + #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:57 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:58 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:201 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:158 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:214 msgid "Password minimum age must be are natural number." msgstr "L'edat minima de la contrasenya ha de ser un numero natural." @@ -4708,27 +5055,30 @@ msgstr "Política de contrasenyes" msgid "Password policies (ppolicy)" msgstr "Política de contrasenyes (ppolicy)" -#: ../templates/config/mainmanage.php:214 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:54 +#: ../templates/config/mainmanage.php:219 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:38 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:48 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:55 -#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:95 -#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:161 -#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:188 +#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:63 +#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:98 +#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:168 +#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:196 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:54 #: ../help/help.inc:145 msgid "Password policy" msgstr "Política de contrasenyes" -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:88 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:224 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:480 #: ../lib/types/ppolicyType.inc:81 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:88 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:138 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:237 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:496 msgid "Password quality check" msgstr "Comprovació de qualitat de la contrasenya" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:63 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:104 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:166 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:173 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:201 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:303 @@ -4742,24 +5092,19 @@ msgid "Password warning must be are natural number." msgstr "L'avís de caducitat de contrasenya" #: ../templates/config/confmain.php:613 -#: ../lib/modules.inc:1324 +#: ../lib/modules.inc:1350 msgid "Passwords are different!" msgstr "Les contrasenyes són diferents!" -#: ../lib/modules/nisObject.inc:54 -#: ../lib/modules/nisObject.inc:74 -#: ../lib/modules/nisObject.inc:113 -#: ../lib/modules/nisObject.inc:129 -#: ../lib/modules/nisObject.inc:219 #: ../lib/types/nisObjectType.inc:77 msgid "Path" msgstr "Camí" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:332 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:334 msgid "Path of the user profile." msgstr "Camí al perfil d'usuari" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:283 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:285 msgid "Path of the user profile. Can be a local absolute path or a UNC-path (\\\\server\\share). $user and $group are replaced with user and group name." msgstr "Cami al perfil del usuari. Pot ser un path absolut o un path UNC (\\\\servidor\\recurs). $user i $group es substituiràn per l'usuari i el nom del grup." @@ -4776,21 +5121,21 @@ msgstr "Ruta a la clau per les actualitzacions de DNS" msgid "Permanently delete all children, too?" msgstr "Esborrar permanentment tots els fills, també?" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:122 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:93 msgid "Personal" msgstr "Personal" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:151 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1162 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1725 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1728 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1742 #: ../lib/types/user.inc:102 #: ../lib/types/user.inc:219 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:119 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1064 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1615 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1618 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1632 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1201 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1103 msgid "Photo file (JPG format)" msgstr "Fitxer de fotografia (format JPG)" @@ -4798,11 +5143,15 @@ msgstr "Fitxer de fotografia (format JPG)" msgid "Please a comma separated list of your public SSH keys." msgstr "Escriu una llista separada per comes de les teves claus d'SSH públiques." -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:202 +#: ../lib/modules/customScripts.inc:77 +msgid "Please activate this option if your scripts may generate HTML output. Otherwise, the output is treated as plain text." +msgstr "Activa aquesta opció si els teus scripts generen sortida HTML. D'altra banda la sortida es tractarà com a text pla." + +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:207 msgid "Please add at least one member." msgstr "Afegeix almenys un membre a aquest grup." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1049 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1051 msgid "Please check your settings on the Unix page!" msgstr "Comprova la configuració a l'apartat de Unix!" @@ -4810,7 +5159,7 @@ msgstr "Comprova la configuració a l'apartat de Unix!" msgid "Please confirm:" msgstr "Si us plau, confirmi:" -#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:135 +#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:137 msgid "Please enter \"active\" or \"inactive\"." msgstr "Escriu active o inactive." @@ -4818,78 +5167,91 @@ msgstr "Escriu active o inactive." msgid "Please enter a RID number or the name of a special account!" msgstr "Si us plau, entri un numero RID del nom del compte especial!" -#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:152 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:168 msgid "Please enter a caller ID." msgstr "Entra un ID del caller." -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:628 -msgid "Please enter a comma separated list of host names where this user is allowed to log in. If you enable host restrictions for your servers then \"*\" means every host and an empty field means no host." -msgstr "Escriu una llista separada per comes de estacions de treball de Unix en les que l'usuari pot entrar al sistema. Si actives restriccions d'estacions per els teus servidors llavors \"*\" vol dir totes les estacions i un camp en blanc vol dir cap estació." - #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:90 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:91 msgid "Please enter a comma separated list of host names!" msgstr "Si us plau, entri una llista separada per comes de noms de màquines!" -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:195 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:200 msgid "Please enter a common name." msgstr "Entra un nom comú." -#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:120 +#: ../lib/modules/nisObject.inc:55 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:56 +msgid "Please enter a descriptive name for this entry." +msgstr "Introdueix un nom descriptiu per aquesta entrada." + +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:123 msgid "Please enter a group name!" msgstr "Escriu un nom de grup!" -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:153 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:205 +msgid "Please enter a mailbox." +msgstr "Introdueix una bústia." + +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:157 +msgid "Please enter a name for this policy." +msgstr "Introdueix un nom per aquesta política." + +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:166 msgid "Please enter a numeric value for the expire warning." msgstr "Introdueix un valor numèric per l'alerta de caducitat." -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:152 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:165 msgid "Please enter a numeric value for the failure count interval." msgstr "Introdueix un valor numèric per el l'interval de comptador de fallades." -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:149 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:162 msgid "Please enter a numeric value for the grace authentication limit." msgstr "Introdueix un valor numèric per el límit d'autenticació de gràcia." -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:150 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:163 msgid "Please enter a numeric value for the lockout duration." msgstr "Introdueix un valor numèric per la duració del bloqueig." -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:151 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:164 msgid "Please enter a numeric value for the maximum failure count." msgstr "Introdueix un valor numèric per el l'interval màxim de comptador de fallades." -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:154 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:167 msgid "Please enter a numeric value for the minimum password length." msgstr "Introdueix un valor numèric per la longitud mínima de contrasenya." -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:148 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:161 msgid "Please enter a numeric value for the password history length." msgstr "Introdueix un valor numèric per la longitud d'historial de contrasenyes." +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:237 +msgid "Please enter a role name." +msgstr "Escriu un nom de rol." + #: ../lib/modules/ppolicy.inc:73 msgid "Please enter a unique name for this password policy." msgstr "Introdueix un nom únic per aquesta política de contrasenyes." -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:264 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:268 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:270 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:274 msgid "Please enter a user password." msgstr "Escriu una contrasenya d'usuari." -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:212 -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:214 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:218 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:220 msgid "Please enter a valid DN in the field:" msgstr "Escriu un DN vàlid en el camp:" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:104 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:105 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76 msgid "Please enter a valid business category!" msgstr "Escriu una categoria de negoci vàlida" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:97 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:98 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:94 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:95 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:96 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69 msgid "Please enter a valid common name!" msgstr "Si us plau, entri un nom vàlid!" @@ -4906,85 +5268,118 @@ msgstr "Si us plau, entri un nom a visualitzar vàlid!" msgid "Please enter a valid drive letter." msgstr "Si us plau, entri una lletra vàlida per la unitat de disc." -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:85 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:86 -msgid "Please enter a valid eMail address!" -msgstr "Si us plau, entri una adreça vàlida de correu electrònic!" +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:56 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:57 +msgid "Please enter a valid email address!" +msgstr "Introdueix una adreça vàlida de correu electrònic" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:95 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:96 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:66 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:67 msgid "Please enter a valid employee type!" msgstr "Si us plau, entri un càrreg vàlid!" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:83 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:84 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:54 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:55 msgid "Please enter a valid fax number!" msgstr "Si us plau, entri un numero de fax vàlid!" +#: ../lib/lists.inc:221 +msgid "Please enter a valid filter. Only letters, numbers and \" _*$.-\" are allowed." +msgstr "Introdueix un filtre vàlid. Només lletres, nombres i \" _*$.-\"." + #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106 msgid "Please enter a valid group name!" msgstr "Si us plau, entri un nom de grup vàlid!" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:93 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:94 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:64 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:65 msgid "Please enter a valid job title!" msgstr "Si us plau, entri una descripcció vàlida per la profesió!" -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:220 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:226 msgid "Please enter a valid list of affiliations." msgstr "Escriu una llista vàlida d'associacions." -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:81 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:82 +#: ../lib/modules/hostObject.inc:107 +msgid "Please enter a valid list of host names." +msgstr "Introdueix una llista vàlida de noms de màquina." + +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:52 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:53 msgid "Please enter a valid mobile number!" msgstr "Si us plau, entri un numero vàlid de telèfon mobil!" -#: ../lib/modules/nisObject.inc:113 -#: ../lib/modules/nisObject.inc:114 -msgid "Please enter a valid path." -msgstr "Introdueix un camí vàlid." - -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:89 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:90 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:60 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:61 msgid "Please enter a valid postal address!" msgstr "Si us plau, entri una adreça de correu ordinari vàlida!" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:91 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:92 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:62 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:63 msgid "Please enter a valid postal code!" msgstr "Si us plau, entri un codi postal vàlid!" -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:218 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:224 msgid "Please enter a valid primary affiliation." msgstr "Escriu una associació primària vàlida." -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:219 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:225 msgid "Please enter a valid scoped affiliation." msgstr "Escriu una associació d'àmbit vàlida." -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:87 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:88 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:58 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:59 msgid "Please enter a valid street name!" msgstr "Si us plau, introdueixi un nom de carrer vàlid!" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:48 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:49 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:50 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:51 msgid "Please enter a valid telephone number!" msgstr "Si us plau, entri un numero de telèfon vàlid!" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:572 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:777 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:742 #, php-format msgid "Please enter a value between %s and %s!" msgstr "Si us plau, entri un valor entre %s i %s!" -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:272 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:278 #, php-format msgid "Please enter an email address on this page: %s" msgstr "Si us plau, entri una adreça de correu electrònic en aquesta pàgina: %s" +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:243 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:244 +msgid "Please enter only ASCII characters for the commands." +msgstr "Introdueix només caràcters ASCII per les comandes." + +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:241 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:242 +msgid "Please enter only ASCII characters for the host names." +msgstr "Introdueix només caràcters ASCII per els noms de màquina." + +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:249 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:250 +msgid "Please enter only ASCII characters for the options." +msgstr "Introdueix només caràcters ASCII per les opcions." + +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:247 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:248 +msgid "Please enter only ASCII characters for the run groups." +msgstr "Introdueix només caràcters ASCII per els grups d'execució." + +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:245 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:246 +msgid "Please enter only ASCII characters for the run users." +msgstr "Introdueix només caràcters ASCII pels usuaris d'execució." + +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:239 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:240 +msgid "Please enter only ASCII characters for the user names." +msgstr "Introdueix només caràcters ASCII pels noms d'usuaris." + #: ../lib/modules/ddns.inc:97 msgid "Please enter the IP address of your DNS server." msgstr "Escriu l'adreça IP del servidor DNS." @@ -4993,15 +5388,19 @@ msgstr "Escriu l'adreça IP del servidor DNS." msgid "Please enter the LDAP suffix where LAM should start to search for users. The LDAP filter needs to match the given user name to exactly one DN. The value \"%USER%\" will be replaced by the user name from the login page." msgstr "Escriu el sufixe LDAP a partir d'on LAM ha de començar a cercar els usuaris. El filtre LDAP per l'usuari donat ha de coincidir només amb un DN. EL valor \"%USER%\" serà substituït per el nom d'usuari de la pàgina d'inici de sessió." -#: ../lib/modules.inc:1174 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:209 +msgid "Please enter the account context." +msgstr "Introdueix el context del compte." + +#: ../lib/modules.inc:1201 msgid "Please enter the account information on the other pages first." msgstr "Sius plau, primer entra la informació del compte de les altres pàgines." -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:197 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:202 msgid "Please enter the application data." msgstr "Introdueix un les dades de l'aplicació." -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:196 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:201 msgid "Please enter the application." msgstr "Introdueix l'aplicació." @@ -5009,16 +5408,16 @@ msgstr "Introdueix l'aplicació." msgid "Please enter the configuration password. This is NOT your LDAP password. It is stored in your .conf-file. If this is the first time you log in, enter \"lam\"." msgstr "Si us plau, introdueixi la contrasenya de configuració. No pas la contrasenya del seu compte en LDAP, si no la contrasenya que s'especifica en l'arxiu .conf. Si és la primera vegada que entra, escrigui \"lam\"." -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:198 -#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:156 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:172 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:203 msgid "Please enter the extension context." msgstr "Introdueix el context de l'extensió." -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:199 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:204 msgid "Please enter the extension name." msgstr "Introdueix el nom de l'extensió." -#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:159 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:175 msgid "Please enter the host name." msgstr "Introdueix el nom de host." @@ -5046,10 +5445,6 @@ msgstr "Si us plau, introdueixi la contrasenya metresde configuració. No pas l msgid "Please enter the master password to change the general preferences:" msgstr "Introdueix la contrasenya mestre per canviar les preferències generals:" -#: ../lib/modules/nisObject.inc:55 -msgid "Please enter the mount point for this entry (e.g. /home)." -msgstr "Introdueix el punt de muntatge per aquesta entrada (ex. /home)." - #: ../help/help.inc:122 msgid "Please enter the name of the new profile and the password to change its settings. Profile names may contain letters, numbers and -/_." msgstr "Si us plau, entri el nom del nou perfil i la contrasenya per canviar la configuració. Els noms de perfil poden contenir lletres, numeros i -/_." @@ -5058,8 +5453,8 @@ msgstr "Si us plau, entri el nom del nou perfil i la contrasenya per canviar la msgid "Please enter the new name of the profile. The name may contain letters, numbers and -/_." msgstr "Si us plau, entri el nou nom del perfil. El nom pot contenir lletres, " -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:381 -#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:90 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:92 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:383 msgid "Please enter the password which you want to set for this account." msgstr "Si us plau, entreu la contrasenya que vol establir per aquest compte." @@ -5067,11 +5462,11 @@ msgstr "Si us plau, entreu la contrasenya que vol establir per aquest compte." msgid "Please enter the password which you want to set for this account. You may also generate a random password (12 characters) which will be displayed on your screen." msgstr "Introdueix la contrasenya que vulguis per aquest compte. Si vols pots generar-ne una qualsevol (amb 12 caràcters) i serà mostrada per pantalla." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:352 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:354 msgid "Please enter the path to the user's home directory." msgstr "Si us plau, entra el directori home del usuari." -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:200 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:205 msgid "Please enter the priority." msgstr "Introdueix la prioritat." @@ -5079,12 +5474,12 @@ msgstr "Introdueix la prioritat." msgid "Please enter the quota settings for this mount point. The syntax is: {soft block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}" msgstr "Entra els paràmetres de quota per aquest punt de muntatge. La sintaxi és: {soft block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}" -#: ../templates/lists/changePassword.php:254 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:74 +#: ../templates/lists/changePassword.php:256 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:75 msgid "Please enter the same password in both password fields." msgstr "Si us plau, entreu la mateixa contrasenya en ambdós camps." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:344 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:346 msgid "Please enter the time limit in minutes. 0 means unlimited." msgstr "Límit de temps en minuts. 0 vol dir il·limitat." @@ -5105,11 +5500,7 @@ msgstr "Introdueix la teua clau pública d'SSH." msgid "Please fill out the DHCP settings first." msgstr "Primer has d'omplir els paràmetres de configuració del DHCP." -#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:261 -msgid "Please install the SSH2 module for PHP and activate it in your php.ini!" -msgstr "Instal·la el mòdul SSH2 per PHP i activa'l al teu fitxer php.ini!" - -#: ../templates/masscreate.php:208 +#: ../templates/masscreate.php:213 msgid "Please provide a CSV formated file with your account data. The cells in the first row must be filled with the column identifiers. The following rows represent one account for each row." msgstr "Proveiu un arxiu CVS amb les dades dels comptes. Les cel·les de la primera filera han de ser els identificadors de columna. Les fileres seguents representen un compte per cada filera." @@ -5117,7 +5508,7 @@ msgstr "Proveiu un arxiu CVS amb les dades dels comptes. Les cel·les de la prim msgid "Please provide a file to upload." msgstr "Introdueix un fitxer a pujar." -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:632 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:556 msgid "Please select an image file to upload. It must be in JPG format (.jpg/.jpeg)." msgstr "Tria una imatge per pujar. Ha d'estar en format JPG (.jpg/.jpeg)." @@ -5125,17 +5516,21 @@ msgstr "Tria una imatge per pujar. Ha d'estar en format JPG (.jpg/.jpeg)." msgid "Please select your prefered log level. Messages with a lower level will not be logged." msgstr "Defineix el nivell de registre per defecte. Els missatges amb un nivell més baix no seran enregistrats." -#: ../templates/login.php:223 +#: ../templates/login.php:235 msgid "Please select your user name and enter your password to log in." msgstr "Selecciona el teu nom d'usuari i posa la contrasenya per entrar." -#: ../lib/modules.inc:1129 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:220 +msgid "Please set the voicemail password with \"Set password\" before saving." +msgstr "Introdueix la contrasenya de veu i correu mitjançant \"Estableix contrasenya\" abans de guardar." + +#: ../lib/modules.inc:1156 #, php-format msgid "Please set up all required attributes on page: %s" msgstr "Si us plau, sel·leccioneu tots els atributs que són obligatoris en la pàgina: %s" -#: ../templates/selfService/profManage.php:125 #: ../templates/config/profmanage.php:154 +#: ../templates/selfService/profManage.php:125 msgid "Please set up your master configuration file (config/config.cfg) first!" msgstr "Si us plau, primer configuri l'arxiu mestre de configuració (config/config.cfg)." @@ -5144,61 +5539,64 @@ msgstr "Si us plau, primer configuri l'arxiu mestre de configuració (config/con msgid "Please set your LDAP suffix to an LDAP entry with object class \"dhcpServer\"." msgstr "Has de configurar el teu sufixe d'LDAP amb una entrada amb classe d'objecte \"dhcpServer\"." -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:236 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:242 msgid "Policy list has invalid format!" msgstr "La llista de polítiques té un format invàlid!" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:557 -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:574 -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:602 -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:645 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:573 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:590 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:618 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:656 msgid "Position" msgstr "Posició" -#: ../templates/masscreate.php:256 -#: ../templates/masscreate.php:400 +#: ../templates/masscreate.php:261 +#: ../templates/masscreate.php:405 +#: ../lib/modules/customScripts.inc:112 +#: ../lib/modules/customScripts.inc:114 +#: ../lib/modules/customScripts.inc:116 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:440 -#: ../lib/modules/customScripts.inc:102 -#: ../lib/modules/customScripts.inc:104 -#: ../lib/modules/customScripts.inc:106 msgid "Possible values" msgstr "Valors possibles" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:151 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:221 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:382 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:591 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:592 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:964 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1228 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1665 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:119 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:187 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:322 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:427 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:519 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:520 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:874 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1129 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1555 msgid "Post office box" msgstr "Correus" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:89 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:150 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:235 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:374 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:599 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1000 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1230 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1649 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:60 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:118 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:195 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:314 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:439 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:527 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:910 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1131 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1539 msgid "Postal address" msgstr "Adreça postal" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:600 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:528 msgid "Postal address, city" msgstr "Adreça postal, ciutat" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:91 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:151 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:225 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:366 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:595 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:596 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:973 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1229 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1657 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:62 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:119 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:189 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:306 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:430 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:523 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:524 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:883 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1130 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1547 msgid "Postal code" msgstr "Codi postal" @@ -5206,77 +5604,82 @@ msgstr "Codi postal" msgid "Predefined values" msgstr "Valors predefinits" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:328 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:268 msgid "President" msgstr "President" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:78 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:148 -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:247 -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:665 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:203 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:253 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:674 msgid "Primary affiliation" msgstr "Associació primària" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:479 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:221 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:295 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:343 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:372 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:410 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:222 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:296 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:315 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:345 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:374 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:412 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:960 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1091 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1131 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1181 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1090 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1130 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1180 msgid "Primary group" msgstr "Grup primari" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:115 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:186 -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:214 -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:361 -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:689 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:206 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:220 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:367 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:698 msgid "Primary organizational unit" msgstr "Unitat Organitzativa primària" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:99 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:141 -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:237 -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:671 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:204 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:243 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:680 msgid "Principal name" msgstr "Nom principal" -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:210 -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:211 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:216 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:217 msgid "Principal name is invalid!" msgstr "El nom principal és invàlid!" +#: ../lib/types/asteriskExt.inc:93 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:90 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:117 -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:146 -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:226 -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:466 -#: ../lib/types/asteriskExt.inc:93 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:135 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:151 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:231 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:472 msgid "Priority" msgstr "Prioritat" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:636 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:560 msgid "Private telephone number" msgstr "Numero de telèfon privat" -#: ../templates/selfService/profManage.php:108 #: ../templates/config/profmanage.php:116 +#: ../templates/selfService/profManage.php:108 msgid "Profile deleted." msgstr "Perfil esborrat." -#: ../templates/profedit/profilemain.php:98 +#: ../templates/profedit/profilemain.php:105 #: ../lib/tools/profileEditor.inc:44 msgid "Profile editor" msgstr "Editor de perfils" -#: ../templates/selfService/profManage.php:38 -#: ../templates/selfService/profManage.php:138 #: ../templates/config/profmanage.php:52 #: ../templates/config/profmanage.php:167 +#: ../templates/selfService/profManage.php:38 +#: ../templates/selfService/profManage.php:138 #: ../help/help.inc:121 #: ../help/help.inc:123 #: ../help/help.inc:125 @@ -5285,19 +5688,19 @@ msgstr "Editor de perfils" msgid "Profile management" msgstr "Administrador de perfils" -#: ../templates/selfService/profManage.php:153 -#: ../templates/selfService/profManage.php:201 -#: ../templates/profedit/profilepage.php:247 #: ../templates/config/profmanage.php:182 #: ../templates/config/profmanage.php:231 +#: ../templates/selfService/profManage.php:153 +#: ../templates/selfService/profManage.php:206 +#: ../templates/profedit/profilepage.php:245 #: ../help/help.inc:154 msgid "Profile name" msgstr "Nom del perfil" -#: ../templates/selfService/profManage.php:84 -#: ../templates/selfService/profManage.php:99 #: ../templates/config/profmanage.php:100 #: ../templates/config/profmanage.php:111 +#: ../templates/selfService/profManage.php:84 +#: ../templates/selfService/profManage.php:99 msgid "Profile name is invalid!" msgstr "El nom del perfil és invàlid!" @@ -5313,15 +5716,17 @@ msgstr "Les contrasenyes dels perfils són invàlids ó en blanc!" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:85 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:282 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:331 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:473 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:578 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1171 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1444 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1594 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1773 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1795 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:200 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:212 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:284 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:333 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:475 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:580 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1173 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1446 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1596 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1775 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1797 msgid "Profile path" msgstr "Camí als perfils" @@ -5330,21 +5735,22 @@ msgstr "Camí als perfils" msgid "Profile path is invalid!" msgstr "El camí als perfils és invàlid!" -#: ../templates/profedit/profilepage.php:122 +#: ../templates/profedit/profilemain.php:108 msgid "Profile was saved." msgstr "S'ha gravat el perfil." -#: ../lib/modules/quota.inc:77 +#: ../lib/modules/quota.inc:79 +#: ../lib/modules/quota.inc:92 #: ../lib/modules/quota.inc:145 msgid "Quota" msgstr "Quota" -#: ../lib/modules/quota.inc:638 +#: ../lib/modules/quota.inc:655 #, php-format msgid "Quota for %s on %s" msgstr "Quota per %s a %s" -#: ../lib/modules/quota.inc:60 +#: ../lib/modules/quota.inc:62 msgid "Quota has wrong format!" msgstr "La quota té un format incorrecte" @@ -5352,9 +5758,9 @@ msgstr "La quota té un format incorrecte" msgid "RDN" msgstr "RDN" -#: ../templates/masscreate.php:249 -#: ../templates/profedit/profilepage.php:201 -#: ../lib/modules.inc:1548 +#: ../templates/masscreate.php:254 +#: ../templates/profedit/profilepage.php:199 +#: ../lib/modules.inc:1568 #: ../help/help.inc:152 msgid "RDN identifier" msgstr "Identificador RDN" @@ -5365,9 +5771,10 @@ msgstr "RID (UID de Windows)" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:90 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:151 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:376 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:382 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:649 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:182 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:389 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:395 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:663 msgid "RID base" msgstr "RID base" @@ -5382,6 +5789,7 @@ msgid "Range to" msgstr "Rang a" #: ../lib/modules/range.inc:60 +#: ../lib/modules/range.inc:92 #: ../lib/modules/range.inc:474 msgid "Ranges" msgstr "Rangs" @@ -5399,25 +5807,32 @@ msgstr "Només lectura" msgid "Really create this new OU?" msgstr "Segur que vol crear aquesta OU?" -#: ../templates/tree/edit.php:530 +#: ../templates/tree/edit.php:527 msgid "Really delete attribute?" msgstr "Segur que vols que esborri l'atribut?" