diff --git a/lam/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/messages.mo b/lam/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/messages.mo index 939de0b5..c9962001 100644 Binary files a/lam/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/messages.mo and b/lam/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/lam/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/lam/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/messages.po index e23cf434..0f92659e 100644 --- a/lam/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/lam/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,38 +6,61 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n" "POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-02 20:35+0100\n" -"Last-Translator: Dani Pardo \n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-15 20:53+0100\n" +"Last-Translator: Dani Pardo \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../templates/lists/listdomains.php:138 -#: ../templates/lists/listdomains.php:188 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:354 +msgid "$user and $group are replaced with user name or primary group name." +msgstr "$user i $group seràn substituïts pel nom del usuari o del grup primari." + +#: ../templates/lists/listdomains.php:145 +#: ../templates/lists/listdomains.php:195 #, php-format msgid "%s Samba domain(s) found" msgstr "%s Domini(s) de Samba trovats" -#: ../templates/lists/listgroups.php:206 ../templates/lists/listgroups.php:282 +#: ../templates/lists/listgroups.php:148 +#: ../templates/lists/listgroups.php:225 #, php-format msgid "%s group(s) found" -msgstr "%s grups trovats" +msgstr "%s grup(s) trovats" -#: ../templates/lists/listhosts.php:206 ../templates/lists/listhosts.php:266 +#: ../templates/lists/listhosts.php:148 +#: ../templates/lists/listhosts.php:209 #, php-format msgid "%s host(s) found" -msgstr "%s màquines trovades" +msgstr "%s màquine(s) trovades" -#: ../templates/lists/listusers.php:245 ../templates/lists/listusers.php:316 +#: ../templates/lists/listusers.php:179 +#: ../templates/lists/listusers.php:255 #, php-format msgid "%s user(s) found" -msgstr "%s usuaris trovats" +msgstr "%s usuari(s) trovats" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:196 +#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:63 +msgid "(example: cn=MyNewPerson)" +msgstr "(exemple: cn=MyNewPerson)" + +#: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:60 +msgid "(hint: do not include \"ou=\")" +msgstr "(pista: no incloguis \"ou=\")" + +#: ../templates/tree/add_attr_form.php:135 +msgid "(no new attributes available for this entry)" +msgstr "(cap nou atribut disponible per aquesta entrada)" + +#: ../templates/tree/add_attr_form.php:173 +msgid "(no new binary attributes available for this entry)" +msgstr "(cap nou atribut binari disponible per aquesta entrada)" + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:216 msgid "/home/smiller" msgstr "/home/smiller" @@ -45,57 +68,131 @@ msgstr "/home/smiller" msgid "A required column is missing in your CSV file." msgstr "Falta una columna obligatoria en el seu arxiu CSV." -#: ../templates/ou_edit.php:95 ../templates/ou_edit.php:160 -#: ../templates/ou_edit.php:225 ../templates/ou_edit.php:290 -#: ../templates/config/confmodules.php:499 -#: ../templates/config/confmain.php:422 ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:82 -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:834 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:144 -#: ../templates/profedit/profiledelete.php:86 -#: ../templates/profedit/profiledelete.php:98 -#: ../templates/profedit/profiledelete.php:110 -#: ../templates/profedit/profilepage.php:140 -#: ../templates/profedit/profilemain.php:262 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:131 +msgid "A user may define who is allowed to act on behalf of herself. This property is checked when using the Kolab smtp daemon (Postfix) to send emails." +msgstr "Un usuari pot decidir qui pot actuar en nom seu. Aquesta propietat es comprova al utilitzar el dimoni d'smtp de Kolab (Postfix) per enviar e-mails." + +#: ../templates/ou_edit.php:103 +#: ../templates/ou_edit.php:168 +#: ../templates/ou_edit.php:233 +#: ../templates/ou_edit.php:298 +#: ../templates/config/confmodules.php:104 +#: ../templates/config/confmain.php:485 +#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:82 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:772 +#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:153 +#: ../templates/profedit/profiledelete.php:85 +#: ../templates/profedit/profilepage.php:246 +#: ../templates/profedit/profilemain.php:157 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:977 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: ../lib/modules/account.inc:35 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:242 +msgid "Abu Dhabi, Muscat, Baku" +msgstr "Abu Dhabi, Muscat, Baku" + +#: ../lib/modules/account.inc:53 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: ../templates/massBuildAccounts.php:164 ../lib/modules/ieee802device.inc:84 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:407 ../lib/modules/posixGroup.inc:411 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:412 ../lib/modules/sambaAccount.inc:48 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:51 ../lib/modules/sambaAccount.inc:54 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:56 ../lib/modules/sambaAccount.inc:58 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:61 ../lib/modules/sambaAccount.inc:64 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:65 ../lib/modules/sambaAccount.inc:66 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:67 ../lib/modules/sambaAccount.inc:68 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:69 ../lib/modules/sambaAccount.inc:70 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:71 ../lib/modules/sambaAccount.inc:72 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:73 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:46 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:49 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:52 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:54 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:57 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:60 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:61 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:62 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:63 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:64 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:65 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:66 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:67 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:68 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:69 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:70 ../lib/modules/posixAccount.inc:66 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:70 ../lib/modules/posixAccount.inc:74 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:82 ../lib/modules/posixAccount.inc:83 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:84 ../lib/modules/posixAccount.inc:85 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:86 ../lib/modules/posixAccount.inc:87 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:88 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:341 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:342 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:40 ../lib/modules/shadowAccount.inc:42 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:44 ../lib/modules/shadowAccount.inc:46 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:48 ../lib/modules/shadowAccount.inc:49 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:53 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:55 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:57 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:59 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:61 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:63 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:65 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:67 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 +#: ../templates/massBuildAccounts.php:166 +#: ../lib/modules/account.inc:111 +#: ../lib/modules/ieee802device.inc:84 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:478 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:482 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:483 +#: ../lib/modules/quota.inc:46 +#: ../lib/modules/quota.inc:48 +#: ../lib/modules/quota.inc:50 +#: ../lib/modules/quota.inc:52 +#: ../lib/modules/quota.inc:54 +#: ../lib/modules/quota.inc:56 +#: ../lib/modules/quota.inc:57 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:63 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:66 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:69 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:71 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:73 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:76 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:79 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:81 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:82 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:83 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:84 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:85 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:86 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:87 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:88 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:89 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:61 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:64 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:67 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:69 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:72 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:75 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:76 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:77 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:82 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:83 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:85 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:86 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:88 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:89 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:73 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:77 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:81 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:89 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:90 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:91 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:92 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:93 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:94 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:95 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:96 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:97 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:99 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:223 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:225 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:227 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:229 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:231 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:233 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:235 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:357 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:358 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:46 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:48 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:50 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:52 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:54 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:55 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:45 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:47 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:49 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:51 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:53 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:55 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:57 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:59 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:61 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:63 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:65 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:67 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:120 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:122 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:124 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:101 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:103 #, php-format msgid "Account %s:" msgstr "Comptes %s:" @@ -104,29 +201,38 @@ msgstr "Comptes %s:" msgid "Account creation via file upload" msgstr "Creació de comptes mitjançant enviament d'arxius" -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:156 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:365 +#, fuzzy +msgid "Account deactivated" +msgstr "Compte desactivat." + +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:166 msgid "Account expiration date. Format: DD-MM-YYYY" msgstr "Data d'expiració del compte. Format: DD-MM-YYYY" -#: ../help/help.inc:171 -msgid "Account expire date. Format: DD-MM-YYYY" -msgstr "Data d'expiració del compte. Format: DD-MM-YYYY" - -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:333 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:318 msgid "Account inactive" msgstr "Compte inactiu" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:118 ../lib/modules/sambaAccount.inc:227 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:336 ../lib/modules/sambaAccount.inc:339 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:713 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:149 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:152 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:241 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:692 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:845 ../help/help.inc:196 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:132 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:249 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:361 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:364 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:731 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:185 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:188 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:300 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:785 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1016 msgid "Account is deactivated" msgstr "Compte desactivat." -#: ../templates/config/confmain.php:215 ../help/help.inc:106 +#: ../help/help.inc:129 +msgid "Account lists - Filters" +msgstr "Llistat de comptes - Filtres" + +#: ../templates/config/confmain.php:252 +#: ../help/help.inc:111 msgid "Account modules" msgstr "Mòduls de comptes" @@ -134,153 +240,243 @@ msgstr "Mòduls de comptes" msgid "Account name:" msgstr "Nom del compte:" -#: ../lib/modules.inc:767 +#: ../lib/modules.inc:993 msgid "Account was created successfully." msgstr "El compte ha estat creat satisfactoriament." -#: ../lib/modules.inc:770 +#: ../lib/modules.inc:996 msgid "Account was modified successfully." msgstr "El compte ha estat modificat satisfactoriament." -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:725 ../lib/modules/ieee802device.inc:151 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:337 +msgid "Activating this checkbox will remove the user's home directory." +msgstr "Si actives aquesta casella, s'esborrarà el directori home del usuari." + +#: ../templates/tree/add_value_form.php:156 +#: ../templates/tree/add_value_form.php:181 +#: ../templates/tree/add_oclass_form.php:140 +#: ../templates/tree/add_attr_form.php:129 +#: ../templates/tree/add_attr_form.php:161 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:724 +#: ../lib/modules/ieee802device.inc:153 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:374 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:391 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:417 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:215 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:187 msgid "Add" msgstr "Afegir" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:713 -msgid "Add after" -msgstr "Afegir després de" +#: ../templates/tree/edit.php:126 +#: ../templates/tree/add_value_form.php:94 +#: ../templates/tree/add_attr_form.php:71 +#: ../templates/tree/add_attr_form.php:108 +#, php-format +msgid "Add new attribute" +msgstr "Afegeix un nou atribut" -#: ../templates/config/profmanage.php:172 ../help/help.inc:108 +#: ../templates/tree/add_attr_form.php:141 +msgid "Add new binary attribute" +msgstr "Afegir un nou atribut binari." + +#: ../templates/config/profmanage.php:172 +#: ../help/help.inc:113 msgid "Add profile" msgstr "Afegir perfil" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:699 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:653 msgid "Add section or static text" msgstr "Afegir secció o text estàtic" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:188 ../lib/modules/posixAccount.inc:330 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:831 ../lib/modules/posixAccount.inc:893 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:925 ../lib/modules/posixAccount.inc:966 -#: ../help/help.inc:138 +#: ../templates/tree/add_value.php:93 +msgid "Adding attribute failed!" +msgstr "Fallo al afegir l'atribut!" + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:208 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:328 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:377 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:936 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1020 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1082 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1161 msgid "Additional groups" msgstr "Grups adicionals" -#: ../templates/massDoUpload.php:98 +#: ../templates/massDoUpload.php:101 msgid "Additional tasks for module:" msgstr "Feines adicionals pel mòdul:" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:568 ../lib/modules/sambaAccount.inc:769 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:772 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:539 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:750 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:753 -msgid "Administrator" -msgstr "Administrador" - -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:303 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:384 msgid "Administrators group" msgstr "Grup de l'Administrador" -#: ../templates/domain.php:146 ../help/help.inc:252 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:237 +msgid "Alaska" +msgstr "Alaska" + +#: ../templates/domain.php:171 +#: ../help/help.inc:169 msgid "Algorithmic RID Base" msgstr "Base RID del algoritme" -#: ../templates/domain.php:252 +#: ../templates/domain.php:287 msgid "Algorithmic RID base is not a number!" msgstr "La base RID del algoritme no és un número!" -#: ../templates/initsuff.php:157 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:62 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:77 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:172 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:328 +msgid "Alias name" +msgstr "Nom d'alias" + +#: ../templates/schema/schema.php:230 +msgid "Aliases" +msgstr "Aliases" + +#: ../templates/initsuff.php:155 msgid "All changes were successful." msgstr "Tots els canvis foren satisfactoris." -#: ../lib/lists.inc:181 +#: ../lib/lists.inc:306 msgid "Allowed hosts" msgstr "Màquines permeses" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:819 ../lib/modules/sambaAccount.inc:820 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:800 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:801 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:829 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:830 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:892 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:893 msgid "Allowed workstations" msgstr "Estacions de treball permeses" -#: ../templates/lists/listusers.php:347 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:243 +msgid "Almaty, Dhaka, Colombo" +msgstr "Almaty, Dhaka, Colombo" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:51 +msgid "Always accept" +msgstr "Accepta sempre" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:52 +msgid "Always reject" +msgstr "Rebutja sempre" + +#: ../templates/tree/edit.php:138 +#, php-format +msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below." +msgstr "L'atribut (%s) ha estat modificat i està resaltat a sota." + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:356 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:810 +msgid "Anyone" +msgstr "Qualsevol" + +#: ../templates/lists/listusers.php:275 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: ../lib/cache.inc:101 ../lib/cache.inc:160 -msgid "Attribute not defined in LDAP." -msgstr "Atribut no definit en LDAP." +#: ../templates/tree/delete_form.php:148 +msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?" +msgstr "Confirma que realment vol esborrar aquest objecte?" -#: ../templates/config/confmain.php:292 ../lib/config.inc:338 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:239 +msgid "Atlantic time (Canada), Caracas" +msgstr "Zona horaria atlàntica (Canada), Caracas" + +#: ../templates/tree/update_confirm.php:148 +msgid "Attribute" +msgstr "Atribut" + +#: ../templates/schema/schema.php:73 +#: ../templates/schema/schema.php:74 +msgid "Attribute types" +msgstr "Tipus d'atribut" + +#: ../templates/config/confmain.php:323 +#: ../lib/config.inc:364 msgid "Attributes in Group List" msgstr "Atributs en la llista de grups" -#: ../templates/config/confmain.php:298 ../lib/config.inc:339 +#: ../templates/config/confmain.php:333 +#: ../lib/config.inc:365 msgid "Attributes in Host List" msgstr "Atributs en la llista de màquines" -#: ../templates/config/confmain.php:286 ../lib/config.inc:337 +#: ../templates/config/confmain.php:313 +#: ../lib/config.inc:363 msgid "Attributes in User List" msgstr "Atributs en la llista de usuaris" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:852 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:245 +msgid "Auckland, Fiji, Kamchatka" +msgstr "Auckland, Fiji, Kamchatka" + +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:602 msgid "Available PDF fields" msgstr "Camps del PDF disponibles" -#: ../templates/config/confmodules.php:319 -msgid "Available group modules" -msgstr "Mòduls de grup disponibles" - -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:899 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1032 msgid "Available groups" msgstr "Grups disponibles" -#: ../templates/config/confmodules.php:422 -msgid "Available host modules" -msgstr "Mòduls de màquines disponibles" +#: ../templates/config/confmodules.php:197 +msgid "Available modules" +msgstr "Mòduls disponibles" -#: ../templates/config/confmodules.php:216 -msgid "Available user modules" -msgstr "Mòduls de usuari disponibles" - -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:199 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:256 msgid "Available users" msgstr "Usuaris disponibles" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:825 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:806 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:835 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:898 msgid "Available workstations" msgstr "Estacions de treball disponibles" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:203 ../lib/modules/sambaAccount.inc:829 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:810 ../lib/modules/posixAccount.inc:903 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:240 +msgid "Azores, Cape Verde Islands" +msgstr "Azores, Isles cap verd" + +#: ../templates/tree/update_confirm.php:251 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:262 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:286 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:840 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:902 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1038 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1062 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:679 msgid "Back" msgstr "Enrere" -#: ../templates/config/confsave.php:248 ../templates/config/conflogin.php:147 -#: ../templates/logout.php:71 +#: ../templates/config/confsave.php:254 +#: ../templates/config/conflogin.php:162 +#: ../templates/logout.php:73 msgid "Back to Login" msgstr "Tornar al inici de sessió" -#: ../templates/ou_edit.php:309 ../templates/ou_edit.php:313 +#: ../templates/ou_edit.php:317 +#: ../templates/ou_edit.php:321 msgid "Back to OU-Editor" msgstr "Tornar al editor de OU" -#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:61 ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:69 +#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:61 +#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:69 #: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:90 msgid "Back to PDF Editor" msgstr "Tornar al Editor de PDF" -#: ../templates/profedit/profilecreate.php:115 #: ../templates/profedit/profiledelete.php:63 #: ../templates/profedit/profiledelete.php:71 -#: ../templates/profedit/profiledelete.php:119 +#: ../templates/profedit/profiledelete.php:93 +#: ../templates/profedit/profilepage.php:120 msgid "Back to Profile Editor" msgstr "Tornar al editor de perfils" -#: ../lib/modules.inc:780 +#: ../lib/modules.inc:1005 msgid "Back to account list" msgstr "Tornar a la llista de comptes" -#: ../templates/domain.php:290 ../templates/domain.php:317 +#: ../templates/domain.php:325 +#: ../templates/domain.php:352 msgid "Back to domain list" msgstr "Tornar a la llista de dominis" @@ -288,63 +484,102 @@ msgstr "Tornar a la llista de dominis" msgid "Back to group list" msgstr "Tornar a la llista de grups" -#: ../templates/delete.php:238 +#: ../templates/delete.php:240 msgid "Back to list" msgstr "Tornar al llistat" -#: ../templates/config/confsave.php:92 ../templates/config/confsave.php:97 -#: ../templates/config/confsave.php:102 ../templates/config/confsave.php:107 -#: ../templates/config/confsave.php:112 ../templates/config/confsave.php:117 -#: ../templates/config/confsave.php:122 ../templates/config/confsave.php:127 -#: ../templates/config/confsave.php:132 ../templates/config/confsave.php:137 -#: ../templates/config/confsave.php:142 ../templates/config/confsave.php:148 -#: ../templates/config/confsave.php:154 ../templates/config/confsave.php:160 -#: ../templates/config/confsave.php:166 ../templates/config/confsave.php:172 -#: ../templates/config/confsave.php:178 ../templates/config/confsave.php:225 +#: ../templates/config/confsave.php:93 +#: ../templates/config/confsave.php:98 +#: ../templates/config/confsave.php:103 +#: ../templates/config/confsave.php:108 +#: ../templates/config/confsave.php:113 +#: ../templates/config/confsave.php:118 +#: ../templates/config/confsave.php:123 +#: ../templates/config/confsave.php:128 +#: ../templates/config/confsave.php:133 +#: ../templates/config/confsave.php:138 +#: ../templates/config/confsave.php:143 +#: ../templates/config/confsave.php:148 +#: ../templates/config/confsave.php:154 +#: ../templates/config/confsave.php:160 +#: ../templates/config/confsave.php:166 +#: ../templates/config/confsave.php:172 +#: ../templates/config/confsave.php:178 +#: ../templates/config/confsave.php:184 +#: ../templates/config/confsave.php:231 msgid "Back to preferences..." msgstr "Tornar a les preferencies..." -#: ../templates/config/profmanage.php:382 +#: ../templates/config/profmanage.php:417 msgid "Back to profile login" msgstr "Tornar al perfil de inici de sessió" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:577 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:242 +msgid "Baghdad, Riyadh, Moscow" +msgstr "Baghdad, Riyadh, Moscu" + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:243 +msgid "Bangkok, Hanoi, Jakarta" +msgstr "Bangkok, Hanoi, Jakarta" + +#: ../templates/tree/export_form.php:73 +msgid "Base (base DN only)" +msgstr "Base (nomes DN base)" + +#: ../templates/tree/export_form.php:98 +msgid "Base DN" +msgstr "DN base" + +#: ../templates/config/confmodules.php:108 +#: ../help/help.inc:127 +msgid "Base module" +msgstr "mòdul base" + +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:454 msgid "Beginning" msgstr "Començament" -#: ../lib/modules/quota.inc:31 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:243 +msgid "Beijing, Perth, Singapore" +msgstr "Beijing, Perth, Singapur" + +#: ../templates/tree/edit.php:171 +#: ../templates/tree/edit.php:300 +msgid "Binary value" +msgstr "Valor binari" + +#: ../lib/modules/quota.inc:47 msgid "Block hard quota" msgstr "Bloqueig de quota \"hard\"" -#: ../lib/modules/quota.inc:31 -msgid "" -"Block hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are " -"allowed." +#: ../lib/modules/quota.inc:47 +#: ../lib/modules/quota.inc:48 +msgid "Block hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are allowed." msgstr "El Bloqueig de quota \"hard\" conté caràcters invàlids. Només s'admeten numeros naturals." -#: ../lib/modules/quota.inc:34 +#: ../lib/modules/quota.inc:53 msgid "Block quota" msgstr "Bloqueig de quota" -#: ../lib/modules/quota.inc:30 +#: ../lib/modules/quota.inc:45 msgid "Block soft quota" msgstr "Bloqueig de quota \"soft\"" -#: ../lib/modules/quota.inc:30 -msgid "" -"Block soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are " -"allowed." +#: ../lib/modules/quota.inc:45 +#: ../lib/modules/quota.inc:46 +msgid "Block soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are allowed." msgstr "El bloqueig de quota \"soft\" conté caràcters invàlids. Només s'admeten numeros naturals." -#: ../lib/modules/quota.inc:34 +#: ../lib/modules/quota.inc:53 +#: ../lib/modules/quota.inc:54 msgid "Block soft quota must be smaller than block hard quota." msgstr "El bloqueig de quota \"soft\" ha d'esser més petit que el bloqueig de quota \"hard\"" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:524 -msgid "Bottom" -msgstr "Final" +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:239 +msgid "Brazil, Buenos Aires" +msgstr "Brazil, Buenos Aires" -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:55 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:70 msgid "Builtin Group" msgstr "Grup de sèrie" @@ -352,179 +587,264 @@ msgstr "Grup de sèrie" msgid "CSV file:" msgstr "Arxiu CSV:" -#: ../templates/config/confmain.php:198 ../lib/config.inc:332 -#: ../help/help.inc:102 +#: ../templates/config/confmain.php:231 +#: ../lib/config.inc:357 +#: ../help/help.inc:107 msgid "Cache timeout" msgstr "Temps d'espera de la caché:" -#: ../templates/config/confsave.php:96 +#: ../templates/config/confsave.php:97 msgid "Cache timeout is invalid!" msgstr "El temps d'espera de la caché és invàlid!" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:334 ../lib/modules/sambaAccount.inc:351 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:355 ../lib/modules/sambaAccount.inc:359 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:363 ../lib/modules/sambaAccount.inc:375 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:164 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:168 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:172 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:176 ../lib/modules/posixAccount.inc:331 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:280 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:140 ../lib/modules/shadowAccount.inc:144 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:148 ../lib/modules/shadowAccount.inc:152 -#: ../help/help.inc:139 ../help/help.inc:163 ../help/help.inc:165 -#: ../help/help.inc:167 ../help/help.inc:169 ../help/help.inc:201 -#: ../help/help.inc:204 ../help/help.inc:207 ../help/help.inc:209 -#: ../help/help.inc:212 ../help/help.inc:218 ../help/help.inc:228 -#: ../help/help.inc:230 ../help/help.inc:232 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:415 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:376 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:379 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:382 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:388 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:400 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:200 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:203 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:206 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:212 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:378 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:287 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:150 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:154 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:158 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:162 msgid "Can be left empty." msgstr "Es pot deixar en blanc." -#: ../templates/domain.php:188 ../templates/domain.php:219 -#: ../templates/delete.php:104 ../templates/initsuff.php:194 +#: ../templates/tree/update_confirm.php:237 +#: ../templates/tree/delete_form.php:118 +#: ../templates/tree/delete_form.php:167 +#: ../templates/domain.php:223 +#: ../templates/domain.php:254 +#: ../templates/delete.php:107 +#: ../templates/initsuff.php:188 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:603 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·lar" -#: ../templates/login.php:321 ../templates/login.php:326 -msgid "Cannot connect to specified LDAP-Server. Please try again." -msgstr "No puc conectar amb el servidor de LDAP especificat. Si us plau, proveu de nou." +#: ../templates/login.php:336 +#: ../templates/login.php:341 +msgid "Cannot connect to specified LDAP server. Please try again." +msgstr "No puc conectar amb el servidor de LDAP especificat. Si us plau, proveu-ho de nou." -#: ../lib/config.inc:323 ../lib/config.inc:895 +#: ../lib/config.inc:348 +#: ../lib/config.inc:883 msgid "Cannot open config file!" msgstr "No puc obrir l'arxiu de configuració!" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:605 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:611 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:241 +msgid "Central Europe Time, Paris, Berlin" +msgstr "Central Europe Time, Paris, Berlin" + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:238 +msgid "Central Time (US & Canada), Mexico City" +msgstr "Central Time (US & Canada), Mexico City" + +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:498 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:504 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:982 msgid "Change" msgstr "Canviar" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:155 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:211 msgid "Change GID number of users and hosts" msgstr "Canviar numero GID e usuaris i màquines" -#: ../templates/login.php:272 -msgid "Change Profile" -msgstr "Canviar perfil" - -#: ../templates/lists/listhosts.php:285 ../templates/lists/listgroups.php:301 -#: ../templates/lists/listdomains.php:207 ../templates/lists/listusers.php:335 -msgid "Change Suffix" -msgstr "Canviar Sufixe" - -#: ../templates/config/profmanage.php:319 ../help/help.inc:116 +#: ../templates/config/profmanage.php:339 +#: ../help/help.inc:121 msgid "Change default profile" msgstr "Canviar perfil per defecte" -#: ../templates/config/profmanage.php:339 ../help/help.inc:118 +#: ../templates/config/profmanage.php:364 +#: ../help/help.inc:123 msgid "Change master password" msgstr "Canviar contrasenya mestre" -#: ../help/help.inc:100 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:193 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:962 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:560 +#: ../help/help.inc:105 msgid "Change password" msgstr "Canviar contrasenya" -#: ../lib/baseModule.inc:524 +#: ../templates/login.php:272 +msgid "Change profile" +msgstr "Canviar perfil" + +#: ../lib/lists.inc:356 +msgid "Change suffix" +msgstr "Canviar Sufix" + +#: ../lib/baseModule.inc:569 #, php-format msgid "Changed value %s because only numeric values are allowed." msgstr "S'ha canviat el valor %s perquè només s'admetien valors numèrics." -#: ../lib/baseModule.inc:541 +#: ../lib/baseModule.inc:600 msgid "Changed value because only ASCII characters are allowed." msgstr "S'ha canviat el valor perquè només s'admetien valors alfanumèrics." -#: ../lib/config.inc:88 +#: ../templates/tree/create_form.php:75 +msgid "Choose a template" +msgstr "Escull una plantilla" + +#: ../templates/tree/create.php:165 +#: ../lib/config.inc:108 msgid "Click here if you are not directed to the next page." msgstr "Premeu aquí si no sou redirigits a la pròxima pàgina." +#: ../templates/schema/schema.php:203 +msgid "Collective" +msgstr "Colectiu" + #: ../templates/masscreate.php:135 msgid "Columns:" msgstr "Columnes:" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:363 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:176 -msgid "" -"Comma separated list of Samba workstations the user is allowed to login. " -"Empty means every workstation." +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:388 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:212 +msgid "Comma separated list of Samba workstations the user is allowed to login. Empty means every workstation." msgstr "Llista de estacions de treball de Samba en les quals l'usuari té permès iniciar sessió. En blanc significa totes." -#: ../help/help.inc:228 -msgid "Comma separated list of unix workstations the user is allowed to login." -msgstr "Llista separada per comes de estacions de treball de Unix en les que l'usuari pot entrar al sistema" +#: ../templates/tree/update_confirm.php:230 +msgid "Commit" +msgstr "Desar" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:115 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:98 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:189 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:381 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:916 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1156 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:217 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:326 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:531 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:705 msgid "Common name" msgstr "Nom comú" -#: ../templates/login.php:119 -msgid "Configuration Login" -msgstr "Configuració del Inici de Sessió" +#: ../templates/login.php:126 +msgid "Configuration login" +msgstr "Configuració de l'Inici de Sessió" -#: ../templates/login.php:255 +#: ../templates/login.php:254 msgid "Configuration profile" msgstr "Configuració de perfil" -#: ../help/help.inc:46 ../help/help.inc:48 ../help/help.inc:60 -#: ../help/help.inc:66 ../help/help.inc:81 ../help/help.inc:86 -#: ../help/help.inc:88 ../help/help.inc:90 ../help/help.inc:95 -#: ../help/help.inc:100 ../help/help.inc:102 ../help/help.inc:104 -#: ../help/help.inc:106 +#: ../help/help.inc:45 +#: ../help/help.inc:47 +#: ../help/help.inc:59 +#: ../help/help.inc:65 +#: ../help/help.inc:71 +#: ../help/help.inc:86 +#: ../help/help.inc:91 +#: ../help/help.inc:93 +#: ../help/help.inc:95 +#: ../help/help.inc:100 +#: ../help/help.inc:105 +#: ../help/help.inc:107 +#: ../help/help.inc:109 +#: ../help/help.inc:111 +#: ../help/help.inc:127 msgid "Configuration wizard" msgstr "Assitent de configuració" -#: ../templates/config/confmodules.php:257 -#: ../templates/config/confmodules.php:360 -#: ../templates/config/confmodules.php:463 +#: ../templates/config/confmodules.php:238 msgid "Conflicting module:" msgstr "Mòdul en conflicte:" +#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:66 +#: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:105 +msgid "Container" +msgstr "Contenidor" + +#: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:64 +msgid "Container DN" +msgstr "DN del contenidor" + +#: ../templates/tree/delete_attr.php:78 +msgid "Could not perform ldap_modify operation." +msgstr "No s'ha pogut realitzar la funció ldap_modify." + #: ../templates/config/profmanage.php:99 msgid "Could not rename file!" msgstr "No he pogut renombrar l'arxiu!" -#: ../templates/initsuff.php:193 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:111 +msgid "Could not save PDF profile, access denied." +msgstr "Ho s'ha pogut gravar el perfil en PDF, accés denegat." + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:83 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:146 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:175 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:316 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:786 +msgid "Country" +msgstr "Pais" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:226 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:227 +msgid "Country name is invalid!" +msgstr "El nom del pais és invàlid!" + +#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:234 +#: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:107 +#: ../templates/initsuff.php:187 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: ../lib/modules.inc:760 +#: ../lib/modules.inc:1055 msgid "Create Account" msgstr "Crear compte" -#: ../lib/modules.inc:778 +#: ../templates/tree/creation_template.php:84 +#: ../templates/tree/create_form.php:74 +msgid "Create Object" +msgstr "Crear objecte" + +#: ../lib/modules.inc:1012 +#: ../help/help.inc:146 msgid "Create PDF file" msgstr "Crear arxiu PDF" -#: ../templates/lists/listgroups.php:319 +#: ../templates/lists/listgroups.php:250 msgid "Create PDF for all groups" msgstr "Crear PDF per tots els grups" -#: ../templates/lists/listhosts.php:304 +#: ../templates/lists/listhosts.php:235 msgid "Create PDF for all hosts" msgstr "Crear PDF per totes les màquines" -#: ../templates/lists/listusers.php:367 +#: ../templates/lists/listusers.php:295 msgid "Create PDF for all users" msgstr "Crear PDF per tots els usuaris" -#: ../templates/lists/listgroups.php:317 +#: ../templates/lists/listgroups.php:248 msgid "Create PDF for selected group(s)" msgstr "Crear PDF pels grups seleccionats" -#: ../templates/lists/listhosts.php:302 +#: ../templates/lists/listhosts.php:233 msgid "Create PDF for selected host(s)" msgstr "Crear PDF per les màquines seleccionades" -#: ../templates/lists/listusers.php:365 +#: ../templates/lists/listusers.php:293 msgid "Create PDF for selected user(s)" msgstr "Crear PDF pels usuaris seleccionats" -#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:109 +#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:118 msgid "Create a new PDF structure for scope: " msgstr "Crear una nova estructura de PDF pel context:" -#: ../templates/profedit/profilemain.php:140 -#: ../templates/profedit/profilemain.php:183 -#: ../templates/profedit/profilemain.php:226 +#: ../templates/profedit/profilemain.php:119 msgid "Create a new profile" msgstr "Crear un nou perfil" -#: ../lib/modules.inc:776 +#: ../lib/modules.inc:1004 msgid "Create another account" msgstr "Crear un altre compte" @@ -532,7 +852,7 @@ msgstr "Crear un altre compte" msgid "Create group accounts" msgstr "Crear comptes de grup" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:838 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:945 msgid "Create home directory" msgstr "Crear directori del usuari" @@ -540,10 +860,22 @@ msgstr "Crear directori del usuari" msgid "Create host accounts" msgstr "Crear comptes de màquina" -#: ../lib/modules.inc:673 +#: ../lib/modules.inc:901 msgid "Create new Account" msgstr "Crear nou compte" +#: ../templates/tree/edit.php:124 +#: ../templates/tree/tree.php:185 +#: ../templates/tree/tree.php:187 +#: ../templates/tree/tree.php:188 +#: ../lib/tree.inc:66 +#: ../lib/tree.inc:67 +#: ../lib/tree.inc:129 +#: ../lib/tree.inc:131 +#: ../lib/tree.inc:132 +msgid "Create new entry" +msgstr "Crear nou" + #: ../templates/masscreate.php:96 msgid "Create user accounts" msgstr "Crear comptes de usuari" @@ -556,7 +888,23 @@ msgstr "Crear nou perfil" msgid "Creates accounts by uploading a CSV formated file." msgstr "Crea comptes mitjançant l'enviament d'un arxiu de tipo CSV." -#: ../templates/delete.php:89 ../lib/modules.inc:1509 +#: ../templates/tree/add_value_form.php:100 +msgid "Current list of values for attribute:" +msgstr "Llista actual dels valors de l'atribut:" + +#: ../templates/tree/templates/templates.inc:51 +msgid "Custom" +msgstr "A mida" + +#: ../templates/tree/edit.php:91 +#: ../templates/tree/add_value_form.php:98 +#: ../templates/tree/add_oclass_form.php:120 +#: ../templates/tree/update_confirm.php:75 +#: ../templates/tree/add_attr_form.php:72 +#: ../templates/tree/delete_form.php:76 +#: ../templates/tree/delete_form.php:150 +#: ../templates/delete.php:89 +#: ../lib/modules.inc:1620 msgid "DN" msgstr "DN" @@ -564,77 +912,106 @@ msgstr "DN" msgid "DN settings" msgstr "Configuració de DN" -#: ../templates/masscreate.php:142 ../help/help.inc:129 +#: ../templates/masscreate.php:142 +#: ../help/help.inc:138 msgid "DN suffix" msgstr "Sufix del DN" -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:253 -#, fuzzy -msgid "DOMAIN_ADMINS" -msgstr "DOMAIN_ADMINS" +#: ../lib/export.inc:511 +#, php-format +msgid "DSML Export for: %s" +msgstr "Exportació DSML per: %s" -#: ../templates/massBuildAccounts.php:164 +#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:96 msgid "Data field for RDN is empty!" msgstr "El camp per l' RDN està buit!" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:343 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:156 -#: ../help/help.inc:193 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:368 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:192 msgid "Date after the user is able to change his password. Format: DD-MM-YYYY" msgstr "Data a partir de la qual l'usuari pot canviar la contrasenya. Format: DD-MM-YYYY" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:345 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:158 -#: ../help/help.inc:195 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:370 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:194 msgid "Date after the user must change his password. Format: DD-MM-YYYY" msgstr "Data a partir de la qual l'usuari ha de canviar la contrasenya. Format: DD-MM-YYYY" -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:140 ../help/help.inc:163 -msgid "" -"Days before password is to expire that user is warned of pending password " -"expiration. If set value must be 0<." +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:150 +msgid "Days before password is to expire that user is warned of pending password expiration. If set value must be 0<." msgstr "Nombre de dies abans de caducar la contrasenya en que es comença a avisar al usuari. Si s'especifica, ha de ser <0." -#: ../templates/config/confmain.php:328 ../lib/config.inc:341 -#: ../help/help.inc:88 +#: ../templates/config/confmain.php:371 +#: ../lib/config.inc:367 +#: ../help/help.inc:93 msgid "Default language" msgstr "Idioma per defecte" -#: ../templates/masscreate.php:147 ../templates/masscreate.php:302 +#: ../templates/masscreate.php:151 +#: ../templates/masscreate.php:309 msgid "Default value" msgstr "Valor per defecte" -#: ../templates/domain.php:218 ../templates/delete.php:103 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:130 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:134 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:194 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:420 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:824 +msgid "Delegates" +msgstr "Delegats" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:231 +msgid "Delegates has invalid format!" +msgstr "Delegates té un format invàlid!" + +#: ../templates/tree/edit.php:113 +#: ../templates/tree/delete_form.php:158 +#: ../templates/domain.php:253 +#: ../templates/delete.php:106 +#: ../lib/tree.inc:1162 msgid "Delete" msgstr "Esborrar" -#: ../templates/delete.php:74 ../templates/delete.php:121 +#: ../templates/tree/delete_form.php:75 +#, php-format +msgid "Delete %s" +msgstr "Esborrar %s" + +#: ../templates/delete.php:74 +#: ../templates/delete.php:123 msgid "Delete Account" msgstr "Esborrar compte" -#: ../templates/lists/listdomains.php:214 +#: ../templates/lists/listdomains.php:209 msgid "Delete Domain(s)" msgstr "Esborrar Domini(s)" -#: ../templates/lists/listgroups.php:308 +#: ../templates/lists/listgroups.php:239 msgid "Delete Group(s)" msgstr "Esborrar Grup(s)" -#: ../templates/lists/listhosts.php:293 +#: ../templates/lists/listhosts.php:224 msgid "Delete Host(s)" msgstr "Esborrar màquine(s)" -#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:48 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:133 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:429 +msgid "Delete Kolab account" +msgstr "Esborrar compte de Kolab" + +#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:48 +#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:142 msgid "Delete PDF structure" msgstr "Esborrar estructura de PDF" -#: ../templates/profedit/profiledelete.php:52 -msgid "Delete User Profile" -msgstr "Esborrar perfil de usuari" +#: ../templates/tree/delete_form.php:110 +#, php-format +msgid "Delete all %s objects" +msgstr "Esborrar tots els objectes %s" -#: ../templates/domain.php:209 +#: ../templates/domain.php:244 msgid "Delete domain(s)" msgstr "Esborrar domini(s)" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:870 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:991 msgid "Delete home directory" msgstr "Esborrar directori del usuari" @@ -643,28 +1020,30 @@ msgstr "Esborrar directori del usuari" msgid "Delete operation canceled." msgstr "S'ha cancel·lat l'operació d'esborrat." -#: ../templates/ou_edit.php:357 ../templates/ou_edit.php:390 -#: ../templates/ou_edit.php:423 ../templates/ou_edit.php:456 -#: ../help/help.inc:238 +#: ../templates/ou_edit.php:362 +#: ../templates/ou_edit.php:399 +#: ../templates/ou_edit.php:436 +#: ../templates/ou_edit.php:473 +#: ../help/help.inc:155 msgid "Delete organizational unit" msgstr "Esborrar unitat organitzativa (OU)" -#: ../templates/config/profmanage.php:248 -#: ../templates/profedit/profilemain.php:164 -#: ../templates/profedit/profilemain.php:207 -#: ../templates/profedit/profilemain.php:250 ../help/help.inc:112 +#: ../templates/config/profmanage.php:258 +#: ../templates/profedit/profiledelete.php:52 +#: ../templates/profedit/profilemain.php:145 +#: ../help/help.inc:117 msgid "Delete profile" msgstr "Esborrar perfil" -#: ../templates/lists/listusers.php:356 +#: ../templates/lists/listusers.php:284 msgid "Delete user(s)" msgstr "Esborrar usuari(s)" -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:56 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:71 msgid "Deleted Account" msgstr "Compte esborrat." -#: ../templates/delete.php:224 +#: ../templates/delete.php:228 #, php-format msgid "Deleted DN: %s" msgstr "S'ha esborrat el DN: %s" @@ -677,44 +1056,69 @@ msgstr "S'ha esborrat l'estructura de PDF:" msgid "Deleted profile:" msgstr "S'ha esborrat el perfil:" -#: ../templates/delete.php:128 +#: ../templates/tree/rdelete.php:70 +#: ../templates/tree/rdelete.php:132 +#: ../templates/tree/rdelete.php:144 +#, php-format +msgid "Deleting %s" +msgstr "Esborrant %s" + +#: ../templates/delete.php:130 msgid "Deleting. Please stand by ..." msgstr "Esborrant. Si us plau, esperi..." -#: ../lib/modules/account.inc:71 ../lib/modules/account.inc:155 -#: ../lib/modules/account.inc:172 ../lib/modules/posixGroup.inc:131 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:329 ../lib/modules/posixGroup.inc:371 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:850 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:922 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:267 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:301 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:335 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:135 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:393 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:461 -#: ../lib/lists.inc:187 +#: ../templates/tree/add_value_form.php:185 +#: ../templates/schema/schema.php:93 +#: ../templates/schema/schema.php:147 +#: ../templates/schema/schema.php:350 +#: ../lib/modules/account.inc:97 +#: ../lib/modules/account.inc:220 +#: ../lib/modules/account.inc:233 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:173 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:410 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:453 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:859 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1138 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:287 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:399 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:308 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:320 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:140 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:270 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:536 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:690 +#: ../lib/lists.inc:312 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:191 ../lib/modules/sambaAccount.inc:312 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:842 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:125 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:205 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:914 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:159 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:267 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:299 ../help/help.inc:174 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:80 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:213 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:334 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:699 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:852 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:78 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:158 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:264 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:758 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1130 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:169 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:274 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:306 msgid "Display name" msgstr "Nom a visualitzar" -#: ../lib/modules.inc:471 -msgid "" -"Displayed account numbers start at \"0\". Add 2 to get the row in your " -"spreadsheet." +#: ../lib/modules.inc:475 +msgid "Displayed account numbers start at \"0\". Add 2 to get the row in your spreadsheet." msgstr "Els numeros de compte de la llista començen per \"0\". Afegeixi'n 2 per obtenir la fila en la seva fulla de càlcul." -#: ../templates/domain.php:210 +#: ../templates/domain.php:245 msgid "Do you really want to delete domain(s):" msgstr "Confirma que vol esborrar el(s) domini(s):" -#: ../templates/ou_edit.php:87 ../templates/ou_edit.php:152 -#: ../templates/ou_edit.php:217 ../templates/ou_edit.php:282 +#: ../templates/ou_edit.php:95 +#: ../templates/ou_edit.php:160 +#: ../templates/ou_edit.php:225 +#: ../templates/ou_edit.php:290 msgid "Do you really want to delete this OU?" msgstr "Confirma que realment vol esborrar aquesta OU?" @@ -722,85 +1126,102 @@ msgstr "Confirma que realment vol esborrar aquesta OU?" msgid "Do you really want to delete this PDF structure?" msgstr "Confirma que realment vol esborrar aquesta estructura de PDF?" -#: ../templates/profedit/profiledelete.php:81 -#: ../templates/profedit/profiledelete.php:93 -#: ../templates/profedit/profiledelete.php:105 +#: ../templates/profedit/profiledelete.php:80 msgid "Do you really want to delete this profile?" msgstr "Confirma que realment vol esborrar aquest perfil?" +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:598 +msgid "Do you really want to mark this account for deletion?" +msgstr "Segur que vol marcar aquest compte per borrar?" + #: ../templates/delete.php:83 msgid "Do you really want to remove the following accounts?" msgstr "Confirma que vol esborrar els següents comptes?" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:157 ../lib/modules/sambaAccount.inc:293 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:303 ../lib/modules/sambaAccount.inc:374 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:784 ../lib/modules/sambaAccount.inc:793 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:849 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:185 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:198 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:317 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:765 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:773 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:888 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:901 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:921 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:53 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:187 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:279 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:321 ../help/help.inc:211 -#: ../help/help.inc:229 +#: ../templates/tree/update_confirm.php:142 +msgid "Do you want to make these changes?" +msgstr "Vol desar els canvis?" + +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:171 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:315 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:325 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:399 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:802 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:858 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:230 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:257 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:376 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:857 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1059 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1078 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1137 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:68 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:197 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:286 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:328 msgid "Domain" msgstr "Domini" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:33 ../lib/modules/sambaAccount.inc:288 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:33 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:40 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:48 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:310 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:48 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:55 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:259 msgid "Domain Admins" msgstr "Administradors de domini" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:35 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:34 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:45 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:50 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:49 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:60 msgid "Domain Certificate Admins" msgstr "Administradors certificats de domini" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:34 ../lib/modules/sambaAccount.inc:529 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:34 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:500 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:43 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:49 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:547 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:49 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:547 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:58 msgid "Domain Computers" msgstr "Ordinadors del domini" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:35 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:34 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:44 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:50 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:49 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:59 msgid "Domain Controllers" msgstr "Controladors del domini" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:36 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:35 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:47 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:51 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:50 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:62 msgid "Domain Enterprise Admins" msgstr "Administradors del domini" -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:52 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:179 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:67 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:189 msgid "Domain Group" msgstr "Grup del domini" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:34 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:33 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:42 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:49 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:48 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:57 msgid "Domain Guests" msgstr "Invitats del domini" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:37 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:35 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:48 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:52 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:50 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:63 msgid "Domain Policy Admins" msgstr "Administradors de politiques del domini" -#: ../templates/lists/listdomains.php:99 ../templates/domain.php:104 -#: ../help/help.inc:244 +#: ../templates/lists/listdomains.php:100 +#: ../templates/domain.php:109 +#: ../help/help.inc:161 msgid "Domain SID" msgstr "SID del domini" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:36 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:35 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:46 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:51 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:50 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:61 msgid "Domain Schema Admins" msgstr "Administradors de l'esquema del domini" @@ -808,951 +1229,1320 @@ msgstr "Administradors de l'esquema del domini" msgid "Domain Settings" msgstr "Preferències del domini" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:33 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:33 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:41 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:48 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:48 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1381 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:56 msgid "Domain Users" msgstr "Usuaris del domini" -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:247 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:253 msgid "Domain administrators" msgstr "Administradors del domini" -#: ../templates/domain.php:313 +#: ../templates/domain.php:348 msgid "Domain deleted successfully." msgstr "Domini esborrat satisfactòriament" -#: ../templates/domain.php:269 +#: ../templates/domain.php:304 msgid "Domain has been modified." msgstr "El domini ha estat modificat." -#: ../templates/lists/listdomains.php:98 ../templates/domain.php:88 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:57 ../help/help.inc:240 +#: ../templates/lists/listdomains.php:99 +#: ../templates/domain.php:88 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:72 +#: ../help/help.inc:157 msgid "Domain name" msgstr "Nom del Domini" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:57 ../lib/modules/sambaAccount.inc:58 -msgid "" -"Domain name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " -"and -." +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:72 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:73 +msgid "Domain name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 and -." msgstr "El nom del Domini conté caràcters invàlids. Els caràcters vàlids són: a-z, A-Z, 0-9 i -." -#: ../templates/domain.php:242 +#: ../templates/domain.php:277 msgid "Domain name is invalid!" msgstr "El nom del domini és invàlid!" -#: ../templates/config/confmain.php:188 ../lib/config.inc:336 +#: ../templates/config/confmain.php:207 +#: ../lib/config.inc:361 msgid "DomainSuffix" msgstr "DomainSuffix" -#: ../templates/config/confsave.php:121 +#: ../templates/config/confsave.php:122 msgid "DomainSuffix is invalid!" msgstr "DomainSuffix invàlid!" -#: ../templates/ou_edit.php:438 +#: ../templates/ou_edit.php:455 msgid "Domains" msgstr "Dominis" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:581 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:468 msgid "Down" msgstr "Abaix" -#: ../templates/masscreate.php:261 +#: ../templates/masscreate.php:263 msgid "Download sample CSV file" msgstr "Rebre un arxiu CSV d'exemple" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:348 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:161 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:373 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:197 msgid "Drive letter assigned on windows workstations as homedirectory." msgstr "Lletra de la unitat assignada pel Windows com a directori del usuari." -#: ../help/help.inc:199 -msgid "Driveletter assigned on windows workstations as homedirectory." -msgstr "Lletra de la unitat assignada pel Windows com a directori del usuari." - -#: ../lib/lists.inc:186 +#: ../lib/lists.inc:311 msgid "E-Mail" msgstr "Correu electrònic" -#: ../templates/lists/listhosts.php:233 ../templates/lists/listgroups.php:233 -#: ../templates/lists/listdomains.php:168 ../templates/lists/listusers.php:283 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:138 +msgid "EMail alias" +msgstr "Alias de email" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:139 +msgid "EMail alias for this account." +msgstr "Alias de email per aquest compte" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:224 +msgid "EMail alias is invalid!" +msgstr "L'alias de e-mail no és vàlid!" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:142 +msgid "EMail alias list" +msgstr "Llista d'alias de email" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:225 +msgid "EMail alias list has invalid format!" +msgstr "La llista d'alias de e-mail no és vàlida!" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:188 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:394 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:820 +msgid "EMail aliases" +msgstr "Alias de e-mail" + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:244 +msgid "East Australian Standard, Guam" +msgstr "East Australian Standard, Guam" + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:241 +msgid "Eastern Europe Time, South Africa" +msgstr "Eastern Europe Time, South Africa" + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:238 +msgid "Eastern Time (US & Canada), Bogota" +msgstr "Eastern Time (US & Canada), Bogota" + +#: ../templates/lists/listhosts.php:175 +#: ../templates/lists/listgroups.php:175 +#: ../templates/lists/listdomains.php:175 +#: ../templates/lists/listusers.php:221 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:121 +#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:130 msgid "Edit PDF structure" msgstr "Editar estructura de PDF" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:135 ../lib/modules/posixAccount.inc:832 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:937 msgid "Edit groups" msgstr "Editar grups" -#: ../templates/config/confmain.php:223 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:863 +msgid "Edit logon hours" +msgstr "Editar hores d'inici de sessió" + +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:178 +msgid "Edit members" +msgstr "Editar membres" + +#: ../templates/config/confmain.php:260 msgid "Edit modules" msgstr "Editar mòduls" -#: ../templates/profedit/profilemain.php:152 -#: ../templates/profedit/profilemain.php:195 -#: ../templates/profedit/profilemain.php:238 +#: ../templates/profedit/profilemain.php:132 msgid "Edit profile" msgstr "Editar perfil" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:749 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:728 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:767 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:821 msgid "Edit workstations" msgstr "Editar estacions de treball" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:147 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:231 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:417 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:466 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:66 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:105 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:152 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:286 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:605 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:695 msgid "Employee type" msgstr "Tipo de treballador" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:232 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:287 msgid "Employee type: Contractor, Employee, Intern, Temp, External, ..." msgstr "Tipo de treballador: Intern, temporal, extern, Contable, ..." -#: ../templates/login.php:297 -msgid "Empty Password submitted. Try again." -msgstr "S'han especificat contrasenyes en blanc. Proveu una altre vegada." +#: ../templates/login.php:309 +msgid "Empty password submitted. Please try again." +msgstr "S'han especificat contrasenyes en blanc. Proveu un altre vegada." -#: ../templates/login.php:148 -msgid "Enter Username and Password for Account" -msgstr "Editar nom de usuari i contrasenya pel compte" +#: ../templates/tree/download_binary_attr.php:70 +msgid "Encountered an error while performing search." +msgstr "S'ha trovat un error mentre es feia la busqueda." -#: ../templates/delete.php:230 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:236 +msgid "Eniwetok, Kwajalein" +msgstr "Eniwetok, Kwajalein" + +#: ../templates/tree/add_value_form.php:136 +msgid "Enter the value you would like to add:" +msgstr "Entra el valor que vols afegir:" + +#: ../lib/export.inc:407 +msgid "Entry" +msgstr "Entrada" + +#: ../templates/tree/rdelete.php:114 +#, php-format +msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully." +msgstr "L'element %s i el seu subarbre esborrat satisfactòriament" + +#: ../templates/tree/delete.php:103 +#, php-format +msgid "Entry %s deleted successfully." +msgstr "L'element %s s'ha esborrat satisfactòriament." + +#: ../templates/schema/schema.php:170 +msgid "Equality" +msgstr "Igualtat" + +#: ../templates/delete.php:233 #, php-format msgid "Error while deleting DN: %s" msgstr "Error mentre s'esborrava DN: %s" -#: ../help/help.inc:69 ../help/help.inc:84 +#: ../help/help.inc:128 +msgid "Every account type needs exactly one base module. This module provides a structural object class." +msgstr "Cada tipo de compte necessita un mòdul base. Aquest mòdul proveu una estructura a l'objecte." + +#: ../help/help.inc:68 +#: ../help/help.inc:74 +#: ../help/help.inc:89 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: ../templates/masscreate.php:146 ../templates/masscreate.php:159 -#: ../templates/masscreate.php:298 +#: ../templates/masscreate.php:150 +#: ../templates/masscreate.php:164 +#: ../templates/masscreate.php:305 msgid "Example value" msgstr "valor d'exemple" -#: ../help/help.inc:51 ../help/help.inc:63 +#: ../help/help.inc:50 +#: ../help/help.inc:62 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: ../help/help.inc:178 -msgid "Expand suffix with primary groupname" -msgstr "Expandir sufixe amb el nom del grup primari" - -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:93 ../lib/modules/shadowAccount.inc:155 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:187 ../lib/modules/shadowAccount.inc:310 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:99 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:165 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:197 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:298 msgid "Expiration date" msgstr "Data d'expiració" -#: ../help/help.inc:170 -msgid "Expire date" -msgstr "Data en que expira" +#: ../templates/tree/edit.php:116 +#: ../templates/tree/export_form.php:87 +#: ../templates/tree/export_form.php:95 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" -#: ../templates/domain.php:287 +#: ../templates/tree/export_form.php:134 +msgid "Export format" +msgstr "Format d'exportació" + +#: ../templates/domain.php:322 msgid "Failed to add domain!" msgstr "Fallo al afegir domini!" +#: ../templates/tree/add_attr.php:128 +msgid "Failed to add the attribute." +msgstr "Fallo al afegir l'atribut!" + #: ../templates/initsuff.php:149 msgid "Failed to create entry!" msgstr "Fallo al crear l'entrada!" -#: ../templates/domain.php:270 +#: ../templates/tree/rdelete.php:117 +#: ../templates/tree/rdelete.php:138 +#: ../templates/tree/rdelete.php:150 +#, php-format +msgid "Failed to delete entry %s" +msgstr "Fallo al esborrar l'element %s" + +#: ../templates/domain.php:305 msgid "Failed to modify domain!" msgstr "Fallo al modificar domini!" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:60 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:183 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:255 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:256 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:441 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:472 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:54 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:200 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:318 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:319 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:590 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:703 msgid "Fax number" msgstr "Numero de fax" +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:206 +msgid "File name and path relative to netlogon-share which should be executed on logon. $user and $group are replaced with user and group name." +msgstr "Nom i camí de l'arxiu a executar al inici de sessió. El camí es relatiu respecte al recurs \"netlogon\". $user i $group seràn subtituïts amb el nom del usuari i el grup respectivament." + +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:382 +msgid "File name and path relative to the netlogon-share which should be executed on logon. $user and $group are replaced with user and group name." +msgstr "Nom i camí de l'arxiu a executar al inici de sessió. El camí es relatiu respecte al recurs \"netlogon\". $user i $group seràn subtituïts amb el nom del usuari i el grup respectivament." + #: ../templates/tools.php:69 msgid "File upload" msgstr "Enviar arxiu" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:359 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:172 -#: ../help/help.inc:201 -#, php-format -msgid "" -"Filename and -path relative to netlogon-share which should be executed on " -"logon. $%s and $%s are replaced with user- and groupname." -msgstr "Nom i camí de l'arxiu a executar al inici de sessió. El camí es relatiu respecte al recurs \"netlogon\". %s i %s seràn subtituïts amb el nom del usuari i el grup respectivament." +#: ../templates/tree/add_attr.php:91 +msgid "File upload failed!" +msgstr "Ha fallat l'enviament de l'arxiu!" -#: ../lib/lists.inc:155 +#: ../lib/lists.inc:217 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:52 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:122 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:223 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:409 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:464 ../lib/lists.inc:182 -#: ../help/help.inc:184 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:46 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:127 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:278 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:522 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:693 +#: ../lib/lists.inc:307 msgid "First name" msgstr "Nom" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:52 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:53 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:46 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:47 msgid "First name contains invalid characters!" msgstr "El nom conté caràcters invàlids!" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:224 ../help/help.inc:185 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:279 msgid "First name of user. Only letters, - and spaces are allowed." msgstr "Nom del usuari. Només s'admeten lletres, - i espais." -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:128 ../lib/modules/posixGroup.inc:295 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:325 ../lib/modules/posixGroup.inc:350 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:369 ../lib/modules/posixGroup.inc:400 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:41 ../lib/modules/posixAccount.inc:963 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:297 ../lib/lists.inc:179 -#: ../lib/lists.inc:199 ../lib/lists.inc:218 ../help/help.inc:150 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:123 +msgid "For automatic invitation handling." +msgstr "Per la manipulació automàtica d'invitacions" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:87 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:154 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:200 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:339 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:798 +msgid "Free/Busy interval" +msgstr "Interval de Lliure/Ocupat" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:232 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:233 +msgid "Free/Busy interval must be a number!" +msgstr "L'intervat de Lliure/Ocupat ha de ser un numero!" + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:917 +msgid "Friday" +msgstr "Divendres" + +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:169 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:376 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:406 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:431 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:451 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:471 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:48 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1158 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:304 +#: ../lib/lists.inc:304 +#: ../lib/lists.inc:318 +#: ../lib/lists.inc:331 msgid "GID number" msgstr "Numero GID" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:400 -msgid "" -"GID number has changed. Please select checkbox to change GID number of users " -"and hosts." +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:471 +msgid "GID number has changed. Please select checkbox to change GID number of users and hosts." msgstr "El GID ha canviat. Seleccioneu el checkbox per canviar el GID de usuaris i màquines." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:41 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:48 #, php-format -msgid "" -"GID number has changed. To keep file ownership you have to run the following " -"command as root: 'find / -gid %s -uid %s -exec chgrp %s {} \\;'" +msgid "GID number has changed. To keep file ownership you have to run the following command as root: 'find / -gid %s -uid %s -exec chgrp %s {} \\;'" msgstr "El GID ha canviat. Per mantenir els propietaris dels arxius que hagin quedat descolocats, ha d'executar com a root: \"find / -gid %s -uid %s -exec chgrp %s {} \\;" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:407 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:478 msgid "GID number has to be a numeric value!" msgstr "El numero GID ha de ser un valor numèric!" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:251 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:332 msgid "GID ranges for Unix groups" msgstr "Rangs GID per grups Unix" -#: ../lib/modules/account.inc:46 ../lib/modules/posixAccount.inc:223 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:255 ../lib/modules/posixAccount.inc:308 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:340 ../lib/modules/posixAccount.inc:821 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:964 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:215 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:265 ../help/help.inc:142 -#: ../help/help.inc:152 ../help/help.inc:160 +#: ../lib/modules/account.inc:73 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:243 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:275 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:345 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:391 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:925 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1159 msgid "Gecos" msgstr "Gecos" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:139 ../lib/modules/posixAccount.inc:844 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:184 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:953 msgid "Generate password" msgstr "Generar contrasenya" -#: ../lib/modules/quota.inc:80 ../lib/modules/quota.inc:295 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:177 +msgid "Germany" +msgstr "Alemanya" + +#: ../templates/schema/schema.php:132 +#: ../templates/schema/schema.php:269 +#: ../templates/schema/schema.php:300 +#: ../templates/schema/schema.php:325 +msgid "Go" +msgstr "Anar" + +#: ../lib/modules/quota.inc:102 +#: ../lib/modules/quota.inc:323 msgid "Grace block period" msgstr "Periode de gracia de blocs" -#: ../lib/modules/quota.inc:81 +#: ../lib/modules/quota.inc:103 msgid "Grace block period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 days." msgstr "Periode de gracia. La majoria de sistemes d'arxius utilitza un màxim fixe de 7 dies." -#: ../lib/modules/quota.inc:97 -msgid "" -"Grace inode (files) period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 " -"days." +#: ../lib/modules/quota.inc:119 +msgid "Grace inode (files) period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 days." msgstr "Periode de gràcia de inodes(arxius). La majoria de sistemes d'arxius utilitza un màxim fixe de 7 dies." -#: ../lib/modules/quota.inc:96 ../lib/modules/quota.inc:299 +#: ../lib/modules/quota.inc:118 +#: ../lib/modules/quota.inc:327 msgid "Grace inode period" msgstr "Periode de gracia per inodes" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:301 ../lib/lists.inc:202 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:382 +#: ../lib/lists.inc:321 msgid "Group description" msgstr "Descripcció del grup" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:330 ../help/help.inc:153 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:411 msgid "Group description. If left empty group name will be used." msgstr "Descripció del grup. Si es deixa en blanc, es farà servir el nom del grup." -#: ../lib/pdf.inc:452 +#: ../lib/pdf.inc:407 msgid "Group information page" msgstr "Pàgina d'informació del grup" -#: ../templates/config/confsave.php:131 +#: ../templates/config/confsave.php:137 msgid "Group list attributes are invalid!" msgstr "La llista d'atributs del grup és invàlida!" -#: ../lib/lists.inc:201 +#: ../lib/lists.inc:320 msgid "Group member DNs" msgstr "DNs dels membres del grup" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:134 ../lib/modules/posixGroup.inc:193 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:307 ../lib/modules/posixGroup.inc:333 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:337 ../lib/modules/posixGroup.inc:370 -#: ../lib/lists.inc:200 ../help/help.inc:172 ../help/help.inc:231 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:177 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:244 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:388 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:414 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:418 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:452 +#: ../lib/lists.inc:319 msgid "Group members" msgstr "Membres del grup" -#: ../templates/config/confmodules.php:284 -#: ../templates/config/confmain.php:220 ../lib/config.inc:346 +#: ../templates/config/confmodules.php:80 +#: ../templates/config/confmain.php:257 +#: ../lib/config.inc:372 msgid "Group modules" msgstr "Mòduls de grup" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:287 ../lib/lists.inc:198 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:165 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:368 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:402 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:450 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:479 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:480 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:481 +#: ../lib/lists.inc:317 msgid "Group name" msgstr "Nom del grup" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:322 ../help/help.inc:149 -msgid "" -"Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z,0-" -"9, .-_. Lam does not allow a number as first character because groupadd also " -"does not allow it. Lam does not allow capital letters A-Z because it can " -"cause several problems. If groupname is already used groupname will be " -"expanded with a number. The next free number will be used." -msgstr "" -"El nom del grup que s'ha d'afegir. Els caràcters vàlids són: a-z,0-" -"9, .-_. LAM no accepta un numero com a primer caràcter perque \"groupadd\" tampoc ho permet. LAM no permet majúscules perquè poden causar diversos problemes. Si el nom del grup ja està en ús, s'expandirà amb un numero: el pròxim que estigui lliure." +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:481 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:482 +msgid "Group name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 and .-_ !" +msgstr "NomDeGrup conté caràcters invàlids. Els caràcters vàlids són: a-z, A-Z, 0-9 i .-_ !" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:313 ../lib/modules/posixGroup.inc:341 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:480 +msgid "Group name in use. Selected next free group name." +msgstr "El nom del grup ja està ocupat. Seleccionem el pròxim lliure." + +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:403 +msgid "Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z,0-9, .-_. LAM does not allow a number as first character because groupadd also does not allow it. LAM does not allow capital letters A-Z because it can cause several problems. If group name is already used group name will be expanded with a number. The next free number will be used." +msgstr "El nom del grup que s'ha de crear. Els caràcters vàlids són: a-z,0-9, .-_. LAM no accepta un numero com a primer caràcter perque \"groupadd\" tampoc ho permet. LAM no permet majúscules perquè poden causar diversos problemes. Si el nom del grup ja està en ús, s'expandirà amb un numero: el pròxim que estigui lliure." + +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:394 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:422 msgid "Group password" msgstr "Contrasenya de grup" -#: ../templates/profedit/profilemain.php:175 +#: ../templates/profedit/profilemain.php:46 msgid "Group profiles" msgstr "Perfils de grup" -#: ../help/help.inc:180 -msgid "Group suffix" -msgstr "Sufix de grup" - -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:184 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:194 msgid "Group type" msgstr "Tipo de grup" -#: ../templates/config/confmain.php:176 ../lib/config.inc:334 +#: ../templates/config/confmain.php:187 +#: ../lib/config.inc:359 msgid "GroupSuffix" msgstr "GroupSuffix" -#: ../templates/config/confsave.php:111 +#: ../templates/config/confsave.php:112 msgid "GroupSuffix is invalid!" msgstr "GroupSuffix invàlid!" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:125 ../lib/modules/posixGroup.inc:321 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:368 ../lib/modules/posixGroup.inc:408 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:409 ../lib/modules/posixGroup.inc:410 -#: ../help/help.inc:148 -msgid "Groupname" -msgstr "NomDeGrup" - -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:410 ../lib/modules/posixGroup.inc:411 -msgid "" -"Groupname contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " -"and .-_ !" -msgstr "NomDeGrup conté caràcters invàlids. Els caràcters vàlids són: a-z, A-Z, 0-9 i .-_ !" - -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:409 -msgid "Groupname in use. Selected next free groupname." -msgstr "El nom del grup ja està ocupat. Seleccionem el pròxim lliure." - -#: ../templates/ou_edit.php:372 ../templates/main_header.php:75 -#: ../help/help.inc:76 +#: ../templates/ou_edit.php:381 +#: ../templates/main_header.php:84 +#: ../help/help.inc:81 msgid "Groups" msgstr "Grups" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:574 ../lib/modules/sambaAccount.inc:774 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:777 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:545 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:755 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:758 -msgid "Guest" -msgstr "Invitat" - -#: ../lib/modules/quota.inc:400 +#: ../lib/modules/quota.inc:457 msgid "Hard block" msgstr "Bloc \"hard\"" -#: ../lib/modules/quota.inc:76 ../lib/modules/quota.inc:77 -#: ../lib/modules/quota.inc:294 ../lib/modules/quota.inc:351 +#: ../lib/modules/quota.inc:98 +#: ../lib/modules/quota.inc:99 +#: ../lib/modules/quota.inc:322 +#: ../lib/modules/quota.inc:379 msgid "Hard block limit" msgstr "Limit de bloc \"hard\"" -#: ../lib/modules/quota.inc:400 +#: ../lib/modules/quota.inc:459 msgid "Hard inode" msgstr "Inode \"hard\"" -#: ../lib/modules/quota.inc:93 +#: ../lib/modules/quota.inc:115 msgid "Hard inode (files) limit" msgstr "Limit de inodes \"hard\"" -#: ../lib/modules/quota.inc:92 ../lib/modules/quota.inc:298 -#: ../lib/modules/quota.inc:353 +#: ../lib/modules/quota.inc:114 +#: ../lib/modules/quota.inc:326 +#: ../lib/modules/quota.inc:381 msgid "Hard inode limit" msgstr "Limit de inodes \"hard\"" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:495 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:236 +msgid "Hawaii" +msgstr "Hawaii" + +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:414 msgid "Headline" msgstr "Capçalera" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:468 -msgid "Height" -msgstr "Alçada" - -#: ../templates/ou_edit.php:352 ../templates/ou_edit.php:365 -#: ../templates/ou_edit.php:385 ../templates/ou_edit.php:398 -#: ../templates/ou_edit.php:418 ../templates/ou_edit.php:431 -#: ../templates/ou_edit.php:451 ../templates/ou_edit.php:464 -#: ../templates/domain.php:96 ../templates/domain.php:112 -#: ../templates/domain.php:123 ../templates/domain.php:131 -#: ../templates/domain.php:139 ../templates/domain.php:151 -#: ../templates/domain.php:169 ../templates/masscreate.php:149 -#: ../templates/masscreate.php:161 ../templates/masscreate.php:306 -#: ../templates/config/profmanage.php:180 -#: ../templates/config/profmanage.php:227 -#: ../templates/config/profmanage.php:252 -#: ../templates/config/profmanage.php:281 -#: ../templates/config/profmanage.php:324 +#: ../templates/ou_edit.php:357 +#: ../templates/ou_edit.php:370 +#: ../templates/ou_edit.php:394 +#: ../templates/ou_edit.php:407 +#: ../templates/ou_edit.php:431 +#: ../templates/ou_edit.php:444 +#: ../templates/ou_edit.php:468 +#: ../templates/ou_edit.php:481 +#: ../templates/domain.php:99 +#: ../templates/domain.php:120 +#: ../templates/domain.php:136 +#: ../templates/domain.php:149 +#: ../templates/domain.php:162 +#: ../templates/domain.php:179 +#: ../templates/domain.php:202 +#: ../templates/masscreate.php:145 +#: ../templates/masscreate.php:158 +#: ../templates/masscreate.php:292 +#: ../templates/config/profmanage.php:183 +#: ../templates/config/profmanage.php:235 +#: ../templates/config/profmanage.php:265 +#: ../templates/config/profmanage.php:299 #: ../templates/config/profmanage.php:347 -#: ../templates/config/profmanage.php:375 ../templates/config/confmain.php:162 -#: ../templates/config/confmain.php:172 ../templates/config/confmain.php:178 -#: ../templates/config/confmain.php:184 ../templates/config/confmain.php:190 -#: ../templates/config/confmain.php:208 ../templates/config/confmain.php:224 -#: ../templates/config/confmain.php:288 ../templates/config/confmain.php:294 -#: ../templates/config/confmain.php:300 ../templates/config/confmain.php:317 -#: ../templates/config/confmain.php:358 ../templates/config/confmain.php:373 -#: ../templates/config/confmain.php:378 ../templates/config/confmain.php:392 -#: ../templates/config/confmain.php:402 ../templates/config/confmain.php:468 -#: ../templates/config/conflogin.php:126 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:811 -#: ../templates/profedit/profilepage.php:90 -#: ../templates/profedit/profilepage.php:129 -#: ../templates/profedit/profilepage.php:166 ../lib/modules.inc:883 +#: ../templates/config/profmanage.php:375 +#: ../templates/config/profmanage.php:408 +#: ../templates/config/confmodules.php:111 +#: ../templates/config/confmain.php:167 +#: ../templates/config/confmain.php:181 +#: ../templates/config/confmain.php:191 +#: ../templates/config/confmain.php:201 +#: ../templates/config/confmain.php:211 +#: ../templates/config/confmain.php:221 +#: ../templates/config/confmain.php:243 +#: ../templates/config/confmain.php:262 +#: ../templates/config/confmain.php:317 +#: ../templates/config/confmain.php:327 +#: ../templates/config/confmain.php:337 +#: ../templates/config/confmain.php:358 +#: ../templates/config/confmain.php:403 +#: ../templates/config/confmain.php:422 +#: ../templates/config/confmain.php:431 +#: ../templates/config/confmain.php:449 +#: ../templates/config/confmain.php:463 +#: ../templates/config/conflogin.php:138 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:749 +#: ../templates/profedit/profilepage.php:188 +#: ../templates/profedit/profilepage.php:208 +#: ../templates/profedit/profilepage.php:239 +#: ../lib/lists.inc:213 +#: ../lib/modules.inc:660 msgid "Help" msgstr "Ajuda" +#: ../templates/tools.php:91 +msgid "Here you can browse LDAP object classes and attributes." +msgstr "Aqui pots explorar clases i atributs de LDAP" + #: ../templates/masscreate.php:83 msgid "Here you can create multiple accounts by providing a CSV file." msgstr "Aquí pot crear múltiples comptes partint d'un arxiu CSV." -#: ../lib/lists.inc:162 -msgid "Here you can input small filters (e.g. 'value' or 'v*')." -msgstr "Aquí pot entrar petits filtres (p.ex. 'valor' ó 'v*')." +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:329 +msgid "Here you can enter a list of additional group memberships. The group names are separated by commas." +msgstr "Aqui hi pots entrar una llista de grups adicionals als quals es pot pertànyer. Els noms dels grups han d'anar separats per comes." + +#: ../help/help.inc:130 +msgid "Here you can input small filter expressions (e.g. 'value' or 'v*'). LAM will filter case-insensitive." +msgstr "Aquí pot entrar petits filtres (p.ex. 'valor' ó 'v*'). LAM filtrarà sense tenir en compte Majúscules/Minúscules." + +#: ../help/help.inc:143 +msgid "Here you can load an account profile to set default settings for your account. The \"default\" profile is automatically loaded for new accounts." +msgstr "Aqui pots carregar un perfil de compte per tal d'establir uns valors per defecte del nou compte. El perfil \"default\" s'utilitza per nous comptes" #: ../templates/tools.php:54 msgid "Here you can manage your account profiles." msgstr "Aquí pot administrar els seus perfils de compte." -#: ../help/help.inc:107 +#: ../help/help.inc:147 +msgid "Here you can select a PDF structure and export the account to a PDF file." +msgstr "Aquí pots sel·leccionar una estructura de PDF i exportar el compte a PDF." + +#: ../help/help.inc:112 msgid "Here you can select which plugins you want to use for account management." msgstr "Aquí pot seleccionar quins \"plugins\" vol utilitzar per l'administració de comptes." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:331 ../help/help.inc:139 +#: ../templates/tree/edit.php:103 +msgid "Hide internal attributes" +msgstr "Amaga atributs interns" + +#: ../templates/tree/edit.php:120 +msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save." +msgstr "Pista: Per borrar un atribut, deixa el camp en blanc i grava." + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:378 msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple groups." msgstr "Mantingui la tecla CTRL per (des)sel·leccionar múltiples grups." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:36 ../lib/modules/posixAccount.inc:64 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:65 ../lib/modules/posixAccount.inc:194 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:316 ../lib/modules/posixAccount.inc:711 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:834 ../lib/modules/posixAccount.inc:930 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:967 ../lib/lists.inc:184 -#: ../help/help.inc:140 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:43 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:71 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:72 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:214 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:332 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:336 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:353 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:762 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:940 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1087 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1162 +#: ../lib/lists.inc:309 msgid "Home directory" msgstr "Directori del usuari" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:36 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:43 #, php-format -msgid "" -"Home directory changed. To keep home directory you have to run the following " -"command as root: 'mv %s %s'" +msgid "Home directory changed. To keep home directory you have to run the following command as root: 'mv %s %s'" msgstr "El directori del usuari ha canviat. Per conservar el que tenia, ha d'executar com a root: ' mv %s %s'" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:126 ../lib/modules/sambaAccount.inc:249 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:347 ../lib/modules/sambaAccount.inc:736 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:845 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:160 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:263 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:715 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:853 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:917 ../help/help.inc:198 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:140 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:271 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:372 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:754 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:854 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:196 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:322 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:808 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1024 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1133 msgid "Home drive" msgstr "Disc del usuari" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:46 ../lib/modules/sambaAccount.inc:47 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:132 ../lib/modules/sambaAccount.inc:255 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:350 ../lib/modules/sambaAccount.inc:739 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:844 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:44 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:45 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:163 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:269 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:718 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:859 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:916 ../help/help.inc:208 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:61 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:62 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:146 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:277 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:375 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:757 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:853 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:59 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:60 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:199 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:328 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:811 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1030 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1132 msgid "Home path" msgstr "Ruta al directori del usuari" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:46 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:44 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:46 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:61 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:59 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:61 msgid "Home path is invalid." msgstr "Ruta al directori del usuari" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:64 ../lib/modules/posixAccount.inc:66 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:71 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:73 msgid "Homedirectory contains invalid characters." msgstr "El directori del usuari conté caracters invàlids." -#: ../lib/lists.inc:216 +#: ../lib/lists.inc:329 msgid "Host description" msgstr "Descripció de la màquina" -#: ../lib/modules/account.inc:47 ../lib/modules/posixAccount.inc:341 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:266 ../help/help.inc:161 +#: ../lib/modules/account.inc:74 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:392 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:400 msgid "Host description. If left empty host name will be used." msgstr "Descripció de la màquina. Si es deixa en blanc, s'utilitzarà el nom de la màquina." -#: ../lib/modules/account.inc:56 +#: ../lib/pdf.inc:410 +msgid "Host information page" +msgstr "Pàgina d'informació de la màquina" + +#: ../lib/modules/account.inc:83 msgid "Host list" msgstr "Llista de màquines" -#: ../templates/config/confsave.php:136 +#: ../templates/config/confsave.php:142 msgid "Host list attributes are invalid!" msgstr "La llista d'atributs de les màquines no és vàlida!" -#: ../templates/config/confmodules.php:387 -#: ../templates/config/confmain.php:221 ../lib/config.inc:347 +#: ../templates/config/confmodules.php:81 +#: ../templates/config/confmain.php:258 +#: ../lib/config.inc:373 msgid "Host modules" msgstr "Mòduls de màquines" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:234 ../lib/modules/posixAccount.inc:336 -#: ../lib/lists.inc:214 ../help/help.inc:154 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:85 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:86 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:88 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:254 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:387 +#: ../lib/lists.inc:326 +#: ../lib/lists.inc:327 msgid "Host name" msgstr "Nom de màquina" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:337 ../help/help.inc:155 -msgid "" -"Host name of the host which should be created. Valid characters are: a-z,0-" -"9, .-_$. Lam does not allow a number as first character because useradd also " -"does not allow it. Lam does not allow capital letters A-Z because it can " -"cause several problems. Hostnames are always ending with $. If last " -"character is not $ it will be added. If hostname is already used hostname " -"will be expanded with a number. The next free number will be used." +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:92 +msgid "Host name already exists!" +msgstr "El nom de la màquina ja existeix!" + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:90 +msgid "Host name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 and .-_ !" +msgstr "El nom de la màquina conté caracters invàlids. Els caràcters vàlids són: a-z, A-Z, 0-9 i .-_ !" + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:86 +msgid "Host name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 and .-_ ! Host name must end with $ !" +msgstr "El nom de la màquina conté caracters invàlids. Els caràcters vàlids són: a-z, A-Z, 0-9 i .-_ !. El nom de la màquina ha d'acabar amb $ !" + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:88 +msgid "Host name in use. Selected next free host name." +msgstr "El Nom de la màquina ja s'està utilitzant. Seleccionem el pròxim disponible." + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:388 +msgid "Host name of the host which should be created. Valid characters are: a-z,0-9, .-_$. LAM does not allow a number as first character because useradd also does not allow it. LAM does not allow capital letters A-Z because it can cause several problems. Host names are always ending with $. If last character is not $ it will be added. If host name is already used host name will be expanded with a number. The next free number will be used." msgstr "El nom de la màquina de la màquina que s'ha d'afegir. Els caràcters vàlids són: a-z,0-9, .-_$. LAM no accepta un numero com a primera lletra perquè \"useradd\" tampoc ho accepta. Les lletres majúscules no són permeses perquè poden causar diversos problemes. Els noms de les màquines sempre acaven amb $. Si no li posa, ja li afegiré jo :). Si el nom de la màquina ja existeix, s'expandirà amb un numero: el primer que estigui lliure." -#: ../templates/profedit/profilemain.php:218 +#: ../templates/profedit/profilemain.php:47 msgid "Host profiles" msgstr "Perfils de màquines." -#: ../lib/lists.inc:213 -msgid "Host username" -msgstr "Nom d'usuari de la màquina" - -#: ../templates/config/confmain.php:182 ../lib/config.inc:335 +#: ../templates/config/confmain.php:197 +#: ../lib/config.inc:360 msgid "HostSuffix" msgstr "Sufix de màquines" -#: ../templates/config/confsave.php:116 +#: ../templates/config/confsave.php:117 msgid "HostSuffix is invalid!" msgstr "El sufix de màquines és invàlid!" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:78 ../lib/modules/posixAccount.inc:79 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:81 -msgid "Hostname" -msgstr "Nom de la màquina" - -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 -msgid "" -"Hostname contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " -"and .-_ !" -msgstr "El nom de la màquina conté caracters invàlids. Els caràcters vàlids són: a-z, A-Z, 0-9 i .-_ !" - -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:79 -msgid "" -"Hostname contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " -"and .-_ ! Hostname must end with $ !" -msgstr "El nom de la màquina conté caracters invàlids. Els caràcters vàlids són: a-z, A-Z, 0-9 i .-_ !. El nom de la màquina ha d'acabar amb $ !" - -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:81 -msgid "Hostname in use. Selected next free hostname." -msgstr "El Nom de la màquina ja s'està utilitzant. Seleccionem el pròxim disponible." - -#: ../templates/main_header.php:77 ../lib/modules/posixAccount.inc:59 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:60 ../lib/modules/posixAccount.inc:62 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:132 ../help/help.inc:79 +#: ../templates/main_header.php:87 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:66 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:67 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:69 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:146 +#: ../help/help.inc:84 msgid "Hosts" msgstr "Màquines" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:403 ../lib/modules/posixGroup.inc:534 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:69 ../lib/modules/posixAccount.inc:657 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:474 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:612 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:76 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:709 msgid "ID is already in use" msgstr "L'ID ja està en ús" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:401 ../lib/modules/posixGroup.inc:402 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:403 ../lib/modules/posixGroup.inc:530 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:534 ../lib/modules/posixAccount.inc:67 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:68 ../lib/modules/posixAccount.inc:69 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:653 ../lib/modules/posixAccount.inc:657 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:472 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:473 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:474 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:608 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:612 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:74 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:75 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:76 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:705 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:709 msgid "ID-Number" msgstr "Numero de ID" -#: ../templates/masscreate.php:145 ../templates/masscreate.php:157 -#: ../templates/masscreate.php:290 +#: ../templates/masscreate.php:149 +#: ../templates/masscreate.php:162 +#: ../templates/masscreate.php:297 msgid "Identifier" msgstr "Identificador" -#: ../help/help.inc:181 -msgid "" -"If a not yet existing group is defined in csv-file, a new group in the " -"selected group suffix will be created." -msgstr "Si en l'arxiu CSV es defineix un grup que encara no existeix, aquest nou grup s'afegirà automàticament." - -#: ../help/help.inc:216 -msgid "" -"If a not yet existing group is defined in csv-file, a new group with the " -"selected group profile will be created." -msgstr "Si en l'arxiu CSV es defineix un grup que encara no existeix, aquest nou grup s'afegirà automàticament amb el perfil seleccionat." - -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:319 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:132 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:344 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:168 msgid "If checked Unix password will also be used as Samba password." msgstr "Si s'activa, s'utilitzarà la contrasenya de unix com a contrasenya de Samba." -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:337 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:150 -#: ../help/help.inc:197 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:366 +msgid "If checked account will be deactivated by putting a \"!\" before the encrypted password." +msgstr "Si s'activa, el compte es desactivarà posant un \"!\" just abans de la constrasenya encriptada." + +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:362 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:186 msgid "If checked account will be deactivated. (Setting D-Flag)" msgstr "Si s'activa, el compte es desactivarà. (D-Flag)" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:346 ../lib/modules/sambaAccount.inc:325 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:138 ../lib/modules/posixAccount.inc:322 -#: ../help/help.inc:187 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:427 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:350 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:174 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:362 msgid "If checked no password will be used." msgstr "Si s'activa, no s'utilitzarà cap contrasenya." -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:331 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:144 -#: ../help/help.inc:191 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:356 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:180 msgid "If checked password does not expire. (Setting X-Flag)" msgstr "Si s'activa, la contrasenya no expirarà mai. (X-Flag)" -#: ../help/help.inc:189 -msgid "If checked unix password will also be used as samba password." -msgstr "Si s'activa, s'utilitzarà la contrasenya de unix com a contrasenya de Samba." - -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:326 ../help/help.inc:151 -msgid "" -"If empty GID number will be generated automaticly depending on your " -"configuration settings." +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:407 +msgid "If empty GID number will be generated automaticly depending on your configuration settings." msgstr "Si es deixa en blanc, el GID es generarà automàticament depenent de la seva configuració" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:300 ../help/help.inc:137 -#: ../help/help.inc:157 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:321 msgid "If empty UID number will be generated automaticly." msgstr "Si es deixa en blanc, el UID es generarà automàticament." -#: ../help/help.inc:179 -msgid "" -"If selected users will be added with OUs expanded with their primary group. " -"E.g. if a user is in group admin the user suffix will be ou=admin,+user " -"suffix." -msgstr "Si s'activa, els usuaris s'afegiràn en la OU expandida al seu grup primari. P.ex. si \"usuari\" està al grup \"Admin\", el sufix esdevindrà OU=Admin,+usuari." - -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:322 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:135 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:347 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:171 msgid "If set to \"true\" Unix password will also be used as Samba password." msgstr "Si s'activa, la contrasenya de Unix també s'utilitzarà com a contrasenya de Samba." -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:340 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:153 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:365 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:189 msgid "If set to \"true\" account will be deactivated. (Setting D-Flag)" msgstr "Si s'activa, el compte es desactivarà. (D-Flag)" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:328 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:141 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:353 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:177 msgid "If set to \"true\" no password will be used." msgstr "Si s'activa, no s'utilitzarà cap contrasenya." -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:334 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:147 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:359 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:183 msgid "If set to \"true\" password does not expire. (Setting X-Flag)" msgstr "Si s'activa, la contrasenya no caducarà mai. (X-Flag)" -#: ../help/help.inc:101 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:225 +msgid "If you leave this empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase." +msgstr "Si ho deixes en blanc, LAM utilitzarà: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase." + +#: ../help/help.inc:106 msgid "If you want to change the current preferences password, please enter it here." msgstr "Si vol canviar la contrasenya de les preferencies actuals, entri aquesta contrasenya aquí." -#: ../help/help.inc:119 -msgid "" -"If you want to change your master configuration password, please enter it " -"here." +#: ../help/help.inc:124 +msgid "If you want to change your master configuration password, please enter it here." msgstr "Si vol canviar la contrasenya mestre de la configuració, entri aquesta nova contrasenya aquí." -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:372 -msgid "" -"If you want to create domain administrators or other special users use this " -"option." +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:397 +msgid "If you want to create domain administrators or other special users use this option." msgstr "Fagi servir aquesta opció quan vulgui afegir comptes especials o el compte de Administradors del domini." -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:366 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:272 ../help/help.inc:226 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:391 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:279 msgid "If you want to use a well known RID you can selcet a well known group." msgstr "Si vol utilitzar un RID conegut, pot seleccionar un grup conegut." -#: ../lib/modules/quota.inc:33 +#: ../templates/tree/export_form.php:119 +msgid "Include system attributes" +msgstr "Incloure atributs del sistema" + +#: ../templates/schema/schema.php:400 +#: ../templates/schema/schema.php:421 +msgid "Inherited from" +msgstr "Formulari heretat." + +#: ../templates/schema/schema.php:161 +#: ../templates/schema/schema.php:357 +msgid "Inherits from" +msgstr "Hereda de" + +#: ../lib/modules/quota.inc:51 msgid "Inode hard quota" msgstr "Quota \"hard\" de inodes." -#: ../lib/modules/quota.inc:33 -msgid "" -"Inode hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are " -"allowed." +#: ../lib/modules/quota.inc:51 +#: ../lib/modules/quota.inc:52 +msgid "Inode hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are allowed." msgstr "La quota \"hard\" de inodes conté caràcters invàlids. Només s'admeten numeros naturals." -#: ../lib/modules/quota.inc:35 +#: ../lib/modules/quota.inc:55 msgid "Inode quota" msgstr "Quota d'inodes." -#: ../lib/modules/quota.inc:32 +#: ../lib/modules/quota.inc:49 msgid "Inode soft quota" msgstr "Quota \"soft\" de inodes" -#: ../lib/modules/quota.inc:32 -msgid "" -"Inode soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are " -"allowed." +#: ../lib/modules/quota.inc:49 +#: ../lib/modules/quota.inc:50 +msgid "Inode soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are allowed." msgstr "La quota \"soft\" de inodes conté caràcters invàlids. Només s'admeten numeros naturals." -#: ../lib/modules/quota.inc:35 +#: ../lib/modules/quota.inc:55 +#: ../lib/modules/quota.inc:56 msgid "Inode soft quota must be smaller than inode hard quota." msgstr "La quota \"soft\" per inodes ha de ser més petita que la quota \"hard\"." -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:47 ../lib/modules/sambaAccount.inc:48 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:45 -msgid "Inserted user- or groupname in HomePath." +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:62 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:63 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:60 +msgid "Inserted user or group name in home path." msgstr "S'ha afegit nom de usuari o de grup en la ruta del directori del usuari." -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:53 -msgid "Inserted user- or groupname in logon script." +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:68 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:66 +msgid "Inserted user or group name in logon script." msgstr "S'ha afegit el nom de usuari o del grup en l'script de inici de sessió." -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:50 ../lib/modules/sambaAccount.inc:51 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:48 -msgid "Inserted user- or groupname in profilepath." +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:65 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:66 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:63 +msgid "Inserted user or group name in profile path." msgstr "S'ha afegit el nom del usuari o grup en la ruta al perfil." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:51 -msgid "Inserted user- or groupname in scriptpath." -msgstr "S'ha afegit el nom del usuari o grup en la ruta als scripts." +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:72 +msgid "Invalid Account" +msgstr "Compte invàlid" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:148 ../lib/modules/posixAccount.inc:853 +#: ../templates/massBuildAccounts.php:166 +msgid "Invalid RDN attribute!" +msgstr "Atribut RDN invàlid!" + +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:200 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:369 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:969 msgid "Invalid password" msgstr "Contrasenya invàlida" -#: ../lib/status.inc:61 +#: ../lib/status.inc:65 msgid "Invalid/Missing Message type" msgstr "Invàlid/Inexistent tipus de missatge" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:401 ../lib/modules/posixAccount.inc:68 -msgid "" -"It is possible that this ID-number is reused. This can cause several " -"problems because files with old permissions might still exist. To avoid this " -"warning set maxUID to a higher value." +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:122 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:169 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:377 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:810 +msgid "Invitation policy" +msgstr "Politica d'invitació" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:126 +msgid "Invitation policy list" +msgstr "Llista de polítiques d'invitació" + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:242 +msgid "Islamabad, Karachi" +msgstr "Islamabad, Karachi" + +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:472 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:75 +msgid "It is possible that this ID-number is reused. This can cause several problems because files with old permissions might still exist. To avoid this warning set maxUID to a higher value." msgstr "És possible que aquest numero de UID sigui reutilitzat. Això pot causar diversos problemes perquè encara existeixen arxius amb els propietaris antics. Per solventar això, pugi el valor del maxUID." -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:57 -msgid "Ivalid Account" -msgstr "Compte invàlid" - -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:95 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:141 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:219 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:405 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:463 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:64 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:101 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:146 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:274 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:601 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:692 msgid "Job title" msgstr "Titulació de la feina" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:220 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:275 msgid "Job title of user: President, department manager, ..." msgstr "Titulació de la feina del usuari: President, encarregat de departament, ..." -#: ../lib/status.inc:60 +#: ../templates/schema/schema.php:259 +msgid "Jump to a matching rule" +msgstr "Saltar a una regla que coincideixi" + +#: ../templates/schema/schema.php:118 +msgid "Jump to an attribute type" +msgstr "Saltar a un tipo de atribut" + +#: ../templates/schema/schema.php:312 +#: ../templates/schema/schema.php:362 +#: ../templates/schema/schema.php:377 +msgid "Jump to an object class" +msgstr "Saltar a una clase de objecte" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:71 +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/status.inc:64 msgid "LAM Internal Error" msgstr "Error intern de LAM" -#: ../templates/massBuildAccounts.php:188 +#: ../templates/tree/delete_form.php:99 +#, php-format +msgid "LAM can recursively delete this entry and all of its children. See below for a list of all the entries that this action will delete. Do you want to do this?" +msgstr "LAM pot esborrar recursivament aquesta entrada i tots els seus fills. Mes envall tens una llista de les entrades que aquesta acció esborraria. N'estàs segur que ho vols fer?" + +#: ../templates/massBuildAccounts.php:190 msgid "LAM has checked your input and is now ready to create the accounts." msgstr "LAM ha comprovat les seves dades, i ara està apunt per començar a afegir comptes." -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:355 ../lib/modules/posixAccount.inc:296 -msgid "" -"LAM supports CRYPT, SHA, SSHA, MD5 and SMD5 to generate the hash value of " -"passwords. SSHA and CRYPT are the most common but CRYPT does not support " -"passwords greater than 8 letters. We do not recommend to use plain text " -"passwords." +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:436 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:317 +msgid "LAM supports CRYPT, SHA, SSHA, MD5 and SMD5 to generate the hash value of passwords. SSHA and CRYPT are the most common but CRYPT does not support passwords greater than 8 letters. We do not recommend to use plain text passwords." msgstr "LAM soporta CRYPT, SHA, SSHA, MD5 i SMD5 per generar els hashos de les contrasenyes. SSHA i CRYPT són els més utilitzats, pero CRYPT no soporta contrasenyes de més de 8 lletres. No es recomana la utilització de contrasenyes sense encriptar." -#: ../templates/massDoUpload.php:82 +#: ../templates/tree/create.php:180 +#: ../templates/massDoUpload.php:85 #, php-format msgid "LAM was unable to create account %s! An LDAP error occured." msgstr "LAM ha estat incapaç de crear el compte %s!. S'ha produït un error de LDAP" -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:341 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:357 msgid "LAM was unable to find a Samba 3 domain with this name!" msgstr "LAM no ha pogut trovar un Domini de Samba3 amb aquest nom!" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:69 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:86 msgid "LAM was unable to find a domain with this name!" msgstr "LAM no ha pogut trovar un domini amb aquest nom!" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:84 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:93 msgid "LAM was unable to find a group with this name!" msgstr "LAM no ha pogut trovar un grup amb aquest nom!" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1243 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1521 #, php-format msgid "LAM was unable to modify group memberships for group: %s" msgstr "LAM no ha pogut modificar els membres del grup: %s" -#: ../templates/config/confmodules.php:67 ../templates/config/confsave.php:74 -#: ../templates/config/confmain.php:145 +#: ../templates/profedit/profilepage.php:169 +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#: ../templates/config/confmodules.php:67 +#: ../templates/config/confsave.php:75 +#: ../templates/config/confmain.php:148 msgid "LDAP Account Manager Configuration" msgstr "Configuració de LDAP Account Manager" -#: ../templates/config/confmain.php:281 +#: ../templates/config/confmain.php:308 msgid "LDAP List settings" msgstr "Llista de preferències de LDAP" -#: ../templates/lists/listhosts.php:193 ../templates/lists/listgroups.php:193 -#: ../templates/lists/listdomains.php:125 ../templates/lists/listusers.php:232 +#: ../templates/lists/listhosts.php:119 +#: ../templates/lists/listgroups.php:119 +#: ../templates/lists/listdomains.php:132 +#: ../templates/lists/listusers.php:147 msgid "LDAP Search failed! Please check your preferences." msgstr "Busqueda en LDAP fallida!. Si us plau, comproveu les preferències." -#: ../templates/login.php:336 +#: ../templates/login.php:351 msgid "LDAP error, server says:" msgstr "Error de LDAP, el servidor ha respós:" -#: ../lib/modules.inc:772 +#: ../lib/modules.inc:999 msgid "LDAP operation successful." msgstr "Operació LDAP satisfactoria." -#: ../templates/login.php:247 +#: ../templates/login.php:246 msgid "LDAP server" msgstr "Servidor LDAP" -#: ../templates/lists/listhosts.php:179 ../templates/lists/listgroups.php:179 -#: ../templates/lists/listdomains.php:114 ../templates/lists/listusers.php:217 +#: ../templates/lists/listhosts.php:104 +#: ../templates/lists/listgroups.php:104 +#: ../templates/lists/listdomains.php:121 +#: ../templates/lists/listusers.php:131 msgid "LDAP sizelimit exceeded, not all entries are shown." msgstr "S'ha superat el tamany màxim en LDAP , no es mostren totes les entrades." -#: ../templates/profedit/profilepage.php:85 -#: ../templates/profedit/profilepage.php:86 +#: ../templates/profedit/profilepage.php:173 msgid "LDAP suffix" msgstr "Sufixe LDAP" -#: ../templates/massDoUpload.php:117 +#: ../templates/massDoUpload.php:121 msgid "LDAP upload has finished" msgstr "L'enviament al LDAP ha acabat." -#: ../templates/massDoUpload.php:66 +#: ../templates/massDoUpload.php:69 msgid "LDAP upload in progress. Please wait." msgstr "Enviament al LDAP en progrés. Si us plau, esperi." -#: ../templates/config/confsave.php:147 +#: ../lib/export.inc:441 +#, php-format +msgid "LDIF Export for: %s" +msgstr "Exporta LDIF per: %s" + +#: ../templates/login.php:195 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: ../templates/config/confsave.php:153 msgid "Language is not defined!" msgstr "No s'ha definit l'idioma!" -#: ../templates/config/confmain.php:323 +#: ../templates/config/confmain.php:366 msgid "Language settings" msgstr "Configuració de l'idioma" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:54 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:128 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:227 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:413 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:465 ../lib/lists.inc:183 -#: ../help/help.inc:182 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:48 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:133 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:282 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:526 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:694 +#: ../lib/lists.inc:308 msgid "Last name" msgstr "Cognom" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:54 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:55 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:48 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:49 msgid "Last name contains invalid characters!" msgstr "El cognom conté caràcters invàlids!" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:228 ../help/help.inc:183 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:283 msgid "Last name of user. Only letters, - and spaces are allowed." msgstr "Cognom del usuari. Només s'accepten lletres, - i espais." -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:331 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:316 msgid "Last password change" msgstr "Última vegada que es va canviar la contrasenya" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:535 -msgid "Left" -msgstr "Esquerre" +#: ../templates/tree/export_form.php:147 +msgid "Line ends" +msgstr "Fi de linea" -#: ../help/help.inc:66 +#: ../help/help.inc:71 msgid "List attributes" msgstr "Llista d'atributs" -#: ../help/help.inc:207 -msgid "" -"List of Samba workstations the user is allowed to login. Empty means every " -"workstation." +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:385 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:209 +msgid "List of Samba workstations the user is allowed to login. Empty means every workstation." msgstr "Llista de estacions de treballs de Samba(Windows) a través de les quals l'usuari està autoritzat a iniciar sessió. En blanc significa totes les estacions de treball." -#: ../templates/config/confsave.php:101 +#: ../templates/config/confsave.php:102 msgid "List of admin users is empty or invalid!" msgstr "La llista dels usuaris Administradors està en blanc o bé és invàlida!" -#: ../templates/config/confmain.php:390 ../lib/config.inc:344 +#: ../templates/tree/delete_form.php:129 +msgid "List of entries to be deleted:" +msgstr "Llista d'entrades per esborrar:" + +#: ../templates/config/confmain.php:445 +#: ../lib/config.inc:370 msgid "List of valid users" msgstr "Llista de usuaris vàlids" -#: ../lib/modules.inc:748 ../help/help.inc:176 +#: ../lib/modules.inc:1045 +#: ../lib/modules.inc:1048 +#: ../help/help.inc:142 msgid "Load profile" msgstr "Carregar perfil" -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:54 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:69 msgid "Local Group" msgstr "Grup Local" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:151 ../lib/modules/posixAccount.inc:215 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:856 ../lib/modules/posixAccount.inc:942 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:60 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:206 +msgid "Local address" +msgstr "Adreça local" + +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:64 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:97 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:366 +msgid "Local address list" +msgstr "Llista d'adresses locals" + +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:205 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:235 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:974 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1099 msgid "Lock password" msgstr "Bloquejar contrasenya" -#: ../templates/login.php:229 ../templates/login.php:230 -#: ../templates/config/conflogin.php:68 ../help/help.inc:46 +#: ../templates/login.php:221 +#: ../templates/config/conflogin.php:68 +#: ../help/help.inc:45 msgid "Login" msgstr "Iniciar Sessió" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:201 ../lib/modules/posixAccount.inc:326 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:860 ../lib/modules/posixAccount.inc:934 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:969 ../lib/lists.inc:185 -#: ../help/help.inc:144 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:221 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:373 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:980 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1091 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1164 +#: ../lib/lists.inc:310 msgid "Login shell" msgstr "Shell de Inici de sessió" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:434 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:425 msgid "Logo" msgstr "Anagrama" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:188 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:307 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:87 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:233 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:247 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:366 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:862 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1065 msgid "Logon hours" msgstr "Hores de inici de sessió" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:52 ../lib/modules/sambaAccount.inc:53 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:144 ../lib/modules/sambaAccount.inc:267 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:358 ../lib/modules/sambaAccount.inc:745 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:846 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:171 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:281 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:724 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:871 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:918 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:67 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:68 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:158 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:289 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:381 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:763 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:855 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:65 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:66 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:205 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:340 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:817 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1042 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1134 msgid "Logon script" msgstr "Script de inici de sessió" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:52 ../lib/modules/sambaAccount.inc:54 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:52 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:67 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:69 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:65 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:67 msgid "Logon script is invalid!" msgstr "Script de inici de sessió invàlid!" -#: ../templates/main_header.php:63 ../templates/logout.php:60 +#: ../templates/main_header.php:66 +#: ../templates/logout.php:62 msgid "Logout" msgstr "Finalitzar sessió" -#: ../lib/modules/ieee802device.inc:50 ../lib/modules/ieee802device.inc:56 -#: ../lib/modules/ieee802device.inc:67 ../lib/modules/ieee802device.inc:142 +#: ../lib/modules/ieee802device.inc:50 +#: ../lib/modules/ieee802device.inc:56 +#: ../lib/modules/ieee802device.inc:67 +#: ../lib/modules/ieee802device.inc:144 msgid "MAC address" msgstr "Adreça MAC" -#: ../lib/modules/ieee802device.inc:60 ../lib/modules/ieee802device.inc:255 +#: ../lib/modules/ieee802device.inc:60 msgid "MAC address list" msgstr "Llista d'adreçes MAC" -#: ../lib/modules.inc:693 ../lib/modules.inc:710 +#: ../lib/modules/ieee802device.inc:259 +msgid "MAC address(es)" +msgstr "Adreça MAC" + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:245 +msgid "Magadan, Solomon Islands" +msgstr "Magadan, Solomon Islands" + +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:54 +msgid "Mail aliases" +msgstr "Alias de correu electrònic" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:91 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:158 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:206 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:334 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:794 +msgid "Mail quota" +msgstr "Quota de correu electrònic" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:234 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:235 +msgid "Mail quota must be a number!" +msgstr "La quota de correu ha de ser un numero!" + +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:50 +msgid "Mail routing" +msgstr "Mail routing" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:79 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:68 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:74 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:103 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:200 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:369 +msgid "Mail server" +msgstr "Servidor de crreu" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:150 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:181 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:322 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:328 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:790 +msgid "Mailbox home server" +msgstr "Mailbox home server" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:230 +msgid "Mailbox home server name is empty!" +msgstr "Mailbox home server està en blanc!" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:228 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:229 +msgid "Mailbox home server name is invalid!" +msgstr "El nom del servidor de l'arxiu de correu és invàlid!" + +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:63 +msgid "Mails to this name are forwarded to the recipients." +msgstr "Els mails a aquest nom són reenviats als destinataris." + +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:616 +#: ../lib/modules.inc:951 +#: ../lib/modules.inc:979 msgid "Main" msgstr "Principal" -#: ../templates/config/conflogin.php:134 +#: ../templates/config/conflogin.php:149 msgid "Manage profiles" msgstr "Administrar perfils" +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:158 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:290 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:632 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:696 +msgid "Manager" +msgstr "Administrador" + #: ../templates/tools.php:77 msgid "Manages OU objects in your LDAP tree." msgstr "Administra objectes OU en l'arbre LDAP." @@ -1761,15 +2551,28 @@ msgstr "Administra objectes OU en l'arbre LDAP." msgid "Manages Samba 3 domain accounts." msgstr "Administra comptes de domini de Samba3." -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:508 -msgid "Margin" -msgstr "Marge" +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:53 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" -#: ../templates/config/profmanage.php:368 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:55 +msgid "Manual if conflicts" +msgstr "Manual si entra en conflicte" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:426 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:602 +msgid "Mark account for deletion" +msgstr "Marcar compte per esborrar" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:162 +msgid "Mark for deletion" +msgstr "Marcar per borrar" + +#: ../templates/config/profmanage.php:398 msgid "Master Password:" msgstr "Contrasenya mestre:" -#: ../help/help.inc:120 +#: ../help/help.inc:125 msgid "Master password" msgstr "Contrasenya mestre" @@ -1781,110 +2584,150 @@ msgstr "La contrasenya mestre és incorrecte!" msgid "Master passwords are different or empty!" msgstr "Les contrasenyes mestres són diferents, o estàn en blanc!?" -#: ../templates/config/confsave.php:141 +#: ../templates/schema/schema.php:272 +msgid "Matching rule OID" +msgstr "OID de regla " + +#: ../templates/schema/schema.php:81 +#: ../templates/schema/schema.php:82 +msgid "Matching rules" +msgstr "Regles coincidents" + +#: ../templates/config/confsave.php:147 msgid "Max list entries is invalid!" msgstr "Màxim numero de entrades invàlida!" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:479 -msgid "Maximize with correct ratio" -msgstr "Maximitzar amb el ratio correcte" - -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:237 ../lib/modules/posixGroup.inc:405 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:406 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:318 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:476 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:477 msgid "Maximum GID number" msgstr "GID Màxim" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:254 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:335 msgid "Maximum GID number for Unix groups" msgstr "Màxim GID per grups Unix" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:405 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:476 msgid "Maximum GID number is invalid or empty!" msgstr "El GID màxim és invàlid o és buit!" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:406 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:477 msgid "Maximum GID number must be greater than minimum GID number!" msgstr "El GID màxim ha de ser més gràn que el GID mínim!" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:58 ../lib/modules/posixAccount.inc:60 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:61 ../lib/modules/posixAccount.inc:62 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:126 ../lib/modules/posixAccount.inc:135 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:65 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:67 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:68 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:69 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:140 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:149 msgid "Maximum UID number" msgstr "Màxim UID" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:156 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:170 msgid "Maximum UID number for Unix accounts (hosts)" msgstr "UID màxim per comptes Unix(màquines)" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:154 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:168 msgid "Maximum UID number for Unix accounts (users)" msgstr "UID màxim per comptes Unix(usuaris)" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:58 ../lib/modules/posixAccount.inc:60 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:65 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:67 msgid "Maximum UID number is invalid!" msgstr "El UID màxim és invàlid!" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:61 ../lib/modules/posixAccount.inc:62 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:68 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:69 msgid "Maximum UID number must be greater than minimum UID number!" msgstr "El UID màxim ha de ser més gran que el UID mínim!" -#: ../templates/config/confmain.php:307 ../lib/config.inc:340 -#: ../help/help.inc:86 +#: ../templates/tree/add_attr_form.php:166 +#, php-format +msgid "Maximum file size: %s" +msgstr "Tamany màxim d'arxiu: %s" + +#: ../templates/tree/add_value_form.php:193 +#: ../templates/schema/schema.php:218 +msgid "Maximum length" +msgstr "Llargada màxima" + +#: ../templates/config/confmain.php:346 +#: ../lib/config.inc:366 +#: ../help/help.inc:91 msgid "Maximum list entries" msgstr "Nombre màxim d'entrades a la llista" -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:88 ../lib/modules/shadowAccount.inc:151 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:181 ../lib/modules/shadowAccount.inc:303 -#: ../help/help.inc:166 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:94 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:161 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:191 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:291 msgid "Maximum password age" msgstr "Edat màxima de la contrasenya" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:130 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:239 +msgid "Mid-Atlantic" +msgstr "Mid-Atlantic" + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:236 +msgid "Midway Island, Samoa" +msgstr "Midway Island, Samoa" + +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:135 msgid "Miller" msgstr "Miller" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:234 ../lib/modules/posixGroup.inc:404 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:315 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:475 msgid "Minimum GID number" msgstr "GID mínim" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:253 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:334 msgid "Minimum GID number for Unix groups" msgstr "GID mínim per grups Unix" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:404 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:475 msgid "Minimum GID number is invalid or empty!" msgstr "GID mínim invàlid o en blanc!" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:57 ../lib/modules/posixAccount.inc:59 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:123 ../lib/modules/posixAccount.inc:132 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:64 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:66 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:137 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:146 msgid "Minimum UID number" msgstr "UID mínim" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:155 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:169 msgid "Minimum UID number for Unix accounts (hosts)" msgstr "UID mínim per comptes Unix (màquines)" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:153 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:167 msgid "Minimum UID number for Unix accounts (users)" msgstr "UID mínim per comptes Unix (usuaris)" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:57 ../lib/modules/posixAccount.inc:59 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:64 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:66 msgid "Minimum UID number is invalid!" msgstr "UID mínim invàlid!" -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:83 ../lib/modules/shadowAccount.inc:147 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:175 ../lib/modules/shadowAccount.inc:300 -#: ../help/help.inc:168 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:89 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:157 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:185 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:288 msgid "Minimum password age" msgstr "Edat mínima de la contrasenya" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:58 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:177 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:251 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:252 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:437 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:471 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:52 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:194 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:314 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:315 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:586 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:702 msgid "Mobile number" msgstr "Numero del mòbil" -#: ../lib/modules.inc:672 ../lib/modules.inc:759 +#: ../lib/modules.inc:900 +#: ../lib/modules.inc:1054 msgid "Modify Account" msgstr "Modificar compte" @@ -1892,60 +2735,75 @@ msgstr "Modificar compte" msgid "Module selection" msgstr "Sel·leció de mòduls" -#: ../lib/config.inc:348 +#: ../lib/config.inc:374 msgid "Module settings" msgstr "Configuració de mòduls" -#: ../lib/modules/quota.inc:64 ../lib/modules/quota.inc:291 -#: ../lib/modules/quota.inc:349 ../lib/modules/quota.inc:400 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:916 +msgid "Monday" +msgstr "Dilluns" + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:237 +msgid "Mountain Time (US & Canada)" +msgstr "Mountain Time (US & Canada)" + +#: ../lib/modules/quota.inc:86 +#: ../lib/modules/quota.inc:319 +#: ../lib/modules/quota.inc:377 +#: ../lib/modules/quota.inc:455 msgid "Mountpoint" msgstr "Punt de muntatge" -#: ../lib/modules/quota.inc:65 +#: ../lib/modules/quota.inc:87 msgid "Mountpoint of device with enabled quotas." msgstr "Punt de muntatge de dispositiu amb quotes habilitades" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:167 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:178 msgid "Mycity" msgstr "Mycity" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:155 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:166 msgid "Mystreetname 42" msgstr "Mystreetname 42" -#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:56 ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:59 +#: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:59 +#: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:104 +#: ../templates/schema/schema.php:272 +#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:56 +#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:59 #: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:78 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:668 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../help/help.inc:128 -msgid "" -"Name under which the profile will be saved. If a profile with the same name " -"exists, it will be overwritten." +#: ../help/help.inc:137 +msgid "Name under which the profile will be saved. If a profile with the same name exists, it will be overwritten." msgstr "Nom sota el qual es gravarà el perfil. Si ja exiteix el perfil, s'escriurà a sobre." -#: ../templates/lists/listdomains.php:213 +#: ../templates/lists/listdomains.php:208 msgid "New Domain" msgstr "Nou Domini" -#: ../templates/lists/listgroups.php:306 +#: ../templates/lists/listgroups.php:237 msgid "New Group" msgstr "Nou Grup" -#: ../templates/lists/listhosts.php:291 +#: ../templates/lists/listhosts.php:222 msgid "New Host" msgstr "Nova màquina" -#: ../lib/modules/ieee802device.inc:149 +#: ../lib/modules/ieee802device.inc:151 msgid "New MAC address" msgstr "Nova adreça MAC" -#: ../templates/ou_edit.php:52 ../templates/ou_edit.php:117 -#: ../templates/ou_edit.php:182 ../templates/ou_edit.php:247 +#: ../templates/ou_edit.php:60 +#: ../templates/ou_edit.php:125 +#: ../templates/ou_edit.php:190 +#: ../templates/ou_edit.php:255 msgid "New OU created successfully." msgstr "OU creada satisfactòriament" -#: ../templates/config/confmain.php:399 +#: ../templates/config/confmain.php:458 msgid "New Password" msgstr "Nova contrasenya" @@ -1953,7 +2811,11 @@ msgstr "Nova contrasenya" msgid "New default profile set successfully." msgstr "Nou perfil per defecte establert satisfactòriament." -#: ../templates/config/profmanage.php:343 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:213 +msgid "New local address" +msgstr "Nova adreça local" + +#: ../templates/config/profmanage.php:368 msgid "New master password" msgstr "Nova contrasenya mestre" @@ -1961,9 +2823,12 @@ msgstr "Nova contrasenya mestre" msgid "New master password set successfully." msgstr "Nova contrasenya mestre establerta correctament." -#: ../templates/ou_edit.php:344 ../templates/ou_edit.php:377 -#: ../templates/ou_edit.php:410 ../templates/ou_edit.php:443 -#: ../help/help.inc:236 +#: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:47 +#: ../templates/ou_edit.php:349 +#: ../templates/ou_edit.php:386 +#: ../templates/ou_edit.php:423 +#: ../templates/ou_edit.php:460 +#: ../help/help.inc:153 msgid "New organizational unit" msgstr "Nova unitat organitzativa (OU)" @@ -1971,139 +2836,188 @@ msgstr "Nova unitat organitzativa (OU)" msgid "New password set successfully." msgstr "Nova contrasenya establerta correctament." -#: ../lib/modules.inc:617 -msgid "New profile created." -msgstr "S'ha creat el nou perfil." +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:185 +msgid "New recipient" +msgstr "Nou destinatari" -#: ../templates/lists/listusers.php:354 +#: ../templates/tree/add_oclass_form.php:130 +msgid "New required attributes:" +msgstr "Llista d'atributs nous obligatoris:" + +#: ../templates/lists/listusers.php:282 msgid "New user" msgstr "Nou usuari" -#: ../templates/domain.php:135 ../help/help.inc:250 +#: ../templates/tree/update_confirm.php:150 +msgid "New value" +msgstr "Nou valor:" + +#: ../templates/tree/create_form.php:137 +#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:86 +#: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:69 +msgid "Next" +msgstr "Següent" + +#: ../templates/domain.php:155 +#: ../help/help.inc:167 msgid "Next Group RID" msgstr "RID del pròxim grup" -#: ../templates/domain.php:119 ../help/help.inc:246 +#: ../templates/domain.php:129 +#: ../help/help.inc:163 msgid "Next RID" msgstr "Següent RID" -#: ../templates/domain.php:249 +#: ../templates/domain.php:284 msgid "Next RID is not a number!" msgstr "El següent RID no és un número!" -#: ../help/help.inc:247 +#: ../help/help.inc:164 msgid "Next RID to use when creating accounts." msgstr "Següent RID a utilitzar a l'hora de crear comptes." -#: ../help/help.inc:251 +#: ../help/help.inc:168 msgid "Next RID to use when creating groups." msgstr "Següent RID a utilitzar a l'hora de crear grups." -#: ../help/help.inc:249 +#: ../help/help.inc:166 msgid "Next RID to use when creating user accounts." msgstr "Següent RID a utilitzar a l'hora de crear comptes d'usuari." -#: ../templates/domain.php:127 ../help/help.inc:248 +#: ../templates/domain.php:142 +#: ../help/help.inc:165 msgid "Next User RID" msgstr "Pròxim RID de usuari" -#: ../templates/domain.php:251 +#: ../templates/domain.php:286 msgid "Next group RID is not a number!" msgstr "El proxim RID de grup no és un número!" -#: ../templates/domain.php:250 +#: ../templates/domain.php:285 msgid "Next user RID is not a number!" msgstr "El RID del usuari no és un numero!" -#: ../templates/lists/listgroups.php:184 ../templates/lists/listgroups.php:193 -#: ../templates/lists/listgroups.php:197 -msgid "No Groups found!" -msgstr "No s'han trovat grups!" +#: ../templates/schema/schema.php:157 +#: ../templates/schema/schema.php:199 +#: ../templates/schema/schema.php:204 +#: ../templates/schema/schema.php:209 +msgid "No" +msgstr "No" -#: ../templates/lists/listdomains.php:119 -#: ../templates/lists/listdomains.php:125 -#: ../templates/lists/listdomains.php:129 -msgid "No Samba Domains found!" +#: ../templates/lists/listdomains.php:126 +#: ../templates/lists/listdomains.php:132 +#: ../templates/lists/listdomains.php:136 +msgid "No Samba domains found!" msgstr "No s'han trovat dominis de Samba!" -#: ../templates/lists/listhosts.php:184 ../templates/lists/listhosts.php:193 -#: ../templates/lists/listhosts.php:197 -msgid "No Samba Hosts found!" -msgstr "No s'han trovat màquines de Samba!" +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:415 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:629 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:906 +msgid "No Unix groups found in LDAP! Please create one first." +msgstr "No s'han trovat grups en el servidor d'LDAP! Si us plau, crei'n un primer." -#: ../templates/lists/listusers.php:222 ../templates/lists/listusers.php:233 -msgid "No Users found!" -msgstr "No s'han trovat usuaris!" - -#: ../templates/config/confmodules.php:274 -#: ../templates/config/confmodules.php:377 -#: ../templates/config/confmodules.php:480 -msgid "No base module selected!" -msgstr "No s'ha sel·leccionat cap mòdul base!" - -#: ../templates/initsuff.php:165 +#: ../templates/initsuff.php:161 msgid "No changes were made." msgstr "No s'han fet canvis." -#: ../templates/config/conflogin.php:93 +#: ../templates/config/conflogin.php:104 msgid "No configuration profiles found. Please create one." msgstr "No s'ha trovat cap perfil de configuració. Si us plau, crei'n un." -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:402 ../lib/modules/posixAccount.inc:67 +#: ../templates/schema/schema.php:148 +msgid "No description" +msgstr "Sense descripció" + +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:473 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:74 msgid "No free ID-Number!" msgstr "Cap ID lliure!" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:359 -msgid "No groups found in ldap." -msgstr "No s'han trovat grups en ldap." +#: ../templates/lists/listgroups.php:119 +#: ../templates/lists/listgroups.php:125 +msgid "No groups found!" +msgstr "No s'han trovat grups!" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:409 +#: ../templates/lists/listhosts.php:119 +#: ../templates/lists/listhosts.php:125 +msgid "No hosts found!" +msgstr "No s'han trovat màquines!" + +#: ../templates/tree/edit.php:188 +msgid "No internal attributes" +msgstr "Sense atributs interns" + +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:389 msgid "No logo" msgstr "Sense Logo" -#: ../templates/config/confmain.php:96 +#: ../templates/config/confmodules.php:254 +#, fuzzy +msgid "No or more than one base module selected!" +msgstr "No s'ha sel·leccionat cap mòdul base!" + +#: ../templates/config/confmain.php:97 msgid "No password was entered!" msgstr "No s'ha entrat cap contrasenya" -#: ../lib/modules.inc:614 -msgid "No profilename given." -msgstr "No s'ha doonat cap nom de perfil." - -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:73 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:121 msgid "No section text specified" msgstr "No s'ha especificat cap texte de secció" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:77 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:125 msgid "No static text specified" msgstr "No s'ha especificat cap texte" -#: ../help/help.inc:57 +#: ../templates/tree/edit.php:80 +msgid "No such entry!" +msgstr "No existeix l'entrada!" + +#: ../templates/schema/schema.php:441 +#, php-format +msgid "No such schema item: \"%s\"" +msgstr "No existeix el esquema: \"%s\"" + +#: ../templates/lists/listusers.php:148 +#: ../templates/lists/listusers.php:154 +msgid "No users found!" +msgstr "No s'han trovat usuaris!" + +#: ../help/help.inc:56 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:144 ../help/help.inc:165 +#: ../templates/tree/add_value_form.php:114 +msgid "Note: You will get an \"inappropriate matching\" error if you have not setup an EQUALITY rule on your LDAP server for this attribute." +msgstr "Nota: Si en el teu servidor de LDAP no has configurat una regla de igualtat (EQUALITY rule) per aquest atribut, rebràs un error de \"coincidència inapropiada\"." + +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:154 msgid "Number of days a user can login even his password has expired. -1=always." msgstr "Nombre de dies en que l'usuari pot seguir iniciant la sessió encara que la seva contrasenya hagi caducat. -1=sempre." -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:148 ../help/help.inc:169 -msgid "" -"Number of days a user has to wait until he\\'s allowed to change his " -"password again. If set value must be 0<." +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:158 +msgid "Number of days a user has to wait until he\\'s allowed to change his password again. If set value must be 0<." msgstr "Nombre de dies que han de passar per tal que l'usuari pugui tornar a canviar la seva contrasenya. Si s'especifica, el valor ha des ser menor de 0." -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:152 ../help/help.inc:167 -msgid "" -"Number of days after a user has to change his password again. If set value " -"must be 0<." +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:162 +msgid "Number of days after a user has to change his password again. If set value must be 0<." msgstr "Nombre de dies que l'usuari disposa per canviar la seva contrasenya una altre vegada. Si s'especifica, el valor ha de ser menor de zero." -#: ../templates/ou_edit.php:58 ../templates/ou_edit.php:123 -#: ../templates/ou_edit.php:188 ../templates/ou_edit.php:253 +#: ../templates/schema/schema.php:151 +#: ../templates/schema/schema.php:348 +msgid "OID" +msgstr "OID" + +#: ../templates/ou_edit.php:66 +#: ../templates/ou_edit.php:131 +#: ../templates/ou_edit.php:196 +#: ../templates/ou_edit.php:261 msgid "OU already exists!" msgstr "L'OU ja existeix!" -#: ../templates/ou_edit.php:69 ../templates/ou_edit.php:134 -#: ../templates/ou_edit.php:199 ../templates/ou_edit.php:264 +#: ../templates/ou_edit.php:77 +#: ../templates/ou_edit.php:142 +#: ../templates/ou_edit.php:207 +#: ../templates/ou_edit.php:272 msgid "OU deleted successfully." msgstr "S'ha esborrat la OU" @@ -2111,166 +3025,254 @@ msgstr "S'ha esborrat la OU" msgid "OU editor" msgstr "Editor de O.U" -#: ../templates/ou_edit.php:62 ../templates/ou_edit.php:127 -#: ../templates/ou_edit.php:192 ../templates/ou_edit.php:257 +#: ../templates/ou_edit.php:70 +#: ../templates/ou_edit.php:135 +#: ../templates/ou_edit.php:200 +#: ../templates/ou_edit.php:265 msgid "OU is invalid!" msgstr "OU invàlida!" -#: ../templates/ou_edit.php:99 ../templates/ou_edit.php:164 -#: ../templates/ou_edit.php:229 ../templates/ou_edit.php:294 +#: ../templates/ou_edit.php:107 +#: ../templates/ou_edit.php:172 +#: ../templates/ou_edit.php:237 +#: ../templates/ou_edit.php:302 msgid "OU is not empty or invalid!" msgstr "OU no està en blanc, o és invàlida!" -#: ../help/help.inc:236 ../help/help.inc:238 +#: ../help/help.inc:153 +#: ../help/help.inc:155 msgid "OU-Editor" msgstr "Editor-OU" -#: ../lib/cache.inc:79 ../lib/modules.inc:913 ../lib/modules.inc:951 -#: ../lib/modules.inc:1050 +#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:70 +#: ../templates/schema/schema.php:69 +#: ../templates/schema/schema.php:70 +msgid "Object classes" +msgstr "Classes d'objecte" + +#: ../lib/modules.inc:1085 +#: ../lib/modules.inc:1123 +#: ../lib/modules.inc:1241 #, php-format msgid "ObjectClass %s required but not defined in LDAP." msgstr "ObjectClass %s obligatori, pero no està definida en el LDAP." -#: ../templates/config/conflogin.php:123 ../templates/config/conflogin.php:124 +#: ../templates/schema/schema.php:156 +#: ../templates/schema/schema.php:287 +msgid "Obsolete" +msgstr "Obsolet" + +#: ../templates/config/conflogin.php:134 +#: ../templates/config/conflogin.php:135 msgid "Ok" msgstr "Ok" +#: ../templates/tree/update_confirm.php:149 +msgid "Old value" +msgstr "valor antic" + +#: ../templates/tree/export_form.php:74 +msgid "One (one level beneath base)" +msgstr "One (Un nivell per sota del base)" + +#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:209 +#: ../templates/schema/schema.php:388 +msgid "Optional attributes" +msgstr "Atributs opcionals" + +#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:225 +msgid "Optional binary attributes" +msgstr "Atributs binaris opcionals" + +#: ../templates/schema/schema.php:175 +msgid "Ordering" +msgstr "Ordenament" + +#: ../templates/tree/templates/templates.inc:46 +msgid "Organizational unit" +msgstr "Unitat organitzativa (OU)" + #: ../templates/tools.php:83 msgid "PDF editor" msgstr "Editor de PDF" -#: ../templates/lists/listhosts.php:296 ../templates/lists/listgroups.php:311 -#: ../templates/lists/listusers.php:359 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:573 +#: ../templates/lists/listhosts.php:227 +#: ../templates/lists/listgroups.php:242 +#: ../templates/lists/listusers.php:287 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:450 msgid "PDF structure" msgstr "Estructura de PDF" -#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:101 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:108 +msgid "PDF structure was successfully saved." +msgstr "L'estructura en PDF s'ha gravat correctament." + +#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:110 msgid "PDF structures" msgstr "Estructures de PDF" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:61 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:103 msgid "PDF-structure name not valid" msgstr "Nom de l'estructura del PDF invàlid" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:429 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:237 +msgid "Pacific Time (US & Canada)" +msgstr "Pacific Time (US & Canada)" + +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:409 msgid "Page settings" msgstr "Configuració de la pàgina" -#: ../templates/login.php:178 ../lib/modules/posixGroup.inc:137 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:397 ../lib/modules/posixGroup.inc:398 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:399 ../lib/modules/sambaAccount.inc:59 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:60 ../lib/modules/sambaAccount.inc:197 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:55 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:56 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:211 ../lib/modules/posixAccount.inc:71 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:72 ../lib/modules/posixAccount.inc:73 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:209 ../lib/modules/posixAccount.inc:842 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:968 +#: ../templates/schema/schema.php:370 +msgid "Parent to" +msgstr "Pare de" + +#: ../templates/login.php:185 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:182 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:192 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:276 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:468 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:469 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:470 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:74 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:75 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:219 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:70 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:71 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:270 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:78 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:79 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:80 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:229 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:357 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:951 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:961 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1052 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1163 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:338 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:548 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:559 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:669 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: ../templates/config/confsave.php:240 +#: ../templates/config/confsave.php:246 msgid "Password changed!" msgstr "S'ha canviat la contrasenya!" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:398 ../lib/modules/sambaAccount.inc:60 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:61 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:56 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:57 ../lib/modules/posixAccount.inc:72 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:74 -msgid "" -"Password contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " -"and #*,.;:_-+!$%&/|?{[()]}= !" -msgstr "" -"La contrasenya conté caràcters invàlids. Els caràcters vàlids són: a-z, A-Z, 0-9 " -"i #*,.;:_-+!$%&/|?{[()]}= !" +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:469 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:75 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:76 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:71 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:72 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:79 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:81 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76 +msgid "Password contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 and #*,.;:_-+!$%&/|?{[()]}= !" +msgstr "La contrasenya conté caràcters invàlids. Els caràcters vàlids són: a-z, A-Z, 0-9 i #*,.;:_-+!$%&/|?{[()]}= !" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:112 ../lib/modules/sambaAccount.inc:219 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:330 ../lib/modules/sambaAccount.inc:333 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:708 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:143 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:146 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:233 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:687 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:839 ../help/help.inc:190 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:126 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:241 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:355 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:358 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:728 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:179 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:182 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:292 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:782 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1010 msgid "Password does not expire" msgstr "La contrasenya no caduca" -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:43 ../lib/modules/shadowAccount.inc:78 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:143 ../lib/modules/shadowAccount.inc:169 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:297 ../lib/modules/shadowAccount.inc:334 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:49 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:84 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:153 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:179 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:285 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:319 msgid "Password expiration" msgstr "Caducitat de contrasenyes" -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:43 ../lib/modules/shadowAccount.inc:44 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:49 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:50 msgid "Password expiration must be are natural number or -1." msgstr "La caducitat de contrasenya ha de ser un numero natural o bé -1." -#: ../help/help.inc:164 -msgid "Password expire" -msgstr "Caducitat de contrasenya" - -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:241 ../lib/modules/posixGroup.inc:354 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:141 ../lib/modules/posixAccount.inc:295 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:322 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:435 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:155 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:316 msgid "Password hash type" msgstr "Tipo de hash de contrasenya" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:157 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:171 msgid "Password hash type for Unix accounts" msgstr "Tipo de hash de contrasenya per comptes Unix" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:255 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:336 msgid "Password hash type for Unix groups" msgstr "Tipo de hash de contrasenya per grups Unix" -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:41 ../lib/modules/shadowAccount.inc:47 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:47 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:53 msgid "Password maxage" msgstr "Edat màxima de contrasenya." -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:41 ../lib/modules/shadowAccount.inc:42 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:47 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:48 msgid "Password maximum age must be are natural number." msgstr "L'edat màxima de la contrasenya ha de ser un número natural." -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:47 ../lib/modules/shadowAccount.inc:48 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:53 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:54 msgid "Password maximum age must be bigger as password minimum age." msgstr "L'edat màxima de la contrasenya ha de ser més gran que l'edat mínima." -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:39 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:45 msgid "Password minage" msgstr "Edat mínima de la contrasenya" -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:39 ../lib/modules/shadowAccount.inc:40 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:45 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:46 msgid "Password minimum age must be are natural number." msgstr "L'edat minima de la contrasenya ha de ser un numero natural." -#: ../help/help.inc:162 -msgid "Password warn" -msgstr "Avís de caducitat de contrasenya" - -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:45 ../lib/modules/shadowAccount.inc:73 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:139 ../lib/modules/shadowAccount.inc:163 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:294 ../lib/modules/shadowAccount.inc:332 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:51 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:79 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:149 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:173 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:282 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:317 msgid "Password warning" msgstr "Avís de caducitat de contrasenya" -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:45 ../lib/modules/shadowAccount.inc:46 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:51 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:52 msgid "Password warning must be are natural number." msgstr "L'avís de caducitat de contrasenya" -#: ../templates/config/confsave.php:234 +#: ../templates/config/confsave.php:240 msgid "Passwords are different!" msgstr "Les contrasenyes són diferents!" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:355 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:168 -#: ../help/help.inc:204 -#, php-format -msgid "" -"Path of the user profile. Can be a local absolute path or a UNC-path (\\" -"\\server\\share). $%s and $%s are replaced with user- and groupname." -msgstr "Cami al perfil del usuari. Pot ser un path absolut o un path UNC (\\\\servidor\\recurs). %s i %s es substituiràn per l'usuari i el nom del grup." +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:379 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:203 +msgid "Path of the user profile. Can be a local absolute path or a UNC-path (\\\\server\\share). $user and $group are replaced with user and group name." +msgstr "Cami al perfil del usuari. Pot ser un path absolut o un path UNC (\\\\servidor\\recurs). $user i $group es substituiràn per l'usuari i el nom del grup." -#: ../templates/config/confmain.php:375 ../lib/config.inc:342 +#: ../templates/config/confmain.php:426 +#: ../lib/config.inc:368 msgid "Path to external script" msgstr "Cami al script extern" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:87 +#: ../templates/tree/delete_form.php:80 +msgid "Permanently delete all children, too?" +msgstr "Esborrar permanentment tots els fills, també?" + +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:89 msgid "Personal" msgstr "Personal" @@ -2278,136 +3280,178 @@ msgstr "Personal" msgid "Please confirm:" msgstr "Si us plau, confirmi:" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:60 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:75 msgid "Please enter a RID number or the name of a special account!" msgstr "Si us plau, entri un numero RID del nom del compte especial!" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:55 ../lib/modules/sambaAccount.inc:56 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:53 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:54 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:335 +msgid "Please enter a comma separated list of host names where this user is allowed to log in. Can be left empty." +msgstr "Si us plau, entra una llista separada per comes de estacions de treball de Unix en les que l'usuari pot entrar al sistema. Es pot deixar en blanc." + +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:70 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:71 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:68 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:69 msgid "Please enter a comma separated list of host names!" msgstr "Si us plau, entri una llista separada per comes de noms de màquines!" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:298 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:301 +#, php-format +msgid "Please enter a user password on this page: %s" +msgstr "Si us plau, entreu la una contrasenya en aquesta pàgina: %s" + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:98 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:99 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69 msgid "Please enter a valid common name!" msgstr "Si us plau, entri un nom vàlid!" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:69 ../lib/modules/sambaAccount.inc:70 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:66 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:67 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:85 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:86 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:83 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84 msgid "Please enter a valid date in format DD-MM-YYYY." msgstr "Si us plau, entri una data vàlida en el format DD-MM-YYYY." -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:64 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:61 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:79 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:80 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:77 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:78 msgid "Please enter a valid display name!" msgstr "Si us plau, entri un nom a visualitzar vàlid!" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:71 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:68 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:87 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:85 msgid "Please enter a valid drive letter." msgstr "Si us plau, entri una lletra vàlida per la unitat de disc." -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:62 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:63 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:56 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:57 msgid "Please enter a valid eMail address!" msgstr "Si us plau, entri una adreça vàlida de correu electrònic!" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:66 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:67 msgid "Please enter a valid employee type!" msgstr "Si us plau, entri un càrreg vàlid!" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:60 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:61 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:54 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:55 msgid "Please enter a valid fax number!" msgstr "Si us plau, entri un numero de fax vàlid!" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:72 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:88 msgid "Please enter a valid group RID." msgstr "Si us plau, entri un RID de grup vàlid." -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:89 +msgid "Please enter a valid group name!" +msgstr "Si us plau, entri un nom de grup vàlid!" + +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:64 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:65 msgid "Please enter a valid job title!" msgstr "Si us plau, entri una descripcció vàlida per la profesió!" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:58 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:59 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:52 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:53 msgid "Please enter a valid mobile number!" msgstr "Si us plau, entri un numero vàlid de telèfon mobil!" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:66 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:67 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:60 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:61 msgid "Please enter a valid postal address!" msgstr "Si us plau, entri una adreça de correu ordinari vàlida!" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:62 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:63 msgid "Please enter a valid postal code!" msgstr "Si us plau, entri un codi postal vàlid!" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:73 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:89 msgid "Please enter a valid special user name." msgstr "Si us plau, entri un nom de usuari especial vàlid." -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:64 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:65 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:58 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:59 msgid "Please enter a valid street name!" msgstr "Si us plau, introdueixi un nom de carrer vàlid!" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:56 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:57 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:50 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:51 msgid "Please enter a valid telephone number!" msgstr "Si us plau, entri un numero de telèfon vàlid!" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:530 ../lib/modules/posixAccount.inc:653 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:608 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:705 #, php-format msgid "Please enter a value between %s and %s!" msgstr "Si us plau, entri un valor entre %s i %s!" -#: ../templates/config/conflogin.php:87 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:305 +#, php-format +msgid "Please enter an email address on this page: %s" +msgstr "Si us plau, entri una adreça de correu electrònic en aquesta pàgina: %s" + +#: ../templates/config/conflogin.php:98 msgid "Please enter password to change preferences:" msgstr "Introdueixi contrasenya per canviar les preferències:" -#: ../help/help.inc:47 -msgid "" -"Please enter the configuration password. This is NOT your LDAP password. It " -"is stored in your .conf-file. If this is the first time you log in, enter " -"\"lam\"." +#: ../lib/modules.inc:890 +msgid "Please enter the account information on the other pages first." +msgstr "Sius plau, primer entra la informació del compte de les altres pàgines." + +#: ../help/help.inc:46 +msgid "Please enter the configuration password. This is NOT your LDAP password. It is stored in your .conf-file. If this is the first time you log in, enter \"lam\"." msgstr "Si us plau, introdueixi la contrasenya de configuració. No pas la contrasenya del seu compte en LDAP, si no la contrasenya que s'especifica en l'arxiu .conf. Si és la primera vegada que entra, escrigui \"lam\"." -#: ../help/help.inc:121 -msgid "" -"Please enter the master configuration password. This is NOT your LDAP " -"password. It is stored in your config.cfg file. If this is the first time " -"you log in, enter \"lam\"." -msgstr "" -"Si us plau, introdueixi la contrasenya metresde configuració. " -" No pas la contrasenya del seu compte en LDAP, si no la contrasenya que s'especifica en l'arxiu .conf. " -" Si és la primera vegada que entra, escrigui \"lam\"." +#: ../help/help.inc:126 +msgid "Please enter the master configuration password. This is NOT your LDAP password. It is stored in your config.cfg file. If this is the first time you log in, enter \"lam\"." +msgstr "Si us plau, introdueixi la contrasenya metresde configuració. No pas la contrasenya del seu compte en LDAP, si no la contrasenya que s'especifica en l'arxiu .conf. Si és la primera vegada que entra, escrigui \"lam\"." -#: ../help/help.inc:109 -msgid "" -"Please enter the name of the new profile and the password to change its " -"settings. Profile names may contain letters, numbers and -/_." +#: ../help/help.inc:114 +msgid "Please enter the name of the new profile and the password to change its settings. Profile names may contain letters, numbers and -/_." msgstr "Si us plau, entri el nom del nou perfil i la contrasenya per canviar la configuració. Els noms de perfil poden contenir lletres, numeros i -/_." -#: ../help/help.inc:111 -msgid "" -"Please enter the new name of the profile. The name may contain letters, " -"numbers and -/_." +#: ../help/help.inc:116 +msgid "Please enter the new name of the profile. The name may contain letters, numbers and -/_." msgstr "Si us plau, entri el nou nom del perfil. El nom pot contenir lletres, " -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:397 ../lib/modules/sambaAccount.inc:59 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:55 ../lib/modules/posixAccount.inc:71 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:358 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:339 +msgid "Please enter the password which you want to set for this account." +msgstr "Si us plau, entreu la contrasenya que vol establir per aquest compte." + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:333 +msgid "Please enter the path to the user's home directory." +msgstr "Si us plau, entra el directori home del usuari." + +#: ../lib/modules/quota.inc:123 +msgid "Please enter the quota settings for this mount point. The syntax is: {soft block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}" +msgstr "Entra els paràmetres de quota per aquest punt de muntatge. La sintaxi és: {soft block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}" + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:78 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 +msgid "Please enter the same password in both password fields." +msgstr "Si us plau, entreu la mateixa contrasenya en ambdós camps." + +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:468 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:74 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:70 msgid "Please enter the same password in both password-fields." msgstr "Si us plau, entreu la mateixa contrasenya en ambdós camps." #: ../templates/masscreate.php:120 -msgid "" -"Please provide a CSV formated file with your account data. The cells in the " -"first row must be filled with the column identifiers. The following rows " -"represent one account for each row." +msgid "Please provide a CSV formated file with your account data. The cells in the first row must be filled with the column identifiers. The following rows represent one account for each row." msgstr "Proveiu un arxiu CVS amb les dades dels comptes. Les cel·les de la primera filera han de ser els identificadors de columna. Les fileres seguents representen un compte per cada filera." -#: ../lib/status.inc:62 -msgid "" -"Please report this error to the Bug-Tracker at {link=http://lam.sf.net}LDAP " -"Account Manager Development Team{endlink}. The error number is {bold}0001:" -"Invalid/Missing Message type.{endbold} Thank you." -msgstr "" -"Si us plau, envieu aquest error al Buq-Tracker, a {link=http://lam.sf.net}LDAP " -"Account Manager Development Team{endlink}. El numero de error és {bold}0001: Invàlid/Inexistent tipo de missatge.{endbold} Gràcies." +#: ../lib/status.inc:66 +msgid "Please report this error to the Bug-Tracker at {link=http://lam.sf.net}LDAP Account Manager Development Team{endlink}. The error number is {bold}0001:Invalid/Missing Message type.{endbold} Thank you." +msgstr "Si us plau, envieu aquest error al Buq-Tracker, a {link=http://lam.sf.net}LDAP Account Manager Development Team{endlink}. El numero de error és {bold}0001: Invàlid/Inexistent tipo de missatge.{endbold} Gràcies." -#: ../lib/modules.inc:688 +#: ../lib/modules.inc:940 msgid "Please select page:" msgstr "Si us plau, sel·leccioneu pàgina:" @@ -2415,7 +3459,11 @@ msgstr "Si us plau, sel·leccioneu pàgina:" msgid "Please select your account type:" msgstr "Si us plau, sel·leccioneu tipo de compte:" -#: ../lib/modules.inc:728 +#: ../templates/login.php:158 +msgid "Please select your user name and enter your password to log in" +msgstr "Selecciona el teu nom d'usuari i posa la teva contrasenya per entrar" + +#: ../lib/modules.inc:932 #, php-format msgid "Please set up all required attributes on page: %s" msgstr "Si us plau, sel·leccioneu tots els atributs que són obligatoris en la pàgina: %s" @@ -2424,57 +3472,67 @@ msgstr "Si us plau, sel·leccioneu tots els atributs que són obligatoris en la msgid "Please set up your master configuration file (config/config.cfg) first!" msgstr "Si us plau, primer configuri l'arxiu mestre de configuració (config/config.cfg)." -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:708 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:223 +msgid "Policy list has invalid format!" +msgstr "La llista de polítiques té un format invàlid!" + +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:711 msgid "Position" msgstr "Posició" -#: ../help/help.inc:222 -msgid "Position in ldap-tree where the group should be created." -msgstr "Posició dins l'arbre LDAP on s'ha d'afegir el grup" - -#: ../help/help.inc:224 -msgid "Position in ldap-tree where the host should be created." -msgstr "Posició dins l'arbre LDAP on s'ha d'afegir la màquina." - -#: ../help/help.inc:220 -msgid "Position in ldap-tree where the user should be created." -msgstr "Posició dins l'arbre LDAP on s'ha d'afegir l'usuari." - -#: ../templates/masscreate.php:158 ../templates/masscreate.php:294 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:342 +#: ../templates/masscreate.php:163 +#: ../templates/masscreate.php:301 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:358 msgid "Possible values" msgstr "Valors possibles" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:66 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:243 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:429 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:469 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:182 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:298 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:299 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:570 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:698 +msgid "Post office box" +msgstr "Correus" + +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:60 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:176 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:306 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:578 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:700 msgid "Postal address" msgstr "Adreça postal" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:244 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:307 msgid "Postal address, city" msgstr "Adreça postal, ciutat" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:239 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:240 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:425 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:468 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:62 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:170 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:302 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:303 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:574 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:699 msgid "Postal code" msgstr "Codi postal" -#: ../help/help.inc:71 +#: ../help/help.inc:76 msgid "Predefined values" msgstr "Valors predefinits" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:143 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:148 msgid "President" msgstr "President" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:115 ../lib/modules/posixAccount.inc:181 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:248 ../lib/modules/posixAccount.inc:312 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:344 ../lib/modules/posixAccount.inc:825 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:921 ../lib/modules/posixAccount.inc:949 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:965 ../help/help.inc:146 -#: ../help/help.inc:158 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:484 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:201 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:268 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:324 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:349 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:395 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:930 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1078 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1106 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1160 msgid "Primary group" msgstr "Grup primari" @@ -2487,15 +3545,21 @@ msgid "Profile editor" msgstr "Editor de perfils" #: ../templates/config/profmanage.php:50 -#: ../templates/config/profmanage.php:161 ../help/help.inc:108 -#: ../help/help.inc:110 ../help/help.inc:112 ../help/help.inc:114 -#: ../help/help.inc:116 ../help/help.inc:118 ../help/help.inc:120 +#: ../templates/config/profmanage.php:161 +#: ../help/help.inc:113 +#: ../help/help.inc:115 +#: ../help/help.inc:117 +#: ../help/help.inc:119 +#: ../help/help.inc:121 +#: ../help/help.inc:123 +#: ../help/help.inc:125 msgid "Profile management" msgstr "Administrador de perfils" #: ../templates/config/profmanage.php:176 -#: ../templates/config/profmanage.php:223 -#: ../templates/profedit/profilepage.php:126 ../help/help.inc:127 +#: ../templates/config/profmanage.php:228 +#: ../templates/profedit/profilepage.php:234 +#: ../help/help.inc:136 msgid "Profile name" msgstr "Nom del perfil" @@ -2504,8 +3568,8 @@ msgstr "Nom del perfil" msgid "Profile name is invalid!" msgstr "El nom del perfil és invàlid!" -#: ../templates/config/profmanage.php:187 -#: ../templates/config/profmanage.php:277 +#: ../templates/config/profmanage.php:192 +#: ../templates/config/profmanage.php:292 msgid "Profile password" msgstr "Contrasenya del perfil" @@ -2514,62 +3578,124 @@ msgstr "Contrasenya del perfil" msgid "Profile passwords are different or empty!" msgstr "Les contrasenyes dels perfils són invàlids ó en blanc!" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:49 ../lib/modules/sambaAccount.inc:50 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:138 ../lib/modules/sambaAccount.inc:261 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:354 ../lib/modules/sambaAccount.inc:742 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:847 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:47 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:48 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:167 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:275 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:721 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:865 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:919 ../help/help.inc:203 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:64 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:65 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:152 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:283 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:378 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:760 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:856 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:62 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:63 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:202 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:334 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:814 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1036 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1135 msgid "Profile path" msgstr "Camí als perfils" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:49 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:47 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:49 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:64 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:62 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:64 msgid "Profile path is invalid!" msgstr "El camí als perfils és invàlid!" -#: ../templates/profedit/profilecreate.php:112 +#: ../templates/profedit/profilepage.php:119 msgid "Profile was saved." msgstr "S'ha gravat el perfil." -#: ../lib/modules/quota.inc:48 +#: ../lib/modules/quota.inc:70 +#: ../lib/modules/quota.inc:122 msgid "Quota" msgstr "Quota" -#: ../templates/masscreate.php:154 ../help/help.inc:125 +#: ../lib/modules/quota.inc:500 +msgid "Quota for:" +msgstr "Quota per:" + +#: ../lib/modules/quota.inc:57 +msgid "Quota has wrong format!" +msgstr "La quota té un format incorrecte" + +#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:62 +msgid "RDN" +msgstr "RDN" + +#: ../templates/masscreate.php:155 +#: ../templates/profedit/profilepage.php:193 +#: ../lib/modules.inc:1037 +#: ../help/help.inc:134 msgid "RDN identifier" msgstr "Identificador RDN" -#: ../lib/lists.inc:215 +#: ../lib/lists.inc:328 msgid "RID (Windows UID)" msgstr "RID (UID de Windows)" -#: ../templates/config/confmain.php:405 +#: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:99 +msgid "Really create this new OU?" +msgstr "Segur que vol crear aquesta OU?" + +#: ../templates/tree/edit.php:520 +msgid "Really delete attribute?" +msgstr "Segur que vols que esborri l'atribut?" + +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:66 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:178 +msgid "Recipient" +msgstr "Receptor" + +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:70 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:84 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:331 +msgid "Recipient list" +msgstr "Llista de destinataris" + +#: ../templates/tree/rdelete.php:71 +msgid "Recursive delete progress" +msgstr "Progrés de l'esborrat recursiu" + +#: ../templates/config/confmain.php:468 msgid "Reenter Password" msgstr "Torni a entrar la contrasenya" -#: ../templates/config/profmanage.php:354 +#: ../templates/config/profmanage.php:384 msgid "Reenter new master password" msgstr "Torni a entrar la contrasenya mestre" -#: ../templates/config/profmanage.php:196 -#: ../templates/config/profmanage.php:288 +#: ../templates/config/profmanage.php:201 +#: ../templates/config/profmanage.php:308 msgid "Reenter profile password" msgstr "Torni a entrar la contrasenya de perfils" -#: ../lib/lists.inc:95 +#: ../templates/tree/edit.php:100 +#: ../lib/tree.inc:64 +#: ../lib/tree.inc:65 +#: ../lib/lists.inc:150 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:581 ../lib/modules/ieee802device.inc:144 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:54 +msgid "Reject if conflicts" +msgstr "Refusa si entra en conficte" + +#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:62 +msgid "Relative distinguished name" +msgstr "Nom relatiu distinguit" + +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:474 +#: ../lib/modules/ieee802device.inc:146 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:366 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:385 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:411 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:208 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:180 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: ../templates/config/profmanage.php:219 ../help/help.inc:110 +#: ../templates/config/profmanage.php:224 +#: ../help/help.inc:115 msgid "Rename profile" msgstr "Renombrar perfil" @@ -2577,38 +3703,67 @@ msgstr "Renombrar perfil" msgid "Renamed profile." msgstr "Perfil renombrat." -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:142 ../lib/modules/sambaAccount.inc:693 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:672 ../lib/modules/posixAccount.inc:847 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:186 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:280 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:717 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:771 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:955 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1056 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:552 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:673 msgid "Repeat password" msgstr "Repeteixi contrasenya" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:65 ../lib/modules/posixAccount.inc:711 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:72 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:762 msgid "Replaced $user or $group in homedir." msgstr "S'ha reemplaçat $usuari o $grup en homedir." -#: ../templates/domain.php:187 ../templates/config/confmain.php:420 -#: ../templates/profedit/profilepage.php:138 +#: ../templates/tree/edit.php:241 +#, php-format +msgid "Required attribute for objectClass(es) %s" +msgstr "Atribut requerit per l'objectClass %s" + +#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:187 +#: ../templates/schema/schema.php:387 +msgid "Required attributes" +msgstr "Atributs requerits" + +#: ../templates/domain.php:222 +#: ../templates/config/confmain.php:483 +#: ../templates/profedit/profilepage.php:244 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: ../lib/modules.inc:705 +#: ../lib/modules.inc:943 +#: ../lib/modules.inc:971 msgid "Reset changes" msgstr "Canvis resetejats" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:789 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:770 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:340 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:807 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:164 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:869 msgid "Reset password" msgstr "Resetejar contrasnya" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:93 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:56 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:91 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:195 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:363 +msgid "Routing address" +msgstr "Adreça d'enrutament" + +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:107 msgid "Samba 2" msgstr "Samba 2" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:89 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:218 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:223 msgid "Samba 3" msgstr "Samba 3" -#: ../templates/domain.php:244 +#: ../templates/domain.php:279 msgid "Samba 3 domain SID is invalid!" msgstr "El SID del domini de Samba3 és invàlid!" @@ -2616,115 +3771,144 @@ msgstr "El SID del domini de Samba3 és invàlid!" msgid "Samba 3 domains" msgstr "Dominis de Samba3" -#: ../templates/ou_edit.php:405 +#: ../templates/ou_edit.php:418 msgid "Samba Hosts" msgstr "Màquines de Samba" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:181 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:300 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:323 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:223 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:227 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:359 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:383 msgid "Samba RID" msgstr "RID de Samba" -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:251 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:275 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:257 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:282 msgid "Samba RID number" msgstr "Numero RID de Samba" -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:245 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:251 msgid "Samba display name" msgstr "Nom a visualitzar de Samba" -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:237 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:243 msgid "Samba domain name" msgstr "Nom de domini de Samba" -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:257 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:283 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:300 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:263 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:290 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:307 msgid "Samba group type" msgstr "Tipo de grup de Samba" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:315 ../lib/modules/sambaAccount.inc:691 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:128 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:670 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:337 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:714 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:161 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:769 msgid "Samba password" msgstr "Contrasenya de Samba" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:55 ../lib/modules/sambaAccount.inc:150 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:273 ../lib/modules/sambaAccount.inc:362 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:748 ../lib/modules/sambaAccount.inc:848 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:53 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:175 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:287 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:727 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:877 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:920 ../help/help.inc:206 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:70 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:164 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:295 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:384 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:387 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:766 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:857 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:68 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:208 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:211 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:346 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:820 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1048 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1136 msgid "Samba workstations" msgstr "Estacions de treball de Samba" -#: ../lib/pdf.inc:455 -msgid "Samba-Host information page" -msgstr "pàgina d'Informació de la màquina de samba" +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:917 +msgid "Saturday" +msgstr "Dissabte" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:831 -#: ../templates/profedit/profilepage.php:136 +#: ../templates/tree/edit.php:507 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:769 +#: ../templates/profedit/profilepage.php:242 msgid "Save" msgstr "Gravar" -#: ../lib/modules.inc:614 ../lib/modules.inc:617 ../lib/modules.inc:618 -#: ../lib/modules.inc:752 ../lib/modules.inc:757 ../help/help.inc:213 -msgid "Save profile" -msgstr "Gravar perfil" +#: ../help/help.inc:144 +msgid "Save account" +msgstr "Gravar compte" -#: ../templates/config/confsave.php:171 +#: ../templates/tree/export_form.php:123 +msgid "Save as file" +msgstr "Gravar arxiu com" + +#: ../templates/config/confsave.php:177 msgid "Saving group modules failed!" msgstr "Hi ha hagut un fallo al gravar els mòduls de grup!" -#: ../templates/config/confsave.php:177 +#: ../templates/config/confsave.php:183 msgid "Saving host modules failed!" msgstr "Hi ha hagut un fallo al gravar els mòduls de màquina!" -#: ../templates/config/confsave.php:165 +#: ../templates/config/confsave.php:171 msgid "Saving user modules failed!" msgstr "Hi ha hagut un fallo al gravar els mòduls de usuari!" -#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:56 ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:59 +#: ../templates/tools.php:90 +msgid "Schema browser" +msgstr "Explorador d'esquemes" + +#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:56 +#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:59 #: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:78 msgid "Scope" msgstr "Scope" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:50 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:51 -#: ../help/help.inc:90 ../help/help.inc:200 +#: ../help/help.inc:95 msgid "Script path" msgstr "Camí al script" -#: ../templates/config/confsave.php:153 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:50 +#: ../templates/config/confsave.php:159 msgid "Script path is invalid!" msgstr "El camí al script és invàlid!" -#: ../help/help.inc:95 +#: ../help/help.inc:100 msgid "Script server" msgstr "Servidor de scripts" -#: ../templates/config/confsave.php:159 +#: ../templates/config/confsave.php:165 msgid "Script server is invalid!" msgstr "El servidor de scripts és invàlid!" -#: ../templates/config/confmain.php:366 +#: ../templates/config/confmain.php:413 msgid "Script settings" msgstr "Configuració de Scripts" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:740 +#: ../templates/tree/export_form.php:114 +#: ../lib/export.inc:443 +#: ../lib/export.inc:513 +msgid "Search filter" +msgstr "Filtre de reçerca" + +#: ../templates/tree/export_form.php:102 +#: ../lib/export.inc:442 +#: ../lib/export.inc:512 +msgid "Search scope" +msgstr "Abast de la reçerca" + +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:660 msgid "Section" msgstr "Secció" -#: ../templates/config/confmain.php:386 +#: ../templates/config/confmain.php:441 msgid "Security settings" msgstr "Configuració de seguretat" -#: ../templates/lists/listhosts.php:179 ../templates/lists/listgroups.php:179 -#: ../templates/lists/listdomains.php:114 ../templates/lists/listusers.php:217 +#: ../templates/lists/listhosts.php:104 +#: ../templates/lists/listgroups.php:104 +#: ../templates/lists/listdomains.php:121 +#: ../templates/lists/listusers.php:131 msgid "See README.openldap.txt to solve this problem." msgstr "Llegui README.openldap.txt per tal de sol·lucionar aquest problema." @@ -2732,326 +3916,417 @@ msgstr "Llegui README.openldap.txt per tal de sol·lucionar aquest problema." msgid "See also" msgstr "Vegeu també" -#: ../templates/lists/listhosts.php:257 ../templates/lists/listgroups.php:274 -#: ../templates/lists/listusers.php:308 +#: ../templates/tree/create_form.php:76 +msgid "Select a template for the creation process" +msgstr "Escull una plantilla pel procés de creació" + +#: ../templates/lists/listhosts.php:200 +#: ../templates/lists/listgroups.php:217 +#: ../templates/lists/listusers.php:247 msgid "Select all" msgstr "Sel·leccionar tot" -#: ../help/help.inc:215 -msgid "Select group profile" -msgstr "Sel·leccionar perfil de grup" - -#: ../templates/config/confmodules.php:291 -msgid "Selected group modules" -msgstr "Mòduls de grup sel·leccionats" - -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:894 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1022 msgid "Selected groups" msgstr "Grups sel·leccionats" -#: ../templates/config/confmodules.php:394 -msgid "Selected host modules" -msgstr "Mòduls de màquines sel·leccionats" +#: ../templates/config/confmodules.php:169 +msgid "Selected modules" +msgstr "Mòduls sel·leccionats" -#: ../templates/config/confmodules.php:188 -msgid "Selected user modules" -msgstr "Mòduls de usuari sel·leccionats" - -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:194 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:246 msgid "Selected users" msgstr "Usuaris sel·leccionats" -#: ../templates/config/confsave.php:91 +#: ../templates/config/confsave.php:92 msgid "Server Address is empty!" msgstr "L'adreça del servidor està en blanc!" -#: ../templates/config/confmain.php:158 ../lib/config.inc:331 -#: ../help/help.inc:48 +#: ../templates/config/confmain.php:161 +#: ../lib/config.inc:356 +#: ../help/help.inc:47 msgid "Server address" msgstr "Adreça del servidor" -#: ../templates/config/confmain.php:370 ../lib/config.inc:343 +#: ../templates/config/confmain.php:417 +#: ../lib/config.inc:369 msgid "Server of external script" msgstr "Servidor d'script extern" -#: ../templates/config/confmain.php:155 +#: ../templates/config/confmain.php:158 msgid "Server settings" msgstr "Configuració de servidor" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:145 ../lib/modules/posixAccount.inc:850 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:938 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:196 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:965 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1095 msgid "Set no password" msgstr "Deixar sense contrasenya" -#: ../templates/config/profmanage.php:273 ../help/help.inc:114 +#: ../templates/config/profmanage.php:288 +#: ../help/help.inc:119 msgid "Set profile password" msgstr "Establir contrasenya del perfil" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:342 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:423 msgid "Sets the group password." msgstr "Estableix la contrasenya del grup." -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:62 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:68 msgid "Shadow" msgstr "Shadow" -#: ../templates/massBuildAccounts.php:196 +#: ../templates/massBuildAccounts.php:198 msgid "Show LDIF file" msgstr "Mostrar arxiu LDIF" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:455 -msgid "Size" -msgstr "Tamany" +#: ../templates/tree/edit.php:106 +msgid "Show internal attributes" +msgstr "Mostrar atributs interns" -#: ../lib/modules/quota.inc:400 +#: ../templates/schema/schema.php:198 +msgid "Single valued" +msgstr "D'un sol valor possible" + +#: ../lib/modules/quota.inc:456 msgid "Soft block" msgstr "Soft block" -#: ../lib/modules/quota.inc:72 ../lib/modules/quota.inc:293 -#: ../lib/modules/quota.inc:350 +#: ../lib/modules/quota.inc:94 +#: ../lib/modules/quota.inc:321 +#: ../lib/modules/quota.inc:378 msgid "Soft block limit" msgstr "Limit de soft block" -#: ../lib/modules/quota.inc:73 +#: ../lib/modules/quota.inc:95 msgid "Soft block limit." msgstr "Limit de soft block." -#: ../lib/modules/quota.inc:400 +#: ../lib/modules/quota.inc:458 msgid "Soft inode" msgstr "Inode soft" -#: ../lib/modules/quota.inc:89 +#: ../lib/modules/quota.inc:111 msgid "Soft inode (files) limit." msgstr "Limit de inodes soft." -#: ../lib/modules/quota.inc:88 ../lib/modules/quota.inc:297 -#: ../lib/modules/quota.inc:352 +#: ../lib/modules/quota.inc:110 +#: ../lib/modules/quota.inc:325 +#: ../lib/modules/quota.inc:380 msgid "Soft inode limit" msgstr "Limit de inodes soft." -#: ../lib/modules.inc:727 +#: ../templates/tree/edit.php:136 +#, php-format +msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below." +msgstr "Alguns atributs (%s) s'han modificat, i més avall els tens resaltats." + +#: ../lib/modules.inc:931 msgid "Some required information is missing" msgstr "Falta alguna informació que és requerida." -#: ../templates/help.php:144 +#: ../templates/help.php:145 #, php-format -msgid "" -"Sorry this help id ({bold}%s{endbold}) is not available for this module " -"({bold}%s{endbold})." +msgid "Sorry this help id ({bold}%s{endbold}) is not available for this module ({bold}%s{endbold})." msgstr "Perdoneu, pero aquesta ajuda ({bold}%s{endbold}) no està disponible per aquest mòdul ({bold}%s{endbold})." -#: ../templates/help.php:157 +#: ../templates/help.php:159 #, php-format msgid "Sorry this help number ({bold}%d{endbold}) is not available." msgstr "Perdoneu, pero aquest numero de ajuda ({bold}%d{endbold}) no està disponible." -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:340 -msgid "Special Group" -msgstr "Grup especial" - -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:62 ../lib/modules/sambaAccount.inc:63 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:286 ../lib/modules/sambaAccount.inc:371 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:780 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:58 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:59 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:761 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:77 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:78 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:308 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:396 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:798 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:73 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:74 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:220 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:853 msgid "Special user" msgstr "Usuari especial" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:645 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:651 -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:777 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:538 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:544 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:694 msgid "Static text" msgstr "Texte estàtic" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:124 +#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:54 +msgid "Step 1 of 2: Name and object class(es)" +msgstr "Pas 1 de 2: Nom i classes d'objecte(s)" + +#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:177 +msgid "Step 2 of 2: Specify attributes and values" +msgstr "Pas 2 de 2: Especifica atributs i valors" + +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:129 msgid "Steve" msgstr "Steve" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:193 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:207 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:117 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:215 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:266 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:191 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:219 msgid "Steve Miller" msgstr "Steve Miller" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:225 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:245 msgid "Steve Miller,Room 2.14,123-123-1234,123-123-1234" msgstr "Steve Miller,Room 2.14,123-123-1234,123-123-1234" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:64 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:153 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:235 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:236 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:421 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:467 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:58 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:294 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:295 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:566 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:697 msgid "Street" msgstr "Carrer" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:805 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:743 msgid "Structure name" msgstr "Nom de l'estructura" -#: ../templates/ou_edit.php:94 ../templates/ou_edit.php:159 -#: ../templates/ou_edit.php:224 ../templates/ou_edit.php:289 -#: ../templates/ou_edit.php:470 ../templates/domain.php:186 -#: ../templates/config/profmanage.php:373 -#: ../templates/config/confmodules.php:496 -#: ../templates/config/confmain.php:418 ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:81 -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:797 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:143 -#: ../templates/profedit/profiledelete.php:85 -#: ../templates/profedit/profiledelete.php:97 -#: ../templates/profedit/profiledelete.php:109 -#: ../templates/profedit/profilemain.php:261 +#: ../templates/tree/export_form.php:75 +msgid "Sub (entire subtree)" +msgstr "Sub (arbre sençer)" + +#: ../templates/tree/export_form.php:164 +#: ../templates/ou_edit.php:102 +#: ../templates/ou_edit.php:167 +#: ../templates/ou_edit.php:232 +#: ../templates/ou_edit.php:297 +#: ../templates/ou_edit.php:488 +#: ../templates/domain.php:221 +#: ../templates/config/profmanage.php:403 +#: ../templates/config/confmodules.php:98 +#: ../templates/config/confmodules.php:101 +#: ../templates/config/confmain.php:481 +#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:81 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:735 +#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:152 +#: ../templates/profedit/profiledelete.php:84 +#: ../templates/profedit/profilemain.php:156 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:285 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:808 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:870 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:976 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1061 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:678 msgid "Submit" msgstr "Enviar" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:445 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:490 -msgid "Submit page settings" -msgstr "Enviar configuració de pàgina" +#: ../templates/schema/schema.php:180 +msgid "Substring Rule" +msgstr "Regla de la subcadena" -#: ../templates/lists/listhosts.php:278 ../templates/lists/listgroups.php:294 -#: ../templates/lists/listdomains.php:200 ../templates/lists/listusers.php:328 -#: ../templates/domain.php:159 ../lib/modules.inc:740 ../help/help.inc:219 -#: ../help/help.inc:221 ../help/help.inc:223 ../help/help.inc:242 +#: ../templates/tree/rdelete.php:135 +#: ../templates/tree/rdelete.php:147 +msgid "Success" +msgstr "Èxit" + +#: ../templates/domain.php:189 +#: ../lib/lists.inc:349 +#: ../lib/modules.inc:1024 +#: ../help/help.inc:159 msgid "Suffix" msgstr "Sufixe" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:56 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:171 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:247 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:248 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:433 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:470 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:917 +msgid "Sunday" +msgstr "Diumenge" + +#: ../templates/tree/add_value_form.php:189 +#: ../templates/schema/schema.php:185 +msgid "Syntax" +msgstr "Sintaxi" + +#: ../templates/schema/schema.php:93 +msgid "Syntax OID" +msgstr "Sintaxi del OID" + +#: ../templates/schema/schema.php:77 +#: ../templates/schema/schema.php:78 +msgid "Syntaxes" +msgstr "Sintaxis" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:222 +msgid "Target of invitation policy is invalid!" +msgstr "El destí de la politica d'invitació no és vàlida!" + +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:50 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:188 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:310 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:311 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:582 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:701 msgid "Telephone number" msgstr "Numero de telèfon" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:149 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:154 msgid "Temp" msgstr "Temp" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:137 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:142 msgid "Temp, contract until december" msgstr "Temporal, contracte fins desembre" -#: ../help/help.inc:104 +#: ../templates/tree/create_form.php:82 +msgid "Template" +msgstr "Plantilla" + +#: ../help/help.inc:109 msgid "Text for user PDF" msgstr "Texte pel PDF del usuari" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:313 ../help/help.inc:147 -msgid "The Primary Group the user should be member of." -msgstr "Grup primari al que ha de pertànyer el usuari." +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:159 +msgid "The Cyrus mail quota for users in MBytes, leave blank for unlimited space." +msgstr "En el Cyrus, la quota s'especifica en MBytes, deixa'l en blanc per especificar un espai ilimitat." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:345 ../help/help.inc:159 -msgid "The Primary group the host should be member of." -msgstr "El grup primari al que ha de pertànyer la màquina." - -#: ../help/help.inc:245 +#: ../help/help.inc:162 msgid "The SID of your Samba server. Get it with \"net getlocalsid\"." msgstr "El SID del seu servidor Samba. Obtingui'l mitjançant \"net getlocalsid\"." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:63 -msgid "" -"The UID ranges for users and hosts overlap! This is a problem because LAM " -"uses the highest UID in use + 1 for new accounts. Please set the minimum UID " -"to equal values or use independent ranges." +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:70 +msgid "The UID ranges for users and hosts overlap! This is a problem because LAM uses the highest UID in use + 1 for new accounts. Please set the minimum UID to equal values or use independent ranges." msgstr "Els rangs de UID de usuaris i màquines es solapen! Això és un problema, ja que LAM utilitza el UID més alt lliure +1 per crear nous comptes. Si us plau, Posi el UID minim a valors iguals o utilitzi rangs independents." -#: ../help/help.inc:243 +#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:99 +#, php-format +msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again." +msgstr "El contenidor que heu especificat (%s) no existeix. Si us plau, proveu un altre cop." + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:147 +msgid "The country name of the user." +msgstr "Nom del pais del usuari." + +#: ../help/help.inc:160 msgid "The domain entry will be saved under this suffix." msgstr "El domini es gravarà sota aquest sufix." -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:49 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:55 msgid "The expiration date is invalid." msgstr "La data d'expiració és invàlida." -#: ../templates/config/confsave.php:246 +#: ../templates/config/confsave.php:252 msgid "The following settings were saved to profile:" msgstr "Els següents paràmetres de configuració s'han gravat al perfil:" -#: ../templates/initsuff.php:184 +#: ../templates/initsuff.php:178 msgid "The following suffix(es) are missing in LDAP. LAM can create them for you." msgstr "Els següents sufixes no existeixen en LDAP. LAM els pot donar d'alta per vosté." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:70 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:87 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:88 msgid "The format of the logon hours field is invalid!" msgstr "El format de les hores vàlides per iniciar sessió és invàlid!" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:73 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:121 msgid "The headline for a new section must contain at least one character." msgstr "La capçalera per una nova secció ha de contenir al menys un caràcter." -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:61 -msgid "" -"The name for that PDF-structure you submitted is not valid. A valid name " -"must constist at least of one of the following characters 'a-z','A-Z','0-" -"9','_','-','.'." -msgstr "" -"El nom que ha especificat per aquesta estructura de PDF és invàlid. Un nom vàlid consisteix de al menys un d'aquests caràcters: 'a-z','A-Z','0-" -"9','_','-','.'. " +#: ../lib/modules.inc:889 +#, php-format +msgid "The module %s is not yet ready." +msgstr "El mòdul %s no està preparat." -#: ../help/help.inc:241 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:103 +msgid "The name for that PDF-structure you submitted is not valid. A valid name must constist at least of one of the following characters 'a-z','A-Z','0-9','_','-','.'." +msgstr "El nom que ha especificat per aquesta estructura de PDF és invàlid. Un nom vàlid consisteix de al menys un d'aquests caràcters: 'a-z','A-Z','0-9','_','-','.'. " + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:151 +msgid "The name of the server where the mailbox is located." +msgstr "El nom del servidor on està ubitcat l'arxiu de correu." + +#: ../help/help.inc:158 msgid "The name of your Windows domain or workgroup." msgstr "El nom del seu domini o grup de treball de Windows." -#: ../help/help.inc:130 +#: ../help/help.inc:139 msgid "The new account will be saved under this LDAP suffix." msgstr "El nou compte es gravarà sota aquest sufixe." -#: ../templates/config/confmain.php:109 +#: ../templates/config/confmain.php:110 msgid "The password is invalid! Please try again." msgstr "La contrasenya és invàlida!. Proveu de nou." -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:77 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:325 +msgid "The primary group for this account. You can insert a GID number or a group name." +msgstr "El grup primari del compte. Pots posar el GID o el nom del grup." + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:396 +msgid "The primary group the host should be member of." +msgstr "El grup primari al que ha de pertànyer la màquina." + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:350 +msgid "The primary group the user should be member of." +msgstr "Grup primari al que ha de pertànyer el usuari." + +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:125 msgid "The static text must contain at least one character." msgstr "El texte estàtic ha de contenir al menys un caràcter." -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:115 +#: ../templates/tree/add_oclass_form.php:121 +msgid "There are new required attributes which need to be set." +msgstr "Hi han nous atributs obligatoris que necessiten ser emplenats." + +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:484 msgid "There are still users who have this group as their primary group." msgstr "Encara queden usuaris amb aquest grup com a grup primari." -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:62 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:58 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:77 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:73 msgid "There can be only one administrator per domain." msgstr "Només hi pot haver un administrador per domini." -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:340 -#, php-format -msgid "There can be only one group %s." -msgstr "Només hi pot haver un grup %s." +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:356 +msgid "There can be only one group of this type." +msgstr "Només hi pot haver un grup d'aquest tipo." -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:63 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:59 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:78 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:74 msgid "There can be only one guest per domain." msgstr "Només hi pot haver un invitat per domini." -#: ../templates/massDoUpload.php:119 +#: ../templates/massDoUpload.php:123 msgid "There were errors while uploading:" msgstr "S'han produït errors en la transferència:" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:351 -msgid "" -"These are the minimum and maximum numbers to use for group IDs when creating " -"new group accounts. New group accounts will always get the highest number in " -"use plus one." +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:432 +msgid "These are the minimum and maximum numbers to use for group IDs when creating new group accounts. New group accounts will always get the highest number in use plus one." msgstr "Aquests numeros són el UID màxims i mínims a utilitzar a l'hora de crear nous comptes. Els nous comptes de grup sel's hi asigna el UID més alt en ús +1." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:292 -msgid "" -"These are the minimum and maximum numbers to use for machine IDs when " -"creating new accounts for Samba hosts. The range should be different from " -"that of users. New host accounts will always get the highest number in use " -"plus one." +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:313 +msgid "These are the minimum and maximum numbers to use for machine IDs when creating new accounts for Samba hosts. The range should be different from that of users. New host accounts will always get the highest number in use plus one." msgstr "Aquests són els numeros màxims i mínims de ID de màquina per utilitzar a l'hora de crear comptes de màquines de Samba. Per anar bé, els rangs haurien de ser diferents al dels usuaris. Els nous comptes sel's hi asigna el UID més alt en ús +1." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:288 -msgid "" -"These are the minimum and maximum numbers to use for user IDs when creating " -"new user accounts. The range should be different from that of machines. New " -"user accounts will always get the highest number in use plus one." +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:309 +msgid "These are the minimum and maximum numbers to use for user IDs when creating new user accounts. The range should be different from that of machines. New user accounts will always get the highest number in use plus one." msgstr "Aquests són els números màxim i mínim de ID de usuari per crear nous comptes de usuari. El rang hauria de ser diferent al del de les màquines. Els nous comptes de usuari sel's hi asigna el UID més gran en ús +1." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:85 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:94 msgid "This GID number is invalid! Please provide either a number or a group name." msgstr "Aquest GID és invàlid!. Si us plau, proveieu o bé un numero o un nom de grup." -#: ../templates/domain.php:247 +#: ../templates/domain.php:282 msgid "This Samba 3 domain is already present!" msgstr "Aquest domini de Samba3 ja existeix!" -#: ../help/help.inc:115 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:311 +msgid "This account is marked for deletion." +msgstr "Aquest compte està posat per esborrar." + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:221 +msgid "This allows you to define this account as a special user like administrator or guest." +msgstr "Això et permet definir aquest compte com a un usuari especial, com Adminstrador o Invitat." + +#: ../help/help.inc:120 msgid "This changes the password of the selected profile." msgstr "Això canviarà la contrasenya del perfil sel·leccionat." -#: ../help/help.inc:117 +#: ../help/help.inc:122 msgid "This changes the profile which is selected by default at login." msgstr "Això canvia el perfil que està sel·leccionat per defecte al iniciar sessió." @@ -3059,17 +4334,24 @@ msgstr "Això canvia el perfil que està sel·leccionat per defecte al iniciar s msgid "This column is defined to include unique entries but duplicates were found:" msgstr "Aquesta columna suposadament conté entrades úniques, pero s'han trovat duplicats:" -#: ../help/help.inc:89 -msgid "" -"This defines the language of the login window and sets this language as the " -"default language. Users can change the language at login." +#: ../help/help.inc:94 +msgid "This defines the language of the login window and sets this language as the default language. Users can change the language at login." msgstr "Això defineix el idioma de la finestra de Inici de sessió i extableix aquest idioma com a l'idioma per defecte. Els usuaris poden canviar el idioma a l'inici de sessió." -#: ../lib/pdf.inc:511 +#: ../lib/pdf.inc:470 msgid "This document was automatically created by LDAP Account Manager" msgstr "Aquest document ha estat creat automàticament per LDAP Account Manager" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:86 +#: ../templates/tree/edit.php:205 +msgid "This entry has no attributes" +msgstr "Aquest element no conté atributs" + +#: ../templates/tree/delete_form.php:95 +#, php-format +msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries." +msgstr "Aquest element és l'arrel d'un sub-arbre que conté %s elements." + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:95 msgid "This gecos value is invalid!" msgstr "El valor gecos és invàlid!" @@ -3077,130 +4359,177 @@ msgstr "El valor gecos és invàlid!" msgid "This is a comma separated list of MAC addresses." msgstr "Això és una llista separada per comes d'adreçes MAC." -#: ../help/help.inc:82 -msgid "" -"This is a list of valid DN entries of all users that are allowed to login to " -"LDAP Account Manager. The user names have to be separated by semicolons." +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:135 +msgid "This is a comma separated list of delegates." +msgstr "Això és una llista separada per comes de delegats." + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:143 +msgid "This is a comma separated list of eMail aliases." +msgstr "Això és una llista separada per comes d'adreçes de e-mail." + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:127 +msgid "This is a comma separated list of invitation policies." +msgstr "Això és una llista separada per comes de politiques d'invitació." + +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:71 +msgid "This is a comma separated list of recipients." +msgstr "Això és una llista separada per comes de receptors." + +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:65 +msgid "This is a comma separated list of the users public email addresses." +msgstr "Això és una llista separada per comes d'adreçes publiques d'e-mail del usuari." + +#: ../help/help.inc:87 +msgid "This is a list of valid DN entries of all users that are allowed to login to LDAP Account Manager. The user names have to be separated by semicolons." msgstr "Això és una llista de entrades DN de tots els usuaris que tenen permesa l'entrada en l'LDAP Account Manager. Els noms d'usuaris han d'estar separats per comes." -#: ../templates/masscreate.php:209 -msgid "" -"This is an example how it would look in your spreadsheet program before you " -"convert to CSV:" +#: ../templates/masscreate.php:211 +msgid "This is an example how it would look in your spreadsheet program before you convert to CSV:" msgstr "Això és un exemple de com apareixeria la seva fulla de càcul abans de convertir-la a CSV:" -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:342 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73 +msgid "This is not a valid DN!" +msgstr "Això no és un DN vàlid!" + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:76 +msgid "This is not a valid RID number!" +msgstr "Això no és un numero RID vàlid!" + +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:358 msgid "This is not a valid Samba 3 group type!" msgstr "Això no és un tipo de grup vàlid per Samba3!" +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:61 +msgid "This is one of the users public email addresses." +msgstr "Això és una de les adreçes d'e-mail del usuari." + +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:67 +msgid "This is one recipient for this alias." +msgstr "Això és una destinació per aquest alias." + +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:291 +msgid "This is the LDAP DN of the user's manager. Use this property to represent hierarchies in your company." +msgstr "Aquest és el DN del administrador del usuari. Utilitza aquesta propietat per representar jerarquies en l'empresa." + #: ../lib/modules/ieee802device.inc:57 -msgid "" -"This is the MAC address of the network card of the device (e.g. 00:01:02:DE:" -"EF:18)." +msgid "This is the MAC address of the network card of the device (e.g. 00:01:02:DE:EF:18)." msgstr "Això és l'adreça MAC del dispositiu de xarxa (p.ex: 00:01:02:DE:EF:18)" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:369 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:394 msgid "This is the RID of the user's primary Windows group." msgstr "Això és l'RID del grup primari del usuari de Windows." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:179 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:218 msgid "This is the SID of the user's primary Windows group." msgstr "Això és l'SID del grup primari del usuari de Windows." -#: ../help/help.inc:91 -msgid "" -"This is the absolute path to an external script for setting quotas and " -"creating home directories." +#: ../help/help.inc:96 +msgid "This is the absolute path to an external script for setting quotas and creating home directories." msgstr "Camí absolut a un script extern que estableixi quotes i crei els directoris dels usuaris" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:316 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:129 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:338 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:162 msgid "This is the account's Windows password." msgstr "Contrasenya de Windows del compte." -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:313 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:126 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:335 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:159 msgid "This is the account's full name on Windows systems." msgstr "Nom complert del usuari de Windows del compte." -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:268 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:275 msgid "This is the group name which will be shown in Windows." msgstr "Nom del grup del usuari que apareixerà sota Windows." -#: ../help/help.inc:126 -msgid "" -"This is the identifier for the relative DN value. It must be one of the " -"given allowed LDAP attributes (e.g. user accounts usually use \"uid\" while " -"groups use \"cn\")." +#: ../help/help.inc:135 +msgid "This is the identifier for the relative DN value. It must be one of the given allowed LDAP attributes (e.g. user accounts usually use \"uid\" while groups use \"cn\")." msgstr "Identificador per el DN relatiu. Ha de ser un dels atributs LDAP permesos (p.ex: comptes de usuari normalment utilitzen \"uid\"mentres que els grups utilitzen \"cn\")." -#: ../help/help.inc:67 -msgid "" -"This is the list of attributes to show in the user/group/host list. The " -"entries can either be predefined values, \"#attribute\", or individual ones, " -"\"attribute:description\". Several entries are seperated by semicolons." +#: ../help/help.inc:72 +msgid "This is the list of attributes to show in the user/group/host list. The entries can either be predefined values, \"#attribute\", or individual ones, \"attribute:description\". Several entries are seperated by semicolons." msgstr "Això és una llista d'atributs a mostrar en la llista de usuaris/grups/màquines. Les entrades poden ser o bé valors predefinits, \"#atribut\", o valors individuals, \"atribut:descripcció\".Es poden separar varies entrades amb comes." -#: ../help/help.inc:87 -msgid "" -"This is the number of rows to show in the user/group/host list. If more " -"entries are found the list will be split into several pages." +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:69 +msgid "This is the mail server for the user." +msgstr "Aquest és el servidor d'email del usuari." + +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:327 +msgid "This is the natural name of the user. If empty, the first and last name is used." +msgstr "Aquest és el nom comu del usuari. Si es deixa en blanc es farà servir el primer i el segon nom." + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:382 +msgid "This is the natural name of the user. If empty, the first and last name or user name is used." +msgstr "Aquest és el nom comu del usuari. Si es deixa en blanc es farà servir el primer i el segon nom o be el nom d'usuari." + +#: ../help/help.inc:92 +msgid "This is the number of rows to show in the user/group/host list. If more entries are found the list will be split into several pages." msgstr "Això és el numero de registres a mostrar en la llista de usuaris/grups/màquines. Si es troven més de que s'especifica, el llistat es dividirà en pàgines." -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:276 -msgid "" -"This is the relative ID (similar to UID on Unix) for Windows accounts. If " -"you leave this empty LAM will calculate the RID from the UID. This can be " -"either a number or the name of a special group:" +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:283 +msgid "This is the relative ID (similar to UID on Unix) for Windows accounts. If you leave this empty LAM will calculate the RID from the UID. This can be either a number or the name of a special group:" msgstr "Això és el ID relatiu (similar al UDI en Unix) per comptes Windows. Si es deixa en blanc, LAM el calcularà a partir del UID. Es pot posar un numero o bé el nom d'un grup especial:" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:182 -#, php-format -msgid "" -"This is the relative ID number for your Windows account. You can either " -"enter a number or one of these special accounts: %s. If you leave this empty " -"LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase." -msgstr "Això és el UID relatiu pel seu compte Windows. Pot entrar o bé un numero o un dels següents comptes especials: %s. Si ho deixa en blanc, LAM utilitzarà: uidNumber*2+sambaAlgorithmicRidBase." +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:224 +msgid "This is the relative ID number for your Windows account. You can either enter a number or one of these special accounts: " +msgstr "Això és el UID relatiu pel seu compte Windows. Pot entrar o bé un numero o un dels següents comptes especials:" -#: ../help/help.inc:49 -msgid "" -"This is the server address of your LDAP server. Use ldap:// for standard " -"LDAP connections and ldaps:// for encrypted (require server certificates) " -"connections. The port value is optional." +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:228 +msgid "This is the relative ID number for your host account. If you leave this empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase." +msgstr "Això és el ID relatiu pel seu compte en la maquina. Si es deixa en blanc, LAM utilitzarà: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase." + +#: ../help/help.inc:48 +msgid "This is the server address of your LDAP server. Use ldap:// for standard LDAP connections and ldaps:// for encrypted (require server certificates) connections. The port value is optional." msgstr "Això és l'adreça del seu servidor LDAP. Utilitzi ldap:// per conexions ldap estàndard, i ldaps:// per conexions encriptades (requereix certificats de servidor). El valor del port és opcional." -#: ../help/help.inc:96 -msgid "" -"This is the server where the lamdaemon script is stored. LDAP Account " -"Manager will make a SSH connection to this server with username and password " -"provided at login." -msgstr "Això és el servidor on es guarda el script ldapdaemon. LDAP Acount Manager hi entrarà per SSH amb el usuari/contrasenya que s'ha donat al inici de sessió." +#: ../help/help.inc:101 +msgid "This is the server where the lamdaemon script is stored. LDAP Account Manager will make a SSH connection to this server with user name and password provided at login." +msgstr "Això és el servidor on està ubicat l'script ldapdaemon. LDAP Acount Manager hi entrarà per SSH amb el usuari/contrasenya que s'ha donat al inici de sessió." -#: ../help/help.inc:61 -msgid "" -"This is the suffix of the LDAP tree from where to search for user/group/host " -"entries. Only entries in these subtrees will be displayed in the user/group/" -"host list. When creating a new accont this will be the DN where it is saved." +#: ../help/help.inc:66 +msgid "This is the suffix for the LDAP tree viewer." +msgstr "Aquest és el sufix per el visor de abres de LDAP." + +#: ../help/help.inc:60 +msgid "This is the suffix of the LDAP tree from where to search for user/group/host entries. Only entries in these subtrees will be displayed in the user/group/host list. When creating a new accont this will be the DN where it is saved." msgstr "Això és el sufix del arbre LDAP a partir d'on han de començar les búsquedes de usuaris/grups/màquines. Només entrades de dins aquest subarbre seràn mostrades en la llista de usuaris/grups/màquines. Quan es crein nous comptes, es gravaràn dins aquest DN." -#: ../help/help.inc:103 -msgid "" -"This is the time in minutes which LAM caches its LDAP searches. Shorter " -"times will stress LDAP more but decrease the possibility that changes are " -"not identified." +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:57 +msgid "This is the target email address for the user's mails." +msgstr "Aquest és l'adreça de correu de destí pels mails d'aquest usuari." + +#: ../help/help.inc:108 +msgid "This is the time in minutes which LAM caches its LDAP searches. Shorter times will stress LDAP more but decrease the possibility that changes are not identified." msgstr "Temps, en minuts, durant el qual LAM manté en caché le seves búsquedes LDAP. Temps menors faràn treballar més el servidor ldap, i temps majors poden provocar que es passin canvis per alt." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:87 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:155 +msgid "This is the time limit (in days) for other users who want to check future appointments. If you leave this blank the default (60 days) will be set." +msgstr "Això són el nombre màxim de dies que els altres usuaris poden fer cites. Si es deixa en blanc es pren un valor per defecte de 60 dies." + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:215 +msgid "This is the user's primary Windows group." +msgstr "Això és el grup primari de Windows del usuari." + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:96 msgid "This login shell is invalid!" msgstr "El shell de inici de sessió és invàlid!" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:189 -msgid "" -"This option defines the allowed logon hours for this account. The format is " -"the same as for the LDAP attribute. The 24*7 hours are represented as 168 " -"bit which are saved as 21 hex (21*8 = 168) values. The first bit represents " -"Sunday 0:00 - 0:59 in GMT." +#: ../templates/schema/schema.php:354 +msgid "This object class is obsolete." +msgstr "Aquesta clase d'objecte està obsolet." + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:234 +msgid "This option defines the allowed logon hours for this account." +msgstr "Aquesta opció defineix les hores d'inici de sessió que es permeten per aquest compte." + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:248 +msgid "This option defines the allowed logon hours for this account. The format is the same as for the LDAP attribute. The 24*7 hours are represented as 168 bit which are saved as 21 hex (21*8 = 168) values. The first bit represents Sunday 0:00 - 0:59 in GMT." msgstr "Aquesta opció defineix les hores en que se li permet iniciar sessió a aquest compte. El format és el mateix que en l'atribut LDAP. Les hores 24*7 són representades com 168 bits, que es graven com 21h (21*8=168). El 1r bit representa Diumenge, 0:00-0:59 GMT." -#: ../help/help.inc:105 +#: ../help/help.inc:145 +msgid "This saves your account to the LDAP database." +msgstr "Això grava el compte en el LDAP." + +#: ../help/help.inc:110 msgid "This text will appear on top of every user PDF file." msgstr "Aquest texte apareixerà a la capçalera del PDF del usuari." @@ -3212,102 +4541,156 @@ msgstr "Aquesta eina li permetrà parametritzar els PDFs." msgid "This user was not found!" msgstr "No s'ha trovat l'usuari!" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:65 ../lib/modules/sambaAccount.inc:66 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:67 ../lib/modules/sambaAccount.inc:68 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:62 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:63 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:64 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:65 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:81 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:82 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:83 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:84 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:82 msgid "This value can only be \\\"true\\\" or \\\"false\\\"!" msgstr "Aquest valor només pot ser \\\"true\\\" o \\\"false\\\"!" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:88 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:97 msgid "This value can only be \\\"true\\\" or \\\"false\\\"." msgstr "Aquest valor només pot ser \\\"true\\\" o \\\"false\\\"." -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:412 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:483 msgid "This value must be a list of user names separated by semicolons." msgstr "Això ha de ser una llista de usuaris separats per comes." -#: ../help/help.inc:237 +#: ../help/help.inc:154 msgid "This will create a new organizational unit under the selected one." msgstr "Això crearà una nova unitat organitzativa dins la OU sel·leccionada." -#: ../help/help.inc:239 +#: ../help/help.inc:156 msgid "This will delete the selected organizational unit. The OU has to be empty." msgstr "Això esborrarà la unitat organitzativa sel·leccionada. La OU ha d'estar buida." -#: ../help/help.inc:113 +#: ../help/help.inc:118 msgid "This will delete the selected profile." msgstr "Això esborrarà el perfil seleccionat." -#: ../help/help.inc:214 -msgid "" -"This will make a profile of the current account. The saved values are the " -"same as in the profile editor. Profile names may contain the letters a-z, 0-" -"9 and -_." -msgstr "Això crearà un perfil del usuari actual. Els valors que es gravaràn són els mateixos que el l'editor de perfils. Els noms de perfil poden contenir les lletres a-z, 0-9 i -_." +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:341 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:165 +msgid "This will reset the host's password to a default value." +msgstr "Això establirà la contrasenya de la màquina a un valor per defecte." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:327 ../help/help.inc:145 -msgid "" -"To disable login use /bin/false. List of shells is read from lam/config/" -"shells" +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:163 +msgid "This will set a special flag on the account which tells Kolabd to remove it. Use this to cleanly delete Kolab accounts (e.g. this removes mail boxes)." +msgstr "Això activarà un flag en el compte que li diu al Kolab que esborri el compte. Utilitza'l per eliminar comptes de Kolab de forma neta. Per exemple, això esborraria les busties de correu." + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:370 +msgid "This will set an invalid password which prevents logins with this account." +msgstr "Això establirà una contrasenya invàlida, que impedirà que l'usuari inicïi sessió amb aquest compte." + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:916 +msgid "Thursday" +msgstr "Dijous" + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:963 +msgid "Time" +msgstr "Hora" + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:980 +msgid "Time zone" +msgstr "Zona horària" + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:235 +msgid "Time zones:" +msgstr "Zones horàries:" + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:374 +msgid "To disable login use /bin/false. The list of shells is read from lam/config/shells" msgstr "Per deshabilitar l'inici de sessió utilitzi /bin/false. La llista de shells es treu de lam/config/shells." -#: ../templates/main_header.php:56 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:244 +msgid "Tokyo, Seoul, Osaka, Yakutsk" +msgstr "Tokyo, Seoul, Osaka, Yakutsk" + +#: ../templates/main_header.php:59 msgid "Tools" msgstr "Eines" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:513 -msgid "Top" -msgstr "A dalt" +#: ../lib/export.inc:444 +#: ../lib/export.inc:514 +msgid "Total entries" +msgstr "Total d'elements" -#: ../templates/lists/listusers.php:342 +#: ../templates/lists/listusers.php:270 msgid "Translate GID number to group name" msgstr "Traduir GID a nom de grup" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:75 +#: ../help/help.inc:65 +msgid "Tree suffix" +msgstr "Sufix del arbre" + +#: ../templates/main_header.php:78 +msgid "Tree view" +msgstr "Vista en arbre" + +#: ../templates/config/confmain.php:217 +#: ../lib/config.inc:362 +msgid "TreeSuffix" +msgstr "Sufixe" + +#: ../templates/config/confsave.php:127 +msgid "TreeSuffix is invalid!" +msgstr "Sufix és invàlid!" + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:916 +msgid "Tuesday" +msgstr "Dimarts" + +#: ../templates/schema/schema.php:352 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:82 msgid "UID" msgstr "UID" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:75 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:82 msgid "UID has changed. Do you want to change home directory?" msgstr "L'UID ha canviat. Vol canviar el directori del usuari?" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:70 -msgid "" -"UID must be a number. It has to be inside the UID range which is defined in " -"your configuration profile." +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:77 +msgid "UID must be a number. It has to be inside the UID range which is defined in your configuration profile." msgstr "El UID ha de ser un numero. Ha d'estar dins el rang de UIDs que està definit dins la configuració del perfil." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:46 ../lib/modules/posixAccount.inc:175 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:242 ../lib/modules/posixAccount.inc:287 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:291 ../lib/modules/posixAccount.inc:299 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:817 ../lib/modules/posixAccount.inc:962 -#: ../lib/lists.inc:178 ../lib/lists.inc:217 ../help/help.inc:136 -#: ../help/help.inc:156 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:53 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:195 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:262 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:308 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:312 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:320 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:920 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1157 +#: ../lib/lists.inc:303 +#: ../lib/lists.inc:330 msgid "UID number" msgstr "UID" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:46 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:53 #, php-format -msgid "" -"UID number has changed. To keep file ownership you have to run the following " -"command as root: 'find / -uid %s -exec chown %s {} \\;'" +msgid "UID number has changed. To keep file ownership you have to run the following command as root: 'find / -uid %s -exec chown %s {} \\;'" msgstr "El UID ha canviat. Per mantenir els propietaris dels arxius, ha d'executar la següent comanda com a root: 'find / -uid %s -exec chown %s {} \\;'" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:63 ../lib/modules/posixAccount.inc:151 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:70 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:165 msgid "UID ranges for Unix accounts" msgstr "Rangs UID per comptes Unix." -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:351 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:164 -#: ../help/help.inc:209 -#, php-format -msgid "" -"UNC-path (\\\\server\\share) of homedirectory. $%s and $%s are replaced with " -"user- and groupname." -msgstr "Camí UNC (\\\\servidor\\recurs) del directori del usuari. $%s i $%s són substituits per nom de usuari i nom del grup." +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:376 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:200 +msgid "UNC-path (\\\\server\\share) of homedirectory. $user and $group are replaced with user and group name." +msgstr "Camí UNC (\\\\servidor\\recurs) del directori del usuari. $user i $group són substituits per nom de usuari i nom del grup." -#: ../templates/ou_edit.php:55 ../templates/ou_edit.php:120 -#: ../templates/ou_edit.php:185 ../templates/ou_edit.php:250 +#: ../templates/ou_edit.php:63 +#: ../templates/ou_edit.php:128 +#: ../templates/ou_edit.php:193 +#: ../templates/ou_edit.php:258 msgid "Unable to create new OU!" msgstr "No s'ha pogut crear la nova OU!" @@ -3315,8 +4698,10 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la nova OU!" msgid "Unable to create new profile!" msgstr "No s'ha pogut crear el nou perfil!" -#: ../templates/ou_edit.php:72 ../templates/ou_edit.php:137 -#: ../templates/ou_edit.php:202 ../templates/ou_edit.php:267 +#: ../templates/ou_edit.php:80 +#: ../templates/ou_edit.php:145 +#: ../templates/ou_edit.php:210 +#: ../templates/ou_edit.php:275 msgid "Unable to delete OU!" msgstr "No s'ha pogut esborrar la OU!" @@ -3324,7 +4709,7 @@ msgstr "No s'ha pogut esborrar la OU!" msgid "Unable to delete PDF structure!" msgstr "No s'ha pogut esborrar la estructura de PDF!" -#: ../templates/domain.php:314 +#: ../templates/domain.php:349 msgid "Unable to delete domain!" msgstr "No s'ha pogut esborrar el domini! " @@ -3333,48 +4718,58 @@ msgstr "No s'ha pogut esborrar el domini! " msgid "Unable to delete profile!" msgstr "No s'ha pogut esborrar el perfil!" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1260 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1321 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1538 msgid "Unable to find group in LDAP." msgstr "No s'ha pogut trovar el grup dins LDAP." -#: ../templates/login.php:100 ../templates/config/confmain.php:355 -msgid "" -"Unable to load available languages. Setting English as default language. For " -"further instructions please contact the Admin of this site." +#: ../templates/config/confmain.php:398 +msgid "Unable to load available languages. Setting English as default language. For further instructions please contact the Admin of this site." msgstr "No s'han pogut trovar els idiomes disponibles. Establint English com a idioma per defecte. Per més instruccions, si us plau, contacteu amb l'administrador del sistema." -#: ../lib/profiles.inc:91 ../lib/profiles.inc:95 +#: ../lib/profiles.inc:91 +#: ../lib/profiles.inc:95 msgid "Unable to load profile!" msgstr "No s'ha pogut carregar el pefil!" -#: ../templates/profedit/profilecreate.php:114 +#: ../templates/schema/schema.php:97 +#: ../templates/schema/schema.php:115 +#: ../templates/schema/schema.php:276 +#: ../templates/schema/schema.php:310 +msgid "Unable to retrieve schema!" +msgstr "No s'ha pogut resoldre l'esquema!" + +#: ../templates/profedit/profilepage.php:124 msgid "Unable to save profile!" msgstr "No s'ha pogut gravar el perfil!" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:226 ../lib/modules/posixAccount.inc:114 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:307 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:123 msgid "Unix" msgstr "Unix" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:51 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:400 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:462 ../help/help.inc:227 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:44 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:236 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:334 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:613 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:691 msgid "Unix workstations" msgstr "Estacions de treball Unix" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:51 -msgid "Unix workstations is invalid." +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:44 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:45 +msgid "Unix workstations are invalid!" msgstr "Estacioins de treball Unix no són vàlides." -#: ../templates/config/confmodules.php:245 -#: ../templates/config/confmodules.php:348 -#: ../templates/config/confmodules.php:451 +#: ../templates/config/confmodules.php:226 msgid "Unsolved dependency:" msgstr "Dependència no resolta:" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:581 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:462 msgid "Up" msgstr "Amunt" -#: ../templates/massBuildAccounts.php:193 +#: ../templates/massBuildAccounts.php:195 msgid "Upload accounts to LDAP" msgstr "Enviar comptes al LDAP" @@ -3382,434 +4777,708 @@ msgstr "Enviar comptes al LDAP" msgid "Upload file and create accounts" msgstr "Enviar arxiu i crear comptes" -#: ../lib/modules.inc:472 +#: ../lib/modules.inc:476 #, php-format msgid "Upload was stopped after errors in %s module!" msgstr "L'enviament s'ha interrumput després de produïr-se errors en el mòdul %s!" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:100 ../lib/modules/sambaAccount.inc:203 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:318 ../lib/modules/sambaAccount.inc:321 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:131 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:134 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:217 +#: ../templates/schema/schema.php:213 +msgid "Usage" +msgstr "Us" + +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:114 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:225 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:343 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:346 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:167 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:170 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:276 msgid "Use Unix password" msgstr "Utilitzar contrasenya de Unix" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:442 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:487 -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:501 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:519 -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:530 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:541 -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:552 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:420 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:433 msgid "Use default" msgstr "Utilitzar el que ve per defecte" -#: ../help/help.inc:93 ../help/help.inc:98 -msgid "" -"Use it at your own risk and read the documentation for lamdaemon before you " -"use it!" +#: ../help/help.inc:98 +#: ../help/help.inc:103 +msgid "Use it at your own risk and read the documentation for lamdaemon before you use it!" msgstr "Utilitzi lamdaemon sota la seva responsabilitat, i llegeixi la documentació abans d'utilitzar-lo!" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:345 ../lib/modules/sambaAccount.inc:106 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:211 ../lib/modules/sambaAccount.inc:324 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:327 ../lib/modules/sambaAccount.inc:703 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:137 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:140 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:225 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:682 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:833 ../lib/modules/posixAccount.inc:321 -#: ../help/help.inc:186 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:426 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:120 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:233 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:349 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:352 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:725 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:173 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:176 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:284 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:779 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1004 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:361 msgid "Use no password" msgstr "No fer servir cap contrasenya" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:697 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:676 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:827 ../help/help.inc:188 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:721 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:775 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:998 msgid "Use unix password" msgstr "Utilitzar la contrasenya de Unix" -#: ../lib/modules/quota.inc:68 ../lib/modules/quota.inc:292 +#: ../lib/modules/quota.inc:90 +#: ../lib/modules/quota.inc:320 msgid "Used blocks" msgstr "Blocs utilitzats" -#: ../lib/modules/quota.inc:69 +#: ../lib/modules/quota.inc:91 msgid "Used blocks. 1000 blocks are usually 1MB" msgstr "Blocs utilitzats. 1000 blocs són normalment un Mega." -#: ../help/help.inc:253 +#: ../templates/schema/schema.php:272 +msgid "Used by attributes" +msgstr "Utilitzat per atributs" + +#: ../templates/schema/schema.php:241 +msgid "Used by object classes" +msgstr "Utilitzat per tipus d'objectes" + +#: ../help/help.inc:170 msgid "Used for calculating RIDs from UID/GID. Do not change if unsure." msgstr "S'utilitza per calcular RIDs a partir dels UID/GID. No ho canvïi si no n'està segur." -#: ../lib/modules/quota.inc:84 ../lib/modules/quota.inc:296 +#: ../lib/modules/quota.inc:106 +#: ../lib/modules/quota.inc:324 msgid "Used inodes" msgstr "Inodes utilitzats" -#: ../lib/modules/quota.inc:85 +#: ../lib/modules/quota.inc:107 msgid "Used inodes (files)" msgstr "Inodes utilitzats(arxius)" -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:51 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:66 msgid "User" msgstr "Usuari" -#: ../lib/lists.inc:177 +#: ../lib/lists.inc:302 msgid "User ID" msgstr "ID d'usuari" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:235 ../lib/modules/sambaAccount.inc:342 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:719 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:155 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:249 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:698 ../help/help.inc:192 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:257 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:367 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:737 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:191 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:308 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:791 msgid "User can change password" msgstr "Usuari pot canviar la contrasenya" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:309 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:216 -#: ../help/help.inc:143 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:346 +msgid "User description. If left empty first and last name will be used." +msgstr "Descripcció del usuari. Si es deixa en blanc, s'utilitzarà el Nom i el Cognom." + +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:271 msgid "User description. If left empty sur- and give name will be used." msgstr "Descripcció del usuari. Si es deixa en blanc, s'utilitzarà l'apellido i el nom de pila." -#: ../lib/pdf.inc:449 +#: ../lib/pdf.inc:404 msgid "User information page" msgstr "Pàgina d'informació del usuari" -#: ../templates/initsuff.php:152 ../templates/initsuff.php:159 -#: ../templates/initsuff.php:167 -msgid "User list" -msgstr "Llista d'usuaris" - -#: ../templates/config/confsave.php:126 +#: ../templates/config/confsave.php:132 msgid "User list attributes are invalid!" msgstr "Llista d'atributs del usuari invàlida!" -#: ../templates/config/confmodules.php:181 -#: ../templates/config/confmain.php:219 ../lib/config.inc:345 +#: ../templates/schema/schema.php:208 +msgid "User modification" +msgstr "Modificació del usuari" + +#: ../templates/config/confmodules.php:79 +#: ../templates/config/confmain.php:256 +#: ../lib/config.inc:371 msgid "User modules" msgstr "Mòduls d'usuari" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:242 ../lib/modules/sambaAccount.inc:344 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:727 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:157 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:256 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:706 ../help/help.inc:194 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:264 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:369 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:745 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:193 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:315 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:799 msgid "User must change password" msgstr "Usuari ha de canviar contrasenya" -#: ../lib/modules/account.inc:64 ../lib/modules/posixAccount.inc:167 +#: ../templates/login.php:164 +#: ../lib/modules/account.inc:90 +#: ../lib/modules/account.inc:110 +#: ../lib/modules/account.inc:112 +#: ../lib/modules/account.inc:113 +#: ../lib/modules/account.inc:214 +#: ../lib/modules/account.inc:234 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1131 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:84 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:87 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:181 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:341 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:912 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1155 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:224 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:330 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:517 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:706 +#: ../lib/lists.inc:305 msgid "User name" msgstr "Nom del usuari" -#: ../templates/profedit/profilemain.php:132 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:91 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 +msgid "User name already exists!" +msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix!" + +#: ../lib/modules/account.inc:110 +#: ../lib/modules/account.inc:111 +#: ../lib/modules/account.inc:113 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:84 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:89 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 +msgid "User name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 and .-_ !" +msgstr "Nom d'usuari conté caràcters invàlids. Els caràcters vàlids són: a-z, A-Z, 0-9 i .-_!" + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:87 +msgid "User name in use. Selected next free user name." +msgstr "El nom d'usuari està en ús. S'ha agafat el pròxim lliure." + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:342 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:331 +msgid "User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,0-9, .-_. LAM does not allow a number as first character because useradd also does not allow it. LAM does not allow capital letters A-Z because it can cause several problems. If user name is already used user name will be expanded with a number. The next free number will be used. Warning: Older systems have problems with user names longer than 8 characters. You can not log in to Windows if user name is longer than 16 characters." +msgstr "Nom del usuari que s'ha de crear. Caracters vàlids són: a-z, 0-9, .-_. Lam no permet un numero com a primer caràcter perquè useradd tampoc ho permet. Lam no permet majúscules perquè poden causar diversos problemes. Si el nom d'usuari especificat ja existeix, el nom d'usuari s'expandirà amb un numero (el pròxim lliure). Ull: Els sistemes antics poden tenir problemes amb usuaris amb més de 8 caracters. No podrà entrar a Windows si el nom d'usuari és de més de 16 caracters." + +#: ../templates/profedit/profilemain.php:45 msgid "User profiles" msgstr "Perfils d'usuri" -#: ../lib/modules/quota.inc:400 -msgid "User quota" -msgstr "Quota d'usuari" - -#: ../help/help.inc:60 +#: ../help/help.inc:59 msgid "User/Group/Host suffix" msgstr "Sufixe de Usuaris/Grups/Màquines" -#: ../templates/config/confmain.php:170 ../lib/config.inc:333 +#: ../templates/config/confmain.php:177 +#: ../lib/config.inc:358 msgid "UserSuffix" msgstr "UserSuffix" -#: ../templates/config/confsave.php:106 +#: ../templates/config/confsave.php:107 msgid "UserSuffix is invalid!" msgstr "UserSuffix és invàlid!" -#: ../templates/login.php:157 ../lib/modules/sambaAccount.inc:843 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:915 ../lib/modules/posixAccount.inc:76 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:77 ../lib/modules/posixAccount.inc:80 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:304 ../lib/modules/posixAccount.inc:814 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:961 ../lib/lists.inc:180 -#: ../help/help.inc:134 -msgid "Username" -msgstr "Nom d'usuari" - -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:77 ../lib/modules/posixAccount.inc:82 -msgid "" -"Username contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " -"and .-_ !" -msgstr "Nom d'usuari conté caràcters invàlids. Els caràcters vàlids són: a-z, A-Z, 0-9 i .-_!" - -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:80 -msgid "Username in use. Selected next free username." -msgstr "El nom d'usuari està en ús. S'ha agafat el pròxim lliure." - -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:305 ../help/help.inc:135 -msgid "" -"Username of the user who should be created. Valid characters are: a-z,0-9, .-" -"_. Lam does not allow a number as first character because useradd also does " -"not allow it. Lam does not allow capital letters A-Z because it can cause " -"several problems. If username is already used username will be expanded with " -"a number. The next free number will be used. Warning: Older systems have " -"problems with usernames longer than 8 characters. You can not log in to " -"Windows if username is longer than 16 characters." -msgstr "Nom del usuari que s'ha de crear. Caracters vàlids són: a-z, 0-9, .-_. Lam no permet un numero com a primer caràcter perquè useradd tampoc ho permet. Lam no permet majúscules perquè poden causar diversos problemes. Si el nom d'usuari especificat ja existeix, el nom d'usuari s'expandirà amb un numero (el pròxim lliure). Ull: Els sistemes antics poden tenir problemes amb usuaris amb més de 8 caracters. No podrà entrar a Windows si el nom d'usuari és de més de 16 caracters." - -#: ../templates/ou_edit.php:339 ../templates/main_header.php:74 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:57 ../lib/modules/posixAccount.inc:58 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:61 ../lib/modules/posixAccount.inc:123 -#: ../help/help.inc:73 +#: ../templates/ou_edit.php:344 +#: ../templates/main_header.php:81 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:64 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:65 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:68 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:137 +#: ../help/help.inc:78 msgid "Users" msgstr "Usuaris" -#: ../help/help.inc:232 -msgid "Users also being member of the current group." -msgstr "Usuaris que també són membres del grup actual." - -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:334 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:415 msgid "Users who are member of the current group." msgstr "Usuaris que són membres del grup actual." -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:338 -msgid "" -"Users who will become member of the current group. User names are separated " -"by semicolons." +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:419 +msgid "Users who will become member of the current group. User names are separated by semicolons." msgstr "Usuaris que esdevindràn membres del grup actual. Els noms d'usuari s'han de separar mitjançant comes." -#: ../help/help.inc:173 -msgid "Users wich are also members of group." -msgstr "Usuaris que també són membres del grup." +#: ../templates/tree/creation_template.php:85 +msgid "Using template:" +msgstr "Utilitzant plantilla:" -#: ../help/help.inc:81 +#: ../help/help.inc:86 msgid "Valid users" msgstr "Usuaris vàlids" -#: ../templates/delete.php:184 ../lib/modules.inc:1406 +#: ../templates/delete.php:184 +#: ../lib/modules.inc:1569 #, php-format msgid "Was unable to add attribtues to DN: %s." msgstr "No s'han pogut afegir atributs al DN: %s." -#: ../lib/modules.inc:1371 ../lib/modules.inc:1380 +#: ../lib/modules.inc:1531 +#: ../lib/modules.inc:1543 #, php-format msgid "Was unable to create DN: %s." msgstr "No s'ha pogut crear el DN: %s." -#: ../lib/modules.inc:1364 +#: ../templates/tree/delete.php:109 +#: ../templates/delete.php:221 +#: ../lib/modules.inc:1524 #, php-format msgid "Was unable to delete DN: %s." msgstr "No s'ha pogut esborrar el DN: %s." -#: ../templates/delete.php:174 ../lib/modules.inc:1396 +#: ../templates/tree/update.php:105 +#: ../templates/tree/add_oclass.php:89 +#: ../templates/tree/add_oclass_form.php:158 +#: ../templates/delete.php:175 +#: ../lib/modules.inc:1559 #, php-format msgid "Was unable to modify attribtues from DN: %s." msgstr "No s'han pogut modificar els atributs del DN: %s." -#: ../templates/delete.php:194 ../templates/delete.php:218 -#: ../lib/modules.inc:1416 +#: ../templates/delete.php:193 +#: ../lib/modules.inc:1579 #, php-format msgid "Was unable to remove attribtues from DN: %s." msgstr "No s'han pogut esborrar atributs del DN: %s." -#: ../help/help.inc:59 -msgid "" -"When using ldaps:// be sure to use exactly the same IP/domain name as in " -"your certificate!" +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:916 +msgid "Wednesday" +msgstr "Dimecres" + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:240 +msgid "Western Europe Time, London, Lisbon" +msgstr "Western Europe Time, London, Lisbon" + +#: ../help/help.inc:58 +msgid "When using ldaps:// be sure to use exactly the same IP/domain name as in your certificate!" msgstr "Quan utilitzi ldaps://, aseguri's d'utilitzar el mateix nom de domini ó IP que el que consta en el seu certificat!" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:460 -msgid "Width" -msgstr "Amplada" - -#: ../help/help.inc:175 -msgid "Windows clients will show display name as group description." -msgstr "Els clients de windows mostraràn el nom com la descripcció del grup." - -#: ../help/help.inc:217 -msgid "Windows domain" -msgstr "Domini de Windows" - -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:375 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:186 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:400 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:231 msgid "Windows domain name of account." msgstr "Nom del domini de windows del compte." -#: ../help/help.inc:218 -msgid "Windows domain of host." -msgstr "Nom del domini de windows de la màquina." - -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:279 ../lib/modules/sambaAccount.inc:763 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:293 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:742 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:923 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:174 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:298 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:301 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:783 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:352 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:835 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1139 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:184 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:305 msgid "Windows group" msgstr "Grup de Windows" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:368 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:393 msgid "Windows group RID" msgstr "RID del grup de Windows" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:365 ../help/help.inc:225 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:390 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:278 msgid "Windows group name" msgstr "Nom del grup de Windows" -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:284 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:291 msgid "Windows group type." msgstr "Tipo de grup de Windows." -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:271 -msgid "Windows groupname" -msgstr "Nom del grup de windows." +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:214 +msgid "Windows primary group" +msgstr "Grup primari de Windows" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:178 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:217 msgid "Windows primary group SID" msgstr "SID del grup primari de Windows" -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:280 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:287 msgid "Windows-Domain name of group." msgstr "Nom del grup dins Windows" -#: ../help/help.inc:230 -msgid "Windows-Domain of group." -msgstr "Grup del domini de windows." - -#: ../help/help.inc:212 -msgid "Windows-Domain of user." -msgstr "Domini de windows del usuari." - -#: ../templates/login.php:331 -msgid "Wrong Password/Username combination. Try again." -msgstr "Combinació Usuari/Contrasenya incorrecte. Provi de nou." - #: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:89 -#: ../templates/profedit/profiledelete.php:118 +#: ../templates/profedit/profiledelete.php:92 msgid "Wrong or missing type!" msgstr "Tipo invàlid o incorrecte!" -#: ../lib/modules.inc:618 -msgid "Wrong profilename given." -msgstr "Nom de perfil donat incorrecte." +#: ../templates/login.php:346 +msgid "Wrong password/user name combination. Please try again." +msgstr "Combinació Usuari/Contrasenya incorrecte. Provi de nou." -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:408 ../lib/modules/posixAccount.inc:76 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:78 -msgid "" -"You are using a capital letters. This can cause problems because windows " -"isn't case-sensitive." +#: ../templates/schema/schema.php:157 +#: ../templates/schema/schema.php:199 +#: ../templates/schema/schema.php:204 +#: ../templates/schema/schema.php:209 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:479 +msgid "You are using a capital letters. This can cause problems because Windows isn't case-sensitive." msgstr "Està utilitzant majúscules. Això pot causar problemes perquè windows no diferencia majúscules de minúscules." -#: ../help/help.inc:177 -msgid "" -"You can select a previous defined profile here. This will set all fields to " -"the profile values." -msgstr "Por seleccionar un perfil predefinit aquí. Això posarà tots els camps als valors que hi ha en el perfill." +#: ../lib/modules/account.inc:112 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:85 +msgid "You are using a capital letters. This can cause problems because windows isn't case-sensitive." +msgstr "Està utilitzant majúscules. Això pot causar problemes perquè windows no diferencia majúscules de minúscules." -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:399 ../lib/modules/posixAccount.inc:73 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:80 +msgid "You cannot use these password options at the same time." +msgstr "No pot utilitzar aquestes diferents opcions de contrasenya simultàneament." + +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:470 msgid "You cannot use this password options at the same time." msgstr "No pot utilitzar aquestes opcions de contrasenya simultàneament." -#: ../templates/logout.php:70 +#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:106 +msgid "You did not select any object classes for this object. Please go back and do so." +msgstr "No has sel·leccionat cap clase d'objecte per aquest objecte. Si us plau, torna enrere i sel·lecciona'n un." + +#: ../templates/logout.php:72 msgid "You have been logged off from LDAP Account Manager." msgstr "Ha estat desonectat de LDAP Account Manager." -#: ../templates/login.php:201 -msgid "Your Language" -msgstr "El seu Idioma" +#: ../templates/tree/add_attr.php:75 +msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again." +msgstr "Has deixat l'atribut en blanc. Si us plau, ves enrera i torna-ho a provar." -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:257 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:271 +#: ../templates/tree/create.php:81 +#, php-format +msgid "You left the value blank for required attribute: %s." +msgstr "Ha deixat en blanc un atribut obligatori: %s." + +#: ../templates/tree/update_confirm.php:250 +msgid "You made no changes." +msgstr "No ha fet canvis." + +#: ../templates/tree/add_attr_form.php:164 +msgid "Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini before proceeding." +msgstr "L'arxiu de configuració del PHP impedeix la possibilitat d'enviar arxius. Si us plau, arregli el php.ini avans de continuar." + +#: ../templates/tree/update_confirm.php:188 +#: ../templates/tree/update_confirm.php:200 +msgid "[attribute deleted]" +msgstr "[atribut esborrat]" + +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:279 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:330 msgid "\\\\server\\homes\\smiller" msgstr "\\\\server\\homes\\smiller" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:263 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:277 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:285 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:336 msgid "\\\\server\\profiles\\smiller" msgstr "\\\\server\\profiles\\smiller" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:289 +#: ../templates/tree/edit.php:489 +msgid "add value" +msgstr "afegir valor" + +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:370 msgid "adminstrators" msgstr "administradors" -#: ../templates/config/confmodules.php:194 -#: ../templates/config/confmodules.php:222 -#: ../templates/config/confmodules.php:297 -#: ../templates/config/confmodules.php:325 -#: ../templates/config/confmodules.php:400 -#: ../templates/config/confmodules.php:428 -msgid "base module" -msgstr "mòdul base" +#: ../templates/schema/schema.php:224 +msgid "character" +msgstr "caràcter" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:62 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:189 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:259 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:260 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:445 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:473 +#: ../templates/schema/schema.php:223 +msgid "characters" +msgstr "caràcters" + +#: ../help/help.inc:70 +msgid "dc=yourcompany,dc=com" +msgstr "dc=yourcompany,dc=com" + +#: ../templates/tree/edit.php:309 +msgid "delete attribute" +msgstr "esborrar atribut" + +#: ../templates/tree/edit.php:174 +#: ../templates/tree/edit.php:176 +#: ../templates/tree/edit.php:303 +#: ../templates/tree/edit.php:305 +#: ../templates/tree/add_value_form.php:106 +#: ../templates/tree/add_value_form.php:109 +msgid "download value" +msgstr "valor d'envio" + +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:56 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:206 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:322 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:323 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:594 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:704 msgid "eMail address" msgstr "Adreça de correu electrònic" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:190 +#: ../templates/tree/edit.php:386 +msgid "false" +msgstr "fals" + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:210 msgid "group01,group02" msgstr "group01,group02" -#: ../lib/modules/quota.inc:120 ../lib/modules/quota.inc:122 -#: ../lib/modules/quota.inc:189 ../lib/modules/quota.inc:191 +#: ../lib/modules/quota.inc:146 +#: ../lib/modules/quota.inc:148 +#: ../lib/modules/quota.inc:214 +#: ../lib/modules/quota.inc:216 msgid "hours" msgstr "hores" -#: ../help/help.inc:53 -msgid "" -"ldap://localhost:389 connects to localhost using a standard LDAP connection " -"on port 389" +#: ../lib/tree.inc:1161 +msgid "jpegPhoto contains errors" +msgstr "jpegPhoto conté errors" + +#: ../help/help.inc:52 +msgid "ldap://localhost:389 connects to localhost using a standard LDAP connection on port 389" msgstr "ldap://locahost:389 conecta amb la mateixa màquina mitjançant una conexió ldap estàndard al port 389." -#: ../help/help.inc:55 -msgid "" -"ldaps://141.40.146.133 connects to 141.40.146.133 using an encrypted LDAP " -"connection." +#: ../help/help.inc:54 +msgid "ldaps://141.40.146.133 connects to 141.40.146.133 using an encrypted LDAP connection." msgstr "ldaps://141.40.146.133 conecta a 141.40.146.133 utilitzant una conexió encriptada." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:250 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:270 msgid "machines" msgstr "màquines" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:295 ../lib/modules/sambaAccount.inc:305 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:201 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:319 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:317 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:327 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:260 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:379 msgid "mydomain" msgstr "mydomain" -#: ../help/help.inc:65 -msgid "" -"ou=People,dc=yourcompany,dc=com will read and store all accounts in this " -"subtree." +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:354 +msgid "mygroup" +msgstr "mygroup" + +#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:189 +#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:212 +#: ../templates/schema/schema.php:164 +#: ../templates/schema/schema.php:233 +#: ../templates/schema/schema.php:244 +#: ../templates/schema/schema.php:293 +#: ../templates/schema/schema.php:359 +#: ../templates/schema/schema.php:374 +#: ../templates/schema/schema.php:408 +#: ../templates/schema/schema.php:430 +msgid "none" +msgstr "cap" + +#: ../templates/tree/edit.php:387 +msgid "none, remove value" +msgstr "cap, elimina el valor" + +#: ../templates/schema/schema.php:220 +msgid "not applicable" +msgstr "no aplica" + +#: ../templates/schema/schema.php:171 +#: ../templates/schema/schema.php:176 +#: ../templates/schema/schema.php:181 +#: ../templates/schema/schema.php:214 +msgid "not specified" +msgstr "Sense especificar" + +#: ../help/help.inc:64 +msgid "ou=People,dc=yourcompany,dc=com will read and store all accounts in this subtree." msgstr "ou=People,dc=Empresa,dc=com guardarà tots els seus comptes en aquest subarbre." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:236 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:256 msgid "pc01$" msgstr "pc01$" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:257 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:277 msgid "pc01,Room 2.34" msgstr "pc01, Room 2.34" -#: ../templates/config/confmain.php:431 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:238 +msgid "pc01,pc02" +msgstr "pc01,pc02" + +#: ../templates/tree/edit.php:241 +#: ../templates/config/confmain.php:494 +#: ../lib/modules.inc:1066 msgid "required" msgstr "obligatori" -#: ../templates/config/confmain.php:433 +#: ../templates/config/confmain.php:495 msgid "required for Samba 3 accounts" msgstr "obligatori per comptes de Samba3" -#: ../templates/config/confmain.php:432 -msgid "required for Samba accounts" -msgstr "obligatori per comptes de Samba" - -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:546 -msgid "right" -msgstr "dreta" - -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:315 ../lib/modules/sambaAccount.inc:199 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:213 ../lib/modules/posixAccount.inc:211 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:396 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:221 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:272 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:231 msgid "secret" msgstr "secret" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:169 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:183 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:226 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:86 msgid "smiller" msgstr "smiller" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:309 +#: ../templates/tree/edit.php:432 +msgid "structural" +msgstr "estructural" + +#: ../templates/tree/edit.php:384 +msgid "true" +msgstr "verdader" + +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:390 msgid "user01,user02,user03" msgstr "user01,user02,user03" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:191 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:208 msgid "user@company.com" msgstr "usuari@empresa.com" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:183 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:203 msgid "users" msgstr "usuaris" +#~ msgid "Account expire date. Format: DD-MM-YYYY" +#~ msgstr "Data d'expiració del compte. Format: DD-MM-YYYY" +#~ msgid "Add after" +#~ msgstr "Afegir després de" +#~ msgid "Administrator" +#~ msgstr "Administrador" +#~ msgid "Attribute not defined in LDAP." +#~ msgstr "Atribut no definit en LDAP." +#~ msgid "Available group modules" +#~ msgstr "Mòduls de grup disponibles" +#~ msgid "Available user modules" +#~ msgstr "Mòduls de usuari disponibles" +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "Final" + +#, fuzzy +#~ msgid "DOMAIN_ADMINS" +#~ msgstr "DOMAIN_ADMINS" +#~ msgid "Delete User Profile" +#~ msgstr "Esborrar perfil de usuari" +#~ msgid "Driveletter assigned on windows workstations as homedirectory." +#~ msgstr "" +#~ "Lletra de la unitat assignada pel Windows com a directori del usuari." +#~ msgid "Enter Username and Password for Account" +#~ msgstr "Editar nom de usuari i contrasenya pel compte" +#~ msgid "Expand suffix with primary groupname" +#~ msgstr "Expandir sufixe amb el nom del grup primari" +#~ msgid "Expire date" +#~ msgstr "Data en que expira" +#~ msgid "Group suffix" +#~ msgstr "Sufix de grup" +#~ msgid "Groupname" +#~ msgstr "NomDeGrup" +#~ msgid "Guest" +#~ msgstr "Invitat" +#~ msgid "Height" +#~ msgstr "Alçada" +#~ msgid "Host username" +#~ msgstr "Nom d'usuari de la màquina" +#~ msgid "Hostname" +#~ msgstr "Nom de la màquina" +#~ msgid "" +#~ "If a not yet existing group is defined in csv-file, a new group in the " +#~ "selected group suffix will be created." +#~ msgstr "" +#~ "Si en l'arxiu CSV es defineix un grup que encara no existeix, aquest nou " +#~ "grup s'afegirà automàticament." +#~ msgid "" +#~ "If a not yet existing group is defined in csv-file, a new group with the " +#~ "selected group profile will be created." +#~ msgstr "" +#~ "Si en l'arxiu CSV es defineix un grup que encara no existeix, aquest nou " +#~ "grup s'afegirà automàticament amb el perfil seleccionat." +#~ msgid "If checked unix password will also be used as samba password." +#~ msgstr "" +#~ "Si s'activa, s'utilitzarà la contrasenya de unix com a contrasenya de " +#~ "Samba." +#~ msgid "" +#~ "If selected users will be added with OUs expanded with their primary " +#~ "group. E.g. if a user is in group admin the user suffix will be ou=admin," +#~ "+user suffix." +#~ msgstr "" +#~ "Si s'activa, els usuaris s'afegiràn en la OU expandida al seu grup " +#~ "primari. P.ex. si \"usuari\" està al grup \"Admin\", el sufix esdevindrà " +#~ "OU=Admin,+usuari." +#~ msgid "Inserted user- or groupname in scriptpath." +#~ msgstr "S'ha afegit el nom del usuari o grup en la ruta als scripts." +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Esquerre" +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "Marge" +#~ msgid "Maximize with correct ratio" +#~ msgstr "Maximitzar amb el ratio correcte" +#~ msgid "New profile created." +#~ msgstr "S'ha creat el nou perfil." +#~ msgid "No Samba Hosts found!" +#~ msgstr "No s'han trovat màquines de Samba!" +#~ msgid "No groups found in ldap." +#~ msgstr "No s'han trovat grups en ldap." +#~ msgid "No profilename given." +#~ msgstr "No s'ha doonat cap nom de perfil." +#~ msgid "Password expire" +#~ msgstr "Caducitat de contrasenya" +#~ msgid "Password warn" +#~ msgstr "Avís de caducitat de contrasenya" +#~ msgid "Position in ldap-tree where the group should be created." +#~ msgstr "Posició dins l'arbre LDAP on s'ha d'afegir el grup" +#~ msgid "Position in ldap-tree where the host should be created." +#~ msgstr "Posició dins l'arbre LDAP on s'ha d'afegir la màquina." +#~ msgid "Position in ldap-tree where the user should be created." +#~ msgstr "Posició dins l'arbre LDAP on s'ha d'afegir l'usuari." +#~ msgid "Select group profile" +#~ msgstr "Sel·leccionar perfil de grup" +#~ msgid "Selected group modules" +#~ msgstr "Mòduls de grup sel·leccionats" +#~ msgid "Selected user modules" +#~ msgstr "Mòduls de usuari sel·leccionats" +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Tamany" +#~ msgid "Special Group" +#~ msgstr "Grup especial" +#~ msgid "Submit page settings" +#~ msgstr "Enviar configuració de pàgina" +#~ msgid "" +#~ "This will make a profile of the current account. The saved values are the " +#~ "same as in the profile editor. Profile names may contain the letters a-z, " +#~ "0-9 and -_." +#~ msgstr "" +#~ "Això crearà un perfil del usuari actual. Els valors que es gravaràn són " +#~ "els mateixos que el l'editor de perfils. Els noms de perfil poden " +#~ "contenir les lletres a-z, 0-9 i -_." +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "A dalt" +#~ msgid "User list" +#~ msgstr "Llista d'usuaris" +#~ msgid "User quota" +#~ msgstr "Quota d'usuari" +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Nom d'usuari" +#~ msgid "Users also being member of the current group." +#~ msgstr "Usuaris que també són membres del grup actual." +#~ msgid "Users wich are also members of group." +#~ msgstr "Usuaris que també són membres del grup." +#~ msgid "Width" +#~ msgstr "Amplada" +#~ msgid "Windows clients will show display name as group description." +#~ msgstr "" +#~ "Els clients de windows mostraràn el nom com la descripcció del grup." +#~ msgid "Windows domain" +#~ msgstr "Domini de Windows" +#~ msgid "Windows domain of host." +#~ msgstr "Nom del domini de windows de la màquina." +#~ msgid "Windows groupname" +#~ msgstr "Nom del grup de windows." +#~ msgid "Windows-Domain of group." +#~ msgstr "Grup del domini de windows." +#~ msgid "Windows-Domain of user." +#~ msgstr "Domini de windows del usuari." +#~ msgid "Wrong profilename given." +#~ msgstr "Nom de perfil donat incorrecte." +#~ msgid "" +#~ "You can select a previous defined profile here. This will set all fields " +#~ "to the profile values." +#~ msgstr "" +#~ "Por seleccionar un perfil predefinit aquí. Això posarà tots els camps als " +#~ "valors que hi ha en el perfill." +#~ msgid "required for Samba accounts" +#~ msgstr "obligatori per comptes de Samba" +#~ msgid "right" +#~ msgstr "dreta" + diff --git a/lam/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo b/lam/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo index 762a9933..1f305c0b 100644 Binary files a/lam/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo and b/lam/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/lam/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/lam/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po index 5901cc8f..d633eb74 100644 --- a/lam/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/lam/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,38 +6,61 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n" "POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-13 20:04+0100\n" -"Last-Translator: Dani Pardo \n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-21 16:08+0100\n" +"Last-Translator: Dani Pardo \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../templates/lists/listdomains.php:138 -#: ../templates/lists/listdomains.php:188 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:354 +msgid "$user and $group are replaced with user name or primary group name." +msgstr "$user y $grupo serán reemplazados con el nombre del usuari y el nombre del grupo primario." + +#: ../templates/lists/listdomains.php:145 +#: ../templates/lists/listdomains.php:195 #, php-format msgid "%s Samba domain(s) found" msgstr "%s Dominios de Samba encontrado(s) " -#: ../templates/lists/listgroups.php:206 ../templates/lists/listgroups.php:282 +#: ../templates/lists/listgroups.php:148 +#: ../templates/lists/listgroups.php:225 #, php-format msgid "%s group(s) found" msgstr "%s grupo(s) encontrado(s)" -#: ../templates/lists/listhosts.php:206 ../templates/lists/listhosts.php:266 +#: ../templates/lists/listhosts.php:148 +#: ../templates/lists/listhosts.php:209 #, php-format msgid "%s host(s) found" msgstr "%s host(s) encontrados" -#: ../templates/lists/listusers.php:245 ../templates/lists/listusers.php:316 +#: ../templates/lists/listusers.php:179 +#: ../templates/lists/listusers.php:255 #, php-format msgid "%s user(s) found" msgstr "%s usuario(s) encontrados" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:196 +#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:63 +msgid "(example: cn=MyNewPerson)" +msgstr "(p.ej: cn=MyNewPerson)" + +#: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:60 +msgid "(hint: do not include \"ou=\")" +msgstr "(pista: no incluya \"ou=\")" + +#: ../templates/tree/add_attr_form.php:135 +msgid "(no new attributes available for this entry)" +msgstr "(no hay atributos nuevos disponibles para esta entrada)" + +#: ../templates/tree/add_attr_form.php:173 +msgid "(no new binary attributes available for this entry)" +msgstr "(no hay atributos binarios nuevos disponibles para esta entrada)" + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:216 msgid "/home/smiller" msgstr "/home/smiller" @@ -45,57 +68,131 @@ msgstr "/home/smiller" msgid "A required column is missing in your CSV file." msgstr "Falta una columna obligatoria en su archivo CVS" -#: ../templates/ou_edit.php:95 ../templates/ou_edit.php:160 -#: ../templates/ou_edit.php:225 ../templates/ou_edit.php:290 -#: ../templates/config/confmodules.php:499 -#: ../templates/config/confmain.php:422 ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:82 -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:834 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:144 -#: ../templates/profedit/profiledelete.php:86 -#: ../templates/profedit/profiledelete.php:98 -#: ../templates/profedit/profiledelete.php:110 -#: ../templates/profedit/profilepage.php:140 -#: ../templates/profedit/profilemain.php:262 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:131 +msgid "A user may define who is allowed to act on behalf of herself. This property is checked when using the Kolab smtp daemon (Postfix) to send emails." +msgstr "Un usuario puede definir quién está autorizado a actuar en su nombre. Esta propiedad se comprueba al usar el demonio de SMTP de Kolab (Postfix) para enviar e-mails." + +#: ../templates/ou_edit.php:103 +#: ../templates/ou_edit.php:168 +#: ../templates/ou_edit.php:233 +#: ../templates/ou_edit.php:298 +#: ../templates/config/confmodules.php:104 +#: ../templates/config/confmain.php:485 +#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:82 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:772 +#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:153 +#: ../templates/profedit/profiledelete.php:85 +#: ../templates/profedit/profilepage.php:246 +#: ../templates/profedit/profilemain.php:157 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:977 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: ../lib/modules/account.inc:35 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:242 +msgid "Abu Dhabi, Muscat, Baku" +msgstr "Abu Dhabi, Muscat, Baku" + +#: ../lib/modules/account.inc:53 msgid "Account" msgstr "Cuenta" -#: ../templates/massBuildAccounts.php:164 ../lib/modules/ieee802device.inc:84 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:407 ../lib/modules/posixGroup.inc:411 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:412 ../lib/modules/sambaAccount.inc:48 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:51 ../lib/modules/sambaAccount.inc:54 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:56 ../lib/modules/sambaAccount.inc:58 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:61 ../lib/modules/sambaAccount.inc:64 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:65 ../lib/modules/sambaAccount.inc:66 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:67 ../lib/modules/sambaAccount.inc:68 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:69 ../lib/modules/sambaAccount.inc:70 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:71 ../lib/modules/sambaAccount.inc:72 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:73 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:46 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:49 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:52 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:54 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:57 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:60 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:61 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:62 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:63 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:64 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:65 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:66 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:67 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:68 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:69 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:70 ../lib/modules/posixAccount.inc:66 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:70 ../lib/modules/posixAccount.inc:74 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:82 ../lib/modules/posixAccount.inc:83 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:84 ../lib/modules/posixAccount.inc:85 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:86 ../lib/modules/posixAccount.inc:87 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:88 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:341 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:342 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:40 ../lib/modules/shadowAccount.inc:42 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:44 ../lib/modules/shadowAccount.inc:46 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:48 ../lib/modules/shadowAccount.inc:49 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:53 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:55 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:57 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:59 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:61 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:63 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:65 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:67 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 +#: ../templates/massBuildAccounts.php:166 +#: ../lib/modules/account.inc:111 +#: ../lib/modules/ieee802device.inc:84 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:478 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:482 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:483 +#: ../lib/modules/quota.inc:46 +#: ../lib/modules/quota.inc:48 +#: ../lib/modules/quota.inc:50 +#: ../lib/modules/quota.inc:52 +#: ../lib/modules/quota.inc:54 +#: ../lib/modules/quota.inc:56 +#: ../lib/modules/quota.inc:57 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:63 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:66 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:69 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:71 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:73 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:76 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:79 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:81 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:82 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:83 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:84 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:85 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:86 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:87 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:88 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:89 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:61 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:64 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:67 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:69 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:72 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:75 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:76 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:77 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:82 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:83 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:85 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:86 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:88 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:89 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:73 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:77 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:81 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:89 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:90 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:91 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:92 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:93 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:94 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:95 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:96 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:97 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:99 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:223 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:225 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:227 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:229 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:231 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:233 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:235 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:357 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:358 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:46 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:48 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:50 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:52 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:54 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:55 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:45 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:47 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:49 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:51 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:53 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:55 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:57 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:59 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:61 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:63 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:65 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:67 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:120 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:122 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:124 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:101 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:103 #, php-format msgid "Account %s:" msgstr "Cuenta %s:" @@ -104,29 +201,37 @@ msgstr "Cuenta %s:" msgid "Account creation via file upload" msgstr "Creación de cuenta mediante transferencia de archivo" -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:156 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:365 +msgid "Account deactivated" +msgstr "Cuenta desactivada" + +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:166 msgid "Account expiration date. Format: DD-MM-YYYY" msgstr "Fecha de caducidad de cuenta. Formato: DD-MM-YYYY" -#: ../help/help.inc:171 -msgid "Account expire date. Format: DD-MM-YYYY" -msgstr "Fecha de caducidad de cuenta: Formato: DD-MM-YYYY" - -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:333 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:318 msgid "Account inactive" msgstr "Cuenta inactiva" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:118 ../lib/modules/sambaAccount.inc:227 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:336 ../lib/modules/sambaAccount.inc:339 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:713 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:149 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:152 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:241 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:692 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:845 ../help/help.inc:196 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:132 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:249 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:361 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:364 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:731 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:185 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:188 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:300 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:785 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1016 msgid "Account is deactivated" msgstr "La cuenta está desactivada" -#: ../templates/config/confmain.php:215 ../help/help.inc:106 +#: ../help/help.inc:129 +msgid "Account lists - Filters" +msgstr "Listas de cuentas - Filtros" + +#: ../templates/config/confmain.php:252 +#: ../help/help.inc:111 msgid "Account modules" msgstr "Módulos de cuenta" @@ -134,153 +239,243 @@ msgstr "Módulos de cuenta" msgid "Account name:" msgstr "Nombre de la cuenta:" -#: ../lib/modules.inc:767 +#: ../lib/modules.inc:993 msgid "Account was created successfully." msgstr "La cuenta se creó correctamente." -#: ../lib/modules.inc:770 +#: ../lib/modules.inc:996 msgid "Account was modified successfully." msgstr "La cuenta se modificó correctamente." -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:725 ../lib/modules/ieee802device.inc:151 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:337 +msgid "Activating this checkbox will remove the user's home directory." +msgstr "Si activa este campo, se borrará el directorio personal del usuario." + +#: ../templates/tree/add_value_form.php:156 +#: ../templates/tree/add_value_form.php:181 +#: ../templates/tree/add_oclass_form.php:140 +#: ../templates/tree/add_attr_form.php:129 +#: ../templates/tree/add_attr_form.php:161 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:724 +#: ../lib/modules/ieee802device.inc:153 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:374 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:391 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:417 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:215 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:187 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:713 -msgid "Add after" -msgstr "Añadir al final" +#: ../templates/tree/edit.php:126 +#: ../templates/tree/add_value_form.php:94 +#: ../templates/tree/add_attr_form.php:71 +#: ../templates/tree/add_attr_form.php:108 +#, php-format +msgid "Add new attribute" +msgstr "Añadir nuevo atributo" -#: ../templates/config/profmanage.php:172 ../help/help.inc:108 +#: ../templates/tree/add_attr_form.php:141 +msgid "Add new binary attribute" +msgstr "Añadir nuevo atributo binario" + +#: ../templates/config/profmanage.php:172 +#: ../help/help.inc:113 msgid "Add profile" msgstr "Añadir perfil" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:699 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:653 msgid "Add section or static text" msgstr "Añadir sección o texto estático" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:188 ../lib/modules/posixAccount.inc:330 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:831 ../lib/modules/posixAccount.inc:893 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:925 ../lib/modules/posixAccount.inc:966 -#: ../help/help.inc:138 +#: ../templates/tree/add_value.php:93 +msgid "Adding attribute failed!" +msgstr "No se pudo añadir el nuevo atributo!" + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:208 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:328 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:377 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:936 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1020 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1082 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1161 msgid "Additional groups" msgstr "Grupos adicionales" -#: ../templates/massDoUpload.php:98 +#: ../templates/massDoUpload.php:101 msgid "Additional tasks for module:" msgstr "Tareas adicionales para el módulo:" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:568 ../lib/modules/sambaAccount.inc:769 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:772 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:539 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:750 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:753 -msgid "Administrator" -msgstr "Administrador" - -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:303 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:384 msgid "Administrators group" msgstr "Grupo del administrador" -#: ../templates/domain.php:146 ../help/help.inc:252 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:237 +msgid "Alaska" +msgstr "Alaska" + +#: ../templates/domain.php:171 +#: ../help/help.inc:169 msgid "Algorithmic RID Base" msgstr "Base algorítmica del RID" -#: ../templates/domain.php:252 +#: ../templates/domain.php:287 msgid "Algorithmic RID base is not a number!" msgstr "La base algorítmica del RID no es un numero!" -#: ../templates/initsuff.php:157 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:62 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:77 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:172 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:328 +msgid "Alias name" +msgstr "Alias" + +#: ../templates/schema/schema.php:230 +msgid "Aliases" +msgstr "Aliases" + +#: ../templates/initsuff.php:155 msgid "All changes were successful." msgstr "Todos los cambios aplicados con éxito." -#: ../lib/lists.inc:181 +#: ../lib/lists.inc:306 msgid "Allowed hosts" msgstr "Hosts permitidos" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:819 ../lib/modules/sambaAccount.inc:820 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:800 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:801 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:829 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:830 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:892 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:893 msgid "Allowed workstations" msgstr "Estaciones de trabajo permitidas" -#: ../templates/lists/listusers.php:347 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:243 +msgid "Almaty, Dhaka, Colombo" +msgstr "Almaty, Dhaka, Colombo" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:51 +msgid "Always accept" +msgstr "Aceptar siempre" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:52 +msgid "Always reject" +msgstr "Rechazar siempre" + +#: ../templates/tree/edit.php:138 +#, php-format +msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below." +msgstr "Un atributo (%s) se modificó, y ahora se ha resaltado" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:356 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:810 +msgid "Anyone" +msgstr "Cualquiera" + +#: ../templates/lists/listusers.php:275 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: ../lib/cache.inc:101 ../lib/cache.inc:160 -msgid "Attribute not defined in LDAP." -msgstr "Atributo no definido en LDAP" +#: ../templates/tree/delete_form.php:148 +msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?" +msgstr "Está Ud. seguro que quiere borrar este objeto?" -#: ../templates/config/confmain.php:292 ../lib/config.inc:338 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:239 +msgid "Atlantic time (Canada), Caracas" +msgstr "Horario atlántico (Canadá), Caracas" + +#: ../templates/tree/update_confirm.php:148 +msgid "Attribute" +msgstr "Atributos" + +#: ../templates/schema/schema.php:73 +#: ../templates/schema/schema.php:74 +msgid "Attribute types" +msgstr "Tipos de atributos" + +#: ../templates/config/confmain.php:323 +#: ../lib/config.inc:364 msgid "Attributes in Group List" msgstr "Atributos en la lista de grupos" -#: ../templates/config/confmain.php:298 ../lib/config.inc:339 +#: ../templates/config/confmain.php:333 +#: ../lib/config.inc:365 msgid "Attributes in Host List" msgstr "Atributos en la lista de hosts" -#: ../templates/config/confmain.php:286 ../lib/config.inc:337 +#: ../templates/config/confmain.php:313 +#: ../lib/config.inc:363 msgid "Attributes in User List" msgstr "Atributos en la lista de usuarios" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:852 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:245 +msgid "Auckland, Fiji, Kamchatka" +msgstr "Auckland, Fiji, Kamchatka" + +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:602 msgid "Available PDF fields" msgstr "Campos disponibles del PDF " -#: ../templates/config/confmodules.php:319 -msgid "Available group modules" -msgstr "Módulos de grupo disponibles" - -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:899 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1032 msgid "Available groups" msgstr "Grupos disponibles" -#: ../templates/config/confmodules.php:422 -msgid "Available host modules" -msgstr "Modulos de host disponibles" +#: ../templates/config/confmodules.php:197 +msgid "Available modules" +msgstr "Modulos disponibles" -#: ../templates/config/confmodules.php:216 -msgid "Available user modules" -msgstr "Módulos de usuarios disponibles" - -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:199 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:256 msgid "Available users" msgstr "Usuarios disponibles" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:825 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:806 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:835 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:898 msgid "Available workstations" msgstr "Estaciones de trabajo disponibles" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:203 ../lib/modules/sambaAccount.inc:829 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:810 ../lib/modules/posixAccount.inc:903 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:240 +msgid "Azores, Cape Verde Islands" +msgstr "Azores, Islas del cabo verde" + +#: ../templates/tree/update_confirm.php:251 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:262 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:286 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:840 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:902 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1038 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1062 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:679 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: ../templates/config/confsave.php:248 ../templates/config/conflogin.php:147 -#: ../templates/logout.php:71 +#: ../templates/config/confsave.php:254 +#: ../templates/config/conflogin.php:162 +#: ../templates/logout.php:73 msgid "Back to Login" msgstr "Volver a autentificarse" -#: ../templates/ou_edit.php:309 ../templates/ou_edit.php:313 +#: ../templates/ou_edit.php:317 +#: ../templates/ou_edit.php:321 msgid "Back to OU-Editor" msgstr "Retroceder al editor de Unidades Organizativas (OU)" -#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:61 ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:69 +#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:61 +#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:69 #: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:90 msgid "Back to PDF Editor" msgstr "Volver al editor de PDF" -#: ../templates/profedit/profilecreate.php:115 #: ../templates/profedit/profiledelete.php:63 #: ../templates/profedit/profiledelete.php:71 -#: ../templates/profedit/profiledelete.php:119 +#: ../templates/profedit/profiledelete.php:93 +#: ../templates/profedit/profilepage.php:120 msgid "Back to Profile Editor" msgstr "Regresar al editor de perfiles" -#: ../lib/modules.inc:780 +#: ../lib/modules.inc:1005 msgid "Back to account list" msgstr "Regresar a la lista de cuentas" -#: ../templates/domain.php:290 ../templates/domain.php:317 +#: ../templates/domain.php:325 +#: ../templates/domain.php:352 msgid "Back to domain list" msgstr "Regresar a la lista de dominios" @@ -288,63 +483,102 @@ msgstr "Regresar a la lista de dominios" msgid "Back to group list" msgstr "Regresar a la lista de usuarios" -#: ../templates/delete.php:238 +#: ../templates/delete.php:240 msgid "Back to list" msgstr "Regresar a la lista" -#: ../templates/config/confsave.php:92 ../templates/config/confsave.php:97 -#: ../templates/config/confsave.php:102 ../templates/config/confsave.php:107 -#: ../templates/config/confsave.php:112 ../templates/config/confsave.php:117 -#: ../templates/config/confsave.php:122 ../templates/config/confsave.php:127 -#: ../templates/config/confsave.php:132 ../templates/config/confsave.php:137 -#: ../templates/config/confsave.php:142 ../templates/config/confsave.php:148 -#: ../templates/config/confsave.php:154 ../templates/config/confsave.php:160 -#: ../templates/config/confsave.php:166 ../templates/config/confsave.php:172 -#: ../templates/config/confsave.php:178 ../templates/config/confsave.php:225 +#: ../templates/config/confsave.php:93 +#: ../templates/config/confsave.php:98 +#: ../templates/config/confsave.php:103 +#: ../templates/config/confsave.php:108 +#: ../templates/config/confsave.php:113 +#: ../templates/config/confsave.php:118 +#: ../templates/config/confsave.php:123 +#: ../templates/config/confsave.php:128 +#: ../templates/config/confsave.php:133 +#: ../templates/config/confsave.php:138 +#: ../templates/config/confsave.php:143 +#: ../templates/config/confsave.php:148 +#: ../templates/config/confsave.php:154 +#: ../templates/config/confsave.php:160 +#: ../templates/config/confsave.php:166 +#: ../templates/config/confsave.php:172 +#: ../templates/config/confsave.php:178 +#: ../templates/config/confsave.php:184 +#: ../templates/config/confsave.php:231 msgid "Back to preferences..." msgstr "Regresar a preferencias..." -#: ../templates/config/profmanage.php:382 +#: ../templates/config/profmanage.php:417 msgid "Back to profile login" msgstr "Regresar al logeo del perfil" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:577 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:242 +msgid "Baghdad, Riyadh, Moscow" +msgstr "Baghdad, Riyadh, Moscú" + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:243 +msgid "Bangkok, Hanoi, Jakarta" +msgstr "Bangkok, Hanoi, Jakarta" + +#: ../templates/tree/export_form.php:73 +msgid "Base (base DN only)" +msgstr "Base (sólo DN base)" + +#: ../templates/tree/export_form.php:98 +msgid "Base DN" +msgstr "DN base" + +#: ../templates/config/confmodules.php:108 +#: ../help/help.inc:127 +msgid "Base module" +msgstr "Módulo base" + +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:454 msgid "Beginning" msgstr "Comienzo" -#: ../lib/modules/quota.inc:31 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:243 +msgid "Beijing, Perth, Singapore" +msgstr "Beijing, Perth, Singapore" + +#: ../templates/tree/edit.php:171 +#: ../templates/tree/edit.php:300 +msgid "Binary value" +msgstr "Valor binario" + +#: ../lib/modules/quota.inc:47 msgid "Block hard quota" msgstr "Bloquear quota \"hard\"" -#: ../lib/modules/quota.inc:31 -msgid "" -"Block hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are " -"allowed." +#: ../lib/modules/quota.inc:47 +#: ../lib/modules/quota.inc:48 +msgid "Block hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are allowed." msgstr "El campo \"Bloquear quota hard\" contiene carácteres inválidos. Sólo se admiten numeros naturales." -#: ../lib/modules/quota.inc:34 +#: ../lib/modules/quota.inc:53 msgid "Block quota" msgstr "Bloquear quota" -#: ../lib/modules/quota.inc:30 +#: ../lib/modules/quota.inc:45 msgid "Block soft quota" msgstr "Bloquear quota \"soft\"" -#: ../lib/modules/quota.inc:30 -msgid "" -"Block soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are " -"allowed." +#: ../lib/modules/quota.inc:45 +#: ../lib/modules/quota.inc:46 +msgid "Block soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are allowed." msgstr "El campo \"Bloquear quota soft\" contiene carácteres inválidos. Sólo se admiten números naturales." -#: ../lib/modules/quota.inc:34 +#: ../lib/modules/quota.inc:53 +#: ../lib/modules/quota.inc:54 msgid "Block soft quota must be smaller than block hard quota." msgstr "El campo \"Bloquear quota soft\" debe ser menor que el campo \"Bloquear quota hard\"." -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:524 -msgid "Bottom" -msgstr "Debajo" +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:239 +msgid "Brazil, Buenos Aires" +msgstr "Brazil, Buenos Aires" -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:55 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:70 msgid "Builtin Group" msgstr "Grupo incorporado del sistema" @@ -352,181 +586,265 @@ msgstr "Grupo incorporado del sistema" msgid "CSV file:" msgstr "Archivo CSV:" -#: ../templates/config/confmain.php:198 ../lib/config.inc:332 -#: ../help/help.inc:102 +#: ../templates/config/confmain.php:231 +#: ../lib/config.inc:357 +#: ../help/help.inc:107 msgid "Cache timeout" msgstr "Tiempo máximo de espera de la caché:" -#: ../templates/config/confsave.php:96 +#: ../templates/config/confsave.php:97 msgid "Cache timeout is invalid!" msgstr "El tiempo máximo de espera de la caché es inválido." -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:334 ../lib/modules/sambaAccount.inc:351 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:355 ../lib/modules/sambaAccount.inc:359 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:363 ../lib/modules/sambaAccount.inc:375 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:164 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:168 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:172 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:176 ../lib/modules/posixAccount.inc:331 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:280 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:140 ../lib/modules/shadowAccount.inc:144 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:148 ../lib/modules/shadowAccount.inc:152 -#: ../help/help.inc:139 ../help/help.inc:163 ../help/help.inc:165 -#: ../help/help.inc:167 ../help/help.inc:169 ../help/help.inc:201 -#: ../help/help.inc:204 ../help/help.inc:207 ../help/help.inc:209 -#: ../help/help.inc:212 ../help/help.inc:218 ../help/help.inc:228 -#: ../help/help.inc:230 ../help/help.inc:232 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:415 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:376 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:379 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:382 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:388 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:400 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:200 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:203 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:206 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:212 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:378 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:287 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:150 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:154 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:158 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:162 msgid "Can be left empty." msgstr "Se puede dejar vacio." -#: ../templates/domain.php:188 ../templates/domain.php:219 -#: ../templates/delete.php:104 ../templates/initsuff.php:194 +#: ../templates/tree/update_confirm.php:237 +#: ../templates/tree/delete_form.php:118 +#: ../templates/tree/delete_form.php:167 +#: ../templates/domain.php:223 +#: ../templates/domain.php:254 +#: ../templates/delete.php:107 +#: ../templates/initsuff.php:188 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:603 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../templates/login.php:321 ../templates/login.php:326 -msgid "Cannot connect to specified LDAP-Server. Please try again." +#: ../templates/login.php:336 +#: ../templates/login.php:341 +msgid "Cannot connect to specified LDAP server. Please try again." msgstr "No se puede conectar al servidor LDAP especificado. Por favor, inténtelo de nuevo." -#: ../lib/config.inc:323 ../lib/config.inc:895 +#: ../lib/config.inc:348 +#: ../lib/config.inc:883 msgid "Cannot open config file!" msgstr "No se puede abrir el archivo de configuración." -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:605 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:611 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:241 +msgid "Central Europe Time, Paris, Berlin" +msgstr "Horario de Europa central, Paris, Berlin" + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:238 +msgid "Central Time (US & Canada), Mexico City" +msgstr "Horario central (US & Canada), Mexico City" + +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:498 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:504 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:982 msgid "Change" msgstr "Cambiar" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:155 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:211 msgid "Change GID number of users and hosts" msgstr "Cambiar GID de usuarios y hosts" -#: ../templates/login.php:272 -msgid "Change Profile" -msgstr "Cambiar perfil" - -#: ../templates/lists/listhosts.php:285 ../templates/lists/listgroups.php:301 -#: ../templates/lists/listdomains.php:207 ../templates/lists/listusers.php:335 -msgid "Change Suffix" -msgstr "Cambiar Sufijo" - -#: ../templates/config/profmanage.php:319 ../help/help.inc:116 +#: ../templates/config/profmanage.php:339 +#: ../help/help.inc:121 msgid "Change default profile" msgstr "Cambiar perfil por defecto" -#: ../templates/config/profmanage.php:339 ../help/help.inc:118 +#: ../templates/config/profmanage.php:364 +#: ../help/help.inc:123 msgid "Change master password" msgstr "Cambiar contraseña maestra" -#: ../help/help.inc:100 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:193 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:962 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:560 +#: ../help/help.inc:105 msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: ../lib/baseModule.inc:524 +#: ../templates/login.php:272 +msgid "Change profile" +msgstr "Cambiar perfil" + +#: ../lib/lists.inc:356 +msgid "Change suffix" +msgstr "Cambiar Sufijo" + +#: ../lib/baseModule.inc:569 #, php-format msgid "Changed value %s because only numeric values are allowed." msgstr "Se ha cambiado el valor %s porque solo se admiten valores numéricos." -#: ../lib/baseModule.inc:541 +#: ../lib/baseModule.inc:600 msgid "Changed value because only ASCII characters are allowed." msgstr "Se ha cambiado el valor porque sólo se admiten valores alfanuméricos." -#: ../lib/config.inc:88 +#: ../templates/tree/create_form.php:75 +msgid "Choose a template" +msgstr "Escoja una plantilla" + +#: ../templates/tree/create.php:165 +#: ../lib/config.inc:108 msgid "Click here if you are not directed to the next page." msgstr "Haga click aquí si no se le redirge automáticamente a la página siguiente." +#: ../templates/schema/schema.php:203 +msgid "Collective" +msgstr "Colectivo" + #: ../templates/masscreate.php:135 msgid "Columns:" msgstr "Columnas:" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:363 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:176 -msgid "" -"Comma separated list of Samba workstations the user is allowed to login. " -"Empty means every workstation." -msgstr "" -"Lista (separada por comas) de estaciones de trabajo a través de las cuales el usuario está autorizado a Iniciar sesión. " -"Vacio significará todas las estacioines de trabajo." +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:388 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:212 +msgid "Comma separated list of Samba workstations the user is allowed to login. Empty means every workstation." +msgstr "Lista (separada por comas) de estaciones de trabajo a través de las cuales el usuario está autorizado a Iniciar sesión. Vacio significará todas las estacioines de trabajo." -#: ../help/help.inc:228 -msgid "Comma separated list of unix workstations the user is allowed to login." -msgstr "Lista (separada por comas) de estaciones Unix a traves de las cuales el usuario estará autorizado a entrar." +#: ../templates/tree/update_confirm.php:230 +msgid "Commit" +msgstr "Salvar" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:115 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:98 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:189 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:381 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:916 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1156 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:217 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:326 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:531 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:705 msgid "Common name" msgstr "Nombre común" -#: ../templates/login.php:119 -msgid "Configuration Login" +#: ../templates/login.php:126 +#, fuzzy +msgid "Configuration login" msgstr "Login de configuración" -#: ../templates/login.php:255 +#: ../templates/login.php:254 msgid "Configuration profile" msgstr "Perfil de configuración" -#: ../help/help.inc:46 ../help/help.inc:48 ../help/help.inc:60 -#: ../help/help.inc:66 ../help/help.inc:81 ../help/help.inc:86 -#: ../help/help.inc:88 ../help/help.inc:90 ../help/help.inc:95 -#: ../help/help.inc:100 ../help/help.inc:102 ../help/help.inc:104 -#: ../help/help.inc:106 +#: ../help/help.inc:45 +#: ../help/help.inc:47 +#: ../help/help.inc:59 +#: ../help/help.inc:65 +#: ../help/help.inc:71 +#: ../help/help.inc:86 +#: ../help/help.inc:91 +#: ../help/help.inc:93 +#: ../help/help.inc:95 +#: ../help/help.inc:100 +#: ../help/help.inc:105 +#: ../help/help.inc:107 +#: ../help/help.inc:109 +#: ../help/help.inc:111 +#: ../help/help.inc:127 msgid "Configuration wizard" msgstr "Asistente de configuración" -#: ../templates/config/confmodules.php:257 -#: ../templates/config/confmodules.php:360 -#: ../templates/config/confmodules.php:463 +#: ../templates/config/confmodules.php:238 msgid "Conflicting module:" msgstr "Módulo en conflicto:" +#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:66 +#: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:105 +msgid "Container" +msgstr "Contenedor" + +#: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:64 +msgid "Container DN" +msgstr "DN del contenedor" + +#: ../templates/tree/delete_attr.php:78 +msgid "Could not perform ldap_modify operation." +msgstr "No se pudo realizar la operación ldap_modify." + #: ../templates/config/profmanage.php:99 msgid "Could not rename file!" msgstr "No se pudo renombrar el archivo!" -#: ../templates/initsuff.php:193 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:111 +msgid "Could not save PDF profile, access denied." +msgstr "No se pudo gravar el perfil PDF, acceso denegado." + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:83 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:146 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:175 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:316 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:786 +msgid "Country" +msgstr "Pais" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:226 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:227 +msgid "Country name is invalid!" +msgstr "El nombre del pais es inválido!" + +#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:234 +#: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:107 +#: ../templates/initsuff.php:187 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: ../lib/modules.inc:760 +#: ../lib/modules.inc:1055 msgid "Create Account" msgstr "Crear cuenta" -#: ../lib/modules.inc:778 +#: ../templates/tree/creation_template.php:84 +#: ../templates/tree/create_form.php:74 +msgid "Create Object" +msgstr "Crear objeto" + +#: ../lib/modules.inc:1012 +#: ../help/help.inc:146 msgid "Create PDF file" msgstr "Crear PDF" -#: ../templates/lists/listgroups.php:319 +#: ../templates/lists/listgroups.php:250 msgid "Create PDF for all groups" msgstr "Crear PFD para todos los grupos" -#: ../templates/lists/listhosts.php:304 +#: ../templates/lists/listhosts.php:235 msgid "Create PDF for all hosts" msgstr "Crear PDF para todos los hosts" -#: ../templates/lists/listusers.php:367 +#: ../templates/lists/listusers.php:295 msgid "Create PDF for all users" msgstr "Crear PDF para todas las máquinas" -#: ../templates/lists/listgroups.php:317 +#: ../templates/lists/listgroups.php:248 msgid "Create PDF for selected group(s)" msgstr "Crear PDF para los grupos selecionados" -#: ../templates/lists/listhosts.php:302 +#: ../templates/lists/listhosts.php:233 msgid "Create PDF for selected host(s)" msgstr "Crear PFD para los hosts selecionados" -#: ../templates/lists/listusers.php:365 +#: ../templates/lists/listusers.php:293 msgid "Create PDF for selected user(s)" msgstr "Crear PDF para los usuarios selecionados" -#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:109 +#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:118 msgid "Create a new PDF structure for scope: " msgstr "Crear una nueva estructura del PDF para el contexto:" -#: ../templates/profedit/profilemain.php:140 -#: ../templates/profedit/profilemain.php:183 -#: ../templates/profedit/profilemain.php:226 +#: ../templates/profedit/profilemain.php:119 msgid "Create a new profile" msgstr "Crear un nuevo perfil" -#: ../lib/modules.inc:776 +#: ../lib/modules.inc:1004 msgid "Create another account" msgstr "Crear una nueva cuenta" @@ -534,7 +852,7 @@ msgstr "Crear una nueva cuenta" msgid "Create group accounts" msgstr "Crear cuentas de grupo" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:838 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:945 msgid "Create home directory" msgstr "Crear el directorio del usuario" @@ -542,10 +860,22 @@ msgstr "Crear el directorio del usuario" msgid "Create host accounts" msgstr "Crear cuentas de host" -#: ../lib/modules.inc:673 +#: ../lib/modules.inc:901 msgid "Create new Account" msgstr "Crear nueva cuenta" +#: ../templates/tree/edit.php:124 +#: ../templates/tree/tree.php:185 +#: ../templates/tree/tree.php:187 +#: ../templates/tree/tree.php:188 +#: ../lib/tree.inc:66 +#: ../lib/tree.inc:67 +#: ../lib/tree.inc:129 +#: ../lib/tree.inc:131 +#: ../lib/tree.inc:132 +msgid "Create new entry" +msgstr "Crear nueva entrada" + #: ../templates/masscreate.php:96 msgid "Create user accounts" msgstr "Crear cuentas de usuario" @@ -558,7 +888,23 @@ msgstr "Se ha creado un nuevo perfil." msgid "Creates accounts by uploading a CSV formated file." msgstr "Crea cuentas de usuario mediante la transferencia de un archivo CSV." -#: ../templates/delete.php:89 ../lib/modules.inc:1509 +#: ../templates/tree/add_value_form.php:100 +msgid "Current list of values for attribute:" +msgstr "Lista actual de valores para el atributo:" + +#: ../templates/tree/templates/templates.inc:51 +msgid "Custom" +msgstr "A medida" + +#: ../templates/tree/edit.php:91 +#: ../templates/tree/add_value_form.php:98 +#: ../templates/tree/add_oclass_form.php:120 +#: ../templates/tree/update_confirm.php:75 +#: ../templates/tree/add_attr_form.php:72 +#: ../templates/tree/delete_form.php:76 +#: ../templates/tree/delete_form.php:150 +#: ../templates/delete.php:89 +#: ../lib/modules.inc:1620 msgid "DN" msgstr "DN" @@ -566,76 +912,106 @@ msgstr "DN" msgid "DN settings" msgstr "Opcioines de DN" -#: ../templates/masscreate.php:142 ../help/help.inc:129 +#: ../templates/masscreate.php:142 +#: ../help/help.inc:138 msgid "DN suffix" msgstr "Sufijo DN" -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:253 -msgid "DOMAIN_ADMINS" -msgstr "DOMAIN_ADMINS" +#: ../lib/export.inc:511 +#, php-format +msgid "DSML Export for: %s" +msgstr "Exportar DSML para: %s" -#: ../templates/massBuildAccounts.php:164 +#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:96 msgid "Data field for RDN is empty!" msgstr "El campo RDN está vacio!" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:343 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:156 -#: ../help/help.inc:193 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:368 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:192 msgid "Date after the user is able to change his password. Format: DD-MM-YYYY" msgstr "Fecha a partir de la cual el usuario está autorizado a cambiar su contraseña. El formato es DD-MM-YYYY" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:345 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:158 -#: ../help/help.inc:195 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:370 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:194 msgid "Date after the user must change his password. Format: DD-MM-YYYY" msgstr "Fecha en la que el usuario deberá cambiar su contraseña. Formato: DD-MM-YYYY" -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:140 ../help/help.inc:163 -msgid "" -"Days before password is to expire that user is warned of pending password " -"expiration. If set value must be 0<." +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:150 +msgid "Days before password is to expire that user is warned of pending password expiration. If set value must be 0<." msgstr "Numero de dias antes de que caduque la contraseña, a partir de los cuales el usuario será avisado de dicha caducidad. En caso de especificar valor, debe ser menor que 0." -#: ../templates/config/confmain.php:328 ../lib/config.inc:341 -#: ../help/help.inc:88 +#: ../templates/config/confmain.php:371 +#: ../lib/config.inc:367 +#: ../help/help.inc:93 msgid "Default language" msgstr "Idioma por defecto" -#: ../templates/masscreate.php:147 ../templates/masscreate.php:302 +#: ../templates/masscreate.php:151 +#: ../templates/masscreate.php:309 msgid "Default value" msgstr "Valor por defecto" -#: ../templates/domain.php:218 ../templates/delete.php:103 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:130 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:134 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:194 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:420 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:824 +msgid "Delegates" +msgstr "Delegaciones" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:231 +msgid "Delegates has invalid format!" +msgstr "Delegates tiene un formato incorrecto!" + +#: ../templates/tree/edit.php:113 +#: ../templates/tree/delete_form.php:158 +#: ../templates/domain.php:253 +#: ../templates/delete.php:106 +#: ../lib/tree.inc:1162 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: ../templates/delete.php:74 ../templates/delete.php:121 +#: ../templates/tree/delete_form.php:75 +#, php-format +msgid "Delete %s" +msgstr "Borrar %s" + +#: ../templates/delete.php:74 +#: ../templates/delete.php:123 msgid "Delete Account" msgstr "Borrar cuenta" -#: ../templates/lists/listdomains.php:214 +#: ../templates/lists/listdomains.php:209 msgid "Delete Domain(s)" msgstr "Borrar Dominio(s)" -#: ../templates/lists/listgroups.php:308 +#: ../templates/lists/listgroups.php:239 msgid "Delete Group(s)" msgstr "Borrar Grupo(s)" -#: ../templates/lists/listhosts.php:293 +#: ../templates/lists/listhosts.php:224 msgid "Delete Host(s)" msgstr "Borrar Host(s)" -#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:48 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:133 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:429 +msgid "Delete Kolab account" +msgstr "Borrar cuenta de Kolab" + +#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:48 +#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:142 msgid "Delete PDF structure" msgstr "Borrar estructura del PDF" -#: ../templates/profedit/profiledelete.php:52 -msgid "Delete User Profile" -msgstr "Borrar perfil de usuario" +#: ../templates/tree/delete_form.php:110 +#, php-format +msgid "Delete all %s objects" +msgstr "Borrar todos los objetos %s" -#: ../templates/domain.php:209 +#: ../templates/domain.php:244 msgid "Delete domain(s)" msgstr "Borrar dominio(s)" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:870 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:991 msgid "Delete home directory" msgstr "Borrar directorio del usuario" @@ -644,28 +1020,30 @@ msgstr "Borrar directorio del usuario" msgid "Delete operation canceled." msgstr "Se ha cancelado la operación de borrar" -#: ../templates/ou_edit.php:357 ../templates/ou_edit.php:390 -#: ../templates/ou_edit.php:423 ../templates/ou_edit.php:456 -#: ../help/help.inc:238 +#: ../templates/ou_edit.php:362 +#: ../templates/ou_edit.php:399 +#: ../templates/ou_edit.php:436 +#: ../templates/ou_edit.php:473 +#: ../help/help.inc:155 msgid "Delete organizational unit" msgstr "Borrar unidad organizativa" -#: ../templates/config/profmanage.php:248 -#: ../templates/profedit/profilemain.php:164 -#: ../templates/profedit/profilemain.php:207 -#: ../templates/profedit/profilemain.php:250 ../help/help.inc:112 +#: ../templates/config/profmanage.php:258 +#: ../templates/profedit/profiledelete.php:52 +#: ../templates/profedit/profilemain.php:145 +#: ../help/help.inc:117 msgid "Delete profile" msgstr "Borrar perefil" -#: ../templates/lists/listusers.php:356 +#: ../templates/lists/listusers.php:284 msgid "Delete user(s)" msgstr "Borrar usuario(s)" -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:56 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:71 msgid "Deleted Account" msgstr "Cuenta suprimida" -#: ../templates/delete.php:224 +#: ../templates/delete.php:228 #, php-format msgid "Deleted DN: %s" msgstr "DN suprimido: %s" @@ -678,44 +1056,69 @@ msgstr "Estructura de PDF suprimida:" msgid "Deleted profile:" msgstr "Perfil suprimido:" -#: ../templates/delete.php:128 +#: ../templates/tree/rdelete.php:70 +#: ../templates/tree/rdelete.php:132 +#: ../templates/tree/rdelete.php:144 +#, php-format +msgid "Deleting %s" +msgstr "Borrando: %s" + +#: ../templates/delete.php:130 msgid "Deleting. Please stand by ..." msgstr "Borrando. Por favor, espere..." -#: ../lib/modules/account.inc:71 ../lib/modules/account.inc:155 -#: ../lib/modules/account.inc:172 ../lib/modules/posixGroup.inc:131 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:329 ../lib/modules/posixGroup.inc:371 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:850 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:922 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:267 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:301 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:335 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:135 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:393 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:461 -#: ../lib/lists.inc:187 +#: ../templates/tree/add_value_form.php:185 +#: ../templates/schema/schema.php:93 +#: ../templates/schema/schema.php:147 +#: ../templates/schema/schema.php:350 +#: ../lib/modules/account.inc:97 +#: ../lib/modules/account.inc:220 +#: ../lib/modules/account.inc:233 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:173 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:410 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:453 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:859 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1138 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:287 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:399 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:308 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:320 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:140 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:270 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:536 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:690 +#: ../lib/lists.inc:312 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:191 ../lib/modules/sambaAccount.inc:312 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:842 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:125 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:205 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:914 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:159 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:267 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:299 ../help/help.inc:174 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:80 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:213 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:334 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:699 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:852 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:78 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:158 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:264 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:758 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1130 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:169 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:274 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:306 msgid "Display name" msgstr "Nombre a mostrar" -#: ../lib/modules.inc:471 -msgid "" -"Displayed account numbers start at \"0\". Add 2 to get the row in your " -"spreadsheet." +#: ../lib/modules.inc:475 +msgid "Displayed account numbers start at \"0\". Add 2 to get the row in your spreadsheet." msgstr "Los números de cuenta mostrados empiezan a partir de \"0\". Añada 2 para obtener la fila correspondiente dentro de su hoja de cálculo." -#: ../templates/domain.php:210 +#: ../templates/domain.php:245 msgid "Do you really want to delete domain(s):" msgstr "Está Ud. seguro que quiere borrar los dominio(s): " -#: ../templates/ou_edit.php:87 ../templates/ou_edit.php:152 -#: ../templates/ou_edit.php:217 ../templates/ou_edit.php:282 +#: ../templates/ou_edit.php:95 +#: ../templates/ou_edit.php:160 +#: ../templates/ou_edit.php:225 +#: ../templates/ou_edit.php:290 msgid "Do you really want to delete this OU?" msgstr "Está Ud. seguro que quiere borrar esta Unidad Organizativa (U.O)?" @@ -723,85 +1126,102 @@ msgstr "Está Ud. seguro que quiere borrar esta Unidad Organizativa (U.O)?" msgid "Do you really want to delete this PDF structure?" msgstr "Está Ud. seguro que quiere borrar esta estructura de PDF?" -#: ../templates/profedit/profiledelete.php:81 -#: ../templates/profedit/profiledelete.php:93 -#: ../templates/profedit/profiledelete.php:105 +#: ../templates/profedit/profiledelete.php:80 msgid "Do you really want to delete this profile?" msgstr "Está Ud. seguro que quiere borrar este perfil?" +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:598 +msgid "Do you really want to mark this account for deletion?" +msgstr "Está Ud. seguro que quiere marcar esta cuenta para borrar?" + #: ../templates/delete.php:83 msgid "Do you really want to remove the following accounts?" msgstr "Está Ud. seguro de querer borrar las cuentas especificadas?" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:157 ../lib/modules/sambaAccount.inc:293 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:303 ../lib/modules/sambaAccount.inc:374 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:784 ../lib/modules/sambaAccount.inc:793 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:849 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:185 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:198 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:317 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:765 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:773 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:888 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:901 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:921 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:53 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:187 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:279 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:321 ../help/help.inc:211 -#: ../help/help.inc:229 +#: ../templates/tree/update_confirm.php:142 +msgid "Do you want to make these changes?" +msgstr "Quiere hacer los cambios?" + +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:171 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:315 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:325 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:399 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:802 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:858 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:230 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:257 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:376 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:857 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1059 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1078 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1137 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:68 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:197 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:286 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:328 msgid "Domain" msgstr "Dominio" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:33 ../lib/modules/sambaAccount.inc:288 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:33 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:40 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:48 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:310 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:48 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:55 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:259 msgid "Domain Admins" msgstr "Administradores del Dominio" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:35 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:34 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:45 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:50 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:49 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:60 msgid "Domain Certificate Admins" msgstr "Administradores certificados del Dominio" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:34 ../lib/modules/sambaAccount.inc:529 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:34 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:500 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:43 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:49 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:547 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:49 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:547 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:58 msgid "Domain Computers" msgstr "Ordenadores del Dominio" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:35 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:34 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:44 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:50 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:49 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:59 msgid "Domain Controllers" msgstr "Controladores del Dominio" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:36 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:35 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:47 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:51 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:50 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:62 msgid "Domain Enterprise Admins" msgstr "Administradores \"Enterprise\" del Dominio" -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:52 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:179 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:67 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:189 msgid "Domain Group" msgstr "Grupo de Dominio" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:34 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:33 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:42 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:49 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:48 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:57 msgid "Domain Guests" msgstr "Invitados del Dominio" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:37 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:35 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:48 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:52 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:50 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:63 msgid "Domain Policy Admins" msgstr "Administradores de politicas de Dominio" -#: ../templates/lists/listdomains.php:99 ../templates/domain.php:104 -#: ../help/help.inc:244 +#: ../templates/lists/listdomains.php:100 +#: ../templates/domain.php:109 +#: ../help/help.inc:161 msgid "Domain SID" msgstr "SID del Dominio" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:36 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:35 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:46 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:51 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:50 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:61 msgid "Domain Schema Admins" msgstr "Administradores del Esquema de Dominio" @@ -809,949 +1229,1320 @@ msgstr "Administradores del Esquema de Dominio" msgid "Domain Settings" msgstr "Preferencias de Dominio" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:33 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:33 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:41 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:48 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:48 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1381 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:56 msgid "Domain Users" msgstr "Usuarios del Dominio" -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:247 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:253 msgid "Domain administrators" msgstr "Administradores del Dominio" -#: ../templates/domain.php:313 +#: ../templates/domain.php:348 msgid "Domain deleted successfully." msgstr "Dominio suprimido correctamente" -#: ../templates/domain.php:269 +#: ../templates/domain.php:304 msgid "Domain has been modified." msgstr "El dominio ha sido modicado." -#: ../templates/lists/listdomains.php:98 ../templates/domain.php:88 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:57 ../help/help.inc:240 +#: ../templates/lists/listdomains.php:99 +#: ../templates/domain.php:88 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:72 +#: ../help/help.inc:157 msgid "Domain name" msgstr "Nombre del dominio" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:57 ../lib/modules/sambaAccount.inc:58 -msgid "" -"Domain name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " -"and -." +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:72 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:73 +msgid "Domain name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 and -." msgstr "El nombre del domio contiene carácteres inválidos. Los caracteres válidos son: a-z, A-Z, 0-9 y -." -#: ../templates/domain.php:242 +#: ../templates/domain.php:277 msgid "Domain name is invalid!" msgstr "El nombre del dominio es inválido!" -#: ../templates/config/confmain.php:188 ../lib/config.inc:336 +#: ../templates/config/confmain.php:207 +#: ../lib/config.inc:361 msgid "DomainSuffix" msgstr "SufijoDeDominio" -#: ../templates/config/confsave.php:121 +#: ../templates/config/confsave.php:122 msgid "DomainSuffix is invalid!" msgstr "SufijoDeDominio es inválido!" -#: ../templates/ou_edit.php:438 +#: ../templates/ou_edit.php:455 msgid "Domains" msgstr "Dominios" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:581 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:468 msgid "Down" msgstr "Abajo" -#: ../templates/masscreate.php:261 +#: ../templates/masscreate.php:263 msgid "Download sample CSV file" msgstr "Bajarse archivo CSV de ejemplo" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:348 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:161 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:373 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:197 msgid "Drive letter assigned on windows workstations as homedirectory." msgstr "Letra de la unidad que será asignada al diretorio home en Windows." -#: ../help/help.inc:199 -msgid "Driveletter assigned on windows workstations as homedirectory." -msgstr "Letra de la unidad que será asignada al diretorio home en Windows." - -#: ../lib/lists.inc:186 +#: ../lib/lists.inc:311 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" -#: ../templates/lists/listhosts.php:233 ../templates/lists/listgroups.php:233 -#: ../templates/lists/listdomains.php:168 ../templates/lists/listusers.php:283 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:138 +msgid "EMail alias" +msgstr "Alias de EMail" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:139 +msgid "EMail alias for this account." +msgstr "Alias de EMail para esta cuenta." + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:224 +msgid "EMail alias is invalid!" +msgstr "El alias de EMail es inválido!" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:142 +msgid "EMail alias list" +msgstr "Lista de alias de EMail" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:225 +msgid "EMail alias list has invalid format!" +msgstr "La lista de alias de EMail es inválida!" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:188 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:394 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:820 +msgid "EMail aliases" +msgstr "Alias de EMail" + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:244 +msgid "East Australian Standard, Guam" +msgstr "East Australian Standard, Guam" + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:241 +msgid "Eastern Europe Time, South Africa" +msgstr "Horario de europa del este, Africa del sur" + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:238 +msgid "Eastern Time (US & Canada), Bogota" +msgstr "Horario del este (US y Canada), Bogota" + +#: ../templates/lists/listhosts.php:175 +#: ../templates/lists/listgroups.php:175 +#: ../templates/lists/listdomains.php:175 +#: ../templates/lists/listusers.php:221 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:121 +#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:130 msgid "Edit PDF structure" msgstr "Editar estructura PDF" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:135 ../lib/modules/posixAccount.inc:832 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:937 msgid "Edit groups" msgstr "Editar grupos" -#: ../templates/config/confmain.php:223 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:863 +msgid "Edit logon hours" +msgstr "Editar horas de inicio de sesión" + +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:178 +msgid "Edit members" +msgstr "Editar miembros" + +#: ../templates/config/confmain.php:260 msgid "Edit modules" msgstr "Editar módulos" -#: ../templates/profedit/profilemain.php:152 -#: ../templates/profedit/profilemain.php:195 -#: ../templates/profedit/profilemain.php:238 +#: ../templates/profedit/profilemain.php:132 msgid "Edit profile" msgstr "Editar perfil" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:749 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:728 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:767 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:821 msgid "Edit workstations" msgstr "Editar estaciones de trabajo" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:147 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:231 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:417 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:466 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:66 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:105 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:152 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:286 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:605 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:695 msgid "Employee type" msgstr "Tipo de empleado" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:232 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:287 msgid "Employee type: Contractor, Employee, Intern, Temp, External, ..." msgstr "Tipo de empleado: Contratador, Empleado, Interno, Temporal, Externo, ..." -#: ../templates/login.php:297 -msgid "Empty Password submitted. Try again." +#: ../templates/login.php:309 +msgid "Empty password submitted. Please try again." msgstr "Contraseña en blanco.Pruebe de nuevo." -#: ../templates/login.php:148 -msgid "Enter Username and Password for Account" -msgstr "Editar Usuario y Contraseña para la cuenta" +#: ../templates/tree/download_binary_attr.php:70 +msgid "Encountered an error while performing search." +msgstr "Se produjo un error mientras se realizaba la búsqueda." -#: ../templates/delete.php:230 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:236 +msgid "Eniwetok, Kwajalein" +msgstr "Eniwetok, Kwajalein" + +#: ../templates/tree/add_value_form.php:136 +msgid "Enter the value you would like to add:" +msgstr "Escriba el valor que desea añadir:" + +#: ../lib/export.inc:407 +msgid "Entry" +msgstr "Entrada" + +#: ../templates/tree/rdelete.php:114 +#, php-format +msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully." +msgstr "La entrada %s y el sub-arbol suprimidos correctamente" + +#: ../templates/tree/delete.php:103 +#, php-format +msgid "Entry %s deleted successfully." +msgstr "La entrada %s se ha suprimido correctamente" + +#: ../templates/schema/schema.php:170 +msgid "Equality" +msgstr "Igualdad" + +#: ../templates/delete.php:233 #, php-format msgid "Error while deleting DN: %s" msgstr "Error mientras se suprimia DN: %s" -#: ../help/help.inc:69 ../help/help.inc:84 +#: ../help/help.inc:128 +msgid "Every account type needs exactly one base module. This module provides a structural object class." +msgstr "Cada tipo de cuenta necesita exactamente un módulo base. Este módulo provee de una estructura base de la clase." + +#: ../help/help.inc:68 +#: ../help/help.inc:74 +#: ../help/help.inc:89 msgid "Example" msgstr "Ejemplo" -#: ../templates/masscreate.php:146 ../templates/masscreate.php:159 -#: ../templates/masscreate.php:298 +#: ../templates/masscreate.php:150 +#: ../templates/masscreate.php:164 +#: ../templates/masscreate.php:305 msgid "Example value" msgstr "Valor de ejemplo" -#: ../help/help.inc:51 ../help/help.inc:63 +#: ../help/help.inc:50 +#: ../help/help.inc:62 msgid "Examples" msgstr "Ejemplos" -#: ../help/help.inc:178 -msgid "Expand suffix with primary groupname" -msgstr "Expandir sufijo con el nombre de grupo primario" - -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:93 ../lib/modules/shadowAccount.inc:155 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:187 ../lib/modules/shadowAccount.inc:310 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:99 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:165 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:197 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:298 msgid "Expiration date" msgstr "Fecha de expiración" -#: ../help/help.inc:170 -msgid "Expire date" -msgstr "Fecha de expiración" +#: ../templates/tree/edit.php:116 +#: ../templates/tree/export_form.php:87 +#: ../templates/tree/export_form.php:95 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" -#: ../templates/domain.php:287 +#: ../templates/tree/export_form.php:134 +msgid "Export format" +msgstr "Formato a exportar" + +#: ../templates/domain.php:322 msgid "Failed to add domain!" msgstr "Fallo al añadir dominio!" +#: ../templates/tree/add_attr.php:128 +msgid "Failed to add the attribute." +msgstr "Fallo al añadir el atributo.!" + #: ../templates/initsuff.php:149 msgid "Failed to create entry!" msgstr "Fallo al crear la entrada!" -#: ../templates/domain.php:270 +#: ../templates/tree/rdelete.php:117 +#: ../templates/tree/rdelete.php:138 +#: ../templates/tree/rdelete.php:150 +#, php-format +msgid "Failed to delete entry %s" +msgstr "Fallo al borrar la entrada %s!" + +#: ../templates/domain.php:305 msgid "Failed to modify domain!" msgstr "Fallo al modificar el dominio!" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:60 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:183 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:255 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:256 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:441 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:472 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:54 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:200 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:318 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:319 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:590 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:703 msgid "Fax number" msgstr "Numero de fax" +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:206 +msgid "File name and path relative to netlogon-share which should be executed on logon. $user and $group are replaced with user and group name." +msgstr "Archivo y ruta relativa al recurso \"netlogon\" que se ejecutará al entrar. $user y $group se reemplazarán con el nombre de usuario y nombre del grupo." + +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:382 +msgid "File name and path relative to the netlogon-share which should be executed on logon. $user and $group are replaced with user and group name." +msgstr "Archivo y ruta relativa al recurso \"netlogon\" que se ejecutará al entrar. $user y $group se reemplazarán con el nombre de usuario y nombre del grupo." + #: ../templates/tools.php:69 msgid "File upload" msgstr "Subir archivo" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:359 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:172 -#: ../help/help.inc:201 -#, php-format -msgid "" -"Filename and -path relative to netlogon-share which should be executed on " -"logon. $%s and $%s are replaced with user- and groupname." -msgstr "Archivo y ruta relativa al recurso \"netlogon\" que se ejecutará al entrar. $%s y $%s se reemplazarán con el nombre de usuario y nombre del grupo." +#: ../templates/tree/add_attr.php:91 +msgid "File upload failed!" +msgstr "Falló la transferencia del archivo!" -#: ../lib/lists.inc:155 +#: ../lib/lists.inc:217 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:52 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:122 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:223 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:409 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:464 ../lib/lists.inc:182 -#: ../help/help.inc:184 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:46 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:127 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:278 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:522 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:693 +#: ../lib/lists.inc:307 msgid "First name" msgstr "Nombre" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:52 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:53 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:46 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:47 msgid "First name contains invalid characters!" msgstr "El nombre contiene caracteres inválidos!" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:224 ../help/help.inc:185 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:279 msgid "First name of user. Only letters, - and spaces are allowed." msgstr "Nombre del usuario. Solo letras. También se permiten \"-\" y espacios." -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:128 ../lib/modules/posixGroup.inc:295 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:325 ../lib/modules/posixGroup.inc:350 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:369 ../lib/modules/posixGroup.inc:400 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:41 ../lib/modules/posixAccount.inc:963 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:297 ../lib/lists.inc:179 -#: ../lib/lists.inc:199 ../lib/lists.inc:218 ../help/help.inc:150 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:123 +msgid "For automatic invitation handling." +msgstr "Para el manejo automático de invitaciones" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:87 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:154 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:200 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:339 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:798 +msgid "Free/Busy interval" +msgstr "Intervalo de Libre/Ocupado" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:232 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:233 +msgid "Free/Busy interval must be a number!" +msgstr "El intervalo de libre/ocupado debe ser un numero!" + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:917 +msgid "Friday" +msgstr "Viernes" + +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:169 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:376 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:406 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:431 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:451 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:471 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:48 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1158 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:304 +#: ../lib/lists.inc:304 +#: ../lib/lists.inc:318 +#: ../lib/lists.inc:331 msgid "GID number" msgstr "Numero GID" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:400 -msgid "" -"GID number has changed. Please select checkbox to change GID number of users " -"and hosts." +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:471 +msgid "GID number has changed. Please select checkbox to change GID number of users and hosts." msgstr "El GID ha cambiado. Por favor, seleccione el checkbox para cambiar el GID del los usuarios y hosts." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:41 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:48 #, php-format -msgid "" -"GID number has changed. To keep file ownership you have to run the following " -"command as root: 'find / -gid %s -uid %s -exec chgrp %s {} \\;'" +msgid "GID number has changed. To keep file ownership you have to run the following command as root: 'find / -gid %s -uid %s -exec chgrp %s {} \\;'" msgstr "El GID ha cambiado. Para conservar los propiedad de sus archivos, ejecute el siguiente comando como root: 'find / -gid %s -uid %s -exec chgrp %s {} \\;'" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:407 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:478 msgid "GID number has to be a numeric value!" msgstr "El numero GID debe ser un valor numérico!" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:251 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:332 msgid "GID ranges for Unix groups" msgstr "Rangos GID para los grupos Unix" -#: ../lib/modules/account.inc:46 ../lib/modules/posixAccount.inc:223 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:255 ../lib/modules/posixAccount.inc:308 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:340 ../lib/modules/posixAccount.inc:821 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:964 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:215 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:265 ../help/help.inc:142 -#: ../help/help.inc:152 ../help/help.inc:160 +#: ../lib/modules/account.inc:73 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:243 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:275 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:345 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:391 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:925 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1159 msgid "Gecos" msgstr "Gecos" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:139 ../lib/modules/posixAccount.inc:844 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:184 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:953 msgid "Generate password" msgstr "Generar contraseña" -#: ../lib/modules/quota.inc:80 ../lib/modules/quota.inc:295 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:177 +msgid "Germany" +msgstr "Alemania" + +#: ../templates/schema/schema.php:132 +#: ../templates/schema/schema.php:269 +#: ../templates/schema/schema.php:300 +#: ../templates/schema/schema.php:325 +msgid "Go" +msgstr "Ir" + +#: ../lib/modules/quota.inc:102 +#: ../lib/modules/quota.inc:323 msgid "Grace block period" msgstr "Periodo de gracia de bloqueo" -#: ../lib/modules/quota.inc:81 +#: ../lib/modules/quota.inc:103 msgid "Grace block period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 days." msgstr "Periodo de gracia de bloqueo. La mayoria de sistemas de archivos usan un máximo fijo de 7 dias." -#: ../lib/modules/quota.inc:97 -msgid "" -"Grace inode (files) period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 " -"days." +#: ../lib/modules/quota.inc:119 +msgid "Grace inode (files) period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 days." msgstr "Periodo de gracia de inodos(archivos). La mayoria de sistemas de archivos usan un máximo fijo de 7 dias." -#: ../lib/modules/quota.inc:96 ../lib/modules/quota.inc:299 +#: ../lib/modules/quota.inc:118 +#: ../lib/modules/quota.inc:327 msgid "Grace inode period" msgstr "Periodo de gracia del inodos" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:301 ../lib/lists.inc:202 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:382 +#: ../lib/lists.inc:321 msgid "Group description" msgstr "Descripcion del grupo" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:330 ../help/help.inc:153 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:411 msgid "Group description. If left empty group name will be used." msgstr "Descripcion del grupo. Si está en blanco, se usará el nombre del grupo." -#: ../lib/pdf.inc:452 +#: ../lib/pdf.inc:407 msgid "Group information page" msgstr "Página de información del grupo" -#: ../templates/config/confsave.php:131 +#: ../templates/config/confsave.php:137 msgid "Group list attributes are invalid!" msgstr "La lista de atributos del grupo es inválida!" -#: ../lib/lists.inc:201 +#: ../lib/lists.inc:320 msgid "Group member DNs" msgstr "DN de los miembros de grupo" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:134 ../lib/modules/posixGroup.inc:193 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:307 ../lib/modules/posixGroup.inc:333 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:337 ../lib/modules/posixGroup.inc:370 -#: ../lib/lists.inc:200 ../help/help.inc:172 ../help/help.inc:231 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:177 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:244 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:388 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:414 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:418 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:452 +#: ../lib/lists.inc:319 msgid "Group members" msgstr "Miembros de grupo" -#: ../templates/config/confmodules.php:284 -#: ../templates/config/confmain.php:220 ../lib/config.inc:346 +#: ../templates/config/confmodules.php:80 +#: ../templates/config/confmain.php:257 +#: ../lib/config.inc:372 msgid "Group modules" msgstr "Modulos de grupo" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:287 ../lib/lists.inc:198 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:165 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:368 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:402 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:450 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:479 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:480 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:481 +#: ../lib/lists.inc:317 msgid "Group name" msgstr "Nombre de grupo" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:322 ../help/help.inc:149 -msgid "" -"Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z,0-" -"9, .-_. Lam does not allow a number as first character because groupadd also " -"does not allow it. Lam does not allow capital letters A-Z because it can " -"cause several problems. If groupname is already used groupname will be " -"expanded with a number. The next free number will be used." +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:481 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:482 +msgid "Group name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 and .-_ !" +msgstr "Nombre de grupo contiene caracteres inválidos. Los caracteres válidos son: a-z, A-Z, 0-9 y -_ |" + +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:480 +msgid "Group name in use. Selected next free group name." +msgstr "Nombre del grupo ya en uso. Selecionado el proximo disponible." + +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:403 +msgid "Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z,0-9, .-_. LAM does not allow a number as first character because groupadd also does not allow it. LAM does not allow capital letters A-Z because it can cause several problems. If group name is already used group name will be expanded with a number. The next free number will be used." msgstr "Nombre del grupo que se ha de crear. Carácteres válidos son: a-z,0-9, -. Lam no permite numeros como primer carácter porque groupadd tampoco lo hace. Tampoco se permiten mayusculas porque pueden causar problemas. Si el nombre del grupo ya existe, se expandirá con un numero (el inmediatamente superior al ultimo que este libre)." -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:313 ../lib/modules/posixGroup.inc:341 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:394 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:422 msgid "Group password" msgstr "Contraseña de grupo" -#: ../templates/profedit/profilemain.php:175 +#: ../templates/profedit/profilemain.php:46 msgid "Group profiles" msgstr "Perfiles de grupo" -#: ../help/help.inc:180 -msgid "Group suffix" -msgstr "Sufijo de grupo" - -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:184 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:194 msgid "Group type" msgstr "Tipo de grupo" -#: ../templates/config/confmain.php:176 ../lib/config.inc:334 +#: ../templates/config/confmain.php:187 +#: ../lib/config.inc:359 msgid "GroupSuffix" msgstr "SufijoDeGrupo" -#: ../templates/config/confsave.php:111 +#: ../templates/config/confsave.php:112 msgid "GroupSuffix is invalid!" msgstr "SufijoDeGrupo inválido!" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:125 ../lib/modules/posixGroup.inc:321 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:368 ../lib/modules/posixGroup.inc:408 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:409 ../lib/modules/posixGroup.inc:410 -#: ../help/help.inc:148 -msgid "Groupname" -msgstr "NombreDeGrupo" - -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:410 ../lib/modules/posixGroup.inc:411 -msgid "" -"Groupname contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " -"and .-_ !" -msgstr "NombreDeGrupo contiene caracteres inválidos. Los caracteres válidos son: a-z, A-Z, 0-9 y -_ |" - -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:409 -msgid "Groupname in use. Selected next free groupname." -msgstr "Nombre del grupo ya en uso. Selecionado el proximo disponible." - -#: ../templates/ou_edit.php:372 ../templates/main_header.php:75 -#: ../help/help.inc:76 +#: ../templates/ou_edit.php:381 +#: ../templates/main_header.php:84 +#: ../help/help.inc:81 msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:574 ../lib/modules/sambaAccount.inc:774 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:777 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:545 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:755 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:758 -msgid "Guest" -msgstr "Invitado" - -#: ../lib/modules/quota.inc:400 +#: ../lib/modules/quota.inc:457 msgid "Hard block" msgstr "Bloqueo fuerte" -#: ../lib/modules/quota.inc:76 ../lib/modules/quota.inc:77 -#: ../lib/modules/quota.inc:294 ../lib/modules/quota.inc:351 +#: ../lib/modules/quota.inc:98 +#: ../lib/modules/quota.inc:99 +#: ../lib/modules/quota.inc:322 +#: ../lib/modules/quota.inc:379 msgid "Hard block limit" msgstr "Limite de bloqueo fuerte" -#: ../lib/modules/quota.inc:400 +#: ../lib/modules/quota.inc:459 msgid "Hard inode" msgstr "Inodo fuerte" -#: ../lib/modules/quota.inc:93 +#: ../lib/modules/quota.inc:115 msgid "Hard inode (files) limit" msgstr "Limite de Inodos (archivos) \"fuertes\"" -#: ../lib/modules/quota.inc:92 ../lib/modules/quota.inc:298 -#: ../lib/modules/quota.inc:353 +#: ../lib/modules/quota.inc:114 +#: ../lib/modules/quota.inc:326 +#: ../lib/modules/quota.inc:381 msgid "Hard inode limit" msgstr "Limite de Inodos \"fuertes\"" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:495 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:236 +msgid "Hawaii" +msgstr "Hawaii" + +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:414 msgid "Headline" msgstr "Encabezado" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:468 -msgid "Height" -msgstr "Altura" - -#: ../templates/ou_edit.php:352 ../templates/ou_edit.php:365 -#: ../templates/ou_edit.php:385 ../templates/ou_edit.php:398 -#: ../templates/ou_edit.php:418 ../templates/ou_edit.php:431 -#: ../templates/ou_edit.php:451 ../templates/ou_edit.php:464 -#: ../templates/domain.php:96 ../templates/domain.php:112 -#: ../templates/domain.php:123 ../templates/domain.php:131 -#: ../templates/domain.php:139 ../templates/domain.php:151 -#: ../templates/domain.php:169 ../templates/masscreate.php:149 -#: ../templates/masscreate.php:161 ../templates/masscreate.php:306 -#: ../templates/config/profmanage.php:180 -#: ../templates/config/profmanage.php:227 -#: ../templates/config/profmanage.php:252 -#: ../templates/config/profmanage.php:281 -#: ../templates/config/profmanage.php:324 +#: ../templates/ou_edit.php:357 +#: ../templates/ou_edit.php:370 +#: ../templates/ou_edit.php:394 +#: ../templates/ou_edit.php:407 +#: ../templates/ou_edit.php:431 +#: ../templates/ou_edit.php:444 +#: ../templates/ou_edit.php:468 +#: ../templates/ou_edit.php:481 +#: ../templates/domain.php:99 +#: ../templates/domain.php:120 +#: ../templates/domain.php:136 +#: ../templates/domain.php:149 +#: ../templates/domain.php:162 +#: ../templates/domain.php:179 +#: ../templates/domain.php:202 +#: ../templates/masscreate.php:145 +#: ../templates/masscreate.php:158 +#: ../templates/masscreate.php:292 +#: ../templates/config/profmanage.php:183 +#: ../templates/config/profmanage.php:235 +#: ../templates/config/profmanage.php:265 +#: ../templates/config/profmanage.php:299 #: ../templates/config/profmanage.php:347 -#: ../templates/config/profmanage.php:375 ../templates/config/confmain.php:162 -#: ../templates/config/confmain.php:172 ../templates/config/confmain.php:178 -#: ../templates/config/confmain.php:184 ../templates/config/confmain.php:190 -#: ../templates/config/confmain.php:208 ../templates/config/confmain.php:224 -#: ../templates/config/confmain.php:288 ../templates/config/confmain.php:294 -#: ../templates/config/confmain.php:300 ../templates/config/confmain.php:317 -#: ../templates/config/confmain.php:358 ../templates/config/confmain.php:373 -#: ../templates/config/confmain.php:378 ../templates/config/confmain.php:392 -#: ../templates/config/confmain.php:402 ../templates/config/confmain.php:468 -#: ../templates/config/conflogin.php:126 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:811 -#: ../templates/profedit/profilepage.php:90 -#: ../templates/profedit/profilepage.php:129 -#: ../templates/profedit/profilepage.php:166 ../lib/modules.inc:883 +#: ../templates/config/profmanage.php:375 +#: ../templates/config/profmanage.php:408 +#: ../templates/config/confmodules.php:111 +#: ../templates/config/confmain.php:167 +#: ../templates/config/confmain.php:181 +#: ../templates/config/confmain.php:191 +#: ../templates/config/confmain.php:201 +#: ../templates/config/confmain.php:211 +#: ../templates/config/confmain.php:221 +#: ../templates/config/confmain.php:243 +#: ../templates/config/confmain.php:262 +#: ../templates/config/confmain.php:317 +#: ../templates/config/confmain.php:327 +#: ../templates/config/confmain.php:337 +#: ../templates/config/confmain.php:358 +#: ../templates/config/confmain.php:403 +#: ../templates/config/confmain.php:422 +#: ../templates/config/confmain.php:431 +#: ../templates/config/confmain.php:449 +#: ../templates/config/confmain.php:463 +#: ../templates/config/conflogin.php:138 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:749 +#: ../templates/profedit/profilepage.php:188 +#: ../templates/profedit/profilepage.php:208 +#: ../templates/profedit/profilepage.php:239 +#: ../lib/lists.inc:213 +#: ../lib/modules.inc:660 msgid "Help" msgstr "Ayuda" +#: ../templates/tools.php:91 +msgid "Here you can browse LDAP object classes and attributes." +msgstr "Aquí puede explorar las clases y atributos de LDAP." + #: ../templates/masscreate.php:83 msgid "Here you can create multiple accounts by providing a CSV file." msgstr "Aquí puede Ud. crear múltiples cuentas a partir de un archivo CSV." -#: ../lib/lists.inc:162 -msgid "Here you can input small filters (e.g. 'value' or 'v*')." -msgstr "Aquí puede crear pequeños filtros (p.ej 'valor' o 'v*')." +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:329 +msgid "Here you can enter a list of additional group memberships. The group names are separated by commas." +msgstr "Aquí puede añadir una lista de grupos adicionales. Los nombres de grupo deben estar separados por comas." + +#: ../help/help.inc:130 +msgid "Here you can input small filter expressions (e.g. 'value' or 'v*'). LAM will filter case-insensitive." +msgstr "Aquí puede crear pequeños filtros (p.ej 'valor' o 'v*'). LAM filtrará sin diferenciar mayúsculas de minúsculas." + +#: ../help/help.inc:143 +msgid "Here you can load an account profile to set default settings for your account. The \"default\" profile is automatically loaded for new accounts." +msgstr "Aquí puede cargar un perfil de cunta para establecer diferentes parámetros para esta cuenta. Para cuentas nuevas, se usa el perfil \"default\" por defecto." #: ../templates/tools.php:54 msgid "Here you can manage your account profiles." msgstr "Aquí puede manipular sus perfiles de cuenta" -#: ../help/help.inc:107 +#: ../help/help.inc:147 +msgid "Here you can select a PDF structure and export the account to a PDF file." +msgstr "Aquí puede seleccionar una estructura o tipo de PDF y exportar la cuenta a PDF." + +#: ../help/help.inc:112 msgid "Here you can select which plugins you want to use for account management." msgstr "Aquí puede selecionar qué plugins quiere usar para la manipulación de cuentas." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:331 ../help/help.inc:139 +#: ../templates/tree/edit.php:103 +msgid "Hide internal attributes" +msgstr "Esconder atributos internos" + +#: ../templates/tree/edit.php:120 +msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save." +msgstr "Pista: para borrar un atributo, deje en blanco el campo de texto y grabe." + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:378 msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple groups." msgstr "Mantenga apretada la tecla CTRL para (des)selecionar múltiples grupos." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:36 ../lib/modules/posixAccount.inc:64 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:65 ../lib/modules/posixAccount.inc:194 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:316 ../lib/modules/posixAccount.inc:711 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:834 ../lib/modules/posixAccount.inc:930 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:967 ../lib/lists.inc:184 -#: ../help/help.inc:140 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:43 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:71 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:72 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:214 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:332 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:336 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:353 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:762 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:940 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1087 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1162 +#: ../lib/lists.inc:309 msgid "Home directory" msgstr "Directorio personal" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:36 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:43 #, php-format -msgid "" -"Home directory changed. To keep home directory you have to run the following " -"command as root: 'mv %s %s'" +msgid "Home directory changed. To keep home directory you have to run the following command as root: 'mv %s %s'" msgstr "El directorio personal ha cambiado. Para mantener su directorio home debe ejecutar,como root: 'mv %s %s'" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:126 ../lib/modules/sambaAccount.inc:249 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:347 ../lib/modules/sambaAccount.inc:736 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:845 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:160 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:263 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:715 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:853 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:917 ../help/help.inc:198 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:140 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:271 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:372 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:754 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:854 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:196 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:322 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:808 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1024 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1133 msgid "Home drive" msgstr "Disco personal" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:46 ../lib/modules/sambaAccount.inc:47 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:132 ../lib/modules/sambaAccount.inc:255 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:350 ../lib/modules/sambaAccount.inc:739 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:844 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:44 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:45 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:163 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:269 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:718 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:859 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:916 ../help/help.inc:208 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:61 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:62 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:146 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:277 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:375 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:757 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:853 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:59 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:60 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:199 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:328 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:811 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1030 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1132 msgid "Home path" msgstr "Ruta personal" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:46 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:44 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:46 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:61 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:59 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:61 msgid "Home path is invalid." msgstr "La ruta personal no es válida." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:64 ../lib/modules/posixAccount.inc:66 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:71 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:73 msgid "Homedirectory contains invalid characters." msgstr "El directorio personal contiene caracteres inválidos." -#: ../lib/lists.inc:216 +#: ../lib/lists.inc:329 msgid "Host description" msgstr "Descripción el host" -#: ../lib/modules/account.inc:47 ../lib/modules/posixAccount.inc:341 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:266 ../help/help.inc:161 +#: ../lib/modules/account.inc:74 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:392 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:400 msgid "Host description. If left empty host name will be used." msgstr "Descripcion del host. Si se deja en blanco, " -#: ../lib/modules/account.inc:56 +#: ../lib/pdf.inc:410 +msgid "Host information page" +msgstr "Página de información del host" + +#: ../lib/modules/account.inc:83 msgid "Host list" msgstr "Lista de hosts" -#: ../templates/config/confsave.php:136 +#: ../templates/config/confsave.php:142 msgid "Host list attributes are invalid!" msgstr "Lista de atributos de host invalido!" -#: ../templates/config/confmodules.php:387 -#: ../templates/config/confmain.php:221 ../lib/config.inc:347 +#: ../templates/config/confmodules.php:81 +#: ../templates/config/confmain.php:258 +#: ../lib/config.inc:373 msgid "Host modules" msgstr "Modulos de hosts" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:234 ../lib/modules/posixAccount.inc:336 -#: ../lib/lists.inc:214 ../help/help.inc:154 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:85 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:86 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:88 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:254 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:387 +#: ../lib/lists.inc:326 +#: ../lib/lists.inc:327 msgid "Host name" msgstr "Nombre del host" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:337 ../help/help.inc:155 -msgid "" -"Host name of the host which should be created. Valid characters are: a-z,0-" -"9, .-_$. Lam does not allow a number as first character because useradd also " -"does not allow it. Lam does not allow capital letters A-Z because it can " -"cause several problems. Hostnames are always ending with $. If last " -"character is not $ it will be added. If hostname is already used hostname " -"will be expanded with a number. The next free number will be used." -msgstr "Nombre del host que se tiene que crear. Los caracteres válidos son: a-z, 0-9, .-_$. Lam no permite un numero como primer caracter porque useradd tampoco lo hace. Tampoco se permiten mayusculas porque pueden causar problemas. Los nombres de host siempre acaban con $. Si no se especifica, se añadirá automáticamente. Si el nombre del host ya está en uso, se expandirá con un numero al final. El proximo que esté libre." +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:92 +msgid "Host name already exists!" +msgstr "El nombre del host ya existe!" -#: ../templates/profedit/profilemain.php:218 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:90 +msgid "Host name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 and .-_ !" +msgstr "El nombre del host contiene caracteres inválidos. Los caracteres válidos son: a-z, A-Z, 0-9 y -_!" + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:86 +msgid "Host name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 and .-_ ! Host name must end with $ !" +msgstr "El nombre del host contiene caracteres inválidos. Los caracteres válidos son: a-z, A-Z, 0-9 y -_!. El nombre del host debe terminar con $ !" + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:88 +msgid "Host name in use. Selected next free host name." +msgstr "El hombre del host ya está en uso. Se usará con el próximo disponible." + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:388 +msgid "Host name of the host which should be created. Valid characters are: a-z,0-9, .-_$. LAM does not allow a number as first character because useradd also does not allow it. LAM does not allow capital letters A-Z because it can cause several problems. Host names are always ending with $. If last character is not $ it will be added. If host name is already used host name will be expanded with a number. The next free number will be used." +msgstr "Nombre del host que se tiene que crear. Los caracteres válidos son: a-z, 0-9, .-_$. LAM no permite un numero como primer caracter porque useradd tampoco lo hace. Tampoco se permiten mayusculas porque pueden causar problemas. Los nombres de host siempre acaban con $. Si no se especifica, se añadirá automáticamente. Si el nombre del host ya está en uso, se expandirá con un numero al final. El proximo que esté libre." + +#: ../templates/profedit/profilemain.php:47 msgid "Host profiles" msgstr "Perfiles de host" -#: ../lib/lists.inc:213 -msgid "Host username" -msgstr "Usuario de host" - -#: ../templates/config/confmain.php:182 ../lib/config.inc:335 +#: ../templates/config/confmain.php:197 +#: ../lib/config.inc:360 msgid "HostSuffix" msgstr "SufijoDeHost" -#: ../templates/config/confsave.php:116 +#: ../templates/config/confsave.php:117 msgid "HostSuffix is invalid!" msgstr "SufijoDeHost inválido!" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:78 ../lib/modules/posixAccount.inc:79 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:81 -msgid "Hostname" -msgstr "Nombre del host" - -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 -msgid "" -"Hostname contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " -"and .-_ !" -msgstr "El nombre del host contiene caracteres inválidos. Los caracteres válidos son: a-z, A-Z, 0-9 y -_|" - -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:79 -msgid "" -"Hostname contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " -"and .-_ ! Hostname must end with $ !" -msgstr "El nombre del host contiene caracteres inválidos. Los caracteres válidos son: a-z, A-Z, 0-9 y -_|. El nombre del host debe terminar con $ !" - -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:81 -msgid "Hostname in use. Selected next free hostname." -msgstr "El hombre del host ya estaba en uso. Se ha expandido con el próximo disponible." - -#: ../templates/main_header.php:77 ../lib/modules/posixAccount.inc:59 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:60 ../lib/modules/posixAccount.inc:62 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:132 ../help/help.inc:79 +#: ../templates/main_header.php:87 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:66 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:67 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:69 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:146 +#: ../help/help.inc:84 msgid "Hosts" msgstr "Hosts" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:403 ../lib/modules/posixGroup.inc:534 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:69 ../lib/modules/posixAccount.inc:657 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:474 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:612 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:76 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:709 msgid "ID is already in use" msgstr "ID ya está en uso" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:401 ../lib/modules/posixGroup.inc:402 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:403 ../lib/modules/posixGroup.inc:530 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:534 ../lib/modules/posixAccount.inc:67 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:68 ../lib/modules/posixAccount.inc:69 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:653 ../lib/modules/posixAccount.inc:657 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:472 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:473 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:474 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:608 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:612 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:74 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:75 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:76 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:705 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:709 msgid "ID-Number" msgstr "Numero-ID" -#: ../templates/masscreate.php:145 ../templates/masscreate.php:157 -#: ../templates/masscreate.php:290 +#: ../templates/masscreate.php:149 +#: ../templates/masscreate.php:162 +#: ../templates/masscreate.php:297 msgid "Identifier" msgstr "Identificador" -#: ../help/help.inc:181 -msgid "" -"If a not yet existing group is defined in csv-file, a new group in the " -"selected group suffix will be created." -msgstr "Si en el archivo csv se especifica un grupo que no existe, se creará un nuevo grupo en el sufijo de grupo selecionado." - -#: ../help/help.inc:216 -msgid "" -"If a not yet existing group is defined in csv-file, a new group with the " -"selected group profile will be created." -msgstr "Si en el archivo csv se especifica un grupo que no existe, se creará un nuevo grupo con el perfil de grupo selecionado." - -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:319 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:132 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:344 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:168 msgid "If checked Unix password will also be used as Samba password." msgstr "Si se seleciona, la contraseña de unix será usada como la constraña de samba." -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:337 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:150 -#: ../help/help.inc:197 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:366 +msgid "If checked account will be deactivated by putting a \"!\" before the encrypted password." +msgstr "Si se seleciona, la cuenta se deshabilitará poniendo un \"!\" enfrente de la contraseña encriptada." + +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:362 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:186 msgid "If checked account will be deactivated. (Setting D-Flag)" msgstr "Si se seleciona, la cuenta estará deshabilitada (D-flag)" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:346 ../lib/modules/sambaAccount.inc:325 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:138 ../lib/modules/posixAccount.inc:322 -#: ../help/help.inc:187 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:427 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:350 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:174 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:362 msgid "If checked no password will be used." msgstr "Si se seleciona, no habrá contraseña" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:331 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:144 -#: ../help/help.inc:191 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:356 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:180 msgid "If checked password does not expire. (Setting X-Flag)" msgstr "Si se selecioina, la constraseña no expirará (X-flag)" -#: ../help/help.inc:189 -msgid "If checked unix password will also be used as samba password." -msgstr "Si se seleciona, la contraseña de unix será usada como la constraña de samba." - -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:326 ../help/help.inc:151 -msgid "" -"If empty GID number will be generated automaticly depending on your " -"configuration settings." +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:407 +msgid "If empty GID number will be generated automaticly depending on your configuration settings." msgstr "Si está vacio, el GID se generará automáticamente, dependiendo de su configuración." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:300 ../help/help.inc:137 -#: ../help/help.inc:157 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:321 msgid "If empty UID number will be generated automaticly." msgstr "Si está vacio, el UID se generará automáticamente." -#: ../help/help.inc:179 -msgid "" -"If selected users will be added with OUs expanded with their primary group. " -"E.g. if a user is in group admin the user suffix will be ou=admin,+user " -"suffix." -msgstr "Si se selecciona, los usuarios seleccionados se añadirán con OUs expandidas a su grupo primario. P.ej. si un usuario está en el grupo Administradores, el sufijo será OU=Adminstradores, + usuari." - -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:322 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:135 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:347 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:171 msgid "If set to \"true\" Unix password will also be used as Samba password." msgstr "Si se pone a \"TRUE\", el password de Unix será el mismo que se use para Samba." -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:340 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:153 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:365 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:189 msgid "If set to \"true\" account will be deactivated. (Setting D-Flag)" msgstr "Si se pone a \"true\", la cuenta inhabilitará (D-Flag)" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:328 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:141 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:353 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:177 msgid "If set to \"true\" no password will be used." msgstr "Si se pone a \"true\" , no habrá contraseña" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:334 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:147 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:359 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:183 msgid "If set to \"true\" password does not expire. (Setting X-Flag)" msgstr "Si se pone a \"true\", la contraseña no expirará (X-Flag)" -#: ../help/help.inc:101 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:225 +msgid "If you leave this empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase." +msgstr "Si deja este campo en blanco LAM usará: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase." + +#: ../help/help.inc:106 msgid "If you want to change the current preferences password, please enter it here." msgstr "Si quiere cambiar las preferencias de contraseñas, hágalo aquí." -#: ../help/help.inc:119 -msgid "" -"If you want to change your master configuration password, please enter it " -"here." +#: ../help/help.inc:124 +msgid "If you want to change your master configuration password, please enter it here." msgstr "Si quiere cambiar su contraseña maestra de configuración, escríbala aquí" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:372 -msgid "" -"If you want to create domain administrators or other special users use this " -"option." +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:397 +msgid "If you want to create domain administrators or other special users use this option." msgstr "Use esta opción en caso de querer crear usuarios especiales o adminstradores de dominio." -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:366 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:272 ../help/help.inc:226 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:391 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:279 msgid "If you want to use a well known RID you can selcet a well known group." msgstr "Si quiere usar un RID existente, puede seleccionar un grupo existente." -#: ../lib/modules/quota.inc:33 +#: ../templates/tree/export_form.php:119 +msgid "Include system attributes" +msgstr "Incluir atributos a medida" + +#: ../templates/schema/schema.php:400 +#: ../templates/schema/schema.php:421 +msgid "Inherited from" +msgstr "Heredado de" + +#: ../templates/schema/schema.php:161 +#: ../templates/schema/schema.php:357 +msgid "Inherits from" +msgstr "Hereda de" + +#: ../lib/modules/quota.inc:51 msgid "Inode hard quota" msgstr "Quota \"hard\" para inodos" -#: ../lib/modules/quota.inc:33 -msgid "" -"Inode hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are " -"allowed." +#: ../lib/modules/quota.inc:51 +#: ../lib/modules/quota.inc:52 +msgid "Inode hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are allowed." msgstr "La quota \"hard\" para inodos contiene carácteres invalidos. Sólo se admiten numeros naturales." -#: ../lib/modules/quota.inc:35 +#: ../lib/modules/quota.inc:55 msgid "Inode quota" msgstr "Quota de inodos." -#: ../lib/modules/quota.inc:32 +#: ../lib/modules/quota.inc:49 msgid "Inode soft quota" msgstr "Quota \"soft\" para inodos" -#: ../lib/modules/quota.inc:32 -msgid "" -"Inode soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are " -"allowed." +#: ../lib/modules/quota.inc:49 +#: ../lib/modules/quota.inc:50 +msgid "Inode soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are allowed." msgstr "La quota \"soft\" para inodos contiene caracteres inválidos. Sólo se admiten numeros naturales." -#: ../lib/modules/quota.inc:35 +#: ../lib/modules/quota.inc:55 +#: ../lib/modules/quota.inc:56 msgid "Inode soft quota must be smaller than inode hard quota." msgstr "La quota \"soft\" para inodos debe ser menor que la quota \"hard\"." -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:47 ../lib/modules/sambaAccount.inc:48 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:45 -msgid "Inserted user- or groupname in HomePath." -msgstr "Usuario o nombre de grupo insertado en HomePath" +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:62 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:63 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:60 +msgid "Inserted user or group name in home path." +msgstr "Se ha añadido nombre de usuario o de grupo en el directorio del usuario." -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:53 -msgid "Inserted user- or groupname in logon script." +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:68 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:66 +msgid "Inserted user or group name in logon script." msgstr "Usuario o nombre de grupo insertado en script de Inicio de Sesión." -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:50 ../lib/modules/sambaAccount.inc:51 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:48 -msgid "Inserted user- or groupname in profilepath." -msgstr "Usuario o nombre de grupo insertado en path de perfiles" +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:65 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:66 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:63 +msgid "Inserted user or group name in profile path." +msgstr "Usuario o nombre de grupo insertado en el camino al perfil" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:51 -msgid "Inserted user- or groupname in scriptpath." -msgstr "Usuario o nombre de grupo insertado en scriptpath" - -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:148 ../lib/modules/posixAccount.inc:853 -msgid "Invalid password" -msgstr "Constraseña inválida." - -#: ../lib/status.inc:61 -msgid "Invalid/Missing Message type" -msgstr "Tipo de mensaje inválido o inexistente" - -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:401 ../lib/modules/posixAccount.inc:68 -msgid "" -"It is possible that this ID-number is reused. This can cause several " -"problems because files with old permissions might still exist. To avoid this " -"warning set maxUID to a higher value." -msgstr "Es posible que este numero de ID ya esté en uso. Esto puede causar varios problemas ya que puede haber archivos viejos que todavia exitan, y que tiengan los permisos viejos. Para evitar este mensaje de aviso, ponga el parametro maxUID a un valor mas alto." - -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:57 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:72 msgid "Invalid Account" msgstr "Cuenta inválida." -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:95 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:141 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:219 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:405 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:463 +#: ../templates/massBuildAccounts.php:166 +msgid "Invalid RDN attribute!" +msgstr "Atributo RDN inválido!" + +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:200 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:369 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:969 +msgid "Invalid password" +msgstr "Constraseña inválida." + +#: ../lib/status.inc:65 +msgid "Invalid/Missing Message type" +msgstr "Tipo de mensaje inválido o inexistente" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:122 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:169 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:377 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:810 +msgid "Invitation policy" +msgstr "Política de invitaciones" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:126 +msgid "Invitation policy list" +msgstr "Lista de políticas de invitaciones" + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:242 +msgid "Islamabad, Karachi" +msgstr "Islamabad, Karachi" + +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:472 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:75 +msgid "It is possible that this ID-number is reused. This can cause several problems because files with old permissions might still exist. To avoid this warning set maxUID to a higher value." +msgstr "Es posible que este numero de ID ya esté en uso. Esto puede causar varios problemas ya que puede haber archivos viejos que todavia exitan, y que tiengan los permisos viejos. Para evitar este mensaje de aviso, ponga el parametro maxUID a un valor mas alto." + +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:64 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:101 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:146 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:274 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:601 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:692 msgid "Job title" msgstr "Profesión" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:220 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:275 msgid "Job title of user: President, department manager, ..." msgstr "Profesion del usuario: Presidente, Contable, operario,..." -#: ../lib/status.inc:60 +#: ../templates/schema/schema.php:259 +msgid "Jump to a matching rule" +msgstr "Saltar a una regla que coincida" + +#: ../templates/schema/schema.php:118 +msgid "Jump to an attribute type" +msgstr "Saltar a un tipo de atributo" + +#: ../templates/schema/schema.php:312 +#: ../templates/schema/schema.php:362 +#: ../templates/schema/schema.php:377 +msgid "Jump to an object class" +msgstr "Saltar a una clase de objecto" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:71 +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/status.inc:64 msgid "LAM Internal Error" msgstr "Error interno de LAM" -#: ../templates/massBuildAccounts.php:188 +#: ../templates/tree/delete_form.php:99 +#, php-format +msgid "LAM can recursively delete this entry and all of its children. See below for a list of all the entries that this action will delete. Do you want to do this?" +msgstr "LAM puede borrar esta entrada y los elementos que hay por debajo de forma recursiva. Véa más abajo la lista de entradas que se borrarían. Seguro que quiere proceder?" + +#: ../templates/massBuildAccounts.php:190 msgid "LAM has checked your input and is now ready to create the accounts." msgstr "LAM ha procesado sus requerimientos. Listo para empezar a crear cuentas." -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:355 ../lib/modules/posixAccount.inc:296 -msgid "" -"LAM supports CRYPT, SHA, SSHA, MD5 and SMD5 to generate the hash value of " -"passwords. SSHA and CRYPT are the most common but CRYPT does not support " -"passwords greater than 8 letters. We do not recommend to use plain text " -"passwords." +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:436 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:317 +msgid "LAM supports CRYPT, SHA, SSHA, MD5 and SMD5 to generate the hash value of passwords. SSHA and CRYPT are the most common but CRYPT does not support passwords greater than 8 letters. We do not recommend to use plain text passwords." msgstr "LAM soporta CRYPT, SHA, SSHA, MD5 y SMD5 para generar las claves de hash para las contraseñas. Los más comunes son SSHA y CRYPT, pero CRYPT no soporta constraseñas de más de 8 caracteres. No se recomienda el uso de constraseñas sin cifrar." -#: ../templates/massDoUpload.php:82 +#: ../templates/tree/create.php:180 +#: ../templates/massDoUpload.php:85 #, php-format msgid "LAM was unable to create account %s! An LDAP error occured." msgstr "No se pudo crear la cuenta %s! Ocurrió un error de LDAP." -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:341 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:357 msgid "LAM was unable to find a Samba 3 domain with this name!" msgstr "LAM no pudo encontrar un dominio Samba con ese nombre!" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:69 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:86 msgid "LAM was unable to find a domain with this name!" msgstr "No se puede encontrar un dominio con ese nombre!" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:84 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:93 msgid "LAM was unable to find a group with this name!" msgstr "LAM no puede econtrar un grupo con ese nombre!" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1243 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1521 #, php-format msgid "LAM was unable to modify group memberships for group: %s" msgstr "LAM no pudo modificar las pertinencias all grupo para el grupo %s." -#: ../templates/config/confmodules.php:67 ../templates/config/confsave.php:74 -#: ../templates/config/confmain.php:145 +#: ../templates/profedit/profilepage.php:169 +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#: ../templates/config/confmodules.php:67 +#: ../templates/config/confsave.php:75 +#: ../templates/config/confmain.php:148 msgid "LDAP Account Manager Configuration" msgstr "Configuración de LDAP Account Manager" -#: ../templates/config/confmain.php:281 +#: ../templates/config/confmain.php:308 msgid "LDAP List settings" msgstr "Lista de opciones de LDAP" -#: ../templates/lists/listhosts.php:193 ../templates/lists/listgroups.php:193 -#: ../templates/lists/listdomains.php:125 ../templates/lists/listusers.php:232 +#: ../templates/lists/listhosts.php:119 +#: ../templates/lists/listgroups.php:119 +#: ../templates/lists/listdomains.php:132 +#: ../templates/lists/listusers.php:147 msgid "LDAP Search failed! Please check your preferences." msgstr "La búsqueda en LDAP falló! Por favor, verifique sus preferencias." -#: ../templates/login.php:336 +#: ../templates/login.php:351 msgid "LDAP error, server says:" msgstr "Error de LDAP: El servidor dijo:" -#: ../lib/modules.inc:772 +#: ../lib/modules.inc:999 msgid "LDAP operation successful." msgstr "La operación de LDAP terminó correctamente." -#: ../templates/login.php:247 +#: ../templates/login.php:246 msgid "LDAP server" msgstr "Servidor LDAP" -#: ../templates/lists/listhosts.php:179 ../templates/lists/listgroups.php:179 -#: ../templates/lists/listdomains.php:114 ../templates/lists/listusers.php:217 +#: ../templates/lists/listhosts.php:104 +#: ../templates/lists/listgroups.php:104 +#: ../templates/lists/listdomains.php:121 +#: ../templates/lists/listusers.php:131 msgid "LDAP sizelimit exceeded, not all entries are shown." msgstr "Tamaño máximo de LDAP excedido. No se mostrarán todas las entradas." -#: ../templates/profedit/profilepage.php:85 -#: ../templates/profedit/profilepage.php:86 +#: ../templates/profedit/profilepage.php:173 msgid "LDAP suffix" msgstr "Sufijo LDAP" -#: ../templates/massDoUpload.php:117 +#: ../templates/massDoUpload.php:121 msgid "LDAP upload has finished" msgstr "Envio al LDAP finalizado." -#: ../templates/massDoUpload.php:66 +#: ../templates/massDoUpload.php:69 msgid "LDAP upload in progress. Please wait." msgstr "Se está enviando al servidor LDAP. Por favor, espere..." -#: ../templates/config/confsave.php:147 +#: ../lib/export.inc:441 +#, php-format +msgid "LDIF Export for: %s" +msgstr "Exportar LDIF para: %s" + +#: ../templates/login.php:195 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: ../templates/config/confsave.php:153 msgid "Language is not defined!" msgstr "No se ha definido ningún idioma!" -#: ../templates/config/confmain.php:323 +#: ../templates/config/confmain.php:366 msgid "Language settings" msgstr "Configuración de idioma" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:54 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:128 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:227 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:413 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:465 ../lib/lists.inc:183 -#: ../help/help.inc:182 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:48 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:133 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:282 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:526 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:694 +#: ../lib/lists.inc:308 msgid "Last name" msgstr "Apellido" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:54 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:55 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:48 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:49 msgid "Last name contains invalid characters!" msgstr "El apellido contiene caracteres inválidos!" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:228 ../help/help.inc:183 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:283 msgid "Last name of user. Only letters, - and spaces are allowed." msgstr "Apellido del usuario. Sólo se admiten letras, - y espacios." -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:331 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:316 msgid "Last password change" msgstr "Fecha de utimo cambio de contraseña." -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:535 -msgid "Left" -msgstr "Izquierda" +#: ../templates/tree/export_form.php:147 +msgid "Line ends" +msgstr "Finales de linea" -#: ../help/help.inc:66 +#: ../help/help.inc:71 msgid "List attributes" msgstr "Mostrar atributos" -#: ../help/help.inc:207 -msgid "" -"List of Samba workstations the user is allowed to login. Empty means every " -"workstation." +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:385 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:209 +msgid "List of Samba workstations the user is allowed to login. Empty means every workstation." msgstr "Lista de estaciones de trabajo des de los quales el usuario está autorizado a iniciar la sesión. En blanco significan todas." -#: ../templates/config/confsave.php:101 +#: ../templates/config/confsave.php:102 msgid "List of admin users is empty or invalid!" msgstr "LLa lista de usuarios Adminstradores es inválida o está en blanco!" -#: ../templates/config/confmain.php:390 ../lib/config.inc:344 +#: ../templates/tree/delete_form.php:129 +msgid "List of entries to be deleted:" +msgstr "Lista de entradas a borrar:" + +#: ../templates/config/confmain.php:445 +#: ../lib/config.inc:370 msgid "List of valid users" msgstr "Lista de usuarios validos." -#: ../lib/modules.inc:748 ../help/help.inc:176 +#: ../lib/modules.inc:1045 +#: ../lib/modules.inc:1048 +#: ../help/help.inc:142 msgid "Load profile" msgstr "Cargar perfil" -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:54 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:69 msgid "Local Group" msgstr "Grupo Local" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:151 ../lib/modules/posixAccount.inc:215 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:856 ../lib/modules/posixAccount.inc:942 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:60 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:206 +msgid "Local address" +msgstr "Dirección postal" + +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:64 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:97 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:366 +msgid "Local address list" +msgstr "Lista de direcciones locales" + +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:205 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:235 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:974 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1099 msgid "Lock password" msgstr "Bloquear contraseña" -#: ../templates/login.php:229 ../templates/login.php:230 -#: ../templates/config/conflogin.php:68 ../help/help.inc:46 +#: ../templates/login.php:221 +#: ../templates/config/conflogin.php:68 +#: ../help/help.inc:45 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:201 ../lib/modules/posixAccount.inc:326 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:860 ../lib/modules/posixAccount.inc:934 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:969 ../lib/lists.inc:185 -#: ../help/help.inc:144 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:221 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:373 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:980 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1091 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1164 +#: ../lib/lists.inc:310 msgid "Login shell" msgstr "Shell de inicio de sesión." -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:434 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:425 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:188 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:307 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:87 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:233 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:247 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:366 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:862 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1065 msgid "Logon hours" msgstr "Horas de inicio de sesión" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:52 ../lib/modules/sambaAccount.inc:53 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:144 ../lib/modules/sambaAccount.inc:267 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:358 ../lib/modules/sambaAccount.inc:745 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:846 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:171 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:281 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:724 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:871 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:918 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:67 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:68 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:158 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:289 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:381 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:763 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:855 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:65 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:66 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:205 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:340 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:817 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1042 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1134 msgid "Logon script" msgstr "Script de inicio de sesión" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:52 ../lib/modules/sambaAccount.inc:54 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:52 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:67 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:69 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:65 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:67 msgid "Logon script is invalid!" msgstr "El script de inicio de sesión es invalido!" -#: ../templates/main_header.php:63 ../templates/logout.php:60 +#: ../templates/main_header.php:66 +#: ../templates/logout.php:62 msgid "Logout" msgstr "Cerrar sesión" -#: ../lib/modules/ieee802device.inc:50 ../lib/modules/ieee802device.inc:56 -#: ../lib/modules/ieee802device.inc:67 ../lib/modules/ieee802device.inc:142 +#: ../lib/modules/ieee802device.inc:50 +#: ../lib/modules/ieee802device.inc:56 +#: ../lib/modules/ieee802device.inc:67 +#: ../lib/modules/ieee802device.inc:144 msgid "MAC address" msgstr "Direccion MAC" -#: ../lib/modules/ieee802device.inc:60 ../lib/modules/ieee802device.inc:255 +#: ../lib/modules/ieee802device.inc:60 msgid "MAC address list" msgstr "Lista de direcciones MAC" -#: ../lib/modules.inc:693 ../lib/modules.inc:710 +#: ../lib/modules/ieee802device.inc:259 +msgid "MAC address(es)" +msgstr "Lista de direcciones MAC" + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:245 +msgid "Magadan, Solomon Islands" +msgstr "Magadan, Solomon Islands" + +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:54 +msgid "Mail aliases" +msgstr "Alias de email" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:91 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:158 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:206 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:334 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:794 +msgid "Mail quota" +msgstr "Quota de mail" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:234 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:235 +msgid "Mail quota must be a number!" +msgstr "La quota de EMail debe de ser un número!" + +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:50 +msgid "Mail routing" +msgstr "Ruteo de correo" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:79 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:68 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:74 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:103 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:200 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:369 +msgid "Mail server" +msgstr "Servidor de correo" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:150 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:181 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:322 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:328 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:790 +msgid "Mailbox home server" +msgstr "Servidor del buzón de correo" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:230 +msgid "Mailbox home server name is empty!" +msgstr "El nombre del servidor del directorio personal está en blanco!" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:228 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:229 +msgid "Mailbox home server name is invalid!" +msgstr "El nombre del servidor del buzón de correo es inválido!" + +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:63 +msgid "Mails to this name are forwarded to the recipients." +msgstr "Correos a éste nombre serán reenviados a los destinatarios." + +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:616 +#: ../lib/modules.inc:951 +#: ../lib/modules.inc:979 msgid "Main" msgstr "Principal" -#: ../templates/config/conflogin.php:134 +#: ../templates/config/conflogin.php:149 msgid "Manage profiles" msgstr "Manejar perfiles" +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:158 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:290 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:632 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:696 +msgid "Manager" +msgstr "Adminstrar" + #: ../templates/tools.php:77 msgid "Manages OU objects in your LDAP tree." msgstr "Maneja Unidades Organizativas en su árbol LDAP." @@ -1760,15 +2551,28 @@ msgstr "Maneja Unidades Organizativas en su árbol LDAP." msgid "Manages Samba 3 domain accounts." msgstr "Maneja cuentas de dominio de Samba 3" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:508 -msgid "Margin" -msgstr "Margen" +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:53 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" -#: ../templates/config/profmanage.php:368 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:55 +msgid "Manual if conflicts" +msgstr "Manual si entra en conflicto" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:426 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:602 +msgid "Mark account for deletion" +msgstr "Marcar cuenta para borrar" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:162 +msgid "Mark for deletion" +msgstr "Marcar como pendiente de borrar" + +#: ../templates/config/profmanage.php:398 msgid "Master Password:" msgstr "Constraeña Maestra:" -#: ../help/help.inc:120 +#: ../help/help.inc:125 msgid "Master password" msgstr "Contraseña maestra" @@ -1780,110 +2584,150 @@ msgstr "Contraseña maestra incorrecta!" msgid "Master passwords are different or empty!" msgstr "Las contraseñas maestras son diferentes, o en blanco!" -#: ../templates/config/confsave.php:141 +#: ../templates/schema/schema.php:272 +msgid "Matching rule OID" +msgstr "OID de la regla que coincide" + +#: ../templates/schema/schema.php:81 +#: ../templates/schema/schema.php:82 +msgid "Matching rules" +msgstr "Reglas coincidentes" + +#: ../templates/config/confsave.php:147 msgid "Max list entries is invalid!" msgstr "La lista máxima de entradas no es válida!" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:479 -msgid "Maximize with correct ratio" -msgstr "Maximizar con ratio correcto" - -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:237 ../lib/modules/posixGroup.inc:405 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:406 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:318 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:476 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:477 msgid "Maximum GID number" msgstr "GID máximo" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:254 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:335 msgid "Maximum GID number for Unix groups" msgstr "GID máximo para grupos Unix" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:405 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:476 msgid "Maximum GID number is invalid or empty!" msgstr "GID máximo está vacio es inválido!" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:406 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:477 msgid "Maximum GID number must be greater than minimum GID number!" msgstr "El GID máximo debe ser mayor que el GID mínimo!" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:58 ../lib/modules/posixAccount.inc:60 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:61 ../lib/modules/posixAccount.inc:62 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:126 ../lib/modules/posixAccount.inc:135 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:65 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:67 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:68 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:69 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:140 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:149 msgid "Maximum UID number" msgstr "UID máximo" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:156 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:170 msgid "Maximum UID number for Unix accounts (hosts)" msgstr "UID máximo para cuentas Unix (hosts)" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:154 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:168 msgid "Maximum UID number for Unix accounts (users)" msgstr "UID máximo para cuentas Unix (usuarios)" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:58 ../lib/modules/posixAccount.inc:60 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:65 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:67 msgid "Maximum UID number is invalid!" msgstr "El UID máximo no es válido!" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:61 ../lib/modules/posixAccount.inc:62 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:68 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:69 msgid "Maximum UID number must be greater than minimum UID number!" msgstr "El UID máxio debe ser mayor que el UID mínimo!" -#: ../templates/config/confmain.php:307 ../lib/config.inc:340 -#: ../help/help.inc:86 +#: ../templates/tree/add_attr_form.php:166 +#, php-format +msgid "Maximum file size: %s" +msgstr "Tamaño máximo de archivo: %s" + +#: ../templates/tree/add_value_form.php:193 +#: ../templates/schema/schema.php:218 +msgid "Maximum length" +msgstr "Longitud máxima" + +#: ../templates/config/confmain.php:346 +#: ../lib/config.inc:366 +#: ../help/help.inc:91 msgid "Maximum list entries" msgstr "Lista máxima de entradas" -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:88 ../lib/modules/shadowAccount.inc:151 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:181 ../lib/modules/shadowAccount.inc:303 -#: ../help/help.inc:166 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:94 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:161 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:191 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:291 msgid "Maximum password age" msgstr "Edad máxima de contraseñas" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:130 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:239 +msgid "Mid-Atlantic" +msgstr "Mid-Atlantic" + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:236 +msgid "Midway Island, Samoa" +msgstr "Midway Island, Samoa" + +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:135 msgid "Miller" msgstr "Miller" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:234 ../lib/modules/posixGroup.inc:404 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:315 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:475 msgid "Minimum GID number" msgstr "GID mínimo" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:253 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:334 msgid "Minimum GID number for Unix groups" msgstr "GID mínimo para grupos Unix" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:404 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:475 msgid "Minimum GID number is invalid or empty!" msgstr "El GID mínimo es inválido o está vacio!" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:57 ../lib/modules/posixAccount.inc:59 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:123 ../lib/modules/posixAccount.inc:132 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:64 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:66 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:137 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:146 msgid "Minimum UID number" msgstr "UID mínimo" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:155 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:169 msgid "Minimum UID number for Unix accounts (hosts)" msgstr "El UID mínimo para cuentas Unix(hosts)" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:153 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:167 msgid "Minimum UID number for Unix accounts (users)" msgstr "El UID mínimo para cuentas Unix(usuarios)" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:57 ../lib/modules/posixAccount.inc:59 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:64 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:66 msgid "Minimum UID number is invalid!" msgstr "El UID mínimo es inválido!" -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:83 ../lib/modules/shadowAccount.inc:147 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:175 ../lib/modules/shadowAccount.inc:300 -#: ../help/help.inc:168 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:89 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:157 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:185 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:288 msgid "Minimum password age" msgstr "Edad mínima de contraseñas permitida" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:58 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:177 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:251 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:252 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:437 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:471 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:52 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:194 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:314 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:315 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:586 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:702 msgid "Mobile number" msgstr "Numero de ḿmóbil" -#: ../lib/modules.inc:672 ../lib/modules.inc:759 +#: ../lib/modules.inc:900 +#: ../lib/modules.inc:1054 msgid "Modify Account" msgstr "Modificar cuenta" @@ -1891,60 +2735,75 @@ msgstr "Modificar cuenta" msgid "Module selection" msgstr "Selección de modulo" -#: ../lib/config.inc:348 +#: ../lib/config.inc:374 msgid "Module settings" msgstr "Parámetros de modulo" -#: ../lib/modules/quota.inc:64 ../lib/modules/quota.inc:291 -#: ../lib/modules/quota.inc:349 ../lib/modules/quota.inc:400 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:916 +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:237 +msgid "Mountain Time (US & Canada)" +msgstr "Mountain Time (US & Canada)" + +#: ../lib/modules/quota.inc:86 +#: ../lib/modules/quota.inc:319 +#: ../lib/modules/quota.inc:377 +#: ../lib/modules/quota.inc:455 msgid "Mountpoint" msgstr "Punto de montaje" -#: ../lib/modules/quota.inc:65 +#: ../lib/modules/quota.inc:87 msgid "Mountpoint of device with enabled quotas." msgstr "Punto de montaje para dispositivo con quotas habilitadas." -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:167 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:178 msgid "Mycity" msgstr "Mi ciudad" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:155 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:166 msgid "Mystreetname 42" msgstr "Mi calle 42" -#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:56 ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:59 +#: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:59 +#: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:104 +#: ../templates/schema/schema.php:272 +#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:56 +#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:59 #: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:78 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:668 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../help/help.inc:128 -msgid "" -"Name under which the profile will be saved. If a profile with the same name " -"exists, it will be overwritten." +#: ../help/help.inc:137 +msgid "Name under which the profile will be saved. If a profile with the same name exists, it will be overwritten." msgstr "Nombre del perfil que se guardará. Si ya existe el perfil, se sobreescribirá." -#: ../templates/lists/listdomains.php:213 +#: ../templates/lists/listdomains.php:208 msgid "New Domain" msgstr "Nuevo dominio" -#: ../templates/lists/listgroups.php:306 +#: ../templates/lists/listgroups.php:237 msgid "New Group" msgstr "Nuevo grupo" -#: ../templates/lists/listhosts.php:291 +#: ../templates/lists/listhosts.php:222 msgid "New Host" msgstr "Nuevo host" -#: ../lib/modules/ieee802device.inc:149 +#: ../lib/modules/ieee802device.inc:151 msgid "New MAC address" msgstr "Nueva dirección MAC" -#: ../templates/ou_edit.php:52 ../templates/ou_edit.php:117 -#: ../templates/ou_edit.php:182 ../templates/ou_edit.php:247 +#: ../templates/ou_edit.php:60 +#: ../templates/ou_edit.php:125 +#: ../templates/ou_edit.php:190 +#: ../templates/ou_edit.php:255 msgid "New OU created successfully." msgstr "Nueva U.O creada con éxito." -#: ../templates/config/confmain.php:399 +#: ../templates/config/confmain.php:458 msgid "New Password" msgstr "Nueva contraseña" @@ -1952,7 +2811,11 @@ msgstr "Nueva contraseña" msgid "New default profile set successfully." msgstr "Nuevo perfil por defecto cambiado con éxito." -#: ../templates/config/profmanage.php:343 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:213 +msgid "New local address" +msgstr "Nueva dirección local" + +#: ../templates/config/profmanage.php:368 msgid "New master password" msgstr "Nueva contraseña maestra" @@ -1960,9 +2823,12 @@ msgstr "Nueva contraseña maestra" msgid "New master password set successfully." msgstr "Se ha cambiado la nueva contraseña maestra con éxito." -#: ../templates/ou_edit.php:344 ../templates/ou_edit.php:377 -#: ../templates/ou_edit.php:410 ../templates/ou_edit.php:443 -#: ../help/help.inc:236 +#: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:47 +#: ../templates/ou_edit.php:349 +#: ../templates/ou_edit.php:386 +#: ../templates/ou_edit.php:423 +#: ../templates/ou_edit.php:460 +#: ../help/help.inc:153 msgid "New organizational unit" msgstr "Nueva unidad organizativa" @@ -1970,139 +2836,187 @@ msgstr "Nueva unidad organizativa" msgid "New password set successfully." msgstr "Nueva contraseña cambiada correctamente." -#: ../lib/modules.inc:617 -msgid "New profile created." -msgstr "Se ha creado el nuevo perfil" +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:185 +msgid "New recipient" +msgstr "Nuevo destinatario" -#: ../templates/lists/listusers.php:354 +#: ../templates/tree/add_oclass_form.php:130 +msgid "New required attributes:" +msgstr "Nuevos atributos requeridos:" + +#: ../templates/lists/listusers.php:282 msgid "New user" msgstr "Nuevo usuario" -#: ../templates/domain.php:135 ../help/help.inc:250 +#: ../templates/tree/update_confirm.php:150 +msgid "New value" +msgstr "Nuevo valor" + +#: ../templates/tree/create_form.php:137 +#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:86 +#: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:69 +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +#: ../templates/domain.php:155 +#: ../help/help.inc:167 msgid "Next Group RID" msgstr "RID del nuevo grupo" -#: ../templates/domain.php:119 ../help/help.inc:246 +#: ../templates/domain.php:129 +#: ../help/help.inc:163 msgid "Next RID" msgstr "Siguiente RID" -#: ../templates/domain.php:249 +#: ../templates/domain.php:284 msgid "Next RID is not a number!" msgstr "El siguiente RID no es un número!" -#: ../help/help.inc:247 +#: ../help/help.inc:164 msgid "Next RID to use when creating accounts." msgstr "Siguiente RID a usar a la hora de crear cuentas.." -#: ../help/help.inc:251 +#: ../help/help.inc:168 msgid "Next RID to use when creating groups." msgstr "Siguiente RID a usar al añadir grupos" -#: ../help/help.inc:249 +#: ../help/help.inc:166 msgid "Next RID to use when creating user accounts." msgstr "Siguiente RID a usar al añadir usuarios" -#: ../templates/domain.php:127 ../help/help.inc:248 +#: ../templates/domain.php:142 +#: ../help/help.inc:165 msgid "Next User RID" msgstr "Siguiente RID de usuario" -#: ../templates/domain.php:251 +#: ../templates/domain.php:286 msgid "Next group RID is not a number!" msgstr "El siguiente RID de grupo no es un numero!" -#: ../templates/domain.php:250 +#: ../templates/domain.php:285 msgid "Next user RID is not a number!" msgstr "El siguiente RID de usuario no es un numero!" -#: ../templates/lists/listgroups.php:184 ../templates/lists/listgroups.php:193 -#: ../templates/lists/listgroups.php:197 -msgid "No Groups found!" -msgstr "No se encontraron grupos!" +#: ../templates/schema/schema.php:157 +#: ../templates/schema/schema.php:199 +#: ../templates/schema/schema.php:204 +#: ../templates/schema/schema.php:209 +msgid "No" +msgstr "No" -#: ../templates/lists/listdomains.php:119 -#: ../templates/lists/listdomains.php:125 -#: ../templates/lists/listdomains.php:129 -msgid "No Samba Domains found!" +#: ../templates/lists/listdomains.php:126 +#: ../templates/lists/listdomains.php:132 +#: ../templates/lists/listdomains.php:136 +msgid "No Samba domains found!" msgstr "No se encontraron dominios de samba!" -#: ../templates/lists/listhosts.php:184 ../templates/lists/listhosts.php:193 -#: ../templates/lists/listhosts.php:197 -msgid "No Samba Hosts found!" -msgstr "No se encontraron hosts de samba!" +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:415 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:629 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:906 +msgid "No Unix groups found in LDAP! Please create one first." +msgstr "No se encontraron grupos de Unix en LDAP! Por favor, cree uno." -#: ../templates/lists/listusers.php:222 ../templates/lists/listusers.php:233 -msgid "No Users found!" -msgstr "No se econtraron usuarios!" - -#: ../templates/config/confmodules.php:274 -#: ../templates/config/confmodules.php:377 -#: ../templates/config/confmodules.php:480 -msgid "No base module selected!" -msgstr "No se seleccionó modulo de base!" - -#: ../templates/initsuff.php:165 +#: ../templates/initsuff.php:161 msgid "No changes were made." msgstr "No se hicieron cambios." -#: ../templates/config/conflogin.php:93 +#: ../templates/config/conflogin.php:104 msgid "No configuration profiles found. Please create one." msgstr "No se encontraron perfiles de configuración. Por favor, cree uno." -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:402 ../lib/modules/posixAccount.inc:67 +#: ../templates/schema/schema.php:148 +msgid "No description" +msgstr "Sin descripcion" + +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:473 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:74 msgid "No free ID-Number!" msgstr "No quedan ID's libres!" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:359 -msgid "No groups found in ldap." -msgstr "No se encontraron grupos en ldap." +#: ../templates/lists/listgroups.php:119 +#: ../templates/lists/listgroups.php:125 +msgid "No groups found!" +msgstr "No se encontraron grupos!" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:409 +#: ../templates/lists/listhosts.php:119 +#: ../templates/lists/listhosts.php:125 +msgid "No hosts found!" +msgstr "No se econtraron hosts!" + +#: ../templates/tree/edit.php:188 +msgid "No internal attributes" +msgstr "Sin atributos internos" + +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:389 msgid "No logo" msgstr "No hay logo" -#: ../templates/config/confmain.php:96 +#: ../templates/config/confmodules.php:254 +msgid "No or more than one base module selected!" +msgstr "Uno o más de un módulo base seleccionado!" + +#: ../templates/config/confmain.php:97 msgid "No password was entered!" msgstr "No se especificó ninguna contraseña!" -#: ../lib/modules.inc:614 -msgid "No profilename given." -msgstr "No se especificó ningun nombre de perfil." - -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:73 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:121 msgid "No section text specified" msgstr "No se especificó ningun texto de sección." -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:77 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:125 msgid "No static text specified" msgstr "No se especificó ningun texto estático" -#: ../help/help.inc:57 +#: ../templates/tree/edit.php:80 +msgid "No such entry!" +msgstr "No existe tal entrada!" + +#: ../templates/schema/schema.php:441 +#, php-format +msgid "No such schema item: \"%s\"" +msgstr "No existe tal esquema: \"%s\"" + +#: ../templates/lists/listusers.php:148 +#: ../templates/lists/listusers.php:154 +msgid "No users found!" +msgstr "No se econtraron usuarios!" + +#: ../help/help.inc:56 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:144 ../help/help.inc:165 +#: ../templates/tree/add_value_form.php:114 +msgid "Note: You will get an \"inappropriate matching\" error if you have not setup an EQUALITY rule on your LDAP server for this attribute." +msgstr "Nota: Recibirá un error del tipo \"coincidencia inapropiada\" si no ha establecido una regla de igualdad para este atributo." + +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:154 msgid "Number of days a user can login even his password has expired. -1=always." msgstr "Nume de dias después de la caducidad de la constraseña en que el usuario todavia puede iniciar sesión. -1= siempre" -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:148 ../help/help.inc:169 -msgid "" -"Number of days a user has to wait until he\\'s allowed to change his " -"password again. If set value must be 0<." +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:158 +msgid "Number of days a user has to wait until he\\'s allowed to change his password again. If set value must be 0<." msgstr "Numero de dias que el usuario deberá esperar para poder cambiar su constraseña otra vez. Si se especifica, debe ser menor de 0." -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:152 ../help/help.inc:167 -msgid "" -"Number of days after a user has to change his password again. If set value " -"must be 0<." +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:162 +msgid "Number of days after a user has to change his password again. If set value must be 0<." msgstr "Numero de dias después de que el usuario deberá cambiar su contraseña. Si se especifica, deberá ser menor que 0." -#: ../templates/ou_edit.php:58 ../templates/ou_edit.php:123 -#: ../templates/ou_edit.php:188 ../templates/ou_edit.php:253 +#: ../templates/schema/schema.php:151 +#: ../templates/schema/schema.php:348 +msgid "OID" +msgstr "OID" + +#: ../templates/ou_edit.php:66 +#: ../templates/ou_edit.php:131 +#: ../templates/ou_edit.php:196 +#: ../templates/ou_edit.php:261 msgid "OU already exists!" msgstr "La OU ya existe!" -#: ../templates/ou_edit.php:69 ../templates/ou_edit.php:134 -#: ../templates/ou_edit.php:199 ../templates/ou_edit.php:264 +#: ../templates/ou_edit.php:77 +#: ../templates/ou_edit.php:142 +#: ../templates/ou_edit.php:207 +#: ../templates/ou_edit.php:272 msgid "OU deleted successfully." msgstr "OU borrada." @@ -2110,164 +3024,254 @@ msgstr "OU borrada." msgid "OU editor" msgstr "Editor de OU" -#: ../templates/ou_edit.php:62 ../templates/ou_edit.php:127 -#: ../templates/ou_edit.php:192 ../templates/ou_edit.php:257 +#: ../templates/ou_edit.php:70 +#: ../templates/ou_edit.php:135 +#: ../templates/ou_edit.php:200 +#: ../templates/ou_edit.php:265 msgid "OU is invalid!" msgstr "OU inválida!" -#: ../templates/ou_edit.php:99 ../templates/ou_edit.php:164 -#: ../templates/ou_edit.php:229 ../templates/ou_edit.php:294 +#: ../templates/ou_edit.php:107 +#: ../templates/ou_edit.php:172 +#: ../templates/ou_edit.php:237 +#: ../templates/ou_edit.php:302 msgid "OU is not empty or invalid!" msgstr "La OU no está vacia o es inválida!" -#: ../help/help.inc:236 ../help/help.inc:238 +#: ../help/help.inc:153 +#: ../help/help.inc:155 msgid "OU-Editor" msgstr "Editor de OU" -#: ../lib/cache.inc:79 ../lib/modules.inc:913 ../lib/modules.inc:951 -#: ../lib/modules.inc:1050 +#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:70 +#: ../templates/schema/schema.php:69 +#: ../templates/schema/schema.php:70 +msgid "Object classes" +msgstr "Clases de objeto" + +#: ../lib/modules.inc:1085 +#: ../lib/modules.inc:1123 +#: ../lib/modules.inc:1241 #, php-format msgid "ObjectClass %s required but not defined in LDAP." msgstr "ObjetClass %s requerida, pero no definida en LDAP." -#: ../templates/config/conflogin.php:123 ../templates/config/conflogin.php:124 +#: ../templates/schema/schema.php:156 +#: ../templates/schema/schema.php:287 +msgid "Obsolete" +msgstr "Obsoleto" + +#: ../templates/config/conflogin.php:134 +#: ../templates/config/conflogin.php:135 msgid "Ok" msgstr "Ok" +#: ../templates/tree/update_confirm.php:149 +msgid "Old value" +msgstr "Valor antiguo" + +#: ../templates/tree/export_form.php:74 +msgid "One (one level beneath base)" +msgstr "One (Un nivel por debajo de éste)" + +#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:209 +#: ../templates/schema/schema.php:388 +msgid "Optional attributes" +msgstr "Atributos opcionales" + +#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:225 +msgid "Optional binary attributes" +msgstr "Atributos binarios opcionales" + +#: ../templates/schema/schema.php:175 +msgid "Ordering" +msgstr "Orden" + +#: ../templates/tree/templates/templates.inc:46 +msgid "Organizational unit" +msgstr "Unidad organizativa" + #: ../templates/tools.php:83 msgid "PDF editor" msgstr "Editor de PDF" -#: ../templates/lists/listhosts.php:296 ../templates/lists/listgroups.php:311 -#: ../templates/lists/listusers.php:359 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:573 +#: ../templates/lists/listhosts.php:227 +#: ../templates/lists/listgroups.php:242 +#: ../templates/lists/listusers.php:287 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:450 msgid "PDF structure" msgstr "Estructura de PDF" -#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:101 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:108 +msgid "PDF structure was successfully saved." +msgstr "La estructura PDF se salvó correctamente." + +#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:110 msgid "PDF structures" msgstr "Estructuras de PDF" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:61 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:103 msgid "PDF-structure name not valid" msgstr "Nombre de la estructura de PDF inválido." -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:429 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:237 +msgid "Pacific Time (US & Canada)" +msgstr "Pacific Time (US & Canada)" + +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:409 msgid "Page settings" msgstr "Configuración de página" -#: ../templates/login.php:178 ../lib/modules/posixGroup.inc:137 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:397 ../lib/modules/posixGroup.inc:398 -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:399 ../lib/modules/sambaAccount.inc:59 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:60 ../lib/modules/sambaAccount.inc:197 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:55 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:56 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:211 ../lib/modules/posixAccount.inc:71 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:72 ../lib/modules/posixAccount.inc:73 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:209 ../lib/modules/posixAccount.inc:842 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:968 +#: ../templates/schema/schema.php:370 +msgid "Parent to" +msgstr "Padre de" + +#: ../templates/login.php:185 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:182 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:192 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:276 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:468 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:469 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:470 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:74 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:75 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:219 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:70 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:71 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:270 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:78 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:79 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:80 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:229 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:357 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:951 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:961 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1052 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1163 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:338 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:548 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:559 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:669 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ../templates/config/confsave.php:240 +#: ../templates/config/confsave.php:246 msgid "Password changed!" msgstr "Constraseña cambiada!" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:398 ../lib/modules/sambaAccount.inc:60 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:61 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:56 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:57 ../lib/modules/posixAccount.inc:72 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:74 -msgid "" -"Password contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " -"and #*,.;:_-+!$%&/|?{[()]}= !" +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:469 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:75 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:76 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:71 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:72 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:79 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:81 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76 +msgid "Password contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 and #*,.;:_-+!$%&/|?{[()]}= !" msgstr "La contraseña contiene caracteres inválidos. Los caracteres válidos son: a-z, A-Z, 0-9, y #*,.;:_-+$%&/|?{[()]}= !" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:112 ../lib/modules/sambaAccount.inc:219 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:330 ../lib/modules/sambaAccount.inc:333 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:708 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:143 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:146 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:233 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:687 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:839 ../help/help.inc:190 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:126 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:241 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:355 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:358 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:728 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:179 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:182 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:292 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:782 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1010 msgid "Password does not expire" msgstr "La contraseña no caduca." -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:43 ../lib/modules/shadowAccount.inc:78 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:143 ../lib/modules/shadowAccount.inc:169 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:297 ../lib/modules/shadowAccount.inc:334 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:49 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:84 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:153 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:179 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:285 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:319 msgid "Password expiration" msgstr "Caducidad de contraseña" -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:43 ../lib/modules/shadowAccount.inc:44 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:49 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:50 msgid "Password expiration must be are natural number or -1." msgstr "La caducidad de la contraseña debe ser un numero natural o -1." -#: ../help/help.inc:164 -msgid "Password expire" -msgstr "caducidad de contraseña" - -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:241 ../lib/modules/posixGroup.inc:354 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:141 ../lib/modules/posixAccount.inc:295 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:322 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:435 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:155 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:316 msgid "Password hash type" msgstr "Tipo de hash para la contraseña" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:157 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:171 msgid "Password hash type for Unix accounts" msgstr "Tipo de hash para la contraseña para cuentas Unix" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:255 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:336 msgid "Password hash type for Unix groups" msgstr "Tipo de hash para la contraseña para grupos Unix" -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:41 ../lib/modules/shadowAccount.inc:47 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:47 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:53 msgid "Password maxage" msgstr "Edad máxima de la contraseña" -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:41 ../lib/modules/shadowAccount.inc:42 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:47 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:48 msgid "Password maximum age must be are natural number." msgstr "La edad máxima de la contraseña debe ser un numero natural." -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:47 ../lib/modules/shadowAccount.inc:48 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:53 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:54 msgid "Password maximum age must be bigger as password minimum age." msgstr "La edad máxima de la contraseña debe ser mayor que la edad minima de la contraseña." -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:39 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:45 msgid "Password minage" msgstr "Edad minima de contraseña" -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:39 ../lib/modules/shadowAccount.inc:40 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:45 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:46 msgid "Password minimum age must be are natural number." msgstr "La edad minima de la contraseña debe ser un numero natural." -#: ../help/help.inc:162 -msgid "Password warn" -msgstr "Aviso de contraseña" - -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:45 ../lib/modules/shadowAccount.inc:73 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:139 ../lib/modules/shadowAccount.inc:163 -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:294 ../lib/modules/shadowAccount.inc:332 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:51 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:79 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:149 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:173 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:282 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:317 msgid "Password warning" msgstr "Aviso de contraseña" -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:45 ../lib/modules/shadowAccount.inc:46 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:51 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:52 msgid "Password warning must be are natural number." msgstr "El aviso de contraseña debe ser un numero natural." -#: ../templates/config/confsave.php:234 +#: ../templates/config/confsave.php:240 msgid "Passwords are different!" msgstr "Las contraseñas son diferentes." -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:355 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:168 -#: ../help/help.inc:204 -#, php-format -msgid "" -"Path of the user profile. Can be a local absolute path or a UNC-path (\\" -"\\server\\share). $%s and $%s are replaced with user- and groupname." -msgstr "Path del perfil del usuario. Puede ser un path absoluto oun path UNC ( \\servidor\\recurso). %s y %s son reemplazados por nombre de usuario y nombre de grupo respectivamente." +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:379 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:203 +msgid "Path of the user profile. Can be a local absolute path or a UNC-path (\\\\server\\share). $user and $group are replaced with user and group name." +msgstr "Path del perfil del usuario. Puede ser un path absoluto oun path UNC ( \\\\servidor\\recurso). $user y $group serán reemplazados por nombre de usuario y nombre de grupo respectivamente." -#: ../templates/config/confmain.php:375 ../lib/config.inc:342 +#: ../templates/config/confmain.php:426 +#: ../lib/config.inc:368 msgid "Path to external script" msgstr "Path a script externo" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:87 +#: ../templates/tree/delete_form.php:80 +msgid "Permanently delete all children, too?" +msgstr "Borrar todos los hijos, tambien?" + +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:89 msgid "Personal" msgstr "Personal" @@ -2275,131 +3279,178 @@ msgstr "Personal" msgid "Please confirm:" msgstr "Por favor, confirme:" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:60 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:75 msgid "Please enter a RID number or the name of a special account!" msgstr "Por favor, entre un numero RID o el nombre de una cuenta especial!" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:55 ../lib/modules/sambaAccount.inc:56 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:53 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:54 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:335 +msgid "Please enter a comma separated list of host names where this user is allowed to log in. Can be left empty." +msgstr "Entre una lista (separada por comas) de estaciones Unix a traves de las cuales el usuario estará autorizado a iniciar la sesión. Se puede dejar en blanco." + +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:70 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:71 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:68 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:69 msgid "Please enter a comma separated list of host names!" msgstr "Por favor, entre una lista de hosts separados por comas!" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:298 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:301 +#, php-format +msgid "Please enter a user password on this page: %s" +msgstr "Por favor, entre una contraseña para el usuario en la página %s" + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:98 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:99 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69 msgid "Please enter a valid common name!" msgstr "Por favor, entre un nombre común que sea valido!" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:69 ../lib/modules/sambaAccount.inc:70 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:66 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:67 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:85 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:86 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:83 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84 msgid "Please enter a valid date in format DD-MM-YYYY." msgstr "Por favor, entre una fecha valida, en el formato DD-MM-YYYY." -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:64 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:61 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:79 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:80 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:77 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:78 msgid "Please enter a valid display name!" msgstr "Por favor, entre un nombre a visualizar que sea válido!" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:71 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:68 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:87 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:85 msgid "Please enter a valid drive letter." msgstr "Por favor, entre una letra de unidad válida." -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:62 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:63 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:56 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:57 msgid "Please enter a valid eMail address!" msgstr "Por favor, entre una dirección válida de correo electrónico!" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:66 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:67 msgid "Please enter a valid employee type!" msgstr "Por favor, entre un tipo válido de empleado que sea válido!" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:60 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:61 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:54 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:55 msgid "Please enter a valid fax number!" msgstr "Por favor, entre un numero de fax válido!" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:72 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:88 msgid "Please enter a valid group RID." msgstr "Por favor, entre un RID de grupo válido!" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:89 +msgid "Please enter a valid group name!" +msgstr "Por favor, entre un nombre de grupo válido!" + +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:64 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:65 msgid "Please enter a valid job title!" msgstr "Por favor, entre un nombre válido para la profesión!" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:58 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:59 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:52 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:53 msgid "Please enter a valid mobile number!" msgstr "Por favor, entre un numero de móbil que sea válido!" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:66 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:67 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:60 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:61 msgid "Please enter a valid postal address!" msgstr "Por favor, entre una dirección válida de correo postal!" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:62 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:63 msgid "Please enter a valid postal code!" msgstr "Por favor, entre un código postál valido!" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:73 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:89 msgid "Please enter a valid special user name." msgstr "Por favor, entre un nombre de usuario especial que sea válido." -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:64 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:65 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:58 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:59 msgid "Please enter a valid street name!" msgstr "Por favor, entre un nombre de calle válido!" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:56 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:57 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:50 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:51 msgid "Please enter a valid telephone number!" msgstr "Por favor, entre un número de teléfono válido!" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:530 ../lib/modules/posixAccount.inc:653 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:608 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:705 #, php-format msgid "Please enter a value between %s and %s!" msgstr "Por favor, entre un número entre %s y %s!" -#: ../templates/config/conflogin.php:87 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:305 +#, php-format +msgid "Please enter an email address on this page: %s" +msgstr "Por favor, entre una dirección de correo electrónico en la página %s" + +#: ../templates/config/conflogin.php:98 msgid "Please enter password to change preferences:" msgstr "Por favor, entre la contraseña para cambiar las preferencias:" -#: ../help/help.inc:47 -msgid "" -"Please enter the configuration password. This is NOT your LDAP password. It " -"is stored in your .conf-file. If this is the first time you log in, enter " -"\"lam\"." +#: ../lib/modules.inc:890 +msgid "Please enter the account information on the other pages first." +msgstr "Por favor, primero entre la información de la cuenta de las otras páginas." + +#: ../help/help.inc:46 +msgid "Please enter the configuration password. This is NOT your LDAP password. It is stored in your .conf-file. If this is the first time you log in, enter \"lam\"." msgstr "Por favor, entre la contraseña de configuración. NO su contraseña en LDAP. La contraseña de configuración está en el .conf. Si es la primera vez que entra, escriba \"lam\"." -#: ../help/help.inc:121 -msgid "" -"Please enter the master configuration password. This is NOT your LDAP " -"password. It is stored in your config.cfg file. If this is the first time " -"you log in, enter \"lam\"." +#: ../help/help.inc:126 +msgid "Please enter the master configuration password. This is NOT your LDAP password. It is stored in your config.cfg file. If this is the first time you log in, enter \"lam\"." msgstr "Por favor, entre la contraseña maestra de configuración. NO su contraseña en LDAP. La contraseña maestra de configuración está grabada en su .conf. Si es la primera vez que entra, escriba \"lam\"." -#: ../help/help.inc:109 -msgid "" -"Please enter the name of the new profile and the password to change its " -"settings. Profile names may contain letters, numbers and -/_." +#: ../help/help.inc:114 +msgid "Please enter the name of the new profile and the password to change its settings. Profile names may contain letters, numbers and -/_." msgstr "Por favor, entre el nombre del nuevo perfil y la contraseña para cambiar sus preferencias. Los nombres de perfil pueden contener letras, números y -/_." -#: ../help/help.inc:111 -msgid "" -"Please enter the new name of the profile. The name may contain letters, " -"numbers and -/_." +#: ../help/help.inc:116 +msgid "Please enter the new name of the profile. The name may contain letters, numbers and -/_." msgstr "Por favor, entre el nuevo nombre del perfil. Éste puede contener letras, números y -/_." -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:397 ../lib/modules/sambaAccount.inc:59 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:55 ../lib/modules/posixAccount.inc:71 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:358 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:339 +msgid "Please enter the password which you want to set for this account." +msgstr "Por favor, entre la contraseña que quiere establecer para esta cuenta." + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:333 +msgid "Please enter the path to the user's home directory." +msgstr "Por favor entre el nombre del directorio personal del usuario." + +#: ../lib/modules/quota.inc:123 +msgid "Please enter the quota settings for this mount point. The syntax is: {soft block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}" +msgstr "Por favor, entre los parámetros de cuota para este punto de montaje. La sintaxis és: {soft block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}" + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:78 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 +msgid "Please enter the same password in both password fields." +msgstr "Por favor, entre la misma contraseña en ambos campos de contraseña." + +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:468 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:74 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:70 msgid "Please enter the same password in both password-fields." msgstr "Por favor, entre la misma contraseña en ambos campos de contraseña." #: ../templates/masscreate.php:120 -msgid "" -"Please provide a CSV formated file with your account data. The cells in the " -"first row must be filled with the column identifiers. The following rows " -"represent one account for each row." +msgid "Please provide a CSV formated file with your account data. The cells in the first row must be filled with the column identifiers. The following rows represent one account for each row." msgstr "Por favor, incluya un archivo CSV en sus dados de cuenta. La primera fila deben ser nombres de coumnas. Las siguientes filas representarán una cuenta para cada registro." -#: ../lib/status.inc:62 -msgid "" -"Please report this error to the Bug-Tracker at {link=http://lam.sf.net}LDAP " -"Account Manager Development Team{endlink}. The error number is {bold}0001:" -"Invalid/Missing Message type.{endbold} Thank you." +#: ../lib/status.inc:66 +msgid "Please report this error to the Bug-Tracker at {link=http://lam.sf.net}LDAP Account Manager Development Team{endlink}. The error number is {bold}0001:Invalid/Missing Message type.{endbold} Thank you." msgstr "Por favor, reporte este error al bug-tracker, en {link=http://lam.sf.net} Equipo de desarollo de LDAP Account Manager{endlink}. El número de error es {bold}0001: Inválido/Inexistente mensaje. {endbold}. Gracias." -#: ../lib/modules.inc:688 +#: ../lib/modules.inc:940 msgid "Please select page:" msgstr "Por favor, seleccione la página:" @@ -2407,7 +3458,11 @@ msgstr "Por favor, seleccione la página:" msgid "Please select your account type:" msgstr "Por favor, seleccione su tipo de cuenta:" -#: ../lib/modules.inc:728 +#: ../templates/login.php:158 +msgid "Please select your user name and enter your password to log in" +msgstr "Por favor, escriba su nombre de usuario y contraseña para entrar" + +#: ../lib/modules.inc:932 #, php-format msgid "Please set up all required attributes on page: %s" msgstr "Por favor, configure todos los atributos requeridos en la página: %s" @@ -2416,57 +3471,67 @@ msgstr "Por favor, configure todos los atributos requeridos en la página: %s" msgid "Please set up your master configuration file (config/config.cfg) first!" msgstr "Por favor, antes de nada, configure su archivo maestro de configuración (config/config.cfg)." -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:708 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:223 +msgid "Policy list has invalid format!" +msgstr "La lista de políticas tiene un formato incorrecto!" + +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:711 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: ../help/help.inc:222 -msgid "Position in ldap-tree where the group should be created." -msgstr "Posicion dentro del árbol LDAP donde se debe crear el grupo." - -#: ../help/help.inc:224 -msgid "Position in ldap-tree where the host should be created." -msgstr "Posición dentro del arbol LDAP donde el host se debe crear." - -#: ../help/help.inc:220 -msgid "Position in ldap-tree where the user should be created." -msgstr "Posición dentro del árbol LDAP donde se debe crear el usuario." - -#: ../templates/masscreate.php:158 ../templates/masscreate.php:294 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:342 +#: ../templates/masscreate.php:163 +#: ../templates/masscreate.php:301 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:358 msgid "Possible values" msgstr "Posibles valores" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:66 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:243 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:429 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:469 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:182 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:298 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:299 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:570 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:698 +msgid "Post office box" +msgstr "Oficina de correos" + +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:60 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:176 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:306 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:578 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:700 msgid "Postal address" msgstr "Dirección postal" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:244 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:307 msgid "Postal address, city" msgstr "Dirección postal, ciudad" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:239 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:240 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:425 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:468 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:62 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:170 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:302 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:303 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:574 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:699 msgid "Postal code" msgstr "Código postal" -#: ../help/help.inc:71 +#: ../help/help.inc:76 msgid "Predefined values" msgstr "Valores predefinidos" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:143 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:148 msgid "President" msgstr "Presidente" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:115 ../lib/modules/posixAccount.inc:181 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:248 ../lib/modules/posixAccount.inc:312 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:344 ../lib/modules/posixAccount.inc:825 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:921 ../lib/modules/posixAccount.inc:949 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:965 ../help/help.inc:146 -#: ../help/help.inc:158 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:484 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:201 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:268 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:324 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:349 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:395 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:930 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1078 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1106 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1160 msgid "Primary group" msgstr "Grupo primario" @@ -2479,15 +3544,21 @@ msgid "Profile editor" msgstr "Editor de perfiles" #: ../templates/config/profmanage.php:50 -#: ../templates/config/profmanage.php:161 ../help/help.inc:108 -#: ../help/help.inc:110 ../help/help.inc:112 ../help/help.inc:114 -#: ../help/help.inc:116 ../help/help.inc:118 ../help/help.inc:120 +#: ../templates/config/profmanage.php:161 +#: ../help/help.inc:113 +#: ../help/help.inc:115 +#: ../help/help.inc:117 +#: ../help/help.inc:119 +#: ../help/help.inc:121 +#: ../help/help.inc:123 +#: ../help/help.inc:125 msgid "Profile management" msgstr "Adminstración de perfiles" #: ../templates/config/profmanage.php:176 -#: ../templates/config/profmanage.php:223 -#: ../templates/profedit/profilepage.php:126 ../help/help.inc:127 +#: ../templates/config/profmanage.php:228 +#: ../templates/profedit/profilepage.php:234 +#: ../help/help.inc:136 msgid "Profile name" msgstr "Nombre del perfil" @@ -2496,8 +3567,8 @@ msgstr "Nombre del perfil" msgid "Profile name is invalid!" msgstr "El nombre del perfil es inválido!" -#: ../templates/config/profmanage.php:187 -#: ../templates/config/profmanage.php:277 +#: ../templates/config/profmanage.php:192 +#: ../templates/config/profmanage.php:292 msgid "Profile password" msgstr "Contraseña del perfil" @@ -2506,62 +3577,124 @@ msgstr "Contraseña del perfil" msgid "Profile passwords are different or empty!" msgstr "Las contraseñas del perfil son diferentes, o están en blanco!" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:49 ../lib/modules/sambaAccount.inc:50 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:138 ../lib/modules/sambaAccount.inc:261 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:354 ../lib/modules/sambaAccount.inc:742 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:847 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:47 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:48 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:167 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:275 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:721 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:865 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:919 ../help/help.inc:203 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:64 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:65 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:152 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:283 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:378 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:760 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:856 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:62 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:63 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:202 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:334 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:814 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1036 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1135 msgid "Profile path" msgstr "Path al perfil" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:49 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:47 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:49 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:64 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:62 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:64 msgid "Profile path is invalid!" msgstr "El path al perfil no es válido!" -#: ../templates/profedit/profilecreate.php:112 +#: ../templates/profedit/profilepage.php:119 msgid "Profile was saved." msgstr "Se guardó el perfil." -#: ../lib/modules/quota.inc:48 +#: ../lib/modules/quota.inc:70 +#: ../lib/modules/quota.inc:122 msgid "Quota" msgstr "Quota" -#: ../templates/masscreate.php:154 ../help/help.inc:125 +#: ../lib/modules/quota.inc:500 +msgid "Quota for:" +msgstr "Quota para:" + +#: ../lib/modules/quota.inc:57 +msgid "Quota has wrong format!" +msgstr "La quota tiene un formato incorrecto!" + +#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:62 +msgid "RDN" +msgstr "RDN" + +#: ../templates/masscreate.php:155 +#: ../templates/profedit/profilepage.php:193 +#: ../lib/modules.inc:1037 +#: ../help/help.inc:134 msgid "RDN identifier" msgstr "Identificador RDN" -#: ../lib/lists.inc:215 +#: ../lib/lists.inc:328 msgid "RID (Windows UID)" msgstr "RID (UID de Windows)" -#: ../templates/config/confmain.php:405 +#: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:99 +msgid "Really create this new OU?" +msgstr "Seguro que quiere crear esta nueva OU?" + +#: ../templates/tree/edit.php:520 +msgid "Really delete attribute?" +msgstr "Realmente quiere borrar el atributo?" + +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:66 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:178 +msgid "Recipient" +msgstr "Destinatario" + +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:70 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:84 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:331 +msgid "Recipient list" +msgstr "Lista de destinatarios" + +#: ../templates/tree/rdelete.php:71 +msgid "Recursive delete progress" +msgstr "Progreso de la eliminación recursiva" + +#: ../templates/config/confmain.php:468 msgid "Reenter Password" msgstr "Vuelva a introducir la contraseña" -#: ../templates/config/profmanage.php:354 +#: ../templates/config/profmanage.php:384 msgid "Reenter new master password" msgstr "Vuelva a introducir la contraseña maestra" -#: ../templates/config/profmanage.php:196 -#: ../templates/config/profmanage.php:288 +#: ../templates/config/profmanage.php:201 +#: ../templates/config/profmanage.php:308 msgid "Reenter profile password" msgstr "Vuelva a introducir la contraseña del perfil" -#: ../lib/lists.inc:95 +#: ../templates/tree/edit.php:100 +#: ../lib/tree.inc:64 +#: ../lib/tree.inc:65 +#: ../lib/lists.inc:150 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:581 ../lib/modules/ieee802device.inc:144 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:54 +msgid "Reject if conflicts" +msgstr "Rechazar si entra en conflicto" + +#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:62 +msgid "Relative distinguished name" +msgstr "Nombre relativo" + +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:474 +#: ../lib/modules/ieee802device.inc:146 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:366 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:385 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:411 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:208 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:180 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: ../templates/config/profmanage.php:219 ../help/help.inc:110 +#: ../templates/config/profmanage.php:224 +#: ../help/help.inc:115 msgid "Rename profile" msgstr "Renombrar perfil" @@ -2569,38 +3702,67 @@ msgstr "Renombrar perfil" msgid "Renamed profile." msgstr "Perfil renombrado." -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:142 ../lib/modules/sambaAccount.inc:693 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:672 ../lib/modules/posixAccount.inc:847 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:186 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:280 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:717 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:771 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:955 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1056 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:552 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:673 msgid "Repeat password" msgstr "Repita la contraseña" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:65 ../lib/modules/posixAccount.inc:711 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:72 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:762 msgid "Replaced $user or $group in homedir." msgstr "Se reemplazó $usuario o $grupo en el directorio home del usuario." -#: ../templates/domain.php:187 ../templates/config/confmain.php:420 -#: ../templates/profedit/profilepage.php:138 +#: ../templates/tree/edit.php:241 +#, php-format +msgid "Required attribute for objectClass(es) %s" +msgstr "Atributo requerido para los objectClass(es) %s" + +#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:187 +#: ../templates/schema/schema.php:387 +msgid "Required attributes" +msgstr "Atributos del destinatario" + +#: ../templates/domain.php:222 +#: ../templates/config/confmain.php:483 +#: ../templates/profedit/profilepage.php:244 msgid "Reset" msgstr "Resetear" -#: ../lib/modules.inc:705 +#: ../lib/modules.inc:943 +#: ../lib/modules.inc:971 msgid "Reset changes" msgstr "Resetear cambios." -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:789 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:770 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:340 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:807 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:164 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:869 msgid "Reset password" msgstr "Resetear contraseña" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:93 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:56 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:91 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:195 +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:363 +msgid "Routing address" +msgstr "Dirección de ruteo" + +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:107 msgid "Samba 2" msgstr "Samba 2" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:89 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:218 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:223 msgid "Samba 3" msgstr "Samba 3" -#: ../templates/domain.php:244 +#: ../templates/domain.php:279 msgid "Samba 3 domain SID is invalid!" msgstr "El SID del dominio de Samba 3 es inválido!" @@ -2608,115 +3770,144 @@ msgstr "El SID del dominio de Samba 3 es inválido!" msgid "Samba 3 domains" msgstr "Dominios de Samba 3" -#: ../templates/ou_edit.php:405 +#: ../templates/ou_edit.php:418 msgid "Samba Hosts" msgstr "Hosts de Samba" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:181 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:300 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:323 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:223 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:227 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:359 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:383 msgid "Samba RID" msgstr "RID de Samba" -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:251 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:275 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:257 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:282 msgid "Samba RID number" msgstr "Numero RID de Samba" -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:245 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:251 msgid "Samba display name" msgstr "Nombre a visualizar de Samba" -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:237 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:243 msgid "Samba domain name" msgstr "Nombre de dominio de samba" -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:257 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:283 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:300 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:263 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:290 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:307 msgid "Samba group type" msgstr "Tipo de grupo de Samba" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:315 ../lib/modules/sambaAccount.inc:691 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:128 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:670 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:337 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:714 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:161 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:769 msgid "Samba password" msgstr "Contraseña de samba" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:55 ../lib/modules/sambaAccount.inc:150 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:273 ../lib/modules/sambaAccount.inc:362 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:748 ../lib/modules/sambaAccount.inc:848 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:53 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:175 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:287 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:727 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:877 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:920 ../help/help.inc:206 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:70 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:164 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:295 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:384 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:387 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:766 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:857 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:68 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:208 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:211 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:346 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:820 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1048 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1136 msgid "Samba workstations" msgstr "Estaciones de samba" -#: ../lib/pdf.inc:455 -msgid "Samba-Host information page" -msgstr "Página de información del host de samba" +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:917 +msgid "Saturday" +msgstr "Sábado" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:831 -#: ../templates/profedit/profilepage.php:136 +#: ../templates/tree/edit.php:507 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:769 +#: ../templates/profedit/profilepage.php:242 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ../lib/modules.inc:614 ../lib/modules.inc:617 ../lib/modules.inc:618 -#: ../lib/modules.inc:752 ../lib/modules.inc:757 ../help/help.inc:213 -msgid "Save profile" -msgstr "Guardar perfil" +#: ../help/help.inc:144 +msgid "Save account" +msgstr "Gravar cuenta" -#: ../templates/config/confsave.php:171 +#: ../templates/tree/export_form.php:123 +msgid "Save as file" +msgstr "Guardar como un archivo" + +#: ../templates/config/confsave.php:177 msgid "Saving group modules failed!" msgstr "Fallo el archivado de los módulos de grupo!" -#: ../templates/config/confsave.php:177 +#: ../templates/config/confsave.php:183 msgid "Saving host modules failed!" msgstr "Falló el archivado de los módulos de host!" -#: ../templates/config/confsave.php:165 +#: ../templates/config/confsave.php:171 msgid "Saving user modules failed!" msgstr "Fallo el archivado de los módulos de usuario!" -#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:56 ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:59 +#: ../templates/tools.php:90 +msgid "Schema browser" +msgstr "Explorador de esquemas" + +#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:56 +#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:59 #: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:78 msgid "Scope" msgstr "Contexto" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:50 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:51 -#: ../help/help.inc:90 ../help/help.inc:200 +#: ../help/help.inc:95 msgid "Script path" msgstr "Path del script" -#: ../templates/config/confsave.php:153 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:50 +#: ../templates/config/confsave.php:159 msgid "Script path is invalid!" msgstr "Path del script inválido!" -#: ../help/help.inc:95 +#: ../help/help.inc:100 msgid "Script server" msgstr "Servidor de scripts" -#: ../templates/config/confsave.php:159 +#: ../templates/config/confsave.php:165 msgid "Script server is invalid!" msgstr "Sevidor de scripts inválido!" -#: ../templates/config/confmain.php:366 +#: ../templates/config/confmain.php:413 msgid "Script settings" msgstr "Prefencias de script" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:740 +#: ../templates/tree/export_form.php:114 +#: ../lib/export.inc:443 +#: ../lib/export.inc:513 +msgid "Search filter" +msgstr "Filtro de búsqueda" + +#: ../templates/tree/export_form.php:102 +#: ../lib/export.inc:442 +#: ../lib/export.inc:512 +msgid "Search scope" +msgstr "Contexto de búsqueda" + +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:660 msgid "Section" msgstr "Sección" -#: ../templates/config/confmain.php:386 +#: ../templates/config/confmain.php:441 msgid "Security settings" msgstr "Preferencias de seguridad" -#: ../templates/lists/listhosts.php:179 ../templates/lists/listgroups.php:179 -#: ../templates/lists/listdomains.php:114 ../templates/lists/listusers.php:217 +#: ../templates/lists/listhosts.php:104 +#: ../templates/lists/listgroups.php:104 +#: ../templates/lists/listdomains.php:121 +#: ../templates/lists/listusers.php:131 msgid "See README.openldap.txt to solve this problem." msgstr "Léase el RADME.openldap.txt para resolver este problema" @@ -2724,324 +3915,417 @@ msgstr "Léase el RADME.openldap.txt para resolver este problema" msgid "See also" msgstr "Vea también" -#: ../templates/lists/listhosts.php:257 ../templates/lists/listgroups.php:274 -#: ../templates/lists/listusers.php:308 +#: ../templates/tree/create_form.php:76 +msgid "Select a template for the creation process" +msgstr "Escoja una plantilla para el proceso de creación" + +#: ../templates/lists/listhosts.php:200 +#: ../templates/lists/listgroups.php:217 +#: ../templates/lists/listusers.php:247 msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todos" -#: ../help/help.inc:215 -msgid "Select group profile" -msgstr "Seleccionar perfil de grupo" - -#: ../templates/config/confmodules.php:291 -msgid "Selected group modules" -msgstr "Módulos de grupo seleccionados" - -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:894 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1022 msgid "Selected groups" msgstr "Grupos seleccionados" -#: ../templates/config/confmodules.php:394 -msgid "Selected host modules" -msgstr "Módulos de host seleccionados" +#: ../templates/config/confmodules.php:169 +msgid "Selected modules" +msgstr "Módulos de seleccionados" -#: ../templates/config/confmodules.php:188 -msgid "Selected user modules" -msgstr "Módulos de usuario seleccionados" - -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:194 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:246 msgid "Selected users" msgstr "Usuarios seleccionados" -#: ../templates/config/confsave.php:91 +#: ../templates/config/confsave.php:92 msgid "Server Address is empty!" msgstr "La dirección del servidor está en blanco!" -#: ../templates/config/confmain.php:158 ../lib/config.inc:331 -#: ../help/help.inc:48 +#: ../templates/config/confmain.php:161 +#: ../lib/config.inc:356 +#: ../help/help.inc:47 msgid "Server address" msgstr "Dirección del servidor" -#: ../templates/config/confmain.php:370 ../lib/config.inc:343 +#: ../templates/config/confmain.php:417 +#: ../lib/config.inc:369 msgid "Server of external script" msgstr "Servidor del script externo" -#: ../templates/config/confmain.php:155 +#: ../templates/config/confmain.php:158 msgid "Server settings" msgstr "Preferencias del servidor" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:145 ../lib/modules/posixAccount.inc:850 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:938 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:196 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:965 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1095 msgid "Set no password" msgstr "Establecer contraseña vacia" -#: ../templates/config/profmanage.php:273 ../help/help.inc:114 +#: ../templates/config/profmanage.php:288 +#: ../help/help.inc:119 msgid "Set profile password" msgstr "Establecer contraseña de perfil" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:342 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:423 msgid "Sets the group password." msgstr "Establece la contraseña del grupo." -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:62 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:68 msgid "Shadow" msgstr "Shadow" -#: ../templates/massBuildAccounts.php:196 +#: ../templates/massBuildAccounts.php:198 msgid "Show LDIF file" msgstr "Mostrar archivo LDIF" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:455 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" +#: ../templates/tree/edit.php:106 +msgid "Show internal attributes" +msgstr "Mostrar atributos internos" -#: ../lib/modules/quota.inc:400 +#: ../templates/schema/schema.php:198 +msgid "Single valued" +msgstr "Un solo valor posible" + +#: ../lib/modules/quota.inc:456 msgid "Soft block" msgstr "Bloque soft" -#: ../lib/modules/quota.inc:72 ../lib/modules/quota.inc:293 -#: ../lib/modules/quota.inc:350 +#: ../lib/modules/quota.inc:94 +#: ../lib/modules/quota.inc:321 +#: ../lib/modules/quota.inc:378 msgid "Soft block limit" msgstr "Limite de bloque soft" -#: ../lib/modules/quota.inc:73 +#: ../lib/modules/quota.inc:95 msgid "Soft block limit." msgstr "Limite de bloque soft" -#: ../lib/modules/quota.inc:400 +#: ../lib/modules/quota.inc:458 msgid "Soft inode" msgstr "Inodo soft" -#: ../lib/modules/quota.inc:89 +#: ../lib/modules/quota.inc:111 msgid "Soft inode (files) limit." msgstr "Limite de inodos (archivos) soft." -#: ../lib/modules/quota.inc:88 ../lib/modules/quota.inc:297 -#: ../lib/modules/quota.inc:352 +#: ../lib/modules/quota.inc:110 +#: ../lib/modules/quota.inc:325 +#: ../lib/modules/quota.inc:380 msgid "Soft inode limit" msgstr "Limte soft de inodos" -#: ../lib/modules.inc:727 +#: ../templates/tree/edit.php:136 +#, php-format +msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below." +msgstr "Algunos atributos (%s) se modificaron y están resaltados más abajo." + +#: ../lib/modules.inc:931 msgid "Some required information is missing" msgstr "Falta alguna información requerida" -#: ../templates/help.php:144 +#: ../templates/help.php:145 #, php-format -msgid "" -"Sorry this help id ({bold}%s{endbold}) is not available for this module " -"({bold}%s{endbold})." +msgid "Sorry this help id ({bold}%s{endbold}) is not available for this module ({bold}%s{endbold})." msgstr "Perdón, pero esta ayuda ({bold}%s{endbold}) no está disponible para este módulo({bold}%s{endbold})." -#: ../templates/help.php:157 +#: ../templates/help.php:159 #, php-format msgid "Sorry this help number ({bold}%d{endbold}) is not available." msgstr "Perdón, pero este numero de ayuda ({bold}%d{endbold}) no está disponible." -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:340 -msgid "Special Group" -msgstr "Grupo especial" - -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:62 ../lib/modules/sambaAccount.inc:63 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:286 ../lib/modules/sambaAccount.inc:371 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:780 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:58 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:59 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:761 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:77 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:78 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:308 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:396 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:798 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:73 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:74 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:220 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:853 msgid "Special user" msgstr "Usuario especial" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:645 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:651 -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:777 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:538 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:544 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:694 msgid "Static text" msgstr "Texto estático" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:124 +#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:54 +msgid "Step 1 of 2: Name and object class(es)" +msgstr "Paso 1 de 2: Nombre y clase(s) de objeto" + +#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:177 +msgid "Step 2 of 2: Specify attributes and values" +msgstr "Paso 2 de 2: Especificar atributos y valores" + +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:129 msgid "Steve" msgstr "Steve" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:193 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:207 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:117 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:215 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:266 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:191 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:219 msgid "Steve Miller" msgstr "Steve Miller" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:225 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:245 msgid "Steve Miller,Room 2.14,123-123-1234,123-123-1234" msgstr "Steve Miller,hab 2.14,123-123-1234,123-123-1234" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:64 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:153 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:235 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:236 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:421 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:467 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:58 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:294 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:295 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:566 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:697 msgid "Street" msgstr "Calle" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:805 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:743 msgid "Structure name" msgstr "Nombre de la estructura" -#: ../templates/ou_edit.php:94 ../templates/ou_edit.php:159 -#: ../templates/ou_edit.php:224 ../templates/ou_edit.php:289 -#: ../templates/ou_edit.php:470 ../templates/domain.php:186 -#: ../templates/config/profmanage.php:373 -#: ../templates/config/confmodules.php:496 -#: ../templates/config/confmain.php:418 ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:81 -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:797 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:143 -#: ../templates/profedit/profiledelete.php:85 -#: ../templates/profedit/profiledelete.php:97 -#: ../templates/profedit/profiledelete.php:109 -#: ../templates/profedit/profilemain.php:261 +#: ../templates/tree/export_form.php:75 +msgid "Sub (entire subtree)" +msgstr "Sub (Arbol entero)" + +#: ../templates/tree/export_form.php:164 +#: ../templates/ou_edit.php:102 +#: ../templates/ou_edit.php:167 +#: ../templates/ou_edit.php:232 +#: ../templates/ou_edit.php:297 +#: ../templates/ou_edit.php:488 +#: ../templates/domain.php:221 +#: ../templates/config/profmanage.php:403 +#: ../templates/config/confmodules.php:98 +#: ../templates/config/confmodules.php:101 +#: ../templates/config/confmain.php:481 +#: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:81 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:735 +#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:152 +#: ../templates/profedit/profiledelete.php:84 +#: ../templates/profedit/profilemain.php:156 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:285 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:808 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:870 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:976 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1061 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:678 msgid "Submit" msgstr "Someter" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:445 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:490 -msgid "Submit page settings" -msgstr "Someter las preferencias de página" +#: ../templates/schema/schema.php:180 +msgid "Substring Rule" +msgstr "Regla de subcadena" -#: ../templates/lists/listhosts.php:278 ../templates/lists/listgroups.php:294 -#: ../templates/lists/listdomains.php:200 ../templates/lists/listusers.php:328 -#: ../templates/domain.php:159 ../lib/modules.inc:740 ../help/help.inc:219 -#: ../help/help.inc:221 ../help/help.inc:223 ../help/help.inc:242 +#: ../templates/tree/rdelete.php:135 +#: ../templates/tree/rdelete.php:147 +msgid "Success" +msgstr "Hecho" + +#: ../templates/domain.php:189 +#: ../lib/lists.inc:349 +#: ../lib/modules.inc:1024 +#: ../help/help.inc:159 msgid "Suffix" msgstr "Sufijo" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:56 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:171 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:247 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:248 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:433 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:470 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:917 +msgid "Sunday" +msgstr "Domingo" + +#: ../templates/tree/add_value_form.php:189 +#: ../templates/schema/schema.php:185 +msgid "Syntax" +msgstr "Sintaxis" + +#: ../templates/schema/schema.php:93 +msgid "Syntax OID" +msgstr "OID de sintaxis" + +#: ../templates/schema/schema.php:77 +#: ../templates/schema/schema.php:78 +msgid "Syntaxes" +msgstr "Sintaxis" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:222 +msgid "Target of invitation policy is invalid!" +msgstr "El destino de la politica de invitación no es válido!" + +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:50 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:188 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:310 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:311 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:582 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:701 msgid "Telephone number" msgstr "Número de teléfono" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:149 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:154 msgid "Temp" msgstr "Temp" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:137 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:142 msgid "Temp, contract until december" msgstr "Temp, contrato hasta diciembre" -#: ../help/help.inc:104 +#: ../templates/tree/create_form.php:82 +msgid "Template" +msgstr "Plantilla" + +#: ../help/help.inc:109 msgid "Text for user PDF" msgstr "Texto para el PDF del usuario" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:313 ../help/help.inc:147 -msgid "The Primary Group the user should be member of." -msgstr "El grupo principal al cual el usuario debe pertenecer." +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:159 +msgid "The Cyrus mail quota for users in MBytes, leave blank for unlimited space." +msgstr "La cuota en Megas para usuarios de Cyrus, deje en blanco para espacio ilimitado." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:345 ../help/help.inc:159 -msgid "The Primary group the host should be member of." -msgstr "El grupo principal del cual el host debe ser miembro." - -#: ../help/help.inc:245 +#: ../help/help.inc:162 msgid "The SID of your Samba server. Get it with \"net getlocalsid\"." msgstr "El SID de su servidor Samba. Obténgalo tecleando \"net getlocalsid\"." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:63 -msgid "" -"The UID ranges for users and hosts overlap! This is a problem because LAM " -"uses the highest UID in use + 1 for new accounts. Please set the minimum UID " -"to equal values or use independent ranges." +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:70 +msgid "The UID ranges for users and hosts overlap! This is a problem because LAM uses the highest UID in use + 1 for new accounts. Please set the minimum UID to equal values or use independent ranges." msgstr "Hay un solapamiento entre los rangos de los UIDs de los usuarios y de los hosts! Esto es un problema, ya que LAM usa el mayor UID en uso +1 para cuentas nuevas. Por favor, establezca el UID mínimo igual en ambos casos, o use rangos independientes, que no se solapen." -#: ../help/help.inc:243 +#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:99 +#, php-format +msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again." +msgstr "El contenedor que especificó (%s) no existe. Pruebe de nuevo." + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:147 +msgid "The country name of the user." +msgstr "Nombre del pais del usuario." + +#: ../help/help.inc:160 msgid "The domain entry will be saved under this suffix." msgstr "La entrada del dominio se salvará bajo este sufijo." -#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:49 +#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:55 msgid "The expiration date is invalid." msgstr "La fecha de caducidad es inválida." -#: ../templates/config/confsave.php:246 +#: ../templates/config/confsave.php:252 msgid "The following settings were saved to profile:" msgstr "Los siguientes parámetros se salvaron en el perfil:" -#: ../templates/initsuff.php:184 +#: ../templates/initsuff.php:178 msgid "The following suffix(es) are missing in LDAP. LAM can create them for you." msgstr "Los siguientes sufijos no se encuentran en LDAP. LAM los puede crear automáticamente." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:70 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:87 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:88 msgid "The format of the logon hours field is invalid!" msgstr "Formato inválido para el campo \"horas de inicio de sesión\"" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:73 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:121 msgid "The headline for a new section must contain at least one character." msgstr "El encabezado para una nueva sección debe contener al menos un carácter." -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:61 -msgid "" -"The name for that PDF-structure you submitted is not valid. A valid name " -"must constist at least of one of the following characters 'a-z','A-Z','0-" -"9','_','-','.'." +#: ../lib/modules.inc:889 +#, php-format +msgid "The module %s is not yet ready." +msgstr "El módulo %s todavia no está listo." + +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:103 +msgid "The name for that PDF-structure you submitted is not valid. A valid name must constist at least of one of the following characters 'a-z','A-Z','0-9','_','-','.'." msgstr "El nombre que especificó para la estructura de PDF no es válido. Un nombre válido debe consistir de al menos uno de los siguientes caracteres: a-z, A-Z, 0-9,'_','-','.'." -#: ../help/help.inc:241 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:151 +msgid "The name of the server where the mailbox is located." +msgstr "El nombre del servidor donde está alojado el archivo de correo." + +#: ../help/help.inc:158 msgid "The name of your Windows domain or workgroup." msgstr "El nombre de su Dominio de Windows, o de su Grupo de Trabajo de Windows." -#: ../help/help.inc:130 +#: ../help/help.inc:139 msgid "The new account will be saved under this LDAP suffix." msgstr "Se añadirá una nueva cuenta bajo este sufijo LDAP." -#: ../templates/config/confmain.php:109 +#: ../templates/config/confmain.php:110 msgid "The password is invalid! Please try again." msgstr "Contraseña incorrecta!. Por favor, inténtelo de nuevo." -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:77 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:325 +msgid "The primary group for this account. You can insert a GID number or a group name." +msgstr "Grupo primario de la cuenta. Puede insertar un nombre de grupo o un numero (GID)." + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:396 +msgid "The primary group the host should be member of." +msgstr "El grupo principal del cual el host debe ser miembro." + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:350 +msgid "The primary group the user should be member of." +msgstr "El grupo principal al cual el usuario debe pertenecer." + +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:125 msgid "The static text must contain at least one character." msgstr "El texto estático debe contener al menos un caracter." -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:115 +#: ../templates/tree/add_oclass_form.php:121 +msgid "There are new required attributes which need to be set." +msgstr "Hay nuevos valores requeridos que necesitan ser definidos." + +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:484 msgid "There are still users who have this group as their primary group." msgstr "Todavia hay usuarios con este grupo como grupo primario." -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:62 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:58 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:77 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:73 msgid "There can be only one administrator per domain." msgstr "Sólo puede haber un administrador por dominio." -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:340 -#, php-format -msgid "There can be only one group %s." -msgstr "Sólo puede haber un grupo %s." +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:356 +msgid "There can be only one group of this type." +msgstr "Sólo puede haber un grupo de este tipo." -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:63 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:59 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:78 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:74 msgid "There can be only one guest per domain." msgstr "Sólo puede haber un invitado por dominio." -#: ../templates/massDoUpload.php:119 +#: ../templates/massDoUpload.php:123 msgid "There were errors while uploading:" msgstr "Se produjeron errores mientras se enviaba:" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:351 -msgid "" -"These are the minimum and maximum numbers to use for group IDs when creating " -"new group accounts. New group accounts will always get the highest number in " -"use plus one." +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:432 +msgid "These are the minimum and maximum numbers to use for group IDs when creating new group accounts. New group accounts will always get the highest number in use plus one." msgstr "Estos son los numeros máximos y mínimos a usar para IDs de grupo al crear nuevas cuentas de grupo. Las nuevas cuentas de grupo tendrán asignadas el ID más grande en uso +1." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:292 -msgid "" -"These are the minimum and maximum numbers to use for machine IDs when " -"creating new accounts for Samba hosts. The range should be different from " -"that of users. New host accounts will always get the highest number in use " -"plus one." +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:313 +msgid "These are the minimum and maximum numbers to use for machine IDs when creating new accounts for Samba hosts. The range should be different from that of users. New host accounts will always get the highest number in use plus one." msgstr "Estos son los máximos y minimos a usar para IDs de máquina a la hora de crear cuentas para hosts de Samba. El rango debiera de ser diferente al de los usuarios. A las nuevas cuentas de máquina se les asignará el ID mas grande en uso +1." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:288 -msgid "" -"These are the minimum and maximum numbers to use for user IDs when creating " -"new user accounts. The range should be different from that of machines. New " -"user accounts will always get the highest number in use plus one." +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:309 +msgid "These are the minimum and maximum numbers to use for user IDs when creating new user accounts. The range should be different from that of machines. New user accounts will always get the highest number in use plus one." msgstr "Estos son los máximos y minimos a usar para IDs de usuario a la hora de crear cuentas de usuarios. El rango debiera de ser diferente al de las cuentas de maquinas. A las nuevas cuentas de usuario se les asignará el ID mas grande en uso +1." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:85 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:94 msgid "This GID number is invalid! Please provide either a number or a group name." msgstr "Este GID no es válido!. Por favor, entre o bien un numero de grupo o bien un nombre de grupo." -#: ../templates/domain.php:247 +#: ../templates/domain.php:282 msgid "This Samba 3 domain is already present!" msgstr "Este dominio de Samba 3 ya existe!" -#: ../help/help.inc:115 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:311 +msgid "This account is marked for deletion." +msgstr "Esta cuenta está marcada para eliminar." + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:221 +msgid "This allows you to define this account as a special user like administrator or guest." +msgstr "Esto le permite definir la cuenta como una cuenta especial tipo Invitado o Administrador." + +#: ../help/help.inc:120 msgid "This changes the password of the selected profile." msgstr "Aquí se cambia el password del perfil seleccionado." -#: ../help/help.inc:117 +#: ../help/help.inc:122 msgid "This changes the profile which is selected by default at login." msgstr "Esto cambia el perfil seleccionado al inicio de sesión por defecto." @@ -3049,17 +4333,24 @@ msgstr "Esto cambia el perfil seleccionado al inicio de sesión por defecto." msgid "This column is defined to include unique entries but duplicates were found:" msgstr "Esta columna se supone que no debiera contener duplicados, pero se encontraron:" -#: ../help/help.inc:89 -msgid "" -"This defines the language of the login window and sets this language as the " -"default language. Users can change the language at login." +#: ../help/help.inc:94 +msgid "This defines the language of the login window and sets this language as the default language. Users can change the language at login." msgstr "Aquí se define el idioma de la ventana de inicio de sesión y establece el idioma al idioma por defecto. Los usuarios pueden establecer el idioma por defecto al iniciar la sesión." -#: ../lib/pdf.inc:511 +#: ../lib/pdf.inc:470 msgid "This document was automatically created by LDAP Account Manager" msgstr "Este documento se generó automáticamente por LDAP Account Manager" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:86 +#: ../templates/tree/edit.php:205 +msgid "This entry has no attributes" +msgstr "La entada no tiene atributos" + +#: ../templates/tree/delete_form.php:95 +#, php-format +msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries." +msgstr "La entrada es la raíz de un árbol que contiene %s entradas más." + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:95 msgid "This gecos value is invalid!" msgstr "Valor inválido para gecos." @@ -3067,130 +4358,177 @@ msgstr "Valor inválido para gecos." msgid "This is a comma separated list of MAC addresses." msgstr "Esto es una lista separada por comas de direcciones MAC." -#: ../help/help.inc:82 -msgid "" -"This is a list of valid DN entries of all users that are allowed to login to " -"LDAP Account Manager. The user names have to be separated by semicolons." +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:135 +msgid "This is a comma separated list of delegates." +msgstr "Esto es una lista separada por comas de delegaciones." + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:143 +msgid "This is a comma separated list of eMail aliases." +msgstr "Esto es una lista separada por comas de direcciones de EMail" + +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:127 +msgid "This is a comma separated list of invitation policies." +msgstr "Esto es una lista separada por comas de politicas de invitación." + +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:71 +msgid "This is a comma separated list of recipients." +msgstr "Esto es una lista separada por comas de destinatarios." + +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:65 +msgid "This is a comma separated list of the users public email addresses." +msgstr "Esto es una lista separada por comas de direcciones de e-mail del usuario." + +#: ../help/help.inc:87 +msgid "This is a list of valid DN entries of all users that are allowed to login to LDAP Account Manager. The user names have to be separated by semicolons." msgstr "Lista válida de entradas DN de todos los usuarios que se les permite entrar en LDAP Account Manager. Los nombres de usuarios deben estar separados por comas." -#: ../templates/masscreate.php:209 -msgid "" -"This is an example how it would look in your spreadsheet program before you " -"convert to CSV:" +#: ../templates/masscreate.php:211 +msgid "This is an example how it would look in your spreadsheet program before you convert to CSV:" msgstr "Ejemplo de como deberia quedar en su hoja de cálculo antes de ser convertido a CSV:" -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:342 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73 +msgid "This is not a valid DN!" +msgstr "No es un DN válido!" + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:76 +msgid "This is not a valid RID number!" +msgstr "No es un RID válido!" + +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:358 msgid "This is not a valid Samba 3 group type!" msgstr "Esto no es un tipo de grupo de Samba 3 válido!" +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:61 +msgid "This is one of the users public email addresses." +msgstr "Esta es una de las direcciones validas de email del usuario." + +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:67 +msgid "This is one recipient for this alias." +msgstr "Esté es un destinatario para éste alias." + +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:291 +msgid "This is the LDAP DN of the user's manager. Use this property to represent hierarchies in your company." +msgstr "Este es el DN del Administrador del usuario. Esta propiedad le puede ayudar a establecer jerarquias en su compañia." + #: ../lib/modules/ieee802device.inc:57 -msgid "" -"This is the MAC address of the network card of the device (e.g. 00:01:02:DE:" -"EF:18)." +msgid "This is the MAC address of the network card of the device (e.g. 00:01:02:DE:EF:18)." msgstr "Esto es la direccion MAC de la tarjeta de red (p.ej 00:01:02:DE:EF:18)" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:369 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:394 msgid "This is the RID of the user's primary Windows group." msgstr "Esto es el RID del grupo primario del usuario." -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:179 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:218 msgid "This is the SID of the user's primary Windows group." msgstr "Esto es el SID del grupo primario del usuario." -#: ../help/help.inc:91 -msgid "" -"This is the absolute path to an external script for setting quotas and " -"creating home directories." +#: ../help/help.inc:96 +msgid "This is the absolute path to an external script for setting quotas and creating home directories." msgstr "Esto es el path absoluto a un script externo que establece las quotas y crea los directorios de los usuarios." -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:316 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:129 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:338 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:162 msgid "This is the account's Windows password." msgstr "Contraseña de Windows de la cuenta." -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:313 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:126 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:335 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:159 msgid "This is the account's full name on Windows systems." msgstr "Nombre y apellidos de la cuenta dentro de Windows." -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:268 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:275 msgid "This is the group name which will be shown in Windows." msgstr "Nombre del grupo que será mostrado en Windows." -#: ../help/help.inc:126 -msgid "" -"This is the identifier for the relative DN value. It must be one of the " -"given allowed LDAP attributes (e.g. user accounts usually use \"uid\" while " -"groups use \"cn\")." +#: ../help/help.inc:135 +msgid "This is the identifier for the relative DN value. It must be one of the given allowed LDAP attributes (e.g. user accounts usually use \"uid\" while groups use \"cn\")." msgstr "Identificador relativo del DN. Debe de ser uno de los atributos LDAP permitidos (p.ej las cuentas de usuario normalmente emplean \"uid\", mientras los grupos emplean \"cn\")." -#: ../help/help.inc:67 -msgid "" -"This is the list of attributes to show in the user/group/host list. The " -"entries can either be predefined values, \"#attribute\", or individual ones, " -"\"attribute:description\". Several entries are seperated by semicolons." +#: ../help/help.inc:72 +msgid "This is the list of attributes to show in the user/group/host list. The entries can either be predefined values, \"#attribute\", or individual ones, \"attribute:description\". Several entries are seperated by semicolons." msgstr "Lista de atributos amostrar en la lista de usuarios/grupos/hosts. Los elementos pueden ser, o bien valores predefinidos, \"#atributo\", o valores individuales, \"atributo:descripcción\". Se pueden separar varios elementos mediante comas." -#: ../help/help.inc:87 -msgid "" -"This is the number of rows to show in the user/group/host list. If more " -"entries are found the list will be split into several pages." +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:69 +msgid "This is the mail server for the user." +msgstr "Este es el servidor de correo para el usuario." + +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:327 +msgid "This is the natural name of the user. If empty, the first and last name is used." +msgstr "Este es el nombre del usuario. Si se deja en blanco, se usará el Nombre y Apellido." + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:382 +msgid "This is the natural name of the user. If empty, the first and last name or user name is used." +msgstr "Este es el nombre del usuario. Si se deja en blanco, se usará el Nombre y Apellido o el nombre de usuario" + +#: ../help/help.inc:92 +msgid "This is the number of rows to show in the user/group/host list. If more entries are found the list will be split into several pages." msgstr "Numero de entradas a mostrar en la lista de usuarios/grupos/hosts. Si hay más que estos, se mostrarán en varias páginas." -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:276 -msgid "" -"This is the relative ID (similar to UID on Unix) for Windows accounts. If " -"you leave this empty LAM will calculate the RID from the UID. This can be " -"either a number or the name of a special group:" +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:283 +msgid "This is the relative ID (similar to UID on Unix) for Windows accounts. If you leave this empty LAM will calculate the RID from the UID. This can be either a number or the name of a special group:" msgstr "Esto es un ID relativo (similar al UID de Unix) para cuentas de Windows. Si lo deja en blanco, LAM lo calculará a partir del UID. Puede ser o bien un numero o bien el nombre de un grupo especial:" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:182 -#, php-format -msgid "" -"This is the relative ID number for your Windows account. You can either " -"enter a number or one of these special accounts: %s. If you leave this empty " -"LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase." -msgstr "Este es el ID relativo de su cuenta de Windows. Puede entrar o bien un numero o bien una de las cuentas especiales: %s. Si lo deja en blanco, LAM usará: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase." +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:224 +msgid "This is the relative ID number for your Windows account. You can either enter a number or one of these special accounts: " +msgstr "Este es el ID relativo de su cuenta de Windows. Puede entrar o bien un numero o bien una de las cuentas especiales: " -#: ../help/help.inc:49 -msgid "" -"This is the server address of your LDAP server. Use ldap:// for standard " -"LDAP connections and ldaps:// for encrypted (require server certificates) " -"connections. The port value is optional." +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:228 +msgid "This is the relative ID number for your host account. If you leave this empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase." +msgstr "Este es el ID relativo de su cuenta del host. Si lo deja en blanco, LAM usará: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase." + +#: ../help/help.inc:48 +msgid "This is the server address of your LDAP server. Use ldap:// for standard LDAP connections and ldaps:// for encrypted (require server certificates) connections. The port value is optional." msgstr "Direccion de su servidor LDAP. Use ldap:// para conexiones estándar LDAP, y ldaps:// para conexiones encriptadas (requiere certificados de servidor). El numero de puerto es opcional." -#: ../help/help.inc:96 -msgid "" -"This is the server where the lamdaemon script is stored. LDAP Account " -"Manager will make a SSH connection to this server with username and password " -"provided at login." +#: ../help/help.inc:101 +msgid "This is the server where the lamdaemon script is stored. LDAP Account Manager will make a SSH connection to this server with user name and password provided at login." msgstr "Este es el servidor donde se guarda el script lamdaemon. LDAP Account Manager hará una conexión SSH usando el usuario y contraseña que Ud. uso para entrar." -#: ../help/help.inc:61 -msgid "" -"This is the suffix of the LDAP tree from where to search for user/group/host " -"entries. Only entries in these subtrees will be displayed in the user/group/" -"host list. When creating a new accont this will be the DN where it is saved." +#: ../help/help.inc:66 +msgid "This is the suffix for the LDAP tree viewer." +msgstr "Este es el sufijo LDAP del visor del arbol ldap." + +#: ../help/help.inc:60 +msgid "This is the suffix of the LDAP tree from where to search for user/group/host entries. Only entries in these subtrees will be displayed in the user/group/host list. When creating a new accont this will be the DN where it is saved." msgstr "Sufijo del árbol LDAP a usar para realizar búsquedas. Solo se mostrarán entradas de usuario/grupo/hosts que pertenezcan a estre subárbol. Al crear nuevas cuentas, éste será el DN donde se salvarán." -#: ../help/help.inc:103 -msgid "" -"This is the time in minutes which LAM caches its LDAP searches. Shorter " -"times will stress LDAP more but decrease the possibility that changes are " -"not identified." +#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:57 +msgid "This is the target email address for the user's mails." +msgstr "Esta es la dirección de destino de los correos del usuario." + +#: ../help/help.inc:108 +msgid "This is the time in minutes which LAM caches its LDAP searches. Shorter times will stress LDAP more but decrease the possibility that changes are not identified." msgstr "Tiempo en minutos que LAM mantendrá en caché sus búsquedas. Tiempos menores sobrecargarian al servidor LDAP, pero mayores podrian fallar algunas busquedas." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:87 +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:155 +msgid "This is the time limit (in days) for other users who want to check future appointments. If you leave this blank the default (60 days) will be set." +msgstr "Esto representa el limite de tiempo (en dias) en los que los otros usuarios pueden buscar citas. El valor por defecto es de 60 dias." + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:215 +msgid "This is the user's primary Windows group." +msgstr "Esto es el grupo primario de Windows del usuario." + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:96 msgid "This login shell is invalid!" msgstr "El shell de login es inválido!" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:189 -msgid "" -"This option defines the allowed logon hours for this account. The format is " -"the same as for the LDAP attribute. The 24*7 hours are represented as 168 " -"bit which are saved as 21 hex (21*8 = 168) values. The first bit represents " -"Sunday 0:00 - 0:59 in GMT." +#: ../templates/schema/schema.php:354 +msgid "This object class is obsolete." +msgstr "Esta clase de objeto está obsoleto." + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:234 +msgid "This option defines the allowed logon hours for this account." +msgstr "Esta opción define las horas permitidas de Inicio de Sesión para la cuenta." + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:248 +msgid "This option defines the allowed logon hours for this account. The format is the same as for the LDAP attribute. The 24*7 hours are represented as 168 bit which are saved as 21 hex (21*8 = 168) values. The first bit represents Sunday 0:00 - 0:59 in GMT." msgstr "Esta opción define las horas en las que se permite iniciar la sesión a esta cuenta. El formato es el mismo que el atributo de LDAP. O sea, un valor de 168 bits donde el primer bit representa Domingo 0:00-0:59 en GMT." -#: ../help/help.inc:105 +#: ../help/help.inc:145 +msgid "This saves your account to the LDAP database." +msgstr "Esto grabará la cuenta en la base de datos LDAP." + +#: ../help/help.inc:110 msgid "This text will appear on top of every user PDF file." msgstr "Este texto aparecerá en el encabezado del PDF del usuario." @@ -3202,102 +4540,156 @@ msgstr "Este herramienta le permitirá personalizar las paginas PDF." msgid "This user was not found!" msgstr "Este usuario no se encontró!" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:65 ../lib/modules/sambaAccount.inc:66 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:67 ../lib/modules/sambaAccount.inc:68 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:62 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:63 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:64 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:65 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:81 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:82 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:83 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:84 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:82 msgid "This value can only be \\\"true\\\" or \\\"false\\\"!" msgstr "Este valor solo puede ser \\\"true\\\" o \\\"false\\\"!" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:88 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:97 msgid "This value can only be \\\"true\\\" or \\\"false\\\"." msgstr "Este valor solo puede ser \\\"true\\\" o \\\"false\\\"!" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:412 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:483 msgid "This value must be a list of user names separated by semicolons." msgstr "Este valor debe ser una lista separada por comas de nombres de usuarios." -#: ../help/help.inc:237 +#: ../help/help.inc:154 msgid "This will create a new organizational unit under the selected one." msgstr "Esto creará una nueva Unidad Organizativa (OU) dentro de la seleccionada." -#: ../help/help.inc:239 +#: ../help/help.inc:156 msgid "This will delete the selected organizational unit. The OU has to be empty." msgstr "Esto borrará la unidad organizativa (OU) seleccionada. La OU debe de estar vacia." -#: ../help/help.inc:113 +#: ../help/help.inc:118 msgid "This will delete the selected profile." msgstr "Esto borrará el perfil seleccionado." -#: ../help/help.inc:214 -msgid "" -"This will make a profile of the current account. The saved values are the " -"same as in the profile editor. Profile names may contain the letters a-z, 0-" -"9 and -_." -msgstr "Esto creará un perfil de la cuenta seleccionada. Los valores guardados son los mismos que en el editor de perfiles. Los nombres de perfil pueden contener las letras a-z, 0-9 y -_." +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:341 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:165 +msgid "This will reset the host's password to a default value." +msgstr "Esto dejará la contraseña del usuario a un valor de fábrica." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:327 ../help/help.inc:145 -msgid "" -"To disable login use /bin/false. List of shells is read from lam/config/" -"shells" -msgstr "Para deshabilitar la cuenta, use /bin/false. La lista de shells se lee de la configuración dee lam / config shells." +#: ../lib/modules/kolabUser.inc:163 +msgid "This will set a special flag on the account which tells Kolabd to remove it. Use this to cleanly delete Kolab accounts (e.g. this removes mail boxes)." +msgstr "Esto establecerá un flag en la cuenta que le indicará a Kolab que debe borrarla. Use esto para borrar cuentas Kolab de forma limpia (esto borraria los buzones de correo)." -#: ../templates/main_header.php:56 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:370 +msgid "This will set an invalid password which prevents logins with this account." +msgstr "Esto establecerá una contraseña inválida que impedirá que la cuenta pueda iniciar la sesión." + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:916 +msgid "Thursday" +msgstr "Jueves" + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:963 +msgid "Time" +msgstr "Hora" + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:980 +msgid "Time zone" +msgstr "Zona horaria" + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:235 +msgid "Time zones:" +msgstr "Zonas horarias:" + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:374 +msgid "To disable login use /bin/false. The list of shells is read from lam/config/shells" +msgstr "Para deshabilitar la cuenta, use /bin/false. La lista de shells se lee de la configuración dee lam/config/shells" + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:244 +msgid "Tokyo, Seoul, Osaka, Yakutsk" +msgstr "Tokyo, Seoul, Osaka, Yakutsk" + +#: ../templates/main_header.php:59 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:513 -msgid "Top" -msgstr "Arriba del todo" +#: ../lib/export.inc:444 +#: ../lib/export.inc:514 +msgid "Total entries" +msgstr "Número de entradas" -#: ../templates/lists/listusers.php:342 +#: ../templates/lists/listusers.php:270 msgid "Translate GID number to group name" msgstr "Traducir GID a Nombre del grupo" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:75 +#: ../help/help.inc:65 +msgid "Tree suffix" +msgstr "Sufijo del arbol" + +#: ../templates/main_header.php:78 +msgid "Tree view" +msgstr "Visor del arbol" + +#: ../templates/config/confmain.php:217 +#: ../lib/config.inc:362 +msgid "TreeSuffix" +msgstr "TreeSuffix" + +#: ../templates/config/confsave.php:127 +msgid "TreeSuffix is invalid!" +msgstr "TreeSuffix is inválido!" + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:916 +msgid "Tuesday" +msgstr "Martes" + +#: ../templates/schema/schema.php:352 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:82 msgid "UID" msgstr "UID" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:75 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:82 msgid "UID has changed. Do you want to change home directory?" msgstr "El UID ha cambiado. Quiere cambiar el nombre del directorio del usuario?" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:70 -msgid "" -"UID must be a number. It has to be inside the UID range which is defined in " -"your configuration profile." +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:77 +msgid "UID must be a number. It has to be inside the UID range which is defined in your configuration profile." msgstr "El UID debe ser un numero. También se debe hallar dentro del rango de UIDs definido en su configuración." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:46 ../lib/modules/posixAccount.inc:175 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:242 ../lib/modules/posixAccount.inc:287 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:291 ../lib/modules/posixAccount.inc:299 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:817 ../lib/modules/posixAccount.inc:962 -#: ../lib/lists.inc:178 ../lib/lists.inc:217 ../help/help.inc:136 -#: ../help/help.inc:156 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:53 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:195 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:262 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:308 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:312 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:320 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:920 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1157 +#: ../lib/lists.inc:303 +#: ../lib/lists.inc:330 msgid "UID number" msgstr "UID" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:46 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:53 #, php-format -msgid "" -"UID number has changed. To keep file ownership you have to run the following " -"command as root: 'find / -uid %s -exec chown %s {} \\;'" +msgid "UID number has changed. To keep file ownership you have to run the following command as root: 'find / -uid %s -exec chown %s {} \\;'" msgstr "El UID ha cambiado. Para conservar los permisos, debe ejecutar como root: 'find / -uid %s -exec chown %s {} \\;" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:63 ../lib/modules/posixAccount.inc:151 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:70 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:165 msgid "UID ranges for Unix accounts" msgstr "Rangos de UID para cuentas Unix" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:351 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:164 -#: ../help/help.inc:209 -#, php-format -msgid "" -"UNC-path (\\\\server\\share) of homedirectory. $%s and $%s are replaced with " -"user- and groupname." -msgstr "Path UNC (\\\\servidor\\recurso) del directorio del usuario. %s y %s serán reemplazados con el nombre del usuario y el grupo." +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:376 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:200 +msgid "UNC-path (\\\\server\\share) of homedirectory. $user and $group are replaced with user and group name." +msgstr "Path UNC (\\\\servidor\\recurso) del directorio del usuario. $user y $group serán reemplazados con el nombre del usuario y el grupo." -#: ../templates/ou_edit.php:55 ../templates/ou_edit.php:120 -#: ../templates/ou_edit.php:185 ../templates/ou_edit.php:250 +#: ../templates/ou_edit.php:63 +#: ../templates/ou_edit.php:128 +#: ../templates/ou_edit.php:193 +#: ../templates/ou_edit.php:258 msgid "Unable to create new OU!" msgstr "No se pudo crear la nueva OU!" @@ -3305,8 +4697,10 @@ msgstr "No se pudo crear la nueva OU!" msgid "Unable to create new profile!" msgstr "No se pudo crear el nuevo perfil!" -#: ../templates/ou_edit.php:72 ../templates/ou_edit.php:137 -#: ../templates/ou_edit.php:202 ../templates/ou_edit.php:267 +#: ../templates/ou_edit.php:80 +#: ../templates/ou_edit.php:145 +#: ../templates/ou_edit.php:210 +#: ../templates/ou_edit.php:275 msgid "Unable to delete OU!" msgstr "No se pudo borrar la OU!" @@ -3314,7 +4708,7 @@ msgstr "No se pudo borrar la OU!" msgid "Unable to delete PDF structure!" msgstr "No se pudo borrar la estructura de PDF!" -#: ../templates/domain.php:314 +#: ../templates/domain.php:349 msgid "Unable to delete domain!" msgstr "No se pudo eliminar el Dominio!" @@ -3323,48 +4717,58 @@ msgstr "No se pudo eliminar el Dominio!" msgid "Unable to delete profile!" msgstr "No se pudo borrar el perfil!" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1260 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1321 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1538 msgid "Unable to find group in LDAP." msgstr "No se pudo encontrar el grupo en LDAP." -#: ../templates/login.php:100 ../templates/config/confmain.php:355 -msgid "" -"Unable to load available languages. Setting English as default language. For " -"further instructions please contact the Admin of this site." +#: ../templates/config/confmain.php:398 +msgid "Unable to load available languages. Setting English as default language. For further instructions please contact the Admin of this site." msgstr "No se pudieron cargar los idiomas disponibles. Estableciendo Inglés como idioma por defecto. Para más información, por favor, contacte con el Administrador del sistema." -#: ../lib/profiles.inc:91 ../lib/profiles.inc:95 +#: ../lib/profiles.inc:91 +#: ../lib/profiles.inc:95 msgid "Unable to load profile!" msgstr "No se pudo cargar el perfil!" -#: ../templates/profedit/profilecreate.php:114 +#: ../templates/schema/schema.php:97 +#: ../templates/schema/schema.php:115 +#: ../templates/schema/schema.php:276 +#: ../templates/schema/schema.php:310 +msgid "Unable to retrieve schema!" +msgstr "No se pudo obtener el esquema!" + +#: ../templates/profedit/profilepage.php:124 msgid "Unable to save profile!" msgstr "No se pudo gravar el perfil!" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:226 ../lib/modules/posixAccount.inc:114 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:307 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:123 msgid "Unix" msgstr "Unix" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:51 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:400 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:462 ../help/help.inc:227 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:44 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:236 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:334 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:613 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:691 msgid "Unix workstations" msgstr "Estaciones de trabajo Unix" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:51 -msgid "Unix workstations is invalid." -msgstr "Las estaciones de trabajo Unix són inválidas." +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:44 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:45 +msgid "Unix workstations are invalid!" +msgstr "Las estaciones de trabajo Unix són inválidas!" -#: ../templates/config/confmodules.php:245 -#: ../templates/config/confmodules.php:348 -#: ../templates/config/confmodules.php:451 +#: ../templates/config/confmodules.php:226 msgid "Unsolved dependency:" msgstr "Dependencia fallidas:" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:581 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:462 msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: ../templates/massBuildAccounts.php:193 +#: ../templates/massBuildAccounts.php:195 msgid "Upload accounts to LDAP" msgstr "Subir cuentas al LDAP" @@ -3372,434 +4776,705 @@ msgstr "Subir cuentas al LDAP" msgid "Upload file and create accounts" msgstr "Subir archivo y crear cuentas" -#: ../lib/modules.inc:472 +#: ../lib/modules.inc:476 #, php-format msgid "Upload was stopped after errors in %s module!" msgstr "Se abortó la transferencia debido a errores en el módulo %s!" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:100 ../lib/modules/sambaAccount.inc:203 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:318 ../lib/modules/sambaAccount.inc:321 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:131 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:134 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:217 +#: ../templates/schema/schema.php:213 +msgid "Usage" +msgstr "Uso" + +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:114 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:225 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:343 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:346 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:167 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:170 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:276 msgid "Use Unix password" msgstr "Usar la constraseña Unix" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:442 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:487 -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:501 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:519 -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:530 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:541 -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:552 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:420 +#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:433 msgid "Use default" msgstr "Usar predefinido(a)" -#: ../help/help.inc:93 ../help/help.inc:98 -msgid "" -"Use it at your own risk and read the documentation for lamdaemon before you " -"use it!" +#: ../help/help.inc:98 +#: ../help/help.inc:103 +msgid "Use it at your own risk and read the documentation for lamdaemon before you use it!" msgstr "Uselo bajo su responsabilidad y lea la documentación de lamdaemon antes de usarlo!" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:345 ../lib/modules/sambaAccount.inc:106 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:211 ../lib/modules/sambaAccount.inc:324 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:327 ../lib/modules/sambaAccount.inc:703 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:137 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:140 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:225 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:682 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:833 ../lib/modules/posixAccount.inc:321 -#: ../help/help.inc:186 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:426 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:120 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:233 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:349 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:352 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:725 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:173 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:176 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:284 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:779 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1004 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:361 msgid "Use no password" msgstr "No utilizar ninguna contraseña" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:697 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:676 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:827 ../help/help.inc:188 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:721 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:775 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:998 msgid "Use unix password" msgstr "Usar contraseña de Unix" -#: ../lib/modules/quota.inc:68 ../lib/modules/quota.inc:292 +#: ../lib/modules/quota.inc:90 +#: ../lib/modules/quota.inc:320 msgid "Used blocks" msgstr "Bloques en uso" -#: ../lib/modules/quota.inc:69 +#: ../lib/modules/quota.inc:91 msgid "Used blocks. 1000 blocks are usually 1MB" msgstr "Bloques en uso. 1000 bloques son normalmente 1 Mega" -#: ../help/help.inc:253 +#: ../templates/schema/schema.php:272 +msgid "Used by attributes" +msgstr "Usado por los atributos" + +#: ../templates/schema/schema.php:241 +msgid "Used by object classes" +msgstr "Usado por clases de objeto" + +#: ../help/help.inc:170 msgid "Used for calculating RIDs from UID/GID. Do not change if unsure." msgstr "Usado para calcular RIDs a partir de UIDs/GIDs. No lo cambie si no está seguro de lo que hace." -#: ../lib/modules/quota.inc:84 ../lib/modules/quota.inc:296 +#: ../lib/modules/quota.inc:106 +#: ../lib/modules/quota.inc:324 msgid "Used inodes" msgstr "Inodos usados" -#: ../lib/modules/quota.inc:85 +#: ../lib/modules/quota.inc:107 msgid "Used inodes (files)" msgstr "Inodos usados (archivos)" -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:51 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:66 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: ../lib/lists.inc:177 +#: ../lib/lists.inc:302 msgid "User ID" msgstr "ID de usuario" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:235 ../lib/modules/sambaAccount.inc:342 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:719 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:155 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:249 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:698 ../help/help.inc:192 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:257 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:367 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:737 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:191 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:308 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:791 msgid "User can change password" msgstr "El usuario puede cambiar la contraseña" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:309 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:216 -#: ../help/help.inc:143 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:346 +msgid "User description. If left empty first and last name will be used." +msgstr "Descripcción del usuario. Si se deja en blanco, se usará el nombre y el apellido." + +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:271 msgid "User description. If left empty sur- and give name will be used." msgstr "Descripcción del usuario. Si se deja en blanco, se usará el apellido y el \"givename\"" -#: ../lib/pdf.inc:449 +#: ../lib/pdf.inc:404 msgid "User information page" msgstr "Página de información del usuario" -#: ../templates/initsuff.php:152 ../templates/initsuff.php:159 -#: ../templates/initsuff.php:167 -msgid "User list" -msgstr "Lista de usuarios" - -#: ../templates/config/confsave.php:126 +#: ../templates/config/confsave.php:132 msgid "User list attributes are invalid!" msgstr "La lista de atributos del usuario no es válida!" -#: ../templates/config/confmodules.php:181 -#: ../templates/config/confmain.php:219 ../lib/config.inc:345 +#: ../templates/schema/schema.php:208 +msgid "User modification" +msgstr "Modificación del usuario" + +#: ../templates/config/confmodules.php:79 +#: ../templates/config/confmain.php:256 +#: ../lib/config.inc:371 msgid "User modules" msgstr "Módulos de usuario" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:242 ../lib/modules/sambaAccount.inc:344 -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:727 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:157 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:256 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:706 ../help/help.inc:194 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:264 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:369 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:745 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:193 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:315 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:799 msgid "User must change password" msgstr "El usuario debe cambiar la contraseña" -#: ../lib/modules/account.inc:64 ../lib/modules/posixAccount.inc:167 +#: ../templates/login.php:164 +#: ../lib/modules/account.inc:90 +#: ../lib/modules/account.inc:110 +#: ../lib/modules/account.inc:112 +#: ../lib/modules/account.inc:113 +#: ../lib/modules/account.inc:214 +#: ../lib/modules/account.inc:234 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1131 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:84 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:87 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:181 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:341 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:912 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1155 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:224 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:330 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:517 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:706 +#: ../lib/lists.inc:305 msgid "User name" msgstr "Nombre del usuario" -#: ../templates/profedit/profilemain.php:132 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:91 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 +msgid "User name already exists!" +msgstr "El nombre del usuario ya existe!" + +#: ../lib/modules/account.inc:110 +#: ../lib/modules/account.inc:111 +#: ../lib/modules/account.inc:113 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:84 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:89 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 +msgid "User name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 and .-_ !" +msgstr "El nombre del usuario contiene caracteres inválidos. Los caracteres válidos son: a-z, A-Z, 0-9,y .-_ !" + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:87 +msgid "User name in use. Selected next free user name." +msgstr "El nombre del usuario ya está en uso. Se seleccionó el próximo nombre disponible." + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:342 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:331 +msgid "User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,0-9, .-_. LAM does not allow a number as first character because useradd also does not allow it. LAM does not allow capital letters A-Z because it can cause several problems. If user name is already used user name will be expanded with a number. The next free number will be used. Warning: Older systems have problems with user names longer than 8 characters. You can not log in to Windows if user name is longer than 16 characters." +msgstr "Nombre del usuario a crear. Los caracteres válidos son: a-z,0-9,.-_. Lam no permite numeros como primer caracter porque useradd tampoco lo permite. Lam no permite mayúsculas porque pueden causar varios problemas. Si el nombre de la cuenta ya está en uso, se expandirá con el próximo numero disponible. Atención: Los sistemas antiguos pueden tener problemas con nombres de usuarios con más de 8 caracteres. No podrá entrar a Windows si el nombre de usuario tiene más de 16 caracteres." + +#: ../templates/profedit/profilemain.php:45 msgid "User profiles" msgstr "Perfiles del usuario" -#: ../lib/modules/quota.inc:400 -msgid "User quota" -msgstr "Quota del usuario" - -#: ../help/help.inc:60 +#: ../help/help.inc:59 msgid "User/Group/Host suffix" msgstr "Sufijo Usuario/Grupo/Host" -#: ../templates/config/confmain.php:170 ../lib/config.inc:333 +#: ../templates/config/confmain.php:177 +#: ../lib/config.inc:358 msgid "UserSuffix" msgstr "SufijoDeUsuario" -#: ../templates/config/confsave.php:106 +#: ../templates/config/confsave.php:107 msgid "UserSuffix is invalid!" msgstr "SufijoDeUsuario es inválido!" -#: ../templates/login.php:157 ../lib/modules/sambaAccount.inc:843 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:915 ../lib/modules/posixAccount.inc:76 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:77 ../lib/modules/posixAccount.inc:80 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:304 ../lib/modules/posixAccount.inc:814 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:961 ../lib/lists.inc:180 -#: ../help/help.inc:134 -msgid "Username" -msgstr "Nombre del usuario" - -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:77 ../lib/modules/posixAccount.inc:82 -msgid "" -"Username contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " -"and .-_ !" -msgstr "El nombre del usuario contiene caracteres inválidos. Los caracteres válidos son: a-z, A-Z, 0-9,y .-_ !" - -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:80 -msgid "Username in use. Selected next free username." -msgstr "El nombre del usuario ya está en uso. Se usó el próximo nombre disponible." - -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:305 ../help/help.inc:135 -msgid "" -"Username of the user who should be created. Valid characters are: a-z,0-9, .-" -"_. Lam does not allow a number as first character because useradd also does " -"not allow it. Lam does not allow capital letters A-Z because it can cause " -"several problems. If username is already used username will be expanded with " -"a number. The next free number will be used. Warning: Older systems have " -"problems with usernames longer than 8 characters. You can not log in to " -"Windows if username is longer than 16 characters." -msgstr "Nombre del usuario a crear. Los caracteres válidos son: a-z,0-9,.-_. Lam no permite numeros como primer caracter porque useradd tampoco lo permite. Lam no permite mayúsculas porque pueden causar varios problemas. Si el nombre de la cuenta ya está en uso, se expandirá con el próximo numero disponible. Atención: Los sistemas antiguos pueden tener problemas con nombres de usuarios con más de 8 caracteres. No podrá entrar a Windows si el nombre de usuario tiene más de 16 caracteres." - -#: ../templates/ou_edit.php:339 ../templates/main_header.php:74 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:57 ../lib/modules/posixAccount.inc:58 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:61 ../lib/modules/posixAccount.inc:123 -#: ../help/help.inc:73 +#: ../templates/ou_edit.php:344 +#: ../templates/main_header.php:81 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:64 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:65 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:68 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:137 +#: ../help/help.inc:78 msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: ../help/help.inc:232 -msgid "Users also being member of the current group." -msgstr "Otros usuarios del grupo." - -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:334 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:415 msgid "Users who are member of the current group." msgstr "Usuarios que son miembros del grupo seleccionado." -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:338 -msgid "" -"Users who will become member of the current group. User names are separated " -"by semicolons." +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:419 +msgid "Users who will become member of the current group. User names are separated by semicolons." msgstr "Usuarios que serán miembros del grupo seleccionado. Los nombres deben ser separados por comas." -#: ../help/help.inc:173 -msgid "Users wich are also members of group." -msgstr "Usuarios que también son miembros del grupo." +#: ../templates/tree/creation_template.php:85 +msgid "Using template:" +msgstr "Usando plantilla: " -#: ../help/help.inc:81 +#: ../help/help.inc:86 msgid "Valid users" msgstr "Usuarios válidos" -#: ../templates/delete.php:184 ../lib/modules.inc:1406 +#: ../templates/delete.php:184 +#: ../lib/modules.inc:1569 #, php-format msgid "Was unable to add attribtues to DN: %s." msgstr "No se pudo añadir atributos al DN: %s." -#: ../lib/modules.inc:1371 ../lib/modules.inc:1380 +#: ../lib/modules.inc:1531 +#: ../lib/modules.inc:1543 #, php-format msgid "Was unable to create DN: %s." msgstr "No se pudo crear el DN: %s." -#: ../lib/modules.inc:1364 +#: ../templates/tree/delete.php:109 +#: ../templates/delete.php:221 +#: ../lib/modules.inc:1524 #, php-format msgid "Was unable to delete DN: %s." msgstr "No se pudo borrar el DN: %s." -#: ../templates/delete.php:174 ../lib/modules.inc:1396 +#: ../templates/tree/update.php:105 +#: ../templates/tree/add_oclass.php:89 +#: ../templates/tree/add_oclass_form.php:158 +#: ../templates/delete.php:175 +#: ../lib/modules.inc:1559 #, php-format msgid "Was unable to modify attribtues from DN: %s." msgstr "No se pudieron modificar atributos del DN: %s." -#: ../templates/delete.php:194 ../templates/delete.php:218 -#: ../lib/modules.inc:1416 +#: ../templates/delete.php:193 +#: ../lib/modules.inc:1579 #, php-format msgid "Was unable to remove attribtues from DN: %s." msgstr "No se pudieron eliminar atributos del DN: %s." -#: ../help/help.inc:59 -msgid "" -"When using ldaps:// be sure to use exactly the same IP/domain name as in " -"your certificate!" +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:916 +msgid "Wednesday" +msgstr "Miércoles" + +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:240 +msgid "Western Europe Time, London, Lisbon" +msgstr "Zona horaria de Europa del Oeste, Londres, Lisboa" + +#: ../help/help.inc:58 +msgid "When using ldaps:// be sure to use exactly the same IP/domain name as in your certificate!" msgstr "Si usa ldaps://, asegurese de usar la misma dirección IP/ nombre de dominio que en su certificado!" -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:460 -msgid "Width" -msgstr "Anchura" - -#: ../help/help.inc:175 -msgid "Windows clients will show display name as group description." -msgstr "Los clientes windows mostrarán el nombre como la descripción del grupo." - -#: ../help/help.inc:217 -msgid "Windows domain" -msgstr "Dominio de Windows" - -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:375 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:186 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:400 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:231 msgid "Windows domain name of account." msgstr "Nombre del dominio de windows de la cuenta." -#: ../help/help.inc:218 -msgid "Windows domain of host." -msgstr "Domino de windows del host." - -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:279 ../lib/modules/sambaAccount.inc:763 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:293 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:742 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:923 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:174 -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:298 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:301 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:783 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:352 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:835 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1139 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:184 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:305 msgid "Windows group" msgstr "grupo de Windows" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:368 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:393 msgid "Windows group RID" msgstr "RID del grupo de Windows" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:365 ../help/help.inc:225 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:390 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:278 msgid "Windows group name" msgstr "Nombre del grupo de Windows" -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:284 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:291 msgid "Windows group type." msgstr "Tipo de grupo de Windows." -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:271 -msgid "Windows groupname" -msgstr "NombreDeGrupo de Windows" +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:214 +msgid "Windows primary group" +msgstr "Grupo primario de Windows" -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:178 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:217 msgid "Windows primary group SID" msgstr "SID del grupo primario de Windows" -#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:280 +#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:287 msgid "Windows-Domain name of group." msgstr "Nombre del grupo de Windows" -#: ../help/help.inc:230 -msgid "Windows-Domain of group." -msgstr "Dominio de windows del grupo" - -#: ../help/help.inc:212 -msgid "Windows-Domain of user." -msgstr "Dominio de Windows del usuario." - -#: ../templates/login.php:331 -msgid "Wrong Password/Username combination. Try again." -msgstr "Combinación incorrecta de usuario/contraseña. Pruebe otra vez." - #: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:89 -#: ../templates/profedit/profiledelete.php:118 +#: ../templates/profedit/profiledelete.php:92 msgid "Wrong or missing type!" msgstr "Tipo incorrecto o inexistente!" -#: ../lib/modules.inc:618 -msgid "Wrong profilename given." -msgstr "Nombre del perfil especificado incorrecto." +#: ../templates/login.php:346 +msgid "Wrong password/user name combination. Please try again." +msgstr "Combinación incorrecta de usuario/contraseña. Pruebe otra vez." -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:408 ../lib/modules/posixAccount.inc:76 -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:78 -msgid "" -"You are using a capital letters. This can cause problems because windows " -"isn't case-sensitive." +#: ../templates/schema/schema.php:157 +#: ../templates/schema/schema.php:199 +#: ../templates/schema/schema.php:204 +#: ../templates/schema/schema.php:209 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:479 +msgid "You are using a capital letters. This can cause problems because Windows isn't case-sensitive." +msgstr "Está usando mayúsculas. Esto puede causar problemas, ya que Windows no es sensitivo a mayúsculas/minúsculas" + +#: ../lib/modules/account.inc:112 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:85 +msgid "You are using a capital letters. This can cause problems because windows isn't case-sensitive." msgstr "Está usando letras mayúsculas. Esto puede causar problemas, ya que Windows no es sensitivo a mayúsculas." -#: ../help/help.inc:177 -msgid "" -"You can select a previous defined profile here. This will set all fields to " -"the profile values." -msgstr "Aquí puede Ud. selecionar un perfil ya existente. Esto pondrá todos los campos a los valores del perfil." +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:80 +msgid "You cannot use these password options at the same time." +msgstr "No puede usar esas opciones de contraseña a la vez." -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:399 ../lib/modules/posixAccount.inc:73 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:470 msgid "You cannot use this password options at the same time." msgstr "No puede usar esas opciones de contraseña a la vez." -#: ../templates/logout.php:70 +#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:106 +msgid "You did not select any object classes for this object. Please go back and do so." +msgstr "No especificó ninguna clase para este objeto. Por favor, vaya atrás y especifique una." + +#: ../templates/logout.php:72 msgid "You have been logged off from LDAP Account Manager." msgstr "Ha sido Ud. desconectado de LDAP Account Manager." -#: ../templates/login.php:201 -msgid "Your Language" -msgstr "Su Idioma" +#: ../templates/tree/add_attr.php:75 +msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again." +msgstr "Dejó el valor del atributo en blanco. Por vafor, vaya atrás especifique un valor." -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:257 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:271 +#: ../templates/tree/create.php:81 +#, php-format +msgid "You left the value blank for required attribute: %s." +msgstr "Dejó en blanco un atributo requerido: %s." + +#: ../templates/tree/update_confirm.php:250 +msgid "You made no changes." +msgstr "No se han hecho cambios." + +#: ../templates/tree/add_attr_form.php:164 +msgid "Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini before proceeding." +msgstr "Su configuración de PHP impide el envio de archivos. Por favor, verifique php.ini antes de seguir." + +#: ../templates/tree/update_confirm.php:188 +#: ../templates/tree/update_confirm.php:200 +msgid "[attribute deleted]" +msgstr "[atributo borrado]" + +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:279 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:330 msgid "\\\\server\\homes\\smiller" msgstr "\\\\servidor\\directorio\\smiller" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:263 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:277 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:285 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:336 msgid "\\\\server\\profiles\\smiller" msgstr "\\\\servidor\\perfiles\\smiller" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:289 +#: ../templates/tree/edit.php:489 +msgid "add value" +msgstr "añadir valor" + +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:370 msgid "adminstrators" msgstr "administradores" -#: ../templates/config/confmodules.php:194 -#: ../templates/config/confmodules.php:222 -#: ../templates/config/confmodules.php:297 -#: ../templates/config/confmodules.php:325 -#: ../templates/config/confmodules.php:400 -#: ../templates/config/confmodules.php:428 -msgid "base module" -msgstr "módulo base" +#: ../templates/schema/schema.php:224 +msgid "character" +msgstr "carácter" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:62 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:189 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:259 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:260 -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:445 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:473 +#: ../templates/schema/schema.php:223 +msgid "characters" +msgstr "caracteres" + +#: ../help/help.inc:70 +msgid "dc=yourcompany,dc=com" +msgstr "dc=yourcompany,dc=com" + +#: ../templates/tree/edit.php:309 +msgid "delete attribute" +msgstr "Borrar atributo" + +#: ../templates/tree/edit.php:174 +#: ../templates/tree/edit.php:176 +#: ../templates/tree/edit.php:303 +#: ../templates/tree/edit.php:305 +#: ../templates/tree/add_value_form.php:106 +#: ../templates/tree/add_value_form.php:109 +msgid "download value" +msgstr "valor de envio" + +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:56 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:206 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:322 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:323 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:594 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:704 msgid "eMail address" msgstr "dirección de e-mail" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:190 +#: ../templates/tree/edit.php:386 +msgid "false" +msgstr "falso" + +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:210 msgid "group01,group02" msgstr "group01,group02" -#: ../lib/modules/quota.inc:120 ../lib/modules/quota.inc:122 -#: ../lib/modules/quota.inc:189 ../lib/modules/quota.inc:191 +#: ../lib/modules/quota.inc:146 +#: ../lib/modules/quota.inc:148 +#: ../lib/modules/quota.inc:214 +#: ../lib/modules/quota.inc:216 msgid "hours" msgstr "horas" -#: ../help/help.inc:53 -msgid "" -"ldap://localhost:389 connects to localhost using a standard LDAP connection " -"on port 389" +#: ../lib/tree.inc:1161 +msgid "jpegPhoto contains errors" +msgstr "jpegPhoto contiene errores" + +#: ../help/help.inc:52 +msgid "ldap://localhost:389 connects to localhost using a standard LDAP connection on port 389" msgstr "ldap://localhost:389 conecta a la misma maquina localhost, mediante una conexión LDAP estándard en el puerto 389." -#: ../help/help.inc:55 -msgid "" -"ldaps://141.40.146.133 connects to 141.40.146.133 using an encrypted LDAP " -"connection." +#: ../help/help.inc:54 +msgid "ldaps://141.40.146.133 connects to 141.40.146.133 using an encrypted LDAP connection." msgstr "ldaps://141.40.146.133 conecta a 11.40.146.133 usando una conexión LDAP encriptada." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:250 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:270 msgid "machines" msgstr "máquinas" -#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:295 ../lib/modules/sambaAccount.inc:305 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:201 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:319 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:317 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:327 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:260 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:379 msgid "mydomain" msgstr "midominio" -#: ../help/help.inc:65 -msgid "" -"ou=People,dc=yourcompany,dc=com will read and store all accounts in this " -"subtree." +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:354 +msgid "mygroup" +msgstr "mygroup" + +#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:189 +#: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:212 +#: ../templates/schema/schema.php:164 +#: ../templates/schema/schema.php:233 +#: ../templates/schema/schema.php:244 +#: ../templates/schema/schema.php:293 +#: ../templates/schema/schema.php:359 +#: ../templates/schema/schema.php:374 +#: ../templates/schema/schema.php:408 +#: ../templates/schema/schema.php:430 +msgid "none" +msgstr "ninguno" + +#: ../templates/tree/edit.php:387 +msgid "none, remove value" +msgstr "ninguno, eliminar valor" + +#: ../templates/schema/schema.php:220 +msgid "not applicable" +msgstr "no aplicable" + +#: ../templates/schema/schema.php:171 +#: ../templates/schema/schema.php:176 +#: ../templates/schema/schema.php:181 +#: ../templates/schema/schema.php:214 +msgid "not specified" +msgstr "Sin especificar" + +#: ../help/help.inc:64 +msgid "ou=People,dc=yourcompany,dc=com will read and store all accounts in this subtree." msgstr "ou=People,dc=suempresa,dc=com leerá y almacenará todas sus cuentas en ese subárbol." -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:236 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:256 msgid "pc01$" msgstr "pc01$" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:257 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:277 msgid "pc01,Room 2.34" msgstr "pc01,Room 2.34" -#: ../templates/config/confmain.php:431 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:238 +msgid "pc01,pc02" +msgstr "pc01,pc02" + +#: ../templates/tree/edit.php:241 +#: ../templates/config/confmain.php:494 +#: ../lib/modules.inc:1066 msgid "required" msgstr "requerido" -#: ../templates/config/confmain.php:433 +#: ../templates/config/confmain.php:495 msgid "required for Samba 3 accounts" msgstr "requerido para cuentas de Samba 3" -#: ../templates/config/confmain.php:432 -msgid "required for Samba accounts" -msgstr "requerido para cuentas de Samba" - -#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:546 -msgid "right" -msgstr "derecha" - -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:315 ../lib/modules/sambaAccount.inc:199 -#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:213 ../lib/modules/posixAccount.inc:211 +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:396 +#: ../lib/modules/sambaAccount.inc:221 +#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:272 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:231 msgid "secret" msgstr "secreto" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:169 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:183 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:226 +#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:86 msgid "smiller" msgstr "smiller" -#: ../lib/modules/posixGroup.inc:309 +#: ../templates/tree/edit.php:432 +msgid "structural" +msgstr "estructural" + +#: ../templates/tree/edit.php:384 +msgid "true" +msgstr "Verdadero" + +#: ../lib/modules/posixGroup.inc:390 msgid "user01,user02,user03" msgstr "user01,user02,user03" -#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:191 +#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:208 msgid "user@company.com" msgstr "usuario@empresa.com" -#: ../lib/modules/posixAccount.inc:183 +#: ../lib/modules/posixAccount.inc:203 msgid "users" msgstr "usuarios" +#~ msgid "Account expire date. Format: DD-MM-YYYY" +#~ msgstr "Fecha de caducidad de cuenta: Formato: DD-MM-YYYY" +#~ msgid "Add after" +#~ msgstr "Añadir al final" +#~ msgid "Administrator" +#~ msgstr "Administrador" +#~ msgid "Attribute not defined in LDAP." +#~ msgstr "Atributo no definido en LDAP" +#~ msgid "Available group modules" +#~ msgstr "Módulos de grupo disponibles" +#~ msgid "Available user modules" +#~ msgstr "Módulos de usuarios disponibles" +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "Debajo" +#~ msgid "DOMAIN_ADMINS" +#~ msgstr "DOMAIN_ADMINS" +#~ msgid "Delete User Profile" +#~ msgstr "Borrar perfil de usuario" +#~ msgid "Driveletter assigned on windows workstations as homedirectory." +#~ msgstr "Letra de la unidad que será asignada al diretorio home en Windows." +#~ msgid "Enter Username and Password for Account" +#~ msgstr "Editar Usuario y Contraseña para la cuenta" +#~ msgid "Expand suffix with primary groupname" +#~ msgstr "Expandir sufijo con el nombre de grupo primario" +#~ msgid "Expire date" +#~ msgstr "Fecha de expiración" +#~ msgid "Group suffix" +#~ msgstr "Sufijo de grupo" +#~ msgid "Groupname" +#~ msgstr "NombreDeGrupo" +#~ msgid "Guest" +#~ msgstr "Invitado" +#~ msgid "Height" +#~ msgstr "Altura" +#~ msgid "Host username" +#~ msgstr "Usuario de host" +#~ msgid "Hostname" +#~ msgstr "Nombre del host" +#~ msgid "" +#~ "If a not yet existing group is defined in csv-file, a new group in the " +#~ "selected group suffix will be created." +#~ msgstr "" +#~ "Si en el archivo csv se especifica un grupo que no existe, se creará un " +#~ "nuevo grupo en el sufijo de grupo selecionado." +#~ msgid "" +#~ "If a not yet existing group is defined in csv-file, a new group with the " +#~ "selected group profile will be created." +#~ msgstr "" +#~ "Si en el archivo csv se especifica un grupo que no existe, se creará un " +#~ "nuevo grupo con el perfil de grupo selecionado." +#~ msgid "If checked unix password will also be used as samba password." +#~ msgstr "" +#~ "Si se seleciona, la contraseña de unix será usada como la constraña de " +#~ "samba." +#~ msgid "" +#~ "If selected users will be added with OUs expanded with their primary " +#~ "group. E.g. if a user is in group admin the user suffix will be ou=admin," +#~ "+user suffix." +#~ msgstr "" +#~ "Si se selecciona, los usuarios seleccionados se añadirán con OUs " +#~ "expandidas a su grupo primario. P.ej. si un usuario está en el grupo " +#~ "Administradores, el sufijo será OU=Adminstradores, + usuari." +#~ msgid "Inserted user- or groupname in scriptpath." +#~ msgstr "Usuario o nombre de grupo insertado en scriptpath" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Izquierda" +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "Margen" +#~ msgid "Maximize with correct ratio" +#~ msgstr "Maximizar con ratio correcto" +#~ msgid "New profile created." +#~ msgstr "Se ha creado el nuevo perfil" +#~ msgid "No Samba Hosts found!" +#~ msgstr "No se encontraron hosts de samba!" +#~ msgid "No groups found in ldap." +#~ msgstr "No se encontraron grupos en ldap." +#~ msgid "No profilename given." +#~ msgstr "No se especificó ningun nombre de perfil." +#~ msgid "Password expire" +#~ msgstr "caducidad de contraseña" +#~ msgid "Password warn" +#~ msgstr "Aviso de contraseña" +#~ msgid "Position in ldap-tree where the group should be created." +#~ msgstr "Posicion dentro del árbol LDAP donde se debe crear el grupo." +#~ msgid "Position in ldap-tree where the host should be created." +#~ msgstr "Posición dentro del arbol LDAP donde el host se debe crear." +#~ msgid "Position in ldap-tree where the user should be created." +#~ msgstr "Posición dentro del árbol LDAP donde se debe crear el usuario." +#~ msgid "Select group profile" +#~ msgstr "Seleccionar perfil de grupo" +#~ msgid "Selected group modules" +#~ msgstr "Módulos de grupo seleccionados" +#~ msgid "Selected user modules" +#~ msgstr "Módulos de usuario seleccionados" +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Tamaño" +#~ msgid "Special Group" +#~ msgstr "Grupo especial" +#~ msgid "Submit page settings" +#~ msgstr "Someter las preferencias de página" +#~ msgid "" +#~ "This will make a profile of the current account. The saved values are the " +#~ "same as in the profile editor. Profile names may contain the letters a-z, " +#~ "0-9 and -_." +#~ msgstr "" +#~ "Esto creará un perfil de la cuenta seleccionada. Los valores guardados " +#~ "son los mismos que en el editor de perfiles. Los nombres de perfil pueden " +#~ "contener las letras a-z, 0-9 y -_." +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "Arriba del todo" +#~ msgid "User list" +#~ msgstr "Lista de usuarios" +#~ msgid "User quota" +#~ msgstr "Quota del usuario" +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Nombre del usuario" +#~ msgid "Users also being member of the current group." +#~ msgstr "Otros usuarios del grupo." +#~ msgid "Users wich are also members of group." +#~ msgstr "Usuarios que también son miembros del grupo." +#~ msgid "Width" +#~ msgstr "Anchura" +#~ msgid "Windows clients will show display name as group description." +#~ msgstr "" +#~ "Los clientes windows mostrarán el nombre como la descripción del grupo." +#~ msgid "Windows domain" +#~ msgstr "Dominio de Windows" +#~ msgid "Windows domain of host." +#~ msgstr "Domino de windows del host." +#~ msgid "Windows groupname" +#~ msgstr "NombreDeGrupo de Windows" +#~ msgid "Windows-Domain of group." +#~ msgstr "Dominio de windows del grupo" +#~ msgid "Windows-Domain of user." +#~ msgstr "Dominio de Windows del usuario." +#~ msgid "Wrong profilename given." +#~ msgstr "Nombre del perfil especificado incorrecto." +#~ msgid "" +#~ "You can select a previous defined profile here. This will set all fields " +#~ "to the profile values." +#~ msgstr "" +#~ "Aquí puede Ud. selecionar un perfil ya existente. Esto pondrá todos los " +#~ "campos a los valores del perfil." +#~ msgid "required for Samba accounts" +#~ msgstr "requerido para cuentas de Samba" +#~ msgid "right" +#~ msgstr "derecha" +