Correction of mistakes and inconsistencies in the French translation

This commit is contained in:
Louperivois 2018-06-02 11:56:31 -04:00
parent cda5da41ea
commit 3aeea4f444
2 changed files with 44 additions and 43 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-12 12:41-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-02 11:55-0400\n"
"Last-Translator: Franck Rakotonindrainy <franck.rakotonindrainy@fresenius-"
"kabi.com>\n"
"Language-Team: French <>\n"
@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "Utilisateur de connexion et mot de passe"
#: ../lib/modules/quota.inc:56 ../lib/modules/systemQuotas.inc:104
msgid "Block hard quota"
msgstr "Bloquer le quota strict"
msgstr "Quota strict de blocs"
#: ../lib/modules/quota.inc:56 ../lib/modules/quota.inc:57
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:104 ../lib/modules/systemQuotas.inc:105
@ -2064,16 +2064,16 @@ msgid ""
"Block hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
"allowed."
msgstr ""
"Le blocage des quotas stricts contient des caractères invalides. Seuls les "
"Le quota strict de blocs contient des caractères invalides. Seuls les "
"chiffres sont autorisés."
#: ../lib/modules/quota.inc:62 ../lib/modules/systemQuotas.inc:110
msgid "Block quota"
msgstr "Blocage quota"
msgstr "Quota de blocs"
#: ../lib/modules/quota.inc:54 ../lib/modules/systemQuotas.inc:102
msgid "Block soft quota"
msgstr "Bloquer le quota souple"
msgstr "Quota souple de blocs"
#: ../lib/modules/quota.inc:54 ../lib/modules/quota.inc:55
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:102 ../lib/modules/systemQuotas.inc:103
@ -2081,13 +2081,14 @@ msgid ""
"Block soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
"allowed."
msgstr ""
"Le blocage des quotas souples contient des caractères invalides. Seuls les "
"Le quota souple de blocs contient des caractères invalides. Seuls les "
"chiffres sont autorisés."
#: ../lib/modules/quota.inc:62 ../lib/modules/quota.inc:63
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:110 ../lib/modules/systemQuotas.inc:111
msgid "Block soft quota must be smaller than block hard quota."
msgstr "Le blocage des quotas souples doit être plus petit que le blocage hard."
msgstr ""
"Le quota souple de blocs doit être plus petit que le quota strict de blocs."
#: ../templates/lists/changePassword.php:347
#: ../templates/config/confmain.php:424
@ -5198,14 +5199,14 @@ msgstr "Période de grâce pour l'authentification"
#: ../lib/modules/quota.inc:128 ../lib/modules/quota.inc:406
msgid "Grace block period"
msgstr "Période de grâce d'un blocage"
msgstr "Période de grâce bloc"
#: ../lib/modules/quota.inc:129
msgid ""
"Grace block period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 days."
msgstr ""
"Période de grâce d'un blocage. La plupart des systèmes de fichiers utilisent "
"une valeur fixe de 7 jours."
"Période de grâce bloc. La plupart des systèmes de fichiers utilisent une "
"valeur fixe de 7 jours."
#: ../lib/modules/quota.inc:151
msgid ""
@ -5421,7 +5422,7 @@ msgstr "Groupes"
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:334
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:371
msgid "Groups of names"
msgstr "Groupe de noms"
msgstr "Groupes de noms"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:104
msgid "H-Node (0x08)"
@ -5450,26 +5451,26 @@ msgstr "Port HTTP"
#: ../lib/modules/quota.inc:631 ../lib/modules/systemQuotas.inc:381
msgid "Hard block"
msgstr "Bloc dur"
msgstr "Stricte de blocs"
#: ../lib/modules/quota.inc:122 ../lib/modules/quota.inc:123
#: ../lib/modules/quota.inc:405 ../lib/modules/quota.inc:509
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:129
msgid "Hard block limit"
msgstr "Limite de bloc dur"
msgstr "Limite stricte de blocs"
#: ../lib/modules/quota.inc:633 ../lib/modules/systemQuotas.inc:383
msgid "Hard inode"
msgstr "Inode dur"
msgstr "Stricte d'inodes"
#: ../lib/modules/quota.inc:145
msgid "Hard inode (files) limit"
msgstr "Limite d'inode (fichiers) dur"
msgstr "Limite stricte d'inodes (fichiers)"
#: ../lib/modules/quota.inc:144 ../lib/modules/quota.inc:409
#: ../lib/modules/quota.inc:511 ../lib/modules/systemQuotas.inc:133
msgid "Hard inode limit"
msgstr "Limite d'inode dur"
msgstr "Limite stricte d'inodes"
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:106
msgid "Has subentries"
@ -6227,8 +6228,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:270
msgid "If checked Unix password will also be used as Samba password."
msgstr ""
"Si sélectionné, le mot de passe Unix sera aussi utilisé comme mot de passe "
"Samba."
