diff --git a/lam-0.4/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/lam-0.4/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo index 7c2a255c..0a5cf464 100644 Binary files a/lam-0.4/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo and b/lam-0.4/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/lam-0.4/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/lam-0.4/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index 3a374c4c..a23cf477 100644 --- a/lam-0.4/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/lam-0.4/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LAM 0.4.1\n" +"Project-Id-Version: LAM 0.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de \n" "POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-28 12:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-07 12:18+0200\n" "Last-Translator: Oota toshiya \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr " msgid "Allowed workstations" msgstr "許可されるPC" -#: ../templates/massdetail.php:282 ../templates/lists/listusers.php:354 +#: ../templates/massdetail.php:282 ../templates/lists/listusers.php:360 msgid "Apply" msgstr "適用" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "lamdaemon msgid "Back to language and admin settings." msgstr "言語と管理設定に戻る" -#: ../templates/confwiz/server2.php:88 ../templates/confwiz/server.php:85 +#: ../templates/confwiz/server.php:85 ../templates/confwiz/server2.php:88 msgid "Back to last page" msgstr "最後のページに戻る" @@ -280,8 +280,7 @@ msgstr " msgid "" "Block hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are " "allowed" -msgstr "" -"ハードquotaのブロックに不正な文字がある。自然数のみが有効" +msgstr "ハードquotaのブロックに不正な文字がある。自然数のみが有効" #: ../templates/account/groupedit.php:260 #: ../templates/account/useredit.php:462 @@ -297,8 +296,7 @@ msgstr " msgid "" "Block soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are " "allowed" -msgstr "" -"ソフトquotaのブロックに不正な文字がある。自然数のみが有効" +msgstr "ソフトquotaのブロックに不正な文字がある。自然数のみが有効" #: ../templates/config/confmain.php:163 ../templates/confwiz/server2.php:202 #: ../help/help.inc:103 ../lib/config.inc:273 @@ -328,20 +326,19 @@ msgstr " #: ../templates/delete.php:115 ../templates/domain.php:177 #: ../templates/domain.php:207 ../templates/initsuff.php:197 #: ../templates/masscreate.php:122 ../templates/masscreate.php:253 -#: ../templates/masscreate.php:336 ../templates/confwiz/o_ranges.php:153 -#: ../templates/confwiz/o_daemon.php:142 ../templates/confwiz/ldaptest.php:209 +#: ../templates/masscreate.php:336 ../templates/confwiz/ldaptest.php:209 #: ../templates/confwiz/ldaptest.php:402 ../templates/confwiz/ldaptest.php:491 -#: ../templates/confwiz/server2.php:236 ../templates/confwiz/o_lang.php:163 -#: ../templates/confwiz/server.php:197 ../templates/confwiz/o_lists.php:148 +#: ../templates/confwiz/o_daemon.php:142 ../templates/confwiz/o_lang.php:163 +#: ../templates/confwiz/o_lists.php:148 ../templates/confwiz/o_ranges.php:153 +#: ../templates/confwiz/server.php:197 ../templates/confwiz/server2.php:236 #: ../templates/confwiz/start.php:182 msgid "Cancel" msgstr "中止" -#: ../templates/login.php:307 ../templates/login.php:312 +#: ../templates/login.php:315 ../templates/login.php:320 #: ../templates/confwiz/server.php:68 ../templates/confwiz/server.php:69 msgid "Cannot connect to specified LDAP-Server. Please try again." -msgstr "" -"指定されたLDAP-サーバに接続できない。再度実行せよ。" +msgstr "指定されたLDAP-サーバに接続できない。再度実行せよ。" #: ../lib/config.inc:263 ../lib/config.inc:777 msgid "Cannot open config file!" @@ -355,13 +352,13 @@ msgstr " msgid "Change GID-Number of all users in group to new value" msgstr "グループ中のすべてのユーザのGID番号を新しい値に変更" -#: ../templates/login.php:264 +#: ../templates/login.php:266 msgid "Change Profile" msgstr "プロファイルの変更" -#: ../templates/lists/listdomains.php:192 -#: ../templates/lists/listgroups.php:302 ../templates/lists/listhosts.php:286 -#: ../templates/lists/listusers.php:342 +#: ../templates/lists/listdomains.php:194 +#: ../templates/lists/listgroups.php:307 ../templates/lists/listhosts.php:295 +#: ../templates/lists/listusers.php:348 msgid "Change Suffix" msgstr "サフィックスの変更" @@ -387,8 +384,7 @@ msgstr "直 #: ../help/help.inc:280 msgid "Comma separated list of unix workstations the user is allowed to login." -msgstr "" -"PCのユーザのカンマ分離リストはログインの時に認められる??." +msgstr "PCのユーザのカンマ分離リストはログインの時に認められる??." #: ../templates/delete.php:117 msgid "Commit" @@ -407,6 +403,10 @@ msgstr " msgid "Configuration Wizard" msgstr "構成設定ウィザード" +#: ../templates/login.php:249 +msgid "Configuration profile" +msgstr "構成プロファイル" + #: ../templates/confwiz/start.php:135 msgid "" "Configuration profiles are protected with a password from unauthorised " @@ -416,15 +416,15 @@ msgstr "" "パスワードの入力が必要。" #: ../templates/config/conflogin.php:118 ../templates/confwiz/final.php:46 -#: ../templates/confwiz/o_ranges.php:82 ../templates/confwiz/o_ranges.php:98 -#: ../templates/confwiz/o_daemon.php:73 ../templates/confwiz/o_daemon.php:89 #: ../templates/confwiz/ldaptest.php:168 ../templates/confwiz/ldaptest.php:191 #: ../templates/confwiz/ldaptest.php:278 ../templates/confwiz/ldaptest.php:302 #: ../templates/confwiz/ldaptest.php:469 ../templates/confwiz/ldaptest.php:554 -#: ../templates/confwiz/server2.php:82 ../templates/confwiz/server2.php:107 +#: ../templates/confwiz/o_daemon.php:73 ../templates/confwiz/o_daemon.php:89 #: ../templates/confwiz/o_lang.php:70 ../templates/confwiz/o_lang.php:86 -#: ../templates/confwiz/server.php:81 ../templates/confwiz/server.php:106 #: ../templates/confwiz/o_lists.php:73 ../templates/confwiz/o_lists.php:89 +#: ../templates/confwiz/o_ranges.php:82 ../templates/confwiz/o_ranges.php:98 +#: ../templates/confwiz/server.php:81 ../templates/confwiz/server.php:106 +#: ../templates/confwiz/server2.php:82 ../templates/confwiz/server2.php:107 #: ../templates/confwiz/start.php:73 ../templates/confwiz/start.php:95 msgid "Configuration wizard" msgstr "構成設定ウィザード" @@ -447,8 +447,7 @@ msgstr " #: ../templates/delete.php:185 msgid "Could not delete group. Still users in group:" -msgstr "" -"グループを削除できない。グループ中にユーザがいる:" +msgstr "グループを削除できない。