# Czech translation of ldap-account-manager debconf messages. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the ldap-acount-manager package. # Miroslav Kure , 2006-2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ldap-account-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ldap-account-manager@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-03 12:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-31 22:23+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "Web server configuration:" msgstr "Nastavení webového serveru:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "LDAP Account Manager supports any webserver that supports PHP5, but this " "automatic configuration process only supports Apache2. If you choose to " "configure Apache2 then LAM can be accessed at http(s)://localhost/lam" msgstr "" "LDAP Account Manager podporuje libovolný webový server, pod kterým běží " "PHP5, avšak automatické nastavení umí pouze ve spojení se Apache2. Zvolíte-" "li nastavení Apache2, LAM bude přístupný na adrese http(s)://localhost/lam." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Alias name:" msgstr "Alias:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "LAM will add an alias to your httpd.conf which allows you to access LAM at " "http(s)://localhost/lam. You may select an alias other than \"lam\"." msgstr "" "LAM přidá do vašeho httpd.conf alias, který vám umožní přistupovat k LAM " "přes adresu http(s)://localhost/lam. Můžete zadat i jiný alias než „lam“." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?" msgstr "Chcete nyní restartovat svůj webový server (servery)?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Your webserver(s) need to be restarted in order to apply the changes." msgstr "" "Aby se vaše nové nastavení aktivovalo, musí se webové servery restartovat." #~ msgid "Master configuration password (clear text):" #~ msgstr "Hlavní konfigurační heslo (nešifrovaný text):" #~ msgid "" #~ "The configuration profiles are secured by a master password. You will " #~ "need it to create and delete profiles. As default it is set to \"lam\" " #~ "and can be changed directly in LAM." #~ msgstr "" #~ "Konfigurační profily jsou chráněny hlavním heslem. Toto heslo budete " #~ "potřebovat při vytváření a mazání profilů. Výchozí hodnota je „lam“ a " #~ "můžete ji změnit kdykoliv později přímo v LAM." #~ msgid "Upgrade from pre-0.5.0 versions" #~ msgstr "Přechod z verzí před 0.5.0" #~ msgid "" #~ "Please note that this version uses new file formats for configuration and " #~ "account profiles. You will have to update your configuration and create " #~ "new account profiles." #~ msgstr "" #~ "Poznamenejme, že tato verze používá nový formát konfiguračních souborů a " #~ "souborů s profily. To znamená, že budete muset vytvořit nové profily účtů " #~ "a aktualizovat své konfigurační soubory." #~ msgid "Upgrade from pre-1.0.0 versions" #~ msgstr "Přechod z verzí před 1.0.0" #~ msgid "" #~ "Please note that this version uses new file formats for the configuration " #~ "profiles. Please edit your configuration files and save the new settings." #~ msgstr "" #~ "Vemte prosím na vědomí, že tato verze používá nový formát konfiguračních " #~ "profilů. Upravte prosím své konfigurační soubory a toto nové nastavení " #~ "uložte ." #~ msgid "Enter alias:" #~ msgstr "Zadejte alias:" #~ msgid "Which webserver would you like to configure automatically?" #~ msgstr "Který webový server chcete nastavit automaticky?"