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:71 -#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:146 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:147 msgid "Recipient" msgstr "Receptor" +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:108 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:109 +msgid "Recipient is invalid!" +msgstr "El destí és incorrecte" + +#: ../lib/types/mailAlias.inc:92 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:75 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:89 -#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:281 -#: ../lib/types/mailAlias.inc:92 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:97 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:282 msgid "Recipient list" msgstr "Llista de destinataris" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:361 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1519 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1847 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:224 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:363 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1521 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1849 msgid "Reconnect if disconnected" msgstr "Torna a connectar si es desconnecta" @@ -5425,12 +5840,12 @@ msgstr "Torna a connectar si es desconnecta" msgid "Recursive delete progress" msgstr "Progrés de l'esborrat recursiu" -#: ../templates/config/mainmanage.php:357 +#: ../templates/config/mainmanage.php:362 msgid "Reenter new master password" msgstr "Torni a entrar la contrasenya mestre" #: ../templates/config/confmain.php:525 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1708 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1710 msgid "Reenter password" msgstr "Torna a entrar la contrasenya" @@ -5439,11 +5854,11 @@ msgstr "Torna a entrar la contrasenya" msgid "Reenter profile password" msgstr "Torni a entrar la contrasenya de perfils" -#: ../templates/tree/edit.php:101 -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:297 -#: ../lib/lists.inc:268 +#: ../templates/tree/edit.php:98 #: ../lib/tree.inc:88 #: ../lib/tree.inc:89 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:303 +#: ../lib/lists.inc:273 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" @@ -5455,33 +5870,44 @@ msgstr "Refusa si entra en conficte" msgid "Relative distinguished name" msgstr "Nom relatiu distinguit" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:415 -#: ../templates/config/confmodules.php:273 -#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:148 +#: ../templates/config/confmodules.php:278 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:439 +#: ../lib/modules/ipHost.inc:127 #: ../lib/modules/ieee802device.inc:104 -#: ../lib/modules/ipHost.inc:125 -#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:158 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:332 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:351 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:377 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:895 -#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:98 -#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:160 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1401 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1403 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:338 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:357 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:383 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:901 +#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:260 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:401 -#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:258 +#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:101 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:287 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:314 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:341 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:368 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:395 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:422 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:162 +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:161 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:149 +#: ../lib/modules/hostObject.inc:145 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:396 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:266 +msgid "Remove Asterisk voicemail extension" +msgstr "Eliminar l'extensió de veu i correu d'Asterisk" + +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:402 msgid "Remove EDU person extension" msgstr "Elimina l'extensió EDU person" -#: ../lib/modules/ipHost.inc:175 +#: ../lib/modules/ipHost.inc:180 msgid "Remove IP address extension" msgstr "Eliminar l'extensió d'adreça IP" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1261 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1263 msgid "Remove Samba 3 extension" msgstr "Eliminar l'extensió de Samba 3" @@ -5489,92 +5915,99 @@ msgstr "Eliminar l'extensió de Samba 3" msgid "Remove Shadow account extension" msgstr "Elimina l'extensió de compte Shadow" +#: ../lib/modules/hostObject.inc:160 +msgid "Remove host extension" +msgstr "Eliminar l'extensió de màquina" + #: ../lib/modules/posixGroup.inc:199 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1009 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1008 msgid "Remove password" msgstr "Eliminar contrasenya" #: ../lib/modules/phpGroupwareGroup.inc:101 -#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:189 +#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:191 msgid "Remove phpGroupWare extension" msgstr "Eliminar l'extensió phpGroupWare" -#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:320 +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:326 msgid "Remove selected entries" msgstr "Eliminar entrades seleccionades" -#: ../templates/config/conftypes.php:235 +#: ../templates/config/conftypes.php:238 msgid "Remove this account type" msgstr "Elimina aquest tipus de compte" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1733 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1623 msgid "Remove/replace photo" msgstr "Eliminar/substituir foto" -#: ../templates/selfService/profManage.php:197 #: ../templates/config/profmanage.php:227 +#: ../templates/selfService/profManage.php:202 #: ../help/help.inc:123 msgid "Rename profile" msgstr "Renombrar perfil" -#: ../templates/selfService/profManage.php:95 #: ../templates/config/profmanage.php:107 +#: ../templates/selfService/profManage.php:95 msgid "Renamed profile." msgstr "Perfil renombrat." -#: ../templates/lists/changePassword.php:206 -#: ../lib/modules.inc:1285 +#: ../templates/lists/changePassword.php:202 +#: ../lib/modules.inc:1311 msgid "Repeat password" msgstr "Repeteixi contrasenya" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:66 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:800 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:67 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:765 msgid "Replaced $user or $group in homedir." msgstr "S'ha reemplaçat $usuari o $grup en homedir." -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:120 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:279 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:496 #: ../lib/types/ppolicyType.inc:89 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:120 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:146 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:292 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:512 msgid "Require password change on first login" msgstr "Demana canvi de contrasenya al primer inici de sessió" -#: ../templates/tree/edit.php:249 +#: ../templates/tree/edit.php:246 #, php-format msgid "Required attribute for objectClass(es) %s" msgstr "Atribut requerit per l'objectClass %s" -#: ../templates/schema/schema.php:381 #: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:187 +#: ../templates/schema/schema.php:381 msgid "Required attributes" msgstr "Atributs requerits" -#: ../templates/profedit/profilepage.php:255 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1253 +#: ../templates/profedit/profilepage.php:257 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1255 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: ../lib/modules.inc:1361 +#: ../lib/modules.inc:1387 msgid "Reset changes" msgstr "Canvis resetejats" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:238 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1252 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:240 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1254 msgid "Reset password" msgstr "Resetejar contrasnya" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:130 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:204 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:346 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:685 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:192 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:217 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:359 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:699 msgid "Reset time after lockout" msgstr "Temps després de bloqueig fins a restablir l'accés" -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:204 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:217 msgid "Reset time after lockout must be are natural number." msgstr "El temps de re-establiment després d'un bloqueig ha de ser un número natural." #: ../lib/modules/ddns.inc:102 +#: ../lib/modules/ddns.inc:109 #: ../lib/modules/ddns.inc:130 #: ../lib/modules/ddns.inc:384 #: ../lib/modules/ddns.inc:413 @@ -5586,32 +6019,71 @@ msgstr "Noms de zona inversa" msgid "Rights for the home directory" msgstr "Permisos per el directori home" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:152 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:241 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:430 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:639 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1018 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1237 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1673 +#: ../lib/types/sudo.inc:77 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:55 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:121 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:171 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:264 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:703 +msgid "Role name" +msgstr "Nom del perfilNom de rol" + +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:120 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:199 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:370 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:445 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:563 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:928 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1138 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1563 msgid "Room number" msgstr "Nombre d'habitació" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:61 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:96 -#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:143 -#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:314 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:115 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:145 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:316 msgid "Routing address" msgstr "Adreça d'enrutament" +#: ../lib/types/sudo.inc:82 +msgid "Run group(s)" +msgstr "Grup(s) d'execució" + +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:79 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:107 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:158 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:177 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:198 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:393 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:720 +msgid "Run groups" +msgstr "Grups d'execució" + +#: ../lib/types/sudo.inc:81 +msgid "Run user" +msgstr "Usuari d'execució" + +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:75 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:102 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:152 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:176 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:194 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:366 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:717 +msgid "Run users" +msgstr "Usuaris d'execució" + #: ../templates/serverInfo.php:112 msgid "SASL mechanisms" msgstr "Mecanismes SASL" -#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:271 +#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:226 msgid "SSH connection" msgstr "Connexió SSH" -#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:282 +#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:237 msgid "SSH connection could be established." msgstr "La connexió SSH s'ha pogut establir." @@ -5619,29 +6091,22 @@ msgstr "La connexió SSH s'ha pogut establir." #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:62 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:66 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:74 -#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:96 +#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:99 msgid "SSH public key" msgstr "Clau pública d'SSH" -#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:168 +#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:81 +#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:172 msgid "SSH public key(s)" msgstr "Claus públiques d'SSH" -#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:254 -msgid "SSH2 module" -msgstr "Mòdul SSH2" - -#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:257 -msgid "SSH2 module is installed." -msgstr "El mòdul d'SSH2 s'ha instal·lat." - -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:300 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:124 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:300 msgid "Samba 3" msgstr "Samba 3" -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:190 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:191 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:203 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:204 msgid "Samba 3 domain SID is invalid!" msgstr "El SID del domini de Samba3 és invàlid!" @@ -5649,10 +6114,10 @@ msgstr "El SID del domini de Samba3 és invàlid!" msgid "Samba 3 domain entries" msgstr "Dominis de Samba 3" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:303 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:307 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:448 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:514 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:305 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:309 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:450 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:516 msgid "Samba RID" msgstr "RID de Samba" @@ -5677,42 +6142,44 @@ msgstr "Nom de domini de Samba" msgid "Samba domains" msgstr "Dominis de Samba" +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:312 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:344 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:371 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:389 msgid "Samba group type" msgstr "Tipo de grup de Samba" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:235 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:237 msgid "Samba password" msgstr "Contrasenya de Samba" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:90 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:288 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:291 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:489 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:585 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1187 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1610 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1776 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:206 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:290 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:293 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:491 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:587 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1189 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1612 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1778 msgid "Samba workstations" msgstr "Estacions de treball de Samba" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1318 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1320 msgid "Saturday" msgstr "Dissabte" -#: ../templates/tree/edit.php:515 -#: ../templates/selfService/adminMain.php:296 -#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:117 -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:658 -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:694 -#: ../templates/profedit/profilepage.php:253 -#: ../templates/config/conftypes.php:189 -#: ../templates/config/confmain.php:207 +#: ../templates/tree/edit.php:512 #: ../templates/config/confmodules.php:174 +#: ../templates/config/confmain.php:207 #: ../templates/config/moduleSettings.php:173 -#: ../lib/modules.inc:1358 +#: ../templates/config/conftypes.php:192 +#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:119 +#: ../templates/selfService/adminMain.php:296 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:669 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:686 +#: ../templates/profedit/profilepage.php:255 +#: ../lib/modules.inc:1384 msgid "Save" msgstr "Gravar" @@ -5728,20 +6195,16 @@ msgstr "Explorador d'esquemes" msgid "Schema suffix" msgstr "Sufix de l'esquema" -#: ../templates/tests/index.php:53 #: ../templates/tests/schemaTest.php:50 +#: ../templates/tests/index.php:53 msgid "Schema test" msgstr "Comprovació d'esquemes" -#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:60 -#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:63 -msgid "Scope" -msgstr "Scope" - #: ../lib/modules/eduPerson.inc:82 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:155 -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:260 -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:668 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:207 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:266 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:677 msgid "Scoped affiliation" msgstr "Associació d'àmbit" @@ -5777,15 +6240,15 @@ msgstr "Filtre de reçerca" msgid "Search scope" msgstr "Abast de la reçerca" -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:292 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:298 msgid "Search tree suffix for users" msgstr "Sufixe de l'arbre per cerca d'usuaris" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:549 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:565 msgid "Section" msgstr "Secció" -#: ../templates/config/mainmanage.php:167 +#: ../templates/config/mainmanage.php:172 #: ../templates/config/confmain.php:461 msgid "Security settings" msgstr "Configuració de seguretat" @@ -5794,7 +6257,7 @@ msgstr "Configuració de seguretat" msgid "See also" msgstr "Vegeu també" -#: ../lib/account.inc:628 +#: ../lib/account.inc:635 msgid "See the manual for instructions to solve this problem." msgstr "Llegeix el manual d'instruccions per tal de solucionar aquest problema." @@ -5802,32 +6265,32 @@ msgstr "Llegeix el manual d'instruccions per tal de solucionar aquest problema." msgid "Select a template for the creation process" msgstr "Escull una plantilla pel procés de creació" -#: ../lib/lists.inc:382 +#: ../lib/lists.inc:387 msgid "Select all" msgstr "Sel·leccionar tot" -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:220 -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:242 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:224 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:246 msgid "Select host" msgstr "Tria la màquina" -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:222 -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:244 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:226 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:248 msgid "Select user" msgstr "Seleccionar usuari" -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:354 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1053 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1052 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:358 msgid "Selected groups" msgstr "Grups sel·leccionats" -#: ../templates/masscreate.php:146 -#: ../templates/config/confmodules.php:249 +#: ../templates/masscreate.php:149 +#: ../templates/config/confmodules.php:254 msgid "Selected modules" msgstr "Mòduls sel·leccionats" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:243 -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:303 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:309 msgid "Selected users" msgstr "Usuaris sel·leccionats" @@ -5839,18 +6302,27 @@ msgstr "Configuració de l'auto servei" msgid "Self service configuration editor" msgstr "Editor de la configuració de l'auto servei" +#: ../templates/selfService/adminMain.php:322 +msgid "Self service login" +msgstr "Accés a l'autoservei" + +#: ../templates/lists/changePassword.php:179 +#: ../templates/lists/changePassword.php:211 +msgid "Send via mail" +msgstr "Enviar per correu electrònic" + #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:72 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: ../templates/selfService/adminMain.php:332 #: ../templates/config/confmain.php:229 +#: ../templates/selfService/adminMain.php:332 #: ../help/help.inc:57 msgid "Server address" msgstr "Adreça del servidor" -#: ../templates/selfService/adminMain.php:95 #: ../templates/config/confmain.php:559 +#: ../templates/selfService/adminMain.php:95 msgid "Server address is invalid!" msgstr "L'adreça del servidor és incorrecte" @@ -5863,31 +6335,31 @@ msgstr "Informació del servidor" msgid "Server list" msgstr "Llista de servidors" -#: ../templates/login.php:322 +#: ../templates/login.php:334 msgid "Server profile" msgstr "Perfil del servidor" -#: ../templates/selfService/adminMain.php:329 #: ../templates/config/confmain.php:226 +#: ../templates/selfService/adminMain.php:329 msgid "Server settings" msgstr "Configuració de servidor" -#: ../templates/config/mainmanage.php:173 +#: ../templates/config/mainmanage.php:178 #: ../help/help.inc:137 msgid "Session timeout" msgstr "Temps d'inactivitat de la sessió" -#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:110 +#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:102 msgid "Set" msgstr "Establir" -#: ../lib/modules.inc:1252 -#: ../lib/modules.inc:1365 +#: ../lib/modules.inc:1278 +#: ../lib/modules.inc:1391 msgid "Set password" msgstr "Establir contrasenya" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:187 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:323 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:188 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:325 msgid "Set primary group as memberUid" msgstr "Establir el grup primari com a memberUid" @@ -5896,11 +6368,11 @@ msgstr "Establir el grup primari com a memberUid" msgid "Set profile password" msgstr "Establir contrasenya del perfil" -#: ../lib/modules.inc:1294 +#: ../lib/modules.inc:1320 msgid "Set random password" msgstr "Generar contrasenya aleatòria" -#: ../templates/lists/changePassword.php:193 +#: ../templates/lists/changePassword.php:189 msgid "Set specific password" msgstr "Establir contrasenya especifica" @@ -5912,9 +6384,10 @@ msgstr "Estableix la contrasenya del grup." msgid "Shadow" msgstr "Shadow" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:355 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1501 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1831 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:222 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:357 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1503 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1833 msgid "Shadowing" msgstr "Shadowing" @@ -5930,11 +6403,11 @@ msgstr "S'han d'afegir les IP's fixes al servidor DNS?" msgid "Show LDIF file" msgstr "Mostrar arxiu LDIF" -#: ../templates/tree/edit.php:107 +#: ../templates/tree/edit.php:104 msgid "Show internal attributes" msgstr "Mostrar atributs interns" -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:287 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:293 msgid "Show only Asterisk accounts" msgstr "Mostra només comptes Asterisk" @@ -5946,13 +6419,13 @@ msgstr "Mostrar membres primaris del grup com a membres normals" msgid "Single valued" msgstr "D'un sol valor possible" -#: ../lib/modules/quota.inc:581 +#: ../lib/modules/quota.inc:591 msgid "Soft block" msgstr "Soft block" #: ../lib/modules/quota.inc:105 -#: ../lib/modules/quota.inc:387 -#: ../lib/modules/quota.inc:472 +#: ../lib/modules/quota.inc:383 +#: ../lib/modules/quota.inc:475 msgid "Soft block limit" msgstr "Limit de soft block" @@ -5960,7 +6433,7 @@ msgstr "Limit de soft block" msgid "Soft block limit." msgstr "Limit de soft block." -#: ../lib/modules/quota.inc:583 +#: ../lib/modules/quota.inc:593 msgid "Soft inode" msgstr "Inode soft" @@ -5969,17 +6442,17 @@ msgid "Soft inode (files) limit." msgstr "Limit de inodes soft." #: ../lib/modules/quota.inc:127 -#: ../lib/modules/quota.inc:391 -#: ../lib/modules/quota.inc:474 +#: ../lib/modules/quota.inc:387 +#: ../lib/modules/quota.inc:477 msgid "Soft inode limit" msgstr "Limit de inodes soft." -#: ../templates/tree/edit.php:141 +#: ../templates/tree/edit.php:138 #, php-format msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below." msgstr "Alguns atributs (%s) s'han modificat, i més avall els tens resaltats." -#: ../lib/modules.inc:1128 +#: ../lib/modules.inc:1155 msgid "Some required information is missing" msgstr "Falta alguna informació que és requerida." @@ -5993,8 +6466,8 @@ msgstr "Perdoneu, pero aquesta ajuda ({bold}%s{endbold}) no està disponible per msgid "Sorry this help number ({bold}%d{endbold}) is not available." msgstr "Perdoneu, pero aquest numero de ajuda ({bold}%d{endbold}) no està disponible." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:300 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1225 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:302 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1227 msgid "Special user" msgstr "Usuari especial" @@ -6043,19 +6516,20 @@ msgstr "Especifica la relació o relacions de la persona a la institució en cat msgid "Specifies whether the user's existing password must be sent along with their new password when changing a password. Attention, LAM does not support password changes which require the old password." msgstr "Especifica si la contrasenya actual de l'usuari s'ha d'enviar juntament amb la nova quan es canvia la contrasenya. LAM no suporta canvis de contrasenya que requereixen l'antiga contrasenya." -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:153 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:171 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:231 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:454 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:651 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:991 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1242 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1689 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:121 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:139 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:193 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:394 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:436 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:575 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:901 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1143 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1579 msgid "State" msgstr "País" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:482 -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:486 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:498 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:502 msgid "Static text" msgstr "Texte estàtic" @@ -6067,17 +6541,18 @@ msgstr "Pas 1 de 2: Nom i classes d'objecte(s)" msgid "Step 2 of 2: Specify attributes and values" msgstr "Pas 2 de 2: Especifica atributs i valors" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:305 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:245 msgid "Steve" msgstr "Steve" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1292 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:211 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:392 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:394 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:212 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1193 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:170 msgid "Steve Miller" msgstr "Steve Miller" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:272 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:273 msgid "Steve Miller,Room 2.14,123-123-1234,123-123-1234" msgstr "Steve Miller,Room 2.14,123-123-1234,123-123-1234" @@ -6085,19 +6560,20 @@ msgstr "Steve Miller,Room 2.14,123-123-1234,123-123-1234" msgid "Steve, Stevo" msgstr "Esteve, Estevo" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:87 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:150 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:218 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:358 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:587 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:588 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:955 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1227 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1641 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:58 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:118 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:185 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:298 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:424 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:515 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:516 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:865 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1128 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1531 msgid "Street" msgstr "Carrer" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:666 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:671 msgid "Structure name" msgstr "Nom de l'estructura" @@ -6105,16 +6581,18 @@ msgstr "Nom de l'estructura" msgid "Sub (entire subtree)" msgstr "Sub (arbre sençer)" +#: ../lib/types/netgroup.inc:93 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:76 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:111 -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:193 -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:352 -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:568 -#: ../lib/types/netgroup.inc:93 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:126 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:197 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:356 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:572 msgid "Subgroups" msgstr "Subgrups" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:122 +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:166 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:182 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:230 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:543 @@ -6123,6 +6601,7 @@ msgid "Subnet" msgstr "Subxarxa" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:155 +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:174 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:222 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:282 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:602 @@ -6139,31 +6618,47 @@ msgstr "Regla de la subcadena" msgid "Success" msgstr "Èxit" -#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:158 -msgid "Sudo is not setup correctly!" -msgstr "Sudo no està correctament configurat!" +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:38 +msgid "Sudo role" +msgstr "Rol de \"sudo\"" -#: ../lib/modules.inc:1530 -#: ../lib/lists.inc:609 +#: ../lib/types/sudo.inc:48 +msgid "Sudo role management" +msgstr "Administració de rol de \"sudo\"" + +#: ../lib/types/sudo.inc:39 +msgid "Sudo roles" +msgstr "Rols de \"sudo\"" + +#: ../lib/lists.inc:634 +#: ../lib/modules.inc:1550 msgid "Suffix" msgstr "Sufixe" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1318 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1320 msgid "Sunday" msgstr "Diumenge" +#: ../templates/lists/changePassword.php:117 +msgid "Sync Asterisk password with Unix password" +msgstr "Sincronitzar la contrasenya Asterisk amb la de Unix" + +#: ../templates/lists/changePassword.php:120 +msgid "Sync Asterisk voicemail password with Unix password" +msgstr "Sincronitzar la contrasenya de veu i correu amb la de Unix" + #: ../templates/lists/changePassword.php:108 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:226 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:228 msgid "Sync Samba LM password with Unix password" msgstr "Sincronitzar la contrasenya de Samba LM amb la de Unix" #: ../templates/lists/changePassword.php:107 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:225 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:227 msgid "Sync Samba NT password with Unix password" msgstr "Sincronitzar la contrasenya de Samba NT amb la de Unix" -#: ../templates/schema/schema.php:179 #: ../templates/tree/add_value_form.php:190 +#: ../templates/schema/schema.php:179 msgid "Syntax" msgstr "Sintaxi" @@ -6176,7 +6671,7 @@ msgstr "Sintaxi del OID" msgid "Syntaxes" msgstr "Sintaxis" -#: ../templates/config/mainmanage.php:313 +#: ../templates/config/mainmanage.php:318 msgid "System logging" msgstr "Registre del sistema" @@ -6184,28 +6679,29 @@ msgstr "Registre del sistema" msgid "TLS cannot be combined with ldaps://." msgstr "TLS no es pot combinar amb ldaps://." -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:235 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:241 msgid "Target of invitation policy is invalid!" msgstr "El destí de la politica d'invitació no és vàlida!" -#: ../templates/lists/changePassword.php:161 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:149 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:245 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:390 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:603 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:604 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1030 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1231 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1609 +#: ../templates/lists/changePassword.php:162 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:48 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:117 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:201 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:330 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:448 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:531 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:532 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:940 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1132 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1499 msgid "Telephone number" msgstr "Numero de telèfon" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:336 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:276 msgid "Temp" msgstr "Temp" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:320 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:260 msgid "Temp, contract until december" msgstr "Temporal, contracte fins desembre" @@ -6213,9 +6709,9 @@ msgstr "Temporal, contracte fins desembre" msgid "Template" msgstr "Plantilla" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:364 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:592 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1243 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:366 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:594 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1245 msgid "Terminal server options" msgstr "Opcions de Terminal Server" @@ -6223,7 +6719,7 @@ msgstr "Opcions de Terminal Server" msgid "Tests" msgstr "Tests" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:594 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:610 msgid "Text field" msgstr "Camp de text" @@ -6256,7 +6752,7 @@ msgstr "El DN de l'entrada que representa la unitat organitzativa primària de l msgid "The DNs of the directory entries representing the person's organizational units." msgstr "Els DNs de les entrades que representen les unitats organitzatives de la persona." -#: ../templates/config/mainmanage.php:116 +#: ../templates/config/mainmanage.php:95 #, php-format msgid "The IP address %s is invalid!" msgstr "L'adreça IP %s és invàlida." @@ -6317,12 +6813,18 @@ msgstr "El nom del PC ha de ser d'almenys 2 caràcters de llargada." msgid "The SID of your Samba server. Get it with \"net getlocalsid\"." msgstr "El SID del seu servidor Samba. Obtingui'l mitjançant \"net getlocalsid\"." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:64 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:65 msgid "The UID ranges for users and hosts overlap! This is a problem because LAM uses the highest UID in use + 1 for new accounts. Please set the minimum UID to equal values or use independent ranges." msgstr "Els rangs de UID de usuaris i màquines es solapen! Això és un problema, ja que LAM utilitza el UID més alt lliure +1 per crear nous comptes. Si us plau, Posi el UID minim a valors iguals o utilitzi rangs independents." +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:210 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:211 +msgid "The account context is invalid." +msgstr "El context del compte és incorrecte." + +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:88 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:83 -#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:86 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:79 msgid "The account context stores information about the dial plan." msgstr "El context del compte emmagatzema informació sobre el plan de dial." @@ -6335,8 +6837,8 @@ msgstr "El nou compte es gravarà sota aquest sufixe." msgid "The attribute %s is not supported for the object class(es) %s by your LDAP server." msgstr "L'atribut %s no està suportat per l'object class(es) %s del teu servidor d'LDAP." -#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:153 -#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:155 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:169 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:171 msgid "The caller ID format is invalid." msgstr "El format de l'ID del caller és incorrecte." @@ -6373,6 +6875,10 @@ msgstr "El nom de domini ha de ser d'almenys 3 caràcters." msgid "The domain name of the subnet." msgstr "Nom de domini de la subxarxa." +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:214 +msgid "The email address is invalid." +msgstr "L'adreça de correu electrònic és incorrecte." + #: ../lib/modules/range.inc:82 msgid "The ending IP address of the range." msgstr "L'adreça IP del final del rang." @@ -6381,13 +6887,13 @@ msgstr "L'adreça IP del final del rang." msgid "The entered Netbios node type does not exist." msgstr "El tipus de node Netbios escrit no existeix." +#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:138 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:67 -#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:136 msgid "The expiration date is invalid." msgstr "La data d'expiració és invàlida." -#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:157 -#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:158 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:173 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:174 msgid "The extension context is invalid." msgstr "El context de l'extensió és incorrecte." @@ -6404,11 +6910,15 @@ msgstr "Els següents sufixes no existeixen en LDAP. LAM els pot donar d'alta pe msgid "The format of the logon hours field is invalid!" msgstr "El format de les hores vàlides per iniciar sessió és invàlid!" -#: ../lib/modules/customScripts.inc:100 +#: ../lib/modules/customScripts.inc:110 msgid "The format of this custom script setting is invalid." msgstr "El format del paràmetre d'aquest script personal és invàlid." -#: ../templates/login.php:415 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:213 +msgid "The full name name is invalid." +msgstr "El nom complet és incorrecte." + +#: ../templates/login.php:431 msgid "The given user name matches multiple LDAP entries." msgstr "El nom d'usuari donat coincideix amb vàries entrades d'LDAP." @@ -6416,16 +6926,16 @@ msgstr "El nom d'usuari donat coincideix amb vàries entrades d'LDAP." msgid "The grace authentication limit specifies the number of times that an expired password may be used to login." msgstr "El limit gràcia d'autenticació especifica el nombre de vegades que una contrasenya caducada es pot utilitzar per iniciar sessió." -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:121 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:119 msgid "The headline for a new section must contain at least one character." msgstr "La capçalera per una nova secció ha de contenir al menys un caràcter." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:277 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:279 msgid "The home directory will be connected under this drive letter." msgstr "El directori principal d'usuari es connectarà a la unitat amb aquesta lletra." -#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:160 -#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:161 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:176 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:177 msgid "The host name is invalid." msgstr "EL nom de host és incorrecte." @@ -6442,10 +6952,29 @@ msgstr "La data d'expiració és invàlida." msgid "The lease time specifies after how many seconds the client should request a new IP address." msgstr "El temps de concessió especifica quants de segons han de passar fins que el client torni a demanar una nova IP." -#: ../templates/config/mainmanage.php:132 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:72 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:98 +msgid "The list of commands which may be run." +msgstr "Llista de comandes que poden ser executades." + +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:68 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:93 +msgid "The list of hosts from which the user may run the commands." +msgstr "Llista da màquines des de la que l'usuari pot executar comandes." + +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:64 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:88 +msgid "The list of users who own this sudo role and may run the commands." +msgstr "Llista d'usuaris que tenen el rol de \"sudo\" i poden executar comandes." + +#: ../templates/config/mainmanage.php:111 msgid "The log file is empty or contains invalid characters! Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9, /, \\, ., :, _ and -." msgstr "El fitxer de registre és buit o conté caràcters invàlids. Els caràcters vàlids són a-z, A-Z, 0-9, /, \\, ., :, _ i -." +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:206 +msgid "The mailbox format is invalid." +msgstr "El format de la bústia és incorrecte." + #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:313 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:314 msgid "The maximum lease time is invalid." @@ -6455,14 +6984,14 @@ msgstr "El temps màxim de contracte és invàlid." msgid "The maximum lease time specifies after how many seconds the client must request a new IP address." msgstr "El temps màxim de concessió especifica els segons que han de passar perquè el client hagi de demanar una nova IP." -#: ../lib/modules.inc:1173 +#: ../lib/modules.inc:1200 #, php-format msgid "The module %s is not yet ready." msgstr "El mòdul %s no està preparat." #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:90 -msgid "The name for that PDF-structure you submitted is not valid. A valid name must constist at least of one of the following characters 'a-z','A-Z','0-9','_','-','.'." -msgstr "El nom que ha especificat per aquesta estructura de PDF és invàlid. Un nom vàlid consisteix de al menys un d'aquests caràcters: 'a-z','A-Z','0-9','_','-','.'. " +msgid "The name for that PDF-structure you submitted is not valid. A valid name must consist of the following characters: 'a-z','A-Z','0-9','_','-'." +msgstr "El nom que ha especificat per aquesta estructura de PDF és incorrecte. Un nom vàlid inclou només aquests caràcters: 'a-z','A-Z','0-9','_','-'." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:95 msgid "The name of a command to execute. The available commands may be listed at the Asterisk command line by executing \"core show applications\"." @@ -6492,7 +7021,7 @@ msgstr "El nom del seu domini o grup de treball de Windows." msgid "The net mask is derived from the subnet mask. If you leave this field empty then LAM will calculate it for you." msgstr "La mascara de xarxa es calcula a partir de la mascara de subxarxa. Si deixes aquest camp buit, LAM el calcularà." -#: ../lib/modules.inc:1065 +#: ../lib/modules.inc:1092 msgid "The new password will be stored in the directory after you save this account." msgstr "La nova contrasenya s'emmagatzemarà al directori després de guardar els canvis." @@ -6505,73 +7034,82 @@ msgstr "El nombre d'usuaris que poden accedir a LAM està restringit. Pot ser un msgid "The object class %s is not supported by your LDAP server." msgstr "La classe d'objecte %s no està suportada per el teu servidor d'LDAP." -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:660 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:584 msgid "The office name of the user (e.g. YourCompany, Human Resources)." msgstr "Nom d'oficina de l'usuari (ex. Companyia, Recursos Humans)." -#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:259 -#: ../lib/modules.inc:1888 +#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:261 +#: ../lib/modules.inc:1908 msgid "The operation was stopped because of the above errors." msgstr "L'operació s'ha cancel·lat degut a errors." +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:216 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:217 +msgid "The options have bad format." +msgstr "Format de les opcions incorrecte." + #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:69 msgid "The owner of this group." msgstr "Propietari del grup." -#: ../templates/selfService/adminLogin.php:54 -#: ../templates/config/confmain.php:72 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:215 +msgid "The pager number has bad format." +msgstr "El nombre de pàgina té un format incorrecte." + #: ../templates/config/confsave.php:71 +#: ../templates/config/confmain.php:72 #: ../templates/config/mainlogin.php:59 +#: ../templates/selfService/adminLogin.php:54 msgid "The password is invalid! Please try again." msgstr "La contrasenya és invàlida!. Proveu de nou." -#: ../lib/security.inc:233 +#: ../lib/security.inc:237 #, php-format msgid "The password is too short. You have to enter at least %s characters." msgstr "La contrasenya és massa curta. Has d'escriure almenys %s caràcters." -#: ../lib/security.inc:285 +#: ../lib/security.inc:289 #, php-format msgid "The password is too weak. You have to enter at least %s different character classes (upper/lower case, numbers and symbols)." msgstr "La contrasenya és massa fàcil. Has d'escriure almenys %s tipus diferents de caràcter (majúscula, minúscula, nombres, símbols)." -#: ../lib/security.inc:256 +#: ../lib/security.inc:260 #, php-format msgid "The password is too weak. You have to enter at least %s lower case characters." msgstr "La contrasenya és massa fàcil. Has d'escriure almenys %s minúscules." -#: ../lib/security.inc:264 +#: ../lib/security.inc:268 #, php-format msgid "The password is too weak. You have to enter at least %s numeric characters." msgstr "La contrasenya és massa fàcil. Has d'escriure almenys %s caràcters numèrics." -#: ../lib/security.inc:268 +#: ../lib/security.inc:272 #, php-format msgid "The password is too weak. You have to enter at least %s symbolic characters." msgstr "La contrasenya és massa fàcil. Has d'escriure almenys %s caràcters de símbol." -#: ../lib/security.inc:260 +#: ../lib/security.inc:264 #, php-format msgid "The password is too weak. You have to enter at least %s upper case characters." msgstr "La contrasenya és massa fàcil. Has d'escriure almenys %s majúscules." -#: ../lib/modules.inc:1319 +#: ../lib/modules.inc:1345 msgid "The password was set to:" msgstr "La contrasenya s'ha canviat a:" -#: ../templates/lists/changePassword.php:321 +#: ../templates/lists/changePassword.php:297 msgid "The password(s) were set to:" msgstr "La contrasenya s'ha establert a:" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:344 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:346 msgid "The primary group for this account. You can insert a GID number or a group name." msgstr "El grup primari del compte. Pots posar el GID o el nom del grup." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:411 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:413 msgid "The primary group the host should be member of." msgstr "El grup primari al que ha de pertànyer la màquina." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:373 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:375 msgid "The primary group the user should be member of." msgstr "Grup primari al que ha de pertànyer el usuari." @@ -6587,7 +7125,7 @@ msgstr "El rang entra en conflicte amb un altre ja existent." msgid "The range end needs to be greater than the range start." msgstr "El final del rang ha de ser major que el principi." -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:640 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:564 msgid "The room number of the employee's office." msgstr "Nombre d'habitació de l'oficina de l'empleat." @@ -6596,8 +7134,8 @@ msgstr "Nombre d'habitació de l'oficina de l'empleat." msgid "The scripts will be run on your web server in the user context of your web server (e.g. apache/www-data)." msgstr "Els scripts s'executaran al servidor amb el mateix usuari que el del servidor web. (ex. apache/www-data)." -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:668 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:371 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:373 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:592 msgid "The selected options will not be managed inside LAM. You can use this to reduce the number of displayed input fields." msgstr "Les opcions seleccionades no seran gestionades dins LAM. Pots fer servir l'opció per reduir el nombre de camps d'entrada mostrats." @@ -6605,11 +7143,11 @@ msgstr "Les opcions seleccionades no seran gestionades dins LAM. Pots fer servir msgid "The starting IP address of the range." msgstr "La primera adreça IP del rang." -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:652 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:576 msgid "The state where the user resides or works." msgstr "País de residència o de treball de l'usuari." -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:109 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:107 msgid "The static text must contain at least one character." msgstr "El texte estàtic ha de contenir al menys un caràcter." @@ -6631,10 +7169,25 @@ msgstr "La màscara de subxarxa és incorrecte." msgid "The subnet mask of the network." msgstr "Màscara de la xarxa." +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:80 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:108 +msgid "The sudo commands are executed with these group memberships." +msgstr "Les comandes de \"sudo\" són executades amb aquests usuaris pertinents al grup." + +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:76 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:103 +msgid "The sudo commands may be run as these users (e.g. root)." +msgstr "Les comandes de \"sudo\" poden ser executades com a aquests usuaris (p.ex. com a root)." + #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:107 msgid "The value for the Samba 3 field \"User can/must change password\" needs to be a number." msgstr "El valor per el camp de Samba 3 \"Usuari pot/ha de canviar contrasenya\" ha de ser un nombre." +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:218 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:219 +msgid "The voicemail context name is invalid." +msgstr "El context de veu i correu és incorrecte." + #: ../help/help.inc:196 msgid "The wildcard for the new password is @@newPassword@@." msgstr "El comodí per la nova contrasenya és @@newPassword@@." @@ -6651,10 +7204,14 @@ msgstr "Encara queden usuaris amb aquest grup com a grup primari." msgid "There can be only one group of this type." msgstr "Només hi pot haver un grup d'aquest tipo." -#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:154 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:170 msgid "There is already another user with this caller ID." msgstr "Ja hi ha un altre usuari amb aquest ID." +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:207 +msgid "There is already another user with this mailbox name." +msgstr "Ja hi ha un altre usuari amb aquest nom de bústia." + #: ../templates/massDoUpload.php:128 msgid "There were errors while uploading:" msgstr "S'han produït errors en la transferència:" @@ -6663,11 +7220,11 @@ msgstr "S'han produït errors en la transferència:" msgid "These are the minimum and maximum numbers to use for group IDs when creating new group accounts. New group accounts will always get the highest number in use plus one." msgstr "Aquests numeros són el UID màxims i mínims a utilitzar a l'hora de crear nous comptes. Els nous comptes de grup sel's hi asigna el UID més alt en ús +1." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:332 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:334 msgid "These are the minimum and maximum numbers to use for machine IDs when creating new accounts for hosts. The range should be different from that of users. New host accounts will always get the highest number in use plus one." msgstr "Aquests són els números màxims i mínims d'ID d'ordinador per utilitzar a l'hora de crear comptes de màquines Samba. Els rangs haurien de ser diferents al dels usuaris. Als nous comptes se'ls hi assigna el nombre més alt en ús +1." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:328 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:330 msgid "These are the minimum and maximum numbers to use for user IDs when creating new user accounts. The range should be different from that of machines. New user accounts will always get the highest number in use plus one." msgstr "Aquests són els números màxim i mínim de ID de usuari per crear nous comptes de usuari. El rang hauria de ser diferent al del de les màquines. Els nous comptes de usuari sel's hi asigna el UID més gran en ús +1." @@ -6680,7 +7237,7 @@ msgstr "Aquestes entrades especifiquen els membres del grup de xarxa. Pots limit msgid "These options change the list of potential extension owners below. You can select to show Asterisk accounts or all users. It is also possible to search the tree suffix if you have users which are not in the standard user suffix." msgstr "Canvien la llista de possibles propietaris de l'extensió de l'apartat anterior. Es pot activar que es mostrin comptes d'Asterisk, o tots els usuaris. També és possible cercar en un altre sufixe d'arbre si tens usuaris que no estan al sufixe estàndard." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:89 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:90 msgid "This GID number is invalid! Please provide either a number or a group name." msgstr "Aquest GID és invàlid!. Si us plau, proveieu o bé un numero o un nom de grup." @@ -6692,15 +7249,15 @@ msgstr "Aquest codi HTML serà el de la pàgina principal de totes les pàgines msgid "This PC name already exists." msgstr "El nom de l'ordinador ja existeix." -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:277 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:283 msgid "This account is marked for deletion." msgstr "Aquest compte està posat per esborrar." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:301 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:303 msgid "This allows you to define this account as a special user like administrator or guest." msgstr "Això et permet definir aquest compte com a un usuari especial, com Adminstrador o Invitat." -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:656 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:580 msgid "This can be used to specify if the user has a car license." msgstr "Especifica si l'usuari té carnet de conduir." @@ -6716,12 +7273,12 @@ msgstr "Això canvia el perfil que està sel·leccionat per defecte al iniciar s msgid "This column is defined to include unique entries but duplicates were found:" msgstr "Aquesta columna suposadament conté entrades úniques, pero s'han trobat duplicats:" -#: ../lib/modules/customScripts.inc:101 +#: ../lib/modules/customScripts.inc:111 msgid "This custom script setting includes an invalid account type." msgstr "Aquest script personalitzat inclou un tipus de compte invàlid." -#: ../lib/modules/customScripts.inc:103 -#: ../lib/modules/customScripts.inc:105 +#: ../lib/modules/customScripts.inc:113 +#: ../lib/modules/customScripts.inc:115 msgid "This custom script setting includes an invalid action type." msgstr "Aquest script personalitzat inclou un tipus d'acció invàlida." @@ -6741,7 +7298,7 @@ msgstr "Defineix quina aplicació ha d'executar Asterisk per aquest usuari (ex. msgid "This describes the location of the host." msgstr "Descripció del lloc del host." -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:648 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:572 msgid "This describes the location of the user." msgstr "Descripció d'on està l'usuari." @@ -6749,7 +7306,7 @@ msgstr "Descripció d'on està l'usuari." msgid "This document was automatically created by LDAP Account Manager" msgstr "Aquest document ha estat creat automàticament per LDAP Account Manager" -#: ../templates/tree/edit.php:213 +#: ../templates/tree/edit.php:210 msgid "This entry has no attributes" msgstr "Aquest element no conté atributs" @@ -6758,7 +7315,7 @@ msgstr "Aquest element no conté atributs" msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries." msgstr "Aquest element és l'arrel d'un sub-arbre que conté %s elements." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:91 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:92 msgid "This gecos value is invalid!" msgstr "El valor gecos és invàlid!" @@ -6814,7 +7371,7 @@ msgstr "Llista de servidors on està instal·lat l'script lamdaemon. LAM farà u msgid "This is a list of valid DN entries of all users that are allowed to login to LDAP Account Manager. Please enter one DN per line." msgstr "Llista de entrades DN de tots els usuaris que tenen permesa l'entrada a l'LDAP Account Manager. Un nom d'usuari per línia." -#: ../templates/masscreate.php:311 +#: ../templates/masscreate.php:316 msgid "This is an example how it would look in your spreadsheet program before you convert to CSV:" msgstr "Això és un exemple de com apareixeria la seva fulla de càcul abans de convertir-la a CSV:" @@ -6826,10 +7383,10 @@ msgstr "Descripció opcional per aquesta entrada." msgid "This is needed to find the LDAP DNs of your user accounts. E.g. if you use \"uid\" and your user inputs \"miller\" then LAM will search for an account with uid=miller." msgstr "Necessari per trobar els DNs dels comptes d'usuari. Ex. Si fas servir \"uid\" i el teu usuari escriu \"lipi\", llavors LAM cercarà un compte amb uid=lipi." -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:102 -#: ../lib/modules/ipHost.inc:108 -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:213 -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:215 +#: ../lib/modules/ipHost.inc:110 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:219 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:221 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:79 msgid "This is not a valid DN!" msgstr "Això no és un DN vàlid!" @@ -6842,7 +7399,7 @@ msgstr "Això no és un numero RID vàlid!" msgid "This is not a valid Samba 3 group type!" msgstr "Això no és un tipo de grup vàlid per Samba3!" -#: ../lib/modules/eduPerson.inc:217 +#: ../lib/modules/eduPerson.inc:223 msgid "This is not a valid list of DNs!" msgstr "No és una llista de DNs valida!" @@ -6854,7 +7411,7 @@ msgstr "Això és una de les adreçes d'e-mail del usuari." msgid "This is one recipient for this alias." msgstr "Això és una destinació per aquest alias." -#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:78 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:80 msgid "This is the ID of the user in the Asterisk database. It may contain digits and letters (e.g. user1 or 200134)." msgstr "ID de l'usuari a la base de dades d'Asterisk. Pot contenir dígits i lletres (ex. user1, o 200134)." @@ -6866,7 +7423,7 @@ msgstr "Adreça IP del dispositiu de xarxa (p.ex: 192.168.0.10)" msgid "This is the LDAP DN of the host's manager." msgstr "DN d'LDAP de l'administrador del host." -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:584 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:512 msgid "This is the LDAP DN of the user's manager. Use this property to represent hierarchies in your company." msgstr "Aquest és el DN del administrador del usuari. Utilitza aquesta propietat per representar jerarquies en l'empresa." @@ -6874,7 +7431,7 @@ msgstr "Aquest és el DN del administrador del usuari. Utilitza aquesta propieta msgid "This is the MAC address of the network card of the device (e.g. 00:01:02:DE:EF:18)." msgstr "Això és l'adreça MAC del dispositiu de xarxa (p.ex: 00:01:02:DE:EF:18)" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:298 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:300 msgid "This is the SID of the user's primary Windows group." msgstr "Això és l'SID del grup primari del usuari de Windows." @@ -6882,11 +7439,11 @@ msgstr "Això és l'SID del grup primari del usuari de Windows." msgid "This is the absolute path to an external script for setting quotas and creating home directories." msgstr "Camí absolut a un script extern que estableixi quotes i crei els directoris dels usuaris" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:236 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:238 msgid "This is the account's Windows password." msgstr "Contrasenya de Windows del compte." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:233 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:235 msgid "This is the account's full name on Windows systems." msgstr "Nom complert del usuari de Windows del compte." @@ -6894,9 +7451,9 @@ msgstr "Nom complert del usuari de Windows del compte." msgid "This is the active password policy for this account." msgstr "Política actual de contrasenya per aquest compte." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:320 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:190 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:322 #: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:83 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:190 msgid "This is the date when the account will expire. Format: DD-MM-YYYY" msgstr "Data d'expiració del compte. Format: DD-MM-YYYY" @@ -6912,7 +7469,7 @@ msgstr "Identificador per el DN relatiu. Ha de ser un dels atributs LDAP permeso msgid "This is the list of attributes to show in the account list. The entries can either be predefined values, \"#attribute\", or individual ones, \"attribute:description\". Several entries are separated by semicolons." msgstr "Llista d'atributs a mostrar a la llista del compte. Les entrades poden ser o bé valors predefinits, \"#attribute\", o valors individuals, \"attribute:descripció\". Es poden separar varies entrades amb punts i comes." -#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:82 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:84 msgid "This is the machine id (e.g. IP address or host name) from which the user can call/receive calls." msgstr "Id de la màquina (ex. Adreça IP o nom de host) del que l'usuari pot rebre/enviar trucades." @@ -6925,15 +7482,15 @@ msgstr "Aquest és el servidor d'email del usuari." msgid "This is the name of this group." msgstr "Nom del grup." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:419 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:421 msgid "This is the natural name of the host. If empty, the host name will be used." msgstr "Aquest és el nom comú de l'ordinador. Si es deixa en blanc es farà servir el nom de host." -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:620 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:548 msgid "This is the natural name of the user. If empty, the first and last name is used." msgstr "Aquest és el nom comu del usuari. Si es deixa en blanc es farà servir el primer i el segon nom." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:397 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:399 msgid "This is the natural name of the user. If empty, the first and last name or user name is used." msgstr "Aquest és el nom comu del usuari. Si es deixa en blanc es farà servir el primer i el segon nom o be el nom d'usuari." @@ -6949,7 +7506,7 @@ msgstr "Nombre de contrasenyes que es guarden per prevenir que els usuaris re-ut msgid "This is the number of rows to show in the account list. If more entries are found the list will be split into several pages." msgstr "Nombre de registres a mostrar en la llista de usuaris/grups/màquines. Si es troben més del que s'especifica, el llistat es dividirà en pàgines." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:329 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:331 msgid "This is the path to the user's home directory." msgstr "Camí al directori principal de l'usuari." @@ -6957,11 +7514,11 @@ msgstr "Camí al directori principal de l'usuari." msgid "This is the relative ID (similar to UID on Unix) for Windows accounts. If you leave this empty LAM will calculate the RID from the UID. This can be either a number or the name of a special group:" msgstr "Això és el ID relatiu (similar al UDI en Unix) per comptes Windows. Si es deixa en blanc, LAM el calcularà a partir del UID. Es pot posar un numero o bé el nom d'un grup especial:" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:304 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:306 msgid "This is the relative ID number for your Windows account. You can either enter a number or one of these special accounts: " msgstr "Això és el UID relatiu pel seu compte Windows. Pot entrar o bé un numero o un dels següents comptes especials:" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:308 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:310 msgid "This is the relative ID number for your host account. If you leave this empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase." msgstr "Això és el ID relatiu pel seu compte en la maquina. Si es deixa en blanc, LAM utilitzarà: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase." @@ -6981,8 +7538,8 @@ msgstr "Això és el sufix del arbre LDAP a partir d'on han de començar les cer msgid "This is the target email address for the user's mails." msgstr "Aquest és l'adreça de correu de destí pels mails d'aquest usuari." -#: ../lib/modules/uidObject.inc:53 #: ../lib/modules/customScripts.inc:46 +#: ../lib/modules/uidObject.inc:53 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:55 msgid "This is the target of this alias entry." msgstr "Això és la destinació per aquest àlies." @@ -7003,24 +7560,23 @@ msgstr "Temps, en minuts, durant el qual LAM manté en caché le seves búsqued msgid "This is the time limit (in days) for other users who want to check future appointments. If you leave this blank the default (60 days) will be set." msgstr "Això són el nombre màxim de dies que els altres usuaris poden fer cites. Si es deixa en blanc es pren un valor per defecte de 60 dies." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:323 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:325 msgid "This is the time zone of your Samba server. LAM needs this information to display the logon hours correctly." msgstr "Zona horària del servidor Samba. LAM fa servir aquesta informació per mostrar les hores d'accés permeses correctament." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:295 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:297 msgid "This is the user's primary Windows group." msgstr "Això és el grup primari de Windows del usuari." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:92 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:93 msgid "This login shell is invalid!" msgstr "El shell de inici de sessió és invàlid!" -#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:233 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:235 msgid "This mail address is already in use:" msgstr "Aquesta adreça de correu està en ús:" -#: ../lib/modules/quota.inc:364 -#: ../lib/lamdaemon.inc:44 +#: ../lib/lamdaemon.inc:46 msgid "This module requires the PHP ssh2 extension." msgstr "Aquest mòdul requereix l'extensió ssh2 de PHP." @@ -7028,27 +7584,27 @@ msgstr "Aquest mòdul requereix l'extensió ssh2 de PHP." msgid "This object class is obsolete." msgstr "Aquesta clase d'objecte està obsolet." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:314 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:316 msgid "This option defines the allowed logon hours for this account." msgstr "Aquesta opció defineix les hores d'inici de sessió que es permeten per aquest compte." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:317 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:319 msgid "This option defines the allowed logon hours for this account. The format is the same as for the LDAP attribute. The 24*7 hours are represented as 168 bit which are saved as 21 hex (21*8 = 168) values. The first bit represents Sunday 0:00 - 0:59 in GMT." msgstr "Aquesta opció defineix les hores en que se li permet iniciar sessió a aquest compte. El format és el mateix que en l'atribut LDAP. Les hores 24*7 són representades com 168 bits, que es graven com 21h (21*8=168). El 1r bit representa Diumenge, 0:00-0:59 GMT." -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:201 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:206 msgid "This pair of extension name and priority already exists." msgstr "Aquest parell de nom d'extensió i prioritat ja existeix." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:338 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:340 msgid "This program is run after the login." msgstr "Aquest programa s'executa després d'accedir." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:362 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:364 msgid "This specifies the reconnect policy." msgstr "Política de reconnexió." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:359 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:361 msgid "This specifies what to do when the client connection is broken." msgstr "Que fer quan la connexió del client es trenca." @@ -7084,7 +7640,7 @@ msgstr "No s'ha trobat l'usuari!" msgid "This value can only be \\\"true\\\" or \\\"false\\\"!" msgstr "Aquest valor només pot ser \\\"true\\\" o \\\"false\\\"!" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:93 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:94 msgid "This value can only be \\\"true\\\" or \\\"false\\\"." msgstr "Aquest valor només pot ser \\\"true\\\" o \\\"false\\\"." @@ -7096,7 +7652,7 @@ msgstr "Això ha de ser una llista de usuaris separats per comes." msgid "This will create a new organizational unit under the selected one." msgstr "Això crearà una nova unitat organitzativa dins la OU sel·leccionada." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:360 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:362 msgid "This will create the user's home directory on the specified server." msgstr "Crear el directori home al servidor especificat." @@ -7109,17 +7665,18 @@ msgid "This will delete the selected profile." msgstr "Això esborrarà el perfil seleccionat." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:128 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:374 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:194 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:376 #: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:87 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:194 +#: ../lib/modules/hostObject.inc:77 msgid "This will enable the extension automatically if this profile is loaded." msgstr "Activa l'extensió automàticament si el perfil s'ha carregat." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:239 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:241 msgid "This will reset the host's password to a default value." msgstr "Això establirà la contrasenya de la màquina a un valor per defecte." -#: ../templates/lists/changePassword.php:175 +#: ../templates/lists/changePassword.php:171 #: ../help/help.inc:190 msgid "This will set a random password and display it on the screen or send it the user via mail." msgstr "S'establirà una contrasenya aleatòria i es mostrarà per pantalla o s'enviarà a l'usuari per e-mail." @@ -7128,33 +7685,32 @@ msgstr "S'establirà una contrasenya aleatòria i es mostrarà per pantalla o s' msgid "This will set a special flag on the account which tells Kolabd to remove it. Use this to cleanly delete Kolab accounts (e.g. this removes mail boxes)." msgstr "Això activarà un flag en el compte que li diu al Kolab que esborri el compte. Utilitza'l per eliminar comptes de Kolab de forma neta. Per exemple, això esborraria les busties de correu." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1317 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1319 msgid "Thursday" msgstr "Dijous" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1358 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1360 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:343 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:345 msgid "Time limit" msgstr "Límit de temps" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:322 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:524 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:324 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:526 msgid "Time zone" msgstr "Zona horària" -#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:146 #: ../lib/lamdaemon.inc:75 msgid "Timeout while executing lamdaemon commands!" msgstr "Temps màxim quan s'executin comandes de lamdaemon." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:389 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:391 msgid "To disable login use /bin/false. The list of shells is read from lam/config/shells" msgstr "Per deshabilitar l'inici de sessió utilitzi /bin/false. La llista de shells es treu de lam/config/shells." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:548 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:550 msgid "Tokyo, Seoul, Osaka, Yakutsk" msgstr "Tokyo, Seoul, Osaka, Yakutsk" @@ -7184,50 +7740,51 @@ msgstr "Vista en arbre" msgid "TreeSuffix is invalid!" msgstr "Sufix és invàlid!" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1317 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1319 msgid "Tuesday" msgstr "Dimarts" -#: ../templates/schema/schema.php:346 #: ../templates/selfService/profManage.php:156 +#: ../templates/schema/schema.php:346 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:77 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:78 msgid "UID" msgstr "UID" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:77 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:78 msgid "UID has changed. Do you want to change home directory?" msgstr "L'UID ha canviat. Vol canviar el directori del usuari?" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:72 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:73 msgid "UID must be a number. It has to be inside the UID range which is defined in your configuration profile." msgstr "El UID ha de ser un numero. Ha d'estar dins el rang de UIDs que està definit dins la configuració del perfil." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:73 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:215 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:289 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:327 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:331 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:339 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:950 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1178 -#: ../lib/types/user.inc:92 #: ../lib/types/host.inc:95 +#: ../lib/types/user.inc:92 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:74 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:216 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:290 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:312 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:329 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:333 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:341 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:950 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1177 msgid "UID number" msgstr "UID" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:73 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:74 #, php-format msgid "UID number has changed. To keep file ownership you have to run the following command as root: 'find / -uid %s -exec chown %s {} \\;'" msgstr "El UID ha canviat. Per mantenir els propietaris dels arxius, ha d'executar la següent comanda com a root: 'find / -uid %s -exec chown %s {} \\;'" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:64 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:65 msgid "UID ranges for Unix accounts" msgstr "Rangs UID per comptes Unix." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:280 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:282 msgid "UNC-path (\\\\server\\share) of homedirectory. $user and $group are replaced with user and group name." msgstr "Camí UNC (\\\\servidor\\recurs) del directori del usuari. $user i $group són substituits per nom de usuari i nom del grup." @@ -7236,53 +7793,54 @@ msgstr "Camí UNC (\\\\servidor\\recurs) del directori del usuari. $user i $grou msgid "URI (either URN or URL) that indicates a set of rights to specific resources." msgstr "URI (ja sigui URN o URL) que indica un conjunt de permisos d'uns recursos específics." -#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:262 +#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:264 msgid "Unable to change your account. Maybe you do not have enough rights to change the settings." msgstr "No s'ha pogut canviar el compte. Potser no tens suficients permisos per canviar alguns atributs." -#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:135 -#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:286 +#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:241 #: ../lib/lamdaemon.inc:88 #: ../lib/lamdaemon.inc:93 +#: ../lib/lamdaemon.inc:137 +#: ../lib/lamdaemon.inc:142 msgid "Unable to connect to remote server!" msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor remot." -#: ../templates/ou_edit.php:74 +#: ../templates/ou_edit.php:77 msgid "Unable to create new OU!" msgstr "No s'ha pogut crear la nova OU!" -#: ../templates/selfService/profManage.php:82 #: ../templates/config/profmanage.php:96 +#: ../templates/selfService/profManage.php:82 msgid "Unable to create new profile!" msgstr "No s'ha pogut crear el nou perfil!" -#: ../templates/ou_edit.php:91 +#: ../templates/ou_edit.php:94 msgid "Unable to delete OU!" msgstr "No s'ha pogut esborrar la OU!" -#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:60 +#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:122 msgid "Unable to delete PDF structure!" msgstr "No s'ha pogut esborrar la estructura de PDF!" -#: ../templates/selfService/profManage.php:110 -#: ../templates/profedit/profiledelete.php:62 #: ../templates/config/profmanage.php:118 +#: ../templates/selfService/profManage.php:110 +#: ../templates/profedit/profilemain.php:111 msgid "Unable to delete profile!" msgstr "No s'ha pogut esborrar el perfil!" -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:526 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1362 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1596 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1364 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1598 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:530 msgid "Unable to find group in LDAP." msgstr "No s'ha pogut trovar el grup dins LDAP." -#: ../templates/login.php:423 -#: ../templates/login.php:429 +#: ../templates/login.php:439 +#: ../templates/login.php:445 msgid "Unable to find the user name in LDAP." msgstr "No s'ha pogut trobar l'usuari a l'LDAP." -#: ../lib/modules.inc:1657 -#: ../lib/modules.inc:1661 +#: ../lib/modules.inc:1677 +#: ../lib/modules.inc:1681 msgid "Unable to load LDAP entry:" msgstr "No s'ha pogut carregar l'entrada:" @@ -7290,80 +7848,63 @@ msgstr "No s'ha pogut carregar l'entrada:" msgid "Unable to load available languages. Setting English as default language. For further instructions please contact the Admin of this site." msgstr "No s'han pogut trovar els idiomes disponibles. Establint English com a idioma per defecte. Per més instruccions, si us plau, contacteu amb l'administrador del sistema." -#: ../lib/selfService.inc:174 -#: ../lib/selfService.inc:178 #: ../lib/profiles.inc:91 #: ../lib/profiles.inc:95 +#: ../lib/selfService.inc:174 +#: ../lib/selfService.inc:178 msgid "Unable to load profile!" msgstr "No s'ha pogut carregar el pefil!" -#: ../templates/lists/changePassword.php:365 +#: ../templates/lists/changePassword.php:385 msgid "Unable to read sambaSID attribute." msgstr "No s'ha pogut llegir l'atribut sambaSID." +#: ../templates/tests/schemaTest.php:56 #: ../templates/schema/schema.php:91 #: ../templates/schema/schema.php:109 #: ../templates/schema/schema.php:270 #: ../templates/schema/schema.php:304 -#: ../templates/tests/schemaTest.php:56 msgid "Unable to retrieve schema!" msgstr "No s'ha pogut resoldre l'esquema!" #: ../templates/selfService/adminMain.php:150 -#: ../templates/profedit/profilepage.php:127 +#: ../templates/profedit/profilepage.php:113 msgid "Unable to save profile!" msgstr "No s'ha pogut gravar el perfil!" -#: ../templates/lists/changePassword.php:317 +#: ../templates/lists/changePassword.php:341 msgid "Unable to send mail!" msgstr "No es pot enviar l'e-mail" -#: ../templates/lists/changePassword.php:361 -#: ../templates/lists/changePassword.php:376 +#: ../templates/lists/changePassword.php:381 +#: ../templates/lists/changePassword.php:396 msgid "Unable to sync the time when the user can/must change his password because no domain was found." msgstr "No s'ha pogut sincronitzar el temps en que l'usuari ha de canviar o pot canviar la contrasenya perquè no s'ha trobat cap domini." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:283 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:126 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:127 msgid "Unix" msgstr "Unix" -#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:227 +#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:199 msgid "Unix account" msgstr "Compte Unix" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:480 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:627 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1125 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1221 -msgid "Unix workstations" -msgstr "Estacions de treball Unix" - -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 -msgid "Unix workstations are invalid!" -msgstr "Estacioins de treball Unix no són vàlides." - -#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:161 -msgid "Unknown error" -msgstr "Error desconegut" - #: ../templates/lists/changePassword.php:111 msgid "Unlock Samba account" msgstr "Desbloquejar compte Samba" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:191 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1002 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1001 msgid "Unlock password" msgstr "Desbloquejar contrasenya" #: ../templates/masscreate.php:98 -#: ../templates/config/confmodules.php:354 +#: ../templates/config/confmodules.php:359 msgid "Unsolved dependency:" msgstr "Dependència no resolta:" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:405 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:429 msgid "Up" msgstr "Amunt" @@ -7371,7 +7912,7 @@ msgstr "Amunt" msgid "Update Samba password timestamps" msgstr "Actualitzar temps de modificació de contrasenya Samba" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:227 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:229 msgid "Update attribute \"sambaPwdLastSet\" on password change" msgstr "Actualitza l'atribut \"sambaPwdLastSet\" en un canvi de contrasenya" @@ -7379,11 +7920,11 @@ msgstr "Actualitza l'atribut \"sambaPwdLastSet\" en un canvi de contrasenya" msgid "Upload accounts to LDAP" msgstr "Enviar comptes al LDAP" -#: ../templates/masscreate.php:220 +#: ../templates/masscreate.php:225 msgid "Upload file and create accounts" msgstr "Enviar arxiu i crear comptes" -#: ../lib/modules.inc:464 +#: ../lib/modules.inc:478 #, php-format msgid "Upload was stopped after errors in %s module!" msgstr "L'enviament s'ha interrumput després de produïr-se errors en el mòdul %s!" @@ -7392,22 +7933,22 @@ msgstr "L'enviament s'ha interrumput després de produïr-se errors en el mòdul msgid "Usage" msgstr "Us" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:241 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:244 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:402 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:243 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:246 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:404 msgid "Use Unix password" msgstr "Utilitzar contrasenya de Unix" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:247 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:250 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:410 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1088 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1546 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:249 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:252 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:412 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1090 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1548 msgid "Use no password" msgstr "No fer servir cap contrasenya" #: ../lib/modules/quota.inc:101 -#: ../lib/modules/quota.inc:386 +#: ../lib/modules/quota.inc:382 msgid "Used blocks" msgstr "Blocs utilitzats" @@ -7428,7 +7969,7 @@ msgid "Used for calculating RIDs from UID/GID. Do not change if unsure." msgstr "S'utilitza per calcular RIDs a partir dels UID/GID. No ho canvïi si no n'està segur." #: ../lib/modules/quota.inc:123 -#: ../lib/modules/quota.inc:390 +#: ../lib/modules/quota.inc:386 msgid "Used inodes" msgstr "Inodes utilitzats" @@ -7436,9 +7977,9 @@ msgstr "Inodes utilitzats" msgid "Used inodes (files)" msgstr "Inodes utilitzats(arxius)" -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:204 -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:574 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:67 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:208 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:578 msgid "User" msgstr "Usuari" @@ -7450,16 +7991,16 @@ msgstr "ID d'usuari" msgid "User accounts (e.g. Unix, Samba and Kolab)" msgstr "Comptes d'usuari (ex. Unix, Samba i Kolab)" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:271 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1114 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:273 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1116 msgid "User can change password" msgstr "Usuari pot canviar la contrasenya" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:369 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:371 msgid "User description. If left empty first and last name will be used." msgstr "Descripcció del usuari. Si es deixa en blanc, s'utilitzarà el Nom i el Cognom." -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:564 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:492 msgid "User description. If left empty sur- and give name will be used." msgstr "Descripcció del usuari. Si es deixa en blanc, s'utilitzarà l'apellido i el nom de pila." @@ -7471,15 +8012,16 @@ msgstr "Descripció de l'usuari. Si es deixa en blanc, s'utilitzarà el nom de l msgid "User modification" msgstr "Modificació del usuari" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:273 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1120 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:275 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1122 msgid "User must change password" msgstr "Usuari ha de canviar contrasenya" -#: ../templates/lists/changePassword.php:134 -#: ../templates/login.php:229 -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:135 -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:454 +#: ../templates/lists/changePassword.php:145 +#: ../templates/login.php:241 +#: ../lib/types/alias.inc:91 +#: ../lib/types/user.inc:94 +#: ../lib/modules/account.inc:78 #: ../lib/modules/account.inc:94 #: ../lib/modules/account.inc:116 #: ../lib/modules/account.inc:118 @@ -7487,60 +8029,75 @@ msgstr "Usuari ha de canviar contrasenya" #: ../lib/modules/account.inc:201 #: ../lib/modules/account.inc:223 #: ../lib/modules/account.inc:247 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:623 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:912 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1239 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1297 #: ../lib/modules/uidObject.inc:38 #: ../lib/modules/uidObject.inc:60 +#: ../lib/modules/uidObject.inc:69 #: ../lib/modules/uidObject.inc:78 -#: ../lib/modules/uidObject.inc:92 -#: ../lib/modules/uidObject.inc:154 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:78 +#: ../lib/modules/uidObject.inc:93 +#: ../lib/modules/uidObject.inc:155 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:79 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:82 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:201 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:364 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:80 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:202 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:311 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:366 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:938 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1176 -#: ../lib/types/user.inc:94 -#: ../lib/types/alias.inc:91 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1175 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:137 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:458 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:484 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:551 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:822 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1140 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1198 msgid "User name" msgstr "Nom del usuari" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:101 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:86 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:87 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 msgid "User name already exists!" msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix!" -#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:135 #: ../lib/modules/account.inc:116 #: ../lib/modules/account.inc:117 #: ../lib/modules/account.inc:119 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:100 #: ../lib/modules/uidObject.inc:78 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:79 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:84 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:80 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:85 +#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:137 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 msgid "User name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 and .-_ !" msgstr "El nom d'usuari conté caràcters invàlids. Els caràcters vàlids són: a-z, A-Z, 0-9 i .-_!" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:82 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 msgid "User name in use. Selected next free user name." msgstr "El nom d'usuari està en ús. S'ha agafat el pròxim lliure." #: ../lib/modules/account.inc:95 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:624 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:365 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:367 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:552 msgid "User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-Z,0-9, .-_. If user name is already used user name will be expanded with a number. The next free number will be used. Warning: Older systems have problems with user names longer than 8 characters. You can not log in to Windows if user name is longer than 16 characters." msgstr "Nom del usuari que s'ha de crear. Els caràcters vàlids són: a-z,A-Z,0-9,.-_. Si el nom d'usuari especificat ja existeix, el nom d'usuari s'ampliarà amb un nombre (el següent lliure). Atenció, els sistemes antics poden tenir problemes amb noms de més de 8 caràcters. No podràs entrar a Windows si el nom d'usuari és de més de 16 caràcters." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:58 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:59 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:62 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:161 +#: ../lib/types/sudo.inc:78 +msgid "User(s)" +msgstr "Usuari(s)" + #: ../lib/types/user.inc:53 +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:102 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:59 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:60 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:63 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:162 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:63 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:87 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:134 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:173 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:182 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:285 +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:708 msgid "Users" msgstr "Usuaris" @@ -7552,12 +8109,12 @@ msgstr "Usuaris que són membres del grup actual. Els usuaris que tenen com a gr msgid "Users who will become member of the current group. User names are separated by semicolons." msgstr "Usuaris que esdevindràn membres del grup actual. Els noms d'usuari s'han de separar mitjançant comes." -#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:219 +#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:191 #, php-format msgid "Using %s as lamdaemon remote server." msgstr "Fent servir %s com a servidor de lamdaemon remot." -#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:240 +#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:212 #, php-format msgid "Using %s to connect to remote server." msgstr "Fent servir %s per connectar al servidor remot." @@ -7566,7 +8123,7 @@ msgstr "Fent servir %s per connectar al servidor remot." msgid "Using template:" msgstr "Utilitzant plantilla:" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:324 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:326 msgid "Usually, users are not added to groups as memberUid if they have this group as primary group. If your application ignores primary groups then you can select this option to override this behaviour." msgstr "Normalment, els usuaris no s'afegeixen com a membres d'un grup si tenen aquest grup com a primari. Si una aplicació no fa cas dels grups primaris pots marcar aquesta opció per evitar el problema." @@ -7582,21 +8139,34 @@ msgstr "Nom del distribuïdor" msgid "Vendor version" msgstr "Versió del distribuïdor" -#: ../templates/login.php:182 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:106 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:117 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:139 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:192 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:261 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:376 +msgid "Voicemail context" +msgstr "Context de veu i correu." + +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:83 +msgid "Voicemail mailbox for this account." +msgstr "Bústia de veu i correu per aquest compte." + +#: ../templates/login.php:180 msgid "Want more features? Get LAM Pro!" msgstr "Vols més funcions? Prova LAM Pro!" -#: ../templates/config/mainmanage.php:262 +#: ../templates/config/mainmanage.php:267 msgid "Warning" msgstr "Alerta" #: ../templates/delete.php:194 -#: ../lib/modules.inc:1946 +#: ../lib/modules.inc:1972 #, php-format msgid "Was unable to add attribtues to DN: %s." msgstr "No s'han pogut afegir atributs al DN: %s." -#: ../lib/modules.inc:1916 +#: ../lib/modules.inc:1942 #, php-format msgid "Was unable to create DN: %s." msgstr "No s'ha pogut crear el DN: %s." @@ -7609,35 +8179,35 @@ msgid "Was unable to delete DN: %s." msgstr "No s'ha pogut esborrar el DN: %s." #: ../templates/tree/update.php:109 -#: ../templates/tree/add_oclass_form.php:162 #: ../templates/tree/add_oclass.php:93 +#: ../templates/tree/add_oclass_form.php:162 #: ../templates/delete.php:186 -#: ../lib/modules.inc:1934 +#: ../lib/modules.inc:1960 #, php-format msgid "Was unable to modify attribtues from DN: %s." msgstr "No s'han pogut modificar els atributs del DN: %s." -#: ../templates/lists/changePassword.php:393 +#: ../templates/lists/changePassword.php:422 #, php-format msgid "Was unable to modify attributes from DN: %s." msgstr "No s'han pogut modificar els atributs del DN: %s." #: ../templates/delete.php:202 -#: ../lib/modules.inc:1958 +#: ../lib/modules.inc:1984 #, php-format msgid "Was unable to remove attribtues from DN: %s." msgstr "No s'han pogut esborrar atributs del DN: %s." -#: ../lib/modules.inc:1903 +#: ../lib/modules.inc:1923 #, php-format msgid "Was unable to rename DN: %s." msgstr "No s'ha pogut reanomenar el DN: %s." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1317 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1319 msgid "Wednesday" msgstr "Dimecres" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:539 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:541 msgid "Western Europe Time, London, Lisbon" msgstr "Western Europe Time, London, Lisbon" @@ -7645,16 +8215,18 @@ msgstr "Western Europe Time, London, Lisbon" msgid "When using ldaps:// or TLS be sure to use exactly the same IP/domain name as in your certificate!" msgstr "Quan utilitzi ldaps:// o TLS asseguri's d'utilitzar el mateix nom de domini o IP que el que consta en el seu certificat" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:311 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:313 msgid "Windows domain name of account." msgstr "Nom del domini de windows del compte." +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:191 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:443 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1208 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1635 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1784 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:256 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:310 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:387 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:441 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1206 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1633 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1782 msgid "Windows group" msgstr "Grup de Windows" @@ -7666,15 +8238,15 @@ msgstr "Nom del grup de Windows" msgid "Windows group type." msgstr "Tipo de grup de Windows." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:368 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:370 msgid "Windows password hashes are saved by default as NT and LM hashes. LM hashes are insecure and only needed for old versions of Windows. You should disable them unless you really need them." msgstr "Els passwords de Windows normalment es guarden com hashos NT i LM. Els LM són insegurs i només els necessiten versions antigues de Windows. L'hauries de desactivar a menys que el necessitis de debò." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:294 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:296 msgid "Windows primary group" msgstr "Grup primari de Windows" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:297 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:299 msgid "Windows primary group SID" msgstr "SID del grup primari de Windows" @@ -7686,13 +8258,14 @@ msgstr "Nom del grup dins Windows" msgid "Workgroup" msgstr "Grup de treball" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:340 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1459 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1802 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:215 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:342 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1461 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1804 msgid "Working directory" msgstr "Directori de treball" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:341 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:343 msgid "Working directory of initial program." msgstr "Directori de treball del programa inicial." @@ -7705,10 +8278,10 @@ msgstr "Escriure" msgid "Write access" msgstr "Accés d'escriptura" -#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:96 -#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:114 -#: ../templates/login.php:411 -#: ../templates/login.php:469 +#: ../templates/login.php:427 +#: ../templates/login.php:485 +#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:98 +#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:116 msgid "Wrong password/user name combination. Please try again." msgstr "Combinació Usuari/Contrasenya incorrecte. Provi de nou." @@ -7724,11 +8297,14 @@ msgid "You are using a capital letters. This can cause problems because Windows msgstr "Està utilitzant majúscules. Això pot causar problemes perquè windows no diferencia majúscules de minúscules." #: ../lib/modules/account.inc:118 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:78 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:80 msgid "You are using a capital letters. This can cause problems because windows isn't case-sensitive." msgstr "Està utilitzant majúscules. Això pot causar problemes perquè windows no diferencia majúscules de minúscules." +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:79 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:81 +msgid "You are using capital letters. This can cause problems because Windows is not case-sensitive." +msgstr "Està utilitzant majúscules. Això pot causar problemes perquè windows no diferencia majúscules de minúscules." + #: ../help/help.inc:103 msgid "You can specify if LAM allows full write access, password changes or only read access." msgstr "Especifica si LAM permet accés complet d'escriptura, canvis de contrasenya o només accés de lectura." @@ -7755,11 +8331,7 @@ msgstr "No tens els permisos d'accés suficients o l'esquema d'LDAP no està imp msgid "You entered one or more invalid DNS servers." msgstr "Has escrit servidors DNS invàlids." -#: ../templates/logout.php:77 -msgid "You have been logged off from LDAP Account Manager." -msgstr "Ha estat desonectat de LDAP Account Manager." - -#: ../templates/lists/changePassword.php:278 +#: ../templates/lists/changePassword.php:285 msgid "You have to activate the \"I am sure\" checkbox." msgstr "Has d'activar el camp \"Estic segur\" per continuar." @@ -7776,18 +8348,20 @@ msgstr "Ha deixat en blanc un atribut obligatori: %s." msgid "You made no changes." msgstr "No has fet canvis." -#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:121 -#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:122 +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:124 +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:125 msgid "You need to add at least one member to this group." msgstr "Afegeix almenys un membre a aquest grup." -#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:244 +#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:216 #, php-format msgid "Your LAM admin user (%s) must be a valid Unix account to work with lamdaemon!" msgstr "L'usuari administrador de LAM (%s), ha de tenir un compte d'Unix vàlid per executar correctament lamdaemon!" -#: ../lib/lamdaemon.inc:59 -#: ../lib/lamdaemon.inc:64 +#: ../lib/lamdaemon.inc:60 +#: ../lib/lamdaemon.inc:65 +#: ../lib/lamdaemon.inc:122 +#: ../lib/lamdaemon.inc:127 msgid "Your LAM admin user must be a valid Unix account to work with lamdaemon!" msgstr "L'usuari administrador de LAM, ha de tenir un compte d'Unix vàlid per executar correctament lamdaemon!" @@ -7795,25 +8369,26 @@ msgstr "L'usuari administrador de LAM, ha de tenir un compte d'Unix vàlid per e msgid "Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini before proceeding." msgstr "La configuració de PHP no permet pujada de fitxers. Comprova php.ini abans de continuar." -#: ../lib/security.inc:141 +#: ../lib/security.inc:145 msgid "Your session expired, click here to go back to the login page." msgstr "La sessió ha caducat, fes clic per tornar a la pàgina d'entrada." -#: ../templates/login.php:208 +#: ../templates/login.php:206 msgid "Your session expired, please log in again." msgstr "La sessió ha caducat, torna a entrar." +#: ../templates/login.php:211 +#: ../templates/login.php:216 #: ../templates/selfService/adminMain.php:139 -#: ../templates/config/mainmanage.php:148 -#: ../lib/config.inc:416 msgid "Your settings were successfully saved." msgstr "Els canvis han estat satisfactoris." -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:472 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:412 msgid "YourCompany, Human Resources" msgstr "NomCompanyia,Recursos Humans" #: ../lib/modules/ddns.inc:99 +#: ../lib/modules/ddns.inc:108 #: ../lib/modules/ddns.inc:123 #: ../lib/modules/ddns.inc:379 #: ../lib/modules/ddns.inc:412 @@ -7829,29 +8404,33 @@ msgstr "Noms de zones del servidor DNS (ex. db.companyia.local)" msgid "[attribute deleted]" msgstr "[atribut esborrat]" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:467 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:469 msgid "\\\\server\\homes\\smiller" msgstr "\\\\server\\homes\\smiller" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:475 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:477 msgid "\\\\server\\profiles\\smiller" msgstr "\\\\server\\profiles\\smiller" -#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:162 -#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:332 +#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:164 +#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:334 msgid "active" msgstr "actiu" -#: ../templates/tree/edit.php:497 +#: ../templates/tree/edit.php:494 msgid "add value" msgstr "afegir valor" +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:360 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:99 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:86 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:360 msgid "adminstrators" msgstr "administradors" +#: ../lib/modules/sudoRole.inc:123 +msgid "backupRootFileSystem" +msgstr "backupRootFileSystem" + #: ../templates/schema/schema.php:218 msgid "character" msgstr "caràcter" @@ -7865,53 +8444,36 @@ msgid "dc=yourcompany,dc=com" msgstr "dc=yourcompany,dc=com" #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:88 -#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:93 -#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:110 -#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:154 +#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:96 +#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:114 +#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:158 msgid "default" msgstr "per defecte" -#: ../templates/tree/edit.php:317 +#: ../templates/tree/edit.php:314 msgid "delete attribute" msgstr "esborrar atribut" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1494 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1822 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1496 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1824 msgid "disabled" msgstr "desactivat" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1506 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1833 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1508 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1835 msgid "disconnect" msgstr "desconnecta" -#: ../templates/lists/changePassword.php:178 -msgid "display on screen" -msgstr "Nom a visualitzar" - +#: ../templates/tree/edit.php:179 +#: ../templates/tree/edit.php:181 +#: ../templates/tree/edit.php:308 +#: ../templates/tree/edit.php:310 #: ../templates/tree/add_value_form.php:107 #: ../templates/tree/add_value_form.php:110 -#: ../templates/tree/edit.php:182 -#: ../templates/tree/edit.php:184 -#: ../templates/tree/edit.php:311 -#: ../templates/tree/edit.php:313 msgid "download value" msgstr "valor d'envio" -#: ../templates/lists/changePassword.php:152 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:85 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:149 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:258 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:422 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:615 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:616 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1066 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1235 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1601 -msgid "eMail address" -msgstr "Adreça de correu electrònic" - -#: ../templates/tree/edit.php:394 +#: ../templates/tree/edit.php:391 msgid "false" msgstr "fals" @@ -7919,48 +8481,48 @@ msgstr "fals" msgid "force" msgstr "forçar" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1515 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1841 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1517 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1843 msgid "from any client" msgstr "des de qualsevol client" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1516 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1842 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1518 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1844 msgid "from previous client only" msgstr "només des de clients anteriors" +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:231 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:113 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:230 msgid "group01,group02" msgstr "group01,group02" -#: ../lib/modules/quota.inc:186 -#: ../lib/modules/quota.inc:188 +#: ../lib/modules/quota.inc:187 +#: ../lib/modules/quota.inc:189 msgid "hours" msgstr "hores" -#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:162 -#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:335 +#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:164 +#: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:337 msgid "inactive" msgstr "Compte inactiu" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1498 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1826 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1500 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1828 msgid "input off, notify off" msgstr "entrada desactivat, avís desactivat" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1497 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1825 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1499 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1827 msgid "input off, notify on" msgstr "entrada desactivat, avís activat" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1496 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1824 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1498 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1826 msgid "input on, notify off" msgstr "entrada activat, avís desactivat" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1495 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1823 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1497 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1825 msgid "input on, notify on" msgstr "entrada activat, avís desactivat" @@ -7976,7 +8538,7 @@ msgstr "ldap://locahost:389 conecta amb la mateixa màquina mitjançant una cone msgid "ldaps://ldap.domain.com connects to ldap.domain.com using an encrypted LDAP connection." msgstr "ldaps://ldap.domain.com es connecta a ldap.domain.com utilitzant una connexió encriptada." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:297 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:298 msgid "machines" msgstr "màquines" @@ -7984,32 +8546,34 @@ msgstr "màquines" msgid "mail.yourdomain.org" msgstr "mail.elteudomini.org" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:386 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:510 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:388 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:512 msgid "mydomain" msgstr "mydomain" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:443 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:445 msgid "mygroup" msgstr "mygroup" #: ../templates/config/confmain.php:244 #: ../templates/config/confmain.php:248 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:563 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1792 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1800 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1810 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1815 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1820 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:34 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:471 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:487 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:492 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:499 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:502 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:561 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1790 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1798 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1808 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1813 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1818 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:503 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:508 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:515 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:518 msgid "no" msgstr "no" +#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:189 +#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:212 #: ../templates/schema/schema.php:158 #: ../templates/schema/schema.php:227 #: ../templates/schema/schema.php:238 @@ -8018,12 +8582,10 @@ msgstr "no" #: ../templates/schema/schema.php:368 #: ../templates/schema/schema.php:402 #: ../templates/schema/schema.php:424 -#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:189 -#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:212 msgid "none" msgstr "cap" -#: ../templates/tree/edit.php:395 +#: ../templates/tree/edit.php:392 msgid "none, remove value" msgstr "cap, elimina el valor" @@ -8042,52 +8604,48 @@ msgstr "Sense especificar" msgid "ou=People,dc=yourcompany,dc=com will read and store all accounts in this subtree." msgstr "ou=People,dc=Empresa,dc=com guardarà tots els seus comptes en aquest subarbre." -#: ../templates/masscreate.php:244 +#: ../templates/masscreate.php:249 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:182 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:188 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:194 msgid "ou=accounts,dc=yourdomain,dc=org" msgstr "ou=accounts,dc=yourdomain,dc=org" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:283 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:284 msgid "pc01$" msgstr "pc01$" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:304 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:305 msgid "pc01,Room 2.34" msgstr "pc01, Room 2.34" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:482 +#: ../lib/modules/hostObject.inc:86 msgid "pc01,pc02" msgstr "pc01,pc02" -#: ../templates/tree/edit.php:249 -#: ../templates/selfService/adminMain.php:605 +#: ../templates/tree/edit.php:246 #: ../templates/config/confmain.php:531 -#: ../lib/modules.inc:1232 +#: ../templates/selfService/adminMain.php:616 msgid "required" msgstr "obligatori" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1507 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1834 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1509 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1836 msgid "reset" msgstr "reset" +#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:158 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:351 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:258 -#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:142 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:398 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:400 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:259 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:163 msgid "secret" msgstr "secret" -#: ../templates/lists/changePassword.php:180 -msgid "send via mail" -msgstr "enviar per e-mail" - -#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:91 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1299 #: ../lib/modules/uidObject.inc:62 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:203 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:204 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1200 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:91 msgid "smiller" msgstr "smiller" @@ -8103,24 +8661,24 @@ msgstr "smiller@teudomini.org" msgid "ssh-dss 234234 user@host" msgstr "ssh-dss 234234 user@host" -#: ../templates/tree/edit.php:440 +#: ../templates/tree/edit.php:437 msgid "structural" msgstr "estructural" -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:175 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:180 msgid "test" msgstr "prova" -#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:169 +#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:174 msgid "test-start" msgstr "test-inici" -#: ../templates/tree/edit.php:392 +#: ../templates/tree/edit.php:389 msgid "true" msgstr "verdader" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:344 #: ../lib/modules/ipHost.inc:92 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:284 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:64 msgid "uid=smiller,ou=People,dc=company,dc=com" msgstr "uid=smiller,ou=People,dc=company,dc=com" @@ -8129,40 +8687,85 @@ msgstr "uid=smiller,ou=People,dc=company,dc=com" msgid "user01,user02,user03" msgstr "user01,user02,user03" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:424 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:143 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:364 +#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:176 msgid "user@company.com" msgstr "usuari@empresa.com" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:223 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:224 msgid "users" msgstr "usuaris" #: ../templates/config/confmain.php:243 #: ../templates/config/confmain.php:247 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:562 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1790 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1798 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1808 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1813 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1818 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:35 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:489 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:494 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:497 -#: ../lib/modules/ppolicy.inc:504 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:464 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:560 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1788 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1796 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1806 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1811 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1816 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:505 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:510 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:513 +#: ../lib/modules/ppolicy.inc:520 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:404 msgid "yes" msgstr "si" +#~ msgid "Back to OU-Editor" +#~ msgstr "Tornar al editor de OU" +#~ msgid "Back to PDF Editor" +#~ msgstr "Tornar al Editor de PDF" +#~ msgid "Back to login" +#~ msgstr "Tornar a l'inici de sessió" +#~ msgid "Back to profile editor" +#~ msgstr "Tornar a l'editor de perfils" +#~ msgid "Delete operation canceled." +#~ msgstr "S'ha cancel·lat l'operació d'esborrat." +#~ msgid "Link to login page for this self service profile" +#~ msgstr "Enllaç a la pàgina d'accés per aquest perfil d'autoservei" +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Mode" +#~ msgid "" +#~ "Please enter a comma separated list of host names where this user is " +#~ "allowed to log in. If you enable host restrictions for your servers then " +#~ "\"*\" means every host and an empty field means no host." +#~ msgstr "" +#~ "Escriu una llista separada per comes de estacions de treball de Unix en " +#~ "les que l'usuari pot entrar al sistema. Si actives restriccions " +#~ "d'estacions per els teus servidors llavors \"*\" vol dir totes les " +#~ "estacions i un camp en blanc vol dir cap estació." +#~ msgid "Please enter a valid path." +#~ msgstr "Introdueix un camí vàlid." +#~ msgid "Please enter the mount point for this entry (e.g. /home)." +#~ msgstr "Introdueix el punt de muntatge per aquesta entrada (ex. /home)." +#~ msgid "" +#~ "Please install the SSH2 module for PHP and activate it in your php.ini!" +#~ msgstr "Instal·la el mòdul SSH2 per PHP i activa'l al teu fitxer php.ini!" +#~ msgid "SSH2 module" +#~ msgstr "Mòdul SSH2" +#~ msgid "SSH2 module is installed." +#~ msgstr "El mòdul d'SSH2 s'ha instal·lat." +#~ msgid "Scope" +#~ msgstr "Scope" +#~ msgid "Sudo is not setup correctly!" +#~ msgstr "Sudo no està correctament configurat!" +#~ msgid "Unix workstations" +#~ msgstr "Estacions de treball Unix" +#~ msgid "Unix workstations are invalid!" +#~ msgstr "Estacioins de treball Unix no són vàlides." +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "Error desconegut" +#~ msgid "You have been logged off from LDAP Account Manager." +#~ msgstr "Ha estat desonectat de LDAP Account Manager." #~ msgid "Add Samba 3 account" #~ msgstr "Afegir compte Samba 3" #~ msgid "Delete PDF structure" #~ msgstr "Esborrar estructura de PDF" #~ msgid "Donate" #~ msgstr "Donacions" -#~ msgid "Host list" -#~ msgstr "Llista de màquines" #~ msgid "Please enter the same password in both password-fields." #~ msgstr "Si us plau, entreu la mateixa contrasenya en ambdós camps." #~ msgid "Please select your account type:" @@ -8287,8 +8890,6 @@ msgstr "si" #~ msgstr "" #~ "El nom de la màquina conté caracters invàlids. Els caràcters vàlids són: " #~ "a-z, A-Z, 0-9 i .-_ !. El nom de la màquina ha d'acabar amb $ !" -#~ msgid "Host profiles" -#~ msgstr "Perfils de màquines." #~ msgid "HostSuffix" #~ msgstr "Sufix de màquines" #~ msgid "HostSuffix is invalid!"