グループ中にユーザがいる:" #: ../templates/delete.php:189 msgid "Could not delete group:" @@ -486,27 +485,27 @@ msgstr " msgid "Create PDF file" msgstr "PDFファイル作成" -#: ../templates/lists/listgroups.php:314 +#: ../templates/lists/listgroups.php:319 msgid "Create PDF for all groups" msgstr "すべてのグループのPDFファイル作成" -#: ../templates/lists/listhosts.php:299 +#: ../templates/lists/listhosts.php:308 msgid "Create PDF for all hosts" msgstr "すべてのホストのPDFファイル作成" -#: ../templates/lists/listusers.php:368 +#: ../templates/lists/listusers.php:374 msgid "Create PDF for all users" msgstr "すべてのユーザのPDFファイル作成" -#: ../templates/lists/listgroups.php:312 +#: ../templates/lists/listgroups.php:317 msgid "Create PDF for selected group(s)" msgstr "選択されたグループのPDFファイル作成" -#: ../templates/lists/listhosts.php:297 +#: ../templates/lists/listhosts.php:306 msgid "Create PDF for selected host(s)" msgstr "選択されたホストのPDFファイル作成" -#: ../templates/lists/listusers.php:366 +#: ../templates/lists/listusers.php:372 msgid "Create PDF for selected user(s)" msgstr "選択されたユーザのPDFファイル作成" @@ -578,15 +577,16 @@ msgstr "" #: ../help/help.inc:205 msgid "Date after the user must change his password. Format: DD-MM-YYYY" msgstr "" -"ユーザの後の日付はそのユーザのパスワードを変更しなければならない。形式は: DD-MM-YYYY" +"ユーザの後の日付はそのユーザのパスワードを変更しなければならない。形式は: DD-" +"MM-YYYY" #: ../help/help.inc:171 msgid "" "Days before password is to expire that user is warned of pending password " "expiration. If set value must be 0<." msgstr "" -"パスワードの前の日付はパスワード満了の猶予をユーザが警告されているための" -"ものである????。もしもその値を設定するなら0より小さくなければならない。" +"パスワードの前の日付はパスワード満了の猶予をユーザが警告されているためのもの" +"である????。もしもその値を設定するなら0より小さくなければならない。" #: ../templates/config/confmain.php:270 ../templates/confwiz/o_lang.php:108 #: ../help/help.inc:84 ../lib/config.inc:289 @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr " msgid "Delete Account" msgstr "アカウント削除" -#: ../templates/lists/listdomains.php:199 +#: ../templates/lists/listdomains.php:201 msgid "Delete Domain(s)" msgstr "ドメインの削除" @@ -609,11 +609,11 @@ msgstr " msgid "Delete Group Profile" msgstr "グループプログラムファイルの削除" -#: ../templates/lists/listgroups.php:309 +#: ../templates/lists/listgroups.php:314 msgid "Delete Group(s)" msgstr "グループの削除" -#: ../templates/lists/listhosts.php:294 +#: ../templates/lists/listhosts.php:303 msgid "Delete Host(s)" msgstr "ホストの削除" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "organizational unit msgid "Delete profile" msgstr "プロファイルを削除" -#: ../templates/delete.php:77 ../templates/lists/listusers.php:363 +#: ../templates/delete.php:77 ../templates/lists/listusers.php:369 msgid "Delete user(s)" msgstr "ユーザを削除" @@ -767,8 +767,8 @@ msgstr " msgid "Domain Guests" msgstr "ドメインゲスト(Domain Guests)" -#: ../templates/domain.php:93 ../templates/lists/listdomains.php:84 -#: ../templates/confwiz/ldaptest.php:333 ../help/help.inc:296 +#: ../templates/domain.php:93 ../templates/confwiz/ldaptest.php:333 +#: ../templates/lists/listdomains.php:86 ../help/help.inc:296 msgid "Domain SID" msgstr "ドメインのSID" @@ -788,8 +788,8 @@ msgid "Domain Users" msgstr "ドメインユーザ(Domain Users)" #: ../templates/account/hostedit.php:212 ../templates/account/useredit.php:444 -#: ../templates/domain.php:77 ../templates/lists/listdomains.php:83 -#: ../templates/confwiz/ldaptest.php:320 ../help/help.inc:292 +#: ../templates/domain.php:77 ../templates/confwiz/ldaptest.php:320 +#: ../templates/lists/listdomains.php:85 ../help/help.inc:292 msgid "Domain name" msgstr "ドメイン名" @@ -798,13 +798,12 @@ msgid "" "Domain name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " "and -." msgstr "" -"ドメイン名には不正な文字がある。有効な文字は: a-z, A-Z, 0-9 " -"と -である." +"ドメイン名には不正な文字がある。有効な文字は: a-z, A-Z, 0-9 と -である." -#: ../templates/domain.php:230 ../templates/profedit/profilecreate.php:233 +#: ../templates/domain.php:230 ../templates/confwiz/ldaptest.php:235 +#: ../templates/profedit/profilecreate.php:233 #: ../templates/profedit/profilecreate.php:299 #: ../templates/profedit/profilecreate.php:372 -#: ../templates/confwiz/ldaptest.php:235 msgid "Domain name is invalid!" msgstr "ドメイン名が不正!" @@ -829,9 +828,9 @@ msgstr "WindowsPC msgid "E-Mail" msgstr "電子メール" -#: ../templates/lists/listdomains.php:153 -#: ../templates/lists/listgroups.php:234 ../templates/lists/listhosts.php:234 -#: ../templates/lists/listusers.php:291 +#: ../templates/lists/listdomains.php:155 +#: ../templates/lists/listgroups.php:239 ../templates/lists/listhosts.php:243 +#: ../templates/lists/listusers.php:297 msgid "Edit" msgstr "編集" @@ -866,11 +865,11 @@ msgstr " msgid "Employee type: worker, student, nurse, ..." msgstr "職業:会社員、学生、看護士、IT戦士 ..." -#: ../templates/login.php:283 +#: ../templates/login.php:291 msgid "Empty Password submitted. Try again." msgstr "空白のパスワードである。再度実行せよ." -#: ../templates/login.php:129 +#: ../templates/login.php:150 msgid "Enter Username and Password for Account" msgstr "アカウントに対するユーザ名とパスワードを入力" @@ -924,11 +923,11 @@ msgid "" "Filename and -path relative to netlogon-share which should be executed on " "logon. $%s and $%s are replaced with user- and groupname." msgstr "" -"ネットログオン共有への相対的な-パスとファイル名はログオンの時に実行される" -"べきである。$%sと$%sはユーザとグループ名に置き換えられる。" +"ネットログオン共有への相対的な-パスとファイル名はログオンの時に実行されるべき" +"である。$%sと$%sはユーザとグループ名に置き換えられる。" -#: ../templates/lists/listgroups.php:203 ../templates/lists/listhosts.php:203 -#: ../templates/lists/listusers.php:248 +#: ../templates/lists/listgroups.php:208 ../templates/lists/listhosts.php:212 +#: ../templates/lists/listusers.php:254 msgid "Filter" msgstr "フィルタ" @@ -966,8 +965,8 @@ msgid "" "GID-number has changed. You have to run the following command as root in " "order to change existing file-permissions:" msgstr "" -"GID-番号が変更された。存在するファイルの属性を変更するために、rootで以下の" -"コマンドを実行しなければならない:" +"GID-番号が変更された。存在するファイルの属性を変更するために、rootで以下のコ" +"マンドを実行しなければならない:" #: ../templates/account/groupedit.php:170 #: ../templates/account/hostedit.php:186 ../templates/account/hostedit.php:386 @@ -1015,8 +1014,7 @@ msgstr "与 #: ../help/help.inc:193 msgid "Given name of user. Only letters, - and spaces are allowed." -msgstr "" -"ユーザの与えられた名前。文字のみとスペースが有効." +msgstr "ユーザの与えられた名前。