diff --git a/lam/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/lam/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo index f7b5b579..49f54aff 100644 Binary files a/lam/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo and b/lam/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/lam/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/lam/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index 8214d4d6..712e0f8c 100644 --- a/lam/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/lam/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LAM 2.3.0\n" +"Project-Id-Version: LAM 2.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de \n" "POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-18 06:32+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-10 06:04+0900\n" "Last-Translator: Yasuhiro Magara \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,6 +20,11 @@ msgid "$user and $group are replaced with user name or primary group name." msgstr "" "$user と $group はユーザ名またはプライマリグループ名に置き換えられます。" +#: ../lib/types/dhcp.inc:112 +#, php-format +msgid "%s DHCP(s) found" +msgstr "%s個のDHCPが見つかりました。" + #: ../lib/types/mailAlias.inc:108 #, php-format msgid "%s alias(es) found" @@ -90,6 +95,28 @@ msgstr "" msgid "12345" msgstr "" +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:151 +msgid "" +"B-Node (0x01): Broadcast.
The client tries to find other " +"workstations via broadcasting\n" +"(works only inside the same collision domain, viz. the same subnet).

\n" +"\n" +"P-Node (0x02): Point-To-Point
\n" +"The client contacts a Netbios name server (NBNS) from Microsoft Windows Name " +"Service (WINS) for name resolution.

\n" +"\n" +"M-Node (0x04): Mixed
\n" +"The node tries broadcasting first. If that fails then it tries WINS.

\n" +"\n" +"H-Node (0x08): Hybrid
\n" +"The node tries WINS first. If that fails it tries broadcasting.

\n" +"\n" +"By default, the nodes are configured as H-Nodes which fits for small " +"networks. In large networks Point-to-Point (0x02) should be used." +msgstr "" + #: ../templates/massBuildAccounts.php:117 msgid "A required column is missing in your CSV file." msgstr "CSVファイル中の必須カラムが不足しています。" @@ -188,27 +215,27 @@ msgstr "ファイルアップロードによるアカウント作成" msgid "Account deactivated" msgstr "アカウントが無効化されました" -#: ../templates/lists/changePassword.php:120 +#: ../templates/lists/changePassword.php:125 msgid "Account details" msgstr "アカウントの詳細" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:277 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:397 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1028 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1261 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1451 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1029 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1262 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1452 #: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:82 #: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:111 #: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:142 #: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:225 #: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:378 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:109 ../lib/modules/shadowAccount.inc:174 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:206 ../lib/modules/shadowAccount.inc:294 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:339 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:206 ../lib/modules/shadowAccount.inc:299 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:345 msgid "Account expiration date" msgstr "アカウント失効日" -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:367 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:372 msgid "Account inactive" msgstr "アカウントが無効です" @@ -217,17 +244,17 @@ msgstr "アカウントが無効です" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:762 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:220 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:226 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:375 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:971 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1439 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:972 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1440 msgid "Account is deactivated" msgstr "アカウントが無効化されています" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:223 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:979 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:980 msgid "Account is locked" msgstr "ロックされたアカウント" -#: ../help/help.inc:139 +#: ../help/help.inc:140 msgid "Account lists - Filters" msgstr "アカウント一覧 - フィルター" @@ -272,10 +299,14 @@ msgstr "" msgid "Account was created successfully." msgstr "アカウントが作成されました。" -#: ../templates/lists/changePassword.php:358 ../lib/modules.inc:1208 +#: ../templates/lists/changePassword.php:374 ../lib/modules.inc:1208 msgid "Account was modified successfully." msgstr "アカウントが変更されました。" +#: ../lib/modules/ddns.inc:64 ../lib/modules/ddns.inc:428 +msgid "Activate DynDNS" +msgstr "DynDNSを有効化" + #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:284 msgid "Activate this checkbox to allow this user to use the terminal service." msgstr "" @@ -325,7 +356,7 @@ msgstr "有効なアカウント種別" #: ../templates/tree/add_attr_form.php:162 #: ../templates/config/conftypes.php:180 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:574 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:591 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:621 -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:659 ../lib/modules/ieee802device.inc:111 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:662 ../lib/modules/ieee802device.inc:111 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:370 ../lib/modules/kolabUser.inc:387 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:413 ../lib/modules/kolabUser.inc:878 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:918 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:105 @@ -335,7 +366,12 @@ msgstr "有効なアカウント種別" msgid "Add" msgstr "追加" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1138 +#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:87 ../lib/modules/fixed_ip.inc:414 +#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:415 +msgid "Add IP" +msgstr "IPアドレスを追加" + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1139 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:239 msgid "Add Samba 3 account" msgstr "Samba 3アカウントの追加" @@ -344,7 +380,11 @@ msgstr "Samba 3アカウントの追加" msgid "Add entries of this type:" msgstr "この型のエントリを追加:" -#: ../templates/selfService/adminMain.php:483 ../help/help.inc:173 +#: ../lib/modules/ddns.inc:434 +msgid "Add fix IP addresses to DNS" +msgstr "固定IPアドレスをDNSに追加" + +#: ../templates/selfService/adminMain.php:483 ../help/help.inc:174 msgid "Add input field" msgstr "入力フィールドの追加" @@ -359,12 +399,12 @@ msgstr "新しい属性の追加" msgid "Add new binary attribute" msgstr "新しいバイナリ属性の追加" -#: ../templates/selfService/adminMain.php:466 ../help/help.inc:171 +#: ../templates/selfService/adminMain.php:466 ../help/help.inc:172 msgid "Add new group" msgstr "新しいグループの追加" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:462 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:939 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1030 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1492 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:462 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:941 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1032 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1494 msgid "Add photo" msgstr "写真を追加" @@ -377,8 +417,8 @@ msgstr "写真を追加" msgid "Add phpGroupWare extension" msgstr "phpGroupware拡張を追加" -#: ../templates/config/profmanage.php:163 -#: ../templates/selfService/profManage.php:138 ../help/help.inc:113 +#: ../templates/config/profmanage.php:169 +#: ../templates/selfService/profManage.php:138 ../help/help.inc:114 msgid "Add profile" msgstr "プロファイル追加" @@ -386,10 +426,18 @@ msgstr "プロファイル追加" msgid "Adding attribute failed!" msgstr "属性の追加に失敗しました!" +#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:98 +msgid "Adding of a fixed IP failed because of errors." +msgstr "エラーが発生したため固定IPアドレスの追加に失敗しました。" + +#: ../lib/modules/range.inc:98 +msgid "Adding the range failed because errors occured." +msgstr "エラーが発生したため範囲の追加に失敗しました。" + #: ../lib/modules/posixAccount.inc:224 ../lib/modules/posixAccount.inc:355 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:400 ../lib/modules/posixAccount.inc:995 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1088 ../lib/modules/posixAccount.inc:1160 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1220 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:400 ../lib/modules/posixAccount.inc:997 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1090 ../lib/modules/posixAccount.inc:1162 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1248 msgid "Additional groups" msgstr "追加のグループ" @@ -397,7 +445,7 @@ msgstr "追加のグループ" msgid "Additional tasks for module:" msgstr "モジュールに対する追加タスク:" -#: ../help/help.inc:172 +#: ../help/help.inc:173 msgid "" "Adds a new group element to the list of self service options. Use this to " "structure the input fields." @@ -405,10 +453,18 @@ msgstr "" "セルフサービス・オプションのリストに新しいグループ要素を追加します。入力" "フィールドを構造化するために使用します。" -#: ../help/help.inc:174 +#: ../help/help.inc:175 msgid "Adds a new self service option to the selected group element." msgstr "選択したグループ要素に新しいセルフサービス・オプションを追加します。" +#: ../lib/modules/range.inc:88 +msgid "Adds input fields for a new IP range." +msgstr "新しいIPアドレス範囲の入力フィールを追加する。" + +#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:88 +msgid "Adds input fields for a new fixed IP address." +msgstr "新しい固定IPアドレスの入力フィールドを追加する。" + #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:235 msgid "Administration" msgstr "管理" @@ -435,21 +491,21 @@ msgstr "別名" msgid "Aliases" msgstr "別名" -#: ../lib/lists.inc:659 +#: ../lib/lists.inc:657 #, php-format msgid "All accounts (%s)" msgstr "全てのアカウント (%s)" -#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:146 +#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:178 #: ../templates/initsuff.php:160 msgid "All changes were successful." msgstr "すべての変更が成功しました。" -#: ../help/help.inc:180 +#: ../help/help.inc:181 msgid "All following lines form the mail body." msgstr "後に続く全ての行はメール本文になります。" -#: ../lib/lists.inc:658 +#: ../lib/lists.inc:656 #, php-format msgid "All selected accounts (%s)" msgstr "全ての選択されたアカウント (%s)" @@ -460,19 +516,19 @@ msgid "Allow machine password changes" msgstr "マシンパスワードの変更を許可" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:283 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1304 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1668 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1305 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1669 msgid "Allow terminal server login" msgstr "ターミナルサーバログインを許可" #: ../templates/config/mainmanage.php:188 ../lib/types/user.inc:86 -#: ../help/help.inc:135 +#: ../help/help.inc:136 msgid "Allowed hosts" msgstr "許可されたホスト" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:867 ../lib/modules/sambaAccount.inc:868 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1161 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1162 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1163 msgid "Allowed workstations" msgstr "許可されたワークステーション" @@ -506,6 +562,11 @@ msgstr "本当にこのオブジェクトを削除しますか?" msgid "Atlantic time (Canada), Caracas" msgstr "" +#: ../lib/modules/ddns.inc:480 +msgid "" +"Attention: The DHCP service needs to be restarted after changes in DDNS." +msgstr "注意: DDNSの変更後にDHCPサービスのリスタートが必要です。" + #: ../templates/tree/update_confirm.php:152 msgid "Attribute" msgstr "属性" @@ -522,7 +583,7 @@ msgstr "" msgid "Available account types" msgstr "有効なアカウント種別" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1100 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1102 msgid "Available groups" msgstr "有効なグループ" @@ -534,7 +595,7 @@ msgstr "有効なモジュール" msgid "Available users" msgstr "有効なユーザ" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:873 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1167 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:873 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1168 msgid "Available workstations" msgstr "有効なワークステーション" @@ -542,15 +603,19 @@ msgstr "有効なワークステーション" msgid "Azores, Cape Verde Islands" msgstr "" +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:98 +msgid "B-Node (0x01)" +msgstr "" + #: ../templates/tree/update_confirm.php:255 ../lib/modules/posixGroup.inc:252 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:275 ../lib/modules/sambaAccount.inc:878 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1171 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1106 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1031 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1172 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1108 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1033 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:352 msgid "Back" msgstr "戻る" -#: ../templates/config/index.php:114 ../templates/config/confmain.php:605 +#: ../templates/config/index.php:114 ../templates/config/confmain.php:602 #: ../templates/config/conflogin.php:153 ../templates/config/mainlogin.php:138 #: ../templates/selfService/adminLogin.php:150 #: ../templates/selfService/adminMain.php:114 ../templates/logout.php:78 @@ -589,7 +654,7 @@ msgstr "ログインに戻る" msgid "Back to profile editor" msgstr "プロファイルエディタに戻る" -#: ../templates/config/profmanage.php:368 +#: ../templates/config/profmanage.php:374 #: ../templates/selfService/profManage.php:268 msgid "Back to profile login" msgstr "プロファイルログインに戻る" @@ -610,7 +675,7 @@ msgstr "Base (ベースDNのみ)" msgid "Base DN" msgstr "ベースDN" -#: ../templates/config/confmodules.php:120 ../help/help.inc:127 +#: ../templates/config/confmodules.php:120 ../help/help.inc:128 msgid "Base module" msgstr "ベースモジュール" @@ -667,8 +732,8 @@ msgid "Builtin group" msgstr "組み込みグループ" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:107 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:233 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:474 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:892 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1061 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:474 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:894 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1063 msgid "Business category" msgstr "業種" @@ -684,7 +749,7 @@ msgstr "CSVファイル:" msgid "Cache timeout" msgstr "キャッシュ有効時間" -#: ../templates/config/confmain.php:497 +#: ../templates/config/confmain.php:494 msgid "Cache timeout is invalid!" msgstr "キャッシュ有効時間が正しくありません。" @@ -705,26 +770,27 @@ msgstr "省略可" #: ../templates/ou_edit.php:110 ../templates/config/confmodules.php:116 #: ../templates/config/confmain.php:457 ../templates/config/conftypes.php:239 #: ../templates/selfService/adminMain.php:547 -#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:97 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:705 +#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:97 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:708 #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:156 ../templates/delete.php:117 #: ../templates/profedit/profiledelete.php:86 #: ../templates/profedit/profilepage.php:262 #: ../templates/profedit/profilemain.php:169 ../templates/initsuff.php:193 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1236 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1284 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1407 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1135 ../lib/modules/kolabUser.inc:589 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1237 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1285 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1408 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1137 ../lib/modules/kolabUser.inc:589 #: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:248 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:352 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:994 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:357 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:996 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:231 ../lib/modules/groupOfNames.inc:258 -#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:311 ../lib/lists.inc:669 -#: ../lib/lists.inc:900 +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:311 ../lib/lists.inc:667 +#: ../lib/lists.inc:898 msgid "Cancel" msgstr "中止" -#: ../templates/login.php:430 ../templates/login.php:435 -#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:105 -#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:109 +#: ../templates/login.php:437 ../templates/login.php:442 +#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:111 +#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:115 +#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:86 msgid "Cannot connect to specified LDAP server. Please try again." msgstr "指定されたLDAPサーバに接続できません。