translation update

This commit is contained in:
Roland Gruber 2006-04-10 14:32:10 +00:00
parent ab74c2d84a
commit c91b79b9db
1 changed files with 33 additions and 12 deletions

View File

@ -6,16 +6,18 @@
# #
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "pt_BR utf8\n" msgstr "pt_BR\n"
"Project-Id-Version: ldap-account-manager\n" "Project-Id-Version: ldap-account-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-08 20:24+0100\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-05 17:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-15 02:08-0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-09 18:49-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <felipe@cathedrallabs.org>\n" "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <felipe@cathedrallabs.org>\n"
"org>\n"
"Language-Team: l10n-portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org\n" "Language-Team: l10n-portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: " "Content-Transfer-Encoding: \n"
"pt_BR utf8\n"
#. Type: multiselect #. Type: multiselect
#. Description #. Description
@ -50,9 +52,9 @@ msgid ""
"http(s)://localhost/lam. If you want an alias other than \"lam\" please " "http(s)://localhost/lam. If you want an alias other than \"lam\" please "
"specify it here." "specify it here."
msgstr "" msgstr ""
"LAM vai adicionar um apelido (alias) ao seu httpd.conf que permitirá que você " "LAM vai adicionar um apelido (alias) ao seu httpd.conf que permitirá que "
"acesse o LAM em http(s)://localhost/lam. Se você deseja um outro apelido que " "você acesse o LAM em http(s)://localhost/lam. Se você deseja um outro "
"não seja \"lam\" por favor, especifique-o aqui." "apelido que não seja \"lam\" por favor, especifique-o aqui."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
@ -68,9 +70,10 @@ msgid ""
"it to create and delete profiles. As default it is set to \"lam\" and can be " "it to create and delete profiles. As default it is set to \"lam\" and can be "
"changed directly in LAM. But you can also change it now." "changed directly in LAM. But you can also change it now."
msgstr "" msgstr ""
"Os perfis de configuração são protegidos por uma senha mestra. Você precisará " "Os perfis de configuração são protegidos por uma senha mestra. Você "
"dela para criar e remover perfis. Como padrão ela está definida como \"lam\" " "precisará dela para criar e remover perfis. Como padrão ela está definida "
"e você pode mudá-la diretamente no LAM. Mas você também pode mudar isso agora." "como \"lam\" e você pode mudá-la diretamente no LAM. Mas você também pode "
"mudar isso agora."
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
@ -82,8 +85,9 @@ msgstr "Você gostaria de reiniciar seu(s) servidor(es) web agora?"
#. Description #. Description
#: ../templates:30 #: ../templates:30
msgid "Your webserver(s) need to be restarted in order to apply the changes." msgid "Your webserver(s) need to be restarted in order to apply the changes."
msgstr "Seu(s) servidor(es) web precisa(m) ser reiniciado(s) para que as " msgstr ""
"alterações façam efeito." "Seu(s) servidor(es) web precisa(m) ser reiniciado(s) para que as alterações "
"façam efeito."
#. Type: note #. Type: note
#. Description #. Description
@ -102,3 +106,20 @@ msgstr ""
"Por favor note que esta versão utiliza novos formatos para os arquivos de " "Por favor note que esta versão utiliza novos formatos para os arquivos de "
"configuração e para os perfis de contas. Você terá que atualizar sua " "configuração e para os perfis de contas. Você terá que atualizar sua "
"configuração e criar novos perfis de contas." "configuração e criar novos perfis de contas."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:42
msgid "Upgrade from pre-1.0.0 versions"
msgstr "Atualizar a partir de versões anteriores a 1.0.0"
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:42
msgid ""
"Please note that this version uses new file formats for the configuration "
"profiles. Please edit your configuration files and save the new settings."
msgstr ""
"Por favor note que esta versão utiliza novos formatos para a configuração "
"dos perfis. Por favor edite seus arquivos de configuração e salve as novas "
"configurações."