文字のみとスペースが有効." #: ../templates/account/groupedit.php:758 #: ../templates/account/useredit.php:1413 ../help/help.inc:233 @@ -1027,16 +1025,16 @@ msgstr "Grace block period" msgid "" "Grace block period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 days." msgstr "" -"Grace block period. ほとんどのファイルシステムは固定された一週間の" -"最大値を使う??" +"Grace block period. ほとんどのファイルシステムは固定された一週間の最大値を使" +"う??" #: ../help/help.inc:245 msgid "" "Grace inode (files) period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 " "days." msgstr "" -"Grace inode (files) period. ほとんどのファイルシステムは固定された一週間の" -"最大値を使う??" +"Grace inode (files) period. ほとんどのファイルシステムは固定された一週間の最" +"大値を使う??" #: ../templates/account/groupedit.php:760 #: ../templates/account/useredit.php:1415 ../help/help.inc:244 @@ -1094,8 +1092,8 @@ msgid "" msgstr "" "グループのグループ名は作成されるべきである。有効な文字は: a-z,0-9と.-である。" "Lamはgroupaddコマンドが認めないため、最初の文字に数字は使えない。Lamはいくつ" -"かの問題が起きるため、文字A-Zは使えない。もしもグループ名がすでに使われて" -"いたならば、グループ名は数字が補完される。次の自由な数字が使われる。" +"かの問題が起きるため、文字A-Zは使えない。もしもグループ名がすでに使われていた" +"ならば、グループ名は数字が補完される。次の自由な数字が使われる。" #: ../templates/masscreate.php:412 ../help/help.inc:188 msgid "Group suffix" @@ -1105,7 +1103,7 @@ msgstr " msgid "Group(s)" msgstr "グループ" -#: ../templates/lists/listgroups.php:348 +#: ../templates/lists/listgroups.php:353 msgid "Group(s) found" msgstr "グループが見つかった" @@ -1127,8 +1125,7 @@ msgstr " #: ../templates/account/groupedit.php:207 msgid "Groupname already in use. Selected next free groupname." -msgstr "" -"グループ名がすでに使われている。次の自由なグループ名が選択された." +msgstr "グループ名がすでに使われている。次の自由なグループ名が選択された." #: ../templates/account/groupedit.php:167 msgid "" @@ -1315,6 +1312,11 @@ msgstr " #: ../templates/config/profmanage.php:307 #: ../templates/config/profmanage.php:330 #: ../templates/config/profmanage.php:358 +#: ../templates/confwiz/ldaptest.php:325 ../templates/confwiz/ldaptest.php:338 +#: ../templates/confwiz/ldaptest.php:349 ../templates/confwiz/ldaptest.php:357 +#: ../templates/confwiz/ldaptest.php:365 ../templates/confwiz/ldaptest.php:376 +#: ../templates/confwiz/ldaptest.php:393 ../templates/confwiz/o_ranges.php:125 +#: ../templates/confwiz/o_ranges.php:134 ../templates/confwiz/o_ranges.php:143 #: ../templates/profedit/profilegroup.php:84 #: ../templates/profedit/profilegroup.php:106 #: ../templates/profedit/profilegroup.php:107 @@ -1353,11 +1355,6 @@ msgstr " #: ../templates/profedit/profileuser.php:386 #: ../templates/profedit/profileuser.php:387 #: ../templates/profedit/profileuser.php:422 -#: ../templates/confwiz/o_ranges.php:125 ../templates/confwiz/o_ranges.php:134 -#: ../templates/confwiz/o_ranges.php:143 ../templates/confwiz/ldaptest.php:325 -#: ../templates/confwiz/ldaptest.php:338 ../templates/confwiz/ldaptest.php:349 -#: ../templates/confwiz/ldaptest.php:357 ../templates/confwiz/ldaptest.php:365 -#: ../templates/confwiz/ldaptest.php:376 ../templates/confwiz/ldaptest.php:393 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" @@ -1442,12 +1439,11 @@ msgid "" "character is not $ it will be added. If hostname is already used hostname " "will be expanded with a number. The next free number will be used." msgstr "" -"ホストのホスト名は作成されるべきである。有効な文字は: a-z, 0-9 と .-_$. " -"Lamはuseraddコマンドが許可しないため、最初の文字に数字を許可しない。" -"Lamはいくつかの問題を引き起こすため、大文字のA-Zを認めない。" -"ホスト名は必ず $ で終わる。もしも最後の文字が $ でなければ追加される。" -"もしもホスト名がすでに使われていれば、ホスト名に数字が補完される。次の" -"自由な数字が使われる." +"ホストのホスト名は作成されるべきである。有効な文字は: a-z, 0-9 と .-_$. Lamは" +"useraddコマンドが許可しないため、最初の文字に数字を許可しない。Lamはいくつか" +"の問題を引き起こすため、大文字のA-Zを認めない。ホスト名は必ず $ で終わる。も" +"しも最後の文字が $ でなければ追加される。もしもホスト名がすでに使われていれ" +"ば、ホスト名に数字が補完される。次の自由な数字が使われる." #: ../lib/ldap.inc:213 msgid "Host username" @@ -1468,16 +1464,14 @@ msgstr " #: ../templates/account/hostedit.php:177 msgid "Hostname already in use. Selected next free hostname." -msgstr "" -"ホスト名がすでに使われている。次の自由なホスト名が選択された." +msgstr "ホスト名がすでに使われている。次の自由なホスト名が選択された." #: ../templates/account/hostedit.php:137 msgid "" "Hostname contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " "and .-_ !" msgstr "" -"ホスト名に不正な文字が含まれている。有効な文字は: a-z, A-Z, 0-9 " -"と .-_." +"ホスト名に不正な文字が含まれている。有効な文字は: a-z, A-Z, 0-9 と .-_." #: ../templates/main_header.php:75 ../templates/main_header.php:80 #: ../templates/confwiz/o_lists.php:118 ../help/help.inc:75 @@ -1507,29 +1501,28 @@ msgid "" "If a not yet existing group is defined in csv-file, a new group in the " "selected group suffix will be created." msgstr "" -"もしも、csvファイル中に存在ずるグループがまだ定義されていなければ、" -"選択されたグループサフィックス中の新しいグループが作成される." +"もしも、csvファイル中に存在ずるグループがまだ定義されていなければ、選択された" +"グループサフィックス中の新しいグループが作成される." #: ../help/help.inc:268 msgid "" "If a not yet existing group is defined in csv-file, a new group with the " "selected group profile will be created." msgstr "" -"もしもcsvファイル中に存在するグループがまだ定義されていなければ、" -"選択されたグループプロファイルの新しいグループが作成される." +"もしもcsvファイル中に存在するグループがまだ定義されていなければ、選択されたグ" +"ループプロファイルの新しいグループが作成される." #: ../help/help.inc:197 msgid "" "If checked account will be deactivated by putting a ! before the encrypted " "password." msgstr "" -"チェックした場合、暗号化したパスワードの前に ! をおくことによって" -"アカウントは無効化される." +"チェックした場合、暗号化したパスワードの前に ! をおくことによってアカウントは" +"無効化される." #: ../help/help.inc:207 msgid "If checked account will be deactivated. (Setting D-Flag)" -msgstr "チェックした場合、(D-フラグをセットすることで)アカウントは" -"無効化される" +msgstr "チェックした場合、(D-フラグをセットすることで)アカウントは無効化される" #: ../help/help.inc:195 msgid "If checked no password will be used." @@ -1541,8 +1534,7 @@ msgstr " #: ../help/help.inc:199 msgid "If checked unix password will also be used as samba password." -msgstr "" -"チェックした場合、sambaパスワードとしてもUNIXパスワードが使われる." +msgstr "チェックした場合、sambaパスワードとしてもUNIXパスワードが使われる." #: ../help/help.inc:157 #, php-format @@ -1550,8 +1542,8 @@ msgid "" "If empty GID number will be generated automaticly. Valid values are between %" "s and %s." msgstr "" -"もしも空白ならば、GID番号が自動的に生成される。有効な値は、" -"%s と %s の間である." +"もしも空白ならば、GID番号が自動的に生成される。有効な値は、%s と %s の間であ" +"る." #: ../help/help.inc:142 ../help/help.inc:164 #, php-format @@ -1559,8 +1551,8 @@ msgid "" "If empty UID number will be generated automaticly. Valid values are between %" "s and %s." msgstr "" -"もしも空白ならば、UID番号が自動的に生成される。有効な値は、" -"%s と %s の間である." +"もしも空白ならば、UID番号が自動的に生成される。有効な値は、%s と %s の間であ" +"る." #: ../help/help.inc:187 msgid "" @@ -1568,22 +1560,22 @@ msgid "" "E.g. if a user is in group admin the user suffix will be ou=admin,+user " "suffix." msgstr "" -"もしも選択した場合、ユーザはそのプライマリグループで拡張されたOUをもって" -"追加される。たとえば、もしも、ユーザが group admin に所属しているならば、" -"ユーザのサフィックスは、ou=admin,+ユーザのサフィックスになる。" +"もしも選択した場合、ユーザはそのプライマリグループで拡張されたOUをもって追加" +"される。