# # LDAP Account Manager # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LAM 0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n" "POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-14 19:21+0200\n" "Last-Translator: me \n" "Language-Team: German \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../lib/modules/quota.inc:106 msgid "" " Symbols k, m, g and t can be appended to numeric value to express multiples " "of 10^3, 10^6, 10^9 and 10^12 inodes." msgstr "" "Symbolen k, m, g en t kunnen worden toegevoegd aan de numerieke waarde om " "veelvouden van 10^3, 10^6, 10^9 en 10^12 inodes uit te drukken." #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:104 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:107 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:110 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:747 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:162 ../lib/modules/zarafaUser.inc:165 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:168 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1804 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:162 ../lib/modules/kopanoUser.inc:165 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:168 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1815 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:98 ../lib/modules/zarafaContact.inc:101 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:104 ../lib/modules/zarafaContact.inc:855 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:104 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:107 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:110 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:757 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:98 ../lib/modules/kopanoContact.inc:101 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:104 ../lib/modules/kopanoContact.inc:855 msgid "\"Send as\" attribute" msgstr "\"Verstuur als\" attribuut" #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:100 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:165 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:180 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:196 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:239 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:397 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:652 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:766 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:122 ../lib/modules/zarafaUser.inc:218 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:378 ../lib/modules/zarafaUser.inc:408 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:442 ../lib/modules/zarafaUser.inc:488 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:876 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1275 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1499 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1824 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:122 ../lib/modules/kopanoUser.inc:218 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:378 ../lib/modules/kopanoUser.inc:408 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:442 ../lib/modules/kopanoUser.inc:488 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:876 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1275 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1500 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1835 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:82 ../lib/modules/zarafaContact.inc:141 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:164 ../lib/modules/zarafaContact.inc:178 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:240 ../lib/modules/zarafaContact.inc:386 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:635 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:100 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:165 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:180 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:196 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:239 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:397 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:652 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:776 ../lib/modules/kopanoContact.inc:82 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:141 ../lib/modules/kopanoContact.inc:164 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:178 ../lib/modules/kopanoContact.inc:240 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:386 ../lib/modules/kopanoContact.inc:635 msgid "\"Send as\" privileges" msgstr "\"Verstuur als\" privileges" #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:137 msgid "(host1,user1,example.com);(host2,user2,example.com)" msgstr "(host1,user1,example.com);(host2,user2,example.com)" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:477 ../lib/modules/qmailUser.inc:325 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:234 msgid "/home/smiller" msgstr "/home/smiller" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:349 ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:186 msgid "123-123-1234" msgstr "123-123-1234" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:365 ../lib/modules/windowsUser.inc:635 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:643 msgid "123-123-1235" msgstr "123-123-1235" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:373 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:381 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:611 ../lib/modules/windowsUser.inc:619 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:627 msgid "123-123-1236" msgstr "123-123-1236" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:357 ../lib/modules/windowsUser.inc:510 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:516 msgid "123-124-1234" msgstr "123-124-1234" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:341 ../lib/modules/windowsUser.inc:468 msgid "12345" msgstr "12345" #: ../templates/config/confmain.php:459 #: ../templates/selfService/adminMain.php:473 ../help/help.inc:298 msgid "2-factor authentication" msgstr "2-factor authenticatie" #: ../templates/selfService/adminMain.php:510 msgid "2-factor authentication requires PHP curl extension." msgstr "2-factor verificatie vereist de PHP curl extensie." #: ../lib/modules/locking389ds.inc:443 msgid "389ds" msgstr "389ds" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:172 msgid "" "B-Node (0x01): Broadcast.
The client tries to find other " "workstations via broadcasting\n" "(works only inside the same collision domain, viz. the same subnet).

\n" "\n" "P-Node (0x02): Point-To-Point
\n" "The client contacts a Netbios name server (NBNS) from Microsoft Windows Name " "Service (WINS) for name resolution.

\n" "\n" "M-Node (0x04): Mixed
\n" "The node tries broadcasting first. If that fails then it tries WINS.

\n" "\n" "H-Node (0x08): Hybrid
\n" "The node tries WINS first. If that fails it tries broadcasting.

\n" "\n" "By default, the nodes are configured as H-Nodes which fits for small networks. " "In large networks Point-to-Point (0x02) should be used." msgstr "" "B-Node (0x01): Broadcast.
De cliënt probeert andere werkstations " "vinden via broadcast\n" "(werkt alleen binnen hetzelfde netwerksegment en subnet).

\n" "\n" "P-Node (0x02): Point-To-Point
\n" "De cliënt neemt contact op met een NetBIOS Name Server (NBNS) van Microsoft " "Windows Name Service (WINS) voor de naam resolutie.

\n" "\n" "M-Node (0x04): Mixed
\n" "De cliënt probeert Broadcast eerst, als dat niet lukt dan probeert het WINS." "

\n" "\n" "H-Node (0x08): Hybrid
\n" "De cliënt probeert WINS eerst, als dat niet lukt dan probeert het Broadcast." "

\n" "\n" "Standaard worden de nodes geconfigureerd als H-Nodes wat geschikt is voor " "kleine netwerken. In grote netwerken kan beter Point-to-Point (0x02) worden " "gebruikt." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:145 #, php-format msgid "Maximum length: %s characters" msgstr "Maximale lengte: %s tekens" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:586 msgid "A CNAME record allows no other records." msgstr "Een CNAME-record staat geen andere records toe." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:589 msgid "A DNAME record allows no other records." msgstr "Een DNAME-record staat geen andere records toe." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:623 msgid "A NS record allows no other records except SOA/MX/A records." msgstr "" "Een NS-record staat geen andere records toe behalve SOA / MX / A records." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:607 msgid "A SOA record allows no other records except NS/MX/A records." msgstr "" "Een SOA-record staat geen andere records toe behalve SOA / MX / A -records." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:608 msgid "A SOA record requires that the host name is set to \"@\"." msgstr "Een SOA record vereist dat de hostnaam is ingesteld op \"@\"." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:720 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1853 msgid "" "A confirmation mail was sent. Please click on the link in the mail to proceed." msgstr "" "Een bevestigings mail is verzonden. Klik op de link in de mail om verder te " "gaan." #: ../lib/modules/device.inc:86 msgid "A description for this device." msgstr "Een beschrijving voor dit apparaat." #: ../lib/modules/nsview.inc:77 msgid "A description for this view." msgstr "Een beschrijving voor deze view." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:144 msgid "A list of attributes to display in the results (comma-separated)" msgstr "" "Een lijst van attributen om weer te geven in de resultaten (door komma's " "gescheiden)" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:94 ../lib/modules/sudoRole.inc:123 msgid "A list of options (e.g. !authenticate)." msgstr "Een lijst met opties (bijv. !authenticate)." #: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:143 msgid "A required column is missing in your CSV file." msgstr "Een verplichte kolom ontbreekt in het CSV bestand." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:181 ../lib/modules/bindDLZ.inc:185 msgid "A server name for this service (e.g. \"ldap.example.com.\")." msgstr "Een server naam voor deze dienst (bijv. \"ldap.example.com.\")." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:173 ../lib/modules/bindDLZ.inc:177 msgid "A text value for this host." msgstr "Een tekst waarde voor deze host." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:120 msgid "" "A user may define who is allowed to act on behalf of herself. This property is " "checked when using the Kolab smtp daemon (Postfix) to send emails." msgstr "" "Een gebruiker mag bepalen wie het toegestaan is namens hem te handelen. Deze " "eigenschap wordt gecontroleerd wanneer de Kolab SMTP daemon (Postfix) gebruikt " "wordt om e-mail te versturen." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:593 msgid "A valid deleteoldrdn attribute should be specified" msgstr "Een geldige deleteoldrdn attribuut dient te worden aangegeven" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:237 ../lib/import.inc:230 msgid "A valid dn line is required" msgstr "Een geldige dn lijn is vereist" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:596 msgid "A valid newrdn attribute should be specified" msgstr "Een geldige newrdn attribuut dient te worden aangegeven" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:587 msgid "A valid newsuperior attribute should be specified" msgstr "Een geldige newsuperier attribuut dient te worden opgegeven" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:101 ../lib/modules/bindDLZ.inc:110 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:272 ../lib/modules/bindDLZ.inc:278 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:285 ../lib/modules/bindDLZ.inc:564 msgid "A/AAAA record" msgstr "A/AAAA record" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:493 ../lib/modules/bindDLZ.inc:518 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1808 msgid "A/AAAA records" msgstr "A/AAAA records" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:130 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:269 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:345 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:608 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:986 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1230 msgid "AMA flags" msgstr "AMA vlaggen" #: ../templates/tools/serverInfo.php:314 msgid "Abandon" msgstr "Verlaten" #: ../templates/lists/changePassword.php:752 msgid "Aborted password change." msgstr "Wachtwoord verandering afgebroken." #: ../templates/config/confmain.php:215 ../help/help.inc:115 msgid "Access level" msgstr "Toegangsniveau" #: ../lib/modules/account.inc:62 ../lib/modules/windowsUser.inc:1210 msgid "Account" msgstr "Account" #: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:209 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:81 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:84 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:85 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:87 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:89 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:91 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:93 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:95 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:97 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:101 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:102 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:103 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:108 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:109 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:110 #: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:130 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:190 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:192 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:193 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:194 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:195 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:197 ../lib/modules/qmailGroup.inc:386 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:388 ../lib/modules/qmailGroup.inc:391 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:393 ../lib/modules/qmailGroup.inc:395 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:397 ../lib/modules/qmailGroup.inc:398 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:399 ../lib/modules/qmailGroup.inc:400 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:401 ../lib/modules/qmailGroup.inc:402 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:132 ../lib/modules/mitKerberos.inc:281 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:282 ../lib/modules/mitKerberos.inc:283 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:285 ../lib/modules/mitKerberos.inc:287 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:288 ../lib/modules/zarafaUser.inc:432 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:434 ../lib/modules/zarafaUser.inc:436 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:437 ../lib/modules/zarafaUser.inc:439 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:441 ../lib/modules/zarafaUser.inc:443 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:444 ../lib/modules/zarafaUser.inc:445 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:446 ../lib/modules/zarafaUser.inc:447 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:448 ../lib/modules/zarafaUser.inc:449 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:450 ../lib/modules/zarafaServer.inc:151 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:153 ../lib/modules/zarafaServer.inc:155 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:156 ../lib/modules/courierMailAccount.inc:210 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:212 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:214 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:215 ../lib/modules/account.inc:131 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:169 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:171 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:173 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:175 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:176 ../lib/modules/sambaDomain.inc:209 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:211 ../lib/modules/sambaDomain.inc:213 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:215 ../lib/modules/sambaDomain.inc:217 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:219 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:181 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:183 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:185 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:187 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:188 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:189 ../lib/modules/customFields.inc:2942 #: ../lib/modules/customFields.inc:2951 ../lib/modules/customFields.inc:2954 #: ../lib/modules/customFields.inc:2963 ../lib/modules/customFields.inc:3592 #: ../lib/modules/customFields.inc:3840 ../lib/modules/customFields.inc:4062 #: ../lib/modules/customFields.inc:4068 ../lib/modules/customFields.inc:4071 #: ../lib/modules/customFields.inc:4077 ../lib/modules/ddns.inc:152 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:151 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:153 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:155 ../lib/modules/ipHost.inc:125 #: ../lib/modules/ipHost.inc:126 ../lib/modules/imapAccess.inc:165 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:166 ../lib/modules/qmailUser.inc:403 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:405 ../lib/modules/qmailUser.inc:407 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:408 ../lib/modules/qmailUser.inc:409 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:411 ../lib/modules/qmailUser.inc:413 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:415 ../lib/modules/qmailUser.inc:418 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:421 ../lib/modules/qmailUser.inc:423 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:424 ../lib/modules/qmailUser.inc:425 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:577 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:578 ../lib/modules/windowsGroup.inc:281 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:283 ../lib/modules/windowsGroup.inc:284 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:285 ../lib/modules/windowsGroup.inc:287 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:138 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:139 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:141 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:212 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:216 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:219 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:221 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:223 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:225 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:227 ../lib/modules/hostObject.inc:110 #: ../lib/modules/ieee802device.inc:96 ../lib/modules/puppetClient.inc:197 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:199 ../lib/modules/puppetClient.inc:200 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:202 ../lib/modules/puppetClient.inc:203 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:128 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:130 ../lib/modules/autoDelete.inc:103 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:155 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:156 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:157 ../lib/modules/eduPerson.inc:243 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:245 ../lib/modules/eduPerson.inc:247 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:249 ../lib/modules/eduPerson.inc:250 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:251 ../lib/modules/eduPerson.inc:252 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:87 ../lib/modules/systemQuotas.inc:100 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:102 ../lib/modules/systemQuotas.inc:104 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:106 ../lib/modules/systemQuotas.inc:108 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:110 ../lib/modules/systemQuotas.inc:112 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:432 ../lib/modules/kopanoUser.inc:434 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:436 ../lib/modules/kopanoUser.inc:437 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:439 ../lib/modules/kopanoUser.inc:441 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:443 ../lib/modules/kopanoUser.inc:444 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:445 ../lib/modules/kopanoUser.inc:446 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:447 ../lib/modules/kopanoUser.inc:448 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:449 ../lib/modules/kopanoUser.inc:450 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:283 ../lib/modules/shadowAccount.inc:57 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:59 ../lib/modules/shadowAccount.inc:61 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:63 ../lib/modules/shadowAccount.inc:65 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:66 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:126 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:128 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:181 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:183 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:185 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:187 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:188 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:189 ../lib/modules/sudoRole.inc:269 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:271 ../lib/modules/sudoRole.inc:273 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:275 ../lib/modules/sudoRole.inc:277 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:279 ../lib/modules/sudoRole.inc:281 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:283 ../lib/modules/sudoRole.inc:285 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:246 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:247 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:248 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:250 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:252 ../lib/modules/zarafaContact.inc:177 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:179 ../lib/modules/zarafaContact.inc:180 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:181 ../lib/modules/zarafaContact.inc:184 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:185 ../lib/modules/nisObject.inc:124 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:336 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:338 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:340 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:342 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:344 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:345 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:346 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:348 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:350 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:354 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:356 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:155 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:156 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:157 ../lib/modules/kolabUser.inc:213 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:215 ../lib/modules/kolabUser.inc:216 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:218 ../lib/modules/kolabUser.inc:220 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:222 ../lib/modules/freeRadius.inc:318 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:320 ../lib/modules/freeRadius.inc:322 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:324 ../lib/modules/freeRadius.inc:326 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:328 ../lib/modules/freeRadius.inc:329 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:330 ../lib/modules/kopanoServer.inc:151 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:153 ../lib/modules/kopanoServer.inc:155 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:156 ../lib/modules/bindDLZ.inc:563 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:565 ../lib/modules/bindDLZ.inc:567 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:569 ../lib/modules/bindDLZ.inc:571 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:573 ../lib/modules/bindDLZ.inc:575 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:577 ../lib/modules/bindDLZ.inc:579 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:581 ../lib/modules/bindDLZ.inc:583 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:585 ../lib/modules/bindDLZ.inc:586 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:588 ../lib/modules/bindDLZ.inc:589 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:591 ../lib/modules/bindDLZ.inc:593 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:595 ../lib/modules/bindDLZ.inc:597 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:599 ../lib/modules/bindDLZ.inc:601 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:603 ../lib/modules/bindDLZ.inc:605 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:606 ../lib/modules/bindDLZ.inc:607 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:608 ../lib/modules/bindDLZ.inc:610 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:612 ../lib/modules/bindDLZ.inc:614 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:616 ../lib/modules/bindDLZ.inc:618 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:620 ../lib/modules/bindDLZ.inc:622 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:623 ../lib/modules/quota.inc:54 #: ../lib/modules/quota.inc:56 ../lib/modules/quota.inc:58 #: ../lib/modules/quota.inc:60 ../lib/modules/quota.inc:62 #: ../lib/modules/quota.inc:64 ../lib/modules/quota.inc:65 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:275 ../lib/modules/pykotaUser.inc:277 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:279 ../lib/modules/pykotaUser.inc:281 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:283 ../lib/modules/pykotaUser.inc:284 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:286 ../lib/modules/pykotaUser.inc:288 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:983 ../lib/modules/windowsUser.inc:985 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:987 ../lib/modules/windowsUser.inc:989 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:991 ../lib/modules/windowsUser.inc:993 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:995 ../lib/modules/windowsUser.inc:997 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:999 ../lib/modules/windowsUser.inc:1001 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1003 ../lib/modules/windowsUser.inc:1005 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1007 ../lib/modules/windowsUser.inc:1009 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1011 ../lib/modules/windowsUser.inc:1013 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1015 ../lib/modules/windowsUser.inc:1017 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1019 ../lib/modules/windowsUser.inc:1021 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1023 ../lib/modules/windowsUser.inc:1025 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1028 ../lib/modules/windowsUser.inc:1030 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1032 ../lib/modules/windowsUser.inc:1034 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1036 ../lib/modules/windowsUser.inc:1038 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1040 ../lib/modules/windowsUser.inc:1041 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2419 ../lib/modules/windowsUser.inc:2428 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2449 ../lib/modules/windowsUser.inc:2460 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2517 ../lib/modules/kolabGroup.inc:156 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:158 ../lib/modules/kolabGroup.inc:160 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:162 ../lib/modules/posixAccount.inc:92 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:97 ../lib/modules/posixAccount.inc:101 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:109 ../lib/modules/posixAccount.inc:110 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:111 ../lib/modules/posixAccount.inc:112 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:113 ../lib/modules/posixAccount.inc:114 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:116 ../lib/modules/posixAccount.inc:117 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:118 ../lib/modules/posixAccount.inc:120 #: ../lib/modules/automount.inc:115 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:209 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:211 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:213 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:215 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:217 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:218 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:219 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:126 ../lib/modules/nsview.inc:108 #: ../lib/modules/nsview.inc:110 ../lib/modules/posixGroup.inc:756 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:760 ../lib/modules/posixGroup.inc:761 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:190 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:192 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:193 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:194 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:195 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:197 #: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:95 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:97 #: ../lib/modules/device.inc:128 ../lib/modules/device.inc:129 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:101 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:556 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:559 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:562 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:565 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:567 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:569 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:571 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:573 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:575 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:214 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:216 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:218 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:219 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:221 ../lib/modules/kopanoContact.inc:177 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:179 ../lib/modules/kopanoContact.inc:180 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:181 ../lib/modules/kopanoContact.inc:184 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:185 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:99 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:102 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:107 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:108 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:109 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:110 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:112 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:113 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:114 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:115 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:116 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:117 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:118 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:120 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:121 #, php-format msgid "Account %s:" msgstr "Account %s:" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:99 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:130 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:137 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:153 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:307 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:811 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:91 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:127 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:137 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:151 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:247 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:371 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:110 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:253 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:265 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:309 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:591 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:982 #: ../lib/types/asteriskExt.inc:98 ../lib/types/asteriskExt.inc:161 msgid "Account context" msgstr "Account context" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:377 msgid "Account creation" msgstr "Account maken" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:218 msgid "Account creation confirmation" msgstr "Aanmaken van een account bevestiging" #: ../templates/upload/masscreate.php:152 msgid "Account creation via file upload" msgstr "Account aanmaken via upload van bestand" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:440 msgid "Account deactivated" msgstr "Account op nonactief gezet" #: ../templates/lists/changePassword.php:272 msgid "Account details" msgstr "Account details" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:294 ../lib/modules/windowsUser.inc:771 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1033 ../lib/types/user.inc:365 #: ../lib/types/user.inc:375 ../lib/types/user.inc:1075 #: ../lib/types/user.inc:1112 msgid "Account expiration" msgstr "Account vervaldatum" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:123 ../lib/modules/mitKerberos.inc:217 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:250 ../lib/modules/mitKerberos.inc:376 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:626 ../lib/modules/mitKerberos.inc:786 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:129 ../lib/modules/shadowAccount.inc:171 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:194 ../lib/modules/shadowAccount.inc:234 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:356 ../lib/modules/shadowAccount.inc:466 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:571 ../lib/modules/shadowAccount.inc:769 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:101 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:186 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:218 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:313 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:536 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:683 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:286 ../lib/modules/windowsUser.inc:290 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:548 ../lib/modules/windowsUser.inc:868 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1227 ../lib/modules/windowsUser.inc:1642 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2763 ../lib/modules/windowsUser.inc:2949 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:211 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:347 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:471 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1133 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1406 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1707 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1930 ../lib/types/user.inc:112 msgid "Account expiration date" msgstr "Verloopdatum account" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:242 ../lib/modules/windowsUser.inc:953 msgid "Account expiration date (read-only)" msgstr "Account vervaldatum (alleen lezen)" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:170 msgid "Account inactive" msgstr "Niet actief account" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:217 ../lib/modules/windowsUser.inc:532 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:858 ../lib/modules/windowsUser.inc:1219 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2757 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:287 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:293 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:463 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1098 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1703 msgid "Account is deactivated" msgstr "Account is gedeactiveerd" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:290 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1104 msgid "Account is locked" msgstr "Account is geblokkeerd" #: ../templates/lists/changePassword.php:418 ../lib/modules/locking389ds.inc:57 msgid "Account locking" msgstr "Account vergrendeling" #: ../templates/delete.php:124 msgid "Account name:" msgstr "Accountnaam:" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:177 ../lib/modules/qmailUser.inc:249 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:359 ../lib/modules/qmailUser.inc:574 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1108 ../lib/types/user.inc:358 #: ../lib/types/user.inc:854 ../lib/types/user.inc:1131 msgid "Account status" msgstr "Account status" #: ../templates/upload/masscreate.php:168 ../lib/modules/customFields.inc:662 #: ../lib/modules/customFields.inc:708 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:118 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:254 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:267 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:329 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:593 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:984 msgid "Account type" msgstr "Account type" #: ../lib/configPages.inc:92 msgid "Account types" msgstr "Account types" #: ../help/help.inc:117 msgid "Account types and modules" msgstr "Account types en modules" #: ../help/help.inc:119 msgid "" "Account types define which sorts of LDAP entries (e.g. users and groups) " "should be managed. The account modules define which properties (e.g. Unix and " "Samba) can be edited." msgstr "" "Type accounts bepalen welk soort LDAP items (bijvoorbeeld gebruikers en " "groepen) beheerd zouden moeten worden. De account modules bepalen welke " "eigenschappen (bijvoorbeeld Unix en Samba) geredigeerd kunnen worden." #: ../lib/modules.inc:1393 msgid "Account was created successfully." msgstr "Account is aangemaakt." #: ../templates/lists/changePassword.php:782 #: ../templates/lists/changePassword.php:893 #: ../templates/lists/changePassword.php:943 ../lib/modules.inc:1396 msgid "Account was modified successfully." msgstr "Account is met succes aangepast." #: ../help/help.inc:400 ../lib/passwordExpirationJob.inc:486 msgid "Action" msgstr "Actie" #: ../lib/modules/customScripts.inc:155 msgid "Action type" msgstr "Type actie" #: ../lib/lists.inc:399 msgid "Actions" msgstr "Acties" #: ../templates/lists/changePassword.php:415 ../lib/types/user.inc:507 msgid "Activate" msgstr "Activeer" #: ../lib/modules/ddns.inc:81 ../lib/modules/ddns.inc:367 msgid "Activate DynDNS" msgstr "Activeer DynDNS" #: ../templates/config/confmain.php:194 #: ../templates/selfService/adminMain.php:417 msgid "Activate TLS" msgstr "Activeer TLS" #: ../help/help.inc:203 msgid "" "Activate this checkbox if you have any server side extension for referential " "integrity in place. LAM will then skip cleanup tasks like deletion of group " "memberships on account deletion." msgstr "" "Activeer dit selectievakje als u een extensie aan de serverzijde hebt om de " "referentiële integriteit op zijn plaats te houden. LAM slaat vervolgens " "opruimtaken over, zoals het verwijderen van groepslidmaatschappen bij het " "verwijderen van een account." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:354 msgid "Activate this checkbox to allow this user to use the terminal service." msgstr "" "Activeer deze checkbox om deze gebruiker het recht te geven voor het gebruik " "van de terminal serivice." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:375 msgid "Activate this checkbox to connect drives from the client machine." msgstr "Activeer deze checkbox om drives aan te sluiten van de client machine." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:378 msgid "Activate this checkbox to connect printers from the client machine." msgstr "Activeer deze checkbox om printers aan te sluiten van de client machine." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:363 msgid "" "Activate this checkbox to inherit the initial program and working directory " "from the client machine." msgstr "" "Activeer deze checkbox om het oorspronkelijke programma en de werkdirectory " "van de client machine te erven." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:381 msgid "Activate this checkbox to set the client's printer as default printer." msgstr "" "Activeer deze checkbox op de client's printer als standaardprinter in te " "stellen." #: ../help/help.inc:362 msgid "" "Activate this option to export internal attributes that are not visible by " "default." msgstr "" "Activeer deze optie om interne attributen te exporteren die standaard niet " "zichtbaar zijn." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:375 msgid "Activating this checkbox will remove the user's home directory." msgstr "" "Aanvinken van deze mogelijkheid zal de homedirectory van de gebruiker " "verwijderen." #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:96 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:139 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:172 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:283 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:662 ../lib/modules/zarafaUser.inc:102 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:277 ../lib/modules/zarafaUser.inc:624 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1828 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:82 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:143 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:167 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:265 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:419 ../lib/modules/qmailUser.inc:41 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:251 ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:70 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:119 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:141 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:207 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:319 ../lib/modules/kopanoUser.inc:102 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:277 ../lib/modules/kopanoUser.inc:624 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1839 ../lib/modules/fixed_ip.inc:120 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:441 ../lib/modules/fixed_ip.inc:797 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:82 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:143 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:167 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:265 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:419 ../lib/modules/zarafaContact.inc:78 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:147 ../lib/modules/zarafaContact.inc:268 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:70 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:119 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:141 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:207 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:319 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:96 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:139 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:172 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:283 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:662 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:78 ../lib/modules/kopanoContact.inc:147 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:268 ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:95 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:81 #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:82 ../lib/types/user.inc:337 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:96 msgid "Active" msgstr "Actief" #: ../templates/config/conftypes.php:184 msgid "Active account types" msgstr "Actieve account types" #: ../templates/tools/multiEdit.php:148 ../templates/tools/serverInfo.php:279 #: ../templates/tools/serverInfo.php:351 ../templates/config/conftypes.php:169 #: ../templates/config/profmanage.php:228 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1093 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1097 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:78 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:121 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:402 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:417 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:429 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:442 #: ../templates/selfService/profManage.php:212 #: ../templates/selfService/adminMain.php:662 #: ../templates/selfService/adminMain.php:720 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1785 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:319 #: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:328 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:436 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:789 ../lib/modules/zarafaUser.inc:920 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1496 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1527 #: ../lib/modules/customFields.inc:1226 ../lib/modules/customFields.inc:2555 #: ../lib/modules/customFields.inc:2573 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:295 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:357 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:366 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:304 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:367 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:466 ../lib/modules/windowsGroup.inc:678 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:358 ../lib/modules/groupOfNames.inc:514 #: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:135 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:219 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:920 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1497 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1528 ../lib/modules/fixed_ip.inc:641 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:320 ../lib/modules/sudoRole.inc:347 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:374 ../lib/modules/sudoRole.inc:401 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:428 ../lib/modules/sudoRole.inc:455 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:163 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:202 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:397 ../lib/modules/zarafaContact.inc:422 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:687 ../lib/modules/kolabUser.inc:735 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:816 ../lib/modules/bindDLZ.inc:911 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:998 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1086 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1200 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1330 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1496 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1605 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1722 ../lib/modules/pykotaUser.inc:341 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:268 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:429 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:436 ../lib/modules/device.inc:242 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:422 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:760 msgid "Add Asterisk account" msgstr "Voeg Asterisk-account toe" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:269 msgid "Add Asterisk voicemail extension" msgstr "Voeg de Asterisk voicemail extensie toe" #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:171 msgid "Add Authorized Service extension" msgstr "Voeg de Authorized Service extensie toe" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:291 msgid "Add Courier mail extension" msgstr "Voeg de Courier extensie toe" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:359 msgid "Add EDU person extension" msgstr "Voeg de EDU person extensie toe" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:414 msgid "Add FreeRadius extension" msgstr "Voeg de FreeRadius extensie toe" #: ../lib/modules/ipHost.inc:177 msgid "Add IP address extension" msgstr "Voeg de IP address extensie toe" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:469 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:394 msgid "Add Kerberos extension" msgstr "Voeg de Kerberos extensie toe" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:338 ../lib/modules/kolabGroup.inc:112 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:124 ../lib/modules/kolabGroup.inc:184 msgid "Add Kolab extension" msgstr "Voeg de Kolab extensie toe" #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:125 ../lib/modules/kopanoContact.inc:212 msgid "Add Kopano contact extension" msgstr "Voeg de Kopano contact extensie toe" #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:185 ../lib/modules/kopanoUser.inc:186 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:201 ../lib/modules/kopanoUser.inc:463 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:214 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:293 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:113 ../lib/modules/kopanoContact.inc:114 msgid "Add Kopano extension" msgstr "Voeg de Kopano extensie toe" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:237 msgid "Add Puppet extension" msgstr "Voeg de Puppet extensie toe" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:217 ../lib/modules/pykotaUser.inc:389 msgid "Add PyKota extension" msgstr "Voeg de PyKota extensie toe" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:161 msgid "Add SSH public key extension" msgstr "Voeg de SSH publieke sleutel extensie toe" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:403 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1256 msgid "Add Samba 3 extension" msgstr "Voeg de Samba 3 extensie toe" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:385 msgid "Add Shadow account extension" msgstr "Voeg de Shadow account extensie toe" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1738 ../lib/modules/posixGroup.inc:289 msgid "Add Unix extension" msgstr "Voeg de Unix extensie toe" #: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:159 msgid "Add YubiKey extension" msgstr "Voeg YubiKey extensie toe" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:125 ../lib/modules/zarafaContact.inc:212 msgid "Add Zarafa contact extension" msgstr "Voeg de Zarafa contact extensie toe" #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:293 ../lib/modules/zarafaUser.inc:185 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:186 ../lib/modules/zarafaUser.inc:201 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:463 ../lib/modules/zarafaServer.inc:214 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:113 ../lib/modules/zarafaContact.inc:114 msgid "Add Zarafa extension" msgstr "Voeg de Zarafa extensie toe" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:794 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3937 msgid "Add addressbook (ou=addressbook)" msgstr "Adresboek toevoegen (ou=addressbook)" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:143 msgid "Add all" msgstr "Voeg alle toe" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1865 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1866 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1869 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1878 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1879 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1882 msgid "Add an additional value to attribute" msgstr "Voeg een extra waarde toe aan attribuut" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:352 msgid "Add another rule" msgstr "Nog een regel toevoegen" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1820 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:309 ../lib/modules/groupOfNames.inc:363 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:519 msgid "Add entries" msgstr "Items toevoegen" #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:482 ../lib/modules/qmailGroup.inc:832 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:971 ../lib/modules/organizationalRole.inc:321 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:481 ../lib/modules/windowsGroup.inc:721 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:375 ../lib/modules/groupOfNames.inc:531 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:971 ../lib/modules/zarafaContact.inc:467 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:482 ../lib/modules/device.inc:285 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:467 msgid "Add entries of this type:" msgstr "Voeg items van dit type toe:" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:551 msgid "Add existing host" msgstr "Voeg bestaande host toe" #: ../lib/modules/customFields.inc:571 msgid "Add extension" msgstr "Voeg extensie toe" #: ../lib/modules/ddns.inc:368 msgid "Add fix IP addresses to DNS" msgstr "Voeg vaste IP-adressen toe aan DNS" #: ../lib/modules/hostObject.inc:151 msgid "Add host extension" msgstr "Voeg host extensie toe" #: ../templates/selfService/adminMain.php:669 ../help/help.inc:286 msgid "Add input field" msgstr "Voeg invoerveld toe" #: ../templates/config/jobs.php:272 ../templates/config/jobs.php:273 msgid "Add job" msgstr "Voeg taak toe" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:216 msgid "Add mail routing extension" msgstr "Voeg mail routering extensie toe" #: ../templates/tools/multiEdit.php:172 msgid "Add more fields" msgstr "Voeg meer velden toe" #: ../lib/modules/customFields.inc:3666 msgid "Add more mapping fields" msgstr "Voeg meer veld toewijzingen toe" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:37 #, php-format msgid "Add new %s value to %s" msgstr "Voeg nieuwe %s waarde toe aan %s" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1095 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1098 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:29 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:48 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:166 msgid "Add new attribute" msgstr "Toevoegen nieuw attribuut" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1094 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1098 msgid "Add new attribute to this object" msgstr "Voeg nieuwe attribuut toe aan dit object" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:89 msgid "Add new binary attribute" msgstr "Toevoegen nieuw binair attribuut" #: ../lib/modules/customFields.inc:1225 ../lib/modules/customFields.inc:1226 msgid "Add new field" msgstr "Voeg nieuwe veld toe" #: ../templates/selfService/adminMain.php:657 ../help/help.inc:284 msgid "Add new group" msgstr "Nieuwe groep toevoegen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:117 msgid "Add new object class" msgstr "Voeg een nieuwe object klasse toe" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:60 #, php-format msgid "Add new object class to %s" msgstr "Voeg nieuw object classen toe aan %s" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:94 msgid "Add object class and attributes" msgstr "Voeg object-klasse en attributen toe" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:318 msgid "Add password self reset extension" msgstr "Voeg password zelf reset extensie toe" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:689 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1623 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:298 ../lib/modules/windowsUser.inc:398 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1301 msgid "Add photo" msgstr "Voeg foto toe" #: ../templates/config/profmanage.php:201 ../templates/config/profmanage.php:229 #: ../templates/selfService/profManage.php:205 #: ../templates/selfService/profManage.php:213 ../help/help.inc:138 msgid "Add profile" msgstr "Toevoegen profiel" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:598 ../lib/modules/qmailUser.inc:677 msgid "Add qmail extension" msgstr "Voeg qmail extensie toe" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:143 msgid "Add selected" msgstr "Selectie toevoegen" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:384 msgid "Add to existing alias" msgstr "Toevoegen aan bestaande alias" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:149 msgid "Add value" msgstr "Waarde toevoegen" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:1051 ../lib/modules/posixGroup.inc:1094 msgid "Added users" msgstr "Toegevoegd gebruikers" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:28 msgid "Adding" msgstr "Het toevoegen van" #: ../lib/modules/range.inc:139 msgid "Adding the range failed because errors occured." msgstr "Het toevoegen van de range is mislukt omdat fouten zijn opgetreden." #: ../templates/selfService/adminMain.php:563 ../help/help.inc:290 msgid "Additional CSS links" msgstr "Additionele CSS links" #: ../templates/config/conftypes.php:245 #: ../templates/selfService/adminMain.php:435 ../help/help.inc:182 #: ../help/help.inc:294 msgid "Additional LDAP filter" msgstr "Extra LDAP filter" #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:81 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:85 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:71 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:75 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:71 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:75 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:81 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:85 msgid "Additional email addresses for this entry." msgstr "Extra e-mailadressen voor dit item." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:226 ../lib/modules/posixAccount.inc:313 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:362 ../lib/modules/posixAccount.inc:448 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1673 ../lib/modules/posixAccount.inc:2024 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2158 msgid "Additional groups" msgstr "Additionele groepen" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:129 msgid "Additional notes to describe this entry." msgstr "Aanvullende toelichting op dit item te beschrijven." #: ../templates/config/mainmanage.php:468 msgid "Additional options" msgstr "Meer opties" #: ../lib/upload.inc:257 msgid "Additional tasks for module:" msgstr "Additionele taken voor module:" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1246 ../lib/modules/windowsUser.inc:1132 msgid "Address" msgstr "Adres" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:155 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:141 #, php-format msgid "Address list count: %s" msgstr "Adressenlijst aantal: %s" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:82 msgid "Address of IMAP server (e.g. mail.example.org)." msgstr "Adres van de IMAP-server (bijv. mail.example.org)." #: ../help/help.inc:285 msgid "" "Adds a new group element to the list of self service options. Use this to " "structure the input fields." msgstr "" "Voegt een nieuwe groep element toe aan de lijst van zelf service " "mogelijkheden. Gebruik dit om de invoervelden te structuren." #: ../lib/modules/range.inc:117 msgid "Adds a new range pool." msgstr "Voegt een reeks poel toe." #: ../help/help.inc:287 msgid "Adds a new self service option to the selected group element." msgstr "" "Voegt een nieuwe zelf-service optie toe aan het geselecteerde groep element." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:795 msgid "Adds an \"ou=addressbook\" subentry to each user." msgstr "Voegt een \"ou=addressbook \" subentry toe voor elke gebruiker." #: ../lib/modules/range.inc:113 msgid "Adds input fields for a new IP range." msgstr "Voegt invoervelden toe voor een nieuwe IP range." #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:156 msgid "Adds the amount to the user's balance. You can also specify a comment." msgstr "" "Voegt de hoeveelheid toe aan de tegoed van de gebruiker. U kunt ook commentaar " "opgeven." #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:113 msgid "Adds this Kolab extension." msgstr "Voeg deze Kolab extensie toe" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:126 ../lib/modules/zarafaUser.inc:287 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:393 ../lib/modules/zarafaUser.inc:634 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1303 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1829 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:126 ../lib/modules/kopanoUser.inc:287 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:393 ../lib/modules/kopanoUser.inc:634 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1303 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1840 msgid "Admin" msgstr "Beheerder" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:60 ../lib/modules/selfRegistration.inc:191 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:107 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:645 msgid "Admin DN" msgstr "Admin DN" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:240 ../lib/modules/bindDLZ.inc:406 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:507 ../lib/modules/bindDLZ.inc:619 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1302 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1906 msgid "Admin email" msgstr "Admin email" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:64 ../lib/modules/selfRegistration.inc:195 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:531 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:111 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:648 msgid "Admin password" msgstr "Admin wachtwoord" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:301 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:423 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:431 ../lib/modules/windowsUser.inc:716 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:724 ../lib/modules/windowsUser.inc:740 msgid "Administration" msgstr "Beheerder" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:395 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:125 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:129 ../lib/modules/groupOfNames.inc:141 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:78 msgid "Administrators group" msgstr "Administratorgroep" #: ../templates/config/confmain.php:235 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3970 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3678 msgid "Advanced options" msgstr "Geavanceerde opties" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:104 ../lib/modules/eduPerson.inc:108 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:180 ../lib/modules/eduPerson.inc:224 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:327 ../lib/modules/eduPerson.inc:554 msgid "Affiliations" msgstr "Lidmaatschap" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:218 ../lib/modules/sambaDomain.inc:219 msgid "Algorithmic RID base is not a number!" msgstr "Basis algoritme RID is geen getal!" #: ../lib/modules/customFields.inc:81 ../lib/modules/customFields.inc:666 #: ../lib/modules/customFields.inc:711 ../lib/modules/aliasEntry.inc:46 msgid "Alias" msgstr "Aliassen" #: ../lib/types/alias.inc:144 ../lib/types/mailAlias.inc:144 #, php-format msgid "Alias count: %s" msgstr "Alias aantal: %s" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:496 ../lib/modules/bindDLZ.inc:499 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1878 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1891 msgid "Alias description" msgstr "Alias omschrijving" #: ../lib/types/alias.inc:63 msgid "Alias entries" msgstr "Alias items" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:125 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:126 msgid "Alias is empty or invalid!" msgstr "Alias is leeg of ongeldig!" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:81 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:101 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:115 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:163 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:468 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:97 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:374 ../lib/modules/bindDLZ.inc:140 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:144 ../lib/modules/bindDLZ.inc:290 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:308 ../lib/modules/bindDLZ.inc:494 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:497 ../lib/modules/bindDLZ.inc:584 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:587 ../lib/modules/bindDLZ.inc:980 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1068 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1875 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1888 ../lib/types/mailAlias.inc:94 msgid "Alias name" msgstr "Naam alias" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:978 msgid "Alias name (\"CNAME\" record)" msgstr "Alias naam (\"CNAME\" record)" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1066 msgid "Alias name (\"DNAME\" record)" msgstr "Alias naam (\"DNAME\" record)" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:121 msgid "Alias name already exists." msgstr "Alias ​​naam al bestaat." #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:120 msgid "Alias name is invalid." msgstr "Alias ​​naam is ongeldig." #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:101 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:111 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:392 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:550 msgid "Alias names" msgstr "Aliasnamen" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:85 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:89 msgid "Alias names with email address" msgstr "Aliasnamen met e-mailadres" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:77 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:81 msgid "Alias names with user name" msgstr "Aliasnamen met gebruikersnaam" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:495 ../lib/modules/bindDLZ.inc:498 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1876 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1889 msgid "Alias timeout" msgstr "Alias tijdslimiet" #: ../lib/modules/uidObject.inc:59 ../lib/modules/aliasEntry.inc:62 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:70 ../lib/modules/aliasEntry.inc:78 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:99 ../lib/modules/aliasEntry.inc:108 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:227 ../lib/modules/customScripts.inc:52 #: ../lib/types/alias.inc:95 msgid "Aliased entry" msgstr "Gealiast item" #: ../templates/schema/schema.php:353 ../lib/types/alias.inc:54 msgid "Aliases" msgstr "Aliassen" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:170 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:578 msgid "Aliases for email" msgstr "Aliassen voor e-mail" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:140 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:577 msgid "Aliases for user name" msgstr "Aliassen voor gebruikersnaam" #: ../lib/lists.inc:809 #, php-format msgid "All accounts (%s)" msgstr "Alle accounts (%s):" #: ../templates/initsuff.php:169 ../templates/selfService/selfServiceMain.php:414 msgid "All changes were successful." msgstr "Alle veranderingen zijn uitgevoerd." #: ../lib/lists.inc:808 #, php-format msgid "All selected accounts (%s)" msgstr "Alle geselecteerde accounts (%s):" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:101 msgid "Allow" msgstr "Toestaan" #: ../templates/config/confmain.php:372 ../help/help.inc:335 msgid "Allow alternate address" msgstr "Sta alternatief adres toe" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:167 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:298 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:653 msgid "Allow custom security questions" msgstr "Sta aangepaste beveiliging vragen toe." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:117 ../lib/modules/sambaDomain.inc:194 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:308 ../lib/modules/sambaDomain.inc:620 msgid "Allow machine password changes" msgstr "Sta machine wachtwoord wijzigen toe" #: ../lib/modules/customFields.inc:157 ../lib/modules/customFields.inc:161 #: ../lib/modules/customFields.inc:2231 ../lib/modules/customFields.inc:2310 #: ../lib/modules/customFields.inc:2319 ../lib/modules/customFields.inc:3885 #: ../lib/modules/customFields.inc:3922 ../lib/modules/customFields.inc:3926 #: ../lib/modules/customFields.inc:4121 msgid "Allow multiple values" msgstr "Sta meerdere waarden toe" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:132 ../lib/modules/ppolicy.inc:155 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:289 ../lib/modules/ppolicy.inc:504 #: ../lib/types/ppolicyType.inc:93 msgid "Allow password change" msgstr "Sta wachtwoord wijzigen toe" #: ../templates/config/confmain.php:325 ../help/help.inc:218 msgid "Allow setting specific passwords" msgstr "Sta instelling specifieke wachtwoorden toe" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:231 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:353 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1457 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1939 msgid "Allow terminal server login" msgstr "Sta terminal server inloggen toe" #: ../templates/config/confmain.php:331 ../help/help.inc:220 msgid "Allow to display password on screen" msgstr "Toestaan het wachtwoord op het scherm weer te geven" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:168 msgid "Allow to enter custom security questions." msgstr "Sta het invoeren van aangepaste beveiliging vragen toe." #: ../templates/selfService/adminMain.php:622 msgid "Allow user input for this field." msgstr "Laat input van de gebruiker toe voor dit veld." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:202 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:287 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:477 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:711 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1004 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1248 msgid "Allowed codec" msgstr "Toegestane codec" #: ../templates/config/mainmanage.php:322 ../help/help.inc:160 #: ../lib/types/user.inc:104 msgid "Allowed hosts" msgstr "Toegestane hosts" #: ../templates/config/mainmanage.php:324 msgid "Allowed hosts (self service)" msgstr "Toegestane hosts (zelf service)" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:135 ../lib/modules/kolabUser.inc:139 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:185 ../lib/modules/kolabUser.inc:202 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:217 ../lib/modules/kolabUser.inc:333 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:618 ../lib/modules/kolabGroup.inc:90 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:94 ../lib/modules/kolabGroup.inc:132 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:145 ../lib/modules/kolabGroup.inc:159 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:178 ../lib/modules/kolabGroup.inc:360 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:98 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:102 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:172 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:198 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:213 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:254 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:408 msgid "Allowed recipients" msgstr "Toegestane ontvangers" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:144 ../lib/modules/kolabUser.inc:148 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:191 ../lib/modules/kolabUser.inc:203 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:219 ../lib/modules/kolabUser.inc:335 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:619 ../lib/modules/kolabGroup.inc:99 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:103 ../lib/modules/kolabGroup.inc:138 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:146 ../lib/modules/kolabGroup.inc:161 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:180 ../lib/modules/kolabGroup.inc:361 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:107 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:111 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:178 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:199 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:215 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:256 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:409 msgid "Allowed senders" msgstr "Toegestane verzenders" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1301 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1302 msgid "Allowed workstations" msgstr "Toegestane werkstations" #: ../help/help.inc:221 msgid "Allows to display a randomly generated password on screen." msgstr "" "Maakt het mogelijk om een willekeurig gegenereerd wachtwoord op het scherm " "weer te geven." #: ../lib/modules/customFields.inc:162 msgid "Allows to enter multiple values for this attribute." msgstr "" "Maakt het mogelijk om meerdere waarden voor deze eigenschap in te voeren." #: ../lib/modules/customFields.inc:158 msgid "Allows to select multiple values from the list." msgstr "Maakt het mogelijk om meerdere waarden te selecteren uit de lijst." #: ../help/help.inc:219 msgid "Allows to set a specific password via input field." msgstr "" "Maakt het mogelijk om een specifiek wachtwoord via invoerveld in te stellen." #: ../templates/lists/changePassword.php:334 #: ../templates/lists/changePassword.php:370 ../lib/modules/qmailGroup.inc:96 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:100 ../lib/modules/qmailGroup.inc:212 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:335 ../lib/modules/qmailGroup.inc:387 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:449 ../lib/modules/qmailGroup.inc:974 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:169 ../lib/modules/qmailUser.inc:237 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:357 ../lib/modules/qmailUser.inc:404 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:485 ../lib/modules/qmailUser.inc:1091 msgid "Alternate address" msgstr "Alternatief adres" #: ../help/help.inc:266 ../lib/modules.inc:1165 ../lib/modules.inc:1264 msgid "Alternate recipient" msgstr "Alternatieve ontvanger" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:52 msgid "Always accept" msgstr "Altijd accepteren" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:53 msgid "Always reject" msgstr "Altijd afwijzen" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:336 ../lib/modules/pykotaUser.inc:562 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:923 ../lib/modules/pykotaUser.inc:987 msgid "Amount" msgstr "Bedrag" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:963 #, php-format msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below." msgstr "Een attribuut (%s) is gewijzigd en is hieronder geaccentueerd." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:267 msgid "An sudo role with this name already exists. Please choose another name." msgstr "Een sudo rol met deze naam bestaat reeds. Kies een andere naam." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:87 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:205 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:219 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:233 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:248 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:252 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:256 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:264 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:266 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:268 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:322 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:326 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:329 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:498 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:501 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:504 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:799 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:800 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:801 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1281 msgid "Answer" msgstr "Antwoord" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:379 ../lib/modules/windowsUser.inc:383 msgid "Any secondary mobile numbers." msgstr "Elke secundaire mobiele nummers." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:367 ../lib/modules/windowsUser.inc:371 msgid "Any secondary pager numbers." msgstr "Elke secundaire pager nummers." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:279 ../lib/modules/kolabUser.inc:604 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:710 ../lib/modules/kolabUser.inc:713 msgid "Anyone" msgstr "Willekeurig wie" #: ../lib/modules/customFields.inc:647 msgid "Appearance" msgstr "Voorkomen" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:111 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:166 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:368 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:819 msgid "Application" msgstr "Toepassing" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:95 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:173 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:376 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:820 msgid "Application data" msgstr "Applicatie data" #: ../templates/tools/multiEdit.php:190 msgid "Apply changes" msgstr "Wijzigingen opslaan" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:177 ../lib/modules/zarafaUser.inc:181 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:339 ../lib/modules/zarafaUser.inc:405 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:584 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1015 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1277 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1359 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1830 ../lib/modules/kopanoUser.inc:177 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:181 ../lib/modules/kopanoUser.inc:339 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:405 ../lib/modules/kopanoUser.inc:584 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1015 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1277 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1359 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1841 msgid "Archive servers" msgstr "Archief servers" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:582 ../lib/modules/kopanoUser.inc:582 msgid "Archiving" msgstr "Archiveren" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:53 msgid "Are you sure you want to permanently delete these objects?" msgstr "Bent u zeker dat u deze obecten permanent wilt verwijderen?" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:107 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:51 msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?" msgstr "Bent u zeker dat u dit obect permanent wilt verwijderen?" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:524 msgid "Ask" msgstr "Vraag" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:141 ../lib/modules/eduPerson.inc:145 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:217 ../lib/modules/eduPerson.inc:233 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:351 ../lib/modules/eduPerson.inc:559 msgid "Assurance profiles" msgstr "Assurance profielen" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:142 ../lib/modules/eduPerson.inc:146 msgid "" "Assurance profiles are the set of standards that are met by an identity " "assertion." msgstr "" "Assurance-profielen zijn de set van standaarden die worden ingevuld door een " "identity assertion." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:72 msgid "Asterisk" msgstr "Asterisk" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:131 msgid "Asterisk AMA (Automated Message Accounting) flags." msgstr "Asterisk AMA (Automated Message Accounting) vlaggen." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:80 msgid "Asterisk extension" msgstr "Asterisk extensie" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:57 msgid "Asterisk extensions" msgstr "Asterisk extensies" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:66 msgid "Asterisk extensions entries" msgstr "Asterisk extensies items" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:122 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:248 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1223 msgid "Asterisk realm" msgstr "Asterisk realm" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:71 msgid "Asterisk voicemail" msgstr "Asterisk voicemail" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:120 msgid "Asterisk voicemail context." msgstr "Asterisk voicemail context." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:455 msgid "Attempting to delete a non existent attribute" msgstr "Poging om een niet-bestaande attribuut te verwijderen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:466 msgid "Attempting to replace a non existant attribute" msgstr "Poging om een niet-bestaande attribuut te vervangen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55 msgid "Attribute" msgstr "Attribuut" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:137 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:72 msgid "Attribute doesn't exist" msgstr "Attribuut bestaat niet" #: ../templates/tools/multiEdit.php:142 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:100 #: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:575 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:586 #: ../lib/modules/customFields.inc:97 ../lib/modules/customFields.inc:201 #: ../lib/modules/customFields.inc:1203 ../lib/modules/customFields.inc:1962 #: ../lib/modules/customFields.inc:4140 msgid "Attribute name" msgstr "Attribuut naam" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:117 msgid "Attribute not available" msgstr "Attribuut niet beschikbaar" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:535 msgid "Attribute not valid" msgstr "Attribuut niet geldig" #: ../templates/schema/schema.php:74 msgid "Attribute types" msgstr "Attribuuttypen" #: ../templates/tools/importexport.php:279 ../help/help.inc:359 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:77 ../lib/modules/selfRegistration.inc:207 msgid "Attributes" msgstr "Attributen" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:123 msgid "" "Authentication realm for Asterisk server (default: asterisk). This value set " "in sip.conf (option: \"realm\")." msgstr "" "Authenticatie realm voor de Asterisk-server (standaard: asterisk). Deze waarde " "ingesteld in sip.conf (optie: \"realm\")." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:231 msgid "Authentication user for outbound proxies." msgstr "Authenticatie gebruiker voor outbound proxy's." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1270 msgid "Authoritative information (\"SOA\" record)" msgstr "Officiële informatie (\"SOA\" record)" #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:71 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:81 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:85 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:101 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:108 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:112 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:164 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:221 msgid "Authorized Services" msgstr "Authorized Services" #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:125 msgid "Authorized services are invalid." msgstr "Authorized diensten zijn ongeldig." #: ../lib/modules/autoDelete.inc:57 msgid "Auto delete" msgstr "Automatisch verwijderen" #: ../lib/modules/autoDelete.inc:114 msgid "Auto deletion can only be activated for new entries." msgstr "Automatisch verwijderen kan alleen worden geactiveerd voor nieuwe items." #: ../lib/modules/customFields.inc:165 ../lib/modules/customFields.inc:2245 msgid "Auto-completion" msgstr "Automatisch aanvullen" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:248 ../lib/modules/bindDLZ.inc:3094 msgid "Automatic PTR changes" msgstr "Automatische PTR veranderingen" #: ../lib/modules/customScripts.inc:154 msgid "Automatical scripts" msgstr "Automatische scripts" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:67 ../lib/modules/qmailGroup.inc:197 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:154 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1345 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:132 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:143 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:123 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:134 ../lib/modules/customFields.inc:1005 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:97 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:103 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:95 ../lib/modules/qmailUser.inc:98 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:229 ../lib/modules/hostObject.inc:82 #: ../lib/modules/hostObject.inc:100 ../lib/modules/puppetClient.inc:115 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:172 ../lib/modules/eduPerson.inc:149 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:154 ../lib/modules/kopanoUser.inc:154 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1345 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:155 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:183 ../lib/modules/shadowAccount.inc:111 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:198 ../lib/modules/zarafaContact.inc:90 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:651 ../lib/modules/pykotaUser.inc:163 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:170 ../lib/modules/kolabGroup.inc:108 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:118 ../lib/modules/posixAccount.inc:324 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2064 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:89 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:113 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:451 ../lib/modules/posixGroup.inc:538 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:90 ../lib/modules/kopanoContact.inc:651 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:165 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:404 msgid "Automatically add this extension" msgstr "Automatisch deze extensie toevoegen" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:249 msgid "" "Automatically adds and removes PTR entries when A/AAAA records are created or " "deleted." msgstr "" "Automatisch toevoegen en verwijderen van PTR entries wanneer A/AAAA-records " "worden aangemaakt of verwijderd." #: ../lib/types/automountType.inc:49 ../lib/types/automountType.inc:58 msgid "Automount entries" msgstr "Automount items" #: ../lib/modules/automount.inc:50 ../lib/modules/automount.inc:68 #: ../lib/modules/automount.inc:88 ../lib/modules/automount.inc:104 #: ../lib/modules/automount.inc:114 ../lib/modules/automount.inc:131 #: ../lib/modules/automount.inc:178 ../lib/types/automountType.inc:90 msgid "Automount entry" msgstr "Automount item" #: ../lib/modules/automount.inc:114 ../lib/modules/automount.inc:115 msgid "" "Automount entry contains invalid characters. Only ASCII characters are allowed." msgstr "" "Automount item bevat ongeldige tekens. Alleen ASCII-tekens zijn toegestaan." #: ../lib/types/automountType.inc:195 #, php-format msgid "Automount entry count: %s" msgstr "Automount item aantal: %s" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:51 msgid "Autoreply" msgstr "Automatisch antwoord" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:205 ../lib/modules/qmailUser.inc:307 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:378 ../lib/modules/qmailUser.inc:604 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1098 ../lib/modules/qmailUser.inc:1220 msgid "Autoreply text" msgstr "Automatisch antwoord tekst" #: ../templates/config/conftypes.php:159 ../lib/modules/customScripts.inc:61 msgid "Available account types" msgstr "Beschikbare accounttypes" #: ../lib/modules/customScripts.inc:62 ../lib/modules/customScripts.inc:75 msgid "Available actions" msgstr "Beschikbare acties" #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:399 ../lib/modules/windowsGroup.inc:513 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:156 ../lib/modules/windowsUser.inc:1772 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1818 ../lib/modules/posixAccount.inc:1849 msgid "Available groups" msgstr "Beschikbare groepen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:93 msgid "Available members" msgstr "Beschikbare gebruikers" #: ../templates/config/confmodules.php:220 #: ../templates/config/confmodules.php:249 msgid "Available modules" msgstr "Beschikbare modules" #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:118 msgid "Available roles" msgstr "Beschikbare rollen" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:465 ../lib/modules/posixGroup.inc:333 msgid "Available users" msgstr "Beschikbare gebruikers" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1304 msgid "Available workstations" msgstr "Beschikbare werkstations" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:94 msgid "B-Node (0x01)" msgstr "B-Node (0x01)" #: ../help/help.inc:392 ../lib/passwordExpirationJob.inc:86 #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:140 msgid "BCC address" msgstr "BCC adres" #: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:292 #: ../templates/config/jobList.php:174 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1728 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1821 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1911 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:489 ../lib/modules/qmailGroup.inc:839 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:978 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1027 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:413 ../lib/modules/organizationalRole.inc:377 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:439 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:488 ../lib/modules/windowsGroup.inc:559 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:728 ../lib/modules/windowsGroup.inc:785 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:432 ../lib/modules/groupOfNames.inc:587 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:657 ../lib/modules/kopanoUser.inc:978 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1027 ../lib/modules/zarafaContact.inc:474 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:583 ../lib/modules/pykotaUser.inc:640 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1855 ../lib/modules/windowsUser.inc:2001 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1926 ../lib/modules/posixAccount.inc:2003 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:407 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:489 #: ../lib/modules/device.inc:292 ../lib/modules/kopanoContact.inc:474 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1321 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1601 msgid "Back" msgstr "Terug" #: ../lib/types/dhcp.inc:48 msgid "Back to DHCP list" msgstr "Terug naar DHCP lijst" #: ../lib/types/bind.inc:31 msgid "Back to DNS list" msgstr "Terug naar DNS lijst" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:31 msgid "Back to NIS object list" msgstr "Terug naar lijst met NIS objecten" #: ../lib/baseType.inc:56 msgid "Back to account list" msgstr "Terug naar lijst met accounts" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:45 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:31 msgid "Back to address list" msgstr "Terug naar adres lijst" #: ../lib/types/alias.inc:45 ../lib/types/mailAlias.inc:45 msgid "Back to alias list" msgstr "Terug naar alias lijst" #: ../lib/types/automountType.inc:36 msgid "Back to automount list" msgstr "Terug naar automount lijst" #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:45 msgid "Back to billing code list" msgstr "Terug naar billing code lijst" #: ../lib/types/oracleContextType.inc:31 msgid "Back to database list" msgstr "Terug naar databaselijst" #: ../lib/types/smbDomain.inc:45 msgid "Back to domain list" msgstr "Terug naar domain lijst" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:48 msgid "Back to extensions list" msgstr "Terug naar extenties lijst" #: ../templates/lists/userlink.php:68 ../lib/types/group.inc:47 #: ../lib/types/gon.inc:32 ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:31 #: ../lib/types/netgroup.inc:45 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:45 msgid "Back to group list" msgstr "Terug naar lijst van groepen" #: ../lib/types/host.inc:46 msgid "Back to host list" msgstr "Terug naar host lijst" #: ../templates/delete.php:329 msgid "Back to list" msgstr "Terug naar lijst" #: ../templates/config/mainlogin.php:161 ../templates/config/conflogin.php:142 #: ../templates/config/index.php:119 ../templates/selfService/adminLogin.php:141 #: ../templates/selfService/selfServiceSP.php:112 msgid "Back to login" msgstr "Terug naar login" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:31 msgid "Back to policy list" msgstr "Terug naar policy lijst" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:45 msgid "Back to printer list" msgstr "Terug naar printer lijst" #: ../templates/config/profmanage.php:302 #: ../templates/selfService/profManage.php:268 msgid "Back to profile login" msgstr "Terug naar profiel login" #: ../lib/types/group.inc:52 ../lib/types/gon.inc:37 msgid "Back to role list" msgstr "Terug naar rol lijst" #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:45 msgid "Back to shared folder list" msgstr "Terug naar shared folder lijst" #: ../lib/types/sudo.inc:31 msgid "Back to sudo role list" msgstr "Terug naar sudo rol lijst" #: ../lib/types/user.inc:46 msgid "Back to user list" msgstr "Terug naar gebruikers lijst" #: ../lib/types/nsviewType.inc:31 msgid "Back to view list" msgstr "Terug naar view lijst" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:61 msgid "Back up" msgstr "Terug" #: ../templates/tools/serverInfo.php:158 msgid "Backends" msgstr "Backends" #: ../help/help.inc:317 msgid "Background color for self service pages." msgstr "Achtergrondkleur voor zelfservicepagina's." #: ../templates/lists/changePassword.php:283 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:91 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:241 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:259 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:269 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:306 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:367 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:507 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:824 msgid "Backup email" msgstr "Backup e-mail" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:92 msgid "" "Backup email address for password reset mails. Useful if user password grants " "access to standard mailbox." msgstr "" "Backup e-mailadres voor password reset e-mails. Handig in het geval het " "wachtwoord toegang geeft tot de standaard mailbox." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:154 msgid "Backup script" msgstr "Backup script" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:62 ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:85 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:117 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:143 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:259 ../lib/modules/pykotaUser.inc:65 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:135 ../lib/modules/pykotaUser.inc:176 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:218 ../lib/modules/pykotaUser.inc:239 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:285 ../lib/modules/pykotaUser.inc:329 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:916 ../lib/modules/pykotaUser.inc:968 #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:95 msgid "Balance" msgstr "Saldo" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:249 msgid "Balance (read-only)" msgstr "Saldo (read-only)" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:139 ../lib/modules/pykotaUser.inc:224 msgid "Balance comment" msgstr "Balance commentaar" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:86 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:100 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:151 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:169 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:182 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:215 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:412 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:74 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:88 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:127 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:143 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:154 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:183 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:313 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:86 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:100 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:151 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:169 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:182 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:215 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:412 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:74 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:88 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:127 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:143 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:154 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:183 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:313 #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:96 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:82 #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:83 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:97 msgid "Base" msgstr "Basis" #: ../templates/tools/importexport.php:270 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:127 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:31 msgid "Base (base dn only)" msgstr "Base (uitsluitend basis DN)" #: ../templates/tools/importexport.php:265 #: ../templates/tools/importexport.php:395 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:106 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:479 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:59 ../help/help.inc:355 #: ../lib/export.inc:127 ../lib/export.inc:254 msgid "Base DN" msgstr "Basis DN" #: ../templates/config/confmain.php:479 #: ../templates/selfService/adminMain.php:468 #: ../templates/selfService/adminMain.php:494 ../help/help.inc:136 #: ../help/help.inc:300 msgid "Base URL" msgstr "Basis URL" #: ../templates/selfService/adminMain.php:561 ../help/help.inc:316 msgid "Base color" msgstr "Basis kleur" #: ../templates/config/confmodules.php:137 ../help/help.inc:152 msgid "Base module" msgstr "Basis module" #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:77 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:115 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:127 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:129 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:141 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:257 #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:94 msgid "Billing code" msgstr "Factuurcode" #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:129 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:130 msgid "Billing code already exists!" msgstr "Billing code bestaat al!" #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:127 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:128 msgid "" "Billing code contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " "and .-_ !" msgstr "" "Billing code bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn: a-z, A-Z, 0-9 and .-" "_ !" #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:173 #, php-format msgid "Billing code count: %s" msgstr "Billing code aantal: %s" #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:82 msgid "Billing code description." msgstr "Billing code omschrijving" #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:78 msgid "" "Billing code name which should be created. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " "and .-_ ." msgstr "" "Billing code naam die moet worden gecreëerd. Geldige karakters zijn: a-z, A-Z, " "0-9 en .-_ ." #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:54 msgid "Billing codes" msgstr "Factuurcodes" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:554 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:558 msgid "Binary value" msgstr "Binaire waarde" #: ../templates/tools/serverInfo.php:258 ../templates/tools/serverInfo.php:344 msgid "Bind" msgstr "Bind" #: ../lib/types/bind.inc:40 msgid "Bind DNS" msgstr "Bind DNS" #: ../lib/types/bind.inc:49 msgid "Bind DNS entries" msgstr "Bind DNS entries" #: ../templates/config/confmain.php:450 ../templates/config/jobs.php:152 msgid "Bind password" msgstr "Bind wachtwoord" #: ../templates/config/confmain.php:448 ../templates/config/jobs.php:147 msgid "Bind user" msgstr "Bind gebruiker" #: ../help/help.inc:134 ../help/help.inc:204 msgid "Bind user and password" msgstr "Bind gebruiker en wachtwoord" #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:103 ../lib/modules/quota.inc:55 msgid "Block hard quota" msgstr "Uiterste blok quotum" #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:103 ../lib/modules/systemQuotas.inc:104 #: ../lib/modules/quota.inc:55 ../lib/modules/quota.inc:56 msgid "" "Block hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are allowed." msgstr "" "Uiterste blok quotum bevat ongeldige tekens; alleen getallen zijn toegestaan." #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:109 ../lib/modules/quota.inc:61 msgid "Block quota" msgstr "Blok quotum" #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:101 ../lib/modules/quota.inc:53 msgid "Block soft quota" msgstr "Zachte blok quotum" #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:101 ../lib/modules/systemQuotas.inc:102 #: ../lib/modules/quota.inc:53 ../lib/modules/quota.inc:54 msgid "" "Block soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are allowed." msgstr "" "Zachte blok quotum bevat ongeldige tekens; alleen getallen zijn toegestaan." #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:109 ../lib/modules/systemQuotas.inc:110 #: ../lib/modules/quota.inc:61 ../lib/modules/quota.inc:62 msgid "Block soft quota must be smaller than block hard quota." msgstr "Zachte blok quotum dient kleiner te zijn dat het uiterste blokquotum." #: ../templates/config/confmain.php:342 ../templates/lists/changePassword.php:326 msgid "Both" msgstr "Beiden" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:108 ../lib/modules/qmailGroup.inc:112 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:228 ../lib/modules/qmailGroup.inc:340 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:396 ../lib/modules/qmailGroup.inc:487 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:976 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1013 msgid "Bounce admin email" msgstr "Bounce admin email" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:53 msgid "Building snapshot of tree to copy" msgstr "Momentopname aan het bouwen van de boom om te kopiëren" #: ../templates/config/profmanage.php:220 msgid "Built-in templates" msgstr "Ingebouwde sjablonen" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:73 msgid "Builtin group" msgstr "Ingebouwde groep" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:63 msgid "Bulk edit the following DNs" msgstr "Bulk bewerken van de volgende DNs" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:48 msgid "Bulk update the following DNs" msgstr "Bulk-update de volgende DNs" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:107 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:299 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:540 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:705 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:709 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1508 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1511 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2003 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2098 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2795 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3915 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3951 ../lib/modules/windowsUser.inc:318 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:322 ../lib/modules/windowsUser.inc:714 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:794 ../lib/modules/windowsUser.inc:904 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1039 ../lib/modules/windowsUser.inc:1181 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2747 ../lib/modules/windowsUser.inc:3647 msgid "Business category" msgstr "Zakelijke categorie" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:706 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:710 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:319 ../lib/modules/windowsUser.inc:323 msgid "Business category (e.g. Administration, IT-Services, Manangement, ...)" msgstr "Zakelijke categorie (bv Administratie, Beheer, Management, ...)" #: ../help/help.inc:185 msgid "" "By default LAM will show all accounts that match the selected account modules." msgstr "" "LAM toont standaard alle accounts die bij de geselecteerde account modules " "passen." #: ../help/help.inc:297 msgid "" "By default all modifications are done as the user that authenticated in self " "service. If active then LAM will use the connection user for all LDAP " "modifications and searches." msgstr "" "Standaard worden alle wijzigingen gedaan als de gebruiker die is aangemeld in " "zelf-service. Indien actief dan zal LAM de de systeem gebruiker gebruiken voor " "alle LDAP-wijzigingen en zoekopdrachten." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:102 msgid "" "By default all users are created in the self service LDAP suffix. You can " "enter an alternative suffix here." msgstr "" "Standaard worden alle gebruikers gemaakt in de zelf service LDAP suffix. U " "kunt een alternatief achtervoegsel hier invoeren." #: ../lib/modules/customScripts.inc:89 msgid "" "By default, LAM will show the executed command along with any output of it. If " "you want to hide the command and only show the output then activate this " "option." msgstr "" "Standaard zal LAM het uitgevoerde commando en de uitvoer tonen. Selecteer deze " "optie als u alleen de uitvoer wilt zien." #: ../templates/tools/serverInfo.php:234 ../templates/tools/serverInfo.php:239 msgid "Bytes sent" msgstr "Verzonden bytes" #: ../help/help.inc:388 ../lib/passwordExpirationJob.inc:85 #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:134 msgid "CC address" msgstr "CC adres" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:290 ../lib/modules/bindDLZ.inc:296 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:303 ../lib/modules/bindDLZ.inc:494 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:495 ../lib/modules/bindDLZ.inc:496 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:566 ../lib/modules/bindDLZ.inc:584 msgid "CNAME record" msgstr "CNAME record" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:519 msgid "CNAME records" msgstr "CNAME records" #: ../templates/upload/masscreate.php:285 msgid "CSV file" msgstr "CSV bestand" #: ../help/help.inc:113 msgid "Cache timeout" msgstr "Cache timeout" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:134 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:270 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:353 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:613 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:987 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1231 msgid "Call groups" msgstr "Belgroepen" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:102 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:264 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:302 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:587 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:981 msgid "Caller ID" msgstr "Beller ID" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:159 ../lib/modules/shadowAccount.inc:179 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:183 ../lib/modules/shadowAccount.inc:187 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:191 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:61 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:61 ../lib/modules/windowsUser.inc:227 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:231 ../lib/modules/posixAccount.inc:449 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:308 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:311 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:314 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:320 msgid "Can be left empty." msgstr "Kan leeg gelaten worden." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:222 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:292 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:513 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:739 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1009 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1253 msgid "Can call forward" msgstr "Kunnen doorschakelen" #: ../templates/tools/importexport.php:209 #: ../templates/tools/importexport.php:367 ../templates/tools/ou_edit.php:137 #: ../templates/config/mainmanage.php:495 ../templates/config/jobList.php:185 #: ../templates/config/confmain.php:517 ../templates/config/conftypes.php:316 #: ../templates/config/profmanage.php:230 ../templates/config/profmanage.php:242 #: ../templates/config/profmanage.php:252 ../templates/config/profmanage.php:269 #: ../templates/config/profmanage.php:282 #: ../templates/config/moduleSettings.php:187 ../templates/config/jobs.php:273 #: ../templates/config/jobs.php:316 ../templates/config/confmodules.php:153 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:121 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:83 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:136 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:197 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:119 #: ../templates/profedit/profilepage.php:245 #: ../templates/profedit/profilemain.php:228 #: ../templates/profedit/profilemain.php:235 #: ../templates/profedit/profilemain.php:242 ../templates/delete.php:155 #: ../templates/initsuff.php:202 ../templates/login2Factor.php:174 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:450 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:249 #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:258 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:266 #: ../templates/selfService/profManage.php:214 #: ../templates/selfService/profManage.php:231 #: ../templates/selfService/profManage.php:246 #: ../templates/selfService/adminMain.php:790 #: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:187 #: ../templates/lists/changePassword.php:340 #: ../templates/lists/changePassword.php:377 #: ../templates/lists/changePassword.php:430 #: ../templates/lists/changePassword.php:461 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1786 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:437 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:790 ../lib/modules/windowsHost.inc:226 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:684 ../lib/modules/zarafaUser.inc:921 #: ../lib/modules/locking389ds.inc:168 ../lib/modules/customFields.inc:1227 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:507 ../lib/modules/qmailUser.inc:883 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:305 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:467 ../lib/modules/windowsGroup.inc:616 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:679 ../lib/modules/groupOfNames.inc:359 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:515 ../lib/modules/autoDelete.inc:194 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:148 ../lib/modules/aliasEntry.inc:170 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:921 ../lib/modules/shadowAccount.inc:494 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:547 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:385 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:642 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:595 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:423 ../lib/modules/freeRadius.inc:554 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1680 ../lib/modules/windowsUser.inc:2135 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:430 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:437 #: ../lib/modules/device.inc:243 ../lib/modules/kopanoContact.inc:423 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1393 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1439 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1525 ../lib/html.inc:603 #: ../lib/modules.inc:1317 ../lib/lists.inc:819 ../lib/lists.inc:900 #: ../lib/types/bind.inc:157 ../lib/types/automountType.inc:213 #: ../lib/types/user.inc:356 msgid "Cancel" msgstr "Afbreken" #: ../templates/config/jobs.php:429 ../templates/login.php:513 #: ../templates/login.php:589 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:195 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:201 #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:170 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:788 msgid "Cannot connect to specified LDAP server. Please try again." msgstr "Kan de opgegeven LDAP server niet bereiken. S.v.p. opnieuw proberen." #: ../templates/login.php:281 ../lib/config.inc:2483 msgid "Cannot open config file!" msgstr "Kan configuratiefile niet openen!" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:163 msgid "Cannot update quota." msgstr "Quota kan niet bijgewerkt worden." #: ../lib/config.inc:2495 ../lib/config.inc:2503 msgid "" "Cannot write certificate file. Please check the permissions of config/" "serverCerts.pem." msgstr "" "Kan certificaatbestand niet schrijven. Controleer de permissies van config/" "serverCerts.pem." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:138 ../lib/modules/zarafaUser.inc:269 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:387 ../lib/modules/zarafaUser.inc:438 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:575 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1273 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1827 ../lib/modules/kopanoUser.inc:138 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:269 ../lib/modules/kopanoUser.inc:387 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:438 ../lib/modules/kopanoUser.inc:575 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1273 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1838 msgid "Capacity" msgstr "Capaciteit" #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:116 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:302 #: ../templates/selfService/adminMain.php:516 #: ../templates/selfService/adminMain.php:521 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:126 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:227 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:452 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:513 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:285 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:686 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1076 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1141 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" #: ../templates/config/confmain.php:490 #: ../templates/selfService/adminMain.php:505 ../help/help.inc:306 msgid "Caption" msgstr "Caption" #: ../templates/selfService/adminMain.php:537 msgid "Captions and labels" msgstr "Bijschriften en labels" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:461 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:534 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:729 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1481 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1484 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2005 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2773 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3913 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3950 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:306 ../lib/modules/windowsUser.inc:690 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:895 ../lib/modules/windowsUser.inc:1172 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2744 ../lib/modules/windowsUser.inc:3644 msgid "Car license" msgstr "Rijbewijs" #: ../templates/selfService/adminMain.php:579 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1568 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:242 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:537 ../lib/modules/windowsHost.inc:155 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:225 ../lib/modules/mitKerberos.inc:368 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:379 ../lib/modules/mitKerberos.inc:680 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:491 ../lib/modules/zarafaUser.inc:587 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:237 ../lib/modules/locking389ds.inc:84 #: ../lib/modules/locking389ds.inc:164 ../lib/modules/qmailUser.inc:626 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:879 ../lib/modules/organizationalRole.inc:176 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:358 ../lib/modules/windowsGroup.inc:615 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:219 ../lib/modules/groupOfNames.inc:227 #: ../lib/modules/autoDelete.inc:193 ../lib/modules/aliasEntry.inc:101 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:491 ../lib/modules/kopanoUser.inc:587 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:360 ../lib/modules/shadowAccount.inc:359 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:372 ../lib/modules/shadowAccount.inc:490 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:543 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:316 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:327 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:591 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:243 ../lib/modules/freeRadius.inc:371 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:550 ../lib/modules/windowsUser.inc:1204 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1231 ../lib/modules/windowsUser.inc:1676 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2131 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:242 #: ../lib/modules/device.inc:168 ../lib/modules/kopanoContact.inc:243 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1137 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1435 msgid "Change" msgstr "Verander" #: ../templates/lists/changePassword.php:223 msgid "Change Asterisk password" msgstr "Verander Asterisk wachtwoord" #: ../templates/lists/changePassword.php:226 msgid "Change Asterisk voicemail password" msgstr "Wijzig Asterisk wachtwoord voor voicemail" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:249 ../lib/modules/posixGroup.inc:508 msgid "Change GID number of users and hosts" msgstr "Verander GID nummer van gebruikers en hosts" #: ../templates/lists/changePassword.php:229 #: ../templates/lists/changePassword.php:232 msgid "Change Kerberos password" msgstr "Verander Kerberos wachtwoord" #: ../templates/lists/changePassword.php:216 msgid "Change Samba LM password" msgstr "Verander Samba LM wachtwoord" #: ../templates/lists/changePassword.php:214 msgid "Change Samba NT password" msgstr "Verander Samba NT wachtwoord" #: ../templates/lists/changePassword.php:208 msgid "Change Unix password" msgstr "Verander Unix wachtwoord" #: ../templates/lists/changePassword.php:235 msgid "Change Windows password" msgstr "Verander Windows wachtwoord" #: ../lib/types/user.inc:356 msgid "Change account status" msgstr "Wijzig account status" #: ../templates/config/profmanage.php:277 ../templates/config/profmanage.php:281 #: ../help/help.inc:146 msgid "Change default profile" msgstr "Verander default profiel" #: ../templates/selfService/adminMain.php:634 msgid "Change field label." msgstr "Wijzig het veld label." #: ../lib/lists.inc:900 msgid "Change list settings" msgstr "Verander lijst instellingen" #: ../templates/config/mainmanage.php:480 ../help/help.inc:148 msgid "Change master password" msgstr "Verander master wachtwoord" #: ../templates/lists/changePassword.php:211 #: ../templates/lists/changePassword.php:256 #: ../templates/lists/changePassword.php:337 #: ../templates/lists/changePassword.php:339 #: ../templates/lists/changePassword.php:374 #: ../templates/lists/changePassword.php:376 ../help/help.inc:109 #: ../lib/types/user.inc:809 msgid "Change password" msgstr "Verander wachtwoord" #: ../templates/lists/changePassword.php:263 #: ../templates/lists/changePassword.php:264 msgid "Change password now?" msgstr "Verander wachtwoord nu?" #: ../templates/config/confmain.php:212 msgid "Change passwords" msgstr "Wijzig wachtwoorden" #: ../lib/lists.inc:901 msgid "Change settings" msgstr "Instellingen wijzigen" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1225 msgid "Changed value because only ASCII characters are allowed." msgstr "Waarde is veranderd omdat alleen ASCII tekens toegestaan zijn." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:207 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:221 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:235 msgid "Charlie" msgstr "Charlie" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1705 msgid "Check home directories" msgstr "Controleer home directories " #: ../templates/tests/index.php:58 ../lib/tools/tests.inc:113 msgid "Check if quotas and homedirectories can be managed." msgstr "Controleer of de quota's en homedirectories kunnen worden beheerd." #: ../templates/tests/index.php:63 ../lib/tools/tests.inc:119 msgid "" "Check if the LDAP schema fits the requirements of the selected account modules." msgstr "" "Controleer of de LDAP-schema past bij de eisen van de geselecteerde account " "modules." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2166 msgid "Check password" msgstr "Controleer wachtwoord" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:99 msgid "Check quotas" msgstr "Controleer de quota" #: ../templates/upload/masscreate.php:276 msgid "" "Check your input carefully. LAM will only do some basic checks on the upload " "data." msgstr "" "Controleer uw invoer goed. LAM doet alleen wat basis controles van de te " "uploaden gegevens." #: ../lib/modules/customFields.inc:3374 msgid "Checkbox" msgstr "Checkbox" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1106 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1111 msgid "Children" msgstr "Kinderen" #: ../lib/pdfstruct.inc:739 msgid "Chinese Simplified" msgstr "Versimpeld Chinees" #: ../lib/pdfstruct.inc:738 msgid "Chinese Traditional" msgstr "Traditioneel Chinese " #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:23 ../lib/html.inc:601 #: ../lib/html.inc:602 msgid "Choose entry" msgstr "Kies een item" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:94 msgid "" "Choose the way how to provide the IMAP admin password. You can use the same " "password as for the LAM login or LAM will ask you for a password when it is " "required." msgstr "" "Kies de manier om het IMAP-admin wachtwoord op te geven. U kunt hetzelfde " "wachtwoord gebruiken als voor de LAM login of LAM zal u vragen om een " "wachtwoord in te voeren wanneer het nodig is." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:99 ../lib/modules/puppetClient.inc:103 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:151 ../lib/modules/puppetClient.inc:167 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:180 ../lib/modules/puppetClient.inc:282 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:285 ../lib/modules/puppetClient.inc:406 msgid "Classes" msgstr "Klassen" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1251 ../lib/modules/shadowAccount.inc:1045 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:803 ../lib/modules/windowsUser.inc:4114 msgid "Cleanup expired user accounts" msgstr "Opruimen verlopen gebruikersaccounts" #: ../lib/lists.inc:474 msgid "Clear filter" msgstr "Wis filter" #: ../lib/types/user.inc:511 msgid "Clear password expiration" msgstr "Verwijder wachtwoord verlopen" #: ../lib/config.inc:340 msgid "Click here if you are not directed to the next page." msgstr "Klik hier als u niet wordt doorverwezen naar de volgende pagina." #: ../lib/modules.inc:1002 msgid "Click here to make this your default profile." msgstr "Klik hier om dit uw standaardprofiel te maken." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2118 msgid "Click to popup a dialog to select a date graphically" msgstr "Klik om een popup dialoog te tonen om grafisch een ​​datum te selecteren " #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2205 msgid "Click to popup a dialog to select an entry (DN) graphically" msgstr "" "Klik om een popup dialoog te tonen om grafisch een item (DN) te selecteren" #: ../templates/config/confmain.php:482 #: ../templates/selfService/adminMain.php:497 ../help/help.inc:318 msgid "Client id" msgstr "Klant identificatie" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:243 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:380 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1493 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1967 msgid "Client printer is default" msgstr "Client printer is standaard" #: ../templates/schema/schema.php:340 msgid "Collective" msgstr "Verzamelde" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:154 msgid "Color laser printer" msgstr "Kleurenlaserprinter" #: ../templates/upload/masscreate.php:320 ../lib/modules/customFields.inc:141 #: ../lib/modules/customFields.inc:3220 msgid "Columns" msgstr "Kolommen" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:320 msgid "" "Comma separated list of Samba workstations the user is allowed to login. Empty " "means every workstation." msgstr "" "Komma gescheiden lijst van Samba werkstations waarop de geruiker mag inloggen. " "Leeg betekent dat ieder werkstation is toegestaan." #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:86 msgid "Comma separated list of services (e.g. sshd, imap, ftp)." msgstr "Komma gescheiden lijst van diensten (bv sshd, imap ftp)." #: ../lib/modules/customScripts.inc:156 ../lib/types/sudo.inc:83 msgid "Command" msgstr "Opdracht" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:81 ../lib/modules/sudoRole.inc:107 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:170 ../lib/modules/sudoRole.inc:217 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:229 ../lib/modules/sudoRole.inc:369 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:749 msgid "Commands" msgstr "Commando's" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:339 ../lib/modules/pykotaUser.inc:564 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:924 ../lib/modules/pykotaUser.inc:988 msgid "Comment" msgstr "Opmerkingen" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:140 msgid "Comment for initial balance." msgstr "Commentaar voor de eerste balans." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:117 msgid "Commit" msgstr "Bevestig" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:330 msgid "Common examples are \"@givenname@%sn%\" or \"%givenname%.%sn%\"." msgstr "Voorbeelden zijn \"@givenname@%sn%\" of \"%givenname%.%sn%\"." #: ../templates/config/mainmanage.php:370 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:98 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:681 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1224 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1227 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1971 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2000 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2035 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2211 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3960 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:107 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:386 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:476 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:488 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:119 ../lib/modules/pykotaUser.inc:111 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:202 ../lib/modules/pykotaUser.inc:245 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:369 ../lib/modules/pykotaUser.inc:904 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:125 ../lib/modules/windowsUser.inc:436 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:761 ../lib/modules/windowsUser.inc:840 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:986 ../lib/modules/windowsUser.inc:1127 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2715 ../lib/modules/posixAccount.inc:119 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:175 ../lib/modules/posixAccount.inc:452 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:478 ../lib/modules/posixAccount.inc:1649 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2132 ../lib/modules/posixAccount.inc:2160 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2443 ../lib/modules/posixAccount.inc:3205 #: ../lib/types/host.inc:96 ../lib/types/user.inc:95 #: ../lib/types/customType.inc:71 msgid "Common name" msgstr "Algemene naam" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:988 ../lib/modules/windowsUser.inc:989 msgid "Common name already exists." msgstr "Algemene naam bestaat al." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:120 msgid "Common name of the Asterisk extension." msgstr "Gebruikelijke naam van de Asterisk extensie." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:358 ../lib/modules/windowsUser.inc:649 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:773 ../lib/modules/windowsUser.inc:922 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1184 ../lib/modules/windowsUser.inc:2733 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3648 ../lib/types/user.inc:96 msgid "Company" msgstr "Bedrijf" #: ../lib/env.inc:243 msgid "Company Licence" msgstr "Bedrijfslicentie" #: ../templates/tools/serverInfo.php:307 ../templates/tools/serverInfo.php:359 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1065 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1069 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:39 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:33 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:60 msgid "Compare" msgstr "Vergelijk" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:28 #, php-format msgid "Compare another DN with %s" msgstr "Vergelijk een andere DN met %s" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1066 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1070 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:49 msgid "Compare this DN with another" msgstr "Vergelijk deze DN met een andere" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1067 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1070 msgid "Compare with another entry" msgstr "Vergelijk met een ander item" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:42 msgid "Comparing the following DNs" msgstr "Vergelijk de volgende DNs" #: ../templates/tools/serverInfo.php:333 ../templates/tools/serverInfo.php:341 msgid "Completed" msgstr "Klaar" #: ../templates/tools/serverInfo.php:115 msgid "Config suffix" msgstr "Config achtervoegsel" #: ../templates/config/index.php:44 msgid "Configuration overview" msgstr "Configuratie overzicht" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:146 ../lib/modules/qmailUser.inc:225 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:349 ../lib/modules/qmailUser.inc:393 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:584 ../lib/modules/qmailUser.inc:1130 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1225 msgid "Configuration type" msgstr "Configuratie type" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:193 ../lib/modules/qmailGroup.inc:326 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:376 ../lib/modules/qmailGroup.inc:588 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:998 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1025 msgid "Confirm sender" msgstr "Bevestig afzender" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:215 msgid "Confirmation mail settings" msgstr "Bevestigings e-mail instellingen" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:69 ../lib/modules/qmailGroup.inc:117 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:236 ../lib/modules/qmailGroup.inc:343 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:556 ../lib/modules/qmailGroup.inc:977 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1014 msgid "Confirmation text" msgstr "Bevestigingstekst" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:118 msgid "" "Confirmation text that is used if sender-confirmation is used. The usual " "%HEADER% magic of qmail-reply etc. can be used here." msgstr "" "Bevestiging tekst die wordt gebruikt als 'afzender bevestiging' gebruikt " "wordt. De gebruikelijke %HEADER% magie van qmail-antwoord, enz. kunnen hier " "worden gebruikt." #: ../templates/config/confmodules.php:342 msgid "Conflicting module:" msgstr "Conflicterende module:" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:241 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:374 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1489 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1957 msgid "Connect client drives" msgstr "Sluit de klant drives aan" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:242 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:377 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1491 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1962 msgid "Connect client printers" msgstr "Sluit de klant printers aan" #: ../templates/tools/serverInfo.php:215 msgid "Connection statistics" msgstr "Verbindingsstatistieken" #: ../lib/modules/oracleService.inc:65 ../lib/modules/oracleService.inc:85 #: ../lib/modules/oracleService.inc:99 ../lib/modules/oracleService.inc:123 #: ../lib/modules/oracleService.inc:167 ../lib/types/oracleContextType.inc:81 msgid "Connection string" msgstr "Verbindingsreeks" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:238 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1477 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1950 msgid "Connection time limit" msgstr "Aansluiting tijdslimiet" #: ../lib/modules/customFields.inc:4706 msgid "Constant" msgstr "Constant" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:241 msgid "Contact address for this zone (e.g. \"root.example.com.\")." msgstr "Contactadres voor deze zone (bijv. \"root.example.com.\")." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1404 ../lib/modules/windowsUser.inc:1140 msgid "Contact data" msgstr "Contactgegevens" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:683 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1174 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:54 msgid "Container" msgstr "Container" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1304 msgid "Container and object classes" msgstr "Container en objectklassen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:27 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:88 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:108 msgid "Copy" msgstr "Kopieer" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:32 #, php-format msgid "Copy %s to a new object." msgstr "Kopieer %s naar een nieuw object" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1015 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1016 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1019 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1020 msgid "Copy or move this entry" msgstr "Kopieer of verplaats dit item " #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:127 #, php-format msgid "Copy successful. DN %s has been created." msgstr "Kopie geslaagd. DN %s is aangemaakt." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:48 msgid "Copying" msgstr "Kopieren" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:37 msgid "Could not add object" msgstr "Kon object niet toevoegen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:343 msgid "Could not add the object to the LDAP server." msgstr "Kon het object niet toevoegen aan de LDAP-server." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_attr.php:30 msgid "Could not delete attribute value." msgstr "Kon attribuutwaarde niet verwijderen." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:38 msgid "Could not delete object" msgstr "Kon object niet verwijderen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:37 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:47 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:73 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:90 ../lib/import.inc:533 msgid "Could not delete the entry." msgstr "Kon item niet verwijderen." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:37 #, php-format msgid "Could not fetch binary data from LDAP server for attribute [%s]." msgstr "" "Kon binaire gegevens niet ophalen van de LDAP-server voor het attribuut [%s]." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1855 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:60 #, php-format msgid "Could not fetch jpeg data from LDAP server for attribute [%s]." msgstr "" "Kon jpeg gegevens niet ophalen van de LDAP-server voor het attribuut [%s]." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:41 msgid "Could not modify object" msgstr "Kon object niet aanpassen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:492 msgid "Could not perform ldap_modify operation." msgstr "ldap_modificatie kan niet worden uitgevoerd." #: ../templates/config/profmanage.php:102 #: ../templates/selfService/profManage.php:73 msgid "Could not rename file!" msgstr "Kan bestand niet hernoemen!" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:39 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:40 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:60 ../lib/import.inc:500 msgid "Could not rename the entry." msgstr "Kon item niet hernoemen." #: ../lib/pdfstruct.inc:440 ../lib/pdfstruct.inc:495 msgid "Could not save PDF structure, access denied." msgstr "Kan PDF structuur niet opslaan, toegang geweigerd." #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:72 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:56 msgid "Courier" msgstr "Courier" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1077 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1081 #: ../templates/profedit/profilemain.php:206 ../templates/initsuff.php:201 #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:228 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:376 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1982 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1580 msgid "Create" msgstr "Aanmaken" #: ../help/help.inc:252 ../lib/modules.inc:1427 ../lib/lists.inc:582 #: ../lib/lists.inc:787 msgid "Create PDF file" msgstr "PDF bestand maken" #: ../templates/upload/masscreate.php:294 ../lib/upload.inc:220 msgid "Create PDF files" msgstr "PDF bestanden maken" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1078 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1079 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1082 msgid "Create a child entry" msgstr "Maak een kind item" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:224 msgid "Create a new PDF structure" msgstr "Maak een nieuwe PDF-structuur" #: ../templates/profedit/profilemain.php:197 msgid "Create a new profile" msgstr "Nieuw profiel maken" #: ../lib/types/dhcp.inc:47 msgid "Create another DHCP entry" msgstr "Maak nog een DHCP-item" #: ../lib/types/bind.inc:30 msgid "Create another DNS entry" msgstr "Maak nog een DNS entry" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:30 msgid "Create another NIS object" msgstr "Maak nog een NIS object" #: ../lib/baseType.inc:55 msgid "Create another account" msgstr "Ander account maken" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:44 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:30 msgid "Create another address list" msgstr "Maak nog een adreslijst" #: ../lib/types/alias.inc:44 ../lib/types/mailAlias.inc:44 msgid "Create another alias" msgstr "Maak nog een alias" #: ../lib/types/automountType.inc:35 msgid "Create another automount entry" msgstr "Maak nog een automount item" #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:44 msgid "Create another billing code" msgstr "Maak nog een billing code" #: ../lib/types/oracleContextType.inc:30 msgid "Create another database entry" msgstr "Maak een andere database toegang" #: ../lib/types/smbDomain.inc:44 msgid "Create another domain" msgstr "Maak nog een domein" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:100 msgid "Create another entry" msgstr "Maak nog een item" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:47 msgid "Create another extension" msgstr "Maak nog een extentie" #: ../lib/types/group.inc:46 ../lib/types/gon.inc:31 #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:30 ../lib/types/netgroup.inc:44 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:44 msgid "Create another group" msgstr "Maak nog een groep" #: ../lib/types/host.inc:45 msgid "Create another host" msgstr "Maak nog een host" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:30 msgid "Create another policy" msgstr "Maak nog een policy" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:44 msgid "Create another printer" msgstr "Maak nog een printer" #: ../lib/types/group.inc:51 ../lib/types/gon.inc:36 msgid "Create another role" msgstr "Maak nog een rol" #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:44 msgid "Create another shared folder" msgstr "Maak nog een shared folder" #: ../lib/types/sudo.inc:30 msgid "Create another sudo role" msgstr "Maak nog een sudo rol" #: ../lib/types/user.inc:45 msgid "Create another user" msgstr "Maak nog een gebruiker" #: ../lib/types/nsviewType.inc:30 msgid "Create another view" msgstr "Creëer nog een view" #: ../lib/lists.inc:798 msgid "Create for" msgstr "Creëren voor" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:239 ../lib/modules/posixAccount.inc:1691 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2047 msgid "Create home directory" msgstr "Home directory maken" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:122 ../lib/modules/imapAccess.inc:266 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:766 msgid "Create mailbox" msgstr "Maak mailbox" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:360 msgid "Create new alias" msgstr "Maak een nieuwe alias" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:476 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:262 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:265 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:267 msgid "Create new entry here" msgstr "Maak hier nieuw item" #: ../lib/modules/customFields.inc:77 ../lib/modules/customFields.inc:657 #: ../lib/modules/customFields.inc:670 msgid "Create new group" msgstr "Nieuwe groep maken" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:662 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1379 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:52 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:84 msgid "Create object" msgstr "Object maken" #: ../lib/modules/generalInformation.inc:78 msgid "Created by" msgstr "Gemaakt door" #: ../lib/types/automountType.inc:254 msgid "Created new automount map." msgstr "Nieuwe automount map aangemaakt." #: ../templates/config/profmanage.php:77 #: ../templates/selfService/profManage.php:54 msgid "Created new profile." msgstr "Nieuw profiel maken" #: ../lib/types/bind.inc:224 msgid "Created new zone." msgstr "Nieuwe zone aangemaakt." #: ../lib/modules/customFields.inc:78 msgid "" "Creates a new group for the given account type. Groups build a container for " "object classes and attributes." msgstr "" "Maakt een nieuwe groep aan voor het gegeven type account. Groepen bouwen van " "een container voor objectklassen en attributen." #: ../lib/tools/fileUpload.inc:54 msgid "Creates accounts by uploading a CSV formated file." msgstr "Accounts maken middels het uploaden van bestand in CSV formaat." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:77 #, php-format msgid "Creation successful. DN %s has been created." msgstr "Creatie succesvol. DN %s is gecreëerd." #: ../lib/modules/generalInformation.inc:82 msgid "Creation time" msgstr "Creatie tijd" #: ../templates/config/jobs.php:224 ../help/help.inc:208 msgid "Cron configuration" msgstr "Cron configuratie" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1732 ../lib/modules/windowsUser.inc:2005 msgid "Crop image" msgstr "Image bijsnijden" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:136 msgid "Current account balance for the user." msgstr "Huidige saldo voor de gebruiker." #: ../templates/tools/serverInfo.php:217 ../templates/tools/serverInfo.php:221 msgid "Current connections" msgstr "Huidige verbindingen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:65 #, php-format msgid "Current list of %s values for attribute %s:" msgstr "Huidige lijst van %s waarden voor attribuut %s:" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:321 msgid "Current usage (kB)" msgstr "Huidig gebruik(kB)" #: ../lib/types/customType.inc:44 msgid "Custom entries" msgstr "Aangepaste items" #: ../lib/modules/customFields.inc:1240 ../lib/modules/customFields.inc:1585 msgid "Custom fields" msgstr "Aangepaste velden" #: ../lib/modules/customFields.inc:185 msgid "Custom icon" msgstr "Custom icon" #: ../templates/config/conftypes.php:238 ../help/help.inc:192 #: ../lib/modules/customFields.inc:181 msgid "Custom label" msgstr "Custom label" #: ../lib/modules/customScripts.inc:48 ../lib/modules/customScripts.inc:59 #: ../lib/modules/customScripts.inc:73 ../lib/modules/customScripts.inc:98 #: ../lib/modules/customScripts.inc:288 msgid "Custom scripts" msgstr "Aangepaste scripts" #: ../lib/modules/customBaseType.inc:41 ../lib/types/customType.inc:28 msgid "Custom type" msgstr "Aangepaste type" #: ../lib/env.inc:159 msgid "Customer number" msgstr "Klantnummer" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1014 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1018 msgid "Cut" msgstr "Knip" #: ../lib/modules/ddns.inc:63 msgid "DDNS" msgstr "DDNS" #: ../lib/modules/ddns.inc:376 msgid "DDNS ist not activated. You can activate it in the DHCP settings (DDNS)." msgstr "" "DDNS is niet geactiveerd. Het kan geactiveerd worden in de DHCP instellingen " "(DDNS)" #: ../lib/types/dhcp.inc:57 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ../lib/types/dhcp.inc:66 msgid "DHCP administration" msgstr "DHCP-administratie" #: ../lib/types/dhcp.inc:173 #, php-format msgid "DHCP count: %s" msgstr "DHCP aantal: %s:" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:125 ../lib/types/dhcp.inc:176 msgid "DHCP settings" msgstr "DHCP instellingen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:91 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:696 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:35 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:112 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:52 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:58 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:92 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:57 #: ../templates/delete.php:126 ../lib/modules.inc:441 ../lib/modules.inc:2102 msgid "DN" msgstr "DN" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:210 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:222 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1684 msgid "DN does not exist" msgstr "DN bestaat niet" #: ../templates/upload/masscreate.php:323 msgid "DN settings" msgstr "DN instellingen" #: ../templates/upload/masscreate.php:334 ../help/help.inc:242 msgid "DN suffix" msgstr "DN achtervoegsel" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:120 msgid "DN where Radius profile templates are stored." msgstr "DN waar Radius profiel sjablonen worden opgeslagen." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:308 ../lib/modules/bindDLZ.inc:314 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:321 ../lib/modules/bindDLZ.inc:497 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:498 ../lib/modules/bindDLZ.inc:499 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:568 ../lib/modules/bindDLZ.inc:587 msgid "DNAME record" msgstr "DNAME record" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:520 msgid "DNAME records" msgstr "DNAME records" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:218 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:234 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:277 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:599 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:711 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:159 msgid "DNS (Domain Name System)" msgstr "DNS (Domain Name System)" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:79 msgid "DNS entry" msgstr "DNS entry" #: ../lib/types/bind.inc:142 #, php-format msgid "DNS entry count: %s" msgstr "DNS entry aantal: %s" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:116 msgid "DNs of the extension owners" msgstr "DN's van de extensie eigenaar" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:343 msgid "DSML V.1 Export" msgstr "DSML V.1 Export" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:271 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:360 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:625 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1232 msgid "DTFM flags" msgstr "DTFM vlaggen" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:138 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:988 msgid "DTMF mode" msgstr "DTMF mode" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:139 msgid "DTMF mode for SIP client configuration." msgstr "DTMF mode voor SIP-client-configuratie." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:103 msgid "Data" msgstr "Gegevens" #: ../templates/config/jobs.php:157 msgid "Database" msgstr "Database" #: ../templates/config/jobs.php:417 msgid "Database connection ok." msgstr "Database verbinding ok." #: ../lib/types/oracleContextType.inc:165 #, php-format msgid "Database count: %s" msgstr "Database aantal:%s" #: ../templates/config/jobs.php:198 ../help/help.inc:210 msgid "Database host" msgstr "Database host" #: ../templates/config/jobs.php:203 ../help/help.inc:216 msgid "Database name" msgstr "Database naam" #: ../templates/config/jobs.php:209 msgid "Database password" msgstr "Database wachtwoord" #: ../templates/config/jobs.php:201 ../help/help.inc:212 msgid "Database port" msgstr "Database poort" #: ../templates/config/jobs.php:158 ../help/help.inc:206 msgid "Database type" msgstr "Database type" #: ../templates/config/jobs.php:206 msgid "Database user" msgstr "Database user" #: ../help/help.inc:214 msgid "Database user and password" msgstr "Database gebruiker en wachtwoord" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:560 ../lib/modules/pykotaUser.inc:611 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:922 ../lib/modules/pykotaUser.inc:986 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:1009 msgid "Date" msgstr "Datum" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:300 msgid "Date after the user is able to change his password." msgstr "Datum waarna de gebruiker zijn wachtwoord mag wijzigen." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:120 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:106 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:302 msgid "Date after the user must change his password." msgstr "Datum waarna de gebruiker zijn wachtwoord moet wijzigen." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:179 msgid "" "Days before password is to expire that user is warned of pending password " "expiration. If set value must be >0." msgstr "" "Aantal dagen voor het verlopen van het wachtwoord waarop de gebruiker wordt " "gewaarschuwd. Indien gezet moet de waarde groter dan 0 zijn." #: ../lib/modules/autoDelete.inc:69 ../lib/modules/autoDelete.inc:88 #: ../lib/modules/autoDelete.inc:104 msgid "Days to delete" msgstr "Dagen tot verwijderen" #: ../templates/lists/changePassword.php:452 ../lib/types/user.inc:468 msgid "Deactivate" msgstr "Deactiveer" #: ../lib/types/user.inc:337 ../lib/types/user.inc:1124 msgid "Deactivated" msgstr "gedeactiveerd" #: ../templates/config/mainmanage.php:415 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:570 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:687 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:47 ../lib/modules/qmailUser.inc:258 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:997 msgid "Default" msgstr "Default waarde" #: ../templates/config/mainmanage.php:470 msgid "Default (\\r\\n)" msgstr "Default (\\r\\n)" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:163 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:219 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:236 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:289 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:609 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:713 msgid "Default gateway" msgstr "Default gateway" #: ../templates/config/confmain.php:253 #: ../templates/selfService/adminMain.php:449 ../help/help.inc:103 msgid "Default language" msgstr "Default taal" #: ../help/help.inc:223 msgid "Default method to output a random password." msgstr "Standaard methode voor het creëren van een willekeurig wachtwoord." #: ../templates/config/confmain.php:344 ../help/help.inc:222 msgid "Default password output" msgstr "Standaard wachtwoord uitgang" #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:63 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:519 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:548 msgid "Default password policy" msgstr "Standaard wachtwoord beleid" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:230 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:294 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:528 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:748 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1011 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1255 msgid "Default user" msgstr "Default gebruiker" #: ../templates/upload/masscreate.php:325 ../lib/modules/customFields.inc:137 #: ../lib/modules/customFields.inc:3398 msgid "Default value" msgstr "Default waarde" #: ../help/help.inc:167 msgid "" "Defines if the PHP error reporting setting from php.ini is used or the setting " "preferred by LAM (\"E_ALL & ~E_NOTICE\"). If you do not develop LAM modules " "please use the default. This will prevent displaying messages that are useful " "only for developers." msgstr "" "Bepaalt of de PHP fout rapportage instelling in php.ini wordt gebruikt of de " "voorkeur instelling van LAM (\"E_ALL & ~E_NOTICE\"). Als u geen LAM modules " "ontwikkelt gebruik dan de standaard instellingen. Hiermee wordt voorkomen dat " "berichten worden weergegeven die alleen nuttig voor ontwikkelaars zijn." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:118 msgid "Defines if workstations may change their passwords." msgstr "Definieert of werkstations hun wachtwoord kunnen wijzigen." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:159 msgid "" "Defines the mailbox to check for message waiting indication (MWI) for this " "peer." msgstr "Definieert de mailbox voor Message Waiting indicatie (MWI)." #: ../help/help.inc:396 ../lib/passwordExpirationJob.inc:478 #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:525 msgid "Delay" msgstr "Vertraging" #: ../help/help.inc:397 msgid "Delay this action by a number of days after account expiry." msgstr "" "Vertraag deze actie met een aantal dagen na het verstrijken van het account." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:103 ../lib/modules/kolabUser.inc:119 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:123 ../lib/modules/kolabUser.inc:179 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:201 ../lib/modules/kolabUser.inc:308 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:617 ../lib/modules/kolabUser.inc:689 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:116 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:120 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:190 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:201 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:268 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:411 #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:94 msgid "Delegates" msgstr "Gemachtigde" #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:117 msgid "" "Delegates are allowed to act on behalf of the shared folder. This property is " "checked when using the Kolab smtp daemon (Postfix) to send emails." msgstr "" "Afgevaardigden zijn toegestaan ​​om te handelen namens de gedeelde map.. Deze " "eigenschap wordt gecontroleerd wanneer de Kolab SMTP daemon (Postfix) gebruikt " "wordt om e-mail te versturen." #: ../templates/tools/multiEdit.php:148 ../templates/tools/serverInfo.php:293 #: ../templates/tools/serverInfo.php:355 ../templates/tools/ou_edit.php:135 #: ../templates/config/mainmanage.php:370 ../templates/config/profmanage.php:250 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:33 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:124 #: ../templates/profedit/profilemain.php:227 #: ../templates/profedit/profilemain.php:228 ../templates/delete.php:151 #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:247 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:248 #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:288 #: ../templates/selfService/profManage.php:244 #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:483 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2995 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3116 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:314 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1468 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1519 #: ../lib/modules/customFields.inc:2549 ../lib/modules/customFields.inc:4398 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:260 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:352 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:380 #: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:109 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:193 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1469 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1520 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:676 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1325 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1716 ../lib/modules/posixAccount.inc:1975 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:280 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1573 #: ../lib/lists.inc:576 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:31 msgid "Delete DN" msgstr "Verwijder DN" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:30 msgid "Delete LDAP entries" msgstr "Verwijder LDAP items" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:77 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:84 msgid "Delete after copy (move):" msgstr "Verwijder na kopieren(verplaats):" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:72 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:110 #, php-format msgid "Delete all %s objects" msgstr "Verwijder alle %s objecten" #: ../templates/config/mainmanage.php:348 msgid "Delete all CA certificates" msgstr "Verwijder alle CA-certificaten" #: ../lib/modules/customFields.inc:771 msgid "Delete group" msgstr "Verwijder groep" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1771 msgid "Delete home directory" msgstr "Verwijder homedirectory" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:259 msgid "Delete mailbox" msgstr "Verwijder mailbox" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1834 ../lib/modules/posixAccount.inc:1898 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:389 ../lib/modules/posixGroup.inc:401 msgid "Delete non-matching entries" msgstr "Verwijder niet-overeenkomende items" #: ../templates/tools/ou_edit.php:218 ../help/help.inc:341 msgid "Delete organisational unit" msgstr "Verwijder organizational unit" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1923 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1626 ../lib/modules/windowsUser.inc:1304 msgid "Delete photo" msgstr "Verwijder foto" #: ../lib/modules/range.inc:550 msgid "Delete pool" msgstr "Verwijder poel" #: ../templates/config/profmanage.php:247 ../templates/config/profmanage.php:251 #: ../templates/selfService/profManage.php:238 #: ../templates/selfService/profManage.php:245 ../help/help.inc:142 msgid "Delete profile" msgstr "Verwijder profiel" #: ../lib/modules/range.inc:108 ../lib/modules/range.inc:140 #: ../lib/modules/range.inc:526 ../lib/modules/range.inc:601 msgid "Delete range" msgstr "Verwijder range" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:317 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:340 msgid "Delete rule" msgstr "Verwijder regel" #: ../lib/types/dhcp.inc:177 msgid "Delete selected DHCP entries" msgstr "Verwijder geselecteerde DHCP items" #: ../lib/types/bind.inc:145 msgid "Delete selected DNS entries" msgstr "Verwijder geselecteerde DNS entries" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:160 msgid "Delete selected NIS objects" msgstr "Verwijder geselecteerde NIS objecten" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:158 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:144 msgid "Delete selected address lists" msgstr "Verwijder geselecteerde adreslijsten" #: ../lib/types/alias.inc:147 ../lib/types/mailAlias.inc:147 msgid "Delete selected aliases" msgstr "Verwijder geselecteerde aliasen" #: ../lib/types/automountType.inc:198 msgid "Delete selected automount entries" msgstr "Verwijder geselecteerde automount items" #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:176 msgid "Delete selected billing codes" msgstr "Verwijder geselecteerde factuurcodes" #: ../lib/types/oracleContextType.inc:168 msgid "Delete selected database entries" msgstr "Verwijder geselecteerde databasegegevens" #: ../lib/types/smbDomain.inc:173 msgid "Delete selected domains" msgstr "Verwijder geselecteerde domeinen" #: ../lib/types/customType.inc:120 msgid "Delete selected entries" msgstr "Verwijder geselecteerde items" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:149 msgid "Delete selected extensions" msgstr "Verwijder geselecteerde extenties" #: ../lib/types/group.inc:249 ../lib/types/gon.inc:198 #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:165 ../lib/types/netgroup.inc:175 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:179 msgid "Delete selected groups" msgstr "Verwijder geselecteerde groepen" #: ../lib/types/host.inc:201 msgid "Delete selected hosts" msgstr "Verwijder geselecteerde hosts" #: ../lib/lists.inc:132 msgid "Delete selected objects" msgstr "Verwijder geselecteerde objecten" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:155 msgid "Delete selected policies" msgstr "Verwijder geselecteerde policies" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:177 msgid "Delete selected printers" msgstr "Verwijder geselecteerde printers" #: ../lib/types/group.inc:256 ../lib/types/gon.inc:205 msgid "Delete selected roles" msgstr "Verwijder geselecteerde rollen" #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:147 msgid "Delete selected shared folders" msgstr "Verwijder geselecteerde shared folders" #: ../lib/types/sudo.inc:164 msgid "Delete selected sudo roles" msgstr "Verwijder geselecteerde sudo rollen" #: ../lib/types/user.inc:675 msgid "Delete selected users" msgstr "Verwijder geselecteerde gebruikers" #: ../lib/types/nsviewType.inc:159 msgid "Delete selected views" msgstr "Verwijder geselecteerde views" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:146 #, php-format msgid "Delete successful: %s" msgstr "Verwijderen succesvol: %s" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:382 ../lib/modules/posixAccount.inc:1776 msgid "Delete sudo rights" msgstr "Verwijder sudo rechten" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1044 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1047 msgid "Delete this entry" msgstr "Verwijder dit item" #: ../templates/config/jobs.php:296 msgid "Delete this job" msgstr "Verwijder deze taak" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:157 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:196 #, php-format msgid "Delete whole alias entry which includes %s recipients." msgstr "Verwijder gehele alias (bevat %s ontvangers)." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:44 msgid "Deleted" msgstr "Verwijder" #: ../templates/delete.php:314 #, php-format msgid "Deleted DN: %s" msgstr "Verwijderde DN: %s" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:111 msgid "Deleted PDF structure." msgstr "Verwijderde PDF structuur." #: ../templates/profedit/profilemain.php:85 msgid "Deleted profile." msgstr "Verwijderde profiel." #: ../lib/modules/range.inc:109 msgid "Deletes an IP range." msgstr "Verwijder een IP range." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:383 msgid "Deletes the user from all existing sudo rights." msgstr "Verwijdert de gebruiker uit alle bestaande sudo rechten." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:29 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:65 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:82 msgid "Deleting" msgstr "Bezig met verwijderen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:73 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:125 msgid "Deleting objects" msgstr "Verwijderen objecten" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:221 ../lib/modules/qmailUser.inc:339 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:390 ../lib/modules/qmailUser.inc:623 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:862 ../lib/modules/qmailUser.inc:1122 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1224 msgid "Deletion date" msgstr "Schrappingsdatum" #: ../lib/modules/autoDelete.inc:65 ../lib/modules/autoDelete.inc:77 #: ../lib/modules/autoDelete.inc:84 ../lib/modules/autoDelete.inc:117 #: ../lib/modules/autoDelete.inc:147 ../lib/modules/autoDelete.inc:369 #: ../lib/modules/autoDelete.inc:373 ../lib/baseType.inc:106 msgid "Deletion time" msgstr "Verwijdertijd" #: ../lib/lists.inc:1249 msgid "Deletion was successful." msgstr "Verwijdering is gelukt." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:181 ../lib/modules/qmailUser.inc:256 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:360 ../lib/modules/qmailUser.inc:594 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1115 msgid "Delivery mode" msgstr "Levering modus" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:142 ../lib/modules/qmailUser.inc:217 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:331 ../lib/modules/qmailUser.inc:387 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:613 ../lib/modules/qmailUser.inc:1101 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1223 msgid "Delivery program" msgstr "Leveringsprogramma" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:102 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:166 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:278 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:412 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:672 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:995 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1239 msgid "Deny" msgstr "Weigeren" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:65 ../lib/modules/pykotaUser.inc:68 msgid "Deny printing" msgstr "Weigeren printen" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:421 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:543 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:741 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:745 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1516 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1519 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2015 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2083 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2821 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3916 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3952 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:326 ../lib/modules/windowsUser.inc:722 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:776 ../lib/modules/windowsUser.inc:907 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:954 ../lib/modules/windowsUser.inc:1187 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2748 ../lib/modules/windowsUser.inc:2940 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3649 ../lib/types/user.inc:97 msgid "Department" msgstr "Afdeling" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:330 ../lib/modules/windowsUser.inc:334 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:730 ../lib/modules/windowsUser.inc:779 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:910 ../lib/modules/windowsUser.inc:955 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1190 ../lib/modules/windowsUser.inc:2749 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2941 ../lib/modules/windowsUser.inc:3650 msgid "Department number" msgstr "Afdelingsnummer" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:145 ../lib/modules/kolabUser.inc:149 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:100 ../lib/modules/kolabGroup.inc:104 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:108 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:112 msgid "" "Describes the allowed or disallowed SMTP addresses sending mail to this " "account (e.g. \"domain.tld\" or \"-user@domain.tld\")." msgstr "" "Beschrijft de wel of niet toegestane ​​SMTP-adressen die mail versturen naar " "deze account (bijvoorbeeld \"domain.tld\" of \"-user@domain.tld\")." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:136 ../lib/modules/kolabUser.inc:140 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:91 ../lib/modules/kolabGroup.inc:95 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:99 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:103 msgid "" "Describes the allowed or disallowed SMTP recipient addresses for mail sent by " "this account (e.g. \"domain.tld\" or \"-user@domain.tld\")." msgstr "" "Beschrijft de wel of niet toegestaan ​​SMTP-ontvanger adressen voor mail van " "deze account (bijvoorbeeld\"domain.tld\" of \"-user@domain.tld\")." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1810 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1814 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:101 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:139 #: ../templates/schema/schema.php:110 ../templates/schema/schema.php:227 #: ../templates/schema/schema.php:309 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:259 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:480 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:566 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1234 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1237 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1983 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2041 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2953 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3896 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3940 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:78 ../lib/modules/windowsHost.inc:101 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:120 ../lib/modules/windowsHost.inc:143 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:285 ../lib/modules/account.inc:79 #: ../lib/modules/account.inc:89 ../lib/modules/account.inc:99 #: ../lib/modules/account.inc:107 ../lib/modules/account.inc:223 #: ../lib/modules/account.inc:245 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:111 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:205 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:393 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:477 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:490 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:90 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:143 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:206 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:587 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:93 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:127 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:145 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:170 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:481 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:735 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:114 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:518 ../lib/modules/windowsGroup.inc:124 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:179 ../lib/modules/windowsGroup.inc:254 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:298 ../lib/modules/windowsGroup.inc:897 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:92 ../lib/modules/courierMailAlias.inc:101 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:126 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:160 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:198 ../lib/modules/groupOfNames.inc:93 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:139 ../lib/modules/groupOfNames.inc:175 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:213 ../lib/modules/groupOfNames.inc:747 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:1060 ../lib/modules/oracleService.inc:69 #: ../lib/modules/oracleService.inc:92 ../lib/modules/oracleService.inc:100 #: ../lib/modules/oracleService.inc:122 ../lib/modules/oracleService.inc:168 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:81 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:109 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:116 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:159 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:258 ../lib/modules/fixed_ip.inc:116 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:436 ../lib/modules/fixed_ip.inc:798 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:69 ../lib/modules/sudoRole.inc:152 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:214 ../lib/modules/sudoRole.inc:304 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:746 ../lib/modules/nisObject.inc:73 #: ../lib/modules/nisObject.inc:103 ../lib/modules/nisObject.inc:114 #: ../lib/modules/nisObject.inc:155 ../lib/modules/nisObject.inc:208 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:195 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:224 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:322 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:650 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:718 ../lib/modules/bindDLZ.inc:252 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:256 ../lib/modules/bindDLZ.inc:285 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:303 ../lib/modules/bindDLZ.inc:321 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:346 ../lib/modules/bindDLZ.inc:364 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:419 ../lib/modules/bindDLZ.inc:437 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:454 ../lib/modules/bindDLZ.inc:486 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:510 ../lib/modules/bindDLZ.inc:688 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:797 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1176 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1477 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1579 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1812 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1833 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1855 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1910 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1922 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1941 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1972 ../lib/modules/pykotaUser.inc:123 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:377 ../lib/modules/pykotaUser.inc:753 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:893 ../lib/modules/pykotaUser.inc:908 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:141 ../lib/modules/windowsUser.inc:454 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:841 ../lib/modules/windowsUser.inc:1130 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2717 ../lib/modules/posixAccount.inc:474 #: ../lib/modules/automount.inc:72 ../lib/modules/automount.inc:95 #: ../lib/modules/automount.inc:105 ../lib/modules/automount.inc:132 #: ../lib/modules/automount.inc:179 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:98 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:152 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:193 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:247 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:580 #: ../lib/modules/nsview.inc:63 ../lib/modules/nsview.inc:76 #: ../lib/modules/nsview.inc:96 ../lib/modules/nsview.inc:125 #: ../lib/modules/nsview.inc:160 ../lib/modules/posixGroup.inc:232 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:480 ../lib/modules/posixGroup.inc:698 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:716 ../lib/modules/device.inc:85 #: ../lib/modules/device.inc:110 ../lib/modules/device.inc:118 #: ../lib/modules/device.inc:160 ../lib/modules/device.inc:425 #: ../lib/baseType.inc:107 ../lib/types/automountType.inc:91 #: ../lib/types/dhcp.inc:99 ../lib/types/user.inc:100 #: ../lib/types/netgroup.inc:95 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:48 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:49 msgid "Destination DN" msgstr "Bestemming DN" #: ../lib/modules/device.inc:49 msgid "Device" msgstr "Apparaat" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:92 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:150 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:175 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:277 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:438 msgid "Disable IMAP access" msgstr "Schakel IMAP-toegang uit" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:395 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1893 msgid "Disable LM hashes" msgstr "Uitschakelen LM-hashes" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:97 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:151 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:182 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:279 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:439 msgid "Disable POP3 access" msgstr "Schakel POP3-toegang uit" #: ../templates/config/confmain.php:489 #: ../templates/selfService/adminMain.php:504 ../help/help.inc:302 msgid "Disable certificate check" msgstr "Schakel certificaatcontrole uit" #: ../lib/modules/ddns.inc:89 ../lib/modules/ddns.inc:369 msgid "Disable client updates" msgstr "Uitschakelen clientupdates" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:534 ../lib/modules/posixGroup.inc:608 msgid "Disable membership management" msgstr "Uitschakelen ledenbeheer" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:107 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:153 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:196 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:283 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:441 msgid "Disable shared folder access" msgstr "De toegang tot gedeelde map uitschakelen" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:102 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:152 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:189 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:281 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:440 msgid "Disable webmail access" msgstr "De toegang tot webmail uitschakelen" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:43 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" #: ../lib/modules/ddns.inc:90 msgid "Disables the client to update DNS entries." msgstr "Uitschakelen van de cliënt om DNS-items te actualiseren." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:535 msgid "Disables the group membership management." msgstr "Schakelt groep lidmaatschapsbeheer uit." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:171 msgid "" "Disables user-to-user authentication for this principal by prohibiting this " "principal from obtaining a session key for another user." msgstr "" "Schakelt user-to-user authenticatie voor deze opdrachtgever uit door het " "verbieden van dit opdrachtgever van het verkrijgen van een sessiesleutel voor " "een andere gebruiker." #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:129 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:370 msgid "Disallow TGT-based tickets" msgstr "Verbied TGT-gebaseerde tickets" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:173 ../lib/modules/mitKerberos.inc:443 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:147 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:375 msgid "Disallow all tickets" msgstr "Verbied ​​alle tickets" #: ../templates/config/conftypes.php:290 ../help/help.inc:190 msgid "Disallow delete" msgstr "Verwijderen niet toestaan" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:161 ../lib/modules/mitKerberos.inc:413 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:132 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:345 msgid "Disallow forwardable tickets" msgstr "Verbied ​​forwardable tickets" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:158 ../lib/modules/mitKerberos.inc:428 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:141 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:360 msgid "Disallow post-dated tickets" msgstr "Verbied post-gedateerde tickets" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:167 ../lib/modules/mitKerberos.inc:418 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:135 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:350 msgid "Disallow proxiable tickets" msgstr "Verbied proxiable tickets" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:164 ../lib/modules/mitKerberos.inc:423 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:138 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:355 msgid "Disallow renewable tickets" msgstr "Verbied hernieuwbare tickets" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:185 ../lib/modules/mitKerberos.inc:433 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:144 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:365 msgid "Disallow service tickets" msgstr "Verbied ​​service tickets" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:170 ../lib/modules/mitKerberos.inc:438 msgid "Disallow user-to-user authentication" msgstr "user-to-user authenticatie niet toestaan" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:198 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:286 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:470 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:707 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1003 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1247 msgid "Disallowed codec" msgstr "Niet toegestaan ​​codecs." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:113 ../lib/modules/sambaDomain.inc:193 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:299 ../lib/modules/sambaDomain.inc:615 msgid "Disconnect users outside logon hours" msgstr "Verbreek gebruikers buiten login uren" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:239 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1481 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1951 msgid "Disconnection time limit" msgstr "Verbreking tijdslimiet" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:114 msgid "Disconnects users if they are logged in outside logon hours." msgstr "Verbreek gebruikers als ze ingelogd bent buiten login uren." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:80 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:123 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:756 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:193 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1812 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:110 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:727 ../lib/modules/groupOfNames.inc:122 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:1050 ../lib/modules/kopanoUser.inc:193 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1823 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:123 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:766 msgid "Display format" msgstr "Weergaveformaat" #: ../lib/modules/customFields.inc:189 ../lib/modules/customFields.inc:648 msgid "Display multiple groups as accordion" msgstr "Toon meerdere groepen als accordeon" #: ../templates/config/confmain.php:223 ../help/help.inc:200 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:112 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:146 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:334 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:516 ../lib/modules/windowsUser.inc:145 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:442 ../lib/modules/windowsUser.inc:762 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:842 ../lib/modules/windowsUser.inc:992 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1128 ../lib/modules/windowsUser.inc:2718 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:111 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:210 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:260 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:427 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1089 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1699 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1922 ../lib/types/group.inc:111 #: ../lib/types/user.inc:98 msgid "Display name" msgstr "Display naam" #: ../templates/config/confmain.php:340 ../templates/lists/changePassword.php:316 msgid "Display on screen" msgstr "Weergave op het scherm" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:97 msgid "Display the created entry" msgstr "Toon het gemaakt item" #: ../lib/modules.inc:544 msgid "" "Displayed account numbers start at \"0\". Add 2 to get the row in your " "spreadsheet." msgstr "" "Getoonde account nummers beginnen met \"0\". Tel er 2 bij om de rij in de " "spreadsheet in te krijgen." #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:67 msgid "Distribution" msgstr "Distributie" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:411 ../lib/modules/posixAccount.inc:2339 msgid "Do not add object class" msgstr "Objectklasse niet toevoegen" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:143 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:669 msgid "Do not ask security question" msgstr "Stel niet de beveiligingsvraag" #: ../templates/tools/ou_edit.php:126 msgid "Do you really want to delete this OU?" msgstr "Weet u zeker dat u deze OU wilt verwijderen?" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:403 msgid "Do you really want to delete this PDF structure?" msgstr "Weet u zeker dat u deze PDF structuur wilt verwijderen?" #: ../templates/profedit/profilemain.php:355 msgid "Do you really want to delete this profile?" msgstr "Weet u zeker dat u dit profiel wilt verwijderen?" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:238 msgid "Do you really want to post to this mailinglist?" msgstr "Wil je echt wilt plaatsen op dit mailinglist?" #: ../templates/delete.php:120 msgid "Do you really want to remove the following accounts?" msgstr "Weet u zeker dat u de volgende accounts wilt verwijderen?" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:59 msgid "Do you want to create this entry?" msgstr "Wilt u dit item creëren?" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:36 msgid "Do you want to make these changes?" msgstr "Wilt u deze veranderingen maken?" #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:230 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:594 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:158 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:361 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:550 ../lib/modules/windowsUser.inc:133 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2805 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:212 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:338 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:420 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:544 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1225 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1744 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1766 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1928 msgid "Domain" msgstr "Domein" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84 msgid "Domain KRBTGT" msgstr "Domein KRBTGT" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:81 ../lib/modules/sambaDomain.inc:151 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:185 ../lib/modules/sambaDomain.inc:256 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:261 ../lib/modules/sambaDomain.inc:594 #: ../lib/types/smbDomain.inc:94 msgid "Domain SID" msgstr "Domein SID" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:125 ../lib/modules/windowsGroup.inc:174 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:181 ../lib/modules/windowsGroup.inc:187 msgid "Domain administrators" msgstr "Domeinbeheerders" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:60 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:131 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84 msgid "Domain admins" msgstr "Domeinbeheerders" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:65 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80 msgid "Domain certificate admins" msgstr "Beheerders domeincertificaat" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:63 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:758 msgid "Domain computers" msgstr "Domeincomputers" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:64 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80 msgid "Domain controllers" msgstr "Domeincontrollers" #: ../lib/types/smbDomain.inc:170 #, php-format msgid "Domain count: %s" msgstr "Domein aantal: %s" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:67 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81 msgid "Domain enterprise admins" msgstr "Beheerder bedrijfsdomein" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:71 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:352 msgid "Domain group" msgstr "Domeingroep" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:62 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84 msgid "Domain guests" msgstr "Domein gast" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:70 msgid "Domain local" msgstr "Domein lokaal" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:77 ../lib/modules/sambaDomain.inc:144 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:184 ../lib/modules/sambaDomain.inc:241 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:246 ../lib/modules/sambaDomain.inc:593 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:157 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:102 #: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:217 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:261 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:98 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:186 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:439 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:483 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:143 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:215 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:231 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:259 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:589 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:708 #: ../lib/types/smbDomain.inc:95 msgid "Domain name" msgstr "Domeinnaam" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:208 ../lib/modules/sambaDomain.inc:209 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:157 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:98 msgid "Domain name is invalid!" msgstr "Domeinnaam is ongeldig!" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:68 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81 msgid "Domain policy admins" msgstr "Beheerders domeinbeleid" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:66 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81 msgid "Domain schema admins" msgstr "Beheerders domein schema" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:407 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2269 msgid "Domain suffix" msgstr "Domein achtervoegsel" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:61 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2187 msgid "Domain users" msgstr "Domeingebruikers" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:259 ../lib/modules/windowsUser.inc:3626 msgid "Domains" msgstr "Domeinen" #: ../templates/tools/importexport.php:171 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:43 msgid "Don't stop on errors" msgstr "Stop niet bij fouten" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1744 ../lib/modules/windowsUser.inc:2017 msgid "Done" msgstr "Afgerond" #: ../templates/config/conftypes.php:207 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:268 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:338 msgid "Down" msgstr "Omlaag" #: ../templates/config/mainmanage.php:345 msgid "Download CA certificates" msgstr "Download CA-certificaten" #: ../templates/upload/masscreate.php:282 msgid "Download sample CSV file" msgstr "Download voorbeeld CSV bestand" #: ../templates/tools/multiEdit.php:186 msgid "Dry run" msgstr "Testrun" #: ../templates/tools/multiEdit.php:462 msgid "Dry run finished." msgstr "Testrun afgerond." #: ../lib/import.inc:222 msgid "Duplicate version entry found." msgstr "Dubbele versie-invoer gevonden." #: ../lib/modules/dynamicList.inc:46 msgid "Dynamic List" msgstr "Dynamische lijst" #: ../templates/tools/serverInfo.php:123 msgid "Dynamic subtrees" msgstr "Dynamische substructuren" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:71 msgid "EDU person" msgstr "EDU persoon" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:79 msgid "" "Each line represents one LDAP attribute. Please see the manual for a syntax " "description." msgstr "" "Elke lijn vertegenwoordigt een LDAP-attribuut. Raadpleeg de handleiding voor " "een syntax beschrijving." #: ../templates/profedit/profilemain.php:224 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:244 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:380 ../lib/modules/windowsGroup.inc:407 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1230 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1235 ../lib/lists.inc:570 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: ../lib/modules.inc:1435 msgid "Edit again" msgstr "Bewerk opnieuw" #: ../templates/config/mainmanage.php:271 ../templates/config/index.php:75 msgid "Edit general settings" msgstr "Bewerk algemene instellingen" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1311 ../lib/modules/posixAccount.inc:1674 msgid "Edit groups" msgstr "Bewerk groepen" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:255 msgid "Edit members" msgstr "Bewerk leden" #: ../templates/config/index.php:101 msgid "Edit self service" msgstr "Bewerk zelf service" #: ../templates/config/index.php:87 msgid "Edit server profiles" msgstr "Bewerk server profielen" #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:215 msgid "Edit subgroups" msgstr "Bewerk subgroepen" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1186 msgid "Edit workstations" msgstr "Bewerk werkstations" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1688 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:210 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:217 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:227 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:232 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:630 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:344 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:227 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:232 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:210 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:217 ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:81 #: ../lib/types/user.inc:107 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:95 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:83 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:84 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:505 ../lib/modules/windowsUser.inc:1016 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1017 #, php-format msgid "Email \"%s\" already in use." msgstr "E-mail \"%s\" is al in gebruik." #: ../templates/lists/changePassword.php:279 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:82 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:83 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:387 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:525 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:662 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:666 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1449 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1452 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1999 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2077 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2608 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3911 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3948 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:76 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:77 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:189 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:527 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:639 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:650 ../lib/modules/qmailGroup.inc:88 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:92 ../lib/modules/qmailGroup.inc:205 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:336 ../lib/modules/qmailGroup.inc:385 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:422 ../lib/modules/qmailGroup.inc:973 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:402 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:497 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:504 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:66 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:67 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:123 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:165 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:184 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:411 ../lib/modules/imapAccess.inc:235 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:165 ../lib/modules/qmailUser.inc:402 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:457 ../lib/modules/qmailUser.inc:949 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1079 ../lib/modules/qmailUser.inc:1090 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:132 ../lib/modules/windowsGroup.inc:215 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:262 ../lib/modules/windowsGroup.inc:282 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:300 ../lib/modules/windowsGroup.inc:899 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:1103 ../lib/modules/courierMailAlias.inc:77 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:98 ../lib/modules/courierMailAlias.inc:106 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:140 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:150 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:195 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:107 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:140 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:178 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:254 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:375 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1034 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1259 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:66 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:67 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:123 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:165 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:184 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:411 ../lib/modules/pykotaUser.inc:119 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:282 ../lib/modules/pykotaUser.inc:373 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:745 ../lib/modules/pykotaUser.inc:890 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:906 ../lib/modules/windowsUser.inc:161 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:496 ../lib/modules/windowsUser.inc:763 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:846 ../lib/modules/windowsUser.inc:1014 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1016 ../lib/modules/windowsUser.inc:1141 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2722 ../lib/modules/kolabGroup.inc:82 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:86 ../lib/modules/kolabGroup.inc:155 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:157 ../lib/modules/kolabGroup.inc:175 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:287 ../lib/modules/kolabGroup.inc:348 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:359 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:76 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:77 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:189 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:527 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:639 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:650 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:94 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:151 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:202 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:220 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:237 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:406 msgid "Email address" msgstr "E-mail adres" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:157 ../lib/modules/kolabGroup.inc:158 msgid "Email address already exists." msgstr "Dit e-mailadres is al in gebruik." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:108 msgid "Email address for this voicemail account." msgstr "E-mail adres voor dit voicemail account" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:186 ../lib/modules/qmailGroup.inc:190 msgid "Email addresses that are allowed to send to this list." msgstr "E-mail adressen die mogen sturen naar deze lijst." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:170 ../lib/modules/qmailGroup.inc:174 msgid "Email addresses that are member of this list." msgstr "E-mailadressen die lid zijn van deze lijst." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:178 ../lib/modules/qmailGroup.inc:182 msgid "Email addresses that moderate this list (e.g. approve mails)." msgstr "E-mail adressen die deze lijst moderaten (bijv. mails goedkeuren)." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:142 ../lib/modules/kopanoUser.inc:142 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:86 ../lib/modules/kolabUser.inc:127 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:247 ../lib/modules/windowsUser.inc:251 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:502 ../lib/modules/windowsUser.inc:764 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:847 ../lib/modules/windowsUser.inc:1018 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1020 ../lib/modules/windowsUser.inc:1142 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2723 ../lib/modules/windowsUser.inc:2970 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:124 ../lib/modules/kopanoContact.inc:86 msgid "Email alias" msgstr "E-mail alias" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1020 ../lib/modules/windowsUser.inc:1021 #, php-format msgid "Email alias \"%s\" already in use." msgstr "E-mail alias \"%s\" is al in gebruik." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:957 msgid "Email alias (read-only)" msgstr "E-mailalias (alleen-lezen)" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:143 ../lib/modules/kopanoUser.inc:143 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:87 ../lib/modules/kolabUser.inc:128 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:248 ../lib/modules/windowsUser.inc:252 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:125 ../lib/modules/kopanoContact.inc:87 msgid "Email alias for this account." msgstr "E-mail alias voor dit account." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:440 ../lib/modules/zarafaUser.inc:441 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:440 ../lib/modules/kopanoUser.inc:441 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:176 ../lib/modules/zarafaContact.inc:177 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:214 ../lib/modules/windowsUser.inc:1018 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1019 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:217 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:176 ../lib/modules/kopanoContact.inc:177 msgid "Email alias is invalid!" msgstr "E-mail alias is ongeldig!" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:131 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:128 msgid "Email alias list" msgstr "E-mail alias lijst" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:215 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:218 msgid "Email alias list has invalid format!" msgstr "E-mail alias lijst heeft ongeldig formaat!" #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:80 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:84 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:147 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:174 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:228 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:651 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:210 ../lib/modules/zarafaUser.inc:396 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:411 ../lib/modules/zarafaUser.inc:468 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1276 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1530 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1833 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:70 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:74 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:129 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:166 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:242 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:414 ../lib/modules/kopanoUser.inc:210 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:396 ../lib/modules/kopanoUser.inc:411 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:468 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1276 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1531 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1844 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:70 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:74 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:129 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:166 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:242 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:414 ../lib/modules/zarafaContact.inc:134 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:167 ../lib/modules/zarafaContact.inc:221 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:636 ../lib/modules/kolabUser.inc:173 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:200 ../lib/modules/kolabUser.inc:299 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:616 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:80 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:84 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:147 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:174 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:228 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:651 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:184 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:200 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:259 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:410 ../lib/modules/kopanoContact.inc:134 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:167 ../lib/modules/kopanoContact.inc:221 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:636 ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:95 #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:86 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:100 msgid "Email aliases" msgstr "E-mail aliassen" #: ../templates/config/mainmanage.php:473 ../help/help.inc:164 msgid "Email format" msgstr "Emailformaat" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:275 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:555 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:774 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1490 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1493 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2010 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3920 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3954 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:633 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1044 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1263 ../lib/modules/windowsUser.inc:310 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:698 ../lib/modules/windowsUser.inc:898 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1175 ../lib/modules/windowsUser.inc:2745 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3645 ../lib/types/user.inc:99 msgid "Employee number" msgstr "Personeelsnummer" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:96 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:283 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:537 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:586 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1499 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1502 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2008 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2095 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3914 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3950 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:314 ../lib/modules/windowsUser.inc:706 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:791 ../lib/modules/windowsUser.inc:901 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1037 ../lib/modules/windowsUser.inc:1178 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2746 ../lib/modules/windowsUser.inc:3646 msgid "Employee type" msgstr "Type werknemer" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:587 ../lib/modules/windowsUser.inc:315 msgid "Employee type: Contractor, Employee, Intern, Temp, External, ..." msgstr "Type werknemer: werknemer, intern, tijdelijk, extern, ..." #: ../templates/login.php:489 ../templates/lists/changePassword.php:525 #: ../templates/lists/changePassword.php:532 msgid "Empty password submitted. Please try again." msgstr "Leeg wachtwoord niet toegestaan. Probeer opnieuw." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:99 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:621 msgid "Enable password self reset link" msgstr "Activeer wachtwoord zelf reset link" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:52 ../lib/modules/selfRegistration.inc:184 msgid "Enable self registration link" msgstr "Activeer zelf registratielink" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:115 ../lib/modules/freeRadius.inc:161 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:236 ../lib/modules/freeRadius.inc:271 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:309 ../lib/modules/freeRadius.inc:403 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:690 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" #: ../lib/modules/customFields.inc:166 msgid "" "Enables auto-completion for this field. All existing values of this attribute " "will be offered as auto-complete values." msgstr "" "Automatisch aanvullen inschakelen voor dit veld. Alle bestaande waarden van " "dit attribuut zal worden aangeboden als auto-complete waarden." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:411 msgid "" "Enables password history. Depending on your LDAP server you need to select the " "right server-side ordering (switch ordering here if old passwords are not " "removed from history)." msgstr "" "Activeert wachtwoord geschiedenis. Afhankelijk van uw LDAP-server moet u de " "juiste server-side sortering selecteren (Stel de sortering hier in als oude " "wachtwoorden niet uit de geschiedenis worden verwijderd)." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:97 msgid "" "Enables quality checking (e.g. password length) of passwords. If set to \"force" "\" then you need to disable password hashing in your LAM server profile to " "change passwords with LAM." msgstr "" "Activeert het controleren van de kwaliteit (bijv. wachtwoord lengte) van " "wachtwoorden. Indien ingesteld op \"force\" dan moet je het wachtwoord hashen " "uitschakelen in uw LAM server profiel om wachtwoorden te kunnen wijzigen met " "LAM." #: ../templates/tools/multiEdit.php:337 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:160 msgid "Encountered an error while performing search." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de zoekopdracht." #: ../templates/config/mainmanage.php:327 ../help/help.inc:168 msgid "Encrypt session" msgstr "Versleutel sessie" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:84 ../lib/modules/imapAccess.inc:515 msgid "Encryption protocol" msgstr "Encryptieprotocol" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:85 msgid "" "Encryption protocol for connecting to IMAP server. LAM requires an encrypted " "connection." msgstr "" "Encryptieprotocol voor het verbinden met IMAP-server. LAM vereist een " "versleutelde verbinding." #: ../help/help.inc:169 msgid "" "Encrypts sensitive data like passwords in your session. This requires the PHP " "OpenSSL extension." msgstr "" "Versleutelt gevoelige gegevens zoals wachtwoorden in uw sessie. Dit vereist de " "PHP OpenSSL extensie." #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:385 msgid "End" msgstr "Einde" #: ../templates/tools/importexport.php:296 msgid "End of line" msgstr "Einde van de regel" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:127 ../lib/modules/puppetClient.inc:525 msgid "Enforce classes" msgstr "Klassen afdwingen" #: ../templates/selfService/adminMain.php:452 ../help/help.inc:107 msgid "Enforce language" msgstr "Taal afdwingen" #: ../help/help.inc:225 msgid "Enforce password change on next login by default." msgstr "Vereis wachtwoord verandering bij eerste aanmelding per default." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:403 ../lib/modules/posixAccount.inc:416 msgid "Enter one group per line that should be ignored when syncing groups." msgstr "" "Voer één groep per regel in die moet worden genegeerd bij het synchroniseren " "van groepen." #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:69 ../lib/modules/posixAccount.inc:420 msgid "" "Enter the base DN of your groups here. This is only required if you want to " "display memberships on the self service page." msgstr "" "Voer hier de basis-DN van uw groepen in. Dit is alleen nodig als u " "lidmaatschappen op de zelfbedieningspagina wilt weergeven." #: ../help/help.inc:211 msgid "Enter the host name of your database server." msgstr "Voer de host naam van uw database server in." #: ../help/help.inc:213 msgid "" "Enter the port number of your database server. The default port will be used " "if empty." msgstr "" "Voer het poortnummer van uw database server in. Leeg laten voor de standaard " "poort." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:91 msgid "Enter the values you would like to add:" msgstr "Geef de waarde die u wilt toevoegen:" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:117 ../lib/modules/eduPerson.inc:121 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:193 ../lib/modules/eduPerson.inc:230 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:343 ../lib/modules/eduPerson.inc:555 msgid "Entitlements" msgstr "Aanspraken" #: ../lib/modules/dynamicList.inc:98 ../lib/modules/dynamicList.inc:151 #: ../lib/modules/dynamicList.inc:216 ../lib/types/group.inc:117 msgid "Entries" msgstr "Items" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:444 msgid "Entries found" msgstr "Items gevonden" #: ../templates/tools/serverInfo.php:247 msgid "Entries sent" msgstr "Items verzonden" #: ../lib/modules/customFields.inc:194 msgid "Entries will be search under this suffix." msgstr "Onder deze suffix worden entries gezocht." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:473 msgid "Entry" msgstr "Item" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:43 #, php-format msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully." msgstr "Item %s en onderliggende items met succes verwijderd." #: ../lib/types/customType.inc:117 #, php-format msgid "Entry count: %s" msgstr "Item aantal: %s" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:90 ../lib/import.inc:459 msgid "Entry created" msgstr "Item gecreëerd" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:27 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:26 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:26 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:24 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:56 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:33 ../lib/account.inc:935 msgid "Entry does not exist" msgstr "Item bestaat niet" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:87 ../lib/modules/puppetClient.inc:91 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:139 ../lib/modules/puppetClient.inc:165 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:173 ../lib/modules/puppetClient.inc:253 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:403 msgid "Environment" msgstr "Omgeving" #: ../templates/schema/schema.php:323 msgid "Equality" msgstr "Gelijkheid" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:559 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1290 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:559 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1290 msgid "Equipment" msgstr "Apparatuur" #: ../templates/config/mainmanage.php:415 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:399 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:442 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:486 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_myldap.php:199 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:504 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:506 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:79 #: ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:111 ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:173 #: ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:175 ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:220 #: ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:229 ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:240 #: ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:243 ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:248 msgid "Error" msgstr "Fout" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1809 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1813 msgid "Error number" msgstr "Foutnummer" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:1165 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:1026 msgid "Error while changing Kerberos password." msgstr "Fout tijdens het wijzigen van het Kerberos wachtwoord." #: ../templates/delete.php:320 #, php-format msgid "Error while deleting DN: %s" msgstr "Fout tijdens verwijderen DN: %s" #: ../templates/login.php:217 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:250 #: ../lib/env.inc:245 msgid "Evaluation Licence" msgstr "Evaluatie licentie" #: ../help/help.inc:153 msgid "" "Every account type needs exactly one base module. This module provides a " "structural object class." msgstr "" "Ieder account type heeft precies een basismodule nodig. Deze module levert een " "structural objectclass." #: ../help/help.inc:78 ../help/help.inc:84 ../help/help.inc:94 #: ../help/help.inc:99 ../help/help.inc:123 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:106 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:164 ../lib/modules/selfRegistration.inc:81 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:164 ../lib/modules/customScripts.inc:67 #: ../lib/modules/customScripts.inc:80 ../lib/modules/zarafaContact.inc:100 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:586 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:106 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:100 msgid "Example" msgstr "Voorbeeld" #: ../templates/upload/masscreate.php:325 msgid "Example value" msgstr "Voorbeeld waarde" #: ../help/help.inc:66 msgid "Examples" msgstr "Voorbeelden" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:402 ../lib/modules/windowsUser.inc:3671 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:415 ../lib/modules/posixAccount.inc:2266 msgid "Exclude from group sync" msgstr "Uitsluiten van groepssynchronisatie" #: ../templates/config/confmain.php:299 msgid "Execute" msgstr "Uitvoeren" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:263 msgid "Execute lamdaemon" msgstr "Uitvoeren van lamdaemon" #: ../templates/config/profmanage.php:221 msgid "Existing server profiles" msgstr "Bestaande server profielen" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:107 ../lib/modules/freeRadius.inc:220 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:265 ../lib/modules/freeRadius.inc:306 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:508 ../lib/modules/freeRadius.inc:683 #: ../lib/env.inc:162 msgid "Expiration date" msgstr "Expiratie datum" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:220 ../lib/modules/bindDLZ.inc:369 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:505 ../lib/modules/bindDLZ.inc:609 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1272 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1904 msgid "Expiration time" msgstr "Expiratie datum" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:210 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:289 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:492 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:719 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1006 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1250 msgid "Expiration timestamp" msgstr "Expiratie timestamp" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:211 msgid "Expiration timestamp (\"regseconds\" option)." msgstr "Expiratie timestamp (\"regseconds\" optie)." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:116 ../lib/modules/ppolicy.inc:148 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:174 ../lib/modules/ppolicy.inc:212 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:478 ../lib/types/ppolicyType.inc:89 msgid "Expire warning" msgstr "Verlopen waarschuwing" #: ../lib/types/user.inc:384 ../lib/types/user.inc:892 msgid "Expired" msgstr "Verlopen" #: ../templates/config/mainlogin.php:105 msgid "Expired licence" msgstr "Verlopen licentie" #: ../templates/tools/importexport.php:113 #: ../templates/tools/importexport.php:263 #: ../templates/tools/importexport.php:350 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:293 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1003 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1004 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1006 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1007 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:37 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:53 msgid "Export" msgstr "Uitvoer" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:264 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:265 #: ../help/help.inc:264 msgid "Export PDF structure" msgstr "Exporteer PDF structuur" #: ../templates/tools/importexport.php:287 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:105 msgid "Export format" msgstr "Uitvoer formaat" #: ../templates/profedit/profilemain.php:240 #: ../templates/profedit/profilemain.php:241 ../help/help.inc:246 msgid "Export profile" msgstr "Exporteer profiel" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1122 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1125 msgid "Export subtree" msgstr "Export subtree" #: ../templates/profedit/profilemain.php:434 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:483 msgid "Export successful" msgstr "Exporteren succesvol" #: ../templates/tools/serverInfo.php:321 msgid "Extended" msgstr "Uitgebreid" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:146 #, php-format msgid "Extension count: %s" msgstr "Extensie aantal: %s" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:103 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:138 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:146 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:290 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:294 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:812 ../lib/types/asteriskExt.inc:97 #: ../lib/types/asteriskExt.inc:161 msgid "Extension name" msgstr "Extensie naam" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:115 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:139 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:160 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:234 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:483 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:813 msgid "Extension owners" msgstr "Extensie eigenaar" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:191 msgid "Extension with this name already exists." msgstr "Extensie met deze naam bestaat reeds." #: ../templates/config/mainmanage.php:410 ../help/help.inc:176 msgid "External password check" msgstr "Externe wachtwoordcontrole" #: ../templates/config/jobList.php:155 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:66 msgid "Failed" msgstr "Mislukt" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:127 ../lib/modules/mitKerberos.inc:251 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:289 ../lib/modules/mitKerberos.inc:336 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:771 msgid "Failed logins" msgstr "Mislukte logins" #: ../lib/profiles.inc:214 ../lib/profiles.inc:224 ../lib/profiles.inc:237 #: ../lib/profiles.inc:246 ../lib/pdfstruct.inc:127 ../lib/pdfstruct.inc:137 #: ../lib/pdfstruct.inc:150 ../lib/pdfstruct.inc:159 msgid "Failed to copy" msgstr "Mislukt om te kopiëren!" #: ../templates/initsuff.php:163 msgid "Failed to create entry!" msgstr "Entree maken mislukt!" #: ../lib/modules/range.inc:124 ../lib/modules/range.inc:561 msgid "Failover peer" msgstr "Failover peer" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:112 ../lib/modules/ppolicy.inc:153 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:173 ../lib/modules/ppolicy.inc:276 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:477 ../lib/types/ppolicyType.inc:88 msgid "Failure count interval" msgstr "Fout aantal interval" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:371 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:519 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:646 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:650 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1433 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1436 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2001 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2074 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2663 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3909 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3947 ../lib/modules/windowsUser.inc:201 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:609 ../lib/modules/windowsUser.inc:874 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:944 ../lib/modules/windowsUser.inc:1000 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1161 ../lib/modules/windowsUser.inc:2732 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2930 ../lib/modules/windowsUser.inc:3632 msgid "Fax number" msgstr "Faxnummer" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:173 ../lib/modules/zarafaUser.inc:402 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:670 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1329 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1368 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1832 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:173 ../lib/modules/kopanoUser.inc:402 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:670 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1329 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1368 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1843 msgid "Features" msgstr "Diensten" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:394 msgid "Field" msgstr "Veld" #: ../templates/tools/importexport.php:152 #: ../templates/tools/importexport.php:169 ../templates/config/mainmanage.php:422 #: ../templates/config/mainmanage.php:455 #: ../templates/3rdParty/pla/tools/unserialize.php:14 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:526 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:48 msgid "File" msgstr "Bestand" #: ../lib/pdfstruct.inc:201 msgid "File does not exist." msgstr "Bestand bestaat niet" #: ../lib/modules/customFields.inc:173 ../lib/modules/customFields.inc:4233 msgid "File extension" msgstr "Bestandsextensie" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:106 ../lib/modules/windowsUser.inc:1045 #, php-format msgid "File is too large. Maximum allowed size is %s kB." msgstr "Bestand is te groot. Maximaal toegestane grootte is %s kB." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:231 msgid "" "File name and path relative to netlogon-share which should be executed on " "logon." msgstr "" "Bestandsnaam en pad, relatief ten opzichte van netlogon-share. dat uitgevoerd " "moet worden tijdens de logon." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:314 msgid "" "File name and path relative to netlogon-share which should be executed on " "logon. $user and $group are replaced with user and group name." msgstr "" "Bestandsnaam en pad, relatief ten opzichte van netlogon-share. dat uitgevoerd " "moet worden tijdens de logon. $user en $group worden vervangen door " "gebruikers- en groepsnaam." #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:76 ../lib/modules/zarafaServer.inc:112 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:137 ../lib/modules/zarafaServer.inc:154 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:196 ../lib/modules/zarafaServer.inc:329 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:76 ../lib/modules/kopanoServer.inc:112 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:137 ../lib/modules/kopanoServer.inc:154 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:196 ../lib/modules/kopanoServer.inc:329 msgid "File path" msgstr "Bestandspad" #: ../templates/upload/masscreate.php:272 ../lib/tools/fileUpload.inc:45 #: ../lib/modules/customFields.inc:4219 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:93 #: ../lib/lists.inc:885 msgid "File upload" msgstr "Bestand upload" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:71 ../help/help.inc:178 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:158 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:90 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:157 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:170 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:223 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:413 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:107 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:490 ../lib/modules/organizationalRole.inc:105 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:269 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:360 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:170 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:460 ../lib/modules/windowsGroup.inc:647 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:117 ../lib/modules/groupOfNames.inc:323 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:414 ../lib/modules/groupOfNames.inc:479 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:570 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:119 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:78 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:133 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:144 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:191 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:314 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:203 ../lib/modules/kopanoUser.inc:158 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:93 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:373 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:90 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:157 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:170 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:223 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:413 ../lib/modules/zarafaContact.inc:94 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:199 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:78 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:133 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:144 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:191 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:314 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:127 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:424 ../lib/modules/nsview.inc:62 #: ../lib/modules/nsview.inc:72 ../lib/modules/nsview.inc:90 #: ../lib/modules/nsview.inc:109 ../lib/modules/nsview.inc:123 #: ../lib/modules/nsview.inc:159 ../lib/modules/posixGroup.inc:371 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:529 ../lib/modules/kopanoContact.inc:94 #: ../lib/lists.inc:468 ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:97 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:83 #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:84 ../lib/types/nsviewType.inc:81 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:98 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:482 msgid "Filter performed" msgstr "Filter uitgevoerd" #: ../templates/tools/multiEdit.php:563 msgid "Finished all operations." msgstr "Klaar met alle operaties." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:158 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:236 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:476 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:578 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1197 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1200 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1985 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2586 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3941 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:82 ../lib/modules/selfRegistration.inc:205 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:149 ../lib/modules/windowsUser.inc:424 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:843 ../lib/modules/windowsUser.inc:994 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1125 ../lib/modules/windowsUser.inc:2719 #: ../lib/types/user.inc:102 msgid "First name" msgstr "Voornaam" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:994 ../lib/modules/windowsUser.inc:995 msgid "First name contains invalid characters!" msgstr "Voornaam bevat ongeldige tekens!" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:579 ../lib/modules/windowsUser.inc:150 msgid "First name of user. Only letters, - and spaces are allowed." msgstr "Voornaam van gebruiker; alleen letters, - en spaties zijn toegestaan." #: ../lib/modules/ddns.inc:85 msgid "Fix IP addresses" msgstr "Vaste IP-adressen" #: ../templates/config/confmain.php:420 msgid "Fixed list" msgstr "Vaste lijst" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2196 ../lib/modules/posixGroup.inc:565 msgid "Fixed range" msgstr "Vaste range" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:254 msgid "Folding marks" msgstr "Folding marks" #: ../templates/config/confmain.php:226 #: ../templates/selfService/adminMain.php:419 ../help/help.inc:89 msgid "Follow referrals" msgstr "Volg verwijzingen" #: ../templates/upload/masscreate.php:307 ../help/help.inc:268 #: ../lib/lists.inc:791 msgid "Font" msgstr "Lettertype" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:112 msgid "For automatic invitation handling." msgstr "Voor automatische uitnodigingshandeling" #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:104 msgid "" "For the upload please specify the entries in the format \"(HOST,USER," "DOMAIN)\". Multiple entries are separated by semicolon." msgstr "" "Voor de upload geef de gegevens in het formaat \"(HOST, gebruiker, domein)\". " "Meerdere items worden gescheiden door een puntkomma." #: ../templates/lists/changePassword.php:238 ../help/help.inc:258 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:182 ../lib/modules/mitKerberos.inc:408 #: ../lib/modules/locking389ds.inc:85 ../lib/modules/shadowAccount.inc:374 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:126 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:340 #: ../lib/modules.inc:1140 msgid "Force password change" msgstr "Forceer wachtwoord verandering" #: ../templates/config/confmain.php:337 ../help/help.inc:224 msgid "Force password change by default" msgstr "Forceer wachtwoord verandering per default" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:542 ../lib/modules/posixGroup.inc:626 msgid "Force sync with group of names" msgstr "Forceert sync met de groep van namen" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:962 msgid "Forgot password?" msgstr "Wachtwoord vergeten?" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:457 ../help/help.inc:328 msgid "Format" msgstr "Formaat" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:173 ../lib/modules/qmailUser.inc:243 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:358 ../lib/modules/qmailUser.inc:406 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:511 ../lib/modules/qmailUser.inc:1092 msgid "Forwarding address" msgstr "Doorstuuradres" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:174 msgid "Forwards all incoming messages for this user to this address." msgstr "Stuurt alle inkomende berichten voor deze gebruiker naar dit adres." #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:64 ../lib/modules/pykotaUser.inc:67 msgid "Free printing" msgstr "Gratis printen" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:76 ../lib/modules/freeRadius.inc:803 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:872 msgid "FreeRadius" msgstr "FreeRadius" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1337 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" #: ../templates/config/confmain.php:353 ../help/help.inc:322 ../help/help.inc:366 #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:83 ../lib/passwordExpirationJob.inc:122 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:89 ../lib/modules/selfRegistration.inc:217 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:119 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:665 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:681 msgid "From address" msgstr "Van adres" #: ../templates/config/confmain.php:593 msgid "From address for password mails is invalid." msgstr "Afzender adres voor wachtwoord mails is niet geldig." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:146 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:273 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:375 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:634 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:990 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1234 msgid "From domain" msgstr "Van domain" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:147 msgid "From domain setting for this account." msgstr "Van domein instelling voor deze account." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:142 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:272 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:368 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:630 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:989 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1233 msgid "From user" msgstr "Afzender gebruiker" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:143 msgid "From user setting for this account." msgstr "Van gebruiker instelling voor deze account." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:150 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:274 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:382 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:638 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:991 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1235 msgid "Full contact" msgstr "Volledige contact" #: ../templates/lists/changePassword.php:276 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:103 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:139 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:172 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:252 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:372 msgid "Full name" msgstr "Volledige naam" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:104 msgid "Full name for Asterisk voicemail mailbox." msgstr "Volledige naam voor de Asterisk voicemail mailbox." #: ../templates/3rdParty/pla/tools/unserialize.php:17 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:530 msgid "Function" msgstr "Functie" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:317 ../lib/modules/windowsUser.inc:474 msgid "GB-12345" msgstr "GB-12345" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:516 ../lib/modules/posixGroup.inc:577 msgid "GID generator" msgstr "GID generator" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:201 ../lib/modules/qmailUser.inc:298 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:375 ../lib/modules/qmailUser.inc:546 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1094 ../lib/modules/qmailUser.inc:1219 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:110 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:514 ../lib/modules/posixAccount.inc:115 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:311 ../lib/modules/posixAccount.inc:2162 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:222 ../lib/modules/posixGroup.inc:456 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:462 ../lib/modules/posixGroup.inc:476 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:496 ../lib/modules/posixGroup.inc:715 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:749 ../lib/types/group.inc:112 #: ../lib/types/host.inc:100 ../lib/types/user.inc:101 msgid "GID number" msgstr "GID nummer" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:749 msgid "" "GID number has changed. Please select checkbox to change GID number of users " "and hosts." msgstr "" "GID nummer is veranderd. Selecteer checkbox om GID nummer van gebruikers en " "hosts te veranderen." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:115 #, php-format msgid "" "GID number has changed. To keep file ownership you have to run the following " "command as root: 'find / -gid %s -uid %s -exec chgrp %s {} \\;'" msgstr "" "GID nummer is veranderd. Om de GID van de bestaande bestanden ook aan te " "passen voer het volgende commando als root uit: 'find / -gid %s -uid %s -exec " "chrgrp %s {} \\;'" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:756 msgid "GID number has to be a numeric value!" msgstr "GIDnummer moet een nummerieke waarde zijn!" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:420 msgid "GID number is already in use." msgstr "GID-nummer is al in gebruik." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:428 ../lib/modules/posixAccount.inc:466 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1660 ../lib/modules/posixAccount.inc:2135 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2165 ../lib/modules/posixAccount.inc:2258 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2326 ../lib/modules/posixAccount.inc:2451 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2459 msgid "Gecos" msgstr "Gecos" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1098 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: ../lib/modules/generalInformation.inc:58 msgid "General information" msgstr "Algemene informatie" #: ../templates/config/mainmanage.php:295 #: ../templates/profedit/profilepage.php:189 #: ../templates/selfService/adminMain.php:396 ../lib/configPages.inc:87 msgid "General settings" msgstr "Algemene instellingen" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1314 msgid "Generate new serial number." msgstr "Genereer een nieuw serienummer." #: ../templates/lists/changePassword.php:307 ../help/help.inc:310 msgid "Generate random password" msgstr "Genereer willekeurig wachtwoord" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:63 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:588 msgid "Generic Error" msgstr "Algemene fout" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:71 msgid "Global" msgstr "Globaal" #: ../templates/profedit/profilemain.php:324 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:372 msgid "Global templates" msgstr "Globale sjablonen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:137 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:139 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:213 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:215 msgid "Go back" msgstr "Ga terug" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1682 msgid "Go to" msgstr "Ga naar" #: ../templates/selfService/adminMain.php:519 ../help/help.inc:312 msgid "Google reCAPTCHA" msgstr "Google reCAPTCHA" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:100 ../lib/modules/ppolicy.inc:149 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:170 ../lib/modules/ppolicy.inc:219 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:474 ../lib/types/ppolicyType.inc:85 msgid "Grace authentication limit" msgstr "Grace authenticatie limiet" #: ../lib/modules/quota.inc:129 ../lib/modules/quota.inc:489 msgid "Grace block period" msgstr "Respijtperiode blok" #: ../lib/modules/quota.inc:130 msgid "Grace block period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 days." msgstr "" "Respijtperiode blok. Meeste bestandsystemen hanteren een vaststaand maximum " "van 7 dagen." #: ../lib/modules/quota.inc:152 msgid "" "Grace inode (files) period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 " "days." msgstr "" "Respijtperiode inode (bestanden). Meeste bestandsystemen hanteren een " "vaststaand maximum van 7 dagen." #: ../lib/modules/quota.inc:151 ../lib/modules/quota.inc:493 msgid "Grace inode period" msgstr "Respijtperiode inode" #: ../templates/config/confmain.php:304 #: ../templates/selfService/adminMain.php:659 #: ../templates/selfService/adminMain.php:710 #: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:100 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:217 #: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:259 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:184 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:439 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:481 msgid "Group" msgstr "Groep" #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:68 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:85 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:187 ../lib/modules/posixAccount.inc:419 msgid "Group DN" msgstr "Groep DN" #: ../lib/types/group.inc:78 msgid "Group accounts (e.g. Unix and Samba)" msgstr "Groepaccounts (bijv. Unix en Samba)" #: ../lib/types/group.inc:246 ../lib/types/gon.inc:195 #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:162 ../lib/types/netgroup.inc:172 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:176 #, php-format msgid "Group count: %s" msgstr "Groep aantal: %s" #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:123 ../lib/modules/posixGroup.inc:76 #: ../lib/types/group.inc:110 msgid "Group description" msgstr "Omschrijving groep" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:112 msgid "Group description." msgstr "Omschrijving groep" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:481 msgid "Group description. If left empty group name will be used." msgstr "Omschrijving groep. Indien leeg zal naam van de groep worden gebruikt." #: ../lib/types/group.inc:113 ../lib/types/group.inc:116 ../lib/types/gon.inc:95 #: ../lib/types/gon.inc:96 msgid "Group member DNs" msgstr "Groep lid DN's" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:94 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:378 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:118 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:122 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:185 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:198 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:264 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:602 ../lib/modules/posixGroup.inc:85 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:253 ../lib/modules/posixGroup.inc:329 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:484 ../lib/modules/posixGroup.inc:488 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:701 ../lib/modules/posixGroup.inc:713 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:726 ../lib/types/group.inc:114 msgid "Group members" msgstr "Groep leden" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:702 msgid "Group members (incl. primary members)" msgstr "Groepsleden (incl. Primaire leden)" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:168 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:170 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:190 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:62 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:115 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:164 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:179 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:180 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:204 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:410 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:86 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:115 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:142 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:154 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:198 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:586 ../lib/modules/organizationalRole.inc:89 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:118 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:141 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:480 ../lib/modules/windowsGroup.inc:120 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:172 ../lib/modules/windowsGroup.inc:253 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:280 ../lib/modules/windowsGroup.inc:297 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:896 ../lib/modules/groupOfNames.inc:89 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:130 ../lib/modules/groupOfNames.inc:171 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:746 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:62 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:115 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:164 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:179 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:180 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:204 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:410 ../lib/modules/posixGroup.inc:66 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:212 ../lib/modules/posixGroup.inc:504 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:697 ../lib/modules/posixGroup.inc:714 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:757 ../lib/modules/posixGroup.inc:758 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:759 ../lib/types/group.inc:109 #: ../lib/types/gon.inc:94 ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:80 #: ../lib/types/netgroup.inc:94 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:94 msgid "Group name" msgstr "Groep naam" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:170 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:171 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:174 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:175 msgid "Group name already exists!" msgstr "Groepnaam wordt al gebruikt." #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:179 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:179 msgid "Group name already in use." msgstr "Groepnaam wordt al gebruikt." #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:168 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:169 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:172 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:173 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:180 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:181 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:154 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:280 ../lib/modules/windowsGroup.inc:281 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:180 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:181 ../lib/modules/posixGroup.inc:759 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:760 msgid "" "Group name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " "and .-_ !" msgstr "" "Groep naam bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn :a-z, A-Z, 0-9 en .-_ !" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:161 msgid "Group name for NIS." msgstr "Groepsnaam voor NIS." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:758 msgid "Group name in use. Selected next free group name." msgstr "Groep naam is in gebruik. Kies een volgende vrije groep naam." #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:108 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:63 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:63 msgid "" "Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z, A-" "Z, 0-9 and .-_ ." msgstr "" "Groep naam van de groep die aangemaakt moet worden. Geldige karakters zijn: a-" "z, A-Z, 0-9 en .-_ ." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:505 msgid "" "Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z, A-" "Z, 0-9 and .-_ . If group name is already used group name will be expanded " "with a number. The next free number will be used." msgstr "" "Groep naam van de groep zal worden aangemaakt. Geldige tekens zijn: a-z, " "0-9, .-_. Als de groep naam al wordt gebruikt als groep naam zal hier een " "nummer aan worden toegevoegd. Het eerst volgende vrije nummer zal worden " "gebruikt." #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:116 msgid "Group name that is used for PyKota." msgstr "Groepsnaam die wordt gebruikt voor PyKota." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:99 ../lib/modules/freeRadius.inc:103 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:149 ../lib/modules/freeRadius.inc:196 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:262 ../lib/modules/freeRadius.inc:305 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:347 ../lib/modules/freeRadius.inc:679 msgid "Group names" msgstr "Groep namen" #: ../lib/modules/groupOfMembers.inc:39 msgid "Group of members" msgstr "Groep van leden" #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:69 msgid "Group of names" msgstr "Groep van namen" #: ../lib/types/gon.inc:63 msgid "Group of names accounts" msgstr "Groep van namen accounts" #: ../lib/modules/groupOfUniqueNames.inc:42 msgid "Group of unique names" msgstr "Groep van unieke namen" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:468 ../lib/modules/posixGroup.inc:492 msgid "Group password" msgstr "Groep wachtwoord" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:152 ../lib/modules/windowsGroup.inc:191 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:259 ../lib/modules/windowsGroup.inc:335 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:926 msgid "Group scope" msgstr "Groep scope" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:357 ../lib/modules/windowsGroup.inc:148 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:199 ../lib/modules/windowsGroup.inc:258 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:338 ../lib/modules/windowsGroup.inc:927 msgid "Group type" msgstr "Groep type" #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:737 ../lib/modules/generalInformation.inc:112 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:510 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:574 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:237 ../lib/modules/windowsUser.inc:240 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:594 ../lib/modules/windowsUser.inc:864 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1310 ../lib/modules/windowsUser.inc:1769 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2782 ../lib/modules/windowsUser.inc:2812 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:3238 ../lib/modules/posixGroup.inc:563 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:747 ../lib/types/group.inc:69 msgid "Groups" msgstr "Groepen" #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:81 ../lib/modules/posixAccount.inc:178 msgid "Groups (read-only)" msgstr "Groepen (alleen-lezen)" #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:54 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:56 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:60 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:64 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:75 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:366 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:404 ../lib/modules/posixAccount.inc:270 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:319 ../lib/modules/posixAccount.inc:1846 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2035 ../lib/modules/posixAccount.inc:2176 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2261 ../lib/types/gon.inc:54 msgid "Groups of names" msgstr "Groepen van namen" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:97 msgid "H-Node (0x08)" msgstr "H-Node (0x08)" #: ../templates/config/confmain.php:366 ../help/help.inc:331 #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:88 ../lib/modules/selfRegistration.inc:221 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:667 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:683 msgid "HTML format" msgstr "HTML formaat" #: ../templates/config/confmain.php:454 #: ../templates/selfService/adminMain.php:437 ../help/help.inc:132 msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP authenticatie" #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:68 ../lib/modules/zarafaServer.inc:100 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:135 ../lib/modules/zarafaServer.inc:150 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:172 ../lib/modules/zarafaServer.inc:327 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:68 ../lib/modules/kopanoServer.inc:100 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:135 ../lib/modules/kopanoServer.inc:150 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:172 ../lib/modules/kopanoServer.inc:327 msgid "HTTP port" msgstr "HTTP poort" #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:372 ../lib/modules/quota.inc:744 msgid "Hard block" msgstr "Uiterste blok" #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:128 ../lib/modules/quota.inc:123 #: ../lib/modules/quota.inc:124 ../lib/modules/quota.inc:488 #: ../lib/modules/quota.inc:596 msgid "Hard block limit" msgstr "Uiterste blok limiet" #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:374 ../lib/modules/quota.inc:746 msgid "Hard inode" msgstr "Uiterste inode" #: ../lib/modules/quota.inc:146 msgid "Hard inode (files) limit" msgstr "Uiterste inode (bestands) limiet" #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:132 ../lib/modules/quota.inc:145 #: ../lib/modules/quota.inc:492 ../lib/modules/quota.inc:602 msgid "Hard inode limit" msgstr "Uiterste inode limiet" #: ../lib/modules/generalInformation.inc:106 msgid "Has subentries" msgstr "Heeft subitems" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:105 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:210 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:159 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:655 msgid "Header" msgstr "Kopregel" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:245 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:411 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:420 msgid "Headline" msgstr "Kopregel" #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:228 msgid "Heimdal Kerberos password change command" msgstr "Heimdal Kerberos wachtwoord wijzigen commando" #: ../lib/modules.inc:731 ../lib/adminHeader.inc:137 msgid "Help" msgstr "Help" #: ../lib/modules/customFields.inc:101 ../lib/modules/customFields.inc:1967 msgid "Help text" msgstr "Helptekst" #: ../lib/tools/schemaBrowser.inc:54 msgid "Here you can browse LDAP object classes and attributes." msgstr "Hier kunnen de LDAP objectclasses en -attributen doorgebladerd worden." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:393 msgid "Here you can change the settings for the terminal server access." msgstr "Hier kunt u de instellingen voor de terminal server toegang aanpassen." #: ../lib/selfService.inc:483 msgid "Here you can change your personal settings." msgstr "Hier kunt u uw persoonlijke instellingen beheren." #: ../templates/upload/masscreate.php:153 msgid "Here you can create multiple accounts by providing a CSV file." msgstr "Hier kunt u meerdere accounts aanmaken door een CSV bestand op te geven." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:196 msgid "Here you can enter a description for this DHCP entry." msgstr "Hier kunt u een beschrijving voor dit DHCP item omgeven." #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:91 ../lib/modules/organizationalRole.inc:94 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:94 msgid "Here you can enter a description for this group." msgstr "Hier kunt u een beschrijving voor deze groep invoeren." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:70 msgid "Here you can enter a description for this role." msgstr "Hier kunt u een beschrijving opgeven voor deze rol." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:159 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:108 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:106 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:171 ../lib/modules/groupOfNames.inc:118 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:159 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:94 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:95 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:128 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:530 ../lib/modules/kopanoContact.inc:95 msgid "" "Here you can enter a filter value. Only entries which contain the filter text " "will be shown." msgstr "" "Hier kunt u een filter waarde invoeren. Alleen items die de filter tekst " "bevatten worden getoond." #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:65 ../lib/modules/posixAccount.inc:363 msgid "" "Here you can enter a list of additional group memberships. The group names are " "separated by commas." msgstr "" "Hier kunt u een lijst opgeven van additionele groepsleden. De groepsnamen " "worden gescheiden met een komma." #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:80 msgid "" "Here you can enter a list of net groups. Group blocks are separated by comma " "in format GROUP#HOST#DOMAIN. Host and domain are optional." msgstr "" "Hier kunt u een lijst van net groupen invoeren. Groep blokken worden " "gescheiden door een komma in het formaat GROUP#HOST#DOMAIN. Host en domein " "zijn optioneel." #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:65 msgid "" "Here you can enter a list of roles. The role names are separated by commas." msgstr "" "Hier kunt u een lijst met rollen invoeren. De rol namen worden gescheiden door " "komma's." #: ../lib/modules/device.inc:70 msgid "Here you can enter a serial number for this device." msgstr "Hier kunt u een serienummer voor dit apparaat invoeren." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:206 ../lib/modules/windowsUser.inc:210 msgid "Here you can enter additional web sites for the user." msgstr "Hier kunt u extra websites opgeven voor de gebruiker." #: ../help/help.inc:267 msgid "" "Here you can enter an alternative mail address for the password. To use the " "user's primary email address please leave the field blank." msgstr "" "Hier kunt u een alternatief e-mailadres in voeren voor het wachtwoord. Laat " "veld dit leeg om het primaire e-mailadres te gebruiken." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:253 ../lib/modules/bindDLZ.inc:257 msgid "Here you can enter an optional description for this entry." msgstr "Hier kunt u een optionele beschrijving voor dit item invoeren." #: ../lib/modules/customFields.inc:86 msgid "" "Here you can enter one or more object classes (separated by comma). This will " "allow you to add/remove the group's attributes including their object classes." msgstr "" "Hier kunt u een of meer objectklassen invoeren (gescheiden door een komma). " "Hiermee kunt u groep attributen toevoegen of verwijderen met inbegrip van hun " "objectklassen." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:331 ../lib/modules/windowsUser.inc:335 msgid "Here you can enter the user's department number." msgstr "Hier kunt u het afdelingsnummer van de gebruiker invoeren." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:742 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:746 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:327 msgid "Here you can enter the user's department." msgstr "Hier kunt u de gebruikers afdeling opgeven." #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:174 msgid "Here you can explicitly enable and disable Kopano features." msgstr "" "Hier kunnen Kopano features expliciet geactiveerd en gedeactiveerd worden." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:174 msgid "Here you can explicitly enable and disable Zarafa features." msgstr "" "Hier kunnen Zarafa features expliciet geactiveerd en gedeactiveerd worden." #: ../help/help.inc:265 msgid "" "Here you can export PDF structures to other server profiles (overwrite " "existing). You may also export a structure to the global templates. In this " "case it will always be copied to all server profiles that do not yet have a " "structure with this name." msgstr "" "Hier kunt u PDF structuren exporteren naar andere server profielen (bestaande " "worden overschreven). U kunt een structuur ook exporteren naar de globale " "sjablonen. In dit geval zal het altijd worden gekopieerd naar alle server " "profielen die nog niet beschikken over een structuur met deze naam." #: ../help/help.inc:247 msgid "" "Here you can export account profiles to other server profiles (overwrite " "existing). You may also export a profile to the global templates. In this case " "it will always be copied to all server profiles that do not yet have a profile " "with this name." msgstr "" "Hier kunt u account profielen exporteren naar andere server profielen " "(bestaande worden overschreven). U kunt een profiel ook exporteren naar de " "globale sjablonen. In dit geval zal het altijd worden gekopieerd naar alle " "server profielen die nog niet beschikken over een profiel met deze naam." #: ../help/help.inc:263 msgid "" "Here you can import PDF structures from other server profiles (overwrite " "existing)." msgstr "" "Hier kunt u PDF structuren importeren van andere server profielen (bestaande " "worden overschreven)." #: ../help/help.inc:245 msgid "" "Here you can import account profiles from other server profiles (overwrite " "existing)." msgstr "" "Hier u kunt account profielen importeren van andere server profielen " "(bestaande worden overschreven)." #: ../help/help.inc:179 ../lib/lists.inc:470 msgid "" "Here you can input simple filter expressions (e.g. 'value' or 'v*'). The " "filter is case-insensitive." msgstr "" "Hier kunt u eenvoudige filteruitdrukkingen invoeren (bijvoorbeeld 'waarde' of " "'v*'). Het filter is niet hoofdlettergevoelig." #: ../help/help.inc:251 msgid "" "Here you can load an account profile to set default settings for your account. " "The \"default\" profile is automatically loaded for new accounts." msgstr "" "Hier kan een account profiel geladen worden dat als default waarde zal gelden " "voor je account. Het \"default\" profiel wordt auatomatisch geladen voor " "nieuwe accounts." #: ../lib/tools/profileEditor.inc:54 msgid "Here you can manage your account profiles." msgstr "Hier kunt u uw account profielen beheren." #: ../help/help.inc:193 msgid "Here you can overwrite the display name for this account type." msgstr "Hier kunt u de weergavenaam overschrijven voor dit type account." #: ../help/help.inc:253 msgid "Here you can select a PDF structure and export the account to a PDF file." msgstr "" "Hier kunt u een PDF struktuur selecteren en een account uitvoeren naar een PDF " "bestand." #: ../help/help.inc:159 msgid "" "Here you can select where LAM should save its log messages. System logging " "will go to Syslog on Unix systems and event log on Windows. You can also " "select an extra file." msgstr "" "Hier kunt u selecteren waar LAM zijn log berichten zal opslaan. Systeem " "logging gaan naar Syslog op Unix-systemen en gebeurtenislogboek op Windows. U " "kunt ook kiezen voor een extra file." #: ../help/help.inc:118 msgid "Here you can select which plugins you want to use for account management." msgstr "" "Hier kan aangegeven worden welke plugin gebruikt wordt voor het beheer van de " "accounts." #: ../lib/modules/customFields.inc:182 msgid "Here you can set a custom display name for this module." msgstr "Hier kunt u een aangepaste weergavenaam instellen voor deze module." #: ../lib/modules/customFields.inc:102 msgid "Here you can set a describing text for your custom field." msgstr "Hier kunt u een beschrijving opgeven voor dit custom field." #: ../help/help.inc:131 msgid "" "Here you can set a limit for LDAP searches. This will restrict the number of " "results for LDAP searches. Please use this if LAM's LDAP queries produce too " "much load." msgstr "" "Hier kunt u een limiet instellen voor LDAP-zoekopdrachten. Dit zal het aantal " "resultaten van LDAP-zoekopdrachten beperken. Gebruik dit als de LAM's LDAP-" "query's te veel belasting produceren." #: ../lib/modules/customFields.inc:186 msgid "Here you can set the URL to a custom icon (32x32px) for this module." msgstr "URL voor custom module icon(32x32px) " #: ../help/help.inc:291 msgid "" "Here you can specify additional CSS links to change the layout of the self " "service pages. This is useful to adapt them to your corporate design. Please " "enter one link per line." msgstr "" "Hier kunt u extra CSS links opgeven om de lay-out van de zelf service pagina's " "te veranderen. Dit is handig bij het aanpassen van deze pagina's aan uw " "huisstijl. Voer een link per regel in." #: ../help/help.inc:163 msgid "" "Here you can specify minimum requirements for passwords. The character classes " "are: lowercase, uppercase, numeric and symbols." msgstr "" "Hier kunt u minimumeisen voor wachtwoorden opgeven. De character typen " "zijnkleine letters, hoofdletters, cijfers en symbolen. " #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:95 msgid "" "Here you can specify subgroups which are included in this NIS netgroup. All " "members of the subgroups will be treated as members of this group." msgstr "" "Hier kunt u subgroepen opgeven die zijn opgenomen in deze NIS netgroep. Alle " "leden van de subgroepen zullen worden behandeld als leden van deze groep." #: ../help/help.inc:135 msgid "" "Here you can specify the DN and password of the bind user that will be used " "for the LDAP search. This is required if your LDAP server does not allow " "anonymous access." msgstr "" "Hier kunt u het DN en het wachtwoord van de gebruiker opgeven die zullen " "worden gebruikt voor de LDAP-zoekopdracht. Dit is nodig als uw LDAP-server " "geen anonieme toegang ondersteunt." #: ../lib/modules/hostObject.inc:79 msgid "" "Here you can specify the list of host names where this account has login " "privileges. The wildcard \"*\" represents all hosts. You may also use \"!\" in " "front of a host name to deny access to a host." msgstr "" "Hier kunt u de lijst van hostnamen opgeven, waar dit account login privileges " "heeft. Het wildcard teken \"*\" staat voor alle hosts. U kunt ook gebruik " "maken van \"!\" aan het begin van de host-naam om de toegang tot een gastheer " "te weigeren." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:102 msgid "" "Here you can specify the minimum number of characters for a user password." msgstr "Hier kunt u het minimum aantal tekens voor een wachtwoord opgeven." #: ../templates/lists/changePassword.php:352 msgid "Here you can specify the new password yourself." msgstr "Hier kunt u zelf een nieuw wachtwoord opgeven." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:384 msgid "Here you can specify the shadowing mode." msgstr "Hier kunt u de shadowing mode opgeven." #: ../lib/tools/tests.inc:54 msgid "Here you can test if certain LAM features work on your installation." msgstr "Hier kun je testen of bepaalde LAM-functies werken op de installatie." #: ../lib/modules/customFields.inc:178 msgid "Here you can upload a new file." msgstr "Hier kunt u een nieuw bestand uploaden." #: ../templates/config/conftypes.php:277 ../help/help.inc:186 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:92 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:131 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:173 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:275 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:667 ../lib/modules/zarafaUser.inc:98 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:314 ../lib/modules/zarafaUser.inc:363 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:390 ../lib/modules/zarafaUser.inc:607 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1315 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:78 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:135 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:168 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:257 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:424 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:66 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:111 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:142 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:199 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:324 ../lib/modules/kopanoUser.inc:98 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:314 ../lib/modules/kopanoUser.inc:363 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:390 ../lib/modules/kopanoUser.inc:607 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1315 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:78 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:135 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:168 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:257 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:424 ../lib/modules/zarafaContact.inc:74 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:155 ../lib/modules/zarafaContact.inc:163 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:261 ../lib/modules/zarafaContact.inc:642 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:66 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:111 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:142 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:199 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:324 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:92 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:131 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:173 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:275 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:667 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:74 ../lib/modules/kopanoContact.inc:155 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:163 ../lib/modules/kopanoContact.inc:261 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:642 ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:98 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:84 #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:85 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:99 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" #: ../help/help.inc:187 msgid "" "Hidden account types will not show up in LAM. This is useful if you want to " "display e.g. only groups but still need to manage their members." msgstr "" "Verborgen account soorten zijn niet te zien in LAM. Dit is handig als u bijv. " "alleen groepen wilt tonen maar ook de leden van de groep wilt beheren." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:749 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3893 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:115 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:761 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:84 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1010 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:150 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1816 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:88 ../lib/modules/zarafaServer.inc:394 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:161 ../lib/modules/qmailUser.inc:1212 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:85 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:732 ../lib/modules/windowsGroup.inc:116 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:1100 ../lib/modules/groupOfNames.inc:85 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:1054 ../lib/modules/kopanoUser.inc:150 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1827 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:163 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:301 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:105 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:572 ../lib/modules/freeRadius.inc:127 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:298 ../lib/modules/kopanoServer.inc:88 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:393 ../lib/modules/windowsUser.inc:255 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3628 ../lib/modules/posixAccount.inc:333 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2253 ../lib/modules/posixAccount.inc:2321 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:115 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:771 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:242 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1226 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:401 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1899 msgid "Hidden options" msgstr "Verborgen opties" #: ../templates/config/confmain.php:383 msgid "Hidden tools" msgstr "Verborgen tools" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1027 msgid "Hide" msgstr "Verberg" #: ../lib/modules/customScripts.inc:88 ../lib/modules/customScripts.inc:100 #: ../lib/modules/customScripts.inc:292 msgid "Hide command in messages" msgstr "Verberg commando's in berichten" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1028 msgid "Hide internal attributes" msgstr "Verberg interne attributen" #: ../lib/modules/customScripts.inc:92 ../lib/modules/customScripts.inc:294 msgid "Hide tab" msgstr "Verberg tab" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/page.php:361 msgid "Hide/Unhide the tree" msgstr "Verberg/toon de boom" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:52 msgid "Hint" msgstr "Tip" #: ../templates/upload/masscreate.php:278 msgid "" "Hint: Format all cells as text in your spreadsheet program and turn off auto " "correction." msgstr "" "Tip: Formatteer alle cellen als tekt in uw spreadsheet en zet auto correctie " "uit. " #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:955 msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save." msgstr "" "Hint: om attributen te verwijderen, leeg het tekst veld en druk op bewaren." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1213 msgid "" "Hint: You must choose exactly one structural object class (shown in bold above)" msgstr "Tip: Kies precies een structural object class (getoond in vet boven)" #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:61 ../lib/modules/windowsUser.inc:238 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:449 msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple groups." msgstr "Om meerdere groepen te (de)selecteren, houdt de CTRL-knop ingedrukt." #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:61 msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple roles." msgstr "Om meerdere rollen te (de)selecteren, houdt de CTRL-toets ingedrukt." #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:136 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:244 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:424 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:436 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:475 ../lib/modules/windowsUser.inc:266 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:588 ../lib/modules/windowsUser.inc:767 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:867 ../lib/modules/windowsUser.inc:1029 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1265 ../lib/modules/windowsUser.inc:2776 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:90 ../lib/modules/posixAccount.inc:91 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:93 ../lib/modules/posixAccount.inc:232 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:314 ../lib/modules/posixAccount.inc:366 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:370 ../lib/modules/posixAccount.inc:374 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:378 ../lib/modules/posixAccount.inc:1679 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1940 ../lib/modules/posixAccount.inc:2042 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2163 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:232 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:356 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1459 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1940 ../lib/types/user.inc:103 msgid "Home directory" msgstr "Homedirectory" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:93 #, php-format msgid "" "Home directory changed. To keep home directory you have to run the following " "command as root: 'mv %s %s'" msgstr "" "De homedirectory is veranderd. Om de homedirectory te bewaren moet u de " "volgende commando uitvoeren: 'mv %s %s'" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:263 ../lib/modules/windowsUser.inc:582 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:866 ../lib/modules/windowsUser.inc:1263 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2777 ../lib/modules/windowsUser.inc:2821 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:216 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:233 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:304 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:494 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1148 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1467 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1720 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1903 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1924 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1941 msgid "Home drive" msgstr "Home station" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:94 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:95 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:219 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:307 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:502 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1156 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1724 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1904 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1923 msgid "Home path" msgstr "Home pad" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:94 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96 msgid "Home path is invalid." msgstr "Home pad is ongeldig." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:147 ../lib/modules/kopanoUser.inc:147 msgid "Home server for the user." msgstr "Thuis server voor de gebruiker." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:355 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:513 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:693 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:697 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1417 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1420 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1996 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2641 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3907 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3946 msgid "Home telephone number" msgstr "Thuis telefoonnummer" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:213 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:214 ../lib/modules/windowsUser.inc:1029 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1030 ../lib/modules/posixAccount.inc:90 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:92 msgid "Homedirectory contains invalid characters." msgstr "Home directory bevat ongeldige tekens." #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:224 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:592 #: ../lib/modules/hostObject.inc:144 ../lib/modules/fixed_ip.inc:635 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:106 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:252 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:266 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:316 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:589 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:983 #: ../lib/types/sudo.inc:82 msgid "Host" msgstr "Host" #: ../lib/types/host.inc:64 msgid "Host accounts (e.g. Samba)" msgstr "Host accounts (bijv. Samba)" #: ../lib/types/host.inc:198 #, php-format msgid "Host count: %s" msgstr "Host aantal: %s" #: ../lib/types/host.inc:98 msgid "Host description" msgstr "Host omschrijving" #: ../lib/modules/account.inc:90 ../lib/modules/posixAccount.inc:467 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:475 msgid "Host description. If left empty host name will be used." msgstr "Host omschrijving. Indien leeg gelaten zal host naam worden gebruikt." #: ../lib/modules/hostObject.inc:90 ../lib/modules/hostObject.inc:97 #: ../lib/modules/hostObject.inc:197 msgid "Host list" msgstr "Host lijst" #: ../lib/modules/windowsHost.inc:74 ../lib/modules/windowsHost.inc:94 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:119 ../lib/modules/windowsHost.inc:131 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:142 ../lib/modules/windowsHost.inc:284 #: ../lib/modules/account.inc:85 ../lib/modules/account.inc:217 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:156 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:494 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:97 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:185 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:439 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:482 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:93 ../lib/modules/bindDLZ.inc:156 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:160 ../lib/modules/bindDLZ.inc:264 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:351 ../lib/modules/bindDLZ.inc:492 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:562 ../lib/modules/bindDLZ.inc:594 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:639 ../lib/modules/bindDLZ.inc:643 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:899 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1805 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1831 ../lib/modules/posixAccount.inc:105 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:106 ../lib/modules/posixAccount.inc:108 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:281 ../lib/modules/posixAccount.inc:304 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:462 ../lib/modules/posixAccount.inc:1642 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2147 ../lib/types/bind.inc:80 #: ../lib/types/host.inc:95 msgid "Host name" msgstr "Host naam" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:112 msgid "Host name already exists!" msgstr "Host naam bestaat al!" #: ../lib/modules/windowsHost.inc:131 ../lib/modules/windowsHost.inc:132 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:156 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:97 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:106 ../lib/modules/posixAccount.inc:110 msgid "" "Host name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " "and .-_ !" msgstr "" "Host naam bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn: a-z, A-Z, 0-9 and .-_ !" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:108 #, php-format msgid "Host name in use (%s). Selected next free host name." msgstr "Host naam (%s) is in gebruik. Selecteer een nieuwe vrije naam." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1044 msgid "Host name must end with $!" msgstr "Host naam moet eindigen met een $!" #: ../lib/modules/account.inc:86 ../lib/modules/posixAccount.inc:463 msgid "" "Host name of the host which should be created. Valid characters are: a-z,A-" "Z,0-9, .-_$. Host names are always ending with $. If last character is not $ " "it will be added. If host name is already used host name will be expanded with " "a number. The next free number will be used." msgstr "" "Host naam van de host welke moet worden aangemaakt. Geldige tekens zijn: a-" "z,0-9, .-_$. Host namen eindigen altijd op $. Als laatste karakter niet " "eindigt op $ zal deze worden toegevoegd. Als de host naam al in gebruik is " "zal er een nummer aan worden toegevoegd. Het eerst volgende vrije nummer zal " "worden gebruikt." #: ../lib/modules/hostObject.inc:68 ../lib/modules/hostObject.inc:78 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:86 ../lib/modules/sudoRole.inc:77 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:102 ../lib/modules/sudoRole.inc:164 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:216 ../lib/modules/sudoRole.inc:228 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:342 ../lib/modules/sudoRole.inc:748 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:85 ../lib/modules/posixAccount.inc:86 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:88 ../lib/modules/posixAccount.inc:2274 #: ../lib/types/host.inc:55 msgid "Hosts" msgstr "Hosts" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:309 msgid "I am out of office." msgstr "Ik ben niet op kantoor." #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:183 ../lib/modules/posixAccount.inc:96 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:752 ../lib/modules/kopanoContact.inc:183 msgid "ID is already in use" msgstr "ID wordt al gebruikt" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:94 ../lib/modules/posixAccount.inc:95 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:96 ../lib/modules/posixAccount.inc:1156 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1161 ../lib/modules/posixGroup.inc:750 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:751 ../lib/modules/posixGroup.inc:752 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:899 msgid "ID-Number" msgstr "ID-nummer" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:323 ../lib/modules/zarafaUser.inc:674 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1369 ../lib/modules/kopanoUser.inc:323 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:674 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1370 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:90 ../lib/modules/imapAccess.inc:519 msgid "IMAP admin user" msgstr "IMAP admin gebruiker" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:93 ../lib/modules/imapAccess.inc:526 msgid "IMAP password input" msgstr "IMAP wachtwoord invoer" #: ../lib/modules/ipHost.inc:56 ../lib/modules/ipHost.inc:66 #: ../lib/modules/ipHost.inc:138 ../lib/modules/fixed_ip.inc:112 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:424 ../lib/modules/fixed_ip.inc:795 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:87 ../lib/modules/freeRadius.inc:204 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:253 ../lib/modules/freeRadius.inc:302 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:351 ../lib/modules/freeRadius.inc:676 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:97 ../lib/modules/bindDLZ.inc:101 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:272 ../lib/modules/bindDLZ.inc:582 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:785 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1810 #: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:60 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:75 #: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:84 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:96 #: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:107 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:153 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:226 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:293 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:520 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:744 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1010 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1254 ../lib/types/bind.inc:83 #: ../lib/types/dhcp.inc:99 msgid "IP address" msgstr "IP adres" #: ../lib/modules/ddns.inc:98 ../lib/modules/ddns.inc:112 #: ../lib/modules/ddns.inc:121 ../lib/modules/ddns.inc:380 #: ../lib/modules/ddns.inc:422 msgid "IP address of the DNS server" msgstr "IP adres van de DNS server" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:227 msgid "IP address of the peer. Valid only for realtime peers." msgstr "IP-adres van de peer. Alleen geldig voor realtime peers." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:235 msgid "IP address or domain name of the registration server." msgstr "IP-adres of de domeinnaam van de registratie-server." #: ../lib/modules/ipHost.inc:70 ../lib/modules/ipHost.inc:89 #: ../lib/modules/ipHost.inc:111 ../lib/modules/ipHost.inc:298 msgid "IP addresses" msgstr "IP adressen" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:782 msgid "IP addresses (\"A/AAAA\" records)" msgstr "IP adressen (\"A/AAAA\" records)" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:125 msgid "IP list" msgstr "IP lijst" #: ../lib/modules/ipHost.inc:82 ../lib/modules/ipHost.inc:225 msgid "IPs in DHCP" msgstr "IPs in DHCP" #: ../lib/modules/customFields.inc:652 msgid "Icon" msgstr "Icon" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:147 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:636 msgid "Identification method" msgstr "Identificatiemethode" #: ../templates/upload/masscreate.php:325 msgid "Identifier" msgstr "Identificeerder" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:240 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1485 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1952 msgid "Idle time limit" msgstr "Idle tijdslimiet" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:111 ../lib/modules/freeRadius.inc:152 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:228 ../lib/modules/freeRadius.inc:268 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:307 ../lib/modules/freeRadius.inc:359 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:680 msgid "Idle timeout" msgstr "Idle tijdslimiet" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:222 msgid "" "If account status is set to deleted, the earliest date when the mail message " "store including all remaining content will be deleted from the filesystem." msgstr "" "Als de account status is ingesteld op verwijderd, de vroegste datum waarop de " "e-mailberichten kunt met inbegrip van alle resterende inhoud wordt verwijderd " "van het bestandssysteem." #: ../lib/modules/customFields.inc:190 msgid "" "If activated then LAM will show an accordion view if there is more than one " "group per account type." msgstr "" "Indien geactiveerd dan LAM zal een accordeon-weergave gebruiken in het geval " "dat er meer dan een groep per account type is." #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:60 msgid "" "If activated then the user is forced to change his password at the next login." msgstr "" "Indien geactiveerd dan word de gebruiker gedwongen om zijn wachtwoord te " "wijzigen bij de volgende login." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:270 msgid "If checked Unix password will also be used as Samba password." msgstr "" "Indien aangevinkt zal het Unix wachtwoord ook gebruikt worden als Samba " "wachtwoord." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:441 msgid "" "If checked account will be deactivated by putting a \"!\" before the encrypted " "password." msgstr "" "Indien aangevinkt zal het account deactiveerd worden door een \"!\" voor het " "versleutelde wachtwoord te plaatsen." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:276 msgid "If checked no password will be used." msgstr "Indien aangevinkt zal geen wachtwoord gebruikt worden." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:221 msgid "If checked password does not expire." msgstr "Indien aangevinkt zal wachtwoord niet verlopen." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:282 msgid "If checked password does not expire. (Setting X-Flag)" msgstr "Indien aangevinkt zal wachtwoord niet verlopen (middels X-vlag)." #: ../help/help.inc:309 msgid "" "If checked then also users who did not setup a second factor are able to login." msgstr "" "Indien aangevinkt, dan kunnen gebruikers die geen tweede factor hebben " "ingesteld inloggen." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:218 msgid "If checked then the account will be deactivated." msgstr "Indien aangevinkt zal het account gedeactiveerd worden." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:288 msgid "If checked then the account will be deactivated. (Setting D-Flag)" msgstr "Indien aangevinkt zal het account gedeactiveerd worden (middels D-vlag)." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:291 msgid "" "If checked then the account will be locked (setting L-Flag). You usually want " "to use this setting to unlock user accounts which were locked because of " "failed login attempts." msgstr "" "Indien aangevinkt dan wordt de account geblokkeerd (instelling L-Flag). " "Doorgaans wilt u deze instelling wilt gebruiken om gebruiker accounts die " "werden afgesloten als gevolg van mislukte login pogingen te openen." #: ../help/help.inc:189 msgid "" "If checked then the user will not be able to create new entries of this " "account type." msgstr "" "Indien aangevinkt dan zal de gebruiker niet in staat zijn om nieuwe items van " "dit account type aan te maken." #: ../help/help.inc:191 msgid "" "If checked then the user will not be able to delete entries of this account " "type." msgstr "" "Indien aangevinkt dan zal de gebruiker niet in staat zijn om items van dit " "account type te verwijderen." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:477 msgid "" "If empty GID number will be generated automaticly depending on your " "configuration settings." msgstr "" "Als het GID nummer leeg is, zal deze automatisch gegenereerd worden " "afhankelijk van uw configuratie instellingen." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:202 msgid "If empty GID number will be generated automaticly." msgstr "Als GID nummer leeg is zal deze automatisch gegenereerd worden." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:198 ../lib/modules/zarafaContact.inc:118 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:355 ../lib/modules/kopanoContact.inc:118 msgid "If empty UID number will be generated automaticly." msgstr "Als UID nummer leeg is zal deze automatisch gegenereerd worden." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:110 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:176 msgid "If enabled the user is required to solve a captcha." msgstr "Indien ingeschakeld, moet de gebruiker een captcha oplossen." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:125 msgid "" "If enabled the user will not be allowed to login after there have been a " "specified number of consecutive failed login attempts." msgstr "" "Als deze optie ingeschakeld zal de gebruiker niet toegestaan worden ​​om in te " "loggen nadat er een bepaald aantal opeenvolgende mislukte login pogingen zijn " "geweest." #: ../help/help.inc:133 msgid "" "If enabled then LAM will use user and password that is provided by the web " "server via HTTP authentication." msgstr "" "Als deze optie ingeschakeld is dan zal LAM gebruik maken van de gebruikersnaam " "en paswoord dat wordt geleverd door de webserver via HTTP-authenticatie." #: ../help/help.inc:108 msgid "" "If enabled then the default language will be enforced and cannot be chosen by " "the user." msgstr "" "Indien ingeschakeld zal de standaardtaal worden afgedwongen en kan niet worden " "gekozen door de gebruiker." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:129 msgid "" "If enabled users must change their passwords when they first login after a " "password is set or reset by the administrator." msgstr "" "Als deze optie ingeschakeld moeten gebruikers hun wachtwoord wijzigen wanneer " "zij voor het eerst inloggen nadat hun wachtwoord is ingesteld of opnieuw " "ingesteld door de beheerder." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:215 msgid "" "If registration context is specified, Asterisk will dynamically create and " "destroy a NoOp priority 1 extension for a given peer who registers or " "unregisters with Asterisk." msgstr "" "Als de registratie context is opgegeven, dan zal Asterisk dynamisch een NoOp " "priority 1 extensie aanmaken of verwijderen tijdens het registreren of " "deregistreren van een peer." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:128 msgid "If set then only these classes are allowed. One class per line." msgstr "" "Indien gezet dan zijn alleen deze klassen toegestaan. Een klasse per regel." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:110 msgid "If set then users need to login to change their password." msgstr "" "Indien gezet dan moeten gebruikers inloggen om hun wachtwoord te wijzigen." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:273 msgid "If set to \"true\" Unix password will also be used as Samba password." msgstr "" "Indien ingesteld als \"truer\" zal het Unix wachtwoord ook worden gebruikt als " "Samba wachtwoord." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:294 msgid "If set to \"true\" account will be deactivated. (Setting D-Flag)" msgstr "" "Indien ingesteld als \"true\" zal het account worden gedeactiveerd. " "(Instelling D-vlag)" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:279 msgid "If set to \"true\" no password will be used." msgstr "Indien ingesteld als \"true\" , zal er geen wachtwoord worden gebruikt." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:285 msgid "If set to \"true\" password does not expire. (Setting X-Flag)" msgstr "" "Indien ingesteld als \"true\" zal het wachtwoord niet verlopen. (Instelling X-" "vlag)" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:162 msgid "" "If set to true then all incomming mails needs to come from a member of the " "list." msgstr "" "Als de waarde true is dan moeten alle binnenkomende e-mails komen van een lid " "van de lijst." #: ../lib/modules/customFields.inc:138 msgid "" "If the LDAP attribute has no value then the checkbox is set to this value." msgstr "" "Als de LDAP-attribuut geen waarde heeft dan wordt de checkbox gezet op deze " "waarde." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:115 ../lib/modules/kopanoUser.inc:115 msgid "" "If the mailbox size reaches the soft quota limit, the user will not be able to " "send email until the size of the mailbox is reduced." msgstr "" "Als de mailbox grootte de zachte quota limiet bereikt, dan zal de gebruiker " "niet in staat zijn om e-mail te versturen totdat de grootte van de mailbox is " "verminderd." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:152 msgid "" "If the user has a Samba 3 extension then the Samba password will also be set. " "Otherwise, no action is taken." msgstr "" "Als de gebruiker een Samba 3 extensie heeft dan zal het Samba wachtwoord ook " "worden ingesteld. Anders wordt er geen actie ondernomen." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:166 ../lib/modules/windowsUser.inc:170 msgid "If the user has multiple telephone numbers then please enter it here." msgstr "" "Als de gebruiker meerdere telefoonnummers heeft dan kunt u deze hier invoeren." #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:119 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:123 msgid "" "If this entry should be a printer group then you can set the member names here." msgstr "Als dit item een printer groep moet dan kunt u de leden hier stellen." #: ../lib/modules/customFields.inc:118 msgid "" "If this field is a date value then you can show a calendar. Please enter the " "date format in this case. Example formats are \"yy-mm-dd\" or \"dd.mm.yy\"." msgstr "" "Als dit veld een datum waarde is dan kun je een kalender laten zien. Vul in " "dat geval de datumnotatie in. Voorbeeld van formaten zijn \"yy-mm-dd\" of \"dd." "mm.jj\"." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:194 msgid "" "If this is set to true then an incomming mail needs to be approved by the " "sender." msgstr "" "Als dit is ingesteld op true dan moet een binnenkomende e-mail worden " "goedgekeurd door de afzender." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:109 ../lib/modules/qmailGroup.inc:113 msgid "" "If you enter one or more email addresses then mail delivery errors are " "forwarded to these addresses instead of the sender of the original mail." msgstr "" "Als u een of meer e-mailadressen invult dan worden postbezorging fouten " "doorgestuurd naar deze adressen in plaats van de afzender van het " "oorspronkelijke e-mail." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:333 msgid "" "If you leave this empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase." msgstr "" "Als dit veld leeg blijft zal LAM de volgende waarde gebruiken: uid nummer*2 + " "samba algoritmeRIDBase" #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:85 msgid "" "If you run Kopano behind a reverse proxy then you can specify the server URL " "here (e.g. \"https://zproxy.example.com:237/z1\")." msgstr "" "Als Kopano zich achter een reverse proxy bevindt dan kun je de URL van de " "server hier opgeven (bijv. \"https://zproxy.example.com:237/z1\")." #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:85 msgid "" "If you run Zarafa behind a reverse proxy then you can specify the server URL " "here (e.g. \"https://zproxy.example.com:237/z1\")." msgstr "" "Als Zarafa zich achter een reverse proxy bevindt dan kun je de URL van de " "server hier opgeven (bijv. \"https://zproxy.example.com:237/z1\")." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:144 msgid "" "If you select this option then the user is only authenticated by his email " "address. LAM Pro will not ask for the answer to the security question. Please " "handle with care." msgstr "" "Als u deze optie selecteert dan wordt de gebruiker alleen geverifieerd middels " "zijn e-mailadres. LAM Pro zal niet vragen naar het antwoord op de " "beveiligingsvraag. Zorg er goed voor." #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:130 msgid "If you set this option then the user cannot request TGT-based tickets." msgstr "" "Indien geselecteerd dat kan een gebruiker geen TGT-gebaseerde tickets " "aanvragen." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:174 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:148 msgid "If you set this option then the user cannot request any tickets." msgstr "Indien geselecteerd dat kan een gebruiker geen enkele ticket aanvragen." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:162 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:133 msgid "If you set this option then the user cannot request forwardable tickets." msgstr "" "Indien geselecteerd dat kan een gebruiker geen forwardable tickets aanvragen." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:159 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:142 msgid "If you set this option then the user cannot request post-dated tickets." msgstr "" "Indien geselecteerd dat kan een gebruiker geen post-gedateerd tickets " "aanvragen." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:168 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:136 msgid "If you set this option then the user cannot request proxiable tickets." msgstr "" "Indien geselecteerd dat kan een gebruiker geen proxiable tickets aanvragen." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:165 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:139 msgid "If you set this option then the user cannot request renewable tickets." msgstr "" "Indien geselecteerd dat kan een gebruiker geen hernieuwbare tickets aanvragen." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:186 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:145 msgid "If you set this option then the user cannot request service tickets." msgstr "" "Indien geselecteerd dat kan een gebruiker geen service tickets aanvragen." #: ../help/help.inc:259 ../lib/modules/mitKerberos.inc:183 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:127 ../lib/modules/windowsUser.inc:235 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:297 msgid "" "If you set this option then the user has to change his password at the next " "login." msgstr "" "Als u deze optie selecteert dan zal de gebruiker zijn wachtwoord moeten " "wijzigen bij de volgende login." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:180 msgid "" "If you set this option then the user must preauthenticate himself using a " "hardware device." msgstr "" "Indien geselecteerd dat moet een gebruiker zich pre authenticeren met behulp " "van een hardware-apparaat." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:177 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:151 msgid "If you set this option then the user must preauthenticate himself." msgstr "Indien geselecteerd dat moet een gebruiker zich pre authenticeren. " #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:189 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:154 msgid "" "If you set this option then this account is marked as password change service." msgstr "" "Indien geselecteerd dat is deze account gemarkeerd als password change service." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:86 msgid "" "If you use the object class \"inetOrgPerson\" and do not provide the \"cn\" " "attribute then LAM will set it to the user name value." msgstr "" "Indien u als object-klasse \"inetOrgPerson\" gebruikt en het \"cn\" attribuut " "niet opgeeft dan zal LAM de gebruikers naam hiervoor gebruiken. " #: ../help/help.inc:110 msgid "" "If you want to change the current preferences password, please enter it here." msgstr "" "Als u het huidige preferentie wachtwoord wilt wijzigen, voer het dan hier in." #: ../help/help.inc:149 msgid "" "If you want to change your master configuration password, please enter it here." msgstr "" "Als u het masterconfiguratie wachtwoord wilt wijzigen, voer het dan hier in." #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:151 msgid "If you want to use a well known RID you can select a well known group." msgstr "" "Als u een bekende RID wilt gebruiken, kunt u een bekende groep selecteren." #: ../help/help.inc:122 msgid "" "If your server runs on another port then add a comma and the port number after " "the server." msgstr "" "Indien uw server draait op een andere poort, voeg dan een komma en het " "poortnummer toe na de server." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:790 ../lib/modules/windowsUser.inc:394 msgid "Image cropping" msgstr "Image bijsnijden" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:49 msgid "Image not available" msgstr "Plaatje niet beschikbaar" #: ../templates/tools/importexport.php:110 #: ../templates/tools/importexport.php:149 #: ../templates/tools/importexport.php:201 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:280 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:45 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:19 msgid "Import" msgstr "Import" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:256 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:257 #: ../help/help.inc:262 msgid "Import PDF structures" msgstr "Importeer PDF structuren" #: ../templates/config/mainmanage.php:362 msgid "Import from server" msgstr "Importeer van server" #: ../templates/profedit/profilemain.php:233 #: ../templates/profedit/profilemain.php:234 ../help/help.inc:244 msgid "Import profiles" msgstr "Import profielen" #: ../templates/profedit/profilemain.php:392 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:441 msgid "Import successful" msgstr "Importeren succesvol" #: ../templates/config/mainmanage.php:237 msgid "Imported certificate from server." msgstr "Geïmporteerd certificaat van de server." #: ../lib/tools/importexport.inc:53 msgid "Imports and exports LDAP data." msgstr "LDAP-gegevens importeren en exporteren." #: ../templates/config/mainmanage.php:364 msgid "Imports the certificate directly from your LDAP server." msgstr "Importeert het certificaat direct van uw LDAP-server." #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:107 msgid "" "In passthrough mode, users are allowed to print without any impact on their " "quota or account balance." msgstr "" "In passthrough-modus, zijn de gebruikers toegestaan ​​om af te drukken zonder " "enige impact op hun quotum of saldo." #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:121 msgid "Inactive hosts will not be able to get an address from the DHCP server." msgstr "" "Inactieve machines zullen niet in staat zijn om een adres krijgen van de DHCP-" "server." #: ../templates/tools/importexport.php:280 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:87 ../help/help.inc:361 msgid "Include system attributes" msgstr "Sluit systeem attributen in" #: ../lib/tools/serverInfo.inc:54 msgid "Information about the LDAP server." msgstr "Informatie over de LDAP-server." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:235 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:362 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1471 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1947 msgid "Inherit client startup configuration" msgstr "Neem de client opstartconfiguratie over" #: ../templates/schema/schema.php:237 ../templates/schema/schema.php:319 msgid "Inherits from" msgstr "Erft van" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:119 ../lib/modules/imapAccess.inc:539 msgid "Initial folders" msgstr "Initiële mappen" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:226 msgid "Initial payment" msgstr "Eerste betaling" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:236 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:365 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1473 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1948 msgid "Initial program" msgstr "Initiële programma" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:251 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:558 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:778 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1214 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1217 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2013 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2038 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2832 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3921 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3954 ../lib/modules/windowsUser.inc:153 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:448 ../lib/modules/windowsUser.inc:844 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1129 ../lib/modules/windowsUser.inc:2720 msgid "Initials" msgstr "Initialen" #: ../templates/tools/serverInfo.php:333 ../templates/tools/serverInfo.php:339 msgid "Initiated" msgstr "Geïnitieerd" #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:107 ../lib/modules/quota.inc:59 msgid "Inode hard quota" msgstr "Uiterste inode quotum" #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:107 ../lib/modules/systemQuotas.inc:108 #: ../lib/modules/quota.inc:59 ../lib/modules/quota.inc:60 msgid "" "Inode hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are allowed." msgstr "" "Uiterste inode quotum bevat ongeldige tekens; alleen getallen zijn toegestaan." #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:111 ../lib/modules/quota.inc:63 msgid "Inode quota" msgstr "Inode quotum" #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:105 ../lib/modules/quota.inc:57 msgid "Inode soft quota" msgstr "Zachte inode quotum" #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:105 ../lib/modules/systemQuotas.inc:106 #: ../lib/modules/quota.inc:57 ../lib/modules/quota.inc:58 msgid "" "Inode soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are allowed." msgstr "" "Zachte inode quotum bevat ongeldig tekens; alleen getallen zijn toegestaan." #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:111 ../lib/modules/systemQuotas.inc:112 #: ../lib/modules/quota.inc:63 ../lib/modules/quota.inc:64 msgid "Inode soft quota must be smaller than inode hard quota." msgstr "Zachte inode quotum moet kleiner zijn dat de uiterste inode quotum." #: ../templates/selfService/adminMain.php:670 msgid "Input field" msgstr "Invoerveld" #: ../templates/selfService/adminMain.php:573 msgid "Input fields" msgstr "Invoervelden" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:154 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:275 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:389 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:650 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:992 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1236 msgid "Insecure" msgstr "Onveilig" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:95 msgid "Inserted user or group name in home path." msgstr "Ingevoegde gebruiker of groep naam in home pad." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:101 msgid "Inserted user or group name in logon script." msgstr "Ingevoegde gebruiker of groep in loginscript." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98 msgid "Inserted user or group name in profile path." msgstr "Ingevoegde gebruiker of groep naam in profielpad." #: ../lib/modules/autoDelete.inc:354 msgid "Insufficient rights for this operation." msgstr "Onvoldoende rechten voor deze bewerking." #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:482 msgid "Invalid MAC address." msgstr "Ongeldig MAC adres." #: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:209 msgid "Invalid RDN attribute!" msgstr "Ongeldig RDN attribuut!" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:42 msgid "Invalid RDN value" msgstr "Ongeldig RDN waarde" #: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:143 ../lib/modules/posixAccount.inc:1757 msgid "" "Invalid configuration detected. Please edit your server profile (module " "settings) and fill all required fields." msgstr "" "Ongeldige configuratie gedetecteerd. Bewerk uw serverprofiel (module-" "instellingen) en vul alle vereiste velden in." #: ../lib/import.inc:80 ../lib/import.inc:92 ../lib/import.inc:222 #: ../lib/import.inc:262 ../lib/import.inc:292 ../lib/import.inc:297 #: ../lib/import.inc:327 ../lib/import.inc:331 ../lib/import.inc:336 #: ../lib/import.inc:358 ../lib/import.inc:371 ../lib/import.inc:401 msgid "Invalid data" msgstr "Onjuiste data" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:491 msgid "Invalid description." msgstr "Ongeldige beschrijving." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:560 msgid "Invalid entry" msgstr "Ongeldig item" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:124 msgid "Invalid format for the specification of additional attributes." msgstr "Ongeldig formaat voor de specificatie van extra attributen." #: ../templates/config/mainlogin.php:102 ../lib/env.inc:152 msgid "Invalid licence" msgstr "Ongeldige licentie" #: ../lib/modules/customFields.inc:3840 ../lib/modules/customFields.inc:4062 msgid "Invalid option" msgstr "Ongeldige optie." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:161 msgid "Invalid password for IMAP admin or other problem occured." msgstr "Ongeldig wachtwoord voor IMAP admin of een ander probleem opgetreden." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3706 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:533 #: ../lib/modules/customFields.inc:1571 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:653 msgid "Invalid request" msgstr "Ongeldig verzoek" #: ../templates/config/mainmanage.php:246 msgid "Invalid server name. Please enter \"server\" or \"server:port\"." msgstr "Ongeldige servernaam. Gebruik \"server\" of \"server:port\"." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1125 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1376 #, php-format msgid "Invalid value in field \"%s\"." msgstr "Ongeldige waarde in het veld \"%s\"." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:104 ../lib/modules/kolabUser.inc:111 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:161 ../lib/modules/kolabUser.inc:198 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:263 ../lib/modules/kolabUser.inc:602 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:737 msgid "Invitation policy" msgstr "Invitatiebeleid" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:115 msgid "Invitation policy list" msgstr "Lijst van invitatiebeleid" #: ../lib/modules/range.inc:140 msgid "It is not possible to delete all ranges." msgstr "Het is niet mogelijk om alle reeksen te verwijderen." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:95 ../lib/modules/posixGroup.inc:750 msgid "" "It is possible that this ID-number is reused. This can cause several problems " "because files with old permissions might still exist. To avoid this warning " "set maxUID to a higher value." msgstr "" "Het is mogelijk dat dit ID-nummer wordt hergebruikt. Dit kan verschillende " "problemen veroorzaken omdat bestanden met oude permissies nog kunnen bestaan. " "Om dit te voorkomen kunt u de maxUID een hogere waarde geven." #: ../lib/pdfstruct.inc:740 msgid "Japanese" msgstr "Japans" #: ../templates/config/jobList.php:117 ../templates/config/jobs.php:276 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:252 ../lib/modules/pykotaUser.inc:351 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:1029 msgid "Job history" msgstr "Taakgeschiedenis" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:159 ../lib/modules/pykotaUser.inc:257 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:290 ../lib/modules/pykotaUser.inc:1200 msgid "Job suffix" msgstr "Taak suffix" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:94 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:267 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:531 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:570 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:574 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1473 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1476 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1984 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2092 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2843 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3912 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3949 ../lib/modules/windowsUser.inc:302 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:682 ../lib/modules/windowsUser.inc:788 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:892 ../lib/modules/windowsUser.inc:1035 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1169 ../lib/modules/windowsUser.inc:2743 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3643 ../lib/types/user.inc:117 msgid "Job title" msgstr "Functieomschrijving" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:571 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:575 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:303 msgid "Job title of user: President, department manager, ..." msgstr "Functieomschrijving van de gebruiker: directeur, bedrijfleider, ...." #: ../templates/config/jobs.php:270 ../lib/configPages.inc:109 msgid "Jobs" msgstr "Taken" #: ../lib/lists.inc:328 msgid "Jump 10 pages backward" msgstr "Spring 10 pagina's terug" #: ../lib/lists.inc:361 msgid "Jump 10 pages forward" msgstr "Spring 10 pagina's vooruit" #: ../templates/schema/schema.php:136 msgid "Jump to a matching rule" msgstr "Verspring naar een correspondentie regel" #: ../templates/schema/schema.php:282 msgid "Jump to an attribute type" msgstr "Verspring naar een attribuut type" #: ../templates/schema/schema.php:186 msgid "Jump to an object class" msgstr "Verspring naar een object klasse" #: ../lib/lists.inc:320 msgid "Jump to first page" msgstr "Spring naar eerste pagina" #: ../lib/lists.inc:369 msgid "Jump to last page" msgstr "Spring naar laatste pagina" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:755 ../lib/modules/posixAccount.inc:351 msgid "K5KEY is only needed if you use Kerberos with smbk5pwd." msgstr "K5KEY is alleen nodig als je Kerberos gebruikt met smbk5pwd." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:93 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:80 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:82 ../lib/modules/kolabGroup.inc:72 msgid "Kolab" msgstr "Kolab" #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:73 msgid "Kolab shared folder" msgstr "Kolab gedeelde map" #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:54 msgid "Kolab shared folders" msgstr "Kolab gedeelde mappen" #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:63 msgid "Kolab shared folders (e.g. mail folders)" msgstr "Kolab gedeelde mappen (bijv. e-mailmappen)" #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:79 ../lib/modules/kopanoServer.inc:56 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:63 msgid "Kopano" msgstr "Kopano" #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:50 msgid "Kopano address list" msgstr "Kopano adreslijst" #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:40 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:49 msgid "Kopano address lists" msgstr "Kopano adreslijsten" #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:59 msgid "Kopano contact" msgstr "Kopano contact" #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:50 msgid "Kopano dynamic group" msgstr "Kopano dynamische groep" #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:40 #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:49 msgid "Kopano dynamic groups" msgstr "Kopano dynamische groepen" #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:82 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:378 ../lib/modules/kopanoUser.inc:189 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:420 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1811 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:94 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:492 ../lib/modules/kopanoServer.inc:92 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:388 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:119 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:754 ../lib/modules/kopanoContact.inc:109 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:852 msgid "Kopano schema" msgstr "Kopano schema" #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:178 ../lib/modules/kopanoUser.inc:182 msgid "Kopano will store the user's archives on these servers." msgstr "Kopano slaat de gebruiker archieven op deze servers." #: ../lib/pdfstruct.inc:741 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:513 msgid "" "LAM checks if the entered group name and GID are unique. Here you can enter " "the LDAP suffix that is used to search for duplicates. By default the account " "type suffix is used. You only need to change this if you use multiple server " "profiles with different OUs but need unique group names or GIDs." msgstr "" "LAM controleert of de ingevoerde groepsnaam en het GID uniek zijn. Hier kunt u " "de LDAP-suffix invoeren die wordt gebruikt om te zoeken naar duplicaten. " "Standaard wordt de accounttype suffix gebruikt. U hoeft alleen maar om dit te " "veranderen als u meerdere servers profielen met verschillende organisatie-" "eenheden heeft en unieke groepsnamen of GID's nodig heeft." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:387 msgid "" "LAM checks if the entered user name and UID are unique. Here you can enter the " "LDAP suffix that is used to search for duplicates. By default the account type " "suffix is used. You only need to change this if you use multiple server " "profiles with different OUs but need unique user names or UIDs." msgstr "" "LAM controleert of de ingevoerde gebruikersnaam en het UID uniek zijn. Hier " "kunt u de LDAP-suffix invoeren die wordt gebruikt om te zoeken naar " "duplicaten. Standaard wordt de accounttype suffix gebruikt. U hoeft alleen " "maar om dit te veranderen als u meerdere servers profielen met verschillende " "organisatie-eenheden heeft en unieke gebruikersnamen of UID's nodig heeft." #: ../templates/login.php:236 msgid "LAM configuration" msgstr "LAM configuratie" #: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:252 msgid "LAM has checked your input and is now ready to create the accounts." msgstr "" "LAM heeft uw invoer gecontroleerd en is nu klaar om de accounts te maken." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:754 ../lib/modules/customFields.inc:150 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:350 ../lib/modules/posixGroup.inc:501 msgid "" "LAM supports CRYPT, CRYPT-SHA512, SHA, SSHA, MD5 and SMD5 to generate the hash " "value of passwords. SSHA and CRYPT are the most common but CRYPT does not " "support passwords greater than 8 letters. We do not recommend to use plain " "text passwords." msgstr "" "LAM ondersteunt CRYPT, CRYPT-SHA512 , SHA, SSHA, MD5 en SMD5 om de hash waarde " "van wachtwoorden te genereren. SSHA en CRYPT zijn de meeste gebruikte maar " "CRYPT ondersteunt geen wachtwoorden langer dan 8 letters. Wij raden het " "gebruik van niet versleutelde wachtwoorden af." #: ../templates/tests/index.php:55 msgid "LAM tests" msgstr "LAM testen" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:523 msgid "LAM user password" msgstr "LAM gebruikerswachtwoord" #: ../lib/upload.inc:156 #, php-format msgid "LAM was unable to create account %s! An LDAP error occured." msgstr "LAM kan geen account %s maken! Een LDAP fout is opgetreden." #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:577 msgid "LAM was unable to find a Samba 3 domain with this name!" msgstr "LAM heeft geen Samba 3 domein gevonden met deze naam!" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:118 msgid "LAM was unable to find a domain with this name!" msgstr "LAM heeft geen domein gevonden met deze naam!" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2518 ../lib/modules/posixAccount.inc:113 msgid "LAM was unable to find a group with this name!" msgstr "Lam heeft geen groep gevonden met deze naam!" #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:584 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:486 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2663 ../lib/modules/posixAccount.inc:2879 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2960 #, php-format msgid "LAM was unable to modify group memberships for group: %s" msgstr "Lam was niet in staat de groepsleden te veranderen voor groep: %s" #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:393 #, php-format msgid "LAM was unable to modify memberships for role: %s" msgstr "LAM kon lidmaatschappen voor rol: %s niet wijzigen." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:395 ../lib/modules/posixGroup.inc:517 msgid "" "LAM will automatically suggest UID/GID numbers. You can either use a fixed " "range of numbers or an LDAP entry with object class \"sambaUnixIdPool\" or " "\"msSFU30DomainInfo\"." msgstr "" "LAM stelt automatisch UID / GID nummers voor. U kunt gebruik maken van een " "vaste reeks nummers of een LDAP-vermelding met objectklasse \"sambaUnixIdPool" "\" of \"msSFU30DomainInfo\"." #: ../help/help.inc:273 msgid "LAM will search for accounts in this part of the LDAP tree." msgstr "LAM gaat op zoek naar accounts in dit deel van de LDAP-boom." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:329 msgid "" "LAM will suggest a user name based on e.g. first and last name. Here you can " "specify the suggestion. %sn% will be replaced by the last name. @givenname@ " "will be replaced by the first character of first name. Only attributes of tab " "Personal may be used." msgstr "" "LAM zal een gebruikersnaam suggereren op basis van bijvoorbeeld voor-en " "achternaam. Hier kunt u de suggestie opgeven. %sn% zal worden vervangen door " "de achternaam. @givenname@ zal worden vervangen door de eerste letter van de " "voornaam. Alleen attributen van de Personal tab kunnen worden gebruikt." #: ../help/help.inc:275 msgid "" "LAM will use this LDAP DN and password to search for accounts. It is " "sufficient to specify an account with read rights. If nothing is inserted then " "LAM will try to connect anonymously." msgstr "" "LAM zal gebruik maken van dit LDAP-DN en wachtwoord om te zoeken naar " "accounts. Het is voldoende om een ​​account te geven met lees-rechten. Als er " "niets wordt ingevoegd dan zal LAM proberen om anoniem te verbinden." #: ../templates/config/jobs.php:146 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:57 msgid "LDAP + program" msgstr "LDAP + programma" #: ../templates/config/jobList.php:102 ../templates/config/confmain.php:154 #: ../templates/config/conftypes.php:139 #: ../templates/config/moduleSettings.php:108 ../templates/config/jobs.php:93 #: ../templates/config/confmodules.php:113 msgid "LDAP Account Manager Configuration" msgstr "LDAP account manager configuratie" #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:64 msgid "LDAP DN of default PPolicy password policy entry." msgstr "LDAP DN van het default PPolicy wachtwoordbeleid entry." #: ../templates/tools/multiEdit.php:223 ../templates/config/conftypes.php:373 #: ../lib/modules/customFields.inc:4154 msgid "LDAP Suffix is invalid!" msgstr "LDAP achtervoegsel is ongeldig!" #: ../lib/modules/dynamicList.inc:59 msgid "" "LDAP attribute name that will be used for the relative DN part (e.g. \"cn\")." msgstr "" "LDAP-kenmerknaam dat wordt gebruikt voor het relatieve DN-onderdeel " "(bijvoorbeeld \"cn\")." #: ../lib/modules/dynamicList.inc:75 msgid "LDAP attribute name that will contain the LDAP query results." msgstr "LDAP-kenmerknaam die de LDAP-queryresultaten bevat." #: ../lib/modules/dynamicList.inc:71 msgid "LDAP attribute name that will contain the LDAP query string." msgstr "LDAP-kenmerknaam die de LDAP-queryreeks bevat." #: ../templates/config/jobs.php:433 msgid "LDAP connection ok." msgstr "LDAP verbinding ok." #: ../templates/tools/serverInfo.php:174 msgid "LDAP entries" msgstr "LDAP items" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:138 ../lib/modules/qmailGroup.inc:142 msgid "LDAP entries that are allowed to send to this list." msgstr "LDAP-items die mogen sturen naar deze lijst." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:122 ../lib/modules/qmailGroup.inc:126 msgid "LDAP entries that are member of this list." msgstr "LDAP-items die lid zijn van deze lijst." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:130 ../lib/modules/qmailGroup.inc:134 msgid "LDAP entries that moderate this list (e.g. approve mails)." msgstr "LDAP-items die deze lijst moderaten (bijv. mails goedkeuren)." #: ../templates/login.php:599 ../lib/account.inc:1457 msgid "LDAP error, server says:" msgstr "LDAP fout, server meldt:" #: ../templates/tools/multiEdit.php:137 ../templates/config/confmain.php:444 #: ../help/help.inc:347 ../lib/modules/customFields.inc:197 #: ../lib/modules/customFields.inc:4137 msgid "LDAP filter" msgstr "LDAP filter" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:154 ../lib/modules/qmailGroup.inc:158 msgid "" "LDAP filter to specify allowed senders of this list (e.g. " "\"((objectclass=qmailUser)(employeeType=manager))\")." msgstr "" "LDAP-filter om toegestane afzenders van deze lijst te specificeren " "(bijvoorbeeld \"((objectclass=qmailUser)(employeeType=manager))\")." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:146 ../lib/modules/qmailGroup.inc:150 msgid "" "LDAP filter to specify members of this list (e.g. \"((objectclass=qmailUser)" "(employeeType=accountant))\")." msgstr "" "LDAP-filter om leden van deze lijst te specificeren (bijvoorbeeld " "\"((objectclass=qmailUser)(employeeType=accountant))\")." #: ../lib/tools/importexport.inc:44 msgid "LDAP import/export" msgstr "LDAP import/export" #: ../lib/modules.inc:1414 ../lib/import.inc:573 msgid "LDAP operation successful." msgstr "LDAP operatie is succesvol." #: ../templates/selfService/adminMain.php:427 msgid "LDAP password" msgstr "LDAP wachtwoord" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1806 msgid "LDAP said" msgstr "LDAP zei" #: ../templates/config/confmain.php:421 ../help/help.inc:128 msgid "LDAP search" msgstr "LDAP-zoekopdracht" #: ../templates/selfService/adminMain.php:422 ../help/help.inc:276 msgid "LDAP search attribute" msgstr "LDAP-zoekopdracht attribuut" #: ../lib/account.inc:993 msgid "LDAP search failed! Please check your preferences." msgstr "LDAP zoekopdracht is mislukt! Controleert u a.u.b uw instellingen." #: ../templates/config/confmain.php:204 ../help/help.inc:130 msgid "LDAP search limit" msgstr "LDAP zoek limiet" #: ../lib/modules/customFields.inc:4107 msgid "LDAP search select list" msgstr "LDAP zoek selectielijst" #: ../templates/login.php:430 msgid "LDAP server" msgstr "LDAP server" #: ../lib/account.inc:984 msgid "LDAP sizelimit exceeded, not all entries are shown." msgstr "" "Limiet aantal entrees dat getoond kan worden is overschreven; niet alle " "gegevens worden getoond." #: ../templates/tools/multiEdit.php:127 ../templates/config/confmain.php:440 #: ../templates/config/conftypes.php:221 #: ../templates/profedit/profilepage.php:205 #: ../templates/selfService/adminMain.php:413 ../help/help.inc:75 #: ../help/help.inc:272 ../help/help.inc:345 ../lib/modules/customFields.inc:193 #: ../lib/modules/customFields.inc:4134 msgid "LDAP suffix" msgstr "LDAP achtervoegsel" #: ../lib/upload.inc:217 msgid "LDAP upload in progress. Please wait." msgstr "LDAP upload is bezig. S.v.p. wachten." #: ../templates/selfService/adminMain.php:425 msgid "LDAP user" msgstr "LDAP gebruiker" #: ../help/help.inc:274 msgid "LDAP user and password" msgstr "LDAP-gebruiker en wachtwoord" #: ../templates/tools/serverInfo.php:110 msgid "LDAP version" msgstr "LDAP versie" #: ../lib/types/nsviewType.inc:49 msgid "LDAP views based on nsview" msgstr "LDAP views gebaseerd op nsview" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:442 msgid "LDIF Export" msgstr "LDIF Export" #: ../templates/tools/importexport.php:170 ../help/help.inc:353 msgid "LDIF data" msgstr "LDIF data" #: ../templates/tools/multiEdit.php:468 msgid "LDIF file" msgstr "LDIF bestand" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:149 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:71 msgid "LDIF import" msgstr "LDIF import" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:170 ../lib/import.inc:246 msgid "LDIF import only supports version 1" msgstr "LDIF import ondersteunt alleen versie 1" #: ../templates/config/confmain.php:486 #: ../templates/selfService/adminMain.php:501 ../help/help.inc:304 #: ../lib/modules/customFields.inc:93 ../lib/modules/customFields.inc:651 #: ../lib/modules/customFields.inc:1194 ../lib/modules/customFields.inc:1958 #: ../lib/modules/customFields.inc:3664 msgid "Label" msgstr "Label" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:203 msgid "" "Lamdaemon path does not end with \".pl\". Did you enter the full path to the " "script?" msgstr "" "Lamdaemon pad eindigt niet met \".pl\". Hebt u het volledige pad naar het " "script ingevoerd?" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:191 msgid "Lamdaemon server and path" msgstr "Lamdaemon server en pad" #: ../templates/config/confmain.php:277 msgid "Lamdaemon settings" msgstr "Lamdaemon instellingen" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:144 msgid "Lamdaemon successfully run." msgstr "Lamdaemon met succes uitgevoerd." #: ../templates/tests/index.php:57 ../templates/tests/lamdaemonTest.php:65 #: ../lib/tools/tests.inc:111 msgid "Lamdaemon test" msgstr "Lamdaemon test" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:280 msgid "Lamdaemon test finished." msgstr "Lamdaemon test klaar." #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:267 msgid "Lamdaemon version" msgstr "Lamdaemon versie" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:273 msgid "Lamdaemon: Quota module installed" msgstr "Lamdaemon: Quota module geïnstalleerd" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:271 msgid "Lamdaemon: check NSS LDAP" msgstr "Lamdaemon: check NSS LDAP" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:274 msgid "Lamdaemon: read quotas" msgstr "Lamdaemon: lees quotas" #: ../templates/login.php:374 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:307 msgid "Language" msgstr "Taal" #: ../templates/config/confmain.php:643 msgid "Language is not defined!" msgstr "Taal is niet gedefinieerd!" #: ../templates/config/confmain.php:242 msgid "Language settings" msgstr "Taal instellingen" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:143 ../lib/modules/mitKerberos.inc:255 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:395 ../lib/modules/mitKerberos.inc:794 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:282 ../lib/modules/windowsUser.inc:889 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1242 ../lib/modules/windowsUser.inc:2793 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3641 msgid "Last login" msgstr "Laatste login" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:158 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:242 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:477 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:582 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1205 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1208 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1986 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2597 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3941 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:83 ../lib/modules/selfRegistration.inc:206 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:185 ../lib/modules/windowsUser.inc:430 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:852 ../lib/modules/windowsUser.inc:996 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1126 ../lib/modules/windowsUser.inc:2728 #: ../lib/types/user.inc:114 msgid "Last name" msgstr "Achternaam" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:996 ../lib/modules/windowsUser.inc:997 msgid "Last name contains invalid characters or is empty!" msgstr "Achternaam bevat ongeldige tekens of is leeg!" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:583 ../lib/modules/windowsUser.inc:186 msgid "Last name of user. Only letters, - and spaces are allowed." msgstr "Achternaam van gebruiker. Alleen letters, - en spaties zijn toegestaan." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:139 ../lib/modules/mitKerberos.inc:254 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:387 ../lib/modules/mitKerberos.inc:790 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:168 ../lib/modules/shadowAccount.inc:202 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:369 ../lib/modules/shadowAccount.inc:534 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:570 ../lib/modules/shadowAccount.inc:758 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:278 ../lib/modules/windowsUser.inc:886 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1236 ../lib/modules/windowsUser.inc:2791 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2944 ../lib/modules/windowsUser.inc:3640 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:91 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:140 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:389 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:398 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1115 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1907 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2323 msgid "Last password change" msgstr "Laatste wachtwoord verandering" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:241 ../lib/modules/windowsUser.inc:952 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:253 msgid "Last password change (read-only)" msgstr "Laatste wachtwoord verandering (read-only)" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:238 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:296 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:542 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:756 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1013 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1257 msgid "Last qualify milliseconds" msgstr "Laatste qualify milliseconden" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:151 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:216 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:232 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:265 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:591 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:709 msgid "Lease time" msgstr "Leasetijd" #: ../templates/config/mainmanage.php:312 ../templates/config/mainmanage.php:313 #: ../help/help.inc:232 msgid "Licence" msgstr "Licentie" #: ../lib/env.inc:147 msgid "Licence data" msgstr "Licentie data" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:119 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:129 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:150 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:159 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:199 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:496 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:131 ../lib/modules/pykotaUser.inc:172 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:210 ../lib/modules/pykotaUser.inc:238 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:361 ../lib/modules/pykotaUser.inc:914 msgid "Limit type" msgstr "Limiteer type" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:102 msgid "Line" msgstr "Regel" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:121 msgid "Line ends" msgstr "Regel eindigt" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:56 ../lib/modules/selfRegistration.inc:190 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:103 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:644 msgid "Link text" msgstr "Link tekst" #: ../templates/selfService/adminMain.php:354 msgid "Link to self service login page for your users" msgstr "Link naar zelf service login pagina voor uw gebruikers" #: ../lib/modules/dynamicList.inc:74 ../lib/modules/dynamicList.inc:249 msgid "List attribute" msgstr "Lijstattribuut" #: ../templates/config/conftypes.php:230 ../help/help.inc:91 msgid "List attributes" msgstr "Lijstattributen" #: ../templates/config/conftypes.php:381 msgid "List attributes are invalid!" msgstr "Ljstattributen lijst zijn ongeldig!" #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:62 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:103 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:140 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:153 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:172 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:312 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:62 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:103 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:140 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:153 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:172 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:312 #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:94 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:80 msgid "List name" msgstr "Lijstnaam" #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:153 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:153 msgid "List name already in use." msgstr "Lijstnaam wordt al gebruikt" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:317 msgid "" "List of Samba workstations the user is allowed to login. Empty means every " "workstation." msgstr "" "Lijst van Samba werkstations waarop gebruiker mag inloggen. Leeg betekent op " "elke werkstation." #: ../templates/config/confmain.php:637 msgid "List of admin users is empty or invalid!" msgstr "Lijst van beheerders is leeg of ongeldig!" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:203 msgid "List of allowed codecs." msgstr "Lijst van toegestane codecs." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:199 msgid "List of disallowed codecs." msgstr "Lijst van niet toegestaan ​​codecs." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:94 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:88 msgid "List of entries to be deleted:" msgstr "Lijst met entrees die verwijderd gaan worden:" #: ../templates/config/confmain.php:436 msgid "List of valid users" msgstr "Lijst van geldige gebruikers" #: ../templates/tools/serverInfo.php:148 msgid "Listeners" msgstr "Luisteraars" #: ../help/help.inc:250 ../lib/modules.inc:1330 msgid "Load profile" msgstr "Load profiel" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1004 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1016 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1044 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1067 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1079 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1108 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1122 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:263 msgid "Loading" msgstr "Laden" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:291 msgid "Loading export" msgstr "Laden export" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:278 msgid "Loading import" msgstr "Laden import" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:221 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:470 msgid "Loading search" msgstr "Laden zoeken" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:82 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:97 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:191 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:374 msgid "Local address" msgstr "Lokaal adres" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:140 msgid "Local address (read-only)" msgstr "Lokaal adres (alleen-lezen)" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:86 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:121 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:135 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:357 msgid "Local address list" msgstr "Lokaal adreslijst" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:72 msgid "Local group" msgstr "Lokale groep" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:115 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:166 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:363 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:531 msgid "Local members" msgstr "Lokale leden" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:445 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:492 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:713 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:717 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1279 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1282 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2009 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2053 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2751 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3900 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3943 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:82 ../lib/modules/windowsHost.inc:106 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:121 ../lib/modules/windowsHost.inc:144 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:286 ../lib/modules/ipHost.inc:74 #: ../lib/modules/ipHost.inc:98 ../lib/modules/ipHost.inc:114 #: ../lib/modules/ipHost.inc:141 ../lib/modules/ipHost.inc:299 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:157 ../lib/modules/windowsUser.inc:478 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:845 ../lib/modules/windowsUser.inc:948 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1136 ../lib/modules/windowsUser.inc:2721 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2937 ../lib/modules/device.inc:81 #: ../lib/modules/device.inc:104 ../lib/modules/device.inc:117 #: ../lib/modules/device.inc:165 ../lib/modules/device.inc:423 #: ../lib/types/host.inc:101 msgid "Location" msgstr "Plaats" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:94 msgid "Location where new alias is stored." msgstr "Locatie waar de nieuwe alias wordt opgeslagen." #: ../lib/types/user.inc:437 ../lib/types/user.inc:442 msgid "Lock" msgstr "Vergrendel" #: ../templates/lists/changePassword.php:440 #: ../templates/lists/changePassword.php:458 #: ../templates/lists/changePassword.php:460 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:154 msgid "Lock account" msgstr "Vergrendel account" #: ../templates/lists/changePassword.php:266 msgid "Lock account?" msgstr "Vergrendel account?" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1594 ../lib/modules/posixAccount.inc:260 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1719 ../lib/modules/posixGroup.inc:239 msgid "Lock password" msgstr "Blokkeer wachtwoord" #: ../lib/types/user.inc:333 ../lib/types/user.inc:891 ../lib/types/user.inc:1120 msgid "Locked" msgstr "Vergrendeld" #: ../templates/lists/changePassword.php:424 ../lib/modules/locking389ds.inc:93 #: ../lib/types/user.inc:329 ../lib/types/user.inc:519 ../lib/types/user.inc:1116 msgid "Locked till" msgstr "Vergrendeld tot" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:133 ../lib/modules/sambaDomain.inc:198 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:223 ../lib/modules/sambaDomain.inc:340 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:604 ../lib/modules/ppolicy.inc:104 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:151 ../lib/modules/ppolicy.inc:171 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:261 ../lib/modules/ppolicy.inc:475 #: ../lib/types/ppolicyType.inc:86 msgid "Lockout duration" msgstr "Vergrendel duur" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:223 msgid "Lockout duration must be are natural number." msgstr "Vergrendel duur moet een natuurlijk getal zijn." #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:146 msgid "Lockout time" msgstr "Vergrendel tijd" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:124 ../lib/modules/ppolicy.inc:150 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:255 ../lib/modules/ppolicy.inc:494 #: ../lib/types/ppolicyType.inc:91 msgid "Lockout users" msgstr "Vergrendel gebruikers" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:121 ../lib/modules/sambaDomain.inc:195 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:225 ../lib/modules/sambaDomain.inc:316 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:601 msgid "Lockout users after bad logon attempts" msgstr "Vergrendel gebruikers na mislukte aanmeldingspogingen" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:225 msgid "Lockout users after bad logon attempts must be between 0 and 999." msgstr "" "Vergrendel gebruikers na mislukte aanmeldingspogingen moet een getal tussen 0 " "en 999 zijn." #: ../templates/config/mainmanage.php:442 ../help/help.inc:158 msgid "Log destination" msgstr "Log bestemming" #: ../templates/config/mainmanage.php:416 ../help/help.inc:156 msgid "Log level" msgstr "Logniveau" #: ../templates/tools/multiEdit.php:473 msgid "Log output" msgstr "Log output" #: ../templates/config/mainmanage.php:414 msgid "Logging" msgstr "Logging" #: ../templates/config/mainlogin.php:68 ../templates/config/conflogin.php:71 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:497 ../templates/login.php:404 #: ../templates/login2Factor.php:121 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:223 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:326 #: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:138 #: ../templates/selfService/adminLogin.php:57 ../help/help.inc:60 msgid "Login" msgstr "Login" #: ../templates/selfService/adminMain.php:539 ../help/help.inc:278 msgid "Login attribute label" msgstr "Login attribuut label" #: ../templates/selfService/adminMain.php:546 ../help/help.inc:280 msgid "Login caption" msgstr "Login bijschrift" #: ../templates/config/confmain.php:423 ../help/help.inc:126 msgid "Login method" msgstr "Login methode" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:176 ../lib/modules/posixAccount.inc:246 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:315 ../lib/modules/posixAccount.inc:444 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1712 ../lib/modules/posixAccount.inc:2044 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2164 ../lib/modules/posixAccount.inc:3220 #: ../lib/types/user.inc:106 msgid "Login shell" msgstr "Login shell" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:186 ../lib/modules/posixAccount.inc:390 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2336 msgid "Login shells" msgstr "Login shells" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:246 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: ../lib/pdfstruct.inc:226 msgid "Logo file deleted." msgstr "Logo bestand verwijderd.." #: ../lib/pdfstruct.inc:214 #, php-format msgid "Logo is still in use by PDF structure \"%s\" in account type \"%s\"." msgstr "" "Logo is nog steeds in gebruik door PDF structuur \"%s\" in account type \"%s" "\"." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:109 ../lib/modules/sambaDomain.inc:192 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:290 ../lib/modules/sambaDomain.inc:610 msgid "Logon for password change" msgstr "Aanmelden voor het wachtwoord wijzigen" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:119 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:341 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:344 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:534 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1229 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1756 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1909 msgid "Logon hours" msgstr "Logonuren" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:230 ../lib/modules/windowsUser.inc:576 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:765 ../lib/modules/windowsUser.inc:862 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1024 ../lib/modules/windowsUser.inc:1251 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2775 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:100 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:101 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:225 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:313 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:518 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1182 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1732 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1906 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1925 msgid "Logon script" msgstr "Logonscript" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1024 ../lib/modules/windowsUser.inc:1025 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:100 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:102 msgid "Logon script is invalid!" msgstr "Logonscript is ongeldig!" #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:71 #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:456 ../lib/adminHeader.inc:132 msgid "Logout" msgstr "Logout" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:96 msgid "M-Node (0x04)" msgstr "M-Node (0x04)" #: ../lib/modules/ieee802device.inc:58 ../lib/modules/ieee802device.inc:68 #: ../lib/modules/ieee802device.inc:79 ../lib/modules/ieee802device.inc:106 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:108 ../lib/modules/fixed_ip.inc:432 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:796 ../lib/types/dhcp.inc:99 msgid "MAC address" msgstr "MAC adres" #: ../lib/modules/ieee802device.inc:72 msgid "MAC address list" msgstr "MAC adresljist" #: ../lib/modules/ieee802device.inc:86 ../lib/modules/ieee802device.inc:158 msgid "MAC addresses" msgstr "MAC adressen" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:261 msgid "MIT Kerberos password change command" msgstr "MIT Kerberos wachtwoord wijzigen commando" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:115 ../lib/modules/bindDLZ.inc:326 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:332 ../lib/modules/bindDLZ.inc:339 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:346 ../lib/modules/bindDLZ.inc:570 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:592 msgid "MX record" msgstr "MX record" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:500 ../lib/modules/bindDLZ.inc:521 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1850 msgid "MX records" msgstr "MX records" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:407 ../lib/modules/posixAccount.inc:2199 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2246 ../lib/modules/posixAccount.inc:2316 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:546 ../lib/modules/posixGroup.inc:568 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:604 ../lib/modules/posixGroup.inc:765 msgid "Magic number" msgstr "Magische getal" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:396 ../lib/modules/posixGroup.inc:518 msgid "" "Magic number will set a fixed value that must match your server configuration." msgstr "" "Magische getal stelt een vaste waarde in die moet overeenkomen met de server " "configuratie." #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:69 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:71 #: ../lib/types/mailAlias.inc:54 msgid "Mail aliases" msgstr "Mail aliassen" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:104 ../lib/modules/imapAccess.inc:535 msgid "Mail domains" msgstr "E-mail domeinen" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:68 msgid "Mail routing" msgstr "Mail routering" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:704 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:724 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1809 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1824 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1857 msgid "Mail sending failed." msgstr "Mail verzenden is mislukt." #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:90 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:98 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:127 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:136 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:185 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:358 ../lib/modules/bindDLZ.inc:148 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:152 ../lib/modules/bindDLZ.inc:326 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:590 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1158 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1852 msgid "Mail server" msgstr "Mail server" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1155 msgid "Mail servers (\"MX\" records)" msgstr "Mail servers (\"MX\" records)" #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:87 ../lib/modules/courierMailAlias.inc:100 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:120 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:155 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:197 msgid "Mail source" msgstr "Mail bron" #: ../lib/account.inc:1265 #, php-format msgid "Mail successfully sent to %s." msgstr "E-mail verzonden naar %s." #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:112 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:147 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:159 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:434 ../lib/modules/imapAccess.inc:67 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:110 ../lib/modules/imapAccess.inc:246 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:95 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:138 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:158 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:245 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:370 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:158 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:276 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:397 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:655 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:993 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1237 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:255 msgid "Mailbox already exists on IMAP server." msgstr "Mailbox bestaat reeds op IMAP-server." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:262 msgid "Mailbox does not exist on IMAP server." msgstr "Mailbox bestaat niet op IMAP-server." #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:247 msgid "Mailbox folder" msgstr "Mailbox folder" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:117 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:148 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:164 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:435 msgid "Mailbox home server" msgstr "Mailbox home server" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:249 msgid "Mailbox host" msgstr "Mailbox host" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:122 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:127 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:149 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:169 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:257 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:461 ../lib/modules/kolabUser.inc:94 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:153 ../lib/modules/kolabUser.inc:167 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:199 ../lib/modules/kolabUser.inc:221 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:259 ../lib/modules/kolabUser.inc:624 msgid "Mailbox quota" msgstr "Postvak quota" #: ../lib/types/mailAlias.inc:63 msgid "Mailing aliases (e.g. NIS mail aliases)" msgstr "Mailing aliassen (bijv. NIS mail aliassen)" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:82 msgid "Mails to this name are forwarded to the recipients." msgstr "E-mail naar deze naam worden doorgestuurd naar de ontvangers." #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:163 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:496 msgid "Main" msgstr "Hoofd" #: ../templates/selfService/adminMain.php:551 ../help/help.inc:282 msgid "Main page caption" msgstr "Hoofdpagina bijschrift" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:79 msgid "Make sure your filter (above) will select all child records." msgstr "" "Zorg ervoor dat uw filter (zie boven) alle onderliggende records selecteert." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1551 msgid "Manage" msgstr "Beheer" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:233 msgid "Manage existing PDF structures" msgstr "Beheer bestaande PDF-structuren" #: ../templates/profedit/profilemain.php:212 msgid "Manage existing profiles" msgstr "Beheer bestaande profielen" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:277 msgid "Manage logos" msgstr "Beheer logos" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1169 msgid "Manage profile directory" msgstr "Beheer profiel directory" #: ../templates/selfService/adminLogin.php:132 msgid "Manage self service profiles" msgstr "Beheer zelf serivice profielen" #: ../templates/config/conflogin.php:133 msgid "Manage server profiles" msgstr "Beheer server profielen" #: ../lib/modules/windowsHost.inc:86 ../lib/modules/windowsHost.inc:112 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:122 ../lib/modules/windowsHost.inc:146 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:291 ../lib/modules/windowsGroup.inc:156 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:223 ../lib/modules/windowsGroup.inc:265 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:349 ../lib/modules/windowsGroup.inc:932 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:1104 msgid "Managed by" msgstr "Beheerd door" #: ../templates/tools/serverInfo.php:105 msgid "Managed suffixes" msgstr "Beheerde achtervoegsels" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:291 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:546 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:590 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:594 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1563 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1987 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3917 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3952 #: ../lib/modules/ipHost.inc:78 ../lib/modules/ipHost.inc:104 #: ../lib/modules/ipHost.inc:115 ../lib/modules/ipHost.inc:165 #: ../lib/modules/ipHost.inc:300 ../lib/modules/windowsUser.inc:354 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:754 ../lib/modules/windowsUser.inc:919 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1199 ../lib/modules/windowsUser.inc:2752 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3653 ../lib/types/user.inc:108 msgid "Manager" msgstr "Beheerder" #: ../lib/tools/ouEditor.inc:54 msgid "Manages OU objects in your LDAP tree." msgstr "Beheert OU objecten in de LDAP boom" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:54 msgid "Manual" msgstr "Handmatig" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:56 msgid "Manual if conflicts" msgstr "Handmatig indien conflicteert" #: ../lib/modules/customScripts.inc:159 msgid "Manual scripts" msgstr "Handmatige scripts" #: ../lib/modules/nisObject.inc:65 ../lib/modules/nisObject.inc:96 #: ../lib/modules/nisObject.inc:112 ../lib/modules/nisObject.inc:123 #: ../lib/modules/nisObject.inc:149 ../lib/modules/nisObject.inc:206 #: ../lib/types/nisObjectType.inc:81 msgid "Mapping entry" msgstr "Mapping item" #: ../lib/modules/nisObject.inc:123 ../lib/modules/nisObject.inc:124 msgid "" "Mapping entry contains invalid characters. Only ASCII characters are allowed." msgstr "" "Mapping item bevat ongeldige tekens. Alleen ASCII-tekens zijn toegestaan." #: ../lib/modules/nisObject.inc:69 ../lib/modules/nisObject.inc:89 #: ../lib/modules/nisObject.inc:113 ../lib/modules/nisObject.inc:143 #: ../lib/modules/nisObject.inc:207 ../lib/types/nisObjectType.inc:82 msgid "Mapping name" msgstr "Mapping naam" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:44 msgid "Mass delete" msgstr "Massa verwijderen" #: ../templates/config/mainlogin.php:131 ../templates/config/profmanage.php:294 #: ../templates/profedit/profilemain.php:293 #: ../templates/profedit/profilemain.php:336 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:341 #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:385 #: ../templates/selfService/profManage.php:254 ../help/help.inc:150 msgid "Master password" msgstr "Master wachtwoord" #: ../templates/config/profmanage.php:67 #: ../templates/profedit/profilemain.php:106 #: ../templates/profedit/profilemain.php:126 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:133 #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:155 #: ../templates/selfService/profManage.php:39 msgid "Master password is wrong!" msgstr "Master wachtwoord is fout!" #: ../templates/config/mainmanage.php:100 msgid "Master passwords are different or empty!" msgstr "Masterwachtworden zijn verschillend of leeg!" #: ../templates/schema/schema.php:150 msgid "Matching rule OID" msgstr "Matching regel OID " #: ../templates/schema/schema.php:76 msgid "Matching rules" msgstr "Matching regels" #: ../templates/tools/serverInfo.php:166 msgid "Max. file descriptors" msgstr "Max. bestandsdescriptors" #: ../lib/modules/customFields.inc:2238 ../lib/modules/customFields.inc:3892 #: ../lib/modules/customFields.inc:4128 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:595 ../lib/modules/posixGroup.inc:754 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:755 msgid "Maximum GID number" msgstr "Maximum GID nummer" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:754 msgid "Maximum GID number is invalid or empty!" msgstr "Maximum GID nummer is ongeldig of leeg!" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:755 msgid "Maximum GID number must be greater than minimum GID number!" msgstr "Maximum GID nummer moet groter zijn dan minimum GID nummer!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:84 ../lib/modules/posixAccount.inc:86 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:87 ../lib/modules/posixAccount.inc:88 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2243 ../lib/modules/posixAccount.inc:2313 msgid "Maximum UID number" msgstr "Maximum UID number" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:84 ../lib/modules/posixAccount.inc:86 msgid "Maximum UID number is invalid!" msgstr "Maximum UID nummer is ongeldig!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:87 ../lib/modules/posixAccount.inc:88 msgid "Maximum UID number must be greater than minimum UID number!" msgstr "Maximum UID nummer moet groter zijn dan minimum UID nummer!" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:108 ../lib/modules/ppolicy.inc:152 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:172 ../lib/modules/ppolicy.inc:268 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:476 ../lib/types/ppolicyType.inc:87 msgid "Maximum failure count" msgstr "Maximum fout aantal" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:36 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:128 #: ../lib/modules/customFields.inc:169 ../lib/modules/customFields.inc:4237 msgid "Maximum file size" msgstr "Maximale bestandsgrootte" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2533 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2557 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3969 ../lib/modules/windowsUser.inc:3677 msgid "Maximum file size (kB)" msgstr "Maximale bestandsgrootte (kB)" #: ../lib/modules/customFields.inc:4267 msgid "Maximum file size must be a number. Please enter 0 for no limit." msgstr "Maximale bestandsgrootte moet een getal zijn. Vul 0 voor geen limiet." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2532 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2554 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3968 ../lib/modules/windowsUser.inc:3676 msgid "Maximum height (px)" msgstr "Maximale hoogte (px)" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:102 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:134 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:158 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:194 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:212 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:232 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:581 ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:97 msgid "Maximum job size" msgstr "Maximale grootte van een opdracht" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:155 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:217 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:233 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:271 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:595 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:710 msgid "Maximum lease time" msgstr "Maximale leasetijd" #: ../templates/schema/schema.php:349 msgid "Maximum length" msgstr "Maximum lengte" #: ../help/help.inc:101 ../lib/lists.inc:1194 msgid "Maximum list entries" msgstr "Maximum lijstentrees" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:195 msgid "" "Maximum number of seconds of inactivity before terminating a call on hold." msgstr "" "Maximum aantal seconden van inactiviteit voordat een gesprek in de wacht wordt " "beëindigd." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:129 ../lib/modules/sambaDomain.inc:197 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:220 ../lib/modules/sambaDomain.inc:222 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:332 ../lib/modules/sambaDomain.inc:603 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:88 ../lib/modules/ppolicy.inc:144 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:167 ../lib/modules/ppolicy.inc:168 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:205 ../lib/modules/ppolicy.inc:472 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:58 ../lib/modules/shadowAccount.inc:64 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:125 ../lib/modules/shadowAccount.inc:173 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:190 ../lib/modules/shadowAccount.inc:228 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:344 ../lib/modules/shadowAccount.inc:575 #: ../lib/types/ppolicyType.inc:82 msgid "Maximum password age" msgstr "Maximum levensduur wachtwoord" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2531 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2551 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3967 ../lib/modules/windowsUser.inc:3675 msgid "Maximum width (px)" msgstr "Maximale breedte (px)" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:169 ../lib/modules/qmailGroup.inc:173 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:302 ../lib/modules/qmailGroup.inc:367 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:390 ../lib/modules/qmailGroup.inc:479 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:980 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1017 msgid "Member email addresses" msgstr "Lid e-mailadressen" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:121 ../lib/modules/qmailGroup.inc:125 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:244 ../lib/modules/qmailGroup.inc:346 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:481 ../lib/modules/qmailGroup.inc:749 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:979 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1016 msgid "Member entries" msgstr "Lid items" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:145 ../lib/modules/qmailGroup.inc:149 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:268 ../lib/modules/qmailGroup.inc:355 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:480 ../lib/modules/qmailGroup.inc:981 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1018 msgid "Member filter" msgstr "Lid filter" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:140 ../lib/modules/windowsGroup.inc:257 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:406 ../lib/modules/windowsGroup.inc:956 msgid "Member of" msgstr "Lid van" #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:98 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:102 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:135 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:145 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:299 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:590 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:97 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:101 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:134 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:142 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:174 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:329 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:489 ../lib/modules/windowsGroup.inc:136 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:144 ../lib/modules/windowsGroup.inc:207 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:256 ../lib/modules/windowsGroup.inc:941 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:105 ../lib/modules/groupOfNames.inc:109 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:155 ../lib/modules/groupOfNames.inc:163 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:172 ../lib/modules/groupOfNames.inc:225 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:539 ../lib/modules/groupOfNames.inc:770 #: ../lib/types/netgroup.inc:97 msgid "Members" msgstr "Leden" #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:113 ../lib/modules/groupOfNames.inc:1041 msgid "Members are optional" msgstr "Leden zijn optioneel" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:161 ../lib/modules/qmailGroup.inc:284 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:361 ../lib/modules/qmailGroup.inc:582 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:992 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1024 msgid "Members only" msgstr "Alleen leden" #: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:66 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:86 msgid "Memberships" msgstr "Lidmaatschappen" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:110 ../lib/modules/qmailUser.inc:189 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:273 ../lib/modules/qmailUser.inc:366 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:651 ../lib/modules/qmailUser.inc:1096 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1216 msgid "Message count limit" msgstr "Bericht tellerlimiet" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:120 ../lib/modules/qmailUser.inc:193 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:281 ../lib/modules/qmailUser.inc:369 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:662 ../lib/modules/qmailUser.inc:1097 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1217 msgid "Message size limit" msgstr "Bericht limiet" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:104 ../lib/modules/qmailGroup.inc:219 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:337 ../lib/modules/qmailGroup.inc:473 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:975 ../lib/modules/qmailUser.inc:138 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:213 ../lib/modules/qmailUser.inc:323 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:384 ../lib/modules/qmailUser.inc:566 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1100 ../lib/modules/qmailUser.inc:1222 msgid "Message store" msgstr "Berichtenarchief" #: ../templates/config/jobList.php:164 msgid "Messages" msgstr "Berichten" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:244 ../lib/modules/windowsUser.inc:432 msgid "Miller" msgstr "Miller" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:101 ../lib/modules/sambaDomain.inc:190 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:276 ../lib/modules/sambaDomain.inc:599 msgid "Minimal password length" msgstr "Minimale wachtwoord lengte" #: ../lib/modules/customFields.inc:2234 ../lib/modules/customFields.inc:3888 #: ../lib/modules/customFields.inc:4124 msgid "Minimum" msgstr "Minimaal" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:592 ../lib/modules/posixGroup.inc:753 msgid "Minimum GID number" msgstr "Minimum GID nummer" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:753 msgid "Minimum GID number is invalid or empty!" msgstr "Minimum GID nummer is ongeldig of leeg!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 ../lib/modules/posixAccount.inc:85 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2240 ../lib/modules/posixAccount.inc:2310 msgid "Minimum UID number" msgstr "Minimum UID nummer" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 ../lib/modules/posixAccount.inc:85 msgid "Minimum UID number is invalid!" msgstr "Minimum UID nummer is ongeldig!" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:95 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:643 msgid "Minimum answer length" msgstr "Minimale antwoord lengte" #: ../templates/config/mainmanage.php:398 msgid "Minimum character classes" msgstr "Minimum character classes" #: ../templates/config/mainmanage.php:394 msgid "Minimum lowercase characters" msgstr "Minimum kleine letters" #: ../templates/config/mainmanage.php:396 msgid "Minimum numeric characters" msgstr "Minimum numerieke tekens" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:125 ../lib/modules/sambaDomain.inc:196 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:221 ../lib/modules/sambaDomain.inc:324 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:602 ../lib/modules/ppolicy.inc:84 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:143 ../lib/modules/ppolicy.inc:166 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:198 ../lib/modules/ppolicy.inc:471 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:56 ../lib/modules/shadowAccount.inc:121 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:172 ../lib/modules/shadowAccount.inc:186 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:222 ../lib/modules/shadowAccount.inc:336 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:574 ../lib/types/ppolicyType.inc:81 msgid "Minimum password age" msgstr "Minimum levensduur wachtwoord" #: ../templates/config/mainmanage.php:392 ../lib/modules/ppolicy.inc:120 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:147 ../lib/modules/ppolicy.inc:175 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:247 ../lib/modules/ppolicy.inc:479 #: ../lib/types/ppolicyType.inc:90 msgid "Minimum password length" msgstr "Minimale wachtwoord lengte" #: ../templates/config/mainmanage.php:397 msgid "Minimum symbolic characters" msgstr "Minimum symbolische tekens" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:232 ../lib/modules/bindDLZ.inc:381 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:506 ../lib/modules/bindDLZ.inc:615 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1282 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1905 msgid "Minimum time" msgstr "Minimale tijd" #: ../templates/config/mainmanage.php:395 msgid "Minimum uppercase characters" msgstr "Minimum hoofdletters" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:429 msgid "Missing attributes for" msgstr "Ontbrekende attributen voor" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:443 msgid "Missing modify command add, delete or replace" msgstr "" "Ontbrekende wijzigen commando toe te voegen, te verwijderen of te vervangen" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:374 ../lib/modules/windowsUser.inc:633 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:931 ../lib/modules/windowsUser.inc:1008 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1149 ../lib/modules/windowsUser.inc:2736 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3633 msgid "Mobile" msgstr "Mobiel nummer" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:363 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:516 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:638 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:642 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1425 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1428 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1997 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3908 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3947 ../lib/types/user.inc:223 msgid "Mobile number" msgstr "Mobiel nummer" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2652 msgid "Mobile telephone number" msgstr "Mobiele telefoonnummer" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:177 ../lib/modules/qmailGroup.inc:181 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:310 ../lib/modules/qmailGroup.inc:370 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:392 ../lib/modules/qmailGroup.inc:482 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:983 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1020 msgid "Moderator email addresses" msgstr "Moderator e-mailadressen" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:129 ../lib/modules/qmailGroup.inc:133 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:252 ../lib/modules/qmailGroup.inc:349 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:483 ../lib/modules/qmailGroup.inc:752 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:982 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1019 msgid "Moderator entries" msgstr "Moderator items" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:72 ../lib/modules/qmailGroup.inc:165 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:294 ../lib/modules/qmailGroup.inc:364 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:568 ../lib/modules/qmailGroup.inc:978 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1015 msgid "Moderator text" msgstr "Moderator tekst" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:166 msgid "" "Moderator text that is used to specify an own approval text used if the list " "is moderated. The usual %HEADER% magic of qmail-reply etc. can be used here." msgstr "" "Moderator tekst die wordt gebruikt om een ​​eigen goedkeuringstekst op te geven, " "wanneer de lijkt gebruikt als de lijst gemodereerd is. De gebruikelijke " "%HEADER% magie van qmail-antwoord, enz. kunnen hier worden gebruikt." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:61 msgid "Modification not successful!" msgstr "Wijziging niet succesvol!" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:59 msgid "Modification successful!" msgstr "Wijziging succesvol!" #: ../lib/modules/generalInformation.inc:94 msgid "Modification time" msgstr "Wijziging tijd" #: ../lib/modules/generalInformation.inc:90 msgid "Modified by" msgstr "Aangepast door" #: ../templates/tools/multiEdit.php:148 ../templates/tools/serverInfo.php:286 #: ../templates/tools/serverInfo.php:353 msgid "Modify" msgstr "Wijzigen" #: ../templates/tools/serverInfo.php:300 ../templates/tools/serverInfo.php:357 msgid "Modify RDN" msgstr "Wijzig RDN" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:57 msgid "Modify group" msgstr "Bewerk groepen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1892 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1893 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1896 msgid "Modify group members" msgstr "Bewerk groep leden" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:32 msgid "Modifying" msgstr "Wijzigen" #: ../templates/selfService/adminMain.php:398 ../lib/configPages.inc:102 msgid "Module settings" msgstr "Module instellingen" #: ../lib/configPages.inc:97 msgid "Modules" msgstr "Modules" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1336 msgid "Monday" msgstr "Maandag" #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:99 ../lib/modules/systemQuotas.inc:124 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:370 ../lib/modules/quota.inc:109 #: ../lib/modules/quota.inc:485 ../lib/modules/quota.inc:742 msgid "Mountpoint" msgstr "Mount-punt" #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:99 ../lib/modules/systemQuotas.inc:100 msgid "Mountpoint contains invalid characters." msgstr "Mountpoint bevat ongeldige tekens." #: ../lib/modules/quota.inc:110 msgid "Mountpoint of device with enabled quotas." msgstr "Mount-punt van device met waarvoor quotas gelden." #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:484 msgid "Move" msgstr "Verplaats " #: ../lib/modules/customFields.inc:783 msgid "Move down" msgstr "Verplaats omlaag " #: ../lib/modules/customFields.inc:777 msgid "Move up" msgstr "Verplaats omhoog " #: ../templates/tools/multiEdit.php:102 ../lib/tools/multiEdit.inc:45 msgid "Multi edit" msgstr "Multi bewerken" #: ../lib/modules/customFields.inc:4241 msgid "Multi value" msgstr "Meervoudige waarde" #: ../lib/modules/customFields.inc:3912 msgid "Multi-select fields must not contain empty values." msgstr "Multi-select velden mogen geen lege waarden bevatten." #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:85 ../lib/modules/zarafaUser.inc:182 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:75 ../lib/modules/eduPerson.inc:97 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:110 ../lib/modules/eduPerson.inc:122 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:138 ../lib/modules/eduPerson.inc:146 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:182 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:75 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:99 ../lib/modules/sudoRole.inc:104 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:109 ../lib/modules/sudoRole.inc:114 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:119 ../lib/modules/sudoRole.inc:124 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:124 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:85 msgid "Multiple values are separated by comma." msgstr "Meerdere waarden worden gescheiden door een komma." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:575 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:595 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:603 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:611 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:619 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:635 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:643 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:651 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:659 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:667 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:678 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:698 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:710 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:718 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:726 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:738 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:746 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:763 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:771 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:779 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:93 ../lib/modules/qmailGroup.inc:101 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:114 ../lib/modules/qmailGroup.inc:126 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:134 ../lib/modules/qmailGroup.inc:142 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:150 ../lib/modules/qmailGroup.inc:158 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:174 ../lib/modules/qmailGroup.inc:182 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:190 ../lib/modules/groupOfNames.inc:102 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:92 ../lib/modules/puppetClient.inc:104 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:112 ../lib/modules/systemQuotas.inc:72 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:82 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:90 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:209 ../lib/modules/kolabUser.inc:141 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:150 ../lib/modules/freeRadius.inc:104 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:103 ../lib/modules/bindDLZ.inc:112 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:117 ../lib/modules/bindDLZ.inc:122 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:127 ../lib/modules/bindDLZ.inc:132 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:137 ../lib/modules/bindDLZ.inc:153 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:161 ../lib/modules/bindDLZ.inc:169 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:177 ../lib/modules/bindDLZ.inc:185 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:193 ../lib/modules/bindDLZ.inc:201 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:209 ../lib/modules/bindDLZ.inc:217 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:257 ../lib/modules/windowsUser.inc:170 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:210 ../lib/modules/windowsUser.inc:241 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:252 ../lib/modules/windowsUser.inc:323 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:335 ../lib/modules/windowsUser.inc:343 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:351 ../lib/modules/windowsUser.inc:371 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:383 ../lib/modules/windowsUser.inc:391 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:87 ../lib/modules/kolabGroup.inc:96 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:105 ../lib/modules/device.inc:78 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:104 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:113 msgid "Multiple values are separated by semicolon." msgstr "Meerdere waarden worden gescheiden door een puntkomma." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:206 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:288 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:484 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:715 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1005 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1249 msgid "Music on hold" msgstr "Muziek in de wachtstand" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:207 msgid "Music to play on hold." msgstr "Muziek te spelen in de wachtstand." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:325 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:333 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:447 ../lib/modules/windowsHost.inc:108 #: ../lib/modules/ipHost.inc:100 ../lib/modules/windowsUser.inc:480 #: ../lib/modules/device.inc:106 msgid "MyCity" msgstr "MijnStad" #: ../lib/database.inc:237 msgid "MySQL" msgstr "MySQL" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:309 ../lib/modules/windowsUser.inc:462 msgid "Mystreetname 42" msgstr "MijnStraatnaam 42" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:162 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:277 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:404 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:667 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:994 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1238 msgid "NAT" msgstr "NAT" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:163 msgid "NAT setting for this account." msgstr "NAT-instelling voor dit account." #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:367 ../lib/modules/windowsUser.inc:1269 msgid "NIS" msgstr "NIS" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:164 ../lib/modules/windowsGroup.inc:239 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:247 ../lib/modules/windowsGroup.inc:271 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:372 ../lib/modules/windowsGroup.inc:901 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:1106 ../lib/modules/windowsUser.inc:274 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:674 ../lib/modules/windowsUser.inc:769 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:883 ../lib/modules/windowsUser.inc:1274 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2742 ../lib/modules/windowsUser.inc:3639 msgid "NIS domain" msgstr "NIS domein" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:165 ../lib/modules/windowsUser.inc:275 msgid "NIS domain name." msgstr "NIS domeinnaam" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:160 ../lib/modules/windowsGroup.inc:231 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:268 ../lib/modules/windowsGroup.inc:286 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:369 ../lib/modules/windowsGroup.inc:900 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:1105 ../lib/modules/windowsUser.inc:270 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:666 ../lib/modules/windowsUser.inc:880 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1031 ../lib/modules/windowsUser.inc:1271 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2741 ../lib/modules/windowsUser.inc:3638 msgid "NIS name" msgstr "NIS naam" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:286 ../lib/modules/windowsGroup.inc:287 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1031 ../lib/modules/windowsUser.inc:1032 msgid "" "NIS name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " "and .-_ !" msgstr "" "NIS naam bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn: a-z, A-Z, 0-9 en .-_ !" #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:70 msgid "NIS net group" msgstr "NIS net groep" #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:73 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:75 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:79 msgid "NIS net groups" msgstr "NIS net groepen" #: ../lib/types/netgroup.inc:63 msgid "NIS netgroup entries" msgstr "NIS netgroup items" #: ../lib/types/netgroup.inc:54 msgid "NIS netgroups" msgstr "NIS netgroepen" #: ../lib/modules/nisObject.inc:47 msgid "NIS object" msgstr "NIS object" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:157 #, php-format msgid "NIS object count: %s" msgstr "NIS object aantal: %s" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:49 msgid "NIS object entries" msgstr "NIS object items" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:40 msgid "NIS objects" msgstr "NIS objecten" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:125 ../lib/modules/bindDLZ.inc:424 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:430 ../lib/modules/bindDLZ.inc:437 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:576 msgid "NS record" msgstr "NS record" #: ../templates/tools/serverInfo.php:144 ../templates/tools/ou_edit.php:212 #: ../templates/upload/masscreate.php:325 ../templates/config/jobList.php:164 #: ../templates/schema/schema.php:150 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:818 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:80 ../lib/modules/ppolicy.inc:142 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:165 ../lib/modules/ppolicy.inc:190 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:470 ../lib/modules/customFields.inc:89 #: ../lib/modules/customFields.inc:1184 ../lib/modules/organizationalRole.inc:167 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:210 ../lib/modules/oracleService.inc:61 #: ../lib/modules/oracleService.inc:77 ../lib/modules/oracleService.inc:98 #: ../lib/modules/oracleService.inc:121 ../lib/modules/oracleService.inc:166 #: ../lib/modules/dynamicList.inc:62 ../lib/modules/dynamicList.inc:82 #: ../lib/modules/dynamicList.inc:96 ../lib/modules/dynamicList.inc:122 #: ../lib/modules/dynamicList.inc:207 ../lib/modules/range.inc:120 #: ../lib/modules/range.inc:141 ../lib/modules/range.inc:547 #: ../lib/modules/nisObject.inc:61 ../lib/modules/nisObject.inc:81 #: ../lib/modules/nisObject.inc:111 ../lib/modules/nisObject.inc:137 #: ../lib/modules/nisObject.inc:205 ../lib/modules/automount.inc:64 #: ../lib/modules/automount.inc:80 ../lib/modules/automount.inc:103 #: ../lib/modules/automount.inc:128 ../lib/modules/automount.inc:177 #: ../lib/modules/nsview.inc:61 ../lib/modules/nsview.inc:68 #: ../lib/modules/nsview.inc:84 ../lib/modules/nsview.inc:107 #: ../lib/modules/nsview.inc:121 ../lib/modules/nsview.inc:158 #: ../lib/modules/device.inc:65 ../lib/modules/device.inc:157 #: ../lib/modules/device.inc:331 ../lib/modules/device.inc:411 #: ../lib/modules/device.inc:422 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:90 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:144 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:197 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:222 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:235 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:405 ../lib/types/bind.inc:173 #: ../lib/types/ppolicyType.inc:80 ../lib/types/automountType.inc:89 #: ../lib/types/automountType.inc:229 ../lib/types/oracleContextType.inc:80 #: ../lib/types/nsviewType.inc:80 msgid "Name" msgstr "Naam" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:98 msgid "Name of new alias entry." msgstr "Naam van de nieuwe alias." #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:63 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:63 msgid "Name of the address list which should be created." msgstr "Naam van de adres lijst die moet worden gecreëerd." #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:119 msgid "Name of the host that stores the user's email. Must be a FQDN." msgstr "" "Naam van de host die de e-mail van de gebruiker opslaat. Moet een FQDN zijn." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:164 ../lib/modules/bindDLZ.inc:168 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:424 ../lib/modules/bindDLZ.inc:596 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1465 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1920 msgid "Name server" msgstr "Name server" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:511 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1918 msgid "Name servers" msgstr "Name servers" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1462 msgid "Name servers (\"NS\" records)" msgstr "Name servers (\"NS\" records)" #: ../help/help.inc:241 msgid "" "Name under which the profile will be saved. If a profile with the same name " "exists, it will be overwritten." msgstr "" "Naam waaronder het profiel zal worden opgeslagen. Als het profiel met dezelfde " "naam al bestaat, zal deze overschreven worden." #: ../lib/modules/namedObject.inc:45 msgid "Named object" msgstr "Named object" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:191 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:223 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:640 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:720 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:91 ../lib/modules/freeRadius.inc:133 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:212 ../lib/modules/freeRadius.inc:256 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:303 ../lib/modules/freeRadius.inc:355 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:677 msgid "Net mask" msgstr "Net mask" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:167 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:220 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:237 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:295 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:611 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:714 msgid "Netbios name servers" msgstr "Netbios naam servers" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:171 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:221 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:239 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:301 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:621 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:715 msgid "Netbios node type" msgstr "Netbios node type" #: ../lib/types/dhcp.inc:121 ../lib/types/dhcp.inc:175 msgid "New DHCP" msgstr "Nieuw DHCP" #: ../lib/types/bind.inc:106 ../lib/types/bind.inc:144 msgid "New DNS entry" msgstr "Nieuwe DNS-vermelding" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:104 ../lib/types/nisObjectType.inc:159 msgid "New NIS object" msgstr "Nieuw NIS object" #: ../templates/tools/ou_edit.php:91 msgid "New OU created successfully." msgstr "Nieuwe OU met succes aangemaakt" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:455 ../lib/modules/windowsUser.inc:486 msgid "New York" msgstr "New York" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:120 #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:157 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:106 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:143 msgid "New address list" msgstr "Nieuwe adresljist" #: ../lib/types/alias.inc:117 ../lib/types/alias.inc:146 #: ../lib/types/mailAlias.inc:117 ../lib/types/mailAlias.inc:146 msgid "New alias" msgstr "Nieuwe alias" #: ../lib/types/automountType.inc:113 ../lib/types/automountType.inc:197 msgid "New automount entry" msgstr "Nieuw automount item" #: ../lib/types/automountType.inc:212 ../lib/types/automountType.inc:213 msgid "New automount map" msgstr "Nieuwe automount map" #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:118 #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:175 msgid "New billing code" msgstr "Nieuwe factuurcode" #: ../lib/types/oracleContextType.inc:103 ../lib/types/oracleContextType.inc:167 msgid "New database entry" msgstr "Nieuw database item" #: ../templates/config/profmanage.php:152 msgid "New default profile set successfully." msgstr "Nieuw standaard profile is met succes ingesteld." #: ../lib/types/smbDomain.inc:117 ../lib/types/smbDomain.inc:172 msgid "New domain" msgstr "Nieuw domein" #: ../lib/types/customType.inc:91 ../lib/types/customType.inc:119 msgid "New entry" msgstr "Nieuw item" #: ../templates/tools/importexport.php:370 msgid "New export" msgstr "Nieuwe export" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:120 ../lib/types/asteriskExt.inc:148 msgid "New extension" msgstr "Nieuw extentie" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:393 msgid "New field" msgstr "Nieuw veld" #: ../lib/types/group.inc:169 ../lib/types/group.inc:248 ../lib/types/gon.inc:133 #: ../lib/types/gon.inc:197 ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:108 #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:164 ../lib/types/netgroup.inc:119 #: ../lib/types/netgroup.inc:174 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:122 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:178 msgid "New group" msgstr "Nieuwe groep" #: ../lib/types/host.inc:133 ../lib/types/host.inc:200 msgid "New host" msgstr "Nieuwe host" #: ../templates/tools/importexport.php:212 msgid "New import" msgstr "Nieuwe import" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:204 msgid "New local address" msgstr "Nieuw lokaal adres" #: ../templates/config/mainmanage.php:481 msgid "New master password" msgstr "Nieuw master wachtwoord" #: ../templates/config/mainmanage.php:96 msgid "New master password set successfully." msgstr "Nieuw master wachtwoord is met succes gemaakt" #: ../lib/lists.inc:131 msgid "New object" msgstr "Nieuw object" #: ../templates/tools/ou_edit.php:205 ../help/help.inc:339 msgid "New organisational unit" msgstr "Nieuwe organisatie unit" #: ../templates/config/confmain.php:498 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1296 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2914 ../lib/modules/posixAccount.inc:3183 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2304 msgid "New password" msgstr "Nieuw wachtwoord" #: ../templates/config/profmanage.php:139 msgid "New password set successfully." msgstr "Nieuw wachtwoord is succesvol geplaatst" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:125 ../lib/types/ppolicyType.inc:154 msgid "New policy" msgstr "Nieuwe policy" #: ../lib/modules/range.inc:116 ../lib/modules/range.inc:621 msgid "New pool" msgstr "Nieuwe poel" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:119 ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:176 msgid "New printer" msgstr "Nieuwe printer" #: ../templates/config/profmanage.php:237 #: ../templates/selfService/profManage.php:226 msgid "New profile name" msgstr "Nieuwe profiel naam" #: ../lib/modules/range.inc:112 ../lib/modules/range.inc:139 #: ../lib/modules/range.inc:536 ../lib/modules/range.inc:610 msgid "New range" msgstr "Nieuwe range" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:208 msgid "New recipient" msgstr "Nieuwe ontvanger" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:81 msgid "New required attributes" msgstr "Nieuwe verplichte attributen" #: ../lib/types/group.inc:255 ../lib/types/gon.inc:204 msgid "New role" msgstr "Nieuwe rol" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:409 msgid "New section" msgstr "Nieuwe sectie" #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:117 #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:146 msgid "New shared folder" msgstr "Nieuwe shared folder" #: ../lib/types/sudo.inc:108 ../lib/types/sudo.inc:163 msgid "New sudo role" msgstr "Nieuwe sudo rol" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:435 msgid "New text area" msgstr "Nieuw tekst veld" #: ../lib/types/user.inc:188 ../lib/types/user.inc:674 msgid "New user" msgstr "Nieuwe gebruiker" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1902 msgid "New user certificate" msgstr "Nieuw gebruikerscertificaat" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55 msgid "New value" msgstr "Nieuwe waarde" #: ../lib/types/nsviewType.inc:103 ../lib/types/nsviewType.inc:158 msgid "New view" msgstr "Nieuwe view" #: ../lib/types/bind.inc:156 ../lib/types/bind.inc:157 msgid "New zone" msgstr "Nieuwe zone" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:85 ../lib/modules/sambaDomain.inc:165 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:186 ../lib/modules/sambaDomain.inc:361 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:595 msgid "Next RID" msgstr "Volgende RID" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:212 ../lib/modules/sambaDomain.inc:213 msgid "Next RID is not a number!" msgstr "Volgende RID is geen nummer!" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:86 msgid "Next RID to use when creating accounts (only used by Winbind)." msgstr "Volgende RID gebruiken bij maken accounts (alleen bij Winbind)" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:94 msgid "Next RID to use when creating group accounts (only used by Winbind)." msgstr "Volgende RID gebruiken bij maken groep accounts (alleen bij Winbind)" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:90 msgid "Next RID to use when creating user accounts (only used by Winbind)." msgstr "" "Volgende RID gebruiken bij maken gebruikers accounts (alleen bij Winbind)" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:93 ../lib/modules/sambaDomain.inc:177 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:188 ../lib/modules/sambaDomain.inc:377 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:597 msgid "Next group RID" msgstr "Volgende RID groep" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:216 ../lib/modules/sambaDomain.inc:217 msgid "Next group RID is not a number!" msgstr "Volgende RID groep is geen getal!" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:89 ../lib/modules/sambaDomain.inc:171 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:187 ../lib/modules/sambaDomain.inc:369 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:596 msgid "Next user RID" msgstr "Volgende RID gebruiker" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:214 ../lib/modules/sambaDomain.inc:215 msgid "Next user RID is not a number!" msgstr "Volgende RID gebruiker is geen getal!" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:100 ../lib/modules/eduPerson.inc:187 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:225 ../lib/modules/eduPerson.inc:341 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:553 msgid "Nick names" msgstr "Bijnamen" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:253 ../lib/modules/qmailGroup.inc:286 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:287 ../lib/modules/qmailGroup.inc:288 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:328 ../lib/modules/qmailGroup.inc:329 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:330 ../lib/modules/qmailGroup.inc:946 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:988 ../lib/modules/qmailGroup.inc:994 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:444 ../lib/modules/imapAccess.inc:516 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:160 ../lib/modules/freeRadius.inc:402 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:688 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:51 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:167 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:168 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:169 msgid "No" msgstr "Nee" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:147 msgid "No Asterisk extensions found." msgstr "Geen Asterisk extensies gevonden." #: ../lib/types/dhcp.inc:174 msgid "No DHCPs found!" msgstr "Geen DHCP's gevonden!" #: ../lib/types/bind.inc:143 msgid "No DNS entries found!" msgstr "Geen DNS-items gevonden!" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:158 msgid "No NIS objects found!" msgstr "Geen NIS objecten gevonden!" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:527 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:528 #: ../lib/modules/dynamicList.inc:271 msgid "No RDN attribute was selected." msgstr "Geen RDN attribuut werd geselecteerd." #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:316 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1054 msgid "No Samba 3 domains found in LDAP! Please create one first." msgstr "Geen Samba 3 domeinen gevonden in LDAP! Eerst een domein maken." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:504 ../lib/modules/posixAccount.inc:1578 msgid "No Unix groups found in LDAP! Please create one first." msgstr "Geen Unix groepen gevonden in LDAP! Eerst groepen maken." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:42 msgid "No access" msgstr "Geen toegang" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:156 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:142 msgid "No address list found!" msgstr "Geen adreslijst gevonden!" #: ../lib/types/alias.inc:145 ../lib/types/mailAlias.inc:145 msgid "No aliases found!" msgstr "Geen aliassen gevonden!" #: ../lib/types/automountType.inc:196 msgid "No automount entries found!" msgstr "Geen automount items gevonden!" #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:174 msgid "No billing codes found!" msgstr "Geen Factuurcodes gevonden!" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:36 msgid "No binary data available" msgstr "Geen binaire gegevens beschikbaar" #: ../templates/initsuff.php:175 msgid "No changes were made." msgstr "Er zijn geen veranderingen aangebracht." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:83 #, php-format msgid "No current value for attribute %s." msgstr "Geen actuele waarde voor attribuut %s." #: ../lib/types/oracleContextType.inc:166 msgid "No database entries found!" msgstr "Geen database-items gevonden!" #: ../templates/login.php:126 msgid "" "No default profile set. Please set it in the server profile configuration." msgstr "" "Geen standaard profiel ingesteld. Stel het in in de serverprofiel configuratie." #: ../lib/types/smbDomain.inc:171 msgid "No domains found!" msgstr "Geen domeinen gevonden!" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1809 msgid "No email address found." msgstr "Geen e-mailadres gevonden." #: ../lib/types/customType.inc:118 msgid "No entries found!" msgstr "Geen items gevonden!" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:20 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:21 msgid "No entry was selected to delete" msgstr "Geen item werd geselecteerd om te verwijderen" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3582 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3619 #: ../lib/modules/customFields.inc:4583 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:580 msgid "No file received." msgstr "Geen bestand ontvangen." #: ../templates/config/mainmanage.php:209 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:104 #: ../lib/modules/customFields.inc:4518 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:130 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1042 msgid "No file selected." msgstr "Geen bestanden geselecteerd." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:48 msgid "No forwarding" msgstr "Geen doorsturen" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:94 ../lib/modules/posixGroup.inc:751 msgid "No free ID-Number!" msgstr "Geen vrije ID-nummer!" #: ../lib/types/group.inc:247 ../lib/types/gon.inc:196 #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:163 ../lib/types/netgroup.inc:173 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:177 msgid "No groups found!" msgstr "Geen groepen gevonden!" #: ../lib/types/host.inc:199 msgid "No hosts found!" msgstr "Geen hosts gevonden!" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:59 msgid "No image available" msgstr "Geen afbeelding beschikbaar" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:94 msgid "No import input" msgstr "Geen importinvoer" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1225 msgid "No internal attributes" msgstr "Geen interne attributen" #: ../templates/config/jobList.php:140 msgid "No job runs found." msgstr "Er zijn geen opdrachten gevonden." #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:198 msgid "No lamdaemon path set, please update your LAM configuration settings." msgstr "Geen lamdaemon pad gezet. Werk uw LAM configuratie-instellingen bij." #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:109 #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:194 msgid "No lamdaemon server set, please update your LAM configuration settings." msgstr "Geen lamdaemon server gezet. Werk uw LAM configuratie-instellingen bij." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:49 msgid "No local delivery" msgstr "Geen lokale levering" #: ../templates/config/mainmanage.php:420 msgid "No logging" msgstr "Geen logging" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:222 msgid "No logo" msgstr "Geen logo" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:157 msgid "No new attributes available for this entry" msgstr "Geen nieuw attributen beschikbaar voor dit item" #: ../templates/config/conftypes.php:284 ../help/help.inc:188 msgid "No new entries" msgstr "Geen nieuwe items" #: ../templates/tools/multiEdit.php:340 ../lib/lists.inc:130 msgid "No objects found!" msgstr "Geen objecten gevonden!" #: ../templates/config/confmodules.php:354 msgid "No or more than one base module selected!" msgstr "Geen of meerdere basismodule(s) geselecteerd!" #: ../templates/config/confmain.php:78 ../templates/config/confsave.php:56 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1422 msgid "No password was entered!" msgstr "Geen wachtwoord ingevoerd!" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:153 msgid "No policies found!" msgstr "Geen policies gevonden!" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:175 msgid "No printers found!" msgstr "Geen printers gevonden!" #: ../templates/tests/schemaTest.php:81 msgid "No problems found." msgstr "Geen problemen gevonden!" #: ../templates/selfService/adminLogin.php:101 msgid "No profile found." msgstr "Geen profiel gevonden." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:50 msgid "No program delivery" msgstr "Geen programma levering" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:63 ../lib/modules/pykotaUser.inc:66 msgid "No quota" msgstr "Geen quotum" #: ../lib/types/group.inc:254 ../lib/types/gon.inc:203 msgid "No roles found!" msgstr "Geen rollen gevonden!" #: ../lib/modules/customScripts.inc:200 msgid "No scripts to run." msgstr "Geen scripts om uit te voeren." #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:565 msgid "No section text specified" msgstr "Geen sectie tekst gespecificeerd" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1459 msgid "No security answer found." msgstr "Geen beveiligingsantwoord gevonden. " #: ../templates/config/conflogin.php:74 msgid "No server profiles found. Please create one." msgstr "Geen server profielen gevonden. Maak er eerst een aan." #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:145 msgid "No shared folders found!" msgstr "Geen shared folders gevonden!" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:553 msgid "No static text specified" msgstr "Geen statische tekst gespecificeerd" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:333 msgid "No subnet entered." msgstr "Geen subnet ingevoerd." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/template_engine.php:45 msgid "No such entry" msgstr "Zo'n item bestaat niet" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:19 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:24 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:27 msgid "No such entry." msgstr "Zo'n item bestaat niet!" #: ../lib/types/sudo.inc:162 msgid "No sudo roles found!" msgstr "Geen sudo rollen gevonden!" #: ../lib/types/user.inc:673 msgid "No users found!" msgstr "Geen gebruikers gevonden!" #: ../lib/types/nsviewType.inc:157 msgid "No views found!" msgstr "Geen views gevonden." #: ../templates/config/mainmanage.php:471 msgid "Non-standard (\\n)" msgstr "Niet-standaard (\\n)" #: ../templates/config/confmain.php:461 #: ../templates/selfService/adminMain.php:476 ../lib/modules/qmailUser.inc:58 msgid "None" msgstr "Geen" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:132 ../lib/modules/sudoRole.inc:194 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:221 ../lib/modules/sudoRole.inc:280 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:480 ../lib/modules/sudoRole.inc:763 msgid "Not after" msgstr "Niet na" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:127 ../lib/modules/sudoRole.inc:200 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:222 ../lib/modules/sudoRole.inc:282 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:473 ../lib/modules/sudoRole.inc:758 msgid "Not before" msgstr "Niet voor" #: ../help/help.inc:72 msgid "Note" msgstr "Aantekening" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:125 msgid "" "Note: You may be required to enter new attributes that these object classes " "require" msgstr "" "Opmerking: Mogelijk moeten nieuwe verplichten attributen van deze object " "classen worden opgegeven." #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:128 ../lib/modules/windowsGroup.inc:185 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:255 ../lib/modules/windowsGroup.inc:346 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:898 msgid "Notes" msgstr "Aantekening" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:450 msgid "Nothing to export" msgstr "Niets om te exporteren" #: ../templates/config/mainmanage.php:415 msgid "Notice" msgstr "Opmerking" #: ../help/help.inc:384 ../lib/passwordExpirationJob.inc:90 #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:144 msgid "Notification period" msgstr "Notificatieperiode" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1321 ../lib/modules/shadowAccount.inc:951 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:872 ../lib/modules/windowsUser.inc:4023 msgid "Notify users about account expiration" msgstr "Stel gebruikers op de hoogte van het verlopen van het account" #: ../lib/modules/locking389ds.inc:443 ../lib/modules/shadowAccount.inc:848 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3876 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:510 msgid "Notify users about password expiration" msgstr "Informeer gebruikers wanneer het wachtwoord verloopt." #: ../templates/delete.php:132 msgid "Number of child entries" msgstr "Aantal kind items" #: ../lib/modules/customFields.inc:142 msgid "Number of columns in text area." msgstr "Aantal kolommen in tekst gebied." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:183 msgid "Number of days a user can login even his password has expired. -1=always." msgstr "" "Aantal dagen waarop een gebruiker nog kan inloggen zelfs als zijn wachtwoord " "is verlopen. -1=altijd." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:187 msgid "" "Number of days a user has to wait until he is allowed to change his password " "again. If set value must be >0." msgstr "" "Aantal dagen dat de gebruiker moet wachten voordat hij/zij zijn/haar " "wachtwoord opnieuw mag wijzigen. Indien gezet moet de waarde groter dan nul " "zijn." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:191 msgid "" "Number of days after a user has to change his password again. If set value " "must be >0." msgstr "" "Aantal dagen dat de gebruiker zijn wachtwoord opnieuw moet wijzigen. Indien " "gezet moet de waarde groter dan nul zijn." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:295 msgid "Number of days after which the account will expire." msgstr "Aantal dagen waarna het account zal verlopen." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:128 msgid "Number of failed logins." msgstr "Aantal mislukte logins." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:138 msgid "Number of minutes after which the bad logon attempts are reset." msgstr "Aantal minuten, waarna mislukte aanmeldingspogingen worden gereset." #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:90 msgid "Number of pages printed with this billing code." msgstr "Aantal afgedrukte pagina's met deze facturering code." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:171 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:297 msgid "Number of questions" msgstr "Aantal vragen" #: ../lib/modules/customFields.inc:146 msgid "Number of rows in text area." msgstr "Aantal rijen in tekstgebied." #: ../templates/config/mainmanage.php:401 ../help/help.inc:170 msgid "Number of rules that must match" msgstr "Aantal regels die moeten overeenkomen" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:126 ../lib/modules/ppolicy.inc:85 msgid "Number of seconds after the user is allowed to change his password again." msgstr "" "Aantal seconden nadat de gebruiker is toegestaan ​​om zijn wachtwoord weer " "veranderen." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:130 ../lib/modules/ppolicy.inc:89 msgid "Number of seconds after which the user must change his password." msgstr "Aantal seconden waarna de gebruiker zijn wachtwoord moet veranderen." #: ../templates/schema/schema.php:224 ../templates/schema/schema.php:312 msgid "OID" msgstr "OID" #: ../templates/tools/ou_edit.php:97 msgid "OU already exists!" msgstr "OU bestaat al!" #: ../templates/tools/ou_edit.php:108 msgid "OU deleted successfully." msgstr "OU met succes verwijderd." #: ../templates/tools/ou_edit.php:170 ../lib/tools/ouEditor.inc:45 msgid "OU editor" msgstr "OU editor" #: ../templates/tools/ou_edit.php:101 msgid "OU is invalid!" msgstr "OU is ongeldig!" #: ../templates/tools/ou_edit.php:149 msgid "OU is not empty or invalid!" msgstr "OU is niet leeg of ongeldig!" #: ../help/help.inc:339 ../help/help.inc:341 msgid "OU-Editor" msgstr "OU-editor" #: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:96 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:574 #: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:585 ../lib/modules/dynamicList.inc:54 #: ../lib/modules/dynamicList.inc:243 ../lib/modules/customBaseType.inc:49 #: ../lib/modules/customBaseType.inc:105 msgid "Object class" msgstr "Objectklassen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1195 #: ../templates/schema/schema.php:73 ../lib/modules/selfRegistration.inc:73 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:202 ../lib/modules/customFields.inc:85 #: ../lib/modules/customFields.inc:716 msgid "Object classes" msgstr "Objectklassen" #: ../lib/lists.inc:129 #, php-format msgid "Object count: %s" msgstr "Object aantal: %s:" #: ../templates/schema/schema.php:162 ../templates/schema/schema.php:233 #: ../templates/schema/schema.php:315 msgid "Obsolete" msgstr "Verouderd" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:289 ../lib/modules/sambaDomain.inc:298 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:307 ../lib/modules/sambaDomain.inc:608 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:613 ../lib/modules/sambaDomain.inc:618 msgid "Off" msgstr "Uit" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:469 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:504 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:733 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:737 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1385 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1388 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2007 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2065 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2784 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3904 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3945 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:173 ../lib/modules/windowsUser.inc:490 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:849 ../lib/modules/windowsUser.inc:942 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1138 ../lib/modules/windowsUser.inc:2725 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2928 msgid "Office name" msgstr "Kantoornaam" #: ../templates/tools/ou_edit.php:214 ../templates/tools/ou_edit.php:226 #: ../templates/upload/masscreate.php:234 ../templates/config/mainmanage.php:493 #: ../templates/config/mainlogin.php:145 ../templates/config/jobList.php:155 #: ../templates/config/conflogin.php:126 ../templates/config/profmanage.php:230 #: ../templates/config/profmanage.php:242 ../templates/config/profmanage.php:252 #: ../templates/config/profmanage.php:269 ../templates/config/profmanage.php:280 #: ../templates/config/profmanage.php:282 #: ../templates/profedit/profilemain.php:228 #: ../templates/profedit/profilemain.php:235 #: ../templates/profedit/profilemain.php:242 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:248 #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:258 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:266 #: ../templates/misc/ajax.php:242 ../templates/misc/ajax.php:272 #: ../templates/selfService/profManage.php:214 #: ../templates/selfService/profManage.php:231 #: ../templates/selfService/profManage.php:246 #: ../templates/selfService/adminLogin.php:123 #: ../templates/lists/changePassword.php:340 #: ../templates/lists/changePassword.php:377 #: ../templates/lists/changePassword.php:430 #: ../templates/lists/changePassword.php:461 #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:103 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:486 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:836 ../lib/modules/zarafaUser.inc:975 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1026 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:486 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:459 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:492 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:506 ../lib/modules/imapAccess.inc:299 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:325 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:485 ../lib/modules/windowsGroup.inc:725 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:379 ../lib/modules/groupOfNames.inc:535 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:147 ../lib/modules/aliasEntry.inc:169 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:975 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1026 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1082 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1329 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:375 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:384 ../lib/modules/zarafaContact.inc:471 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:486 ../lib/modules/device.inc:289 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:471 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1392 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1524 ../lib/html.inc:603 #: ../lib/modules.inc:1002 ../lib/modules.inc:1316 ../lib/lists.inc:817 #: ../lib/lists.inc:900 ../lib/types/bind.inc:157 #: ../lib/types/automountType.inc:213 ../lib/types/user.inc:356 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:3179 msgid "Old password" msgstr "Oude wachtwoord" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:98 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55 msgid "Old value" msgstr "Eerdere waarde" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:289 ../lib/modules/sambaDomain.inc:298 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:307 ../lib/modules/sambaDomain.inc:609 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:614 ../lib/modules/sambaDomain.inc:619 msgid "On" msgstr "Aan" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:245 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:386 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1510 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1986 msgid "On broken or timed out connection" msgstr "Op verbroken of een time-out aansluiting" #: ../templates/tools/importexport.php:271 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:124 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:32 msgid "One (one level beneath base)" msgstr "Een (een niveau onder basis)" #: ../lib/modules/range.inc:138 ../lib/modules/fixed_ip.inc:133 msgid "One or more errors occured. The invalid fields are marked." msgstr "Een of meer fouten opgetreden. De ongeldige velden zijn gemarkeerd." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:98 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:155 #, php-format msgid "Operation not successful. DN %s has not been created." msgstr "Bewerking niet succesvol. DN %s is niet gemaakt." #: ../templates/tools/serverInfo.php:254 ../templates/tools/serverInfo.php:338 msgid "Operation statistics" msgstr "Operation statistieken" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:95 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:153 #, php-format msgid "Operation successful. DN %s has been created." msgstr "Bewerking succesvol. DN %s is aangemaakt." #: ../templates/tools/multiEdit.php:139 ../help/help.inc:349 msgid "Operations" msgstr "Bewerkingen" #: ../templates/config/confmain.php:488 #: ../templates/selfService/adminMain.php:503 ../help/help.inc:308 msgid "Optional" msgstr "Optioneel" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1411 #: ../templates/schema/schema.php:261 msgid "Optional attributes" msgstr "Optionele attributen" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:117 msgid "Optional description for the PC." msgstr "Optionele beschrijving voor de PC." #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:259 ../lib/modules/qmailGroup.inc:576 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:399 ../lib/modules/zarafaUser.inc:601 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:123 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:251 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:115 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:125 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:142 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:190 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:258 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:376 ../lib/modules/kopanoUser.inc:601 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:251 ../lib/modules/sudoRole.inc:93 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:122 ../lib/modules/sudoRole.inc:188 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:220 ../lib/modules/sudoRole.inc:232 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:450 ../lib/modules/sudoRole.inc:752 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:331 ../lib/modules/zarafaContact.inc:255 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:331 ../lib/modules/posixAccount.inc:2333 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:623 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:259 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:255 ../lib/types/sudo.inc:86 msgid "Options" msgstr "Opties" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:116 msgid "Options for Asterisk voicemail account (e.g. sendvoicemail=yes)." msgstr "Opties voor Asterisk voicemail account (bv sendvoicemail=yes)." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:39 msgid "Or paste your LDIF here" msgstr "Of plak hier uw LDIF" #: ../lib/modules/oracleService.inc:47 msgid "Oracle database" msgstr "Oracle database" #: ../lib/types/oracleContextType.inc:49 msgid "Oracle database entries" msgstr "Oracle database entries" #: ../lib/types/oracleContextType.inc:40 msgid "Oracle databases" msgstr "Oracle databases" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:137 ../lib/modules/sudoRole.inc:206 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:223 ../lib/modules/sudoRole.inc:284 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:483 ../lib/modules/sudoRole.inc:753 msgid "Order" msgstr "Sorteer op" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:151 msgid "Order by" msgstr "Sorteer op" #: ../templates/schema/schema.php:327 msgid "Ordering" msgstr "Sortering" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:437 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:549 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:766 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:770 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1534 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1537 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2012 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2089 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2905 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3919 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3953 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:125 ../lib/modules/eduPerson.inc:199 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:226 ../lib/modules/eduPerson.inc:244 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:345 ../lib/modules/eduPerson.inc:556 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:346 ../lib/modules/windowsUser.inc:350 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:746 ../lib/modules/windowsUser.inc:785 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:916 ../lib/modules/windowsUser.inc:1196 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2751 ../lib/modules/windowsUser.inc:3652 #: ../lib/types/user.inc:109 msgid "Organisation" msgstr "Organisatie" #: ../templates/tools/ou_edit.php:219 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:429 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:552 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:758 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:762 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1525 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1528 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2011 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2086 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2941 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3918 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3953 ../lib/modules/windowsUser.inc:338 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:342 ../lib/modules/windowsUser.inc:738 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:782 ../lib/modules/windowsUser.inc:913 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1193 ../lib/modules/windowsUser.inc:2750 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3651 ../lib/types/user.inc:110 msgid "Organisational unit" msgstr "Organisatorische eenheid" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:133 ../lib/modules/eduPerson.inc:137 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:211 ../lib/modules/eduPerson.inc:227 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:349 ../lib/modules/eduPerson.inc:558 msgid "Organisational units" msgstr "Organisatorische eenheden" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:248 msgid "Organisational units contains an invalid entry." msgstr "Organisatorische eenheden bevat ongeldige invoer." #: ../templates/tools/multiEdit.php:124 ../templates/tools/multiEdit.php:134 #: ../templates/config/confmain.php:308 msgid "Other" msgstr "Ander" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:378 ../lib/modules/windowsUser.inc:382 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:641 ../lib/modules/windowsUser.inc:934 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1010 ../lib/modules/windowsUser.inc:1152 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2737 ../lib/modules/windowsUser.inc:3634 msgid "Other mobiles" msgstr "Andere mobiele telefoons" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:366 ../lib/modules/windowsUser.inc:370 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:625 ../lib/modules/windowsUser.inc:928 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1006 ../lib/modules/windowsUser.inc:1158 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2735 ../lib/modules/windowsUser.inc:3636 msgid "Other pagers" msgstr "Andere pagers" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:165 ../lib/modules/windowsUser.inc:169 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:514 ../lib/modules/windowsUser.inc:848 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1002 ../lib/modules/windowsUser.inc:1147 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2724 msgid "Other telephone numbers" msgstr "Andere telefoonnummers" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:205 ../lib/modules/windowsUser.inc:209 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:526 ../lib/modules/windowsUser.inc:856 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1164 ../lib/modules/windowsUser.inc:2739 msgid "Other web sites" msgstr "Andere websites" #: ../lib/modules/customScripts.inc:84 ../lib/modules/customScripts.inc:99 #: ../lib/modules/customScripts.inc:290 msgid "Output may contain HTML" msgstr "Uitvoer mag HTML bevatten" #: ../lib/modules/customScripts.inc:270 ../lib/modules/customScripts.inc:563 #, php-format msgid "Output of command \"%s\" with return code %s" msgstr "Uitvoer van commando \"%s\" met return code %s" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:147 ../lib/modules/pykotaUser.inc:177 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:230 ../lib/modules/pykotaUser.inc:240 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:287 ../lib/modules/pykotaUser.inc:366 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:915 msgid "Overcharge factor" msgstr "Overcharge factor" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:148 msgid "" "Overcharge factor that is applied when computing the cost of a print job. The " "number of pages is not changed." msgstr "" "Overbelasting factor die wordt toegepast bij de berekening van de kosten van " "een afdruktaak. Het aantal pagina's is niet veranderd." #: ../templates/tools/serverInfo.php:162 msgid "Overlays" msgstr "Overlays" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:107 ../lib/modules/kopanoUser.inc:107 msgid "Override default quota settings." msgstr "Override default quota-instellingen." #: ../templates/upload/masscreate.php:372 ../help/help.inc:238 msgid "Overwrite" msgstr "Overschrijf" #: ../templates/config/confmain.php:300 ../lib/types/asteriskExt.inc:99 #: ../lib/types/asteriskExt.inc:161 msgid "Owner" msgstr "Eigenaar" #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:97 ../lib/modules/groupOfNames.inc:101 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:147 ../lib/modules/groupOfNames.inc:178 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:218 ../lib/modules/groupOfNames.inc:383 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:755 ../lib/modules/groupOfNames.inc:1059 #: ../lib/modules/device.inc:73 ../lib/modules/device.inc:77 #: ../lib/modules/device.inc:98 ../lib/modules/device.inc:116 #: ../lib/modules/device.inc:167 ../lib/modules/device.inc:428 #: ../lib/types/gon.inc:98 msgid "Owners" msgstr "Eigenaren" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:95 msgid "P-Node (0x02)" msgstr "P-Node (0x02)" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:104 ../lib/modules/fixed_ip.inc:428 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:794 msgid "PC name" msgstr "PC-naam" #: ../lib/modules/windowsHost.inc:96 msgid "PC01" msgstr "PC01" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:238 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:105 #: ../lib/tools/pdfEdit.inc:45 msgid "PDF editor" msgstr "PDF editor" #: ../templates/upload/masscreate.php:305 ../help/help.inc:256 #: ../lib/lists.inc:789 msgid "PDF structure" msgstr "PDF struktuur" #: ../lib/pdfstruct.inc:436 msgid "PDF structure name not valid" msgstr "PDF struktuur naam is ongeldig" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:213 msgid "PDF structure was successfully saved." msgstr "PDF struktuur is met succes opgeslagen" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:329 msgid "PDF structures" msgstr "PDF strukturen" #: ../templates/tools/serverInfo.php:243 msgid "PDUs sent" msgstr "PDU's gestuurd" #: ../templates/config/mainmanage.php:462 ../help/help.inc:166 msgid "PHP error reporting" msgstr "PHP foutrapportage" #: ../templates/config/mainmanage.php:458 msgid "PHP system setting" msgstr "PHP systeem instellingen" #: ../templates/login2Factor.php:70 #: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:70 msgid "PIN+Token" msgstr "PIN+Token" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:330 ../lib/modules/zarafaUser.inc:677 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1372 ../lib/modules/kopanoUser.inc:330 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:677 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1373 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: ../templates/lists/changePassword.php:412 #: ../templates/lists/changePassword.php:449 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:510 #: ../lib/types/user.inc:464 ../lib/types/user.inc:503 msgid "PPolicy" msgstr "PPolicy" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:120 ../lib/modules/bindDLZ.inc:351 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:357 ../lib/modules/bindDLZ.inc:364 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:572 msgid "PTR record" msgstr "PTR-record" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:501 ../lib/modules/bindDLZ.inc:522 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1829 msgid "PTR records" msgstr "PTR-records" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:164 msgid "" "Packets are sent to the default gateway if the receiver does not reside in the " "same network. The default gateway routes them to the target network." msgstr "" "Netwerk pakketten worden verstuurd naar de default gateway als de ontvanger " "zich niet bevind op hetzelfde netwerk. De standaard gateway routeerd hen naar " "het doel netwerk." #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:89 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:118 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:151 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:260 #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:96 msgid "Page count" msgstr "Pagina aantal" #: ../templates/selfService/adminMain.php:556 ../help/help.inc:288 msgid "Page header" msgstr "Pagina kop" #: ../templates/selfService/adminMain.php:397 msgid "Page layout" msgstr "Pagina layout" #: ../templates/config/confmain.php:229 ../help/help.inc:196 msgid "Paged results" msgstr "Gepagineerde resultaten" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:379 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:522 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:654 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:658 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1441 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1444 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1998 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2674 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3910 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3948 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:111 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:141 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:184 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:256 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:374 ../lib/modules/windowsUser.inc:362 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:617 ../lib/modules/windowsUser.inc:925 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1004 ../lib/modules/windowsUser.inc:1155 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2734 ../lib/modules/windowsUser.inc:3635 msgid "Pager" msgstr "Pieper" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:112 msgid "Pager number for Asterisk voicemail." msgstr "Pieper nummer voor Asterisk voicemail." #: ../templates/tools/ou_edit.php:206 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:35 msgid "Parent DN" msgstr "Ouder DN" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:95 ../lib/modules/puppetClient.inc:145 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:166 ../lib/modules/puppetClient.inc:279 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:404 ../lib/modules/puppetClient.inc:435 msgid "Parent node" msgstr "Ouder node" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:203 msgid "Parent node not found." msgstr "Ouder node niet gevonden" #: ../templates/schema/schema.php:245 msgid "Parent to" msgstr "Ouder van" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:98 msgid "Parse error" msgstr "Parse fout" #: ../lib/types/user.inc:890 msgid "Partially locked" msgstr "Gedeeltelijk vergrendeld" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:106 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:165 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:195 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:242 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:590 msgid "Passthrough" msgstr "Passthrough" #: ../templates/config/conflogin.php:121 ../templates/login.php:359 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:282 #: ../templates/selfService/adminLogin.php:117 #: ../templates/lists/changePassword.php:356 ../help/help.inc:254 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:782 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1591 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1972 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2017 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2020 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2228 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3955 ../lib/modules/mitKerberos.inc:155 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:241 ../lib/modules/mitKerberos.inc:256 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:798 ../lib/modules/mitKerberos.inc:801 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:409 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:565 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:568 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:571 ../lib/modules/customFields.inc:3009 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:99 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:165 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:123 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:210 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:222 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:699 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:702 ../lib/modules/windowsUser.inc:243 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:418 ../lib/modules/windowsUser.inc:865 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:951 ../lib/modules/windowsUser.inc:1026 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1027 ../lib/modules/windowsUser.inc:2785 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2788 ../lib/modules/posixAccount.inc:99 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:100 ../lib/modules/posixAccount.inc:174 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:254 ../lib/modules/posixAccount.inc:316 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:436 ../lib/modules/posixAccount.inc:1716 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2179 ../lib/modules/posixAccount.inc:2182 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:236 ../lib/modules/posixGroup.inc:748 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:114 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:323 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:252 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:433 #: ../lib/modules.inc:1122 ../lib/selfService.inc:489 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:234 ../lib/modules/windowsUser.inc:562 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:863 ../lib/modules/windowsUser.inc:2773 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2824 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:296 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1106 msgid "Password change at next login" msgstr "Wachtwoord te wijzigen bij de volgende login" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:147 ../lib/modules/mitKerberos.inc:1190 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:117 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:1037 msgid "Password change command" msgstr "Wachtwoord wijzigen commando" #: ../templates/lists/changePassword.php:295 msgid "Password change options" msgstr "Wachtwoord wijzigen opties" #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:59 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:78 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:136 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:260 msgid "Password change required" msgstr "Wachtwoord wijzigen vereist" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:136 ../lib/modules/ppolicy.inc:156 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:295 ../lib/modules/ppolicy.inc:509 #: ../lib/types/ppolicyType.inc:94 msgid "Password change requires old password" msgstr "Wachtwoord verandering vereist oude wachtwoord" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:188 ../lib/modules/mitKerberos.inc:458 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:153 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:385 msgid "Password change service" msgstr "Wachtwoord wijzigen dienst" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:188 ../lib/modules/posixAccount.inc:456 msgid "Password change with old password" msgstr "Wachtwoord verandering met oude wachtwoord" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:3369 msgid "Password changed." msgstr "Wachtwoord veranderd." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:30 msgid "Password check" msgstr "Wachtwoord controle" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:109 ../lib/modules/mitKerberos.inc:288 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:568 ../lib/modules/windowsUser.inc:1027 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:100 ../lib/modules/posixAccount.inc:101 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:748 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:107 msgid "Password contains invalid characters. Valid characters are:" msgstr "Wachtwoord bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn:" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:220 ../lib/modules/windowsUser.inc:540 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:859 ../lib/modules/windowsUser.inc:1222 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2762 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:281 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:284 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:455 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1096 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1705 msgid "Password does not expire" msgstr "Wachtwoord verloopt niet" #: ../lib/modules/locking389ds.inc:65 ../lib/modules/locking389ds.inc:77 #: ../lib/modules/locking389ds.inc:123 ../lib/modules/locking389ds.inc:391 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:60 ../lib/modules/shadowAccount.inc:117 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:182 ../lib/modules/shadowAccount.inc:216 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:328 ../lib/modules/shadowAccount.inc:573 #: ../lib/types/user.inc:113 ../lib/types/user.inc:368 ../lib/types/user.inc:1078 msgid "Password expiration" msgstr "Wachtwoord verloop" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:60 ../lib/modules/shadowAccount.inc:61 msgid "Password expiration must be are natural number or -1." msgstr "Wachtwoord verloopperiode moet een getal zijn of -1." #: ../lib/types/user.inc:343 ../lib/types/user.inc:1128 msgid "Password expired" msgstr "Wachtwoord is verlopen" #: ../templates/selfService/adminMain.php:543 ../help/help.inc:292 msgid "Password field label" msgstr "Wachtwoord veld label" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:100 msgid "Password for voicemail mailbox." msgstr "Wachtwoord voor de voicemail mailbox." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:753 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3888 #: ../lib/modules/customFields.inc:149 ../lib/modules/customFields.inc:3025 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:185 ../lib/modules/posixAccount.inc:349 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2335 ../lib/modules/posixGroup.inc:500 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:630 msgid "Password hash type" msgstr "Type hash wachtwoord" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:410 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1888 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2277 msgid "Password history" msgstr "Wachtwoord geschiedenis" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:105 ../lib/modules/sambaDomain.inc:191 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:283 ../lib/modules/sambaDomain.inc:600 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:92 ../lib/modules/ppolicy.inc:145 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:169 ../lib/modules/ppolicy.inc:227 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:473 ../lib/types/ppolicyType.inc:83 msgid "Password history length" msgstr "Wachtwoord geschiedenis lengte" #: ../templates/config/confmain.php:351 msgid "Password mail settings" msgstr "Wachtwoord mailinstellingen" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:222 ../lib/modules/ppolicy.inc:167 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:58 ../lib/modules/shadowAccount.inc:59 msgid "Password maximum age must be are natural number." msgstr "Maximum wachtwoord levensduur moet een getal zijn." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:65 msgid "Password maximum age must be bigger as password minimum age." msgstr "Maximum wachtwoord levensduurd moet hoger zijn dan het minimum." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:220 ../lib/modules/ppolicy.inc:168 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:64 msgid "Password maximum age must be bigger than password minimum age." msgstr "Maximum wachtwoord levensduurd moet groter zijn dan het minimum." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:221 ../lib/modules/ppolicy.inc:166 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:56 ../lib/modules/shadowAccount.inc:57 msgid "Password minimum age must be are natural number." msgstr "Minimum wachtwoord levensduur moet een getal zijn." #: ../templates/config/mainmanage.php:407 ../help/help.inc:174 msgid "Password must not contain part of user/first/last name" msgstr "" "Het wachtwoord mag geen delen bevatten van de gebruikers-, voor of achternaam" #: ../templates/config/mainmanage.php:405 ../help/help.inc:172 msgid "Password must not contain user name" msgstr "Wachtwoord mag geen gebruikersnaam bevatten" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:98 ../lib/modules/imapAccess.inc:293 msgid "Password of IMAP admin user" msgstr "Wachtwoord van de IMAP beheerder " #: ../lib/types/ppolicyType.inc:40 msgid "Password policies" msgstr "Wachtwoordbeleid" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:49 msgid "Password policies (ppolicy)" msgstr "Wachtwoordbeleid (ppolicy)" #: ../templates/config/mainmanage.php:389 ../help/help.inc:162 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:266 ../lib/modules/ppolicy.inc:62 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:44 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:55 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:71 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:87 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:127 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:255 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:287 ../lib/types/user.inc:318 #: ../lib/types/user.inc:1102 msgid "Password policy" msgstr "Wachtwoordbeleid" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:96 ../lib/modules/ppolicy.inc:146 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:239 ../lib/modules/ppolicy.inc:489 #: ../lib/types/ppolicyType.inc:84 msgid "Password quality check" msgstr "Wachtwoord kwaliteitscontrole" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:666 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Wachtwoord reset bevestiging" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:682 msgid "Password reset notification" msgstr "Wachtwoord reset kennisgeving" #: ../templates/config/confmain.php:319 msgid "Password reset page settings" msgstr "Wachtwoord reset pagina instellingen" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:65 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1007 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1229 msgid "Password self reset" msgstr "Wachtwoord zelf opnieuw in te stellen" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1870 msgid "Password successfully reset." msgstr "Wachtwoord succesvol reset." #: ../help/help.inc:231 msgid "Password to unlock SSH key file." msgstr "Wachtwoord om het SSH key bestand te openen." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:62 ../lib/modules/shadowAccount.inc:113 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:169 ../lib/modules/shadowAccount.inc:178 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:210 ../lib/modules/shadowAccount.inc:320 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:572 msgid "Password warning" msgstr "Wachtwoord waarschuwing" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:62 ../lib/modules/shadowAccount.inc:63 msgid "Password warning must be are natural number." msgstr "Wachtwoord waarschuwing moet een natuurlijk getal zijn." #: ../templates/config/confmain.php:700 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:61 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1427 ../lib/modules.inc:1219 msgid "Passwords are different!" msgstr "Wachtwoorden verschillen!" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:59 msgid "Passwords match." msgstr "Wachtwoorden zijn gelijk." #: ../lib/types/nisObjectType.inc:80 msgid "Path" msgstr "Pad" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:227 msgid "Path of the user profile (UNC-path, e.g. \\\\server\\share\\user)." msgstr "" "Pad van het gebruikersprofiel (UNC-pad, bijvoorbeeld \\\\server\\share\\user)." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:360 msgid "Path of the user profile." msgstr "Pad van het gebruikersprofiel." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:311 msgid "" "Path of the user profile. Can be a local absolute path or a UNC-path (\\" "\\server\\share). $user and $group are replaced with user and group name." msgstr "" "Pad naar gebruikersprofiel. Mag een lokaal absolut pad zijn of een UNC (\\" "\\server\\share). $user en $group worden vervangen door de gebruiker- en " "groepsnaam." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:116 ../lib/modules/imapAccess.inc:542 msgid "Path separator" msgstr "Pad scheidingsteken" #: ../help/help.inc:229 msgid "" "Path to SSH key file to connect to lamdaemon server. If empty then password " "authentication with the person's password who is logged into LAM will be used." msgstr "" "Pad naar het SSH sleutelbestand voor het verbinding met de lam daemon server. " "Indien leeg dan wachtwoord authenticatie met het wachtwoord van de persoon die " "is aangemeld bij LAM." #: ../templates/config/confmain.php:279 msgid "Path to external script" msgstr "Pad naar extern script" #: ../lib/modules/ddns.inc:93 ../lib/modules/ddns.inc:370 msgid "Path to key for DNS updates" msgstr "Pad naar de sleutel voor DNS-updates" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:105 msgid "" "Path to the maildir/mbox on the mail system for sender confirmation and " "moderation." msgstr "" "Pad naar de maildir / mbox op het mailsysteem voor afzender bevestiging en " "moderation." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:214 msgid "Path to the maildir/mbox on the mail system." msgstr "Pad naar de maildir / mbox op het mailsysteem." #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:114 msgid "Path to the user's mailbox. Usually relative to the user's home folder." msgstr "" "Pad naar de mailbox van de gebruiker. Meestal relatief ten opzichte van de " "thuismap van de gebruiker." #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:155 ../lib/modules/pykotaUser.inc:289 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:333 msgid "Payment" msgstr "Betaling" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:151 msgid "Payment and job history" msgstr "Betaling en taakgeschiedenis" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:152 msgid "Payment and job history for this user." msgstr "Betaling en taakgeschiedenis voor deze gebruiker." #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:242 ../lib/modules/pykotaUser.inc:251 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:348 ../lib/modules/pykotaUser.inc:556 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:1001 msgid "Payment history" msgstr "Betaalgeschiedenis" #: ../lib/tools/multiEdit.inc:54 msgid "Performs modifications on multiple LDAP entries." msgstr "Voert wijzigingen door op meerdere LDAP entries." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:41 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:64 msgid "Permanently delete all children also?" msgstr "Permanent verwijderen inclusief kinderen?" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:170 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:279 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:420 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:676 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:996 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1240 msgid "Permit" msgstr "Toestaan" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:134 msgid "Personal" msgstr "Persoonlijk" #: ../lib/selfService.inc:485 msgid "Personal data" msgstr "Persoonlijke gegevens" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:561 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2530 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2808 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3924 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3955 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3966 ../lib/modules/windowsUser.inc:3642 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3674 ../lib/types/user.inc:105 msgid "Photo" msgstr "Foto" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1723 ../lib/modules/windowsUser.inc:1996 msgid "Photo file" msgstr "Foto bestand" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:174 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:280 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:427 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:680 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:997 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1241 msgid "Pickup group" msgstr "Pickup-groep" #: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:93 msgid "Please a comma separated list of your YubiKey ids." msgstr "" "Gelieve een door komma's gescheiden lijst van uw YubiKey-ID's te gebruiken." #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:90 msgid "Please a comma separated list of your public SSH keys." msgstr "S.v.p. een komma gescheiden lijst van de publieke SSH sleutels ingeven." #: ../lib/modules/customBaseType.inc:62 msgid "" "Please activate another account module (e.g. custom fields) in your server " "profile." msgstr "" "Activeer een andere accountmodule (bijvoorbeeld aangepaste velden) in uw " "serverprofiel." #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:132 msgid "Please activate the mail aliases type for this server profile." msgstr "Activeer het type mail aliassen voor dit server profiel." #: ../lib/modules/customScripts.inc:85 msgid "" "Please activate this option if your scripts may generate HTML output. " "Otherwise, the output is treated as plain text." msgstr "" "Activeer deze optie als uw scripts HTML output genereren. Anders wordt de " "uitvoer behandeld als gewone tekst." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:194 msgid "Please add at least one extension owner." msgstr "Voeg ten minste een extensie eigenaar toe." #: ../help/help.inc:209 msgid "Please add this line to your webserver's crontab." msgstr "Voeg deze regel aan de crontab van uw webserver." #: ../help/help.inc:165 msgid "" "Please change this setting only if you experience problems in receiving emails " "from LAM. This defines the line ending of emails." msgstr "" "Activeer dit alleen als u problemen ondervindt bij het ontvangen van e-mails " "van LAM. Dit definieert de lijn einde van e-mails." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:296 msgid "Please check if this email should be sent." msgstr "Gelieve te controleren of deze e-mail moet worden verstuurd." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1044 msgid "Please check your settings on the Unix page!" msgstr "Controleer dan uw instellingen op de Unix-pagina!" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:108 msgid "" "Please choose the attribute to get the IMAP user name. The default is \"mail\" " "but you can also use \"uid\" or \"userPrincipalName\"." msgstr "" "Kies het attribuut wat de IMAP-gebruikersnaam bevat. Standaard is \"mail\", " "maar u kunt ook gebruik maken van \"uid\" of \"userPrincipalName\"." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:668 msgid "Please click here to continue: @@resetLink@@" msgstr "Klik hier om verder te gaan:@@resetLink@@" #: ../lib/types/user.inc:349 msgid "Please click to lock/unlock this account." msgstr "Klik voor het vergrendelen / ontgrendelen van dit account." #: ../templates/selfService/adminLogin.php:101 msgid "Please create a profile by clicking on the link below." msgstr "Gelieve een profiel aan te maken door te klikken op de link hieronder." #: ../lib/lists.inc:1258 msgid "" "Please do not edit multiple accounts in parallel in multiple browser tabs." msgstr "" "Gelieve niet gelijktijdig meerdere accounts bewerken in meerdere browser " "tabbladen." #: ../lib/modules/customFields.inc:2815 ../lib/modules/customFields.inc:2844 #: ../lib/modules/customFields.inc:2954 ../lib/modules/customFields.inc:4042 #: ../lib/modules/customFields.inc:4071 #, php-format msgid "Please do not enter more than %s values." msgstr "Voer niet meer dan %s waarden in." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:126 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:285 msgid "Please enable captcha on general settings first." msgstr "Schakel eerst de captcha optie in bij de algemene instellingen." #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:218 msgid "Please enter \"Yes\" or \"No\"." msgstr "Geef \"Ja\" of \"Nee\"." #: ../templates/selfService/adminMain.php:248 msgid "Please enter a 2-factor base URL." msgstr "Vul alstublieft een 2-factor basis URL in." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:108 msgid "Please enter a RID number or the name of a special account!" msgstr "Voer een RID nummer in of de naam van een speciaal account!" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:553 msgid "Please enter a caller ID." msgstr "Voer een beller-ID in." #: ../help/help.inc:360 msgid "" "Please enter a comma separated list of attributes to export. Using \"*\" will " "export all attributes." msgstr "" "Voer een door komma's gescheiden lijst met attributen in om te exporteren. Het " "gebruik van \"*\" exporteert alle attributen." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:105 msgid "" "Please enter a comma separated list of domain names (e.g. \"company.com," "example.com\"). LAM will only manage mailboxes from these domains." msgstr "" "Voer een door komma's gescheiden lijst van domeinnamen in (bijv. \"bedrijf.nl, " "voorbeeld.nl\"). LAM zal alleen mailboxen van deze domeinen beheren." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104 msgid "Please enter a comma separated list of host names!" msgstr "S.v.p. een kommagescheiden lijst van hostnamen invoeren." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:186 msgid "Please enter a common name." msgstr "Voer een algemene naam in." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:154 msgid "Please enter a correct list of valid mail domains." msgstr "Voer een correcte lijst met geldige e-mail domeinen in." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:129 ../lib/modules/sudoRole.inc:134 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:280 ../lib/modules/sudoRole.inc:281 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:282 ../lib/modules/sudoRole.inc:283 msgid "Please enter a date in format \"DD.MM.YYYY HH:MM\" or \"DD.MM.YYYY\"." msgstr "" "S.v.p. een geldige datum invoeren in formaat \"DD.MM.YYYY HH:MM\" of \"DD.MM." "YYYY\"." #: ../lib/modules/customFields.inc:94 msgid "Please enter a descriptive label for this field." msgstr "Geef een beschrijvend label voor dit veld." #: ../lib/modules/oracleService.inc:62 ../lib/modules/sudoRole.inc:66 #: ../lib/modules/nisObject.inc:62 ../lib/modules/automount.inc:65 msgid "Please enter a descriptive name for this entry." msgstr "Voer een beschrijvende naam voor dit item in." #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:125 msgid "Please enter a descriptive text for this group." msgstr "Geen een beschrijvende tekst voor deze groep." #: ../lib/modules/windowsHost.inc:79 msgid "Please enter a descriptive text for this host." msgstr "Geef een beschrijvende tekst voor deze host." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:142 msgid "Please enter a descriptive text for this user." msgstr "Geef een beschrijvende tekst voor deze gebruiker." #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:154 ../lib/modules/groupOfNames.inc:187 msgid "Please enter a group name!" msgstr "S.v.p. een geldige groepsnaam invoeren!" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:260 msgid "" "Please enter a list of Windows domains that can be selected for your user " "accounts." msgstr "" "Geef een lijst van Windows-domeinen die kunnen worden geselecteerd voor uw " "gebruikersaccounts." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:123 msgid "Please enter a list of object classes for the new accounts." msgstr "Geef een lijst van object klassen voor de nieuwe accounts." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:209 msgid "Please enter a mailbox." msgstr "Voer een mailbox in." #: ../lib/modules/device.inc:66 msgid "Please enter a name for this device." msgstr "Voer een naam in voor dit apparaat." #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:91 msgid "Please enter a name for this folder." msgstr "Voer een naam in voor deze map." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:165 msgid "Please enter a name for this policy." msgstr "Voer een naam in voor dit beleid." #: ../lib/modules/nsview.inc:69 msgid "Please enter a name for your view." msgstr "Voer een naam in voor deze view." #: ../lib/modules/dynamicList.inc:169 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:222 msgid "Please enter a name." msgstr "Voer een naam in." #: ../lib/modules/customFields.inc:3243 msgid "Please enter a natural number for column count." msgstr "Geef een natuurlijk getal voor het kolom aantal." #: ../lib/modules/customFields.inc:3253 msgid "Please enter a natural number for row count." msgstr "Geef een natuurlijk getal voor het rij aantal" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:419 ../lib/modules/qmailUser.inc:421 msgid "Please enter a number for GID number." msgstr "Voer een getal in voor het GID-nummer." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:416 ../lib/modules/qmailUser.inc:418 msgid "Please enter a number for UID number." msgstr "Voer een getal in voor UID nummer." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:412 ../lib/modules/qmailUser.inc:413 msgid "Please enter a number for message count limit." msgstr "Voer een getal in voor het maximum aantal berichten." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:414 ../lib/modules/qmailUser.inc:415 msgid "Please enter a number for message size limit." msgstr "Voer een getal in voor de maximale grootte van het bericht." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:410 ../lib/modules/qmailUser.inc:411 msgid "Please enter a number for quota size." msgstr "Voer een getal in voor de omvang van het quotum." #: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:53 #: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:57 #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:144 ../lib/passwordExpirationJob.inc:525 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2551 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2554 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2557 ../lib/modules/mitKerberos.inc:289 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:431 ../lib/modules/zarafaUser.inc:432 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:433 ../lib/modules/zarafaUser.inc:434 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:435 ../lib/modules/zarafaUser.inc:436 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:438 ../lib/modules/zarafaUser.inc:439 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:212 ../lib/modules/kopanoUser.inc:431 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:432 ../lib/modules/kopanoUser.inc:433 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:434 ../lib/modules/kopanoUser.inc:435 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:436 ../lib/modules/kopanoUser.inc:438 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:439 ../lib/modules/sudoRole.inc:284 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:285 ../lib/modules/kolabUser.inc:221 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:222 ../lib/modules/bindDLZ.inc:561 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1033 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:94 #: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:95 msgid "Please enter a number." msgstr "Voer een nummer in." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:174 msgid "Please enter a numeric value for the expire warning." msgstr "Geef een numerieke waarde voor de vervallen waarschuwing." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:173 msgid "Please enter a numeric value for the failure count interval." msgstr "Geef een numerieke waarde voor de mislukking aantal interval." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:170 msgid "Please enter a numeric value for the grace authentication limit." msgstr "Geef een numerieke waarde in voor de grace authenticatie limiet." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:327 ../lib/modules/freeRadius.inc:328 msgid "Please enter a numeric value for the idle timeout." msgstr "Geef een numerieke waarde voor de lockout duur." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:171 msgid "Please enter a numeric value for the lockout duration." msgstr "Geef een numerieke waarde voor de lockout duur." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:172 msgid "Please enter a numeric value for the maximum failure count." msgstr "Geef een numerieke waarde voor het maximale falen aantal." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:175 msgid "Please enter a numeric value for the minimum password length." msgstr "Geef een numerieke waarde voor de minimale lengte van een wachtwoord." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:169 msgid "Please enter a numeric value for the password history length." msgstr "Voer een numerieke waarde voor de wachtwoord geschiedenis lengte." #: ../lib/modules/range.inc:141 msgid "Please enter a pool name." msgstr "Voer een poel naam in." #: ../lib/modules/dynamicList.inc:173 msgid "Please enter a query." msgstr "Voer een zoekopdracht in." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:266 msgid "Please enter a role name." msgstr "Voer een rol naam in." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1463 msgid "Please enter a security answer." msgstr "Voer een beveiligingsantwoord in. " #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:121 msgid "Please enter a subject for the confirmation mails." msgstr "Vul een onderwerp voor de bevestiging mails in." #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:223 msgid "Please enter a target folder." msgstr "Vul een doelmap in." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:122 msgid "" "Please enter a text for the confirmation mails that includes the creation link." msgstr "Vul een tekst voor de bevestiging e-mails dat de creatie link bevat in." #: ../lib/modules/customFields.inc:90 msgid "Please enter a unique name for this field." msgstr "Geef een unieke naam voor dit veld." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:81 msgid "Please enter a unique name for this password policy." msgstr "Voer een unieke naam in voor dit wachtwoord beleid." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:238 ../lib/modules/kolabUser.inc:244 msgid "Please enter a user password." msgstr "Voer een wachtwoord in." #: ../lib/export.inc:127 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:182 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:154 ../lib/modules/eduPerson.inc:244 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:246 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:182 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:154 msgid "Please enter a valid DN in the field:" msgstr "Vul een geldig DN in het veld:" #: ../lib/types/bind.inc:189 msgid "Please enter a valid DNS name." msgstr "Voer een geldige DNS-naam in." #: ../lib/modules/customFields.inc:1334 ../lib/modules/customFields.inc:1995 msgid "" "Please enter a valid LDAP attribute name. Allowed characters are a-z, 0-9, _ " "and -." msgstr "" "Geef een geldig LDAP-attribuut naam. Toegestane tekens zijn a-z, 0-9, _ en -." #: ../templates/selfService/adminMain.php:238 msgid "Please enter a valid LDAP suffix." msgstr "Vul een geldige LDAP suffix in." #: ../templates/selfService/adminMain.php:242 msgid "Please enter a valid LDAP user if you want to use it for all operations." msgstr "" "Vul een geldig LDAP-gebruiker indien u deze wilt gebruiken voor alle " "handelingen." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:408 msgid "Please enter a valid account status." msgstr "Vul een geldig account status in." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:619 ../lib/modules/bindDLZ.inc:620 msgid "Please enter a valid admin email address." msgstr "Vul een geldig admin e-mailadres in." #: ../templates/config/confmain.php:627 msgid "Please enter a valid bind user." msgstr "Vul een geldig bind gebruiker in." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:107 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:108 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1039 ../lib/modules/windowsUser.inc:1040 msgid "Please enter a valid business category!" msgstr "Voer een geldige zakelijke categorie in!" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:98 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:986 ../lib/modules/windowsUser.inc:987 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:119 ../lib/modules/posixAccount.inc:120 msgid "Please enter a valid common name!" msgstr "S.v.p. een valide common name ingeven!" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:425 msgid "Please enter a valid configuration type." msgstr "Vul een geldige configuratie type in." #: ../templates/config/jobs.php:350 msgid "Please enter a valid database host name." msgstr "Geef een geldige database host naam." #: ../templates/config/jobs.php:353 msgid "Please enter a valid database name." msgstr "Geef een geldige databasenaam." #: ../templates/config/jobs.php:359 msgid "Please enter a valid database password." msgstr "Geef een geldig database wachtwoord." #: ../templates/config/jobs.php:356 msgid "Please enter a valid database user." msgstr "Voer een geldig database gebruiker in." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:282 ../lib/modules/mitKerberos.inc:283 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:424 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:247 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:248 ../lib/modules/windowsUser.inc:1034 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:116 msgid "Please enter a valid date in format DD-MM-YYYY." msgstr "S.v.p. een geldige datum invoeren in formaat DD-MM-YYYY." #: ../lib/modules/autoDelete.inc:103 msgid "Please enter a valid date in format YYYY-MM-DD hh:mm:ss." msgstr "Voer een geldige datum in opmaak JJJJ-MM-DD uu:mm:ss." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:574 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:575 msgid "Please enter a valid default user." msgstr "Voer een geldig standaard gebruiker in." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:409 msgid "Please enter a valid delivery mode." msgstr "Vul een geldig leveringswijze in." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:992 ../lib/modules/windowsUser.inc:993 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:110 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:111 msgid "Please enter a valid display name!" msgstr "S.v.p. een geldige displaynaam invoeren!" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1028 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:117 msgid "Please enter a valid drive letter." msgstr "S.v.p. een geldige stationsletter invoeren." #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:122 ../lib/passwordExpirationJob.inc:128 #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:134 ../lib/passwordExpirationJob.inc:140 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:82 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:85 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:189 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:190 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:385 ../lib/modules/qmailGroup.inc:386 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:387 ../lib/modules/qmailGroup.inc:388 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:390 ../lib/modules/qmailGroup.inc:391 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:392 ../lib/modules/qmailGroup.inc:393 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:394 ../lib/modules/qmailGroup.inc:395 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:396 ../lib/modules/qmailGroup.inc:397 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:125 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:497 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:184 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:185 ../lib/modules/qmailUser.inc:402 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:403 ../lib/modules/qmailUser.inc:404 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:405 ../lib/modules/qmailUser.inc:406 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:407 ../lib/modules/qmailUser.inc:442 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:282 ../lib/modules/windowsGroup.inc:283 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:137 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:138 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:140 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:141 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:282 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:283 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1111 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1362 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:184 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:185 ../lib/modules/pykotaUser.inc:282 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:283 ../lib/modules/windowsUser.inc:1014 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1015 ../lib/modules/kolabGroup.inc:155 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:156 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:189 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:190 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:220 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:221 ../lib/modules.inc:1264 msgid "Please enter a valid email address!" msgstr "S.v.p. een geldig e-mail adres invoeren!" #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:191 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:192 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:186 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:187 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:186 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:187 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:191 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:192 msgid "Please enter a valid email alias." msgstr "S.v.p. een geldig e-mail alias invoeren!" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1118 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1369 msgid "Please enter a valid employee number." msgstr "Geef een geldig personeelsnummer." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:96 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:97 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1037 ../lib/modules/windowsUser.inc:1038 msgid "Please enter a valid employee type!" msgstr "S.v.p. een geldig werknemerstype invoeren!" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1000 ../lib/modules/windowsUser.inc:1001 msgid "Please enter a valid fax number!" msgstr "S.v.p. een geldig faxnummer invoeren!" #: ../lib/modules/customFields.inc:216 msgid "" "Please enter a valid field name. Only letters, numbers and dash are allowed." msgstr "" "Voer een geldige veldnaam in. Alleen letters, cijfers en streepjes zijn " "toegestaan." #: ../lib/lists.inc:244 msgid "" "Please enter a valid filter. Only letters, numbers and \" _*$.@-\" are allowed." msgstr "" "Voer een geldig filter in. Alleen letters, cijfers en \"_*$.@-\" zijn " "toegestaan." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:82 ../lib/modules/selfRegistration.inc:205 msgid "Please enter a valid first name." msgstr "Vul een geldige voornaam in." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:568 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:569 msgid "Please enter a valid from domain." msgstr "Voer een geldig vanaf domein in." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:566 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:567 msgid "Please enter a valid from user." msgstr "Voer een geldig vanaf gebruiker in." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:121 msgid "Please enter a valid group name!" msgstr "S.v.p. een geldige groepsnaam invoeren!" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:284 msgid "Please enter a valid group scope." msgstr "Geef een geldige groep scope." #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:285 msgid "Please enter a valid group type." msgstr "Geef een geldige groep soort." #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:290 msgid "Please enter a valid job suffix." msgstr "Vul een geldige job achtervoegsel in." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:94 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:95 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1035 ../lib/modules/windowsUser.inc:1036 msgid "Please enter a valid job title!" msgstr "S.v.p. een geldige functieomschrijving invoeren!" #: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:129 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:130 #: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:433 msgid "Please enter a valid key id." msgstr "Voer een geldig sleutel-ID in." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:83 ../lib/modules/selfRegistration.inc:206 msgid "Please enter a valid last name." msgstr "Vul een geldige achternaam in." #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:176 ../lib/modules/pykotaUser.inc:284 msgid "Please enter a valid limit type." msgstr "Vul een geldig limiet type in." #: ../lib/modules/dynamicList.inc:277 msgid "Please enter a valid list attribute." msgstr "Voer een geldig lijstattribuut in." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:252 msgid "Please enter a valid list of affiliations." msgstr "Vul een geldig lijst met affiliaties in." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:323 ../lib/modules/freeRadius.inc:324 msgid "Please enter a valid list of group names." msgstr "Voer een geldige lijst van groepnamen in." #: ../lib/modules/hostObject.inc:110 msgid "Please enter a valid list of host names." msgstr "Voer een geldige lijst van hostnamen in." #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:126 msgid "Please enter a valid list of service names." msgstr "Voer een geldige lijst van servicenamen in." #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:139 msgid "Please enter a valid mail source." msgstr "Vul alstublieft een geldige emailbron in." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77 msgid "Please enter a valid mobile number!" msgstr "S.v.p. een geldig mobiel nummer invoeren!" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:285 ../lib/modules/pykotaUser.inc:286 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:287 ../lib/modules/pykotaUser.inc:288 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:289 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:214 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:215 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:216 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:217 msgid "Please enter a valid number (e.g. \"1.5\")." msgstr "Vul een geldig nummer in (bijv. \"1.5\")." #: ../lib/modules/customFields.inc:2310 ../lib/modules/customFields.inc:2319 #: ../lib/modules/customFields.inc:3922 ../lib/modules/customFields.inc:3926 #: ../lib/modules/autoDelete.inc:104 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:212 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:213 ../lib/modules/posixGroup.inc:765 msgid "Please enter a valid number." msgstr "Vul een geldig nummer in." #: ../lib/modules/customFields.inc:219 ../lib/modules/dynamicList.inc:268 #: ../lib/modules/customBaseType.inc:121 msgid "Please enter a valid object class." msgstr "Vul een geldig object-klasse in." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:346 msgid "Please enter a valid option." msgstr "Vul een geldige optie in." #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:154 ../lib/modules/zarafaServer.inc:155 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:154 ../lib/modules/kopanoServer.inc:155 msgid "Please enter a valid path." msgstr "Voer een geldig pad in." #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:150 ../lib/modules/zarafaServer.inc:151 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:152 ../lib/modules/zarafaServer.inc:153 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:150 ../lib/modules/kopanoServer.inc:151 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:152 ../lib/modules/kopanoServer.inc:153 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:570 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:571 msgid "Please enter a valid port number." msgstr "Vul een geldig poortnummer in." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:88 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:89 msgid "Please enter a valid postal address!" msgstr "S.v.p. een geldig postadres invoeren!" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:92 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:93 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1012 ../lib/modules/windowsUser.inc:1013 msgid "Please enter a valid postal code!" msgstr "S.v.p. een geldige postcode invoeren!" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:250 msgid "Please enter a valid primary affiliation." msgstr "Vul een geldig primaire affiliatie in." #: ../lib/modules/dynamicList.inc:274 msgid "Please enter a valid query attribute." msgstr "Voer een geldig zoekattribuut in." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:321 ../lib/modules/freeRadius.inc:322 msgid "Please enter a valid realm." msgstr "Voer een geldig realm in." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:217 ../lib/modules/kolabUser.inc:218 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:159 ../lib/modules/kolabGroup.inc:160 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:213 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:214 msgid "Please enter a valid recipient expression." msgstr "Vul een geldige ontvanger expressie in." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:90 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:91 msgid "Please enter a valid registered address." msgstr "Voer een geldig geregistreerd adres in." #: ../templates/config/mainmanage.php:180 msgid "Please enter a valid remote server in format \"server:port\"." msgstr "Voer een geldige externe server in in de indeling \"server:poort\"." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:251 msgid "Please enter a valid scoped affiliation." msgstr "Vul een geldig scoped affiliatie in." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:219 ../lib/modules/kolabUser.inc:220 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:161 ../lib/modules/kolabGroup.inc:162 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:215 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:216 msgid "Please enter a valid sender expression." msgstr "Vul een geldige afzender expressie in." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:153 ../lib/modules/qmailUser.inc:422 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:423 msgid "Please enter a valid server name where the mailboxes reside." msgstr "Voer een geldige naam in van de server waar de mailboxen zich bevinden." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:86 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:87 msgid "Please enter a valid street name!" msgstr "S.v.p. een geldige straatnaam invoeren!" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:81 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:998 ../lib/modules/windowsUser.inc:999 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1002 ../lib/modules/windowsUser.inc:1003 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1004 ../lib/modules/windowsUser.inc:1005 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1006 ../lib/modules/windowsUser.inc:1007 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1008 ../lib/modules/windowsUser.inc:1009 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1010 ../lib/modules/windowsUser.inc:1011 msgid "Please enter a valid telephone number!" msgstr "S.v.p. een geldig telefoonnummer invoeren!" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1132 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1383 msgid "Please enter a valid user name or email address." msgstr "Geef een geldige gebruikersnaam of e-mailadres." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1156 ../lib/modules/posixAccount.inc:1161 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:899 #, php-format msgid "Please enter a value between %s and %s!" msgstr "S.v.p. een waarde invullen tussen %s en %s!" #: ../lib/modules/customFields.inc:3416 msgid "Please enter a value for status \"checked\"." msgstr "Geef een waarde op voor de status \"checked\"." #: ../lib/modules/customFields.inc:3423 msgid "Please enter a value for status \"unchecked\"." msgstr "Geef een waarde voor de status \"unchecked\"." #: ../templates/tools/multiEdit.php:162 msgid "Please enter a value to add." msgstr "Vul een waarde in om toe te voegen." #: ../templates/tools/multiEdit.php:165 msgid "Please enter a value to modify." msgstr "Vul een waarde in om aan te passen." #: ../help/help.inc:358 msgid "Please enter an LDAP filter to specifiy the exported entries." msgstr "Voer een LDAP-filter in om de geëxporteerde items te specificeren." #: ../lib/modules/customFields.inc:82 msgid "Please enter an alias for this group." msgstr "Geef een alias voor deze groep." #: ../lib/modules/customFields.inc:218 msgid "Please enter an alias name." msgstr "Geef een alias naam." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:208 ../lib/modules/kolabUser.inc:250 #, php-format msgid "Please enter an email address on this page: %s" msgstr "S.v.p. een e-mailadres invoeren op deze pagina: %s" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:317 #, php-format msgid "Please enter an user name on this page: %s" msgstr "Geef een gebruikersnaam op deze pagina: %s" #: ../lib/modules/customFields.inc:2812 ../lib/modules/customFields.inc:2841 #: ../lib/modules/customFields.inc:2951 ../lib/modules/customFields.inc:2963 #: ../lib/modules/customFields.inc:4039 ../lib/modules/customFields.inc:4068 #: ../lib/modules/customFields.inc:4077 #, php-format msgid "Please enter at least %s values." msgstr "Voer alstublieft minstens %s waarden in." #: ../lib/modules/range.inc:142 #, php-format msgid "Please enter at least one range for pool \"%s\"." msgstr "Voer minimaal een reeks in voor poel \"%s\"." #: ../lib/modules/customFields.inc:3592 ../lib/modules/windowsUser.inc:2419 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2428 ../lib/modules/windowsUser.inc:2449 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2460 msgid "Please enter either yes or no." msgstr "Geef ja of nee." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:272 ../lib/modules/sudoRole.inc:273 msgid "Please enter only ASCII characters for the commands." msgstr "Voer alleen ASCII-tekens in voor de commando's." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:270 ../lib/modules/sudoRole.inc:271 msgid "Please enter only ASCII characters for the host names." msgstr "Voer alleen ASCII-tekens in voor de host namen." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:278 ../lib/modules/sudoRole.inc:279 msgid "Please enter only ASCII characters for the options." msgstr "Voer alleen ASCII-tekens in voor de opties." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:276 ../lib/modules/sudoRole.inc:277 msgid "Please enter only ASCII characters for the run groups." msgstr "Voer alleen ASCII-tekens in voor de run groepen." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:274 ../lib/modules/sudoRole.inc:275 msgid "Please enter only ASCII characters for the run users." msgstr "Voer alleen ASCII-tekens in voor de run gebruiker namen." #: ../lib/modules/device.inc:127 ../lib/modules/device.inc:128 msgid "Please enter only ASCII characters for the serial number." msgstr "Voer alleen ASCII-tekens in voor het serienummer." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:268 ../lib/modules/sudoRole.inc:269 msgid "Please enter only ASCII characters for the user names." msgstr "Voer alleen ASCII-tekens in voor de gebruiker namen." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:281 msgid "" "Please enter the DN and password of the administrative password self reset " "account." msgstr "" "Voer het DN en wachtwoord in van de administratieve wachtwoord zelf reset " "account." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:120 msgid "" "Please enter the DN and password of the administrative self registration " "account." msgstr "Vul de DN en het wachtwoord van het zelf registratie account" #: ../help/help.inc:205 msgid "Please enter the DN and password to use for all jobs." msgstr "Vul de DN en het wachtwoord dat moet worden gebruikt voor alle taken." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:404 ../lib/modules/posixGroup.inc:526 msgid "" "Please enter the DN of the LDAP entry with object class \"msSFU30DomainInfo\"." msgstr "" "Geef de DN van de LDAP-vermelding met objectklasse \"msSFU30DomainInfo\"." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:400 ../lib/modules/posixGroup.inc:522 msgid "" "Please enter the DN of the LDAP entry with object class \"sambaUnixIdPool\"." msgstr "Geef de DN van de LDAP-vermelding met objectklasse \"sambaUnixIdPool\"." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:98 ../lib/modules/bindDLZ.inc:102 #: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:61 msgid "Please enter the IP address for this entry." msgstr "Vul het IP-adres voor deze vermelding in." #: ../lib/modules/ddns.inc:99 msgid "Please enter the IP address of your DNS server." msgstr "Voer het IP-adres in van de DNS-server." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:61 msgid "Please enter the LDAP DN that should be used to create new users." msgstr "" "Geef de LDAP-DN die moeten worden gebruikt om nieuwe gebruikers aan te maken." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:108 msgid "Please enter the LDAP DN that should be used to reset passwords." msgstr "Voer de LDAP DN in die gebruikt voor het reseten van wachtwoorden." #: ../lib/modules/customFields.inc:98 msgid "Please enter the LDAP attribute name for this field." msgstr "Geef de LDAP-attribuutnaam voor dit veld." #: ../lib/modules/dynamicList.inc:67 msgid "" "Please enter the LDAP query (e.g. \"ldap:///ou=People,dc=company,dc=com??one?" "(objectClass=inetOrgPerson)\")." msgstr "" "Voer de LDAP-query in (b.v. \"ldap:///ou=People,dc=company,dc=com??one?" "(objectClass=inetOrgPerson)\")." #: ../help/help.inc:129 msgid "" "Please enter the LDAP suffix where LAM should start to search for users. The " "LDAP filter needs to match the given user name to exactly one DN. The value " "\"%USER%\" will be replaced by the user name from the login page." msgstr "" "Voer de LDAP-achtervoegsel waar LAM moet beginnen met zoeken naar de " "gebruikers. Het LDAP-filter moet de opgegeven gebruikersnaam te koppelen aan " "precies een DN. De waarde \"% USER% \" zal vervangen worden door de " "gebruikersnaam van de login pagina." #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:160 msgid "" "Please enter the LDAP suffix where the PyKota job entries are stored " "(configuration option \"jobbase\")." msgstr "" "Vul de LDAP suffix waar de PyKota job items worden opgeslagen (configuratie-" "optie \"jobbase\")." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:408 msgid "Please enter the LDAP suffix where your Samba domain entries are stored." msgstr "Vul de LDAP suffix waar de Samba domein items worden opgeslagen." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:189 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:214 msgid "Please enter the account context." msgstr "Voer de account context in." #: ../lib/modules.inc:993 msgid "Please enter the account information on the other pages first." msgstr "S.v.p. eerst de account informatie op de andere pagina's invoeren." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:563 msgid "Please enter the account type." msgstr "Vul het account type in." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:119 msgid "Please enter the account's type (e.g. \"friend\")." msgstr "Vul het account type in (bijv. \"friend\")." #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:129 msgid "Please enter the amount in MB, e.g. 1000 means 1000MB of quota." msgstr "Voer de hoogte in MB in, bijvoorbeeld 1000 betekent 1000 MB quota." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:188 msgid "Please enter the application data." msgstr "Voer de applicatie data in." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:187 msgid "Please enter the application." msgstr "Voer de applicatie in." #: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:101 msgid "" "Please enter the attribute name that should be used for YubiKey (e.g. " "'yubiKeyId')." msgstr "" "Voer de attribuutnaam in die moet worden gebruikt voor YubiKey (bijvoorbeeld " "'yubiKeyId')." #: ../lib/modules/automount.inc:69 msgid "Please enter the automount entry (e.g. \"-fstype=nfs,rw server:/home\")." msgstr "Geef het automount item (bijv. \"-fstype=nfs,rw server:/home\")." #: ../help/help.inc:137 msgid "" "Please enter the base URL of your webserver (e.g. https://www.example.com). " "This is used to generate links in emails." msgstr "" "Voer de basis-URL van uw webserver in (bijvoorbeeld https://www.example.com). " "Dit wordt gebruikt om links in e-mails te genereren." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:359 msgid "Please enter the company name." msgstr "Geef de naam van het bedrijf." #: ../templates/login.php:263 msgid "Please enter the configuration and create a server profile." msgstr "Voer de configuratie in en creëer een server profiel." #: ../help/help.inc:61 msgid "" "Please enter the configuration password. This is NOT your LDAP password. It is " "stored in your .conf-file. If this is the first time you log in, enter \"lam\"." msgstr "" "S.v.p. configuratie wachtwoord invoeren. Dit is NIET uw LDAP wachtwoord. Het " "staat vermeld in uw .conf-bestand. Als dit de eerste keer is dat u inlogt, " "gebruik \"lam\"." #: ../lib/modules/oracleService.inc:66 msgid "" "Please enter the connection string (e.g. \"(DESCRIPTION=(ADDRESS=(PROTOCOL=TCP)" "(HOST=server)(PORT=1521))(CONNECT_DATA=(SERVICE_NAME=db.example.com)))\")." msgstr "" "Geef de connectie string (bv \"(DESCRIPTION=(ADDRESS=(PROTOCOL=TCP)" "(HOST=server)(PORT=1521))(CONNECT_DATA=(SERVICE_NAME=db.example.com)))\")." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:88 ../lib/modules/puppetClient.inc:92 msgid "Please enter the environment name for this node (e.g. production)." msgstr "Vul omgevingsnaam voor dit knooppunt in (bijv. productie)." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:557 msgid "Please enter the extension context." msgstr "Voer de extensie context in." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:190 msgid "Please enter the extension name." msgstr "Voer de extensie naam in." #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:121 msgid "Please enter the group name." msgstr "Geef de naam van de groep." #: ../lib/modules/windowsHost.inc:75 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:560 msgid "Please enter the host name." msgstr "Voer de hostnaam in." #: ../lib/modules/customScripts.inc:60 msgid "" "Please enter the list of scripts which should be run. Each line has the " "following format: [account type] [action] [script and arguments]" msgstr "" "Voer de lijst van scripts in die moet worden uitgevoerd. Elke regel heeft de " "volgende indeling: [type account] [actie] [script en argumenten]" #: ../lib/modules/customScripts.inc:74 msgid "" "Please enter the list of scripts which should be run. Each line has the " "following format: [action] [script and arguments]" msgstr "" "Voer de lijst van scripts in die moet worden uitgevoerd. Elke regel heeft de " "volgende indeling: [actie] [script en argumenten]" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:408 ../lib/modules/posixGroup.inc:547 msgid "Please enter the magic number you configured on server side." msgstr "Vul het magische getal in zoals geconfigureerd op de server." #: ../lib/modules/nisObject.inc:66 msgid "" "Please enter the mapping entry (e.g. \"-fstype=nfs,rw server:/projects\")." msgstr "Voer het mapping item in (bijv. \"-fstype=nfs,rw server:/projects\")." #: ../lib/modules/nisObject.inc:70 msgid "Please enter the mapping name for this entry (e.g. auto.home)." msgstr "Voer de mapping naam voor dit item (bijv. auto.home)." #: ../help/help.inc:151 msgid "" "Please enter the master configuration password. This is NOT your LDAP " "password. It is stored in your config.cfg file. If this is the first time you " "log in, enter \"lam\"." msgstr "" "S.v.p. master configuratie wachtwoord invoeren. Dit is NIET uw LDAP " "wachtwoord. Het staat vermeld in uw config.cfg bestand. Als het de eerste keer " "is dat u inlogt, gebruik \"lam\"" #: ../templates/config/mainlogin.php:119 msgid "Please enter the master password to change the general preferences:" msgstr "Voer het hoofdwachtwoord in om de algemene voorkeuren wijzigen:" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:389 msgid "Please enter the message store." msgstr "Voer de berichten store in." #: ../help/help.inc:139 msgid "" "Please enter the name of the new profile and the password to change its " "settings. Profile names may contain letters, numbers and -/_." msgstr "" "S.v.p. de naam van het nieuwe profiel invoeren en het wachtwoord om de " "instellingen te wijzigen. Profielnamen kunnen letter, nummers en -/_ bevatten." #: ../help/help.inc:141 msgid "" "Please enter the new name of the profile. The name may contain letters, " "numbers and -/_." msgstr "" "S.v.p. de nieuwe naam van het profiel invoeren. De naam mag letters, nummers " "en -/_ bevatten." #: ../help/help.inc:385 msgid "" "Please enter the number of days before password expiration to send out the " "email." msgstr "" "Vul het aantal dagen in voor het verlopen van het wachtwoord waarop een e-mail " "verstuurd wordt." #: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:57 msgid "Please enter the numeric record ID for this entry." msgstr "Voer de numerieke record-ID in voor dit item." #: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:97 msgid "" "Please enter the object class that should be used for YubiKey (e.g. " "'yubiKeyUser')." msgstr "" "Voer de objectklasse in die moet worden gebruikt voor YubiKey (bijvoorbeeld " "'yubiKeyUser')." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:65 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:112 msgid "" "Please enter the password for the admin DN. Please note that this is saved as " "clear-text in the self service profile." msgstr "" "Voer het wachtwoord voor de admin DN. Let op: dit wordt niet opgeslagen als " "plain-tekst in de self-service profiel." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:783 ../lib/modules/windowsUser.inc:244 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:437 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:115 msgid "Please enter the password which you want to set for this account." msgstr "S.v.p. het wachtwoord invoeren dat u wilt gebruiken voor dit account." #: ../help/help.inc:255 msgid "" "Please enter the password which you want to set for this account. You may also " "generate a random password (12 characters) which will be displayed on your " "screen." msgstr "" "Voer het wachtwoord dat u wilt instellen voor deze account. Je kan ook een " "willekeurig wachtwoord genereren (12 tekens), wat wordt weergegeven op uw " "scherm." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:367 ../lib/modules/posixAccount.inc:371 msgid "Please enter the path to the user's home directory." msgstr "S.v.p. het pad aangeven naar de homedirectory van de gebruiker." #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:69 ../lib/modules/kopanoServer.inc:69 msgid "Please enter the port number for (unencrypted) HTTP connections." msgstr "Voer het poortnummer in voor (ongecodeerd) HTTP-verbindingen." #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:73 ../lib/modules/kopanoServer.inc:73 msgid "Please enter the port number for encrypted connections." msgstr "Voer het poortnummer in voor versleutelde verbindingen." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:84 msgid "Please enter the possible security questions for the password self reset." msgstr "" "Voer de mogelijke veiligheidsvragen voor het wachtwoord zelf opnieuw in te " "stellen." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:192 msgid "Please enter the priority." msgstr "Voer de prioriteit in." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:114 msgid "Please enter the quota limit of this mailbox in kilobytes." msgstr "Voer de quota limiet van deze mailbox in in kilobytes." #: ../lib/modules/quota.inc:158 msgid "" "Please enter the quota settings for this mount point. The syntax is: {soft " "block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}" msgstr "" "S.v.p. de quotum gegevens voor dit mount-punt ingeven. Syntax is: {zachte blok " "limiet},{uiterste blok limiet},{zachte inode limiet},{uiterste inode limiet}" #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:71 msgid "" "Please enter the quota settings for this user. The syntax is: {mount point}," "{soft block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}." msgstr "" "S.v.p. de quotum gegevens voor dit mount-punt ingeven. Syntax is: {zachte blok " "limiet},{uiterste blok limiet},{zachte inode limiet},{uiterste inode limiet}" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:86 msgid "Please enter the recipients for this alias." msgstr "Vul de ontvangers in voor deze alias." #: ../lib/modules/customFields.inc:122 #, php-format msgid "" "Please enter the regular expression (e.g. \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") to validate " "this field. For a syntax description see here." msgstr "" "Geef de reguliere expressie (bijv. \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") om dit veld te " "valideren. Voor een syntax beschrijving zie hier." #: ../templates/lists/changePassword.php:537 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:565 ../lib/modules/customFields.inc:3119 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1026 ../lib/modules/posixAccount.inc:99 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105 msgid "Please enter the same password in both password fields." msgstr "S.v.p. hetzelfde wachtwoord in beide wachtwoordvelden invoeren." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:80 msgid "Please enter the security question for the password self reset." msgstr "Voer de geheime vraag in voor het wachtwoord zelf opnieuw in te stellen." #: ../help/help.inc:313 msgid "Please enter the site and secret key you got from Google reCAPTCHA." msgstr "Vul de site en de geheime sleutel in die u kreeg van Google reCAPTCHA." #: ../help/help.inc:181 msgid "Please enter the syslog remote server in format \"server:port\"." msgstr "Voer de syslog-server op afstand in het formaat \"server:poort\" in." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:372 msgid "Please enter the time limit in minutes. 0 means unlimited." msgstr "Voer de tijdslimiet in in minuten. 0 betekent onbeperkt." #: ../help/help.inc:215 msgid "Please enter the user name and password to connect to the database." msgstr "" "Voer uw gebruikersnaam en wachtwoord in om verbinding met de database te maken." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:130 ../lib/modules/windowsUser.inc:138 msgid "Please enter the user's name." msgstr "Geef de naam van de gebruiker." #: ../lib/modules/customFields.inc:206 msgid "" "Please enter the value of the constant field. See manual for possible " "wildcards." msgstr "" "Voer de waarde van het constante veld in. Zie handleiding voor mogelijke " "wildcards." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:355 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:356 msgid "Please enter valid domain names for search domains." msgstr "Voer geldige domeinnamen in voor zoekdomeinen." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:108 ../lib/modules/puppetClient.inc:112 msgid "Please enter your Puppet variables for this node (e.g. config_exim=true)." msgstr "Voer uw Puppet variabelen voor deze node in (bv config_exim = true)." #: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:89 msgid "Please enter your YubiKey ids." msgstr "Voer uw YubiKey-ID's in." #: ../help/help.inc:319 msgid "Please enter your client id for the verification API." msgstr "Voer uw client-ID in voor de verificatie-API." #: ../help/help.inc:233 msgid "Please enter your licence key." msgstr "Voer de licentie sleutel in." #: ../templates/selfService/adminLogin.php:107 msgid "" "Please enter your master configuration password to change the self service " "profile:" msgstr "" "Voer uw hoofd configuratie wachtwoord in om het zelf service profiel te " "wijzigen:" #: ../templates/config/conflogin.php:108 msgid "Please enter your password to change the server preferences:" msgstr "S.v.p. wachtwoord invoeren om voorkeuren te wijzigen:" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:86 msgid "Please enter your public SSH key." msgstr "S.v.p. de publieke SSH key invoeren." #: ../help/help.inc:321 msgid "Please enter your secret key for the verification API." msgstr "Voer uw geheime sleutel in voor de verificatie-API." #: ../lib/modules/range.inc:483 ../lib/modules/fixed_ip.inc:408 msgid "Please fill out the DHCP settings first." msgstr "Vul de DHCP-instellingen eerste in." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:443 msgid "Please go back and try again." msgstr "Ga terug en probeer het opnieuw." #: ../templates/config/jobs.php:134 msgid "Please install and activate a supported PDO extension." msgstr "Gelieve een ondersteunde PDO extensie installeren en activeren." #: ../templates/config/jobs.php:120 msgid "Please install and activate the PDO extension for PHP." msgstr "Gelieve een ondersteunde PDO extensie voor PHP installeren en activeren." #: ../templates/upload/masscreate.php:275 msgid "" "Please provide a CSV formated file with your account data. The cells in the " "first row must be filled with the column identifiers. The following rows " "represent one account for each row." msgstr "" "S.v.p. een CSV file met de account gegevens ingeven. De cellen van de eerste " "rij moeten de kolomidentiecatie bevatten. De volgende rijen vertegenwoordigen " "ieder een account." #: ../lib/config.inc:2619 msgid "Please provide a file in DER or PEM format." msgstr "Geef een bestand in DER of PEM-formaat." #: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:271 msgid "Please provide a file to upload." msgstr "Geef een bestand om te uploaden." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:690 ../lib/modules/windowsUser.inc:299 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:399 msgid "" "Please select an image file to upload. It must be in JPG format (.jpg/.jpeg)." msgstr "" "S.v.p. een image bestand selecteren om te uploaden. Het moet in een JPG " "formaat (.jpg/.jpeg)." #: ../lib/modules/customFields.inc:106 msgid "Please select the field type (e.g. text field)." msgstr "Selecteer het veld type (bijv. tekstveld)." #: ../help/help.inc:269 msgid "" "Please select the font for the PDF file. Dejavu will work on all systems but " "does not support e.g. Chinese and Japanese. The other fonts require that an " "appropriate font is installed on the system where the PDF is opened." msgstr "" "Selecteer het lettertype voor het PDF-bestand. Dejavu werkt op alle systemen, " "maar biedt geen ondersteuning voor b.v. Chinees en Japans. Voor de andere " "lettertypen moet een geschikt lettertype zijn geïnstalleerd op het systeem " "waarop de PDF wordt geopend." #: ../help/help.inc:346 msgid "Please select the suffix where changes should be done." msgstr "Selecteer het achtervoegsel waar veranderingen moeten worden gedaan." #: ../help/help.inc:199 msgid "" "Please select the template for the new server profile. You can either select " "an existing server profile or use one of the built-in templates." msgstr "" "Selecteer het sjabloon voor het nieuwe server profiel. U kunt gebruik manen " "van een bestaand server profiel of van een van sjablonen." #: ../help/help.inc:207 msgid "Please select the type of database to use for job data." msgstr "Selecteer het type database te gebruiken taken gerelateerde data." #: ../help/help.inc:112 msgid "Please select your local time zone." msgstr "Selecteer uw lokale tijdzone." #: ../help/help.inc:157 msgid "" "Please select your prefered log level. Messages with a lower level will not be " "logged." msgstr "" "Selecteer uw voorkeurs log-niveau. Berichten met een lager niveau zullen niet " "gelogd worden." #: ../templates/config/conftypes.php:435 msgid "Please set a unique label for the account types." msgstr "Stel een uniek label in voor de accounttypen." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:228 msgid "Please set the voicemail password with \"Set password\" before saving." msgstr "" "Stel het voicemail wachtwoord in met \"Zet wachtwoord\" voor het opslaan." #: ../lib/modules.inc:942 #, php-format msgid "Please set up all required attributes on page: %s" msgstr "S.v.p. allebenodigde attributen instellen op pagina: %s" #: ../templates/selfService/profManage.php:159 msgid "Please set up your master configuration file (config/config.cfg) first!" msgstr "" "S.v.p. eerst uw master configuratie bestand instellen (config/config.cfg)!" #: ../lib/modules/ddns.inc:363 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:573 msgid "" "Please set your LDAP suffix to an LDAP entry with object class \"dhcpService\" " "or \"dhcpServer\"." msgstr "" "Stel uw LDAP-suffix op een LDAP-item met object-klasse \"dhcpService\" of " "\"dhcpServer\"." #: ../templates/config/mainlogin.php:102 ../templates/config/mainlogin.php:105 msgid "Please setup your licence data." msgstr "Stel u licentie data in." #: ../templates/tools/multiEdit.php:238 msgid "Please specify at least one operation." msgstr "Geef ten minste een operatie." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:148 msgid "Please specify how your users need to identify themselves." msgstr "Geef aan hoe uw gebruikers zich moeten identificeren." #: ../help/help.inc:177 msgid "" "Please specify the URL (e.g. \"https://api.pwnedpasswords.com/range/" "{SHA1PREFIX}\") of your external password check." msgstr "" "Geef de URL op van uw externe wachtwoordcontrole (b.v. \"https://api." "pwnedpasswords.com/range/{SHA1PREFIX}\") ." #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:153 msgid "Please specify the group scope." msgstr "Specificeer de groep scope." #: ../lib/modules/customFields.inc:154 msgid "" "Please specify the possible values for this field. Each value can have a " "descriptive label that is displayed to the user." msgstr "" "Geef de mogelijke waarden voor dit veld. Elke waarde kan een beschrijvend " "label hebben dat wordt weergegeven aan de gebruiker." #: ../help/help.inc:350 msgid "" "Please specify which attributes should be changed. The modify operation will " "also add an value if the attribute does not yet exist. To delete all values of " "an attribute please leave the value field empty." msgstr "" "Geef aan welke attributen moet worden veranderd. In het geval dat het atribuut " "niet bestaan zal het worden toegevoegd. Om alle waarden van een attribuut te " "verwijderen laat dan het veld waarde leeg." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1043 msgid "Please upload a .jpg/.jpeg file." msgstr "Upload een .jpg / .jpeg bestand." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:172 msgid "Please wait" msgstr "Even geduld aub" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:152 #, php-format msgid "Policy count: %s" msgstr "Policy aantal: %s" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:213 msgid "Policy list has invalid format!" msgstr "Beleidslijst heeft een ongeldig formaat!" #: ../lib/modules/range.inc:544 msgid "Pools" msgstr "Poelen" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:204 ../lib/modules/bindDLZ.inc:208 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:469 ../lib/modules/bindDLZ.inc:602 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1696 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1969 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:178 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:281 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:434 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:684 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:998 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1242 msgid "Port" msgstr "Poort" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:179 msgid "Port number." msgstr "poort nummer" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:398 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:412 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:424 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:437 msgid "Position" msgstr "Positie" #: ../templates/upload/masscreate.php:325 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:578 ../lib/modules/customScripts.inc:112 #: ../lib/modules/customScripts.inc:114 ../lib/modules/customScripts.inc:116 msgid "Possible values" msgstr "Mogelijke waarden" #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:107 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:172 ../lib/modules/groupOfNames.inc:119 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:129 ../lib/modules/posixGroup.inc:531 msgid "" "Possible wildcards are: \"*\" = any character, \"^\" = line start, \"$\" = " "line end" msgstr "" "Mogelijke wildcards zijn: \"*\" = elk teken, \"^\" = regel start, \"$\" = " "regel einde" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:339 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:486 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:606 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:610 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1261 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1264 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1989 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2047 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2729 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3898 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3942 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:181 ../lib/modules/windowsUser.inc:466 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:851 ../lib/modules/windowsUser.inc:949 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1134 ../lib/modules/windowsUser.inc:2727 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2938 msgid "Post office box" msgstr "Postbus " #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:88 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:323 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:498 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:622 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1305 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1992 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2059 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2696 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3902 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3944 msgid "Postal address" msgstr "Postadres" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:623 msgid "Postal address, city" msgstr "Postadres, plaats" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:92 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:315 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:489 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:614 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:618 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1270 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1273 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1990 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2050 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2718 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3899 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3942 ../lib/modules/windowsUser.inc:177 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:472 ../lib/modules/windowsUser.inc:850 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:950 ../lib/modules/windowsUser.inc:1012 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1135 ../lib/modules/windowsUser.inc:2726 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2939 msgid "Postal code" msgstr "Postcode" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:119 msgid "Predefined classes" msgstr "Voorgedefinieerde klassen" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:123 ../lib/modules/puppetClient.inc:524 msgid "Predefined environments" msgstr "Vooraf gedefinieerde omgevingen" #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:93 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:257 msgid "Predefined services" msgstr "Vooraf gedefinieerde diensten" #: ../help/help.inc:95 msgid "Predefined values" msgstr "Voorgedefinieerde waarden" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:212 ../lib/modules/bindDLZ.inc:216 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:332 ../lib/modules/bindDLZ.inc:592 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1164 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1853 msgid "Preference" msgstr "Voorkeur" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:101 ../lib/modules/imapAccess.inc:538 msgid "Prefix for mailboxes" msgstr "Prefix voor mailboxen" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:269 ../lib/modules/windowsUser.inc:684 msgid "President" msgstr "President" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:615 ../lib/modules/pykotaUser.inc:1011 msgid "Price" msgstr "Prijs" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:110 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:173 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:196 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:214 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:234 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:582 #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:96 msgid "Price per job" msgstr "Prijs per taak" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:114 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:179 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:197 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:216 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:236 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:583 #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:95 msgid "Price per page" msgstr "Prijs per pagina" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:87 ../lib/modules/eduPerson.inc:167 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:228 ../lib/modules/eduPerson.inc:282 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:550 msgid "Primary affiliation" msgstr "Primaire affiliatie" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:219 ../lib/modules/posixAccount.inc:295 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:312 ../lib/modules/posixAccount.inc:358 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:432 ../lib/modules/posixAccount.inc:470 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1666 ../lib/modules/posixAccount.inc:2022 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2061 ../lib/modules/posixAccount.inc:2157 msgid "Primary group" msgstr "Primaire groep" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:245 msgid "Primary master DNS server for this zone (e.g. \"ns1.example.com.\")." msgstr "Primary master DNS-server voor deze zone (bijv. \"ns1.example.com.\")." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:244 ../lib/modules/bindDLZ.inc:400 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:508 ../lib/modules/bindDLZ.inc:621 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1296 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1907 msgid "Primary name server" msgstr "Primaire naamserver" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:129 ../lib/modules/eduPerson.inc:205 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:231 ../lib/modules/eduPerson.inc:246 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:347 ../lib/modules/eduPerson.inc:557 msgid "Primary organisational unit" msgstr "Primaire organisatie-eenheid" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:113 ../lib/modules/eduPerson.inc:160 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:229 ../lib/modules/eduPerson.inc:276 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:552 msgid "Principal name" msgstr "Principal naam" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:242 ../lib/modules/eduPerson.inc:243 msgid "Principal name is invalid!" msgstr "Principal naam is ongeldig!" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:613 ../lib/modules/pykotaUser.inc:1010 msgid "Printer" msgstr "Printer" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:174 #, php-format msgid "Printer count: %s" msgstr "Aantal printers:% s" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:99 msgid "Printer description." msgstr "Printer beschrijving." #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:199 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:257 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:616 msgid "Printer groups" msgstr "Printer groepen" #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:101 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:94 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:145 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:192 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:208 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:210 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:230 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:579 #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:94 msgid "Printer name" msgstr "Printer naam" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:210 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:211 msgid "Printer name already exists!" msgstr "Printernaam bestaat al!" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:208 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:209 msgid "" "Printer name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " "and .-_ !" msgstr "" "Printernaam bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn: a-z, A-Z, 0-9 and .-" "_ !" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:95 msgid "" "Printer name of the printer which should be created. Valid characters are: a-" "z, A-Z, 0-9 and .-_ ." msgstr "" "Naam van de printer die aangemaakt moet worden. Geldige karakters zijn: a-z, A-" "Z, 0-9 en .-_ ." #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:54 msgid "Printers" msgstr "Printers" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:107 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:821 ../lib/modules/bindDLZ.inc:188 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:192 ../lib/modules/bindDLZ.inc:459 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:598 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1686 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1967 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1375 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:44 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:135 msgid "Proceed" msgstr "Verder gaan" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:123 ../lib/modules/freeRadius.inc:171 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:245 ../lib/modules/freeRadius.inc:274 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:308 ../lib/modules/freeRadius.inc:388 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:681 msgid "Profile" msgstr "Profiel" #: ../lib/modules.inc:1001 #, php-format msgid "Profile \"%s\" loaded." msgstr "Profiel \"%s\" geladen." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:119 ../lib/modules/freeRadius.inc:295 msgid "Profile DN" msgstr "Profiel DN" #: ../templates/config/profmanage.php:116 #: ../templates/selfService/profManage.php:84 msgid "Profile deleted." msgstr "Profiel verwijderd." #: ../templates/profedit/profilepage.php:186 #: ../templates/profedit/profilemain.php:75 ../lib/tools/profileEditor.inc:45 msgid "Profile editor" msgstr "Profiel editor" #: ../templates/config/profmanage.php:160 ../templates/config/profmanage.php:198 #: ../templates/selfService/profManage.php:100 #: ../templates/selfService/profManage.php:202 ../help/help.inc:138 #: ../help/help.inc:140 ../help/help.inc:142 ../help/help.inc:144 #: ../help/help.inc:146 msgid "Profile management" msgstr "Profiel beheer" #: ../templates/config/conflogin.php:120 ../templates/config/profmanage.php:202 #: ../templates/config/profmanage.php:236 ../templates/config/profmanage.php:248 #: ../templates/config/profmanage.php:258 ../templates/config/profmanage.php:278 #: ../templates/profedit/profilepage.php:190 #: ../templates/profedit/profilemain.php:357 #: ../templates/selfService/profManage.php:206 #: ../templates/selfService/profManage.php:221 #: ../templates/selfService/profManage.php:239 #: ../templates/selfService/adminLogin.php:111 ../help/help.inc:240 msgid "Profile name" msgstr "Profiel naam" #: ../templates/config/profmanage.php:111 ../templates/config/profmanage.php:143 #: ../templates/config/profmanage.php:154 #: ../templates/selfService/profManage.php:60 #: ../templates/selfService/profManage.php:75 ../lib/config.inc:190 msgid "Profile name is invalid!" msgstr "Profiel naam is ongeldig!" #: ../templates/config/confmain.php:497 ../templates/config/profmanage.php:204 #: ../templates/config/profmanage.php:259 msgid "Profile password" msgstr "Profiel wachtwoord" #: ../templates/config/profmanage.php:86 ../templates/config/profmanage.php:141 msgid "Profile passwords are different or empty!" msgstr "Profiel wachtwoorden zijn verschillend of leeg!" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:226 ../lib/modules/windowsUser.inc:570 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:766 ../lib/modules/windowsUser.inc:861 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1022 ../lib/modules/windowsUser.inc:1249 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2774 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:97 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:222 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:234 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:310 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:359 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:510 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1163 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1469 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1538 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1728 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1905 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1926 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1942 msgid "Profile path" msgstr "Profiel pad" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1022 ../lib/modules/windowsUser.inc:1023 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:97 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:99 msgid "Profile path is invalid!" msgstr "Profiel pad is ongeldig!" #: ../templates/profedit/profilemain.php:191 msgid "Profile was saved." msgstr "Profiel is bewaard." #: ../templates/profedit/profilemain.php:281 msgid "Profiles" msgstr "Profielen" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:218 msgid "Program to execute for all incoming mails." msgstr "Programma's worden moeten worden uitgevoerd voor alle inkomende e-mails." #: ../templates/tools/multiEdit.php:256 msgid "Progress" msgstr "Voortgang" #: ../help/help.inc:315 msgid "Protect the self service login with a captcha." msgstr "Bescherm de selfservice-login met een captcha." #: ../templates/config/confmain.php:465 #: ../templates/selfService/adminMain.php:480 msgid "Provider" msgstr "Provider" #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:84 ../lib/modules/zarafaServer.inc:128 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:141 ../lib/modules/zarafaServer.inc:189 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:330 ../lib/modules/zarafaServer.inc:399 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:84 ../lib/modules/kopanoServer.inc:128 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:141 ../lib/modules/kopanoServer.inc:189 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:330 ../lib/modules/kopanoServer.inc:398 msgid "Proxy URL" msgstr "Proxy URL" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:386 ../lib/modules/windowsUser.inc:390 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:601 ../lib/modules/windowsUser.inc:871 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1144 ../lib/modules/windowsUser.inc:2738 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2959 ../lib/modules/windowsUser.inc:3631 #: ../lib/types/user.inc:111 msgid "Proxy-Addresses" msgstr "Proxy adres" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:956 msgid "Proxy-Addresses (read-only)" msgstr "Proxy-adressen (alleen-lezen)" #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:80 ../lib/modules/zarafaServer.inc:118 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:138 ../lib/modules/zarafaServer.inc:202 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:335 ../lib/modules/kopanoServer.inc:80 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:118 ../lib/modules/kopanoServer.inc:138 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:202 ../lib/modules/kopanoServer.inc:335 msgid "Public store" msgstr "Openbaar op te slaan" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:77 msgid "Puppet" msgstr "Puppet" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:93 ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:61 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:96 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:78 msgid "PyKota" msgstr "PyKota" #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:63 msgid "PyKota billing codes" msgstr "PyKota factuurcodes" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:115 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:142 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:158 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:172 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:174 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:489 msgid "PyKota group name" msgstr "PyKota groepnaam" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:63 msgid "PyKota printers" msgstr "PyKota printers" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:127 ../lib/modules/pykotaUser.inc:193 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:237 ../lib/modules/pykotaUser.inc:278 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:280 ../lib/modules/pykotaUser.inc:907 msgid "PyKota user name" msgstr "PyKota gebruikersnaam" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:193 msgid "Pykota group name" msgstr "PyKota groepnaam" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:323 msgid "Pykota user name" msgstr "PyKota gebruikersnaam" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:56 ../lib/modules/qmailUser.inc:87 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1251 ../lib/modules/qmailUser.inc:1321 msgid "Qmail" msgstr "Qmail" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:182 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:282 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:441 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:689 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:999 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1243 msgid "Qualify" msgstr "Qualify" #: ../lib/modules/dynamicList.inc:66 ../lib/modules/dynamicList.inc:89 #: ../lib/modules/dynamicList.inc:97 ../lib/modules/dynamicList.inc:123 #: ../lib/modules/dynamicList.inc:208 msgid "Query" msgstr "Query" #: ../lib/modules/dynamicList.inc:70 ../lib/modules/dynamicList.inc:247 msgid "Query attribute" msgstr "Zoekattribuut" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:79 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:186 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:188 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:191 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:199 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:213 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:227 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:247 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:251 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:255 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:263 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:265 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:267 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:322 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:326 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:329 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:493 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:494 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:495 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:768 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:769 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:770 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1279 msgid "Question" msgstr "Vraag" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:511 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:61 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:152 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:153 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:113 ../lib/modules/imapAccess.inc:140 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:633 ../lib/modules/systemQuotas.inc:60 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:70 ../lib/modules/systemQuotas.inc:77 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:83 ../lib/modules/systemQuotas.inc:90 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:511 ../lib/modules/quota.inc:89 #: ../lib/modules/quota.inc:102 ../lib/modules/quota.inc:157 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:64 ../lib/modules/pykotaUser.inc:212 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:213 msgid "Quota" msgstr "Quota" #: ../lib/modules/quota.inc:813 #, php-format msgid "Quota for %s on %s" msgstr "Quota voor: %s op %s" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:118 ../lib/modules/zarafaUser.inc:252 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:375 ../lib/modules/zarafaUser.inc:435 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:546 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1272 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1356 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1823 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:118 ../lib/modules/kopanoUser.inc:252 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:375 ../lib/modules/kopanoUser.inc:435 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:546 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1272 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1356 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1834 msgid "Quota hard limit" msgstr "Quota harde limiet" #: ../lib/modules/quota.inc:65 msgid "Quota has wrong format!" msgstr "Quotum heeft verkeerd format!" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:323 ../lib/modules/imapAccess.inc:332 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:774 msgid "Quota limit (kB)" msgstr "Quota limiet (kB)" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:106 ../lib/modules/zarafaUser.inc:226 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:366 ../lib/modules/zarafaUser.inc:518 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1283 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1347 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1820 ../lib/modules/kopanoUser.inc:106 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:226 ../lib/modules/kopanoUser.inc:366 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:518 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1283 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1347 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1831 msgid "Quota override" msgstr "Quota negeren" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:100 ../lib/modules/qmailUser.inc:185 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:265 ../lib/modules/qmailUser.inc:363 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:640 ../lib/modules/qmailUser.inc:1095 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1215 msgid "Quota size" msgstr "Quotum omvang " #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:114 ../lib/modules/zarafaUser.inc:244 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:372 ../lib/modules/zarafaUser.inc:433 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:536 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1271 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1353 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1822 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:114 ../lib/modules/kopanoUser.inc:244 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:372 ../lib/modules/kopanoUser.inc:433 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:536 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1271 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1353 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1833 msgid "Quota soft limit" msgstr "Quota zachte limiet" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:110 ../lib/modules/zarafaUser.inc:236 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:369 ../lib/modules/zarafaUser.inc:431 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:526 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1270 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1350 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1821 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:110 ../lib/modules/kopanoUser.inc:236 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:369 ../lib/modules/kopanoUser.inc:431 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:526 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1270 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1350 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1832 msgid "Quota warning limit" msgstr "Quota waarschuwings limiet" #: ../templates/upload/masscreate.php:346 #: ../templates/profedit/profilepage.php:216 ../help/help.inc:236 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:97 ../lib/modules/selfRegistration.inc:200 #: ../lib/modules/dynamicList.inc:58 ../lib/modules/dynamicList.inc:245 #: ../lib/modules.inc:1079 msgid "RDN identifier" msgstr "RDN identificeerder" #: ../lib/types/host.inc:97 msgid "RID (Windows UID)" msgstr "RID (Windows UID)" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:97 ../lib/modules/sambaDomain.inc:158 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:189 ../lib/modules/sambaDomain.inc:383 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:389 ../lib/modules/sambaDomain.inc:598 msgid "RID base" msgstr "RID basis" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:352 msgid "RID settings" msgstr "RID instellingen" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:194 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:285 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:463 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:702 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1002 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1246 msgid "RTP hold timeout" msgstr "RTP hold timeout" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:190 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:284 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:456 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:697 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1001 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1245 msgid "RTP timeout" msgstr "RTP timeout" #: ../lib/modules/customFields.inc:3621 msgid "Radio buttons" msgstr "Radio buttons" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:124 msgid "Radius profile for this user." msgstr "Radius profiel voor deze gebruiker." #: ../lib/modules/range.inc:100 ../lib/modules/range.inc:508 #: ../lib/modules/range.inc:568 msgid "Range from" msgstr "Range van" #: ../lib/modules/range.inc:104 ../lib/modules/range.inc:521 #: ../lib/modules/range.inc:570 msgid "Range to" msgstr "Range tot" #: ../lib/modules/range.inc:82 ../lib/modules/range.inc:130 #: ../lib/modules/range.inc:764 ../lib/types/dhcp.inc:98 msgid "Ranges" msgstr "Ranges" #: ../templates/config/confmain.php:297 msgid "Read" msgstr "Lees" #: ../templates/config/confmain.php:213 ../templates/config/conftypes.php:268 #: ../help/help.inc:194 ../lib/modules/customFields.inc:109 #: ../lib/modules/customFields.inc:1972 msgid "Read-only" msgstr "Alleen lezen" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3938 msgid "Read-only fields" msgstr "Alleen-lezen velden" #: ../lib/modules/customFields.inc:110 msgid "" "Read-only fields cannot be changed by the user. Use this if you want to show " "an attribute just for information." msgstr "" "Alleen-lezen velden kunnen niet worden gewijzigd door de gebruiker. Gebruik " "dit als je een attribuut wil laten zien voor meer informatie." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2060 msgid "Really delete value from this attribute?" msgstr "Werkelijk de waarde van dit attribuut verwijderen?" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:119 ../lib/modules/mitKerberos.inc:151 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:193 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:97 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:156 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:162 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:95 ../lib/modules/freeRadius.inc:141 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:188 ../lib/modules/freeRadius.inc:259 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:304 ../lib/modules/freeRadius.inc:343 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:678 msgid "Realm" msgstr "Realm" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:181 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:356 msgid "Recipient" msgstr "Ontvanger" #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:82 ../lib/modules/courierMailAlias.inc:99 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:113 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:137 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:154 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:196 msgid "Recipient address" msgstr "Ontvanger adres" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:127 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:128 msgid "Recipient is invalid!" msgstr "Ontvanger is ongeldig!" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:89 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:108 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:116 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:469 #: ../lib/types/mailAlias.inc:95 msgid "Recipient list" msgstr "Lijst met ontvangers" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:85 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:184 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:202 msgid "Recipients" msgstr "Ontvangers" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:246 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:389 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1518 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1994 msgid "Reconnect if disconnected" msgstr "Opnieuw verbinden na verbroken verbinding" #: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:56 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:68 #: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:83 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:94 #: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:106 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:152 #: ../lib/types/bind.inc:82 msgid "Record ID" msgstr "Record ID" #: ../lib/types/bind.inc:84 msgid "Records" msgstr "Records" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:63 msgid "Recursive copy" msgstr "Recursieve kopie" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:49 msgid "Recursive copy progress" msgstr "Voortgang recursief copieren" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:31 msgid "Recursive delete progress" msgstr "Voortgang recursief verwijderen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:65 msgid "Recursively copy all children of this object as well." msgstr "Recursief kopiëren van alle kinderen van dit object." #: ../templates/config/mainmanage.php:484 ../templates/config/confmain.php:500 #: ../templates/config/profmanage.php:207 ../templates/config/profmanage.php:262 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:417 ../lib/modules/windowsUser.inc:2918 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:3186 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2307 msgid "Reenter password" msgstr "Wachtwoord opnieuw ingeven" #: ../templates/config/confmain.php:232 ../help/help.inc:202 msgid "Referential integrity overlay" msgstr "Overlay met referentiële integriteit" #: ../templates/tools/serverInfo.php:178 msgid "Referrals" msgstr "Verwijzingen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:237 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:981 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:982 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:984 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:985 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:456 ../lib/lists.inc:897 msgid "Refresh" msgstr "Verversen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:982 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:985 msgid "Refresh this entry" msgstr "Vernieuw dit item" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:224 ../lib/modules/bindDLZ.inc:375 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:503 ../lib/modules/bindDLZ.inc:611 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1276 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1902 msgid "Refresh time" msgstr "Refresh tijd" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:235 msgid "Refreshing tree" msgstr "Vernieuwen boom" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:336 msgid "Register new account" msgstr "Registreer nieuwe account" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:90 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:331 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:501 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:626 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1349 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1994 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2062 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2707 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3903 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3944 msgid "Registered address" msgstr "Geregistreerd adres" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:627 msgid "Registered address, city" msgstr "Geregistreerd adres, plaats" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:214 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:290 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:499 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:723 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1007 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1251 msgid "Registration context" msgstr "Registratie context" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:218 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:291 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:506 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:727 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1008 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1252 msgid "Registration extension" msgstr "Registratie extentie" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:234 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:295 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:535 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:752 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1012 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1256 msgid "Registration server" msgstr "Registratie server" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:55 msgid "Reject if conflicts" msgstr "Afwijzen als het conflicteert" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:982 msgid "Reloading" msgstr "Herladen" #: ../templates/login.php:397 msgid "Remember user name" msgstr "Onthoud gebruikersnaam" #: ../templates/config/mainmanage.php:423 msgid "Remote" msgstr "loggen op afstand" #: ../templates/config/mainmanage.php:456 ../help/help.inc:180 msgid "Remote server" msgstr "Externe server" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:270 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:345 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:158 ../lib/modules/mitKerberos.inc:682 #: ../lib/modules/locking389ds.inc:166 ../lib/modules/qmailUser.inc:881 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:361 ../lib/modules/shadowAccount.inc:492 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:545 ../lib/modules/sudoRole.inc:317 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:344 ../lib/modules/sudoRole.inc:371 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:398 ../lib/modules/sudoRole.inc:425 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:452 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:593 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:723 ../lib/modules/freeRadius.inc:552 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1678 ../lib/modules/windowsUser.inc:2133 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1437 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:263 msgid "Remove Asterisk voicemail extension" msgstr "Verwijder de Asterisk voicemail extensie" #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:166 msgid "Remove Authorized Service extension" msgstr "Verwijder de Authorized Service extensie " #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:286 msgid "Remove Courier mail extension" msgstr "Verwijder de Courier mail extensie" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:354 msgid "Remove EDU person extension" msgstr "Verwijder de EDU person extensie" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:409 msgid "Remove FreeRadius extension" msgstr "Verwijder de FreeRadius extensie " #: ../lib/modules/ipHost.inc:172 msgid "Remove IP address extension" msgstr "Verwijder de IP address extensie" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:463 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:389 msgid "Remove Kerberos extension" msgstr "Verwijder de Kerberos extensie" #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:687 ../lib/modules/kopanoServer.inc:209 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:288 ../lib/modules/kopanoContact.inc:272 msgid "Remove Kopano extension" msgstr "Verwijder de Kopano extensie" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:291 msgid "Remove Puppet extension" msgstr "Verwijder de Puppet extensie" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:210 ../lib/modules/pykotaUser.inc:382 msgid "Remove PyKota extension" msgstr "Verwijder de PyKota extensie" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:156 msgid "Remove SSH public key extension" msgstr "Verwijder de SSH public key extensie" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:398 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1251 msgid "Remove Samba 3 extension" msgstr "Verwijder de Samba 3 extensie" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:380 msgid "Remove Shadow account extension" msgstr "Verwijder de Shadow account extensie" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1731 ../lib/modules/posixGroup.inc:282 msgid "Remove Unix extension" msgstr "Verwijder de Unix extensie" #: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:153 msgid "Remove YubiKey extension" msgstr "Verwijder de YubiKey extensie" #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:288 ../lib/modules/zarafaUser.inc:687 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:209 ../lib/modules/zarafaContact.inc:272 msgid "Remove Zarafa extension" msgstr "Verwijder de Zarafa extensie" #: ../lib/modules/customFields.inc:589 msgid "Remove extension" msgstr "Verwijder extensie" #: ../lib/types/user.inc:476 msgid "Remove from all Unix groups" msgstr "Verwijderen uit alle Unix groepen" #: ../lib/types/user.inc:480 msgid "Remove from all group of (unique) names" msgstr "Verwijderen uit alle groepen van de (unieke) namen" #: ../lib/modules/hostObject.inc:146 msgid "Remove host extension" msgstr "Verwijder Host extensie" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:211 msgid "Remove mail routing extension" msgstr "Verwijder mail routering extensie" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1599 ../lib/modules/posixAccount.inc:1724 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:244 msgid "Remove password" msgstr "Verwijder wachtwoord" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:372 msgid "Remove password self reset extension" msgstr "Verwijder de wachtwoord zelf reset extensie" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:592 ../lib/modules/qmailUser.inc:671 msgid "Remove qmail extension" msgstr "Verwijder de qmail extensie" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:147 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1813 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:464 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:817 ../lib/modules/zarafaUser.inc:953 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:371 ../lib/modules/windowsGroup.inc:706 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:425 ../lib/modules/groupOfNames.inc:581 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:953 ../lib/modules/zarafaContact.inc:450 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:464 ../lib/modules/device.inc:270 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:450 msgid "Remove selected entries" msgstr "Verwijder de geselecteerde items" #: ../templates/config/conftypes.php:213 msgid "Remove this account type" msgstr "Verwijder dit account type" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:154 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:193 msgid "Remove user from alias entry." msgstr "Gebruiker verwijderen uit alias." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:1056 ../lib/modules/posixGroup.inc:1099 msgid "Removed users" msgstr "Verwijderde gebruikers" #: ../templates/config/profmanage.php:240 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1054 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1057 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1058 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:24 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:35 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:53 #: ../templates/selfService/profManage.php:229 msgid "Rename" msgstr "Hernoem" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:28 #, php-format msgid "Rename %s to a new object." msgstr "Hernoem %s naar een nieuw object." #: ../templates/config/profmanage.php:235 ../templates/config/profmanage.php:241 #: ../templates/selfService/profManage.php:220 #: ../templates/selfService/profManage.php:230 ../help/help.inc:140 msgid "Rename profile" msgstr "Hernoem profiel" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:48 ../lib/import.inc:498 msgid "Rename successful!" msgstr "Hernoemen succesvol!" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1058 msgid "Rename this entry" msgstr "Hernoemen dit item" #: ../templates/config/profmanage.php:100 #: ../templates/selfService/profManage.php:71 msgid "Renamed profile." msgstr "Hernoemd profiel" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:30 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:31 msgid "Renaming" msgstr "Hernoemen" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:131 ../lib/modules/mitKerberos.inc:195 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:235 ../lib/modules/mitKerberos.inc:252 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:357 ../lib/modules/mitKerberos.inc:774 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:113 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:164 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:204 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:221 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:305 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:695 msgid "Renewable lifetime" msgstr "hernieuwbare levensduur" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:286 ../lib/modules/mitKerberos.inc:287 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:251 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:252 msgid "Renewable lifetime must be a number." msgstr "Hernieuwbare levensduur moet een getal zijn." #: ../templates/lists/changePassword.php:359 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1304 ../lib/modules.inc:1127 msgid "Repeat password" msgstr "Herhaal wachtwoord" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:91 msgid "Replaced $user or $group in homedir." msgstr "Vervangen $user of $group in homedirectory." #: ../templates/config/confmain.php:356 ../help/help.inc:333 ../help/help.inc:370 #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:84 ../lib/passwordExpirationJob.inc:128 msgid "Reply-to address" msgstr "Antwoord-naar adres" #: ../templates/config/confmain.php:596 msgid "Reply-to address for password mails is invalid." msgstr "Antwoord-naar adres voor wachtwoord mail is ongeldig" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:128 ../lib/modules/ppolicy.inc:154 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:283 ../lib/modules/ppolicy.inc:499 #: ../lib/types/ppolicyType.inc:92 msgid "Require password change on first login" msgstr "Vereis wachtwoord verandering bij eerste aanmelding" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:223 ../lib/modules/windowsUser.inc:554 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:860 ../lib/modules/windowsUser.inc:1225 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2768 msgid "Require smartcard" msgstr "Vereis smartcard" #: ../lib/modules/customFields.inc:113 ../lib/modules/customFields.inc:2257 msgid "Required" msgstr "verplicht" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:393 msgid "Required attribute for object classes" msgstr "Verplicht attribuut voor objectklassen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1403 #: ../templates/schema/schema.php:253 msgid "Required attributes" msgstr "Verplichte attributen" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:179 ../lib/modules/mitKerberos.inc:453 msgid "Requires hardware authentication" msgstr "Vereist hardware authenticatie" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:176 ../lib/modules/mitKerberos.inc:448 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:150 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:380 msgid "Requires preauthentication" msgstr "Vereist pre authenticatie" #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:93 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:163 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1245 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: ../lib/modules.inc:1307 msgid "Reset changes" msgstr "Reset veranderingeren" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:266 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1244 msgid "Reset password" msgstr "Reset wachtwoord" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:137 ../lib/modules/sambaDomain.inc:199 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:224 ../lib/modules/sambaDomain.inc:348 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:605 msgid "Reset time after lockout" msgstr "Reset tijd na blokkering" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:224 msgid "Reset time after lockout must be are natural number." msgstr "Reset tijd na blokkering moet natuurlijk getal zijn." #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:94 msgid "Resets the billing code's balance and page counter to 0." msgstr "Reset de facturering codes balans en pagina teller op 0." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:553 ../lib/modules/kopanoUser.inc:553 msgid "Resource settings" msgstr "Resource instellingen" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:186 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:283 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:448 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:693 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1000 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1244 msgid "Restrict caller ID" msgstr "Beperk beller-ID" #: ../templates/config/jobList.php:164 msgid "Result" msgstr "Resultaat" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:528 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:565 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:115 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:120 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:122 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:137 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:84 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:137 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:198 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:213 msgid "Retrieving DN" msgstr "Ophalen DN" #: ../lib/modules/locking389ds.inc:90 msgid "Retry count" msgstr "Probeer opnieuw aantal" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:228 ../lib/modules/bindDLZ.inc:387 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:504 ../lib/modules/bindDLZ.inc:613 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1286 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1903 msgid "Retry time" msgstr "Retry tijd" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:897 msgid "Reverse DNS entries (\"PTR\" records)" msgstr "Reverse DNS entries (\"PTR\" records)" #: ../lib/modules/ddns.inc:106 ../lib/modules/ddns.inc:114 #: ../lib/modules/ddns.inc:135 ../lib/modules/ddns.inc:396 #: ../lib/modules/ddns.inc:424 msgid "Reverse zone name" msgstr "Reverse zone naam" #: ../templates/config/confmain.php:289 ../help/help.inc:124 msgid "Rights for the home directory" msgstr "Rechten voor de home directory" #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:69 msgid "Role" msgstr "Rol" #: ../lib/types/group.inc:253 ../lib/types/gon.inc:202 #, php-format msgid "Role count: %s" msgstr "Rol aantal: %s" #: ../lib/types/group.inc:115 ../lib/types/gon.inc:97 msgid "Role member DNs" msgstr "Rol lid DNs" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:65 ../lib/modules/sudoRole.inc:145 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:213 ../lib/modules/sudoRole.inc:298 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:745 ../lib/types/group.inc:122 #: ../lib/types/gon.inc:103 ../lib/types/sudo.inc:80 msgid "Role name" msgstr "Rol naam" #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:54 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:56 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:60 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:64 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:71 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:273 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:309 ../lib/types/group.inc:66 #: ../lib/types/gon.inc:51 msgid "Roles" msgstr "Rollen" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:558 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1287 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:558 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1287 msgid "Room" msgstr "Kamer" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:413 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:507 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:701 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1393 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1396 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2002 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2068 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2740 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3905 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3945 msgid "Room number" msgstr "Kamernummer" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:78 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:96 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:115 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:134 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:183 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:356 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:384 msgid "Routing address" msgstr "Routing adres" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:141 msgid "Routing address (read-only)" msgstr "Routeringsadres (alleen-lezen)" #: ../lib/modules/customFields.inc:145 ../lib/modules/customFields.inc:3225 msgid "Rows" msgstr "Rijen" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:140 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:312 msgid "Rules" msgstr "Regels" #: ../lib/modules/customScripts.inc:206 msgid "Run" msgstr "Uitvoeren" #: ../lib/types/sudo.inc:85 msgid "Run group" msgstr "Run groep" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:89 ../lib/modules/sudoRole.inc:117 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:182 ../lib/modules/sudoRole.inc:219 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:231 ../lib/modules/sudoRole.inc:423 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:751 msgid "Run groups" msgstr "Run groepen" #: ../lib/types/sudo.inc:84 msgid "Run user" msgstr "Run gebruiker" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:85 ../lib/modules/sudoRole.inc:112 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:176 ../lib/modules/sudoRole.inc:218 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:230 ../lib/modules/sudoRole.inc:396 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:750 msgid "Run users" msgstr "Run gebruikers" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:450 msgid "S.M." msgstr "S.M." #: ../templates/tools/serverInfo.php:128 msgid "SASL mechanisms" msgstr "SASL mechanismen" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:151 msgid "SIP URI for a realtime peer." msgstr "SIP-URI voor een realtime peer." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:127 msgid "SIP user agent identification." msgstr "SIP user agent identificatie." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:369 ../lib/modules/bindDLZ.inc:375 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:381 ../lib/modules/bindDLZ.inc:387 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:393 ../lib/modules/bindDLZ.inc:400 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:406 ../lib/modules/bindDLZ.inc:412 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:419 ../lib/modules/bindDLZ.inc:502 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:503 ../lib/modules/bindDLZ.inc:504 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:505 ../lib/modules/bindDLZ.inc:506 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:507 ../lib/modules/bindDLZ.inc:508 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:509 ../lib/modules/bindDLZ.inc:510 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:574 ../lib/modules/bindDLZ.inc:609 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:611 ../lib/modules/bindDLZ.inc:613 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:615 ../lib/modules/bindDLZ.inc:617 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:619 msgid "SOA record" msgstr "SOA record" #: ../lib/database.inc:133 msgid "SQLite" msgstr "SQLite" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:135 ../lib/modules/bindDLZ.inc:459 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:464 ../lib/modules/bindDLZ.inc:469 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:474 ../lib/modules/bindDLZ.inc:479 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:486 ../lib/modules/bindDLZ.inc:580 msgid "SRV record" msgstr "SRV record" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:513 ../lib/modules/bindDLZ.inc:524 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1965 msgid "SRV records" msgstr "SRV records" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:246 msgid "SSH connection" msgstr "SSH verbinding" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:252 msgid "SSH connection established." msgstr "SSH verbinding tot stand gebracht." #: ../templates/config/confmain.php:282 ../help/help.inc:228 msgid "SSH key file" msgstr "SSH sleutel bestand" #: ../templates/config/confmain.php:283 ../help/help.inc:230 msgid "SSH key password" msgstr "SSH sleutel bestand wachtwoord" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:75 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:85 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:89 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:109 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:142 msgid "SSH public key" msgstr "SSH publieke sleutel" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:116 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:120 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:285 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:327 msgid "SSH public keys" msgstr "SSH publieke sleutels" #: ../help/help.inc:87 msgid "SSL certificate" msgstr "SSL-certificaat" #: ../templates/config/mainmanage.php:332 msgid "SSL certificates" msgstr "SSL-certificaten" #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:72 ../lib/modules/zarafaServer.inc:106 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:136 ../lib/modules/zarafaServer.inc:152 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:180 ../lib/modules/zarafaServer.inc:328 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:72 ../lib/modules/kopanoServer.inc:106 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:136 ../lib/modules/kopanoServer.inc:152 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:180 ../lib/modules/kopanoServer.inc:328 msgid "SSL port" msgstr "SSL poort" #: ../templates/lists/changePassword.php:409 #: ../templates/lists/changePassword.php:446 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:101 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:146 ../lib/types/user.inc:310 #: ../lib/types/user.inc:460 ../lib/types/user.inc:499 ../lib/types/user.inc:1094 msgid "Samba 3" msgstr "Samba 3" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:210 ../lib/modules/sambaDomain.inc:211 msgid "Samba 3 domain SID is invalid!" msgstr "Samba 3 domein SID is ongeldig!" #: ../lib/types/smbDomain.inc:63 msgid "Samba 3 domain entries" msgstr "Samba 3 domein entrees" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2197 ../lib/modules/posixGroup.inc:566 msgid "Samba ID pool" msgstr "Samba ID pool" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:121 ../lib/modules/posixAccount.inc:399 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2234 ../lib/modules/posixAccount.inc:2304 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:521 ../lib/modules/posixGroup.inc:598 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:763 msgid "Samba ID pool DN" msgstr "Samba ID pool DN" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:331 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:335 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:485 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:551 msgid "Samba RID" msgstr "Samba RID" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:129 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:154 msgid "Samba RID number" msgstr "Samba RID nummer" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:123 msgid "Samba display name" msgstr "Samba display naam" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:58 msgid "Samba domain" msgstr "Samba domein" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:225 msgid "Samba domain name" msgstr "Samba domeinnaam" #: ../lib/types/smbDomain.inc:54 msgid "Samba domains" msgstr "Samba domeinen" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:113 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:135 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:162 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:517 msgid "Samba group type" msgstr "Samba groep type" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:263 msgid "Samba password" msgstr "Samba wachtwoord" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:228 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:316 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:319 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:526 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1185 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1736 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1908 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1927 msgid "Samba workstations" msgstr "Samba werkstations" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1337 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" #: ../templates/config/jobList.php:182 ../templates/config/confmain.php:514 #: ../templates/config/conftypes.php:313 #: ../templates/config/moduleSettings.php:184 ../templates/config/jobs.php:313 #: ../templates/config/confmodules.php:150 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1120 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1124 #: ../templates/profedit/profilepage.php:242 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:448 #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:454 #: ../templates/selfService/adminMain.php:787 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3112 ../lib/modules/customFields.inc:4392 #: ../lib/modules.inc:1301 msgid "Save" msgstr "Bewaar" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1004 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1007 msgid "Save a dump of this object" msgstr "Sla een dump op van dit object" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1121 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1125 msgid "Save a dump of this object and all of its children" msgstr "Sla een dump op van dit object en al zijn kinderen" #: ../templates/tools/importexport.php:281 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:90 msgid "Save as file" msgstr "Bewaar als bestand" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:172 msgid "Save changes" msgstr "Wijzigingen opslaan" #: ../lib/tools/schemaBrowser.inc:45 msgid "Schema browser" msgstr "Schema browser" #: ../templates/tools/serverInfo.php:119 msgid "Schema suffix" msgstr "Schema achtervoegsel" #: ../templates/tests/schemaTest.php:64 ../templates/tests/index.php:62 #: ../lib/tools/tests.inc:117 msgid "Schema test" msgstr "Schema test" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:91 ../lib/modules/eduPerson.inc:95 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:174 ../lib/modules/eduPerson.inc:232 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:284 ../lib/modules/eduPerson.inc:551 msgid "Scoped affiliations" msgstr "Scoped affiliaties" #: ../help/help.inc:105 msgid "Script path" msgstr "Script pad" #: ../templates/config/confmain.php:647 msgid "Script path is invalid!" msgstr "Script pad is ongeldig!" #: ../templates/config/confmain.php:666 msgid "Script rights are invalid!" msgstr "Script rechten zijn ongeldig!" #: ../templates/config/confmain.php:650 msgid "Script server is invalid!" msgstr "Script server is ongeldig!" #: ../help/help.inc:120 msgid "Script servers" msgstr "Script servers" #: ../templates/tools/serverInfo.php:272 ../templates/tools/serverInfo.php:348 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:223 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:60 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:165 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:577 msgid "Search" msgstr "Zoek" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:156 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:172 msgid "Search Results" msgstr "Zoekresultaten" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:203 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:207 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:226 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:235 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:283 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:607 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:712 msgid "Search domains" msgstr "Zoekdomeinen" #: ../templates/tools/importexport.php:278 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:201 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:135 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:81 ../help/help.inc:357 #: ../lib/export.inc:256 msgid "Search filter" msgstr "Zoek filter" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:272 msgid "Search returned no results" msgstr "Zoekopdracht heeft geen resultaten" #: ../templates/tools/importexport.php:274 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:200 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:115 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:67 ../lib/export.inc:255 msgid "Search scope" msgstr "Reikwjdte zoekopdracht" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:459 msgid "Search tree suffix for users" msgstr "Zoekboom achtervoegsel voor gebruikers" #: ../templates/config/confmain.php:484 #: ../templates/selfService/adminMain.php:499 ../help/help.inc:320 msgid "Secret key" msgstr "Geheime sleutel" #: ../templates/selfService/adminMain.php:532 ../help/help.inc:314 msgid "Secure login" msgstr "Beveiligde login" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:66 msgid "Security" msgstr "Veiligheid" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:366 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:391 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:396 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:453 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:478 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:483 msgid "Security error: The file being uploaded may be malicious." msgstr "" "Beveiliging error: Het bestand dat wordt geüpload zou kwaadaardig kunnen zijn." #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:88 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:155 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:177 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:266 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:657 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:88 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:155 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:177 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:266 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:657 msgid "Security group" msgstr "Beveiligingsgroep" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:149 msgid "" "Security groups are used for permission management and distribution groups as " "email lists." msgstr "" "Security groepen worden gebruikt voor toestemmingsbeheer en de " "distributiegroepen worden gebruikt als e-maillijsten." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:83 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:294 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:652 msgid "Security questions" msgstr "Beveiligingsvragen" #: ../templates/config/mainmanage.php:319 ../templates/config/confmain.php:417 msgid "Security settings" msgstr "Veiligheidsinstellingen" #: ../templates/help.php:100 msgid "See also" msgstr "Zie ook" #: ../lib/account.inc:987 msgid "See the manual for instructions to solve this problem." msgstr "Zie de handleiding voor instructies om dit probleem op te lossen." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:472 msgid "Select a template for the creation process" msgstr "Selecteer een sjabloon voor het creatieproces" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:476 msgid "Select a template to edit the entry" msgstr "Selecteer een sjabloon om het item te bewerken" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:31 msgid "Select an LDIF file" msgstr "Selecteer een LDIF bestand" #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:247 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:282 msgid "Select host" msgstr "Selecteer host" #: ../lib/modules/customFields.inc:3871 msgid "Select list" msgstr "Selecteer lijst" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:194 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:215 msgid "Select mail" msgstr "Selecteer email" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:102 msgid "Select one or more alias entries from the list to add the recipient." msgstr "" "Selecteer een of meer alias vermeldingen uit de lijst om aan de ontvanger toe " "te voegen." #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:253 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:288 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:195 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:216 msgid "Select user" msgstr "Selecteer gebruiker" #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:397 ../lib/modules/windowsGroup.inc:511 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:154 ../lib/modules/windowsUser.inc:1770 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1816 ../lib/modules/posixAccount.inc:1847 msgid "Selected groups" msgstr "Geselecteerde groepen" #: ../templates/upload/masscreate.php:174 ../templates/config/confmodules.php:217 msgid "Selected modules" msgstr "Geslecteerde modules" #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:116 msgid "Selected roles" msgstr "Geselecteerde rollen" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:463 ../lib/modules/posixGroup.inc:331 msgid "Selected users" msgstr "Geselecteerde gebruikers" #: ../templates/selfService/adminMain.php:325 msgid "Self service configuration" msgstr "Zelf service configuratie" #: ../templates/selfService/adminMain.php:349 msgid "Self service configuration editor" msgstr "Zelf service configuratie editor" #: ../templates/selfService/adminMain.php:355 msgid "Self service login" msgstr "Zelf service login" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:634 msgid "Self service login attribute" msgstr "Zelf service login attribuut" #: ../templates/selfService/adminMain.php:341 msgid "Self service profile" msgstr "Self service profiel" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:133 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:659 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:660 msgid "Send confirmation mail" msgstr "Stuur bevestigings e-mail" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:115 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:676 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:677 msgid "Send notification mail" msgstr "Stuur notificatie e-mail" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:394 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:670 msgid "Send password via mail" msgstr "Stuur wachtwoord via mail" #: ../templates/config/confmain.php:341 ../templates/lists/changePassword.php:320 #: ../templates/lists/changePassword.php:364 ../help/help.inc:260 #: ../lib/modules.inc:1152 msgid "Send via mail" msgstr "Verzenden via e-mail" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:185 ../lib/modules/qmailGroup.inc:189 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:318 ../lib/modules/qmailGroup.inc:373 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:394 ../lib/modules/qmailGroup.inc:484 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:985 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1022 msgid "Sender email addresses" msgstr "Afzender e-mailadressen" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:137 ../lib/modules/qmailGroup.inc:141 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:260 ../lib/modules/qmailGroup.inc:352 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:486 ../lib/modules/qmailGroup.inc:756 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:984 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1021 msgid "Sender entries" msgstr "Afzender items" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:153 ../lib/modules/qmailGroup.inc:157 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:276 ../lib/modules/qmailGroup.inc:358 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:485 ../lib/modules/qmailGroup.inc:986 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1023 msgid "Sender filter" msgstr "Afzender filter" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:116 msgid "Sends a mail to the user to inform him about the password change." msgstr "" "Stuurt een mail naar de gebruiker om hem te te informeren over de " "wachtwoordwijziging." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:134 msgid "" "Sends a mail to the user to validate his email address before the password " "change." msgstr "" "Stuurt een mail naar de gebruiker om zijn e-mailadres te valideren " "voorafgaande aan de wachtwoordwijziging." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:457 msgid "" "Sends the old password together with the new password when the user sets a new " "password." msgstr "" "Stuurt het oude wachtwoord samen met het nieuwe wachtwoord wanneer de " "gebruiker een nieuw wachtwoord instelt." #: ../help/help.inc:261 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:671 msgid "" "Sends the password to the user via mail. Please edit your LAM server profile " "to setup the mail settings." msgstr "" "Stuurt het wachtwoord aan de gebruiker via e-mail. Bewerk uw LAM server " "profiel om de mail-instellingen in te stellen." #: ../templates/config/mainmanage.php:370 ../templates/login2Factor.php:160 #: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:173 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:236 ../lib/modules/bindDLZ.inc:412 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:502 ../lib/modules/bindDLZ.inc:617 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1306 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1901 #: ../lib/modules/device.inc:69 ../lib/modules/device.inc:92 #: ../lib/modules/device.inc:115 ../lib/modules/device.inc:162 #: ../lib/modules/device.inc:424 ../lib/env.inc:157 ../lib/types/host.inc:102 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:160 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:47 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:54 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:110 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:56 #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:95 ../lib/modules/bindDLZ.inc:180 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:184 ../lib/modules/bindDLZ.inc:474 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:604 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1704 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1970 msgid "Server" msgstr "Server" #: ../templates/config/confmain.php:189 #: ../templates/selfService/adminMain.php:409 ../help/help.inc:62 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:81 ../lib/modules/imapAccess.inc:512 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:130 ../lib/modules/qmailUser.inc:209 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:315 ../lib/modules/qmailUser.inc:381 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:557 ../lib/modules/qmailUser.inc:1099 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1221 msgid "Server address" msgstr "Server adres" #: ../templates/config/confmain.php:542 #: ../templates/selfService/adminMain.php:234 msgid "Server address is invalid!" msgstr "Server adres is ongeldig!" #: ../templates/tools/serverInfo.php:102 ../lib/tools/serverInfo.inc:45 msgid "Server information" msgstr "Server informatie" #: ../templates/config/confmain.php:278 msgid "Server list" msgstr "Server lijst" #: ../templates/login.php:435 ../lib/modules/imapAccess.inc:525 #: ../lib/configPages.inc:68 msgid "Server profile" msgstr "Server profiel" #: ../templates/config/confmain.php:186 #: ../templates/selfService/adminMain.php:407 msgid "Server settings" msgstr "Server instellingen" #: ../templates/tools/serverInfo.php:172 msgid "Server statistics" msgstr "Server statistieken" #: ../templates/tools/serverInfo.php:193 ../templates/tools/serverInfo.php:198 msgid "Server time" msgstr "Server tijd" #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:380 ../lib/modules/kopanoServer.inc:380 msgid "Servers" msgstr "Servers" #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:82 msgid "Service name (e.g. sshd, imap, ftp). Enter one service per entry." msgstr "Service naam (bv sshd, imap, ftp). Een service per regel." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1678 msgid "Services (\"SRV\" records)" msgstr "Service (\"SRV\" records)" #: ../templates/config/mainmanage.php:321 ../help/help.inc:154 msgid "Session timeout" msgstr "Sessie timeout" #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:109 msgid "Set" msgstr "Zet" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:480 ../lib/modules/shadowAccount.inc:483 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:486 ../lib/modules/windowsUser.inc:1666 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1669 ../lib/modules/windowsUser.inc:1672 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1425 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1428 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1431 msgid "Set also for Kerberos" msgstr "Zet ook voor Kerberos" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:673 ../lib/modules/shadowAccount.inc:474 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:584 msgid "Set also for Samba 3" msgstr "Zet ook voor Samba 3" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:670 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:581 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1663 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1422 msgid "Set also for Shadow" msgstr "Zet ook voor Shadow" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:676 ../lib/modules/shadowAccount.inc:477 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:587 msgid "Set also for Windows" msgstr "Zet ook voor Windows" #: ../lib/modules.inc:1314 ../lib/modules.inc:1316 msgid "Set password" msgstr "Wachtwoord instellen" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:337 ../lib/modules/posixAccount.inc:2337 msgid "Set primary group as memberUid" msgstr "Stel primaire groep in als memberUid" #: ../templates/config/profmanage.php:257 ../templates/config/profmanage.php:267 #: ../templates/config/profmanage.php:268 ../help/help.inc:144 msgid "Set profile password" msgstr "Profiel wachtwoord instellen" #: ../lib/modules.inc:1317 msgid "Set random password" msgstr "Stel willekeurige wachtwoorden in" #: ../templates/lists/changePassword.php:350 msgid "Set specific password" msgstr "Stel specifiek wachtwoord in" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:156 msgid "Set the search results to 0 to retrieve all available records." msgstr "Stel de zoekresultaten in op 0 om alle beschikbare records op te halen." #: ../templates/selfService/adminMain.php:626 msgid "Set this field read-only." msgstr "Stel dit veld in op alleen-lezen." #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:114 msgid "" "Set this only if your LDAP schema allows that groups may not have any members " "(e.g. if you use OpenDJ)." msgstr "" "Stel dit alleen in als uw LDAP-schema toestaat dat groepen geen leden mogen " "hebben (bijv. als u gebruik maakt van OpenDJ)." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:123 msgid "Set to \"true\" to create the mailbox." msgstr "Stel in op \"true\" om de mailbox te maken." #: ../help/help.inc:239 msgid "Set to true to overwrite an existing LDAP entry." msgstr "Stel in op waar om een bestaand LDAP-item te overschrijven." #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:78 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:82 msgid "Sets the alias names linked to the current user name." msgstr "" "Stelt de alias namen in die gekoppeld zijn aan de huidige gebruikersnaam." #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:86 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:90 msgid "Sets the alias names linked to the user's email address." msgstr "Stelt de alias namen gekoppeld aan het e-mailadres van de gebruiker." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:233 msgid "" "Sets the default timeout (in seconds) for entries without explicit timeout " "value." msgstr "" "Stelt de standaard time-out (in seconden) in voor inzendingen zonder " "uitdrukkelijke timeoutwaarde." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:182 msgid "Sets the delivery mode (e.g. disable mail forwarding)." msgstr "" "Hiermee stelt u de levering modus in (bijv. uitschakelen mail doorsturen)." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:493 msgid "Sets the group password." msgstr "Wachtwoord van de groep instellen." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:213 ../lib/modules/bindDLZ.inc:217 msgid "" "Sets the preference for the mail server. Lower values have higher priority." msgstr "" "Stelt de voorkeur voor de mailserver. Lagere waarden hebben een hogere " "prioriteit." #: ../help/help.inc:195 msgid "Sets this account type to read-only." msgstr "Stel dit account type in op alleen-lezen." #: ../lib/modules.inc:1001 msgid "Setting saved" msgstr "Instelling opgeslagen" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:94 msgid "Setting this will disallow the user from logging in using IMAP." msgstr "" "Als u dit instelt, dan wordt de gebruiker niet in staat gesteld om zich aan te " "melden met IMAP." #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:99 msgid "Setting this will disallow the user from logging in using POP3." msgstr "" "Als u dit instelt, dan wordt de gebruiker niet in staat gesteld om zich aan te " "melden met POP3." #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:104 msgid "Setting this will disallow the user from logging in using webmail." msgstr "" "Als u dit instelt, dan wordt de gebruiker niet in staat gesteld om zich aan te " "melden met webmail." #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:109 msgid "Setting this will make shared folders invisible to this user." msgstr "" "Als u dit instelt, dan worden gedeelde mappen onzichtbaar voor deze gebruiker." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:90 ../lib/modules/shadowAccount.inc:848 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:951 ../lib/modules/shadowAccount.inc:1045 #: ../lib/types/user.inc:365 ../lib/types/user.inc:368 ../lib/types/user.inc:1075 #: ../lib/types/user.inc:1078 msgid "Shadow" msgstr "Schaduw" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:244 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:383 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1502 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1978 msgid "Shadowing" msgstr "Schaduw" #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:144 #, php-format msgid "Shared folder count: %s" msgstr "Aantal gedeelde mappen: %s" #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:48 msgid "Shared mail folder" msgstr "Gedeelde mailmap" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:130 ../lib/modules/zarafaUser.inc:297 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:381 ../lib/modules/zarafaUser.inc:615 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1309 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1825 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:130 ../lib/modules/kopanoUser.inc:297 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:381 ../lib/modules/kopanoUser.inc:615 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1309 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1836 msgid "Shared store only" msgstr "Alleen gedeelde opslag" #: ../lib/modules/ddns.inc:82 msgid "Should DDNS (Dynamic DNS) be activated?" msgstr "Moet DDNS (Dynamic DNS) worden geactiveerd?" #: ../lib/modules/ddns.inc:86 msgid "Should fix IP addresses be added to the DNS server?" msgstr "Moeten vaste IP-adressen toegevoegd worden aan de DNS server?" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1033 msgid "Show" msgstr "Toon" #: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:257 msgid "Show LDIF file" msgstr "Toon LDIF bestand" #: ../lib/types/user.inc:823 msgid "Show account status" msgstr "Toon account status" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:144 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:84 msgid "Show attributes" msgstr "Toon attributen" #: ../lib/modules/customFields.inc:117 ../lib/modules/customFields.inc:2217 msgid "Show calendar" msgstr "Toon kalender" #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:179 ../lib/modules/windowsGroup.inc:383 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:230 msgid "Show effective members" msgstr "Toon effectieve leden" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1034 msgid "Show internal attributes" msgstr "Toon interne attributen" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:455 msgid "Show only Asterisk accounts" msgstr "Toon alleen Asterisk accounts" #: ../lib/types/group.inc:427 msgid "Show primary group members as normal group members" msgstr "Toon primaire groep leden als gewone leden van de groep" #: ../lib/env.inc:241 msgid "Single Machine Licence" msgstr "Licentie voor één machine" #: ../templates/schema/schema.php:338 msgid "Single valued" msgstr "Enkelvoudige waarde" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:617 ../lib/modules/pykotaUser.inc:1012 msgid "Size" msgstr "Omvang" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:194 msgid "Size limit in bytes for a single mail. Larger mails will be bounced." msgstr "" "Maximale grootte in bytes voor een enkele bericht. Grotere mails worden " "teruggestuurd." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55 msgid "Skip" msgstr "Overslaan" #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:371 ../lib/modules/quota.inc:743 msgid "Soft block" msgstr "Zacht blok" #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:126 ../lib/modules/quota.inc:117 #: ../lib/modules/quota.inc:487 ../lib/modules/quota.inc:593 msgid "Soft block limit" msgstr "Zachte blok limiet" #: ../lib/modules/quota.inc:118 msgid "Soft block limit." msgstr "Zachte blok limiet." #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:373 ../lib/modules/quota.inc:745 msgid "Soft inode" msgstr "Zachte inode" #: ../lib/modules/quota.inc:140 msgid "Soft inode (files) limit." msgstr "Zachte inode (bestanden) limiet" #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:130 ../lib/modules/quota.inc:139 #: ../lib/modules/quota.inc:491 ../lib/modules/quota.inc:599 msgid "Soft inode limit" msgstr "Zachte inode limiet" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:102 msgid "" "Some IMAP servers store mailboxes with a prefix (e.g. \"user\" for Cyrus which " "results in \"user.username\")." msgstr "" "Sommige IMAP-servers slaan mailboxen op met een prefix (bv. \"user\" voor " "Cyrus, wat resulteert in \"user.username\")." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:964 #, php-format msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below." msgstr "Enkele attributen %s zijn gewijzigd en hieronder geaccentueerd." #: ../lib/modules.inc:941 msgid "Some required information is missing" msgstr "Sommeige benodigde informatie ontbreekt" #: ../templates/help.php:127 #, php-format msgid "" "Sorry this help id ({bold}%s{endbold}) is not available for this module " "({bold}%s{endbold})." msgstr "" "Sorry deze help id ({bold}%s{endbold}) is niet beschikbaar voor deze module " "({bold}%s{endbold})." #: ../templates/help.php:139 #, php-format msgid "Sorry this help number ({bold}%s{endbold}) is not available." msgstr "Sorry deze hulp-nummer ({bold}%s{endbold}) is niet beschikbaar." #: ../lib/lists.inc:432 msgid "Sort sequence" msgstr "Sorteervolgorde" #: ../templates/tools/importexport.php:154 msgid "Source" msgstr "Bron" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:328 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1222 msgid "Special user" msgstr "Speciale gebruiker" #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:79 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:91 msgid "" "Specifies a filter that matches the members (e.g. \"(mail=*@kopano.nl)\")." msgstr "Geef het filter op dat alle leden mached (bv \"(mail=*@kopano.nl)\")." #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:91 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:79 msgid "" "Specifies a filter that matches the members (e.g. \"(mail=*@zarafa.nl)\")." msgstr "Geef het filter op dat alle leden mached (bv \"(mail=*@zarafa.nl)\")." #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:124 ../lib/modules/zarafaUser.inc:194 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:194 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:124 msgid "Specifies how \"Send as\" privileges are displayed." msgstr "Geeft aan hoe \"Verstuur als\" privileges worden weergegeven." #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:123 msgid "Specifies how members and owners are displayed." msgstr "Geeft aan hoe leden en eigenaren worden weergegeven." #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:111 msgid "Specifies how members are displayed." msgstr "Geeft aan hoe leden worden weergegeven." #: ../help/help.inc:90 msgid "" "Specifies if LAM should automatically follow referrals. Activate if you use " "referrals in your LDAP directory." msgstr "" "Geeft aan of LAM automatisch verwijzingen moeten volgen. Activeer dit als u " "verwijzingen gebruiken in uw LDAP-directory." #: ../help/help.inc:336 msgid "" "Specifies if password mails may be sent to mail addresses other than the " "user's LDAP mail address." msgstr "" "Bepaalt of wachtwoordmails naar andere mailadressen dan LDAP-mailadressen van " "de gebruiker kunnen worden gestuurd." #: ../help/help.inc:332 msgid "Specifies if the mail should be sent as text or HTML." msgstr "Geeft aan of de mail moet worden verzonden als tekst-of HTML." #: ../help/help.inc:175 msgid "" "Specifies if the password must not contain 3 or more characters of the user/" "first/last name." msgstr "" "Geeft aan of het wachtwoord maximaal 3 letters van de gebruikers-, voor of " "achternaam mag bevatten." #: ../help/help.inc:173 msgid "Specifies if the password must not contain the user name." msgstr "Geeft aan of het wachtwoord niet de gebruikersnaam mag bevatten." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:223 msgid "Specifies if the user can call forward." msgstr "Geeft aan of de gebruiker kan doorverbinden." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:116 msgid "Specifies if the user may authenticate with FreeRadius." msgstr "Geeft aan of de gebruiker kan authenticeren met freeradius." #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:89 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:89 msgid "Specifies if this group has security possibilities." msgstr "" "Hiermee geeft u aan dat deze groep beschikt over beveiligingsmogelijkheden." #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:81 ../lib/modules/kopanoServer.inc:81 msgid "" "Specifies if this server contains the public store. This may be changed only " "for new entries." msgstr "" "Hiermee geeft u aan of deze server publiek opslag bevat. Dit kan alleen worden " "gewijzigd voor nieuwe items." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:200 msgid "Specifies if unknown clients are allowed." msgstr "Geeft aan of onbekend clients zijn toegestaan​​." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:133 msgid "Specifies if users are allowed to change their own passwords or not." msgstr "Geeft aan of gebruikers hun eigen wachtwoorden mogen wijzigen of niet." #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:75 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:87 msgid "" "Specifies the LDAP base where to search for members (e.g. \"ou=kopano," "dc=company,dc=com\")." msgstr "" "Geef de LDAP zoek basis voor de leden ( bv \"ou=kopano,dc=company,dc=com\")." #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:87 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:75 msgid "" "Specifies the LDAP base where to search for members (e.g. \"ou=zarafa," "dc=company,dc=com\")." msgstr "" "Geef de LDAP zoek basis voor de leden ( bv \"ou=zarafa,dc=company,dc=com\")." #: ../lib/modules/customFields.inc:174 msgid "Specifies the allowed file extension. This is checked at upload time." msgstr "" "Specificeert de toegestane bestandsextensie. Dit wordt gecontroleerd tijdens " "upload." #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:105 ../lib/modules/zarafaUser.inc:163 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:163 ../lib/modules/zarafaContact.inc:99 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:105 ../lib/modules/kopanoContact.inc:99 msgid "" "Specifies the attribute that should be used to reference the entries. If you " "would like to reference also groups then this must be set to \"dn\"." msgstr "" "Specificeert het attribuut dat moet worden gebruikt om naar de gegevens te " "refereren. Indien u wilt refereren naar groepen dan moet dit worden ingesteld " "op \"dn\"." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:139 ../lib/modules/kopanoUser.inc:139 msgid "Specifies the capacity of this resource." msgstr "Geeft de capaciteit aan van deze bron." #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:137 msgid "Specifies the folder type (e.g. shared mail folder)." msgstr "Hiermee geeft u de map type aan (bv. gedeelde mail map)." #: ../lib/modules/customFields.inc:170 msgid "Specifies the maximum allowed file size in bytes." msgstr "Specificeert de maximaal toegestane bestandsgrootte in bytes." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:136 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:110 msgid "Specifies the maximum lifetime of a ticket in days." msgstr "Specificeert de maximale levensduur van een ticket in dagen." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:117 msgid "" "Specifies the maximum number of seconds before a password is due to expire " "that expiration warning messages will be returned to a user." msgstr "" "Specificeert het maximale aantal seconden voordat een wachtwoord vervalt en " "verlopen waarschuwingsbericht zal worden teruggegeven aan de gebruiker." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:112 msgid "" "Specifies the maximum number of seconds that a connection can be idle before " "the session is terminated." msgstr "" "Bepaalt het maximum aantal seconden dat een verbinding niet gebruikt wordt " "voor de sessie wordt beëindigd." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:132 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:114 msgid "Specifies the maximum renewable lifetime of a ticket in days." msgstr "" "Specificeert de maximale hernieuwbare levensduur van een ticket in dagen." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:121 msgid "" "Specifies the minimum number of characters that will be accepted in a password." msgstr "" "Specificeert het minimum aantal tekens dat zal worden geaccepteerd in een " "wachtwoord." #: ../help/help.inc:171 msgid "Specifies the number of above password rules that must be fulfilled." msgstr "" "Geeft het aantal bovenstaande wachtwoordregels aan waaraan moet worden voldaan." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:109 msgid "" "Specifies the number of consecutive failed login attempts after which the " "password may not be used to login." msgstr "" "Specificeert het aantal opeenvolgende mislukte login pogingen, waarna het " "wachtwoord niet mag worden gebruikt om in te loggen." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:93 msgid "" "Specifies the number of previously used passwords which should be saved in the " "password history. New passwords can only be set if they are not in the " "password history." msgstr "" "Geeft het aantal eerder gebruikte wachtwoord dat moet worden opgeslagen in de " "wachtwoord geschiedenis. Nieuwe wachtwoorden kunnen alleen worden ingesteld " "als ze niet in de wachtwoord geschiedenis voorkomen." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:113 msgid "" "Specifies the number of seconds after which old consecutive failed login " "attempts are purged from the failure counter, even though no successful " "authentication has occurred." msgstr "" "Specificeert het aantal seconden waarna oude opeenvolgende mislukte login " "pogingen worden verwijderd, hoewel er geen succesvolle verificatie heeft " "plaatsgevonden." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:105 msgid "" "Specifies the number of seconds during which the password cannot be used to " "login due to too many consecutive failed bind attempts." msgstr "" "Specificeert het aantal seconden waarin het wachtwoord niet kan worden " "gebruikt om in te loggen als gevolg van te veel opeenvolgende mislukte " "pogingen te binden." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:92 ../lib/modules/eduPerson.inc:96 msgid "" "Specifies the person's affiliation within a particular security domain in " "broad categories such as student, faculty, staff, alum, etc." msgstr "" "Specificeert het persoon die het lidmaatschap binnen een bepaald effect domein " "in brede categorieën, zoals studenten, docenten, personeel, aluin, etc." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:88 msgid "" "Specifies the person's primary relationship to the institution in broad " "categories such as student, faculty, staff, alum, etc." msgstr "" "Specificeert het persoon die de primaire relatie tot de instelling in brede " "categorieën, zoals studenten, docenten, personeel, aluin, etc." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:105 ../lib/modules/eduPerson.inc:109 msgid "" "Specifies the person's relationships to the institution in broad categories " "such as student, faculty, staff, alum, etc." msgstr "" "Specificeert de persoon's relaties tot de instelling in brede categorieën, " "zoals studenten, docenten, personeel, aluin, etc." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:189 ../lib/modules/bindDLZ.inc:193 msgid "Specifies the priority of this entry (lower value means more preferred)." msgstr "" "Hiermee geeft u de prioriteit van dit item (lagere waarde betekent hogere " "voorkeur)." #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:120 ../lib/modules/pykotaUser.inc:132 msgid "" "Specifies the type of limit for printing if any. Please note that in contrast " "to \"Free printing\" the option \"No quota\" includes accounting." msgstr "" "Geeft het type limiet voor het afdrukken indien van toepassing. Houd er " "rekening mee dat in tegenstelling tot \"Free printing\" de optie \"No quota\" " "omvat boekhouding." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:205 ../lib/modules/bindDLZ.inc:209 msgid "Specifies the used port for this entry." msgstr "Geeft de gebruikte port voor deze vermelding." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:175 msgid "Specifies the user's pickup group." msgstr "Specificeert de gebruikers pick-up groep." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:197 ../lib/modules/bindDLZ.inc:201 msgid "Specifies the weight of this entry (relative value)." msgstr "Geeft het gewicht van dit item (relatieve waarde)." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:127 ../lib/modules/kopanoUser.inc:127 msgid "" "Specifies whether the user is an admin. System administrators may additionally " "create, modify and delete companies." msgstr "" "Geeft aan of de gebruiker een admin is. Systeembeheerders kunnen bv bedrijven " "maken, wijzigen en verwijderen." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:137 msgid "" "Specifies whether the user's existing password must be sent along with their " "new password when changing a password. Attention, LAM does not support " "password changes which require the old password." msgstr "" "Geeft aan of de gebruikers bestaande wachtwoord moet worden verzonden, samen " "met hun nieuwe wachtwoord bij het wijzigen van een wachtwoord. Attentie, LAM " "bied geen ondersteuning voor het wijzigen van wachtwoorden, waarbij het oude " "wachtwoord is vereist." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1306 msgid "Specify attributes and values" msgstr "Geef de attributen en waarden" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:135 msgid "Standard LDAP search filter. Example: (&(sn=Smith)(givenName=David))" msgstr "Standaard LDAP-zoekfilter. Voorbeeld: (&(sn=Smith)(givenName=David))" #: ../templates/tools/serverInfo.php:183 ../templates/tools/serverInfo.php:188 msgid "Start time" msgstr "Begintijd" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:453 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:495 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:721 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:725 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1288 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1291 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2006 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2056 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2762 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3901 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3943 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:189 ../lib/modules/windowsUser.inc:484 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:853 ../lib/modules/windowsUser.inc:947 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1137 ../lib/modules/windowsUser.inc:2729 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2936 msgid "State" msgstr "Staat" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:361 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:362 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:436 msgid "Static text" msgstr "Statische tekst" #: ../templates/tools/importexport.php:203 #: ../templates/tools/importexport.php:204 #: ../templates/tools/importexport.php:205 #: ../templates/tools/importexport.php:361 #: ../templates/tools/importexport.php:362 #: ../templates/tools/importexport.php:363 msgid "Status" msgstr "Staat" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1301 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1313 #, php-format msgid "Step %s of %s" msgstr "Stap %s van %s" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:238 ../lib/modules/windowsUser.inc:426 msgid "Steve" msgstr "Steve" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2213 ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:174 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:204 ../lib/modules/windowsUser.inc:438 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:444 ../lib/modules/posixAccount.inc:2445 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:429 msgid "Steve Miller" msgstr "Steve Miller" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2453 msgid "Steve Miller,Room 2.14,123-123-1234,123-123-1234" msgstr "Steve Miller,Kamer 2.14,123-123-1234,123-123-1234" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:189 msgid "Steve, Stevo" msgstr "Steve, Stevo" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:95 msgid "" "Storing the password in your server profile is also possible but not " "recommended." msgstr "" "Het opslaan van het wachtwoord in uw server profiel is ook mogelijk maar niet " "aanbevolen." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:86 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:307 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:483 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:598 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:602 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1252 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1255 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1988 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2044 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2685 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3897 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3940 ../lib/modules/windowsUser.inc:193 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:460 ../lib/modules/windowsUser.inc:854 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:946 ../lib/modules/windowsUser.inc:1133 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2730 ../lib/modules/windowsUser.inc:2935 #: ../lib/types/user.inc:115 msgid "Street" msgstr "Straat" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:242 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:405 msgid "Structure name" msgstr "Struktuurnaam" #: ../templates/tools/importexport.php:272 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:121 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:33 msgid "Sub (entire subtree)" msgstr "Sub (volledige subtree)" #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:94 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:129 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:144 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:216 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:396 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:588 #: ../lib/types/netgroup.inc:96 msgid "Subgroups" msgstr "Subgroepen" #: ../templates/config/confmain.php:359 ../help/help.inc:324 ../help/help.inc:374 #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:87 ../lib/modules/selfRegistration.inc:93 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:218 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:123 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:666 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:682 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #: ../templates/tools/importexport.php:174 #: ../templates/tools/importexport.php:302 ../templates/login2Factor.php:170 #: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:183 msgid "Submit" msgstr "Verzend" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:147 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:214 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:230 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:251 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:583 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:719 #: ../lib/types/dhcp.inc:97 msgid "Subnet" msgstr "Subnet" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:187 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:222 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:242 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:315 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:636 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:716 msgid "Subnet mask" msgstr "Subnet mask" #: ../templates/schema/schema.php:331 msgid "Substring Rule" msgstr "Substring regel" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:63 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:68 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:85 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:56 msgid "Success" msgstr "Succes" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:32 ../lib/import.inc:531 #, php-format msgid "Successfully deleted DN %s" msgstr "Succesvol verwijderd DN %s" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:47 msgid "Sudo role" msgstr "Sudo rol" #: ../lib/types/sudo.inc:161 #, php-format msgid "Sudo role count: %s" msgstr "Sudo rol aantal: %s" #: ../lib/types/sudo.inc:49 msgid "Sudo role management" msgstr "Sudo rol beheer" #: ../lib/types/sudo.inc:40 msgid "Sudo roles" msgstr "Sudo rollen" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:138 msgid "Sudo roles with higher order numbers are used if multiple roles match." msgstr "" "Sudo rollen met hogere orde nummers worden gebruikt als meerdere rollen " "overeenkomen." #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:93 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:369 #: ../lib/modules.inc:1069 msgid "Suffix" msgstr "Achtervoegsel" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:512 ../lib/modules/posixGroup.inc:607 msgid "Suffix for GID/group name check" msgstr "Achtervoegsel voor GID/groep naam controle" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:386 ../lib/modules/posixAccount.inc:2249 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2319 msgid "Suffix for UID/user name check" msgstr "Achtervoegsel voor UID/gebruikersnaam control" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:101 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:201 msgid "Suffix for new users" msgstr "Achtervoegsel voor nieuwe gebruikers" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1337 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" #: ../templates/selfService/adminMain.php:643 msgid "Switch back to default label." msgstr "Schakel terug naar standaard label." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:72 msgid "Switch entries" msgstr "Verwissel items" #: ../lib/modules/quota.inc:105 msgid "" "Symbols K, M, G and T can be appended to numeric value to express kibibytes, " "mebibytes, gibibytes and tebibytes for blocks." msgstr "" "De symbolen K, M, G en T kunnen worden toegevoegd aan de numerieke waarde om " "kibibytes, mebibytes, gibibytes en tebibytes uit te drukken voor blokken." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:84 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:95 msgid "Sync Asterisk password with Unix password" msgstr "Synchorniseer " #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:234 msgid "Sync Heimdal Kerberos password with Unix password" msgstr "Sync Heimdal Kerberos wachtwoord met Unix wachtwoord" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:268 msgid "Sync MIT Kerberos password with Unix password" msgstr "Sync MIT Kerberos wachtwoord met Unix wachtwoord" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:151 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:654 msgid "Sync Samba 3 password" msgstr "Sync Samba 3 wachtwoord" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:250 msgid "Sync Samba LM password with Unix password" msgstr "Sync Samba LM wachtwoord met Unix wachtwoord" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:249 msgid "Sync Samba NT password with Unix password" msgstr "Sync Samba NT wachtwoord met Unix wachtwoord" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:177 msgid "Sync Unix password with Windows password" msgstr "Synchorniseer unix wachtwoord met het Windows wachtwoord" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1838 msgid "Sync Unix to Windows" msgstr "Synchroniseer Unix naar Windows" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1903 msgid "Sync Unix to group of names" msgstr "Synchroniseer Unix naar een groep namen" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1917 msgid "Sync Windows to Unix" msgstr "Synchroniseer Windows naar Unix" #: ../lib/modules/customFields.inc:1254 msgid "Sync fields with page layout" msgstr "Synchroniseer velden met pagina-indeling" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:385 ../lib/modules/posixGroup.inc:397 #, php-format msgid "Sync from %s" msgstr "Synchronisatie van %s" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1907 msgid "Sync group of names to Unix" msgstr "Synchroniseer een groep met namen naar Unix" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1843 msgid "Sync group of names to Windows" msgstr "Synchroniseer een groep met namen naar Windows" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1832 ../lib/modules/windowsUser.inc:3667 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1896 ../lib/modules/posixAccount.inc:2263 msgid "Sync groups" msgstr "Synchroniseer groepen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:142 #: ../templates/schema/schema.php:335 msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: ../templates/schema/schema.php:110 msgid "Syntax OID" msgstr "Syntax OID" #: ../templates/schema/schema.php:75 msgid "Syntaxes" msgstr "Syntaxen" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:633 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1300 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:633 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1300 msgid "System administrator" msgstr "Systeem administrator" #: ../templates/config/mainmanage.php:421 msgid "System logging" msgstr "Systeem logging" #: ../help/help.inc:64 msgid "TLS cannot be combined with ldaps://." msgstr "TLS kan niet gecombineerd worden met ldaps://." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:130 ../lib/modules/bindDLZ.inc:442 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:447 ../lib/modules/bindDLZ.inc:454 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:578 msgid "TXT record" msgstr "TXT record" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:512 ../lib/modules/bindDLZ.inc:523 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1937 msgid "TXT records" msgstr "TXT records" #: ../help/help.inc:404 ../lib/passwordExpirationJob.inc:496 #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:530 msgid "Target DN" msgstr "Doel DN" #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:132 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:158 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:203 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:223 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:239 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:407 msgid "Target IMAP folder" msgstr "Doel IMAP-map" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:212 msgid "Target of invitation policy is invalid!" msgstr "Doel van invitatiebeleid is niet valide!" #: ../templates/profedit/profilemain.php:313 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:361 msgid "Target server profile" msgstr "Doelserver profiel" #: ../templates/help.php:96 ../lib/modules.inc:720 msgid "Technical name" msgstr "Technische naam" #: ../templates/lists/changePassword.php:287 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:347 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:510 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:630 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:634 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1409 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1412 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1995 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2071 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2630 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3906 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3946 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:197 ../lib/modules/windowsUser.inc:508 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:855 ../lib/modules/windowsUser.inc:943 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:998 ../lib/modules/windowsUser.inc:1146 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2731 ../lib/modules/windowsUser.inc:2929 #: ../lib/types/user.inc:116 ../lib/types/user.inc:219 msgid "Telephone number" msgstr "Telefoonnummer" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:285 ../lib/modules/windowsUser.inc:708 msgid "Temp" msgstr "Tijdelijk" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:261 ../lib/modules/pykotaUser.inc:755 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:456 msgid "Temp, contract till December" msgstr "Tijdelijk, contract loopt tot december" #: ../templates/config/profmanage.php:223 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:687 ../help/help.inc:198 msgid "Template" msgstr "Sjabloon" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:498 msgid "Templates" msgstr "Sjabloon" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:392 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1234 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1910 msgid "Terminal server options" msgstr "Terminal server opties" #: ../templates/config/jobs.php:215 msgid "Test settings" msgstr "Test instellingen" #: ../lib/tools/tests.inc:45 msgid "Tests" msgstr "Testen" #: ../templates/config/confmain.php:374 ../help/help.inc:326 ../help/help.inc:378 #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:89 ../lib/modules/selfRegistration.inc:68 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:223 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:127 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:137 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:668 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:684 ../lib/modules/bindDLZ.inc:172 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:176 ../lib/modules/bindDLZ.inc:442 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1567 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1939 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1564 msgid "Text (\"TXT\" records)" msgstr "Tekst (\"TXT\" records)" #: ../lib/modules/customFields.inc:3206 msgid "Text area" msgstr "Tekst veld" #: ../lib/modules/customFields.inc:2201 msgid "Text field" msgstr "Tekst veld" #: ../templates/tools/importexport.php:151 msgid "Text input" msgstr "Tekst invoer" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:114 msgid "" "The \"NetID\" of the person for the purposes of inter-institutional " "authentication. It should be represented in the form \"user@scope\" where " "scope defines a local security domain." msgstr "" "De \"NetID\" van de persoon voor de toepassing van de inter-institutionele " "authenticatie. Het moet worden uitgedrukt in de vorm \"gebruiker@scope\", " "waarbij scope het lokale beveiliging domein definieert." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:351 msgid "The DHCP ranges were changed to fit for the new subnet." msgstr "De DHCP-reeksen werden veranderd om te passen in het nieuwe subnet." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:126 msgid "" "The DN of the directory entry representing the institution with which the " "person is associated." msgstr "" "De DN van het directory item die de instelling waarmee de persoon is gekoppeld " "representeert." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:130 msgid "" "The DN of the directory entry representing the person's primary organisational " "unit." msgstr "" "De DN van het directory item van de primaire organisatie-eenheid van de " "persoon." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:134 ../lib/modules/eduPerson.inc:138 msgid "" "The DNs of the directory entries representing the person's organisational " "units." msgstr "" "De DNs van het directory items van de organisatie-eenheden van de persoon." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:509 msgid "" "The ID of this group was changed. You can update all user and host entries to " "the new group ID." msgstr "" "Het ID van deze groep was veranderd. U kunt alle user- en host items aanpassen " "naar het nieuwe groups-ID." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:155 msgid "The IMAP admin password is empty." msgstr "Het IMAP-admin wachtwoord is leeg." #: ../templates/config/mainmanage.php:125 ../templates/config/mainmanage.php:149 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:582 ../lib/modules/bindDLZ.inc:583 #, php-format msgid "The IP address %s is invalid!" msgstr "Het IP-adres %s is ongeldig!" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:505 msgid "The IP address does not match the subnet." msgstr "Het IP-adres komt niet overeen met het subnet." #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:508 msgid "The IP address is already in use." msgstr "Het IP-adres is al in gebruik." #: ../lib/modules/ipHost.inc:124 ../lib/modules/ipHost.inc:125 #: ../lib/modules/range.inc:499 ../lib/modules/range.inc:516 #: ../lib/modules/range.inc:576 ../lib/modules/range.inc:593 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:500 ../lib/modules/freeRadius.inc:317 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:318 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:96 #: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:97 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:100 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:572 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:573 msgid "The IP address is invalid." msgstr "Het IP-adres is ongeldig!" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:113 msgid "The IP address of the PC." msgstr "Het IP-adres van de PC" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:160 msgid "" "The IP addresses of the DNS servers. Multiple addresses are separated by \"," "\". Example: 192.168.0.10, 192.168.0.11" msgstr "" "De IP-adressen van de DNS-servers. Meerdere adressen worden gescheiden door \"," "\". Voorbeeld: 192.168.0.10, 192.168.0.11" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:168 msgid "" "The IP addresses of the Netbios name servers (e.g. \"123.123.123.123, " "123.123.123.124\")." msgstr "" "De IP-adressen van de NetBIOS-naam servers (bijv. \"123.123.123.123, " "123.123.123.124\")." #: ../lib/modules/range.inc:503 ../lib/modules/range.inc:518 #: ../lib/modules/range.inc:582 ../lib/modules/range.inc:596 msgid "The IP does not match the subnet." msgstr "Het IP-adres komt niet overeen met het subnet." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:152 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:157 msgid "The Kerberos realm for this account." msgstr "De Kerberos-realm voor dit account." #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:98 msgid "The Kerberos realm of this user." msgstr "De Kerberos realm voor deze gebruiker." #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:109 msgid "The MAC address of the PC. Example: 11:22:33:44:55:aa" msgstr "Het MAC adres van de pc. Voorbeeld: 11:22:33:44:55:aa" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:343 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:344 msgid "The Netbios server is invalid." msgstr "De netbios server is ongeldig." #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:460 msgid "The PC name may not be longer than 20 characters." msgstr "De PC-naam mag niet langer zijn dan 20 tekens." #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:469 msgid "The PC name may only contain A-Z, a-z and 0-9." msgstr "De PC-naam mag alleen A-Z, a-z en 0-9 bevatten" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:463 msgid "The PC name needs to be at least 2 characters long." msgstr "De PC-naam moet minstens 2 tekens lang zijn." #: ../help/help.inc:257 msgid "" "The PDF structure defines what information is exported as PDF file and how the " "pages are structured. You can manage the PDF structures in the PDF editor " "(under \"Tools\")." msgstr "" "De PDF-structuur bepaalt welke informatie wordt geëxporteerd als PDF-bestand " "en hoe de pagina's zijn gestructureerd. U kunt de PDF-structuren beheren in de " "PDF-editor (onder \"Tools\")." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:38 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:44 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:603 msgid "The RDN field is empty." msgstr "Het RDN veld is leeg." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:96 msgid "The Radius realm of this account." msgstr "De Radius realm voor dit account." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:82 msgid "The SID of your Samba server. Get it with \"net getlocalsid\"." msgstr "De SID van de Samba server. Te bepalen met \"net getlocalsid\"." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:89 msgid "" "The UID ranges for users and hosts overlap! This is a problem because LAM uses " "the highest UID in use + 1 for new accounts. Please set the minimum UID to " "equal values or use independent ranges." msgstr "" "De UID range voor gebruikers en hosts overlappen. Dit is een probleem omdat " "LAM de hoogste UID+1 gebruikt voor een nieuw account. Bepaal eenzelfde minimum " "UID of gebruik onafhankelijke reeksen." #: ../templates/config/mainmanage.php:204 msgid "The URL for the external password check is invalid." msgstr "De URL voor de controle van het externe wachtwoord is ongeldig." #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:77 ../lib/modules/kopanoServer.inc:77 msgid "The Unix socket or named pipe to the server." msgstr "De Unix socket of named pipe naar de server." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:215 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:216 msgid "The account context is invalid." msgstr "De account context is ongeldig." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:100 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:92 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:111 msgid "The account context stores information about the dial plan." msgstr "De account context slaat informatie op over het dial plan." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:564 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:565 msgid "The account type is invalid." msgstr "Het accounttype is ongeldig." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:108 msgid "The account will be locked after this date." msgstr "Het account zal worden gelocked na deze datum." #: ../help/help.inc:243 msgid "The account will be saved under this LDAP suffix." msgstr "Het account zal bewaard worden onder dit LDAP achtervoegsel." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:584 ../lib/modules/bindDLZ.inc:585 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:587 ../lib/modules/bindDLZ.inc:588 #, php-format msgid "The alias name \"%s\" is invalid." msgstr "De alias naam \"%s\" is ongeldig." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:141 ../lib/modules/bindDLZ.inc:145 msgid "The alias name for this entry." msgstr "De alias naam voor dit item." #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:124 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:129 msgid "The amount of storage available to the user." msgstr "De hoeveelheid opslag die beschikbaar is voor de gebruiker." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:280 #, php-format msgid "The answer needs to be at least %s characters long." msgstr "Het antwoord moet minstens %s tekens lang zijn." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1471 msgid "The answer to the security question is wrong." msgstr "Het antwoord op de beveiligingsvraag is fout." #: ../templates/tests/schemaTest.php:139 #, php-format msgid "" "The attribute %s is not supported for the object class %s by your LDAP server." msgstr "" "Het attribuut %s wordt niet ondersteund voor de object klasse %s door uw LDAP-" "server." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:531 #, php-format msgid "The attribute to modify doesn't match the one specified by %s." msgstr "Het te wijzigen attribuut komt niet overeen met die opgegeven door %s." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_attr.php:31 msgid "The attribute value does not exist" msgstr "De attribuut waarde bestaat niet " #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:554 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:556 msgid "The caller ID format is invalid." msgstr "Het caller-ID formaat is niet geldig." #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:116 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:513 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1141 msgid "The captcha was wrong." msgstr "De captcha was verkeerd." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:200 msgid "The class names contain invalid values." msgstr "De klasse namen bevatten ongeldige waarden." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:198 ../lib/modules/puppetClient.inc:199 msgid "The class names may only contain ASCII characters." msgstr "De klas namen mogen alleen bestaan ​​uit ASCII-tekens." #: ../templates/config/confmain.php:161 #: ../templates/selfService/adminMain.php:364 msgid "The config file is not writable." msgstr "Het config-bestand is niet beschrijfbaar." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:23 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:29 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:34 #, php-format msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again." msgstr "De opgegeven container (%s) bestaat niet. Probeer nogmaals." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:341 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:342 msgid "The default gateway is invalid." msgstr "De dafault gateway is ongeldig." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:226 msgid "The default interpretation of .qmail files." msgstr "De standaard interpretatie van .qmail bestanden." #: ../lib/modules/autoDelete.inc:220 ../lib/modules/autoDelete.inc:247 msgid "The deletion date cannot be in the past." msgstr "De datum van verwijdering kan niet in het verleden liggen." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:31 #, php-format msgid "The destination entry (%s) already exists." msgstr "Het bestemming item (%s) bestaat reeds." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:353 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:354 msgid "" "The domain name includes invalid characters. Valid characters are A-Z, a-z, " "0-9, \".\", \"_\",\"-\"." msgstr "" "Domeinnaam bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn: a-z, A-Z, 0-9, \".\", " "\"_\",\"-\"." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:144 msgid "The domain name of the subnet." msgstr "De domeinnaam van het subnet." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:220 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:221 msgid "The email address is invalid." msgstr "Het e-mailadres is ongeldig." #: ../lib/modules/range.inc:105 msgid "The ending IP address of the range." msgstr "Het laatste IP-adres van de reeks." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:345 msgid "The entered Netbios node type does not exist." msgstr "Het ingevoerde Netbios node type bestaat niet." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:20 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:24 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update.php:27 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:20 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:27 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:22 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:21 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:23 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:24 #, php-format msgid "The entry (%s) does not exist." msgstr "Het item (%s) bestaat niet." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:28 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:27 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:34 msgid "The entry does not exist and will be ignored" msgstr "Het item bestaat niet en zal genegeerd worden" #: ../lib/modules/autoDelete.inc:70 msgid "The entry will be deleted after the entered number of days." msgstr "De invoer wordt na het ingevoerde aantal dagen verwijderd." #: ../lib/modules/autoDelete.inc:66 msgid "The entry will be deleted after this date." msgstr "Het item wordt na deze datum verwijderd." #: ../lib/modules/dynamicList.inc:63 msgid "The entry's name." msgstr "De naam van het item." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:196 ../lib/modules/puppetClient.inc:197 msgid "The environment name may only contain ASCII characters." msgstr "De omgeving naam mag alleen bestaan ​​uit ASCII-tekens." #: ../help/help.inc:381 msgid "" "The expiration date can be added with @@EXPIRE_DATE_DDMMYYYY@@ or " "@@EXPIRE_DATE_YYYYMMDD@@." msgstr "" "De vervaldatum kan worden toegevoegd met @@EXPIRE_DATE_DDMMYYYY@@ of " "@@EXPIRE_DATE_YYYYMMDD@@." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:66 msgid "The expiration date is invalid." msgstr "De vervaldatum is ongeldig." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:325 ../lib/modules/freeRadius.inc:326 msgid "The expiration date must be in format DD.MM.YYYY HH:MM." msgstr "Het expiratie datumformaat is DD.MM.YYYY HH:MM." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:609 ../lib/modules/bindDLZ.inc:610 #, php-format msgid "The expiration time \"%s\" must be a number." msgstr "De vervaltijd \"%s\" moet een getal zijn." #: ../help/help.inc:405 msgid "The expired accounts will be moved to this DN." msgstr "Het verlopen account zal worden verplaatst naar deze DN." #: ../help/help.inc:356 msgid "The export will read entries of this DN." msgstr "De export zal items van deze DN lezen." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:558 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:559 msgid "The extension context is invalid." msgstr "De extensie context is ongeldig." #: ../lib/pdfstruct.inc:172 msgid "The file name must end with \".png\" or \".jpg\"." msgstr "De bestandsnaam moet eindigen met \".png\" or \".jpg\"." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:443 msgid "The file you chose is either empty or does not exist." msgstr "Het bestand dat u kiest is leeg of bestaat niet." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:381 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:468 msgid "" "The file you selected was only partially uploaded, likley due to a network " "error." msgstr "" "Het geselecteerde bestand is slechts gedeeltelijk geupload, waarschijnlijk het " "gevolg van een netwerk fout." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:371 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:376 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:458 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:463 msgid "" "The file you uploaded is too large. Please check php.ini, upload_max_size " "setting" msgstr "" "Het bestand dat u uploade is te groot. Controleer de php.ini, upload_max_size " "instelling " #: ../lib/modules/customFields.inc:198 ../lib/modules/nsview.inc:73 msgid "The filter can be any valid LDAP filter." msgstr "Het filter kan elk geldig LDAP-filter zijn." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:352 msgid "The fixed IP addresses were changed to fit for the new subnet." msgstr "" "De vaste IP-adressen zijn gewijzigd om geschikt te zijn voor het nieuwe subnet." #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:133 msgid "" "The folder on the server where the shared folder is located (e.g. shared/" "myfolder@example.com)." msgstr "" "De map op de server waarop de gedeelde map zich bevindt (bijvoorbeeld shared/" "myfolder@example.com)." #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:95 msgid "The folder's email address." msgstr "E-mailadres van de map." #: ../templates/initsuff.php:191 msgid "The following suffixes are missing in LDAP. LAM can create them for you." msgstr "De volgende achtervoegsels ontbreken in LDAP. LAM kan ze aanmaken." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:119 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:120 msgid "The format of the logon hours field is invalid!" msgstr "Het formaat van het veld met de loginuren is ongeldig!" #: ../lib/modules/customScripts.inc:110 msgid "The format of this custom script setting is invalid." msgstr "Het formaat van dit custom script instelling is ongeldig." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:80 msgid "The format to show the query results" msgstr "Het formaat van de query resultaten tonen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:48 msgid "The full DN of the new entry to be created when copying the source entry" msgstr "Het volledige DN van het nieuwe item bij het kopiëren van de bron item" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:218 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:219 msgid "The full name is invalid." msgstr "De volledige naam is ongeldig." #: ../templates/login.php:527 msgid "The given user name matches multiple LDAP entries." msgstr "De opgegeven gebruikersnaam komt overeenkomt met meerdere LDAP items." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:101 msgid "" "The grace authentication limit specifies the number of times that an expired " "password may be used to login." msgstr "" "De grace authenticatie limiet bepaalt het aantal keren dat een verlopen " "wachtwoord nog kan worden gebruikt om in te loggen." #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:157 msgid "The group is managed by this contact person." msgstr "De groep wordt beheerd door deze contactpersoon." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:100 ../lib/modules/freeRadius.inc:104 msgid "The group names for this account." msgstr "De groepnamen voor dit account." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:241 msgid "The groups for this account. You can insert a group name or DN." msgstr "De groepen voor dit account. U kunt een groepsnaam of DN invoeren." #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:565 msgid "The headline for a new section must contain at least one character." msgstr "De kopregel voor een nieuwe sectie moet tenminste een teken bevatten." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:264 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:305 msgid "The home directory will be connected under this drive letter." msgstr "Het home directory wordt verbonden onder deze stationsletter." #: ../lib/modules/windowsHost.inc:87 msgid "The host is managed by this contact person." msgstr "Het systeem wordt beheerd door deze contactpersoon." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:594 ../lib/modules/bindDLZ.inc:595 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:621 ../lib/modules/bindDLZ.inc:622 #, php-format msgid "The host name \"%s\" is invalid." msgstr "De host naam \"%s\" is ongeldig." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:94 ../lib/modules/bindDLZ.inc:157 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:161 msgid "The host name for this entry." msgstr "De hostnaam voor dit item." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:562 ../lib/modules/bindDLZ.inc:563 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:561 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:562 msgid "The host name is invalid." msgstr "De host naam is ongeldig." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:779 ../lib/modules/windowsUser.inc:154 msgid "The initials of the user's first names." msgstr "De initialen van de voornamen van de gebruiker." #: ../help/help.inc:354 msgid "The input data must be formatted in LDIF format." msgstr "De invoergegevens moeten worden geformatteerd in LDIF-indeling." #: ../lib/modules/ddns.inc:94 msgid "" "The key enables the DHCP server to perform DNS updates. The key is generated " "with \"genDDNSkey\"." msgstr "" "De sleutel maakt het mogelijk voor DHCP-server om DNS-updates te laten " "uitvoeren. De sleutel is gegenereerd met \"genDDNSkey\"." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:339 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:340 msgid "The lease time is invalid." msgstr "De lease tijd is ongeldig." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:152 msgid "" "The lease time specifies after how many seconds the client should request a " "new IP address." msgstr "" "De lease tijd geeft aan na hoeveel seconden de client een nieuw IP-adres moet " "vragen." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:82 ../lib/modules/sudoRole.inc:108 msgid "The list of commands which may be run." msgstr "De lijst van commando's die kunnen worden uitgevoerd." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:100 ../lib/modules/puppetClient.inc:104 msgid "The list of configured Puppet classes for this node (e.g. ntp)." msgstr "De lijst met geconfigureerde Puppet klassen voor dit node (bijv. NTP)." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:78 ../lib/modules/sudoRole.inc:103 msgid "The list of hosts from which the user may run the commands." msgstr "De lijst van hosts van waaraf de gebruiker de commando's mag uitvoeren." #: ../lib/modules/customFields.inc:3701 msgid "The list of labels contains duplicates." msgstr "De lijst van labels bevat duplicaten." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:74 ../lib/modules/sudoRole.inc:98 msgid "The list of users who own this sudo role and may run the commands." msgstr "" "De lijst van gebruikers die deze sudo rol bezitten en de opdracht mogen " "uitvoeren." #: ../lib/modules/customFields.inc:3698 msgid "The list of values contains duplicates." msgstr "De lijst met waarden bevat duplicaten." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:97 ../lib/modules/qmailGroup.inc:101 msgid "The list's alternate email address." msgstr "De lijst alternatieve e-mailadres." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:89 ../lib/modules/qmailGroup.inc:93 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:133 ../lib/modules/kolabGroup.inc:83 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:87 msgid "The list's email address." msgstr "De lijst e-mailadres." #: ../lib/modules/ipHost.inc:83 msgid "The listed IPs were found in DHCP by matching the host's MAC address." msgstr "" "De vermelde IP's werden gevonden in DHCP door het matchen van het MAC-adres " "van de host." #: ../templates/config/mainmanage.php:188 msgid "" "The log file is empty or contains invalid characters! Valid characters are: a-" "z, A-Z, 0-9, /, \\, ., :, _ and -." msgstr "" "Het logbestand is leeg of bevat ongeldige tekens! Geldige tekens zijn: a-z, A-" "Z, 0-9, /, \\, ., :, _ en -." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:91 msgid "" "The login name of your IMAP user who has rights to create/delete mailboxes." msgstr "" "De login naam van de IMAP-gebruiker die rechten heeft voor het maken/" "verwijderen van mailboxen." #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:209 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:210 msgid "The mail host is not valid." msgstr "De mailhost is niet geldig." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:149 ../lib/modules/bindDLZ.inc:153 msgid "The mail server for this entry." msgstr "De mailserver voor dit item." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:210 msgid "The mail server that contains the message store." msgstr "De mailserver die het bericht opslag bevat." #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:89 msgid "The mail source can be 'local' or 'estmp'." msgstr "De mail source kan 'lokaal' of 'estmp' zijn." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:284 msgid "" "The mail text for confirmation mails must include the wildcard @@resetLink@@." msgstr "" "De tekst van de bevestigings mail moet de wildcard @@resetLink@@ bevatten." #: ../help/help.inc:379 msgid "The mail text of all mails." msgstr "De mail tekst van alle e-mails." #: ../help/help.inc:327 msgid "The mail text of all password mails." msgstr "De mail tekst van alle wachtwoord mails." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:69 msgid "The mail text of the confirmation mail." msgstr "De tekst van het bericht van de bevestigingsmail." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:128 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:138 msgid "The mail text of the mails." msgstr "De mail tekst van de mails." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:210 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:212 msgid "The mailbox format is invalid." msgstr "Het mailbox formaat is ongeldig." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:347 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:348 msgid "The maximum lease time is invalid." msgstr "De maximale lease tijd is ongeldig." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:156 msgid "" "The maximum lease time specifies after how many seconds the client must " "request a new IP address." msgstr "" "De maximale lease tijd geeft aan na hoeveel seconden de klant een nieuw IP-" "adres moet vragen." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:154 msgid "The maximum mailbox size in MB." msgstr "De maximale grootte van het postvak in MB." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:190 msgid "The maximum number of mails that can be stored in the user's mailbox." msgstr "" "Het maximum aantal e-mails dat kan worden opgeslagen in de mailbox van de " "gebruiker." #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:103 msgid "" "The maximum number of pages per job allowed on the printer. 0 means unlimited." msgstr "" "Het maximum aantal pagina's per opdracht toegestaan ​​op de printer. 0 betekent " "onbeperkt." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:615 ../lib/modules/bindDLZ.inc:616 #, php-format msgid "The minimum time \"%s\" must be a number." msgstr "De minimale tijd \"%s\" moet een getal zijn." #: ../lib/modules.inc:992 #, php-format msgid "The module %s is not yet ready." msgstr "De module %s is nog niet klaar." #: ../lib/pdfstruct.inc:437 msgid "" "The name for that PDF-structure you submitted is not valid. A valid name must " "consist of the following characters: 'a-z','A-Z','0-9','_','-'." msgstr "" "De naam voor de PDF-structuur die u wilt toestaan is niet geldig. Een geldige " "naam moet tenminste bestaan uit een van de volgende tekens: 'a-z','A-" "Z','0-9','_','-','.'." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:112 msgid "" "The name of a command to execute. The available commands may be listed at the " "Asterisk command line by executing \"core show applications\"." msgstr "" "De naam van een uit te voeren commando. De beschikbare commando's kunnen " "worden opgevraagd in de Asterisk door het uitvoeren van de commandoregel " "\"core show applications\"." #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:105 msgid "The name of the PC." msgstr "De naam van de PC." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:104 msgid "The name of the extension (e.g. voicemail or sip)." msgstr "De naam van de extensie (bijv. voicemail of SIP)." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:148 msgid "The name of the subnet. Example: 192.168.10.0" msgstr "De naam van het subnet. Voorbeeld: 192.168.10.0" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:78 msgid "The name of your Windows domain or workgroup." msgstr "De naam van uw Windows domein of werkgroep." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:596 ../lib/modules/bindDLZ.inc:597 #, php-format msgid "The name server \"%s\" is invalid." msgstr "De naamserver \"%s\" is ongeldig." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:165 ../lib/modules/bindDLZ.inc:169 msgid "The name server for this zone." msgstr "De naamserver voor deze zone." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:92 msgid "The net mask for the IP address." msgstr "Het subnet mask voor het IP adres." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:192 msgid "" "The net mask is derived from the subnet mask. LAM will calculate it " "automatically." msgstr "" "Het netmask is afgeleid van het subnet mask. LAM zal dit automatisch berekenen." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:319 ../lib/modules/freeRadius.inc:320 msgid "The net mask is invalid." msgstr "Het subnet mask is niet geldig." #: ../lib/modules.inc:1271 msgid "" "The new password will be stored in the directory after you save this account." msgstr "" "Het nieuwe wachtwoord wordt opgeslagen in de directory nadat je deze account " "hebt opgeslagen." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:239 msgid "The number of milliseconds for the last qualify." msgstr "Het aantal milliseconden voor de laatste qualify." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:606 msgid "The number of priority, weight, port and server entries must be equal." msgstr "Het aantal prioriteit, gewicht, port en server items moeten gelijk zijn." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:172 msgid "The number of questions that can be set for a user." msgstr "Het aantal vragen dat kunnen worden ingesteld voor een gebruiker." #: ../help/help.inc:127 msgid "" "The number of users who may login to LAM is restricted. This can be either a " "fixed list of DNs or LAM can search LDAP to find a DN which matches the given " "user name." msgstr "" "Het aantal gebruikers die kunnen inloggen op LAM is beperkt. Dit kan zowel een " "vaste lijst DNs zijn of LAM kan zoeken binnen LDAP naar een DN, die " "overeenkomt met de gegeven gebruikersnaam." #: ../templates/tests/schemaTest.php:125 #, php-format msgid "The object class %s is not supported by your LDAP server." msgstr "De object-klasse %s wordt niet ondersteund door uw LDAP-server." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:734 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:738 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:174 msgid "The office name of the user (e.g. YourCompany, Human Resources)." msgstr "" "De kantoornaam van de gebruiker (bijvoorbeeld uw bedrijf, Human Resources)." #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:372 ../lib/modules.inc:1933 msgid "The operation was stopped because of the above errors." msgstr "De operatie werd gestopt omwille van de bovenstaande fouten." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:224 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:225 msgid "The options have bad format." msgstr "De opties hebben een slecht formaat." #: ../lib/modules/device.inc:74 ../lib/modules/device.inc:78 msgid "The owners of this device." msgstr "De eigenaren van dit apparaat." #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:98 ../lib/modules/groupOfNames.inc:102 msgid "The owners of this group." msgstr "De eigenaren van deze groep." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:222 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:223 msgid "The pager number has bad format." msgstr "Het piepernummer heeft een slecht formaat." #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:120 msgid "The parameter @@password@@ will be replaced with the new password." msgstr "" "De parameter @@password@@ zal worden vervangen door het nieuwe wachtwoord." #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:119 msgid "The parameter @@principal@@ will be replaced with the principal name." msgstr "De parameter @@principal@@ zal worden vervangen door de principal naam." #: ../templates/config/mainlogin.php:63 ../templates/config/confmain.php:96 #: ../templates/config/confsave.php:74 ../templates/selfService/adminLogin.php:52 msgid "The password is invalid! Please try again." msgstr "Het wachtwoord is ongeldig! Probeer opnieuw." #: ../lib/security.inc:403 #, php-format msgid "The password is too short. You have to enter at least %s characters." msgstr "Het wachtwoord is te kort. Het moet minimaal %s tekens lang zijn." #: ../lib/security.inc:491 #, php-format msgid "" "The password is too weak. It needs to match at least %s password complexity " "rules." msgstr "" "Het wachtwoord is te zwak. Het moet minstens voldoen aan %s wachtwoord " "complexiteitsregels." #: ../lib/security.inc:481 #, php-format msgid "" "The password is too weak. You have to enter at least %s different character " "classes (upper/lower case, numbers and symbols)." msgstr "" "Het wachtwoord is te zwak. Het moet bestaan uit tenminste %s verschillende " "tekenklassen (hoofdletters / kleine letters, cijfers en symbolen)." #: ../lib/security.inc:428 #, php-format msgid "" "The password is too weak. You have to enter at least %s lower case characters." msgstr "" "Het wachtwoord is te zwak. Het moet bestaan uit tenminste %s kleine letters." #: ../lib/security.inc:448 #, php-format msgid "" "The password is too weak. You have to enter at least %s numeric characters." msgstr "" "Het wachtwoord is te zwak. Het moet bestaan uit tenminste %s numerieke tekens." #: ../lib/security.inc:458 #, php-format msgid "" "The password is too weak. You have to enter at least %s symbolic characters." msgstr "" "Het wachtwoord is te zwak. Het moet bestaan uit tenminste %s symbolische " "tekens." #: ../lib/security.inc:438 #, php-format msgid "" "The password is too weak. You have to enter at least %s upper case characters." msgstr "" "Het wachtwoord is te zwak. Het moet bestaan uit tenminste %s hoofdletters." #: ../lib/security.inc:510 msgid "" "The password is too weak. You may not use parts of the user name for the " "password." msgstr "" "Het wachtwoord is te zwak. Je mag geen delen van de gebruiker naam gebruiken " "voor het wachtwoord." #: ../lib/security.inc:520 msgid "" "The password is too weak. You may not use parts of user attributes for the " "password." msgstr "" "Het wachtwoord is te zwak. Je mag geen delen van de gebruiker attributen " "gebruiken voor het wachtwoord." #: ../lib/security.inc:498 msgid "" "The password is too weak. You may not use the user name as part of the " "password." msgstr "" "Het wachtwoord is te zwak. Het moet bestaan uit tenminste %s kleine letters." "Het wachtwoord is te zwak. U mag de gebruikersnaam niet gebruiken als " "onderdeel van het wachtwoord." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:99 msgid "" "The password of your IMAP admin user. The login name for the IMAP admin user " "is stored in the LAM server profile." msgstr "" "Het wachtwoord van uw IMAP-admin gebruiker. De login naam voor de IMAP-admin " "gebruiker is opgeslagen in het LAM server profiel." #: ../templates/lists/changePassword.php:647 ../lib/modules.inc:1214 msgid "The password was set to:" msgstr "Het wachtwoord is ingesteld op:" #: ../lib/modules/range.inc:125 msgid "The pool's failover peer." msgstr "De failover peer van de poel." #: ../lib/modules/range.inc:121 msgid "The pool's name." msgstr "Naam van de poel." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:602 ../lib/modules/bindDLZ.inc:603 #, php-format msgid "The port \"%s\" is invalid." msgstr "Poort \"%s\" is ongeldig." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:607 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:611 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:182 msgid "The post office box of the user's address." msgstr "Het postbusnummer van het adres van de gebruiker." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:615 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:619 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:178 msgid "The postal code of the user's address." msgstr "De postcode van het adres van de gebruiker." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:592 ../lib/modules/bindDLZ.inc:593 #, php-format msgid "The preference \"%s\" must be a number." msgstr "De voorkeur \"%s\" moet een getal zijn." #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:115 msgid "The price for each page of a print job." msgstr "De prijs voor elke pagina van een afdruktaak." #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:111 msgid "The price for each print job." msgstr "De prijs voor elke afdruktaak." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:359 msgid "" "The primary group for this account. You can insert a GID number or a group " "name." msgstr "" "De primaire groep voor deze account. Een GID of groepsnaam kan opgegeven " "worden." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:471 msgid "The primary group the host should be member of." msgstr "De primaire groep waarvan de host lid zou moeten zijn." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:433 msgid "The primary group the user should be member of." msgstr "De primaire groep waarvan de gebruiker lid zou moeten zijn." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:598 ../lib/modules/bindDLZ.inc:599 #, php-format msgid "The priority \"%s\" is invalid." msgstr "Prioriteit \"%s\" is ongeldig." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:108 msgid "" "The priority is a sequence number used to order the execution of commands. " "Commands are executed beginning with the lowest sequence number." msgstr "" "De prioriteit is een volgnummer dat gebruikt voor het sorteren van de " "commando's. Commando's worden uitgevoerd beginnen met het laagste volgnummer." #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:211 msgid "The quota must be entered as a floating point number." msgstr "Het quotum moet worden ingevoerd als een zwevendekommagetal." #: ../lib/modules/range.inc:505 ../lib/modules/range.inc:585 msgid "The range conflicts with another range." msgstr "De reeks conflicteert met een andere reeks." #: ../lib/modules/range.inc:501 ../lib/modules/range.inc:579 msgid "The range end needs to be greater than the range start." msgstr "Het reeks einde moet groter zijn dan het begin van de reeks." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:611 ../lib/modules/bindDLZ.inc:612 #, php-format msgid "The refresh time \"%s\" must be a number." msgstr "De refresh tijd \"%s\" moet een getal zijn." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:613 ../lib/modules/bindDLZ.inc:614 #, php-format msgid "The retry time \"%s\" must be a number." msgstr "De retry tijd \"%s\" moet een getal zijn." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:702 msgid "The room number of the employee's office." msgstr "Het kamernummer van het kantoor van de werknemer." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:115 msgid "The scope in which to search" msgstr "Het bereik waarin moet worden gezocht" #: ../lib/modules/customScripts.inc:64 ../lib/modules/customScripts.inc:77 msgid "" "The scripts will be run on your web server in the user context of your web " "server (e.g. apache/www-data)." msgstr "" "Het scripts zal worden uitgevoerd op uw web server in de context van de " "gebruiker van uw web server (bijv. apache/www-data)." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:750 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:116 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:85 ../lib/modules/zarafaUser.inc:151 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:89 ../lib/modules/qmailUser.inc:162 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:86 ../lib/modules/windowsGroup.inc:117 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:86 ../lib/modules/kopanoUser.inc:151 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:164 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:106 ../lib/modules/freeRadius.inc:128 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:89 ../lib/modules/windowsUser.inc:256 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:334 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:116 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:243 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:402 msgid "" "The selected options will not be managed inside LAM. You can use this to " "reduce the number of displayed input fields." msgstr "" "De gekozen opties zullen niet worden beheerd binnen LAM. U kunt dit gebruiken " "om het aantal weergegeven invoervelden te verminderen." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:617 ../lib/modules/bindDLZ.inc:618 #, php-format msgid "The serial number \"%s\" must be a number." msgstr "Het serienummer \"%s\" moet een getal zijn." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:237 msgid "The serial number should be updated after each zone change." msgstr "Het serienummer moet na elke zone wijziging worden bijgewerkt." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:590 ../lib/modules/bindDLZ.inc:591 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:604 ../lib/modules/bindDLZ.inc:605 #, php-format msgid "The server name \"%s\" is invalid." msgstr "De servernaam \"%s\" is ongeldig." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:38 msgid "The source and destination DN are the same." msgstr "De bron en de bestemming DN zijn hetzelfde." #: ../lib/modules/range.inc:101 msgid "The starting IP address of the range." msgstr "Het eerste IP-adres van de reeks." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:722 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:726 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:190 msgid "The state where the user resides or works." msgstr "De staat waar de gebruiker woont of werkt." #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:553 msgid "The static text must contain at least one character." msgstr "De statische tekst moet tenminste een teken bevatten." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:599 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:603 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:194 msgid "The street name of the user's address." msgstr "De straatnaam van het adres van de gebruiker." #: ../lib/modules/dynamicList.inc:55 ../lib/modules/customBaseType.inc:50 msgid "The structural object class of the entries." msgstr "De structurele objectklasse van de items." #: ../help/help.inc:375 msgid "The subject of all mails." msgstr "Het onderwerp van alle e-mails." #: ../help/help.inc:325 msgid "The subject of all password mails." msgstr "Het onderwerp van alle wachtwoord e-mails." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:94 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:124 msgid "The subject of the mails." msgstr "Het onderwerp van de e-mails." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:334 msgid "The subnet is already in use." msgstr "Het subnet is al in gebruik." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:335 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:336 msgid "The subnet is invalid." msgstr "Het subnet is niet geldig." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:349 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:350 msgid "The subnet mask is invalid." msgstr "Het subnet mask is niet geldig." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:188 msgid "The subnet mask of the network." msgstr "Het subnet mask van het netwerkt." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:133 msgid "The sudo command is not valid after this date." msgstr "Het sudo commando is niet geldig na deze datum." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:128 msgid "The sudo command is not valid before this date." msgstr "Het sudo commando is niet geldig voor deze datum." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:90 ../lib/modules/sudoRole.inc:118 msgid "The sudo commands are executed with these group memberships." msgstr "Het sudo commando's worden uitgevoerd met deze groepslidmaatschappen." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:86 ../lib/modules/sudoRole.inc:113 msgid "The sudo commands may be run as these users (e.g. root)." msgstr "" "Het sudo commando's kunnen worden uitgevoerd als deze gebruikers (bijvoorbeeld " "root)." #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:138 msgid "" "The system home directory of the user. In a virtual user setup this is " "typically '/' for all users." msgstr "" "De systeem home directory van de gebruiker. In een virtuele " "gebruikersinstelling is dit typisch '/' voor alle gebruikers." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:229 msgid "" "The time (in seconds) a secondary server should wait before retrying a zone " "refresh." msgstr "" "De tijd (in seconden) die een secundaire server moet wachten voordat het " "opnieuw probeert een zone te verversen." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:225 msgid "" "The time (in seconds) that a secondary server should wait before checking for " "zone updates." msgstr "" "De tijd (in seconden) die een secundaire server moet wachten voor het " "controleren voor zone updates." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:221 msgid "" "The time (in seconds) that zone data is kept on a secondary server without " "receiving a zone refresh." msgstr "" "De tijd (in seconden) die zone gegevens op een secundaire server gehouden " "worden zonder het ontvangen van een zone refresh." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:564 ../lib/modules/bindDLZ.inc:565 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:566 ../lib/modules/bindDLZ.inc:567 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:568 ../lib/modules/bindDLZ.inc:569 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:570 ../lib/modules/bindDLZ.inc:571 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:572 ../lib/modules/bindDLZ.inc:573 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:574 ../lib/modules/bindDLZ.inc:575 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:576 ../lib/modules/bindDLZ.inc:577 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:578 ../lib/modules/bindDLZ.inc:579 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:580 ../lib/modules/bindDLZ.inc:581 #, php-format msgid "The timeout \"%s\" must be a number." msgstr "De timeout tijd \"%s\" moet een getal zijn." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:107 ../lib/modules/bindDLZ.inc:111 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:116 ../lib/modules/bindDLZ.inc:121 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:126 ../lib/modules/bindDLZ.inc:131 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:136 msgid "" "The timeout specifies how long (in seconds) a record can be cached by caching " "DNS servers." msgstr "" "De time-out gespecificeerd hoe lang (in seconden) een record kan worden " "gecached door caching DNS-servers." #: ../lib/modules/customFields.inc:4503 ../lib/modules/customFields.inc:4590 #, php-format msgid "The uploaded file does not have the correct file extension (%s)." msgstr "Het geüploade bestand heeft niet de juiste bestandsextensie (%s)." #: ../lib/modules/customFields.inc:4499 ../lib/modules/customFields.inc:4586 #, php-format msgid "The uploaded file is too large (> %s bytes)." msgstr "Het geüploade bestand is te groot (> %s bytes)." #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:131 msgid "The uploaded file seems to be no valid public key." msgstr "Het geüploade bestand lijkt geen geldige publieke sleutel te zijn." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:396 msgid "The url attribute value should begin with file://." msgstr "De url attribuutwaarde moet beginnen met file://." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:131 ../lib/modules/kopanoUser.inc:131 msgid "The user account is non-active and login is disabled." msgstr "Het gebruikers account is niet-actieve en inloggen is uitgeschakeld." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:224 msgid "The user must log on using a smart card." msgstr "De gebruiker moet zich aanmelden met een smartcard." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:111 ../lib/modules/kopanoUser.inc:111 msgid "The user will get warned when his mailbox reaches this limit." msgstr "" "De gebruiker krijgt gewaarschuwd wanneer zijn mailbox deze limiet bereikt." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:170 msgid "The user's alternate email address." msgstr "De gebruikers alternatieve e-mailadres." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:135 msgid "The user's call groups." msgstr "De gebruikers bellen groepen." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:663 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:667 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:166 ../lib/modules/pykotaUser.inc:120 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:162 msgid "The user's email address." msgstr "Dit is een van de publieke e-mail adressen van de gebruiker." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:647 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:651 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:202 msgid "The user's fax number." msgstr "De gebruikers faxnummer" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:639 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:643 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:375 msgid "The user's mobile number." msgstr "De gebruikers mobielnummer" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:767 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:771 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:347 ../lib/modules/windowsUser.inc:351 msgid "The user's organisation name." msgstr "De gebruikers naam van de organisatie." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:759 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:763 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:339 ../lib/modules/windowsUser.inc:343 msgid "The user's organisational unit." msgstr "De gebruiker organisatorische eenheid." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:655 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:659 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:363 msgid "The user's pager number." msgstr "Het pager nummer van de gebruiker." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:694 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:698 msgid "The user's private telephone number." msgstr "De gebruikers prive telefoonnummer." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:631 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:635 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:198 msgid "The user's telephone number." msgstr "De gebruikers telefoonnummer" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:775 ../lib/modules/windowsUser.inc:311 msgid "The user's unique employee number." msgstr "De gebruikers unieke personeelsnummer." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:674 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:678 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:214 msgid "The user's web site (e.g. http://www.company.com)." msgstr "De website van de gebruiker (bv http://www.bedrijf.nl)." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:122 msgid "" "The value for the Samba 3 field \"User can/must change password\" needs to be " "a number." msgstr "" "De waarde voor de Samba 3 veld \"De gebruiker kan/moet wachtwoord wijzigen\" " "moet een getal zijn." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:201 ../lib/modules/puppetClient.inc:202 msgid "The variables may only contain ASCII characters." msgstr "De variabelen mogen alleen bestaan ​​uit ASCII-tekens." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:226 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:227 msgid "The voicemail context name is invalid." msgstr "De voicemail context is ongeldig." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:600 ../lib/modules/bindDLZ.inc:601 #, php-format msgid "The weight \"%s\" is invalid." msgstr "Gewicht \"%s\" is ongeldig." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:36 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:42 msgid "The were no attributes marked as an RDN attribute." msgstr "De waren geen attributen gemarkeerd als een RDN attribuut." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:70 msgid "The wildcard for the account creation link is @@creationLink@@." msgstr "De wildcard voor het maken van een account link is @@creationLink@@." #: ../help/help.inc:330 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:130 msgid "The wildcard for the new password is @@newPassword@@." msgstr "De wildcard voor het nieuwe wachtwoord is @@newPassword@@." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:140 msgid "The wildcard for the reset link is @@resetLink@@." msgstr "De wildcard voor het reset link is @@resetLink@@." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:60 #, php-format msgid "There are %s members in group %s:" msgstr "Er zijn %s leden in de groep %s:" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:579 ../lib/modules/posixGroup.inc:762 msgid "There are still users who have this group as their primary group." msgstr "Er zijn nog gebruikers die deze groep als primaire groep hebben." #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:576 msgid "There can be only one group of this type." msgstr "Er mag maar een groep bestaan van dit type." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:555 msgid "There is already another user with this caller ID." msgstr "Er is al een andere gebruiker met dit beller-ID." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:211 msgid "There is already another user with this mailbox name." msgstr "Er is al een andere gebruiker met deze mailbox naam." #: ../lib/upload.inc:219 msgid "There were errors while uploading:" msgstr "Er zijn fouten opgetreden tijdens het uploaden:" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:80 #, php-format msgid "There will be %s updates done with this mass update" msgstr "Er zullen %s updates gedaan worden met deze bulk-update" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:497 msgid "" "These are the minimum and maximum numbers to use for group IDs when creating " "new group accounts. New group accounts will always get the highest number in " "use plus one." msgstr "" "Dit zijn de minimum en maximum nummers voor een groep IDsvoor het aanmalen van " "een nieuwe groep. Nieuwe groepaccount zullen altijd het hoogste nummer + 1 " "toegewezen krijgen." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:346 msgid "" "These are the minimum and maximum numbers to use for machine IDs when creating " "new accounts for hosts. The range should be different from that of users. New " "host accounts will always get the highest number in use plus one." msgstr "" "Dit zijn de minimum en maximum nummers voor machine IDs voor het aanmaken van " "nieuwe Samba host accounts. Dit bereik dient verschilend te zijn van dat van " "de gebruikers. Nieuwe host accounts zullen altijd het hoogdte nummer krijgen + " "1." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:342 msgid "" "These are the minimum and maximum numbers to use for user IDs when creating " "new user accounts. The range should be different from that of machines. New " "user accounts will always get the highest number in use plus one." msgstr "" "Dit zijn de minimum en maximum nummers voor een gebruiker IDs die gebruikt " "worden bij het aanmaken van nieuwe gebruikersaccounts. Dit bereik moet " "verschillen met dan van de host. Nieuwe gebryuikers accounts zullen altijd het " "hoogste nummer + 1 toegewezen krijgen." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:787 msgid "These are the user's certificates." msgstr "Dit zijn de gebruiker z'n certificaten." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:120 msgid "" "These classes will be available as autocompletion hints when adding new " "classes." msgstr "" "Deze klassen zullen beschikbaar zijn als automatisch aanvul hints bij het " "toevoegen van nieuwe klassen." #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:99 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:103 msgid "" "These entries specify the members of the netgroup. You can limit the set to a " "host name, a user name, a domain name or any combination of them." msgstr "" "Deze items geven de leden van de netgroep weer. U kunt de set beperken een " "host-naam, een gebruikersnaam, een domeinnaam of een combinatie daarvan." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:124 msgid "" "These environments will be available as autocompletion hints when setting the " "environment." msgstr "" "Deze omgevingen zullen beschikbaar zijn als het automatisch aanvul hints bij " "het instellen van de omgevingen." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:124 msgid "" "These options change the list of potential extension owners below. You can " "select to show Asterisk accounts or all users. It is also possible to search " "the tree suffix if you have users which are not in the standard user suffix." msgstr "" "Deze opties wijzigt u de lijst van mogelijke extensie eigenaren hieronder. U " "kunt kiezen om Asterisk accounts of alle gebruikers weer te geven. Het is ook " "mogelijk om in de boom suffix zoeken als u gebruikers heeft die niet in de " "standaard gebruiker suffix bevinden." #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:94 msgid "These services will show up as hint if you enter a new service." msgstr "" "Deze diensten zullen verschijnen als hint als u een nieuwe dienst invoert." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:114 msgid "" "This GID number is invalid! Please provide either a number or a group name." msgstr "De GID is niet valide! S.v.p. een getal of een groepsnaam opgeven." #: ../help/help.inc:289 msgid "" "This HTML code will be placed on top of all self service pages. E.g. you can " "use this to place your custom logo. Any HTML code is permitted." msgstr "" "Deze HTML code wordt geplaatst op de top van alle zelf service pagina's. Bijv. " "U kunt dit gebruiken om uw eigen logo plaatsen. Elke HTML-code is toegestaan." #: ../lib/modules/ieee802device.inc:128 msgid "This MAC address is already in use." msgstr "Het MAC-adres is al in gebruik." #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:472 #, php-format msgid "This PC name already exists in %s. Use e.g. %s." msgstr "Deze pc-naam bestaat al in %s. Gebruik b.v. %s." #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:466 msgid "This PC name already exists." msgstr "Deze PC naam bestaat al!" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:329 msgid "" "This allows you to define this account as a special user like administrator or " "guest." msgstr "" "Dit biedt de mogelijkheid een account als speciale gebruiker de definieren " "zoals beheerder of gast." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:333 msgid "This attribute is not defined in the LDAP schema" msgstr "Dit attribute is niet gedefinieerd in het LDAP-schema" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1792 msgid "This attribute is required" msgstr "Dit attribuut is verplicht" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:401 msgid "This attribute is required for the RDN." msgstr "Dit attribuut is verplicht voor het RDN" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:730 ../lib/modules/windowsUser.inc:307 msgid "This can be used to specify if the user has a car license." msgstr "" "Dit kan worden gebruikt om aan te geven of de gebruiker een rijbewijs heeft" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:64 msgid "This change requires to add new attributes." msgstr "Deze verandering vereist het toevoegen van nieuwe attributen." #: ../help/help.inc:145 msgid "This changes the password of the selected profile." msgstr "Dit verandert het wachtwoord van het geselecteeerde profiel." #: ../help/help.inc:147 msgid "This changes the profile which is selected by default at login." msgstr "Dit verandert het profiel dat als default wordt gekozen bij de login." #: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:185 msgid "" "This column is defined to include unique entries but duplicates were found:" msgstr "" "Deze kolom is zo gedefinieerd dat het alleen unieke entrees kan bevatten, maar " "er zijn dubbele waarden gevonden:" #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:118 msgid "" "This command will be called to change the Kerberos password. Usually, it " "should look similar to \"/usr/sbin/kadmin -K /etc/heimdal/apache.keytab -p " "admin/admin passwd -p @@password@@ @@principal@@\"." msgstr "" "Deze opdracht zal worden uitgevoerd om het Kerberos-wachtwoord te wijzigen. " "Normaal gesproken, zou het er ongeveer zo uitzien \"/usr/sbin/kadmin -K /etc/" "heimdal/apache.keytab -p admin/admin passwd -p @@password@@ @@principal@@\"." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:148 msgid "" "This command will be called to change the Kerberos password. Usually, it " "should look similar to \"/usr/sbin/kadmin -k -t /home/www-data/apache.keytab -" "p realm/changepwd\"." msgstr "" "Deze opdracht zal worden uitgevoerd om het Kerberos-wachtwoord te wijzigen. " "Normaal gesproken, zou het er ongeveer zo uitzien \"/usr/sbin/kadmin -K /etc/" "heimdal/apache.keytab -p admin/admin passwd -p @@password@@ @@principal@@\". " #: ../lib/modules/customScripts.inc:111 msgid "This custom script setting includes an invalid account type." msgstr "Deze aangepaste script instelling bevat een ongeldig type account." #: ../lib/modules/customScripts.inc:113 ../lib/modules/customScripts.inc:115 msgid "This custom script setting includes an invalid action type." msgstr "Deze aangepaste script instelling bevat een ongeldig type actie." #: ../help/help.inc:104 msgid "" "This defines the language of the login window and sets this language as the " "default language. Users can change the language at login." msgstr "" "Dit bepaalt de taal van het loginscherm en het zal als standaard taal gebruikt " "worden. Gebruikers kunnen de taal bij login wijzigen." #: ../help/help.inc:125 msgid "" "This defines the rights for the home directories which are created by " "lamdaemon." msgstr "" "Dit definieert de rechten voor de home directories, die worden aangemaakt " "door lamdaemon." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:96 msgid "" "This defines what application Asterisk has to start for this user (e.g. SIP/" "user1)." msgstr "" "Dit geeft aan welke toepassing Asterisk moet starten voor deze gebruiker " "(bijv. SIP/user1)." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:85 #, php-format msgid "This deletion request also includes %s child entries." msgstr "Deze verwijdering omvat ook %s kind items." #: ../lib/modules/device.inc:82 msgid "This describes the location of the device." msgstr "Dit beschrijft de locatie van het apparaat." #: ../lib/modules/ipHost.inc:75 msgid "This describes the location of the host." msgstr "Dit beschrijft de locatie van de gastheer." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:714 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:718 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:158 msgid "This describes the location of the user." msgstr "Dit beschrijft de plaats van de gebruiker." #: ../lib/lamtcpdf.inc:96 msgid "This document was automatically created by LDAP Account Manager" msgstr "Dit document is automatisch gecreeerd door LDAP Account Manager" #: ../help/help.inc:393 msgid "This email address will be set as BCC address of all mails." msgstr "Dit e-mailadres zal worden ingesteld als BCC-adres van alle mails." #: ../help/help.inc:389 msgid "This email address will be set as CC address of all mails." msgstr "Dit e-mailadres zal worden ingesteld als CC-adres van alle mails." #: ../help/help.inc:371 msgid "This email address will be set as reply-to address of all mails." msgstr "Dit email adres wordt als antwoord-naar adres gebruikt voor alle mails." #: ../help/help.inc:334 msgid "This email address will be set as reply-to address of all password mails." msgstr "" "Dit email adres wordt als antwoord-naar adres gebruikt voor alle wachtwoord " "mails." #: ../help/help.inc:367 msgid "" "This email address will be set as sender address of all mails. If empty the " "system default (php.ini) will be used." msgstr "" "Dit e-mailadres wordt ingesteld als afzender adres voor alle mails. Indien " "leeg dan zal het systeem default (php.ini) worden gebruikt." #: ../help/help.inc:323 msgid "" "This email address will be set as sender address of all password mails. If " "empty the system default (php.ini) will be used." msgstr "" "Dit e-mailadres wordt ingesteld als afzender adres voor alle wachtwoord mails. " "Indien leeg dan zal het systeem default (php.ini) worden gebruikt." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:90 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:120 msgid "" "This email address will be set as sender address of the mails. If empty the " "system default (php.ini) will be used." msgstr "" "Dit e-mailadres wordt ingesteld als afzender adres voorde mails. Indien leeg " "dan zal het systeem default (php.ini) worden gebruikt." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:100 msgid "This enables the password self reset function." msgstr "Dit activeert de wachtwoord zelf reset functie." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:53 msgid "This enables the self registration function." msgstr "Dit activeert de zelfregistratie functie." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:79 msgid "This entry has no attributes" msgstr "Deze entree heeft geen attributen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:57 #, php-format msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries." msgstr "Deze entree is de basis voor een subtree met %s entrees." #: ../templates/tools/importexport.php:395 #: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:49 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:544 ../lib/modules/customFields.inc:2748 #: ../lib/modules/customFields.inc:4735 ../lib/modules/nsview.inc:107 #: ../lib/modules/nsview.inc:108 ../lib/modules/nsview.inc:109 #: ../lib/modules/nsview.inc:110 msgid "This field is required." msgstr "Dit veld is verplicht" #: ../lib/modules/customFields.inc:114 msgid "" "This field is required. If no value is set then the validation message is " "shown. If no validation message is set then a generic message is show." msgstr "" "Dit veld is verplicht. Als er geen waarde is ingesteld, wordt het " "validatiebericht weergegeven. Als er geen validatiebericht is ingesteld, wordt " "een algemeen bericht weergegeven." #: ../lib/modules/customFields.inc:217 msgid "This field name already exists. Please choose a different one." msgstr "Deze veldnaam bestaat al. Kies een andere." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:116 msgid "This gecos value is invalid!" msgstr "Dit gecos veld is niet valide!" #: ../lib/modules/ipHost.inc:71 msgid "This is a comma separated list of IP addresses." msgstr "Dit is een komma gescheiden lijst van IP adressen" #: ../lib/modules/ieee802device.inc:73 msgid "This is a comma separated list of MAC addresses." msgstr "Dit is een komma gescheiden lijst van MAC adressen" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:132 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:129 msgid "This is a comma separated list of eMail aliases." msgstr "Dit is een komma gescheiden lijst van e-mail aliassen" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:116 msgid "This is a comma separated list of invitation policies." msgstr "Dit is een komma gescheiden lijst van invitatie beleidsregels." #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:90 msgid "This is a comma separated list of recipients." msgstr "Dit is een komma gescheiden lijst van ontvangers" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:87 msgid "This is a comma separated list of the users public email addresses." msgstr "" "Dit is een komma gescheiden lijst van publieke e-mail adressen van de " "gebruiker." #: ../help/help.inc:161 msgid "" "This is a list of IP addresses from hosts who may access LAM. You can use \"*" "\" as wildcard (e.g. 192.168.0.*)." msgstr "" "Dit is een lijst van IP adressen van hosts die toegang hebben tot LAM. U kunt " "gebruik maken van \"*\" als wildcard (bijv. 192.168.0 .*)." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:78 msgid "" "This is a list of additional attributes that the user can enter. Please note " "that user name, password and email address are mandatory anyway and need not " "be specified." msgstr "" "Dit is een lijst met extra attributen die de gebruiker kan invoeren. Let op: " "gebruikersnaam, wachtwoord en e-mailadres zijn sowieso verplicht en hoeven " "niet worden opgegeven." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:204 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:208 msgid "" "This is a list of domain names to be used by the client to locate not-fully-" "qualified domain names." msgstr "" "Dit is een lijst met domeinnamen die de client moet gebruiken om niet-" "gekwalificeerde domeinnamen te vinden." #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:141 msgid "This is a list of groups this group is member of." msgstr "Dit is een lijst van leden van deze groep." #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:98 ../lib/modules/windowsGroup.inc:137 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:106 msgid "This is a list of members of this group." msgstr "Dit is een lijst van leden van deze groep." #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:102 ../lib/modules/windowsGroup.inc:145 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:110 msgid "" "This is a list of members of this group. Multiple members are separated by " "semicolons." msgstr "" "Gebruikers die lid worden van deze groep. De namen worden gescheiden door een " "puntkomma." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:101 msgid "This is a list of nick names for this user." msgstr "Dit is een lijst van bijnamen voor deze gebruiker." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:74 msgid "" "This is a list of object classes that are used to build the new user accounts. " "Please enter one object class in each line." msgstr "" "Dit is een lijst van object klassen die worden gebruikt om de nieuwe " "gebruikersaccounts op te bouwen. Een object klasse per regel." #: ../help/help.inc:121 msgid "" "This is a list of the servers where the lamdaemon scripts are stored. LDAP " "Account Manager will make a SSH connection to the servers with the user name " "and password provided at login. Multiple servers are separated by semicolons. " "You can append a descriptive name after a colon." msgstr "" "Dit is de server waar de LAM-daemon script opgeslagen is. LDAP Account Manager " "zal een SSH connectie naar deze server opbouwen met de gebruikersnaam en " "wachtwoord welke bij de login gegeven zijn. Meerdere servers worden gescheiden " "door puntkomma's. U kunt een beschrijvende naam toevoegen na een dubbele punt." #: ../help/help.inc:97 msgid "" "This is a list of valid DN entries of all users that are allowed to login to " "LDAP Account Manager. Please enter one DN per line." msgstr "" "Dit is een lijst van valide DN items van alle gebruikers die het toegestaan " "zijn om in te loggen in LDAP Account Manager. Voer een DN per regel in." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:124 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:121 msgid "This is a semi-colon separated list of delegates." msgstr "Dit is een dubbelepunt gescheiden lijst van gedelegeerden." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:769 msgid "This is a structural ObjectClass and cannot be removed." msgstr "Dit is een structurele objectClass en kan niet worden verwijderd." #: ../help/help.inc:197 msgid "" "This is a workaround for Active Directory. Enable it if you get messages about " "size limit exceeded." msgstr "" "Dit is een tijdelijke oplossing voor de Active Directory welke u kunt " "activeren wanneer u meldingen krijgt over limiet overschrijdingen. " #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:94 ../lib/modules/oracleService.inc:70 #: ../lib/modules/nisObject.inc:74 ../lib/modules/automount.inc:73 msgid "This is an optional description for this entry." msgstr "Dit is een optionele beschrijving voor dit item." #: ../help/help.inc:277 msgid "" "This is needed to find the LDAP DNs of your user accounts. E.g. if you use " "\"uid\" and your user inputs \"miller\" then LAM will search for an account " "with uid=miller." msgstr "" "Dit is nodig om de LDAP-DN uw gebruikersaccounts te vinden. Bijv. Als u " "gebruik maakt \"uid\" en uw gebruikersnaam input is \"molenaar\" dan LAM zal " "zoeken naar een account met uid=molenaar." #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:530 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:103 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:398 ../lib/modules/qmailGroup.inc:399 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:400 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:183 #: ../lib/modules/ipHost.inc:126 ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:155 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:245 ../lib/modules/eduPerson.inc:247 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:87 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:183 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:155 ../lib/modules/freeRadius.inc:330 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1041 ../lib/modules/posixAccount.inc:121 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:122 ../lib/modules/posixGroup.inc:763 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:764 ../lib/modules/device.inc:129 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:548 msgid "This is not a valid DN!" msgstr "Dit is geen geldige DN!" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:109 msgid "This is not a valid RID number!" msgstr "Dit is geen geldig RID nummer!" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:578 msgid "This is not a valid Samba 3 group type!" msgstr "Dit is geen geldige Samba 3 groep!" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:249 msgid "This is not a valid list of DNs!" msgstr "Dit is geen geldige lijst van DNs!" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:401 ../lib/modules/qmailGroup.inc:402 msgid "This is not a valid option." msgstr "Dit is geen geldige optie." #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:83 msgid "This is one of the users public email addresses." msgstr "Dit is een van de publieke e-mail adressen van de gebruiker." #: ../help/help.inc:88 msgid "" "This is only needed for TLS/SSL connections. By default, LAM will use the " "certificate authorities installed on your system. If you have a private CA in " "your company you can upload your CA certificates here and override the system " "certificates." msgstr "" "Dit is alleen nodig voor TLS / SSL-verbindingen. Standaard zal LAM de " "certificaat autoriteiten gebruiken die op uw systeem geïnstalleerd zijn. Als u " "een eigen CA in uw bedrijf gebruikt, kunt u uw CA-certificaten hier uploaden. " #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:103 msgid "" "This is the ID of the user in the Asterisk database. It may contain digits and " "letters (e.g. user1 or 200134)." msgstr "" "Dit is het ID van de gebruiker in de Asterisk database. Het kan cijfers en " "letters bevatten (bijv. user1 of 200134)." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:88 msgid "This is the IP address for the user (e.g. 123.123.123.123)." msgstr "Dit is het IP adres voor de gebruiker (bijv. 123.123.123.123)." #: ../lib/modules/ipHost.inc:67 msgid "" "This is the IP address of the network card of the device (e.g. " "123.123.123.123)." msgstr "" "Dit is het IP adres van de netwerkinterface van het device (bijv. " "123.123.123.123)." #: ../lib/modules/ipHost.inc:79 msgid "This is the LDAP DN of the host's manager." msgstr "Dit is de LDAP-DN van de manager van de host." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:591 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:595 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:355 msgid "" "This is the LDAP DN of the user's manager. Use this property to represent " "hierarchies in your company." msgstr "" "Dit is de LDAP DN van de gebruikersbeheerder. Gebruik deze eigenschap om " "hierarchie in je bedrijf te representeren." #: ../lib/modules/customFields.inc:130 msgid "" "This is the LDAP attribute's value that puts the checkbox in an activated " "state. The value is case-insensitive." msgstr "" "Dit is het LDAP-kenmerk van de waarde die het vakje zet in een geactiveerde " "toestand. De waarde is niet hoofdlettergevoelig." #: ../lib/modules/customFields.inc:134 msgid "" "This is the LDAP attribute's value that puts the checkbox in an deactivated " "state. The value is case-insensitive." msgstr "" "Dit is het LDAP-kenmerk van de waarde die het vakje zet in een uitgeschakeld " "staat. De waarde is niet hoofdlettergevoelig." #: ../lib/modules/ieee802device.inc:69 msgid "" "This is the MAC address of the network card of the device (e.g. 00:01:02:DE:" "EF:18)." msgstr "" "Dit is het MAC adres van de netwerkinterface van het device (bijv. 00:02:DE:" "EF:18)." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:326 msgid "This is the SID of the user's primary Windows group." msgstr "Dit is de SID van de primaire Windows groep van de gebruiker." #: ../help/help.inc:106 msgid "" "This is the absolute path to an external script for setting quotas and " "creating home directories." msgstr "" "Dit is het absolute pad naar een extern script waarmee quota's ingesteld " "kunnen worden en homedirectories gemaakt kunnen worden." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:156 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:124 msgid "This is the account's Kerberos password." msgstr "Dit is het account Kerberos wachtwoord." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:264 msgid "This is the account's Windows password." msgstr "Dit is het Windows wachtwoord van het account." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:146 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:261 msgid "This is the account's full name on Windows systems." msgstr "Dit is de volledige naam van het account op Windows systemen." #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:56 msgid "This is the active password policy for this account." msgstr "Dit is het actieve wachtwoordbeleid voor deze account." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:88 msgid "" "This is the answer to the security question. It allows users to reset their " "password." msgstr "" "Dit is het antwoord op de beveiligingsvraag. Het stelt gebruikers in staat om " "zelf hun wachtwoord opnieuw in te stellen." #: ../help/help.inc:217 msgid "This is the database name on the server." msgstr "Dit is de naam van de database op de server." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:144 msgid "This is the date of the user's last login." msgstr "Dit is de datum van de laatste keer inloggen van de gebruiker." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:124 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:102 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:287 msgid "This is the date when the account will expire." msgstr "Dit is de datum waarop het account zal verlopen." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:195 ../lib/modules/windowsUser.inc:291 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:348 msgid "This is the date when the account will expire. Format: DD-MM-YYYY" msgstr "Dit is de datum waarop het account zal verlopen. Format: DD-MM-YYYY" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:140 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:399 msgid "This is the date when the user changed his password." msgstr "Dit is de datum wanneer de gebruiker zijn wachtwoord veranderde." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:203 msgid "" "This is the date when the user changed his password. If you specify a maximum " "password age then you can force a password change here." msgstr "" "Dit is de dag waarop de gebruiker zijn wachtwoord veranderde. Als u een " "maximum wachtwoord leeftijd opgeeft dan kunt u hier een wachtwoord veranderen " "afdwingen." #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:79 msgid "This is the email address of the alias." msgstr "Dit is het e-mailadres van het alias." #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:147 msgid "This is the group name which will be shown in Windows." msgstr "Dit is de groepsnaam die getoond zal worden in Windows." #: ../lib/modules/windowsHost.inc:83 msgid "This is the host's location (e.g. Munich, server room 3)." msgstr "Dit is de locatie van de host (bijvoorbeeld München, serverruimte 3)." #: ../help/help.inc:237 msgid "" "This is the identifier for the relative DN value. It must be one of the given " "allowed LDAP attributes (e.g. user accounts usually use \"uid\" while groups " "use \"cn\")." msgstr "" "Hiermee wordt de relatieve DN waarde geidentificeerd. Het moet een van de " "gegeven toegestane LDAP attributen zijn (bijv. gebruikersaccount is " "gewoonlijk \"uid\" terwijl groepen meestal \"cn\" gebruiken)." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:98 msgid "" "This is the identifier for the relative DN value. LAM will use \"uid\" by " "default." msgstr "" "Dit is de identificatie voor de relatieve DN waarde. LAM zal \"uid\" standaard " "gebruiken." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:104 msgid "" "This is the label for the link to the password self reset. If empty \"Forgot " "password?\" will be used." msgstr "" "Dit is het label voor de link naar de wachtwoord zelf reset. Indien leeg dan " "zal \"Forgot password?\" worden gebruikt. " #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:57 msgid "" "This is the label for the link to the self registration. If empty \"Register " "new account\" will be used." msgstr "" "Dit is het label voor de link naar de zelf registratie. Indien leeg dan zal " "\"Registreer nieuwe account\" worden gebruikt." #: ../help/help.inc:92 msgid "" "This is the list of attributes to show in the account list. The entries can " "either be predefined values, \"#attribute\", or individual ones, \"attribute:" "description\". Several entries are separated by semicolons." msgstr "" "Dit is een lijst van attributen die getoond worden in de account lijst. De " "items kunnen ofwel voorgedefinieerde waarden zijn, \"#attribute\", of " "afzonderlijke, \"attribute:description\". De verschillende items worden door " "een puntkomma gescheiden." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:391 msgid "This is the list of valid login shells." msgstr "Dit is de lijst met geldige login shells." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:107 msgid "" "This is the machine id (e.g. IP address or host name) from which the user can " "call/receive calls." msgstr "" "Dit is het machine-id (bijvoorbeeld IP-adres of de hostnaam), waarvan de " "gebruiker kan bellen / gebeld worden." #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:91 msgid "This is the mail server for the user." msgstr "Dit is de mailserver voor de gebruiker." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:186 msgid "This is the mailbox size limit in bytes." msgstr "Dit is de mailbox limiet in bytes." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:96 msgid "This is the minimum length for answers to the security question." msgstr "Dit is de minimale lengte voor antwoorden op de beveilingsvragen." #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:87 ../lib/modules/organizationalRole.inc:90 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:90 msgid "This is the name of this group." msgstr "Dit is de naam van deze groep." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:479 msgid "" "This is the natural name of the host. If empty, the host name will be used." msgstr "" "Dit is de algemene naam van de host; indien leeg wordt de hostnaam gebruikt." #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:112 msgid "This is the natural name of the user." msgstr "Dit is de natuurlijke naam van de gebruiker." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:682 msgid "" "This is the natural name of the user. If empty, the first and last name is " "used." msgstr "" "Dit is de algemene naam van de gebruiker; indien leeg wordt de voor- en " "achternaam gebruikt." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:126 ../lib/modules/posixAccount.inc:453 msgid "" "This is the natural name of the user. If empty, the first and last name or " "user name is used." msgstr "" "Dit is de algemene naam van de gebruiker; indien leeg wordt de voor- en " "achternaam of de gebruikersnaam gebruikt." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:122 msgid "" "This is the number of bad logon attempts (0 - 999) before the account is " "deactivated. 0 means unlimited attempts." msgstr "" "Dit is het aantal slechte aanmeldingspogingen (0 - 999) voordat de account " "wordt gedeactiveerd. 0 betekent ongelimiteerd pogingen." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:106 msgid "" "This is the number of passwords which are saved to prevent that users reuse " "old passwords." msgstr "" "Dit is het aantal wachtwoorden die zijn opgeslagen om te voorkomen dat " "gebruikers oude wachtwoorden hergebruiken." #: ../help/help.inc:102 msgid "" "This is the number of rows to show in the account list. If more entries are " "found the list will be split into several pages." msgstr "" "Dit is het aantal rijen die getoond worden in de account list. Als er meer " "items zin wordt de lijst verdeel over meerdere pagina's." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:357 msgid "This is the path to the user's home directory." msgstr "Dit is het pad naar de homedirectory van de gebruiker." #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:84 msgid "" "This is the recipient address of the mail alias. There can be more than one." msgstr "" "Dit is het ontvanger adres van de mail alias. Er kunnen meer dan één zijn." #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:155 msgid "" "This is the relative ID (similar to UID on Unix) for Windows accounts. If you " "leave this empty LAM will calculate the RID from the UID. This can be either a " "number or the name of a special group:" msgstr "" "Dit is de relatieve ID (vergelijkbaar met UID in Unix) voor Window accounts. " "Als het niet gevuld wordt zal LAM een RID bepalen op basis van de UID. Dit kan " "ofwel een nummer of de naam van een speciale groep zijn." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:332 msgid "" "This is the relative ID number for your Windows account. You can either enter " "a number or one of these special accounts: " msgstr "" "Dit is het relatieve ID nummer van je Windows account. Een nummer kan " "ingegeven worden of een van de deze speciale accounts:" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:336 msgid "" "This is the relative ID number for your host account. If you leave this empty " "LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase." msgstr "" "Dit is het relatieve ID nummer van je host account. Als het niet ingevuld " "wordt zal LAM uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase gebruiken." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:117 msgid "" "This is the separator for the mailbox path. Usually, this is \".\" but e.g. " "Cyrus with \"unixhierarchysep\" will require \"/\"." msgstr "" "Dit is het scheidingsteken voor de mailbox pad. Meestal is dit \".\" , Maar " "bijv. Cyrus met \"unixhierarchysep\" vereist \"/\". " #: ../help/help.inc:63 msgid "" "This is the server address of your LDAP server. Use ldap:// for unencrypted " "LDAP connections or TLS encrypted connections. LDAP+SSL (LDAPS) encrypted " "connections are specified with ldaps://. The port value is optional." msgstr "" "Dit is het adres van de LDAP server. Gebruik ldap:// voor een standaard LDAP " "connectie en ldaps:// voor een encrypted (met server certificaat) verbinding. " "De poortwaarde is optioneel." #: ../help/help.inc:82 msgid "This is the suffix for the LDAP tree viewer." msgstr "Dit is achtervoegsel voor de LDAP boom browser." #: ../help/help.inc:76 msgid "" "This is the suffix of the LDAP tree from where to search for LDAP entries. " "Only entries in this subtree will be displayed in the account list. When " "creating a new accont this will be the DN where it is saved." msgstr "" "Dit is achtervoegsel voor de LDAP boom vanwaar LDAP entrees gezocht worden. " "Alleen entrees in deze subtree worden getoond in de account lijst. Wanneer een " "nieuw account word gecreeerd zal dit de DN zijn waar het wordt opgeslagen." #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:79 msgid "This is the target email address for the user's mails." msgstr "Dit is het uiteindelijke e-mail adres voor de gebruikers berichten." #: ../lib/modules/uidObject.inc:60 ../lib/modules/aliasEntry.inc:63 #: ../lib/modules/customScripts.inc:53 msgid "This is the target of this alias entry." msgstr "Dit is een ontvanger voor deze alias." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:134 msgid "" "This is the time (in minutes) for which the user may not log in after the " "account was locked. -1 means forever." msgstr "" "Dit is de tijd (in minuten) waarin de gebruiker niet kan inloggen nadat de " "account was geblokkeerd. -1 Betekent voor altijd." #: ../help/help.inc:155 msgid "" "This is the time (in minutes) of inactivity after which a user is " "automatically logged off." msgstr "" "Dit is de tijd (in minuten) van inactiviteit, waarna een gebruiker automatisch " "wordt afgemeld." #: ../help/help.inc:114 msgid "" "This is the time in minutes which LAM caches its LDAP searches. Shorter times " "will stress LDAP more but decrease the possibility that changes are not " "identified." msgstr "" "Dit is de tijd in minuten waarin LAM de zoekresultaten tussentijds bewaart. " "Een kortere tijd belast LDAP meer maar vermindert de kans dat veranderingen " "niet gezien worden." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:351 msgid "" "This is the time zone of your Samba server. LAM needs this information to " "display the logon hours correctly." msgstr "" "Dit is de tijdzone van uw Samba server. LAM heeft deze informatie nodig voor " "het correct weergeven van logon uren." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:323 msgid "This is the user's primary Windows group." msgstr "Dit is de primaire Windows groep van de gebruiker." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:96 msgid "" "This is this node's parent. All classes and variables are inherited from this " "node." msgstr "" "Dit is ouder van de node. Alle klassen en variabelen zijn overgenomen van deze " "node." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:155 msgid "" "This is typically used to allow incoming calls (e.g. from FWD) while having a " "type=friend entry defined with username and password." msgstr "" "Dit wordt meestal gebruikt om inkomende gesprekken (bijv. van FWD) mogelijk " "maken wanneer ze een type=friend item gedefinieerd hebben met gebruikersnaam " "en wachtwoord." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:135 ../lib/modules/kopanoUser.inc:135 msgid "This is used to mark this account as resource." msgstr "Dit wordt gebruikt om deze account te markeren als bron." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1260 ../lib/modules/shadowAccount.inc:1054 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:812 ../lib/modules/windowsUser.inc:4123 msgid "This job deletes or moves user accounts when they expire." msgstr "" "Deze taak verwijdert of verplaatst gebruikersaccounts wanneer ze verlopen." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1329 ../lib/modules/shadowAccount.inc:959 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:880 ../lib/modules/windowsUser.inc:4031 msgid "" "This job sends out emails to inform your users that their account will expire " "soon." msgstr "" "Deze taak verzendt e-mails om uw gebruikers te laten weten dat hun account " "binnenkort verloopt." #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:62 msgid "" "This job sends out emails to inform your users that their passwords will " "expire soon." msgstr "" "Deze job stuurt e-mails naar uw gebruikers waarvan hun wachtwoord binnenkort " "vervalt." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:117 msgid "This login shell is invalid!" msgstr "De login shell in ongeldig!" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:295 msgid "This mail address is already in use:" msgstr "Dit e-mailadres is al in gebruik:" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:111 msgid "This mailbox will be created/deleted." msgstr "Deze mailbox wordt aangemaakt / verwijderd." #: ../lib/modules.inc:1334 msgid "This may overwrite existing values with profile data. Continue?" msgstr "Dit kan bestaande waarden overschrijven met profielgegevens. Doorgaan?" #: ../lib/modules/customFields.inc:126 msgid "" "This message is shown when the field value does not match the validation " "expression." msgstr "" "Dit bericht wordt weergegeven als de waarde in het veld niet overeenkomt met " "de validatie expressie." #: ../help/help.inc:201 msgid "" "This name is shown on the login page as server name. Defaults to server " "address if empty." msgstr "" "Deze naam wordt weergegeven op de inlogpagina als servernaam. Standaard " "ingesteld op de server-adres indien leeg." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:88 msgid "" "This option allows you to disable the certificate check of your IMAP server " "certificate. Disabling the certificate check is not recommended." msgstr "" "Deze optie stelt u in staat de certificaat controle van uw IMAP-server-" "certificaat uit te schakelen. Het uitschakelen van de certificaat controle " "wordt niet aanbevolen." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:342 msgid "This option defines the allowed logon hours for this account." msgstr "Deze optie bepaalt de toegestane login uren voor dit account." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:345 msgid "" "This option defines the allowed logon hours for this account. The format is " "the same as for the LDAP attribute. The 24*7 hours are represented as 168 bit " "which are saved as 21 hex (21*8 = 168) values. The first bit represents Sunday " "0:00 - 0:59 in GMT." msgstr "" "Deze optie bepaalt de toegestane login uren voor dit account. Het formaat is " "hetzelfde als voor het LDAP attribuut. De 24*7 uren worden als 168 Bit " "gerepresenteert, die als 21 Hex-waarde (21*8 = 168) opgeslagen wordt. Het " "eerste bit representeert zondag 00:00 - 00:59 GMT." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:193 msgid "This pair of extension name and priority already exists." msgstr "Deze combinatie van extensie naam en prioriteit bestaat reeds." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:366 msgid "This program is run after the login." msgstr "Dit programma wordt uitgevoerd nadat er is ingelogd." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:390 msgid "This specifies the reconnect policy." msgstr "Dit specificeert het opnieuw verbinding-beleid." #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:83 ../lib/modules/kopanoUser.inc:190 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:95 ../lib/modules/kopanoServer.inc:93 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:120 ../lib/modules/kopanoContact.inc:110 msgid "" "This specifies the used Kopano LDAP schema. Select LDAP for e.g. OpenLDAP, " "Apache Directory, OpenDJ and other non-Windows based LDAP servers. If you run " "Kopano against Samba 4 or Active Directory please select Active Directory." msgstr "" "Dit specificeert het gebruikte Kopano LDAP-schema. Selecteer LDAP voor bijv. " "OpenLDAP, Apache Directory, OpenDJ en andere niet-Windows gebaseerde LDAP-" "servers. Als u Kopano gebruikt met Samba 4 of Active Directory selecteer dan " "Active Directory." #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:120 ../lib/modules/zarafaUser.inc:190 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:93 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:95 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:110 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:83 msgid "" "This specifies the used Zarafa LDAP schema. Select LDAP for e.g. OpenLDAP, " "Apache Directory, OpenDJ and other non-Windows based LDAP servers. If you run " "Zarafa against Samba 4 or Active Directory please select Active Directory." msgstr "" "Dit specificeert het gebruikte Zarafa LDAP-schema. Selecteer LDAP voor bijv. " "OpenLDAP, Apache Directory, OpenDJ en andere niet-Windows gebaseerde LDAP-" "servers. Als u Zarafa gebruikt met Samba 4 of Active Directory selecteer dan " "Active Directory." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:387 msgid "This specifies what to do when the client connection is broken." msgstr "Dit geeft aan wat te doen wanneer de client verbinding wordt verbroken." #: ../help/help.inc:307 msgid "" "This text is displayed on top of the 2-factor page. You can also input HTML " "code here." msgstr "" "Deze tekst wordt getoond op de top van de 2-factor pagina. U kunt hier ook " "HTML-codes invoeren." #: ../help/help.inc:281 msgid "" "This text is displayed on top of the self service login page. You can also " "input HTML code here." msgstr "" "Deze tekst wordt getoond op de top van de zelf-service login pagina. U kunt " "hier ook HTML-codes invoeren." #: ../help/help.inc:283 msgid "" "This text is displayed on top of the self service main page. You can also " "input HTML code here." msgstr "" "Deze tekst wordt getoond op de top van de zelf-service hoofd pagina. U kunt " "hier ook HTML-codes invoeren." #: ../help/help.inc:293 msgid "" "This text is placed as label for the password field on the login page. LAM " "will use \"Password\" if you do not enter any text." msgstr "" "Deze tekst is geplaatst als label voor het veld voor het wachtwoord op de " "inlogpagina. LAM zal gebruik maken van\"Password\" als u geen tekst invoert." #: ../help/help.inc:279 msgid "" "This text should shortly describe your selected LDAP search attribute (e.g. " "email or user name)." msgstr "" "Deze tekst geeft een korte beschrijven van het door u geselecteerde LDAP-" "zoekopdracht attribuut (bijvoorbeeld e-mail of gebruikersnaam)." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:106 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:160 msgid "This text will be printed on top of the page." msgstr "Deze tekst zal bovenaan iedere pagina verschijnen." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:206 msgid "" "This text will be sent as reply to all incoming mails if the delivery mode is " "set to autoreply." msgstr "" "Deze tekst wordt verzonden als antwoord op alle inkomende e-mails indien de " "levering is ingesteld op automatische antwoord." #: ../lib/tools/pdfEdit.inc:54 msgid "This tool allows you to customize the PDF pages." msgstr "Dit hulpmiddel maakt het mogelijk de PDF pagina's aan te passen." #: ../templates/lists/changePassword.php:75 #: ../templates/lists/changePassword.php:243 msgid "This user is not supported or was not found." msgstr "Deze gebruiker wordt niet ondersteund of is niet gevonden." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:138 msgid "This user name is only used for old Windows versions (e.g. NT4, W98)." msgstr "" "Deze gebruikersnaam wordt alleen gebruikt voor oude Windows-versies " "(bijvoorbeeld NT4, W98)." #: ../templates/lists/userlink.php:66 msgid "This user was not found!" msgstr "Deze gebruiker is niet aangetroffen!" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:437 ../lib/modules/kopanoUser.inc:437 msgid "This value can only be \"Room\" or \"Equipment\"." msgstr "Deze waarde kan alleen maar \"Room\" of \"Equipment\" zijn." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:110 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:193 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:194 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:195 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:444 ../lib/modules/zarafaUser.inc:446 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:447 ../lib/modules/zarafaUser.inc:448 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:449 ../lib/modules/zarafaUser.inc:450 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:156 ../lib/modules/courierMailAccount.inc:215 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:188 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:189 ../lib/modules/imapAccess.inc:166 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:156 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:157 ../lib/modules/kopanoUser.inc:444 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:446 ../lib/modules/kopanoUser.inc:447 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:448 ../lib/modules/kopanoUser.inc:449 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:450 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:188 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:189 ../lib/modules/zarafaContact.inc:180 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:181 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:156 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:157 ../lib/modules/freeRadius.inc:329 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:156 ../lib/modules/posixAccount.inc:118 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:193 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:194 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:195 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:101 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:180 ../lib/modules/kopanoContact.inc:181 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:112 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:113 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:114 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:115 msgid "This value can only be \"true\" or \"false\"." msgstr "Deze waarde kan alleen maar \"true\" of \"false\" zijn." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:445 ../lib/modules/kopanoUser.inc:445 msgid "This value can only be \"true\", \"false\" or \"system\"." msgstr "Deze waarde kan alleen maar \"true\", \"false\" of \"system\" zijn." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:761 msgid "This value must be a list of user names separated by semicolons." msgstr "" "Deze waarde moet een lijst met gebruikersnamen zijn gescheiden door een " "puntkomma." #: ../help/help.inc:340 msgid "This will create a new organisational unit under the selected one." msgstr "" "Dit zal een nieuwe organisatie eenheid creëren onder de geselecteerde eenheid." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:379 msgid "This will create the user's home directory on the specified server." msgstr "" "Dit zal leiden tot het aanmaken van de homedirectory van de gebruiker op de " "opgegeven server." #: ../help/help.inc:342 msgid "" "This will delete the selected organisational unit. The OU has to be empty." msgstr "" "Dit zal de geselecteerde organisatie eenheid verwijderen. De OU moet leeg zijn." #: ../help/help.inc:143 msgid "This will delete the selected profile." msgstr "Dit zal het geselecteerde profiel verwijderen." #: ../help/help.inc:303 msgid "" "This will disable the check of the SSL certificates for the 2-factor " "authentication service. Not recommended for production usage." msgstr "" "Hiermee wordt de controle van de SSL-certificaten uitgeschakeld voor de 2-" "factor-verificatie service. Niet aanbevolen voor productiegebruik." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:198 ../lib/modules/zarafaUser.inc:155 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:133 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:124 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:98 ../lib/modules/qmailUser.inc:230 #: ../lib/modules/hostObject.inc:83 ../lib/modules/puppetClient.inc:116 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:150 ../lib/modules/kopanoUser.inc:155 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:156 ../lib/modules/shadowAccount.inc:199 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:91 ../lib/modules/pykotaUser.inc:164 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:109 ../lib/modules/posixAccount.inc:325 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:90 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:539 ../lib/modules/kopanoContact.inc:91 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:405 msgid "This will enable the extension automatically if this profile is loaded." msgstr "" "Als dit profiel wordt geladen, dan zal dit de extensie automatisch activeren." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:543 msgid "This will force syncing with group of names members of the same group." msgstr "" "Dit zal synchronisatie forceren met groep namen leden van dezelfde groep." #: ../lib/modules/customScripts.inc:93 msgid "" "This will hide the custom scripts tab when you edit an account. Manual actions " "are not possible when the tab is not visible." msgstr "" "Dit zal het tabblad aangepaste scripts te verbergen als u een account wilt " "bewerken. Handmatige handelingen zijn niet mogelijk wanneer het tabblad niet " "zichtbaar is." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:412 msgid "This will not add the posixAccount object class to the account." msgstr "Dit zal niet de posixAccount objectclass toevoegen aan het account." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:267 msgid "This will reset the host's password to a default value." msgstr "Dtr zal het wachtwoord van de host terugzetten naar de default waarde." #: ../templates/lists/changePassword.php:309 msgid "" "This will set a random password and display it on the screen or send it to the " "user via mail." msgstr "" "Dit zal een willekeurig wachtwoord genereren en weergeven op het scherm of via " "e-mail sturen naar de gebruiker. " #: ../help/help.inc:311 msgid "" "This will set a random password and display it on the screen or send it to the " "user via mail. Please edit your LAM server profile to setup the mail settings." msgstr "" "Dit zal een willekeurig wachtwoord genereren en weergeven op het scherm of via " "e-mail sturen naar de gebruiker. Bewerk uw LAM server profiel voor het beheren " "van de mail-instellingen." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:178 msgid "" "This will set the user's account status. You may disable the mail account here." msgstr "" "Dit zal de gebruiker account status instellen. U kunt de mail-account hier " "uitschakelen." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1336 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:135 ../lib/modules/mitKerberos.inc:194 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:229 ../lib/modules/mitKerberos.inc:253 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:346 ../lib/modules/mitKerberos.inc:778 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:109 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:163 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:198 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:220 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:294 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:691 msgid "Ticket lifetime" msgstr "Ticket levensduur" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:284 ../lib/modules/mitKerberos.inc:285 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:249 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:250 msgid "Ticket lifetime must be a number." msgstr "Ticket levensduur moet een getal zijn." #: ../templates/config/jobList.php:164 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1358 msgid "Time" msgstr "Tijd" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:371 msgid "Time limit" msgstr "Tijdslimiet" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:283 msgid "Time of user's last login." msgstr "Tijd van de laatste login van de gebruiker." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:279 msgid "Time of user's last password change." msgstr "Tijd van de laatste wijziging van het wachtwoord van de gebruiker." #: ../templates/config/confmain.php:272 #: ../templates/selfService/adminMain.php:467 ../help/help.inc:111 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:350 msgid "Time zone" msgstr "Tijdzone" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:106 ../lib/modules/bindDLZ.inc:110 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:115 ../lib/modules/bindDLZ.inc:120 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:125 ../lib/modules/bindDLZ.inc:130 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:135 ../lib/modules/bindDLZ.inc:278 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:296 ../lib/modules/bindDLZ.inc:314 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:339 ../lib/modules/bindDLZ.inc:357 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:393 ../lib/modules/bindDLZ.inc:430 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:447 ../lib/modules/bindDLZ.inc:479 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:509 ../lib/modules/bindDLZ.inc:561 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:564 ../lib/modules/bindDLZ.inc:566 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:568 ../lib/modules/bindDLZ.inc:570 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:572 ../lib/modules/bindDLZ.inc:574 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:576 ../lib/modules/bindDLZ.inc:578 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:580 ../lib/modules/bindDLZ.inc:791 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:903 ../lib/modules/bindDLZ.inc:984 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1072 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1170 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1292 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1471 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1573 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1708 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1811 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1832 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1854 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1908 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1921 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1940 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1971 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:517 msgid "Timeouts" msgstr "Timeouts" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:619 ../lib/modules/pykotaUser.inc:1013 msgid "Title" msgstr "Titel" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:45 msgid "To" msgstr "Tot" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:445 msgid "To disable login use /bin/false." msgstr "Om login te disable gebruik /bin/false." #: ../templates/config/confmain.php:381 msgid "Tool settings" msgstr "Hulpmiddel instellingen" #: ../templates/tools.php:69 ../lib/adminHeader.inc:144 msgid "Tools" msgstr "Hulpmiddelen" #: ../templates/tools/serverInfo.php:328 msgid "Total" msgstr "Totaal" #: ../templates/tools/serverInfo.php:225 ../templates/tools/serverInfo.php:229 msgid "Total connections" msgstr "Totaal aantal verbindingen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:202 ../lib/export.inc:257 msgid "Total entries" msgstr "Totaal aantal entrees" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:144 msgid "Total money paid by the user." msgstr "Totale bedrag betaald door de gebruiker." #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:143 ../lib/modules/pykotaUser.inc:241 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:551 ../lib/modules/pykotaUser.inc:917 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:978 msgid "Total paid" msgstr "Totaal betaald" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:250 msgid "Total paid (read-only)" msgstr "Totaal betaald (alleen-lezen)" #: ../lib/types/user.inc:822 msgid "Translate GID number to group name" msgstr "Vertaal GID nummer naar groepsnaam" #: ../templates/config/confmain.php:198 ../help/help.inc:81 msgid "Tree suffix" msgstr "Achtervoegsel van de boom" #: ../templates/tools/multiEdit.php:118 ../lib/adminHeader.inc:175 msgid "Tree view" msgstr "LDAP boom" #: ../templates/config/confmain.php:640 msgid "TreeSuffix is invalid!" msgstr "Achtervoegsel van de boom is niet valide!" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1336 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" #: ../templates/tools/multiEdit.php:142 ../templates/schema/schema.php:230 #: ../templates/selfService/profManage.php:209 ../lib/modules/zarafaUser.inc:134 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:260 ../lib/modules/zarafaUser.inc:384 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:565 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1292 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1826 ../lib/modules/customFields.inc:105 #: ../lib/modules/customFields.inc:1213 ../lib/modules/customFields.inc:1955 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:134 ../lib/modules/kopanoUser.inc:260 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:384 ../lib/modules/kopanoUser.inc:565 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1292 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1837 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:136 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:165 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:204 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:249 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:418 ../lib/env.inc:155 msgid "Type" msgstr "Type" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:102 msgid "UID" msgstr "UID" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:394 ../lib/modules/posixAccount.inc:2215 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2285 msgid "UID generator" msgstr "UID generator" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:102 msgid "UID has changed. Do you want to change home directory?" msgstr "De UID is veranderd; moet de homedirectory aangepast worden?" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:182 ../lib/modules/zarafaContact.inc:184 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:182 ../lib/modules/kopanoContact.inc:184 msgid "UID must be a number." msgstr "UID moet een getal zijn." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:97 msgid "" "UID must be a number. It has to be inside the UID range which is defined in " "your configuration profile." msgstr "" "UID moet een getal zijn en het moet liggen binnen de range die in het " "configuratieprofiel is aangegeven." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:197 ../lib/modules/qmailUser.inc:289 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:372 ../lib/modules/qmailUser.inc:535 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1093 ../lib/modules/qmailUser.inc:1218 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:117 ../lib/modules/zarafaContact.inc:182 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:183 ../lib/modules/zarafaContact.inc:217 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:513 ../lib/modules/zarafaContact.inc:623 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:634 ../lib/modules/posixAccount.inc:98 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:213 ../lib/modules/posixAccount.inc:289 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:310 ../lib/modules/posixAccount.inc:341 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:345 ../lib/modules/posixAccount.inc:354 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1653 ../lib/modules/posixAccount.inc:2161 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:117 ../lib/modules/kopanoContact.inc:182 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:183 ../lib/modules/kopanoContact.inc:217 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:513 ../lib/modules/kopanoContact.inc:623 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:634 ../lib/types/host.inc:99 #: ../lib/types/user.inc:119 msgid "UID number" msgstr "UID nummer" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:98 #, php-format msgid "" "UID number has changed. To keep file ownership you have to run the following " "command as root: 'find / -uid %s -exec chown %s {} \\;'" msgstr "" "UID nummer is veranderd. Om de eigenaar van de bestaande bestanden ook aan te " "passen voer het volgende commando als root uit: 'find / -uid %s -exec chown " "%s {} \\;" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:417 msgid "UID number is already in use." msgstr "UID nummer is al in gebruik." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:89 msgid "UID ranges for Unix accounts" msgstr "Range UID voor Unix accounts." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:308 msgid "" "UNC-path (\\\\server\\share) of homedirectory. $user and $group are replaced " "with user and group name." msgstr "" "UNC-pad (\\\\server\\share) van de homedirectory. $user en $group worden " "vervanen door gebruikers- en groepsnaam." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:267 msgid "" "UNC-path (\\\\server\\share\\) of home directory. If no home drive is set then " "this directory must start with a drive letter (e.g. \"c:\\dir\\user\")." msgstr "" "UNC-path (\\\\server\\share\\) van een home directory. Als er geen huis " "station is ingesteld dan moet deze map beginnen met een stationsletter " "(bijv. \"c:\\dir\\user\")." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:118 ../lib/modules/eduPerson.inc:122 msgid "" "URI (either URN or URL) that indicates a set of rights to specific resources." msgstr "" "URI (hetzij URN of URL), dat een set van rechten voor specifieke resources " "aangeeft." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1697 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../help/help.inc:301 msgid "URL of external 2-factor authentication service." msgstr "URL van externe 2-factor authenticatie service." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:2082 ../lib/modules/bindDLZ.inc:2091 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:2131 ../lib/modules/bindDLZ.inc:2862 msgid "Unable to add DNS record." msgstr "Kan geen DNS-record toevoegen." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:156 msgid "Unable to change ACL on IMAP server for mailbox deletion." msgstr "" "Kan ACL niet wijzigen op de IMAP-server voor het verwijderen van de mailbox." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:1147 ../lib/modules/mitKerberos.inc:1151 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:1012 msgid "Unable to change Kerberos password." msgstr "Niet in staat om het Kerberos wachtwoord te veranderen." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3083 ../lib/modules/windowsUser.inc:3131 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3157 msgid "Unable to change password." msgstr "Niet in staat om het wachtwoord te wijzigen." #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:379 msgid "" "Unable to change your account. Maybe you do not have enough rights to change " "the settings." msgstr "" "Niet in staat om uw account te veranderen. Misschien heb je niet genoeg " "rechten om de instellingen te wijzigen." #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:376 msgid "" "Unable to change your account. Your changes might violate the password policy." msgstr "" "Niet in staat om uw account te veranderen. Uw wijzigingen kunnen in strijd " "zijn met het wachtwoordbeleid." #: ../templates/config/jobList.php:128 ../templates/config/jobs.php:422 msgid "Unable to connect to database." msgstr "Kan geen verbinding maken met de database." #: ../lib/remote.inc:80 msgid "Unable to connect to remote server!" msgstr "Kan geen verbinding maken met externe server!" #: ../lib/upload.inc:294 msgid "Unable to create ZIP file for PDF export." msgstr "Niet in staat om een ZIP-bestand aan te maken voor PDF-export." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:628 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:788 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:792 msgid "Unable to create account." msgstr "Niet in staat om de nieuwe account aan te maken." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:158 msgid "Unable to create mailbox on IMAP server." msgstr "Kan mailbox op IMAP-server niet creëren." #: ../templates/tools/ou_edit.php:94 msgid "Unable to create new OU!" msgstr "Onmogelijk nieuwe OU te maken!" #: ../lib/types/automountType.inc:251 msgid "Unable to create new automount map." msgstr "Niet in staat om nieuwe automount map te maken." #: ../templates/selfService/profManage.php:58 ../lib/config.inc:209 msgid "Unable to create new profile!" msgstr "Onmogelijk nieuw profiel te maken" #: ../lib/types/bind.inc:199 msgid "Unable to create new zone." msgstr "Kan geen nieuwe zone maken." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:2061 #, php-format msgid "Unable to delete DNS record \"%s\"." msgstr "Kan DNS-recocord \"%s\" niet verwijderen." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:2070 ../lib/modules/bindDLZ.inc:2127 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:2153 msgid "Unable to delete DNS record." msgstr "Kan DNS-record niet verwijderen." #: ../templates/tools/ou_edit.php:111 msgid "Unable to delete OU!" msgstr "Onmogelijk OU te verwijderen!" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:115 msgid "Unable to delete PDF structure!" msgstr "Onmogelijk PDF struktuur te verwijderen!" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:25 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:57 msgid "Unable to delete entry, it does not exist" msgstr "Verwijderen item mislukt, het bestaat niet" #: ../lib/pdfstruct.inc:213 ../lib/pdfstruct.inc:228 msgid "Unable to delete logo file." msgstr "Kan logo bestand niet verwijderen." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:157 msgid "Unable to delete mailbox from IMAP server." msgstr "Kan mailbox niet verwijderen van IMAP-server." #: ../templates/config/profmanage.php:129 #: ../templates/profedit/profilemain.php:89 #: ../templates/selfService/profManage.php:86 ../lib/config.inc:222 #: ../lib/config.inc:233 ../lib/config.inc:239 ../lib/config.inc:247 msgid "Unable to delete profile!" msgstr "Onmogelijk profiel te verwijderen!" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:219 #, php-format msgid "Unable to find a printer with name \"%s\"." msgstr "Niet in staat om een printer met de naam \"%s\" te vinden." #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:557 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:516 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:427 ../lib/modules/posixAccount.inc:2592 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2601 ../lib/modules/posixAccount.inc:2897 msgid "Unable to find group in LDAP." msgstr "Onmogelijk groep te vinden in LDAP." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1180 msgid "Unable to find password security answer for this account." msgstr "Geen wachtwoord beveiligingsvragen gevonden voor dit account. " #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1164 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1414 msgid "Unable to find password security question for this account." msgstr "Geen wachtwoord beveiligingsvragen gevonden voor dit account. " #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:332 msgid "Unable to find role in LDAP." msgstr "Niet in staat om de rol te vinden in LDAP." #: ../templates/login.php:535 ../templates/login.php:543 msgid "Unable to find the user name in LDAP." msgstr "Kan de gebruikersnaam niet vinden in LDAP." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1151 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1503 msgid "Unable to find user account." msgstr "Kan de gebruikers account niet vinden." #: ../templates/config/mainmanage.php:242 msgid "Unable to import server certificate. Please use the upload function." msgstr "" "Niet in staat om het server-certificaat te importeren. Gebruik de " "uploadfunctie." #: ../lib/modules.inc:1629 ../lib/modules.inc:1633 msgid "Unable to load LDAP entry:" msgstr "Kan LDAP item niet laden:" #: ../lib/remote.inc:132 #, php-format msgid "Unable to load key %s." msgstr "Kan sleutel %s niet laden." #: ../lib/profiles.inc:119 ../lib/profiles.inc:123 ../lib/selfService.inc:220 #: ../lib/selfService.inc:224 msgid "Unable to load profile!" msgstr "Onmogelijk profiel te laden!" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:159 msgid "Unable to locate mailbox on IMAP." msgstr "Kan mailbox niet vinden op IMAP." #: ../lib/remote.inc:138 msgid "Unable to login to remote server!" msgstr "Kan geen verbinding maken met externe server!" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:105 ../lib/modules/windowsUser.inc:1044 msgid "Unable to process this file." msgstr "Kan het bestand niet verwerken." #: ../lib/remote.inc:123 #, php-format msgid "Unable to read %s." msgstr "Kan het bestand %s niet lezen." #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:218 ../lib/pdfstruct.inc:344 #: ../lib/pdfstruct.inc:361 ../lib/pdfstruct.inc:369 ../lib/pdfstruct.inc:398 msgid "Unable to read PDF structure." msgstr "Kan de PDF-structuur niet lezen." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:388 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:393 msgid "Unable to read file." msgstr "Kan het bestand niet lezen." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:781 msgid "Unable to register your new account. Please try again." msgstr "Niet in staat om uw nieuwe account te registreren. Probeer het opnieuw." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1702 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1712 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1718 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1727 msgid "Unable to reset password." msgstr "Niet in staat om het wachtwoord te reseten. " #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1854 msgid "Unable to retrieve image" msgstr "Niet in staat om plaatje op te halen" #: ../templates/schema/schema.php:106 ../templates/schema/schema.php:133 #: ../templates/schema/schema.php:183 ../templates/schema/schema.php:279 #: ../templates/tests/schemaTest.php:70 msgid "Unable to retrieve schema!" msgstr "Niet mogelijk het schema op te halen!" #: ../templates/profedit/profilepage.php:135 #: ../templates/selfService/adminMain.php:275 msgid "Unable to save profile!" msgstr "Onmogelijk profiel te bewaren!" #: ../lib/account.inc:1233 ../lib/account.inc:1271 msgid "Unable to send mail!" msgstr "Niet in staat om mail te sturen!" #: ../lib/modules/autoDelete.inc:356 #, php-format msgid "Unable to set deletion date on %s." msgstr "Kan de verwijderingsdatum niet instellen op %s." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:961 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2495 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:910 ../lib/modules/posixAccount.inc:2983 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:3366 msgid "Unable to set password" msgstr "Niet in staat om het wachtwoord in te stellen" #: ../templates/login.php:294 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:109 msgid "Unable to start 2-factor authentication because no tokens were found." msgstr "" "Kan 2-factor-verificatie niet starten omdat er geen tokens zijn gevonden." #: ../templates/login.php:290 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:106 msgid "Unable to start 2-factor authentication." msgstr "Kan 2-factor-authenticatie niet starten." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:2118 #, php-format msgid "Unable to update DNS record \"%s\"." msgstr "Kan DNS-recocord \"%s\" niet updaten." #: ../lib/pdfstruct.inc:172 ../lib/pdfstruct.inc:180 msgid "Unable to upload logo file." msgstr "kan logo bestand niet uploaden." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1238 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1522 msgid "Unable to verify your password reset request. Please try again." msgstr "" "Niet in staat om uw wachtwoord te resetten verzoek te verifiëren.Probeer " "opnieuw." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:818 msgid "Unable to verify your user creation request. Please try again." msgstr "" "Niet in staat om uw gebruikers aanmaak verzoek te verifiëren.Probeer opnieuw." #: ../templates/tools/serverInfo.php:265 msgid "Unbind" msgstr "Ontkoppel" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:72 msgid "Universal" msgstr "Universeel" #: ../templates/lists/changePassword.php:406 #: ../templates/lists/changePassword.php:443 ../lib/modules/posixAccount.inc:159 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:437 ../lib/types/user.inc:302 #: ../lib/types/user.inc:456 ../lib/types/user.inc:495 ../lib/types/user.inc:1086 msgid "Unix" msgstr "Unix" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:217 msgid "Unix account" msgstr "Unix account" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1808 ../lib/modules/posixAccount.inc:2262 msgid "Unix groups" msgstr "Unix groepen" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:199 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:225 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:309 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:632 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:717 msgid "Unknown clients" msgstr "Onbekend clients" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:216 #, php-format msgid "Unknown delegate address: %s" msgstr "Onbekend delegatie adres:%s" #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:219 #, php-format msgid "Unknown delegate: %s" msgstr "Onbekende afgevaardigde: %s" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:233 msgid "Unkown change type" msgstr "Onbekend changetype" #: ../lib/types/user.inc:437 ../lib/types/user.inc:442 ../lib/types/user.inc:523 msgid "Unlock" msgstr "Ontgrendel" #: ../templates/lists/changePassword.php:205 #: ../templates/lists/changePassword.php:403 #: ../templates/lists/changePassword.php:427 #: ../templates/lists/changePassword.php:429 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:150 msgid "Unlock account" msgstr "Ontgrendel account" #: ../templates/lists/changePassword.php:265 msgid "Unlock account?" msgstr "Ontgrendel account?" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1597 ../lib/modules/posixAccount.inc:1722 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:242 msgid "Unlock password" msgstr "Ontgrendel wachtwoord" #: ../lib/types/user.inc:889 msgid "Unlocked" msgstr "Ontgrendeld" #: ../templates/upload/masscreate.php:130 ../templates/config/confmodules.php:334 msgid "Unsolved dependency:" msgstr "Niet opgeloste afhankelijkheden:" #: ../templates/config/conftypes.php:201 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:266 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:330 ../templates/misc/ajax.php:257 msgid "Up" msgstr "Omhoog" #: ../templates/lists/changePassword.php:220 msgid "Update Samba password timestamp" msgstr "Update Samba wachtwoord timestamp" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:251 msgid "Update attribute \"sambaPwdLastSet\" on password change" msgstr "Update-attribuut \"sambaPwdLastSet\" tijdens wachtwoord wijzigen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1289 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:194 msgid "Update object" msgstr "Update object" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:326 ../lib/modules/imapAccess.inc:335 msgid "Update quota" msgstr "Update quota" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:129 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:165 msgid "Update values" msgstr "Aangepaste waardes" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:118 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:118 msgid "Updating object" msgstr "Updaten object" #: ../templates/config/mainmanage.php:354 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:293 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1727 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1906 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:149 ../lib/modules/windowsUser.inc:2000 msgid "Upload" msgstr "Uploaden" #: ../templates/config/mainmanage.php:356 msgid "Upload CA certificate in DER/PEM format." msgstr "Upload CA-certificaat in DER / PEM formaat." #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:94 msgid "Upload a file with one or more keys. Each line contains one key." msgstr "" "Upload een bestand met een of meer sleutels. Elke regel bevat een sleutel." #: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:254 msgid "Upload accounts to LDAP" msgstr "Upload accounts naar LDAP" #: ../lib/modules/customFields.inc:177 ../lib/modules/customFields.inc:4364 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:145 msgid "Upload file" msgstr "Upload bestand" #: ../templates/upload/masscreate.php:314 msgid "Upload file and create accounts" msgstr "Upload bestand en creeer accounts" #: ../lib/upload.inc:218 ../lib/lists.inc:1252 msgid "Upload has finished" msgstr "Upload is voltooid" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1722 ../lib/modules/windowsUser.inc:1995 msgid "Upload image" msgstr "Afbeelding uploaden" #: ../lib/modules.inc:545 #, php-format msgid "Upload was stopped after errors in %s module!" msgstr "Upload is gestopt na fouten in module %s!" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:791 ../lib/modules/windowsUser.inc:395 msgid "Uploaded images will be cropped to these maximum values." msgstr "Geüploade afbeeldingen worden bijgesneden tot deze maximale waarden." #: ../lib/pdfstruct.inc:177 msgid "Uploaded logo file." msgstr "Logo bestand geupload." #: ../templates/tools/serverInfo.php:208 msgid "Uptime" msgstr "Uptime" #: ../templates/schema/schema.php:345 msgid "Usage" msgstr "Gebruik" #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:82 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:86 msgid "Use * for all services." msgstr "Gebruik * voor alle services." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:269 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:272 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:439 msgid "Use Unix password" msgstr "Gebruik Unix wachtwoord" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:109 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:228 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:175 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:687 msgid "Use captcha" msgstr "Gebruik captcha" #: ../templates/selfService/adminMain.php:431 ../help/help.inc:296 msgid "Use for all operations" msgstr "Gebruik voor alle bewerkingen" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:275 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:278 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:447 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1094 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1701 msgid "Use no password" msgstr "Geen wachtwoord gebruiken" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:387 ../lib/modules/windowsUser.inc:391 msgid "" "Use this to enter additional email addresses in format \"smtp:user@domain.com" "\"." msgstr "" "Gebruik dit om extra e-mailadressen in te voeren met formaat \"smtp:" "user@domain.com\"." #: ../help/help.inc:348 msgid "" "Use this to enter an additional LDAP filter (e.g. \"(cn!=admin)\") to reduce " "the number of entries to modify." msgstr "" "Gebruik dit om een extra LDAP-filter (bijv. \"(cn!=admin)\") in te voeren om " "het aantal zichtbare elementen te verminderen voor dit account type." #: ../help/help.inc:183 msgid "" "Use this to enter an additional LDAP filter (e.g. \"(cn!=admin)\") to reduce " "the number of visible elements for this account type." msgstr "" "Gebruik dit om een extra LDAP-filter (bijv. \"(cn!=admin)\") in te voeren om " "het aantal zichtbare elementen te verminderen voor dit account type." #: ../help/help.inc:295 msgid "" "Use this to enter an additional LDAP filter (e.g. " "\"(objectClass=passwordSelfReset)\") to reduce the number of accounts who may " "use self service." msgstr "" "Gebruik dit om een extra LDAP-filter (bijv. " "\"(objectClass=passwordSelfReset)\") in te voeren om het aantal zichtbare " "elementen te verminderen die self-service kunnen gebruiken." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:187 msgid "Use this to hide the caller ID." msgstr "Gebruik dit om het beller-ID te verbergen." #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:93 ../lib/modules/zarafaUser.inc:99 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:79 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:67 ../lib/modules/kopanoUser.inc:99 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:79 ../lib/modules/zarafaContact.inc:75 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:67 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:93 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:75 msgid "Use this to hide this entry from the address book." msgstr "Gebruik dit om dit item te verbergen voor het adresboek." #: ../help/help.inc:305 msgid "" "Use this to overwrite the default label for the 2-factor input field. Default " "is \"PIN+Token\"." msgstr "" "Gebruik dit om het standaardlabel voor het 2-factor invoerveld te " "overschrijven. Standaard is \"PIN + Token\"." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:120 msgid "" "Use this to provide a list of folders (e.g. Trash) to add for new accounts." msgstr "" "Gebruik dit om een lijst met mappen (bijv Trash) toe te voegen voor nieuwe " "accounts." #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:167 msgid "" "Use this to specify other groups or accounts from other domains as group " "members." msgstr "" "Gebruik dit om andere groepen of accounts van andere domeinen op te geven als " "groepsleden." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:91 msgid "" "Use wildcards like $uid$ for LDAP attributes of the current LAM admin user." msgstr "" "Gebruik wildcards zoals $uid$ voor LDAP-attributen van de huidige LAM admin " "gebruiker." #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:86 msgid "Used balance for the billing code." msgstr "Gebruikt balans voor de facturering code." #: ../lib/modules/quota.inc:113 ../lib/modules/quota.inc:486 msgid "Used blocks" msgstr "In gebruik zijnde blokken" #: ../lib/modules/quota.inc:114 msgid "Used blocks. 1000 blocks are usually 1MB" msgstr "In gebruik zijnde blokken. 1.000 blokken is doorgaans 1 Mb" #: ../templates/schema/schema.php:150 msgid "Used by attributes" msgstr "Gebruikt door attributen" #: ../templates/schema/schema.php:361 msgid "Used by object classes" msgstr "Gebruikt door objectklassen" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:98 msgid "Used for calculating RIDs from UID/GID. Do not change if unsure." msgstr "" "Wordt gebruikt om de RID uit rekenen aan de hand van UID/GID. Indien onzeker, " "niet veranderen." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:219 msgid "Used for registration context." msgstr "Bestemd voor de registratie context." #: ../lib/modules/quota.inc:135 ../lib/modules/quota.inc:490 msgid "Used inodes" msgstr "In gebruik zijnde inodes" #: ../lib/modules/quota.inc:136 msgid "Used inodes (files)" msgstr "In gebruik zijnde inodes (bestanden)" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:191 msgid "Used to automatically hangup the call if no RTP traffic is received." msgstr "" "Gebruikt voor het automatisch ophangen van de oproep als er geen RTP-verkeer " "wordt ontvangen." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:167 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:171 msgid "" "Used to limit SIP traffic to and from this peer to a certain IP or network." msgstr "" "Gebruikt om het SIP-verkeer te beperken van en naar deze peer met een bepaald " "IP of netwerk." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:183 msgid "Used to regularly check that a device is still online." msgstr "" "Gebruikt voor het regelmatig controleren of een apparaat nog steeds online is." #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:227 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:593 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:350 ../lib/types/sudo.inc:81 msgid "User" msgstr "Gebruiker" #: ../lib/types/user.inc:64 msgid "User accounts (e.g. Unix, Samba and Kolab)" msgstr "Gebruiker accounts (bijv. Unix, Samba en Kolab)" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:126 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:268 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:338 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:596 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:985 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1229 msgid "User agent" msgstr "User agent" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:299 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1120 msgid "User can change password" msgstr "Gebruiker mag wachtwoord wijzigen" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:786 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1542 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2869 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3923 msgid "User certificates" msgstr "Gebruikerscertificaten" #: ../lib/types/user.inc:672 #, php-format msgid "User count: %s" msgstr "Gebruikers aantal: %s" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:124 msgid "User description." msgstr "Beschrijving van de gebruiker." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:429 msgid "User description. If left empty first and last name will be used." msgstr "" "Gebruikersomschrijving. Indien open gelaten zal voor- en achternaam worden " "gebruikt." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:567 msgid "User description. If left empty sur- and give name will be used." msgstr "Omschrijving gebruiker. Indien leeg worden voor- en achternaam gebruikt." #: ../lib/modules/account.inc:100 msgid "User description. If left empty user name will be used." msgstr "" "Gebruiker omschrijving. Indien leeg gelaten zal gebruikersnaam worden gebruikt." #: ../templates/schema/schema.php:342 msgid "User modification" msgstr "Aanpassing gebruiker" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:223 ../lib/modules/mitKerberos.inc:249 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:365 ../lib/modules/mitKerberos.inc:631 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:782 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:105 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:192 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:219 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:324 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:541 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:687 ../lib/modules/windowsUser.inc:1216 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:301 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1126 msgid "User must change password" msgstr "Gebruiker moet wachtwoord veranderen" #: ../templates/config/confmain.php:281 ../templates/login.php:313 #: ../templates/lists/changePassword.php:273 ../help/help.inc:226 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:100 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:166 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:685 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1188 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1191 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1969 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2004 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2219 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2965 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3929 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3959 ../lib/modules/mitKerberos.inc:115 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:210 ../lib/modules/mitKerberos.inc:248 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:334 ../lib/modules/mitKerberos.inc:769 #: ../lib/modules/account.inc:95 ../lib/modules/account.inc:130 #: ../lib/modules/account.inc:132 ../lib/modules/account.inc:133 #: ../lib/modules/account.inc:215 ../lib/modules/account.inc:234 #: ../lib/modules/account.inc:246 ../lib/modules/account.inc:259 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:394 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:483 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:490 ../lib/modules/uidObject.inc:45 #: ../lib/modules/uidObject.inc:67 ../lib/modules/uidObject.inc:76 #: ../lib/modules/uidObject.inc:85 ../lib/modules/uidObject.inc:100 #: ../lib/modules/uidObject.inc:157 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:155 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:496 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:78 #: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:101 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:217 #: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:260 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:629 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1024 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1255 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:93 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:179 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:217 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:285 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:680 ../lib/modules/pykotaUser.inc:115 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:274 ../lib/modules/pykotaUser.inc:276 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:304 ../lib/modules/pykotaUser.inc:735 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:887 ../lib/modules/pykotaUser.inc:905 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:129 ../lib/modules/windowsUser.inc:410 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:839 ../lib/modules/windowsUser.inc:982 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1114 ../lib/modules/windowsUser.inc:2714 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:103 ../lib/modules/posixAccount.inc:104 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:107 ../lib/modules/posixAccount.inc:205 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:307 ../lib/modules/posixAccount.inc:424 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1640 ../lib/modules/posixAccount.inc:2145 #: ../lib/selfService.inc:481 ../lib/types/alias.inc:94 ../lib/types/user.inc:118 #: ../lib/types/user.inc:120 msgid "User name" msgstr "Gebruikersnaam" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:137 ../lib/modules/windowsUser.inc:657 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:877 ../lib/modules/windowsUser.inc:990 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1123 ../lib/modules/windowsUser.inc:2716 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3637 msgid "User name (pre W2K)" msgstr "Gebruikersnaam (pre W2K)" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:102 ../lib/modules/selfRegistration.inc:490 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:276 ../lib/modules/pykotaUser.inc:277 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:280 ../lib/modules/pykotaUser.inc:281 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:984 ../lib/modules/windowsUser.inc:985 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:111 msgid "User name already exists!" msgstr "Gebruikersnaam bestaat al!" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:631 msgid "User name and email address" msgstr "Gebruikersnaam en e-mailadres" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:107 ../lib/modules/imapAccess.inc:540 msgid "User name attribute" msgstr "Gebruikersnaam attribuut" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:100 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:101 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:196 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:197 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:280 ../lib/modules/mitKerberos.inc:281 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:442 ../lib/modules/zarafaUser.inc:443 #: ../lib/modules/account.inc:130 ../lib/modules/account.inc:131 #: ../lib/modules/account.inc:133 ../lib/modules/selfRegistration.inc:483 #: ../lib/modules/uidObject.inc:85 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:155 #: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:78 ../lib/modules/kopanoUser.inc:442 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:443 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1104 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1355 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:245 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:246 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:178 ../lib/modules/zarafaContact.inc:179 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:274 ../lib/modules/pykotaUser.inc:275 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:278 ../lib/modules/pykotaUser.inc:279 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:982 ../lib/modules/windowsUser.inc:983 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:990 ../lib/modules/windowsUser.inc:991 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:104 ../lib/modules/posixAccount.inc:109 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:196 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:197 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:178 ../lib/modules/kopanoContact.inc:179 msgid "" "User name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " "and .-_ !" msgstr "" "Gebruikersnaam bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn: a-z, A-Z, 0-9 " "and .-_ !" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:271 msgid "User name for NIS." msgstr "Gebruikersnaam voor NIS." #: ../help/help.inc:227 msgid "" "User name for SSH connection to lamdaemon server. If empty the user name of " "the person who is logged into LAM will be used." msgstr "" "Gebruikersnaam voor SSH-verbinding met lam daemon server. Indien leeg dan zal " "de gebruikersnaam van de persoon die is aangemeld bij LAM worden gebruikt." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:107 #, php-format msgid "User name in use (%s). Selected next free user name." msgstr "" "Gebruikersnaam (%s) wordt al gebruikt. Selecteer een volgende vrije " "gebruikersnaam." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:686 ../lib/modules/mitKerberos.inc:116 #: ../lib/modules/account.inc:96 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:94 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:116 msgid "" "User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-" "Z,0-9, @.-_." msgstr "" "Gebruikersnaam van de gebruiker die moet worden gecreëerd. Geldige tekens " "zijn: a-z,A-Z,0-9, @.-_." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:425 msgid "" "User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-" "Z,0-9, @.-_. If user name is already used user name will be expanded with a " "number. The next free number will be used." msgstr "" "Gebruikersnaam van de gebruiker die moet worden gecreëerd. Geldige tekens " "zijn: a-z,A-Z,0-9, @.-_. Als de gebruikersnaam al wordt gebruikt als " "gebruikersnaam zal hier een nummer aan worden toegevoegd. Het eerst volgende " "vrije nummer zal worden gebruikt." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:632 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1064 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1271 msgid "User name or email address" msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:328 ../lib/modules/posixAccount.inc:2250 msgid "User name suggestion" msgstr "Gebruikersnaam suggestie" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:128 msgid "User name that is used for PyKota." msgstr "Gebruikersnaam die wordt gebruikt voor PyKota." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1247 msgid "User profile" msgstr "Gebruikersprofiel" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:44 msgid "User self registration" msgstr "Gebruikers zelf registratie" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:146 ../lib/modules/zarafaUser.inc:307 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:399 ../lib/modules/zarafaUser.inc:646 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1274 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1364 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1831 ../lib/modules/kopanoUser.inc:146 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:307 ../lib/modules/kopanoUser.inc:399 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:646 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1274 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1364 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1842 msgid "User server" msgstr "Gebruiker server" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1803 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1814 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:73 ../lib/modules/sudoRole.inc:97 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:158 ../lib/modules/sudoRole.inc:215 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:227 ../lib/modules/sudoRole.inc:315 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:747 ../lib/modules/posixAccount.inc:83 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:84 ../lib/modules/posixAccount.inc:87 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2204 ../lib/types/user.inc:55 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:101 ../lib/modules/zarafaUser.inc:123 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:123 ../lib/modules/zarafaContact.inc:83 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:101 ../lib/modules/kopanoContact.inc:83 msgid "Users or groups that may directly send email as this user." msgstr "" "Gebruikers of groepen die direct e-mail kunnen sturen als deze gebruiker." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:485 msgid "" "Users who are member of the current group. Users who have set their primary " "group to this group will not be shown." msgstr "" "Gebruikers die lid zijn van de huidige groep. Gebruikers die hun primaire " "groep ingesteld op deze groep worden niet getoond." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:489 msgid "" "Users who will become member of the current group. User names are separated by " "semicolons." msgstr "" "Gebruikers die lid worden van deze groep. De namen worden gescheiden door een " "puntkomma." #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:208 #, php-format msgid "Using %s as lamdaemon remote server." msgstr "Gebruik %s als lamdaemon remote server." #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:229 #, php-format msgid "Using %s to connect to remote server." msgstr "Gebruik %s om verbinding maken met de externe server." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:338 msgid "" "Usually, users are not added to groups as memberUid if they have this group as " "primary group. If your application ignores primary groups then you can select " "this option to override this behaviour." msgstr "" "Meestal worden gebruikers niet toegevoegd aan groepen als memberUid als ze " "deze groep als primaire groep hebben. Als uw toepassing de primaire groepen " "negeert, kunt u kunt deze optie selecteren om dit gedrag te negeren." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:543 msgid "VCARD 2.1 Export" msgstr "VCARD 2.1 Export" #: ../templates/config/mainmanage.php:370 msgid "Valid to" msgstr "Geldige tot" #: ../help/help.inc:96 msgid "Valid users" msgstr "Geldige gebruikers" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:87 ../lib/modules/imapAccess.inc:516 msgid "Validate server certificate" msgstr "Valideer servercertificaat" #: ../lib/modules/customFields.inc:121 ../lib/modules/customFields.inc:2222 msgid "Validation expression" msgstr "Validatie expressie" #: ../lib/modules/customFields.inc:125 ../lib/modules/customFields.inc:2226 msgid "Validation message" msgstr "Validatie melding" #: ../templates/tools/multiEdit.php:142 ../lib/modules/customFields.inc:205 #: ../lib/modules/customFields.inc:3664 ../lib/modules/customFields.inc:4716 #: ../lib/modules/customFields.inc:4735 msgid "Value" msgstr "Waarde" #: ../lib/modules/customFields.inc:129 ../lib/modules/customFields.inc:3388 msgid "Value for \"checked\"" msgstr "Waarde voor \"aangevinkt\"" #: ../lib/modules/customFields.inc:133 ../lib/modules/customFields.inc:3393 msgid "Value for \"unchecked\"" msgstr "Waarde voor \"niet aangevinkt\"" #: ../lib/modules/customFields.inc:153 ../lib/modules/customFields.inc:3649 msgid "Value mapping" msgstr "Waarde mapping" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:512 msgid "Value to delete does not exist in DN" msgstr "Verwijder waarde bestaat niet in DN" #: ../lib/modules/customFields.inc:202 msgid "Values of this attribute will be shown in the select list." msgstr "Waarden van dit attribuut worden weergegeven in de selectielijst." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:107 ../lib/modules/puppetClient.inc:111 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:158 ../lib/modules/puppetClient.inc:168 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:181 ../lib/modules/puppetClient.inc:288 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:415 msgid "Variables" msgstr "Variabelen" #: ../templates/tools/serverInfo.php:133 msgid "Vendor name" msgstr "Verkoper naam" #: ../templates/tools/serverInfo.php:138 msgid "Vendor version" msgstr "Leverancier versie" #: ../lib/modules/nsview.inc:46 msgid "View" msgstr "View" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1109 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1113 #, php-format msgid "View %s children" msgstr "Bekijk %s kinderen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1109 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1113 msgid "View 1 child" msgstr "Bekijk 1 kind" #: ../lib/types/nsviewType.inc:156 #, php-format msgid "View count: %s" msgstr "View aantal: %s" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1107 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1112 msgid "View the children of this object" msgstr "Bekijk de kinderen van dit object" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:968 msgid "Viewing entry in read-only mode." msgstr "Bekijk item in alleen-lezen-modus." #: ../lib/types/nsviewType.inc:40 msgid "Views" msgstr "Views" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:119 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:126 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:143 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:196 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:260 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:373 msgid "Voicemail context" msgstr "Voicemail context" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:96 msgid "Voicemail mailbox for this account." msgstr "Voicemail mailbox voor deze account." #: ../templates/login.php:232 msgid "Want more features? Get LAM Pro!" msgstr "Wilt u meer functies? Schakel over op LAM Pro!" #: ../templates/config/mainmanage.php:415 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/page.php:70 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" #: ../templates/delete.php:275 ../lib/modules/windowsGroup.inc:1047 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:515 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:201 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:218 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:261 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:306 ../lib/modules/windowsUser.inc:2182 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:871 ../lib/modules.inc:2030 #, php-format msgid "Was unable to add attributes to DN: %s." msgstr "Het is niet gelukt de volgende attributen toe te voegen aan DN: %s" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:940 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2480 #: ../lib/modules/range.inc:659 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:504 #: ../lib/modules.inc:1993 ../lib/import.inc:461 ../lib/import.inc:618 #: ../lib/import.inc:680 ../lib/import.inc:743 #, php-format msgid "Was unable to create DN: %s." msgstr "Het is niet gelukt om DN te maken: %s." #: ../lib/account.inc:952 ../lib/account.inc:962 ../lib/modules/range.inc:726 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:481 #, php-format msgid "Was unable to delete DN: %s." msgstr "Het is niet gelukt om DN te verwijderen: %s." #: ../templates/delete.php:266 ../templates/lists/changePassword.php:787 #: ../templates/lists/changePassword.php:884 #: ../templates/lists/changePassword.php:934 #, php-format msgid "Was unable to modify attributes from DN: %s." msgstr "Modificeren van de attributen van DN: %s was niet mogelijk." #: ../lib/modules/customFields.inc:4823 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:357 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:374 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:411 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:423 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:570 #: ../lib/modules/range.inc:703 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:291 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2208 ../lib/modules/windowsUser.inc:2686 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:855 ../lib/modules.inc:2012 #, php-format msgid "Was unable to modify attributes of DN: %s." msgstr "Was niet in staat om attributen van DN te wijzigen: %s." #: ../templates/delete.php:284 ../lib/modules/windowsGroup.inc:1060 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:492 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:206 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:229 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:256 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:320 ../lib/modules/windowsUser.inc:2195 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:888 ../lib/modules.inc:2043 #, php-format msgid "Was unable to remove attributes from DN: %s." msgstr "Het is niet gelukt om attributen te verwijderen van DN: %s." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:898 ../lib/modules.inc:1973 #, php-format msgid "Was unable to rename DN: %s." msgstr "Het is niet gelukt om DN te hernoemen: %s." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:405 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:528 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:673 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:677 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1457 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1460 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2014 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2080 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2619 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3922 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3949 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:213 ../lib/modules/windowsUser.inc:520 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:857 ../lib/modules/windowsUser.inc:945 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1163 ../lib/modules/windowsUser.inc:2740 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2931 msgid "Web site" msgstr "Website" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1336 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:196 ../lib/modules/bindDLZ.inc:200 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:464 ../lib/modules/bindDLZ.inc:600 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1691 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1968 msgid "Weight" msgstr "Gewicht" #: ../lib/selfService.inc:480 msgid "Welcome to LAM self service. Please enter your user name and password." msgstr "Welkom bij LAM zelf service. Vul uw gebruikersnaam en wachtwoord in." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:201 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:215 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:229 msgid "What is the name of your favourite pet?" msgstr "Wat is de naam van uw favoriete huisdier?" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:71 msgid "" "When performing a recursive copy, only copy those entries which match this " "filter." msgstr "" "Bij het uitvoeren van een recursieve kopie, kopieert u alleen de items die aan " "dit filter voldoen." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:119 ../lib/modules/kopanoUser.inc:119 msgid "" "When the hard quota limit is reached, email can not be delivered to that user " "anymore." msgstr "" "Wanneer de harde quotum is bereikt, kan e-mail niet meer worden afgeleverd aan " "de gebruiker." #: ../help/help.inc:74 msgid "" "When using ldaps:// or TLS be sure to use exactly the same IP/domain name as " "in your certificate!" msgstr "" "Indien ldaps:// wordt gebruikt wees er dan zeker van dat dezelfde IP/" "domeinnaam gebruikt wordt als in het certificaat!" #: ../templates/lists/changePassword.php:421 #: ../templates/lists/changePassword.php:455 ../lib/modules/windowsHost.inc:64 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:105 ../lib/modules/windowsUser.inc:108 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3876 ../lib/modules/windowsUser.inc:4023 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:4114 ../lib/types/user.inc:326 #: ../lib/types/user.inc:375 ../lib/types/user.inc:472 ../lib/types/user.inc:515 #: ../lib/types/user.inc:1110 ../lib/types/user.inc:1112 msgid "Windows" msgstr "Windows" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2198 ../lib/modules/posixGroup.inc:567 msgid "Windows domain info" msgstr "Windows domain info" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:122 ../lib/modules/posixAccount.inc:403 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2237 ../lib/modules/posixAccount.inc:2307 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:525 ../lib/modules/posixGroup.inc:601 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:764 msgid "Windows domain info DN" msgstr "Windows domain info DN" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:134 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:339 msgid "Windows domain name of account." msgstr "Windows domeinnaam of account." #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:111 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:349 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:515 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:213 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:478 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1206 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1751 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1929 msgid "Windows group" msgstr "Windows groep" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:150 msgid "Windows group name" msgstr "Windows groepsnaam" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:163 msgid "Windows group type." msgstr "Windows groepstype." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:396 msgid "" "Windows password hashes are saved by default as NT and LM hashes. LM hashes " "are insecure and only needed for old versions of Windows. You should disable " "them unless you really need them." msgstr "" "Windows-wachtwoord hashes worden standaard opgeslagen als NT-en LM-hashes. LM-" "hashes onveilig en alleen nodig voor oude versies van Windows. Je moet ze " "uitschakelen, tenzij je ze echt nodig hebt." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:322 msgid "Windows primary group" msgstr "Primaire Windows groep" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:325 msgid "Windows primary group SID" msgstr "SID primaire Windows groep" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:159 msgid "Windows-Domain name of group." msgstr "Windows-Domein naam van de groep." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1468 ../lib/modules/windowsUser.inc:1167 msgid "Work details" msgstr "Werk-details" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:146 msgid "Workgroup" msgstr "Werkgroep" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:237 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:368 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1475 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1949 msgid "Working directory" msgstr "Werkdirectory" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:369 msgid "Working directory of initial program." msgstr "Werk-directory oorspronkelijke programma." #: ../templates/config/confmain.php:298 msgid "Write" msgstr "Schrijf" #: ../templates/config/confmain.php:211 msgid "Write access" msgstr "Schrijf toegang" #: ../templates/login.php:523 ../templates/login.php:594 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:155 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:190 msgid "Wrong password/user name combination. Please try again." msgstr "Verkeerde wachtwoord/gebruikersnaam combinatie. Probeer opnieuw." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:164 ../lib/modules/imapAccess.inc:165 msgid "Wrong quota format. Quota must be numeric." msgstr "Verkeerde quota-formaat. Quotum moet numeriek zijn." #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:253 ../lib/modules/qmailGroup.inc:287 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:329 ../lib/modules/qmailGroup.inc:946 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:947 ../lib/modules/qmailGroup.inc:990 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:996 ../lib/modules/courierMailAccount.inc:446 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:516 ../lib/modules/freeRadius.inc:160 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:402 ../lib/modules/freeRadius.inc:686 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:50 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:169 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2474 msgid "You are not yet allowed to change your password." msgstr "U bent nog niet toegestaan om uw wachtwoord te wijzigen." #: ../templates/lists/changePassword.php:543 #: ../templates/lists/changePassword.php:553 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:338 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:418 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2437 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2531 msgid "You are reusing an old password. Please choose a different password." msgstr "U hergebruik een oude wachtwoord. Kies een ander wachtwoord." #: ../lib/modules/account.inc:132 ../lib/modules/posixAccount.inc:103 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:105 ../lib/modules/posixGroup.inc:757 msgid "" "You are using capital letters. This can cause problems because Windows is not " "case-sensitive." msgstr "" "Er worden hoofdletters gebruikt. Dit kan problemen geven omdat Windows niet " "hoofdletter gevoelig is." #: ../help/help.inc:401 msgid "You can delete or move expired accounts." msgstr "U kunt verlopen accounts verwijderen of verplaatsen. " #: ../lib/lists.inc:1254 #, php-format msgid "" "You can download your PDF files {link=%s}{color=#d2131a}here{endcolor}" "{endlink}." msgstr "" "U kunt uw PDF-bestanden {link=%s}{color=#d2131a}hier{endcolor}{endlink} " "downloaden." #: ../help/help.inc:299 msgid "You can enable 2-factor authentication here (e.g. via mobile device)." msgstr "" "U kunt hier 2-factor-authenticatie inschakelen (bijvoorbeeld via mobiel " "apparaat)." #: ../lib/modules/customFields.inc:158 ../lib/modules/customFields.inc:162 msgid "" "You can select the minimum and maximum number of values that are required." msgstr "U kunt het minimum- en maximumaantal waarden selecteren dat vereist is." #: ../templates/initsuff.php:192 msgid "" "You can setup the LDAP suffixes for all account types in your LAM server " "profile on tab \"Account types\"." msgstr "" "U kunt het LDAP-achtervoegsels instellen voor alle soorten accounts in het LAM " "server profiel op het tabblad \"Account soorten\"." #: ../help/help.inc:116 msgid "" "You can specify if LAM allows full write access, password changes or only read " "access." msgstr "" "U kunt het toegang niveau van LAM aangeven, volledige schrijf toegang, het " "wijzigen van wachtwoorden of alleen lezen toegang." #: ../help/help.inc:184 msgid "" "You can use the wildcard @@LOGIN_DN@@ which will be substituted with the DN of " "the user who is currently logged in to LAM." msgstr "" "U kunt gebruik maken van de wildcard @@LOGIN_DN@@ die zal worden vervangen " "door de DN van de gebruiker die momenteel is aangemeld bij LAM." #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:71 ../lib/modules/kopanoUser.inc:103 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:83 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:97 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:79 msgid "You can use this to temporarily deactivate the Kopano extension." msgstr "U kunt de Kopano extensie tijdelijk uitschakelen." #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:97 ../lib/modules/zarafaUser.inc:103 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:83 ../lib/modules/zarafaContact.inc:79 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:71 msgid "You can use this to temporarily deactivate the Zarafa extension." msgstr "U kunt de Zarafa extensie tijdelijk uitschakelen." #: ../help/help.inc:329 ../help/help.inc:380 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:129 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:139 msgid "" "You can use wildcards for LDAP attributes in the form @@attribute@@ (e.g. " "@@uid@@ for the user name)." msgstr "" "U kunt gebruik maken van wildcards voor LDAP-attributen in de vorm van " "@@attribute@@ (bijv. @@uid@@ voor de gebruiker naam)." #: ../lib/modules/customScripts.inc:65 ../lib/modules/customScripts.inc:78 msgid "" "You can use wildcards in the format $wildcard$ which are replaced by the LDAP " "attribute with the same name. For multi-value attributes the values will be " "separated by commas." msgstr "" "U kunt gebruik maken van wildcards in de vorm van $wildcard$, die worden " "vervangen door de LDAP-attribuut met dezelfde naam. Voor multi-waarde " "attributen worden de waarden gescheiden door komma's." #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:185 msgid "You cannot add the Kopano and Kopano contact extension at the same time." msgstr "" "De Kopano en Kopano contact extensies kunnen niet gelijktijdig gebruikt worden." #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:185 msgid "You cannot add the Zarafa and Zarafa contact extension at the same time." msgstr "" "De Zarafa en Zarafa contact extensies kunnen niet gelijktijdig gebruikt worden." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/template_engine.php:52 msgid "You cannot perform updates while server is in read-only mode" msgstr "" "U kunt geen updates uitvoeren, wanneer server zich in alleen-lezen modus " "bevind." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:26 msgid "You cannot rename an entry which has child entries." msgstr "U kunt een item niet hernoemen wanneer het kind items heeft." #: ../templates/config/confmain.php:547 msgid "" "You cannot use SSL and TLS encryption at the same time. Please use either " "\"ldaps://\" or TLS." msgstr "" "U kunt SSL-en TLS-encryptie niet gelijktijdig gebruiken. Gebruik ofwel " "\"ldaps://\" of TLS." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:32 msgid "You did not change the RDN" msgstr "U heeft geen veranderingen gemaakt aan de RDN." #: ../templates/tests/schemaTest.php:70 msgid "" "You do not have the required access rights or the LDAP schema is not published " "by your server." msgstr "" "U heeft niet de vereiste toegangsrechten of het LDAP-schema is niet " "gepubliceerd door de server." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:337 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:338 msgid "You entered one or more invalid DNS servers." msgstr "U heeft een of meer ongeldige DNS-servers opgegeven." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:278 msgid "You entered two identical security questions." msgstr "U heeft twee identieke beveiligingsvragen ingevoerd" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:386 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:473 msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again." msgstr "" "U heeft de attribuut waarde open gelaten. Ga terug en probeer het opnieuw." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:45 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:51 #, php-format msgid "You left the value blank for required attribute (%s)." msgstr "U heeft de waarde open gelaten voor het verplichte attribuut: %s" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:133 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:171 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:209 msgid "You made no changes" msgstr "U heeft geen veranderingen gemaakt." #: ../templates/config/mainmanage.php:220 ../templates/config/mainmanage.php:226 #: ../templates/config/mainmanage.php:238 msgid "You might need to restart your webserver for changes to take effect." msgstr "" "Mogelijk moet u uw webserver opnieuw opstarten om wijzigingen door te voeren." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:111 ../lib/modules/posixAccount.inc:112 #, php-format msgid "You might want to use %s instead of %s." msgstr "U wilt misschien %s gebruiken in plaats van %s." #: ../templates/tools/importexport.php:245 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:95 msgid "You must either upload a file or provide an import in the text box." msgstr "Geef of een upload bestand of zorg voor een import in het tekstvak." #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:188 ../lib/modules/groupOfNames.inc:189 msgid "You need to add at least one member to this group." msgstr "U moet ten minste een lid toe te voegen aan deze groep." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:279 msgid "You specified an answer but no security question." msgstr "U hebt een antwoord opgegeven, maar geen beveiliging vraag." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1043 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1047 msgid "You will be prompted to confirm this decision" msgstr "U wordt gevraagd om deze beslissing te bevestigen" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:160 msgid "Your IMAP domains and email address domain do not match." msgstr "Uw IMAP-domeinen en e-mailadres domein komen niet overeen." #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:233 ../lib/remote.inc:115 #, php-format msgid "" "Your LAM admin user (%s) must be a valid Unix account to work with lamdaemon!" msgstr "" "Uw LAM admin gebruiker (%s) moet een geldige Unix-account zijn voor lamdaemon " "om met te werken." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:162 msgid "Your LAM login password was not accepted by the IMAP server." msgstr "Uw LAM wachtwoord wordt niet geaccepteerd door de IMAP-server." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:125 msgid "" "Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini before " "proceeding." msgstr "" "De PHP configuratie staat geen upload van bestanden toe. Controleer php.ini " "voor verder te gaan." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:16 msgid "" "Your PHP.INI does not have file_uploads = ON. Please enable file uploads in " "PHP." msgstr "Het php.ini bevat niet file_uploads = ON. Corrigeer dit aub." #: ../templates/config/confmain.php:161 #: ../templates/selfService/adminMain.php:364 msgid "" "Your changes cannot be saved until you make the file writable for the " "webserver user." msgstr "" "De wijzigingen kunnen niet worden opgeslagen totdat u het bestand schrijfbaar " "maakt voor de webserver gebruiker." #: ../templates/login.php:456 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:375 #, php-format msgid "" "Your licence expires on %s. You need to purchase a new licence to be able to " "use LAM Pro after this date." msgstr "" "Uw licentie verloopt op %s. U moet een nieuwe licentie aanschaffen om na deze " "datum LAM Pro te kunnen blijven gebruiken." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:812 msgid "" "Your new account was created but post processing failed. Please contact your " "local administrator." msgstr "" "Uw nieuwe account is aangemaakt maar nabewerking mislukte. Neem contact op met " "uw lokale beheerder." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:809 msgid "" "Your new account was successfully created. Please return to login to change " "your user data." msgstr "" "Uw nieuwe account is aangemaakt. Keer terug naar Login om u gegevens aan te " "passen" #: ../lib/account.inc:1455 ../lib/modules/windowsUser.inc:3080 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3154 msgid "" "Your password does not meet the password strength qualifications. Please retry " "with another one." msgstr "" "Uw wachtwoord voldoet niet aan de wachtwoord sterkte kwalificaties. Probeer " "het opnieuw met een ander wachtwoord." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:684 msgid "Your password was changed to @@newPassword@@." msgstr "Je wachtwoord is gewijzigd in @@newPassword@@." #: ../lib/security.inc:527 msgid "Your selected password is known to be insecure." msgstr "Het is bekend dat uw geselecteerde wachtwoord onveilig is." #: ../lib/security.inc:220 msgid "Your session expired, click here to go back to the login page." msgstr "Uw sessie is verlopen, klik hier om terug te gaan naar de login pagina." #: ../templates/login.php:267 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:102 msgid "Your session expired, please log in again." msgstr "Uw sessie is verlopen, meld u opnieuw aan." #: ../templates/login.php:272 ../templates/login.php:277 #: ../templates/login.php:286 msgid "Your settings were successfully saved." msgstr "Uw instellingen zijn met succes bewaard." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:439 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:471 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:492 ../lib/modules/windowsUser.inc:748 msgid "YourCompany" msgstr "UwBedrijf" #: ../lib/2factor.inc:283 msgid "YubiKey id does not match allowed list of key ids." msgstr "YubiKey id komt niet overeen met toegestane lijst met sleutel-id's." #: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:88 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:92 #: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:108 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:115 #: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:119 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:149 #: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:245 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:289 msgid "YubiKey ids" msgstr "YubiKey-id's" #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:63 ../lib/modules/zarafaUser.inc:79 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:56 msgid "Zarafa" msgstr "Zarafa" #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:50 msgid "Zarafa address list" msgstr "Zarafa adreslijst" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:54 #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:63 msgid "Zarafa address lists" msgstr "Zarafa adreslijsten" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:59 msgid "Zarafa contact" msgstr "Zarafa contact" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:50 msgid "Zarafa dynamic group" msgstr "Zarafa dynamische groep" #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:54 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:63 msgid "Zarafa dynamic groups" msgstr "Zarafa dynamische groepen" #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:119 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:744 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:189 ../lib/modules/zarafaUser.inc:420 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1800 ../lib/modules/zarafaServer.inc:92 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:388 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:94 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:492 ../lib/modules/zarafaContact.inc:109 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:852 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:82 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:378 msgid "Zarafa schema" msgstr "Zarafa schema" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:178 ../lib/modules/zarafaUser.inc:182 msgid "Zarafa will store the user's archives on these servers." msgstr "Zarafa slaat de gebruiker archieven op deze servers." #: ../lib/modules/ddns.inc:102 ../lib/modules/ddns.inc:113 #: ../lib/modules/ddns.inc:128 ../lib/modules/ddns.inc:393 #: ../lib/modules/ddns.inc:423 ../lib/types/bind.inc:81 msgid "Zone name" msgstr "Zone naam" #: ../lib/modules/ddns.inc:103 msgid "Zone name for the DNS server (e.g. company.local)." msgstr "Zone naam voor de DNS-server (bijv. company.local)." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:590 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:504 msgid "\\\\server\\homes\\smiller" msgstr "\\\\server\\homes\\smiller" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:572 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:512 msgid "\\\\server\\profiles\\smiller" msgstr "\\\\server\\profielen\\smiller" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1866 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1869 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1879 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1882 msgid "add value" msgstr "waarde toevoegen" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:144 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:388 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:117 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:117 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:120 ../lib/modules/windowsGroup.inc:233 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:132 ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:105 #: ../lib/modules/dynamicList.inc:84 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:117 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:105 ../lib/modules/posixGroup.inc:68 msgid "adminstrators" msgstr "beheerders" #: ../templates/config/mainmanage.php:400 ../templates/config/mainmanage.php:460 #: ../templates/schema/schema.php:187 ../templates/schema/schema.php:283 msgid "all" msgstr "alle" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:112 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:95 msgid "attribute deleted" msgstr "attribuut verwijderd" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:147 msgid "backupRootFileSystem" msgstr "backupRootFileSystem" #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:103 msgid "billingCode01" msgstr "billingCode01" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2210 msgid "browse" msgstr "verken" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1909 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:48 msgid "bytes" msgstr "bytes" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:190 msgid "company.com" msgstr "bedrijf.nl" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:531 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:866 msgid "confirm" msgstr "bevestig" #: ../help/help.inc:86 msgid "dc=yourcompany,dc=com" msgstr "dc=uwbedrijf, dc=com" #: ../templates/config/mainmanage.php:459 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:126 msgid "default" msgstr "default" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:184 msgid "delete" msgstr "verwijderen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:583 msgid "delete attribute" msgstr "verwijder attribuut" #: ../templates/selfService/adminMain.php:518 ../lib/modules/zarafaUser.inc:651 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1326 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1367 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:651 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1326 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1367 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1496 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1969 msgid "disabled" msgstr "uitgeschakeld" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1507 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1980 msgid "disconnect" msgstr "loskoppelen" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:241 ../lib/modules/windowsUser.inc:676 msgid "domain" msgstr "domain" #: ../templates/tools/importexport.php:204 #: ../templates/tools/importexport.php:362 msgid "done" msgstr "klaar" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:572 msgid "download value" msgstr "download waarde" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:185 msgid "edit" msgstr "bewerk" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:651 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1321 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1367 ../lib/modules/kopanoUser.inc:651 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1321 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1367 msgid "enabled" msgstr "actief" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:295 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:454 msgid "export" msgstr "export" #: ../templates/tools/importexport.php:205 #: ../templates/tools/importexport.php:363 msgid "failed" msgstr "mislukt" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AttributeFactory.php:123 msgid "false" msgstr "onwaar" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:37 msgid "force" msgstr "afdwingen" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1515 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1988 msgid "from any client" msgstr "vanaf een willekeurige client" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1516 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1989 msgid "from previous client only" msgstr "van de vorige klant alleen" #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:131 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:77 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:228 ../lib/modules/posixAccount.inc:272 msgid "group01,group02" msgstr "groep01,groep02" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:198 msgid "group01;group02" msgstr "groep01;groep02" #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:149 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:131 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:115 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:131 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:149 msgid "group1@company.com,group2@company.com" msgstr "group1@company.com,group2@company.com" #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:529 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:125 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:217 ../lib/modules/courierMailAlias.inc:108 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:125 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:529 msgid "group@company.com" msgstr "groep@bedrijf.nl" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:409 msgid "hint" msgstr "tip" #: ../lib/modules/quota.inc:211 ../lib/modules/quota.inc:217 msgid "hours" msgstr "uren" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:407 ../lib/modules/windowsUser.inc:522 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:528 msgid "http://www.company.com" msgstr "http://www.bedrijf.nl" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:282 msgid "import" msgstr "import" #: ../templates/tools/importexport.php:203 #: ../templates/tools/importexport.php:361 msgid "in progress" msgstr "bezig" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1500 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1973 msgid "input off, notify off" msgstr "input off, notify off" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1499 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1972 msgid "input off, notify on" msgstr "input off, notify on" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1498 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1971 msgid "input on, notify off" msgstr "input on, notify off" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1497 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1970 msgid "input on, notify on" msgstr "input on, notify on" #: ../help/help.inc:68 msgid "" "ldap://localhost:389 connects to localhost using a standard LDAP connection on " "port 389" msgstr "" "ldap://localhost:389 verbindt met een standaard LDAP connectie aan localhost " "via poort 389" #: ../help/help.inc:70 msgid "" "ldaps://ldap.domain.com connects to ldap.domain.com using an encrypted LDAP " "connection." msgstr "" "ldaps://ldap.domain.com connect naar ldap.domain.com wat gebruik maakt van een " "versleutelde LDAP connectie." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:85 msgid "list" msgstr "lijst" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:496 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/config_default.php:494 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds.php:297 msgid "login" msgstr "Login" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:297 msgid "machines" msgstr "machines" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:129 msgid "mail.yourdomain.org" msgstr "mail.yourdomain.org" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:423 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:547 msgid "mydomain" msgstr "mijndomein" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:480 msgid "mygroup" msgstr "mijngroep" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:474 msgid "new" msgstr "nieuw" #: ../templates/config/confmain.php:193 ../templates/schema/schema.php:339 #: ../templates/schema/schema.php:341 ../templates/schema/schema.php:343 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:653 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:660 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:663 ../lib/modules/zarafaUser.inc:633 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1279 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1294 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1305 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1311 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:331 ../lib/modules/ppolicy.inc:35 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:480 ../lib/modules/ppolicy.inc:490 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:495 ../lib/modules/ppolicy.inc:502 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:505 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:417 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:420 ../lib/modules/customFields.inc:3543 #: ../lib/modules/generalInformation.inc:102 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:317 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:320 ../lib/modules/kopanoUser.inc:633 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1279 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1294 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1305 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1311 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:806 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:417 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:420 ../lib/modules/zarafaContact.inc:638 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:317 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:320 ../lib/modules/kopanoServer.inc:331 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:534 ../lib/modules/windowsUser.inc:535 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:536 ../lib/modules/windowsUser.inc:542 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:543 ../lib/modules/windowsUser.inc:544 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:556 ../lib/modules/windowsUser.inc:557 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:558 ../lib/modules/windowsUser.inc:564 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:565 ../lib/modules/windowsUser.inc:566 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2238 ../lib/modules/windowsUser.inc:2753 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2758 ../lib/modules/windowsUser.inc:2764 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2769 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:653 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:660 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:663 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:638 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1886 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1892 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1937 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1945 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1955 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1960 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1965 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2275 msgid "no" msgstr "nee" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1814 msgid "no description available" msgstr "Geen omschrijving" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:65 msgid "no entries" msgstr "geen items" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:84 msgid "no new attributes available for this entry" msgstr "geen nieuwe attributen beschikbaar voor dit item" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:135 msgid "no new binary attributes available for this entry" msgstr "geen nieuwe binaire attributen beschikbaar voor dit item" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2487 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1409 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1417 msgid "none" msgstr "geen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:985 msgid "none, remove value" msgstr "geen, verwijder waarde" #: ../help/help.inc:80 msgid "" "ou=People,dc=yourcompany,dc=com will read and store all accounts in this " "subtree." msgstr "" "ou=People,dc=yourcompany,dc=com zal alle accounts in deze subtree lezen en " "opslaan" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:201 ../lib/modules/eduPerson.inc:207 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:213 msgid "ou=accounts,dc=yourdomain,dc=org" msgstr "ou=accounts,dc=uwbedrijf, dc=nl" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:283 msgid "pc01$" msgstr "pc01$" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2461 msgid "pc01,Room 2.34" msgstr "pc01,Kamer 2.34" #: ../lib/modules/hostObject.inc:92 msgid "pc01,pc02" msgstr "pc01,pc02" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1909 msgid "pixels" msgstr "pixels" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:147 msgid "printer01" msgstr "printer01" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:187 msgid "printergroup1" msgstr "printergroup1" #: ../templates/selfService/adminMain.php:531 msgid "reCAPTCHA secret key" msgstr "reCAPTCHA geheime sleutel" #: ../templates/selfService/adminMain.php:530 msgid "reCAPTCHA site key" msgstr "reCAPTCHA website key" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:51 msgid "read only" msgstr "alleen-lezen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:239 msgid "refresh" msgstr "ververs" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1903 msgid "rename" msgstr "hernoem" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:393 ../lib/html.inc:918 #: ../lib/html.inc:1968 ../lib/html.inc:2649 ../lib/html.inc:4278 #: ../lib/html.inc:4434 msgid "required" msgstr "verplicht" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1508 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1981 msgid "reset" msgstr "reset" #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:73 msgid "role01,role02" msgstr "role01,role02" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:225 msgid "search" msgstr "zoek" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:445 msgid "seconds" msgstr "seconden" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2230 ../lib/modules/mitKerberos.inc:243 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:167 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:212 ../lib/modules/windowsUser.inc:420 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:256 ../lib/modules/posixGroup.inc:470 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:325 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:435 msgid "secret" msgstr "geheim" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1138 msgid "select the rdn attribute" msgstr "selecteer het RDN attribuut" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2221 ../lib/modules/mitKerberos.inc:212 #: ../lib/modules/uidObject.inc:69 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:110 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:181 ../lib/modules/pykotaUser.inc:195 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:737 ../lib/modules/windowsUser.inc:412 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:659 ../lib/modules/windowsUser.inc:668 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:207 msgid "smiller" msgstr "smiller" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:117 msgid "smiller@otherdomain.org" msgstr "smiller@otherdomain.org" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:123 msgid "smiller@yourdomain.org" msgstr "smiller@yourdomain.org" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:603 msgid "smtp:user@example.com" msgstr "smtp:user@example.com" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:111 msgid "ssh-dss 234234 user@host" msgstr "ssh-dss 234234 user@host" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:770 msgid "structural" msgstr "structureel" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:87 msgid "table" msgstr "tabel" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:155 msgid "test" msgstr "test" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:175 msgid "test-start" msgstr "test-start" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AttributeFactory.php:122 msgid "true" msgstr "waar" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:293 ../lib/modules/qmailGroup.inc:246 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:254 ../lib/modules/qmailGroup.inc:262 #: ../lib/modules/ipHost.inc:106 ../lib/modules/aliasEntry.inc:72 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:756 msgid "uid=smiller,ou=People,dc=company,dc=com" msgstr "uid=smiller,ou=People,dc=uwBedrijf,dc=nl" #: ../templates/config/mainmanage.php:336 msgid "use custom CA certificates" msgstr "Gebruik aangepaste CA-certificaten" #: ../templates/config/mainmanage.php:333 msgid "use system certificates" msgstr "Gebruik systeem certificaten" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:87 msgid "user01,user02,user03" msgstr "gebruiker01,gebruiker02,gebruiker03" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:389 ../lib/modules/qmailGroup.inc:304 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:312 ../lib/modules/qmailGroup.inc:320 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:239 ../lib/modules/qmailUser.inc:245 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:951 ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:180 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:162 ../lib/modules/pykotaUser.inc:747 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:498 ../lib/modules/windowsUser.inc:504 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:153 msgid "user@company.com" msgstr "gebruiker@bedrijf.com" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:221 msgid "users" msgstr "gebruikers" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:59 msgid "view entries" msgstr "bekijk items" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:33 msgid "with " msgstr "met" #: ../templates/config/confmain.php:193 ../templates/schema/schema.php:234 #: ../templates/schema/schema.php:316 ../templates/schema/schema.php:339 #: ../templates/schema/schema.php:341 ../templates/schema/schema.php:343 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:463 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:655 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:658 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:665 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:633 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1281 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1297 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1307 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1313 ../lib/modules/zarafaServer.inc:333 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:36 ../lib/modules/ppolicy.inc:492 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:497 ../lib/modules/ppolicy.inc:500 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:507 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:415 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:422 ../lib/modules/customFields.inc:3543 #: ../lib/modules/generalInformation.inc:104 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:315 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:322 ../lib/modules/kopanoUser.inc:633 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1281 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1297 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1307 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1313 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:804 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:415 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:422 ../lib/modules/zarafaContact.inc:640 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:315 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:322 ../lib/modules/kopanoServer.inc:333 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:536 ../lib/modules/windowsUser.inc:544 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:558 ../lib/modules/windowsUser.inc:566 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:692 ../lib/modules/windowsUser.inc:2238 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2640 ../lib/modules/windowsUser.inc:2755 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2760 ../lib/modules/windowsUser.inc:2766 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2771 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:655 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:658 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:665 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:640 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1892 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1935 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1943 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1953 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1958 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1963 msgid "yes" msgstr "ja" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1884 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2273 msgid "yes - ordered ascending" msgstr "ja - oplopend gesorteerd" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1885 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2274 msgid "yes - ordered descending" msgstr "ja - aflopend gesorteerd" #~ msgid "Logged in as: %s" #~ msgstr "Ingelogd als: %s" #~ msgid "Click to switch between thumbnail and original size." #~ msgstr "Klik om te schakelen tussen miniatuur en oorspronkelijke grootte." #~ msgid "Select all" #~ msgstr "Alles selecteren" #~ msgid "Adds the object class \"mailrecipient\" to all user accounts." #~ msgstr "" #~ "Voegt de object class \"mailrecipient\" toe aan alle gebruikersaccounts." #~ msgid "Do you really want to mark this account for deletion?" #~ msgstr "Weet u zeker dat u dit account wilt markeren om te verwijdern?" #~ msgid "Mailbox home server name is empty!" #~ msgstr "Mailbox home server naam is leeg!" #~ msgid "Mailbox home server name is invalid!" #~ msgstr "Mailbox home server naam is ongeldig!" #~ msgid "Manage object class \"mailrecipient\"" #~ msgstr "Beheer object class \"mailrecipient\"" #~ msgid "Mark account for deletion" #~ msgstr "Markeer account om te verwijdern" #~ msgid "Mark for deletion" #~ msgstr "Markeer om te verwijderen" #~ msgid "The file must not exeed 2000x300px." #~ msgstr "Het bestand mag niet groter zijn dan 2000x300px." #~ msgid "The name of the server where the mailbox is located." #~ msgstr "De naam van de server waar de mailbox is gesitueerd." #~ msgid "This account is marked for deletion." #~ msgstr "Dit account is gemerkt als te verwjderen." #~ msgid "" #~ "This will set a special flag on the account which tells Kolabd to remove " #~ "it. Use this to cleanly delete Kolab accounts (e.g. this removes mail " #~ "boxes)." #~ msgstr "" #~ "Dit zal een speciale vlag instellen voor dit account wat aan Kolabd " #~ "duidelijk maakt het te verwijderen. Gebruik het om op een nette manier " #~ "Kolab accounts te verwijderen (bijv. dit verwijdert de postbussen)." #~ msgid "Go" #~ msgstr "Ga" #~ msgid "Inherited from" #~ msgstr "Geërfd van" #~ msgid "No description" #~ msgstr "Geen omschrijving" #~ msgid "No such schema item: \"%s\"" #~ msgstr "Zo'n schemaitem als: \"%s\" bestaat niet" #~ msgid "Photo file (JPG format)" #~ msgstr "Fotobestand (JPG formaat)" #~ msgid "Remove/replace photo" #~ msgstr "Verwijder/vervang foto" #~ msgid "Section" #~ msgstr "Sectie" #~ msgid "This object class is obsolete." #~ msgstr "Deze objectklasse is obsoleet." #~ msgid "Your licence expires on %s." #~ msgstr "Uw licentie verloopt op %s." #~ msgid "character" #~ msgstr "teken" #~ msgid "characters" #~ msgstr "tekens" #~ msgid "not applicable" #~ msgstr "niet toepasbaar" #~ msgid "not specified" #~ msgstr "niet gespecificeerd" #~ msgid "" #~ "If checked then the account is locked. You may only unlock accounts but not " #~ "lock them." #~ msgstr "" #~ "Indien aangevinkt dan is het account geblokkeerd is. U mag alleen accounts " #~ "deblokkeren." #~ msgid "The TLS encryption could not be started." #~ msgstr "De TLS encryptie kon niet worden gestart." #~ msgid "Beginning" #~ msgstr "Begin" #~ msgid "Failed to import!" #~ msgstr "Mislukt om te importeren!" #~ msgid "" #~ "$user and $group will be replaced with user name and primary group name." #~ msgstr "" #~ "$user en $group worden vervangen door gebruikersnaam of de naam van de " #~ "primaire groep." #~ msgid "Edit member of" #~ msgstr "Bewerk leden" #~ msgid "Locking status" #~ msgstr "Vergrendel status" #~ msgid "" #~ "You can use \"$user\", \"$firstname\" and \"$lastname\" as wildcards for " #~ "user name, first and last name." #~ msgstr "" #~ "U kunt \"$user\", \"$firstname\" en \"$lastname\" gebruiken als wildcards " #~ "voor de gebruikersnaam, voor-en achternaam." #~ msgid "" #~ "Your LAM admin user must be a valid Unix account to work with lamdaemon!" #~ msgstr "" #~ "Uw LAM admin gebruiker moet een geldige Unix-account zijn voor lamdaemon om " #~ "met te werken." #~ msgid "Abu Dhabi, Muscat, Baku" #~ msgstr "Abu Dhabi, Muscat, Baku" #~ msgid "Alaska" #~ msgstr "Alaska" #~ msgid "Almaty, Dhaka, Colombo" #~ msgstr "Almaty, Dhaka, Colombo" #~ msgid "Atlantic time (Canada), Caracas" #~ msgstr "Atlantic time (Canada), Caracas" #~ msgid "Auckland, Fiji, Kamchatka" #~ msgstr "Auckland, Fiji, Kamchatka" #~ msgid "Azores, Cape Verde Islands" #~ msgstr "Azores, Cape Verde Islands" #~ msgid "Baghdad, Riyadh, Moscow" #~ msgstr "Baghdad, Riyadh, Moscow" #~ msgid "Bangkok, Hanoi, Jakarta" #~ msgstr "Bangkok, Hanoi, Jakarta" #~ msgid "Beijing, Perth, Singapore" #~ msgstr "Beijing, Perth, Singapore" #~ msgid "Brazil, Buenos Aires" #~ msgstr "Brazil, Buenos Aires" #~ msgid "Central Europe Time, Paris, Berlin" #~ msgstr "Central Europe Time, Paris, Berlin" #~ msgid "Central Time (US & Canada), Mexico City" #~ msgstr "Central Time (US & Canada), Mexico City" #~ msgid "East Australian Standard, Guam" #~ msgstr "East Australian Standard, Guam" #~ msgid "Eastern Europe Time, South Africa" #~ msgstr "Eastern Europe Time, South Africa" #~ msgid "Eastern Time (US & Canada), Bogota" #~ msgstr "Eastern Time (US & Canada), Bogota" #~ msgid "Eniwetok, Kwajalein" #~ msgstr "Eniwetok, Kwajalein" #~ msgid "Hawaii" #~ msgstr "Hawaii" #~ msgid "Islamabad, Karachi" #~ msgstr "Islamabad, Karachi" #~ msgid "Magadan, Solomon Islands" #~ msgstr "Magadan, Solomon Islands" #~ msgid "Mid-Atlantic" #~ msgstr "Mid-Atlantic" #~ msgid "Midway Island, Samoa" #~ msgstr "Midway Island, Samoa" #~ msgid "Mountain Time (US & Canada)" #~ msgstr "Mountain Time (US & Canada)" #~ msgid "Pacific Time (US & Canada)" #~ msgstr "Pacific Time (US & Canada)" #~ msgid "Tokyo, Seoul, Osaka, Yakutsk" #~ msgstr "Tokyo, Seoul, Osaka, Yakutsk" #~ msgid "Western Europe Time, London, Lisbon" #~ msgstr "Western Europe Time, London, Lisbon" #~ msgid "Mycity" #~ msgstr "Mijnwoonplaats" #~ msgid "The IP address \"%s\" is invalid." #~ msgstr "Het IP-adres \"%s\"is ongeldig!" #~ msgid "" #~ "You cannot add the Kolab group and shared folder extension at the same time." #~ msgstr "" #~ "De Kolab group en shared folder extensies kunnen niet gelijktijdig " #~ "gebruikt worden." #~ msgid "" #~ "Each line represents one LDAP attribute. The options are separated by \"::" #~ "\". The first option specifies if the attribute is mandatory. It can have " #~ "the values \"optional\" and \"required\"." #~ msgstr "" #~ "Elke lijn staat voor een LDAP-kenmerk. De opties worden gescheiden door \"::" #~ "\". De eerste optie geeft aan of het attribuut verplicht is. Het kan de " #~ "waarde \"optional\" of \"required\" hebben." #~ msgid "New Authorized Service" #~ msgstr "Nieuwe Authorized Service" #~ msgid "New IP address" #~ msgstr "Nieuw IP adres" #~ msgid "New MAC address" #~ msgstr "Nieuw MAC adres" #~ msgid "New SSH public key" #~ msgstr "Nieuwe SSH publieke sleutel" #~ msgid "Options four and five are used for input validation." #~ msgstr "Opties vier en vijf worden gebruikt voor de validatie van invoer." #~ msgid "" #~ "Please enter the regular expression (e.g. \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") and an " #~ "error message if the value does not match it. For a syntax description see " #~ "here." #~ msgstr "" #~ "Geef de reguliere expressie (bijv. \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") en een foutmelding " #~ "voor het geval de waarden niet overeenkomen. Voor een syntax beschrijving " #~ "zie hier." #~ msgid "" #~ "The second option is the LDAP attribute name and the third one is a " #~ "descriptive label for it." #~ msgstr "" #~ "De tweede optie is de LDAP-attribuutnaam en de derde is voor een " #~ "beschrijvend label." #~ msgid "User ID" #~ msgstr "Gebruiker ID" #~ msgid "Deleted account" #~ msgstr "Verwijderde account" #~ msgid "" #~ "Password contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " #~ "and #*,.;:_-+!%&/|?{[()]}=@$ !" #~ msgstr "" #~ "Wachtwoord bevat ongeldige tekens. Geldige tekens: a-z, A-Z, 0-9 en #*,.;:_-" #~ "+!%&/|?{[()]}=@$ !" #~ msgid "Sync Asterisk voicemail password with Unix password" #~ msgstr "Sync Asterisk wachtwoord met Unix wachtwoord" #~ msgid "Sync Kerberos password with Unix password" #~ msgstr "Sync Kerberos wachtwoord met Unix wachtwoord" #~ msgid "The domain name needs to have at least 3 characters." #~ msgstr "De domeinnaam dient te beschikken over minimaal 3 tekens." #~ msgid "" #~ "To disable login use /bin/false. The list of shells is read from lam/config/" #~ "shells" #~ msgstr "" #~ "Om een login onmogelijk te maken gebruik /bin/false. Een lijst met " #~ "mogelijke shells wordt uit lam/config/shells gehaald." #~ msgid "Unable to read sambaSID attribute." #~ msgstr "Kan sambaSID attribuut niet lezen." #~ msgid "" #~ "Unable to sync the time when the user can/must change his password because " #~ "no domain was found." #~ msgstr "" #~ "Kan niet het tijdstip waarop de gebruiker zijn wachtwoord kan / moet " #~ "wijzigen niet synchroniseren, omdat er geen domein werd gevonden ." #~ msgid "" #~ "You are using a capital letters. This can cause problems because Windows " #~ "isn't case-sensitive." #~ msgstr "" #~ "Er worden hoofdletters gebruikt. Dit kan problemen geven omdat Windows niet " #~ "hoofdletter gevoelig is." #~ msgid "" #~ "You are using a capital letters. This can cause problems because windows " #~ "isn't case-sensitive." #~ msgstr "" #~ "Er worden hoofdletters gebruikt. Dit kan problemen geven omdat Windows niet " #~ "hoofdletter gevoelig is." #~ msgid "Country" #~ msgstr "Land" #~ msgid "Country name is invalid!" #~ msgstr "Landnaam is ongeldig!" #~ msgid "Free/Busy interval" #~ msgstr "Vrij/bezig interval" #~ msgid "Free/Busy interval must be a number!" #~ msgstr "Vrij/bezig interval moet een getal zijn!" #~ msgid "Germany" #~ msgstr "Duitsland" #~ msgid "" #~ "The Cyrus mail quota for users in MBytes, leave blank for unlimited space." #~ msgstr "" #~ "The Cyrus mail quota voor gebruikers in MBytes, open laten voor " #~ "ongelimiteerde ruimte." #~ msgid "" #~ "This is the time limit (in days) for other users who want to check future " #~ "appointments. If you leave this blank the default (60 days) will be set." #~ msgstr "" #~ "Dit is de tijdslimiet (in dagen) voor andere gebruikers die hun aankomende " #~ "afspraken willen controleren. Indien leeg wordt de default waarde (60 " #~ "dagen) gehanteerd." #~ msgid "YourCompany, Human Resources" #~ msgstr "UwBedrijf, Human Resources" #~ msgid "%s DHCP(s) found" #~ msgstr "%s DHCP(s) gevonden" #~ msgid "%s NIS object(s) found" #~ msgstr "%s NIS object(en) gevonden" #~ msgid "%s address list(s) found" #~ msgstr "%s adres lijst(en) gevonden" #~ msgid "%s alias(es) found" #~ msgstr "%s alias(sen) gevonden" #~ msgid "%s automount entry(ies) found" #~ msgstr "%s automount item(s) gevonden" #~ msgid "%s domain(s) found" #~ msgstr "%s domein(en) gevonden" #~ msgid "%s extension(s) found" #~ msgstr "%s extensie(s) gevonden" #~ msgid "%s group(s) found" #~ msgstr "%s groep(en) gevonden" #~ msgid "%s host(s) found" #~ msgstr "%s host(s) gevonden" #~ msgid "%s object(s) found" #~ msgstr "%s object(en) gevonden" #~ msgid "%s policy(ies) found" #~ msgstr "%s policy(ies) gevonden" #~ msgid "%s sudo role(s) found" #~ msgstr "%s sudo rol(len) gevonden" #~ msgid "%s user(s) found" #~ msgstr "%s gebruiker(s) gevonden" #~ msgid "Add phpGroupWare extension" #~ msgstr "Voeg phpGroupWare extensie toe" #~ msgid "Delete DHCP(s)" #~ msgstr "Verwijder DHCP(s)" #~ msgid "Delete host(s)" #~ msgstr "Verwijder host(s)" #~ msgid "Delete object" #~ msgstr "Verwijder object" #~ msgid "Delete user(s)" #~ msgstr "Verwijder gebruiker(s)" #~ msgid "Here you can specify if the account is active or inactive." #~ msgstr "Hier kunt u aangeven of de account actief of inactief is." #~ msgid "Host(s)" #~ msgstr "Host(s)" #~ msgid "" #~ "If you set this to \"true\" then the phpGroupware extension will be added." #~ msgstr "" #~ "Indien je dit op \"true \" zet dan zal de phpGroupware extensie worden " #~ "toegevoegd." #~ msgid "" #~ "In order to add these objectClass(es) to this entry, you must specify " #~ "%s new attributes that this object class requires." #~ msgstr "" #~ "Om deze objectClass(n) toe te voegen aan dit item, moet u de vereist nieuwe " #~ "attributen %s opgeven." #~ msgid "Last login from" #~ msgstr "Laatste login van" #~ msgid "No extension(s) found!" #~ msgstr "Geen extentie(s) gevonden!" #~ msgid "Please enter \"active\" or \"inactive\"." #~ msgstr "Voer \"active\" of \"inactive\" in." #~ msgid "Reenter new master password" #~ msgstr "Nieuw master wachtwoord opnieuw ingevn" #~ msgid "Reenter profile password" #~ msgstr "Profiel wachtwoord opnieuw ingeven" #~ msgid "Remove phpGroupWare extension" #~ msgstr "Verwijder phpGroupWare extensie" #~ msgid "Run group(s)" #~ msgstr "Run groep(en)" #~ msgid "SSH public key(s)" #~ msgstr "SSH publiek sleutel(s)" #~ msgid "The password(s) were set to:" #~ msgstr "De wachtwoord(en) werden ingesteld op:" #~ msgid "Unlock Samba account" #~ msgstr "Ontgrendel Samba account" #~ msgid "" #~ "User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-" #~ "Z,0-9, .-_. If user name is already used user name will be expanded with a " #~ "number. The next free number will be used. Warning: Older systems have " #~ "problems with user names longer than 8 characters. You can not log in to " #~ "Windows if user name is longer than 16 characters." #~ msgstr "" #~ "Naam van de gebruiker die gecreerd moet worden. Geldige tekens zijn: a-z, " #~ "0-9, .-_. LAM staat niet toe dat een getal als eerste teken gebruikt wordt " #~ "omdat useradd dat ook niet toestaat. LAM staat ook hoofdletter gebruik (A-" #~ "Z) niet toe omdat het tot serieuze problemen kan leiden. Als de " #~ "gebruikersnaam al in gebruik is wordt de naam uitgebreid met een getal. Het " #~ "eerst vrije getal wordt gebruikt. Waarschuwing: oudere systemen hebben " #~ "problemen met gebruikersnamen langer dan acht tekens. Verder, je kunt niet " #~ "inlooggen op een Windows systeem als de gebruikersnaam langer dan 16 tekens " #~ "is." #~ msgid "User(s)" #~ msgstr "Gebruiker(s)" #~ msgid "inactive" #~ msgstr "Niet actief" #~ msgid "(example: cn=MyNewPerson)" #~ msgstr "(voorbeeld: cn=MijnNieuwPersoon)" #~ msgid "(hint: do not include \"ou=\")" #~ msgstr "(hint: laat \"ou=\" weg)" #~ msgid "Container DN" #~ msgstr "Container DN" #~ msgid "Data field for RDN is empty!" #~ msgstr "Data veld voor RDN is leeg!" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Volgende" #~ msgid "Optional binary attributes" #~ msgstr "Optioneel binaire attributen" #~ msgid "Organizational unit" #~ msgstr "Organizational unit (Organisatorisch eenheid)" #~ msgid "RDN" #~ msgstr "RDN" #~ msgid "Really create this new OU?" #~ msgstr "Werkelijk deze nieuwe OU aanmaken?" #~ msgid "Relative distinguished name" #~ msgstr "Relative distinguished name" #~ msgid "Search Scope" #~ msgstr "Zoekbereik" #~ msgid "Specifies whether the user is an admin." #~ msgstr "Geeft aan of de gebruiker een admin is." #~ msgid "Step 1 of 2: Name and object class(es)" #~ msgstr "Stap 1 van 2: Naam en object klas(sen)" #~ msgid "Step 2 of 2: Specify attributes and values" #~ msgstr "Stap 2 van 2: Specificeer attributen en waarden" #~ msgid "" #~ "You did not select any object classes for this object. Please go back and " #~ "do so." #~ msgstr "" #~ "Er is geen enkele objectklasse gekozen voor dit object. Ga terug en kies er " #~ "een." #~ msgid "Abort" #~ msgstr "Afbreken" #~ msgid "Account lists - Filters" #~ msgstr "Lijst accounts - Filters" #~ msgid "Account type selection" #~ msgstr "Selectie type account" #~ msgid "Add section or static text" #~ msgstr "Toevoegen sectie of vaste tekst" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Toepassen" #~ msgid "Available PDF fields" #~ msgstr "Beschikbare PDF velden" #~ msgid "Back to OU-Editor" #~ msgstr "Terug naar OU-Editor" #~ msgid "Back to PDF Editor" #~ msgstr "Terug naar PDF editor" #~ msgid "Back to preferences..." #~ msgstr "Terug naar voorkeuren..." #~ msgid "Back to profile editor" #~ msgstr "Terug naar profiel editor" #~ msgid "Cache timeout is invalid!" #~ msgstr "Cache timeout is ongeldig!" #~ msgid "Changed value %s because only numeric values are allowed." #~ msgstr "Waarde %s is veranderd omdat alleen getallen toegestaan zijn." #~ msgid "Configuration wizard" #~ msgstr "Configuratie hulp" #~ msgid "Create Account" #~ msgstr "Account maken" #~ msgid "Create PDF for all aliases" #~ msgstr "PDF voor alle aliassen maken" #~ msgid "Create PDF for all domains" #~ msgstr "PDF voor alle domeinen maken" #~ msgid "Create PDF for all hosts" #~ msgstr "PDF voor alle hosts maken" #~ msgid "Create PDF for all objects" #~ msgstr "PDF voor alle hosts maken" #~ msgid "Create PDF for selected alias(es)" #~ msgstr "PDF voor geselecteerde alias(sen) maken" #~ msgid "Create PDF for selected domain(s)" #~ msgstr "PDF voor geslecteerde domein(en) maken" #~ msgid "Create PDF for selected group(s)" #~ msgstr "PDF voor geselecteerde groep(en) maken" #~ msgid "Create PDF for selected object(s)" #~ msgstr "PDF voor geselecteerde object(en) maken" #~ msgid "Create PDF for selected user(s)" #~ msgstr "PDF voor geselecteerde gebruiker(s) maken" #~ msgid "Delegates has invalid format!" #~ msgstr "Gemachtige heeft ongeldig formaat!" #~ msgid "Delete Account" #~ msgstr "Verwijder account" #~ msgid "Delete Kolab account" #~ msgstr "Verwijder Kolab account" #~ msgid "Deleting. Please stand by ..." #~ msgstr "Bezig met verwijderen. Moment ..." #~ msgid "Donate" #~ msgstr "Donatie" #~ msgid "Drive letter assigned on windows workstations as homedirectory." #~ msgstr "" #~ "Toegekend stationsaanduiding aan homedirectory op het windows werkstation." #~ msgid "Edit account types" #~ msgstr "Bewerk account types" #~ msgid "Edit logon hours" #~ msgstr "Bewerk inloguren" #~ msgid "Entry %s deleted successfully." #~ msgstr "Entree %s met succes verwijderd." #~ msgid "" #~ "File name and path relative to the netlogon-share which should be executed " #~ "on logon. $user and $group are replaced with user and group name." #~ msgstr "" #~ "Bestandsnaam en pad, relatief ten opzichte van netlogon-share. dat " #~ "uitgevoerd moet worden tijdens de logon. $user en $group worden vervangen " #~ "door gebruikers- en groepsnaam." #~ msgid "File upload failed!" #~ msgstr "Bestand upload is mislukt!" #~ msgid "GID ranges for Unix groups" #~ msgstr "GID range voor Unix groepen" #~ msgid "" #~ "Host name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " #~ "and .-_ ! Host name must end with $ !" #~ msgstr "" #~ "Host naam bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn: a-z, A-Z, 0-9 and .-" #~ "_ ! Host naam moet eindigen op $ !" #~ msgid "" #~ "If you want to create domain administrators or other special users use this " #~ "option." #~ msgstr "" #~ "Als u een domeinbeheerder of andere speciale gebruikers wilt aanmaken " #~ "gebruik dan deze optie." #~ msgid "Invalid password" #~ msgstr "Ongeldig wachtwoord" #~ msgid "Invalid/Missing Message type" #~ msgstr "Ongeldig/ontbrekend type boodschap" #~ msgid "" #~ "LAM can recursively delete this entry and all of its children. See below " #~ "for a list of all the entries that this action will delete. Do you want to " #~ "do this?" #~ msgstr "" #~ "LAM kan deze entree en alle onderliggende gegevens recursief verwijderen. " #~ "Hieronder staat aan een lijst met alle entrees die deze actie kan " #~ "verwijderen. Doorgaan?" #~ msgid "Master Password:" #~ msgstr "Master wachtwoord:" #~ msgid "Max list entries is invalid!" #~ msgstr "Maximum lijstentrees is niet valide!" #~ msgid "Maximum GID number for Unix groups" #~ msgstr "Maximum GID nummer voor Unix groepen" #~ msgid "Maximum UID number for Unix accounts (hosts)" #~ msgstr "Maximum UID nummer voor Unix accounts (hosts)" #~ msgid "Maximum UID number for Unix accounts (users)" #~ msgstr "Maximum UID nummer voor Unix accounts (gebruikers)" #~ msgid "Minimum GID number for Unix groups" #~ msgstr "Minimum GID nummer voor Unix groepen" #~ msgid "Minimum UID number for Unix accounts (hosts)" #~ msgstr "Minimum UID nummer voor Unix accounts (hosts)" #~ msgid "" #~ "Note: You will get an \"inappropriate matching\" error if you have not " #~ "setup an EQUALITY rule on your LDAP server for this attribute." #~ msgstr "" #~ "Aantekening: U zult een \"inappropriate matching\" (niet passende " #~ "combinatie) fout krijgen als u geen setup voor EQUALITY regel heeft in de " #~ "LDAP server voor dit attribuut." #~ msgid "ObjectClass %s required but not defined in LDAP." #~ msgstr "Objectklasse %s is verplicht maar niet gedefinieerd in LDAP." #~ msgid "Password hash type for Unix accounts" #~ msgstr "Type hash wachtwoord voor de Unix accounts" #~ msgid "Password hash type for Unix groups" #~ msgstr "Type hash wachtwoord voor de Unix groepen" #~ msgid "" #~ "Please enter a comma separated list of host names where this user is " #~ "allowed to log in. Can be left empty." #~ msgstr "" #~ "S.v.p. een kommagescheiden lijst van hostnamen invoeren waar deze gebruiker " #~ "mag inloggen. Mag open gelaten worden." #~ msgid "Please enter the same password in both password-fields." #~ msgstr "S.v.p. hetzelfde wachtwoord in beide wachtwoordvelden invoeren." #~ msgid "" #~ "Please report this error to the Bug-Tracker at {link=http://lam.sourceforge." #~ "net}LDAP Account Manager Development Team{endlink}. The error number is " #~ "{bold}0001:Invalid/Missing Message type.{endbold} Thank you." #~ msgstr "" #~ "S.v.p. een rapport van deze fout versturen naar Bug-Tracker op {link=http://" #~ "lam.sourceforge.net}LDAP Account Manager Development Team{endlink}. Het " #~ "fout nummer is {bold}0001:Invalid/Missing Message type.{endbold} Bedankt." #~ msgid "Please select page:" #~ msgstr "S.v.p. pagina selecteren:" #~ msgid "Please select your user name and enter your password to log in" #~ msgstr "" #~ "S.v.p. uw gebruikersnaam selecteren en geef uw wachtwoord om in te loggen" #~ msgid "Samba 2" #~ msgstr "Samba 2" #~ msgid "Scope" #~ msgstr "Bereik" #~ msgid "Server of external script" #~ msgstr "Server van extern script" #~ msgid "Text for user PDF" #~ msgstr "Tekst voor gebruiker PDF" #~ msgid "There are new required attributes which need to be set." #~ msgstr "Er zijn nieuwe verplichte attributen die moeten worden ingesteld." #~ msgid "" #~ "This is an example how it would look in your spreadsheet program before you " #~ "convert to CSV:" #~ msgstr "" #~ "Dit is een voorbeeld hoe het eruit zou zien in een spreadsheet voordat het " #~ "geconverteerd wordt naar CVS:" #~ msgid "This saves your account to the LDAP database." #~ msgstr "Dit slaat je account op in de LDAP database." #~ msgid "This value can only be \\\"true\\\" or \\\"false\\\"!" #~ msgstr "Deze waarde kan alleen maar \\\"true\\\" or \\\"false\\\" zijn!" #~ msgid "" #~ "This will set an invalid password which prevents logins with this account." #~ msgstr "" #~ "Dit zal een ongeldig wachtwoord veroorzaken waardoor dit account niet meer " #~ "kan inloggen." #~ msgid "" #~ "Unable to load available languages. Setting English as default language. " #~ "For further instructions please contact the Admin of this site." #~ msgstr "" #~ "Niet mogelijk de beschibare talen te laden. Engels wordt als standaard taal " #~ "inegsteld. Voor nadere instructies raadpleeg de beheerder van deze site." #~ msgid "Unix workstations" #~ msgstr "Unix werkstations" #~ msgid "Unix workstations are invalid!" #~ msgstr "Unix werkstations zijn ongeldig!" #~ msgid "" #~ "Use it at your own risk and read the documentation for lamdaemon before you " #~ "use it!" #~ msgstr "" #~ "Gebruik is voor eigen risico en lees de documentatie van lamdaemon voordat " #~ "het gebruikt wordt!" #~ msgid "Use unix password" #~ msgstr "Gebruik Unix wachtwoord" #~ msgid "Users who are member of the current group." #~ msgstr "Gebruikers welke lid zijn van de huidige groep." #~ msgid "Windows group RID" #~ msgstr "Windows groep RID" #~ msgid "You cannot use this password options at the same time." #~ msgstr "U kunt deze wachtwoordopties niet tegelijkertijd gebruiken" #~ msgid "You have been logged off from LDAP Account Manager." #~ msgstr "U bent uitgelogd van LDAP account manager." #~ msgid "jpegPhoto contains errors" #~ msgstr "jpegPhoto bevat fouten"