diff --git a/lam/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/lam/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo index fb425627..ed3efb01 100644 Binary files a/lam/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo and b/lam/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/lam/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/lam/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index 133cbe66..6fe0a544 100644 --- a/lam/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/lam/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LAM 0.4.6\n" +"Project-Id-Version: LAM 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de \n" "POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-06 11:44+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-13 13:38+0900\n" "Last-Translator: Yasuhiro Magara \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,23 +20,32 @@ msgid "$user and $group are replaced with user name or primary group name." msgstr "" "$user と $group はユーザ名またはプライマリグループ名に置き換えられます。" -#: ../templates/lists/listdomains.php:145 -#: ../templates/lists/listdomains.php:195 +#: ../lib/types/mailAlias.inc:106 #, php-format -msgid "%s Samba domain(s) found" -msgstr "%s個のSambaドメインが見つかりました" +msgid "%s alias(es) found" +msgstr "%s個の別名が見つかりました" -#: ../templates/lists/listgroups.php:148 ../templates/lists/listgroups.php:225 +#: ../lib/types/smbDomain.inc:106 +#, php-format +msgid "%s domain(s) found" +msgstr "%s個のドメインが見つかりました" + +#: ../lib/types/group.inc:108 #, php-format msgid "%s group(s) found" msgstr "%s個のグループが見つかりました" -#: ../templates/lists/listhosts.php:148 ../templates/lists/listhosts.php:209 +#: ../lib/types/host.inc:110 #, php-format msgid "%s host(s) found" msgstr "%s個のSamba ホストが見つかりました" -#: ../templates/lists/listusers.php:179 ../templates/lists/listusers.php:255 +#: ../lib/lists.inc:94 +#, php-format +msgid "%s object(s) found" +msgstr "%s個のオブジェクトが見つかりました" + +#: ../lib/types/user.inc:120 #, php-format msgid "%s user(s) found" msgstr "%s名のユーザが見つかりました" @@ -73,14 +82,13 @@ msgstr "" "ユーザは自身の代理人を指定できます。この属性はemailの送信にKolab smtpデーモン" "(Postfix)を使用する場合にチェックします。" -#: ../templates/ou_edit.php:103 ../templates/ou_edit.php:168 -#: ../templates/ou_edit.php:233 ../templates/ou_edit.php:298 -#: ../templates/config/confmodules.php:104 -#: ../templates/config/confmain.php:485 ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:82 -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:772 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:153 -#: ../templates/profedit/profiledelete.php:85 +#: ../templates/ou_edit.php:106 ../templates/config/confmodules.php:110 +#: ../templates/config/confmain.php:404 ../templates/config/conftypes.php:208 +#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:91 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:772 +#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:153 +#: ../templates/profedit/profiledelete.php:82 #: ../templates/profedit/profilepage.php:251 -#: ../templates/profedit/profilemain.php:158 +#: ../templates/profedit/profilemain.php:165 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:990 msgid "Abort" msgstr "中止" @@ -90,8 +98,8 @@ msgid "Account" msgstr "アカウント" #: ../templates/massBuildAccounts.php:166 ../lib/modules/account.inc:111 -#: ../lib/modules/ieee802device.inc:84 ../lib/modules/posixGroup.inc:477 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:481 ../lib/modules/posixGroup.inc:482 +#: ../lib/modules/ieee802device.inc:84 ../lib/modules/posixGroup.inc:484 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:488 ../lib/modules/posixGroup.inc:489 #: ../lib/modules/quota.inc:46 ../lib/modules/quota.inc:48 #: ../lib/modules/quota.inc:50 ../lib/modules/quota.inc:52 #: ../lib/modules/quota.inc:54 ../lib/modules/quota.inc:56 @@ -130,6 +138,9 @@ msgstr "アカウント" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:46 ../lib/modules/shadowAccount.inc:48 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:50 ../lib/modules/shadowAccount.inc:52 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:54 ../lib/modules/shadowAccount.inc:55 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:137 ../lib/modules/sambaDomain.inc:139 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:141 ../lib/modules/sambaDomain.inc:143 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:145 ../lib/modules/sambaDomain.inc:147 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:45 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:47 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:49 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:51 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:53 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:55 @@ -147,11 +158,11 @@ msgstr "アカウント" msgid "Account %s:" msgstr "アカウント %s" -#: ../templates/masscreate.php:78 +#: ../templates/masscreate.php:82 msgid "Account creation via file upload" msgstr "ファイルアップロードによるアカウント作成" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:365 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:428 ../lib/modules/posixAccount.inc:365 msgid "Account deactivated" msgstr "アカウントが無効化されました" @@ -182,7 +193,7 @@ msgstr "無効なアカウント" msgid "Account lists - Filters" msgstr "アカウント一覧 - フィルター" -#: ../templates/config/confmain.php:252 ../help/help.inc:111 +#: ../help/help.inc:111 msgid "Account modules" msgstr "アカウントモジュール" @@ -190,11 +201,23 @@ msgstr "アカウントモジュール" msgid "Account name:" msgstr "アカウント名:" -#: ../lib/modules.inc:992 +#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:81 +msgid "Account type" +msgstr "アカウント種別" + +#: ../templates/config/conftypes.php:152 +msgid "Account type selection" +msgstr "アカウント種別の選択" + +#: ../templates/config/confmain.php:206 +msgid "Account types and modules" +msgstr "アカウント種別とモジュール" + +#: ../lib/modules.inc:987 msgid "Account was created successfully." msgstr "アカウントが作成されました。" -#: ../lib/modules.inc:995 +#: ../lib/modules.inc:990 msgid "Account was modified successfully." msgstr "アカウントが変更されました。" @@ -204,14 +227,19 @@ msgstr "" "このチェックボックスを有効にした場合、ユーザのホームディレクトリを削除しま" "す。" +#: ../templates/config/conftypes.php:170 +msgid "Active account types" +msgstr "有効なアカウント種別" + #: ../templates/tree/add_value_form.php:156 #: ../templates/tree/add_value_form.php:181 #: ../templates/tree/add_oclass_form.php:140 #: ../templates/tree/add_attr_form.php:129 #: ../templates/tree/add_attr_form.php:161 -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:724 ../lib/modules/ieee802device.inc:146 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:367 ../lib/modules/kolabUser.inc:384 -#: ../lib/modules/kolabUser.inc:410 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:137 +#: ../templates/config/conftypes.php:161 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:724 +#: ../lib/modules/ieee802device.inc:146 ../lib/modules/kolabUser.inc:367 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:384 ../lib/modules/kolabUser.inc:410 +#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:137 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:208 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:180 msgid "Add" @@ -260,16 +288,13 @@ msgstr "モジュールに対する追加タスク:" msgid "Administrators group" msgstr "管理者グループ" -#: ../templates/domain.php:171 ../help/help.inc:169 -msgid "Algorithmic RID Base" -msgstr "アルゴリズム的なRIDベース" - -#: ../templates/domain.php:287 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:146 ../lib/modules/sambaDomain.inc:147 msgid "Algorithmic RID base is not a number!" msgstr "アルゴリズム的なRIDベースが数字でありません!" -#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:62 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:77 -#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:165 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:323 +#: ../lib/types/mailAlias.inc:80 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:62 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:77 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:165 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:323 msgid "Alias name" msgstr "別名" @@ -281,7 +306,7 @@ msgstr "別名" msgid "All changes were successful." msgstr "すべての変更が成功しました。" -#: ../lib/lists.inc:306 +#: ../lib/types/user.inc:84 msgid "Allowed hosts" msgstr "許可されたホスト" @@ -308,7 +333,7 @@ msgstr "属性(%s)が変更され、ハイライト表示されています。" msgid "Anyone" msgstr "誰か" -#: ../templates/lists/listusers.php:275 +#: ../lib/types/user.inc:237 msgid "Apply" msgstr "適用" @@ -324,27 +349,19 @@ msgstr "属性" msgid "Attribute types" msgstr "属性タイプ" -#: ../templates/config/confmain.php:323 ../lib/config.inc:365 -msgid "Attributes in Group List" -msgstr "グループリスト中の属性" - -#: ../templates/config/confmain.php:333 ../lib/config.inc:366 -msgid "Attributes in Host List" -msgstr "ホストリスト中の属性" - -#: ../templates/config/confmain.php:313 ../lib/config.inc:364 -msgid "Attributes in User List" -msgstr "ユーザリスト中の属性" - #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:602 msgid "Available PDF fields" msgstr "有効なPDFフィールド" +#: ../templates/config/conftypes.php:155 +msgid "Available account types" +msgstr "有効なアカウント種別" + #: ../lib/modules/posixAccount.inc:983 msgid "Available groups" msgstr "有効なグループ" -#: ../templates/config/confmodules.php:197 +#: ../templates/config/confmodules.php:204 msgid "Available modules" msgstr "有効なモジュール" @@ -364,28 +381,23 @@ msgstr "有効なワークステーション" msgid "Back" msgstr "戻る" -#: ../templates/config/confsave.php:254 ../templates/config/conflogin.php:162 +#: ../templates/config/confsave.php:192 ../templates/config/conflogin.php:150 #: ../templates/logout.php:73 msgid "Back to Login" msgstr "ログインに戻る" -#: ../templates/ou_edit.php:317 ../templates/ou_edit.php:321 +#: ../templates/ou_edit.php:127 ../templates/ou_edit.php:131 msgid "Back to OU-Editor" msgstr "OU-エディタに戻る" #: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:61 ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:69 -#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:90 msgid "Back to PDF Editor" msgstr "PDFエディタに戻る" -#: ../lib/modules.inc:1004 +#: ../lib/modules.inc:999 msgid "Back to account list" msgstr "アカウント一覧に戻る" -#: ../templates/domain.php:325 ../templates/domain.php:352 -msgid "Back to domain list" -msgstr "ドメイン一覧に戻る" - #: ../templates/lists/userlink.php:65 msgid "Back to group list" msgstr "グループ一覧に戻る" @@ -394,23 +406,17 @@ msgstr "グループ一覧に戻る" msgid "Back to list" msgstr "一覧に戻る" +#: ../templates/config/confsave.php:83 ../templates/config/confsave.php:88 #: ../templates/config/confsave.php:93 ../templates/config/confsave.php:98 -#: ../templates/config/confsave.php:103 ../templates/config/confsave.php:108 -#: ../templates/config/confsave.php:113 ../templates/config/confsave.php:118 -#: ../templates/config/confsave.php:123 ../templates/config/confsave.php:128 -#: ../templates/config/confsave.php:133 ../templates/config/confsave.php:138 -#: ../templates/config/confsave.php:143 ../templates/config/confsave.php:148 -#: ../templates/config/confsave.php:154 ../templates/config/confsave.php:160 -#: ../templates/config/confsave.php:166 ../templates/config/confsave.php:172 -#: ../templates/config/confsave.php:178 ../templates/config/confsave.php:184 -#: ../templates/config/confsave.php:231 +#: ../templates/config/confsave.php:103 ../templates/config/confsave.php:109 +#: ../templates/config/confsave.php:115 ../templates/config/confsave.php:121 +#: ../templates/config/confsave.php:171 msgid "Back to preferences..." msgstr "プリファレンスに戻る..." #: ../templates/profedit/profiledelete.php:63 #: ../templates/profedit/profiledelete.php:71 -#: ../templates/profedit/profiledelete.php:93 -#: ../templates/profedit/profilepage.php:120 +#: ../templates/profedit/profilepage.php:121 msgid "Back to profile editor" msgstr "プロファイルエディタに戻る" @@ -426,7 +432,7 @@ msgstr "Base (ベースDNのみ)" msgid "Base DN" msgstr "ベースDN" -#: ../templates/config/confmodules.php:108 ../help/help.inc:127 +#: ../templates/config/confmodules.php:114 ../help/help.inc:127 msgid "Base module" msgstr "ベースモジュール" @@ -474,23 +480,21 @@ msgstr "" msgid "Builtin Group" msgstr "既定のグループ" -#: ../templates/masscreate.php:127 +#: ../templates/masscreate.php:128 msgid "CSV file:" msgstr "CSVファイル:" -#: ../templates/config/confmain.php:231 ../lib/config.inc:358 -#: ../help/help.inc:107 +#: ../templates/config/confmain.php:185 ../help/help.inc:107 msgid "Cache timeout" msgstr "キャッシュ有効時間" -#: ../templates/config/confsave.php:97 +#: ../templates/config/confsave.php:87 msgid "Cache timeout is invalid!" msgstr "キャッシュ有効時間が正しくありません。" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:413 ../lib/modules/sambaAccount.inc:374 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:377 ../lib/modules/sambaAccount.inc:380 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:386 ../lib/modules/sambaAccount.inc:398 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:215 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:374 ../lib/modules/sambaAccount.inc:377 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:380 ../lib/modules/sambaAccount.inc:386 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:398 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:215 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:218 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:221 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:227 ../lib/modules/posixAccount.inc:378 @@ -502,7 +506,6 @@ msgstr "省略可" #: ../templates/tree/update_confirm.php:237 #: ../templates/tree/delete_form.php:118 ../templates/tree/delete_form.php:167 -#: ../templates/domain.php:223 ../templates/domain.php:254 #: ../templates/delete.php:111 ../templates/initsuff.php:188 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:596 msgid "Cancel" @@ -512,7 +515,7 @@ msgstr "中止" msgid "Cannot connect to specified LDAP server. Please try again." msgstr "指定されたLDAPサーバに接続できません。再試行してください。" -#: ../lib/config.inc:349 ../lib/config.inc:884 +#: ../lib/config.inc:338 ../lib/config.inc:793 msgid "Cannot open config file!" msgstr "configファイルをオープンできません!" @@ -541,7 +544,7 @@ msgstr "パスワードの変更" msgid "Change profile" msgstr "プロファイルの変更" -#: ../lib/lists.inc:356 +#: ../lib/lists.inc:474 msgid "Change suffix" msgstr "サフィックスの変更" @@ -558,7 +561,7 @@ msgstr "ASCII文字だけが有効なため、%s の値を変更しました。" msgid "Choose a template" msgstr "テンプレートを選択" -#: ../templates/tree/create.php:165 ../lib/config.inc:109 +#: ../templates/tree/create.php:165 ../lib/config.inc:111 msgid "Click here if you are not directed to the next page." msgstr "自動的に次ページにジャンプしない場合はここをクリックしてください。" @@ -566,7 +569,7 @@ msgstr "自動的に次ページにジャンプしない場合はここをクリ msgid "Collective" msgstr "集合属性" -#: ../templates/masscreate.php:135 +#: ../templates/masscreate.php:136 msgid "Columns:" msgstr "カラム:" @@ -606,7 +609,7 @@ msgstr "構成プロファイル" msgid "Configuration wizard" msgstr "構成設定ウィザード" -#: ../templates/config/confmodules.php:238 +#: ../templates/config/confmodules.php:245 msgid "Conflicting module:" msgstr "競合するモジュール" @@ -647,7 +650,7 @@ msgstr "国名が正しくありません!" msgid "Create" msgstr "作成" -#: ../lib/modules.inc:1054 +#: ../lib/modules.inc:1049 msgid "Create Account" msgstr "アカウント作成" @@ -656,31 +659,55 @@ msgstr "アカウント作成" msgid "Create Object" msgstr "オブジェクト作成" -#: ../lib/modules.inc:1011 ../help/help.inc:146 +#: ../lib/modules.inc:1006 ../help/help.inc:146 msgid "Create PDF file" msgstr "PDFファイル作成" -#: ../templates/lists/listgroups.php:250 +#: ../lib/types/mailAlias.inc:111 +msgid "Create PDF for all aliases" +msgstr "全ての別名のPDFファイル作成" + +#: ../lib/types/smbDomain.inc:111 +msgid "Create PDF for all domains" +msgstr "全ドメインのPDFファイル作成" + +#: ../lib/types/group.inc:113 msgid "Create PDF for all groups" msgstr "全グループのPDFファイル作成" -#: ../templates/lists/listhosts.php:235 +#: ../lib/types/host.inc:115 msgid "Create PDF for all hosts" msgstr "全ホストのPDFファイル作成" -#: ../templates/lists/listusers.php:295 +#: ../lib/lists.inc:99 +msgid "Create PDF for all objects" +msgstr "全オブジェクトのPDFファイル作成" + +#: ../lib/types/user.inc:125 msgid "Create PDF for all users" msgstr "全ユーザのPDFファイル作成" -#: ../templates/lists/listgroups.php:248 +#: ../lib/types/mailAlias.inc:110 +msgid "Create PDF for selected alias(es)" +msgstr "選択された別名のPDFファイル作成" + +#: ../lib/types/smbDomain.inc:110 +msgid "Create PDF for selected domain(s)" +msgstr "選択されたドメインのPDFファイル作成" + +#: ../lib/types/group.inc:112 msgid "Create PDF for selected group(s)" msgstr "選択されたグループのPDFファイル作成" -#: ../templates/lists/listhosts.php:233 +#: ../lib/types/host.inc:114 msgid "Create PDF for selected host(s)" msgstr "選択されたホストのPDFファイル作成" -#: ../templates/lists/listusers.php:293 +#: ../lib/lists.inc:98 +msgid "Create PDF for selected object(s)" +msgstr "選択されたオブジェクトのPDFファイル作成" + +#: ../lib/types/user.inc:124 msgid "Create PDF for selected user(s)" msgstr "選択されたユーザのPDFファイル作成" @@ -688,27 +715,19 @@ msgstr "選択されたユーザのPDFファイル作成" msgid "Create a new PDF structure for scope: " msgstr "スコープに対する新しいPDF構成を作成:" -#: ../templates/profedit/profilemain.php:120 +#: ../templates/profedit/profilemain.php:127 msgid "Create a new profile" msgstr "新しいプロファイルの作成" -#: ../lib/modules.inc:1003 +#: ../lib/modules.inc:998 msgid "Create another account" msgstr "他のアカウントを作成" -#: ../templates/masscreate.php:99 -msgid "Create group accounts" -msgstr "グループアカウントを作成" - #: ../lib/modules/posixAccount.inc:896 msgid "Create home directory" msgstr "ホームディレクトリを作成" -#: ../templates/masscreate.php:102 -msgid "Create host accounts" -msgstr "ホストアカウントを作成" - -#: ../lib/modules.inc:900 +#: ../lib/modules.inc:894 msgid "Create new Account" msgstr "新しいアカウントを作成" @@ -719,15 +738,11 @@ msgstr "新しいアカウントを作成" msgid "Create new entry" msgstr "新しいエントリを作成" -#: ../templates/masscreate.php:96 -msgid "Create user accounts" -msgstr "ユーザアカウントを作成" - #: ../templates/config/profmanage.php:84 msgid "Created new profile." msgstr "新しいプロファイルが作成されました。" -#: ../templates/tools.php:70 +#: ../templates/tools.php:62 msgid "Creates accounts by uploading a CSV formated file." msgstr "CSVファイルをアップロードする事によってアカウントを作成します。" @@ -744,15 +759,15 @@ msgstr "カスタム" #: ../templates/tree/update_confirm.php:75 #: ../templates/tree/add_attr_form.php:72 ../templates/tree/delete_form.php:76 #: ../templates/tree/delete_form.php:150 ../templates/delete.php:89 -#: ../lib/modules.inc:1620 +#: ../lib/modules.inc:1616 msgid "DN" msgstr "" -#: ../templates/masscreate.php:138 +#: ../templates/masscreate.php:139 msgid "DN settings" msgstr "DN設定" -#: ../templates/masscreate.php:142 ../help/help.inc:138 +#: ../templates/masscreate.php:143 ../help/help.inc:138 msgid "DN suffix" msgstr "DNサフィックス" @@ -781,12 +796,11 @@ msgstr "" "パスワードが期限切れになる前にユーザへパスワード期限切れの猶予期間である旨を" "警告する日数。もしもその値を設定するなら0より大きくなければならない。" -#: ../templates/config/confmain.php:371 ../lib/config.inc:368 -#: ../help/help.inc:93 +#: ../templates/config/confmain.php:290 ../help/help.inc:93 msgid "Default language" msgstr "規定の言語" -#: ../templates/masscreate.php:151 ../templates/masscreate.php:310 +#: ../templates/masscreate.php:152 ../templates/masscreate.php:310 msgid "Default value" msgstr "既定値" @@ -801,8 +815,7 @@ msgid "Delegates has invalid format!" msgstr "代理人の形式が正しくありません。" #: ../templates/tree/edit.php:113 ../templates/tree/delete_form.php:158 -#: ../templates/domain.php:253 ../templates/delete.php:110 -#: ../lib/tree.inc:1162 +#: ../templates/delete.php:110 ../lib/tree.inc:1164 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -815,18 +828,6 @@ msgstr "%s を削除" msgid "Delete Account" msgstr "アカウント削除" -#: ../templates/lists/listdomains.php:209 -msgid "Delete Domain(s)" -msgstr "ドメインの削除" - -#: ../templates/lists/listgroups.php:239 -msgid "Delete Group(s)" -msgstr "グループの削除" - -#: ../templates/lists/listhosts.php:224 -msgid "Delete Host(s)" -msgstr "ホストの削除" - #: ../lib/modules/kolabUser.inc:422 msgid "Delete Kolab account" msgstr "Kolabアカウントを削除" @@ -835,27 +836,41 @@ msgstr "Kolabアカウントを削除" msgid "Delete PDF structure" msgstr "PDF構成の削除" +#: ../lib/types/mailAlias.inc:109 +msgid "Delete alias" +msgstr "別名を削除" + #: ../templates/tree/delete_form.php:110 #, php-format msgid "Delete all %s objects" msgstr "全ての %s オブジェクトを削除" -#: ../templates/domain.php:244 -msgid "Delete domain(s)" +#: ../lib/types/smbDomain.inc:109 +msgid "Delete domain" msgstr "ドメインを削除" +#: ../lib/types/group.inc:111 +msgid "Delete group" +msgstr "グループを削除" + #: ../lib/modules/posixAccount.inc:942 msgid "Delete home directory" msgstr "ホームディレクトリを削除" +#: ../lib/types/host.inc:113 +msgid "Delete host" +msgstr "ホストを削除" + +#: ../lib/lists.inc:97 +msgid "Delete object" +msgstr "オブジェクトを削除" + #: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:68 #: ../templates/profedit/profiledelete.php:70 msgid "Delete operation canceled." msgstr "削除操作がキャンセルされました。" -#: ../templates/ou_edit.php:362 ../templates/ou_edit.php:399 -#: ../templates/ou_edit.php:436 ../templates/ou_edit.php:473 -#: ../help/help.inc:155 +#: ../templates/ou_edit.php:177 ../help/help.inc:155 msgid "Delete organizational unit" msgstr "organizational unitを削除" @@ -865,12 +880,12 @@ msgstr "写真を削除" #: ../templates/config/profmanage.php:258 #: ../templates/profedit/profiledelete.php:52 -#: ../templates/profedit/profilemain.php:146 ../help/help.inc:117 +#: ../templates/profedit/profilemain.php:153 ../help/help.inc:117 msgid "Delete profile" msgstr "プロファイルを削除" -#: ../templates/lists/listusers.php:284 -msgid "Delete user(s)" +#: ../lib/types/user.inc:123 +msgid "Delete user" msgstr "ユーザを削除" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:71 @@ -902,16 +917,16 @@ msgstr "削除中です。お待ちください ..." #: ../templates/tree/add_value_form.php:185 ../templates/schema/schema.php:93 #: ../templates/schema/schema.php:147 ../templates/schema/schema.php:350 -#: ../lib/modules/account.inc:73 ../lib/modules/account.inc:97 -#: ../lib/modules/account.inc:211 ../lib/modules/account.inc:225 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:173 ../lib/modules/posixGroup.inc:408 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:452 ../lib/modules/sambaAccount.inc:854 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1196 ../lib/modules/posixAccount.inc:287 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:399 +#: ../lib/types/user.inc:90 ../lib/modules/account.inc:73 +#: ../lib/modules/account.inc:97 ../lib/modules/account.inc:211 +#: ../lib/modules/account.inc:225 ../lib/modules/posixGroup.inc:173 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:408 ../lib/modules/posixGroup.inc:459 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:854 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1196 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:287 ../lib/modules/posixAccount.inc:399 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:318 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:311 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:141 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:271 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:546 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:764 ../lib/lists.inc:312 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:764 msgid "Description" msgstr "説明" @@ -928,7 +943,7 @@ msgstr "説明" msgid "Display name" msgstr "表示名" -#: ../lib/modules.inc:475 +#: ../lib/modules.inc:471 msgid "" "Displayed account numbers start at \"0\". Add 2 to get the row in your " "spreadsheet." @@ -936,20 +951,15 @@ msgstr "" "表示されているアカウント番号は\"0\"から始まっています。表計算シート上の行番号" "を求めたい場合は、2を足してください。" -#: ../templates/domain.php:245 -msgid "Do you really want to delete domain(s):" -msgstr "本当にドメインを削除しますか?" - -#: ../templates/ou_edit.php:95 ../templates/ou_edit.php:160 -#: ../templates/ou_edit.php:225 ../templates/ou_edit.php:290 +#: ../templates/ou_edit.php:98 msgid "Do you really want to delete this OU?" msgstr "本当にこのOUを削除しますか?" -#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:77 +#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:76 msgid "Do you really want to delete this PDF structure?" msgstr "本当にこのPDF構成を削除しますか?" -#: ../templates/profedit/profiledelete.php:80 +#: ../templates/profedit/profiledelete.php:77 msgid "Do you really want to delete this profile?" msgstr "本当にこのプロファイルを削除しますか?" @@ -1026,8 +1036,9 @@ msgstr "ドメインゲスト(Domain Guests)" msgid "Domain Policy Admins" msgstr "ドメインポリシー管理者(Domain Policy Admins)" -#: ../templates/lists/listdomains.php:100 ../templates/domain.php:109 -#: ../help/help.inc:161 +#: ../lib/types/smbDomain.inc:80 ../lib/modules/sambaDomain.inc:63 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:93 ../lib/modules/sambaDomain.inc:217 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:223 ../lib/modules/sambaDomain.inc:408 msgid "Domain SID" msgstr "ドメインのSID" @@ -1036,10 +1047,6 @@ msgstr "ドメインのSID" msgid "Domain Schema Admins" msgstr "ドメインスキーマ管理者(Domain Schema Admins)" -#: ../templates/domain.php:83 -msgid "Domain Settings" -msgstr "ドメインの設定" - #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:48 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:65 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1452 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:56 @@ -1050,16 +1057,10 @@ msgstr "ドメインユーザ(Domain Users)" msgid "Domain administrators" msgstr "ドメイン管理者(Domain administrator)" -#: ../templates/domain.php:348 -msgid "Domain deleted successfully." -msgstr "ドメインの削除に成功しました。" - -#: ../templates/domain.php:304 -msgid "Domain has been modified." -msgstr "ドメインが変更されました。" - -#: ../templates/lists/listdomains.php:99 ../templates/domain.php:88 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:72 ../help/help.inc:157 +#: ../lib/types/smbDomain.inc:81 ../lib/modules/sambaAccount.inc:72 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:59 ../lib/modules/sambaDomain.inc:86 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:204 ../lib/modules/sambaDomain.inc:210 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:405 msgid "Domain name" msgstr "ドメイン名" @@ -1071,23 +1072,11 @@ msgstr "" "ドメイン名に不正な文字が含まれています。