再試行してください。" @@ -737,8 +803,8 @@ msgid "Captions and labels" msgstr "説明とラベル" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:155 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:311 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:486 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:878 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1063 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1453 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:486 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:880 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1065 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1455 msgid "Car license" msgstr "免許証番号" @@ -752,13 +818,13 @@ msgstr "" #: ../templates/selfService/adminMain.php:409 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:453 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:459 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:997 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1014 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1031 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1280 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:998 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1015 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1032 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1281 #: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:145 #: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:244 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:297 ../lib/modules/shadowAccount.inc:348 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:302 ../lib/modules/shadowAccount.inc:353 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:157 ../lib/modules/groupOfNames.inc:174 msgid "Change" msgstr "変更" @@ -767,23 +833,23 @@ msgstr "変更" msgid "Change GID number of users and hosts" msgstr "ユーザとホストのGID番号を変更" -#: ../templates/config/profmanage.php:327 ../help/help.inc:121 +#: ../templates/config/profmanage.php:333 ../help/help.inc:122 msgid "Change default profile" msgstr "デフォルト・プロファイルの変更" -#: ../lib/lists.inc:885 +#: ../lib/lists.inc:883 msgid "Change list settings" msgstr "リスト設定の変更" -#: ../templates/config/mainmanage.php:338 ../help/help.inc:123 +#: ../templates/config/mainmanage.php:338 ../help/help.inc:124 msgid "Change master password" msgstr "マスタパスワードの変更" -#: ../templates/lists/changePassword.php:113 -#: ../templates/lists/changePassword.php:185 -#: ../templates/lists/changePassword.php:212 ../lib/types/user.inc:236 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:188 ../lib/modules/posixAccount.inc:1041 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:765 ../help/help.inc:99 +#: ../templates/lists/changePassword.php:118 +#: ../templates/lists/changePassword.php:190 +#: ../templates/lists/changePassword.php:217 ../lib/types/user.inc:234 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:188 ../lib/modules/posixAccount.inc:1043 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:767 ../help/help.inc:99 msgid "Change password" msgstr "パスワードの変更" @@ -791,19 +857,19 @@ msgstr "パスワードの変更" msgid "Change passwords" msgstr "パスワードの変更" -#: ../templates/login.php:356 +#: ../templates/login.php:362 msgid "Change profile" msgstr "プロファイルの変更" -#: ../lib/lists.inc:723 ../lib/lists.inc:724 +#: ../lib/lists.inc:721 ../lib/lists.inc:722 msgid "Change settings" msgstr "設定の変更" -#: ../lib/lists.inc:698 +#: ../lib/lists.inc:696 msgid "Change suffix" msgstr "サフィックスの変更" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:860 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:862 msgid "Changed value because only ASCII characters are allowed." msgstr "ASCII文字だけが有効なため、%s の値を変更しました。" @@ -844,8 +910,8 @@ msgid "Click here if you are not directed to the next page." msgstr "自動的に次ページにジャンプしない場合はここをクリックしてください。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:310 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1370 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1696 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1371 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1697 msgid "Client printer is default" msgstr "クライアントプリンタをデフォルトにする" @@ -871,10 +937,10 @@ msgstr "更新" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:92 ../lib/modules/posixAccount.inc:205 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:404 ../lib/modules/posixAccount.inc:426 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:968 ../lib/modules/posixAccount.inc:1215 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:970 ../lib/modules/posixAccount.inc:1243 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:97 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:328 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:446 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:733 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1059 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:446 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:735 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1061 msgid "Common name" msgstr "氏名(common name)" @@ -886,7 +952,7 @@ msgstr "構成の概要" #: ../help/help.inc:77 ../help/help.inc:83 ../help/help.inc:88 #: ../help/help.inc:95 ../help/help.inc:97 ../help/help.inc:99 #: ../help/help.inc:101 ../help/help.inc:103 ../help/help.inc:105 -#: ../help/help.inc:108 ../help/help.inc:111 ../help/help.inc:127 +#: ../help/help.inc:108 ../help/help.inc:112 ../help/help.inc:128 msgid "Configuration wizard" msgstr "構成設定ウィザード" @@ -895,19 +961,19 @@ msgid "Conflicting module:" msgstr "競合するモジュール" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:304 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1360 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1686 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1361 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1687 msgid "Connect client drives" msgstr "クライアントのドライブを接続" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:307 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1365 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1691 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1366 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1692 msgid "Connect client printers" msgstr "クライアントのプリンタを接続する" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1345 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1679 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1346 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1680 msgid "Connection time limit" msgstr "接続時間の制限" @@ -954,59 +1020,11 @@ msgstr "作成" msgid "Create Object" msgstr "オブジェクト作成" -#: ../lib/lists.inc:471 ../lib/lists.inc:633 ../lib/modules.inc:1223 -#: ../help/help.inc:154 +#: ../lib/lists.inc:469 ../lib/lists.inc:631 ../lib/modules.inc:1223 +#: ../help/help.inc:155 msgid "Create PDF file" msgstr "PDFファイル作成" -#: ../lib/types/mailAlias.inc:113 -msgid "Create PDF for all aliases" -msgstr "全ての別名のPDFファイル作成" - -#: ../lib/types/smbDomain.inc:113 -msgid "Create PDF for all domains" -msgstr "全ドメインのPDFファイル作成" - -#: ../lib/types/gon.inc:115 ../lib/types/group.inc:127 -msgid "Create PDF for all groups" -msgstr "全グループのPDFファイル作成" - -#: ../lib/types/host.inc:117 -msgid "Create PDF for all hosts" -msgstr "全ホストのPDFファイル作成" - -#: ../lib/lists.inc:108 -msgid "Create PDF for all objects" -msgstr "全オブジェクトのPDFファイル作成" - -#: ../lib/types/user.inc:131 -msgid "Create PDF for all users" -msgstr "全ユーザのPDFファイル作成" - -#: ../lib/types/mailAlias.inc:112 -msgid "Create PDF for selected alias(es)" -msgstr "選択された別名のPDFファイル作成" - -#: ../lib/types/smbDomain.inc:112 -msgid "Create PDF for selected domain(s)" -msgstr "選択されたドメインのPDFファイル作成" - -#: ../lib/types/gon.inc:114 ../lib/types/group.inc:126 -msgid "Create PDF for selected group(s)" -msgstr "選択されたグループのPDFファイル作成" - -#: ../lib/types/host.inc:116 -msgid "Create PDF for selected host(s)" -msgstr "選択されたホストのPDFファイル作成" - -#: ../lib/lists.inc:107 -msgid "Create PDF for selected object(s)" -msgstr "選択されたオブジェクトのPDFファイル作成" - -#: ../lib/types/user.inc:130 -msgid "Create PDF for selected user(s)" -msgstr "選択されたユーザのPDFファイル作成" - #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:123 msgid "Create a new PDF structure for scope: " msgstr "スコープに対する新しいPDF構成を作成:" @@ -1019,11 +1037,12 @@ msgstr "新しいプロファイルの作成" msgid "Create another account" msgstr "他のアカウントを作成" -#: ../lib/lists.inc:653 +#: ../lib/lists.inc:651 msgid "Create for" msgstr "作成" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:237 ../lib/modules/posixAccount.inc:1011 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:237 ../lib/modules/posixAccount.inc:1013 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1179 msgid "Create home directory" msgstr "ホームディレクトリを作成" @@ -1051,6 +1070,27 @@ msgstr "属性に対する現在の値のリスト:" msgid "Custom" msgstr "カスタム" +#: ../lib/modules/ddns.inc:50 +msgid "DDNS" +msgstr "" + +#: ../lib/modules/ddns.inc:456 +msgid "" +"DDNS ist not activated. You can activate it in the DHCP settings (DDNS)." +msgstr "DDNSが無効です。DHCP設定の中(DDNS)で有効にできます。" + +#: ../lib/types/dhcp.inc:45 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: ../lib/types/dhcp.inc:54 +msgid "DHCP administration" +msgstr "DHCPの管理" + +#: ../lib/types/dhcp.inc:115 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:113 +msgid "DHCP settings" +msgstr "DHCP設定" + #: ../templates/tree/edit.php:92 ../templates/tree/add_value_form.php:99 #: ../templates/tree/add_oclass_form.php:124 #: ../templates/tree/update_confirm.php:79 @@ -1064,10 +1104,18 @@ msgstr "" msgid "DN settings" msgstr "DN設定" -#: ../templates/masscreate.php:154 ../help/help.inc:148 +#: ../templates/masscreate.php:154 ../help/help.inc:149 msgid "DN suffix" msgstr "DNサフィックス" +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:722 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:798 +msgid "DNS" +msgstr "" + +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:141 +msgid "DNS (Domain Name System)" +msgstr "" + #: ../lib/export.inc:511 #, php-format msgid "DSML Export for: %s" @@ -1093,6 +1141,11 @@ msgstr "" "パスワードが期限切れになる前にユーザへパスワード期限切れの猶予期間である旨を" "警告する日数。もしもその値を設定するなら0より大きくなければならない。" +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:144 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:728 +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:804 +msgid "Default gateway" +msgstr "デフォルト・ゲートウェイ" + #: ../templates/config/confmain.php:298 ../help/help.inc:95 msgid "Default language" msgstr "規定の言語" @@ -1119,7 +1172,7 @@ msgstr "代理人の形式が正しくありません。" #: ../templates/tree/edit.php:115 ../templates/tree/delete_form.php:159 #: ../templates/ou_edit.php:109 ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:96 #: ../templates/delete.php:116 ../lib/tree.inc:1178 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:872 ../lib/lists.inc:467 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:872 ../lib/lists.inc:465 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -1128,6 +1181,15 @@ msgstr "削除" msgid "Delete %s" msgstr "%s を削除" +#: ../lib/types/dhcp.inc:116 +msgid "Delete DHCP(s)" +msgstr "DHCPの削除" + +#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:84 ../lib/modules/fixed_ip.inc:405 +#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:406 +msgid "Delete IP" +msgstr "IPアドレスを削除" + #: ../lib/modules/kolabUser.inc:425 msgid "Delete Kolab account" msgstr "Kolabアカウントを削除" @@ -1153,7 +1215,7 @@ msgstr "ドメインの削除" msgid "Delete group(s)" msgstr "グループの削除" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1060 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1062 msgid "Delete home directory" msgstr "ホームディレクトリを削除" @@ -1170,21 +1232,26 @@ msgstr "オブジェクトを削除" msgid "Delete operation canceled." msgstr "削除操作がキャンセルされました。" -#: ../templates/ou_edit.php:183 ../help/help.inc:188 +#: ../templates/ou_edit.php:183 ../help/help.inc:189 msgid "Delete organizational unit" msgstr "organizational unitを削除" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:942 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:944 msgid "Delete photo" msgstr "写真を削除" -#: ../templates/config/profmanage.php:249 +#: ../templates/config/profmanage.php:255 #: ../templates/selfService/profManage.php:228 #: ../templates/profedit/profiledelete.php:56 -#: ../templates/profedit/profilemain.php:157 ../help/help.inc:117 +#: ../templates/profedit/profilemain.php:157 ../help/help.inc:118 msgid "Delete profile" msgstr "プロファイルを削除" +#: ../lib/modules/range.inc:84 ../lib/modules/range.inc:99 +#: ../lib/modules/range.inc:441 ../lib/modules/range.inc:442 +msgid "Delete range" +msgstr "範囲を削除" + #: ../lib/types/user.inc:129 msgid "Delete user(s)" msgstr "ユーザの削除" @@ -1206,6 +1273,14 @@ msgstr "削除されたアカウント" msgid "Deleted profile:" msgstr "削除したプロファイル:" +#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:85 +msgid "Deletes a fixed IP address." +msgstr "固定IPアドレスを削除。" + +#: ../lib/modules/range.inc:85 +msgid "Deletes an IP range." +msgstr "IPアドレス範囲を削除する。" + #: ../templates/tree/rdelete.php:74 ../templates/tree/rdelete.php:136 #: ../templates/tree/rdelete.php:148 #, php-format @@ -1226,19 +1301,27 @@ msgstr "削除中です。お待ちください ..." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:310 ../lib/modules/posixAccount.inc:422 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:349 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:209 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:390 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:741 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1043 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:743 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1045 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:64 ../lib/modules/groupOfNames.inc:91 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:143 ../lib/modules/groupOfNames.inc:443 msgid "Description" msgstr "説明" +#: ../lib/modules/ddns.inc:70 ../lib/modules/ddns.inc:440 +msgid "Disable client updates" +msgstr "クライアントによる更新を禁止" + +#: ../lib/modules/ddns.inc:71 +msgid "Disables the client to update DNS entries." +msgstr "クライアントによるDNSエントリの更新を禁止します。" + #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:106 ../lib/modules/sambaDomain.inc:288 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:664 msgid "Disconnect users outside logon hours" msgstr "ログオン許可時間帯以外はユーザをログオフさせる。" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1350 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1680 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1351 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1681 msgid "Disconnection time limit" msgstr "切断時間の制限" @@ -1251,8 +1334,8 @@ msgstr "ログオン許可時間帯以外にログオン状態のユーザーの #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:891 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:193 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:339 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:943 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1637 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:944 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1638 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:197 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:314 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:347 @@ -1297,10 +1380,10 @@ msgstr "これらの変更を行ないますか?" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:268 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:332 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:458 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1112 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1499 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1529 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1655 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1113 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1500 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1530 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1656 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:68 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:232 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:326 @@ -1357,10 +1440,11 @@ msgstr "ドメイングループ(Domain Group)" msgid "Domain guests" msgstr "ドメインゲスト(Domain Guests)" -#: ../lib/types/smbDomain.inc:83 ../lib/modules/sambaAccount.inc:72 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:70 ../lib/modules/sambaDomain.inc:137 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:218 ../lib/modules/sambaDomain.inc:224 -#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:633 +#: ../lib/types/smbDomain.inc:83 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:129 +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:704 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:780 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:72 ../lib/modules/sambaDomain.inc:70 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:137 ../lib/modules/sambaDomain.inc:218 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:224 ../lib/modules/sambaDomain.inc:633 msgid "Domain name" msgstr "ドメイン名" @@ -1387,7 +1471,7 @@ msgid "Domain schema admins" msgstr "ドメインスキーマ管理者(Domain Schema Admins)" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:48 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:69 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1981 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1982 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:56 msgid "Domain users" msgstr "ドメインユーザ(Domain Users)" @@ -1451,8 +1535,8 @@ msgstr "" msgid "Eastern Time (US & Canada), Bogota" msgstr "" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1119 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1123 ../lib/lists.inc:462 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1120 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1124 ../lib/lists.inc:460 msgid "Edit" msgstr "編集" @@ -1468,7 +1552,7 @@ msgstr "アカウント種別の編集" msgid "Edit general settings" msgstr "一般設定を更新" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:996 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:998 msgid "Edit groups" msgstr "グループの編集" @@ -1492,13 +1576,13 @@ msgstr "セルフサービスの編集" msgid "Edit server profiles" msgstr "サーバープロファイルの編集" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:798 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1071 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:798 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1072 msgid "Edit workstations" msgstr "ワークステーションの編集??" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:95 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:172 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:221 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:406 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:885 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1048 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:887 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1050 msgid "Employee type" msgstr "雇用形態" @@ -1506,8 +1590,8 @@ msgstr "雇用形態" msgid "Employee type: Contractor, Employee, Intern, Temp, External, ..." msgstr "雇用形態: 正社員、実習生、臨時雇用、派遣、..." -#: ../templates/lists/changePassword.php:249 -#: ../templates/lists/changePassword.php:255 ../templates/login.php:398 +#: ../templates/lists/changePassword.php:255 +#: ../templates/lists/changePassword.php:261 ../templates/login.php:405 msgid "Empty password submitted. Please try again." msgstr "パスワードが空です。やり直してください。" @@ -1550,7 +1634,7 @@ msgstr "エラー" msgid "Error while deleting DN: %s" msgstr "DN: %s の削除中にエラーが発生しました。" -#: ../help/help.inc:128 +#: ../help/help.inc:129 msgid "" "Every account type needs exactly one base module. This module provides a " "structural object class." @@ -1558,8 +1642,9 @@ msgstr "" "全てのアカウントタイプにはただ一つのベースモジュールが必要です。このモジュー" "ルは構造型のオブジェクトクラスを提供します。" -#: ../help/help.inc:74 ../help/help.inc:80 ../help/help.inc:86 -#: ../help/help.inc:91 ../help/help.inc:110 +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:699 ../help/help.inc:74 +#: ../help/help.inc:80 ../help/help.inc:86 ../help/help.inc:91 +#: ../help/help.inc:111 msgid "Example" msgstr "例" @@ -1575,7 +1660,7 @@ msgstr "例" msgid "Execute" msgstr "実行" -#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:292 +#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:298 msgid "Execute lamdaemon" msgstr "lamdaemonを実行" @@ -1604,8 +1689,8 @@ msgstr "エントリ %s の削除に失敗しました!" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:83 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:153 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:281 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:438 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:439 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:854 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1057 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1389 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:439 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:856 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1059 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1391 msgid "Fax number" msgstr "ファクス番号" @@ -1637,14 +1722,14 @@ msgstr "ファイルのアップロード" msgid "File upload failed!" msgstr "ファイルのアップロードに失敗しました!" -#: ../lib/lists.inc:389 +#: ../lib/lists.inc:387 msgid "Filter" msgstr "フィルタ" #: ../lib/types/user.inc:87 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:151 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:196 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:398 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:718 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1046 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1341 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:398 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:720 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1048 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1343 msgid "First name" msgstr "(姓でない)名" @@ -1656,11 +1741,19 @@ msgstr "(姓でない)名前に不正な文字がある" msgid "First name of user. Only letters, - and spaces are allowed." msgstr "ユーザの(姓でない)名前。アルファベット, _- と空白のみ有効." +#: ../lib/modules/ddns.inc:67 +msgid "Fix IP addresses" +msgstr "IPアドレスを修正" + +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:753 ../lib/modules/fixed_ip.inc:61 +msgid "Fixed IP" +msgstr "固定IP" + #: ../lib/modules/kolabUser.inc:146 msgid "For automatic invitation handling." msgstr "" -#: ../help/help.inc:178 +#: ../help/help.inc:179 msgid "Format" msgstr "書式" @@ -1675,11 +1768,11 @@ msgstr "Free/Busyインターバル" msgid "Free/Busy interval must be a number!" msgstr "Free/Busyインターバルは数でなくてはなりません!" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1189 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1190 msgid "Friday" msgstr "金曜日" -#: ../templates/lists/changePassword.php:139 +#: ../templates/lists/changePassword.php:144 msgid "Full name" msgstr "フルネーム" @@ -1691,7 +1784,7 @@ msgstr "" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:160 ../lib/modules/posixGroup.inc:356 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:386 ../lib/modules/posixGroup.inc:406 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:450 ../lib/modules/posixGroup.inc:470 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:88 ../lib/modules/posixAccount.inc:1217 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:88 ../lib/modules/posixAccount.inc:1245 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:345 msgid "GID number" msgstr "GID番号" @@ -1720,11 +1813,11 @@ msgstr "GID番号は数値でなくてはなりません。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:266 ../lib/modules/posixAccount.inc:298 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:376 ../lib/modules/posixAccount.inc:414 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:980 ../lib/modules/posixAccount.inc:1218 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:982 ../lib/modules/posixAccount.inc:1246 msgid "Gecos" msgstr "" -#: ../templates/lists/changePassword.php:170 ../help/help.inc:175 +#: ../templates/lists/changePassword.php:175 ../help/help.inc:176 msgid "Generate random password" msgstr "ランダムなパスワードを生成" @@ -1846,6 +1939,10 @@ msgstr "グループのタイプ" msgid "Groups" msgstr "グループ" +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:101 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:739 +msgid "H-Node (0x08)" +msgstr "" + #: ../lib/modules/quota.inc:553 msgid "Hard block" msgstr "ハードblock" @@ -1877,15 +1974,15 @@ msgstr "" msgid "Headline" msgstr "見出し" -#: ../templates/lists/changePassword.php:182 ../templates/ou_edit.php:177 +#: ../templates/lists/changePassword.php:187 ../templates/ou_edit.php:177 #: ../templates/ou_edit.php:192 ../templates/masscreate.php:157 #: ../templates/masscreate.php:170 ../templates/masscreate.php:308 -#: ../templates/config/profmanage.php:174 -#: ../templates/config/profmanage.php:226 -#: ../templates/config/profmanage.php:256 -#: ../templates/config/profmanage.php:290 -#: ../templates/config/profmanage.php:335 -#: ../templates/config/profmanage.php:359 +#: ../templates/config/profmanage.php:180 +#: ../templates/config/profmanage.php:232 +#: ../templates/config/profmanage.php:262 +#: ../templates/config/profmanage.php:296 +#: ../templates/config/profmanage.php:341 +#: ../templates/config/profmanage.php:365 #: ../templates/config/mainmanage.php:180 #: ../templates/config/mainmanage.php:197 #: ../templates/config/mainmanage.php:236 @@ -1916,10 +2013,10 @@ msgstr "見出し" #: ../templates/selfService/adminMain.php:388 #: ../templates/selfService/adminMain.php:472 #: ../templates/selfService/adminMain.php:506 -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:682 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:685 #: ../templates/profedit/profilepage.php:198 #: ../templates/profedit/profilepage.php:218 -#: ../templates/profedit/profilepage.php:255 ../lib/lists.inc:385 +#: ../templates/profedit/profilepage.php:255 ../lib/lists.inc:383 #: ../lib/modules.inc:831 ../lib/modules.inc:1168 ../lib/modules.inc:1224 #: ../lib/modules.inc:1341 msgid "Help" @@ -1958,7 +2055,7 @@ msgstr "" "ここにはメンバーとして所属する追加グループのリストを入力します。グループ名は" "カンマによって区切られます。" -#: ../help/help.inc:140 +#: ../help/help.inc:141 msgid "" "Here you can input small filter expressions (e.g. 'value' or 'v*'). LAM will " "filter case-insensitive." @@ -1966,7 +2063,7 @@ msgstr "" "ここには、簡単なフィルタ(例 'value'または'v*')を入力できます。大文字と小文字" "は区別されます。" -#: ../help/help.inc:153 +#: ../help/help.inc:154 msgid "" "Here you can load an account profile to set default settings for your " "account. The \"default\" profile is automatically loaded for new accounts." @@ -1979,14 +2076,14 @@ msgstr "" msgid "Here you can manage your account profiles." msgstr "ここで、あなたのアカウントのプロファイルを管理できます。" -#: ../help/help.inc:155 +#: ../help/help.inc:156 msgid "" "Here you can select a PDF structure and export the account to a PDF file." msgstr "" "ここでは、PDF構成の選択と、アカウントのPDFフィアルへのエクスポートを行えま" "す。" -#: ../help/help.inc:134 +#: ../help/help.inc:135 msgid "" "Here you can select where LAM should save its log messages. System logging " "will go to Syslog on Unix systems and event log on Windows. You can also " @@ -2005,18 +2102,20 @@ msgstr "ここでは、アカウント管理に使用するプラグインを選 msgid "Here you can specify if the account is active or inactive." msgstr "ここではアカウントの有効/無効を記述できます。" -#: ../help/help.inc:138 +#: ../help/help.inc:139 msgid "" "Here you can specify minimum requirements for passwords. The character " "classes are: lowercase, uppercase, numeric and symbols." -msgstr "パスワードの要求水準を設定します。文字クラスは lowercase, uppercase, numeric, symbols です。" +msgstr "" +"パスワードの要求水準を設定します。文字クラスは lowercase, uppercase, " +"numeric, symbols です。" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:95 msgid "" "Here you can specify the minimum number of characters for a user password." msgstr "ユーザーパスワードの最低文字数を設定します。" -#: ../templates/lists/changePassword.php:192 +#: ../templates/lists/changePassword.php:197 msgid "Here you can specify the new password yourself." msgstr "ここではあなた自身の手によって新しいパスワードを指定できます。" @@ -2051,14 +2150,14 @@ msgstr "" "複数のグループを選択(解除)する場合は、CTRLキーを押しながら操作してください。" #: ../lib/types/user.inc:89 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:286 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1309 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1669 ../lib/modules/posixAccount.inc:63 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1310 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1670 ../lib/modules/posixAccount.inc:63 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:64 ../lib/modules/posixAccount.inc:66 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:94 ../lib/modules/posixAccount.inc:230 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:359 ../lib/modules/posixAccount.inc:363 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:367 ../lib/modules/posixAccount.inc:384 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:785 ../lib/modules/posixAccount.inc:999 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1166 ../lib/modules/posixAccount.inc:1221 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:787 ../lib/modules/posixAccount.inc:1001 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1168 ../lib/modules/posixAccount.inc:1249 msgid "Home directory" msgstr "ホームディレクトリ" @@ -2071,15 +2170,19 @@ msgstr "" "ホームディレクトリが変更されました。ホームディレクトリを維持するために、root" "権限で以下のコマンドを実行しなければなりません: 'mv %s %s'" +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1189 +msgid "Home directory server" +msgstr "ホームディレクトリ・サーバー" + #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:150 ../lib/modules/sambaAccount.inc:281 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:382 ../lib/modules/sambaAccount.inc:785 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:893 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:234 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:404 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1042 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1320 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1464 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1643 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1670 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1043 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1321 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1465 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1644 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1671 msgid "Home drive" msgstr "ホームドライブ" @@ -2090,9 +2193,9 @@ msgstr "ホームドライブ" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:82 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:237 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:410 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1050 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1470 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1640 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1051 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1471 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1641 msgid "Home path" msgstr "ホームパス" @@ -2103,8 +2206,8 @@ msgstr "ホームパスが正しくありません。" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:155 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:269 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:466 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:840 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1055 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1373 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:842 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1057 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1375 msgid "Home telephone number" msgstr "自宅電話番号" @@ -2179,30 +2282,38 @@ msgstr "" msgid "Hosts" msgstr "ホスト" -#: ../templates/lists/changePassword.php:179 +#: ../templates/lists/changePassword.php:184 msgid "I am sure" msgstr "確認" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:473 ../lib/modules/posixGroup.inc:581 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:69 ../lib/modules/posixAccount.inc:767 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:473 ../lib/modules/posixGroup.inc:582 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:69 ../lib/modules/posixAccount.inc:768 msgid "ID is already in use" msgstr "ID はすでに使用されています" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:471 ../lib/modules/posixGroup.inc:472 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:473 ../lib/modules/posixGroup.inc:573 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:581 ../lib/modules/posixAccount.inc:67 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:473 ../lib/modules/posixGroup.inc:574 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:582 ../lib/modules/posixAccount.inc:67 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:68 ../lib/modules/posixAccount.inc:69 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:763 ../lib/modules/posixAccount.inc:767 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:764 ../lib/modules/posixAccount.inc:768 msgid "ID-Number" msgstr "ID番号" +#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:81 ../lib/modules/fixed_ip.inc:398 +msgid "IP address" +msgstr "IPアドレス" + +#: ../lib/modules/ddns.inc:77 ../lib/modules/ddns.inc:461 +msgid "IP address of the DNS server" +msgstr "DNSサーバーのIPアドレス" + #: ../templates/masscreate.php:161 ../templates/masscreate.php:174 #: ../templates/masscreate.php:313 msgid "Identifier" msgstr "識別子" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1355 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1681 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1356 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1682 msgid "Idle time limit" msgstr "無動作時間の制限" @@ -2214,7 +2325,9 @@ msgstr "チェックした場合、unixパスワードがSambaパスワードと msgid "" "If checked account will be deactivated by putting a \"!\" before the " "encrypted password." -msgstr "チェックした場合、暗号化パスワードの前に\"!\"が挿入され、アカウントは無効化されます。" +msgstr "" +"チェックした場合、暗号化パスワードの前に\"!\"が挿入され、アカウントは無効化さ" +"れます。" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:372 msgid "If checked account will be deactivated. (Setting D-Flag)" @@ -2266,7 +2379,8 @@ msgstr "" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:375 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:227 msgid "If set to \"true\" account will be deactivated. (Setting D-Flag)" -msgstr "\"true\"にセットした場合、アカウントは無効化されます。(D-フラグをセット)" +msgstr "" +"\"true\"にセットした場合、アカウントは無効化されます。(D-フラグをセット)" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:363 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:212 msgid "If set to \"true\" no password will be used." @@ -2277,7 +2391,7 @@ msgid "If set to \"true\" password does not expire. (Setting X-Flag)" msgstr "" "\"true\"にセットした場合、パスワードは無期限になります。(X-フラグをセット)" -#: ../help/help.inc:177 +#: ../help/help.inc:178 msgid "" "If you decide to send the password via mail then the mail template \"config/" "passwordMailTemplate.txt\" will be used." @@ -2303,7 +2417,7 @@ msgid "" msgstr "" "現在のプリファレンスのパスワードを変更したい場合は、ここに入力してください。" -#: ../help/help.inc:124 +#: ../help/help.inc:125 msgid "" "If you want to change your master configuration password, please enter it " "here." @@ -2324,13 +2438,19 @@ msgstr "" "もしも、よく知られているRID(well known RID)を使いたいのであれば、よく知られた" "グループを選択できます。" +#: ../help/help.inc:110 +msgid "" +"If your server runs on another port then add a comma and the port number " +"after the server." +msgstr "もしも他のポート番号でサーバーを動作させる場合は、サーバーの後ろにカンマとポート番号を追加してください。" + #: ../templates/tree/export_form.php:120 msgid "Include system attributes" msgstr "システム属性を含む" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:292 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1330 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1676 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1331 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1677 msgid "Inherit client startup configuration" msgstr "クライアントのスタートアップ構成を継承する" @@ -2343,8 +2463,8 @@ msgid "Inherits from" msgstr "継承元" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:295 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1335 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1677 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1336 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1678 msgid "Initial program" msgstr "初期プログラム" @@ -2397,6 +2517,10 @@ msgstr "ログオンスクリプトパスにユーザ又はグループ名を挿 msgid "Inserted user or group name in profile path." msgstr "プロファイルパスにユーザ又はグループ名を挿入しました。" +#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:380 +msgid "Invalid MAC address." +msgstr "不正なMACアドレスです。" + #: ../templates/massBuildAccounts.php:170 msgid "Invalid RDN attribute!" msgstr "不正なRDN属性です!" @@ -2419,6 +2543,10 @@ msgstr "不正なポリシーリスト" msgid "Islamabad, Karachi" msgstr "" +#: ../lib/modules/range.inc:99 +msgid "It is not possible to delete all ranges." +msgstr "全ての範囲を削除する事はできません" + #: ../lib/modules/posixGroup.inc:471 ../lib/modules/posixAccount.inc:68 msgid "" "It is possible that this ID-number is reused. This can cause several " @@ -2431,7 +2559,7 @@ msgstr "" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:93 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:168 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:215 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:394 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:871 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1045 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:873 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1047 msgid "Job title" msgstr "役職" @@ -2466,7 +2594,7 @@ msgstr "" "LAMはこのエントリおよび全ての子を再帰的に削除します。