たとえば、もしも、ユーザが group admin に所属しているならば、ユーザの" +"サフィックスは、ou=admin,+ユーザのサフィックスになる。" #: ../help/help.inc:127 msgid "" "If set to \"yes\" the Windows password will be the same as the Unix one." msgstr "" -"もしも \"はい(yes)\" にセットされたならば、Windowsパスワードは" -"UNIXのものと同じになる。" +"もしも \"はい(yes)\" にセットされたならば、WindowsパスワードはUNIXのものと同" +"じになる。" #: ../help/help.inc:131 msgid "If set to \"yes\" the user will be able to change his Windows password." msgstr "" -"もしも\"はい(yes)\" にセットされたならば、ユーザはWindowsパスワードを" -"変更可能になる" +"もしも\"はい(yes)\" にセットされたならば、ユーザはWindowsパスワードを変更可能" +"になる" #: ../help/help.inc:129 ../help/help.inc:133 msgid "If unsure say \"yes\" here." @@ -1594,38 +1586,37 @@ msgid "" "If you use Samba 3.x with the new LDAP schema say \"yes\" here, otherwise " "\"no\"." msgstr "" -"もしもSamba 3.x を新しいLDAPスキーマと共に使っているならば、ここで、" -"\"はい(yes)\"と答え、それ以外の場合は \"いいえ(no)\"と答えなさい." +"もしもSamba 3.x を新しいLDAPスキーマと共に使っているならば、ここで、\"はい" +"(yes)\"と答え、それ以外の場合は \"いいえ(no)\"と答えなさい." #: ../templates/confwiz/o_lang.php:146 msgid "" "If you want more than one user to login to LAM please enter its DN(s) here. " "Multiple entries are seperated by semicolons." msgstr "" -"もしも、1人以上のユーザがLAMにログインしたいのであれば、ここで、そのDNを" -"入力。複数のエントリは、セミコロンによって分離される。" +"もしも、1人以上のユーザがLAMにログインしたいのであれば、ここで、そのDNを入" +"力。複数のエントリは、セミコロンによって分離される。" #: ../help/help.inc:97 msgid "" "If you want to change the current preferences password, please enter it here." msgstr "" -"もしも、現在のプリファレンスのパスワードを変更したいのならば、それをここで" -"入力。" +"もしも、現在のプリファレンスのパスワードを変更したいのならば、それをここで入" +"力。" #: ../help/help.inc:120 msgid "" "If you want to change your master configuration password, please enter it " "here." -msgstr "" -"もしも、マスタ構成パスワードを変更したいのならば、それをここで入力。" +msgstr "もしも、マスタ構成パスワードを変更したいのならば、それをここで入力。" #: ../templates/confwiz/o_lists.php:106 msgid "" "If you want to input your own description it would look like this: " "\"attribute:description\"." msgstr "" -"もしも、固有の記述を入力したいのならば、それは右記のようになる: " -"\"属性:記述\"." +"もしも、固有の記述を入力したいのならば、それは右記のようになる: \"属性:記述" +"\"." #: ../templates/confwiz/o_daemon.php:105 msgid "" @@ -1638,8 +1629,8 @@ msgstr "" #: ../help/help.inc:278 msgid "If you want to use a well known RID you can selcet a well known group." msgstr "" -"もしも、よく知られたRIDを使いたいのであれば、よく知られた" -"グループを選択できる??。" +"もしも、よく知られたRIDを使いたいのであれば、よく知られたグループを選択でき" +"る??。" #: ../templates/confwiz/ldaptest.php:490 msgid "Ignore" @@ -1663,8 +1654,7 @@ msgstr "Inode msgid "" "Inode hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are " "allowed" -msgstr "" -"Inodeハードquotaに不正な文字が含まれている。数字のみ有効。" +msgstr "Inodeハードquotaに不正な文字が含まれている。数字のみ有効。" #: ../templates/account/groupedit.php:264 #: ../templates/account/useredit.php:466 @@ -1680,8 +1670,7 @@ msgstr "Inode msgid "" "Inode soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are " "allowed" -msgstr "" -"Inode ソフトquotaに不正な文字が含まれている。数字のみ有効。" +msgstr "Inode ソフトquotaに不正な文字が含まれている。数字のみ有効。" #: ../templates/account/groupedit.php:246 #: ../templates/account/useredit.php:448 @@ -1732,9 +1721,9 @@ msgid "" "problems because files with old permissions might still exist. To avoid this " "warning set maxUID to a higher value." msgstr "" -"ID番号を再利用することは可能である。これは、古いパーミッションを持った" -"ファイルがまだあるときにいくつかの問題を引き起こす。この警告を防ぐには、" -"maxUIDをより大きな値に設定することである。" +"ID番号を再利用することは可能である。これは、古いパーミッションを持ったファイ" +"ルがまだあるときにいくつかの問題を引き起こす。この警告を防ぐには、maxUIDをよ" +"り大きな値に設定することである。" #: ../templates/masscreate.php:286 msgid "It will be created." @@ -1750,23 +1739,23 @@ msgid "" "will stress LDAP more but decrease the possibility that changes are not " "identified." msgstr "" -"LAMはLDAP検索をキャッシュするので、キャッシュの時間を設定することができる。" -"短い時間を設定するとLDAPサーバに負荷を掛けるが、変更が認識されない可能性を" -"低減できる。" +"LAMはLDAP検索をキャッシュするので、キャッシュの時間を設定することができる。短" +"い時間を設定するとLDAPサーバに負荷を掛けるが、変更が認識されない可能性を低減" +"できる。" #: ../templates/confwiz/ldaptest.php:479 msgid "LAM can create them for you or you have to create them manually later." msgstr "" -"LAM はあなた向けにそれらを生成できるか、あるいは、後で、それらを手動で" -"作成する必要がある??。" +"LAM はあなた向けにそれらを生成できるか、あるいは、後で、それらを手動で作成す" +"る必要がある??。" #: ../templates/confwiz/ldaptest.php:478 msgid "" "LAM detected that one or more essential Samba groups are missing. They are " "listed below." msgstr "" -"LAMは基本的な1つ以上のSambaのグループがないことを認識した。それは" -"以下の通りである。" +"LAMは基本的な1つ以上のSambaのグループがないことを認識した。それは以下の通りで" +"ある。" #: ../templates/confwiz/server2.php:170 ../help/help.inc:106 msgid "" @@ -1776,8 +1765,8 @@ msgid "" "passwords." msgstr "" "LAMはユーザのパスワードのハッシュ値を生成するために、CRYPT、SHA、SSHA、MD5と" -"SMD5をサポートする。SSHAとCRYPTは最も一般的であるが、CRYPTは8文字より大きい" -"パスワードをサポートしない。平文のパスワードを使うことは推奨しない。" +"SMD5をサポートする。SSHAとCRYPTは最も一般的であるが、CRYPTは8文字より大きいパ" +"スワードをサポートしない。平文のパスワードを使うことは推奨しない。" #: ../help/help.inc:101 msgid "LAM will not work if version is wrong!" @@ -1791,9 +1780,9 @@ msgstr "LDAP msgid "LDAP List settings" msgstr "LDAP リスト設定" -#: ../templates/lists/listdomains.php:110 -#: ../templates/lists/listgroups.php:170 ../templates/lists/listhosts.php:170 -#: ../templates/lists/listusers.php:212 +#: ../templates/lists/listdomains.php:112 +#: ../templates/lists/listgroups.php:175 ../templates/lists/listhosts.php:179 +#: ../templates/lists/listusers.php:218 msgid "LDAP Search failed! Please check your preferences." msgstr "LDAP 検索失敗! プリファレンスの調査が必要" @@ -1801,15 +1790,19 @@ msgstr "LDAP msgid "LDAP admin DN" msgstr "LDAP 管理者のDN" -#: ../templates/login.php:322 ../templates/confwiz/server.php:71 +#: ../templates/login.php:330 ../templates/confwiz/server.php:71 msgid "LDAP error, server says:" msgstr "LDAP エラー、サーバからのメッセージ:" -#: ../templates/lists/listdomains.php:99 ../templates/lists/listgroups.php:156 -#: ../templates/lists/listhosts.php:156 ../templates/lists/listusers.php:197 +#: ../templates/login.php:241 +msgid "LDAP server" +msgstr "LDAPサーバ" + +#: ../templates/lists/listdomains.php:101 +#: ../templates/lists/listgroups.php:161 ../templates/lists/listhosts.php:165 +#: ../templates/lists/listusers.php:203 msgid "LDAP sizelimit exceeded, not all entries are shown." -msgstr "" -"LDAP サイズ制限に引っかかった。すべてのエントリは表示されない。" +msgstr "LDAP サイズ制限に引っかかった。すべてのエントリは表示されない。" #: ../templates/confwiz/server2.php:227 msgid "Lamdaemon settings and PDF text" @@ -1848,8 +1841,8 @@ msgid "" "List of samba workstations the user is allowed to login. Empty means every " "workstation." msgstr "" -"ユーザがログインできるSambaワークステーションのリスト。空白はすべての" -"ワークステーションを意味する。" +"ユーザがログインできるSambaワークステーションのリスト。