# # LDAP Account Manager # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LAM 0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n" "POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-25 09:03+0500\n" "Last-Translator: Anatoly Turov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:373 msgid "$user and $group are replaced with user name or primary group name." msgstr "$user и $group будут заменены именем пользователя или именем основной группы." #: ../lib/types/mailAlias.inc:108 #, php-format msgid "%s alias(es) found" msgstr "%s псевдоним(ов) найдено" #: ../lib/types/smbDomain.inc:108 #, php-format msgid "%s domain(s) found" msgstr "%s домен(ов) найдено" #: ../lib/types/group.inc:121 #, php-format msgid "%s group(s) found" msgstr "%s групп(а) найдено" #: ../lib/types/host.inc:112 #, php-format msgid "%s host(s) found" msgstr "%s компьютера(ов) найдено" #: ../lib/lists.inc:94 #, php-format msgid "%s object(s) found" msgstr "%s обьекта(ов) найдено" #: ../lib/types/user.inc:123 #, php-format msgid "%s user(s) found" msgstr "%s пользователя(ей) найдено" #: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:63 msgid "(example: cn=MyNewPerson)" msgstr "(пример: cn=MyNewPerson)" #: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:60 msgid "(hint: do not include \"ou=\")" msgstr "(подсказка: без \"ou=\")" #: ../templates/tree/add_attr_form.php:136 msgid "(no new attributes available for this entry)" msgstr "(нет новых доступных аттрибутов для этой записи)" #: ../templates/tree/add_attr_form.php:174 msgid "(no new binary attributes available for this entry)" msgstr "(нет новых доступных бинарных аттрибутов для этой записи)" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:224 msgid "/home/smiller" msgstr "/home/smiller" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:219 msgid "123-123-1234" msgstr "123-123-1234" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:231 msgid "123-123-1235" msgstr "123-123-1235" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:237 msgid "123-123-1236" msgstr "123-123-1236" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:225 msgid "123-124-1234" msgstr "123-124-1234" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:213 msgid "12345" msgstr "12345" #: ../templates/massBuildAccounts.php:114 msgid "A required column is missing in your CSV file." msgstr "Нужный столбец не найден в CSV файле" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:133 msgid "A user may define who is allowed to act on behalf of herself. This property is checked when using the Kolab smtp daemon (Postfix) to send emails." msgstr "Пользователь может определять, кому разрешено действовать от его имени. Это свойство проверяется при использовании Kolab smtp демона (Postfix) для отправки почты." #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:76 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:124 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:178 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:227 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:600 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:724 msgid "AIM account" msgstr "Учетная запись AIM" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:444 msgid "Abu Dhabi, Muscat, Baku" msgstr "Abu Dhabi, Muscat, Baku" #: ../lib/modules/account.inc:54 msgid "Account" msgstr "Account" #: ../templates/massBuildAccounts.php:167 #: ../lib/modules/account.inc:132 #: ../lib/modules/ieee802device.inc:85 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:461 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:465 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:466 #: ../lib/modules/quota.inc:46 #: ../lib/modules/quota.inc:48 #: ../lib/modules/quota.inc:50 #: ../lib/modules/quota.inc:52 #: ../lib/modules/quota.inc:54 #: ../lib/modules/quota.inc:56 #: ../lib/modules/quota.inc:57 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:32 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:33 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:63 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:66 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:69 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:71 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:73 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:76 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:77 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:79 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:80 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:81 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:82 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:83 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:84 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:85 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:86 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:87 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:82 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:85 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:87 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:90 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:91 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:92 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:93 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:95 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:97 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:99 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:100 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:101 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:102 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:65 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:70 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:74 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:82 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:84 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:85 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:86 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:87 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:89 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:90 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:91 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:93 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:225 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:227 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:229 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:231 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:233 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:235 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:237 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:376 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:377 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:47 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:49 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:51 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:53 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:55 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:56 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:185 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:187 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:189 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:191 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:193 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:195 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:45 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:47 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:49 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:51 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:53 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:55 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:57 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:59 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:61 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:63 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:65 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:67 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:81 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:121 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:123 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:125 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:102 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:104 #, php-format msgid "Account %s:" msgstr "Учетная запись %s" #: ../templates/masscreate.php:83 msgid "Account creation via file upload" msgstr "Учетная запись будет создана после загрузки файла" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:380 msgid "Account deactivated" msgstr "Учетная запись отключена" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:269 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:347 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:933 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1132 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1202 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:105 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:170 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:202 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:290 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:335 msgid "Account expiration date" msgstr "Срок действия учетной записи" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:363 msgid "Account inactive" msgstr "Учетная запись неактивна" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:138 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:255 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:367 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:370 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:732 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:212 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:218 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:325 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:892 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1190 msgid "Account is deactivated" msgstr "Учетная запись отключена" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:215 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:899 msgid "Account is locked" msgstr "Учетная запись закрыта" #: ../help/help.inc:137 msgid "Account lists - Filters" msgstr "Список учетных записей - Фильтры" #: ../templates/delete.php:89 msgid "Account name:" msgstr "Имя учетной записи" #: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:82 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:219 msgid "Account type" msgstr "Типы учетных записей" #: ../templates/config/conftypes.php:168 msgid "Account type selection" msgstr "Выбор учетных записей" #: ../templates/config/confmain.php:193 #: ../help/help.inc:105 msgid "Account types and modules" msgstr "Типы учетных записей и модули" #: ../help/help.inc:107 msgid "Account types define which sorts of LDAP entries (e.g. users and groups) should be managed. The account modules define which properties (e.g. Unix and Samba) can be edited." msgstr "Типы учетных записей определяют какими записями в LDAP (пользователи, группы) можно управлять. Модули определяют какое свойство (Unix, Samba) можно редактировать." #: ../lib/modules.inc:1004 msgid "Account was created successfully." msgstr "Учетная запись создана успешно" #: ../lib/modules.inc:1007 msgid "Account was modified successfully." msgstr "Учетная запись изменена успешно" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:352 msgid "Activating this checkbox will remove the user's home directory." msgstr "Поставьте галочку для удаления домашней директории пользователя" #: ../templates/config/conftypes.php:189 msgid "Active account types" msgstr "Активные учетные записи" #: ../templates/tree/add_value_form.php:157 #: ../templates/tree/add_value_form.php:182 #: ../templates/tree/add_oclass_form.php:141 #: ../templates/tree/add_attr_form.php:130 #: ../templates/tree/add_attr_form.php:162 #: ../templates/config/conftypes.php:178 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:725 #: ../lib/modules/ieee802device.inc:106 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:432 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:345 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:362 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:388 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:99 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:161 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:162 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:304 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:148 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:344 msgid "Add Neofonie attributes" msgstr "Добавить Neofonie аттрибут" #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:336 msgid "Add entries of this type:" msgstr "Добавьте записи этого вида:" #: ../templates/selfService/adminMain.php:480 #: ../help/help.inc:173 msgid "Add input field" msgstr "Добавить поле ввода" #: ../templates/tree/edit.php:127 #: ../templates/tree/add_value_form.php:95 #: ../templates/tree/add_attr_form.php:72 #: ../templates/tree/add_attr_form.php:109 #, php-format msgid "Add new attribute" msgstr "Добавить новый аттрибут" #: ../templates/tree/add_attr_form.php:142 msgid "Add new binary attribute" msgstr "Добавить новый бинарный аттрибут" #: ../templates/selfService/adminMain.php:463 #: ../help/help.inc:171 msgid "Add new group" msgstr "Добавить новую группу" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:386 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:794 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:879 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1289 msgid "Add photo" msgstr "Добавить фото" #: ../templates/config/profmanage.php:162 #: ../templates/selfService/profManage.php:137 #: ../help/help.inc:113 msgid "Add profile" msgstr "Добавить профиль" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:654 msgid "Add section or static text" msgstr "Добавить секцию или текст" #: ../templates/tree/add_value.php:94 msgid "Adding attribute failed!" msgstr "Добавление аттрибута не удалось!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:216 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:343 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:388 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:939 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1027 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1088 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1146 msgid "Additional groups" msgstr "Дополнительные группы" #: ../templates/massDoUpload.php:103 msgid "Additional tasks for module:" msgstr "Дополнительные задачи для модуля:" #: ../help/help.inc:172 msgid "Adds a new group element to the list of self service options. Use this to structure the input fields." msgstr "Добавление нового элемента группы для конфигурации. Это используется для создания структуры полей для ввода." #: ../help/help.inc:174 msgid "Adds a new self service option to the selected group element." msgstr "Добавление новых опций для выбранного элемента группы." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:189 msgid "Administration" msgstr "Администрация" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:348 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:89 msgid "Administrators group" msgstr "Administrators group" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:431 msgid "Alaska" msgstr "Alaska" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:194 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:195 msgid "Algorithmic RID base is not a number!" msgstr "Алгоритм RID базы не число!" #: ../lib/types/mailAlias.inc:82 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:63 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:78 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:133 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:270 msgid "Alias name" msgstr "Имя псевдонима" #: ../templates/schema/schema.php:231 msgid "Aliases" msgstr "Псевдонимы" #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:145 #: ../templates/initsuff.php:156 msgid "All changes were successful." msgstr "Все изменения прошли успешно." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:106 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:272 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:619 msgid "Allow machine password changes" msgstr "Позволено изменить пароль компьютера" #: ../templates/config/mainmanage.php:180 #: ../lib/types/user.inc:86 #: ../help/help.inc:135 msgid "Allowed hosts" msgstr "Разрешенные компьютеры" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:830 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:831 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1032 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1033 msgid "Allowed workstations" msgstr "Разрешенные компьютеры" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:446 msgid "Almaty, Dhaka, Colombo" msgstr "Almaty, Dhaka, Colombo" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:48 msgid "Always accept" msgstr "Всегда принимать" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:49 msgid "Always reject" msgstr "Всегда отклонять" #: ../templates/tree/edit.php:139 #, php-format msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below." msgstr "Аттрибут (%s) был изменен и выделен другим цветом." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:327 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:770 msgid "Anyone" msgstr "Любой" #: ../lib/types/group.inc:167 #: ../lib/types/user.inc:239 msgid "Apply" msgstr "Применить" #: ../templates/tree/delete_form.php:149 msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?" msgstr "Вы уверены, что Вы хотите совсем удалить этот обьект?" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:436 msgid "Atlantic time (Canada), Caracas" msgstr "Atlantic time (Canada), Caracas" #: ../templates/tree/update_confirm.php:149 msgid "Attribute" msgstr "Аттрибут" #: ../templates/schema/schema.php:74 #: ../templates/schema/schema.php:75 msgid "Attribute types" msgstr "Типы аттрибутов" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:452 msgid "Auckland, Fiji, Kamchatka" msgstr "Auckland, Fiji, Kamchatka" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:603 msgid "Available PDF fields" msgstr "Доступные поля PDF" #: ../templates/config/conftypes.php:172 msgid "Available account types" msgstr "Доступные типы учетных записей" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1039 msgid "Available groups" msgstr "Доступные группы" #: ../templates/config/confmodules.php:209 msgid "Available modules" msgstr "Доступные модули" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:232 msgid "Available users" msgstr "Доступные пользователи" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:836 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1038 msgid "Available workstations" msgstr "Доступные компьютеры" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:439 msgid "Azores, Cape Verde Islands" msgstr "Azores, Cape Verde Islands" #: ../templates/tree/update_confirm.php:252 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:238 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:261 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:841 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1042 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1045 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:880 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:346 msgid "Back" msgstr "Назад" #: ../templates/config/index.php:113 #: ../templates/config/confmain.php:578 #: ../templates/config/conflogin.php:152 #: ../templates/config/mainlogin.php:137 #: ../templates/selfService/adminLogin.php:149 #: ../templates/selfService/adminMain.php:113 #: ../templates/logout.php:78 msgid "Back to Login" msgstr "Вернуться на начало" #: ../templates/ou_edit.php:128 #: ../templates/ou_edit.php:132 msgid "Back to OU-Editor" msgstr "Вернуться в OU-редактор" #: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:62 #: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:70 msgid "Back to PDF Editor" msgstr "Вернуться в PDF-редактор" #: ../lib/modules.inc:1016 msgid "Back to account list" msgstr "Вернуться к списку пользователей" #: ../templates/lists/userlink.php:66 msgid "Back to group list" msgstr "Вернуться к списку групп" #: ../templates/delete.php:235 msgid "Back to list" msgstr "Вернуться к списку" #: ../templates/config/mainmanage.php:133 #: ../templates/config/mainmanage.php:335 msgid "Back to login" msgstr "Вернуться на начало" #: ../templates/profedit/profiledelete.php:64 #: ../templates/profedit/profiledelete.php:72 #: ../templates/profedit/profilepage.php:123 msgid "Back to profile editor" msgstr "Вернуться в редактор профилей" #: ../templates/config/profmanage.php:367 #: ../templates/selfService/profManage.php:267 msgid "Back to profile login" msgstr "Вернуться назад" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:443 msgid "Baghdad, Riyadh, Moscow" msgstr "Baghdad, Riyadh, Moscow" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:447 msgid "Bangkok, Hanoi, Jakarta" msgstr "Bangkok, Hanoi, Jakarta" #: ../templates/tree/export_form.php:74 msgid "Base (base DN only)" msgstr "Базовый DN" #: ../templates/tree/export_form.php:99 msgid "Base DN" msgstr "Базовый DN" #: ../templates/config/confmodules.php:119 #: ../help/help.inc:127 msgid "Base module" msgstr "Основной модуль" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:455 msgid "Beginning" msgstr "Начало" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:448 msgid "Beijing, Perth, Singapore" msgstr "Beijing, Perth, Singapore" #: ../templates/tree/edit.php:172 #: ../templates/tree/edit.php:301 msgid "Binary value" msgstr "Бинарное значение" #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:106 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:174 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:329 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:510 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:598 msgid "Birth date" msgstr "День Рождения" #: ../lib/modules/quota.inc:47 msgid "Block hard quota" msgstr "Block hard quota" #: ../lib/modules/quota.inc:47 #: ../lib/modules/quota.inc:48 msgid "Block hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are allowed." msgstr "Block hard quota содержит не допустимые символы. Допустимы только целые числа." #: ../lib/modules/quota.inc:53 msgid "Block quota" msgstr "Block quota" #: ../lib/modules/quota.inc:45 msgid "Block soft quota" msgstr "Block soft quota" #: ../lib/modules/quota.inc:45 #: ../lib/modules/quota.inc:46 msgid "Block soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are allowed." msgstr "Block soft quota содержит не допустимые символы. Допустимы только целые числа." #: ../lib/modules/quota.inc:53 #: ../lib/modules/quota.inc:54 msgid "Block soft quota must be smaller than block hard quota." msgstr "Block soft quota должна быть меньше block hard quota." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:437 msgid "Brazil, Buenos Aires" msgstr "Brazil, Buenos Aires" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:70 msgid "Builtin group" msgstr "Встроенная группа" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:187 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:398 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:747 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:910 msgid "Business category" msgstr "Бизнес-категория" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:399 msgid "Business category (e.g. Administration, IT-Services, Manangement, ...)" msgstr "Бизнес-категория (т.е. Администраторы, Менеджеры, IT-поддержка,...)" #: ../templates/masscreate.php:134 msgid "CSV file:" msgstr "CSV файл:" #: ../templates/config/confmain.php:172 #: ../help/help.inc:101 msgid "Cache timeout" msgstr "Таймаут кэша" #: ../templates/config/confmain.php:475 msgid "Cache timeout is invalid!" msgstr "Таймаут кэша неправильный!" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:382 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:385 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:388 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:394 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:406 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:230 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:233 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:236 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:242 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:389 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:305 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:155 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:159 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:163 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:167 msgid "Can be left empty." msgstr "Можно оставить пустым." #: ../templates/tree/update_confirm.php:238 #: ../templates/tree/delete_form.php:119 #: ../templates/tree/delete_form.php:168 #: ../templates/ou_edit.php:107 #: ../templates/config/confmodules.php:115 #: ../templates/config/confmain.php:434 #: ../templates/config/conftypes.php:236 #: ../templates/selfService/adminMain.php:544 #: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:92 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:773 #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:153 #: ../templates/delete.php:112 #: ../templates/profedit/profiledelete.php:83 #: ../templates/profedit/profilepage.php:253 #: ../templates/profedit/profilemain.php:166 #: ../templates/initsuff.php:189 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:540 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1107 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1156 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1068 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:564 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:348 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:843 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:225 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:252 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:305 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: ../templates/login.php:412 #: ../templates/login.php:417 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:105 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:109 msgid "Cannot connect to specified LDAP server. Please try again." msgstr "Не возможно подключиться к выбранному LDAP серверу. Пожалуйста, попробуйте еще раз." #: ../lib/config.inc:389 #: ../lib/config.inc:935 msgid "Cannot open config file!" msgstr "Не возможно открыть конфигурационный файл!" #: ../templates/selfService/adminMain.php:345 msgid "Captions and labels" msgstr "Заголовки и ярлыки" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:441 msgid "Central Europe Time, Paris, Berlin" msgstr "Central Europe Time, Paris, Berlin" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:434 msgid "Central Time (US & Canada), Mexico City" msgstr "Central Time (US & Canada), Mexico City" #: ../templates/selfService/adminMain.php:406 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:499 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:505 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:248 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:260 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:288 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:300 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:312 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:322 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:332 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:536 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:912 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:924 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:936 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1152 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:293 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:344 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:151 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:168 msgid "Change" msgstr "Изменить" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:190 msgid "Change GID number of users and hosts" msgstr "Изменен GID пользователя и компьютера" #: ../templates/config/profmanage.php:326 #: ../help/help.inc:121 msgid "Change default profile" msgstr "Изменение профиля по умолчанию" #: ../templates/config/mainmanage.php:289 #: ../help/help.inc:123 msgid "Change master password" msgstr "Изменить мастер-пароль" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:180 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:978 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:651 #: ../help/help.inc:99 msgid "Change password" msgstr "Изменение пароля" #: ../templates/login.php:337 msgid "Change profile" msgstr "Сменить профиль" #: ../lib/lists.inc:535 msgid "Change suffix" msgstr "Суффикс изменен" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:830 msgid "Changed value because only ASCII characters are allowed." msgstr "Изменять значение допускается только ASCII символами." #: ../templates/tests/index.php:56 msgid "Check if quotas and homedirectories can be managed." msgstr "Проверить, можно ли управлять домашними каталогами и квотами." #: ../templates/masscreate.php:125 msgid "Check your input carefully. LAM will only do some basic checks on the upload data." msgstr "Тщательно проверьте введенные данные. LAM делает только основные проверки." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:94 msgid "Choose a server for the home directory!" msgstr "Выберите сервер для домашнего каталога" #: ../templates/tree/create_form.php:76 msgid "Choose a template" msgstr "Выберите шаблон" #: ../templates/tree/create.php:166 #: ../lib/config.inc:152 msgid "Click here if you are not directed to the next page." msgstr "Нажмите здесь, если не хотите переместится на следующую страницу." #: ../templates/schema/schema.php:204 msgid "Collective" msgstr "Коллективный" #: ../templates/masscreate.php:144 msgid "Columns:" msgstr "Столбцы:" #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:82 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:134 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:179 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:245 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:386 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:623 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:740 msgid "ComBots IDs" msgstr "ComBots IDs" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:394 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:242 msgid "Comma separated list of Samba workstations the user is allowed to login. Empty means every workstation." msgstr "Список компьютеров (разделенных запятой) на которые пользователю позволено входить. Пусто - любой компьютер." #: ../templates/tree/update_confirm.php:231 msgid "Commit" msgstr "Подтвердить" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:92 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:197 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:392 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:414 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:921 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1141 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:258 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:370 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:619 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:908 msgid "Common name" msgstr "Общее имя" #: ../templates/config/index.php:48 msgid "Configuration overview" msgstr "Обзор конфигурации" #: ../help/help.inc:57 #: ../help/help.inc:59 #: ../help/help.inc:71 #: ../help/help.inc:77 #: ../help/help.inc:83 #: ../help/help.inc:88 #: ../help/help.inc:93 #: ../help/help.inc:95 #: ../help/help.inc:97 #: ../help/help.inc:99 #: ../help/help.inc:101 #: ../help/help.inc:103 #: ../help/help.inc:105 #: ../help/help.inc:108 #: ../help/help.inc:111 #: ../help/help.inc:127 msgid "Configuration wizard" msgstr "Помощник настройки" #: ../templates/config/confmodules.php:250 msgid "Conflicting module:" msgstr "Конфликтующий модуль:" #: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:66 #: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:105 msgid "Container" msgstr "Контейнер" #: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:64 msgid "Container DN" msgstr "Контейнер DN" #: ../templates/tree/delete_attr.php:79 msgid "Could not perform ldap_modify operation." msgstr "Не возможно выполнить ldap_modify операцию." #: ../templates/config/profmanage.php:99 #: ../templates/selfService/profManage.php:85 msgid "Could not rename file!" msgstr "Не возможно переименовать файл!" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:112 msgid "Could not save PDF profile, access denied." msgstr "Не возможно сохранить PDF профиль, доступ запрещен." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:85 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:148 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:177 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:287 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:746 msgid "Country" msgstr "Страна" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:228 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:229 msgid "Country name is invalid!" msgstr "Название страны не правильное!" #: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:234 #: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:107 #: ../templates/initsuff.php:188 msgid "Create" msgstr "Создать" #: ../templates/tree/creation_template.php:85 #: ../templates/tree/create_form.php:75 msgid "Create Object" msgstr "Создать обьект" #: ../lib/modules.inc:1023 #: ../help/help.inc:154 msgid "Create PDF file" msgstr "Создать PDF файл" #: ../lib/types/mailAlias.inc:113 msgid "Create PDF for all aliases" msgstr "Создать PDF для всех псевдонимов" #: ../lib/types/smbDomain.inc:113 msgid "Create PDF for all domains" msgstr "Создать PDF для всех доменов" #: ../lib/types/group.inc:126 msgid "Create PDF for all groups" msgstr "Создать PDF для всех групп" #: ../lib/types/host.inc:117 msgid "Create PDF for all hosts" msgstr "Создать PDF для всех компьютеров" #: ../lib/lists.inc:99 msgid "Create PDF for all objects" msgstr "Создать PDF для всех обьектов" #: ../lib/types/user.inc:128 msgid "Create PDF for all users" msgstr "Создать PDF для всех пользователей" #: ../lib/types/mailAlias.inc:112 msgid "Create PDF for selected alias(es)" msgstr "Создать PDF для выбранного псевдонима(ов)" #: ../lib/types/smbDomain.inc:112 msgid "Create PDF for selected domain(s)" msgstr "Создать PDF для выбранного домена(ов)" #: ../lib/types/group.inc:125 msgid "Create PDF for selected group(s)" msgstr "Создать PDF для выбранной группы" #: ../lib/types/host.inc:116 msgid "Create PDF for selected host(s)" msgstr "Создать PDF для выбранного компьютера(ов)" #: ../lib/lists.inc:98 msgid "Create PDF for selected object(s)" msgstr "Создать PDF для выбранного обьекта(ов)" #: ../lib/types/user.inc:127 msgid "Create PDF for selected user(s)" msgstr "Создать PDF для выбранного пользователя(ей)" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:120 msgid "Create a new PDF structure for scope: " msgstr "Создать новый PDF шаблон:" #: ../templates/profedit/profilemain.php:128 msgid "Create a new profile" msgstr "Создать новый профиль" #: ../lib/modules.inc:1066 msgid "Create account" msgstr "Создать учетную запись" #: ../lib/modules.inc:1015 msgid "Create another account" msgstr "Создать другую учетную запись" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:229 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:955 msgid "Create home directory" msgstr "Создать домашнюю директорию" #: ../templates/tree/edit.php:125 #: ../templates/tree/tree.php:186 #: ../templates/tree/tree.php:188 #: ../templates/tree/tree.php:189 #: ../lib/tree.inc:90 #: ../lib/tree.inc:91 #: ../lib/tree.inc:153 #: ../lib/tree.inc:155 #: ../lib/tree.inc:156 msgid "Create new entry" msgstr "Создать новую запись" #: ../templates/config/profmanage.php:84 #: ../templates/selfService/profManage.php:68 msgid "Created new profile." msgstr "Создан новый профиль." #: ../templates/tools.php:63 msgid "Creates accounts by uploading a CSV formated file." msgstr "Создание учетных записей из CSV файла." #: ../templates/tree/add_value_form.php:101 msgid "Current list of values for attribute:" msgstr "Текущий список значений для аттрибутов:" #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:94 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:154 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:285 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:398 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:605 msgid "Current projects" msgstr "Текущий проект" #: ../templates/tree/templates/templates.inc:51 msgid "Custom" msgstr "Выборочно" #: ../templates/tree/edit.php:92 #: ../templates/tree/add_value_form.php:99 #: ../templates/tree/add_oclass_form.php:121 #: ../templates/tree/update_confirm.php:76 #: ../templates/tree/add_attr_form.php:73 #: ../templates/tree/delete_form.php:77 #: ../templates/tree/delete_form.php:151 #: ../templates/delete.php:90 #: ../lib/modules.inc:1476 msgid "DN" msgstr "DN" #: ../templates/masscreate.php:147 msgid "DN settings" msgstr "DN настройки" #: ../templates/masscreate.php:151 #: ../help/help.inc:146 msgid "DN suffix" msgstr "DN суффикс" #: ../lib/export.inc:511 #, php-format msgid "DSML Export for: %s" msgstr "DSML экспорт для: %s" #: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:96 msgid "Data field for RDN is empty!" msgstr "Данных для RDN нет!" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:374 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:222 msgid "Date after the user is able to change his password. Format: DD-MM-YYYY" msgstr "Дата после которой пользователь может поменять свой пароль. Формат: DD-MM-YYYY" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:376 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:224 msgid "Date after the user must change his password. Format: DD-MM-YYYY" msgstr "Дата после которой пользователь должен поменять свой пароль. Формат: DD-MM-YYYY" #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:104 msgid "Date when the employee was initially employed." msgstr "Дата, когда служащий был первоначально нанят." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:155 msgid "Days before password is to expire that user is warned of pending password expiration. If set value must be 0<." msgstr "Кол-во дней, за которые пользователь будет предупрежден перед устареванием пароля. Это значение должно быть > 0." #: ../templates/config/confmain.php:275 #: ../help/help.inc:95 msgid "Default language" msgstr "Язык по умолчанию" #: ../templates/masscreate.php:160 #: ../templates/masscreate.php:318 msgid "Default value" msgstr "Значение по умолчанию" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:107 msgid "Defines if workstations may change their passwords." msgstr "Определяет, может ли меняться пароль компьютеров." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:132 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:136 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:196 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:391 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:784 msgid "Delegates" msgstr "Делегирования" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:233 msgid "Delegates has invalid format!" msgstr "Делегирование имеет не правильный формат!" #: ../templates/tree/edit.php:114 #: ../templates/tree/delete_form.php:159 #: ../templates/ou_edit.php:106 #: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:91 #: ../templates/delete.php:111 #: ../lib/tree.inc:1173 #: ../lib/lists.inc:425 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: ../templates/tree/delete_form.php:76 #, php-format msgid "Delete %s" msgstr "Удалить %s" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:400 msgid "Delete Kolab account" msgstr "Удалить учетную запись Kolab" #: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:49 #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:142 msgid "Delete PDF structure" msgstr "Удалить PDF шаблон" #: ../lib/types/mailAlias.inc:111 msgid "Delete alias(es)" msgstr "Удалить псевдоним(ы)" #: ../templates/tree/delete_form.php:111 #, php-format msgid "Delete all %s objects" msgstr "Удалить все %s обьекты" #: ../lib/types/smbDomain.inc:111 msgid "Delete domain(s)" msgstr "Удалить домен(ы)" #: ../lib/types/group.inc:124 msgid "Delete group(s)" msgstr "Удалить группу(группы)" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:999 msgid "Delete home directory" msgstr "Удалить домашнюю директорию" #: ../lib/types/host.inc:115 msgid "Delete host(s)" msgstr "Удалить компьютер(ы)" #: ../lib/lists.inc:97 msgid "Delete object" msgstr "Удалить обьект" #: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:69 #: ../templates/profedit/profiledelete.php:71 msgid "Delete operation canceled." msgstr "Операция отменена." #: ../templates/ou_edit.php:180 #: ../help/help.inc:180 msgid "Delete organizational unit" msgstr "Удалить обьект" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:797 msgid "Delete photo" msgstr "Удалить фото" #: ../templates/config/profmanage.php:248 #: ../templates/selfService/profManage.php:227 #: ../templates/profedit/profiledelete.php:53 #: ../templates/profedit/profilemain.php:154 #: ../help/help.inc:117 msgid "Delete profile" msgstr "Удалить профиль" #: ../lib/types/user.inc:126 msgid "Delete user(s)" msgstr "Удалить пользователя(ей)" #: ../templates/delete.php:223 #, php-format msgid "Deleted DN: %s" msgstr "Удалить DN: %s" #: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:60 msgid "Deleted PDF structure:" msgstr "Удалить PDF структуру:" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:71 msgid "Deleted account" msgstr "Удаленная учетная запись" #: ../templates/profedit/profiledelete.php:63 msgid "Deleted profile:" msgstr "Удалить профиль:" #: ../templates/tree/rdelete.php:71 #: ../templates/tree/rdelete.php:133 #: ../templates/tree/rdelete.php:145 #, php-format msgid "Deleting %s" msgstr "Удалить %s" #: ../templates/delete.php:133 msgid "Deleting. Please stand by ..." msgstr "Удаление. Пожалуйста ждите..." #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:88 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:110 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:144 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:267 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:608 msgid "Department" msgstr "Отдел" #: ../templates/tree/add_value_form.php:186 #: ../templates/schema/schema.php:94 #: ../templates/schema/schema.php:148 #: ../templates/schema/schema.php:351 #: ../lib/types/user.inc:92 #: ../lib/modules/account.inc:84 #: ../lib/modules/account.inc:94 #: ../lib/modules/account.inc:118 #: ../lib/modules/account.inc:218 #: ../lib/modules/account.inc:232 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:156 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:374 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:436 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:861 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:302 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:410 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:327 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:314 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:627 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:892 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:60 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:87 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:137 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:437 msgid "Description" msgstr "Описание" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:102 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:265 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:614 msgid "Disconnect users outside logon hours" msgstr "Отключение пользователей в неразрешенное время для входа" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:103 msgid "Disconnects users if they are logged in outside logon hours." msgstr "Отключение пользователей, если они подключены в неразрешенное время." #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:78 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:219 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:340 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:698 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:854 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:94 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:185 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:289 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:860 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1388 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:190 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:292 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:325 msgid "Display name" msgstr "Отображаемое имя" #: ../lib/modules.inc:447 msgid "Displayed account numbers start at \"0\". Add 2 to get the row in your spreadsheet." msgstr "Номера учетных записей начинаются с \"0\". Добавьте 2 чтобы добавить ряд в таблице." #: ../templates/ou_edit.php:99 msgid "Do you really want to delete this OU?" msgstr "Вы действительно хотите удалить этот OU?" #: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:77 msgid "Do you really want to delete this PDF structure?" msgstr "Вы действительно хотите удалить этот PDF шаблон?" #: ../templates/profedit/profiledelete.php:78 msgid "Do you really want to delete this profile?" msgstr "Вы действительно хотите удалить этот профиль?" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:559 msgid "Do you really want to mark this account for deletion?" msgstr "Вы действительно хотите отметить эту учетную запись для удаления?" #: ../templates/delete.php:84 msgid "Do you really want to remove the following accounts?" msgstr "Вы действительно хотите удалить следующие учетные записи?" #: ../templates/tree/update_confirm.php:143 msgid "Do you want to make these changes?" msgstr "Вы действительно хотите сделать эти изменения?" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:177 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:321 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:331 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:405 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:803 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:860 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:260 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:282 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:408 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:997 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1250 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1280 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1406 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:68 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:220 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:304 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:347 msgid "Domain" msgstr "Domain" #: ../lib/types/smbDomain.inc:82 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:70 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:140 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:224 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:230 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:586 msgid "Domain SID" msgstr "SID домена" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:271 msgid "Domain administrators" msgstr "Domain administrators" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:48 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:316 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:66 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:55 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:277 msgid "Domain admins" msgstr "Администраторы домена" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:50 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:67 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:60 msgid "Domain certificate admins" msgstr "Сертифицированные администраторы домена" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:49 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:548 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:67 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:610 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:58 msgid "Domain computers" msgstr "Компьютеры домена" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:50 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:67 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:59 msgid "Domain controllers" msgstr "Контроллеры домена" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:51 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:68 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:62 msgid "Domain enterprise admins" msgstr "Администраторы уровня предприятия" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:67 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:210 msgid "Domain group" msgstr "Группа домена" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:49 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:66 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:57 msgid "Domain guests" msgstr "Гости домена" #: ../lib/types/smbDomain.inc:83 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:72 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:66 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:133 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:211 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:217 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:583 msgid "Domain name" msgstr "Имя домена" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:72 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:73 msgid "Domain name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 and -." msgstr "Имя домена содержит не допустимые символы. Допустимые: a-z, A-Z, 0-9 и -." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:184 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:185 msgid "Domain name is invalid!" msgstr "Имя домена неправильное!" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:52 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:68 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:63 msgid "Domain policy admins" msgstr "Администраторы политик домена" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:51 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:68 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:61 msgid "Domain schema admins" msgstr "Администраторы схем домена" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:48 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:66 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1667 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:56 msgid "Domain users" msgstr "Пользователи домена" #: ../templates/main_header.php:60 msgid "Donate" msgstr "Спонсировать" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:469 msgid "Down" msgstr "Вниз" #: ../templates/masscreate.php:272 msgid "Download sample CSV file" msgstr "Скачать пример CSV файла" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:379 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:227 msgid "Drive letter assigned on windows workstations as homedirectory." msgstr "Имя сетевого диска подключенного как домашний каталог." #: ../lib/types/user.inc:91 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:140 msgid "EMail alias" msgstr "Почтовый псевдоним" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:141 msgid "EMail alias for this account." msgstr "Почтовый псевдоним для этой учетной записи." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:226 msgid "EMail alias is invalid!" msgstr "Почтовый псевдоним неправильный!" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:144 msgid "EMail alias list" msgstr "Список почтовых псевдонимов" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:227 msgid "EMail alias list has invalid format!" msgstr "Список почтовых псевдонимов имеет неправильный формат!" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:190 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:365 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:780 msgid "EMail aliases" msgstr "Почтовые псевдонимы" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:450 msgid "East Australian Standard, Guam" msgstr "East Australian Standard, Guam" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:442 msgid "Eastern Europe Time, South Africa" msgstr "Eastern Europe Time, South Africa" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:435 msgid "Eastern Time (US & Canada), Bogota" msgstr "Eastern Time (US & Canada), Bogota" #: ../lib/lists.inc:421 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:131 msgid "Edit PDF structure" msgstr "Редактировать PDF шаблон" #: ../templates/config/confmain.php:203 msgid "Edit account types" msgstr "Редактировать типы учетных записей" #: ../templates/config/mainmanage.php:58 #: ../templates/config/index.php:76 msgid "Edit general settings" msgstr "Редактор основных настроек" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:940 msgid "Edit groups" msgstr "Редактировать группы" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1003 msgid "Edit logon hours" msgstr "Редактировать время для входа" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:161 msgid "Edit members" msgstr "Редактировать членов" #: ../templates/config/confmain.php:205 msgid "Edit modules" msgstr "Редактировать модули" #: ../templates/profedit/profilemain.php:141 msgid "Edit profile" msgstr "Редактировать профиль" #: ../templates/config/index.php:102 msgid "Edit self service" msgstr "Редактировать собственный сервис" #: ../templates/config/index.php:88 msgid "Edit server profiles" msgstr "Редактировать профили сервера" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:768 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:959 msgid "Edit workstations" msgstr "Редактировать компьютеры" #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:100 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:164 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:309 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:410 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:615 msgid "Employee skills" msgstr "Навыки служащего" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:128 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:175 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:330 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:740 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:897 msgid "Employee type" msgstr "Тип должности" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:331 msgid "Employee type: Contractor, Employee, Intern, Temp, External, ..." msgstr "Тип должности: Contractor, Employee, Intern, Temp, External, ..." #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:103 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:169 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:319 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:505 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:620 msgid "Employment date" msgstr "Дата занятости" #: ../templates/login.php:379 msgid "Empty password submitted. Please try again." msgstr "Пустой пароль подтвержден. Пожалуйста, попробуйте еще раз." #: ../templates/tree/download_binary_attr.php:71 msgid "Encountered an error while performing search." msgstr "Ошибка при поиске." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:428 msgid "Eniwetok, Kwajalein" msgstr "Eniwetok, Kwajalein" #: ../templates/tree/add_value_form.php:137 msgid "Enter the value you would like to add:" msgstr "Введите значение, которое Вы хотели бы добавить:" #: ../lib/export.inc:407 msgid "Entry" msgstr "Строка " #: ../templates/tree/rdelete.php:115 #, php-format msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully." msgstr "Строка %s и sub-tree удалены успешно." #: ../templates/tree/delete.php:104 #, php-format msgid "Entry %s deleted successfully." msgstr "Строка %s удалена успешно." #: ../templates/schema/schema.php:171 msgid "Equality" msgstr "Эквивалент" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:103 #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:138 #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:142 #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:172 #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:189 #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:214 #: ../templates/config/mainmanage.php:207 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: ../templates/delete.php:228 #, php-format msgid "Error while deleting DN: %s" msgstr "Ошибка при удалении DN: %s" #: ../help/help.inc:128 msgid "Every account type needs exactly one base module. This module provides a structural object class." msgstr "Для каждого типа учетной записи требуется один основной модуль. Этот модуль обеспечивает структуированный object class." #: ../help/help.inc:74 #: ../help/help.inc:80 #: ../help/help.inc:86 #: ../help/help.inc:91 #: ../help/help.inc:110 msgid "Example" msgstr "Пример" #: ../templates/masscreate.php:159 #: ../templates/masscreate.php:314 msgid "Example value" msgstr "Возможное значение" #: ../help/help.inc:62 msgid "Examples" msgstr "Примеры" #: ../templates/config/confmain.php:363 msgid "Execute" msgstr "Выполнить" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:223 msgid "Execute lamdaemon" msgstr "Выполните lamdaemon" #: ../templates/tree/edit.php:117 #: ../templates/tree/export_form.php:88 #: ../templates/tree/export_form.php:96 msgid "Export" msgstr "Экспорт" #: ../templates/tree/export_form.php:135 msgid "Export format" msgstr "Формат экспорта" #: ../templates/tree/add_attr.php:129 msgid "Failed to add the attribute." msgstr "Добавить аттрибут не удалось." #: ../templates/initsuff.php:150 msgid "Failed to create entry!" msgstr "Не удалось добавить строку!" #: ../templates/tree/rdelete.php:118 #: ../templates/tree/rdelete.php:139 #: ../templates/tree/rdelete.php:151 #, php-format msgid "Failed to delete entry %s" msgstr "Не удалось удалить строку %s" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:56 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:118 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:235 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:362 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:363 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:716 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:906 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1218 msgid "Fax number" msgstr "Факс" #: ../templates/config/mainmanage.php:280 msgid "File" msgstr "Запись в файл" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:236 msgid "File name and path relative to netlogon-share which should be executed on logon. $user and $group are replaced with user and group name." msgstr "Имя файла и путь относительно папки netlogon, который должен быть выполнен при входе в систему. Вместо $user и $group будет подставлено имя группы и пользователя." #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:388 msgid "File name and path relative to the netlogon-share which should be executed on logon. $user and $group are replaced with user and group name." msgstr "Имя файла и путь относительно папки netlogon, который должен быть выполнен при входе в систему. Вместо $user и $group будет подставлено имя группы и пользователя." #: ../templates/tools.php:62 #: ../templates/masscreate.php:121 msgid "File upload" msgstr "Загрузка файла" #: ../templates/tree/add_attr.php:92 msgid "File upload failed!" msgstr "Загрузка файла не удалась!" #: ../lib/lists.inc:349 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" #: ../lib/types/user.inc:87 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:46 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:116 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:150 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:322 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:604 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:895 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1170 msgid "First name" msgstr "Имя" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:46 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:47 msgid "First name contains invalid characters!" msgstr "Имя содержит не правильные символы!" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:323 msgid "First name of user. Only letters, - and spaces are allowed." msgstr "Имя пользователя. Одна буква и пробелы допустимы." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:125 msgid "For automatic invitation handling." msgstr "Для автоматической обработки приглашения." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:89 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:156 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:202 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:310 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:758 msgid "Free/Busy interval" msgstr "Интервал Свободно/Занято" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:234 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:235 msgid "Free/Busy interval must be a number!" msgstr "Интервал Свободно/Занято должен быть цифрой!" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1060 msgid "Friday" msgstr "Пятница" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:201 msgid "GB-12345" msgstr "GB-12345" #: ../lib/types/host.inc:87 #: ../lib/types/group.inc:84 #: ../lib/types/user.inc:84 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:152 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:340 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:370 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:390 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:434 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:454 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:88 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1143 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:323 msgid "GID number" msgstr "GID" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:454 msgid "GID number has changed. Please select checkbox to change GID number of users and hosts." msgstr "GID изменен. Пожалуйста поставьте галочку для изменения GID пользователя и компьютера." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:88 #, php-format msgid "GID number has changed. To keep file ownership you have to run the following command as root: 'find / -gid %s -uid %s -exec chgrp %s {} \\;'" msgstr "GID изменен. Для изменеия прав владельца файла выполните следующую команду (из под root): 'find / -gid %s -uid %s -exec chgrp %s {} \\;'" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:461 msgid "GID number has to be a numeric value!" msgstr "GID имеет числовое значение!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:258 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:290 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:364 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:402 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:929 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1144 msgid "Gecos" msgstr "Описание (gecos)" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:179 msgid "Germany" msgstr "Германия" #: ../templates/schema/schema.php:133 #: ../templates/schema/schema.php:270 #: ../templates/schema/schema.php:301 #: ../templates/schema/schema.php:326 msgid "Go" msgstr "Вперед" #: ../lib/modules/quota.inc:104 #: ../lib/modules/quota.inc:321 msgid "Grace block period" msgstr "Период мягкого лимита" #: ../lib/modules/quota.inc:105 msgid "Grace block period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 days." msgstr "Период мягкого лимита. Некоторые файловые системы позволяют выбрать максимальное значение 7 дней." #: ../lib/modules/quota.inc:121 msgid "Grace inode (files) period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 days." msgstr "Период мягкого лимита. Некоторые файловые системы позволяют выбрать максимальное значение 7 дней." #: ../lib/modules/quota.inc:120 #: ../lib/modules/quota.inc:325 msgid "Grace inode period" msgstr "Период мягкого лимита" #: ../templates/config/confmain.php:368 #: ../templates/selfService/adminMain.php:495 msgid "Group" msgstr "Группы" #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:161 msgid "Group 1, Group 2" msgstr "Группа 1, группа 2" #: ../lib/types/group.inc:54 msgid "Group accounts (e.g. Unix and Samba)" msgstr "Учетные записи групп (т.е. Unix и Samba)" #: ../lib/types/group.inc:87 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:346 msgid "Group description" msgstr "Описание группы" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:375 msgid "Group description. If left empty group name will be used." msgstr "Описание группы. Если не задано, будет использовано имя группы." #: ../lib/types/group.inc:86 msgid "Group member DNs" msgstr "DN членов группы" #: ../lib/types/group.inc:85 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:160 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:220 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:352 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:378 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:382 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:435 msgid "Group members" msgstr "Члены группы" #: ../lib/types/group.inc:83 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:148 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:332 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:366 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:433 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:462 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:463 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:464 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:56 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:80 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:433 msgid "Group name" msgstr "Имя группы" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:464 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:465 msgid "Group name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 and .-_ !" msgstr "Имя группы содержит не допустимые символы. Допустимые: a-z, A-Z, 0-9 и .-_ !" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:463 msgid "Group name in use. Selected next free group name." msgstr "Имя группы уже используется. Выберите следующее свободное имя." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:367 msgid "Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 and .-_ . LAM does not allow a number as first character because groupadd also does not allow it. LAM does not allow capital letters A-Z because it can cause several problems. If group name is already used group name will be expanded with a number. The next free number will be used." msgstr "Имя создаваемой группы. Допустимые символы: a-z, 0-9, .-_.Первый символ не может быть цифрой, так как groupadd не позволяет делать этого. В имени группы лучше не использовать заглавные буквы, это может вызвать несколько проблем. Если имя группы уже существует, то к названию группы будет добавлено число." #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:40 msgid "Group of names" msgstr "Имя группы" #: ../lib/modules/groupOfUniqueNames.inc:40 msgid "Group of unique names" msgstr "Уникальное имя группы" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:358 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:386 msgid "Group password" msgstr "Пароль группы" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:215 msgid "Group type" msgstr "Тип группы" #: ../lib/types/group.inc:45 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:296 msgid "Groups" msgstr "Группы" #: ../lib/modules/quota.inc:514 msgid "Hard block" msgstr "Hard block" #: ../lib/modules/quota.inc:100 #: ../lib/modules/quota.inc:101 #: ../lib/modules/quota.inc:320 #: ../lib/modules/quota.inc:405 msgid "Hard block limit" msgstr "Жесткий лимит" #: ../lib/modules/quota.inc:516 msgid "Hard inode" msgstr "Hard inode" #: ../lib/modules/quota.inc:117 msgid "Hard inode (files) limit" msgstr "Жесткий лимит кол-ва файлов (inodes), используемых пользователем." #: ../lib/modules/quota.inc:116 #: ../lib/modules/quota.inc:324 #: ../lib/modules/quota.inc:407 msgid "Hard inode limit" msgstr "Жесткий лимит" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:430 msgid "Hawaii" msgstr "Hawaii" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:415 msgid "Headline" msgstr "Заголовок" #: ../templates/ou_edit.php:174 #: ../templates/ou_edit.php:189 #: ../templates/masscreate.php:154 #: ../templates/masscreate.php:167 #: ../templates/masscreate.php:301 #: ../templates/config/profmanage.php:173 #: ../templates/config/profmanage.php:225 #: ../templates/config/profmanage.php:255 #: ../templates/config/profmanage.php:289 #: ../templates/config/profmanage.php:334 #: ../templates/config/profmanage.php:358 #: ../templates/config/mainmanage.php:172 #: ../templates/config/mainmanage.php:189 #: ../templates/config/mainmanage.php:224 #: ../templates/config/mainmanage.php:240 #: ../templates/config/mainmanage.php:304 #: ../templates/config/confmodules.php:122 #: ../templates/config/confmain.php:148 #: ../templates/config/confmain.php:162 #: ../templates/config/confmain.php:184 #: ../templates/config/confmain.php:207 #: ../templates/config/confmain.php:262 #: ../templates/config/confmain.php:307 #: ../templates/config/confmain.php:326 #: ../templates/config/confmain.php:335 #: ../templates/config/confmain.php:380 #: ../templates/config/confmain.php:399 #: ../templates/config/confmain.php:413 #: ../templates/config/conftypes.php:201 #: ../templates/config/conftypes.php:217 #: ../templates/config/conflogin.php:128 #: ../templates/config/mainlogin.php:119 #: ../templates/selfService/profManage.php:159 #: ../templates/selfService/profManage.php:199 #: ../templates/selfService/profManage.php:234 #: ../templates/selfService/profManage.php:258 #: ../templates/selfService/adminLogin.php:125 #: ../templates/selfService/adminMain.php:270 #: ../templates/selfService/adminMain.php:284 #: ../templates/selfService/adminMain.php:298 #: ../templates/selfService/adminMain.php:312 #: ../templates/selfService/adminMain.php:335 #: ../templates/selfService/adminMain.php:355 #: ../templates/selfService/adminMain.php:370 #: ../templates/selfService/adminMain.php:385 #: ../templates/selfService/adminMain.php:469 #: ../templates/selfService/adminMain.php:503 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:750 #: ../templates/profedit/profilepage.php:195 #: ../templates/profedit/profilepage.php:215 #: ../templates/profedit/profilepage.php:246 #: ../lib/lists.inc:345 #: ../lib/modules.inc:691 msgid "Help" msgstr "Помощь" #: ../templates/masscreate.php:142 msgid "Here is a list of possible columns. The red columns must be included in the CSV file and filled with data for all accounts." msgstr "Это список допустимых столбцов. Выделенные красным обязательно должны быть включены в CSV файл и заполнены для всех учетных записей." #: ../templates/tools.php:84 msgid "Here you can browse LDAP object classes and attributes." msgstr "Здесь можно посмотреть LDAP обьекты и аттрибуты." #: ../templates/masscreate.php:88 msgid "Here you can create multiple accounts by providing a CSV file." msgstr "Здесь можно создать несколько учетных записей при помощи CSV файла." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:111 msgid "Here you can define to deactivate accounts after bad logon attempts." msgstr "Здесь отключается учетная запись после неудачных попыток входа." #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:61 msgid "Here you can enter a description for this group." msgstr "Введите описание для этой группы." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:344 msgid "Here you can enter a list of additional group memberships. The group names are separated by commas." msgstr "Здесь можно выбрать другие группы, для членства в них. Имена групп разделены запятыми." #: ../help/help.inc:138 msgid "Here you can input small filter expressions (e.g. 'value' or 'v*'). LAM will filter case-insensitive." msgstr "Здесь можно добавить фильтры (т.е. 'value' или 'v*'). LAM не чуствителен к регистру фильтра." #: ../help/help.inc:151 msgid "Here you can load an account profile to set default settings for your account. The \"default\" profile is automatically loaded for new accounts." msgstr "Здесь можно загрузить профиль учетной записи для установки значений по умолчанию. Профиль по умолчанию автоматически загружается для новых учетных записей." #: ../templates/tools.php:56 msgid "Here you can manage your account profiles." msgstr "Редактирование профилей учетных записей." #: ../help/help.inc:155 msgid "Here you can select a PDF structure and export the account to a PDF file." msgstr "Здесь можно выбрать PDF структуру и экспортировать учетную запись в PDF файл." #: ../help/help.inc:134 msgid "Here you can select where LAM should save its log messages. System logging will go to Syslog on Unix systems and event log on Windows. You can also select an extra file." msgstr "Здесь можно выбрать куда LAM будет сохранять логи. Системный лог это Syslog на Unix и журнал событий на Windows системах. Так же можно выбрать запись в отдельный файл." #: ../help/help.inc:106 msgid "Here you can select which plugins you want to use for account management." msgstr "Здесь можно выбрать, какие плугины использовать для управления учетными записями." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:91 msgid "Here you can specify the minimum number of characters for a user password." msgstr "Здесь задается минимальное кол-во символов для пароля пользователя." #: ../templates/tools.php:91 msgid "Here you can test if certain LAM features work on your installation." msgstr "Здесь можно протестировать, будут ли работать определенные функции LAM" #: ../templates/tree/edit.php:104 msgid "Hide internal attributes" msgstr "Скрытые внутренние аттрибуты" #: ../templates/masscreate.php:127 msgid "Hint: Format all cells as text in your spreadsheet program and turn off auto correction." msgstr "Подсказка: Отформатируйте все ячейки как текст и выключите авто-коррекцию." #: ../templates/tree/edit.php:121 msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save." msgstr "Подсказка: для удаления аттрибута, очистите строку и нажмите сохранить." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:389 msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple groups." msgstr "Удерживайте CTRL для выбора нескольких групп." #: ../lib/types/user.inc:89 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:63 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:64 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:66 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:94 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:222 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:347 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:351 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:355 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:372 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:755 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:943 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1093 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1147 msgid "Home directory" msgstr "Домашний каталог" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:66 #, php-format msgid "Home directory changed. To keep home directory you have to run the following command as root: 'mv %s %s'" msgstr "Домашний каталог изменен. Чтобы не потерять домашний каталог выполните (из под root): 'mv %s %s'" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:146 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:277 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:378 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:755 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:856 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:226 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:354 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:946 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1215 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1394 msgid "Home drive" msgstr "Сетевой диск" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:61 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:62 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:152 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:283 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:381 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:758 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:855 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:77 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:78 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:229 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:360 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:949 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1221 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1391 msgid "Home path" msgstr "Путь к добашнему каталогу" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:61 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:77 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 msgid "Home path is invalid." msgstr "Путь к добашнему каталогу не правильный." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:52 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:120 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:223 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:390 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:702 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:904 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1202 msgid "Home telephone number" msgstr "Домашний телефон" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:63 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:65 msgid "Homedirectory contains invalid characters." msgstr "Домашний каталог содержит не допустимые символы." #: ../lib/types/host.inc:53 msgid "Host accounts (e.g. Samba)" msgstr "Учетные записи компьютеров (т.е. Samba)" #: ../lib/types/host.inc:85 msgid "Host description" msgstr "Описание компьютера" #: ../lib/modules/account.inc:85 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:403 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:411 msgid "Host description. If left empty host name will be used." msgstr "Описание компьютера. Если не задано, будет использовано имя компьютера." #: ../lib/modules/account.inc:104 msgid "Host list" msgstr "Список компьютеров" #: ../lib/types/host.inc:82 #: ../lib/types/host.inc:83 #: ../lib/modules/account.inc:80 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:78 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:79 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:81 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:269 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:398 msgid "Host name" msgstr "Имя компьютера" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:85 msgid "Host name already exists!" msgstr "Имя компьютера уже существует!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 msgid "Host name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 and .-_ !" msgstr "Имя компьютера содержит не допустимые символы. Допустимые: a-z, A-Z, 0-9 и .-_ !" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:79 msgid "Host name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 and .-_ ! Host name must end with $ !" msgstr "Имя компьютера содержит не допустимые символы. Допустимые: a-z, A-Z, 0-9 и .-_ ! Имя должно заканчиваться на $ !" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:81 msgid "Host name in use. Selected next free host name." msgstr "Имя компьютера используется. Выберите другое имя." #: ../lib/modules/account.inc:81 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:399 msgid "Host name of the host which should be created. Valid characters are: a-z,A-Z,0-9, .-_$. LAM does not allow a number as first character because useradd also does not allow it. LAM does not allow capital letters A-Z because it can cause several problems. Host names are always ending with $. If last character is not $ it will be added. If host name is already used host name will be expanded with a number. The next free number will be used." msgstr "Имя создаваемого компьютера. Допустимые символы: a-z,0-9, .-_$. Первый символ не может быть цифрой, так как useradd не позволяет делать этого. В названии компьютера лучше не использовать заглавные буквы A-Z, это может вызвать несколько проблем. Имя компьютера всегда заканчивается на $. Если имя уже существует, то к имени будет добавлено число." #: ../lib/types/host.inc:44 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:58 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:59 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:61 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:165 msgid "Hosts" msgstr "Компьютеры" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:457 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:565 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:69 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:737 msgid "ID is already in use" msgstr "ID занят" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:455 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:456 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:457 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:557 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:565 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:67 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:68 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:69 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:733 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:737 msgid "ID-Number" msgstr "ID-Number" #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:146 msgid "IT" msgstr "IT" #: ../templates/masscreate.php:158 #: ../templates/masscreate.php:171 #: ../templates/masscreate.php:306 msgid "Identifier" msgstr "Идентификатор" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:350 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:195 msgid "If checked Unix password will also be used as Samba password." msgstr "Если отмечено, пароль Unix будет использоваться и для Samba." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:381 msgid "If checked account will be deactivated by putting a \"!\" before the encrypted password." msgstr "Если отмечено, учетная запись будет деактивирована (вставлен \"!\" перед паролем)." #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:368 msgid "If checked account will be deactivated. (Setting D-Flag)" msgstr "Если отмечено, учетная запись будет деактивирована. (Установлен D-Flag)." #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:356 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:201 msgid "If checked no password will be used." msgstr "Если отмечено, пароль не будет использован." #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:362 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:207 msgid "If checked password does not expire. (Setting X-Flag)" msgstr "Если отмечено, пароль никогда не устареет. (Установлен X-Flag)." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:213 msgid "If checked then the account will be deactivated. (Setting D-Flag)" msgstr "Если отмечено, учетная запись будет отключена. (Установлен D-Flag)." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:216 msgid "If checked then the account will be locked (setting L-Flag). You usually want to use this setting to unlock user accounts which were locked because of failed login attempts." msgstr "Если отмечено, учетная запись была закрыта (установлен L-Flag). Вы можете использовать эту настройку для открывания закрытых учетных записей, из-за неудачных попыток входа." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:371 msgid "If empty GID number will be generated automaticly depending on your configuration settings." msgstr "Если не задано, GID будет сгенерирован автоматически, в зависимости от конфигурации." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:336 msgid "If empty UID number will be generated automaticly." msgstr "Если не задано, UID будет сгенерирован автоматически." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:99 msgid "If set then users need to login to change their password." msgstr "Если установлено, после входа пользователь обязан сменить пароль." #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:353 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:198 msgid "If set to \"true\" Unix password will also be used as Samba password." msgstr "Если установлено \"true\", пароль Unix будет использоваться и для Samba." #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:371 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:219 msgid "If set to \"true\" account will be deactivated. (Setting D-Flag)" msgstr "Если установлено \"true\", учетная запись будет деактивирована. (Установлен D-Flag)." #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:359 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:204 msgid "If set to \"true\" no password will be used." msgstr "Если установлено \"true\", пароль не будет использован." #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:365 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:210 msgid "If set to \"true\" password does not expire. (Setting X-Flag)" msgstr "Если установлено \"true\", пароль никогда не устареет. (Установлен X-Flag)." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:255 msgid "If you leave this empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase." msgstr "Если не задано, LAM использует: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase." #: ../help/help.inc:100 msgid "If you want to change the current preferences password, please enter it here." msgstr "Если хотите изменить пароль для входа в мастер настроек, наберите новый пароль здесь." #: ../help/help.inc:124 msgid "If you want to change your master configuration password, please enter it here." msgstr "Если хотите изменить мастер-пароль, наберите новый пароль здесь." #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:403 msgid "If you want to create domain administrators or other special users use this option." msgstr "Если хотите создать администратора домена или другого \"специального\" пользователя, используйте эту опцию." #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:397 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:297 msgid "If you want to use a well known RID you can selcet a well known group." msgstr "Если хотите использовать известный RID, можно выбрать группу." #: ../templates/tree/export_form.php:120 msgid "Include system attributes" msgstr "Внутренние системные аттрибуты" #: ../templates/schema/schema.php:401 #: ../templates/schema/schema.php:422 msgid "Inherited from" msgstr "Унаследованный от" #: ../templates/schema/schema.php:162 #: ../templates/schema/schema.php:358 msgid "Inherits from" msgstr "Наследует от" #: ../lib/modules/quota.inc:51 msgid "Inode hard quota" msgstr "Inode hard quota" #: ../lib/modules/quota.inc:51 #: ../lib/modules/quota.inc:52 msgid "Inode hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are allowed." msgstr "Inode hard quota содержит не допустимые символы. Допустимы только целые числа." #: ../lib/modules/quota.inc:55 msgid "Inode quota" msgstr "Inode quota" #: ../lib/modules/quota.inc:49 msgid "Inode soft quota" msgstr "Inode soft quota" #: ../lib/modules/quota.inc:49 #: ../lib/modules/quota.inc:50 msgid "Inode soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are allowed." msgstr "Inode soft quota содержит не допустимые символы. Допустимы только целые числа." #: ../lib/modules/quota.inc:55 #: ../lib/modules/quota.inc:56 msgid "Inode soft quota must be smaller than inode hard quota." msgstr "Inode soft quota должна быть меньше inode hard quota." #: ../templates/selfService/adminMain.php:397 msgid "Input fields" msgstr "Поля для ввода" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:62 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:63 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:78 msgid "Inserted user or group name in home path." msgstr "Имя пользователя или группы включено в путь домашнего каталога." #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:68 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84 msgid "Inserted user or group name in logon script." msgstr "Имя пользователя или группы включено в logon script." #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:65 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:66 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81 msgid "Inserted user or group name in profile path." msgstr "Имя пользователя или группы включено в путь профиля." #: ../templates/massBuildAccounts.php:167 msgid "Invalid RDN attribute!" msgstr "Не правильный RID аттрибут!" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:72 msgid "Invalid account" msgstr "Не правильный аккаунт" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:124 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:171 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:348 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:770 msgid "Invitation policy" msgstr "Политика приглашения" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:128 msgid "Invitation policy list" msgstr "Список политик приглашения" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:445 msgid "Islamabad, Karachi" msgstr "Islamabad, Karachi" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:455 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:68 msgid "It is possible that this ID-number is reused. This can cause several problems because files with old permissions might still exist. To avoid this warning set maxUID to a higher value." msgstr "Возможно этот ID уже используется. Это может вызвать проблемы, потому что файлы со старыми разрешениями могут еще существовать. Установите maxUID больше." #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:85 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:139 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:179 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:257 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:392 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:627 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:748 msgid "Jabber IDs" msgstr "Jabber IDs" #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:91 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:149 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:275 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:618 msgid "Job position" msgstr "Должность" #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:92 msgid "Job position of this user (e.g. developer, temp, ...)." msgstr "Должность этого пользователя (разработчик, секретарь...)." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:66 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:124 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:169 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:318 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:733 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:894 msgid "Job title" msgstr "Должность" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:319 msgid "Job title of user: President, department manager, ..." msgstr "Должность пользователя: President, department manager, .." #: ../templates/schema/schema.php:260 msgid "Jump to a matching rule" msgstr "Перейти к подходящему правилу" #: ../templates/schema/schema.php:119 msgid "Jump to an attribute type" msgstr "Перейти к типу аттрибута" #: ../templates/schema/schema.php:313 #: ../templates/schema/schema.php:363 #: ../templates/schema/schema.php:378 msgid "Jump to an object class" msgstr "Перейти к классам обьекта" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:68 msgid "Kolab" msgstr "Kolab" #: ../templates/tree/delete_form.php:100 #, php-format msgid "LAM can recursively delete this entry and all of its children. See below for a list of all the entries that this action will delete. Do you want to do this?" msgstr "LAM может рекурсивно удалить эту запись и всех потомков. Ниже смотрите список удаляемых записей. Удалить?" #: ../templates/login.php:193 #: ../templates/config/index.php:60 msgid "LAM configuration" msgstr "Конфигурация LAM" #: ../templates/massBuildAccounts.php:191 msgid "LAM has checked your input and is now ready to create the accounts." msgstr "LAM проверил введенные данные и готов создать учетную запись." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:395 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:332 msgid "LAM supports CRYPT, SHA, SSHA, MD5 and SMD5 to generate the hash value of passwords. SSHA and CRYPT are the most common but CRYPT does not support passwords greater than 8 letters. We do not recommend to use plain text passwords." msgstr "LAM поддерживает CRYPT, SHA, SSHA, MD5 и SMD5 для создания хэша пароля. SSHA и CRYPT в большинстве случаев подойдут, но CRYPT не поддерживает больше 8 символов. Не рекомендуется хранить пароль в открытом виде (PLAIN)." #: ../templates/tests/index.php:51 msgid "LAM tests" msgstr "LAM тесты" #: ../templates/tree/create.php:181 #: ../templates/massDoUpload.php:87 #, php-format msgid "LAM was unable to create account %s! An LDAP error occured." msgstr "LAM не удалось создать учетную запись %s! Произошла ошибка LDAP." #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:376 msgid "LAM was unable to find a Samba 3 domain with this name!" msgstr "LAM не удалось найти Samba3 домен с этим именем!" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103 msgid "LAM was unable to find a domain with this name!" msgstr "LAM не удалось найти домен с этим именем!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:86 msgid "LAM was unable to find a group with this name!" msgstr "LAM не удалось найти группу с этим именем!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1523 #, php-format msgid "LAM was unable to modify group memberships for group: %s" msgstr "LAM не удалось поменять членов для группы: %s" #: ../help/help.inc:160 msgid "LAM will search for accounts in this part of the LDAP tree." msgstr "LAM будет искать учетные записи в этой части дерева LDAP." #: ../help/help.inc:162 msgid "LAM will use this LDAP DN and password to search for accounts. It is sufficient to specify an account with read rights. If nothing is inserted then LAM will try to connect anonymously." msgstr "LAM будет использовать эту DN запись и пароль для поиска учетных записей. Достаточно указать учетную запись с правами на чтение. Если ничего не указано, LAM будет подключаться как гость (anonymous)." #: ../templates/profedit/profilepage.php:176 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #: ../templates/config/confmodules.php:76 #: ../templates/config/confmain.php:121 #: ../templates/config/confmain.php:571 #: ../templates/config/conftypes.php:154 #: ../templates/selfService/adminMain.php:107 msgid "LDAP Account Manager Configuration" msgstr "LDAP Account Manager конфигурация" #: ../lib/lists.inc:725 msgid "LDAP Search failed! Please check your preferences." msgstr "Поиск в LDAP не удался! Проверьте настройки." #: ../templates/config/conftypes.php:79 msgid "LDAP Suffix is invalid!" msgstr "LDAP Suffix не правильный!" #: ../templates/login.php:427 msgid "LDAP error, server says:" msgstr "Ошибка LDAP, сервер ответил:" #: ../lib/modules.inc:1010 msgid "LDAP operation successful." msgstr "LDAP операция завершена успешно." #: ../templates/selfService/adminMain.php:308 msgid "LDAP password" msgstr "LDAP пароль" #: ../templates/selfService/adminMain.php:321 #: ../help/help.inc:163 msgid "LDAP search attribute" msgstr "LDAP аттрибут поиска" #: ../templates/login.php:311 msgid "LDAP server" msgstr "LDAP сервер" #: ../lib/types/group.inc:272 #: ../lib/lists.inc:708 msgid "LDAP sizelimit exceeded, not all entries are shown." msgstr "Превышен лимит размера LDAP, показаны не все записи." #: ../templates/config/conftypes.php:197 #: ../templates/selfService/adminMain.php:280 #: ../templates/profedit/profilepage.php:180 #: ../help/help.inc:71 #: ../help/help.inc:159 msgid "LDAP suffix" msgstr "LDAP суффикс" #: ../templates/massDoUpload.php:123 msgid "LDAP upload has finished" msgstr "LDAP загрузка завершена" #: ../templates/massDoUpload.php:71 msgid "LDAP upload in progress. Please wait." msgstr "LDAP загрузка в процессе. Пожалуйста ждите." #: ../templates/selfService/adminMain.php:294 msgid "LDAP user" msgstr "LDAP пользователь" #: ../help/help.inc:161 msgid "LDAP user and password" msgstr "LDAP пользователь и пароль" #: ../lib/export.inc:441 #, php-format msgid "LDIF Export for: %s" msgstr "LDIF экспорт для: %s" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:136 msgid "Lamdaemon server and path" msgstr "Сервер и путь для lamdaemon" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:100 msgid "Lamdaemon successfully run." msgstr "Lamdaemon успешно запущен." #: ../templates/tests/index.php:55 #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:52 msgid "Lamdaemon test" msgstr "Тест lamdaemon" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:232 msgid "Lamdaemon test finished." msgstr "Lamdaemon тест закончен." #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:224 msgid "Lamdaemon: Quota module installed" msgstr "Lamdaemon: модуль квот установлен" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:225 msgid "Lamdaemon: read quotas" msgstr "Lamdaemon: чтение квот" #: ../templates/login.php:260 msgid "Language" msgstr "Язык" #: ../templates/config/confmain.php:494 msgid "Language is not defined!" msgstr "Язык не задан!" #: ../templates/config/confmain.php:270 msgid "Language settings" msgstr "Языковые настройки" #: ../lib/types/user.inc:88 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:48 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:116 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:156 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:326 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:611 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:896 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1178 msgid "Last name" msgstr "Фамилия" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:48 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:49 msgid "Last name contains invalid characters or is empty!" msgstr "Фамилия содержит неправильные символы или пуста!" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:327 msgid "Last name of user. Only letters, - and spaces are allowed." msgstr "Фамилия пользователя. Только буквы и пробелы допускаются." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:361 msgid "Last password change" msgstr "Последнее изменение пароля" #: ../templates/tree/export_form.php:148 msgid "Line ends" msgstr "Конец линии" #: ../templates/selfService/adminMain.php:252 msgid "Link to login page for this self service profile" msgstr "Ссылка на страницу входа для профиля конфигурации" #: ../templates/config/conftypes.php:213 #: ../help/help.inc:83 msgid "List attributes" msgstr "Список аттрибутов" #: ../templates/config/conftypes.php:86 msgid "List attributes are invalid!" msgstr "Список аттрибутов не правильный!" #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:83 msgid "List of ComBots IDs." msgstr "Список ComBots IDs." #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:86 msgid "List of Jabber IDs." msgstr "Список Jabber IDs." #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:391 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:239 msgid "List of Samba workstations the user is allowed to login. Empty means every workstation." msgstr "Список Samba компьютеров на которые пользователю разрешено входить. Не задано - любой компьютер." #: ../templates/config/confmain.php:485 msgid "List of admin users is empty or invalid!" msgstr "Список администраторов пуст или неправильный!" #: ../templates/tree/delete_form.php:130 msgid "List of entries to be deleted:" msgstr "Список записей, которые будут удалены:" #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:98 msgid "List of project groups of this user." msgstr "Список проектных групп этого пользователя." #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:95 msgid "List of projects the user is working on." msgstr "Список проектов, в которых участвует этот пользователь." #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:101 msgid "List of special skills that the user has." msgstr "Список специальных навыков, которые имеет этот пользователь." #: ../templates/config/confmain.php:395 msgid "List of valid users" msgstr "Список существующих пользователей" #: ../templates/config/confmain.php:245 msgid "List settings" msgstr "Список учетных записей" #: ../lib/modules.inc:1056 #: ../lib/modules.inc:1059 #: ../help/help.inc:150 msgid "Load profile" msgstr "Загрузить профиль" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:61 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:152 msgid "Local address" msgstr "Локальный адрес" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:65 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:98 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:310 msgid "Local address list" msgstr "Список локальных адресов" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:69 msgid "Local group" msgstr "Локальная группа" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:170 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:250 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:969 msgid "Lock password" msgstr "Пароль закрыт" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:122 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:199 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:296 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:633 msgid "Lockout duration" msgstr "Продолжительность выхода" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:199 msgid "Lockout duration must be are natural number." msgstr "Продолжительность выхода должна быть целым числом." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:110 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:279 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:624 msgid "Lockout users after bad logon attempts" msgstr "Вышедшие пользователи после неудачных попыток входа" #: ../templates/config/mainmanage.php:233 #: ../help/help.inc:133 msgid "Log destination" msgstr "Где сохранять" #: ../templates/config/mainmanage.php:204 #: ../help/help.inc:131 msgid "Log level" msgstr "Уровень вывода" #: ../templates/config/mainmanage.php:198 msgid "Logging" msgstr "Лог-файл" #: ../templates/login.php:286 #: ../templates/config/conflogin.php:59 #: ../templates/config/mainlogin.php:67 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:130 #: ../templates/selfService/adminLogin.php:61 #: ../templates/selfService/adminMain.php:253 #: ../help/help.inc:57 msgid "Login" msgstr "Вход" #: ../templates/selfService/adminMain.php:349 #: ../help/help.inc:165 msgid "Login attribute label" msgstr "Ярлык атрибутов входа" #: ../templates/selfService/adminMain.php:364 #: ../help/help.inc:167 msgid "Login caption" msgstr "Заголовок входа" #: ../lib/types/user.inc:90 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:236 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:384 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:988 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1097 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1148 msgid "Login shell" msgstr "Оболочка" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:426 msgid "Logo" msgstr "Изображение" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:98 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:258 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:609 msgid "Logon for password change" msgstr "Вход в систему для изменения пароля" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:263 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:266 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:398 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1002 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1267 msgid "Logon hours" msgstr "Часы для входа" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:67 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:68 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:164 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:295 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:387 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:764 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:857 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:83 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:235 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:372 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:955 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1233 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1397 msgid "Logon script" msgstr "Стартовый скрипт" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:67 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:69 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:83 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:85 msgid "Logon script is invalid!" msgstr "Стартовый скрипт неправильный!" #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:233 #: ../templates/main_header.php:69 #: ../templates/logout.php:67 msgid "Logout" msgstr "Выход" #: ../lib/modules/ieee802device.inc:47 #: ../lib/modules/ieee802device.inc:57 #: ../lib/modules/ieee802device.inc:68 #: ../lib/modules/ieee802device.inc:97 msgid "MAC address" msgstr "MAC address" #: ../lib/modules/ieee802device.inc:61 msgid "MAC address list" msgstr "Список MAC адресов" #: ../lib/modules/ieee802device.inc:192 msgid "MAC address(es)" msgstr "MAC адрес(а)" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:451 msgid "Magadan, Solomon Islands" msgstr "Magadan, Solomon Islands" #: ../lib/types/mailAlias.inc:44 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:51 msgid "Mail aliases" msgstr "Почтовые псевдонимы" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:93 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:160 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:208 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:305 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:754 msgid "Mail quota" msgstr "Mail quota" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:236 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:237 msgid "Mail quota must be a number!" msgstr "Mail quota должна быть цифра!" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:47 msgid "Mail routing" msgstr "Mail routing" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:81 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:69 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:75 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:104 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:144 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:313 msgid "Mail server" msgstr "Почтовый сервер" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:152 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:183 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:293 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:299 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:750 msgid "Mailbox home server" msgstr "Домашний почтовый сервер" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:232 msgid "Mailbox home server name is empty!" msgstr "Имя mailbox home server пусто!" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:230 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:231 msgid "Mailbox home server name is invalid!" msgstr "Имя mailbox home server неправильное!" #: ../lib/types/mailAlias.inc:53 msgid "Mailing aliases (e.g. NIS mail aliases)" msgstr "Почтовые псевдонимы (т.е. NIS mail aliases)" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:64 msgid "Mails to this name are forwarded to the recipients." msgstr "Почта для этого имени будет перенаправлена для получателей." #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:617 #: ../lib/modules.inc:962 #: ../lib/modules.inc:990 msgid "Main" msgstr "Main" #: ../templates/selfService/adminMain.php:379 #: ../help/help.inc:169 msgid "Main page caption" msgstr "Заголовок главной страницы" #: ../templates/selfService/adminLogin.php:136 msgid "Manage self service profiles" msgstr "Управление профилями" #: ../templates/config/conflogin.php:139 msgid "Manage server profiles" msgstr "Управление профилями" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:181 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:334 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:776 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:898 msgid "Manager" msgstr "Менеджер" #: ../templates/tools.php:70 msgid "Manages OU objects in your LDAP tree." msgstr "Управление OU обьектами в LDAP дереве." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:50 msgid "Manual" msgstr "Вручную" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:52 msgid "Manual if conflicts" msgstr "Вручную, если конфликты" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:397 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:563 msgid "Mark account for deletion" msgstr "Выделить учетную запись для удаления" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:164 msgid "Mark for deletion" msgstr "Выделить для удаления" #: ../templates/config/profmanage.php:348 #: ../templates/selfService/profManage.php:248 #: ../help/help.inc:125 msgid "Master password" msgstr "Мастер-пароль" #: ../templates/config/profmanage.php:68 #: ../templates/selfService/profManage.php:56 msgid "Master password is wrong!" msgstr "Пароль не правильный!" #: ../templates/config/mainmanage.php:88 msgid "Master passwords are different or empty!" msgstr "Пароли различаются или пустые!" #: ../templates/schema/schema.php:273 msgid "Matching rule OID" msgstr "Совпадающее правило OID" #: ../templates/schema/schema.php:82 #: ../templates/schema/schema.php:83 msgid "Matching rules" msgstr "Совпадающие правила" #: ../templates/config/confmain.php:491 msgid "Max list entries is invalid!" msgstr "Главные списки не правильные!" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:299 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:459 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:460 msgid "Maximum GID number" msgstr "Максимальный GID" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:459 msgid "Maximum GID number is invalid or empty!" msgstr "Максимальный GID неправильный или пуст!" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:460 msgid "Maximum GID number must be greater than minimum GID number!" msgstr "Максимальный GID должен быть больше минимального GID!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:57 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:59 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:60 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:61 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:159 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:168 msgid "Maximum UID number" msgstr "Максимальный UID" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:57 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:59 msgid "Maximum UID number is invalid!" msgstr "Максимальный UID не правильный!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:60 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:61 msgid "Maximum UID number must be greater than minimum UID number!" msgstr "Максимальный UID должен быть больше минимального UID!" #: ../templates/tree/add_attr_form.php:167 #, php-format msgid "Maximum file size: %s" msgstr "Максимальный размер файла: %s" #: ../templates/tree/add_value_form.php:194 #: ../templates/schema/schema.php:219 msgid "Maximum length" msgstr "Максимальная длина" #: ../templates/config/confmain.php:250 #: ../help/help.inc:93 msgid "Maximum list entries" msgstr "Максимальное кол-во записей в списке" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:48 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:54 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:100 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:166 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:196 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:279 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:118 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:196 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:198 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:291 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:630 msgid "Maximum password age" msgstr "Максимальный срок действия пароля" #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:68 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:72 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:99 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:167 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:445 msgid "Members" msgstr "Члены" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:438 msgid "Mid-Atlantic" msgstr "Mid-Atlantic" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:429 msgid "Midway Island, Samoa" msgstr "Midway Island, Samoa" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:158 msgid "Miller" msgstr "Miller" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:90 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:244 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:601 msgid "Minimal password length" msgstr "Минимальная длина пароля" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:296 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:458 msgid "Minimum GID number" msgstr "Минимальный GID" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:458 msgid "Minimum GID number is invalid or empty!" msgstr "Минимальный GID неправильный или пустой!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:56 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:58 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:156 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:165 msgid "Minimum UID number" msgstr "Минимальный UID" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:56 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:58 msgid "Minimum UID number is invalid!" msgstr "Минимальный UID неправильный!" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:46 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:95 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:162 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:190 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:274 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:114 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:197 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:286 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:627 msgid "Minimum password age" msgstr "Минимальный срок действия пароля" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:54 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:117 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:229 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:358 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:359 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:709 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:905 msgid "Mobile number" msgstr "Мобильный номер" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1210 msgid "Mobile telephone number" msgstr "Мобильный телефон" #: ../lib/modules.inc:1065 msgid "Modify account" msgstr "Изменить учетную запись" #: ../templates/config/confmodules.php:87 msgid "Module selection" msgstr "Выбор модуля" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1059 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:433 msgid "Mountain Time (US & Canada)" msgstr "Mountain Time (US & Canada)" #: ../lib/modules/quota.inc:88 #: ../lib/modules/quota.inc:317 #: ../lib/modules/quota.inc:403 #: ../lib/modules/quota.inc:512 msgid "Mountpoint" msgstr "Точка подключения" #: ../lib/modules/quota.inc:89 msgid "Mountpoint of device with enabled quotas." msgstr "Подключенные устройства с включенными квотами" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:207 msgid "Mycity" msgstr "Mycity" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:195 msgid "Mystreetname 42" msgstr "Mystreetname 42" #: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:59 #: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:104 #: ../templates/schema/schema.php:273 #: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:57 #: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:60 #: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:85 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:669 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:132 msgid "Name" msgstr "Имя" #: ../help/help.inc:145 msgid "Name under which the profile will be saved. If a profile with the same name exists, it will be overwritten." msgstr "Имя, с которым будет сохранен профиль. Если имя существует, то будет перезаписано." #: ../lib/modules/ieee802device.inc:104 msgid "New MAC address" msgstr "Новый MAC адрес" #: ../templates/ou_edit.php:64 msgid "New OU created successfully." msgstr "Новый OU создан успешно." #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:97 msgid "New SSH public key" msgstr "Новый SSH публичный ключ" #: ../lib/types/mailAlias.inc:110 msgid "New alias" msgstr "Новый почтовый псевдоним" #: ../templates/config/profmanage.php:125 msgid "New default profile set successfully." msgstr "Новый профиль по умолчанию задан успешно." #: ../lib/types/smbDomain.inc:110 msgid "New domain" msgstr "Новый домен" #: ../lib/types/group.inc:123 msgid "New group" msgstr "Новая группа" #: ../lib/types/host.inc:114 msgid "New host" msgstr "Новый компьютер" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:159 msgid "New local address" msgstr "Новый адрес" #: ../templates/config/mainmanage.php:296 msgid "New master password" msgstr "Новый пароль" #: ../templates/config/mainmanage.php:85 msgid "New master password set successfully." msgstr "Новый мастер пароль задан успешно." #: ../lib/lists.inc:96 msgid "New object" msgstr "Новый обьект" #: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:47 #: ../templates/ou_edit.php:165 #: ../help/help.inc:178 msgid "New organizational unit" msgstr "Новый обьект" #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:246 msgid "New owner" msgstr "Новый владелец" #: ../templates/config/confmain.php:408 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1650 msgid "New password" msgstr "Новый пароль" #: ../templates/config/profmanage.php:116 msgid "New password set successfully." msgstr "Новый пароль задан успешно." #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:146 msgid "New recipient" msgstr "Получатель" #: ../templates/tree/add_oclass_form.php:131 msgid "New required attributes:" msgstr "Новые необходимые аттрибуты:" #: ../lib/types/user.inc:125 msgid "New user" msgstr "Новый пользователь" #: ../templates/tree/update_confirm.php:151 msgid "New value" msgstr "Новое значение" #: ../templates/tree/create_form.php:138 #: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:86 #: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:69 msgid "Next" msgstr "Следующий" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:74 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:154 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:314 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:589 msgid "Next RID" msgstr "Следующий RID" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:188 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:189 msgid "Next RID is not a number!" msgstr "Следующий RID не цифра!" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:75 msgid "Next RID to use when creating accounts (only used by Winbind)." msgstr "Следующий RID используется после создания учетных записей (используется только для Winbind)." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:83 msgid "Next RID to use when creating group accounts (only used by Winbind)." msgstr "Следующий RID используется после создания групповых учетных записей (используется только для Winbind)." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:79 msgid "Next RID to use when creating user accounts (only used by Winbind)." msgstr "Следующий RID используется после создания учетных записей пользователей (используется только для Winbind)." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:82 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:166 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:324 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:595 msgid "Next group RID" msgstr "Следующий RID группы" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:192 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:193 msgid "Next group RID is not a number!" msgstr "Следующий RID группы не цифра!" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:78 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:160 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:319 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:592 msgid "Next user RID" msgstr "Следующий RID пользователя" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:190 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:191 msgid "Next user RID is not a number!" msgstr "Следующий RID пользователя не цифра!" #: ../templates/schema/schema.php:158 #: ../templates/schema/schema.php:200 #: ../templates/schema/schema.php:205 #: ../templates/schema/schema.php:210 msgid "No" msgstr "Нет" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:475 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:559 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:837 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:88 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:173 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:408 msgid "No Samba 3 domains found in LDAP! Please create one first." msgstr "Samba 3 домены не найдены в LDAP! Пожалуйста, вначале создайте их." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:432 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:622 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:911 msgid "No Unix groups found in LDAP! Please create one first." msgstr "Unix группы не найдены в LDAP! Пожалуйста, вначале создайте их." #: ../lib/types/mailAlias.inc:109 msgid "No aliases found!" msgstr "Псевдонимы не найдены!" #: ../templates/initsuff.php:162 msgid "No changes were made." msgstr "Изменения не были сделаны." #: ../templates/schema/schema.php:149 msgid "No description" msgstr "Нет описания" #: ../lib/types/smbDomain.inc:109 msgid "No domains found!" msgstr "Не найдены домены!" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79 msgid "No file selected." msgstr "Файл не выбран." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:456 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:67 msgid "No free ID-Number!" msgstr "ID не свободный!" #: ../lib/types/group.inc:122 msgid "No groups found!" msgstr "Группы не найдены!" #: ../lib/types/host.inc:113 msgid "No hosts found!" msgstr "Компьютеры не найдены!" #: ../templates/tree/edit.php:189 msgid "No internal attributes" msgstr "Нет внутренних аттрибутов." #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:143 msgid "No lamdaemon path set, please update your LAM configuration settings." msgstr "Не установлен путь к скрипту lamdaemon, проверьте конфигурацию LAM." #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:139 msgid "No lamdaemon server set, please update your LAM configuration settings." msgstr "Не установлено имя сервера, где находится lamdaemon, проверьте конфигурацию LAM." #: ../templates/config/mainmanage.php:252 msgid "No logging" msgstr "Логи не ведутся" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:390 msgid "No logo" msgstr "Нет изображения" #: ../lib/lists.inc:95 msgid "No objects found!" msgstr "Обьекты не найдены!" #: ../templates/config/confmodules.php:266 msgid "No or more than one base module selected!" msgstr "Нет или выбрано больше одного основного модуля!" #: ../templates/config/confmain.php:53 msgid "No password was entered!" msgstr "Пароль не введен!" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:122 msgid "No section text specified" msgstr "Не определен текст секции" #: ../templates/config/conflogin.php:94 msgid "No server profiles found. Please create one." msgstr "Не найден сервер профилей. Пожалуйста, создайте его." #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:126 msgid "No static text specified" msgstr "Не определен статический текст" #: ../templates/tree/edit.php:81 msgid "No such entry!" msgstr "Не та строка!" #: ../templates/schema/schema.php:442 #, php-format msgid "No such schema item: \"%s\"" msgstr "Не то значение: \"%s\"" #: ../lib/types/user.inc:124 msgid "No users found!" msgstr "Пользователи не найдены!" #: ../help/help.inc:68 msgid "Note" msgstr "Примечание" #: ../templates/tree/add_value_form.php:115 msgid "Note: You will get an \"inappropriate matching\" error if you have not setup an EQUALITY rule on your LDAP server for this attribute." msgstr "Примечание: Вы получите \"ошибку сравнения\" если не установите знак равенства для этого аттрибута." #: ../templates/config/mainmanage.php:207 msgid "Notice" msgstr "Напоминание" #: ../templates/delete.php:93 msgid "Number of child entries" msgstr "Число потомков записи" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:159 msgid "Number of days a user can login even his password has expired. -1=always." msgstr "Сколько дней пользователь может входить, после того, как его пароль устарел. -1=всегда." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:163 msgid "Number of days a user has to wait until he\\'s allowed to change his password again. If set value must be 0<." msgstr "Кол-во дней, прежде чем пользователь сможет поменять свой пароль. Это значение должно быть больше нуля." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:167 msgid "Number of days after a user has to change his password again. If set value must be 0<." msgstr "Кол-во дней, прежде чем пользователь должен поменять свой пароль. Это значение должно быть больше нуля." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:127 msgid "Number of minutes after which the bad logon attempts are reset." msgstr "Время (в минутах), для сброса, после неудачной регистрации." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:115 msgid "Number of seconds after the user is allowed to change his password again." msgstr "Кол-во секунд, после чего пользователю позволено сменить пароль снова." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:119 msgid "Number of seconds after which the user must change his password." msgstr "Кол-во секунд, после чего пользователь должен изменить этот пароль." #: ../templates/schema/schema.php:152 #: ../templates/schema/schema.php:349 msgid "OID" msgstr "OID" #: ../templates/ou_edit.php:70 msgid "OU already exists!" msgstr "OU уже существует!" #: ../templates/ou_edit.php:81 msgid "OU deleted successfully." msgstr "OU успешно удален." #: ../templates/ou_edit.php:152 #: ../templates/tools.php:69 msgid "OU editor" msgstr "OU редактор" #: ../templates/ou_edit.php:74 msgid "OU is invalid!" msgstr "OU не правильный!" #: ../templates/ou_edit.php:111 msgid "OU is not empty or invalid!" msgstr "OU не пуст или не правильный!" #: ../help/help.inc:178 #: ../help/help.inc:180 msgid "OU-Editor" msgstr "OU-Редактор" #: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:70 #: ../templates/schema/schema.php:70 #: ../templates/schema/schema.php:71 msgid "Object classes" msgstr "Object classes" #: ../templates/schema/schema.php:157 #: ../templates/schema/schema.php:288 msgid "Obsolete" msgstr "Устаревший" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:260 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:267 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:274 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:281 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:607 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:612 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:617 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:622 msgid "Off" msgstr "Выключено" #: ../templates/tree/export_form.php:165 #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:99 #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:147 #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:168 #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:185 #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:210 #: ../templates/ou_edit.php:197 #: ../templates/masscreate.php:107 #: ../templates/config/profmanage.php:353 #: ../templates/config/mainmanage.php:325 #: ../templates/config/confmodules.php:109 #: ../templates/config/confmodules.php:112 #: ../templates/config/confmain.php:431 #: ../templates/config/conftypes.php:235 #: ../templates/config/conflogin.php:124 #: ../templates/config/conflogin.php:125 #: ../templates/config/mainlogin.php:117 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:204 #: ../templates/selfService/profManage.php:253 #: ../templates/selfService/adminLogin.php:121 #: ../templates/selfService/adminLogin.php:122 #: ../templates/selfService/adminMain.php:467 #: ../templates/selfService/adminMain.php:501 #: ../templates/selfService/adminMain.php:541 #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:152 #: ../templates/profedit/profiledelete.php:82 #: ../templates/profedit/profilemain.php:165 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:260 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:448 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1106 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1067 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:842 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:224 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:251 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:338 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../templates/tree/update_confirm.php:150 msgid "Old value" msgstr "Старое значение" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:260 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:267 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:274 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:281 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:608 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:613 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:618 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:623 msgid "On" msgstr "Включено" #: ../templates/tree/export_form.php:75 msgid "One (one level beneath base)" msgstr "Один (один уровень ниже)" #: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:209 #: ../templates/schema/schema.php:389 msgid "Optional attributes" msgstr "Дополнительные аттрибуты" #: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:225 msgid "Optional binary attributes" msgstr "Дополнительные бинарные аттрибуты" #: ../templates/schema/schema.php:176 msgid "Ordering" msgstr "Заказ" #: ../templates/tree/templates/templates.inc:46 msgid "Organizational unit" msgstr "Организационный обьект" #: ../templates/config/confmain.php:372 msgid "Other" msgstr "Другой" #: ../templates/config/confmain.php:364 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:64 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:93 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:143 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:161 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:441 msgid "Owner" msgstr "Владелец" #: ../templates/tools.php:76 msgid "PDF editor" msgstr "PDF редактор" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:451 #: ../lib/lists.inc:566 msgid "PDF structure" msgstr "PDF шаблон" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:109 msgid "PDF structure was successfully saved." msgstr "PDF шаблон удачно сохранен." #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:112 msgid "PDF structures" msgstr "PDF шаблоны" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:104 msgid "PDF-structure name not valid" msgstr "Имя PDF шаблона не правильное" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:432 msgid "Pacific Time (US & Canada)" msgstr "Pacific Time (US & Canada)" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:410 msgid "Page settings" msgstr "Настройки страницы" #: ../templates/schema/schema.php:371 msgid "Parent to" msgstr "Родитель к" #: ../templates/login.php:250 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:190 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:165 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:177 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:251 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:452 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:453 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:74 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:75 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:225 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:88 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:89 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:295 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:72 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:73 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:132 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:244 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:376 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:964 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:975 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1058 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1151 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:382 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:639 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:650 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:833 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:453 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:75 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:76 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:89 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:90 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:73 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:74 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78 msgid "Password contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 and #*,.;:_-+!%&/|?{[()]}=@$ !" msgstr "Пароль содержит недопустимые символы. Допустимые: a-z, A-Z, 0-9 and #*,.;:_-+!%&/|?{[()]}=@$ !" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:132 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:247 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:361 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:364 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:729 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:206 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:209 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:317 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:889 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1196 msgid "Password does not expire" msgstr "Пароль не устаревает" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:50 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:90 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:158 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:184 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:269 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:364 msgid "Password expiration" msgstr "Дней, с устаревшим паролем" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:50 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:51 msgid "Password expiration must be are natural number or -1." msgstr "Истечение пароля должно быть целым числом или -1." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:394 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:413 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:136 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:174 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:331 msgid "Password hash type" msgstr "Тип хэша пароля" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:94 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:251 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:604 msgid "Password history length" msgstr "Длина истории пароля" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:48 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:49 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:198 msgid "Password maximum age must be are natural number." msgstr "Максимальный срок жизни пароля должно быть целое число." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:54 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:55 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:196 msgid "Password maximum age must be bigger as password minimum age." msgstr "Максимальный срок жизни пароля должен быть больше минимального срока." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:46 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:47 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:197 msgid "Password minimum age must be are natural number." msgstr "Минимальный срок жизни пароля должно быть целое число." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:52 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:85 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:154 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:178 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:264 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:362 msgid "Password warning" msgstr "Предупреждение об устаревании пароля" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:52 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:53 msgid "Password warning must be are natural number." msgstr "Предупреждение об устаревании пароля должно быть целое число." #: ../templates/config/confmain.php:521 msgid "Passwords are different!" msgstr "Пароли не совпадают!" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:385 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:233 msgid "Path of the user profile. Can be a local absolute path or a UNC-path (\\\\server\\share). $user and $group are replaced with user and group name." msgstr "Путь к профилю пользователя. Должен быть задан локально - абсолютный путь или UNC-путь (\\\\server\\share). В качестве $user и $group будут подставлены имена пользователя и группы." #: ../templates/config/confmain.php:330 msgid "Path to external script" msgstr "Путь к внешнему скрипту" #: ../templates/tree/delete_form.php:81 msgid "Permanently delete all children, too?" msgstr "Всегда удалять всех потомков?" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:94 msgid "Personal" msgstr "Personal" #: ../lib/types/user.inc:93 #: ../lib/types/user.inc:219 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:119 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:792 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1270 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1273 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1287 msgid "Photo" msgstr "Фото" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:873 msgid "Photo file (JPG format)" msgstr "Фото файл (в формате JPG)" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:63 msgid "Please a comma separated list of your public SSH keys." msgstr "Пожалуйста, список Ваших публичных SSH ключей (разделенных запятыми)." #: ../templates/delete.php:81 msgid "Please confirm:" msgstr "Пожалуйста, подтвердите:" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:91 msgid "Please enter a RID number or the name of a special account!" msgstr "Пожалуйста, введите RID или имя специальной учетной записи!" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:379 msgid "Please enter a comma separated list of host names where this user is allowed to log in. If you enable host restrictions for your servers then \"*\" means every host and an empty field means no host." msgstr "Пожалуйста, введите список компьютеров (разделенный запятыми), разрешенных для входа этого пользователя. \"*\" означает любой компьютер, пусто - не разрешен ни один из компьютеров." #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:70 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:71 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:86 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:87 msgid "Please enter a comma separated list of host names!" msgstr "Пожалуйста, введите список имен компьютеров (разделенный запятыми) !" #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:116 msgid "Please enter a group name!" msgstr "Пожалуйста, введите имя группы!" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:266 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:271 #, php-format msgid "Please enter a user password on this page: %s" msgstr "Пожалуйста, введите пароль пользователя на этой странице: %s" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:81 msgid "Please enter a valid business category!" msgstr "Пожалуйста, введите правильную бизнес-категорию!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:92 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:93 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 msgid "Please enter a valid common name!" msgstr "Пожалуйста, введите правильное основное имя!" #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:32 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:33 msgid "Please enter a valid date (format DD.MM.YYYY)!" msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату. (формат DD.MM.YYYY)!" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:83 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:84 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:99 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:100 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:101 msgid "Please enter a valid date in format DD-MM-YYYY." msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату в формате DD-MM-YYYY." #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:77 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:78 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:93 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:94 msgid "Please enter a valid display name!" msgstr "Пожалуйста, введите правильное отображаемое имя!" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:85 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:102 msgid "Please enter a valid drive letter." msgstr "Пожалуйста, введите правильную букву диска." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:58 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:59 msgid "Please enter a valid eMail address!" msgstr "Пожалуйста, введите правильный электронный адрес!" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69 msgid "Please enter a valid employee type!" msgstr "Пожалуйста, введите правильную должность!" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:56 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:57 msgid "Please enter a valid fax number!" msgstr "Пожалуйста, введите правильный номер факса!" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:86 msgid "Please enter a valid group RID." msgstr "Пожалуйста, введите правильный RID группы." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106 msgid "Please enter a valid group name!" msgstr "Пожалуйста, введите правильное имя группы!" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:66 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:67 msgid "Please enter a valid job title!" msgstr "Пожалуйста, введите правильное название должности!" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:54 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:55 msgid "Please enter a valid mobile number!" msgstr "Пожалуйста, введите правильный номер мобильного телефона!" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:62 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:63 msgid "Please enter a valid postal address!" msgstr "Пожалуйста, введите правильный почтовый адрес!" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:64 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:65 msgid "Please enter a valid postal code!" msgstr "Пожалуйста, введите правильный почтовый индекс!" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:87 msgid "Please enter a valid special user name." msgstr "Пожалуйста, введите правильное имя специального пользователя." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:60 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:61 msgid "Please enter a valid street name!" msgstr "Пожалуйста, введите правильное название улицы!" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:50 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:51 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:52 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:53 msgid "Please enter a valid telephone number!" msgstr "Пожалуйста, введите правильный номер телефона!" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:557 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:733 #, php-format msgid "Please enter a value between %s and %s!" msgstr "Пожалуйста, введите значение между %s и %s !" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:276 #, php-format msgid "Please enter an email address on this page: %s" msgstr "Пожалуйста, введите электронный адрес на этой странице: %s" #: ../lib/modules.inc:905 msgid "Please enter the account information on the other pages first." msgstr "Пожалуйста, введите информацию об учетной записи сперва на другой странице." #: ../help/help.inc:58 msgid "Please enter the configuration password. This is NOT your LDAP password. It is stored in your .conf-file. If this is the first time you log in, enter \"lam\"." msgstr "Пожалуйста, введите пароль конфигурации. Это не LDAP пароль! Этот пароль храниться в Вашем .conf файле. Если Вы входите первый раз, наберите \"lam\"." #: ../help/help.inc:126 msgid "Please enter the master configuration password. This is NOT your LDAP password. It is stored in your config.cfg file. If this is the first time you log in, enter \"lam\"." msgstr "Пожалуйста, введите мастер-пароль. Это не LDAP пароль! Этот пароль храниться в config.cfg файле. Если Вы входите первый раз, наберите \"lam\"." #: ../templates/config/mainlogin.php:97 msgid "Please enter the master password to change the general preferences:" msgstr "Пожалуйста, введите мастер-пароль для изменения основных настроек:" #: ../help/help.inc:114 msgid "Please enter the name of the new profile and the password to change its settings. Profile names may contain letters, numbers and -/_." msgstr "Пожалуйста, введите имя нового профиля и пароль. Имя профиля может содержать буквы, цифры и -/_." #: ../help/help.inc:116 msgid "Please enter the new name of the profile. The name may contain letters, numbers and -/_." msgstr "Пожалуйста, введите новое имя профиля. Имя профиля может содержать буквы, цифры и -/_." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:377 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:383 msgid "Please enter the password which you want to set for this account." msgstr "Пожалуйста, введите пароль для этой учетной записи." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:348 msgid "Please enter the path to the user's home directory." msgstr "Пожалуйста, введите путь для домашнего каталога." #: ../lib/modules/quota.inc:125 msgid "Please enter the quota settings for this mount point. The syntax is: {soft block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}" msgstr "Пожалуйста, введите квоту для этого диска. Синтаксис: {Мягкое ограничение на размер файлов}{Жесткое ограничение на размер файлов}{Мягкое ограничение на кол-во файлов}{Жесткое ограничение на кол-во файлов}" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:72 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76 msgid "Please enter the same password in both password fields." msgstr "Пожалуйста, наберите какой-нибудь пароль в обоих полях." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:452 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:74 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:88 msgid "Please enter the same password in both password-fields." msgstr "Пожалуйста, наберите какой-нибудь пароль в обоих полях." #: ../templates/selfService/adminLogin.php:96 msgid "Please enter your master configuration password to change the self service profile:" msgstr "Пожалуйста, введите пароль для изменений настроек сервера:" #: ../templates/config/conflogin.php:89 msgid "Please enter your password to change the server preferences:" msgstr "Пожалуйста, введите пароль для изменений настроек сервера:" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:59 msgid "Please enter your public SSH key." msgstr "Пожалуйста, введите Ваш публичный SSH ключ." #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:190 msgid "Please install the SSH2 module for PHP and activate it in your php.ini!" msgstr "Установите модуль SSH2 для PHP и активируйте его в php.ini !" #: ../templates/masscreate.php:123 msgid "Please provide a CSV formated file with your account data. The cells in the first row must be filled with the column identifiers. The following rows represent one account for each row." msgstr "Подготовьте CSV файл с данными учетных записей. Ячейки в первом ряду должны содержать названия столбцов. Последующие ряды содержат данные." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:387 msgid "Please select an image file to upload. It must be in JPG format (.jpg/.jpeg)." msgstr "Пожалуйста выберите файл с изображением для загрузки. Должен быть JPG формат (.jpg/.jpeg)." #: ../lib/modules.inc:951 msgid "Please select page:" msgstr "Выберите страницу:" #: ../templates/masscreate.php:94 msgid "Please select your account type:" msgstr "Пожалуйста выберите тип учетной записи:" #: ../help/help.inc:132 msgid "Please select your prefered log level. Messages with a lower level will not be logged." msgstr "Выберите уровень вывода отладочной информации, (лог файл)." #: ../templates/login.php:223 msgid "Please select your user name and enter your password to log in." msgstr "Пожалуйста выберите имя пользователя и введите пароль." #: ../lib/modules.inc:943 #, php-format msgid "Please set up all required attributes on page: %s" msgstr "Пожалуйста настройте все необходимые аттрибуты на странице: %s" #: ../templates/config/profmanage.php:138 #: ../templates/selfService/profManage.php:113 msgid "Please set up your master configuration file (config/config.cfg) first!" msgstr "Вначале настройте основной кофигурационный файл (config/config.cfg)!" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:225 msgid "Policy list has invalid format!" msgstr "Список политик имеет неправильный формат!" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:712 msgid "Position" msgstr "Позиция" #: ../templates/masscreate.php:172 #: ../templates/masscreate.php:310 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:377 msgid "Possible values" msgstr "Возможные значения" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:119 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:211 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:342 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:343 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:667 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:900 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1250 msgid "Post office box" msgstr "Почтовый ящик" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:62 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:118 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:205 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:350 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:681 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:902 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1234 msgid "Postal address" msgstr "Почтовый адрес" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:351 msgid "Postal address, city" msgstr "Почтовый адрес, город" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:64 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:119 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:199 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:346 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:347 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:674 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:901 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1242 msgid "Postal code" msgstr "Почтовый код" #: ../help/help.inc:87 msgid "Predefined values" msgstr "Предустановленные аттрибуты" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:171 msgid "President" msgstr "President" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:467 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:209 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:283 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:339 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:368 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:406 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:933 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1084 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1104 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1145 msgid "Primary group" msgstr "Основная группа" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:391 msgid "Private telephone number" msgstr "Скрытый телефонный номер" #: ../templates/config/profmanage.php:106 #: ../templates/selfService/profManage.php:96 msgid "Profile deleted." msgstr "Профиль удален." #: ../templates/tools.php:55 msgid "Profile editor" msgstr "Редактор профилей" #: ../templates/config/profmanage.php:50 #: ../templates/config/profmanage.php:151 #: ../templates/selfService/profManage.php:36 #: ../templates/selfService/profManage.php:126 #: ../help/help.inc:113 #: ../help/help.inc:115 #: ../help/help.inc:117 #: ../help/help.inc:119 #: ../help/help.inc:121 msgid "Profile management" msgstr "Управление профилями" #: ../templates/config/profmanage.php:166 #: ../templates/config/profmanage.php:218 #: ../templates/selfService/profManage.php:141 #: ../templates/selfService/profManage.php:192 #: ../templates/profedit/profilepage.php:241 #: ../help/help.inc:144 msgid "Profile name" msgstr "Имя профиля" #: ../templates/config/profmanage.php:90 #: ../templates/config/profmanage.php:101 #: ../templates/selfService/profManage.php:72 #: ../templates/selfService/profManage.php:87 msgid "Profile name is invalid!" msgstr "Имя профиля неправильное!" #: ../templates/config/profmanage.php:182 #: ../templates/config/profmanage.php:282 msgid "Profile password" msgstr "Пароль профиля" #: ../templates/config/profmanage.php:88 #: ../templates/config/profmanage.php:118 msgid "Profile passwords are different or empty!" msgstr "Пароли профиля не совпадают или пусты!" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:64 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:65 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:158 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:289 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:384 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:761 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:858 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:232 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:366 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:952 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1227 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1400 msgid "Profile path" msgstr "Путь к профилю" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:64 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:82 msgid "Profile path is invalid!" msgstr "Путь к профилю неправильный!" #: ../templates/profedit/profilepage.php:122 msgid "Profile was saved." msgstr "Профиль сохранен." #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:156 msgid "Project 1, Project 2" msgstr "Проект 1, проект 2" #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:97 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:159 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:297 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:404 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:611 msgid "Project groups" msgstr "Группы проекта" #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:79 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:129 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:178 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:235 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:602 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:732 msgid "Quake ID" msgstr "Quake ID" #: ../lib/modules/quota.inc:70 #: ../lib/modules/quota.inc:124 msgid "Quota" msgstr "Quota" #: ../lib/modules/quota.inc:569 #, php-format msgid "Quota for %s on %s" msgstr "Ограничение для %s на %s" #: ../lib/modules/quota.inc:57 msgid "Quota has wrong format!" msgstr "Quota (ограничение) имеет неправильный формат!" #: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:62 msgid "RDN" msgstr "RDN" #: ../templates/masscreate.php:164 #: ../templates/profedit/profilepage.php:200 #: ../lib/modules.inc:1048 #: ../help/help.inc:142 msgid "RDN identifier" msgstr "Идентификатор RDN" #: ../lib/types/host.inc:84 msgid "RID (Windows UID)" msgstr "RID (Windows UID)" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:86 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:147 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:331 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:337 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:598 msgid "RID base" msgstr "RID base" #: ../templates/config/confmain.php:361 msgid "Read" msgstr "Читать" #: ../templates/tree/templates/creation/new_ou_template.php:99 msgid "Really create this new OU?" msgstr "Действительно создать этот новый OU?" #: ../templates/tree/edit.php:521 msgid "Really delete attribute?" msgstr "Действительно удалить аттрибут?" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:67 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:139 msgid "Recipient" msgstr "Получатель" #: ../lib/types/mailAlias.inc:83 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:71 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:85 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:273 msgid "Recipient list" msgstr "Список получателей" #: ../templates/tree/rdelete.php:72 msgid "Recursive delete progress" msgstr "Процесс рекурсивного удаления" #: ../templates/config/mainmanage.php:312 msgid "Reenter new master password" msgstr "Повторить" #: ../templates/config/confmain.php:418 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1652 msgid "Reenter password" msgstr "Повторить ввод пароля" #: ../templates/config/profmanage.php:191 #: ../templates/config/profmanage.php:298 msgid "Reenter profile password" msgstr "Повторите пароль" #: ../templates/tree/edit.php:101 #: ../lib/tree.inc:88 #: ../lib/tree.inc:89 #: ../lib/lists.inc:289 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:51 msgid "Reject if conflicts" msgstr "Отклонить если конфликты" #: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:62 msgid "Relative distinguished name" msgstr "Относительное отличительное имя" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:475 #: ../lib/modules/ieee802device.inc:99 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:439 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:538 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1154 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:337 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:356 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:382 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:346 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:92 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:154 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:152 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:141 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:184 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:982 msgid "Remove password" msgstr "Удалить пароль" #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:322 msgid "Remove selected entries" msgstr "Удалить выделенные записи" #: ../templates/config/conftypes.php:224 msgid "Remove this account type" msgstr "Удалить этот тип учетной записи" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1278 msgid "Remove/replace photo" msgstr "Удалить/переместить фото" #: ../templates/config/profmanage.php:214 #: ../templates/selfService/profManage.php:188 #: ../help/help.inc:115 msgid "Rename profile" msgstr "Переименовать профиль" #: ../templates/config/profmanage.php:97 #: ../templates/selfService/profManage.php:83 msgid "Renamed profile." msgstr "Профиль переименован." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:255 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:718 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:879 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1062 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:643 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:837 msgid "Repeat password" msgstr "Повторите пароль" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:64 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:755 msgid "Replaced $user or $group in homedir." msgstr "Перемещен $user или $group в домашний каталог." #: ../templates/tree/edit.php:242 #, php-format msgid "Required attribute for objectClass(es) %s" msgstr "Требуемый аттрибут для objectClass(es) %s" #: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:187 #: ../templates/schema/schema.php:388 msgid "Required attributes" msgstr "Требуемые аттрибуты" #: ../templates/profedit/profilepage.php:251 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:809 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1010 msgid "Reset" msgstr "Сброс" #: ../lib/modules.inc:954 #: ../lib/modules.inc:982 msgid "Reset changes" msgstr "Сброс изменений" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:346 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:808 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:191 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1009 msgid "Reset password" msgstr "Сброс пароля" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:126 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:200 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:301 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:636 msgid "Reset time after lockout" msgstr "Время сброса после выхода" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:200 msgid "Reset time after lockout must be are natural number." msgstr "Время сброса после выхода должно быть целое число." #: ../templates/config/confmain.php:338 #: ../help/help.inc:111 msgid "Rights for the home directory" msgstr "Права для домашнего каталога" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:120 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:247 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:394 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:688 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:909 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1258 msgid "Room number" msgstr "Номер офиса" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:57 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:92 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:137 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:307 msgid "Routing address" msgstr "Перенаправляемый адрес" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:200 msgid "SSH connection" msgstr "SSH подключение" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:211 msgid "SSH connection could be established." msgstr "SSH соединение может быть установлено." #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:48 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:58 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:62 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:70 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:90 msgid "SSH public key" msgstr "SSH public key" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:161 msgid "SSH public key(s)" msgstr "SSH публичные ключи" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:183 msgid "SSH2 module" msgstr "SSH2 модуль" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:186 msgid "SSH2 module is installed." msgstr "SSH2 модуль инсталлирован." #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:105 msgid "Samba 2" msgstr "Samba 2" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:123 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:237 msgid "Samba 3" msgstr "Samba 3" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:186 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:187 msgid "Samba 3 domain SID is invalid!" msgstr "Samba 3 domain SID не правильный!" #: ../lib/types/smbDomain.inc:53 msgid "Samba 3 domain entries" msgstr "Учетные записи доменов Samba 3" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:253 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:257 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:391 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:415 msgid "Samba RID" msgstr "Samba RID" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:275 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:300 msgid "Samba RID number" msgstr "Samba RID номер" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:269 msgid "Samba display name" msgstr "Samba отображаемое имя" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:47 msgid "Samba domain" msgstr "Samba domain" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:261 msgid "Samba domain name" msgstr "Имя Samba domain" #: ../lib/types/smbDomain.inc:44 msgid "Samba domains" msgstr "Samba домены" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:281 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:308 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:326 msgid "Samba group type" msgstr "Samba тип группы" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:343 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:715 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:188 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:875 msgid "Samba password" msgstr "Samba пароль" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:70 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:170 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:301 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:390 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:393 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:767 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:859 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:86 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:238 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:241 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:378 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:958 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1239 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1403 msgid "Samba workstations" msgstr "Samba компьютеры" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1060 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" #: ../templates/tree/edit.php:508 #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:230 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:736 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:770 #: ../templates/profedit/profilepage.php:249 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: ../help/help.inc:152 msgid "Save account" msgstr "Сохранить учетную запись" #: ../templates/tree/export_form.php:124 msgid "Save as file" msgstr "Сохранить как файл" #: ../templates/tools.php:83 msgid "Schema browser" msgstr "Браузер схемы" #: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:57 #: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:60 msgid "Scope" msgstr "Область" #: ../help/help.inc:97 msgid "Script path" msgstr "Путь скрипта" #: ../templates/config/confmain.php:497 msgid "Script path is invalid!" msgstr "Путь скрипта неправильный" #: ../templates/config/confmain.php:516 msgid "Script rights are invalid!" msgstr "Скрипт для установки прав неправильный" #: ../templates/config/confmain.php:500 msgid "Script server is invalid!" msgstr "Сервер скрипта неправильный" #: ../help/help.inc:108 msgid "Script servers" msgstr "Серверы скрипта" #: ../templates/config/confmain.php:317 msgid "Script settings" msgstr "Настройки скрипта" #: ../templates/tree/export_form.php:115 #: ../lib/export.inc:443 #: ../lib/export.inc:513 msgid "Search filter" msgstr "Фильтр поиска" #: ../templates/tree/export_form.php:103 #: ../lib/export.inc:442 #: ../lib/export.inc:512 msgid "Search scope" msgstr "Область поиска" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:661 msgid "Section" msgstr "Секция" #: ../templates/config/mainmanage.php:145 #: ../templates/config/confmain.php:390 msgid "Security settings" msgstr "Настройки безопасности" #: ../lib/types/group.inc:272 #: ../lib/lists.inc:708 msgid "See README.openldap.txt to solve this problem." msgstr "Смотрите README.openldap.txt для решения этой проблемы." #: ../templates/help.php:109 msgid "See also" msgstr "Смотрите также" #: ../templates/tree/create_form.php:77 msgid "Select a template for the creation process" msgstr "Выберите шаблон для создания" #: ../lib/lists.inc:408 msgid "Select all" msgstr "Выбрать все" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1029 msgid "Selected groups" msgstr "Выбранные группы" #: ../templates/config/confmodules.php:181 msgid "Selected modules" msgstr "Выбранные модули" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:222 msgid "Selected users" msgstr "Выбранные пользователи" #: ../templates/selfService/adminMain.php:224 msgid "Self service configuration" msgstr "Конфигурация своего сервиса" #: ../templates/selfService/adminMain.php:236 msgid "Self service configuration editor" msgstr "Редактор конфигурации" #: ../templates/config/confmain.php:142 #: ../templates/selfService/adminMain.php:264 #: ../help/help.inc:59 msgid "Server address" msgstr "Адрес сервера" #: ../templates/config/confmain.php:472 #: ../templates/selfService/adminMain.php:60 msgid "Server address is invalid!" msgstr "Неправильный адрес сервера!" #: ../templates/config/confmain.php:321 msgid "Server list" msgstr "Список серверов" #: ../templates/login.php:319 msgid "Server profile" msgstr "Профиль сервера" #: ../templates/config/confmain.php:139 #: ../templates/selfService/adminMain.php:261 msgid "Server settings" msgstr "Настройки сервера" #: ../templates/config/mainmanage.php:151 #: ../help/help.inc:129 msgid "Session timeout" msgstr "Таймаут сессии" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:166 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:965 msgid "Set password" msgstr "Установить пароль" #: ../templates/config/profmanage.php:278 #: ../help/help.inc:119 msgid "Set profile password" msgstr "Изменить пароль профиля" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:387 msgid "Sets the group password." msgstr "Установка пароля на группу." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:69 msgid "Shadow" msgstr "Shadow" #: ../templates/massBuildAccounts.php:199 msgid "Show LDIF file" msgstr "Показать LDIF файл" #: ../templates/tree/edit.php:107 msgid "Show internal attributes" msgstr "Показать скрытые аттрибуты" #: ../lib/types/group.inc:162 msgid "Show primary group members as normal group members" msgstr "Отобразить главных членов группы, как обычных членов." #: ../templates/schema/schema.php:199 msgid "Single valued" msgstr "Одно значение" #: ../lib/modules/quota.inc:513 msgid "Soft block" msgstr "Soft block" #: ../lib/modules/quota.inc:96 #: ../lib/modules/quota.inc:319 #: ../lib/modules/quota.inc:404 msgid "Soft block limit" msgstr "Мягкий лимит" #: ../lib/modules/quota.inc:97 msgid "Soft block limit." msgstr "Мягкий лимит блоков, используемых пользователем. 1000 соответствуют 1Мб." #: ../lib/modules/quota.inc:515 msgid "Soft inode" msgstr "Soft inode" #: ../lib/modules/quota.inc:113 msgid "Soft inode (files) limit." msgstr "Мягкий лимит кол-ва файлов (inodes), используемых пользователем." #: ../lib/modules/quota.inc:112 #: ../lib/modules/quota.inc:323 #: ../lib/modules/quota.inc:406 msgid "Soft inode limit" msgstr "Мягкий лимит" #: ../templates/tree/edit.php:137 #, php-format msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below." msgstr "Некоторые аттрибуты (%s) были изменены и выделены ниже." #: ../lib/modules.inc:942 msgid "Some required information is missing" msgstr "Не вся необходимая информация" #: ../templates/help.php:142 #, php-format msgid "Sorry this help id ({bold}%s{endbold}) is not available for this module ({bold}%s{endbold})." msgstr "Извините эта помощь id ({bold}%s{endbold}) не доступна для этого модуля ({bold}%s{endbold})." #: ../templates/help.php:156 #, php-format msgid "Sorry this help number ({bold}%d{endbold}) is not available." msgstr "Извините этот номер помощи ({bold}%d{endbold}) не доступен." #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:314 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:402 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:799 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:250 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:993 msgid "Special user" msgstr "Специальный пользователь" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:539 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:545 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:695 msgid "Static text" msgstr "Текст" #: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:54 msgid "Step 1 of 2: Name and object class(es)" msgstr "Шаг 1 из 2: Имя и object class(es)" #: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:177 msgid "Step 2 of 2: Specify attributes and values" msgstr "Шаг 2 из 2: Определите аттрибуты и значения" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:152 msgid "Steve" msgstr "Steve" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:221 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:291 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:199 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:260 msgid "Steve Miller" msgstr "Steve Miller" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:260 msgid "Steve Miller,Room 2.14,123-123-1234,123-123-1234" msgstr "Steve Miller,Room 2.14,123-123-1234,123-123-1234" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:60 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:118 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:193 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:338 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:339 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:660 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:899 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1226 msgid "Street" msgstr "Улица" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:744 msgid "Structure name" msgstr "Имя профиля" #: ../templates/tree/export_form.php:76 msgid "Sub (entire subtree)" msgstr "Sub (все поддерево)" #: ../templates/schema/schema.php:181 msgid "Substring Rule" msgstr "Substring Rule" #: ../templates/tree/rdelete.php:136 #: ../templates/tree/rdelete.php:148 msgid "Success" msgstr "Удачно" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:90 msgid "Sudo is not setup correctly!" msgstr "Настройка sudo не правильная!" #: ../lib/lists.inc:526 #: ../lib/modules.inc:1035 msgid "Suffix" msgstr "Суффикс" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1060 msgid "Sunday" msgstr "Воскресение" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:180 msgid "Sync Samba LM password with Unix password" msgstr "Синхронизировать Samba LM пароль с Unix паролем" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:179 msgid "Sync Samba NT password with Unix password" msgstr "Синхронизировать Samba NT пароль с Unix паролем" #: ../templates/tree/add_value_form.php:190 #: ../templates/schema/schema.php:186 msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: ../templates/schema/schema.php:94 msgid "Syntax OID" msgstr "Синтаксис OID" #: ../templates/schema/schema.php:78 #: ../templates/schema/schema.php:79 msgid "Syntaxes" msgstr "Синтаксисы" #: ../templates/config/mainmanage.php:265 msgid "System logging" msgstr "Запись в системный лог" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:224 msgid "Target of invitation policy is invalid!" msgstr "Цель политики приглашения недействительна!" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:50 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:117 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:217 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:354 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:355 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:695 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:903 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1194 msgid "Telephone number" msgstr "Телефонный номер" #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:151 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:177 msgid "Temp" msgstr "Temp" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165 msgid "Temp, contract until december" msgstr "Temp, contract until december" #: ../templates/tree/create_form.php:83 msgid "Template" msgstr "Шаблон" #: ../templates/tools.php:90 msgid "Tests" msgstr "Тесты" #: ../help/help.inc:103 msgid "Text for user PDF" msgstr "Текст для пользователя PDF" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:161 msgid "The Cyrus mail quota for users in MBytes, leave blank for unlimited space." msgstr "Cyrus почтовая квота для пользователей в Mbytes, пусто - без ограничений." #: ../templates/config/mainmanage.php:106 #, php-format msgid "The IP address %s is invalid!" msgstr "IP адрес %s неправильный!" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:71 msgid "The SID of your Samba server. Get it with \"net getlocalsid\"." msgstr "SID Вашего Samba сервера. Узнать можно, выполнив: \"net getlocalsid\"." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:62 msgid "The UID ranges for users and hosts overlap! This is a problem because LAM uses the highest UID in use + 1 for new accounts. Please set the minimum UID to equal values or use independent ranges." msgstr "UID область для пользователей и компьютеров частично совпадают! Это возникает из-за того, что LAM использует наибольший UID +1 ,для новых учетных записей. Выставите нужный минимальный UID или используйте другую область." #: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:99 #, php-format msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again." msgstr "Выбранный контейнер (%s) не существует. Попробуйте еще раз." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:149 msgid "The country name of the user." msgstr "Название страны пользователя" #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:89 msgid "The department where the employee is employed." msgstr "Отдел, где нанят служащий." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:56 msgid "The expiration date is invalid." msgstr "Дата окончания пароля имеет неправильный формат." #: ../templates/initsuff.php:179 msgid "The following suffix(es) are missing in LDAP. LAM can create them for you." msgstr "Следующий суффикс(ы) не найдены в LDAP. LAM может создать их." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105 msgid "The format of the logon hours field is invalid!" msgstr "Формат времени для входа не правильный!" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:122 msgid "The headline for a new section must contain at least one character." msgstr "Заголовок для новой секции должен содержать по-крайней мере один символ." #: ../templates/config/mainmanage.php:122 msgid "The log file is empty or contains invalid characters! Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9, /, \\, ., :, _ and -." msgstr "Лог файл пуст или содержит неправильные символы! Правильные: a-z, A-Z, 0-9, /, \\, ., :, _ и -." #: ../lib/modules.inc:904 #, php-format msgid "The module %s is not yet ready." msgstr "Модуль %s еще не готов." #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:104 msgid "The name for that PDF-structure you submitted is not valid. A valid name must constist at least of one of the following characters 'a-z','A-Z','0-9','_','-','.'." msgstr "Имя PDF шаблона неправильное. Разрешенные символы: 'a-z','A-Z','0-9','_','-','.'." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:153 msgid "The name of the server where the mailbox is located." msgstr "Имя сервера, содержащего почтовые ящики." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:67 msgid "The name of your Windows domain or workgroup." msgstr "Имя Windows домена или рабочей группы." #: ../help/help.inc:147 msgid "The new account will be saved under this LDAP suffix." msgstr "Новая учетная запись будет сохранена в это поддерево LDAP." #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:65 msgid "The owner of this group." msgstr "Владелец для этой группы." #: ../templates/config/confmain.php:71 #: ../templates/config/mainlogin.php:56 #: ../templates/selfService/adminLogin.php:51 msgid "The password is invalid! Please try again." msgstr "Пароль неправильный! Попробуйте еще раз." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:340 msgid "The primary group for this account. You can insert a GID number or a group name." msgstr "Основная группа для этой учетной записи. Нужно ввести GID или имя группы." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:407 msgid "The primary group the host should be member of." msgstr "Основная группа компьютера." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:369 msgid "The primary group the user should be member of." msgstr "Основная группа пользователя." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:395 msgid "The room number of the employee's office." msgstr "Номер офиса." #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:126 msgid "The static text must contain at least one character." msgstr "Статичный текст должен содержать хотя бы один символ." #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:107 msgid "The user's birth date." msgstr "День рождения." #: ../templates/tree/add_oclass_form.php:122 msgid "There are new required attributes which need to be set." msgstr "Есть новые необходимые аттрибуты, которые нужно настроить." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:467 msgid "There are still users who have this group as their primary group." msgstr "Все еще есть пользователи, использующие эту группу, как основную." #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:375 msgid "There can be only one group of this type." msgstr "Может быть только одна группа этого типа." #: ../templates/massDoUpload.php:125 msgid "There were errors while uploading:" msgstr "При загрузке возникли ошибки:" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:391 msgid "These are the minimum and maximum numbers to use for group IDs when creating new group accounts. New group accounts will always get the highest number in use plus one." msgstr "Мин. и макс. число (ID группы) при создании новых учетных записей для групп. Новая учетная запись будет создана с наибольшим числом, которое используется, плюс один." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:328 msgid "These are the minimum and maximum numbers to use for machine IDs when creating new accounts for Samba hosts. The range should be different from that of users. New host accounts will always get the highest number in use plus one." msgstr "Мин. и макс. число (ID компьютера) при создании новых учетных записей для компьютеров. Диапазон чисел должен быть отличен от диапазона ID для пользователей. Новая учетная запись будет создана с наибольшим числом, которое используется, плюс один." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:324 msgid "These are the minimum and maximum numbers to use for user IDs when creating new user accounts. The range should be different from that of machines. New user accounts will always get the highest number in use plus one." msgstr "Мин. и макс. число (ID пользователя) при создании новых учетных записей пользователей. Диапазон чисел должен быть отличен от диапазона ID для компьютеров. Новая учетная запись будет создана с наибольшим числом, которое используется, плюс один." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:87 msgid "This GID number is invalid! Please provide either a number or a group name." msgstr "GID неправильный! Должно быть число или название группы." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:282 msgid "This account is marked for deletion." msgstr "Эта учетная запись отмечена для удаления." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:251 msgid "This allows you to define this account as a special user like administrator or guest." msgstr "Это позволяет Вам определять эту учетную запись как специальный пользователь, т.е. администратор или гость." #: ../help/help.inc:120 msgid "This changes the password of the selected profile." msgstr "Изменить пароль выбранного профиля." #: ../help/help.inc:122 msgid "This changes the profile which is selected by default at login." msgstr "Это изменяет профиль, выбранный по умолчанию для входа." #: ../templates/massBuildAccounts.php:149 msgid "This column is defined to include unique entries but duplicates were found:" msgstr "Эта колонка была определена для включения уникальных записей, однако были найдены дубликаты:" #: ../help/help.inc:96 msgid "This defines the language of the login window and sets this language as the default language. Users can change the language at login." msgstr "Это определяет язык окна логина и устанавливает этот язык как язык по умолчанию. Пользователи могут изменить язык после логина." #: ../help/help.inc:112 msgid "This defines the rights for the home directories which are created by lamdaemon." msgstr "Это определяет права для домашних каталогов, которые созданы lamdaemon." #: ../lib/pdf.inc:426 msgid "This document was automatically created by LDAP Account Manager" msgstr "Этот документ был создан автоматически LDAP Account Manager" #: ../templates/tree/edit.php:206 msgid "This entry has no attributes" msgstr "Эта запись не имеет аттрибутов" #: ../templates/tree/delete_form.php:96 #, php-format msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries." msgstr "Эта запись является корневой для поддерева, содержащего %s записи." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:89 msgid "This gecos value is invalid!" msgstr "Этот gecos неправильный!" #: ../lib/modules/ieee802device.inc:62 msgid "This is a comma separated list of MAC addresses." msgstr "Разделенный запятыми список MAC адресов." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:137 msgid "This is a comma separated list of delegates." msgstr "Разделенный запятыми список делегатов." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:145 msgid "This is a comma separated list of eMail aliases." msgstr "Разделенный запятыми список почтовых псевдонимов (aliases)." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:129 msgid "This is a comma separated list of invitation policies." msgstr "Разделенный запятыми список политик приглашения." #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:72 msgid "This is a comma separated list of recipients." msgstr "Разделенный запятыми список получателей (recipients)." #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:66 msgid "This is a comma separated list of the users public email addresses." msgstr "Разделенный запятыми список публичных адресов эл. почты." #: ../help/help.inc:136 msgid "This is a list of IP addresses from hosts who may access LAM. You can use \"*\" as wildcard (e.g. 192.168.0.*)." msgstr "Список IP адресов компьютеров, с которых есть доступ к LAM. Вы можете использовать \"*\", т.е. (192.168.0.*)." #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:69 msgid "This is a list of members of this group." msgstr "Это список пользователей для этой группы." #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:73 msgid "This is a list of members of this group. Multiple members are separated by semicolons." msgstr "Это список пользователей для этой группы. Несколько пользователей разделяются точкой с запятой (;)." #: ../help/help.inc:109 msgid "This is a list of the servers where the lamdaemon scripts are stored. LDAP Account Manager will make a SSH connection to the servers with the user name and password provided at login. Multiple servers are separated by semicolons. You can append a descriptive name after a colon." msgstr "Это список серверов, на которых находится скрипт lamdaemon. LAM соединяется по SSH к этому серверу, с именем пользователя и паролем, с которыми выполнен вход в LAM. Несколько серверов в списке разделяются точкой с запятой(;). Вы можете добавить описание после двоеточия." #: ../help/help.inc:89 msgid "This is a list of valid DN entries of all users that are allowed to login to LDAP Account Manager. Please enter one DN per line." msgstr "Это список DN-записей всех пользователей, кому разрешено входить в LAM. Одна строка должна содержать одну DN-запись." #: ../templates/masscreate.php:219 msgid "This is an example how it would look in your spreadsheet program before you convert to CSV:" msgstr "Пример как это выглядит в электронной таблице, перед конвертацией в CSV:" #: ../help/help.inc:164 msgid "This is needed to find the LDAP DNs of your user accounts. E.g. if you use \"uid\" and your user inputs \"miller\" then LAM will search for an account with uid=miller." msgstr "Это нужно для поиска в LDAP отличительных имен (DN) учетных записей. Т.е. если Вы используете \"uid\" и ваш пользователь наберет \"miller\" , LAM будет искать учетную запись с uid=miller." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75 msgid "This is not a valid DN!" msgstr "Это неправильный DN!" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:92 msgid "This is not a valid RID number!" msgstr "Это неправильный RID!" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:377 msgid "This is not a valid Samba 3 group type!" msgstr "Это неправильный тип группы (Samba3)!" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:62 msgid "This is one of the users public email addresses." msgstr "Адрес, на который будет перенаправляться почта." #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:68 msgid "This is one recipient for this alias." msgstr "Получатель для этого псевдонима." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:335 msgid "This is the LDAP DN of the user's manager. Use this property to represent hierarchies in your company." msgstr "Это - DN менеджера пользователя. Используется для предоставления иерархии в вашей компании." #: ../lib/modules/ieee802device.inc:58 msgid "This is the MAC address of the network card of the device (e.g. 00:01:02:DE:EF:18)." msgstr "Это - MAC адрес сетевого адаптера (т.е. 00:01:02:DE:EF:18)." #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:400 msgid "This is the RID of the user's primary Windows group." msgstr "Это - RID основной Windows группы пользователей." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:248 msgid "This is the SID of the user's primary Windows group." msgstr "Это - SID основной Windows группы пользователей." #: ../help/help.inc:98 msgid "This is the absolute path to an external script for setting quotas and creating home directories." msgstr "Это абсолютный путь для внешнего скрипта для установки квоты и создания домашнего каталога." #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:344 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:189 msgid "This is the account's Windows password." msgstr "Это пароль учетной записи Windows." #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:341 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:186 msgid "This is the account's full name on Windows systems." msgstr "Это полное имя учетной записи на Windows системах." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:270 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:171 msgid "This is the date when the account will expire. Format: DD-MM-YYYY" msgstr "Дата, до которой эта учетная запись активна. Формат: DD-MM-YYYY" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:293 msgid "This is the group name which will be shown in Windows." msgstr "Это название группы, показываемое в Windows." #: ../help/help.inc:143 msgid "This is the identifier for the relative DN value. It must be one of the given allowed LDAP attributes (e.g. user accounts usually use \"uid\" while groups use \"cn\")." msgstr "Это идентификатор DN записи. Обычно пользовательские учетные записи используют \"uid\" , а групповые \"cn\"." #: ../help/help.inc:84 msgid "This is the list of attributes to show in the account list. The entries can either be predefined values, \"#attribute\", or individual ones, \"attribute:description\". Several entries are separated by semicolons." msgstr "Это список аттрибутов, показываемых в списке учетных записей. Эти записи могут быть предустановленными: \"#attribute\", или настроенными вручную: \"attribute:description\". Несколько записей должны быть отделены друг от друга точкой с запятой." #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:70 msgid "This is the mail server for the user." msgstr "Это почтовый сервер для этого пользователя." #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:57 msgid "This is the name of this group." msgstr "Имя для этой группы." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:415 msgid "This is the natural name of the host. If empty, the host name will be used." msgstr "Это настоящее имя компьютера. Если не задано, будет использовано имя компьютера." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:371 msgid "This is the natural name of the user. If empty, the first and last name is used." msgstr "Это настоящее имя пользователя. Пусто - будут использованы имя и фамилия." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:393 msgid "This is the natural name of the user. If empty, the first and last name or user name is used." msgstr "Это настоящее имя пользователя. Пусто - будут использованы имя и фамилия или имя пользователя." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:95 msgid "This is the number of passwords which are saved to prevent that users reuse old passwords." msgstr "Это число хранимых паролей пользователя, для предотвращения повторного использования." #: ../help/help.inc:94 msgid "This is the number of rows to show in the user/group/host list. If more entries are found the list will be split into several pages." msgstr "Это кол-во строк для показа списка уч. записей. Если записей будет больше, список будет разделен на несколько страниц." #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:301 msgid "This is the relative ID (similar to UID on Unix) for Windows accounts. If you leave this empty LAM will calculate the RID from the UID. This can be either a number or the name of a special group:" msgstr "Это ID (подобный UID в Unix) для учетных записей Windows. Если оставить поле пустым, LAM вычислит RID из UID. Может быть числом или именем специальной группы:" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:254 msgid "This is the relative ID number for your Windows account. You can either enter a number or one of these special accounts: " msgstr "Это ID для учетных записей Windows. Можно ввести число или одну из специальных уч. записей:" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:258 msgid "This is the relative ID number for your host account. If you leave this empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase." msgstr "Это ID для учетных записей компьютеров. Если оставить поле пустым, LAM использует: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase." #: ../help/help.inc:60 msgid "This is the server address of your LDAP server. Use ldap:// for standard LDAP connections and ldaps:// for encrypted (require server certificates) connections. The port value is optional." msgstr "Это адрес LDAP сервера. Используйте ldap:// для стандартных или ldaps:// для защищенных соединений. Порт указывать не обязательно." #: ../help/help.inc:78 msgid "This is the suffix for the LDAP tree viewer." msgstr "Это суффикс для просмотра дерева LDAP" #: ../help/help.inc:72 msgid "This is the suffix of the LDAP tree from where to search for LDAP entries. Only entries in this subtree will be displayed in the account list. When creating a new accont this will be the DN where it is saved." msgstr "Это суффикс, от которого будет производиться поиск в LDAP. Только записи в этом поддереве будут показаны в списке уч. записей. Новые уч. записи сохраняются с этим DN." #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:58 msgid "This is the target email address for the user's mails." msgstr "Адрес пользователя." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:123 msgid "This is the time (in minutes) for which the user may not log in after the account was locked. -1 means forever." msgstr "Это - время (в минутах), после которого пользователь не сможет зарегестрироваться, после того, как учетная запись будет закрыта. -1 всегда." #: ../help/help.inc:130 msgid "This is the time (in minutes) of inactivity after which a user is automatically logged off." msgstr "Таймаут (в минутах), при неактивности пользователя, сессия будет принудительно завершена." #: ../help/help.inc:102 msgid "This is the time in minutes which LAM caches its LDAP searches. Shorter times will stress LDAP more but decrease the possibility that changes are not identified." msgstr "Это время (в минутах), в течении которого LAM кэширует записи, найденные при поиске в LDAP. Меньшее время увеличивает нагрузку на LDAP, большее - изменения в LDAP могут быть не найдены." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:157 msgid "This is the time limit (in days) for other users who want to check future appointments. If you leave this blank the default (60 days) will be set." msgstr "Это лимит времени для других пользователей, кто хочет проверить будущее назначение. Если не задано, будет установлено 60 дней." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:273 msgid "This is the time zone of your Samba server. LAM needs this information to display the logon hours correctly." msgstr "Временная зона для Samba сервера. Эта информация нужна для правильной настройки интервала времени для разрешенного входа." #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:77 msgid "This is the user's AIM account name" msgstr "Учетная запись AIM" #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:80 msgid "This is the user's Quake ID." msgstr "Номер Quake пользователя." #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:74 msgid "This is the user's login name for the wiki." msgstr "Имя пользователя для wiki." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:245 msgid "This is the user's primary Windows group." msgstr "Это основная Windows группа." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:90 msgid "This login shell is invalid!" msgstr "Эта оболочка для входа неправильная!" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:227 msgid "This mail address is already in use:" msgstr "Этот адрес уже используется" #: ../templates/schema/schema.php:355 msgid "This object class is obsolete." msgstr "Этот object class устарел." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:264 msgid "This option defines the allowed logon hours for this account." msgstr "Эта опция устанавливает разрешенное время для входа." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:267 msgid "This option defines the allowed logon hours for this account. The format is the same as for the LDAP attribute. The 24*7 hours are represented as 168 bit which are saved as 21 hex (21*8 = 168) values. The first bit represents Sunday 0:00 - 0:59 in GMT." msgstr "Эта опция устанавливает разрешенное время для входа. 24*7 представлены как 168 bit , сохранены как 21 hex (21*8 = 168). Первый бит - Sunday 0:00 - 0:59 in GMT." #: ../help/help.inc:153 msgid "This saves your account to the LDAP database." msgstr "Это сохранение учетной записи в LDAP." #: ../help/help.inc:168 msgid "This text is displayed on top of the self service login page. You can also input HTML code here." msgstr "Этот текст будет наверху входной страницы настроек. Допускается HTML код." #: ../help/help.inc:170 msgid "This text is displayed on top of the self service main page. You can also input HTML code here." msgstr "Этот текст показывается вверху главной страницы настроек. Можно использовать HTML код." #: ../help/help.inc:166 msgid "This text should shortly describe your selected LDAP search attribute (e.g. email or user name)." msgstr "Этот текст кратко описывает выбранный признак для поиска в LDAP (например электронная почта или имя пользователя)." #: ../help/help.inc:104 msgid "This text will appear on top of every user PDF file." msgstr "Этот текст будет вверху всех PDF файлов пользователей." #: ../templates/tools.php:77 msgid "This tool allows you to customize the PDF pages." msgstr "Эта утилита позволяет Вам редактировать содержание PDF страниц." #: ../templates/lists/userlink.php:64 msgid "This user was not found!" msgstr "Этот пользователь не найден!" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:79 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:80 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:81 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:82 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:95 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:97 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98 msgid "This value can only be \\\"true\\\" or \\\"false\\\"!" msgstr "Только \\\"true\\\" или \\\"false\\\"!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:91 msgid "This value can only be \\\"true\\\" or \\\"false\\\"." msgstr "Только \\\"true\\\" или \\\"false\\\"." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:466 msgid "This value must be a list of user names separated by semicolons." msgstr "Эта запись должна быть списком имен пользователей, разделенных точкой с запятой." #: ../help/help.inc:179 msgid "This will create a new organizational unit under the selected one." msgstr "Создание новой записи, в качестве поддерева для выбранного OU." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:356 msgid "This will create the user's home directory on the specified server." msgstr "Создать домашний каталог пользователя на указанном сервере." #: ../help/help.inc:181 msgid "This will delete the selected organizational unit. The OU has to be empty." msgstr "Удаление этой OU записи. Поле должно быть пустым." #: ../help/help.inc:118 msgid "This will delete the selected profile." msgstr "Удаление выбранного профиля." #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:347 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:192 msgid "This will reset the host's password to a default value." msgstr "Это сбросит пароль компьютера в значение по умолчанию." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:165 msgid "This will set a special flag on the account which tells Kolabd to remove it. Use this to cleanly delete Kolab accounts (e.g. this removes mail boxes)." msgstr "Это устанавливает специальный флаг, говорящий Kolabd удалить эту учетную запись. Используйте это для удаления Kolab аккаунтов (т.е. удаления почтовых ящиков)." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1059 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1100 msgid "Time" msgstr "Время" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:272 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:425 msgid "Time zone" msgstr "Временная зона" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:78 #: ../lib/lamdaemon.inc:136 msgid "Timeout while executing lamdaemon commands!" msgstr "Перерыв, пока lamdaemon выполняет команды!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:385 msgid "To disable login use /bin/false. The list of shells is read from lam/config/shells" msgstr "Чтобы отключить вход используйте /bin/false. Список оболочек читайте в lam/config/shells" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:449 msgid "Tokyo, Seoul, Osaka, Yakutsk" msgstr "Tokyo, Seoul, Osaka, Yakutsk" #: ../templates/main_header.php:64 msgid "Tools" msgstr "Утилиты" #: ../lib/export.inc:444 #: ../lib/export.inc:514 msgid "Total entries" msgstr "Всего записей" #: ../lib/types/user.inc:234 msgid "Translate GID number to group name" msgstr "Перевести GID в имя группы" #: ../templates/config/confmain.php:158 #: ../help/help.inc:77 msgid "Tree suffix" msgstr "Суффикс дерева" #: ../templates/main_header.php:76 msgid "Tree view" msgstr "Просмотр дерева" #: ../templates/config/confmain.php:488 msgid "TreeSuffix is invalid!" msgstr "Суффикс дерева (TreeSuffix) не правильный!" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1059 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" #: ../templates/selfService/profManage.php:144 #: ../templates/schema/schema.php:353 msgid "Type" msgstr "Тип" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:75 msgid "UID" msgstr "UID" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:75 msgid "UID has changed. Do you want to change home directory?" msgstr "UID был изменен. Хотите удалить домашний каталог?" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:70 msgid "UID must be a number. It has to be inside the UID range which is defined in your configuration profile." msgstr "UID должен быть цифрой. UID задается из диапазона, установленного в конфигурационном профиле." #: ../lib/types/host.inc:86 #: ../lib/types/user.inc:83 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:71 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:203 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:277 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:323 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:327 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:335 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:925 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1142 msgid "UID number" msgstr "UID" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:71 #, php-format msgid "UID number has changed. To keep file ownership you have to run the following command as root: 'find / -uid %s -exec chown %s {} \\;'" msgstr "UID был изменен. Чтобы не потерять владельца файлов надо выполнить: (из под root) 'find / -uid %s -exec chown %s {} \\;'" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:62 msgid "UID ranges for Unix accounts" msgstr "Диапазон UID для уч. записей UNIX" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:382 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:230 msgid "UNC-path (\\\\server\\share) of homedirectory. $user and $group are replaced with user and group name." msgstr "UNC-путь (\\\\server\\share) для домашнего каталога. Вместо $user и $group будет подставлено имя пользователя и группы." #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:135 msgid "Unable to change your account. Maybe you do not have enough rights to change the settings." msgstr "Невозможно изменить Вашу учетную запись. Возможно у Вас нет прав для изменения настроек." #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:215 #: ../lib/lamdaemon.inc:149 #: ../lib/lamdaemon.inc:154 msgid "Unable to connect to remote server!" msgstr "Не возможно подключиться к удаленному серверу!" #: ../templates/ou_edit.php:67 msgid "Unable to create new OU!" msgstr "Не возможно создать новый OU!" #: ../templates/config/profmanage.php:86 #: ../templates/selfService/profManage.php:70 msgid "Unable to create new profile!" msgstr "Не возможно создать новый профиль!" #: ../templates/ou_edit.php:84 msgid "Unable to delete OU!" msgstr "Не возможно удалить OU!" #: ../templates/pdfedit/pdfdelete.php:57 msgid "Unable to delete PDF structure!" msgstr "Не возможно удалить PDF структуру!" #: ../templates/config/profmanage.php:108 #: ../templates/selfService/profManage.php:98 #: ../templates/profedit/profiledelete.php:61 msgid "Unable to delete profile!" msgstr "Не возможно удалить профиль!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1321 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1540 msgid "Unable to find group in LDAP." msgstr "Не возможно найти группу!" #: ../lib/modules.inc:1173 #: ../lib/modules.inc:1177 msgid "Unable to load LDAP entry:" msgstr "Не возможно загрузить LDAP запись:" #: ../templates/config/confmain.php:302 msgid "Unable to load available languages. Setting English as default language. For further instructions please contact the Admin of this site." msgstr "Не возможно загрузить доступные языки. Установлен английский, как язык по умолчанию. Для дальнейших инструкций, свяжитесь с администратором этого сайта." #: ../lib/profiles.inc:91 #: ../lib/profiles.inc:95 #: ../lib/selfService.inc:174 #: ../lib/selfService.inc:178 msgid "Unable to load profile!" msgstr "Не возможно загрузить профиль!" #: ../templates/schema/schema.php:98 #: ../templates/schema/schema.php:116 #: ../templates/schema/schema.php:277 #: ../templates/schema/schema.php:311 msgid "Unable to retrieve schema!" msgstr "Не возможно восстановить схему!" #: ../templates/selfService/adminMain.php:123 #: ../templates/profedit/profilepage.php:127 msgid "Unable to save profile!" msgstr "Не возможно сохранить профиль!" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:282 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:118 msgid "Unix" msgstr "Unix" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:156 msgid "Unix account" msgstr "Unix учетная запись" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:44 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:277 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:378 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:757 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:893 msgid "Unix workstations" msgstr "Unix компьютер" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:44 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:45 msgid "Unix workstations are invalid!" msgstr "Unix компьютер не правильный!" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:93 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:173 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:972 msgid "Unlock password" msgstr "Пароль открыт" #: ../templates/config/confmodules.php:238 msgid "Unsolved dependency:" msgstr "Неразрешенные зависимости:" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:463 msgid "Up" msgstr "Вверх" #: ../templates/massBuildAccounts.php:196 msgid "Upload accounts to LDAP" msgstr "Загрузить учетную запись в LDAP" #: ../templates/masscreate.php:135 msgid "Upload file and create accounts" msgstr "Загрузить файл и создать учетные записи" #: ../lib/modules.inc:448 #, php-format msgid "Upload was stopped after errors in %s module!" msgstr "Загрузка остановлена после ошибок в %s модуле!" #: ../templates/schema/schema.php:214 msgid "Usage" msgstr "Использовать" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:120 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:231 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:349 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:352 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:722 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:194 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:197 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:301 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:882 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1178 msgid "Use Unix password" msgstr "Использовать Unix пароль" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:421 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:434 msgid "Use default" msgstr "По умолчанию" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:126 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:239 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:355 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:358 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:726 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:200 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:203 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:309 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:886 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1184 msgid "Use no password" msgstr "Использовать без пароля" #: ../lib/modules/quota.inc:92 #: ../lib/modules/quota.inc:318 msgid "Used blocks" msgstr "Занято блоков" #: ../lib/modules/quota.inc:93 msgid "Used blocks. 1000 blocks are usually 1MB" msgstr "Занято блоков, используемых пользователем. 1000 блоков соответствуют 1Мб." #: ../templates/schema/schema.php:273 msgid "Used by attributes" msgstr "Использовано аттрибутами" #: ../templates/schema/schema.php:242 msgid "Used by object classes" msgstr "Использовано object classes" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:87 msgid "Used for calculating RIDs from UID/GID. Do not change if unsure." msgstr "Использовано для вычисления RIDs из UID/GID. Не изменяйте, если не уверены." #: ../lib/modules/quota.inc:108 #: ../lib/modules/quota.inc:322 msgid "Used inodes" msgstr "Кол-во файлов" #: ../lib/modules/quota.inc:109 msgid "Used inodes (files)" msgstr "Кол-во файлов (inodes), используемых пользователем" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:66 msgid "User" msgstr "User" #: ../lib/types/user.inc:82 msgid "User ID" msgstr "ID пользователя" #: ../lib/types/user.inc:53 msgid "User accounts (e.g. Unix, Samba and Kolab)" msgstr "Учетные записи пользователей (т.е. Unix, Samba и Kolab)" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:263 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:373 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:738 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:221 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:333 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:909 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1122 msgid "User can change password" msgstr "Пользователь может сменить пароль" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:365 msgid "User description. If left empty first and last name will be used." msgstr "Описание пользователя. Если не задано, будут использованы имя и фамилия." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:315 msgid "User description. If left empty sur- and give name will be used." msgstr "Описание пользователя. Если не задано, будут использованы sur- и give имена." #: ../lib/modules/account.inc:95 msgid "User description. If left empty user name will be used." msgstr "Описание пользователя. Если не задано, будет использовано имя пользователя." #: ../templates/schema/schema.php:209 msgid "User modification" msgstr "Изменяет пользователя" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:270 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:375 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:746 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:223 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:340 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:921 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1127 msgid "User must change password" msgstr "Пользователь должен сменить пароль" #: ../templates/login.php:229 #: ../lib/types/user.inc:85 #: ../lib/modules/account.inc:90 #: ../lib/modules/account.inc:111 #: ../lib/modules/account.inc:131 #: ../lib/modules/account.inc:133 #: ../lib/modules/account.inc:134 #: ../lib/modules/account.inc:212 #: ../lib/modules/account.inc:233 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:76 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:77 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:80 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:189 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:360 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:917 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1140 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:265 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:374 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:596 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:911 msgid "User name" msgstr "Имя пользователя" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:84 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 msgid "User name already exists!" msgstr "Имя пользователя уже существует!" #: ../lib/modules/account.inc:131 #: ../lib/modules/account.inc:132 #: ../lib/modules/account.inc:134 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:77 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:82 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73 msgid "User name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 and .-_ !" msgstr "Имя пользователя содержит недопустимые символы. Допустимые: a-z, A-Z, 0-9 and .-_ !" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:80 msgid "User name in use. Selected next free user name." msgstr "Имя пользователя занято. Выберите следующее свободное имя." #: ../lib/modules/account.inc:91 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:361 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:375 msgid "User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-Z,0-9, .-_. LAM does not allow a number as first character because useradd also does not allow it. LAM does not allow capital letters A-Z because it can cause several problems. If user name is already used user name will be expanded with a number. The next free number will be used. Warning: Older systems have problems with user names longer than 8 characters. You can not log in to Windows if user name is longer than 16 characters." msgstr "Имя создаваемого пользователя. Разрешенные символы: a-z,0-9, .-_. Первый символ не может быть цифрой, поскольку useradd не позволяет сделать это. Также не допускается использование заглавных букв, т.к это может вызвать несколько проблем. Если имя пользователя существует, оно будет дополнено цифрой. ВНИМАНИЕ: Старые системы не поддерживают имена длиннее 8 символов. Если имя будет длиннее 16 символов, Windows может не пустить такого пользователя." #: ../lib/types/user.inc:44 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:56 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:57 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:60 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:156 msgid "Users" msgstr "Пользователи" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:379 msgid "Users who are member of the current group. Users who have set their primary group to this group will not be shown." msgstr "Пользователи, являющиеся членами этой группы. Пользователи, которые установили эту группу, как первичную, не будут показываться." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:383 msgid "Users who will become member of the current group. User names are separated by semicolons." msgstr "Пользователи, которые станут членами группы. Имена разделены точками с запятой." #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:148 #, php-format msgid "Using %s as lamdaemon remote server." msgstr "Используйте %s lamdaemon удаленный сервер." #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:169 #, php-format msgid "Using %s to connect to remote server." msgstr "Используйте %s чтобы подключиться к удаленному серверу." #: ../templates/tree/creation_template.php:86 msgid "Using template:" msgstr "Используйте шаблон:" #: ../help/help.inc:88 msgid "Valid users" msgstr "Доступные пользователи" #: ../templates/login.php:188 msgid "Want more features? Get LAM Pro!" msgstr "Хотите больше возможностей? Используйте LAM Pro!" #: ../templates/config/mainmanage.php:207 msgid "Warning" msgstr "Опасность" #: ../templates/delete.php:197 #: ../lib/modules.inc:1433 #, php-format msgid "Was unable to add attribtues to DN: %s." msgstr "Не возможно добавить аттрибуты к DN: %s." #: ../lib/modules.inc:1404 #, php-format msgid "Was unable to create DN: %s." msgstr "Не возможно создать DN: %s." #: ../templates/tree/delete.php:110 #: ../templates/delete.php:277 #: ../templates/delete.php:285 #, php-format msgid "Was unable to delete DN: %s." msgstr "Не возможно удалить DN: %s." #: ../templates/tree/update.php:106 #: ../templates/tree/add_oclass.php:90 #: ../templates/tree/add_oclass_form.php:159 #: ../templates/delete.php:189 #: ../lib/modules.inc:1421 #, php-format msgid "Was unable to modify attribtues from DN: %s." msgstr "Не возможно изменить аттрибуты из DN: %s." #: ../templates/delete.php:205 #: ../lib/modules.inc:1445 #, php-format msgid "Was unable to remove attribtues from DN: %s." msgstr "Не возможно удалить аттрибуты из DN: %s." #: ../lib/modules.inc:1391 #, php-format msgid "Was unable to rename DN: %s." msgstr "Не возможно переименовать DN: %s." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1059 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:440 msgid "Western Europe Time, London, Lisbon" msgstr "Western Europe Time, London, Lisbon" #: ../help/help.inc:70 msgid "When using ldaps:// be sure to use exactly the same IP/domain name as in your certificate!" msgstr "Используя ldaps:// нужно убедиться, что ip адрес соответствует используемому в сертификате!" #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:73 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:119 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:219 #: ../lib/modules/neofonieInetOrgPerson.inc:596 msgid "Wiki name" msgstr "Имя wiki" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:406 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:261 msgid "Windows domain name of account." msgstr "Имя домена учетной записи Windows." #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:307 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:784 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:384 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:975 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1261 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1409 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:205 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:324 msgid "Windows group" msgstr "Windows группа" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:399 msgid "Windows group RID" msgstr "RID Windows группы" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:396 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:296 msgid "Windows group name" msgstr "Имя Windows группы" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:309 msgid "Windows group type." msgstr "Тип Windows группы" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:244 msgid "Windows primary group" msgstr "Основная Windows группа" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:247 msgid "Windows primary group SID" msgstr "SID основной Windows группы" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:305 msgid "Windows-Domain name of group." msgstr "Имя домена учетной записи Windows." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:135 msgid "Workgroup" msgstr "Workgroup" #: ../templates/config/confmain.php:362 msgid "Write" msgstr "Записать" #: ../templates/login.php:422 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:89 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:101 msgid "Wrong password/user name combination. Please try again." msgstr "Неправильные имя/пароль. Попробуйте еще раз." #: ../templates/schema/schema.php:158 #: ../templates/schema/schema.php:200 #: ../templates/schema/schema.php:205 #: ../templates/schema/schema.php:210 msgid "Yes" msgstr "Да" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:462 msgid "You are using a capital letters. This can cause problems because Windows isn't case-sensitive." msgstr "Вы используете заглавные буквы. Это может вызвать проблемы, потому что Windows не чувствительна к регистру." #: ../lib/modules/account.inc:133 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:76 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:78 msgid "You are using a capital letters. This can cause problems because windows isn't case-sensitive." msgstr "Вы используете заглавные буквы. Это может вызвать проблемы, потому что Windows не чувствительна к регистру." #: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:106 msgid "You did not select any object classes for this object. Please go back and do so." msgstr "Вы не выбирали никаких классов для этого объекта. Пожалуйста вернитесь и выберите их." #: ../templates/logout.php:77 msgid "You have been logged off from LDAP Account Manager." msgstr "Вы вышли из LDAP Account Manager." #: ../templates/tree/add_attr.php:76 msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again." msgstr "Вы оставили значение аттрибута пустым. Попробуйте еще раз." #: ../templates/tree/create.php:82 #, php-format msgid "You left the value blank for required attribute: %s." msgstr "Пустое значение для необходимого аттрибута: %s." #: ../templates/tree/update_confirm.php:251 msgid "You made no changes." msgstr "Вы не сделали никаких изменений." #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:117 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:118 msgid "You need to add at least one member to this group." msgstr "Вы должны добавить по крайней мере одного члена к этой группе." #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:173 #, php-format msgid "Your LAM admin user (%s) must be a valid Unix account to work with lamdaemon!" msgstr "Ваш LAM администратор (%s) должен иметь действующую Unix-учетную запись для работы lamdaemon!" #: ../lib/lamdaemon.inc:120 #: ../lib/lamdaemon.inc:126 msgid "Your LAM admin user must be a valid Unix account to work with lamdaemon!" msgstr "Чтобы lamdaemon работал, LAM администратор должен иметь действующий Unix аккаунт!" #: ../templates/tree/add_attr_form.php:165 msgid "Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini before proceeding." msgstr "Конфигурация PHP не позволяет загружать файлы. Проверьте php.ini." #: ../lib/security.inc:134 msgid "Your session expired, click here to go back to the login page." msgstr "Сессия устарела, нажмите здесь для возврата на страницу для входа." #: ../templates/login.php:209 msgid "Your session expired, please log in again." msgstr "Сессия устарела, пожалуйста войдите снова." #: ../templates/config/mainmanage.php:131 #: ../templates/selfService/adminMain.php:112 #: ../lib/config.inc:386 msgid "Your settings were successfully saved." msgstr "Ваши настройки сохранены успешно." #: ../templates/tree/update_confirm.php:189 #: ../templates/tree/update_confirm.php:201 msgid "[attribute deleted]" msgstr "[attribute deleted]" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:285 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:362 msgid "\\\\server\\homes\\smiller" msgstr "\\\\server\\homes\\smiller" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:291 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:368 msgid "\\\\server\\profiles\\smiller" msgstr "\\\\server\\profiles\\smiller" #: ../templates/tree/edit.php:490 msgid "add value" msgstr "добавить значение" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:334 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:82 msgid "adminstrators" msgstr "adminstrators" #: ../templates/schema/schema.php:225 msgid "character" msgstr "символ" #: ../templates/schema/schema.php:224 msgid "characters" msgstr "символы" #: ../help/help.inc:82 msgid "dc=yourcompany,dc=com" msgstr "dc=yourcompany,dc=com" #: ../templates/tree/edit.php:310 msgid "delete attribute" msgstr "удалить аттрибут" #: ../templates/tree/edit.php:175 #: ../templates/tree/edit.php:177 #: ../templates/tree/edit.php:304 #: ../templates/tree/edit.php:306 #: ../templates/tree/add_value_form.php:107 #: ../templates/tree/add_value_form.php:110 msgid "download value" msgstr "загрузить значение" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:58 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:117 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:241 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:366 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:367 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:723 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:907 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1186 msgid "eMail address" msgstr "eMail адрес" #: ../templates/tree/edit.php:387 msgid "false" msgstr "false" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:218 msgid "group01,group02" msgstr "group01,group02" #: ../lib/modules/quota.inc:158 #: ../lib/modules/quota.inc:160 msgid "hours" msgstr "часы" #: ../lib/tree.inc:1172 msgid "jpegPhoto contains errors" msgstr "jpegPhoto содержит ошибки" #: ../help/help.inc:64 msgid "ldap://localhost:389 connects to localhost using a standard LDAP connection on port 389" msgstr "ldap://localhost:389 - подключение к localhost использует незащищенное LDAP соединение на порт 389" #: ../help/help.inc:66 msgid "ldaps://141.40.146.133 connects to 141.40.146.133 using an encrypted LDAP connection." msgstr "ldaps://141.40.146.133 - подключение к 141.40.146.133 использует защищенное LDAP соединение." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:285 msgid "machines" msgstr "machines" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:106 msgid "mail.yourdomain.org" msgstr "mail.ваш-домен.ru" #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:323 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:333 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:285 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:411 msgid "mydomain" msgstr "mydomain" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:386 msgid "mygroup" msgstr "mygroup" #: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:189 #: ../templates/tree/templates/creation/custom.php:212 #: ../templates/schema/schema.php:165 #: ../templates/schema/schema.php:234 #: ../templates/schema/schema.php:245 #: ../templates/schema/schema.php:294 #: ../templates/schema/schema.php:360 #: ../templates/schema/schema.php:375 #: ../templates/schema/schema.php:409 #: ../templates/schema/schema.php:431 msgid "none" msgstr "нет" #: ../templates/tree/edit.php:388 msgid "none, remove value" msgstr "нет, удалено" #: ../templates/schema/schema.php:221 msgid "not applicable" msgstr "не применимо" #: ../templates/schema/schema.php:172 #: ../templates/schema/schema.php:177 #: ../templates/schema/schema.php:182 #: ../templates/schema/schema.php:215 msgid "not specified" msgstr "не определено" #: ../help/help.inc:76 msgid "ou=People,dc=yourcompany,dc=com will read and store all accounts in this subtree." msgstr "ou=People,dc=yourcompany,dc=com - в этом поддереве будут читаться и сохраняться учетные записи." #: ../templates/masscreate.php:159 msgid "ou=accounts,dc=yourdomain,dc=org" msgstr "ou=accounts,dc=yourdomain,dc=org" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:271 msgid "pc01$" msgstr "pc01$" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:292 msgid "pc01,Room 2.34" msgstr "pc01,Room 2.34" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:279 msgid "pc01,pc02" msgstr "pc01,pc02" #: ../templates/tree/edit.php:242 #: ../templates/config/confmain.php:443 #: ../templates/selfService/adminMain.php:553 #: ../lib/modules.inc:1078 msgid "required" msgstr "обязательно" #: ../templates/config/confmain.php:444 msgid "required for Samba 3 accounts" msgstr "требуется для Samba 3 учетных записей" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:360 #: ../lib/modules/sambaAccount.inc:227 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:297 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:246 msgid "secret" msgstr "secret" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:191 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:267 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:87 msgid "smiller" msgstr "smiller" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:94 msgid "smiller@otherdomain.org" msgstr "vasya@другой-домен.ru" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:100 msgid "smiller@yourdomain.org" msgstr "vasya@ваш-домен.ru" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:72 msgid "ssh-dss 234234 user@host" msgstr "ssh-dss 234234 user@host" #: ../templates/tree/edit.php:433 msgid "structural" msgstr "structural" #: ../templates/tree/edit.php:385 msgid "true" msgstr "true" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:183 msgid "uid=smiller,ou=People,dc=company,dc=com" msgstr "uid=smiller,ou=People,dc=company,dc=com" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:354 msgid "user01,user02,user03" msgstr "user01,user02,user03" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:243 msgid "user@company.com" msgstr "user@company.com" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:211 msgid "users" msgstr "users" #~ msgid "Server of external script" #~ msgstr "Сервер внешнего скрипта" #~ msgid "" #~ "Use it at your own risk and read the documentation for lamdaemon before " #~ "you use it!" #~ msgstr "" #~ "Используйте это на свой страх и риск, читайте документацию для lamdaemon " #~ "прежде, чем Вы используете это!" #~ msgid "GID ranges for Unix groups" #~ msgstr "GID диапазон для UNIX групп" #~ msgid "Maximum GID number for Unix groups" #~ msgstr "Максимальный GID для Unix групп" #~ msgid "Maximum UID number for Unix accounts (hosts)" #~ msgstr "Максимальный UID для Unix учетных записей (компьютеров)" #~ msgid "Maximum UID number for Unix accounts (users)" #~ msgstr "Максимальный UID для Unix учетных записей (пользователей)" #~ msgid "Minimum GID number for Unix groups" #~ msgstr "Минимальный GID для Unix групп" #~ msgid "Minimum UID number for Unix accounts (hosts)" #~ msgstr "Минимальный UID для Unix учетных записей (компьютеры)" #~ msgid "Minimum UID number for Unix accounts (users)" #~ msgstr "Минимальный UID для Unix учетных записей (пользователи)" #~ msgid "Password hash type for Unix accounts" #~ msgstr "Тип хэша пароля для Unix учетных записей" #~ msgid "Password hash type for Unix groups" #~ msgstr "Тип хэша пароля для Unix групп" #~ msgid "Samba 3 settings" #~ msgstr "Samba 3 настройки" #~ msgid "Create new Account" #~ msgstr "Создать новую учетную запись" #~ msgid "Delete Account" #~ msgstr "Удалить учетную запись" #~ msgid "A required PHP extension is missing!" #~ msgstr "Нужное PHP-расширение не найдено" #~ msgid "Generate password" #~ msgstr "Случайный пароль" #~ msgid "Invalid password" #~ msgstr "Не правильный пароль" #~ msgid "Invalid/Missing Message type" #~ msgstr "Не правильный тип сообщения" #~ msgid "Password maxage" #~ msgstr "Максимальный срок жизни пароля" #~ msgid "Password minage" #~ msgstr "Минимальный срок жизни пароля" #~ msgid "" #~ "Please report this error to the Bug-Tracker at {link=http://lam." #~ "sourceforge.net}LDAP Account Manager Development Team{endlink}. The error " #~ "number is {bold}0001:Invalid/Missing Message type.{endbold} Thank you." #~ msgstr "" #~ "Пожалуйста отправьте сообщение об ошибке на Bug-Tracker {link=http://lam." #~ "sourceforge.net}LDAP Account Manager Development Team{endlink}. Номер " #~ "ошибки {bold}0001:Invalid/Missing Message type.{endbold} Спасибо." #~ msgid "Server Address is empty!" #~ msgstr "Адрес сервера пуст!" #~ msgid "" #~ "This will set an invalid password which prevents logins with this account." #~ msgstr "" #~ "Это установит неправильный пароль, чтобы запретить логиниться с этой уч. " #~ "записью." #~ msgid "Use unix password" #~ msgstr "Использовать unix пароль" #~ msgid "You cannot use these password options at the same time." #~ msgstr "Вы не можете использовать эти опции пароля в то же самое время." #~ msgid "You cannot use this password options at the same time." #~ msgstr "Вы не можете использовать эти опции пароля в то же самое время."