この操作が削除する全ての" "エントリのリストは下に表示されています。実行してもよろしいですか?" -#: ../templates/login.php:212 ../templates/config/index.php:61 +#: ../templates/login.php:217 ../templates/config/index.php:61 msgid "LAM configuration" msgstr "LAM構成設定" @@ -2507,16 +2635,16 @@ msgstr "LAMは、この名前のドメインを見つけられませんでした msgid "LAM was unable to find a group with this name!" msgstr "LAMは、この名前のグループを見つけられませんでした。" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1613 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1643 #, php-format msgid "LAM was unable to modify group memberships for group: %s" msgstr "LAMはグループ %s のグループメンバーシップを変更できませんでした。" -#: ../help/help.inc:160 +#: ../help/help.inc:161 msgid "LAM will search for accounts in this part of the LDAP tree." msgstr "LAMは、このLDAPツリー部分からアカウントを検索します。" -#: ../help/help.inc:162 +#: ../help/help.inc:163 msgid "" "LAM will use this LDAP DN and password to search for accounts. It is " "sufficient to specify an account with read rights. If nothing is inserted " @@ -2530,7 +2658,7 @@ msgid "LDAP" msgstr "" #: ../templates/config/confmodules.php:76 ../templates/config/confmain.php:121 -#: ../templates/config/confmain.php:597 ../templates/config/conftypes.php:154 +#: ../templates/config/confmain.php:594 ../templates/config/conftypes.php:154 #: ../templates/selfService/adminMain.php:107 msgid "LDAP Account Manager Configuration" msgstr "LDAP アカウントマネージャ構成" @@ -2539,9 +2667,9 @@ msgstr "LDAP アカウントマネージャ構成" msgid "" "LDAP DN (e.g. dc=company,dc=com) of accounts. This is used to find possible " "delegation candidates." -msgstr "" +msgstr "アカウントのLDAP DN(例 dc=company,dc=com)。この値は委任候補の検索の際に使用されます。" -#: ../lib/lists.inc:854 +#: ../lib/lists.inc:852 msgid "LDAP Search failed! Please check your preferences." msgstr "LDAP検索に失敗しました! プリファレンスを確認してください。" @@ -2549,7 +2677,7 @@ msgstr "LDAP検索に失敗しました! プリファレンスを確認してく msgid "LDAP Suffix is invalid!" msgstr "LDAPサフィックスが正しくありません!" -#: ../templates/login.php:445 +#: ../templates/login.php:452 msgid "LDAP error, server says:" msgstr "LDAP エラー、サーバからのメッセージ:" @@ -2561,22 +2689,22 @@ msgstr "LDAP操作が完了しました。" msgid "LDAP password" msgstr "LDAPパスワード" -#: ../templates/selfService/adminMain.php:324 ../help/help.inc:163 +#: ../templates/selfService/adminMain.php:324 ../help/help.inc:164 msgid "LDAP search attribute" msgstr "LDAP検索属性" -#: ../templates/login.php:330 +#: ../templates/login.php:336 msgid "LDAP server" msgstr "LDAPサーバ" -#: ../lib/types/group.inc:240 ../lib/lists.inc:837 +#: ../lib/types/group.inc:238 ../lib/lists.inc:835 msgid "LDAP sizelimit exceeded, not all entries are shown." msgstr "LDAPのサイズ制限を越えました。一部のエントリのみを表示します。" #: ../templates/config/conftypes.php:200 #: ../templates/selfService/adminMain.php:283 #: ../templates/profedit/profilepage.php:183 ../help/help.inc:71 -#: ../help/help.inc:159 +#: ../help/help.inc:160 msgid "LDAP suffix" msgstr "LDAPサフィックス" @@ -2592,7 +2720,7 @@ msgstr "LDAPアップロード中です。お待ちください。" msgid "LDAP user" msgstr "LDAPユーザー" -#: ../help/help.inc:161 +#: ../help/help.inc:162 msgid "LDAP user and password" msgstr "LDAPユーザーとパスワード" @@ -2614,23 +2742,23 @@ msgstr "Lamdaemonは正常に起動しました。" msgid "Lamdaemon test" msgstr "Lamdaemonテスト" -#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:300 +#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:306 msgid "Lamdaemon test finished." msgstr "Lamdaemonテストが完了しました。" -#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:294 +#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:300 msgid "Lamdaemon: Quota module installed" msgstr "Lamdaemon: クォータモジュールがインストールされました。" -#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:295 +#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:301 msgid "Lamdaemon: read quotas" msgstr "Lamdaemon: クオータの読み込み" -#: ../templates/login.php:279 +#: ../templates/login.php:285 msgid "Language" msgstr "言語" -#: ../templates/config/confmain.php:516 +#: ../templates/config/confmain.php:513 msgid "Language is not defined!" msgstr "言語が未定されていません!" @@ -2650,8 +2778,8 @@ msgstr "最終ログインの接続元" #: ../lib/types/user.inc:88 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:151 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:202 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:402 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:725 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1047 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1349 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:402 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:727 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1049 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1351 msgid "Last name" msgstr "姓" @@ -2663,10 +2791,15 @@ msgstr "姓に不正な文字が含まれているか、または未入力です msgid "Last name of user. Only letters, - and spaces are allowed." msgstr "ユーザの姓。アルファベット、_ - と空白のみが使用できます。" -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:365 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:370 msgid "Last password change" msgstr "パスワード最終変更時刻" +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:135 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:710 +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:786 +msgid "Lease time" +msgstr "リース期間" + #: ../templates/tree/export_form.php:148 msgid "Line ends" msgstr "行の終わり" @@ -2691,7 +2824,7 @@ msgstr "" "ユーザがログインできるSambaワークステーションのリスト。未記入はすべてのワーク" "ステーションを意味します。" -#: ../templates/config/confmain.php:510 +#: ../templates/config/confmain.php:507 msgid "List of admin users is empty or invalid!" msgstr "管理者(admin users)のリストが空または正しくありません!" @@ -2703,7 +2836,7 @@ msgstr "削除されるエントリ一覧:" msgid "List of valid users" msgstr "有効なユーザのリスト" -#: ../lib/modules.inc:1166 ../help/help.inc:152 +#: ../lib/modules.inc:1166 ../help/help.inc:153 msgid "Load profile" msgstr "プロファイルのロード" @@ -2724,13 +2857,13 @@ msgstr "ローカルグループ" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:156 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:299 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:478 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:795 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1064 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1437 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:797 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1066 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1439 msgid "Location" msgstr "住所" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:178 ../lib/modules/posixAccount.inc:258 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1032 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1034 msgid "Lock password" msgstr "パスワードのロック" @@ -2754,11 +2887,11 @@ msgstr "" "ユーザーをロックアウトするに至るログオン失敗回数は0から999の間でなくてはなり" "ません。" -#: ../templates/config/mainmanage.php:282 ../help/help.inc:133 +#: ../templates/config/mainmanage.php:282 ../help/help.inc:134 msgid "Log destination" msgstr "ログ出力先" -#: ../templates/config/mainmanage.php:253 ../help/help.inc:131 +#: ../templates/config/mainmanage.php:253 ../help/help.inc:132 msgid "Log level" msgstr "ログレベル" @@ -2766,25 +2899,25 @@ msgstr "ログレベル" msgid "Logging" msgstr "ロギング" -#: ../templates/login.php:305 ../templates/config/conflogin.php:59 +#: ../templates/login.php:311 ../templates/config/conflogin.php:59 #: ../templates/config/mainlogin.php:67 -#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:129 +#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:135 #: ../templates/selfService/adminLogin.php:61 #: ../templates/selfService/adminMain.php:255 ../help/help.inc:57 msgid "Login" msgstr "ログイン" -#: ../templates/selfService/adminMain.php:352 ../help/help.inc:165 +#: ../templates/selfService/adminMain.php:352 ../help/help.inc:166 msgid "Login attribute label" msgstr "ログイン属性ラベル" -#: ../templates/selfService/adminMain.php:367 ../help/help.inc:167 +#: ../templates/selfService/adminMain.php:367 ../help/help.inc:168 msgid "Login caption" msgstr "ログインの説明文" #: ../lib/types/user.inc:90 ../lib/modules/posixAccount.inc:244 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:396 ../lib/modules/posixAccount.inc:1020 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1171 ../lib/modules/posixAccount.inc:1222 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:396 ../lib/modules/posixAccount.inc:1022 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1173 ../lib/modules/posixAccount.inc:1250 msgid "Login shell" msgstr "ログインシェル" @@ -2801,8 +2934,8 @@ msgstr "パスワード変更のためにログオン" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:271 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:274 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:448 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1118 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1516 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1119 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1517 msgid "Logon hours" msgstr "ログオン時間" @@ -2813,9 +2946,9 @@ msgstr "ログオン時間" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:88 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:243 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:422 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1066 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1482 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1646 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1067 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1483 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1647 msgid "Logon script" msgstr "ログオンスクリプト" @@ -2824,13 +2957,19 @@ msgstr "ログオンスクリプト" msgid "Logon script is invalid!" msgstr "ログオンスクリプトが正しくありません!" -#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:233 +#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:43 +#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:265 #: ../templates/main_header.php:69 ../templates/logout.php:67 msgid "Logout" msgstr "ログアウト" +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:100 +msgid "M-Node (0x04)" +msgstr "" + #: ../lib/modules/ieee802device.inc:51 ../lib/modules/ieee802device.inc:61 #: ../lib/modules/ieee802device.inc:72 ../lib/modules/ieee802device.inc:102 +#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:78 ../lib/modules/fixed_ip.inc:382 msgid "MAC address" msgstr "MACアドレス" @@ -2873,7 +3012,7 @@ msgstr "メール転送" msgid "Mail server" msgstr "メールサーバ" -#: ../templates/lists/changePassword.php:319 +#: ../templates/lists/changePassword.php:325 #, php-format msgid "Mail successfully sent to %s." msgstr "%s へ正常にメールを送信しました。" @@ -2900,11 +3039,11 @@ msgstr "電子メールエイリアス(e.g. NIS mail aliases)" msgid "Mails to this name are forwarded to the recipients." msgstr "この名前へのメールは受信者に転送されます。" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:645 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:648 msgid "Main" msgstr "メイン" -#: ../templates/selfService/adminMain.php:382 ../help/help.inc:169 +#: ../templates/selfService/adminMain.php:382 ../help/help.inc:170 msgid "Main page caption" msgstr "メインページの説明文" @@ -2917,7 +3056,7 @@ msgid "Manage server profiles" msgstr "サーバープロファイルの操作" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:227 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:410 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:921 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1049 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:923 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1051 msgid "Manager" msgstr "管理者" @@ -2941,8 +3080,8 @@ msgstr "アカウントを削除対象としてマークする" msgid "Mark for deletion" msgstr "削除対象としてマーク" -#: ../templates/config/profmanage.php:349 -#: ../templates/selfService/profManage.php:249 ../help/help.inc:125 +#: ../templates/config/profmanage.php:355 +#: ../templates/selfService/profManage.php:249 ../help/help.inc:126 msgid "Master password" msgstr "マスタパスワード" @@ -2995,17 +3134,22 @@ msgstr "UID番号の最大値は最小値よりも大きくなくてはなりま msgid "Maximum file size: %s" msgstr "最大ファイルサイズ: %s" +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:138 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:716 +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:792 +msgid "Maximum lease time" +msgstr "最長リース期間" + #: ../templates/tree/add_value_form.php:194 ../templates/schema/schema.php:219 msgid "Maximum length" msgstr "最大長" -#: ../lib/lists.inc:875 ../help/help.inc:93 +#: ../lib/lists.inc:873 ../help/help.inc:93 msgid "Maximum list entries" msgstr "リストエントリの最大数" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:48 ../lib/modules/shadowAccount.inc:54 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:104 ../lib/modules/shadowAccount.inc:170 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:200 ../lib/modules/shadowAccount.inc:283 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:200 ../lib/modules/shadowAccount.inc:288 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:122 ../lib/modules/sambaDomain.inc:200 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:202 ../lib/modules/sambaDomain.inc:328 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:678 @@ -3066,7 +3210,7 @@ msgstr "数字の要求文字数" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:46 ../lib/modules/shadowAccount.inc:99 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:166 ../lib/modules/shadowAccount.inc:194 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:278 ../lib/modules/sambaDomain.inc:118 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:282 ../lib/modules/sambaDomain.inc:118 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:201 ../lib/modules/sambaDomain.inc:319 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:675 msgid "Minimum password age" @@ -3086,16 +3230,16 @@ msgstr "大文字の要求文字数" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:81 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:152 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:275 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:434 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:435 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:847 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1056 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:435 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:849 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1058 msgid "Mobile number" msgstr "携帯電話番号" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1381 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1383 msgid "Mobile telephone number" msgstr "携帯電話番号" -#: ../templates/lists/changePassword.php:172 +#: ../templates/lists/changePassword.php:177 msgid "Mode" msgstr "モード" @@ -3103,7 +3247,7 @@ msgstr "モード" msgid "Module selection" msgstr "モジュール選択" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1188 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1189 msgid "Monday" msgstr "月曜日" @@ -3140,7 +3284,7 @@ msgstr "わたしの町42番地" msgid "Name" msgstr "名前" -#: ../help/help.inc:147 +#: ../help/help.inc:148 msgid "" "Name under which the profile will be saved. If a profile with the same name " "exists, it will be overwritten." @@ -3148,6 +3292,24 @@ msgstr "" "プロファイルがセーブされる名前。もしも同じ名前のプロファイルがある場合は上書" "きされます。" +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:168 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:755 +msgid "Net mask" +msgstr "ネットマスク" + +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:147 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:734 +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:810 +msgid "Netbios name server" +msgstr "NetBIOSネーム・サーバー" + +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:150 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:741 +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:816 +msgid "Netbios node type" +msgstr "NetBIOSノードタイプ" + +#: ../lib/types/dhcp.inc:114 +msgid "New DHCP" +msgstr "新規DHCP" + #: ../lib/modules/ieee802device.inc:109 msgid "New MAC address" msgstr "新しいMACアドレス" @@ -3168,7 +3330,7 @@ msgstr "" msgid "New alias" msgstr "新しい別名" -#: ../templates/config/profmanage.php:126 +#: ../templates/config/profmanage.php:128 msgid "New default profile set successfully." msgstr "新しいプロファイル既定値が正しく設定されました。" @@ -3205,7 +3367,7 @@ msgid "New object" msgstr "新しいオブジェクト" #: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:47 -#: ../templates/ou_edit.php:168 ../help/help.inc:186 +#: ../templates/ou_edit.php:168 ../help/help.inc:187 msgid "New organizational unit" msgstr "新しい organizational unit" @@ -3213,14 +3375,19 @@ msgstr "新しい organizational unit" msgid "New owner" msgstr "新しい所有者" -#: ../templates/config/confmain.php:431 ../lib/modules/posixAccount.inc:1740 +#: ../templates/config/confmain.php:431 ../lib/modules/posixAccount.inc:1770 msgid "New password" msgstr "新しいパスワード" -#: ../templates/config/profmanage.php:117 +#: ../templates/config/profmanage.php:118 msgid "New password set successfully." msgstr "新しいパスワードが正しく設定されました。" +#: ../lib/modules/range.inc:87 ../lib/modules/range.inc:98 +#: ../lib/modules/range.inc:451 ../lib/modules/range.inc:452 +msgid "New range" +msgstr "新しい範囲" + #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:152 msgid "New recipient" msgstr "新しい受信者" @@ -3291,6 +3458,10 @@ msgstr "次のユーザRIDが番号ではありません!" msgid "No" msgstr "いいえ" +#: ../lib/types/dhcp.inc:113 +msgid "No DHCPs found!" +msgstr "DHCPが見つかりません!" + #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:525 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:593 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:918 @@ -3301,7 +3472,7 @@ msgid "No Samba 3 domains found in LDAP! Please create one first." msgstr "Samba 3グループがLDAPに存在しません。