有効な文字は: a-z, A-Z, 0-9 と -で" "す。" -#: ../templates/domain.php:277 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:136 ../lib/modules/sambaDomain.inc:137 msgid "Domain name is invalid!" msgstr "ドメイン名が正しくありません!" -#: ../templates/config/confmain.php:207 ../lib/config.inc:362 -msgid "DomainSuffix" -msgstr "ドメインサフィックス" - -#: ../templates/config/confsave.php:122 -msgid "DomainSuffix is invalid!" -msgstr "ドメインサフィックスが正しくありません!" - -#: ../templates/ou_edit.php:455 -msgid "Domains" -msgstr "ドメイン" - -#: ../templates/main_header.php:59 +#: ../templates/main_header.php:57 msgid "Donate" msgstr "寄付する" @@ -1105,7 +1094,7 @@ msgstr "" "Windows ワークステーションのホームディレクトリとして割り当てられたドライブ文" "字。" -#: ../lib/lists.inc:311 +#: ../lib/types/user.inc:89 msgid "E-Mail" msgstr "電子メール" @@ -1134,8 +1123,7 @@ msgstr "電子メール別名リストの形式が正しくありません!" msgid "EMail aliases" msgstr "電子メールの別名" -#: ../templates/lists/listhosts.php:175 ../templates/lists/listgroups.php:175 -#: ../templates/lists/listdomains.php:175 ../templates/lists/listusers.php:221 +#: ../lib/types/group.inc:140 ../lib/types/user.inc:191 ../lib/lists.inc:370 msgid "Edit" msgstr "編集" @@ -1143,6 +1131,10 @@ msgstr "編集" msgid "Edit PDF structure" msgstr "PDF構成の編集" +#: ../templates/config/confmain.php:214 +msgid "Edit account types" +msgstr "アカウント種別の編集" + #: ../lib/modules/posixAccount.inc:888 msgid "Edit groups" msgstr "グループの編集" @@ -1155,11 +1147,11 @@ msgstr "ログオン時間の編集" msgid "Edit members" msgstr "メンバーの編集" -#: ../templates/config/confmain.php:260 +#: ../templates/config/confmain.php:216 msgid "Edit modules" msgstr "モジュールの編集" -#: ../templates/profedit/profilemain.php:133 +#: ../templates/profedit/profilemain.php:140 msgid "Edit profile" msgstr "プロファイルの編集" @@ -1224,8 +1216,7 @@ msgstr "" msgid "Example" msgstr "例" -#: ../templates/masscreate.php:150 ../templates/masscreate.php:164 -#: ../templates/masscreate.php:306 +#: ../templates/masscreate.php:151 ../templates/masscreate.php:306 msgid "Example value" msgstr "例" @@ -1242,10 +1233,6 @@ msgstr "エクスポート" msgid "Export format" msgstr "エクスポート形式" -#: ../templates/domain.php:322 -msgid "Failed to add domain!" -msgstr "ドメイン追加に失敗しました!" - #: ../templates/tree/add_attr.php:128 msgid "Failed to add the attribute." msgstr "属性の追加に失敗しました!" @@ -1260,10 +1247,6 @@ msgstr "エントリ作成に失敗しました!" msgid "Failed to delete entry %s" msgstr "エントリ %s の削除に失敗しました!" -#: ../templates/domain.php:305 -msgid "Failed to modify domain!" -msgstr "ドメイン変更に失敗しました!" - #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:54 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:201 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:319 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:320 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:600 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:777 @@ -1286,7 +1269,7 @@ msgstr "" "ログオンの時に実行される、ネットログオン共有への相対的なパスとファイル名。 " "$user と $group はユーザとグループ名に置き換えられます。" -#: ../templates/tools.php:69 +#: ../templates/tools.php:61 msgid "File upload" msgstr "ファイルのアップロード" @@ -1294,13 +1277,13 @@ msgstr "ファイルのアップロード" msgid "File upload failed!" msgstr "ファイルのアップロードに失敗しました!" -#: ../lib/lists.inc:217 +#: ../lib/lists.inc:331 msgid "Filter" msgstr "フィルタ" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:46 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:128 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:279 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:532 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:767 ../lib/lists.inc:307 +#: ../lib/types/user.inc:85 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:46 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:128 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:279 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:532 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:767 msgid "First name" msgstr "(姓でない)名" @@ -1330,16 +1313,16 @@ msgstr "Free/Busyインターバルは数でなくてはなりません!" msgid "Friday" msgstr "金曜日" +#: ../lib/types/host.inc:85 ../lib/types/group.inc:81 ../lib/types/user.inc:82 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:169 ../lib/modules/posixGroup.inc:374 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:404 ../lib/modules/posixGroup.inc:429 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:450 ../lib/modules/posixGroup.inc:470 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:404 ../lib/modules/posixGroup.inc:436 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:457 ../lib/modules/posixGroup.inc:477 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:48 ../lib/modules/posixAccount.inc:1110 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:314 ../lib/lists.inc:304 -#: ../lib/lists.inc:318 ../lib/lists.inc:331 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:314 msgid "GID number" msgstr "GID番号" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:470 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:477 msgid "" "GID number has changed. Please select checkbox to change GID number of users " "and hosts." @@ -1357,7 +1340,7 @@ msgstr "" "のコマンドを実行しなければなりません: 'find / -gid %s -uid %s -exec chgrp %s " "{} \\;'" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:477 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:484 msgid "GID number has to be a numeric value!" msgstr "GID番号は数値でなくてはなりません。" @@ -1407,7 +1390,11 @@ msgstr "" msgid "Grace inode period" msgstr "iノードクオータの猶予期間" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:380 ../lib/lists.inc:321 +#: ../lib/types/group.inc:51 +msgid "Group accounts (e.g. Unix and Samba)" +msgstr "" + +#: ../lib/types/group.inc:84 ../lib/modules/posixGroup.inc:380 msgid "Group description" msgstr "グループの説明" @@ -1415,34 +1402,25 @@ msgstr "グループの説明" msgid "Group description. If left empty group name will be used." msgstr "グループの説明。もしも空ならば、グループ名が使われます。" -#: ../templates/config/confsave.php:137 -msgid "Group list attributes are invalid!" -msgstr "グループリストの属性が正しくありません!" - -#: ../lib/lists.inc:320 +#: ../lib/types/group.inc:83 msgid "Group member DNs" msgstr "グループメンバのDN" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:177 ../lib/modules/posixGroup.inc:242 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:386 ../lib/modules/posixGroup.inc:412 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:416 ../lib/modules/posixGroup.inc:451 -#: ../lib/lists.inc:319 +#: ../lib/types/group.inc:82 ../lib/modules/posixGroup.inc:177 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:242 ../lib/modules/posixGroup.inc:386 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:412 ../lib/modules/posixGroup.inc:416 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:458 msgid "Group members" msgstr "グループメンバ" -#: ../templates/config/confmodules.php:80 ../templates/config/confmain.php:257 -#: ../lib/config.inc:373 -msgid "Group modules" -msgstr "グループモジュール" - -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:165 ../lib/modules/posixGroup.inc:366 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:400 ../lib/modules/posixGroup.inc:449 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:478 ../lib/modules/posixGroup.inc:479 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:480 ../lib/lists.inc:317 +#: ../lib/types/group.inc:80 ../lib/modules/posixGroup.inc:165 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:366 ../lib/modules/posixGroup.inc:400 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:456 ../lib/modules/posixGroup.inc:485 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:486 ../lib/modules/posixGroup.inc:487 msgid "Group name" msgstr "グループ名" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:480 ../lib/modules/posixGroup.inc:481 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:487 ../lib/modules/posixGroup.inc:488 msgid "" "Group name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " "and .-_ !" @@ -1450,7 +1428,7 @@ msgstr "" "グループ名に不正な文字が含まれています。有効な文字は: a-z, A-Z, 0-9, .-_ で" "す!" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:479 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:486 msgid "Group name in use. Selected next free group name." msgstr "グループ名が既に使われています。次の未使用グループ名が選択されました。" @@ -1472,24 +1450,11 @@ msgstr "" msgid "Group password" msgstr "グループパスワード" -#: ../templates/profedit/profilemain.php:46 -msgid "Group profiles" -msgstr "グループのプロファイル" - #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:212 msgid "Group type" msgstr "グループのタイプ" -#: ../templates/config/confmain.php:187 ../lib/config.inc:360 -msgid "GroupSuffix" -msgstr "グループサフィックス" - -#: ../templates/config/confsave.php:112 -msgid "GroupSuffix is invalid!" -msgstr "グループサフィックスが正しくありません!" - -#: ../templates/ou_edit.php:381 ../templates/main_header.php:86 -#: ../help/help.inc:81 +#: ../lib/types/group.inc:42 ../help/help.inc:81 msgid "Groups" msgstr "グループ" @@ -1519,45 +1484,34 @@ msgstr "ハードinode制限" msgid "Headline" msgstr "見出し" -#: ../templates/ou_edit.php:357 ../templates/ou_edit.php:370 -#: ../templates/ou_edit.php:394 ../templates/ou_edit.php:407 -#: ../templates/ou_edit.php:431 ../templates/ou_edit.php:444 -#: ../templates/ou_edit.php:468 ../templates/ou_edit.php:481 -#: ../templates/domain.php:99 ../templates/domain.php:120 -#: ../templates/domain.php:136 ../templates/domain.php:149 -#: ../templates/domain.php:162 ../templates/domain.php:179 -#: ../templates/domain.php:202 ../templates/masscreate.php:145 -#: ../templates/masscreate.php:158 ../templates/masscreate.php:293 -#: ../templates/config/profmanage.php:183 +#: ../templates/ou_edit.php:172 ../templates/ou_edit.php:185 +#: ../templates/masscreate.php:146 ../templates/masscreate.php:159 +#: ../templates/masscreate.php:293 ../templates/config/profmanage.php:183 #: ../templates/config/profmanage.php:235 #: ../templates/config/profmanage.php:265 #: ../templates/config/profmanage.php:299 #: ../templates/config/profmanage.php:347 #: ../templates/config/profmanage.php:375 #: ../templates/config/profmanage.php:408 -#: ../templates/config/confmodules.php:111 -#: ../templates/config/confmain.php:167 ../templates/config/confmain.php:181 -#: ../templates/config/confmain.php:191 ../templates/config/confmain.php:201 -#: ../templates/config/confmain.php:211 ../templates/config/confmain.php:221 -#: ../templates/config/confmain.php:243 ../templates/config/confmain.php:262 -#: ../templates/config/confmain.php:317 ../templates/config/confmain.php:327 -#: ../templates/config/confmain.php:337 ../templates/config/confmain.php:358 -#: ../templates/config/confmain.php:403 ../templates/config/confmain.php:422 -#: ../templates/config/confmain.php:431 ../templates/config/confmain.php:449 -#: ../templates/config/confmain.php:463 ../templates/config/conflogin.php:138 -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:749 +#: ../templates/config/confmodules.php:117 +#: ../templates/config/confmain.php:161 ../templates/config/confmain.php:175 +#: ../templates/config/confmain.php:197 ../templates/config/confmain.php:218 +#: ../templates/config/confmain.php:277 ../templates/config/confmain.php:322 +#: ../templates/config/confmain.php:341 ../templates/config/confmain.php:350 +#: ../templates/config/confmain.php:368 ../templates/config/confmain.php:382 +#: ../templates/config/conflogin.php:126 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:749 #: ../templates/profedit/profilepage.php:193 #: ../templates/profedit/profilepage.php:213 -#: ../templates/profedit/profilepage.php:244 ../lib/lists.inc:213 -#: ../lib/modules.inc:659 +#: ../templates/profedit/profilepage.php:244 ../lib/lists.inc:327 +#: ../lib/modules.inc:655 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: ../templates/tools.php:91 +#: ../templates/tools.php:83 msgid "Here you can browse LDAP object classes and attributes." msgstr "ここでは、LDAPオブジェクトのクラスと属性をブラウズできます。" -#: ../templates/masscreate.php:83 +#: ../templates/masscreate.php:87 msgid "Here you can create multiple accounts by providing a CSV file." msgstr "" "ここでは、CSVファイルを与える事によって、複数のアカウントを作成できます。" @@ -1587,7 +1541,7 @@ msgstr "" "プロファイルをロードできます。