"Si coché, le mot de passe Unix sera aussi utilisé comme mot de passe Samba."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:456
msgid ""
@ -6248,7 +6248,7 @@ msgstr "Si coché, le mot de passe n'expire jamais."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:282
msgid "If checked password does not expire. (Setting X-Flag)"
msgstr "Si sélectionné, le mot de passe n'expirera pas (paramètre X-Flag)."
msgstr "Si coché, le mot de passe n'expirera pas (paramètre X-Flag)."
#: ../help/help.inc:298
msgid ""
@ -6525,7 +6525,7 @@ msgid ""
"If you set this option then the user has to change his password at the next "
"login."
msgstr ""
"Cette option oblige l'utilisateur à changer son mot de passe lors de se "
"Cette option oblige l'utilisateur à changer son mot de passe lors de sa "
"prochaine connexion."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:181
@ -6687,7 +6687,7 @@ msgstr "Démarré"
#: ../lib/modules/quota.inc:60 ../lib/modules/systemQuotas.inc:108
msgid "Inode hard quota"
msgstr "Quota dur d'inode"
msgstr "Quota strict d'inodes"
#: ../lib/modules/quota.inc:60 ../lib/modules/quota.inc:61
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:108 ../lib/modules/systemQuotas.inc:109
@ -6695,16 +6695,16 @@ msgid ""
"Inode hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
"allowed."
msgstr ""
"Le quota strict des inodes contient des caractères invalides. Seuls les "
"Le quota strict d'inodes contient des caractères invalides. Seuls les "
"chiffres sont autorisés."
#: ../lib/modules/quota.inc:64 ../lib/modules/systemQuotas.inc:112
msgid "Inode quota"
msgstr "Quota inode"
msgstr "Quota d'inodes"
#: ../lib/modules/quota.inc:58 ../lib/modules/systemQuotas.inc:106
msgid "Inode soft quota"
msgstr "Quota souple d'inode"
msgstr "Quota souple d'inodes"
#: ../lib/modules/quota.inc:58 ../lib/modules/quota.inc:59
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:106 ../lib/modules/systemQuotas.inc:107
@ -6712,13 +6712,13 @@ msgid ""
"Inode soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
"allowed."
msgstr ""
"Le quota souple des inodes contient des caractères invalides. Seuls les "
"Le quota souple d'inodes contient des caractères invalides. Seuls les "
"chiffres sont autorisés."
#: ../lib/modules/quota.inc:64 ../lib/modules/quota.inc:65
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:112 ../lib/modules/systemQuotas.inc:113
msgid "Inode soft quota must be smaller than inode hard quota."
msgstr "Quota souple d'inode doit être plus petit que quota strict d'inode."
msgstr "Quota souple d'inodes doit être plus petit que quota strict d'inodes."
#: ../templates/selfService/adminMain.php:732
msgid "Input fields"
@ -6922,12 +6922,12 @@ msgstr "Kopano"
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:51
msgid "Kopano address list"
msgstr "Liste d'adresse Kopano"
msgstr "Liste d'adresses Kopano"
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:40
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:49
msgid "Kopano address lists"
msgstr "Listes d'adresse Kopano"
msgstr "Listes d'adresses Kopano"
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:60
msgid "Kopano contact"
@ -7371,7 +7371,7 @@ msgstr "Bail"
#: ../templates/config/mainmanage.php:327 ../templates/config/mainmanage.php:329
#: ../help/help.inc:225
msgid "Licence"
msgstr "License"
msgstr "Licence"
#: ../lib/env.inc:147
msgid "Licence data"
@ -7970,7 +7970,7 @@ msgstr "Manager"
#: ../lib/tools/ouEditor.inc:54
msgid "Manages OU objects in your LDAP tree."
msgstr "Gère les Objets OU dans l'arbre LDAP."
msgstr "Gère les objets OU dans l'arbre LDAP."