最初に一個作成してください。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:448 ../lib/modules/posixAccount.inc:651 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:954 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:956 msgid "No Unix groups found in LDAP! Please create one first." msgstr "unixグループがLDAPに存在しません。最初に一個作成してください。" @@ -3386,6 +3557,10 @@ msgstr "サーバープロファイルがありません。作成してくださ msgid "No static text specified" msgstr "静的テキストが指定されていません!" +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:178 +msgid "No subnet entered." +msgstr "サブネットが未入力です。" + #: ../templates/tree/edit.php:81 msgid "No such entry!" msgstr "そのようなエントリはありません!" @@ -3477,7 +3652,7 @@ msgstr "OU が正しくありません!" msgid "OU is not empty or invalid!" msgstr "OU が空白でないか不正!" -#: ../help/help.inc:186 ../help/help.inc:188 +#: ../help/help.inc:187 ../help/help.inc:189 msgid "OU-Editor" msgstr "OUエディタ" @@ -3497,21 +3672,21 @@ msgid "Off" msgstr "" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:156 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:317 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:490 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:816 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1066 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1461 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:490 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:818 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1068 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1463 msgid "Office name" msgstr "事業所名" #: ../templates/tree/export_form.php:165 #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:108 ../templates/ou_edit.php:200 -#: ../templates/masscreate.php:110 ../templates/config/profmanage.php:354 +#: ../templates/masscreate.php:110 ../templates/config/profmanage.php:360 #: ../templates/config/mainmanage.php:374 #: ../templates/config/confmodules.php:110 #: ../templates/config/confmodules.php:113 #: ../templates/config/confmain.php:454 ../templates/config/conftypes.php:238 #: ../templates/config/conflogin.php:125 ../templates/config/conflogin.php:126 #: ../templates/config/mainlogin.php:118 -#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:203 +#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:209 #: ../templates/selfService/profManage.php:254 #: ../templates/selfService/adminLogin.php:122 #: ../templates/selfService/adminLogin.php:123 @@ -3521,12 +3696,12 @@ msgstr "事業所名" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:155 #: ../templates/profedit/profiledelete.php:85 #: ../templates/profedit/profilemain.php:168 ../lib/modules/posixGroup.inc:274 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1235 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1406 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1134 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:993 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1236 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1407 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1136 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:995 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:230 ../lib/modules/groupOfNames.inc:257 -#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:344 ../lib/lists.inc:668 -#: ../lib/lists.inc:899 +#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:344 ../lib/lists.inc:666 +#: ../lib/lists.inc:897 msgid "Ok" msgstr "" @@ -3541,8 +3716,8 @@ msgid "On" msgstr "" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:316 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1391 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1715 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1392 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1716 msgid "On broken or timed out connection" msgstr "破棄された、またはタイムアウトした接続" @@ -3550,6 +3725,10 @@ msgstr "破棄された、またはタイムアウトした接続" msgid "One (one level beneath base)" msgstr "One (ベース直下の1階層)" +#: ../lib/modules/range.inc:97 ../lib/modules/fixed_ip.inc:97 +msgid "One or more errors occured. The invalid fields are marked." +msgstr "1件以上のエラーが発生しました。不正なフィールドには目印が付いています。" + #: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:209 #: ../templates/schema/schema.php:389 msgid "Optional attributes" @@ -3559,7 +3738,7 @@ msgstr "任意属性" msgid "Optional binary attributes" msgstr "任意バイナリ属性" -#: ../templates/lists/changePassword.php:124 +#: ../templates/lists/changePassword.php:129 msgid "Options" msgstr "オプション" @@ -3582,11 +3761,19 @@ msgstr "その他" msgid "Owner" msgstr "所有者" +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:99 +msgid "P-Node (0x02)" +msgstr "" + +#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:75 ../lib/modules/fixed_ip.inc:369 +msgid "PC name" +msgstr "PCの名前" + #: ../templates/tools.php:80 msgid "PDF editor" msgstr "PDFエディタ" -#: ../lib/lists.inc:640 +#: ../lib/lists.inc:638 msgid "PDF structure" msgstr "PDF構成" @@ -3606,12 +3793,18 @@ msgstr "PDF構成名が正しくありません" msgid "Pacific Time (US & Canada)" msgstr "" +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:145 +msgid "" +"Packages are sent to the default gateway if the receiver does not reside in " +"the same network. The default gateway routes them to the target network." +msgstr "受信側が同じネットワークに無い場合は、パケットはデフォルトゲートウェイに送られます。" + #: ../templates/schema/schema.php:371 msgid "Parent to" msgstr "派生先" -#: ../templates/lists/changePassword.php:196 ../templates/login.php:269 -#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:189 +#: ../templates/lists/changePassword.php:201 ../templates/login.php:275 +#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:195 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:173 ../lib/modules/posixGroup.inc:185 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:265 ../lib/modules/posixGroup.inc:468 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:469 ../lib/modules/sambaAccount.inc:74 @@ -3620,11 +3813,11 @@ msgstr "派生先" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:345 ../lib/modules/posixAccount.inc:72 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:73 ../lib/modules/posixAccount.inc:136 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:252 ../lib/modules/posixAccount.inc:388 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1027 ../lib/modules/posixAccount.inc:1038 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1119 ../lib/modules/posixAccount.inc:1225 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1029 ../lib/modules/posixAccount.inc:1040 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1121 ../lib/modules/posixAccount.inc:1253 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:103 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:104 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:458 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:753 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:764 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:984 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:458 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:755 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:766 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:986 msgid "Password" msgstr "パスワード" @@ -3645,14 +3838,14 @@ msgstr "" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:759 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:214 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:217 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:367 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:967 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1445 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:968 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1446 msgid "Password does not expire" msgstr "無期限のパスワード" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:50 ../lib/modules/shadowAccount.inc:94 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:162 ../lib/modules/shadowAccount.inc:188 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:273 ../lib/modules/shadowAccount.inc:368 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:276 ../lib/modules/shadowAccount.inc:373 msgid "Password expiration" msgstr "パスワード有効期限" @@ -3686,13 +3879,13 @@ msgstr "パスワード寿命の最大値は最小値より大きくなければ msgid "Password minimum age must be are natural number." msgstr "パスワード寿命の最小値は自然数でなければなりません。" -#: ../templates/config/mainmanage.php:206 ../help/help.inc:137 +#: ../templates/config/mainmanage.php:206 ../help/help.inc:138 msgid "Password policy" msgstr "パスワードポリシー" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:52 ../lib/modules/shadowAccount.inc:89 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:158 ../lib/modules/shadowAccount.inc:182 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:268 ../lib/modules/shadowAccount.inc:366 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:270 ../lib/modules/shadowAccount.inc:371 msgid "Password warning" msgstr "パスワード警告" @@ -3700,7 +3893,7 @@ msgstr "パスワード警告" msgid "Password warning must be are natural number." msgstr "パスワード警告期限は自然数でなければなりません。" -#: ../templates/config/confmain.php:543 +#: ../templates/config/confmain.php:540 msgid "Passwords are different!" msgstr "パスワードが異なっています!" @@ -3720,6 +3913,10 @@ msgstr "" msgid "Path to external script" msgstr "外部スクリプトのパス" +#: ../lib/modules/ddns.inc:73 ../lib/modules/ddns.inc:446 +msgid "Path to key for DNS updates" +msgstr "DNS更新キーのパス" + #: ../templates/tree/delete_form.php:81 msgid "Permanently delete all children, too?" msgstr "全ての子も削除しますか?" @@ -3728,14 +3925,14 @@ msgstr "全ての子も削除しますか?" msgid "Personal" msgstr "" -#: ../lib/types/user.inc:93 ../lib/types/user.inc:211 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:154 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:937 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1473 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1476 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1490 +#: ../lib/types/user.inc:93 ../lib/types/user.inc:209 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:154 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:939 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1475 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1478 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1492 msgid "Photo" msgstr "写真" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1024 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1026 msgid "Photo file (JPG format)" msgstr "写真ファイル(JPGフォーマット)" @@ -3853,7 +4050,7 @@ msgstr "正しい町名(street name)を入力してください!" msgid "Please enter a valid telephone number!" msgstr "正しい電話番号を入力してください!" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:573 ../lib/modules/posixAccount.inc:763 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:574 ../lib/modules/posixAccount.inc:764 #, php-format msgid "Please enter a value between %s and %s!" msgstr "%s と %s の間の値を入力してください!" @@ -3863,6 +4060,10 @@ msgstr "%s と %s の間の値を入力してください!" msgid "Please enter an email address on this page: %s" msgstr "このページに対するメールアドレスを入力してください。: %s" +#: ../lib/modules/ddns.inc:78 +msgid "Please enter the IP address of your DNS server." +msgstr "DNSサーバーのIPアドレスを入力してください。" + #: ../lib/modules.inc:1088 msgid "Please enter the account information on the other pages first." msgstr "最初に、他のページでアカウント情報を入力してください。" @@ -3877,7 +4078,7 @@ msgstr "" "ルに記録されます。もしもこれが最初のログインならば、\"lam\" と入力してくださ" "い。" -#: ../help/help.inc:126 +#: ../help/help.inc:127 msgid "" "Please enter the master configuration password. This is NOT your LDAP " "password. It is stored in your config.cfg file. If this is the first time " @@ -3892,7 +4093,7 @@ msgid "Please enter the master password to change the general preferences:" msgstr "" "総合プリファレンスを変更するためのマスターパスワードを入力してください:" -#: ../help/help.inc:114 +#: ../help/help.inc:115 msgid "" "Please enter the name of the new profile and the password to change its " "settings. Profile names may contain letters, numbers and -/_." @@ -3900,7 +4101,7 @@ msgstr "" "その設定を変更するための新しいプロファイル名とパスワードを入力。プロファイル" "名にはアルファベット、数字と -/_ が使用できます。" -#: ../help/help.inc:116 +#: ../help/help.inc:117 msgid "" "Please enter the new name of the profile. The name may contain letters, " "numbers and -/_." @@ -3928,7 +4129,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the same password in both password fields." msgstr "両方のパスワードフィールドに同じパスワードを入力してください。" -#: ../templates/lists/changePassword.php:259 ../lib/modules/posixGroup.inc:468 +#: ../templates/lists/changePassword.php:265 ../lib/modules/posixGroup.inc:468 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:74 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:92 msgid "Please enter the same password in both password-fields." msgstr "2つのパスワードフィールドに同じパスワードを入力してください。" @@ -3953,6 +4154,10 @@ msgstr "サーバープリファレンスを変更するためのパスワード msgid "Please enter your public SSH key." msgstr "SSH公開鍵を入力してください。" +#: ../lib/modules/range.inc:397 ../lib/modules/fixed_ip.inc:336 +msgid "Please fill out the DHCP settings first." +msgstr "最初にDHCP設定を記入してください。" + #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:259 msgid "Please install the SSH2 module for PHP and activate it in your php.ini!" msgstr "PHPのSSH2モジュールをインストールし、php.iniで有効化してください。" @@ -3978,7 +4183,7 @@ msgstr "" msgid "Please select your account type:" msgstr "アカウントタイプを選択してください:" -#: ../help/help.inc:132 +#: ../help/help.inc:133 msgid "" "Please select your prefered log level. Messages with a lower level will not " "be logged." @@ -3986,7 +4191,7 @@ msgstr "" "希望するログレベルを選択してください。下のレベルではメッセージは記録されませ" "ん。" -#: ../templates/login.php:242 +#: ../templates/login.php:248 msgid "Please select your user name and enter your password to log in." msgstr "ユーザ名を選択し、パスワードを入力してログインしてください。" @@ -3995,7 +4200,7 @@ msgstr "ユーザ名を選択し、パスワードを入力してログインし msgid "Please set up all required attributes on page: %s" msgstr "ページ %s の必須属性を全て設定してください。" -#: ../templates/config/profmanage.php:139 +#: ../templates/config/profmanage.php:145 #: ../templates/selfService/profManage.php:114 msgid "Please set up your master configuration file (config/config.cfg) first!" msgstr "最初に、マスター設定ファイル(config/config.cfg)を設定してください!" @@ -4005,7 +4210,7 @@ msgid "Policy list has invalid format!" msgstr "ポリシーリストの形式が不正です!" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:568 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:585 -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:615 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:655 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:615 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:658 msgid "Position" msgstr "位置" @@ -4016,15 +4221,15 @@ msgstr "候補となる値" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:154 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:257 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:418 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:419 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:781 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1051 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1421 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:783 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1053 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1423 msgid "Post office box" msgstr "私書箱" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:89 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:153 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:251 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:426 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:809 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1053 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1405 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:811 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1055 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1407 msgid "Postal address" msgstr "住所" @@ -4034,8 +4239,8 @@ msgstr "住所、区市町村" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:91 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:154 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:245 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:422 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:423 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:788 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1052 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1413 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:423 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:790 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1054 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1415 msgid "Postal code" msgstr "郵便番号" @@ -4050,8 +4255,8 @@ msgstr "社長" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:483 ../lib/modules/posixAccount.inc:217 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:291 ../lib/modules/posixAccount.inc:351 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:380 ../lib/modules/posixAccount.inc:418 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:989 ../lib/modules/posixAccount.inc:1155 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1178 ../lib/modules/posixAccount.inc:1219 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:991 ../lib/modules/posixAccount.inc:1157 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1197 ../lib/modules/posixAccount.inc:1247 msgid "Primary group" msgstr "プライマリグループ" @@ -4069,19 +4274,19 @@ msgid "Profile editor" msgstr "プロファイルエディタ" #: ../templates/config/profmanage.php:50 -#: ../templates/config/profmanage.php:152 +#: ../templates/config/profmanage.php:158 #: ../templates/selfService/profManage.php:36 -#: ../templates/selfService/profManage.php:127 ../help/help.inc:113 -#: ../help/help.inc:115 ../help/help.inc:117 ../help/help.inc:119 -#: ../help/help.inc:121 +#: ../templates/selfService/profManage.php:127 ../help/help.inc:114 +#: ../help/help.inc:116 ../help/help.inc:118 ../help/help.inc:120 +#: ../help/help.inc:122 msgid "Profile management" msgstr "プロファイル管理" -#: ../templates/config/profmanage.php:167 -#: ../templates/config/profmanage.php:219 +#: ../templates/config/profmanage.php:173 +#: ../templates/config/profmanage.php:225 #: ../templates/selfService/profManage.php:142 #: ../templates/selfService/profManage.php:193 -#: ../templates/profedit/profilepage.php:250 ../help/help.inc:146 +#: ../templates/profedit/profilepage.php:250 ../help/help.inc:147 msgid "Profile name" msgstr "プロファイル名" @@ -4092,13 +4297,13 @@ msgstr "プロファイル名" msgid "Profile name is invalid!" msgstr "プロファイル名が正しくありません!" -#: ../templates/config/profmanage.php:183 -#: ../templates/config/profmanage.php:283 +#: ../templates/config/profmanage.php:189 +#: ../templates/config/profmanage.php:289 msgid "Profile password" msgstr "プロファイルパスワード" #: ../templates/config/profmanage.php:89 -#: ../templates/config/profmanage.php:119 +#: ../templates/config/profmanage.php:120 msgid "Profile passwords are different or empty!" msgstr "プロファイルパスワードが異なるか、または未入力です!" @@ -4110,11 +4315,11 @@ msgstr "プロファイルパスワードが異なるか、または未入力で #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:240 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:289 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:416 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1058 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1325 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1476 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1649 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1671 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1059 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1326 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1477 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1650 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1672 msgid "Profile path" msgstr "プロファイルパス" @@ -4145,7 +4350,7 @@ msgid "RDN" msgstr "" #: ../templates/masscreate.php:167 ../templates/profedit/profilepage.php:203 -#: ../lib/modules.inc:1330 ../help/help.inc:144 +#: ../lib/modules.inc:1330 ../help/help.inc:145 msgid "RDN identifier" msgstr "RDN識別子" @@ -4159,6 +4364,18 @@ msgstr "RID (Windows UID)" msgid "RID base" msgstr "" +#: ../lib/modules/range.inc:78 ../lib/modules/range.inc:421 +msgid "Range from" +msgstr "範囲の始点" + +#: ../lib/modules/range.inc:81 ../lib/modules/range.inc:434 +msgid "Range to" +msgstr "範囲の終点" + +#: ../lib/modules/range.inc:62 +msgid "Ranges" +msgstr "範囲" + #: ../templates/config/confmain.php:384 msgid "Read" msgstr "読み込み" @@ -4185,8 +4402,8 @@ msgid "Recipient list" msgstr "受信者リスト" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:319 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1400 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1723 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1401 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1724 msgid "Reconnect if disconnected" msgstr "切断された場合は再接続してください" @@ -4198,17 +4415,17 @@ msgstr "再帰的な削除中" msgid "Reenter new master password" msgstr "新しいマスタパスワードを再入力" -#: ../templates/config/confmain.php:441 ../lib/modules/posixAccount.inc:1742 +#: ../templates/config/confmain.php:441 ../lib/modules/posixAccount.inc:1772 msgid "Reenter password" msgstr "パスワード再入力" -#: ../templates/config/profmanage.php:192 -#: ../templates/config/profmanage.php:299 +#: ../templates/config/profmanage.php:198 +#: ../templates/config/profmanage.php:305 msgid "Reenter profile password" msgstr "プロファイルパスワードを再入力" #: ../templates/tree/edit.php:101 ../lib/tree.inc:88 ../lib/tree.inc:89 -#: ../lib/lists.inc:325 +#: ../lib/lists.inc:323 msgid "Refresh" msgstr "リフレッシュ" @@ -4221,16 +4438,16 @@ msgid "Relative distinguished name" msgstr "相対識別名" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:425 ../lib/modules/ieee802device.inc:104 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1282 ../lib/modules/kolabUser.inc:362 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1283 ../lib/modules/kolabUser.inc:362 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:381 ../lib/modules/kolabUser.inc:407 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:910 ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:246 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:350 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:98 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:355 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:98 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:160 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:158 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:147 msgid "Remove" msgstr "削除" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:192 ../lib/modules/posixAccount.inc:1045 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:192 ../lib/modules/posixAccount.inc:1047 msgid "Remove password" msgstr "パスワードを削除" @@ -4247,12 +4464,12 @@ msgstr "選択したエントリを削除" msgid "Remove this account type" msgstr "このアカウントタイプを削除:" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1481 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1483 msgid "Remove/replace photo" msgstr "写真の削除/差し替え" -#: ../templates/config/profmanage.php:215 -#: ../templates/selfService/profManage.php:189 ../help/help.inc:115 +#: ../templates/config/profmanage.php:221 +#: ../templates/selfService/profManage.php:189 ../help/help.inc:116 msgid "Rename profile" msgstr "プロファイル名変更" @@ -4261,14 +4478,14 @@ msgstr "プロファイル名変更" msgid "Renamed profile." msgstr "プロファイル名が変更されました。" -#: ../templates/lists/changePassword.php:204 ../lib/modules/posixGroup.inc:269 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:748 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:954 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1123 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:757 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:988 +#: ../templates/lists/changePassword.php:209 ../lib/modules/posixGroup.inc:269 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:748 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:955 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1125 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:759 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:990 msgid "Repeat password" msgstr "パスワード再入力" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:64 ../lib/modules/posixAccount.inc:785 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:64 ../lib/modules/posixAccount.inc:787 msgid "Replaced $user or $group in homedir." msgstr "$user または $group をホームディレクトリに置き換えました。" @@ -4283,7 +4500,7 @@ msgid "Required attributes" msgstr "必須属性" #: ../templates/profedit/profilepage.php:260 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:845 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1131 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:845 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1132 msgid "Reset" msgstr "リセット" @@ -4293,7 +4510,7 @@ msgstr "変更をリセット" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:350 ../lib/modules/sambaAccount.inc:844 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:199 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1130 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1131 msgid "Reset password" msgstr "パスワードをリセット" @@ -4306,13 +4523,17 @@ msgstr "ロックアウト解除時間" msgid "Reset time after lockout must be are natural number." msgstr "ロックアウト解除時間は自然数でなければなりません。" -#: ../templates/config/confmain.php:361 ../help/help.inc:111 +#: ../lib/modules/ddns.inc:83 ../lib/modules/ddns.inc:474 +msgid "Reverse zone names" +msgstr "逆引きゾーン名" + +#: ../templates/config/confmain.php:361 ../help/help.inc:112 msgid "Rights for the home directory" msgstr "ホームディレクトリに対する権限" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:155 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:293 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:470 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:823 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1060 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1429 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:470 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:825 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1062 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1431 msgid "Room number" msgstr "部屋番号" @@ -4327,7 +4548,7 @@ msgstr "転送アドレス" msgid "SSH connection" msgstr "SSH接続" -#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:280 +#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:286 msgid "SSH connection could be established." msgstr "SSHコネクションが確立できました。" @@ -4402,7 +4623,7 @@ msgstr "Sambaグループタイプ" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:347 ../lib/modules/sambaAccount.inc:745 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:196 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:950 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:951 msgid "Samba password" msgstr "Sambaパスワード" @@ -4413,19 +4634,19 @@ msgstr "Sambaパスワード" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:246 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:249 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:428 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1070 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1488 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1652 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1071 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1489 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1653 msgid "Samba workstations" msgstr "Samba ワークステーション" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1189 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1190 msgid "Saturday" msgstr "土曜日" #: ../templates/tree/edit.php:512 -#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:230 -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:668 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:702 +#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:262 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:671 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:705 #: ../templates/profedit/profilepage.php:258 ../lib/modules.inc:1146 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -4450,15 +4671,15 @@ msgstr "スコープ" msgid "Script path" msgstr "スクリプトパス" -#: ../templates/config/confmain.php:519 +#: ../templates/config/confmain.php:516 msgid "Script path is invalid!" msgstr "スクリプトパスが正しくありません!" -#: ../templates/config/confmain.php:538 +#: ../templates/config/confmain.php:535 msgid "Script rights are invalid!" msgstr "スクリプトの権限が無効です!" -#: ../templates/config/confmain.php:522 +#: ../templates/config/confmain.php:519 msgid "Script server is invalid!" msgstr "スクリプトサーバが無効です!" @@ -4488,7 +4709,7 @@ msgstr "セクション" msgid "Security settings" msgstr "セキュリティ設定" -#: ../lib/types/group.inc:240 ../lib/lists.inc:837 +#: ../lib/types/group.inc:238 ../lib/lists.inc:835 msgid "See README.openldap.txt to solve this problem." msgstr "この問題を解決するには、README.openldap.txtを参照してください。" @@ -4500,11 +4721,11 @@ msgstr "参照" msgid "Select a template for the creation process" msgstr "生成処理に対するテンプレートを選んでください" -#: ../lib/lists.inc:448 +#: ../lib/lists.inc:446 msgid "Select all" msgstr "すべてを選択" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1090 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1092 msgid "Selected groups" msgstr "選択されたグループ" @@ -4533,7 +4754,7 @@ msgstr "サーバー" msgid "Server address" msgstr "サーバーアドレス" -#: ../templates/config/confmain.php:494 +#: ../templates/config/confmain.php:491 #: ../templates/selfService/adminMain.php:60 msgid "Server address is invalid!" msgstr "サーバーアドレスが正しくありません!" @@ -4542,7 +4763,7 @@ msgstr "サーバーアドレスが正しくありません!" msgid "Server list" msgstr "サーバー覧" -#: ../templates/login.php:338 +#: ../templates/login.php:344 msgid "Server profile" msgstr "サーバー プロファイル" @@ -4551,11 +4772,11 @@ msgstr "サーバー プロファイル" msgid "Server settings" msgstr "サーバー設定" -#: ../templates/config/mainmanage.php:159 ../help/help.inc:129 +#: ../templates/config/mainmanage.php:159 ../help/help.inc:130 msgid "Session timeout" msgstr "セッション有効期限" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:174 ../lib/modules/posixAccount.inc:1028 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:174 ../lib/modules/posixAccount.inc:1030 msgid "Set password" msgstr "パスワードを設定" @@ -4563,15 +4784,15 @@ msgstr "パスワードを設定" msgid "Set primary group as memberUid" msgstr "プライマリーグループをmemberUidとしてセット" -#: ../templates/config/profmanage.php:279 ../help/help.inc:119 +#: ../templates/config/profmanage.php:285 ../help/help.inc:120 msgid "Set profile password" msgstr "プロファイルパスワード設定" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1137 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1139 msgid "Set random password" msgstr "ランダムなパスワードを設定" -#: ../templates/lists/changePassword.php:191 +#: ../templates/lists/changePassword.php:196 msgid "Set specific password" msgstr "任意のパスワードを設定" @@ -4584,11 +4805,19 @@ msgid "Shadow" msgstr "" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:313 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1382 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1707 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1383 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1708 msgid "Shadowing" msgstr "" +#: ../lib/modules/ddns.inc:65 +msgid "Should DDNS (Dynamic DNS) be activated?" +msgstr "DDNS(Dynamic DNS)を有効にしますか?" + +#: ../lib/modules/ddns.inc:68 +msgid "Should fix IP addresses be added to the DNS server?" +msgstr "固定IPアドレスをDNSサーバーに追加しますか?" + #: ../templates/massBuildAccounts.php:202 msgid "Show LDIF file" msgstr "LDIFファイルを表示" @@ -4597,7 +4826,7 @@ msgstr "LDIFファイルを表示" msgid "Show internal attributes" msgstr "内部属性を表示する" -#: ../lib/types/group.inc:262 +#: ../lib/types/group.inc:260 msgid "Show primary group members as normal group members" msgstr "通常のグループメンバーとしてプライマリグループのメンバーを表示" @@ -4656,14 +4885,14 @@ msgstr "このヘルプ番号({bold}%d{endbold})は無効です。" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:318 ../lib/modules/sambaAccount.inc:406 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:835 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:258 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1107 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1108 msgid "Special user" msgstr "特殊ユーザ" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:156 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:305 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:482 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:802 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1065 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1445 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:804 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1067 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1447 msgid "State" msgstr "都道府県" @@ -4694,12 +4923,12 @@ msgstr "スティーブ ミラー, 2-14号室, 123-123-1234,123-123-1234" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:87 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:153 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:239 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:414 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:415 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:774 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1050 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1397 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:415 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:776 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1052 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1399 msgid "Street" msgstr "町名" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:676 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:679 msgid "Structure name" msgstr "構成名" @@ -4707,6 +4936,17 @@ msgstr "構成名" msgid "Sub (entire subtree)" msgstr "Sub (サブツリー全体)" +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:132 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:689 +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:696 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:774 +#: ../lib/modules/ddns.inc:495 +msgid "Subnet" +msgstr "サブネット" + +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:165 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:748 +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:821 +msgid "Subnet mask" +msgstr "サブネット・マスク" + #: ../templates/schema/schema.php:181 msgid "Substring Rule" msgstr "" @@ -4719,20 +4959,20 @@ msgstr "成功" msgid "Sudo is not setup correctly!" msgstr "sudoが正しく設定されていません。" -#: ../lib/lists.inc:689 ../lib/modules.inc:1312 +#: ../lib/lists.inc:687 ../lib/modules.inc:1312 msgid "Suffix" msgstr "サフィックス" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1189 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1190 msgid "Sunday" msgstr "日曜日" -#: ../templates/lists/changePassword.php:95 +#: ../templates/lists/changePassword.php:112 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:188 msgid "Sync Samba LM password with Unix password" msgstr "Samba LMパスワードをunixパスワードと同期します。" -#: ../templates/lists/changePassword.php:94 +#: ../templates/lists/changePassword.php:111 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:187 msgid "Sync Samba NT password with Unix password" msgstr "Samba NTパスワードをunixパスワードと同期します。" @@ -4757,11 +4997,11 @@ msgstr "システムロギング" msgid "Target of invitation policy is invalid!" msgstr "招待ポリシーのターゲット正しくありません。" -#: ../templates/lists/changePassword.php:157 +#: ../templates/lists/changePassword.php:162 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:152 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:263 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:430 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:431 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:833 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1054 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1365 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:431 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:835 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1056 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1367 msgid "Telephone number" msgstr "電話番号" @@ -4778,7 +5018,7 @@ msgid "Template" msgstr "テンプレート" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:322 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1122 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1123 msgid "Terminal server options" msgstr "ターミナルサーバオプション" @@ -4799,11 +5039,65 @@ msgid "" "The Cyrus mail quota for users in MBytes, leave blank for unlimited space." msgstr "ユーザに対するCyrusメールクォータ(MB単位)。