空白はすべてのワークス" +"テーションを意味する。" #: ../templates/config/confmain.php:343 ../templates/confwiz/o_lang.php:152 #: ../lib/config.inc:292 @@ -1868,7 +1861,7 @@ msgstr " msgid "Load profile" msgstr "プロファイルのロード" -#: ../templates/login.php:227 ../templates/config/conflogin.php:72 +#: ../templates/login.php:232 ../templates/config/conflogin.php:72 #: ../help/help.inc:36 msgid "Login" msgstr "ログイン" @@ -2052,8 +2045,7 @@ msgstr "名 #: ../templates/account/hostedit.php:182 ../templates/account/useredit.php:307 #: ../templates/masscreate.php:571 ../templates/massdetail.php:97 msgid "Name contains invalid characters. First character must be a letter." -msgstr "" -"名前に不正な文字がある。最初の文字は英文字でなければならない." +msgstr "名前に不正な文字がある。最初の文字は英文字でなければならない." #: ../templates/account/groupedit.php:214 #: ../templates/account/hostedit.php:179 ../templates/account/useredit.php:304 @@ -2066,18 +2058,18 @@ msgid "" "Name under which the profile will be saved. If a profile with the same name " "exists, it will be overwritten." msgstr "" -"プロファイルがセーブされる名前。もしも同じ名前のプロファイルがあるならば、" -"上書きされる。" +"プロファイルがセーブされる名前。もしも同じ名前のプロファイルがあるならば、上" +"書きされる。" -#: ../templates/lists/listdomains.php:198 +#: ../templates/lists/listdomains.php:200 msgid "New Domain" msgstr "新しいドメイン" -#: ../templates/lists/listgroups.php:307 +#: ../templates/lists/listgroups.php:312 msgid "New Group" msgstr "新しいグループ" -#: ../templates/lists/listhosts.php:292 +#: ../templates/lists/listhosts.php:301 msgid "New Host" msgstr "新しいホスト" @@ -2117,14 +2109,14 @@ msgstr " msgid "New profile created." msgstr "新しいプロファイルが作成された." -#: ../templates/lists/listusers.php:361 +#: ../templates/lists/listusers.php:367 msgid "New user" msgstr "新しいユーザ" -#: ../templates/masscreate.php:428 ../templates/confwiz/o_ranges.php:152 -#: ../templates/confwiz/o_daemon.php:141 ../templates/confwiz/server2.php:234 -#: ../templates/confwiz/o_lang.php:162 ../templates/confwiz/server.php:196 -#: ../templates/confwiz/o_lists.php:147 ../templates/confwiz/start.php:181 +#: ../templates/masscreate.php:428 ../templates/confwiz/o_daemon.php:141 +#: ../templates/confwiz/o_lang.php:162 ../templates/confwiz/o_lists.php:147 +#: ../templates/confwiz/o_ranges.php:152 ../templates/confwiz/server.php:196 +#: ../templates/confwiz/server2.php:234 ../templates/confwiz/start.php:181 msgid "Next" msgstr "次" @@ -2167,23 +2159,23 @@ msgstr " msgid "Next user RID is not a number!" msgstr "次のユーザRIDは番号ではない!" -#: ../templates/lists/listgroups.php:161 ../templates/lists/listgroups.php:170 -#: ../templates/lists/listgroups.php:174 +#: ../templates/lists/listgroups.php:166 ../templates/lists/listgroups.php:175 +#: ../templates/lists/listgroups.php:179 msgid "No Groups found!" msgstr "グループが見つからない!" -#: ../templates/lists/listdomains.php:104 -#: ../templates/lists/listdomains.php:110 -#: ../templates/lists/listdomains.php:114 +#: ../templates/lists/listdomains.php:106 +#: ../templates/lists/listdomains.php:112 +#: ../templates/lists/listdomains.php:116 msgid "No Samba Domains found!" msgstr "Sambaドメインが見つからない!" -#: ../templates/lists/listhosts.php:161 ../templates/lists/listhosts.php:170 -#: ../templates/lists/listhosts.php:174 +#: ../templates/lists/listhosts.php:170 ../templates/lists/listhosts.php:179 +#: ../templates/lists/listhosts.php:183 msgid "No Samba Hosts found!" msgstr "Sambaホストが見つからない!" -#: ../templates/lists/listusers.php:202 ../templates/lists/listusers.php:213 +#: ../templates/lists/listusers.php:208 ../templates/lists/listusers.php:219 msgid "No Users found!" msgstr "ユーザが見つからない!" @@ -2227,8 +2219,7 @@ msgstr " #: ../lib/pdf.inc:252 msgid "No user quotas defined or no quota support by filesystem." -msgstr "" -"ユーザquotaが定義されていないかファイルシステムにquotaサポートがない." +msgstr "ユーザquotaが定義されていないかファイルシステムにquotaサポートがない." #: ../templates/delete.php:230 msgid "No user(s) were deleted" @@ -2243,24 +2234,23 @@ msgstr " #: ../help/help.inc:173 msgid "" "Number of days a user can login even his password has expired. -1=always." -msgstr "" -"パスワードが満了になってもユーザがログインできる日数。-1は無期限" +msgstr "パスワードが満了になってもユーザがログインできる日数。-1は無期限" #: ../help/help.inc:177 msgid "" "Number of days a user has to wait until he\\'s allowed to change his " "password again. If set value must be 0<." msgstr "" -"再度パスワードを変更できるまで待たなければならない日数。設定するならば" -"0より大きくなければならない。" +"再度パスワードを変更できるまで待たなければならない日数。設定するならば0より大" +"きくなければならない。" #: ../help/help.inc:175 msgid "" "Number of days after a user has to change his password again. If set value " "must be 0<." msgstr "" -"再度パスワードを変更しなければならない日からの日数。設定するならば" -"0より大きくなければならない。" +"再度パスワードを変更しなければならない日からの日数。設定するならば0より大きく" +"なければならない。" #: ../templates/ou_edit.php:58 ../templates/ou_edit.php:123 #: ../templates/ou_edit.php:188 ../templates/ou_edit.php:253 @@ -2329,7 +2319,7 @@ msgstr "PDF #: ../templates/account/hostedit.php:391 ../templates/account/useredit.php:315 #: ../templates/account/useredit.php:345 ../templates/account/useredit.php:412 #: ../templates/account/useredit.php:436 -#: ../templates/account/useredit.php:1056 ../templates/login.php:171 +#: ../templates/account/useredit.php:1056 ../templates/login.php:180 #: ../templates/confwiz/server.php:159 ../templates/confwiz/start.php:141 msgid "Password" msgstr "パスワード" @@ -2347,8 +2337,8 @@ msgid "" "Password contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " "and #*,.;:_-+!$%&/|?{[()]}= !" msgstr "" -"パスワードに不正な文字がある。有効な文字は: a-z, A-Z, 0-9 と" -" #*,.;:_-+!$%&/|?{[()]}= !" +"パスワードに不正な文字がある。有効な文字は: a-z, A-Z, 0-9 と #*,.;:_-+!$%&/|?" +"{[()]}= !" #: ../templates/account/useredit.php:1200 #: ../templates/profedit/profileuser.php:257 ../help/help.inc:200 @@ -2432,8 +2422,8 @@ msgid "" "Path of the userprofile. Can be a local absolute path or a UNC-path (\\" "\\server\\share). $%s and $%s are replaced with user- and groupname." msgstr "" -"ユーザプロファイルのパス。ローカル絶対パスか、UNCパス(\\\\サーバ" -"\\共有). $%s と $%s はユーザとグループに置き換えられる." +"ユーザプロファイルのパス。ローカル絶対パスか、UNCパス(\\\\サーバ\\共有). $%s " +"と $%s はユーザとグループに置き換えられる." #: ../templates/config/confmain.php:315 ../templates/confwiz/o_daemon.php:117 #: ../lib/config.inc:290 @@ -2555,24 +2545,22 @@ msgid "" "password. It is stored in your config.cfg file. If this is the first time " "you log in, enter \"lam\"." msgstr "" -"マスタ構成パスワードを入力。これはLDAPパスワードとは異なる。これは" -"config.cfgファイルに記録される。もしもこれが最初のログインならば、" -" \"lam\" と入力." +"マスタ構成パスワードを入力。これはLDAPパスワードとは異なる。これはconfig.cfg" +"ファイルに記録される。