新しいアカウントに対しては、\"default\"プロファ" "イルが自動的にロードされます。" -#: ../templates/tools.php:54 +#: ../templates/tools.php:55 msgid "Here you can manage your account profiles." msgstr "ここで、あなたのアカウントのプロファイルを管理できます。" @@ -1617,12 +1571,12 @@ msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple groups." msgstr "" "複数のグループを選択(解除)する場合は、CTRLキーを押しながら操作してください。" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:43 ../lib/modules/posixAccount.inc:71 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:72 ../lib/modules/posixAccount.inc:214 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:332 ../lib/modules/posixAccount.inc:336 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:353 ../lib/modules/posixAccount.inc:712 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:891 ../lib/modules/posixAccount.inc:1038 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1114 ../lib/lists.inc:309 +#: ../lib/types/user.inc:87 ../lib/modules/posixAccount.inc:43 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:71 ../lib/modules/posixAccount.inc:72 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:214 ../lib/modules/posixAccount.inc:332 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:336 ../lib/modules/posixAccount.inc:353 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:712 ../lib/modules/posixAccount.inc:891 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1038 ../lib/modules/posixAccount.inc:1114 msgid "Home directory" msgstr "ホームディレクトリ" @@ -1667,7 +1621,11 @@ msgstr "ホームパスが正しくありません。" msgid "Homedirectory contains invalid characters." msgstr "ホームディレクトリが不正な文字を含んでいます。" -#: ../lib/lists.inc:329 +#: ../lib/types/host.inc:51 +msgid "Host accounts (e.g. Samba)" +msgstr "ホストアカウント(e.g. Samba)" + +#: ../lib/types/host.inc:83 msgid "Host description" msgstr "ホストの説明" @@ -1680,19 +1638,10 @@ msgstr "ホストの説明。もしも空ならば、ホスト名が使われま msgid "Host list" msgstr "ホスト一覧" -#: ../templates/config/confsave.php:142 -msgid "Host list attributes are invalid!" -msgstr "ホスト一覧の属性が正しくありません!" - -#: ../templates/config/confmodules.php:81 ../templates/config/confmain.php:258 -#: ../lib/config.inc:374 -msgid "Host modules" -msgstr "ホストモジュール" - +#: ../lib/types/host.inc:80 ../lib/types/host.inc:81 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:85 ../lib/modules/posixAccount.inc:86 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:88 ../lib/modules/posixAccount.inc:254 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:387 ../lib/lists.inc:326 -#: ../lib/lists.inc:327 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:387 msgid "Host name" msgstr "ホスト名" @@ -1735,38 +1684,26 @@ msgstr "" "に使われていれば、ホスト名に番号が付加されます。この場合、空いている次の番号" "が使われます。" -#: ../templates/profedit/profilemain.php:47 -msgid "Host profiles" -msgstr "ホストプロファイル" - -#: ../templates/config/confmain.php:197 ../lib/config.inc:361 -msgid "HostSuffix" -msgstr "ホストサフィックス" - -#: ../templates/config/confsave.php:117 -msgid "HostSuffix is invalid!" -msgstr "ホストサフィックスが正しくありません!" - -#: ../templates/main_header.php:89 ../lib/modules/posixAccount.inc:66 +#: ../lib/types/host.inc:42 ../lib/modules/posixAccount.inc:66 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:67 ../lib/modules/posixAccount.inc:69 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:146 ../help/help.inc:84 msgid "Hosts" msgstr "ホスト" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:473 ../lib/modules/posixGroup.inc:601 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:480 ../lib/modules/posixGroup.inc:608 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:76 ../lib/modules/posixAccount.inc:659 msgid "ID is already in use" msgstr "ID はすでに使用されています" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:471 ../lib/modules/posixGroup.inc:472 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:473 ../lib/modules/posixGroup.inc:597 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:601 ../lib/modules/posixAccount.inc:74 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:478 ../lib/modules/posixGroup.inc:479 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:480 ../lib/modules/posixGroup.inc:604 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:608 ../lib/modules/posixAccount.inc:74 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:75 ../lib/modules/posixAccount.inc:76 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:655 ../lib/modules/posixAccount.inc:659 msgid "ID-Number" msgstr "ID番号" -#: ../templates/masscreate.php:149 ../templates/masscreate.php:162 +#: ../templates/masscreate.php:150 ../templates/masscreate.php:163 #: ../templates/masscreate.php:298 msgid "Identifier" msgstr "識別子" @@ -1775,7 +1712,7 @@ msgstr "識別子" msgid "If checked Unix password will also be used as Samba password." msgstr "チェックした場合、unixパスワードがSambaパスワードとしても使われます。" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:366 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:429 ../lib/modules/posixAccount.inc:366 msgid "" "If checked account will be deactivated by putting a \"!\" before the " "encrypted password." @@ -1924,8 +1861,8 @@ msgstr "無効なアカウントです" msgid "Invalid RDN attribute!" msgstr "不正なRDN属性です!" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:200 ../lib/modules/posixAccount.inc:369 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:920 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:200 ../lib/modules/posixGroup.inc:432 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:369 ../lib/modules/posixAccount.inc:920 msgid "Invalid password" msgstr "無効なパスワードです" @@ -1942,7 +1879,7 @@ msgstr "不正なポリシー" msgid "Invitation policy list" msgstr "不正なポリシーリスト" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:471 ../lib/modules/posixAccount.inc:75 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:478 ../lib/modules/posixAccount.inc:75 msgid "" "It is possible that this ID-number is reused. This can cause several " "problems because files with old permissions might still exist. To avoid this " @@ -1979,10 +1916,6 @@ msgstr "オブジェクトクラスへジャンプ" msgid "Kolab" msgstr "" -#: ../lib/status.inc:64 -msgid "LAM Internal Error" -msgstr "LAM 内部エラー" - #: ../templates/tree/delete_form.php:99 #, php-format msgid "" @@ -1998,7 +1931,7 @@ msgid "LAM has checked your input and is now ready to create the accounts." msgstr "" "LAMは入力内容をチェックしました。アカウントを作成する準備ができました。" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:434 ../lib/modules/posixAccount.inc:317 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:441 ../lib/modules/posixAccount.inc:317 msgid "" "LAM supports CRYPT, SHA, SSHA, MD5 and SMD5 to generate the hash value of " "passwords. SSHA and CRYPT are the most common but CRYPT does not support " @@ -2035,25 +1968,24 @@ msgstr "LAMはグループ %s のグループメンバーシップを変更で msgid "LDAP" msgstr "" -#: ../templates/config/confmodules.php:67 ../templates/config/confsave.php:75 -#: ../templates/config/confmain.php:148 +#: ../templates/config/confmodules.php:71 ../templates/config/confsave.php:68 +#: ../templates/config/confmain.php:142 ../templates/config/conftypes.php:138 msgid "LDAP Account Manager Configuration" msgstr "LDAP アカウントマネージャ構成" -#: ../templates/config/confmain.php:308 -msgid "LDAP List settings" -msgstr "LDAP リスト設定" - -#: ../templates/lists/listhosts.php:119 ../templates/lists/listgroups.php:119 -#: ../templates/lists/listdomains.php:132 ../templates/lists/listusers.php:147 +#: ../lib/lists.inc:639 msgid "LDAP Search failed! Please check your preferences." msgstr "LDAP検索に失敗しました! プリファレンスを確認してください。" +#: ../templates/config/conftypes.php:80 +msgid "LDAP Suffix is invalid!" +msgstr "LDAPサフィックスが正しくありません!" + #: ../templates/login.php:387 msgid "LDAP error, server says:" msgstr "LDAP エラー、サーバからのメッセージ:" -#: ../lib/modules.inc:998 +#: ../lib/modules.inc:993 msgid "LDAP operation successful." msgstr "LDAP操作が完了しました。" @@ -2061,11 +1993,11 @@ msgstr "LDAP操作が完了しました。" msgid "LDAP server" msgstr "LDAPサーバ" -#: ../templates/lists/listhosts.php:104 ../templates/lists/listgroups.php:104 -#: ../templates/lists/listdomains.php:121 ../templates/lists/listusers.php:131 +#: ../lib/lists.inc:625 msgid "LDAP sizelimit exceeded, not all entries are shown." msgstr "LDAPのサイズ制限を越えました。一部のエントリのみを表示します。" +#: ../templates/config/conftypes.php:178 #: ../templates/profedit/profilepage.php:178 msgid "LDAP suffix" msgstr "LDAPサフィックス" @@ -2087,17 +2019,17 @@ msgstr "LDIFにエクスポート: %s" msgid "Language" msgstr "言語" -#: ../templates/config/confsave.php:153 +#: ../templates/config/confsave.php:108 msgid "Language is not defined!" msgstr "言語が未定されていません!" -#: ../templates/config/confmain.php:366 +#: ../templates/config/confmain.php:285 msgid "Language settings" msgstr "言語の設定" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:48 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:134 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:283 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:536 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:768 ../lib/lists.inc:308 +#: ../lib/types/user.inc:86 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:48 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:134 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:283 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:536 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:768 msgid "Last name" msgstr "姓" @@ -2117,10 +2049,14 @@ msgstr "パスワード最終変更時刻" msgid "Line ends" msgstr "" -#: ../help/help.inc:71 +#: ../templates/config/conftypes.php:189 ../help/help.inc:71 msgid "List attributes" msgstr "属性の一覧" +#: ../templates/config/conftypes.php:87 +msgid "List attributes are invalid!" +msgstr "リスト属性が正しくありません!" + #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:383 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:224 msgid "" "List of Samba workstations the user is allowed to login. Empty means every " @@ -2129,7 +2065,7 @@ msgstr "" "ユーザがログインできるSambaワークステーションのリスト。未記入はすべてのワーク" "ステーションを意味します。" -#: ../templates/config/confsave.php:102 +#: ../templates/config/confsave.php:92 msgid "List of admin users is empty or invalid!" msgstr "管理者(admin users)のリストが空または正しくありません!" @@ -2137,11 +2073,15 @@ msgstr "管理者(admin users)のリストが空または正しくありませ msgid "List of entries to be deleted:" msgstr "削除されるエントリ:" -#: ../templates/config/confmain.php:445 ../lib/config.inc:371 +#: ../templates/config/confmain.php:364 msgid "List of valid users" msgstr "有効なユーザのリスト" -#: ../lib/modules.inc:1044 ../lib/modules.inc:1047 ../help/help.inc:142 +#: ../templates/config/confmain.php:260 +msgid "List settings" +msgstr "リスト設定" + +#: ../lib/modules.inc:1039 ../lib/modules.inc:1042 ../help/help.inc:142 msgid "Load profile" msgstr "プロファイルのロード" @@ -2165,14 +2105,14 @@ msgstr "ローカルアドレス一覧" msgid "Lock password" msgstr "パスワードのロック" -#: ../templates/login.php:257 ../templates/config/conflogin.php:68 +#: ../templates/login.php:257 ../templates/config/conflogin.php:56 #: ../help/help.inc:45 msgid "Login" msgstr "ログイン" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:221 ../lib/modules/posixAccount.inc:373 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:931 ../lib/modules/posixAccount.inc:1042 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1116 ../lib/lists.inc:310 +#: ../lib/types/user.inc:88 ../lib/modules/posixAccount.inc:221 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:373 ../lib/modules/posixAccount.inc:931 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1042 ../lib/modules/posixAccount.inc:1116 msgid "Login shell" msgstr "ログインシェル" @@ -2207,7 +2147,7 @@ msgstr "ログオンスクリプト" msgid "Logon script is invalid!" msgstr "ログオンスクリプトが正しくありません!" -#: ../templates/main_header.php:68 ../templates/logout.php:62 +#: ../templates/main_header.php:66 ../templates/logout.php:62 msgid "Logout" msgstr "ログアウト" @@ -2224,7 +2164,7 @@ msgstr "MACアドレス一覧" msgid "MAC address(es)" msgstr "MACアドレス" -#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:54 +#: ../lib/types/mailAlias.inc:42 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:54 msgid "Mail aliases" msgstr "電子メール エイリアス" @@ -2265,16 +2205,20 @@ msgstr "メールボックス・ホーム・サーバ名が空です。" msgid "Mailbox home server name is invalid!" msgstr "メールボックス・ホーム・サーバ名が正しくありません!" +#: ../lib/types/mailAlias.inc:51 +msgid "Mailing aliases (e.g. NIS mail aliases)" +msgstr "電子メールエイリアス(e.g. NIS mail aliases)" + #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:63 msgid "Mails to this name are forwarded to the recipients." msgstr "この名前へのメールは受信者に転送されます。" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:616 ../lib/modules.inc:950 -#: ../lib/modules.inc:978 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:616 ../lib/modules.inc:945 +#: ../lib/modules.inc:973 msgid "Main" msgstr "メイン" -#: ../templates/config/conflogin.php:149 +#: ../templates/config/conflogin.php:137 msgid "Manage profiles" msgstr "プロファイルの操作" @@ -2283,14 +2227,10 @@ msgstr "プロファイルの操作" msgid "Manager" msgstr "管理者" -#: ../templates/tools.php:77 +#: ../templates/tools.php:69 msgid "Manages OU objects in your LDAP tree." msgstr "LDAPツリーのOUオブジェクトを管理します。" -#: ../templates/tools.php:62 -msgid "Manages Samba 3 domain accounts." -msgstr "Samba 3アカウントを管理します。" - #: ../lib/modules/kolabUser.inc:53 msgid "Manual" msgstr "手動" @@ -2331,12 +2271,12 @@ msgstr "照合規則のOID" msgid "Matching rules" msgstr "照合規則" -#: ../templates/config/confsave.php:147 +#: ../templates/config/confsave.php:102 msgid "Max list entries is invalid!" msgstr "リストエントリの最大数が正しくありません!" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:316 ../lib/modules/posixGroup.inc:475 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:476 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:316 ../lib/modules/posixGroup.inc:482 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:483 msgid "Maximum GID number" msgstr "GID番号の最大値" @@ -2344,11 +2284,11 @@ msgstr "GID番号の最大値" msgid "Maximum GID number for Unix groups" msgstr "unixグループに対するGID番号の最大値" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:475 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:482 msgid "Maximum GID number is invalid or empty!" msgstr "GID番号の最大値が不正または未入力です!" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:476 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:483 msgid "Maximum GID number must be greater than minimum GID number!" msgstr "GID番号の最大値は最小値よりも大きくなくてはなりません。" @@ -2383,8 +2323,7 @@ msgstr "最大ファイルサイズ: %s" msgid "Maximum length" msgstr "最大長" -#: ../templates/config/confmain.php:346 ../lib/config.inc:367 -#: ../help/help.inc:91 +#: ../templates/config/confmain.php:265 ../help/help.inc:91 msgid "Maximum list entries" msgstr "リストエントリの最大数" @@ -2397,7 +2336,7 @@ msgstr "パスワード期限(age)の最大値" msgid "Miller" msgstr "ミラー" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:313 ../lib/modules/posixGroup.inc:474 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:313 ../lib/modules/posixGroup.inc:481 msgid "Minimum GID number" msgstr "GID番号の最小値" @@ -2405,7 +2344,7 @@ msgstr "GID番号の最小値" msgid "Minimum GID number for Unix groups" msgstr "unixグループに対するGID番号の最小値" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:474 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:481 msgid "Minimum GID number is invalid or empty!" msgstr "GID番号の最小値が不正または空です!" @@ -2437,18 +2376,14 @@ msgstr "パスワード期限(age)の最小値" msgid "Mobile number" msgstr "携帯電話番号" -#: ../lib/modules.inc:899 ../lib/modules.inc:1053 +#: ../lib/modules.inc:893 ../lib/modules.inc:1048 msgid "Modify Account" msgstr "アカウント変更" -#: ../templates/config/confmodules.php:75 +#: ../templates/config/confmodules.php:82 msgid "Module selection" msgstr "モジュール選択" -#: ../lib/config.inc:375 -msgid "Module settings" -msgstr "モジュール設定" - #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:949 msgid "Monday" msgstr "月曜日" @@ -2473,7 +2408,7 @@ msgstr "おらが町42番地" #: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:59 #: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:104 #: ../templates/schema/schema.php:272 ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:56 -#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:59 ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:78 +#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:59 ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:84 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:668 msgid "Name" msgstr "名前" @@ -2486,28 +2421,15 @@ msgstr "" "プロファイルがセーブされる名前。もしも同じ名前のプロファイルがある場合は上書" "きされます。" -#: ../templates/lists/listdomains.php:208 -msgid "New Domain" -msgstr "新しいドメイン" - -#: ../templates/lists/listgroups.php:237 -msgid "New Group" -msgstr "新しいグループ" - -#: ../templates/lists/listhosts.php:222 -msgid "New Host" -msgstr "新しいホスト" - #: ../lib/modules/ieee802device.inc:144 msgid "New MAC address" msgstr "新しいMACアドレス" -#: ../templates/ou_edit.php:60 ../templates/ou_edit.php:125 -#: ../templates/ou_edit.php:190 ../templates/ou_edit.php:255 +#: ../templates/ou_edit.php:63 msgid "New OU created successfully." msgstr "新しい OU が作成されました。" -#: ../templates/config/confmain.php:458 +#: ../templates/config/confmain.php:377 msgid "New Password" msgstr "新しいパスワード" @@ -2515,10 +2437,26 @@ msgstr "新しいパスワード" msgid "New SSH public key" msgstr "新しいSSH公開鍵" +#: ../lib/types/mailAlias.inc:108 +msgid "New alias" +msgstr "新しい別名" + #: ../templates/config/profmanage.php:135 msgid "New default profile set successfully." msgstr "新しいプロファイル既定値が正しく設定されました。" +#: ../lib/types/smbDomain.inc:108 +msgid "New domain" +msgstr "新しいドメイン" + +#: ../lib/types/group.inc:110 +msgid "New group" +msgstr "新しいグループ" + +#: ../lib/types/host.inc:112 +msgid "New host" +msgstr "新しいホスト" + #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:206 msgid "New local address" msgstr "新しいローカルアドレス" @@ -2531,10 +2469,12 @@ msgstr "新しいマスタパスワード" msgid "New master password set successfully." msgstr "新しいマスタパスワードが正しく設定されました。" +#: ../lib/lists.inc:96 +msgid "New object" +msgstr "新しいオブジェクト" + #: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:47 -#: ../templates/ou_edit.php:349 ../templates/ou_edit.php:386 -#: ../templates/ou_edit.php:423 ../templates/ou_edit.php:460 -#: ../help/help.inc:153 +#: ../templates/ou_edit.php:164 ../help/help.inc:153 msgid "New organizational unit" msgstr "新しい organizational unit" @@ -2550,7 +2490,7 @@ msgstr "新しい受信者" msgid "New required attributes:" msgstr "新しい必須属性" -#: ../templates/lists/listusers.php:282 +#: ../lib/types/user.inc:122 msgid "New user" msgstr "新しいユーザ" @@ -2564,39 +2504,42 @@ msgstr "新しい値" msgid "Next" msgstr "次" -#: ../templates/domain.php:155 ../help/help.inc:167 -msgid "Next Group RID" -msgstr "次のグループRID" - -#: ../templates/domain.php:129 ../help/help.inc:163 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:67 ../lib/modules/sambaDomain.inc:107 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:229 ../lib/modules/sambaDomain.inc:411 msgid "Next RID" msgstr "次のRID" -#: ../templates/domain.php:284 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:140 ../lib/modules/sambaDomain.inc:141 msgid "Next RID is not a number!" msgstr "次のRIDが数字ではありません!" -#: ../help/help.inc:164 -msgid "Next RID to use when creating accounts." -msgstr "アカウント作成時に使われる次のRID。" +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:68 +msgid "Next RID to use when creating accounts (only used by Winbind)." +msgstr "アカウント作成時に使われる次のRID(Winbindのみが使用)。" -#: ../help/help.inc:168 -msgid "Next RID to use when creating groups." -msgstr "グループ作成時に使われる次のRID。" +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:76 +msgid "Next RID to use when creating group accounts (only used by Winbind)." +msgstr "グループアカウントを作成するときに使われる次のRID(Winbindのみが使用)。" -#: ../help/help.inc:166 -msgid "Next RID to use when creating user accounts." -msgstr "ユーザアカウントを作成するときに使われる次のRID。" +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:72 +msgid "Next RID to use when creating user accounts (only used by Winbind)." +msgstr "ユーザアカウントを作成するときに使われる次のRID(Winbindのみが使用)。" -#: ../templates/domain.php:142 ../help/help.inc:165 -msgid "Next User RID" -msgstr "次のユーザRID" +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:75 ../lib/modules/sambaDomain.inc:119 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:239 ../lib/modules/sambaDomain.inc:417 +msgid "Next group RID" +msgstr "次のグループRID" -#: ../templates/domain.php:286 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:144 ../lib/modules/sambaDomain.inc:145 msgid "Next group RID is not a number!" msgstr "次のグループRIDが番号ではありあせん!" -#: ../templates/domain.php:285 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:71 ../lib/modules/sambaDomain.inc:113 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:234 ../lib/modules/sambaDomain.inc:414 +msgid "Next user RID" +msgstr "次のユーザRID" + +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:142 ../lib/modules/sambaDomain.inc:143 msgid "Next user RID is not a number!" msgstr "次のユーザRIDが番号ではありません!" @@ -2614,22 +2557,20 @@ msgstr "いいえ" msgid "No Samba 3 domains found in LDAP! Please create one first." msgstr "Samba 3グループがLDAPに存在しません。最初に一個作成してください。" -#: ../templates/lists/listdomains.php:126 -#: ../templates/lists/listdomains.php:132 -#: ../templates/lists/listdomains.php:136 -msgid "No Samba domains found!" -msgstr "Sambaドメインが見つかりません!" - #: ../lib/modules/posixAccount.inc:417 ../lib/modules/posixAccount.inc:579 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:859 msgid "No Unix groups found in LDAP! Please create one first." msgstr "unixグループがLDAPに存在しません。最初に一個作成してください。" +#: ../lib/types/mailAlias.inc:107 +msgid "No aliases found!" +msgstr "別名が見つかりません!" + #: ../templates/initsuff.php:161 msgid "No changes were made." msgstr "変更されませんでした。" -#: ../templates/config/conflogin.php:104 +#: ../templates/config/conflogin.php:92 msgid "No configuration profiles found. Please create one." msgstr "設定プロファイルがありません。一丁作成してください。" @@ -2637,19 +2578,23 @@ msgstr "設定プロファイルがありません。一丁作成してくださ msgid "No description" msgstr "説明なし" +#: ../lib/types/smbDomain.inc:107 +msgid "No domains found!" +msgstr "ドメインが見つかりません!" + #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77 msgid "No file selected." msgstr "ファイルが選択されていません。" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:472 ../lib/modules/posixAccount.inc:74 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:479 ../lib/modules/posixAccount.inc:74 msgid "No free ID-Number!" msgstr "空いているID番号がありません!" -#: ../templates/lists/listgroups.php:119 ../templates/lists/listgroups.php:125 +#: ../lib/types/group.inc:109 msgid "No groups found!" msgstr "グループが見つかりません!" -#: ../templates/lists/listhosts.php:119 ../templates/lists/listhosts.php:125 +#: ../lib/types/host.inc:111 msgid "No hosts found!" msgstr "ホストが見つかりません!" @@ -2661,11 +2606,15 @@ msgstr "内部属性なし" msgid "No logo" msgstr "ロゴがありません" -#: ../templates/config/confmodules.php:254 +#: ../lib/lists.inc:95 +msgid "No objects found!" +msgstr "オブジェクトが見つかりません!" + +#: ../templates/config/confmodules.php:261 msgid "No or more than one base module selected!" msgstr "ベースモジュールが選択されていないか、または複数が選択されています!" -#: ../templates/config/confmain.php:97 +#: ../templates/config/confmain.php:91 msgid "No password was entered!" msgstr "パスワードが入力されていません!" @@ -2686,7 +2635,7 @@ msgstr "そのようなエントリはありません!" msgid "No such schema item: \"%s\"" msgstr "そのようなスキーマアイテムはありません: \"%s\"" -#: ../templates/lists/listusers.php:148 ../templates/lists/listusers.php:154 +#: ../lib/types/user.inc:121 msgid "No users found!" msgstr "ユーザが見つかりません!" @@ -2731,27 +2680,23 @@ msgstr "" msgid "OID" msgstr "" -#: ../templates/ou_edit.php:66 ../templates/ou_edit.php:131 -#: ../templates/ou_edit.php:196 ../templates/ou_edit.php:261 +#: ../templates/ou_edit.php:69 msgid "OU already exists!" msgstr "OU はすでに存在しています!" -#: ../templates/ou_edit.php:77 ../templates/ou_edit.php:142 -#: ../templates/ou_edit.php:207 ../templates/ou_edit.php:272 +#: ../templates/ou_edit.php:80 msgid "OU deleted successfully." msgstr "OU は正しく削除されました。" -#: ../templates/tools.php:76 +#: ../templates/ou_edit.php:151 ../templates/tools.php:68 msgid "OU editor" msgstr "OUエディタ" -#: ../templates/ou_edit.php:70 ../templates/ou_edit.php:135 -#: ../templates/ou_edit.php:200 ../templates/ou_edit.php:265 +#: ../templates/ou_edit.php:73 msgid "OU is invalid!" msgstr "OU が正しくありません!" -#: ../templates/ou_edit.php:107 ../templates/ou_edit.php:172 -#: ../templates/ou_edit.php:237 ../templates/ou_edit.php:302 +#: ../templates/ou_edit.php:110 msgid "OU is not empty or invalid!" msgstr "OU が空白でないか不正!" @@ -2764,7 +2709,7 @@ msgstr "OUエディタ" msgid "Object classes" msgstr "オブジェクトクラス" -#: ../lib/modules.inc:1085 ../lib/modules.inc:1123 ../lib/modules.inc:1220 +#: ../lib/modules.inc:1080 ../lib/modules.inc:1118 ../lib/modules.inc:1215 #, php-format msgid "ObjectClass %s required but not defined in LDAP." msgstr "必須オブジェクトクラス %s がLDAPに定義されていません。" @@ -2773,7 +2718,7 @@ msgstr "必須オブジェクトクラス %s がLDAPに定義されていませ msgid "Obsolete" msgstr "" -#: ../templates/config/conflogin.php:134 ../templates/config/conflogin.php:135 +#: ../templates/config/conflogin.php:122 ../templates/config/conflogin.php:123 msgid "Ok" msgstr "" @@ -2802,12 +2747,11 @@ msgstr "並べ替え" msgid "Organizational unit" msgstr "" -#: ../templates/tools.php:83 +#: ../templates/tools.php:75 msgid "PDF editor" msgstr "PDFエディタ" -#: ../templates/lists/listhosts.php:227 ../templates/lists/listgroups.php:242 -#: ../templates/lists/listusers.php:287 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:450 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:450 ../lib/lists.inc:491 msgid "PDF structure" msgstr "PDF構成" @@ -2833,8 +2777,8 @@ msgstr "派生先" #: ../templates/login.php:221 ../lib/modules/posixGroup.inc:182 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:192 ../lib/modules/posixGroup.inc:274 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:467 ../lib/modules/posixGroup.inc:468 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:469 ../lib/modules/sambaAccount.inc:74 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:474 ../lib/modules/posixGroup.inc:475 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:476 ../lib/modules/sambaAccount.inc:74 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:75 ../lib/modules/sambaAccount.inc:217 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:87 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:88 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:277 ../lib/modules/posixAccount.inc:78 @@ -2848,11 +2792,11 @@ msgstr "派生先" msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: ../templates/config/confsave.php:246 +#: ../templates/config/confsave.php:186 msgid "Password changed!" msgstr "パスワードが変更されました!" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:468 ../lib/modules/sambaAccount.inc:75 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:475 ../lib/modules/sambaAccount.inc:75 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:76 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:88 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:89 ../lib/modules/posixAccount.inc:79 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:81 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75 @@ -2884,7 +2828,7 @@ msgstr "パスワード有効期限" msgid "Password expiration must be are natural number or -1." msgstr "パスワード有効期限は自然数または-1でなければなりません。" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:320 ../lib/modules/posixGroup.inc:433 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:320 ../lib/modules/posixGroup.inc:440 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:155 ../lib/modules/posixAccount.inc:316 msgid "Password hash type" msgstr "パスワードハッシュ形式" @@ -2927,7 +2871,7 @@ msgstr "パスワード警告" msgid "Password warning must be are natural number." msgstr "パスワード警告期限は自然数でなければなりません。" -#: ../templates/config/confsave.php:240 +#: ../templates/config/confsave.php:180 msgid "Passwords are different!" msgstr "パスワードが異なっています!" @@ -2939,7 +2883,7 @@ msgstr "" "ユーザプロファイルのパス。ローカル絶対パス、または、UNCパス(\\\\サーバ\\共" "有)。 $use と $group はユーザとグループ名に置き換えられます。" -#: ../templates/config/confmain.php:426 ../lib/config.inc:369 +#: ../templates/config/confmain.php:345 msgid "Path to external script" msgstr "外部スクリプトのパス" @@ -3057,7 +3001,7 @@ msgstr "正しい町名(street name)を入力してください!" msgid "Please enter a valid telephone number!" msgstr "正しい電話番号を入力してください!" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:597 ../lib/modules/posixAccount.inc:655 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:604 ../lib/modules/posixAccount.inc:655 #, php-format msgid "Please enter a value between %s and %s!" msgstr "%s と %s の間の値を入力してください!" @@ -3067,11 +3011,11 @@ msgstr "%s と %s の間の値を入力してください!" msgid "Please enter an email address on this page: %s" msgstr "このページに対するメールアドレスを入力してください。: %s" -#: ../templates/config/conflogin.php:98 +#: ../templates/config/conflogin.php:86 msgid "Please enter password to change preferences:" msgstr "プリファレンスを変更するためのパスワードを入力してください:" -#: ../lib/modules.inc:889 +#: ../lib/modules.inc:883 msgid "Please enter the account information on the other pages first." msgstr "最初に、他のページでアカウント情報を入力してください。" @@ -3131,7 +3075,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter the same password in both password fields." msgstr "両方のパスワードフィールドに同じパスワードを入力してください。" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:467 ../lib/modules/sambaAccount.inc:74 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:474 ../lib/modules/sambaAccount.inc:74 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:87 msgid "Please enter the same password in both password-fields." msgstr "2つのパスワードフィールドに同じパスワードを入力してください。" @@ -3140,7 +3084,7 @@ msgstr "2つのパスワードフィールドに同じパスワードを入力 msgid "Please enter your public SSH key." msgstr "SSH公開鍵を入力してください。" -#: ../templates/masscreate.php:120 +#: ../templates/masscreate.php:121 msgid "" "Please provide a CSV formated file with your account data. The cells in the " "first row must be filled with the column identifiers. The following rows " @@ -3152,13 +3096,10 @@ msgstr "" #: ../lib/status.inc:66 msgid "" -"Please report this error to the Bug-Tracker at {link=http://lam.sf.net}LDAP " -"Account Manager Development Team{endlink}. The error number is {bold}0001:" -"Invalid/Missing Message type.{endbold} Thank you." -msgstr "" -"このエラーをバグトラッカー {link=http://lam.sf.net}LDAP Account Manager 開発" -"チーム{endlink}にレポートしてください。エラー番号は {bold}0001: Invalid/" -"Missing Message type.{endbold} です。ご協力に感謝します。" +"Please report this error to the Bug-Tracker at {link=http://lam.sourceforge." +"net}LDAP Account Manager Development Team{endlink}. The error number is " +"{bold}0001:Invalid/Missing Message type.{endbold} Thank you." +msgstr "このエラーをバグトラッカー {link=http://lam.sourceforge.net}LDAP Account Manager 開発チーム{endlink}にレポートしてください。エラー番号は {bold}0001: Invalid/Missing Message type.{endbold} です。ご協力に感謝します。" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:344 msgid "" @@ -3167,11 +3108,11 @@ msgstr "" "アップロードする画像ファイルを選択してください。画像はJPGフォーマット\n" "(.jpg/.jpeg)でなくてはなりません。" -#: ../lib/modules.inc:939 +#: ../lib/modules.inc:934 msgid "Please select page:" msgstr "ページを選択:" -#: ../templates/masscreate.php:89 +#: ../templates/masscreate.php:93 msgid "Please select your account type:" msgstr "アカウントタイプを選択してください:" @@ -3179,7 +3120,7 @@ msgstr "アカウントタイプを選択してください:" msgid "Please select your user name and enter your password to log in" msgstr "ユーザ名を選んでからパスワードを入力してログインしてください。" -#: ../lib/modules.inc:931 +#: ../lib/modules.inc:926 #, php-format msgid "Please set up all required attributes on page: %s" msgstr "ページ %s の必須属性を全て設定してください。" @@ -3196,7 +3137,7 @@ msgstr "ポリシーリストの形式が不正です!" msgid "Position" msgstr "位置" -#: ../templates/masscreate.php:163 ../templates/masscreate.php:302 +#: ../templates/masscreate.php:164 ../templates/masscreate.php:302 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:368 msgid "Possible values" msgstr "候補となる値" @@ -3231,7 +3172,7 @@ msgstr "あらかじめ定義された値" msgid "President" msgstr "社長" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:483 ../lib/modules/posixAccount.inc:201 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:490 ../lib/modules/posixAccount.inc:201 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:268 ../lib/modules/posixAccount.inc:324 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:349 ../lib/modules/posixAccount.inc:395 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:881 ../lib/modules/posixAccount.inc:1029 @@ -3243,7 +3184,7 @@ msgstr "プライマリグループ" msgid "Profile deleted." msgstr "プロファイルが削除されました。" -#: ../templates/tools.php:53 +#: ../templates/tools.php:54 msgid "Profile editor" msgstr "プロファイルエディタ" @@ -3293,7 +3234,7 @@ msgstr "プロファイルパス" msgid "Profile path is invalid!" msgstr "プロファイルパスが正しくありません!" -#: ../templates/profedit/profilepage.php:119 +#: ../templates/profedit/profilepage.php:120 msgid "Profile was saved." msgstr "プロファイルがセーブされました。" @@ -3313,15 +3254,21 @@ msgstr "quotaの形式が正しくありません!" msgid "RDN" msgstr "" -#: ../templates/masscreate.php:155 ../templates/profedit/profilepage.php:198 -#: ../lib/modules.inc:1036 ../help/help.inc:134 +#: ../templates/masscreate.php:156 ../templates/profedit/profilepage.php:198 +#: ../lib/modules.inc:1031 ../help/help.inc:134 msgid "RDN identifier" msgstr "RDN識別子" -#: ../lib/lists.inc:328 +#: ../lib/types/host.inc:82 msgid "RID (Windows UID)" msgstr "RID (Windows UID)" +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:79 ../lib/modules/sambaDomain.inc:100 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:246 ../lib/modules/sambaDomain.inc:252 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:420 +msgid "RID base" +msgstr "" + #: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:99 msgid "Really create this new OU?" msgstr "このOUを新規作成しますか?" @@ -3334,8 +3281,8 @@ msgstr "この属性を削除しますか?" msgid "Recipient" msgstr "受信者" -#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:70 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:84 -#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:326 +#: ../lib/types/mailAlias.inc:81 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:70 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:84 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:326 msgid "Recipient list" msgstr "受信者リスト" @@ -3343,7 +3290,7 @@ msgstr "受信者リスト" msgid "Recursive delete progress" msgstr "再帰的な削除中" -#: ../templates/config/confmain.php:468 +#: ../templates/config/confmain.php:387 msgid "Reenter Password" msgstr "パスワード再入力" @@ -3357,7 +3304,7 @@ msgid "Reenter profile password" msgstr "プロファイルパスワードを再入力" #: ../templates/tree/edit.php:100 ../lib/tree.inc:64 ../lib/tree.inc:65 -#: ../lib/lists.inc:150 +#: ../lib/lists.inc:271 msgid "Refresh" msgstr "リフレッシュ" @@ -3377,6 +3324,10 @@ msgstr "相対識別名" msgid "Remove" msgstr "削除" +#: ../templates/config/conftypes.php:195 +msgid "Remove this account type" +msgstr "このアカウントタイプを削除:" + #: ../templates/config/profmanage.php:224 ../help/help.inc:115 msgid "Rename profile" msgstr "プロファイル名変更" @@ -3406,12 +3357,12 @@ msgstr "オブジェクトクラス %s に対する必須属性" msgid "Required attributes" msgstr "必須属性" -#: ../templates/domain.php:222 ../templates/config/confmain.php:483 +#: ../templates/config/confmain.php:402 #: ../templates/profedit/profilepage.php:249 msgid "Reset" msgstr "リセット" -#: ../lib/modules.inc:942 ../lib/modules.inc:970 +#: ../lib/modules.inc:937 ../lib/modules.inc:965 msgid "Reset changes" msgstr "変更をリセット" @@ -3447,17 +3398,13 @@ msgstr "Samba 2" msgid "Samba 3" msgstr "Samba 3" -#: ../templates/domain.php:279 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:138 ../lib/modules/sambaDomain.inc:139 msgid "Samba 3 domain SID is invalid!" msgstr "Samba 3 ドメインのSIDが不正です!" -#: ../templates/tools.php:61 -msgid "Samba 3 domains" -msgstr "Samba 3 ドメイン" - -#: ../templates/ou_edit.php:418 -msgid "Samba Hosts" -msgstr "Samba ホスト" +#: ../lib/types/smbDomain.inc:51 +msgid "Samba 3 domain entries" +msgstr "Samba 3 ドメインエントリ" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:238 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:242 @@ -3475,10 +3422,18 @@ msgstr "Samba RID番号" msgid "Samba display name" msgstr "Samba表示名" +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:47 +msgid "Samba domain" +msgstr "Samba ドメイン" + #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:252 msgid "Samba domain name" msgstr "Sambaドメイン名" +#: ../lib/types/smbDomain.inc:42 +msgid "Samba domains" +msgstr "Samba ドメイン" + #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:272 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:299 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:317 @@ -3521,24 +3476,11 @@ msgstr "アカウントを保存" msgid "Save as file" msgstr "ファイルとして保存" -#: ../templates/config/confsave.php:177 -msgid "Saving group modules failed!" -msgstr "グループモジュールの保存に失敗しました!" - -#: ../templates/config/confsave.php:183 -msgid "Saving host modules failed!" -msgstr "ホストモジュールの保存に失敗しました!" - -#: ../templates/config/confsave.php:171 -msgid "Saving user modules failed!" -msgstr "ユーザモジュールの保存に失敗しました!" - -#: ../templates/tools.php:90 +#: ../templates/tools.php:82 msgid "Schema browser" msgstr "スキーマブラウザ" #: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:56 ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:59 -#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:78 msgid "Scope" msgstr "スコープ" @@ -3546,7 +3488,7 @@ msgstr "スコープ" msgid "Script path" msgstr "スクリプトパス" -#: ../templates/config/confsave.php:159 +#: ../templates/config/confsave.php:114 msgid "Script path is invalid!" msgstr "スクリプトパスが正しくありません!" @@ -3554,11 +3496,11 @@ msgstr "スクリプトパスが正しくありません!" msgid "Script server" msgstr "スクリプトサーバ" -#: ../templates/config/confsave.php:165 +#: ../templates/config/confsave.php:120 msgid "Script server is invalid!" msgstr "スクリプトサーバが正しくありません!" -#: ../templates/config/confmain.php:413 +#: ../templates/config/confmain.php:332 msgid "Script settings" msgstr "スクリプト設定" @@ -3576,12 +3518,11 @@ msgstr "検索スコープ" msgid "Section" msgstr "セクション" -#: ../templates/config/confmain.php:441 +#: ../templates/config/confmain.php:360 msgid "Security settings" msgstr "セキュリティ設定" -#: ../templates/lists/listhosts.php:104 ../templates/lists/listgroups.php:104 -#: ../templates/lists/listdomains.php:121 ../templates/lists/listusers.php:131 +#: ../lib/lists.inc:625 msgid "See README.openldap.txt to solve this problem." msgstr "この問題を解決するには、README.openldap.txtを参照してください。" @@ -3593,8 +3534,7 @@ msgstr "参照" msgid "Select a template for the creation process" msgstr "生成処理に対するテンプレートを選んでください" -#: ../templates/lists/listhosts.php:200 ../templates/lists/listgroups.php:217 -#: ../templates/lists/listusers.php:247 +#: ../lib/types/group.inc:180 ../lib/types/user.inc:216 ../lib/lists.inc:395 msgid "Select all" msgstr "すべてを選択" @@ -3602,7 +3542,7 @@ msgstr "すべてを選択" msgid "Selected groups" msgstr "選択されたグループ" -#: ../templates/config/confmodules.php:169 +#: ../templates/config/confmodules.php:176 msgid "Selected modules" msgstr "選択されたモジュール" @@ -3610,20 +3550,19 @@ msgstr "選択されたモジュール" msgid "Selected users" msgstr "選択されたユーザ" -#: ../templates/config/confsave.php:92 +#: ../templates/config/confsave.php:82 msgid "Server Address is empty!" msgstr "サーバアドレスが未入力です!" -#: ../templates/config/confmain.php:161 ../lib/config.inc:357 -#: ../help/help.inc:47 +#: ../templates/config/confmain.php:155 ../help/help.inc:47 msgid "Server address" msgstr "サーバアドレス" -#: ../templates/config/confmain.php:417 ../lib/config.inc:370 +#: ../templates/config/confmain.php:336 msgid "Server of external script" msgstr "外部スクリプトのサーバ" -#: ../templates/config/confmain.php:158 +#: ../templates/config/confmain.php:152 msgid "Server settings" msgstr "サーバ設定" @@ -3687,7 +3626,7 @@ msgstr "ソフトinode制限" msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below." msgstr "いくつかの属性(%s)は変更され、ハイライト表示されています。" -#: ../lib/modules.inc:930 +#: ../lib/modules.inc:925 msgid "Some required information is missing" msgstr "必須項目が満たされていません。" @@ -3751,16 +3690,16 @@ msgstr "構成名" msgid "Sub (entire subtree)" msgstr "Sub (サブツリー全体)" -#: ../templates/tree/export_form.php:164 ../templates/ou_edit.php:102 -#: ../templates/ou_edit.php:167 ../templates/ou_edit.php:232 -#: ../templates/ou_edit.php:297 ../templates/ou_edit.php:488 -#: ../templates/domain.php:221 ../templates/config/profmanage.php:403 -#: ../templates/config/confmodules.php:98 -#: ../templates/config/confmodules.php:101 -#: ../templates/config/confmain.php:481 ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:81 -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:735 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:152 -#: ../templates/profedit/profiledelete.php:84 -#: ../templates/profedit/profilemain.php:157 ../lib/modules/posixGroup.inc:283 +#: ../templates/tree/export_form.php:164 ../templates/ou_edit.php:105 +#: ../templates/ou_edit.php:192 ../templates/masscreate.php:106 +#: ../templates/config/profmanage.php:403 +#: ../templates/config/confmodules.php:104 +#: ../templates/config/confmodules.php:107 +#: ../templates/config/confmain.php:400 ../templates/config/conftypes.php:207 +#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:90 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:735 +#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:152 +#: ../templates/profedit/profiledelete.php:81 +#: ../templates/profedit/profilemain.php:164 ../lib/modules/posixGroup.inc:283 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:802 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:903 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:989 ../lib/modules/posixAccount.inc:1012 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:711 @@ -3775,8 +3714,7 @@ msgstr "" msgid "Success" msgstr "成功" -#: ../templates/domain.php:189 ../lib/lists.inc:349 ../lib/modules.inc:1023 -#: ../help/help.inc:159 +#: ../lib/lists.inc:465 ../lib/modules.inc:1018 msgid "Suffix" msgstr "サフィックス" @@ -3827,7 +3765,7 @@ msgid "" "The Cyrus mail quota for users in MBytes, leave blank for unlimited space." msgstr "ユーザに対するCyrusメールクォータ(MB単位)。未入力の場合は無制限。" -#: ../help/help.inc:162 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:64 msgid "The SID of your Samba server. Get it with \"net getlocalsid\"." msgstr "SambaサーバのSID。 \"net getlocalsid\" で取得してください。" @@ -3850,18 +3788,10 @@ msgstr "指定されたコンテナ(%s)が存在しません。再試行して msgid "The country name of the user." msgstr "ユーザの国名" -#: ../help/help.inc:160 -msgid "The domain entry will be saved under this suffix." -msgstr "このサフィックス下でドメインエントリが保存されました。" - #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:55 msgid "The expiration date is invalid." msgstr "有効期限が正しくありません。" -#: ../templates/config/confsave.php:252 -msgid "The following settings were saved to profile:" -msgstr "以下の設定はプロファイルに保存されます:" - #: ../templates/initsuff.php:178 msgid "" "The following suffix(es) are missing in LDAP. LAM can create them for you." @@ -3876,7 +3806,7 @@ msgstr "ログオン時間フィールドの形式が正しくありません!" msgid "The headline for a new section must contain at least one character." msgstr "新しいセクションの見出しは、少なくとも一文字以上でなくてはなりません。" -#: ../lib/modules.inc:888 +#: ../lib/modules.inc:882 #, php-format msgid "The module %s is not yet ready." msgstr "モジュール %s は利用できません。" @@ -3894,7 +3824,7 @@ msgstr "" msgid "The name of the server where the mailbox is located." msgstr "メールボックスがあるサーバーの名前。" -#: ../help/help.inc:158 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:60 msgid "The name of your Windows domain or workgroup." msgstr "Windowsのドメイン又はワークグループ名。" @@ -3902,7 +3832,7 @@ msgstr "Windowsのドメイン又はワークグループ名。" msgid "The new account will be saved under this LDAP suffix." msgstr "新しいアカウントはLDAPサフィックスの下に作成されます。" -#: ../templates/config/confmain.php:110 +#: ../templates/config/confmain.php:104 msgid "The password is invalid! Please try again." msgstr "パスワードが正しくありません! やり直してください。" @@ -3930,7 +3860,7 @@ msgstr "静的テキストは少なくとも一文字以上でなければなな msgid "There are new required attributes which need to be set." msgstr "設定すべき新しい必須属性があります。" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:483 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:490 msgid "There are still users who have this group as their primary group." msgstr "このグループをプライマリグループとするユーザがまだ存在します。" @@ -3942,7 +3872,7 @@ msgstr "このタイプのグループを一つだけ指定できます。" msgid "There were errors while uploading:" msgstr "アップロードの際にエラーが発生しました。" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:430 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:437 msgid "" "These are the minimum and maximum numbers to use for group IDs when creating " "new group accounts. New group accounts will always get the highest number in " @@ -3979,10 +3909,6 @@ msgstr "" "このGID番号は正しくありません。別な番号を指定するか、グループ名を記入してくだ" "さい。" -#: ../templates/domain.php:282 -msgid "This Samba 3 domain is already present!" -msgstr "このSamba 3 ドメインはすでに存在しています!" - #: ../lib/modules/kolabUser.inc:304 msgid "This account is marked for deletion." msgstr "このアカウントを削除対象としてマークしました。" @@ -4300,7 +4226,7 @@ msgstr "あなたのアカウントをLDAPデータベースに保存します msgid "This text will appear on top of every user PDF file." msgstr "このテキストは、各ユーザのPDFファイルの先頭に表示されます。" -#: ../templates/tools.php:84 +#: ../templates/tools.php:76 msgid "This tool allows you to customize the PDF pages." msgstr "このツールで、あなたのPDFページをカスタマイズする事ができます。" @@ -4319,7 +4245,7 @@ msgstr "この値は、\"true\"または\"false\"のいずれかでなくては msgid "This value can only be \\\"true\\\" or \\\"false\\\"." msgstr "この値は、\"true\"または\"false\"のいずれかでなくてはなりません。" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:482 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:489 msgid "This value must be a list of user names separated by semicolons." msgstr "この値はセミコロンで区切られたユーザ名でなくてはなりません。" @@ -4349,7 +4275,7 @@ msgstr "" "Kolabdに削除を命ずる特殊なフラグをセットします。Kolabアカウントを完全に削除す" "る場合に使用します(e.g. メールボックスは削除されます)。" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:370 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:433 ../lib/modules/posixAccount.inc:370 msgid "" "This will set an invalid password which prevents logins with this account." msgstr "" @@ -4371,7 +4297,7 @@ msgstr "" "ログインを禁止するためには/bin/falseを使ってください。シェルの一覧は lam/" "config/shells から読み込まれます。" -#: ../templates/main_header.php:61 +#: ../templates/main_header.php:59 msgid "Tools" msgstr "ツール" @@ -4379,23 +4305,19 @@ msgstr "ツール" msgid "Total entries" msgstr "エントリ総数" -#: ../templates/lists/listusers.php:270 +#: ../lib/types/user.inc:232 msgid "Translate GID number to group name" msgstr "GID番号をグループ名に変換" -#: ../help/help.inc:65 +#: ../templates/config/confmain.php:171 ../help/help.inc:65 msgid "Tree suffix" msgstr "ツリーサフィックス" -#: ../templates/main_header.php:80 +#: ../templates/main_header.php:78 msgid "Tree view" msgstr "ツリービュー" -#: ../templates/config/confmain.php:217 ../lib/config.inc:363 -msgid "TreeSuffix" -msgstr "ツリーサフィックス" - -#: ../templates/config/confsave.php:127 +#: ../templates/config/confsave.php:97 msgid "TreeSuffix is invalid!" msgstr "ツリーサフィックスが正しくありません!" @@ -4421,11 +4343,11 @@ msgid "" "your configuration profile." msgstr "UIDは数値で、設定ファイルで定義されたUIDの範囲内でなくてはなりません。" +#: ../lib/types/host.inc:84 ../lib/types/user.inc:81 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:53 ../lib/modules/posixAccount.inc:195 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:262 ../lib/modules/posixAccount.inc:308 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:312 ../lib/modules/posixAccount.inc:320 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:873 ../lib/modules/posixAccount.inc:1109 -#: ../lib/lists.inc:303 ../lib/lists.inc:330 msgid "UID number" msgstr "UID番号" @@ -4451,8 +4373,7 @@ msgstr "" "ホームディレクトリのUNCパス (\\\\サーバ\\共有)。