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:55
msgid "Manual"
@ -11252,8 +11252,8 @@ msgid ""
"block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}"
msgstr ""
"Entrer les paramètres de quota pour ce point de montage. La syntaxe est : "
"{limite souple de bloc},{limite stricte de bloc},{limite souple d'inode},"
"{limite stricte d'inode}"
"{limite souple de blocs},{limite stricte de blocs},{limite souple d'inodes},"
"{limite stricte d'inodes}"
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:72
msgid ""
@ -11261,8 +11261,8 @@ msgid ""
"{soft block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}."
msgstr ""
"Entrer les valeurs de quota pour cet utilisateur. La syntaxe est : {point de "
"montage},{limite souple de bloc},{limite stricte de bloc},{limite souple "
"d'inode},{limite stricte d'inode}."
"montage},{limite souple de blocs},{limite stricte de blocs},{limite souple "
"d'inodes},{limite stricte d'inodes}."
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:86
msgid "Please enter the recipients for this alias."
@ -11292,7 +11292,8 @@ msgstr ""
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:111
msgid "Please enter the site and secret key you got from Google reCAPTCHA."
msgstr "Veuillez saisir le site et la clé secrète fournis par Google reCAPTCHA."
msgstr ""
"Veuillez saisir les clés de site et secrète fournies par Google reCAPTCHA."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:372
msgid "Please enter the time limit in minutes. 0 means unlimited."
@ -13423,20 +13424,20 @@ msgstr "Passer"
#: ../lib/modules/quota.inc:630 ../lib/modules/systemQuotas.inc:380
msgid "Soft block"
msgstr "Bloc souple"
msgstr "Souple de blocs"
#: ../lib/modules/quota.inc:116 ../lib/modules/quota.inc:404
#: ../lib/modules/quota.inc:508 ../lib/modules/systemQuotas.inc:127
msgid "Soft block limit"
msgstr "Limite de bloc souple"
msgstr "Limite souple de blocs"
#: ../lib/modules/quota.inc:117
msgid "Soft block limit."
msgstr "Limite de bloc souple"
msgstr "Limite souple de blocs"
#: ../lib/modules/quota.inc:632 ../lib/modules/systemQuotas.inc:382
msgid "Soft inode"
msgstr "Inode souple"
msgstr "Souple d'inodes"
#: ../lib/modules/quota.inc:139
msgid "Soft inode (files) limit."
@ -13445,7 +13446,7 @@ msgstr "Limite souple d'inodes (fichiers)."
#: ../lib/modules/quota.inc:138 ../lib/modules/quota.inc:408
#: ../lib/modules/quota.inc:510 ../lib/modules/systemQuotas.inc:131
msgid "Soft inode limit"
msgstr "Limite d'inode souple"
msgstr "Limite souple d'inodes"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:103
msgid ""
@ -13616,7 +13617,7 @@ msgstr "Décrit le type de dossier (ex : dossier de mail partagé)."
#: ../lib/modules/customFields.inc:165
msgid "Specifies the maximum allowed file size in bytes."
msgstr "Définit maximale autorisée en bytes pour les fichiers."
msgstr "Définit la taille maximale autorisée en bytes pour les fichiers."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:137 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:111
msgid "Specifies the maximum lifetime of a ticket in days."
@ -13735,7 +13736,7 @@ msgstr "Définit le port utilisé pour cette entrée."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:176
msgid "Specifies the user's pickup group."
msgstr ""
msgstr "Spécifie le groupe d'appartenance de l'utilisateur"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:191 ../lib/modules/bindDLZ.inc:195
msgid "Specifies the weight of this entry (relative value)."
@ -17362,7 +17363,7 @@ msgstr "Blocs utilisés"
#: ../lib/modules/quota.inc:113
msgid "Used blocks. 1000 blocks are usually 1MB"
msgstr "Blocs utilisés. 1000 blocs représentent d'habitude 1 Mo."
msgstr "Blocs utilisés. 1000 blocs représentent normalement 1 Mo."
#: ../templates/schema/schema.php:269
msgid "Used by attributes"