もしもこれが最初のログインならば、 \"lam\" と入力." #: ../help/help.inc:110 msgid "" "Please enter the name of the new profile and the password to change its " "settings. Profile names may contain letters, numbers and -/_." msgstr "" -"その設定を変更するための新しいプロファイル名とパスワードを入力。" -"プロファイル名は英文字、数字と -/_ を含められる." +"その設定を変更するための新しいプロファイル名とパスワードを入力。プロファイル" +"名は英文字、数字と -/_ を含められる." #: ../help/help.inc:112 msgid "" "Please enter the new name of the profile. The name may contain letters, " "numbers and -/_." -msgstr "" -"新しいプロファイル名を入力。名前は英文字、数字と -/_ を含められる." +msgstr "新しいプロファイル名を入力。名前は英文字、数字と -/_ を含められる." #: ../templates/account/useredit.php:315 ../templates/account/useredit.php:412 msgid "Please enter the same password in both password-fields." @@ -2582,27 +2570,23 @@ msgstr "2 msgid "" "Please enter the suffixes of your LDAP tree where LAM should store the " "accounts." -msgstr "" -"LAMがアカウントを格納するときのLDAP木のサフィックスを入力。" +msgstr "LAMがアカウントを格納するときのLDAP木のサフィックスを入力。" #: ../templates/confwiz/o_lists.php:103 msgid "Please enter which attributes should be displayed in the list views." -msgstr "" -"リストビュー中に表示されるべき属性を入力." +msgstr "リストビュー中に表示されるべき属性を入力." #: ../templates/confwiz/start.php:162 msgid "" "Please enter your configuration master password. This password is \"lam\" by " "default." -msgstr "" -"構成マスタパスワードを入力。このパスワードは既定値では\"lam\" である." +msgstr "構成マスタパスワードを入力。このパスワードは既定値では\"lam\" である." #: ../templates/masscreate.php:355 msgid "" "Please provide a csv-file with the following syntax. Values with * are " "required:" -msgstr "" -"以下の形式でCSVファイルを提供すること。*が付いた値は必須である:" +msgstr "以下の形式でCSVファイルを提供すること。*が付いた値は必須である:" #: ../lib/status.inc:42 msgid "" @@ -2610,17 +2594,17 @@ msgid "" "Account Manager Development Team{endlink}. The error number is {bold}0001:" "Invalid/Missing Message type.{endbold} Thank you." msgstr "" -"このエラーをバグトラッカー {link=http://lam.sf." -"net}LDAP Account Manager 開発チーム{endlink}にレポートしてほしい。" -"エラー番号は {bold}0001:不正/存在しないメッセージタイプ。{endbold}" +"このエラーをバグトラッカー {link=http://lam.sf.net}LDAP Account Manager 開発" +"チーム{endlink}にレポートしてほしい。エラー番号は {bold}0001:不正/存在しない" +"メッセージタイプ。{endbold}" #: ../templates/confwiz/server2.php:222 msgid "" "Please select here if you want to make additional changes to your " "configuration profile or if LAM should use default values." msgstr "" -"もしも、構成プロファイルに追加の変更を行ないたいか、LAMが既定値の" -"値を使うべき時かをここで選択。" +"もしも、構成プロファイルに追加の変更を行ないたいか、LAMが既定値の値を使うべき" +"時かをここで選択。" #: ../templates/account/groupedit.php:514 #: ../templates/account/groupedit.php:571 @@ -2694,8 +2678,8 @@ msgid "" "Primary group has changed. You have to run the following command as root in " "order to change existing file-permissions:" msgstr "" -"プライマリグループが変更された。存在するファイルのパーミッションを" -"変更するために以下のコマンドをrootで実行しなければならない。" +"プライマリグループが変更された。存在するファイルのパーミッションを変更するた" +"めに以下のコマンドをrootで実行しなければならない。" #: ../templates/profedit/profilecreate.php:64 #: ../templates/profedit/profilecreate.php:364 @@ -2723,11 +2707,10 @@ msgid "Profile management" msgstr "プロファイル管理" #: ../templates/config/profmanage.php:159 -#: ../templates/config/profmanage.php:206 +#: ../templates/config/profmanage.php:206 ../templates/confwiz/start.php:123 #: ../templates/profedit/profilegroup.php:143 #: ../templates/profedit/profilehost.php:112 -#: ../templates/profedit/profileuser.php:420 -#: ../templates/confwiz/start.php:123 ../help/help.inc:134 +#: ../templates/profedit/profileuser.php:420 ../help/help.inc:134 msgid "Profile name" msgstr "プロファイル名" @@ -2815,9 +2798,9 @@ msgstr " msgid "Reenter profile password" msgstr "プロファイルパスワードを再入力" -#: ../templates/masscreate.php:337 ../templates/lists/listdomains.php:218 -#: ../templates/lists/listgroups.php:335 ../templates/lists/listhosts.php:320 -#: ../templates/lists/listusers.php:392 +#: ../templates/masscreate.php:337 ../templates/lists/listdomains.php:220 +#: ../templates/lists/listgroups.php:340 ../templates/lists/listhosts.php:329 +#: ../templates/lists/listusers.php:398 msgid "Refresh" msgstr "リフレッシュ" @@ -2889,7 +2872,7 @@ msgstr "Samba 3 msgid "Samba 3.x schema" msgstr "Samba 3.x スキーマ" -#: ../templates/lists/listdomains.php:231 +#: ../templates/lists/listdomains.php:233 msgid "Samba Domain(s) found" msgstr "Sambaドメインが見つかった" @@ -2897,7 +2880,7 @@ msgstr "Samba msgid "Samba Host Profiles" msgstr "Sambaホストプロファイル" -#: ../templates/lists/listhosts.php:333 +#: ../templates/lists/listhosts.php:342 msgid "Samba Host(s) found" msgstr "Samba ホストが見つかった" @@ -2983,8 +2966,8 @@ msgid "Script path" msgstr "スクリプトパス" #: ../templates/account/useredit.php:439 ../templates/config/confsave.php:181 -#: ../templates/profedit/profilecreate.php:217 #: ../templates/confwiz/o_daemon.php:54 +#: ../templates/profedit/profilecreate.php:217 msgid "Script path is invalid!" msgstr "スクリプトパスが不正!" @@ -3008,8 +2991,8 @@ msgstr " msgid "See also" msgstr "参照" -#: ../templates/lists/listgroups.php:275 ../templates/lists/listhosts.php:258 -#: ../templates/lists/listusers.php:316 +#: ../templates/lists/listgroups.php:280 ../templates/lists/listhosts.php:267 +#: ../templates/lists/listusers.php:322 msgid "Select all" msgstr "すべてを選択" @@ -3151,11 +3134,11 @@ msgstr " #: ../templates/account/groupedit.php:606 #: ../templates/account/hostedit.php:418 ../templates/account/useredit.php:996 -#: ../templates/domain.php:148 ../templates/lists/listdomains.php:185 -#: ../templates/lists/listgroups.php:295 ../templates/lists/listhosts.php:279 -#: ../templates/lists/listusers.php:335 ../templates/confwiz/ldaptest.php:384 -#: ../help/help.inc:271 ../help/help.inc:273 ../help/help.inc:275 -#: ../help/help.inc:294 +#: ../templates/domain.php:148 ../templates/confwiz/ldaptest.php:384 +#: ../templates/lists/listdomains.php:187 +#: ../templates/lists/listgroups.php:300 ../templates/lists/listhosts.php:288 +#: ../templates/lists/listusers.php:341 ../help/help.inc:271 +#: ../help/help.inc:273 ../help/help.inc:275 ../help/help.inc:294 msgid "Suffix" msgstr "サフィックス" @@ -3173,8 +3156,7 @@ msgstr "Surname #: ../help/help.inc:191 msgid "Surname of user. Only letters, - and spaces are allowed." -msgstr "" -"ユーザのSurname。文字と - と空白のみ有効." +msgstr "ユーザのSurname。文字と - と空白のみ有効." #: ../templates/account/useredit.php:484 #: ../templates/account/useredit.php:1491 ../templates/masscreate.php:371 @@ -3244,8 +3226,8 @@ msgid "" "new group accounts. New group accounts will always get the highest number in " "use plus one." msgstr "" -"新しいグループアカウントを作成する際に使われるグループIDの最小値と最大値。" -"新しいグループアカウントは、いつでも既存のものの最大値+1となる." +"新しいグループアカウントを作成する際に使われるグループIDの最小値と最大値。