diff --git a/lam/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo b/lam/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo index 657ecb37..81512ba2 100644 Binary files a/lam/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo and b/lam/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/lam/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/lam/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po index de98f311..209ac533 100644 --- a/lam/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/lam/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de \n" "POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-25 13:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-25 13:26+0200\n" "Last-Translator: Roland Gruber \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,6 +50,10 @@ msgstr "%s Benutzer gefunden" msgid "%sname:" msgstr "Benutzername" +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:234 +msgid "." +msgstr "" + #: ../lib/modules/posixAccount.inc:196 msgid "/home/smiller" msgstr "/home/hmueller" @@ -680,7 +684,9 @@ msgstr "Anzeigename" msgid "" "Displayed account numbers start at \"0\". Add 2 to get the row in your " "spreadsheet." -msgstr "Die angezeigten Accountnummern beginnen mit \"0\". Addieren Sie 2 um die Reihennummer in Ihrer Tabellenkalkulation zu erhalten." +msgstr "" +"Die angezeigten Accountnummern beginnen mit \"0\". Addieren Sie 2 um die " +"Reihennummer in Ihrer Tabellenkalkulation zu erhalten." #: ../templates/domain.php:210 msgid "Do you really want to delete domain(s):" @@ -784,7 +790,6 @@ msgid "Domain Users" msgstr "Domänenbenutzer" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:245 - msgid "Domain administrators" msgstr "Domänenadministratoren" @@ -1214,7 +1219,9 @@ msgstr "Hier können Sie Ihre Accountprofile verwalten." #: ../help/help.inc:99 msgid "Here you can select which plugins you want to use for account management." -msgstr "Hier können Sie die Plugins wählen, die Sie zur Accountverwaltung verwenden möchten." +msgstr "" +"Hier können Sie die Plugins wählen, die Sie zur Accountverwaltung verwenden " +"möchten." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:320 ../help/help.inc:131 msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple groups." @@ -1263,15 +1270,11 @@ msgstr "Heimatverzeichnis ist ungültig." msgid "Homedirectory contains invalid characters." msgstr "Heimatverzeichnis enthält ungültige Zeichen." +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:234 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:175 #: ../lib/lists.inc:216 msgid "Host description" msgstr "Hostbeschreibung" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:234 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:175 -#, fuzzy -msgid "Host description." -msgstr "Hostbeschreibung" - #: ../lib/modules/account.inc:41 ../lib/modules/posixAccount.inc:329 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:210 ../help/help.inc:153 msgid "Host description. If left empty host name will be used." @@ -1344,7 +1347,6 @@ msgstr "" "und .-_! Hostname muss mit $ enden!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:81 - msgid "Hostname in use. Selected next free hostname." msgstr "Hostname wird bereits verwendet. Nächster freier Hostname wurde ausgewählt." @@ -2368,9 +2370,8 @@ msgid "Please select page:" msgstr "Bitte Seite wählen:" #: ../templates/masscreate.php:89 -#, fuzzy msgid "Please select your account type:" -msgstr "Bitte Seite wählen:" +msgstr "Bitte Accounttyp wählen:" #: ../lib/modules.inc:727 #, php-format @@ -2379,7 +2380,7 @@ msgstr "" #: ../templates/config/profmanage.php:148 msgid "Please set up your master configuration file (config/config.cfg) first!" -msgstr "" +msgstr "Bitte konfigurieren Sie zuerst die Haupteinstellungsdatei (config/config.cfg)!" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:708 msgid "Position" @@ -2500,7 +2501,7 @@ msgstr "Quota" #: ../templates/masscreate.php:154 ../help/help.inc:117 msgid "RDN identifier" -msgstr "" +msgstr "RDN-Bezeichner" #: ../lib/lists.inc:215 msgid "RID (Windows UID)" @@ -2525,7 +2526,7 @@ msgstr "Aktualisieren" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:581 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Löschen" #: ../templates/config/profmanage.php:219 ../help/help.inc:102 msgid "Rename profile" @@ -2585,14 +2586,12 @@ msgid "Samba RID number" msgstr "Samba RID-Nummer" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:243 -#, fuzzy msgid "Samba display name" -msgstr "Samba 3 Anzeigename" +msgstr "Samba Anzeigename" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:235 -#, fuzzy msgid "Samba domain name" -msgstr "Samba 3 Domänenname" +msgstr "Samba Domänenname" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:255 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:282 @@ -2673,9 +2672,8 @@ msgid "Script settings" msgstr "Scripteinstellungen" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:740 -#, fuzzy msgid "Section" -msgstr "Beschreibung" +msgstr "Abschnitt" #: ../templates/config/confmain.php:386 msgid "Security settings" @@ -2738,7 +2736,6 @@ msgstr "Servereinstellungen" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:145 ../lib/modules/posixAccount.inc:836 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:924 -#, fuzzy msgid "Set no password" msgstr "Kein Passwort setzen" @@ -2747,9 +2744,8 @@ msgid "Set profile password" msgstr "Profilpasswort setzen" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:343 -#, fuzzy msgid "Sets the group password." -msgstr "Profilpasswort setzen" +msgstr "Setzt das Gruppenpasswort." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:56 msgid "Shadow" @@ -2823,7 +2819,7 @@ msgstr "Spezieller Benutzer" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:645 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:651 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:777 msgid "Static text" -msgstr "" +msgstr "Statischer Text" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:124 msgid "Steve" @@ -2845,9 +2841,8 @@ msgid "Street" msgstr "Straße" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:812 -#, fuzzy msgid "Structure name" -msgstr "Nachname" +msgstr "Name der Struktur" #: ../templates/ou_edit.php:94 ../templates/ou_edit.php:159 #: ../templates/ou_edit.php:224 ../templates/ou_edit.php:289 @@ -2951,9 +2946,8 @@ msgid "The name of your Windows domain or workgroup." msgstr "Der Name ihrer Windows-Domäne oder Arbeitsgruppe." #: ../help/help.inc:122 -#, fuzzy msgid "The new account will be saved under this LDAP suffix." -msgstr "Der Domäneneintrag wird unter diesem Suffix gespeichert." +msgstr "Der neue Account wird unter diesem LDAP-Suffix gespeichert." #: ../templates/config/confmain.php:109 msgid "The password is invalid! Please try again." @@ -3036,7 +3030,7 @@ msgstr "Damit ändern Sie das Standardprofil am Login." #: ../templates/massBuildAccounts.php:148 msgid "This column is defined to include unique entries but duplicates were found:" -msgstr "" +msgstr "Diese Spalte darf keine doppelten Einträge enthalten:" #: ../help/help.inc:79 msgid "" @@ -3161,9 +3155,8 @@ msgstr "" "Änderungen nicht erkannt werden." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:87 -#, fuzzy msgid "This login shell is invalid!" -msgstr "Shell ist ungültig!" +msgstr "Login-Shell ist ungültig!" #: ../help/help.inc:97 msgid "This text will appear on top of every user PDF file." @@ -3171,7 +3164,7 @@ msgstr "Dieser Text erscheint am Anfang jedes Benutzer-PDFs." #: ../templates/tools.php:84 msgid "This tool allows you to customize the PDF pages." -msgstr "" +msgstr "Dieses Werkzeug erlaubt die Anpassung der PDF-Seiten." #: ../templates/lists/userlink.php:63 msgid "This user was not found!" @@ -3179,7 +3172,7 @@ msgstr "Dieser Benutzer wurde nicht gefunden!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:88 msgid "This value can only be \\\"true\\\" or \\\"false\\\"." -msgstr "" +msgstr "Dieser Wert darf nur \\\"true\\\" oder \\\"false\\\" sein." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:412 #, fuzzy @@ -3232,7 +3225,7 @@ msgstr "Werkzeuge" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:513 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Anfang" #: ../templates/lists/listusers.php:342 msgid "Translate GID number to group name" @@ -3250,7 +3243,7 @@ msgstr "" msgid "" "UID must be a number. It has to be inside the UID range which is defined in " "your configuration profile." -msgstr "" +msgstr "UID muss eine Zahl sein. Sie muss sich innerhalb des Bereiches befinden der in Ihrem Konfigurationsprofil festgelegt ist." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:46 ../lib/modules/posixAccount.inc:175 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:242 ../lib/modules/posixAccount.inc:276 @@ -3302,9 +3295,8 @@ msgid "Unable to delete domain!" msgstr "Kann Domäne nicht löschen!" #: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:56 -#, fuzzy msgid "Unable to delete pdf structure!" -msgstr "Kann das Profil nicht löschen!" +msgstr "Kann die PDF-Struktur nicht löschen!" #: ../templates/config/profmanage.php:108 #: ../templates/profedit/profiledelete.php:60 @@ -3358,15 +3350,15 @@ msgstr "Ungelöste Abhängigkeit:" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:581 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "nach oben" #: ../templates/massBuildAccounts.php:193 msgid "Upload accounts to LDAP" -msgstr "" +msgstr "Accounts in LDAP anlegen" #: ../templates/masscreate.php:128 msgid "Upload file and create accounts" -msgstr "" +msgstr "Datei hochladen und Accounts erstellen" #: ../lib/modules.inc:471 #, php-format @@ -3377,9 +3369,8 @@ msgstr "Upload wurde nach Fehlern im Modul %s gestoppt!" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:501 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:519 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:530 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:541 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:552 -#, fuzzy msgid "Use default" -msgstr "Benutzerliste" +msgstr "Standardwert benutzen" #: ../help/help.inc:83 ../help/help.inc:88 msgid "" @@ -3621,18 +3612,16 @@ msgid "Windows group" msgstr "Windows-Gruppe" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:283 -#, fuzzy msgid "Windows group type." -msgstr "Windows-Gruppenname" +msgstr "Windows-Gruppentyp." #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:270 ../help/help.inc:235 msgid "Windows groupname" msgstr "Windows-Gruppenname" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:279 -#, fuzzy msgid "Windows-Domain name of group." -msgstr "Windows-Domäne der Gruppe." +msgstr "Windows-Domänenname der Gruppe." #: ../help/help.inc:240 msgid "Windows-Domain of group." @@ -3665,13 +3654,10 @@ msgstr "Falscher Profilname angegeben." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:408 ../lib/modules/posixAccount.inc:76 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:78 -#, fuzzy msgid "" "You are using a capital letters. This can cause problems because windows " "isn't case-sensitive." -msgstr "" -"Sie verwenden Großbuchstaben, das kann Probleme verursachen, da nicht alle " -"Programme Groß-/Kleinschreibung unterscheiden." +msgstr "Sie verwenden Großbuchstaben, das kann Probleme verursachen, da Windows Groß-/Kleinschreibung nicht unterscheidet." #: ../help/help.inc:169 msgid ""