$user と $group はユーザ名と" "グループ名に置換されます。" -#: ../templates/ou_edit.php:63 ../templates/ou_edit.php:128 -#: ../templates/ou_edit.php:193 ../templates/ou_edit.php:258 +#: ../templates/ou_edit.php:66 msgid "Unable to create new OU!" msgstr "新しいOUを作成できません!" @@ -4460,8 +4381,7 @@ msgstr "新しいOUを作成できません!" msgid "Unable to create new profile!" msgstr "新しいプロファイルを作成できません!" -#: ../templates/ou_edit.php:80 ../templates/ou_edit.php:145 -#: ../templates/ou_edit.php:210 ../templates/ou_edit.php:275 +#: ../templates/ou_edit.php:83 msgid "Unable to delete OU!" msgstr "OUを削除できません!" @@ -4469,10 +4389,6 @@ msgstr "OUを削除できません!" msgid "Unable to delete PDF structure!" msgstr "PDF構成を削除できません!" -#: ../templates/domain.php:349 -msgid "Unable to delete domain!" -msgstr "ドメインを削除できません!" - #: ../templates/config/profmanage.php:108 #: ../templates/profedit/profiledelete.php:60 msgid "Unable to delete profile!" @@ -4482,7 +4398,7 @@ msgstr "プロファイルを削除できません!" msgid "Unable to find group in LDAP." msgstr "LDAP内にグループが見つかりません。" -#: ../templates/config/confmain.php:398 +#: ../templates/config/confmain.php:317 msgid "" "Unable to load available languages. Setting English as default language. For " "further instructions please contact the Admin of this site." @@ -4499,7 +4415,7 @@ msgstr "プロファイルをロードできません!" msgid "Unable to retrieve schema!" msgstr "スキーマを取得できません!" -#: ../templates/profedit/profilepage.php:124 +#: ../templates/profedit/profilepage.php:125 msgid "Unable to save profile!" msgstr "プロファイルを保存できません!" @@ -4517,7 +4433,7 @@ msgstr "unixワークステーション" msgid "Unix workstations are invalid!" msgstr "unixワークステーションが正しくありません。" -#: ../templates/config/confmodules.php:226 +#: ../templates/config/confmodules.php:233 msgid "Unsolved dependency:" msgstr "依存関係が解決できませんでした:" @@ -4529,11 +4445,11 @@ msgstr "上" msgid "Upload accounts to LDAP" msgstr "アカウントをLDAPにアップロード" -#: ../templates/masscreate.php:128 +#: ../templates/masscreate.php:129 msgid "Upload file and create accounts" msgstr "ファイルをアップロードして、アカウントを作成します。" -#: ../lib/modules.inc:476 +#: ../lib/modules.inc:472 #, php-format msgid "Upload was stopped after errors in %s module!" msgstr "%s モジュールでエラーが発生したため、アプロードを中止しました。" @@ -4592,7 +4508,7 @@ msgstr "使用されている属性" msgid "Used by object classes" msgstr "使用されているオブジェクトクラス" -#: ../help/help.inc:170 +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:80 msgid "Used for calculating RIDs from UID/GID. Do not change if unsure." msgstr "" "RIDs を UID/GID から計算するために使用します。自信がないなら変更しないこと。" @@ -4609,10 +4525,14 @@ msgstr "使用したinode(ファイル)" msgid "User" msgstr "ユーザ" -#: ../lib/lists.inc:302 +#: ../lib/types/user.inc:80 msgid "User ID" msgstr "ユーザ ID" +#: ../lib/types/user.inc:51 +msgid "User accounts (e.g. Unix, Samba and Kolab)" +msgstr "ユーザアカウント(e.g. Unix, Samba and Kolab)" + #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:255 ../lib/modules/sambaAccount.inc:365 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:731 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:206 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:315 @@ -4629,19 +4549,10 @@ msgstr "" msgid "User description. If left empty sur- and give name will be used." msgstr "ユーザの説明。もしも空ならば、姓(surname)と名(given)が使われます。" -#: ../templates/config/confsave.php:132 -msgid "User list attributes are invalid!" -msgstr "ユーザ一覧属性が正しくありません!" - #: ../templates/schema/schema.php:208 msgid "User modification" msgstr "ユーザによる変更" -#: ../templates/config/confmodules.php:79 ../templates/config/confmain.php:256 -#: ../lib/config.inc:372 -msgid "User modules" -msgstr "ユーザモジュール" - #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:262 ../lib/modules/sambaAccount.inc:367 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:739 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:208 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:322 @@ -4649,17 +4560,17 @@ msgstr "ユーザモジュール" msgid "User must change password" msgstr "ユーザはパスワード変更が必要" -#: ../templates/login.php:200 ../lib/modules/account.inc:90 -#: ../lib/modules/account.inc:110 ../lib/modules/account.inc:112 -#: ../lib/modules/account.inc:113 ../lib/modules/account.inc:205 -#: ../lib/modules/account.inc:226 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1189 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 ../lib/modules/posixAccount.inc:84 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:87 ../lib/modules/posixAccount.inc:181 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:341 ../lib/modules/posixAccount.inc:865 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1107 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:225 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:331 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:527 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:780 -#: ../lib/lists.inc:305 +#: ../templates/login.php:200 ../lib/types/user.inc:83 +#: ../lib/modules/account.inc:90 ../lib/modules/account.inc:110 +#: ../lib/modules/account.inc:112 ../lib/modules/account.inc:113 +#: ../lib/modules/account.inc:205 ../lib/modules/account.inc:226 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1189 ../lib/modules/posixAccount.inc:83 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:84 ../lib/modules/posixAccount.inc:87 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:181 ../lib/modules/posixAccount.inc:341 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:865 ../lib/modules/posixAccount.inc:1107 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:225 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:331 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:527 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:780 msgid "User name" msgstr "ユーザ名" @@ -4698,26 +4609,13 @@ msgstr "" "使われます。警告: 古いシステムでは、8文字より長いユーザ名で問題が発生します。" "16文字より長いユーザ名ではWindowsにログオンできません。" -#: ../templates/profedit/profilemain.php:45 -msgid "User profiles" -msgstr "ユーザ プロファイル" - #: ../help/help.inc:59 msgid "User/Group/Host suffix" msgstr "ユーザ/グループ/ホスト サフィックス" -#: ../templates/config/confmain.php:177 ../lib/config.inc:359 -msgid "UserSuffix" -msgstr "ユーザ サフィックス" - -#: ../templates/config/confsave.php:107 -msgid "UserSuffix is invalid!" -msgstr "ユーザサフィックスが正しくありません!" - -#: ../templates/ou_edit.php:344 ../templates/main_header.php:83 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:64 ../lib/modules/posixAccount.inc:65 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:68 ../lib/modules/posixAccount.inc:137 -#: ../help/help.inc:78 +#: ../lib/types/user.inc:42 ../lib/modules/posixAccount.inc:64 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:65 ../lib/modules/posixAccount.inc:68 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:137 ../help/help.inc:78 msgid "Users" msgstr "ユーザ" @@ -4741,30 +4639,30 @@ msgstr "テンプレートを使用:" msgid "Valid users" msgstr "有効なユーザ" -#: ../templates/delete.php:187 ../lib/modules.inc:1572 +#: ../templates/delete.php:187 ../lib/modules.inc:1568 #, php-format msgid "Was unable to add attribtues to DN: %s." msgstr "DN %s に属性を追加できませんでした。" -#: ../lib/modules.inc:1521 ../lib/modules.inc:1533 +#: ../lib/modules.inc:1517 ../lib/modules.inc:1529 #, php-format msgid "Was unable to create DN: %s." msgstr "DN %s を作成できませんでした。" #: ../templates/tree/delete.php:109 ../templates/delete.php:278 -#: ../templates/delete.php:283 ../lib/modules.inc:1516 +#: ../templates/delete.php:283 ../lib/modules.inc:1512 #, php-format msgid "Was unable to delete DN: %s." msgstr "DN %s を削除できませんでした。" #: ../templates/tree/update.php:105 ../templates/tree/add_oclass.php:89 #: ../templates/tree/add_oclass_form.php:158 ../templates/delete.php:179 -#: ../lib/modules.inc:1564 +#: ../lib/modules.inc:1560 #, php-format msgid "Was unable to modify attribtues from DN: %s." msgstr "DN %s の属性を変更できませんでした。" -#: ../templates/delete.php:195 ../lib/modules.inc:1580 +#: ../templates/delete.php:195 ../lib/modules.inc:1576 #, php-format msgid "Was unable to remove attribtues from DN: %s." msgstr "DN %s の属性を削除できませんでした。" @@ -4819,10 +4717,9 @@ msgstr "WindowsプライマリグループSID" msgid "Windows-Domain name of group." msgstr "グループのWindowsドメイン名。" -#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:89 -#: ../templates/profedit/profiledelete.php:92 -msgid "Wrong or missing type!" -msgstr "タイプが間違っているか、または抜けています!" +#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:88 +msgid "Workgroup" +msgstr "ワークグループ" #: ../templates/login.php:382 msgid "Wrong password/user name combination. Please try again." @@ -4833,7 +4730,7 @@ msgstr "誤ったパスワード/ユーザ名の組み合わせです。やり msgid "Yes" msgstr "はい" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:478 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:485 msgid "" "You are using a capital letters. This can cause problems because Windows " "isn't case-sensitive." @@ -4854,7 +4751,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot use these password options at the same time." msgstr "これらのパスワードオプションは同時に指定できません。" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:469 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:476 msgid "You cannot use this password options at the same time." msgstr "このパスワードオプションは同時に指定できません。" @@ -4891,6 +4788,10 @@ msgstr "" "PHP設定によってファイルアップロードが禁止されています。実行前に php.ini を確" "認してください。" +#: ../lib/config.inc:335 +msgid "Your settings were successfully saved." +msgstr "設定を保存しました。" + #: ../templates/tree/update_confirm.php:188 #: ../templates/tree/update_confirm.php:200 msgid "[attribute deleted]" @@ -4954,7 +4855,7 @@ msgstr "" msgid "hours" msgstr "時間" -#: ../lib/tree.inc:1161 +#: ../lib/tree.inc:1163 msgid "jpegPhoto contains errors" msgstr "jpegPhoto にエラーがあります" @@ -5030,12 +4931,12 @@ msgstr "" msgid "pc01,pc02" msgstr "" -#: ../templates/tree/edit.php:241 ../templates/config/confmain.php:494 -#: ../lib/modules.inc:1066 +#: ../templates/tree/edit.php:241 ../templates/config/confmain.php:413 +#: ../lib/modules.inc:1061 msgid "required" msgstr "必須" -#: ../templates/config/confmain.php:495 +#: ../templates/config/confmain.php:414 msgid "required for Samba 3 accounts" msgstr "Samba 3アカウントにおいて必須" @@ -5069,6 +4970,147 @@ msgstr "" msgid "users" msgstr "ユーザ" +#~ msgid "Algorithmic RID Base" +#~ msgstr "アルゴリズム的なRIDベース" + +#~ msgid "Attributes in Group List" +#~ msgstr "グループリスト中の属性" + +#~ msgid "Attributes in Host List" +#~ msgstr "ホストリスト中の属性" + +#~ msgid "Attributes in User List" +#~ msgstr "ユーザリスト中の属性" + +#~ msgid "Back to domain list" +#~ msgstr "ドメイン一覧に戻る" + +#~ msgid "Create group accounts" +#~ msgstr "グループアカウントを作成" + +#~ msgid "Create host accounts" +#~ msgstr "ホストアカウントを作成" + +#~ msgid "Create user accounts" +#~ msgstr "ユーザアカウントを作成" + +#~ msgid "Delete Domain(s)" +#~ msgstr "ドメインの削除" + +#~ msgid "Delete Group(s)" +#~ msgstr "グループの削除" + +#~ msgid "Delete Host(s)" +#~ msgstr "ホストの削除" + +#~ msgid "Do you really want to delete domain(s):" +#~ msgstr "本当にドメインを削除しますか?" + +#~ msgid "Domain Settings" +#~ msgstr "ドメインの設定" + +#~ msgid "Domain deleted successfully." +#~ msgstr "ドメインの削除に成功しました。" + +#~ msgid "Domain has been modified." +#~ msgstr "ドメインが変更されました。" + +#~ msgid "DomainSuffix" +#~ msgstr "ドメインサフィックス" + +#~ msgid "Domains" +#~ msgstr "ドメイン" + +#~ msgid "Failed to add domain!" +#~ msgstr "ドメイン追加に失敗しました!" + +#~ msgid "Failed to modify domain!" +#~ msgstr "ドメイン変更に失敗しました!" + +#~ msgid "Group list attributes are invalid!" +#~ msgstr "グループリストの属性が正しくありません!" + +#~ msgid "Group modules" +#~ msgstr "グループモジュール" + +#~ msgid "Group profiles" +#~ msgstr "グループのプロファイル" + +#~ msgid "GroupSuffix" +#~ msgstr "グループサフィックス" + +#~ msgid "GroupSuffix is invalid!" +#~ msgstr "グループサフィックスが正しくありません!" + +#~ msgid "Host list attributes are invalid!" +#~ msgstr "ホスト一覧の属性が正しくありません!" + +#~ msgid "Host modules" +#~ msgstr "ホストモジュール" + +#~ msgid "Host profiles" +#~ msgstr "ホストプロファイル" + +#~ msgid "HostSuffix" +#~ msgstr "ホストサフィックス" + +#~ msgid "HostSuffix is invalid!" +#~ msgstr "ホストサフィックスが正しくありません!" + +#~ msgid "LAM Internal Error" +#~ msgstr "LAM 内部エラー" + +#~ msgid "Manages Samba 3 domain accounts." +#~ msgstr "Samba 3アカウントを管理します。" + +#~ msgid "Module settings" +#~ msgstr "モジュール設定" + +#~ msgid "Next RID to use when creating groups." +#~ msgstr "グループ作成時に使われる次のRID。" + +#~ msgid "Samba Hosts" +#~ msgstr "Samba ホスト" + +#~ msgid "Saving group modules failed!" +#~ msgstr "グループモジュールの保存に失敗しました!" + +#~ msgid "Saving host modules failed!" +#~ msgstr "ホストモジュールの保存に失敗しました!" + +#~ msgid "Saving user modules failed!" +#~ msgstr "ユーザモジュールの保存に失敗しました!" + +#~ msgid "The domain entry will be saved under this suffix." +#~ msgstr "このサフィックス下でドメインエントリが保存されました。" + +#~ msgid "The following settings were saved to profile:" +#~ msgstr "以下の設定はプロファイルに保存されます:" + +#~ msgid "This Samba 3 domain is already present!" +#~ msgstr "このSamba 3 ドメインはすでに存在しています!" + +#~ msgid "TreeSuffix" +#~ msgstr "ツリーサフィックス" + +#~ msgid "Unable to delete domain!" +#~ msgstr "ドメインを削除できません!" + +#~ msgid "User modules" +#~ msgstr "ユーザモジュール" + +#~ msgid "User profiles" +#~ msgstr "ユーザ プロファイル" + +#~ msgid "UserSuffix" +#~ msgstr "ユーザ サフィックス" + +#~ msgid "UserSuffix is invalid!" +#~ msgstr "ユーザサフィックスが正しくありません!" + +#~ msgid "Wrong or missing type!" +#~ msgstr "タイプが間違っているか、または抜けています!" + #~ msgid "Group information page" #~ msgstr "グループ情報ページ"