新" +"しいグループアカウントは、いつでも既存のものの最大値+1となる." #: ../help/help.inc:61 msgid "" @@ -3254,9 +3236,9 @@ msgid "" "that of users. New host accounts will always get the highest number in use " "plus one." msgstr "" -"Sambaホストのための新しいアカウントを作成する際に使われるマシンIDの" -"最小値と最大値。範囲はユーザのものとは異ならなければならない。新しい" -"ホストアカウントは、いつでも既存のものの最大値+1となる。" +"Sambaホストのための新しいアカウントを作成する際に使われるマシンIDの最小値と最" +"大値。範囲はユーザのものとは異ならなければならない。新しいホストアカウント" +"は、いつでも既存のものの最大値+1となる。" #: ../help/help.inc:57 msgid "" @@ -3264,10 +3246,9 @@ msgid "" "new user accounts. The range should be different from that of machines. New " "user accounts will always get the highest number in use plus one." msgstr "" -"新しいユーザアカウントを作成する際に使われるユーザIDの最小値と最大値。" -"範囲はマシン(ホスト)のものとは異ならなければならない。新しいユーザ" -"アカウントは、いつでも既存のものの最大値+1となる。" -"plus 1." +"新しいユーザアカウントを作成する際に使われるユーザIDの最小値と最大値。範囲は" +"マシン(ホスト)のものとは異ならなければならない。新しいユーザアカウントは、い" +"つでも既存のものの最大値+1となる。plus 1." #: ../templates/domain.php:235 ../templates/confwiz/ldaptest.php:231 msgid "This Samba 3 domain is already present!" @@ -3294,8 +3275,8 @@ msgid "" "This defines the language of the login window and sets this language as the " "default language. Users can change the language at login." msgstr "" -"これは、ログインウィンドウの言語を定義し、この言語を既定値の言語として" -"設定する。利用者はログイン時に言語を変更できる。" +"これは、ログインウィンドウの言語を定義し、この言語を既定値の言語として設定す" +"る。利用者はログイン時に言語を変更できる。" #: ../lib/pdf.inc:506 ../lib/pdf.inc:535 ../lib/pdf.inc:566 msgid "This document was automatically created by LDAP Account Manager" @@ -3306,16 +3287,16 @@ msgid "" "This is a list of valid DN entries of all users that are allowed to login to " "LDAP Account Manager. The user names have to be separated by semicolons." msgstr "" -"これは、LDAP Account Manager にログイン可能なすべてのユーザの有効なDN" -"エントリの一覧である。ユーザ名はセミコロンによって分離されなければならない。" +"これは、LDAP Account Manager にログイン可能なすべてのユーザの有効なDNエントリ" +"の一覧である。ユーザ名はセミコロンによって分離されなければならない。" #: ../help/help.inc:87 msgid "" "This is the absolute path to an external script for setting quotas and " "creating home directories." msgstr "" -"これは、ホームディレクトリを作成し、quotaを設定するための外部スクリプト" -"の絶対パスである。" +"これは、ホームディレクトリを作成し、quotaを設定するための外部スクリプトの絶対" +"パスである。" #: ../help/help.inc:63 msgid "" @@ -3323,17 +3304,17 @@ msgid "" "entries can either be predefined values, \"#attribute\", or individual ones, " "\"attribute:description\". Several entries are seperated by semicolons." msgstr "" -"これは、ユーザ/グループ/ホスト中に属性を表示するリストである。エントリは" -"あらかじめ定義された値か、\"#属性\" か、特定のものか、\"属性:説明\"である。" -"いくつかのエントリはセミコロンによって分離される。" +"これは、ユーザ/グループ/ホスト中に属性を表示するリストである。エントリはあら" +"かじめ定義された値か、\"#属性\" か、特定のものか、\"属性:説明\"である。いくつ" +"かのエントリはセミコロンによって分離される。" #: ../help/help.inc:83 msgid "" "This is the number of rows to show in the user/group/host list. If more " "entries are found the list will be split into several pages." msgstr "" -"ユーザ/グループ/ホストリスト中に表示する行数である。もしもより多くの" -"エントリがあるならば、リストは複数のページに分割される。" +"ユーザ/グループ/ホストリスト中に表示する行数である。もしもより多くのエントリ" +"があるならば、リストは複数のページに分割される。" #: ../help/help.inc:39 msgid "" @@ -3341,8 +3322,8 @@ msgid "" "LDAP connections and ldaps:// for encrypted (require server certificates) " "connections. The port value is optional." msgstr "" -"これはLDAPサーバのアドレスである。ldap:// を標準的なLDAP接続に、ldaps:// を" -"暗号化された(サーバ認証が必要)接続に使うこと。" +"これはLDAPサーバのアドレスである。ldap:// を標準的なLDAP接続に、ldaps:// を暗" +"号化された(サーバ認証が必要)接続に使うこと。" #: ../templates/confwiz/o_daemon.php:107 msgid "" @@ -3350,9 +3331,9 @@ msgid "" "Account Manager will make a SSH connection to this server with username and " "password provided at login." msgstr "" -"これはlamdaemon.pl スクリプトが格納されるパスとサーバである。" -"LDAP Account Manager はログイン時に提供されたユーザ名とパスワードでサーバに" -"SSHセッションを張る。" +"これはlamdaemon.pl スクリプトが格納されるパスとサーバである。LDAP Account " +"Manager はログイン時に提供されたユーザ名とパスワードでサーバにSSHセッションを" +"張る。" #: ../help/help.inc:92 msgid "" @@ -3360,8 +3341,8 @@ msgid "" "Manager will make a SSH connection to this server with username and password " "provided at login." msgstr "" -"これはldapdaemonスクリプトが格納されるサーバである。LDAP Account Manager" -"はログイン時に提供されたユーザ名とパスワードでサーバにSSH接続を行なう。" +"これはldapdaemonスクリプトが格納されるサーバである。LDAP Account Managerはロ" +"グイン時に提供されたユーザ名とパスワードでサーバにSSH接続を行なう。" #: ../help/help.inc:51 msgid "" @@ -3369,10 +3350,9 @@ msgid "" "entries. Only entries in these subtrees will be displayed in the user/group/" "host list. When creating a new accont this will be the DN where it is saved." msgstr "" -"これは、ユーザ/グループ/ホストエントリを探すためのldap木のサフィックス" -"である。このサブツリーのエントリのみがユーザ/グループ/ホストリストに表示" -"される。新しいアカウントが作成されるときは、これはそれが保存されるDN" -"になる。??" +"これは、ユーザ/グループ/ホストエントリを探すためのldap木のサフィックスであ" +"る。このサブツリーのエントリのみがユーザ/グループ/ホストリストに表示される。" +"新しいアカウントが作成されるときは、これはそれが保存されるDNになる。??" #: ../help/help.inc:104 msgid "" @@ -3380,8 +3360,8 @@ msgid "" "times will stress LDAP more but decrease the possibility that changes are " "not identified." msgstr "" -"これは、LDAP検索をLAMが受け取る時間である。より短い時間はLDAPにより負荷を" -"かけるが、変更が識別されない可能性を減らす。" +"これは、LDAP検索をLAMが受け取る時間である。より短い時間はLDAPにより負荷をかけ" +"るが、変更が識別されない可能性を減らす。" #: ../templates/confwiz/o_daemon.php:127 ../help/help.inc:108 msgid "This text will appear on top of every user PDF file." @@ -3398,8 +3378,9 @@ msgstr " #: ../help/help.inc:291 msgid "" "This will delete the selected organizational unit. The OU has to be empty." -msgstr "これは、選択された organizational unitを削除するだろう。" -"OUは空でなければならない。" +msgstr "" +"これは、選択された organizational unitを削除するだろう。OUは空でなければなら" +"ない。" #: ../help/help.inc:114 msgid "This will delete the selected profile." @@ -3411,8 +3392,9 @@ msgid "" "same as in the profile editor. Profile names may contain the letters a-z, 0-" "9 and -_." msgstr "" -"これは、現在のアカウントのプロファイルを作成する。保存された値は、プロファイル""エディタのものと同じである。プロファイル名は a-z, 0-9 と -_ を" -"含むことができる。" +"これは、現在のアカウントのプロファイルを作成する。保存された値は、プロファイ" +"ルエディタのものと同じである。プロファイル名は a-z, 0-9 と -_ を含むことがで" +"きる。" #: ../templates/account/useredit.php:490 #: ../templates/account/useredit.php:1461 ../templates/masscreate.php:367 @@ -3429,18 +3411,17 @@ msgstr " msgid "" "To connect to your LDAP server please enter now the DN of your " "administrative user and the password." -msgstr "" -"LDAPサーバに接続するために、管理者のユーザのDNとパスワードを入力" +msgstr "LDAPサーバに接続するために、管理者のユーザのDNとパスワードを入力" #: ../help/help.inc:151 msgid "" "To disable login use /bin/false. List of shells is read from lam/config/" "shells" msgstr "" -"ログインを禁止するためには/bin/falseを使うこと。