未入力の場合は無制限。" +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:190 +msgid "The DHCP ranges were changed to fit for the new subnet." +msgstr "新しいサブネットに適合するようにDHCP範囲が変更されました。" + #: ../templates/config/mainmanage.php:107 #, php-format msgid "The IP address %s is invalid!" msgstr "IPアドレス %s は正しくありません!" +#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:393 +msgid "The IP address does not match the subnet." +msgstr "IPアドレスがサブネットと矛盾しています。" + +#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:396 +msgid "The IP address is already in use." +msgstr "このIPアドレスは既に使用されています:" + +#: ../lib/modules/range.inc:411 ../lib/modules/range.inc:428 +msgid "The IP address is invalid." +msgstr "IPアドレスが正しくありません。" + +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:148 +msgid "The IP address of the Netbios name server." +msgstr "NetBIOSネームサーバーのIPアドレス" + +#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:82 +msgid "The IP address of the PC." +msgstr "PCのIPアドレス。" + +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:142 +msgid "" +"The IP address(es) of the DNS servers. Multiple addresses are separated by " +"\",\". Example: 192.168.0.10, 192.168.0.11" +msgstr "DNSサーバーのIPアドレス。複数のIPアドレスは\",\"によって区切られます。例: 192.168.0.10, 192.168.0.11" + +#: ../lib/modules/range.inc:415 ../lib/modules/range.inc:430 +msgid "The IP does not match the subnet." +msgstr "IPアドレスがサブネットにマッチしません。" + +#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:79 +msgid "The MAC address of the PC. Example: 11:22:33:44:55:aa" +msgstr "PCのMACアドレス。例: 11:22:33:44:55:aa" + +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:184 +msgid "The Netbios server is invalid." +msgstr "NetBIOSサーバーが正しくありません。" + +#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:357 +msgid "The PC name may not be longer than 20 characters." +msgstr "PC名は20文字より長くてはなりません。" + +#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:366 +msgid "The PC name may only contain A-Z, a-z and 0-9." +msgstr "PC名にはA-Z, a-z, 0-9だけが使用できます。" + +#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:360 +msgid "The PC name needs to be at least 2 characters long." +msgstr "PC名は少なくとも2文字以上でなければなりません。" + #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:75 msgid "The SID of your Samba server. Get it with \"net getlocalsid\"." msgstr "SambaサーバのSID。 \"net getlocalsid\" で取得してください。" @@ -4818,7 +5112,7 @@ msgstr "" "てるため、これは問題です。UIDの最小値を適切に変更するか、独立した範囲を指定し" "てください。" -#: ../help/help.inc:149 +#: ../help/help.inc:150 msgid "The account will be saved under this LDAP suffix." msgstr "新しいアカウントはこのLDAPサフィックスの下に保存されます。" @@ -4840,11 +5134,41 @@ msgstr "指定されたコンテナ(%s)が存在しません。再試行して msgid "The country name of the user." msgstr "ユーザの国名" +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:183 +msgid "The default gateway is invalid." +msgstr "デフォルト・ゲートウェイが正しくありません。" + +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:194 +msgid "" +"The domain name includes invalid characters. Valid characters are A-Z, a-z, " +"0-9, \".\", \"_\",\"-\"." +msgstr "ドメイン名に不正な文字が含まれています。有効な文字は: A-Z, a-z, 0-9, \".\", \"_\", \"-\" です。" + +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:192 +msgid "The domain name needs to be shorter than 15 characters." +msgstr "ドメイン名は15文字未満でなくてはなりません。" + +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:193 +msgid "The domain name needs to have at least 3 characters." +msgstr "ドメイン名は少なくとも3文字以上でなければなりません。" + +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:130 +msgid "The domain name of the subnet." +msgstr "サブネットのドメイン名" + +#: ../lib/modules/range.inc:82 +msgid "The ending IP address of the range." +msgstr "IPアドレス範囲の終点。" + +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:185 +msgid "The entered Netbios node type does not exist." +msgstr "入力されたNetBIOSノードタイプが存在しません。" + #: ../lib/modules/phpGroupwareUser.inc:125 ../lib/modules/shadowAccount.inc:56 msgid "The expiration date is invalid." msgstr "有効期限が正しくありません。" -#: ../help/help.inc:179 +#: ../help/help.inc:180 msgid "The first line is the subject." msgstr "先頭の行は件名です。" @@ -4866,6 +5190,22 @@ msgstr "新しいセクションの見出しは、少なくとも一文字以上 msgid "The home directory will be connected under this drive letter." msgstr "ホームディレクトリはこのドライブ文字の下に接続されます。" +#: ../lib/modules/ddns.inc:74 +msgid "" +"The key enables the DHCP server to perform DNS updates. The key is generated " +"with \"genDDNSkey\"." +msgstr "このキーはDNSサーバーをDNSアップデート可能にします。キーは\"getDDNSkey\"によって生成されます。" + +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:182 +msgid "The lease time is invalid." +msgstr "リース期間が正しくありません。" + +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:136 +msgid "" +"The lease time specifies after how many seconds the client should request a " +"new IP address." +msgstr "リース期間にはクライアントが新しいIPアドレス要求を出すまでの秒数を記述します。" + #: ../templates/config/mainmanage.php:123 msgid "" "The log file is empty or contains invalid characters! Valid characters are: " @@ -4874,6 +5214,16 @@ msgstr "" "ログファイル名が空であるか、または不正な文字文字が含まれています。有効な文字" "は: a-z, A-Z, 0-9, /, \\\\, ., :, _ と -です。" +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:186 +msgid "The maximum lease time is invalid." +msgstr "最長リース期間が正しくありません。" + +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:139 +msgid "" +"The maximum lease time specifies after how many seconds the client must " +"request a new IP address." +msgstr "最長リース期間には、この時間が経過するまでにクライアントが新しいIPアドレス要求を出さなくてはならない秒数を記述します。" + #: ../lib/modules.inc:1087 #, php-format msgid "The module %s is not yet ready." @@ -4888,14 +5238,36 @@ msgstr "" "指定されたPDF構成の名前が正しくありません。正しい名前は一文字以上の長さで、使" "用可能な文字は 'a-z', 'A-Z', '0-9' '_', '-', '.' です。" +#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:76 +msgid "The name of the PC." +msgstr "PCの名前" + #: ../lib/modules/kolabUser.inc:174 msgid "The name of the server where the mailbox is located." msgstr "メールボックスがあるサーバーの名前。" +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:133 +msgid "The name of the subnet. Example: 192.168.10.0" +msgstr "サブネットのアドレス。例: 192.168.10.0" + #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:71 msgid "The name of your Windows domain or workgroup." msgstr "Windowsのドメイン又はワークグループ名。" +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:169 +msgid "" +"The net mask is derived from the subnet mask. If you leave this field empty " +"then LAM will calculate it for you." +msgstr "ネットマスクはサブネットマスクに由来します。未記入の場合は、LAMによって算出されます。" + +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:189 +msgid "The net mask was invalid and was corrected." +msgstr "不正なネットマスクを修正しました。" + +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:188 +msgid "The netmask was set." +msgstr "ネットマスクが設定されました。" + #: ../templates/tests/schemaTest.php:122 #, php-format msgid "The object class %s is not supported by your LDAP server." @@ -4914,45 +5286,53 @@ msgstr "このグループの所有者。" msgid "The password is invalid! Please try again." msgstr "パスワードが正しくありません! やり直してください。" -#: ../lib/security.inc:226 +#: ../lib/security.inc:231 #, php-format msgid "The password is too short. You have to enter at least %s characters." msgstr "パスワードが短すぎます。少なくとも%s文字以上でなくてはなりません。" -#: ../lib/security.inc:278 +#: ../lib/security.inc:283 #, php-format msgid "" "The password is too weak. You have to enter at least %s different character " "classes (upper/lower case, numbers and symbols)." -msgstr "パスワードの強度が不足しています。少なくとも%s種類の文字種(大文字、小文字、数字、記号)を入力してください。" +msgstr "" +"パスワードの強度が不足しています。少なくとも%s種類の文字種(大文字、小文字、数" +"字、記号)を入力してください。" -#: ../lib/security.inc:249 +#: ../lib/security.inc:254 #, php-format msgid "" "The password is too weak. You have to enter at least %s lower case " "characters." -msgstr "パスワードの強度が不足しています。少なくとも%s文字の小文字を入力してください。" +msgstr "" +"パスワードの強度が不足しています。少なくとも%s文字の小文字を入力してくださ" +"い。" -#: ../lib/security.inc:257 +#: ../lib/security.inc:262 #, php-format msgid "" "The password is too weak. You have to enter at least %s numeric characters." -msgstr "パスワードの強度が不足しています。少なくとも%s文字の数字を入力してください。" +msgstr "" +"パスワードの強度が不足しています。少なくとも%s文字の数字を入力してください。" -#: ../lib/security.inc:261 +#: ../lib/security.inc:266 #, php-format msgid "" "The password is too weak. You have to enter at least %s symbolic characters." -msgstr "パスワードの強度が不足しています。少なくとも%s文字の記号を入力してください。" +msgstr "" +"パスワードの強度が不足しています。少なくとも%s文字の記号を入力してください。" -#: ../lib/security.inc:253 +#: ../lib/security.inc:258 #, php-format msgid "" "The password is too weak. You have to enter at least %s upper case " "characters." -msgstr "パスワードの強度が不足しています。少なくとも%s文字の大文字を入力してください。" +msgstr "" +"パスワードの強度が不足しています。少なくとも%s文字の大文字を入力してくださ" +"い。" -#: ../templates/lists/changePassword.php:326 +#: ../templates/lists/changePassword.php:332 msgid "The password(s) were set to:" msgstr "設定されたパスワード:" @@ -4972,21 +5352,49 @@ msgstr "ホストがメンバでなければならないプライマリグルー msgid "The primary group the user should be member of." msgstr "ユーザがメンバでなければならないプライマリグループ。" +#: ../lib/modules/range.inc:417 +msgid "The range conflicts with another range." +msgstr "範囲が他の範囲と衝突しています。" + +#: ../lib/modules/range.inc:413 +msgid "The range end needs to be greater than the range start." +msgstr "範囲の末尾は先頭よりも大きくなくてはなりません。" + #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:471 msgid "The room number of the employee's office." msgstr "従業員の事務所の部屋番号。" +#: ../lib/modules/range.inc:79 +msgid "The starting IP address of the range." +msgstr "範囲の先頭IPアドレス。" + #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:483 msgid "The state where the user resides or works." msgstr "ユーザが居住または勤務している都道府県" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:114 msgid "The static text must contain at least one character." -msgstr "静的テキストは少なくとも一文字以上でなければななりません。" +msgstr "静的テキストは少なくとも一文字以上でなければなりません。" -#: ../help/help.inc:182 -msgid "The wildcard for the new password is @@newPasssword@@." -msgstr "新しいパスワードに対応するワイルドカードは @@newPasssword@@ です。" +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:179 +msgid "The subnet is already in use." +msgstr "サブネットはすでに使用されています" + +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:180 +msgid "The subnet is invalid." +msgstr "サブネットが正しくありません。" + +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:187 +msgid "The subnet mask is invalid." +msgstr "サブネット・マスクが正しくありません。" + +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:166 +msgid "The subnet mask of the network." +msgstr "ネットワークのサブネット・マスク" + +#: ../help/help.inc:183 +msgid "The wildcard for the new password is @@newPassword@@." +msgstr "新しいパスワードに対応するワイルドカードは @@newPassword@@ です。" #: ../templates/tree/add_oclass_form.php:125 msgid "There are new required attributes which need to be set." @@ -5041,6 +5449,10 @@ msgstr "" "このGID番号は正しくありません。別な番号を指定するか、グループ名を記入してくだ" "さい。" +#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:363 +msgid "This PC name already exists." +msgstr "PC名は既に存在しています。" + #: ../lib/modules/kolabUser.inc:307 msgid "This account is marked for deletion." msgstr "このアカウントを削除対象としてマークしました。" @@ -5057,11 +5469,11 @@ msgstr "" msgid "This can be used to specify if the user has a car license." msgstr "ユーザが運転免許を保有している場合に記入します。" -#: ../help/help.inc:120 +#: ../help/help.inc:121 msgid "This changes the password of the selected profile." msgstr "選択されたプロファイルのパスワードを変更します。" -#: ../help/help.inc:122 +#: ../help/help.inc:123 msgid "This changes the profile which is selected by default at login." msgstr "ログイン時にデフォルトで選択されるプロファイルを変更します。" @@ -5079,7 +5491,7 @@ msgstr "" "ログインウィンドウの言語を定義し、この言語を既定値の言語として設定します。" "ユーザはログイン時に言語を変更できます。" -#: ../help/help.inc:112 +#: ../help/help.inc:113 msgid "" "This defines the rights for the home directories which are created by " "lamdaemon." @@ -5130,7 +5542,7 @@ msgstr "カンマで区切られた受信者のリスト。" msgid "This is a comma separated list of the users public email addresses." msgstr "ユーザの公開メールアドレスのカンマで区切られたリスト。" -#: ../help/help.inc:136 +#: ../help/help.inc:137 msgid "" "This is a list of IP addresses from hosts who may access LAM. You can use \"*" "\" as wildcard (e.g. 192.168.0.*)." @@ -5176,7 +5588,7 @@ msgid "" msgstr "" "CSVに変換する前に、あなたの表計算プログラムでどのように見えるかの例です。" -#: ../help/help.inc:164 +#: ../help/help.inc:165 msgid "" "This is needed to find the LDAP DNs of your user accounts. E.g. if you use " "\"uid\" and your user inputs \"miller\" then LAM will search for an account " @@ -5253,7 +5665,7 @@ msgstr "アカウントが失効する日。形式は: DD-MM-YYYY" msgid "This is the group name which will be shown in Windows." msgstr "Windows上で表示されるグループ名です。" -#: ../help/help.inc:145 +#: ../help/help.inc:146 msgid "" "This is the identifier for the relative DN value. It must be one of the " "given allowed LDAP attributes (e.g. user accounts usually use \"uid\" while " @@ -5301,10 +5713,9 @@ msgstr "" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:115 msgid "" -"This is the number of bad logon attempts (0 - 999) before the accounts is " +"This is the number of bad logon attempts (0 - 999) before the account is " "deactivated. 0 means unlimited attempts." -msgstr "" -"アカウントが無効化される不正ログオン試行回数(0-999)。0は無制限を意味します。" +msgstr "アカウントが無効化される不正ログオン試行回数(0-999)。0は無制限を意味します。" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:99 msgid "" @@ -5387,7 +5798,7 @@ msgstr "" "アカウントをロックされたユーザーがログインできなくなる時間(分単位)。-1は無期" "限を意味する。" -#: ../help/help.inc:130 +#: ../help/help.inc:131 msgid "" "This is the time (in minutes) of inactivity after which a user is " "automatically logged off." @@ -5463,7 +5874,7 @@ msgstr "再接続のポリシーを記述します。" msgid "This specifies what to do when the client connection is broken." msgstr "クライアント接続が壊れた場合の処理を記述します。" -#: ../help/help.inc:168 +#: ../help/help.inc:169 msgid "" "This text is displayed on top of the self service login page. You can also " "input HTML code here." @@ -5471,7 +5882,7 @@ msgstr "" "この文字列はセルフサービス・ログインページのトップに表示されます。ここには" "HTMLコードを書く事もできます。" -#: ../help/help.inc:170 +#: ../help/help.inc:171 msgid "" "This text is displayed on top of the self service main page. You can also " "input HTML code here." @@ -5479,7 +5890,7 @@ msgstr "" "この文字列はセルフサービス・メインページのトップに表示されます。ここにはHTML" "コードを書く事もできます。" -#: ../help/help.inc:166 +#: ../help/help.inc:167 msgid "" "This text should shortly describe your selected LDAP search attribute (e.g. " "email or user name)." @@ -5514,7 +5925,7 @@ msgstr "この値は、\"true\"または\"false\"のいずれかでなくては msgid "This value must be a list of user names separated by semicolons." msgstr "この値はセミコロンで区切られたユーザ名でなくてはなりません。" -#: ../help/help.inc:187 +#: ../help/help.inc:188 msgid "This will create a new organizational unit under the selected one." msgstr "選択された位置の下に新しい organizational unit を作成します。" @@ -5522,13 +5933,13 @@ msgstr "選択された位置の下に新しい organizational unit を作成し msgid "This will create the user's home directory on the specified server." msgstr "ユーザのホームディレクトリを指定されたサーバ上に作成します。" -#: ../help/help.inc:189 +#: ../help/help.inc:190 msgid "" "This will delete the selected organizational unit. The OU has to be empty." msgstr "" "選択された organizational unitを削除します。OUは空でなくてはなりません。" -#: ../help/help.inc:118 +#: ../help/help.inc:119 msgid "This will delete the selected profile." msgstr "選択されたプロファイルを削除します。" @@ -5536,7 +5947,7 @@ msgstr "選択されたプロファイルを削除します。" msgid "This will reset the host's password to a default value." msgstr "ホストのパスワードをデフォルト値にリセットします。" -#: ../templates/lists/changePassword.php:171 ../help/help.inc:176 +#: ../templates/lists/changePassword.php:176 ../help/help.inc:177 msgid "" "This will set a random password and display it on the screen or send it the " "user via mail." @@ -5552,11 +5963,11 @@ msgstr "" "Kolabdに削除を命ずる特殊なフラグをセットします。Kolabアカウントを完全に削除す" "る場合に使用します(e.g. メールボックスは削除されます)。" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1188 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1189 msgid "Thursday" msgstr "木曜日" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1229 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1230 msgid "Time" msgstr "時刻" @@ -5569,7 +5980,7 @@ msgstr "時間制限" msgid "Time zone" msgstr "タイムゾーン" -#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:147 ../lib/lamdaemon.inc:121 +#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:147 ../lib/lamdaemon.inc:127 msgid "Timeout while executing lamdaemon commands!" msgstr "lamdaemonコマンドの実行がタイムアウトしました!" @@ -5593,7 +6004,7 @@ msgstr "ツール" msgid "Total entries" msgstr "エントリ総数" -#: ../lib/types/user.inc:249 +#: ../lib/types/user.inc:247 msgid "Translate GID number to group name" msgstr "GID番号をグループ名に変換" @@ -5605,11 +6016,11 @@ msgstr "ツリーサフィックス" msgid "Tree view" msgstr "ツリービュー" -#: ../templates/config/confmain.php:513 +#: ../templates/config/confmain.php:510 msgid "TreeSuffix is invalid!" msgstr "ツリーサフィックスが正しくありません!" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1188 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1189 msgid "Tuesday" msgstr "木曜日" @@ -5636,7 +6047,7 @@ msgstr "UIDは数値で、設定ファイルで定義されたUIDの範囲内で #: ../lib/modules/posixAccount.inc:71 ../lib/modules/posixAccount.inc:211 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:285 ../lib/modules/posixAccount.inc:335 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:339 ../lib/modules/posixAccount.inc:347 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:974 ../lib/modules/posixAccount.inc:1216 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:976 ../lib/modules/posixAccount.inc:1244 msgid "UID number" msgstr "UID番号" @@ -5662,7 +6073,7 @@ msgstr "" "ホームディレクトリのUNCパス (\\\\サーバ\\共有)。$user と $group はユーザ名と" "グループ名に置換されます。" -#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:136 +#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:168 msgid "" "Unable to change your account. Maybe you do not have enough rights to change " "the settings." @@ -5670,8 +6081,8 @@ msgstr "" "アカウントを変更できません。あなたはおそらく、設定を変更する権限を持っていま" "せん。" -#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:284 ../lib/lamdaemon.inc:134 -#: ../lib/lamdaemon.inc:139 +#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:290 ../lib/lamdaemon.inc:140 +#: ../lib/lamdaemon.inc:145 msgid "Unable to connect to remote server!" msgstr "リモートサーバーに接続できません!" @@ -5698,7 +6109,7 @@ msgstr "PDF構成を削除できません!" msgid "Unable to delete profile!" msgstr "プロファイルを削除できません!" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1395 ../lib/modules/posixAccount.inc:1630 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1425 ../lib/modules/posixAccount.inc:1660 msgid "Unable to find group in LDAP." msgstr "LDAP内にグループが見つかりません。" @@ -5730,7 +6141,7 @@ msgstr "スキーマを取得できません!" msgid "Unable to save profile!" msgstr "プロファイルを保存できません!" -#: ../templates/lists/changePassword.php:322 +#: ../templates/lists/changePassword.php:328 msgid "Unable to send mail!" msgstr "メールを送信できません!" @@ -5743,8 +6154,8 @@ msgid "Unix account" msgstr "unixアカウント" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:348 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:454 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:902 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1044 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:454 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:904 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1046 msgid "Unix workstations" msgstr "unixワークステーション" @@ -5756,7 +6167,11 @@ msgstr "unixワークステーションが正しくありません。" msgid "Unknown error" msgstr "不明なエラー" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:181 ../lib/modules/posixAccount.inc:1035 +#: ../templates/lists/changePassword.php:115 +msgid "Unlock Samba account" +msgstr "Sambaアカウントのアンロック" + +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:181 ../lib/modules/posixAccount.inc:1037 msgid "Unlock password" msgstr "パスワード・ロックの解除" @@ -5790,8 +6205,8 @@ msgstr "使用方法" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:752 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:202 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:205 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:351 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:958 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1427 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:959 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1428 msgid "Use Unix password" msgstr "unixパスワードを使用" @@ -5800,8 +6215,8 @@ msgstr "unixパスワードを使用" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:756 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:208 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:211 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:359 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:963 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1433 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:964 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1434 msgid "Use no password" msgstr "パスワードなし" @@ -5849,8 +6264,8 @@ msgstr "ユーザアカウント(e.g. Unix, Samba and Kolab)" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:267 ../lib/modules/sambaAccount.inc:377 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:768 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:229 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:383 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:994 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1251 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:995 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1252 msgid "User can change password" msgstr "ユーザはパスワードを変更可能" @@ -5874,22 +6289,22 @@ msgstr "ユーザによる変更" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:274 ../lib/modules/sambaAccount.inc:379 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:776 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:231 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:390 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1011 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1256 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1012 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1257 msgid "User must change password" msgstr "ユーザはパスワード変更が必要" -#: ../templates/lists/changePassword.php:130 ../templates/login.php:248 +#: ../templates/lists/changePassword.php:135 ../templates/login.php:254 #: ../lib/types/user.inc:85 ../lib/modules/account.inc:94 #: ../lib/modules/account.inc:115 ../lib/modules/account.inc:135 #: ../lib/modules/account.inc:137 ../lib/modules/account.inc:138 #: ../lib/modules/account.inc:220 ../lib/modules/account.inc:241 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:76 ../lib/modules/posixAccount.inc:77 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:80 ../lib/modules/posixAccount.inc:197 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:372 ../lib/modules/posixAccount.inc:962 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1214 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:372 ../lib/modules/posixAccount.inc:964 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1242 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:335 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:450 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:710 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1062 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:712 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1064 msgid "User name" msgstr "ユーザ名" @@ -5968,13 +6383,16 @@ msgid "" "Usually, users are not added to groups as memberUid if they have this group " "as primary group. If your application ignores primary groups then you can " "select this option to override this behaviour." -msgstr "通常は、プライマリグループがこのグループであるユーザはmemberUidに追加されません。もし使用するアプリケーションがプライマリグループを無視する場合は、このオプションを有効にして、この動作を変更してください。" +msgstr "" +"通常は、プライマリグループがこのグループであるユーザはmemberUidに追加されませ" +"ん。もし使用するアプリケーションがプライマリグループを無視する場合は、このオ" +"プションを有効にして、この動作を変更してください。" #: ../help/help.inc:88 msgid "Valid users" msgstr "有効なユーザ" -#: ../templates/login.php:207 +#: ../templates/login.php:212 msgid "Want more features? Get LAM Pro!" msgstr "" @@ -6005,7 +6423,7 @@ msgstr "DN %s を削除できませんでした。" msgid "Was unable to modify attribtues from DN: %s." msgstr "DN %s の属性を変更できませんでした。" -#: ../templates/lists/changePassword.php:352 +#: ../templates/lists/changePassword.php:368 #, php-format msgid "Was unable to modify attributes from DN: %s." msgstr "DN %s の属性を変更できませんでした。" @@ -6022,7 +6440,7 @@ msgstr "DN %s の属性を削除できませんでした。" msgid "Was unable to rename DN: %s." msgstr "DNを変更できませんでした: %s。" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1188 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1189 msgid "Wednesday" msgstr "水曜日" @@ -6044,9 +6462,9 @@ msgstr "アカウントのWindowsドメイン名" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:311 ../lib/modules/sambaAccount.inc:820 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:434 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1088 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1510 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1658 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1089 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1511 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1659 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:217 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:346 msgid "Windows group" @@ -6082,8 +6500,8 @@ msgid "Workgroup" msgstr "ワークグループ" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:298 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1340 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1678 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1341 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1679 msgid "Working directory" msgstr "作業ディレクトリ" @@ -6099,8 +6517,8 @@ msgstr "書く" msgid "Write access" msgstr "" -#: ../templates/login.php:440 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:89 -#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:101 +#: ../templates/login.php:447 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:89 +#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:107 msgid "Wrong password/user name combination. Please try again." msgstr "誤ったパスワード/ユーザ名の組み合わせです。やり直してください。" @@ -6126,7 +6544,7 @@ msgstr "" "大文字が使われています。Windowsは大文字と小文字を区別しないため、これが原因で" "問題が発生する場合があります。" -#: ../help/help.inc:181 +#: ../help/help.inc:182 msgid "" "You can use wildcards for LDAP attributes in the form @@attribute@@ (e.g. " "@@uid@@ for the user name)." @@ -6150,11 +6568,15 @@ msgstr "" "必要なアクセス権が与えられていないか、またはLDAPスキーマがサーバ上に存在しま" "せん。" +#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:181 +msgid "You entered one or more invalid DNS servers." +msgstr "誤ったDNSサーバーが入力されています。" + #: ../templates/logout.php:77 msgid "You have been logged off from LDAP Account Manager." msgstr "LDAP Account Managerからログオフしました。" -#: ../templates/lists/changePassword.php:283 +#: ../templates/lists/changePassword.php:289 msgid "You have to activate the \"I am sure\" checkbox." msgstr "\"確認\"のチェックボックスを有効にする必要があります。" @@ -6183,7 +6605,7 @@ msgstr "" "lamdaemonと連携するには、LAM管理ユーザ(%s)が有効なunixアカウントでなくてはな" "りません。" -#: ../lib/lamdaemon.inc:105 ../lib/lamdaemon.inc:111 +#: ../lib/lamdaemon.inc:111 ../lib/lamdaemon.inc:116 msgid "" "Your LAM admin user must be a valid Unix account to work with lamdaemon!" msgstr "" @@ -6198,13 +6620,13 @@ msgstr "" "PHP設定によってファイルアップロードが禁止されています。実行前に php.ini を確" "認してください。" -#: ../lib/security.inc:134 +#: ../lib/security.inc:139 msgid "Your session expired, click here to go back to the login page." msgstr "" "セッションが期限切れになりました。ここをクリックしてログインページに戻ってく" "ださい。" -#: ../templates/login.php:228 +#: ../templates/login.php:233 msgid "Your session expired, please log in again." msgstr "セッションが期限切れになりました。ログインをやり直してください。" @@ -6217,6 +6639,14 @@ msgstr "設定を保存しました。" msgid "YourCompany, Human Resources" msgstr "" +#: ../lib/modules/ddns.inc:80 ../lib/modules/ddns.inc:468 +msgid "Zone names" +msgstr "ゾーン名" + +#: ../lib/modules/ddns.inc:81 +msgid "Zone names for the DNS server (e.g. company.local)." +msgstr "DNSサーバーのゾーン名(例 company.local)。" + #: ../templates/tree/update_confirm.php:192 #: ../templates/tree/update_confirm.php:204 msgid "[attribute deleted]" @@ -6259,17 +6689,17 @@ msgstr "" msgid "delete attribute" msgstr "属性の削除" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1375 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1698 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1376 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1699 msgid "disabled" msgstr "禁止" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1387 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1709 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1388 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1710 msgid "disconnect" msgstr "切断" -#: ../templates/lists/changePassword.php:174 +#: ../templates/lists/changePassword.php:179 msgid "display on screen" msgstr "スクリーンに表示" @@ -6280,11 +6710,11 @@ msgstr "スクリーンに表示" msgid "download value" msgstr "ダウンロード" -#: ../templates/lists/changePassword.php:148 +#: ../templates/lists/changePassword.php:153 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:85 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:152 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:287 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:442 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:443 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:861 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1058 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1357 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:443 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:863 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1060 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1359 msgid "eMail address" msgstr "電子メールアドレス" @@ -6292,13 +6722,13 @@ msgstr "電子メールアドレス" msgid "false" msgstr "" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1396 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1717 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1397 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1718 msgid "from any client" msgstr "任意のクライアントから" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1397 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1718 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1398 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1719 msgid "from previous client only" msgstr "前回のクライアントからのみ" @@ -6315,23 +6745,23 @@ msgstr "時間" msgid "inactive" msgstr "無効" +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1380 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1703 +msgid "input off, notify off" +msgstr "" + #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1379 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1702 -msgid "input off, notify off" +msgid "input off, notify on" msgstr "" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1378 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1701 -msgid "input off, notify on" +msgid "input on, notify off" msgstr "" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1377 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1700 -msgid "input on, notify off" -msgstr "" - -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1376 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1699 msgid "input on, notify on" msgstr "" @@ -6373,11 +6803,11 @@ msgstr "マイドメイン" msgid "mygroup" msgstr "マイグループ" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1666 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1674 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1684 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1689 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1694 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1667 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1675 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1685 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1690 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1695 msgid "no" msgstr "いいえ" @@ -6432,8 +6862,8 @@ msgstr "" msgid "required" msgstr "必須" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1388 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1710 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1389 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1711 msgid "reset" msgstr "リセット" @@ -6442,7 +6872,7 @@ msgstr "リセット" msgid "secret" msgstr "" -#: ../templates/lists/changePassword.php:176 +#: ../templates/lists/changePassword.php:181 msgid "send via mail" msgstr "メールで送信" @@ -6487,15 +6917,51 @@ msgstr "" msgid "users" msgstr "ユーザ" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1664 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1672 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1682 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1687 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1692 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1665 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1673 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1683 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1688 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1693 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:313 msgid "yes" msgstr "はい" +#~ msgid "Create PDF for all aliases" +#~ msgstr "全ての別名のPDFファイル作成" + +#~ msgid "Create PDF for all domains" +#~ msgstr "全ドメインのPDFファイル作成" + +#~ msgid "Create PDF for all groups" +#~ msgstr "全グループのPDFファイル作成" + +#~ msgid "Create PDF for all hosts" +#~ msgstr "全ホストのPDFファイル作成" + +#~ msgid "Create PDF for all objects" +#~ msgstr "全オブジェクトのPDFファイル作成" + +#~ msgid "Create PDF for all users" +#~ msgstr "全ユーザのPDFファイル作成" + +#~ msgid "Create PDF for selected alias(es)" +#~ msgstr "選択された別名のPDFファイル作成" + +#~ msgid "Create PDF for selected domain(s)" +#~ msgstr "選択されたドメインのPDFファイル作成" + +#~ msgid "Create PDF for selected group(s)" +#~ msgstr "選択されたグループのPDFファイル作成" + +#~ msgid "Create PDF for selected host(s)" +#~ msgstr "選択されたホストのPDFファイル作成" + +#~ msgid "Create PDF for selected object(s)" +#~ msgstr "選択されたオブジェクトのPDFファイル作成" + +#~ msgid "Create PDF for selected user(s)" +#~ msgstr "選択されたユーザのPDFファイル作成" + #~ msgid "AIM account" #~ msgstr "AIMアカウント" @@ -6598,9 +7064,6 @@ msgstr "はい" #~ msgid "This saves your account to the LDAP database." #~ msgstr "あなたのアカウントをLDAPデータベースに保存します。" -#~ msgid "Delete domain" -#~ msgstr "ドメインを削除" - #~ msgid "Delete group" #~ msgstr "グループを削除" @@ -6711,9 +7174,6 @@ msgstr "はい" #~ msgid "Abort" #~ msgstr "中止" -#~ msgid "Submit" -#~ msgstr "更新(Submit)" - #~ msgid "Users who are member of the current group." #~ msgstr "このグループに属するユーザ。"