シェルの一覧は" -" lam/config/shells にある。" +"ログインを禁止するためには/bin/falseを使うこと。シェルの一覧は lam/config/" +"shells にある。" -#: ../templates/lists/listusers.php:349 +#: ../templates/lists/listusers.php:355 msgid "Translate GID number to group name" msgstr "GID番号をグループ名に変換" @@ -3459,8 +3440,8 @@ msgid "" "UID-number has changed. You have to run the following command as root in " "order to change existing file-permissions:" msgstr "" -"UID番号が変更された。存在するファイルのパーミッションを変更するために、" -"以下のコマンドをrootで実行する必要がある。" +"UID番号が変更された。存在するファイルのパーミッションを変更するために、以下の" +"コマンドをrootで実行する必要がある。" #: ../help/help.inc:219 #, php-format @@ -3468,8 +3449,8 @@ msgid "" "UNC-path (\\\\server\\share) of homedirectory. $%s and $%s are replaced with " "user- and groupname." msgstr "" -"ホームディレクトリのUNCパス (\\\\サーバ\\共有)。$%s と $%s は" -"ユーザ名とグループ名に変換される。" +"ホームディレクトリのUNCパス (\\\\サーバ\\共有)。$%s と $%s はユーザ名とグルー" +"プ名に変換される。" #: ../templates/ou_edit.php:55 ../templates/ou_edit.php:120 #: ../templates/ou_edit.php:185 ../templates/ou_edit.php:250 @@ -3498,8 +3479,8 @@ msgid "" "Unable to load available languages. Setting English as default language. For " "further instructions please contact the Admin of this site." msgstr "" -"有効な言語をロードできない。英語を既定値の言語とする。より詳しい説明は" -"このサイトの管理者にコンタクトしてほしい。" +"有効な言語をロードできない。英語を既定値の言語とする。より詳しい説明はこのサ" +"イトの管理者にコンタクトしてほしい。" #: ../lib/config.inc:184 ../lib/config.inc:735 msgid "Unable to load configuration!" @@ -3589,8 +3570,7 @@ msgstr "Unix msgid "" "Use it at your own risk and read the documentation for lamdaemon before you " "use it!" -msgstr "" -"使う前にlamdaemonのドキュメントを読み、あなたの責任で使うこと" +msgstr "使う前にlamdaemonのドキュメントを読み、あなたの責任で使うこと" #: ../templates/account/useredit.php:1068 #: ../templates/account/useredit.php:1194 ../help/help.inc:194 @@ -3612,8 +3592,7 @@ msgstr " #: ../help/help.inc:305 msgid "Used for calculating RIDs from UID/GID. Do not change if unsure." -msgstr "" -"RIDs を UID/GID から計算するために使う。自信がないなら変更しないこと。" +msgstr "RIDs を UID/GID から計算するために使う。自信がないなら変更しないこと。" #: ../templates/account/groupedit.php:759 #: ../templates/account/useredit.php:1414 ../help/help.inc:236 @@ -3675,7 +3654,7 @@ msgstr " msgid "User suffix" msgstr "ユーザサフィックス" -#: ../templates/lists/listusers.php:405 +#: ../templates/lists/listusers.php:411 msgid "User(s) found" msgstr "ユーザが見つかった" @@ -3694,7 +3673,7 @@ msgstr " #: ../templates/account/useredit.php:223 ../templates/account/useredit.php:245 #: ../templates/account/useredit.php:290 ../templates/account/useredit.php:937 -#: ../templates/login.php:148 ../templates/masscreate.php:363 +#: ../templates/login.php:159 ../templates/masscreate.php:363 #: ../templates/masscreate.php:553 ../templates/masscreate.php:566 #: ../templates/massdetail.php:95 ../templates/massdetail.php:144 #: ../templates/massdetail.php:222 ../help/help.inc:139 ../lib/ldap.inc:196 @@ -3707,15 +3686,12 @@ msgstr " msgid "" "Username contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " "and .-_ !" -msgstr "" -"ユーザ名に不正な文字がある。有効な文字は: a-z, A-Z, 0-9 " -"と .-_ !" +msgstr "ユーザ名に不正な文字がある。有効な文字は: a-z, A-Z, 0-9 と .-_ !" #: ../templates/account/useredit.php:290 ../templates/masscreate.php:553 #: ../templates/massdetail.php:144 msgid "Username in use. Selected next free username." -msgstr "" -"ユーザ名が使われている。次の自由なユーザ名が選択された。" +msgstr "ユーザ名が使われている。次の自由なユーザ名が選択された。" #: ../help/help.inc:140 msgid "" @@ -3727,12 +3703,12 @@ msgid "" "problems with usernames longer than 8 characters. You can not log in to " "Windows if username is longer than 16 characters." msgstr "" -"作成されなければならないユーザ名が作成されるべきである。有効な文字は" -": a-z, 0-9 と .-_である。LAMま、useraddが認めないために、最初の文字に数字を" -"認めない。Lamはいくつかの問題を引き起こすため、大文字 A-Zを認めない。" -"もしもユーザ名がすでに使われていたならば、ユーザ名は数字で拡張される。" -"次の自由な番号が使われる。警告:古いシステムでは8文字より大きいユーザ名で" -"問題が発生する。16文字より大きいユーザ名ではWindowsにはログオンできない。" +"作成されなければならないユーザ名が作成されるべきである。有効な文字は: a-z, 0-" +"9 と .-_である。LAMま、useraddが認めないために、最初の文字に数字を認めない。" +"Lamはいくつかの問題を引き起こすため、大文字 A-Zを認めない。もしもユーザ名がす" +"でに使われていたならば、ユーザ名は数字で拡張される。次の自由な番号が使われ" +"る。警告:古いシステムでは8文字より大きいユーザ名で問題が発生する。16文字より" +"大きいユーザ名ではWindowsにはログオンできない。" #: ../templates/main_header.php:73 ../templates/main_header.php:78 #: ../templates/ou_edit.php:339 ../templates/confwiz/o_lists.php:112 @@ -3777,8 +3753,8 @@ msgid "" "When using ldaps:// be sure to use exactly the same IP/domain name as in " "your certificate!" msgstr "" -"ldaps:// を使うときは認証情報中のものと、IP/ドメイン名が正確に一致する" -"ものを使うこと。" +"ldaps:// を使うときは認証情報中のものと、IP/ドメイン名が正確に一致するものを" +"使うこと。" #: ../templates/confwiz/server.php:173 msgid "Which Samba version do you use?" @@ -3841,7 +3817,7 @@ msgstr " msgid "Workstations" msgstr "ワークステーション" -#: ../templates/login.php:317 ../templates/confwiz/server.php:70 +#: ../templates/login.php:325 ../templates/confwiz/server.php:70 msgid "Wrong Password/Username combination. Try again." msgstr "間違ったパスワード/ユーザ名の組み合わせ。再実行." @@ -3891,36 +3867,28 @@ msgstr " msgid "Wrong profilename given." msgstr "間違ったプロファイル名が与えられた." -#: ../templates/login.php:236 -msgid "You are connecting to ServerURL" -msgstr "サーバURLに接続中" - -#: ../templates/login.php:248 -msgid "You are currently using Profile" -msgstr "現在プロファイルを利用中" - #: ../templates/account/groupedit.php:157 #: ../templates/account/hostedit.php:120 ../templates/account/useredit.php:223 msgid "" "You are using a capital letters. This can cause problems because not all " "programs are case-sensitive." msgstr "" -"大文字を使っている。これはすべてのプログラムが大文字/小文字を区別するとは" -"限らないため、問題を引き起こす。" +"大文字を使っている。これはすべてのプログラムが大文字/小文字を区別するとは限ら" +"ないため、問題を引き起こす。" #: ../help/help.inc:185 msgid "" "You can select a previous defined profile here. This will set all fields to " "the profile values." msgstr "" -"ここで、以前に定義したプロファイルを選択できる。これはプロファイルの価に" -"すべてのフィールドを設定する。" +"ここで、以前に定義したプロファイルを選択できる。これはプロファイルの価にすべ" +"てのフィールドを設定する。" #: ../templates/logout.php:62 msgid "You have been logged off from LDAP Account Manager." msgstr "LDAP Account Managerからログオフする必要がある。" -#: ../templates/login.php:197 +#: ../templates/login.php:204 msgid "Your Language" msgstr "言語" @@ -3989,8 +3957,8 @@ msgid "" "ou=People,dc=yourcompany,dc=com will read and store all accounts in this " "subtree." msgstr "" -"ou=People,dc=yourcompany,dc=com はこのサブツリーのすべてのアカウントを" -"読み書きする。" +"ou=People,dc=yourcompany,dc=com はこのサブツリーのすべてのアカウントを読み書" +"きする。" #: ../templates/config/confmain.php:379 msgid "required"