# # LDAP Account Manager # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LAM 0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n" "POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-29 14:53+0100\n" "Last-Translator: me \n" "Language-Team: German \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:99 ../lib/modules/zarafaContact.inc:102 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:105 ../lib/modules/zarafaContact.inc:856 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:104 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:107 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:110 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:758 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:104 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:107 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:110 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:758 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:163 ../lib/modules/zarafaUser.inc:166 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:169 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1863 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:99 ../lib/modules/kopanoContact.inc:102 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:105 ../lib/modules/kopanoContact.inc:856 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:163 ../lib/modules/kopanoUser.inc:166 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:169 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1863 msgid "\"Send as\" attribute" msgstr "\"Verstuur als\" attribuut" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:83 ../lib/modules/zarafaContact.inc:142 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:165 ../lib/modules/zarafaContact.inc:179 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:241 ../lib/modules/zarafaContact.inc:387 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:636 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:100 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:165 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:180 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:196 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:239 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:397 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:652 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:778 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:100 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:165 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:180 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:196 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:239 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:397 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:652 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:778 ../lib/modules/zarafaUser.inc:123 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:219 ../lib/modules/zarafaUser.inc:379 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:409 ../lib/modules/zarafaUser.inc:446 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:492 ../lib/modules/zarafaUser.inc:880 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1279 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1511 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1842 ../lib/modules/kopanoContact.inc:83 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:142 ../lib/modules/kopanoContact.inc:165 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:179 ../lib/modules/kopanoContact.inc:241 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:387 ../lib/modules/kopanoContact.inc:636 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:123 ../lib/modules/kopanoUser.inc:219 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:379 ../lib/modules/kopanoUser.inc:409 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:446 ../lib/modules/kopanoUser.inc:492 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:880 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1279 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1511 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1842 msgid "\"Send as\" privileges" msgstr "\"Verstuur als\" privileges" #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:137 msgid "(host1,user1,example.com);(host2,user2,example.com)" msgstr "(host1,user1,example.com);(host2,user2,example.com)" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:327 ../lib/modules/posixAccount.inc:236 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:477 msgid "/home/smiller" msgstr "/home/smiller" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:346 ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:186 msgid "123-123-1234" msgstr "123-123-1234" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:619 ../lib/modules/windowsUser.inc:627 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:362 msgid "123-123-1235" msgstr "123-123-1235" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:595 ../lib/modules/windowsUser.inc:603 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:611 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:370 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:378 msgid "123-123-1236" msgstr "123-123-1236" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:494 ../lib/modules/windowsUser.inc:500 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:354 msgid "123-124-1234" msgstr "123-124-1234" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:452 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:338 msgid "12345" msgstr "12345" #: ../templates/config/confmain.php:452 #: ../templates/selfService/adminMain.php:524 ../help/help.inc:289 msgid "2-factor authentication" msgstr "2-factor authenticatie" #: ../templates/selfService/adminMain.php:522 msgid "2-factor authentication requires PHP curl extension." msgstr "2-factor verificatie vereist de PHP curl extensie." #: ../lib/modules/locking389ds.inc:351 msgid "389ds" msgstr "389ds" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:179 msgid "" "B-Node (0x01): Broadcast.
The client tries to find other " "workstations via broadcasting\n" "(works only inside the same collision domain, viz. the same subnet).

\n" "\n" "P-Node (0x02): Point-To-Point
\n" "The client contacts a Netbios name server (NBNS) from Microsoft Windows Name " "Service (WINS) for name resolution.

\n" "\n" "M-Node (0x04): Mixed
\n" "The node tries broadcasting first. If that fails then it tries WINS.

\n" "\n" "H-Node (0x08): Hybrid
\n" "The node tries WINS first. If that fails it tries broadcasting.

\n" "\n" "By default, the nodes are configured as H-Nodes which fits for small networks. " "In large networks Point-to-Point (0x02) should be used." msgstr "" "B-Node (0x01): Broadcast.
De cliënt probeert andere werkstations " "vinden via broadcast\n" "(werkt alleen binnen hetzelfde netwerksegment en subnet).

\n" "\n" "P-Node (0x02): Point-To-Point
\n" "De cliënt neemt contact op met een NetBIOS Name Server (NBNS) van Microsoft " "Windows Name Service (WINS) voor de naam resolutie.

\n" "\n" "M-Node (0x04): Mixed
\n" "De cliënt probeert Broadcast eerst, als dat niet lukt dan probeert het WINS." "

\n" "\n" "H-Node (0x08): Hybrid
\n" "De cliënt probeert WINS eerst, als dat niet lukt dan probeert het Broadcast." "

\n" "\n" "Standaard worden de nodes geconfigureerd als H-Nodes wat geschikt is voor " "kleine netwerken. In grote netwerken kan beter Point-to-Point (0x02) worden " "gebruikt." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:145 #, php-format msgid "Maximum length: %s characters" msgstr "Maximale lengte: %s tekens" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:502 msgid "A CNAME record allows no other records." msgstr "Een CNAME-record staat geen andere records toe." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:536 msgid "A NS record allows no other records except SOA/MX/A records." msgstr "" "Een NS-record staat geen andere records toe behalve SOA / MX / A records." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:520 msgid "A SOA record allows no other records except NS/MX/A records." msgstr "" "Een SOA-record staat geen andere records toe behalve SOA / MX / A -records." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:521 msgid "A SOA record requires that the host name is set to \"@\"." msgstr "Een SOA record vereist dat de hostnaam is ingesteld op \"@\"." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:738 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1840 msgid "" "A confirmation mail was sent. Please click on the link in the mail to proceed." msgstr "" "Een bevestigings mail is verzonden. Klik op de link in de mail om verder te " "gaan." #: ../lib/modules/device.inc:86 msgid "A description for this device." msgstr "Een beschrijving voor dit apparaat." #: ../lib/modules/nsview.inc:77 msgid "A description for this view." msgstr "Een beschrijving voor deze view." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:159 msgid "A list of attributes to display in the results (comma-separated)" msgstr "" "Een lijst van attributen om weer te geven in de resultaten (door komma's " "gescheiden)" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:95 ../lib/modules/sudoRole.inc:124 msgid "A list of options (e.g. !authenticate)." msgstr "Een lijst met opties (bijv. !authenticate)." #: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:145 msgid "A required column is missing in your CSV file." msgstr "Een verplichte kolom ontbreekt in het CSV bestand." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:175 ../lib/modules/bindDLZ.inc:179 msgid "A server name for this service (e.g. \"ldap.example.com.\")." msgstr "Een server naam voor deze dienst (bijv. \"ldap.example.com.\")." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:167 ../lib/modules/bindDLZ.inc:171 msgid "A text value for this host." msgstr "Een tekst waarde voor deze host." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:136 msgid "" "A user may define who is allowed to act on behalf of herself. This property is " "checked when using the Kolab smtp daemon (Postfix) to send emails." msgstr "" "Een gebruiker mag bepalen wie het toegestaan is namens hem te handelen. Deze " "eigenschap wordt gecontroleerd wanneer de Kolab SMTP daemon (Postfix) gebruikt " "wordt om e-mail te versturen." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:593 msgid "A valid deleteoldrdn attribute should be specified" msgstr "Een geldige deleteoldrdn attribuut dient te worden aangegeven" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:237 msgid "A valid dn line is required" msgstr "Een geldige dn lijn is vereist" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:596 msgid "A valid newrdn attribute should be specified" msgstr "Een geldige newrdn attribuut dient te worden aangegeven" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:587 msgid "A valid newsuperior attribute should be specified" msgstr "Een geldige newsuperier attribuut dient te worden opgegeven" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:99 ../lib/modules/bindDLZ.inc:108 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:258 ../lib/modules/bindDLZ.inc:264 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:482 msgid "A/AAAA record" msgstr "A/AAAA record" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:421 ../lib/modules/bindDLZ.inc:441 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1478 msgid "A/AAAA records" msgstr "A/AAAA records" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:131 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:271 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:347 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:610 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:988 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1239 msgid "AMA flags" msgstr "AMA vlaggen" #: ../templates/serverInfo.php:343 msgid "Abandon" msgstr "Verlaten" #: ../templates/lists/changePassword.php:781 msgid "Aborted password change." msgstr "Wachtwoord verandering afgebroken." #: ../templates/config/confmain.php:215 ../help/help.inc:116 msgid "Access level" msgstr "Toegangsniveau" #: ../lib/modules/account.inc:62 ../lib/modules/windowsUser.inc:1164 msgid "Account" msgstr "Account" #: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:211 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:163 ../lib/modules/kolabGroup.inc:165 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:167 ../lib/modules/kolabGroup.inc:169 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:210 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:212 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:214 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:216 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:218 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:219 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:220 ../lib/modules/mitKerberos.inc:284 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:285 ../lib/modules/mitKerberos.inc:286 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:288 ../lib/modules/mitKerberos.inc:290 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:291 ../lib/modules/kopanoServer.inc:151 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:153 ../lib/modules/kopanoServer.inc:155 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:156 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:182 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:184 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:186 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:188 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:189 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:190 ../lib/modules/ipHost.inc:125 #: ../lib/modules/ipHost.inc:126 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:558 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:561 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:564 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:567 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:569 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:571 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:573 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:575 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:577 #: ../lib/modules/account.inc:131 ../lib/modules/ieee802device.inc:96 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:198 ../lib/modules/puppetClient.inc:200 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:201 ../lib/modules/puppetClient.inc:203 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:204 ../lib/modules/qmailUser.inc:405 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:407 ../lib/modules/qmailUser.inc:409 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:410 ../lib/modules/qmailUser.inc:411 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:413 ../lib/modules/qmailUser.inc:415 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:417 ../lib/modules/qmailUser.inc:420 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:423 ../lib/modules/qmailUser.inc:425 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:426 ../lib/modules/qmailUser.inc:427 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:178 ../lib/modules/zarafaContact.inc:180 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:181 ../lib/modules/zarafaContact.inc:182 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:185 ../lib/modules/zarafaContact.inc:186 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:132 ../lib/modules/posixGroup.inc:667 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:671 ../lib/modules/posixGroup.inc:672 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:190 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:192 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:193 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:194 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:195 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:197 #: ../lib/modules/device.inc:128 ../lib/modules/device.inc:129 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:326 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:328 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:330 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:332 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:334 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:335 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:336 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:338 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:340 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:344 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:244 ../lib/modules/eduPerson.inc:246 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:248 ../lib/modules/eduPerson.inc:250 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:251 ../lib/modules/eduPerson.inc:252 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:253 ../lib/modules/quota.inc:55 #: ../lib/modules/quota.inc:57 ../lib/modules/quota.inc:59 #: ../lib/modules/quota.inc:61 ../lib/modules/quota.inc:63 #: ../lib/modules/quota.inc:65 ../lib/modules/quota.inc:66 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:138 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:139 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:141 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:190 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:192 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:193 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:194 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:195 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:197 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:156 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:157 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:158 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:170 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:172 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:174 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:176 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:177 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:97 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:100 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:108 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:109 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:110 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:111 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:113 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:114 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:115 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:116 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:117 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:118 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:119 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:121 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:122 ../lib/modules/posixAccount.inc:91 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:96 ../lib/modules/posixAccount.inc:100 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:108 ../lib/modules/posixAccount.inc:109 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:110 ../lib/modules/posixAccount.inc:111 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:112 ../lib/modules/posixAccount.inc:113 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:115 ../lib/modules/posixAccount.inc:116 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:117 ../lib/modules/posixAccount.inc:119 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:436 ../lib/modules/zarafaUser.inc:438 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:440 ../lib/modules/zarafaUser.inc:441 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:443 ../lib/modules/zarafaUser.inc:445 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:447 ../lib/modules/zarafaUser.inc:448 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:449 ../lib/modules/zarafaUser.inc:450 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:451 ../lib/modules/zarafaUser.inc:452 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:453 ../lib/modules/zarafaUser.inc:454 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:102 ../lib/modules/kopanoContact.inc:178 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:180 ../lib/modules/kopanoContact.inc:181 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:182 ../lib/modules/kopanoContact.inc:185 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:186 ../lib/modules/courierMailAccount.inc:210 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:212 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:214 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:215 ../lib/modules/bindDLZ.inc:481 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:483 ../lib/modules/bindDLZ.inc:485 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:487 ../lib/modules/bindDLZ.inc:489 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:491 ../lib/modules/bindDLZ.inc:493 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:495 ../lib/modules/bindDLZ.inc:497 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:499 ../lib/modules/bindDLZ.inc:501 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:502 ../lib/modules/bindDLZ.inc:504 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:506 ../lib/modules/bindDLZ.inc:508 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:510 ../lib/modules/bindDLZ.inc:512 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:514 ../lib/modules/bindDLZ.inc:516 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:518 ../lib/modules/bindDLZ.inc:519 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:520 ../lib/modules/bindDLZ.inc:521 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:523 ../lib/modules/bindDLZ.inc:525 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:527 ../lib/modules/bindDLZ.inc:529 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:531 ../lib/modules/bindDLZ.inc:533 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:535 ../lib/modules/bindDLZ.inc:536 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:948 ../lib/modules/windowsUser.inc:950 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:952 ../lib/modules/windowsUser.inc:954 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:956 ../lib/modules/windowsUser.inc:958 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:960 ../lib/modules/windowsUser.inc:962 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:964 ../lib/modules/windowsUser.inc:966 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:968 ../lib/modules/windowsUser.inc:970 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:972 ../lib/modules/windowsUser.inc:974 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:976 ../lib/modules/windowsUser.inc:978 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:980 ../lib/modules/windowsUser.inc:982 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:985 ../lib/modules/windowsUser.inc:987 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:989 ../lib/modules/windowsUser.inc:991 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:993 ../lib/modules/windowsUser.inc:995 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:997 ../lib/modules/windowsUser.inc:998 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2106 ../lib/modules/windowsUser.inc:2115 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2136 ../lib/modules/windowsUser.inc:2147 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2205 ../lib/modules/kolabUser.inc:249 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:251 ../lib/modules/kolabUser.inc:253 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:255 ../lib/modules/kolabUser.inc:257 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:259 ../lib/modules/kolabUser.inc:261 #: ../lib/modules/ddns.inc:152 ../lib/modules/nisObject.inc:124 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:578 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:579 ../lib/modules/pykotaUser.inc:281 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:283 ../lib/modules/pykotaUser.inc:285 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:287 ../lib/modules/pykotaUser.inc:289 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:290 ../lib/modules/pykotaUser.inc:292 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:294 ../lib/modules/shadowAccount.inc:58 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:60 ../lib/modules/shadowAccount.inc:62 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:64 ../lib/modules/shadowAccount.inc:66 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:67 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:182 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:184 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:186 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:188 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:189 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:190 ../lib/modules/automount.inc:115 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:209 ../lib/modules/sambaDomain.inc:211 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:213 ../lib/modules/sambaDomain.inc:215 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:217 ../lib/modules/sambaDomain.inc:219 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:66 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:81 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:83 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:85 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:87 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:89 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:91 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:93 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:95 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:97 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:98 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:105 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:106 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:107 ../lib/modules/systemQuotas.inc:101 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:103 ../lib/modules/systemQuotas.inc:105 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:107 ../lib/modules/systemQuotas.inc:109 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:111 ../lib/modules/systemQuotas.inc:113 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:330 ../lib/modules/freeRadius.inc:332 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:334 ../lib/modules/freeRadius.inc:336 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:338 ../lib/modules/freeRadius.inc:340 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:341 ../lib/modules/freeRadius.inc:342 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:270 ../lib/modules/sudoRole.inc:272 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:274 ../lib/modules/sudoRole.inc:276 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:278 ../lib/modules/sudoRole.inc:280 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:282 ../lib/modules/sudoRole.inc:284 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:286 ../lib/modules/kopanoUser.inc:436 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:438 ../lib/modules/kopanoUser.inc:440 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:441 ../lib/modules/kopanoUser.inc:443 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:445 ../lib/modules/kopanoUser.inc:447 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:448 ../lib/modules/kopanoUser.inc:449 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:450 ../lib/modules/kopanoUser.inc:451 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:452 ../lib/modules/kopanoUser.inc:453 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:454 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:250 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:252 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:254 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:255 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:257 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:259 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:156 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:157 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:158 ../lib/modules/zarafaServer.inc:151 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:153 ../lib/modules/zarafaServer.inc:155 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:156 ../lib/modules/nsview.inc:108 #: ../lib/modules/nsview.inc:110 ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:212 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:216 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:219 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:221 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:223 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:225 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:227 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:143 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:145 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:147 #: ../lib/modules/customFields.inc:2842 ../lib/modules/customFields.inc:2851 #: ../lib/modules/customFields.inc:2854 ../lib/modules/customFields.inc:2863 #: ../lib/modules/customFields.inc:3482 ../lib/modules/customFields.inc:3736 #: ../lib/modules/customFields.inc:3957 ../lib/modules/customFields.inc:3963 #: ../lib/modules/customFields.inc:3966 ../lib/modules/customFields.inc:3972 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:87 ../lib/modules/qmailGroup.inc:388 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:390 ../lib/modules/qmailGroup.inc:393 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:395 ../lib/modules/qmailGroup.inc:397 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:399 ../lib/modules/qmailGroup.inc:400 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:401 ../lib/modules/qmailGroup.inc:402 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:403 ../lib/modules/qmailGroup.inc:404 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:130 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:280 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:248 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:249 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:250 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:252 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:254 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:128 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:130 ../lib/modules/windowsGroup.inc:295 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:297 ../lib/modules/windowsGroup.inc:298 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:299 ../lib/modules/windowsGroup.inc:301 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:126 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:128 #: ../lib/modules/hostObject.inc:111 #, php-format msgid "Account %s:" msgstr "Account %s:" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:97 ../lib/types/asteriskExt.inc:160 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:111 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:255 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:267 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:311 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:593 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:984 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:100 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:131 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:138 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:154 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:308 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:815 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:91 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:127 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:137 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:151 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:247 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:371 msgid "Account context" msgstr "Account context" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:397 msgid "Account creation" msgstr "Account maken" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:237 msgid "Account creation confirmation" msgstr "Aanmaken van een account bevestiging" #: ../templates/upload/masscreate.php:149 msgid "Account creation via file upload" msgstr "Account aanmaken via upload van bestand" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:453 msgid "Account deactivated" msgstr "Account op nonactief gezet" #: ../templates/lists/changePassword.php:287 msgid "Account details" msgstr "Account details" #: ../lib/types/user.inc:356 ../lib/types/user.inc:366 ../lib/types/user.inc:1043 #: ../lib/types/user.inc:1080 ../lib/modules/windowsUser.inc:290 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:747 ../lib/modules/windowsUser.inc:990 msgid "Account expiration" msgstr "Account vervaldatum" #: ../lib/types/user.inc:110 ../lib/modules/mitKerberos.inc:124 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:218 ../lib/modules/mitKerberos.inc:251 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:379 ../lib/modules/mitKerberos.inc:629 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:789 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:212 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:348 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:472 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1134 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1407 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1700 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1933 ../lib/modules/windowsUser.inc:282 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:286 ../lib/modules/windowsUser.inc:532 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:840 ../lib/modules/windowsUser.inc:1181 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1560 ../lib/modules/windowsUser.inc:2446 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2602 ../lib/modules/shadowAccount.inc:128 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:170 ../lib/modules/shadowAccount.inc:193 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:233 ../lib/modules/shadowAccount.inc:352 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:462 ../lib/modules/shadowAccount.inc:567 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:102 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:187 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:219 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:315 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:538 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:685 msgid "Account expiration date" msgstr "Verloopdatum account" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:922 msgid "Account expiration date (read-only)" msgstr "Account vervaldatum (alleen lezen)" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:169 msgid "Account inactive" msgstr "Niet actief account" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:288 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:294 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:464 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1099 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1696 ../lib/modules/windowsUser.inc:213 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:516 ../lib/modules/windowsUser.inc:830 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1173 ../lib/modules/windowsUser.inc:2440 msgid "Account is deactivated" msgstr "Account is gedeactiveerd" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:291 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1105 msgid "Account is locked" msgstr "Account is geblokkeerd" #: ../templates/lists/changePassword.php:444 ../lib/modules/locking389ds.inc:58 msgid "Account locking" msgstr "Account vergrendeling" #: ../templates/delete.php:111 msgid "Account name:" msgstr "Accountnaam:" #: ../lib/types/user.inc:349 ../lib/types/user.inc:845 ../lib/types/user.inc:1095 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:179 ../lib/modules/qmailUser.inc:251 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:361 ../lib/modules/qmailUser.inc:576 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1110 msgid "Account status" msgstr "Account status" #: ../templates/upload/masscreate.php:176 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:119 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:256 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:269 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:331 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:595 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:986 ../lib/modules/customFields.inc:640 #: ../lib/modules/customFields.inc:683 msgid "Account type" msgstr "Account type" #: ../lib/configPages.inc:90 msgid "Account types" msgstr "Account types" #: ../help/help.inc:118 msgid "Account types and modules" msgstr "Account types en modules" #: ../help/help.inc:120 msgid "" "Account types define which sorts of LDAP entries (e.g. users and groups) " "should be managed. The account modules define which properties (e.g. Unix and " "Samba) can be edited." msgstr "" "Type accounts bepalen welk soort LDAP items (bijvoorbeeld gebruikers en " "groepen) beheerd zouden moeten worden. De account modules bepalen welke " "eigenschappen (bijvoorbeeld Unix en Samba) geredigeerd kunnen worden." #: ../lib/modules.inc:1357 msgid "Account was created successfully." msgstr "Account is aangemaakt." #: ../templates/lists/changePassword.php:811 #: ../templates/lists/changePassword.php:922 #: ../templates/lists/changePassword.php:972 ../lib/modules.inc:1360 msgid "Account was modified successfully." msgstr "Account is met succes aangepast." #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:480 ../help/help.inc:369 msgid "Action" msgstr "Actie" #: ../lib/modules/customScripts.inc:158 msgid "Action type" msgstr "Type actie" #: ../templates/lists/changePassword.php:440 ../lib/types/user.inc:497 msgid "Activate" msgstr "Activeer" #: ../lib/modules/ddns.inc:81 ../lib/modules/ddns.inc:367 msgid "Activate DynDNS" msgstr "Activeer DynDNS" #: ../templates/config/confmain.php:194 #: ../templates/selfService/adminMain.php:428 msgid "Activate TLS" msgstr "Activeer TLS" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:355 msgid "Activate this checkbox to allow this user to use the terminal service." msgstr "" "Activeer deze checkbox om deze gebruiker het recht te geven voor het gebruik " "van de terminal serivice." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:376 msgid "Activate this checkbox to connect drives from the client machine." msgstr "Activeer deze checkbox om drives aan te sluiten van de client machine." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:379 msgid "Activate this checkbox to connect printers from the client machine." msgstr "Activeer deze checkbox om printers aan te sluiten van de client machine." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:364 msgid "" "Activate this checkbox to inherit the initial program and working directory " "from the client machine." msgstr "" "Activeer deze checkbox om het oorspronkelijke programma en de werkdirectory " "van de client machine te erven." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:382 msgid "Activate this checkbox to set the client's printer as default printer." msgstr "" "Activeer deze checkbox op de client's printer als standaardprinter in te " "stellen." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:396 msgid "Activating this checkbox will remove the user's home directory." msgstr "" "Aanvinken van deze mogelijkheid zal de homedirectory van de gebruiker " "verwijderen." #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:80 #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:94 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:95 ../lib/types/user.inc:334 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:79 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:83 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:144 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:168 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:266 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:420 ../lib/modules/qmailUser.inc:42 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:253 ../lib/modules/zarafaContact.inc:79 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:148 ../lib/modules/zarafaContact.inc:269 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:96 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:139 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:172 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:283 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:662 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:96 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:139 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:172 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:283 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:662 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:71 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:120 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:142 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:208 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:320 ../lib/modules/zarafaUser.inc:103 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:278 ../lib/modules/zarafaUser.inc:628 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1850 ../lib/modules/kopanoContact.inc:79 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:148 ../lib/modules/kopanoContact.inc:269 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:83 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:144 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:168 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:266 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:420 ../lib/modules/kopanoUser.inc:103 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:278 ../lib/modules/kopanoUser.inc:628 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1850 ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:71 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:120 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:142 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:208 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:320 ../lib/modules/fixed_ip.inc:117 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:441 ../lib/modules/fixed_ip.inc:745 msgid "Active" msgstr "Actief" #: ../templates/config/conftypes.php:181 msgid "Active account types" msgstr "Actieve account types" #: ../templates/serverInfo.php:308 ../templates/serverInfo.php:385 #: ../templates/multiEdit.php:153 ../templates/config/profmanage.php:227 #: ../templates/config/conftypes.php:166 #: ../templates/selfService/profManage.php:211 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:394 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:404 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:414 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:429 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1206 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1210 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:78 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:121 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:269 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:430 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:163 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:202 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:397 ../lib/modules/zarafaContact.inc:423 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:436 ../lib/modules/device.inc:242 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:436 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:136 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:924 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1508 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1539 ../lib/modules/kopanoContact.inc:423 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:678 ../lib/modules/bindDLZ.inc:770 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:850 ../lib/modules/bindDLZ.inc:954 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1070 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1182 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1278 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1392 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:798 ../lib/modules/kolabUser.inc:846 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:368 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:467 ../lib/modules/pykotaUser.inc:347 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:358 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:367 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:220 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:285 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1721 ../lib/modules/sudoRole.inc:321 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:348 ../lib/modules/sudoRole.inc:375 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:402 ../lib/modules/sudoRole.inc:429 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:456 ../lib/modules/kopanoUser.inc:924 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1508 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1539 #: ../lib/modules/customFields.inc:1185 ../lib/modules/customFields.inc:2470 #: ../lib/modules/customFields.inc:2487 ../lib/modules/qmailGroup.inc:791 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:304 ../lib/modules/fixed_ip.inc:589 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:692 ../lib/modules/groupOfNames.inc:358 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:514 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:762 msgid "Add Asterisk account" msgstr "Voeg Asterisk-account toe" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:269 msgid "Add Asterisk voicemail extension" msgstr "Voeg Asterisk voicemail extensie toe" #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:175 msgid "Add Authorized Service extension" msgstr "Voeg Authorized Service extensie toe" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:291 msgid "Add Courier mail extension" msgstr "Voeg Courier extensie toe" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:360 msgid "Add EDU person extension" msgstr "Voeg EDU person extensie toe" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:426 msgid "Add FreeRadius extension" msgstr "Voeg FreeRadius extensie toe" #: ../lib/modules/ipHost.inc:177 msgid "Add IP address extension" msgstr "Voeg IP address extensie toe" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:472 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:396 msgid "Add Kerberos extension" msgstr "Voeg Kerberos extensie toe" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:119 ../lib/modules/kolabGroup.inc:131 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:205 ../lib/modules/kolabUser.inc:397 msgid "Add Kolab extension" msgstr "Voeg Kolab extensie toe" #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:126 ../lib/modules/kopanoContact.inc:213 msgid "Add Kopano contact extension" msgstr "Voeg Kopano contact extensie toe" #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:214 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:293 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:114 ../lib/modules/kopanoContact.inc:115 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:186 ../lib/modules/kopanoUser.inc:187 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:202 ../lib/modules/kopanoUser.inc:467 msgid "Add Kopano extension" msgstr "Voeg Kopano extensie toe" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:238 msgid "Add Puppet extension" msgstr "Voeg Puppet extensie toe" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:218 ../lib/modules/pykotaUser.inc:395 msgid "Add PyKota extension" msgstr "Voeg PyKota extensie toe" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:162 msgid "Add SSH public key extension" msgstr "Voeg SSH publieke sleutel extensie toe" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1257 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:404 msgid "Add Samba 3 extension" msgstr "Voeg Samba 3 extensie toe" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:381 msgid "Add Shadow account extension" msgstr "Voeg Shadow account extensie toe" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:277 ../lib/modules/posixAccount.inc:1505 msgid "Add Unix extension" msgstr "Voeg Unix extensie toe" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:126 ../lib/modules/zarafaContact.inc:213 msgid "Add Zarafa contact extension" msgstr "Voeg Zarafa contact extensie toe" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:114 ../lib/modules/zarafaContact.inc:115 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:293 ../lib/modules/zarafaUser.inc:186 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:187 ../lib/modules/zarafaUser.inc:202 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:467 ../lib/modules/zarafaServer.inc:214 msgid "Add Zarafa extension" msgstr "Voeg Zarafa extensie toe" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:788 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3737 msgid "Add addressbook (ou=addressbook)" msgstr "Adresboek toevoegen (ou=addressbook)" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:143 msgid "Add all" msgstr "Voeg alle toe" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2073 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2074 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2077 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2091 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2092 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2095 msgid "Add an additional value to attribute" msgstr "Voeg een extra waarde toe aan attribuut" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:352 msgid "Add another rule" msgstr "Nog een regel toevoegen" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1756 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:309 ../lib/modules/groupOfNames.inc:363 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:519 msgid "Add entries" msgstr "Items toevoegen" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:468 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:482 #: ../lib/modules/device.inc:285 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:482 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:975 ../lib/modules/kopanoContact.inc:468 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:482 ../lib/modules/kopanoUser.inc:975 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:834 ../lib/modules/organizationalRole.inc:321 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:735 ../lib/modules/groupOfNames.inc:375 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:531 msgid "Add entries of this type:" msgstr "Voeg items van dit type toe:" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:547 msgid "Add existing host" msgstr "Voeg bestaande host toe" #: ../lib/modules/customFields.inc:553 msgid "Add extension" msgstr "Voeg extensie toe" #: ../lib/modules/ddns.inc:368 msgid "Add fix IP addresses to DNS" msgstr "Voeg vaste IP-adressen toe aan DNS" #: ../lib/modules/hostObject.inc:152 msgid "Add host extension" msgstr "Voeg host extensie toe" #: ../templates/selfService/adminMain.php:663 ../help/help.inc:277 msgid "Add input field" msgstr "Voeg invoerveld toe" #: ../templates/config/jobs.php:311 ../templates/config/jobs.php:312 msgid "Add job" msgstr "Voeg taak toe" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:208 msgid "Add mail routing extension" msgstr "Voeg mail routering extensie toe" #: ../templates/multiEdit.php:175 msgid "Add more fields" msgstr "Voeg meer velden toe" #: ../lib/modules/customFields.inc:3560 msgid "Add more mapping fields" msgstr "Voeg meer veld toewijzingen toe" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:37 #, php-format msgid "Add new %s value to %s" msgstr "Voeg nieuwe %s waarde toe aan %s" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1208 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1211 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:29 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:48 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:166 msgid "Add new attribute" msgstr "Toevoegen nieuw attribuut" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1207 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1211 msgid "Add new attribute to this object" msgstr "Voeg nieuwe attribuut toe aan dit object" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:89 msgid "Add new binary attribute" msgstr "Toevoegen nieuw binair attribuut" #: ../lib/modules/customFields.inc:1184 ../lib/modules/customFields.inc:1185 msgid "Add new field" msgstr "Voeg nieuwe veld toe" #: ../templates/selfService/adminMain.php:655 ../help/help.inc:275 msgid "Add new group" msgstr "Nieuwe groep toevoegen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:117 msgid "Add new object class" msgstr "Voeg een nieuwe object klasse toe" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:60 #, php-format msgid "Add new object class to %s" msgstr "Voeg nieuw object classen toe aan %s" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:94 msgid "Add object class and attributes" msgstr "Voeg object-klasse en attributen toe" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:319 msgid "Add password self reset extension" msgstr "Voeg password zelf reset extensie toe" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:294 ../lib/modules/windowsUser.inc:386 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1252 ../lib/modules/windowsUser.inc:1756 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:683 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1597 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1680 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2735 msgid "Add photo" msgstr "Voeg foto toe" #: ../templates/config/profmanage.php:200 ../templates/config/profmanage.php:228 #: ../templates/selfService/profManage.php:204 #: ../templates/selfService/profManage.php:212 ../help/help.inc:137 msgid "Add profile" msgstr "Toevoegen profiel" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:679 ../lib/modules/qmailGroup.inc:600 msgid "Add qmail extension" msgstr "Voeg qmail extensie toe" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:143 msgid "Add selected" msgstr "Selectie toevoegen" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:384 msgid "Add to existing alias" msgstr "Toevoegen aan bestaande alias" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:149 msgid "Add value" msgstr "Waarde toevoegen" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:946 msgid "Added users" msgstr "Toegevoegd gebruikers" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:28 msgid "Adding" msgstr "Het toevoegen van" #: ../lib/modules/range.inc:139 msgid "Adding the range failed because errors occured." msgstr "Het toevoegen van de range is mislukt omdat fouten zijn opgetreden." #: ../templates/selfService/adminMain.php:559 ../help/help.inc:281 msgid "Additional CSS links" msgstr "Additionele CSS links" #: ../templates/config/conftypes.php:225 #: ../templates/selfService/adminMain.php:452 ../help/help.inc:177 #: ../help/help.inc:285 msgid "Additional LDAP filter" msgstr "Extra LDAP filter" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:72 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:76 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:81 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:85 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:81 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:85 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:72 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:76 msgid "Additional email addresses for this entry." msgstr "Extra e-mailadressen voor dit item." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:228 ../lib/modules/posixAccount.inc:331 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:383 ../lib/modules/posixAccount.inc:461 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1440 ../lib/modules/posixAccount.inc:1738 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1875 msgid "Additional groups" msgstr "Additionele groepen" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:129 msgid "Additional notes to describe this entry." msgstr "Aanvullende toelichting op dit item te beschrijven." #: ../templates/config/mainmanage.php:420 msgid "Additional options" msgstr "Meer opties" #: ../lib/upload.inc:234 msgid "Additional tasks for module:" msgstr "Additionele taken voor module:" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1089 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1221 msgid "Address" msgstr "Adres" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:154 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:139 #, php-format msgid "Address list count: %s" msgstr "Adressenlijst aantal: %s" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:83 msgid "Address of IMAP server (e.g. mail.example.org)." msgstr "Adres van de IMAP-server (bijv. mail.example.org)." #: ../help/help.inc:276 msgid "" "Adds a new group element to the list of self service options. Use this to " "structure the input fields." msgstr "" "Voegt een nieuwe groep element toe aan de lijst van zelf service " "mogelijkheden. Gebruik dit om de invoervelden te structuren." #: ../lib/modules/range.inc:117 msgid "Adds a new range pool." msgstr "Voegt een reeks poel toe." #: ../help/help.inc:278 msgid "Adds a new self service option to the selected group element." msgstr "" "Voegt een nieuwe zelf-service optie toe aan het geselecteerde groep element." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:789 msgid "Adds an \"ou=addressbook\" subentry to each user." msgstr "Voegt een \"ou=addressbook \" subentry toe voor elke gebruiker." #: ../lib/modules/range.inc:113 msgid "Adds input fields for a new IP range." msgstr "Voegt invoervelden toe voor een nieuwe IP range." #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:157 msgid "Adds the amount to the user's balance. You can also specify a comment." msgstr "" "Voegt de hoeveelheid toe aan de tegoed van de gebruiker. U kunt ook commentaar " "opgeven." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:174 msgid "Adds the object class \"mailrecipient\" to all user accounts." msgstr "" "Voegt de object class \"mailrecipient\" toe aan alle gebruikersaccounts." #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:120 msgid "Adds this Kolab extension." msgstr "Voeg deze Kolab extensie toe" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:127 ../lib/modules/zarafaUser.inc:288 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:394 ../lib/modules/zarafaUser.inc:638 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1307 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1852 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:127 ../lib/modules/kopanoUser.inc:288 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:394 ../lib/modules/kopanoUser.inc:638 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1307 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1852 msgid "Admin" msgstr "Beheerder" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:61 ../lib/modules/selfRegistration.inc:204 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:108 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:650 msgid "Admin DN" msgstr "Admin DN" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:234 ../lib/modules/bindDLZ.inc:354 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:431 ../lib/modules/bindDLZ.inc:532 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1054 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1554 msgid "Admin email" msgstr "Admin email" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:65 ../lib/modules/selfRegistration.inc:209 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:483 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:112 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:654 msgid "Admin password" msgstr "Admin wachtwoord" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:700 ../lib/modules/windowsUser.inc:708 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:716 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:298 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:420 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:428 msgid "Administration" msgstr "Beheerder" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:76 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:396 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:125 ../lib/modules/organizationalRole.inc:129 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:141 msgid "Administrators group" msgstr "Administratorgroep" #: ../templates/config/confmain.php:232 ../lib/modules/posixAccount.inc:2024 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3245 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3784 msgid "Advanced options" msgstr "Geavanceerde opties" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:105 ../lib/modules/eduPerson.inc:109 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:181 ../lib/modules/eduPerson.inc:225 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:328 ../lib/modules/eduPerson.inc:555 msgid "Affiliations" msgstr "Lidmaatschap" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:218 ../lib/modules/sambaDomain.inc:219 msgid "Algorithmic RID base is not a number!" msgstr "Basis algoritme RID is geen getal!" #: ../lib/modules/customFields.inc:82 ../lib/modules/customFields.inc:644 #: ../lib/modules/customFields.inc:686 ../lib/modules/aliasEntry.inc:46 msgid "Alias" msgstr "Aliassen" #: ../lib/types/mailAlias.inc:143 ../lib/types/alias.inc:143 #, php-format msgid "Alias count: %s" msgstr "Alias aantal: %s" #: ../lib/types/alias.inc:64 msgid "Alias entries" msgstr "Alias items" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:125 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:126 msgid "Alias is empty or invalid!" msgstr "Alias is leeg of ongeldig!" #: ../lib/types/mailAlias.inc:93 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:97 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:374 ../lib/modules/bindDLZ.inc:138 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:271 ../lib/modules/bindDLZ.inc:422 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:500 ../lib/modules/bindDLZ.inc:839 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1539 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:81 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:101 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:115 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:163 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:468 msgid "Alias name" msgstr "Naam alias" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:837 msgid "Alias name (\"CNAME\" record)" msgstr "Alias naam (\"CNAME\" record)" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:121 msgid "Alias name already exists." msgstr "Alias ​​naam al bestaat." #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:120 msgid "Alias name is invalid." msgstr "Alias ​​naam is ongeldig." #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:101 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:111 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:392 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:550 msgid "Alias names" msgstr "Aliasnamen" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:85 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:89 msgid "Alias names with email address" msgstr "Aliasnamen met e-mailadres" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:77 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:81 msgid "Alias names with user name" msgstr "Aliasnamen met gebruikersnaam" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:423 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1540 msgid "Alias timeout" msgstr "Alias tijdslimiet" #: ../lib/types/alias.inc:94 ../lib/modules/customScripts.inc:52 #: ../lib/modules/uidObject.inc:59 ../lib/modules/aliasEntry.inc:62 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:70 ../lib/modules/aliasEntry.inc:78 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:99 ../lib/modules/aliasEntry.inc:108 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:227 msgid "Aliased entry" msgstr "Gealiast item" #: ../templates/schema/schema.php:227 ../lib/types/alias.inc:55 msgid "Aliases" msgstr "Aliassen" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:170 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:578 msgid "Aliases for email" msgstr "Aliassen voor e-mail" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:140 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:576 msgid "Aliases for user name" msgstr "Aliassen voor gebruikersnaam" #: ../lib/lists.inc:730 #, php-format msgid "All accounts (%s)" msgstr "Alle accounts (%s):" #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:411 ../templates/initsuff.php:168 msgid "All changes were successful." msgstr "Alle veranderingen zijn uitgevoerd." #: ../lib/lists.inc:729 #, php-format msgid "All selected accounts (%s)" msgstr "Alle geselecteerde accounts (%s):" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:108 msgid "Allow" msgstr "Toestaan" #: ../templates/config/confmain.php:369 ../help/help.inc:316 msgid "Allow alternate address" msgstr "Sta alternatief adres toe" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:168 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:299 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:661 msgid "Allow custom security questions" msgstr "Sta aangepaste beveiliging vragen toe." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:117 ../lib/modules/sambaDomain.inc:194 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:308 ../lib/modules/sambaDomain.inc:620 msgid "Allow machine password changes" msgstr "Sta machine wachtwoord wijzigen toe" #: ../lib/modules/customFields.inc:154 ../lib/modules/customFields.inc:158 #: ../lib/modules/customFields.inc:2173 ../lib/modules/customFields.inc:2232 #: ../lib/modules/customFields.inc:2241 ../lib/modules/customFields.inc:3781 #: ../lib/modules/customFields.inc:3817 ../lib/modules/customFields.inc:3821 #: ../lib/modules/customFields.inc:4016 msgid "Allow multiple values" msgstr "Sta meerdere waarden toe" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:92 ../lib/modules/ppolicy.inc:132 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:155 ../lib/modules/ppolicy.inc:289 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:504 msgid "Allow password change" msgstr "Sta wachtwoord wijzigen toe" #: ../templates/config/confmain.php:322 ../help/help.inc:211 msgid "Allow setting specific passwords" msgstr "Sta instelling specifieke wachtwoorden toe" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:232 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:354 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1458 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1942 msgid "Allow terminal server login" msgstr "Sta terminal server inloggen toe" #: ../templates/config/confmain.php:328 ../help/help.inc:213 msgid "Allow to display password on screen" msgstr "Toestaan het wachtwoord op het scherm weer te geven" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:169 msgid "Allow to enter custom security questions." msgstr "Sta het invoeren van aangepaste beveiliging vragen toe." #: ../templates/selfService/adminMain.php:621 msgid "Allow user input for this field." msgstr "Laat input van de gebruiker toe voor dit veld." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:203 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:289 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:479 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:713 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1006 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1275 msgid "Allowed codec" msgstr "Toegestane codec" #: ../templates/config/mainmanage.php:294 ../lib/types/user.inc:102 #: ../help/help.inc:159 msgid "Allowed hosts" msgstr "Toegestane hosts" #: ../templates/config/mainmanage.php:296 msgid "Allowed hosts (self service)" msgstr "Toegestane hosts (zelf service)" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:93 ../lib/modules/kolabGroup.inc:97 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:139 ../lib/modules/kolabGroup.inc:152 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:166 ../lib/modules/kolabGroup.inc:190 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:412 ../lib/modules/kolabUser.inc:155 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:159 ../lib/modules/kolabUser.inc:220 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:238 ../lib/modules/kolabUser.inc:256 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:384 ../lib/modules/kolabUser.inc:729 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:119 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:123 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:207 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:233 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:249 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:306 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:516 msgid "Allowed recipients" msgstr "Toegestane ontvangers" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:102 ../lib/modules/kolabGroup.inc:106 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:145 ../lib/modules/kolabGroup.inc:153 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:168 ../lib/modules/kolabGroup.inc:192 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:413 ../lib/modules/kolabUser.inc:164 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:168 ../lib/modules/kolabUser.inc:226 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:239 ../lib/modules/kolabUser.inc:258 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:386 ../lib/modules/kolabUser.inc:730 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:128 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:132 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:213 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:234 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:251 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:308 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:517 msgid "Allowed senders" msgstr "Toegestane verzenders" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1302 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1303 msgid "Allowed workstations" msgstr "Toegestane werkstations" #: ../help/help.inc:214 msgid "Allows to display a randomly generated password on screen." msgstr "" "Maakt het mogelijk om een willekeurig gegenereerd wachtwoord op het scherm " "weer te geven." #: ../lib/modules/customFields.inc:159 msgid "Allows to enter multiple values for this attribute." msgstr "" "Maakt het mogelijk om meerdere waarden voor deze eigenschap in te voeren." #: ../lib/modules/customFields.inc:155 msgid "Allows to select multiple values from the list." msgstr "Maakt het mogelijk om meerdere waarden te selecteren uit de lijst." #: ../help/help.inc:212 msgid "Allows to set a specific password via input field." msgstr "" "Maakt het mogelijk om een specifiek wachtwoord via invoerveld in te stellen." #: ../templates/lists/changePassword.php:355 #: ../templates/lists/changePassword.php:393 ../lib/modules/qmailUser.inc:171 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:239 ../lib/modules/qmailUser.inc:359 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:406 ../lib/modules/qmailUser.inc:487 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1093 ../lib/modules/qmailGroup.inc:98 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:102 ../lib/modules/qmailGroup.inc:214 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:337 ../lib/modules/qmailGroup.inc:389 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:451 ../lib/modules/qmailGroup.inc:976 msgid "Alternate address" msgstr "Alternatief adres" #: ../lib/modules.inc:1130 ../lib/modules.inc:1229 ../help/help.inc:257 msgid "Alternate recipient" msgstr "Alternatieve ontvanger" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:53 msgid "Always accept" msgstr "Altijd accepteren" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:54 msgid "Always reject" msgstr "Altijd afwijzen" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:342 ../lib/modules/pykotaUser.inc:568 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:929 ../lib/modules/pykotaUser.inc:989 msgid "Amount" msgstr "Bedrag" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1018 #, php-format msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below." msgstr "Een attribuut (%s) is gewijzigd en is hieronder geaccentueerd." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:268 msgid "An sudo role with this name already exists. Please choose another name." msgstr "Een sudo rol met deze naam bestaat reeds. Kies een andere naam." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:88 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:202 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:216 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:230 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:245 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:249 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:253 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:261 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:263 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:265 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:323 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:327 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:330 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:499 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:502 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:505 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:813 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:814 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:815 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1277 msgid "Answer" msgstr "Antwoord" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:367 ../lib/modules/windowsUser.inc:371 msgid "Any secondary mobile numbers." msgstr "Elke secundaire mobiele nummers." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:355 ../lib/modules/windowsUser.inc:359 msgid "Any secondary pager numbers." msgstr "Elke secundaire pager nummers." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:334 ../lib/modules/kolabUser.inc:715 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:821 ../lib/modules/kolabUser.inc:824 msgid "Anyone" msgstr "Willekeurig wie" #: ../lib/modules/customFields.inc:625 msgid "Appearance" msgstr "Voorkomen" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:112 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:167 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:368 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:823 msgid "Application" msgstr "Toepassing" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:96 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:174 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:376 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:824 msgid "Application data" msgstr "Applicatie data" #: ../templates/multiEdit.php:193 msgid "Apply changes" msgstr "Wijzigingen opslaan" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:178 ../lib/modules/zarafaUser.inc:182 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:340 ../lib/modules/zarafaUser.inc:406 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:588 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1019 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1281 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1363 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1854 ../lib/modules/kopanoUser.inc:178 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:182 ../lib/modules/kopanoUser.inc:340 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:406 ../lib/modules/kopanoUser.inc:588 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1019 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1281 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1363 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1854 msgid "Archive servers" msgstr "Archief servers" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:586 ../lib/modules/kopanoUser.inc:586 msgid "Archiving" msgstr "Archiveren" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:53 msgid "Are you sure you want to permanently delete these objects?" msgstr "Bent u zeker dat u deze obecten permanent wilt verwijderen?" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:107 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:51 msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?" msgstr "Bent u zeker dat u dit obect permanent wilt verwijderen?" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:476 msgid "Ask" msgstr "Vraag" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:142 ../lib/modules/eduPerson.inc:146 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:218 ../lib/modules/eduPerson.inc:234 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:352 ../lib/modules/eduPerson.inc:560 msgid "Assurance profiles" msgstr "Assurance profielen" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:143 ../lib/modules/eduPerson.inc:147 msgid "" "Assurance profiles are the set of standards that are met by an identity " "assertion." msgstr "" "Assurance-profielen zijn de set van standaarden die worden ingevuld door een " "identity assertion." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:73 msgid "Asterisk" msgstr "Asterisk" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:132 msgid "Asterisk AMA (Automated Message Accounting) flags." msgstr "Asterisk AMA (Automated Message Accounting) vlaggen." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:81 msgid "Asterisk extension" msgstr "Asterisk extensie" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:58 msgid "Asterisk extensions" msgstr "Asterisk extensies" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:67 msgid "Asterisk extensions entries" msgstr "Asterisk extensies items" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:123 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:249 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1229 msgid "Asterisk realm" msgstr "Asterisk realm" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:71 msgid "Asterisk voicemail" msgstr "Asterisk voicemail" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:120 msgid "Asterisk voicemail context." msgstr "Asterisk voicemail context." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:455 msgid "Attempting to delete a non existent attribute" msgstr "Poging om een niet-bestaande attribuut te verwijderen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:466 msgid "Attempting to replace a non existant attribute" msgstr "Poging om een niet-bestaande attribuut te vervangen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81 msgid "Attribute" msgstr "Attribuut" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:137 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:72 msgid "Attribute doesn't exist" msgstr "Attribuut bestaat niet" #: ../templates/multiEdit.php:146 ../lib/modules/customFields.inc:98 #: ../lib/modules/customFields.inc:198 ../lib/modules/customFields.inc:1162 #: ../lib/modules/customFields.inc:1907 ../lib/modules/customFields.inc:4033 msgid "Attribute name" msgstr "Attribuut naam" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:117 msgid "Attribute not available" msgstr "Attribuut niet beschikbaar" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:535 msgid "Attribute not valid" msgstr "Attribuut niet geldig" #: ../templates/schema/schema.php:70 ../templates/schema/schema.php:71 msgid "Attribute types" msgstr "Attribuuttypen" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:78 ../lib/modules/selfRegistration.inc:225 msgid "Attributes" msgstr "Attributen" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:124 msgid "" "Authentication realm for Asterisk server (default: asterisk). This value set " "in sip.conf (option: \"realm\")." msgstr "" "Authenticatie realm voor de Asterisk-server (standaard: asterisk). Deze waarde " "ingesteld in sip.conf (optie: \"realm\")." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:232 msgid "Authentication user for outbound proxies." msgstr "Authenticatie gebruiker voor outbound proxy's." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1023 msgid "Authoritative information (\"SOA\" record)" msgstr "Officiële informatie (\"SOA\" record)" #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:71 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:81 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:85 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:105 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:112 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:116 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:168 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:225 msgid "Authorized Services" msgstr "Authorized Services" #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:129 msgid "Authorized services are invalid." msgstr "Authorized diensten zijn ongeldig." #: ../lib/modules/customFields.inc:162 ../lib/modules/customFields.inc:2185 msgid "Auto-completion" msgstr "Automatisch aanvullen" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:242 ../lib/modules/bindDLZ.inc:2520 msgid "Automatic PTR changes" msgstr "Automatische PTR veranderingen" #: ../lib/modules/customScripts.inc:157 msgid "Automatical scripts" msgstr "Automatische scripts" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:115 ../lib/modules/kolabGroup.inc:125 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:116 ../lib/modules/puppetClient.inc:173 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:99 ../lib/modules/qmailUser.inc:231 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:91 ../lib/modules/zarafaContact.inc:652 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:427 ../lib/modules/posixGroup.inc:526 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:150 ../lib/modules/eduPerson.inc:155 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:124 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:135 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:166 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:405 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:345 ../lib/modules/posixAccount.inc:1785 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:155 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1349 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:91 ../lib/modules/kopanoContact.inc:652 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:132 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:143 ../lib/modules/pykotaUser.inc:164 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:177 ../lib/modules/shadowAccount.inc:106 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:197 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:98 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:104 ../lib/modules/kopanoUser.inc:155 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1349 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:96 #: ../lib/modules/customFields.inc:964 ../lib/modules/qmailGroup.inc:68 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:199 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:89 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:117 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:156 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:180 ../lib/modules/hostObject.inc:83 #: ../lib/modules/hostObject.inc:101 msgid "Automatically add this extension" msgstr "Automatisch deze extensie toevoegen" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:243 msgid "" "Automatically adds and removes PTR entries when A/AAAA records are created or " "deleted." msgstr "" "Automatisch toevoegen en verwijderen van PTR entries wanneer A/AAAA-records " "worden aangemaakt of verwijderd." #: ../lib/types/automountType.inc:50 ../lib/types/automountType.inc:59 msgid "Automount entries" msgstr "Automount items" #: ../lib/types/automountType.inc:89 ../lib/modules/automount.inc:50 #: ../lib/modules/automount.inc:68 ../lib/modules/automount.inc:88 #: ../lib/modules/automount.inc:104 ../lib/modules/automount.inc:114 #: ../lib/modules/automount.inc:131 ../lib/modules/automount.inc:178 msgid "Automount entry" msgstr "Automount item" #: ../lib/modules/automount.inc:114 ../lib/modules/automount.inc:115 msgid "" "Automount entry contains invalid characters. Only ASCII characters are allowed." msgstr "" "Automount item bevat ongeldige tekens. Alleen ASCII-tekens zijn toegestaan." #: ../lib/types/automountType.inc:194 #, php-format msgid "Automount entry count: %s" msgstr "Automount item aantal: %s" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:52 msgid "Autoreply" msgstr "Automatisch antwoord" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:207 ../lib/modules/qmailUser.inc:309 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:380 ../lib/modules/qmailUser.inc:606 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1100 ../lib/modules/qmailUser.inc:1221 msgid "Autoreply text" msgstr "Automatisch antwoord tekst" #: ../templates/config/conftypes.php:156 ../lib/modules/customScripts.inc:61 msgid "Available account types" msgstr "Beschikbare accounttypes" #: ../lib/modules/customScripts.inc:62 ../lib/modules/customScripts.inc:75 msgid "Available actions" msgstr "Beschikbare acties" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1566 ../lib/modules/posixAccount.inc:1599 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1677 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:389 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:134 ../lib/modules/windowsGroup.inc:527 msgid "Available groups" msgstr "Beschikbare groepen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:93 msgid "Available members" msgstr "Beschikbare gebruikers" #: ../templates/config/confmodules.php:215 #: ../templates/config/confmodules.php:243 msgid "Available modules" msgstr "Beschikbare modules" #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:119 msgid "Available roles" msgstr "Beschikbare rollen" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:321 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:465 msgid "Available users" msgstr "Beschikbare gebruikers" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1305 msgid "Available workstations" msgstr "Beschikbare werkstations" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:101 msgid "B-Node (0x01)" msgstr "B-Node (0x01)" #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:87 ../lib/passwordExpirationJob.inc:141 #: ../help/help.inc:361 msgid "BCC address" msgstr "BCC adres" #: ../templates/config/jobList.php:196 #: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:287 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:475 ../lib/modules/posixGroup.inc:379 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:489 ../lib/modules/device.inc:292 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:489 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1322 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1602 ../lib/modules/posixAccount.inc:1639 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1717 ../lib/modules/zarafaUser.inc:982 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1031 ../lib/modules/kopanoContact.inc:475 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1720 ../lib/modules/windowsUser.inc:1757 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:489 ../lib/modules/pykotaUser.inc:589 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:646 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:403 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1681 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1757 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1847 ../lib/modules/kopanoUser.inc:982 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1031 ../lib/modules/qmailGroup.inc:841 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:377 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:439 ../lib/modules/windowsGroup.inc:573 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:742 ../lib/modules/windowsGroup.inc:799 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:432 ../lib/modules/groupOfNames.inc:587 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:657 msgid "Back" msgstr "Terug" #: ../lib/types/dhcp.inc:49 msgid "Back to DHCP list" msgstr "Terug naar DHCP lijst" #: ../lib/types/bind.inc:32 msgid "Back to DNS list" msgstr "Terug naar DNS lijst" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:32 msgid "Back to NIS object list" msgstr "Terug naar lijst met NIS objecten" #: ../lib/baseType.inc:56 msgid "Back to account list" msgstr "Terug naar lijst met accounts" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:46 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:31 msgid "Back to address list" msgstr "Terug naar adres lijst" #: ../lib/types/mailAlias.inc:46 ../lib/types/alias.inc:46 msgid "Back to alias list" msgstr "Terug naar alias lijst" #: ../lib/types/automountType.inc:37 msgid "Back to automount list" msgstr "Terug naar automount lijst" #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:46 msgid "Back to billing code list" msgstr "Terug naar billing code lijst" #: ../lib/types/oracleContextType.inc:32 msgid "Back to database list" msgstr "Terug naar databaselijst" #: ../lib/types/smbDomain.inc:46 msgid "Back to domain list" msgstr "Terug naar domain lijst" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:49 msgid "Back to extensions list" msgstr "Terug naar extenties lijst" #: ../templates/lists/userlink.php:65 ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:31 #: ../lib/types/gon.inc:33 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:46 #: ../lib/types/group.inc:48 ../lib/types/netgroup.inc:46 msgid "Back to group list" msgstr "Terug naar lijst van groepen" #: ../lib/types/host.inc:46 msgid "Back to host list" msgstr "Terug naar host lijst" #: ../templates/delete.php:309 msgid "Back to list" msgstr "Terug naar lijst" #: ../templates/config/index.php:118 ../templates/config/conflogin.php:141 #: ../templates/config/mainlogin.php:161 #: ../templates/selfService/selfServiceSP.php:112 #: ../templates/selfService/adminLogin.php:140 msgid "Back to login" msgstr "Terug naar login" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:32 msgid "Back to policy list" msgstr "Terug naar policy lijst" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:46 msgid "Back to printer list" msgstr "Terug naar printer lijst" #: ../templates/config/profmanage.php:301 #: ../templates/selfService/profManage.php:267 msgid "Back to profile login" msgstr "Terug naar profiel login" #: ../lib/types/gon.inc:38 ../lib/types/group.inc:53 msgid "Back to role list" msgstr "Terug naar rol lijst" #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:46 msgid "Back to shared folder list" msgstr "Terug naar shared folder lijst" #: ../lib/types/sudo.inc:32 msgid "Back to sudo role list" msgstr "Terug naar sudo rol lijst" #: ../lib/types/user.inc:46 msgid "Back to user list" msgstr "Terug naar gebruikers lijst" #: ../lib/types/nsviewType.inc:32 msgid "Back to view list" msgstr "Terug naar view lijst" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:64 msgid "Back up" msgstr "Terug" #: ../templates/serverInfo.php:164 msgid "Backends" msgstr "Backends" #: ../templates/lists/changePassword.php:298 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:92 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:238 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:256 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:266 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:306 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:368 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:508 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:838 msgid "Backup email" msgstr "Backup e-mail" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:93 msgid "" "Backup email address for password reset mails. Useful if user password grants " "access to standard mailbox." msgstr "" "Backup e-mailadres voor password reset e-mails. Handig in het geval het " "wachtwoord toegang geeft tot de standaard mailbox." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:155 msgid "Backup script" msgstr "Backup script" #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:95 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:63 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:66 ../lib/modules/pykotaUser.inc:136 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:174 ../lib/modules/pykotaUser.inc:219 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:240 ../lib/modules/pykotaUser.inc:291 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:335 ../lib/modules/pykotaUser.inc:922 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:972 ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:85 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:117 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:143 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:259 msgid "Balance" msgstr "Saldo" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:250 msgid "Balance (read-only)" msgstr "Saldo (read-only)" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:140 ../lib/modules/pykotaUser.inc:225 msgid "Balance comment" msgstr "Balance commentaar" #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:81 #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:95 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:96 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:80 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:87 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:101 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:152 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:170 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:183 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:216 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:413 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:75 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:89 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:128 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:144 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:155 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:184 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:314 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:87 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:101 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:152 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:170 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:183 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:216 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:413 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:75 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:89 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:128 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:144 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:155 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:184 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:314 msgid "Base" msgstr "Basis" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:142 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:31 msgid "Base (base dn only)" msgstr "Base (uitsluitend basis DN)" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:121 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:506 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:59 msgid "Base DN" msgstr "Basis DN" #: ../templates/config/confmain.php:466 #: ../templates/selfService/adminMain.php:508 ../help/help.inc:291 msgid "Base URL" msgstr "Basis URL" #: ../templates/config/confmodules.php:135 ../help/help.inc:151 msgid "Base module" msgstr "Basis module" #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:93 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:77 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:115 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:127 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:129 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:141 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:257 msgid "Billing code" msgstr "Factuurcode" #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:129 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:130 msgid "Billing code already exists!" msgstr "Billing code bestaat al!" #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:127 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:128 msgid "" "Billing code contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " "and .-_ !" msgstr "" "Billing code bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn: a-z, A-Z, 0-9 and .-" "_ !" #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:173 #, php-format msgid "Billing code count: %s" msgstr "Billing code aantal: %s" #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:82 msgid "Billing code description." msgstr "Billing code omschrijving" #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:78 msgid "" "Billing code name which should be created. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " "and .-_ ." msgstr "" "Billing code naam die moet worden gecreëerd. Geldige karakters zijn: a-z, A-Z, " "0-9 en .-_ ." #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:55 msgid "Billing codes" msgstr "Factuurcodes" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:644 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:648 msgid "Binary value" msgstr "Binaire waarde" #: ../templates/serverInfo.php:287 ../templates/serverInfo.php:376 msgid "Bind" msgstr "Bind" #: ../lib/types/bind.inc:41 msgid "Bind DNS" msgstr "Bind DNS" #: ../lib/types/bind.inc:50 msgid "Bind DNS entries" msgstr "Bind DNS entries" #: ../templates/config/jobs.php:186 ../templates/config/confmain.php:443 msgid "Bind password" msgstr "Bind wachtwoord" #: ../templates/config/jobs.php:181 ../templates/config/confmain.php:441 msgid "Bind user" msgstr "Bind gebruiker" #: ../help/help.inc:135 ../help/help.inc:197 msgid "Bind user and password" msgstr "Bind gebruiker en wachtwoord" #: ../lib/modules/quota.inc:56 ../lib/modules/systemQuotas.inc:104 msgid "Block hard quota" msgstr "Uiterste blok quotum" #: ../lib/modules/quota.inc:56 ../lib/modules/quota.inc:57 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:104 ../lib/modules/systemQuotas.inc:105 msgid "" "Block hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are allowed." msgstr "" "Uiterste blok quotum bevat ongeldige tekens; alleen getallen zijn toegestaan." #: ../lib/modules/quota.inc:62 ../lib/modules/systemQuotas.inc:110 msgid "Block quota" msgstr "Blok quotum" #: ../lib/modules/quota.inc:54 ../lib/modules/systemQuotas.inc:102 msgid "Block soft quota" msgstr "Zachte blok quotum" #: ../lib/modules/quota.inc:54 ../lib/modules/quota.inc:55 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:102 ../lib/modules/systemQuotas.inc:103 msgid "" "Block soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are allowed." msgstr "" "Zachte blok quotum bevat ongeldige tekens; alleen getallen zijn toegestaan." #: ../lib/modules/quota.inc:62 ../lib/modules/quota.inc:63 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:110 ../lib/modules/systemQuotas.inc:111 msgid "Block soft quota must be smaller than block hard quota." msgstr "Zachte blok quotum dient kleiner te zijn dat het uiterste blokquotum." #: ../templates/lists/changePassword.php:347 ../templates/config/confmain.php:339 msgid "Both" msgstr "Beiden" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:110 ../lib/modules/qmailGroup.inc:114 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:230 ../lib/modules/qmailGroup.inc:342 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:398 ../lib/modules/qmailGroup.inc:489 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:978 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1015 msgid "Bounce admin email" msgstr "Bounce admin email" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:53 msgid "Building snapshot of tree to copy" msgstr "Momentopname aan het bouwen van de boom om te kopiëren" #: ../templates/config/profmanage.php:219 msgid "Built-in templates" msgstr "Ingebouwde sjablonen" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:74 msgid "Builtin group" msgstr "Ingebouwde groep" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:63 msgid "Bulk edit the following DNs" msgstr "Bulk bewerken van de volgende DNs" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:48 msgid "Bulk update the following DNs" msgstr "Bulk-update de volgende DNs" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:314 ../lib/modules/windowsUser.inc:318 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:698 ../lib/modules/windowsUser.inc:767 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:876 ../lib/modules/windowsUser.inc:996 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1138 ../lib/modules/windowsUser.inc:2431 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3228 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:104 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:296 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:537 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:699 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:703 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1483 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1486 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1939 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2033 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2709 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3707 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3752 msgid "Business category" msgstr "Zakelijke categorie" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:315 ../lib/modules/windowsUser.inc:319 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:700 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:704 msgid "Business category (e.g. Administration, IT-Services, Manangement, ...)" msgstr "Zakelijke categorie (bv Administratie, Beheer, Management, ...)" #: ../help/help.inc:180 msgid "" "By default LAM will show all accounts that match the selected account modules." msgstr "" "LAM toont standaard alle accounts die bij de geselecteerde account modules " "passen." #: ../help/help.inc:288 msgid "" "By default all modifications are done as the user that authenticated in self " "service. If active then LAM will use the connection user for all LDAP " "modifications and searches." msgstr "" "Standaard worden alle wijzigingen gedaan als de gebruiker die is aangemeld in " "zelf-service. Indien actief dan zal LAM de de systeem gebruiker gebruiken voor " "alle LDAP-wijzigingen en zoekopdrachten." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:103 msgid "" "By default all users are created in the self service LDAP suffix. You can " "enter an alternative suffix here." msgstr "" "Standaard worden alle gebruikers gemaakt in de zelf service LDAP suffix. U " "kunt een alternatief achtervoegsel hier invoeren." #: ../lib/modules/customScripts.inc:89 msgid "" "By default, LAM will show the executed command along with any output of it. If " "you want to hide the command and only show the output then activate this " "option." msgstr "" "Standaard zal LAM het uitgevoerde commando en de uitvoer tonen. Selecteer deze " "optie als u alleen de uitvoer wilt zien." #: ../templates/serverInfo.php:254 ../templates/serverInfo.php:260 msgid "Bytes sent" msgstr "Verzonden bytes" #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:86 ../lib/passwordExpirationJob.inc:135 #: ../help/help.inc:357 msgid "CC address" msgstr "CC adres" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:271 ../lib/modules/bindDLZ.inc:277 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:484 ../lib/modules/bindDLZ.inc:500 msgid "CNAME record" msgstr "CNAME record" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:442 msgid "CNAME records" msgstr "CNAME records" #: ../templates/upload/masscreate.php:279 msgid "CSV file" msgstr "CSV bestand" #: ../help/help.inc:114 msgid "Cache timeout" msgstr "Cache timeout" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:135 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:272 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:355 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:615 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:989 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1241 msgid "Call groups" msgstr "Belgroepen" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:103 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:266 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:304 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:589 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:983 msgid "Caller ID" msgstr "Beller ID" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:309 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:312 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:315 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:321 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:462 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:62 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:223 ../lib/modules/windowsUser.inc:227 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:160 ../lib/modules/shadowAccount.inc:178 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:182 ../lib/modules/shadowAccount.inc:186 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:190 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:62 msgid "Can be left empty." msgstr "Kan leeg gelaten worden." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:223 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:294 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:515 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:741 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1011 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1285 msgid "Can call forward" msgstr "Kunnen doorschakelen" #: ../templates/lists/changePassword.php:361 #: ../templates/lists/changePassword.php:400 #: ../templates/lists/changePassword.php:460 #: ../templates/lists/changePassword.php:496 ../templates/ou_edit.php:135 #: ../templates/config/profmanage.php:229 ../templates/config/profmanage.php:241 #: ../templates/config/profmanage.php:251 ../templates/config/profmanage.php:268 #: ../templates/config/profmanage.php:281 ../templates/config/mainmanage.php:447 #: ../templates/config/confmodules.php:151 ../templates/config/jobList.php:209 #: ../templates/config/jobs.php:312 ../templates/config/jobs.php:356 #: ../templates/config/confmain.php:500 #: ../templates/config/moduleSettings.php:208 #: ../templates/config/conftypes.php:295 #: ../templates/selfService/profManage.php:213 #: ../templates/selfService/profManage.php:230 #: ../templates/selfService/profManage.php:245 #: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:178 #: ../templates/selfService/adminMain.php:780 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:438 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:259 #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:266 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:272 #: ../templates/delete.php:136 ../templates/profedit/profilepage.php:246 #: ../templates/profedit/profilemain.php:243 #: ../templates/profedit/profilemain.php:249 #: ../templates/profedit/profilemain.php:255 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:197 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:83 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:136 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:121 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:119 #: ../templates/initsuff.php:201 ../templates/login2Factor.php:174 #: ../lib/types/automountType.inc:213 ../lib/types/user.inc:347 #: ../lib/types/bind.inc:154 ../lib/modules/locking389ds.inc:160 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:279 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:431 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:687 ../lib/modules/qmailUser.inc:885 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:424 ../lib/modules/windowsHost.inc:226 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:437 ../lib/modules/device.inc:243 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:437 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1394 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1440 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1526 ../lib/modules/zarafaUser.inc:925 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:424 ../lib/modules/windowsUser.inc:1592 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1855 ../lib/modules/kolabUser.inc:523 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:468 ../lib/modules/shadowAccount.inc:490 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:543 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:493 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1722 ../lib/modules/freeRadius.inc:566 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:925 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:433 #: ../lib/modules/customFields.inc:1186 ../lib/modules/aliasEntry.inc:148 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:170 ../lib/modules/qmailGroup.inc:792 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:305 ../lib/modules/fixed_ip.inc:590 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:597 ../lib/modules/windowsGroup.inc:630 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:693 ../lib/modules/groupOfNames.inc:359 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:515 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:385 #: ../lib/lists.inc:739 ../lib/lists.inc:820 ../lib/modules.inc:1281 msgid "Cancel" msgstr "Afbreken" #: ../templates/login.php:514 ../templates/login.php:585 #: ../templates/login.php:590 ../templates/config/jobs.php:471 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:191 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:197 #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:173 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:806 msgid "Cannot connect to specified LDAP server. Please try again." msgstr "Kan de opgegeven LDAP server niet bereiken. S.v.p. opnieuw proberen." #: ../templates/login.php:283 ../lib/config.inc:2386 msgid "Cannot open config file!" msgstr "Kan configuratiefile niet openen!" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:161 msgid "Cannot update quota." msgstr "Quota kan niet bijgewerkt worden." #: ../lib/config.inc:2398 ../lib/config.inc:2406 msgid "" "Cannot write certificate file. Please check the permissions of config/" "serverCerts.pem." msgstr "" "Kan certificaatbestand niet schrijven. Controleer de permissies van config/" "serverCerts.pem." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:139 ../lib/modules/zarafaUser.inc:270 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:388 ../lib/modules/zarafaUser.inc:442 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:579 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1277 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1848 ../lib/modules/kopanoUser.inc:139 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:270 ../lib/modules/kopanoUser.inc:388 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:442 ../lib/modules/kopanoUser.inc:579 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1277 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1848 msgid "Capacity" msgstr "Capaciteit" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:249 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:471 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:531 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" #: ../templates/config/confmain.php:473 #: ../templates/selfService/adminMain.php:516 ../help/help.inc:297 msgid "Caption" msgstr "Caption" #: ../templates/selfService/adminMain.php:560 msgid "Captions and labels" msgstr "Bijschriften en labels" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:302 ../lib/modules/windowsUser.inc:674 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:867 ../lib/modules/windowsUser.inc:1129 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2428 ../lib/modules/windowsUser.inc:3225 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:458 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:531 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:723 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1456 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1459 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1941 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2687 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3703 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3751 msgid "Car license" msgstr "Rijbewijs" #: ../templates/selfService/adminMain.php:578 ../lib/modules/locking389ds.inc:83 #: ../lib/modules/locking389ds.inc:156 ../lib/modules/mitKerberos.inc:371 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:382 ../lib/modules/mitKerberos.inc:683 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:628 ../lib/modules/qmailUser.inc:881 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:244 ../lib/modules/windowsHost.inc:155 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:225 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:242 #: ../lib/modules/device.inc:168 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:242 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1138 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1436 ../lib/modules/zarafaUser.inc:495 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:591 ../lib/modules/kopanoContact.inc:244 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1158 ../lib/modules/windowsUser.inc:1185 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1588 ../lib/modules/windowsUser.inc:1851 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:355 ../lib/modules/shadowAccount.inc:368 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:486 ../lib/modules/shadowAccount.inc:539 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1543 ../lib/modules/freeRadius.inc:383 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:562 ../lib/modules/kopanoUser.inc:495 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:591 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:238 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:101 ../lib/modules/qmailGroup.inc:539 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:176 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:361 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:318 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:329 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:593 ../lib/modules/windowsGroup.inc:372 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:629 ../lib/modules/groupOfNames.inc:219 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:227 msgid "Change" msgstr "Verander" #: ../templates/lists/changePassword.php:235 msgid "Change Asterisk password" msgstr "Verander Asterisk wachtwoord" #: ../templates/lists/changePassword.php:238 msgid "Change Asterisk voicemail password" msgstr "Wijzig Asterisk wachtwoord voor voicemail" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:237 ../lib/modules/posixGroup.inc:496 msgid "Change GID number of users and hosts" msgstr "Verander GID nummer van gebruikers en hosts" #: ../templates/lists/changePassword.php:241 #: ../templates/lists/changePassword.php:244 msgid "Change Kerberos password" msgstr "Verander Kerberos wachtwoord" #: ../templates/lists/changePassword.php:228 msgid "Change Samba LM password" msgstr "Verander Samba LM wachtwoord" #: ../templates/lists/changePassword.php:226 msgid "Change Samba NT password" msgstr "Verander Samba NT wachtwoord" #: ../templates/lists/changePassword.php:220 msgid "Change Unix password" msgstr "Verander Unix wachtwoord" #: ../templates/lists/changePassword.php:247 msgid "Change Windows password" msgstr "Verander Windows wachtwoord" #: ../lib/types/user.inc:347 msgid "Change account status" msgstr "Wijzig account status" #: ../templates/config/profmanage.php:276 ../templates/config/profmanage.php:280 #: ../help/help.inc:145 msgid "Change default profile" msgstr "Verander default profiel" #: ../templates/selfService/adminMain.php:639 msgid "Change field label." msgstr "Wijzig het veld label." #: ../lib/lists.inc:820 msgid "Change list settings" msgstr "Verander lijst instellingen" #: ../templates/config/mainmanage.php:432 ../help/help.inc:147 msgid "Change master password" msgstr "Verander master wachtwoord" #: ../templates/lists/changePassword.php:223 #: ../templates/lists/changePassword.php:268 #: ../templates/lists/changePassword.php:358 #: ../templates/lists/changePassword.php:360 #: ../templates/lists/changePassword.php:397 #: ../templates/lists/changePassword.php:399 ../lib/types/user.inc:800 #: ../help/help.inc:110 msgid "Change password" msgstr "Verander wachtwoord" #: ../templates/lists/changePassword.php:275 #: ../templates/lists/changePassword.php:276 msgid "Change password now?" msgstr "Verander wachtwoord nu?" #: ../templates/config/confmain.php:212 msgid "Change passwords" msgstr "Wijzig wachtwoorden" #: ../lib/lists.inc:821 msgid "Change settings" msgstr "Instellingen wijzigen" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1188 msgid "Changed value because only ASCII characters are allowed." msgstr "Waarde is veranderd omdat alleen ASCII tekens toegestaan zijn." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:204 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:218 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:232 msgid "Charlie" msgstr "Charlie" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1472 msgid "Check home directories" msgstr "Controleer home directories " #: ../templates/tests/index.php:55 ../lib/tools/tests.inc:113 msgid "Check if quotas and homedirectories can be managed." msgstr "Controleer of de quota's en homedirectories kunnen worden beheerd." #: ../templates/tests/index.php:61 ../lib/tools/tests.inc:119 msgid "" "Check if the LDAP schema fits the requirements of the selected account modules." msgstr "" "Controleer of de LDAP-schema past bij de eisen van de geselecteerde account " "modules." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2401 msgid "Check password" msgstr "Controleer wachtwoord" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:102 msgid "Check quotas" msgstr "Controleer de quota" #: ../templates/upload/masscreate.php:273 msgid "" "Check your input carefully. LAM will only do some basic checks on the upload " "data." msgstr "" "Controleer uw invoer goed. LAM doet alleen wat basis controles van de te " "uploaden gegevens." #: ../lib/modules/customFields.inc:3264 msgid "Checkbox" msgstr "Checkbox" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1224 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1229 msgid "Children" msgstr "Kinderen" #: ../lib/pdfstruct.inc:743 msgid "Chinese Simplified" msgstr "Versimpeld Chinees" #: ../lib/pdfstruct.inc:742 msgid "Chinese Traditional" msgstr "Traditioneel Chinese " #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:23 msgid "Choose entry" msgstr "Kies een item" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:95 msgid "" "Choose the way how to provide the IMAP admin password. You can use the same " "password as for the LAM login or LAM will ask you for a password when it is " "required." msgstr "" "Kies de manier om het IMAP-admin wachtwoord op te geven. U kunt hetzelfde " "wachtwoord gebruiken als voor de LAM login of LAM zal u vragen om een " "wachtwoord in te voeren wanneer het nodig is." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:100 ../lib/modules/puppetClient.inc:104 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:152 ../lib/modules/puppetClient.inc:168 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:181 ../lib/modules/puppetClient.inc:283 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:286 ../lib/modules/puppetClient.inc:407 msgid "Classes" msgstr "Klassen" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1252 ../lib/modules/windowsUser.inc:3572 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:935 ../lib/modules/freeRadius.inc:814 msgid "Cleanup expired user accounts" msgstr "Opruimen verlopen gebruikersaccounts" #: ../lib/lists.inc:391 msgid "Clear filter" msgstr "Wis filter" #: ../lib/config.inc:326 msgid "Click here if you are not directed to the next page." msgstr "Klik hier als u niet wordt doorverwezen naar de volgende pagina." #: ../lib/modules.inc:977 msgid "Click here to make this your default profile." msgstr "Klik hier om dit uw standaardprofiel te maken." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2349 msgid "Click to popup a dialog to select a date graphically" msgstr "Klik om een popup dialoog te tonen om grafisch een ​​datum te selecteren " #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2311 msgid "Click to popup a dialog to select an entry (DN) graphically" msgstr "" "Klik om een popup dialoog te tonen om grafisch een item (DN) te selecteren" #: ../lib/types/user.inc:746 msgid "Click to switch between thumbnail and original size." msgstr "Klik om te schakelen tussen miniatuur en oorspronkelijke grootte." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:244 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:381 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1494 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1970 msgid "Client printer is default" msgstr "Client printer is standaard" #: ../templates/schema/schema.php:200 msgid "Collective" msgstr "Verzamelde" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:155 msgid "Color laser printer" msgstr "Kleurenlaserprinter" #: ../templates/upload/masscreate.php:316 ../lib/modules/customFields.inc:138 #: ../lib/modules/customFields.inc:3110 msgid "Columns" msgstr "Kolommen" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:321 msgid "" "Comma separated list of Samba workstations the user is allowed to login. Empty " "means every workstation." msgstr "" "Komma gescheiden lijst van Samba werkstations waarop de geruiker mag inloggen. " "Leeg betekent dat ieder werkstation is toegestaan." #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:86 msgid "Comma separated list of services (e.g. sshd, imap, ftp)." msgstr "Komma gescheiden lijst van diensten (bv sshd, imap ftp)." #: ../lib/types/sudo.inc:82 ../lib/modules/customScripts.inc:159 msgid "Command" msgstr "Opdracht" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:82 ../lib/modules/sudoRole.inc:108 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:171 ../lib/modules/sudoRole.inc:218 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:230 ../lib/modules/sudoRole.inc:370 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:750 msgid "Commands" msgstr "Commando's" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:345 ../lib/modules/pykotaUser.inc:570 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:930 ../lib/modules/pykotaUser.inc:990 msgid "Comment" msgstr "Opmerkingen" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:141 msgid "Comment for initial balance." msgstr "Commentaar voor de eerste balans." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:117 msgid "Commit" msgstr "Bevestig" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:351 msgid "Common examples are \"@givenname@%sn%\" or \"%givenname%.%sn%\"." msgstr "Voorbeelden zijn \"@givenname@%sn%\" of \"%givenname%.%sn%\"." #: ../templates/config/mainmanage.php:342 ../lib/types/host.inc:94 #: ../lib/types/user.inc:93 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:108 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:387 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:477 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:489 ../lib/modules/posixAccount.inc:118 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:174 ../lib/modules/posixAccount.inc:465 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:491 ../lib/modules/posixAccount.inc:1416 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1852 ../lib/modules/posixAccount.inc:1877 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2124 ../lib/modules/posixAccount.inc:2799 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:121 ../lib/modules/windowsUser.inc:420 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:737 ../lib/modules/windowsUser.inc:812 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:949 ../lib/modules/windowsUser.inc:1084 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2399 ../lib/modules/pykotaUser.inc:112 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:203 ../lib/modules/pykotaUser.inc:246 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:375 ../lib/modules/pykotaUser.inc:910 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:94 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:675 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1199 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1202 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1907 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1936 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1970 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2147 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3761 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:120 msgid "Common name" msgstr "Algemene naam" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:121 msgid "Common name of the Asterisk extension." msgstr "Gebruikelijke naam van de Asterisk extensie." #: ../lib/types/user.inc:94 ../lib/modules/windowsUser.inc:346 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:633 ../lib/modules/windowsUser.inc:749 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:891 ../lib/modules/windowsUser.inc:1141 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2417 ../lib/modules/windowsUser.inc:3229 msgid "Company" msgstr "Bedrijf" #: ../lib/env.inc:243 msgid "Company Licence" msgstr "Bedrijfslicentie" #: ../templates/serverInfo.php:336 ../templates/serverInfo.php:397 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1168 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1172 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:33 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:60 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:39 msgid "Compare" msgstr "Vergelijk" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:28 #, php-format msgid "Compare another DN with %s" msgstr "Vergelijk een andere DN met %s" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1169 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1173 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:49 msgid "Compare this DN with another" msgstr "Vergelijk deze DN met een andere" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1170 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1173 msgid "Compare with another entry" msgstr "Vergelijk met een ander item" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:42 msgid "Comparing the following DNs" msgstr "Vergelijk de volgende DNs" #: ../templates/serverInfo.php:285 ../templates/serverInfo.php:372 msgid "Completed" msgstr "Klaar" #: ../templates/serverInfo.php:115 msgid "Config suffix" msgstr "Config achtervoegsel" #: ../templates/config/index.php:45 msgid "Configuration overview" msgstr "Configuratie overzicht" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:147 ../lib/modules/qmailUser.inc:227 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:351 ../lib/modules/qmailUser.inc:395 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:586 ../lib/modules/qmailUser.inc:1132 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1226 msgid "Configuration type" msgstr "Configuratie type" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:195 ../lib/modules/qmailGroup.inc:328 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:378 ../lib/modules/qmailGroup.inc:590 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1000 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1027 msgid "Confirm sender" msgstr "Bevestig afzender" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:234 msgid "Confirmation mail settings" msgstr "Bevestigings e-mail instellingen" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:70 ../lib/modules/qmailGroup.inc:119 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:238 ../lib/modules/qmailGroup.inc:345 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:558 ../lib/modules/qmailGroup.inc:979 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1016 msgid "Confirmation text" msgstr "Bevestigingstekst" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:120 msgid "" "Confirmation text that is used if sender-confirmation is used. The usual " "%HEADER% magic of qmail-reply etc. can be used here." msgstr "" "Bevestiging tekst die wordt gebruikt als 'afzender bevestiging' gebruikt " "wordt. De gebruikelijke %HEADER% magie van qmail-antwoord, enz. kunnen hier " "worden gebruikt." #: ../templates/config/confmodules.php:336 msgid "Conflicting module:" msgstr "Conflicterende module:" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:242 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:375 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1490 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1960 msgid "Connect client drives" msgstr "Sluit de klant drives aan" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:243 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:378 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1492 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1965 msgid "Connect client printers" msgstr "Sluit de klant printers aan" #: ../templates/serverInfo.php:231 msgid "Connection statistics" msgstr "Verbindingsstatistieken" #: ../lib/types/oracleContextType.inc:80 ../lib/modules/oracleService.inc:65 #: ../lib/modules/oracleService.inc:85 ../lib/modules/oracleService.inc:99 #: ../lib/modules/oracleService.inc:123 ../lib/modules/oracleService.inc:167 msgid "Connection string" msgstr "Verbindingsreeks" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:239 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1478 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1953 msgid "Connection time limit" msgstr "Aansluiting tijdslimiet" #: ../lib/modules/customFields.inc:4597 msgid "Constant" msgstr "Constant" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:235 msgid "Contact address for this zone (e.g. \"root.example.com.\")." msgstr "Contactadres voor deze zone (bijv. \"root.example.com.\")." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1097 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1379 msgid "Contact data" msgstr "Contactgegevens" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:721 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1301 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:54 msgid "Container" msgstr "Container" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1458 msgid "Container and object classes" msgstr "Container en objectklassen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:27 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:88 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:108 msgid "Copy" msgstr "Kopieer" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:32 #, php-format msgid "Copy %s to a new object." msgstr "Kopieer %s naar een nieuw object" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1098 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1099 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1102 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1103 msgid "Copy or move this entry" msgstr "Kopieer of verplaats dit item " #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:130 #, php-format msgid "Copy successful. DN %s has been created." msgstr "Kopie geslaagd. DN %s is aangemaakt." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:48 msgid "Copying" msgstr "Kopieren" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:37 msgid "Could not add object" msgstr "Kon object niet toevoegen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:370 msgid "Could not add the object to the LDAP server." msgstr "Kon het object niet toevoegen aan de LDAP-server." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_attr.php:30 msgid "Could not delete attribute value." msgstr "Kon attribuutwaarde niet verwijderen." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:38 msgid "Could not delete object" msgstr "Kon object niet verwijderen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:37 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:47 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:73 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:90 msgid "Could not delete the entry." msgstr "Kon item niet verwijderen." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:37 #, php-format msgid "Could not fetch binary data from LDAP server for attribute [%s]." msgstr "" "Kon binaire gegevens niet ophalen van de LDAP-server voor het attribuut [%s]." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1946 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:60 #, php-format msgid "Could not fetch jpeg data from LDAP server for attribute [%s]." msgstr "" "Kon jpeg gegevens niet ophalen van de LDAP-server voor het attribuut [%s]." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:41 msgid "Could not modify object" msgstr "Kon object niet aanpassen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:528 msgid "Could not perform ldap_modify operation." msgstr "ldap_modificatie kan niet worden uitgevoerd." #: ../templates/config/profmanage.php:103 #: ../templates/selfService/profManage.php:74 msgid "Could not rename file!" msgstr "Kan bestand niet hernoemen!" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:39 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:40 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:60 msgid "Could not rename the entry." msgstr "Kon item niet hernoemen." #: ../lib/pdfstruct.inc:444 ../lib/pdfstruct.inc:499 msgid "Could not save PDF structure, access denied." msgstr "Kan PDF structuur niet opslaan, toegang geweigerd." #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:56 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:72 msgid "Courier" msgstr "Courier" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:237 ../templates/profedit/profilemain.php:218 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1185 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1189 #: ../templates/initsuff.php:200 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:376 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1581 ../lib/modules/posixAccount.inc:1696 msgid "Create" msgstr "Aanmaken" #: ../lib/lists.inc:517 ../lib/lists.inc:707 ../lib/modules.inc:1391 #: ../help/help.inc:243 msgid "Create PDF file" msgstr "PDF bestand maken" #: ../templates/upload/masscreate.php:290 ../lib/upload.inc:197 msgid "Create PDF files" msgstr "PDF bestanden maken" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1186 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1187 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1190 msgid "Create a child entry" msgstr "Maak een kind item" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:230 msgid "Create a new PDF structure" msgstr "Maak een nieuwe PDF-structuur" #: ../templates/profedit/profilemain.php:206 msgid "Create a new profile" msgstr "Nieuw profiel maken" #: ../lib/types/dhcp.inc:48 msgid "Create another DHCP entry" msgstr "Maak nog een DHCP-item" #: ../lib/types/bind.inc:31 msgid "Create another DNS entry" msgstr "Maak nog een DNS entry" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:31 msgid "Create another NIS object" msgstr "Maak nog een NIS object" #: ../lib/baseType.inc:55 msgid "Create another account" msgstr "Ander account maken" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:45 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:30 msgid "Create another address list" msgstr "Maak nog een adreslijst" #: ../lib/types/mailAlias.inc:45 ../lib/types/alias.inc:45 msgid "Create another alias" msgstr "Maak nog een alias" #: ../lib/types/automountType.inc:36 msgid "Create another automount entry" msgstr "Maak nog een automount item" #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:45 msgid "Create another billing code" msgstr "Maak nog een billing code" #: ../lib/types/oracleContextType.inc:31 msgid "Create another database entry" msgstr "Maak een andere database toegang" #: ../lib/types/smbDomain.inc:45 msgid "Create another domain" msgstr "Maak nog een domein" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:100 msgid "Create another entry" msgstr "Maak nog een item" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:48 msgid "Create another extension" msgstr "Maak nog een extentie" #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:30 ../lib/types/gon.inc:32 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:45 ../lib/types/group.inc:47 #: ../lib/types/netgroup.inc:45 msgid "Create another group" msgstr "Maak nog een groep" #: ../lib/types/host.inc:45 msgid "Create another host" msgstr "Maak nog een host" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:31 msgid "Create another policy" msgstr "Maak nog een policy" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:45 msgid "Create another printer" msgstr "Maak nog een printer" #: ../lib/types/gon.inc:37 ../lib/types/group.inc:52 msgid "Create another role" msgstr "Maak nog een rol" #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:45 msgid "Create another shared folder" msgstr "Maak nog een shared folder" #: ../lib/types/sudo.inc:31 msgid "Create another sudo role" msgstr "Maak nog een sudo rol" #: ../lib/types/user.inc:45 msgid "Create another user" msgstr "Maak nog een gebruiker" #: ../lib/types/nsviewType.inc:31 msgid "Create another view" msgstr "Creëer nog een view" #: ../lib/lists.inc:719 msgid "Create for" msgstr "Creëren voor" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:241 ../lib/modules/posixAccount.inc:1458 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1761 msgid "Create home directory" msgstr "Home directory maken" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:262 msgid "Create mailbox" msgstr "Maak mailbox" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:360 msgid "Create new alias" msgstr "Maak een nieuwe alias" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:278 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:281 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:283 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:506 msgid "Create new entry here" msgstr "Maak hier nieuw item" #: ../lib/modules/customFields.inc:78 ../lib/modules/customFields.inc:635 #: ../lib/modules/customFields.inc:648 msgid "Create new group" msgstr "Nieuwe groep maken" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:698 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1541 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:84 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:52 msgid "Create object" msgstr "Object maken" #: ../lib/modules/generalInformation.inc:78 msgid "Created by" msgstr "Gemaakt door" #: ../lib/types/automountType.inc:253 msgid "Created new automount map." msgstr "Nieuwe automount map aangemaakt." #: ../templates/config/profmanage.php:78 #: ../templates/selfService/profManage.php:55 msgid "Created new profile." msgstr "Nieuw profiel maken" #: ../lib/types/bind.inc:220 msgid "Created new zone." msgstr "Nieuwe zone aangemaakt." #: ../lib/modules/customFields.inc:79 msgid "" "Creates a new group for the given account type. Groups build a container for " "object classes and attributes." msgstr "" "Maakt een nieuwe groep aan voor het gegeven type account. Groepen bouwen van " "een container voor objectklassen en attributen." #: ../lib/tools/fileUpload.inc:54 msgid "Creates accounts by uploading a CSV formated file." msgstr "Accounts maken middels het uploaden van bestand in CSV formaat." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:77 #, php-format msgid "Creation successful. DN %s has been created." msgstr "Creatie succesvol. DN %s is gecreëerd." #: ../lib/modules/generalInformation.inc:82 msgid "Creation time" msgstr "Creatie tijd" #: ../templates/config/jobs.php:259 ../help/help.inc:201 msgid "Cron configuration" msgstr "Cron configuratie" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:137 msgid "Current account balance for the user." msgstr "Huidige saldo voor de gebruiker." #: ../templates/serverInfo.php:233 ../templates/serverInfo.php:238 msgid "Current connections" msgstr "Huidige verbindingen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:65 #, php-format msgid "Current list of %s values for attribute %s:" msgstr "Huidige lijst van %s waarden voor attribuut %s:" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:317 msgid "Current usage (kB)" msgstr "Huidig gebruik(kB)" #: ../lib/modules/customFields.inc:1199 ../lib/modules/customFields.inc:1544 msgid "Custom fields" msgstr "Aangepaste velden" #: ../lib/modules/customFields.inc:182 msgid "Custom icon" msgstr "Custom icon" #: ../templates/config/conftypes.php:218 ../lib/modules/customFields.inc:178 #: ../help/help.inc:187 msgid "Custom label" msgstr "Custom label" #: ../lib/modules/customScripts.inc:48 ../lib/modules/customScripts.inc:59 #: ../lib/modules/customScripts.inc:73 ../lib/modules/customScripts.inc:98 #: ../lib/modules/customScripts.inc:291 msgid "Custom scripts" msgstr "Aangepaste scripts" #: ../lib/env.inc:159 msgid "Customer number" msgstr "Klantnummer" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1097 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1101 msgid "Cut" msgstr "Knip" #: ../lib/modules/ddns.inc:63 msgid "DDNS" msgstr "DDNS" #: ../lib/modules/ddns.inc:376 msgid "DDNS ist not activated. You can activate it in the DHCP settings (DDNS)." msgstr "" "DDNS is niet geactiveerd. Het kan geactiveerd worden in de DHCP instellingen " "(DDNS)" #: ../lib/types/dhcp.inc:58 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ../lib/types/dhcp.inc:67 msgid "DHCP administration" msgstr "DHCP-administratie" #: ../lib/types/dhcp.inc:172 #, php-format msgid "DHCP count: %s" msgstr "DHCP aantal: %s:" #: ../lib/types/dhcp.inc:175 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:132 msgid "DHCP settings" msgstr "DHCP instellingen" #: ../templates/delete.php:112 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:734 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:110 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:52 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:58 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:92 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:35 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:112 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:57 ../lib/modules.inc:433 #: ../lib/modules.inc:2055 msgid "DN" msgstr "DN" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:210 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:222 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1866 msgid "DN does not exist" msgstr "DN bestaat niet" #: ../templates/upload/masscreate.php:320 msgid "DN settings" msgstr "DN instellingen" #: ../templates/upload/masscreate.php:349 ../help/help.inc:233 msgid "DN suffix" msgstr "DN achtervoegsel" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:121 msgid "DN where Radius profile templates are stored." msgstr "DN waar Radius profiel sjablonen worden opgeslagen." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:216 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:231 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:273 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:579 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:678 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:166 msgid "DNS (Domain Name System)" msgstr "DNS (Domain Name System)" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:77 msgid "DNS entry" msgstr "DNS entry" #: ../lib/types/bind.inc:138 #, php-format msgid "DNS entry count: %s" msgstr "DNS entry aantal: %s" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:117 msgid "DNs of the extension owners" msgstr "DN's van de extensie eigenaar" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:343 msgid "DSML V.1 Export" msgstr "DSML V.1 Export" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:273 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:362 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:627 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1243 msgid "DTFM flags" msgstr "DTFM vlaggen" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:139 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:990 msgid "DTMF mode" msgstr "DTMF mode" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:140 msgid "DTMF mode for SIP client configuration." msgstr "DTMF mode voor SIP-client-configuratie." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:103 msgid "Data" msgstr "Gegevens" #: ../templates/config/jobs.php:191 msgid "Database" msgstr "Database" #: ../templates/config/jobs.php:458 msgid "Database connection ok." msgstr "Database verbinding ok." #: ../lib/types/oracleContextType.inc:165 #, php-format msgid "Database count: %s" msgstr "Database aantal:%s" #: ../templates/config/jobs.php:232 ../help/help.inc:203 msgid "Database host" msgstr "Database host" #: ../templates/config/jobs.php:237 ../help/help.inc:209 msgid "Database name" msgstr "Database naam" #: ../templates/config/jobs.php:243 msgid "Database password" msgstr "Database wachtwoord" #: ../templates/config/jobs.php:235 ../help/help.inc:205 msgid "Database port" msgstr "Database poort" #: ../templates/config/jobs.php:192 ../help/help.inc:199 msgid "Database type" msgstr "Database type" #: ../templates/config/jobs.php:240 msgid "Database user" msgstr "Database user" #: ../help/help.inc:207 msgid "Database user and password" msgstr "Database gebruiker en wachtwoord" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:566 ../lib/modules/pykotaUser.inc:617 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:928 ../lib/modules/pykotaUser.inc:988 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:1012 msgid "Date" msgstr "Datum" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:301 msgid "Date after the user is able to change his password." msgstr "Datum waarna de gebruiker zijn wachtwoord mag wijzigen." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:121 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:303 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:107 msgid "Date after the user must change his password." msgstr "Datum waarna de gebruiker zijn wachtwoord moet wijzigen." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:178 msgid "" "Days before password is to expire that user is warned of pending password " "expiration. If set value must be >0." msgstr "" "Aantal dagen voor het verlopen van het wachtwoord waarop de gebruiker wordt " "gewaarschuwd. Indien gezet moet de waarde groter dan 0 zijn." #: ../templates/lists/changePassword.php:484 ../lib/types/user.inc:458 msgid "Deactivate" msgstr "Deactiveer" #: ../lib/types/user.inc:334 ../lib/types/user.inc:1092 msgid "Deactivated" msgstr "gedeactiveerd" #: ../templates/config/mainmanage.php:383 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:592 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:725 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:48 ../lib/modules/qmailUser.inc:260 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:999 msgid "Default" msgstr "Default waarde" #: ../templates/config/mainmanage.php:422 msgid "Default (\\r\\n)" msgstr "Default (\\r\\n)" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:170 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:217 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:232 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:279 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:581 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:679 msgid "Default gateway" msgstr "Default gateway" #: ../templates/config/confmain.php:250 #: ../templates/selfService/adminMain.php:465 ../help/help.inc:104 msgid "Default language" msgstr "Default taal" #: ../help/help.inc:216 msgid "Default method to output a random password." msgstr "Standaard methode voor het creëren van een willekeurig wachtwoord." #: ../templates/config/confmain.php:341 ../help/help.inc:215 msgid "Default password output" msgstr "Standaard wachtwoord uitgang" #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:64 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:522 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:552 msgid "Default password policy" msgstr "Standaard wachtwoord beleid" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:231 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:296 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:530 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:750 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1013 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1289 msgid "Default user" msgstr "Default gebruiker" #: ../templates/upload/masscreate.php:338 ../templates/upload/masscreate.php:412 #: ../lib/modules/customFields.inc:134 ../lib/modules/customFields.inc:3288 msgid "Default value" msgstr "Default waarde" #: ../help/help.inc:166 msgid "" "Defines if the PHP error reporting setting from php.ini is used or the setting " "preferred by LAM (\"E_ALL & ~E_NOTICE\"). If you do not develop LAM modules " "please use the default. This will prevent displaying messages that are useful " "only for developers." msgstr "" "Bepaalt of de PHP fout rapportage instelling in php.ini wordt gebruikt of de " "voorkeur instelling van LAM (\"E_ALL & ~E_NOTICE\"). Als u geen LAM modules " "ontwikkelt gebruik dan de standaard instellingen. Hiermee wordt voorkomen dat " "berichten worden weergegeven die alleen nuttig voor ontwikkelaars zijn." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:118 msgid "Defines if workstations may change their passwords." msgstr "Definieert of werkstations hun wachtwoord kunnen wijzigen." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:160 msgid "" "Defines the mailbox to check for message waiting indication (MWI) for this " "peer." msgstr "Definieert de mailbox voor Message Waiting indicatie (MWI)." #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:472 ../lib/passwordExpirationJob.inc:519 #: ../help/help.inc:365 msgid "Delay" msgstr "Vertraging" #: ../help/help.inc:366 msgid "Delay this action by a number of days after account expiry." msgstr "" "Vertraag deze actie met een aantal dagen na het verstrijken van het account." #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:93 ../lib/modules/kolabUser.inc:119 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:135 ../lib/modules/kolabUser.inc:139 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:214 ../lib/modules/kolabUser.inc:237 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:362 ../lib/modules/kolabUser.inc:728 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:800 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:137 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:141 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:225 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:236 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:319 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:519 msgid "Delegates" msgstr "Gemachtigde" #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:138 msgid "" "Delegates are allowed to act on behalf of the shared folder. This property is " "checked when using the Kolab smtp daemon (Postfix) to send emails." msgstr "" "Afgevaardigden zijn toegestaan ​​om te handelen namens de gedeelde map.. Deze " "eigenschap wordt gecontroleerd wanneer de Kolab SMTP daemon (Postfix) gebruikt " "wordt om e-mail te versturen." #: ../templates/serverInfo.php:322 ../templates/serverInfo.php:391 #: ../templates/multiEdit.php:153 ../templates/ou_edit.php:134 #: ../templates/config/profmanage.php:249 ../templates/config/mainmanage.php:342 #: ../templates/selfService/profManage.php:243 #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:258 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:259 #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:292 ../templates/delete.php:135 #: ../templates/profedit/profilemain.php:242 #: ../templates/profedit/profilemain.php:243 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:33 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:124 #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:477 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:281 #: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:110 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1574 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1689 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1480 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1531 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1065 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1386 ../lib/modules/kolabUser.inc:790 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:381 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:353 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:194 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:256 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2940 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1480 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1531 ../lib/modules/customFields.inc:2465 #: ../lib/modules/customFields.inc:4291 ../lib/lists.inc:511 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:31 msgid "Delete DN" msgstr "Verwijder DN" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:30 msgid "Delete LDAP entries" msgstr "Verwijder LDAP items" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:77 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:84 msgid "Delete after copy (move):" msgstr "Verwijder na kopieren(verplaats):" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:72 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:110 #, php-format msgid "Delete all %s objects" msgstr "Verwijder alle %s objecten" #: ../templates/config/mainmanage.php:320 msgid "Delete all CA certificates" msgstr "Verwijder alle CA-certificaten" #: ../lib/modules/customFields.inc:746 msgid "Delete group" msgstr "Verwijder groep" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1519 msgid "Delete home directory" msgstr "Verwijder homedirectory" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:255 msgid "Delete mailbox" msgstr "Verwijder mailbox" #: ../templates/ou_edit.php:216 ../help/help.inc:322 msgid "Delete organisational unit" msgstr "Verwijder organizational unit" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2014 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1255 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1600 msgid "Delete photo" msgstr "Verwijder foto" #: ../lib/modules/range.inc:559 msgid "Delete pool" msgstr "Verwijder poel" #: ../templates/config/profmanage.php:246 ../templates/config/profmanage.php:250 #: ../templates/selfService/profManage.php:237 #: ../templates/selfService/profManage.php:244 ../help/help.inc:141 msgid "Delete profile" msgstr "Verwijder profiel" #: ../lib/modules/range.inc:108 ../lib/modules/range.inc:140 #: ../lib/modules/range.inc:535 ../lib/modules/range.inc:610 msgid "Delete range" msgstr "Verwijder range" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:318 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:341 msgid "Delete rule" msgstr "Verwijder regel" #: ../lib/types/dhcp.inc:176 msgid "Delete selected DHCP entries" msgstr "Verwijder geselecteerde DHCP items" #: ../lib/types/bind.inc:141 msgid "Delete selected DNS entries" msgstr "Verwijder geselecteerde DNS entries" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:160 msgid "Delete selected NIS objects" msgstr "Verwijder geselecteerde NIS objecten" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:157 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:142 msgid "Delete selected address lists" msgstr "Verwijder geselecteerde adreslijsten" #: ../lib/types/mailAlias.inc:146 ../lib/types/alias.inc:146 msgid "Delete selected aliases" msgstr "Verwijder geselecteerde aliasen" #: ../lib/types/automountType.inc:197 msgid "Delete selected automount entries" msgstr "Verwijder geselecteerde automount items" #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:176 msgid "Delete selected billing codes" msgstr "Verwijder geselecteerde factuurcodes" #: ../lib/types/oracleContextType.inc:168 msgid "Delete selected database entries" msgstr "Verwijder geselecteerde databasegegevens" #: ../lib/types/smbDomain.inc:172 msgid "Delete selected domains" msgstr "Verwijder geselecteerde domeinen" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:148 msgid "Delete selected extensions" msgstr "Verwijder geselecteerde extenties" #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:163 ../lib/types/gon.inc:196 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:178 ../lib/types/group.inc:247 #: ../lib/types/netgroup.inc:174 msgid "Delete selected groups" msgstr "Verwijder geselecteerde groepen" #: ../lib/types/host.inc:199 msgid "Delete selected hosts" msgstr "Verwijder geselecteerde hosts" #: ../lib/lists.inc:117 msgid "Delete selected objects" msgstr "Verwijder geselecteerde objecten" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:154 msgid "Delete selected policies" msgstr "Verwijder geselecteerde policies" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:177 msgid "Delete selected printers" msgstr "Verwijder geselecteerde printers" #: ../lib/types/gon.inc:203 ../lib/types/group.inc:254 msgid "Delete selected roles" msgstr "Verwijder geselecteerde rollen" #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:146 msgid "Delete selected shared folders" msgstr "Verwijder geselecteerde shared folders" #: ../lib/types/sudo.inc:164 msgid "Delete selected sudo roles" msgstr "Verwijder geselecteerde sudo rollen" #: ../lib/types/user.inc:658 msgid "Delete selected users" msgstr "Verwijder geselecteerde gebruikers" #: ../lib/types/nsviewType.inc:159 msgid "Delete selected views" msgstr "Verwijder geselecteerde views" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:149 #, php-format msgid "Delete successful: %s" msgstr "Verwijderen succesvol: %s" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:403 ../lib/modules/posixAccount.inc:1527 msgid "Delete sudo rights" msgstr "Verwijder sudo rechten" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1137 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1140 msgid "Delete this entry" msgstr "Verwijder dit item" #: ../templates/config/jobs.php:335 msgid "Delete this job" msgstr "Verwijder deze taak" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:157 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:196 #, php-format msgid "Delete whole alias entry which includes %s recipients." msgstr "Verwijder gehele alias (bevat %s ontvangers)." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:45 msgid "Deleted" msgstr "Verwijder" #: ../templates/delete.php:292 #, php-format msgid "Deleted DN: %s" msgstr "Verwijderde DN: %s" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:111 msgid "Deleted PDF structure." msgstr "Verwijderde PDF structuur." #: ../templates/profedit/profilemain.php:129 msgid "Deleted profile." msgstr "Verwijderde profiel." #: ../lib/modules/range.inc:109 msgid "Deletes an IP range." msgstr "Verwijder een IP range." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:404 msgid "Deletes the user from all existing sudo rights." msgstr "Verwijdert de gebruiker uit alle bestaande sudo rechten." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:29 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:65 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:82 msgid "Deleting" msgstr "Bezig met verwijderen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:73 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:125 msgid "Deleting objects" msgstr "Verwijderen objecten" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:223 ../lib/modules/qmailUser.inc:341 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:392 ../lib/modules/qmailUser.inc:625 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:864 ../lib/modules/qmailUser.inc:1124 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1225 msgid "Deletion date" msgstr "Schrappingsdatum" #: ../lib/lists.inc:1083 msgid "Deletion was successful." msgstr "Verwijdering is gelukt." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:183 ../lib/modules/qmailUser.inc:258 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:362 ../lib/modules/qmailUser.inc:596 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1117 msgid "Delivery mode" msgstr "Levering modus" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:143 ../lib/modules/qmailUser.inc:219 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:333 ../lib/modules/qmailUser.inc:389 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:615 ../lib/modules/qmailUser.inc:1103 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1224 msgid "Delivery program" msgstr "Leveringsprogramma" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:167 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:280 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:414 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:674 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:997 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1257 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:109 msgid "Deny" msgstr "Weigeren" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:66 ../lib/modules/pykotaUser.inc:69 msgid "Deny printing" msgstr "Weigeren printen" #: ../lib/types/user.inc:95 ../lib/modules/windowsUser.inc:322 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:706 ../lib/modules/windowsUser.inc:752 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:879 ../lib/modules/windowsUser.inc:923 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1144 ../lib/modules/windowsUser.inc:2432 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2594 ../lib/modules/windowsUser.inc:3230 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:418 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:540 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:735 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:739 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1491 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1494 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1951 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2018 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2748 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3709 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3753 msgid "Department" msgstr "Afdeling" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:103 ../lib/modules/kolabGroup.inc:107 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:165 ../lib/modules/kolabUser.inc:169 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:129 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:133 msgid "" "Describes the allowed or disallowed SMTP addresses sending mail to this " "account (e.g. \"domain.tld\" or \"-user@domain.tld\")." msgstr "" "Beschrijft de wel of niet toegestane ​​SMTP-adressen die mail versturen naar " "deze account (bijvoorbeeld \"domain.tld\" of \"-user@domain.tld\")." #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:94 ../lib/modules/kolabGroup.inc:98 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:156 ../lib/modules/kolabUser.inc:160 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:120 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:124 msgid "" "Describes the allowed or disallowed SMTP recipient addresses for mail sent by " "this account (e.g. \"domain.tld\" or \"-user@domain.tld\")." msgstr "" "Beschrijft de wel of niet toegestaan ​​SMTP-ontvanger adressen voor mail van " "deze account (bijvoorbeeld\"domain.tld\" of \"-user@domain.tld\")." #: ../templates/schema/schema.php:90 ../templates/schema/schema.php:144 #: ../templates/schema/schema.php:347 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1898 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1902 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:139 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:101 #: ../lib/types/automountType.inc:90 ../lib/types/nsviewType.inc:81 #: ../lib/types/nisObjectType.inc:82 ../lib/types/oracleContextType.inc:81 #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:94 ../lib/types/user.inc:98 #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:94 ../lib/types/sudo.inc:86 #: ../lib/types/dhcp.inc:98 ../lib/types/netgroup.inc:94 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:99 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:153 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:194 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:248 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:581 ../lib/modules/account.inc:79 #: ../lib/modules/account.inc:89 ../lib/modules/account.inc:99 #: ../lib/modules/account.inc:107 ../lib/modules/account.inc:223 #: ../lib/modules/account.inc:245 ../lib/modules/windowsHost.inc:78 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:101 ../lib/modules/windowsHost.inc:120 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:143 ../lib/modules/windowsHost.inc:285 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:220 ../lib/modules/posixGroup.inc:468 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:613 ../lib/modules/posixGroup.inc:627 #: ../lib/modules/device.inc:85 ../lib/modules/device.inc:110 #: ../lib/modules/device.inc:118 ../lib/modules/device.inc:160 #: ../lib/modules/device.inc:425 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:202 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:222 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:312 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:622 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:684 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:92 ../lib/modules/courierMailAlias.inc:101 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:126 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:160 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:198 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:112 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:206 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:394 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:478 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:491 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:487 ../lib/modules/windowsUser.inc:137 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:438 ../lib/modules/windowsUser.inc:813 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1087 ../lib/modules/windowsUser.inc:2401 #: ../lib/modules/nisObject.inc:73 ../lib/modules/nisObject.inc:103 #: ../lib/modules/nisObject.inc:114 ../lib/modules/nisObject.inc:155 #: ../lib/modules/nisObject.inc:208 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:115 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:519 ../lib/modules/pykotaUser.inc:124 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:383 ../lib/modules/pykotaUser.inc:759 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:899 ../lib/modules/pykotaUser.inc:914 #: ../lib/modules/automount.inc:72 ../lib/modules/automount.inc:95 #: ../lib/modules/automount.inc:105 ../lib/modules/automount.inc:132 #: ../lib/modules/automount.inc:179 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:90 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:143 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:202 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:576 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:256 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:477 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:560 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1209 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1212 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1919 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1976 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2881 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3669 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3741 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:70 ../lib/modules/sudoRole.inc:153 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:215 ../lib/modules/sudoRole.inc:305 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:747 ../lib/modules/nsview.inc:63 #: ../lib/modules/nsview.inc:76 ../lib/modules/nsview.inc:96 #: ../lib/modules/nsview.inc:125 ../lib/modules/nsview.inc:160 #: ../lib/modules/oracleService.inc:69 ../lib/modules/oracleService.inc:92 #: ../lib/modules/oracleService.inc:100 ../lib/modules/oracleService.inc:122 #: ../lib/modules/oracleService.inc:168 ../lib/modules/organizationalRole.inc:93 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:127 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:145 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:170 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:481 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:735 ../lib/modules/fixed_ip.inc:113 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:436 ../lib/modules/fixed_ip.inc:746 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:81 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:109 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:116 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:159 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:258 ../lib/modules/windowsGroup.inc:124 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:193 ../lib/modules/windowsGroup.inc:268 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:312 ../lib/modules/windowsGroup.inc:911 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:93 ../lib/modules/groupOfNames.inc:139 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:175 ../lib/modules/groupOfNames.inc:213 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:720 ../lib/modules/groupOfNames.inc:1033 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:49 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:48 msgid "Destination DN" msgstr "Bestemming DN" #: ../lib/modules/device.inc:49 msgid "Device" msgstr "Apparaat" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:92 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:150 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:175 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:277 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:438 msgid "Disable IMAP access" msgstr "Schakel IMAP-toegang uit" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:396 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1887 msgid "Disable LM hashes" msgstr "Uitschakelen LM-hashes" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:97 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:151 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:182 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:279 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:439 msgid "Disable POP3 access" msgstr "Schakel POP3-toegang uit" #: ../templates/config/confmain.php:472 #: ../templates/selfService/adminMain.php:514 ../help/help.inc:293 msgid "Disable certificate check" msgstr "Schakel certificaatcontrole uit" #: ../lib/modules/ddns.inc:89 ../lib/modules/ddns.inc:369 msgid "Disable client updates" msgstr "Uitschakelen clientupdates" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:522 ../lib/modules/posixGroup.inc:591 msgid "Disable membership management" msgstr "Uitschakelen ledenbeheer" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:107 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:153 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:196 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:283 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:441 msgid "Disable shared folder access" msgstr "De toegang tot gedeelde map uitschakelen" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:102 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:152 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:189 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:281 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:440 msgid "Disable webmail access" msgstr "De toegang tot webmail uitschakelen" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:44 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" #: ../lib/modules/ddns.inc:90 msgid "Disables the client to update DNS entries." msgstr "Uitschakelen van de cliënt om DNS-items te actualiseren." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:523 msgid "Disables the group membership management." msgstr "Schakelt groep lidmaatschapsbeheer uit." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:172 msgid "" "Disables user-to-user authentication for this principal by prohibiting this " "principal from obtaining a session key for another user." msgstr "" "Schakelt user-to-user authenticatie voor deze opdrachtgever uit door het " "verbieden van dit opdrachtgever van het verkrijgen van een sessiesleutel voor " "een andere gebruiker." #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:130 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:372 msgid "Disallow TGT-based tickets" msgstr "Verbied TGT-gebaseerde tickets" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:174 ../lib/modules/mitKerberos.inc:446 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:148 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:377 msgid "Disallow all tickets" msgstr "Verbied ​​alle tickets" #: ../templates/config/conftypes.php:270 ../help/help.inc:185 msgid "Disallow delete" msgstr "Verwijderen niet toestaan" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:162 ../lib/modules/mitKerberos.inc:416 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:133 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:347 msgid "Disallow forwardable tickets" msgstr "Verbied ​​forwardable tickets" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:159 ../lib/modules/mitKerberos.inc:431 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:142 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:362 msgid "Disallow post-dated tickets" msgstr "Verbied post-gedateerde tickets" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:168 ../lib/modules/mitKerberos.inc:421 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:136 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:352 msgid "Disallow proxiable tickets" msgstr "Verbied proxiable tickets" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:165 ../lib/modules/mitKerberos.inc:426 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:139 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:357 msgid "Disallow renewable tickets" msgstr "Verbied hernieuwbare tickets" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:186 ../lib/modules/mitKerberos.inc:436 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:145 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:367 msgid "Disallow service tickets" msgstr "Verbied ​​service tickets" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:171 ../lib/modules/mitKerberos.inc:441 msgid "Disallow user-to-user authentication" msgstr "user-to-user authenticatie niet toestaan" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:199 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:288 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:472 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:709 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1005 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1273 msgid "Disallowed codec" msgstr "Niet toegestaan ​​codecs." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:113 ../lib/modules/sambaDomain.inc:193 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:299 ../lib/modules/sambaDomain.inc:615 msgid "Disconnect users outside logon hours" msgstr "Verbreek gebruikers buiten login uren" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:240 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1482 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1954 msgid "Disconnection time limit" msgstr "Verbreking tijdslimiet" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:114 msgid "Disconnects users if they are logged in outside logon hours." msgstr "Verbreek gebruikers als ze ingelogd bent buiten login uren." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:95 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:123 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:769 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:123 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:769 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:194 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1871 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:194 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1871 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:110 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:727 ../lib/modules/groupOfNames.inc:122 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:1023 msgid "Display format" msgstr "Weergaveformaat" #: ../lib/modules/customFields.inc:186 ../lib/modules/customFields.inc:626 msgid "Display multiple groups as accordion" msgstr "Toon meerdere groepen als accordeon" #: ../templates/config/confmain.php:223 ../lib/types/group.inc:110 #: ../lib/types/user.inc:96 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:112 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:211 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:261 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:428 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1090 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1692 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1925 ../lib/modules/windowsUser.inc:141 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:426 ../lib/modules/windowsUser.inc:738 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:814 ../lib/modules/windowsUser.inc:953 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1085 ../lib/modules/windowsUser.inc:2402 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:113 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:147 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:335 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:517 ../help/help.inc:195 msgid "Display name" msgstr "Display naam" #: ../templates/lists/changePassword.php:337 ../templates/config/confmain.php:337 msgid "Display on screen" msgstr "Weergave op het scherm" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:97 msgid "Display the created entry" msgstr "Toon het gemaakt item" #: ../lib/modules.inc:529 msgid "" "Displayed account numbers start at \"0\". Add 2 to get the row in your " "spreadsheet." msgstr "" "Getoonde account nummers beginnen met \"0\". Tel er 2 bij om de rij in de " "spreadsheet in te krijgen." #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:67 msgid "Distribution" msgstr "Distributie" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:432 ../lib/modules/posixAccount.inc:2021 msgid "Do not add object class" msgstr "Objectklasse niet toevoegen" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:144 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:679 msgid "Do not ask security question" msgstr "Stel niet de beveiligingsvraag" #: ../templates/ou_edit.php:126 msgid "Do you really want to delete this OU?" msgstr "Weet u zeker dat u deze OU wilt verwijderen?" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:407 msgid "Do you really want to delete this PDF structure?" msgstr "Weet u zeker dat u deze PDF structuur wilt verwijderen?" #: ../templates/profedit/profilemain.php:368 msgid "Do you really want to delete this profile?" msgstr "Weet u zeker dat u dit profiel wilt verwijderen?" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:270 ../lib/modules/kolabUser.inc:518 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:424 msgid "Do you really want to mark this account for deletion?" msgstr "Weet u zeker dat u dit account wilt markeren om te verwijdern?" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:240 msgid "Do you really want to post to this mailinglist?" msgstr "Wil je echt wilt plaatsen op dit mailinglist?" #: ../templates/delete.php:105 msgid "Do you really want to remove the following accounts?" msgstr "Weet u zeker dat u de volgende accounts wilt verwijderen?" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:59 msgid "Do you want to create this entry?" msgstr "Wilt u dit item creëren?" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:36 msgid "Do you want to make these changes?" msgstr "Wilt u deze veranderingen maken?" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:213 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:339 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:421 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:545 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1226 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1735 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1757 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1931 ../lib/modules/windowsUser.inc:129 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2488 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:159 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:362 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:551 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:226 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:583 msgid "Domain" msgstr "Domein" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:85 msgid "Domain KRBTGT" msgstr "Domein KRBTGT" #: ../lib/types/smbDomain.inc:93 ../lib/modules/sambaDomain.inc:81 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:151 ../lib/modules/sambaDomain.inc:185 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:256 ../lib/modules/sambaDomain.inc:261 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:594 msgid "Domain SID" msgstr "Domein SID" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:126 ../lib/modules/windowsGroup.inc:188 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:195 ../lib/modules/windowsGroup.inc:201 msgid "Domain administrators" msgstr "Domeinbeheerders" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:85 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:61 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:132 msgid "Domain admins" msgstr "Domeinbeheerders" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:66 msgid "Domain certificate admins" msgstr "Beheerders domeincertificaat" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:759 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:64 msgid "Domain computers" msgstr "Domeincomputers" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:65 msgid "Domain controllers" msgstr "Domeincontrollers" #: ../lib/types/smbDomain.inc:169 #, php-format msgid "Domain count: %s" msgstr "Domein aantal: %s" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:82 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:68 msgid "Domain enterprise admins" msgstr "Beheerder bedrijfsdomein" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:72 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:353 msgid "Domain group" msgstr "Domeingroep" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:85 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:63 msgid "Domain guests" msgstr "Domein gast" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:70 msgid "Domain local" msgstr "Domein lokaal" #: ../lib/types/smbDomain.inc:94 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:150 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:213 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:228 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:255 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:569 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:675 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:103 #: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:220 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:262 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:99 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:187 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:442 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:484 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:157 ../lib/modules/sambaDomain.inc:77 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:144 ../lib/modules/sambaDomain.inc:184 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:241 ../lib/modules/sambaDomain.inc:246 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:593 msgid "Domain name" msgstr "Domeinnaam" #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:99 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:157 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:208 ../lib/modules/sambaDomain.inc:209 msgid "Domain name is invalid!" msgstr "Domeinnaam is ongeldig!" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:82 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:69 msgid "Domain policy admins" msgstr "Beheerders domeinbeleid" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:82 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:67 msgid "Domain schema admins" msgstr "Beheerders domein schema" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:408 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2283 msgid "Domain suffix" msgstr "Domein achtervoegsel" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2190 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:62 msgid "Domain users" msgstr "Domeingebruikers" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:255 ../lib/modules/windowsUser.inc:3204 msgid "Domains" msgstr "Domeinen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:43 msgid "Don't stop on errors" msgstr "Stop niet bij fouten" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:267 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:333 msgid "Down" msgstr "Omlaag" #: ../templates/config/mainmanage.php:317 msgid "Download CA certificates" msgstr "Download CA-certificaten" #: ../templates/upload/masscreate.php:282 msgid "Download sample CSV file" msgstr "Download voorbeeld CSV bestand" #: ../templates/multiEdit.php:189 msgid "Dry run" msgstr "Testrun" #: ../templates/multiEdit.php:465 msgid "Dry run finished." msgstr "Testrun afgerond." #: ../templates/serverInfo.php:125 msgid "Dynamic subtrees" msgstr "Dynamische substructuren" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:72 msgid "EDU person" msgstr "EDU persoon" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:80 msgid "" "Each line represents one LDAP attribute. Please see the manual for a syntax " "description." msgstr "" "Elke lijn vertegenwoordigt een LDAP-attribuut. Raadpleeg de handleiding voor " "een syntax beschrijving." #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:255 ../templates/profedit/profilemain.php:239 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1231 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1236 ../lib/modules/windowsGroup.inc:394 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:421 ../lib/lists.inc:505 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: ../lib/modules.inc:1399 msgid "Edit again" msgstr "Bewerk opnieuw" #: ../templates/config/mainmanage.php:245 ../templates/config/index.php:74 msgid "Edit general settings" msgstr "Bewerk algemene instellingen" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1441 ../lib/modules/windowsUser.inc:1262 msgid "Edit groups" msgstr "Bewerk groepen" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:243 msgid "Edit members" msgstr "Bewerk leden" #: ../templates/config/index.php:100 msgid "Edit self service" msgstr "Bewerk zelf service" #: ../templates/config/index.php:86 msgid "Edit server profiles" msgstr "Bewerk server profielen" #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:211 msgid "Edit subgroups" msgstr "Bewerk subgroepen" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1187 msgid "Edit workstations" msgstr "Bewerk werkstations" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1872 #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:79 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:94 ../lib/types/user.inc:105 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:228 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:233 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:210 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:217 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:210 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:217 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:228 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:233 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:632 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:344 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:524 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80 #, php-format msgid "Email \"%s\" already in use." msgstr "E-mail \"%s\" is al in gebruik." #: ../templates/lists/changePassword.php:295 ../lib/modules/kolabGroup.inc:85 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:89 ../lib/modules/kolabGroup.inc:162 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:164 ../lib/modules/kolabGroup.inc:187 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:339 ../lib/modules/kolabGroup.inc:400 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:411 ../lib/modules/selfRegistration.inc:422 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:516 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:523 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:67 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:68 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:124 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:166 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:185 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:412 ../lib/modules/qmailUser.inc:167 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:404 ../lib/modules/qmailUser.inc:459 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:951 ../lib/modules/qmailUser.inc:1081 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1092 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:76 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:77 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:189 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:527 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:639 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:650 ../lib/modules/courierMailAlias.inc:77 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:98 ../lib/modules/courierMailAlias.inc:106 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:140 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:150 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:195 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:76 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:77 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:189 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:527 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:639 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:650 ../lib/modules/windowsUser.inc:157 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:480 ../lib/modules/windowsUser.inc:739 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:818 ../lib/modules/windowsUser.inc:975 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1098 ../lib/modules/windowsUser.inc:2406 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:120 ../lib/modules/pykotaUser.inc:288 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:379 ../lib/modules/pykotaUser.inc:751 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:896 ../lib/modules/pykotaUser.inc:912 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:67 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:68 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:124 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:166 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:185 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:412 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:156 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:384 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:522 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:656 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:660 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1424 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1427 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1935 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2012 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2522 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3699 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3749 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:115 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:180 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:238 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:258 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:280 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:513 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:107 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:140 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:178 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:254 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:375 ../lib/modules/qmailGroup.inc:90 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:94 ../lib/modules/qmailGroup.inc:207 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:338 ../lib/modules/qmailGroup.inc:387 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:424 ../lib/modules/qmailGroup.inc:975 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:231 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1048 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1255 ../lib/modules/windowsGroup.inc:132 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:175 ../lib/modules/windowsGroup.inc:229 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:276 ../lib/modules/windowsGroup.inc:296 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:314 ../lib/modules/windowsGroup.inc:913 msgid "Email address" msgstr "E-mail adres" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:164 ../lib/modules/kolabGroup.inc:165 msgid "Email address already exists." msgstr "Dit e-mailadres is al in gebruik." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:108 msgid "Email address for this voicemail account." msgstr "E-mail adres voor dit voicemail account" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:188 ../lib/modules/qmailGroup.inc:192 msgid "Email addresses that are allowed to send to this list." msgstr "E-mail adressen die mogen sturen naar deze lijst." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:172 ../lib/modules/qmailGroup.inc:176 msgid "Email addresses that are member of this list." msgstr "E-mailadressen die lid zijn van deze lijst." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:180 ../lib/modules/qmailGroup.inc:184 msgid "Email addresses that moderate this list (e.g. approve mails)." msgstr "E-mail adressen die deze lijst moderaten (bijv. mails goedkeuren)." #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:87 ../lib/modules/zarafaUser.inc:143 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:87 ../lib/modules/windowsUser.inc:243 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:247 ../lib/modules/windowsUser.inc:486 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:740 ../lib/modules/windowsUser.inc:819 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:977 ../lib/modules/windowsUser.inc:1099 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2407 ../lib/modules/kolabUser.inc:143 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:143 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:145 msgid "Email alias" msgstr "E-mail alias" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:88 ../lib/modules/zarafaUser.inc:144 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:88 ../lib/modules/windowsUser.inc:244 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:248 ../lib/modules/kolabUser.inc:144 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:144 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:146 msgid "Email alias for this account." msgstr "E-mail alias voor dit account." #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:177 ../lib/modules/zarafaContact.inc:178 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:444 ../lib/modules/zarafaUser.inc:445 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:177 ../lib/modules/kopanoContact.inc:178 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:977 ../lib/modules/windowsUser.inc:978 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:250 ../lib/modules/kopanoUser.inc:444 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:445 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:253 msgid "Email alias is invalid!" msgstr "E-mail alias is ongeldig!" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:147 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:149 msgid "Email alias list" msgstr "E-mail alias lijst" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:251 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:254 msgid "Email alias list has invalid format!" msgstr "E-mail alias lijst heeft ongeldig formaat!" #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:84 #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:94 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:99 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:71 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:75 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:130 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:167 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:243 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:415 ../lib/modules/zarafaContact.inc:135 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:168 ../lib/modules/zarafaContact.inc:222 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:637 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:80 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:84 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:147 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:174 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:228 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:651 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:80 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:84 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:147 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:174 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:228 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:651 ../lib/modules/zarafaUser.inc:211 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:397 ../lib/modules/zarafaUser.inc:412 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:472 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1280 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1542 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1860 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:135 ../lib/modules/kopanoContact.inc:168 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:222 ../lib/modules/kopanoContact.inc:637 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:208 ../lib/modules/kolabUser.inc:236 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:354 ../lib/modules/kolabUser.inc:727 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:71 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:75 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:130 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:167 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:243 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:415 ../lib/modules/kopanoUser.inc:211 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:397 ../lib/modules/kopanoUser.inc:412 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:472 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1280 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1542 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1860 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:219 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:235 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:311 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:518 msgid "Email aliases" msgstr "E-mail aliassen" #: ../templates/config/mainmanage.php:425 ../help/help.inc:163 msgid "Email format" msgstr "Emailformaat" #: ../lib/types/user.inc:97 ../lib/modules/windowsUser.inc:306 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:682 ../lib/modules/windowsUser.inc:870 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1132 ../lib/modules/windowsUser.inc:2429 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3226 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:272 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:552 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:768 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1465 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1468 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1946 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3717 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3755 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:635 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1058 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1259 msgid "Employee number" msgstr "Personeelsnummer" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:310 ../lib/modules/windowsUser.inc:690 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:764 ../lib/modules/windowsUser.inc:873 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:994 ../lib/modules/windowsUser.inc:1135 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2430 ../lib/modules/windowsUser.inc:3227 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:92 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:280 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:534 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:580 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1474 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1477 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1944 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2030 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3705 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3751 msgid "Employee type" msgstr "Type werknemer" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:311 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:581 msgid "Employee type: Contractor, Employee, Intern, Temp, External, ..." msgstr "Type werknemer: werknemer, intern, tijdelijk, extern, ..." #: ../templates/lists/changePassword.php:554 #: ../templates/lists/changePassword.php:561 ../templates/login.php:491 msgid "Empty password submitted. Please try again." msgstr "Leeg wachtwoord niet toegestaan. Probeer opnieuw." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:100 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:622 msgid "Enable password self reset link" msgstr "Activeer wachtwoord zelf reset link" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:53 ../lib/modules/selfRegistration.inc:194 msgid "Enable self registration link" msgstr "Activeer zelf registratielink" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:116 ../lib/modules/freeRadius.inc:162 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:238 ../lib/modules/freeRadius.inc:273 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:320 ../lib/modules/freeRadius.inc:415 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:702 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" #: ../lib/modules/customFields.inc:163 msgid "" "Enables auto-completion for this field. All existing values of this attribute " "will be offered as auto-complete values." msgstr "" "Automatisch aanvullen inschakelen voor dit veld. Alle bestaande waarden van " "dit attribuut zal worden aangeboden als auto-complete waarden." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:412 msgid "" "Enables password history. Depending on your LDAP server you need to select the " "right server-side ordering (switch ordering here if old passwords are not " "removed from history)." msgstr "" "Activeert wachtwoord geschiedenis. Afhankelijk van uw LDAP-server moet u de " "juiste server-side sortering selecteren (Stel de sortering hier in als oude " "wachtwoorden niet uit de geschiedenis worden verwijderd)." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:97 msgid "" "Enables quality checking (e.g. password length) of passwords. If set to \"force" "\" then you need to disable password hashing in your LAM server profile to " "change passwords with LAM." msgstr "" "Activeert het controleren van de kwaliteit (bijv. wachtwoord lengte) van " "wachtwoorden. Indien ingesteld op \"force\" dan moet je het wachtwoord hashen " "uitschakelen in uw LAM server profiel om wachtwoorden te kunnen wijzigen met " "LAM." #: ../templates/multiEdit.php:340 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:160 msgid "Encountered an error while performing search." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de zoekopdracht." #: ../templates/config/mainmanage.php:299 ../help/help.inc:167 msgid "Encrypt session" msgstr "Versleutel sessie" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:85 ../lib/modules/imapAccess.inc:467 msgid "Encryption protocol" msgstr "Encryptieprotocol" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:86 msgid "" "Encryption protocol for connecting to IMAP server. LAM requires an encrypted " "connection." msgstr "" "Encryptieprotocol voor het verbinden met IMAP-server. LAM vereist een " "versleutelde verbinding." #: ../help/help.inc:168 msgid "" "Encrypts sensitive data like passwords in your session. This requires the PHP " "OpenSSL extension." msgstr "" "Versleutelt gevoelige gegevens zoals wachtwoorden in uw sessie. Dit vereist de " "PHP OpenSSL extensie." #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:379 msgid "End" msgstr "Einde" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:128 ../lib/modules/puppetClient.inc:537 msgid "Enforce classes" msgstr "Klassen afdwingen" #: ../templates/selfService/adminMain.php:469 ../help/help.inc:108 msgid "Enforce language" msgstr "Taal afdwingen" #: ../help/help.inc:218 msgid "Enforce password change on next login by default." msgstr "Vereis wachtwoord verandering bij eerste aanmelding per default." #: ../help/help.inc:204 msgid "Enter the host name of your database server." msgstr "Voer de host naam van uw database server in." #: ../help/help.inc:206 msgid "" "Enter the port number of your database server. The default port will be used " "if empty." msgstr "" "Voer het poortnummer van uw database server in. Leeg laten voor de standaard " "poort." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:91 msgid "Enter the values you would like to add:" msgstr "Geef de waarde die u wilt toevoegen:" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:118 ../lib/modules/eduPerson.inc:122 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:194 ../lib/modules/eduPerson.inc:231 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:344 ../lib/modules/eduPerson.inc:556 msgid "Entitlements" msgstr "Aanspraken" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:471 msgid "Entries found" msgstr "Items gevonden" #: ../templates/serverInfo.php:270 msgid "Entries sent" msgstr "Items verzonden" #: ../lib/modules/customFields.inc:191 msgid "Entries will be search under this suffix." msgstr "Onder deze suffix worden entries gezocht." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:473 msgid "Entry" msgstr "Item" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:43 #, php-format msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully." msgstr "Item %s en onderliggende items met succes verwijderd." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:90 msgid "Entry created" msgstr "Item gecreëerd" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:26 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:26 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:27 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:24 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:56 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:33 ../lib/account.inc:849 msgid "Entry does not exist" msgstr "Item bestaat niet" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:88 ../lib/modules/puppetClient.inc:92 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:140 ../lib/modules/puppetClient.inc:166 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:174 ../lib/modules/puppetClient.inc:254 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:404 msgid "Environment" msgstr "Omgeving" #: ../templates/schema/schema.php:167 msgid "Equality" msgstr "Gelijkheid" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:563 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1294 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:563 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1294 msgid "Equipment" msgstr "Apparatuur" #: ../templates/config/mainmanage.php:383 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:430 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:473 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:517 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:511 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:513 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_myldap.php:219 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:79 msgid "Error" msgstr "Fout" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1897 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1901 msgid "Error number" msgstr "Foutnummer" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:1168 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:1028 msgid "Error while changing Kerberos password." msgstr "Fout tijdens het wijzigen van het Kerberos wachtwoord." #: ../templates/delete.php:300 #, php-format msgid "Error while deleting DN: %s" msgstr "Fout tijdens verwijderen DN: %s" #: ../templates/login.php:215 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:246 #: ../lib/env.inc:245 msgid "Evaluation Licence" msgstr "Evaluatie licentie" #: ../help/help.inc:152 msgid "" "Every account type needs exactly one base module. This module provides a " "structural object class." msgstr "" "Ieder account type heeft precies een basismodule nodig. Deze module levert een " "structural objectclass." #: ../lib/modules/customScripts.inc:67 ../lib/modules/customScripts.inc:80 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:82 ../lib/modules/zarafaContact.inc:101 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:106 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:566 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:106 ../lib/modules/zarafaUser.inc:165 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:101 ../lib/modules/kopanoUser.inc:165 #: ../help/help.inc:79 ../help/help.inc:85 ../help/help.inc:95 #: ../help/help.inc:100 ../help/help.inc:124 msgid "Example" msgstr "Voorbeeld" #: ../templates/upload/masscreate.php:334 ../templates/upload/masscreate.php:408 msgid "Example value" msgstr "Voorbeeld waarde" #: ../help/help.inc:67 msgid "Examples" msgstr "Voorbeelden" #: ../templates/config/confmain.php:296 msgid "Execute" msgstr "Uitvoeren" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:286 msgid "Execute lamdaemon" msgstr "Uitvoeren van lamdaemon" #: ../templates/config/profmanage.php:220 msgid "Existing server profiles" msgstr "Bestaande server profielen" #: ../lib/env.inc:162 ../lib/modules/freeRadius.inc:108 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:222 ../lib/modules/freeRadius.inc:267 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:314 ../lib/modules/freeRadius.inc:520 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:695 msgid "Expiration date" msgstr "Expiratie datum" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:214 ../lib/modules/bindDLZ.inc:317 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:429 ../lib/modules/bindDLZ.inc:522 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1025 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1552 msgid "Expiration time" msgstr "Expiratie datum" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:211 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:291 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:494 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:721 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1008 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1279 msgid "Expiration timestamp" msgstr "Expiratie timestamp" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:212 msgid "Expiration timestamp (\"regseconds\" option)." msgstr "Expiratie timestamp (\"regseconds\" optie)." #: ../lib/types/ppolicyType.inc:88 ../lib/modules/ppolicy.inc:116 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:148 ../lib/modules/ppolicy.inc:174 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:212 ../lib/modules/ppolicy.inc:478 msgid "Expire warning" msgstr "Verlopen waarschuwing" #: ../lib/types/user.inc:375 ../lib/types/user.inc:888 msgid "Expired" msgstr "Verlopen" #: ../templates/config/mainlogin.php:105 msgid "Expired licence" msgstr "Verlopen licentie" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1081 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1082 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1084 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1085 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:305 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:37 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:53 msgid "Export" msgstr "Uitvoer" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:270 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:271 #: ../help/help.inc:255 msgid "Export PDF structure" msgstr "Exporteer PDF structuur" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:105 msgid "Export format" msgstr "Uitvoer formaat" #: ../templates/profedit/profilemain.php:253 #: ../templates/profedit/profilemain.php:254 ../help/help.inc:237 msgid "Export profile" msgstr "Exporteer profiel" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1245 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1248 msgid "Export subtree" msgstr "Export subtree" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:487 ../templates/profedit/profilemain.php:447 msgid "Export successful" msgstr "Exporteren succesvol" #: ../templates/serverInfo.php:350 msgid "Extended" msgstr "Uitgebreid" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:145 #, php-format msgid "Extension count: %s" msgstr "Extensie aantal: %s" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:96 ../lib/types/asteriskExt.inc:160 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:104 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:139 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:147 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:291 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:295 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:816 msgid "Extension name" msgstr "Extensie naam" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:116 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:140 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:161 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:235 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:483 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:817 msgid "Extension owners" msgstr "Extensie eigenaar" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:192 msgid "Extension with this name already exists." msgstr "Extensie met deze naam bestaat reeds." #: ../templates/config/jobList.php:179 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:66 msgid "Failed" msgstr "Mislukt" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:128 ../lib/modules/mitKerberos.inc:252 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:292 ../lib/modules/mitKerberos.inc:339 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:774 msgid "Failed logins" msgstr "Mislukte logins" #: ../lib/profiles.inc:213 ../lib/profiles.inc:223 ../lib/profiles.inc:236 #: ../lib/profiles.inc:245 ../lib/pdfstruct.inc:127 ../lib/pdfstruct.inc:137 #: ../lib/pdfstruct.inc:150 ../lib/pdfstruct.inc:159 msgid "Failed to copy" msgstr "Mislukt om te kopiëren!" #: ../templates/initsuff.php:162 msgid "Failed to create entry!" msgstr "Entree maken mislukt!" #: ../lib/modules/range.inc:124 ../lib/modules/range.inc:570 msgid "Failover peer" msgstr "Failover peer" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:87 ../lib/modules/ppolicy.inc:112 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:153 ../lib/modules/ppolicy.inc:173 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:276 ../lib/modules/ppolicy.inc:477 msgid "Failure count interval" msgstr "Fout aantal interval" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:197 ../lib/modules/windowsUser.inc:593 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:846 ../lib/modules/windowsUser.inc:913 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:961 ../lib/modules/windowsUser.inc:1118 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2416 ../lib/modules/windowsUser.inc:2584 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3213 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:157 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:368 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:516 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:640 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:644 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1408 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1411 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1937 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2009 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2577 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3695 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3748 msgid "Fax number" msgstr "Faxnummer" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:174 ../lib/modules/zarafaUser.inc:403 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:674 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1333 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1373 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1858 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:174 ../lib/modules/kopanoUser.inc:403 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:674 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1333 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1373 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1858 msgid "Features" msgstr "Diensten" #: ../templates/config/mainmanage.php:387 ../templates/config/mainmanage.php:408 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:533 #: ../templates/3rdParty/pla/tools/unserialize.php:14 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:48 msgid "File" msgstr "Bestand" #: ../lib/pdfstruct.inc:205 msgid "File does not exist." msgstr "Bestand bestaat niet" #: ../lib/modules/customFields.inc:170 ../lib/modules/customFields.inc:4126 msgid "File extension" msgstr "Bestandsextensie" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1002 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:103 #, php-format msgid "File is too large. Maximum allowed size is %s kB." msgstr "Bestand is te groot. Maximaal toegestane grootte is %s kB." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:227 msgid "" "File name and path relative to netlogon-share which should be executed on " "logon." msgstr "" "Bestandsnaam en pad, relatief ten opzichte van netlogon-share. dat uitgevoerd " "moet worden tijdens de logon." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:315 msgid "" "File name and path relative to netlogon-share which should be executed on " "logon. $user and $group are replaced with user and group name." msgstr "" "Bestandsnaam en pad, relatief ten opzichte van netlogon-share. dat uitgevoerd " "moet worden tijdens de logon. $user en $group worden vervangen door " "gebruikers- en groepsnaam." #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:76 ../lib/modules/kopanoServer.inc:112 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:137 ../lib/modules/kopanoServer.inc:154 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:196 ../lib/modules/kopanoServer.inc:329 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:76 ../lib/modules/zarafaServer.inc:112 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:137 ../lib/modules/zarafaServer.inc:154 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:196 ../lib/modules/zarafaServer.inc:329 msgid "File path" msgstr "Bestandspad" #: ../templates/upload/masscreate.php:269 ../lib/tools/fileUpload.inc:45 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:94 ../lib/modules/customFields.inc:4112 #: ../lib/lists.inc:805 msgid "File upload" msgstr "Bestand upload" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:71 #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:82 ../lib/types/nsviewType.inc:80 #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:96 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:97 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:81 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:128 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:425 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:91 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:158 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:171 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:224 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:414 ../lib/modules/zarafaContact.inc:95 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:359 ../lib/modules/posixGroup.inc:517 #: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:120 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:79 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:134 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:145 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:192 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:315 ../lib/modules/zarafaUser.inc:159 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:95 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:171 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:461 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:204 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:91 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:158 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:171 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:224 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:414 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:107 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:480 ../lib/modules/kopanoUser.inc:159 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:79 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:134 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:145 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:192 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:315 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:171 ../lib/modules/nsview.inc:62 #: ../lib/modules/nsview.inc:72 ../lib/modules/nsview.inc:90 #: ../lib/modules/nsview.inc:109 ../lib/modules/nsview.inc:123 #: ../lib/modules/nsview.inc:159 ../lib/modules/organizationalRole.inc:105 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:269 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:360 ../lib/modules/windowsGroup.inc:661 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:117 ../lib/modules/groupOfNames.inc:323 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:414 ../lib/modules/groupOfNames.inc:479 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:570 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:93 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:373 ../lib/lists.inc:386 ../help/help.inc:175 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:509 msgid "Filter performed" msgstr "Filter uitgevoerd" #: ../templates/multiEdit.php:566 msgid "Finished all operations." msgstr "Klaar met alle operaties." #: ../lib/types/user.inc:100 ../lib/modules/selfRegistration.inc:83 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:223 ../lib/modules/windowsUser.inc:145 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:408 ../lib/modules/windowsUser.inc:815 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:955 ../lib/modules/windowsUser.inc:1082 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2403 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:65 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:155 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:233 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:473 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:572 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1172 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1175 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1921 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2500 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3742 msgid "First name" msgstr "Voornaam" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:955 ../lib/modules/windowsUser.inc:956 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:65 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:66 msgid "First name contains invalid characters!" msgstr "Voornaam bevat ongeldige tekens!" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:146 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:573 msgid "First name of user. Only letters, - and spaces are allowed." msgstr "Voornaam van gebruiker; alleen letters, - en spaties zijn toegestaan." #: ../lib/modules/ddns.inc:85 msgid "Fix IP addresses" msgstr "Vaste IP-adressen" #: ../templates/config/confmain.php:413 msgid "Fixed list" msgstr "Vaste lijst" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:555 ../lib/modules/posixAccount.inc:1917 msgid "Fixed range" msgstr "Vaste range" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:253 msgid "Folding marks" msgstr "Folding marks" #: ../templates/config/confmain.php:226 #: ../templates/selfService/adminMain.php:439 ../help/help.inc:90 msgid "Follow referrals" msgstr "Volg verwijzingen" #: ../templates/upload/masscreate.php:303 ../lib/lists.inc:711 #: ../help/help.inc:259 msgid "Font" msgstr "Lettertype" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:128 msgid "For automatic invitation handling." msgstr "Voor automatische uitnodigingshandeling" #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:104 msgid "" "For the upload please specify the entries in the format \"(HOST,USER," "DOMAIN)\". Multiple entries are separated by semicolon." msgstr "" "Voor de upload geef de gegevens in het formaat \"(HOST, gebruiker, domein)\". " "Meerdere items worden gescheiden door een puntkomma." #: ../templates/lists/changePassword.php:250 ../lib/modules/mitKerberos.inc:183 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:411 ../lib/modules/shadowAccount.inc:370 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:127 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:342 #: ../lib/modules.inc:1113 ../help/help.inc:249 msgid "Force password change" msgstr "Forceer wachtwoord verandering" #: ../templates/config/confmain.php:334 ../help/help.inc:217 msgid "Force password change by default" msgstr "Forceer wachtwoord verandering per default" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:530 ../lib/modules/posixGroup.inc:594 msgid "Force sync with group of names" msgstr "Forceert sync met de groep van namen" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:976 msgid "Forgot password?" msgstr "Wachtwoord vergeten?" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:484 ../help/help.inc:309 msgid "Format" msgstr "Formaat" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:175 ../lib/modules/qmailUser.inc:245 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:360 ../lib/modules/qmailUser.inc:408 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:513 ../lib/modules/qmailUser.inc:1094 msgid "Forwarding address" msgstr "Doorstuuradres" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:176 msgid "Forwards all incoming messages for this user to this address." msgstr "Stuurt alle inkomende berichten voor deze gebruiker naar dit adres." #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:65 ../lib/modules/pykotaUser.inc:68 msgid "Free printing" msgstr "Gratis printen" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:77 ../lib/modules/freeRadius.inc:814 msgid "FreeRadius" msgstr "FreeRadius" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1338 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" #: ../templates/config/confmain.php:350 ../lib/passwordExpirationJob.inc:84 #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:123 ../lib/modules/selfRegistration.inc:90 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:235 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:120 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:671 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:691 ../help/help.inc:303 #: ../help/help.inc:335 msgid "From address" msgstr "Van adres" #: ../templates/config/confmain.php:570 msgid "From address for password mails is invalid." msgstr "Afzender adres voor wachtwoord mails is niet geldig." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:147 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:275 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:377 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:636 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:992 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1247 msgid "From domain" msgstr "Van domain" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:148 msgid "From domain setting for this account." msgstr "Van domein instelling voor deze account." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:143 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:274 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:370 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:632 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:991 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1245 msgid "From user" msgstr "Afzender gebruiker" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:144 msgid "From user setting for this account." msgstr "Van gebruiker instelling voor deze account." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:151 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:276 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:384 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:640 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:993 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1249 msgid "Full contact" msgstr "Volledige contact" #: ../templates/lists/changePassword.php:293 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:103 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:139 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:172 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:252 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:372 msgid "Full name" msgstr "Volledige naam" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:104 msgid "Full name for Asterisk voicemail mailbox." msgstr "Volledige naam voor de Asterisk voicemail mailbox." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:537 #: ../templates/3rdParty/pla/tools/unserialize.php:17 msgid "Function" msgstr "Functie" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:458 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:314 msgid "GB-12345" msgstr "GB-12345" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:504 ../lib/modules/posixGroup.inc:560 msgid "GID generator" msgstr "GID generator" #: ../lib/types/host.inc:98 ../lib/types/group.inc:111 ../lib/types/user.inc:99 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:203 ../lib/modules/qmailUser.inc:300 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:377 ../lib/modules/qmailUser.inc:548 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1096 ../lib/modules/qmailUser.inc:1220 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:210 ../lib/modules/posixGroup.inc:432 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:442 ../lib/modules/posixGroup.inc:464 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:484 ../lib/modules/posixGroup.inc:626 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:660 ../lib/modules/posixAccount.inc:114 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:329 ../lib/modules/posixAccount.inc:1879 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:111 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:515 msgid "GID number" msgstr "GID nummer" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:660 msgid "" "GID number has changed. Please select checkbox to change GID number of users " "and hosts." msgstr "" "GID nummer is veranderd. Selecteer checkbox om GID nummer van gebruikers en " "hosts te veranderen." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:114 #, php-format msgid "" "GID number has changed. To keep file ownership you have to run the following " "command as root: 'find / -gid %s -uid %s -exec chgrp %s {} \\;'" msgstr "" "GID nummer is veranderd. Om de GID van de bestaande bestanden ook aan te " "passen voer het volgende commando als root uit: 'find / -gid %s -uid %s -exec " "chrgrp %s {} \\;'" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:667 msgid "GID number has to be a numeric value!" msgstr "GIDnummer moet een nummerieke waarde zijn!" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:422 msgid "GID number is already in use." msgstr "GID-nummer is al in gebruik." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:272 ../lib/modules/posixAccount.inc:314 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:337 ../lib/modules/posixAccount.inc:441 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:479 ../lib/modules/posixAccount.inc:1427 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1882 ../lib/modules/posixAccount.inc:2005 msgid "Gecos" msgstr "Gecos" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1055 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: ../lib/modules/generalInformation.inc:58 msgid "General information" msgstr "Algemene informatie" #: ../templates/config/mainmanage.php:267 #: ../templates/selfService/adminMain.php:410 #: ../templates/profedit/profilepage.php:220 ../lib/configPages.inc:85 msgid "General settings" msgstr "Algemene instellingen" #: ../templates/lists/changePassword.php:325 ../help/help.inc:301 msgid "Generate random password" msgstr "Genereer willekeurig wachtwoord" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:63 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:595 msgid "Generic Error" msgstr "Algemene fout" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:71 msgid "Global" msgstr "Globaal" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:377 ../templates/profedit/profilemain.php:337 msgid "Global templates" msgstr "Globale sjablonen" #: ../templates/schema/schema.php:129 ../templates/schema/schema.php:266 #: ../templates/schema/schema.php:297 ../templates/schema/schema.php:322 msgid "Go" msgstr "Ga" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:213 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:215 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:137 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:139 msgid "Go back" msgstr "Ga terug" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1864 msgid "Go to" msgstr "Ga naar" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:110 msgid "Google reCAPTCHA" msgstr "Google reCAPTCHA" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:84 ../lib/modules/ppolicy.inc:100 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:149 ../lib/modules/ppolicy.inc:170 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:219 ../lib/modules/ppolicy.inc:474 msgid "Grace authentication limit" msgstr "Grace authenticatie limiet" #: ../lib/modules/quota.inc:128 ../lib/modules/quota.inc:455 msgid "Grace block period" msgstr "Respijtperiode blok" #: ../lib/modules/quota.inc:129 msgid "Grace block period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 days." msgstr "" "Respijtperiode blok. Meeste bestandsystemen hanteren een vaststaand maximum " "van 7 dagen." #: ../lib/modules/quota.inc:151 msgid "" "Grace inode (files) period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 " "days." msgstr "" "Respijtperiode inode (bestanden). Meeste bestandsystemen hanteren een " "vaststaand maximum van 7 dagen." #: ../lib/modules/quota.inc:150 ../lib/modules/quota.inc:459 msgid "Grace inode period" msgstr "Respijtperiode inode" #: ../templates/config/confmain.php:301 #: ../templates/selfService/adminMain.php:702 #: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:101 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:218 #: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:260 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:185 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:440 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:482 msgid "Group" msgstr "Groep" #: ../lib/types/group.inc:79 msgid "Group accounts (e.g. Unix and Samba)" msgstr "Groepaccounts (bijv. Unix en Samba)" #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:160 ../lib/types/gon.inc:193 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:175 ../lib/types/group.inc:244 #: ../lib/types/netgroup.inc:171 #, php-format msgid "Group count: %s" msgstr "Groep aantal: %s" #: ../lib/types/group.inc:109 ../lib/modules/posixGroup.inc:74 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:123 msgid "Group description" msgstr "Omschrijving groep" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:113 msgid "Group description." msgstr "Omschrijving groep" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:469 msgid "Group description. If left empty group name will be used." msgstr "Omschrijving groep. Indien leeg zal naam van de groep worden gebruikt." #: ../lib/types/gon.inc:94 ../lib/types/gon.inc:95 ../lib/types/group.inc:112 #: ../lib/types/group.inc:115 msgid "Group member DNs" msgstr "Groep lid DN's" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:94 #: ../lib/types/group.inc:113 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:119 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:123 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:186 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:199 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:265 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:603 ../lib/modules/posixGroup.inc:241 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:317 ../lib/modules/posixGroup.inc:435 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:456 ../lib/modules/posixGroup.inc:472 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:476 ../lib/modules/posixGroup.inc:624 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:637 ../lib/modules/windowsGroup.inc:392 msgid "Group members" msgstr "Groep leden" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:436 msgid "Group members (incl. primary members)" msgstr "Groepsleden (incl. Primaire leden)" #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:78 ../lib/types/gon.inc:93 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:93 ../lib/types/group.inc:108 #: ../lib/types/netgroup.inc:93 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:63 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:116 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:165 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:180 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:181 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:205 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:411 ../lib/modules/posixGroup.inc:64 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:200 ../lib/modules/posixGroup.inc:492 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:612 ../lib/modules/posixGroup.inc:625 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:668 ../lib/modules/posixGroup.inc:669 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:670 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:169 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:171 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:191 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:63 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:116 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:165 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:180 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:181 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:205 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:411 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:86 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:115 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:142 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:154 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:196 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:575 ../lib/modules/organizationalRole.inc:89 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:118 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:141 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:480 ../lib/modules/windowsGroup.inc:120 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:186 ../lib/modules/windowsGroup.inc:267 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:294 ../lib/modules/windowsGroup.inc:311 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:910 ../lib/modules/groupOfNames.inc:89 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:130 ../lib/modules/groupOfNames.inc:171 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:719 msgid "Group name" msgstr "Groep naam" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:171 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:172 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:175 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:176 msgid "Group name already exists!" msgstr "Groepnaam wordt al gebruikt." #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:180 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:180 msgid "Group name already in use." msgstr "Groepnaam wordt al gebruikt." #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:181 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:182 ../lib/modules/posixGroup.inc:670 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:671 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:169 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:170 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:173 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:174 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:181 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:182 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:154 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:294 ../lib/modules/windowsGroup.inc:295 msgid "" "Group name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " "and .-_ !" msgstr "" "Groep naam bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn :a-z, A-Z, 0-9 en .-_ !" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:161 msgid "Group name for NIS." msgstr "Groepsnaam voor NIS." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:669 msgid "Group name in use. Selected next free group name." msgstr "Groep naam is in gebruik. Kies een volgende vrije groep naam." #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:64 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:109 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:64 msgid "" "Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z, A-" "Z, 0-9 and .-_ ." msgstr "" "Groep naam van de groep die aangemaakt moet worden. Geldige karakters zijn: a-" "z, A-Z, 0-9 en .-_ ." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:493 msgid "" "Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z, A-" "Z, 0-9 and .-_ . If group name is already used group name will be expanded " "with a number. The next free number will be used." msgstr "" "Groep naam van de groep zal worden aangemaakt. Geldige tekens zijn: a-z, " "0-9, .-_. Als de groep naam al wordt gebruikt als groep naam zal hier een " "nummer aan worden toegevoegd. Het eerst volgende vrije nummer zal worden " "gebruikt." #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:117 msgid "Group name that is used for PyKota." msgstr "Groepsnaam die wordt gebruikt voor PyKota." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:100 ../lib/modules/freeRadius.inc:104 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:150 ../lib/modules/freeRadius.inc:198 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:264 ../lib/modules/freeRadius.inc:312 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:359 ../lib/modules/freeRadius.inc:691 msgid "Group names" msgstr "Groep namen" #: ../lib/modules/groupOfMembers.inc:39 msgid "Group of members" msgstr "Groep van leden" #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:69 msgid "Group of names" msgstr "Groep van namen" #: ../lib/types/gon.inc:64 msgid "Group of names accounts" msgstr "Groep van namen accounts" #: ../lib/modules/groupOfUniqueNames.inc:42 msgid "Group of unique names" msgstr "Groep van unieke namen" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:448 ../lib/modules/posixGroup.inc:480 msgid "Group password" msgstr "Groep wachtwoord" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:152 ../lib/modules/windowsGroup.inc:205 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:273 ../lib/modules/windowsGroup.inc:349 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:940 msgid "Group scope" msgstr "Groep scope" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:358 ../lib/modules/windowsGroup.inc:148 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:213 ../lib/modules/windowsGroup.inc:272 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:352 ../lib/modules/windowsGroup.inc:941 msgid "Group type" msgstr "Groep type" #: ../lib/types/group.inc:70 ../lib/modules/posixGroup.inc:553 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:747 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:747 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:233 ../lib/modules/windowsUser.inc:236 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:578 ../lib/modules/windowsUser.inc:836 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1261 ../lib/modules/windowsUser.inc:1674 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2465 ../lib/modules/windowsUser.inc:2495 #: ../lib/modules/generalInformation.inc:112 ../lib/modules/windowsGroup.inc:524 msgid "Groups" msgstr "Groepen" #: ../lib/types/gon.inc:55 ../lib/modules/posixAccount.inc:280 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:340 ../lib/modules/posixAccount.inc:1596 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1749 ../lib/modules/posixAccount.inc:1892 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2010 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:55 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:57 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:61 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:65 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:72 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:334 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:371 msgid "Groups of names" msgstr "Groepen van namen" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:104 msgid "H-Node (0x08)" msgstr "H-Node (0x08)" #: ../templates/config/confmain.php:363 ../lib/passwordExpirationJob.inc:89 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:241 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:675 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:695 ../help/help.inc:312 msgid "HTML format" msgstr "HTML formaat" #: ../templates/config/confmain.php:447 #: ../templates/selfService/adminMain.php:454 ../help/help.inc:133 msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP authenticatie" #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:68 ../lib/modules/kopanoServer.inc:100 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:135 ../lib/modules/kopanoServer.inc:150 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:172 ../lib/modules/kopanoServer.inc:327 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:68 ../lib/modules/zarafaServer.inc:100 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:135 ../lib/modules/zarafaServer.inc:150 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:172 ../lib/modules/zarafaServer.inc:327 msgid "HTTP port" msgstr "HTTP poort" #: ../lib/modules/quota.inc:682 ../lib/modules/systemQuotas.inc:373 msgid "Hard block" msgstr "Uiterste blok" #: ../lib/modules/quota.inc:122 ../lib/modules/quota.inc:123 #: ../lib/modules/quota.inc:454 ../lib/modules/quota.inc:557 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:129 msgid "Hard block limit" msgstr "Uiterste blok limiet" #: ../lib/modules/quota.inc:684 ../lib/modules/systemQuotas.inc:375 msgid "Hard inode" msgstr "Uiterste inode" #: ../lib/modules/quota.inc:145 msgid "Hard inode (files) limit" msgstr "Uiterste inode (bestands) limiet" #: ../lib/modules/quota.inc:144 ../lib/modules/quota.inc:458 #: ../lib/modules/quota.inc:559 ../lib/modules/systemQuotas.inc:133 msgid "Hard inode limit" msgstr "Uiterste inode limiet" #: ../lib/modules/generalInformation.inc:106 msgid "Has subentries" msgstr "Heeft subitems" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:106 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:229 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:160 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:701 msgid "Header" msgstr "Kopregel" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:244 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:389 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:396 msgid "Headline" msgstr "Kopregel" #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:229 msgid "Heimdal Kerberos password change command" msgstr "Heimdal Kerberos wachtwoord wijzigen commando" #: ../templates/main_header.php:140 ../lib/modules.inc:703 msgid "Help" msgstr "Help" #: ../lib/modules/customFields.inc:102 ../lib/modules/customFields.inc:1912 msgid "Help text" msgstr "Helptekst" #: ../lib/tools/schemaBrowser.inc:54 msgid "Here you can browse LDAP object classes and attributes." msgstr "Hier kunnen de LDAP objectclasses en -attributen doorgebladerd worden." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:394 msgid "Here you can change the settings for the terminal server access." msgstr "Hier kunt u de instellingen voor de terminal server toegang aanpassen." #: ../lib/selfService.inc:414 msgid "Here you can change your personal settings." msgstr "Hier kunt u uw persoonlijke instellingen beheren." #: ../templates/upload/masscreate.php:154 msgid "Here you can create multiple accounts by providing a CSV file." msgstr "Hier kunt u meerdere accounts aanmaken door een CSV bestand op te geven." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:203 msgid "Here you can enter a description for this DHCP entry." msgstr "Hier kunt u een beschrijving voor dit DHCP item omgeven." #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:91 ../lib/modules/organizationalRole.inc:94 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:94 msgid "Here you can enter a description for this group." msgstr "Hier kunt u een beschrijving voor deze groep invoeren." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:71 msgid "Here you can enter a description for this role." msgstr "Hier kunt u een beschrijving opgeven voor deze rol." #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:129 ../lib/modules/zarafaContact.inc:96 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:518 ../lib/modules/zarafaUser.inc:160 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:96 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:172 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:108 ../lib/modules/kopanoUser.inc:160 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:106 ../lib/modules/groupOfNames.inc:118 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:94 msgid "" "Here you can enter a filter value. Only entries which contain the filter text " "will be shown." msgstr "" "Hier kunt u een filter waarde invoeren. Alleen items die de filter tekst " "bevatten worden getoond." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:384 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:66 msgid "" "Here you can enter a list of additional group memberships. The group names are " "separated by commas." msgstr "" "Hier kunt u een lijst opgeven van additionele groepsleden. De groepsnamen " "worden gescheiden met een komma." #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:81 msgid "" "Here you can enter a list of net groups. Group blocks are separated by comma " "in format GROUP#HOST#DOMAIN. Host and domain are optional." msgstr "" "Hier kunt u een lijst van net groupen invoeren. Groep blokken worden " "gescheiden door een komma in het formaat GROUP#HOST#DOMAIN. Host en domein " "zijn optioneel." #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:66 msgid "" "Here you can enter a list of roles. The role names are separated by commas." msgstr "" "Hier kunt u een lijst met rollen invoeren. De rol namen worden gescheiden door " "komma's." #: ../lib/modules/device.inc:70 msgid "Here you can enter a serial number for this device." msgstr "Hier kunt u een serienummer voor dit apparaat invoeren." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:202 ../lib/modules/windowsUser.inc:206 msgid "Here you can enter additional web sites for the user." msgstr "Hier kunt u extra websites opgeven voor de gebruiker." #: ../help/help.inc:258 msgid "" "Here you can enter an alternative mail address for the password. To use the " "user's primary email address please leave the field blank." msgstr "" "Hier kunt u een alternatief e-mailadres in voeren voor het wachtwoord. Laat " "veld dit leeg om het primaire e-mailadres te gebruiken." #: ../lib/modules/customFields.inc:87 msgid "" "Here you can enter one or more object classes (separated by comma). This will " "allow you to add/remove the group's attributes including their object classes." msgstr "" "Hier kunt u een of meer objectklassen invoeren (gescheiden door een komma). " "Hiermee kunt u groep attributen toevoegen of verwijderen met inbegrip van hun " "objectklassen." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:323 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:736 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:740 msgid "Here you can enter the user's department." msgstr "Hier kunt u de gebruikers afdeling opgeven." #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:175 msgid "Here you can explicitly enable and disable Kopano features." msgstr "" "Hier kunnen Kopano features expliciet geactiveerd en gedeactiveerd worden." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:175 msgid "Here you can explicitly enable and disable Zarafa features." msgstr "" "Hier kunnen Zarafa features expliciet geactiveerd en gedeactiveerd worden." #: ../help/help.inc:256 msgid "" "Here you can export PDF structures to other server profiles (overwrite " "existing). You may also export a structure to the global templates. In this " "case it will always be copied to all server profiles that do not yet have a " "structure with this name." msgstr "" "Hier kunt u PDF structuren exporteren naar andere server profielen (bestaande " "worden overschreven). U kunt een structuur ook exporteren naar de globale " "sjablonen. In dit geval zal het altijd worden gekopieerd naar alle server " "profielen die nog niet beschikken over een structuur met deze naam." #: ../help/help.inc:238 msgid "" "Here you can export account profiles to other server profiles (overwrite " "existing). You may also export a profile to the global templates. In this case " "it will always be copied to all server profiles that do not yet have a profile " "with this name." msgstr "" "Hier kunt u account profielen exporteren naar andere server profielen " "(bestaande worden overschreven). U kunt een profiel ook exporteren naar de " "globale sjablonen. In dit geval zal het altijd worden gekopieerd naar alle " "server profielen die nog niet beschikken over een profiel met deze naam." #: ../help/help.inc:254 msgid "" "Here you can import PDF structures from other server profiles (overwrite " "existing)." msgstr "" "Hier kunt u PDF structuren importeren van andere server profielen (bestaande " "worden overschreven)." #: ../help/help.inc:236 msgid "" "Here you can import account profiles from other server profiles (overwrite " "existing)." msgstr "" "Hier u kunt account profielen importeren van andere server profielen " "(bestaande worden overschreven)." #: ../help/help.inc:176 msgid "" "Here you can input simple filter expressions (e.g. 'value' or 'v*'). The " "filter is case-sensitive." msgstr "" "Hier kan een eenvoudig filter expressie invoeren (bijv. 'waarde' of 'w*'). Het " "filter is hoofdlettergevoelig." #: ../help/help.inc:242 msgid "" "Here you can load an account profile to set default settings for your account. " "The \"default\" profile is automatically loaded for new accounts." msgstr "" "Hier kan een account profiel geladen worden dat als default waarde zal gelden " "voor je account. Het \"default\" profiel wordt auatomatisch geladen voor " "nieuwe accounts." #: ../lib/tools/profileEditor.inc:54 msgid "Here you can manage your account profiles." msgstr "Hier kunt u uw account profielen beheren." #: ../help/help.inc:188 msgid "Here you can overwrite the display name for this account type." msgstr "Hier kunt u de weergavenaam overschrijven voor dit type account." #: ../help/help.inc:244 msgid "Here you can select a PDF structure and export the account to a PDF file." msgstr "" "Hier kunt u een PDF struktuur selecteren en een account uitvoeren naar een PDF " "bestand." #: ../help/help.inc:158 msgid "" "Here you can select where LAM should save its log messages. System logging " "will go to Syslog on Unix systems and event log on Windows. You can also " "select an extra file." msgstr "" "Hier kunt u selecteren waar LAM zijn log berichten zal opslaan. Systeem " "logging gaan naar Syslog op Unix-systemen en gebeurtenislogboek op Windows. U " "kunt ook kiezen voor een extra file." #: ../help/help.inc:119 msgid "Here you can select which plugins you want to use for account management." msgstr "" "Hier kan aangegeven worden welke plugin gebruikt wordt voor het beheer van de " "accounts." #: ../lib/modules/customFields.inc:179 msgid "Here you can set a custom display name for this module." msgstr "Hier kunt u een aangepaste weergavenaam instellen voor deze module." #: ../lib/modules/customFields.inc:103 msgid "Here you can set a describing text for your custom field." msgstr "Hier kunt u een beschrijving opgeven voor dit custom field." #: ../help/help.inc:132 msgid "" "Here you can set a limit for LDAP searches. This will restrict the number of " "results for LDAP searches. Please use this if LAM's LDAP queries produce too " "much load." msgstr "" "Hier kunt u een limiet instellen voor LDAP-zoekopdrachten. Dit zal het aantal " "resultaten van LDAP-zoekopdrachten beperken. Gebruik dit als de LAM's LDAP-" "query's te veel belasting produceren." #: ../lib/modules/customFields.inc:183 msgid "Here you can set the URL to a custom icon (32x32px) for this module." msgstr "URL voor custom module icon(32x32px) " #: ../help/help.inc:282 msgid "" "Here you can specify additional CSS links to change the layout of the self " "service pages. This is useful to adapt them to your corporate design. Please " "enter one link per line." msgstr "" "Hier kunt u extra CSS links opgeven om de lay-out van de zelf service pagina's " "te veranderen. Dit is handig bij het aanpassen van deze pagina's aan uw " "huisstijl. Voer een link per regel in." #: ../help/help.inc:162 msgid "" "Here you can specify minimum requirements for passwords. The character classes " "are: lowercase, uppercase, numeric and symbols." msgstr "" "Hier kunt u minimumeisen voor wachtwoorden opgeven. De character typen " "zijnkleine letters, hoofdletters, cijfers en symbolen. " #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:95 msgid "" "Here you can specify subgroups which are included in this NIS netgroup. All " "members of the subgroups will be treated as members of this group." msgstr "" "Hier kunt u subgroepen opgeven die zijn opgenomen in deze NIS netgroep. Alle " "leden van de subgroepen zullen worden behandeld als leden van deze groep." #: ../help/help.inc:136 msgid "" "Here you can specify the DN and password of the bind user that will be used " "for the LDAP search. This is required if your LDAP server does not allow " "anonymous access." msgstr "" "Hier kunt u het DN en het wachtwoord van de gebruiker opgeven die zullen " "worden gebruikt voor de LDAP-zoekopdracht. Dit is nodig als uw LDAP-server " "geen anonieme toegang ondersteunt." #: ../lib/modules/hostObject.inc:80 msgid "" "Here you can specify the list of host names where this account has login " "privileges. The wildcard \"*\" represents all hosts. You may also use \"!\" in " "front of a host name to deny access to a host." msgstr "" "Hier kunt u de lijst van hostnamen opgeven, waar dit account login privileges " "heeft. Het wildcard teken \"*\" staat voor alle hosts. U kunt ook gebruik " "maken van \"!\" aan het begin van de host-naam om de toegang tot een gastheer " "te weigeren." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:102 msgid "" "Here you can specify the minimum number of characters for a user password." msgstr "Hier kunt u het minimum aantal tekens voor een wachtwoord opgeven." #: ../templates/lists/changePassword.php:373 msgid "Here you can specify the new password yourself." msgstr "Hier kunt u zelf een nieuw wachtwoord opgeven." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:385 msgid "Here you can specify the shadowing mode." msgstr "Hier kunt u de shadowing mode opgeven." #: ../lib/tools/tests.inc:54 msgid "Here you can test if certain LAM features work on your installation." msgstr "Hier kun je testen of bepaalde LAM-functies werken op de installatie." #: ../lib/modules/customFields.inc:175 msgid "Here you can upload a new file." msgstr "Hier kunt u een nieuw bestand uploaden." #: ../templates/config/conftypes.php:257 #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:83 #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:97 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:98 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:82 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:79 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:136 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:169 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:258 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:425 ../lib/modules/zarafaContact.inc:75 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:156 ../lib/modules/zarafaContact.inc:164 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:262 ../lib/modules/zarafaContact.inc:643 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:92 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:131 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:173 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:275 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:667 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:92 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:131 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:173 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:275 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:667 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:67 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:112 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:143 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:200 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:325 ../lib/modules/zarafaUser.inc:99 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:315 ../lib/modules/zarafaUser.inc:364 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:391 ../lib/modules/zarafaUser.inc:611 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1319 ../lib/modules/kopanoContact.inc:75 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:156 ../lib/modules/kopanoContact.inc:164 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:262 ../lib/modules/kopanoContact.inc:643 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:79 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:136 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:169 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:258 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:425 ../lib/modules/kopanoUser.inc:99 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:315 ../lib/modules/kopanoUser.inc:364 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:391 ../lib/modules/kopanoUser.inc:611 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1319 ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:67 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:112 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:143 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:200 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:325 ../help/help.inc:181 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" #: ../help/help.inc:182 msgid "" "Hidden account types will not show up in LAM. This is useful if you want to " "display e.g. only groups but still need to manage their members." msgstr "" "Verborgen account soorten zijn niet te zien in LAM. Dit is handig als u bijv. " "alleen groepen wilt tonen maar ook de leden van de groep wilt beheren." #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:88 ../lib/modules/kopanoServer.inc:395 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:105 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:572 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:243 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1233 ../lib/modules/qmailUser.inc:163 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1213 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:115 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:774 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:115 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:774 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:402 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1894 ../lib/modules/posixAccount.inc:354 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2001 ../lib/modules/zarafaUser.inc:151 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1830 ../lib/modules/windowsUser.inc:251 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3208 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:743 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3665 ../lib/modules/freeRadius.inc:128 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:301 ../lib/modules/kopanoUser.inc:151 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1830 ../lib/modules/zarafaServer.inc:88 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:395 ../lib/modules/qmailGroup.inc:86 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1012 ../lib/modules/organizationalRole.inc:85 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:732 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:164 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:302 ../lib/modules/windowsGroup.inc:116 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:171 ../lib/modules/groupOfNames.inc:85 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:1027 msgid "Hidden options" msgstr "Verborgen opties" #: ../templates/config/confmain.php:380 msgid "Hidden tools" msgstr "Verborgen tools" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1115 msgid "Hide" msgstr "Verberg" #: ../lib/modules/customScripts.inc:88 ../lib/modules/customScripts.inc:102 #: ../lib/modules/customScripts.inc:295 msgid "Hide command in messages" msgstr "Verberg commando's in berichten" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1116 msgid "Hide internal attributes" msgstr "Verberg interne attributen" #: ../lib/modules/customScripts.inc:92 ../lib/modules/customScripts.inc:297 msgid "Hide tab" msgstr "Verberg tab" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/page.php:407 msgid "Hide/Unhide the tree" msgstr "Verberg/toon de boom" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:58 msgid "Hint" msgstr "Tip" #: ../templates/upload/masscreate.php:275 msgid "" "Hint: Format all cells as text in your spreadsheet program and turn off auto " "correction." msgstr "" "Tip: Formatteer alle cellen als tekt in uw spreadsheet en zet auto correctie " "uit. " #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1005 msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save." msgstr "" "Hint: om attributen te verwijderen, leeg het tekst veld en druk op bewaren." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1342 msgid "" "Hint: You must choose exactly one structural object class (shown in bold above)" msgstr "Tip: Kies precies een structural object class (getoond in vet boven)" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:462 ../lib/modules/windowsUser.inc:234 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:62 msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple groups." msgstr "Om meerdere groepen te (de)selecteren, houdt de CTRL-knop ingedrukt." #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:62 msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple roles." msgstr "Om meerdere rollen te (de)selecteren, houdt de CTRL-toets ingedrukt." #: ../lib/types/user.inc:101 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:233 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:357 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1460 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1943 ../lib/modules/posixAccount.inc:89 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:90 ../lib/modules/posixAccount.inc:92 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:234 ../lib/modules/posixAccount.inc:332 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:387 ../lib/modules/posixAccount.inc:391 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:395 ../lib/modules/posixAccount.inc:399 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1446 ../lib/modules/posixAccount.inc:1654 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1756 ../lib/modules/posixAccount.inc:1880 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:136 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:244 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:424 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:436 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:475 ../lib/modules/windowsUser.inc:262 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:572 ../lib/modules/windowsUser.inc:743 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:839 ../lib/modules/windowsUser.inc:986 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1217 ../lib/modules/windowsUser.inc:2459 msgid "Home directory" msgstr "Homedirectory" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:92 #, php-format msgid "" "Home directory changed. To keep home directory you have to run the following " "command as root: 'mv %s %s'" msgstr "" "De homedirectory is veranderd. Om de homedirectory te bewaren moet u de " "volgende commando uitvoeren: 'mv %s %s'" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:217 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:234 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:305 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:495 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1149 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1468 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1711 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1899 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1927 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1944 ../lib/modules/windowsUser.inc:259 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:566 ../lib/modules/windowsUser.inc:838 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1215 ../lib/modules/windowsUser.inc:2460 msgid "Home drive" msgstr "Home station" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:95 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:220 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:308 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:503 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1157 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1715 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1901 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1926 msgid "Home path" msgstr "Home pad" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:95 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:97 msgid "Home path is invalid." msgstr "Home pad is ongeldig." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:148 ../lib/modules/kopanoUser.inc:148 msgid "Home server for the user." msgstr "Thuis server voor de gebruiker." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:352 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:510 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:687 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:691 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1392 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1395 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1932 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2555 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3691 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3747 msgid "Home telephone number" msgstr "Thuis telefoonnummer" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:89 ../lib/modules/posixAccount.inc:91 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:213 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:214 ../lib/modules/windowsUser.inc:986 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:987 msgid "Homedirectory contains invalid characters." msgstr "Home directory bevat ongeldige tekens." #: ../lib/types/sudo.inc:81 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:107 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:254 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:268 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:318 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:591 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:985 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:220 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:581 ../lib/modules/fixed_ip.inc:583 #: ../lib/modules/hostObject.inc:145 msgid "Host" msgstr "Host" #: ../lib/types/host.inc:64 msgid "Host accounts (e.g. Samba)" msgstr "Host accounts (bijv. Samba)" #: ../lib/types/host.inc:196 #, php-format msgid "Host count: %s" msgstr "Host aantal: %s" #: ../lib/types/host.inc:96 msgid "Host description" msgstr "Host omschrijving" #: ../lib/modules/account.inc:90 ../lib/modules/posixAccount.inc:480 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:488 msgid "Host description. If left empty host name will be used." msgstr "Host omschrijving. Indien leeg gelaten zal host naam worden gebruikt." #: ../lib/modules/hostObject.inc:91 ../lib/modules/hostObject.inc:98 #: ../lib/modules/hostObject.inc:198 msgid "Host list" msgstr "Host lijst" #: ../lib/types/host.inc:93 ../lib/types/bind.inc:79 #: ../lib/modules/account.inc:85 ../lib/modules/account.inc:217 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:74 ../lib/modules/windowsHost.inc:94 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:119 ../lib/modules/windowsHost.inc:131 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:142 ../lib/modules/windowsHost.inc:284 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:104 ../lib/modules/posixAccount.inc:105 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:107 ../lib/modules/posixAccount.inc:291 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:322 ../lib/modules/posixAccount.inc:475 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1409 ../lib/modules/posixAccount.inc:1864 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:91 ../lib/modules/bindDLZ.inc:150 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:154 ../lib/modules/bindDLZ.inc:250 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:304 ../lib/modules/bindDLZ.inc:420 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:480 ../lib/modules/bindDLZ.inc:507 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:552 ../lib/modules/bindDLZ.inc:556 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:760 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1475 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1499 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:98 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:186 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:441 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:483 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:156 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:484 msgid "Host name" msgstr "Host naam" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:111 msgid "Host name already exists!" msgstr "Host naam bestaat al!" #: ../lib/modules/windowsHost.inc:131 ../lib/modules/windowsHost.inc:132 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:105 ../lib/modules/posixAccount.inc:109 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:98 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:156 msgid "" "Host name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " "and .-_ !" msgstr "" "Host naam bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn: a-z, A-Z, 0-9 and .-_ !" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:107 msgid "Host name in use. Selected next free host name." msgstr "Host naam is in gebruik. Selecteer een nieuwe vrije naam." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1045 msgid "Host name must end with $!" msgstr "Host naam moet eindigen met een $!" #: ../lib/modules/account.inc:86 ../lib/modules/posixAccount.inc:476 msgid "" "Host name of the host which should be created. Valid characters are: a-z,A-" "Z,0-9, .-_$. Host names are always ending with $. If last character is not $ " "it will be added. If host name is already used host name will be expanded with " "a number. The next free number will be used." msgstr "" "Host naam van de host welke moet worden aangemaakt. Geldige tekens zijn: a-" "z,0-9, .-_$. Host namen eindigen altijd op $. Als laatste karakter niet " "eindigt op $ zal deze worden toegevoegd. Als de host naam al in gebruik is " "zal er een nummer aan worden toegevoegd. Het eerst volgende vrije nummer zal " "worden gebruikt." #: ../lib/types/host.inc:55 ../lib/modules/posixAccount.inc:84 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:85 ../lib/modules/posixAccount.inc:87 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1958 ../lib/modules/sudoRole.inc:78 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:103 ../lib/modules/sudoRole.inc:165 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:217 ../lib/modules/sudoRole.inc:229 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:343 ../lib/modules/sudoRole.inc:749 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:83 ../lib/modules/hostObject.inc:69 #: ../lib/modules/hostObject.inc:79 msgid "Hosts" msgstr "Hosts" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:311 msgid "I am out of office." msgstr "Ik ben niet op kantoor." #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:184 ../lib/modules/posixGroup.inc:663 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:95 ../lib/modules/posixAccount.inc:1137 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:184 msgid "ID is already in use" msgstr "ID wordt al gebruikt" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:661 ../lib/modules/posixGroup.inc:662 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:663 ../lib/modules/posixGroup.inc:808 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:93 ../lib/modules/posixAccount.inc:94 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:95 ../lib/modules/posixAccount.inc:1128 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1133 ../lib/modules/posixAccount.inc:1137 msgid "ID-Number" msgstr "ID-nummer" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:324 ../lib/modules/zarafaUser.inc:678 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1377 ../lib/modules/kopanoUser.inc:324 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:678 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1377 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:91 ../lib/modules/imapAccess.inc:471 msgid "IMAP admin user" msgstr "IMAP admin gebruiker" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:94 ../lib/modules/imapAccess.inc:478 msgid "IMAP password input" msgstr "IMAP wachtwoord invoer" #: ../lib/types/dhcp.inc:98 ../lib/modules/ipHost.inc:56 #: ../lib/modules/ipHost.inc:66 ../lib/modules/ipHost.inc:138 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:227 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:295 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:522 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:746 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1012 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1287 ../lib/modules/bindDLZ.inc:95 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:99 ../lib/modules/bindDLZ.inc:258 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:498 ../lib/modules/bindDLZ.inc:655 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1480 ../lib/modules/freeRadius.inc:88 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:206 ../lib/modules/freeRadius.inc:255 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:306 ../lib/modules/freeRadius.inc:363 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:688 ../lib/modules/fixed_ip.inc:109 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:424 ../lib/modules/fixed_ip.inc:743 msgid "IP address" msgstr "IP adres" #: ../lib/modules/ddns.inc:98 ../lib/modules/ddns.inc:112 #: ../lib/modules/ddns.inc:121 ../lib/modules/ddns.inc:380 #: ../lib/modules/ddns.inc:422 msgid "IP address of the DNS server" msgstr "IP adres van de DNS server" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:228 msgid "IP address of the peer. Valid only for realtime peers." msgstr "IP-adres van de peer. Alleen geldig voor realtime peers." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:236 msgid "IP address or domain name of the registration server." msgstr "IP-adres of de domeinnaam van de registratie-server." #: ../lib/modules/ipHost.inc:70 ../lib/modules/ipHost.inc:89 #: ../lib/modules/ipHost.inc:111 ../lib/modules/ipHost.inc:298 msgid "IP addresses" msgstr "IP adressen" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:652 msgid "IP addresses (\"A/AAAA\" records)" msgstr "IP adressen (\"A/AAAA\" records)" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:122 msgid "IP list" msgstr "IP lijst" #: ../lib/modules/ipHost.inc:82 ../lib/modules/ipHost.inc:225 msgid "IPs in DHCP" msgstr "IPs in DHCP" #: ../lib/modules/customFields.inc:630 msgid "Icon" msgstr "Icon" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:148 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:638 msgid "Identification method" msgstr "Identificatiemethode" #: ../templates/upload/masscreate.php:330 ../templates/upload/masscreate.php:404 msgid "Identifier" msgstr "Identificeerder" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:241 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1486 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1955 msgid "Idle time limit" msgstr "Idle tijdslimiet" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:112 ../lib/modules/freeRadius.inc:153 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:230 ../lib/modules/freeRadius.inc:270 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:316 ../lib/modules/freeRadius.inc:371 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:692 msgid "Idle timeout" msgstr "Idle tijdslimiet" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:224 msgid "" "If account status is set to deleted, the earliest date when the mail message " "store including all remaining content will be deleted from the filesystem." msgstr "" "Als de account status is ingesteld op verwijderd, de vroegste datum waarop de " "e-mailberichten kunt met inbegrip van alle resterende inhoud wordt verwijderd " "van het bestandssysteem." #: ../lib/modules/customFields.inc:187 msgid "" "If activated then LAM will show an accordion view if there is more than one " "group per account type." msgstr "" "Indien geactiveerd dan LAM zal een accordeon-weergave gebruiken in het geval " "dat er meer dan een groep per account type is." #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:61 msgid "" "If activated then the user is forced to change his password at the next login." msgstr "" "Indien geactiveerd dan word de gebruiker gedwongen om zijn wachtwoord te " "wijzigen bij de volgende login." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:271 msgid "If checked Unix password will also be used as Samba password." msgstr "" "Indien aangevinkt zal het Unix wachtwoord ook gebruikt worden als Samba " "wachtwoord." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:454 msgid "" "If checked account will be deactivated by putting a \"!\" before the encrypted " "password." msgstr "" "Indien aangevinkt zal het account deactiveerd worden door een \"!\" voor het " "versleutelde wachtwoord te plaatsen." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:277 msgid "If checked no password will be used." msgstr "Indien aangevinkt zal geen wachtwoord gebruikt worden." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:217 msgid "If checked password does not expire." msgstr "Indien aangevinkt zal wachtwoord niet verlopen." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:283 msgid "If checked password does not expire. (Setting X-Flag)" msgstr "Indien aangevinkt zal wachtwoord niet verlopen (middels X-vlag)." #: ../help/help.inc:300 msgid "" "If checked then also users who did not setup a second factor are able to login." msgstr "" "Indien aangevinkt, dan kunnen gebruikers die geen tweede factor hebben " "ingesteld inloggen." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:214 msgid "If checked then the account will be deactivated." msgstr "Indien aangevinkt zal het account gedeactiveerd worden." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:289 msgid "If checked then the account will be deactivated. (Setting D-Flag)" msgstr "Indien aangevinkt zal het account gedeactiveerd worden (middels D-vlag)." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:292 msgid "" "If checked then the account will be locked (setting L-Flag). You usually want " "to use this setting to unlock user accounts which were locked because of " "failed login attempts." msgstr "" "Indien aangevinkt dan wordt de account geblokkeerd (instelling L-Flag). " "Doorgaans wilt u deze instelling wilt gebruiken om gebruiker accounts die " "werden afgesloten als gevolg van mislukte login pogingen te openen." #: ../help/help.inc:184 msgid "" "If checked then the user will not be able to create new entries of this " "account type." msgstr "" "Indien aangevinkt dan zal de gebruiker niet in staat zijn om nieuwe items van " "dit account type aan te maken." #: ../help/help.inc:186 msgid "" "If checked then the user will not be able to delete entries of this account " "type." msgstr "" "Indien aangevinkt dan zal de gebruiker niet in staat zijn om items van dit " "account type te verwijderen." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:465 msgid "" "If empty GID number will be generated automaticly depending on your " "configuration settings." msgstr "" "Als het GID nummer leeg is, zal deze automatisch gegenereerd worden " "afhankelijk van uw configuratie instellingen." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:204 msgid "If empty GID number will be generated automaticly." msgstr "Als GID nummer leeg is zal deze automatisch gegenereerd worden." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:200 ../lib/modules/zarafaContact.inc:119 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:376 ../lib/modules/kopanoContact.inc:119 msgid "If empty UID number will be generated automaticly." msgstr "Als UID nummer leeg is zal deze automatisch gegenereerd worden." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:125 msgid "" "If enabled the user will not be allowed to login after there have been a " "specified number of consecutive failed login attempts." msgstr "" "Als deze optie ingeschakeld zal de gebruiker niet toegestaan worden ​​om in te " "loggen nadat er een bepaald aantal opeenvolgende mislukte login pogingen zijn " "geweest." #: ../help/help.inc:134 msgid "" "If enabled then LAM will use user and password that is provided by the web " "server via HTTP authentication." msgstr "" "Als deze optie ingeschakeld is dan zal LAM gebruik maken van de gebruikersnaam " "en paswoord dat wordt geleverd door de webserver via HTTP-authenticatie." #: ../help/help.inc:109 msgid "" "If enabled then the default language will be enforced and cannot be chosen by " "the user." msgstr "" "Indien ingeschakeld zal de standaardtaal worden afgedwongen en kan niet worden " "gekozen door de gebruiker." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:129 msgid "" "If enabled users must change their passwords when they first login after a " "password is set or reset by the administrator." msgstr "" "Als deze optie ingeschakeld moeten gebruikers hun wachtwoord wijzigen wanneer " "zij voor het eerst inloggen nadat hun wachtwoord is ingesteld of opnieuw " "ingesteld door de beheerder." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:216 msgid "" "If registration context is specified, Asterisk will dynamically create and " "destroy a NoOp priority 1 extension for a given peer who registers or " "unregisters with Asterisk." msgstr "" "Als de registratie context is opgegeven, dan zal Asterisk dynamisch een NoOp " "priority 1 extensie aanmaken of verwijderen tijdens het registreren of " "deregistreren van een peer." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:129 msgid "If set then only these classes are allowed. One class per line." msgstr "" "Indien gezet dan zijn alleen deze klassen toegestaan. Een klasse per regel." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:110 msgid "If set then users need to login to change their password." msgstr "" "Indien gezet dan moeten gebruikers inloggen om hun wachtwoord te wijzigen." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:274 msgid "If set to \"true\" Unix password will also be used as Samba password." msgstr "" "Indien ingesteld als \"truer\" zal het Unix wachtwoord ook worden gebruikt als " "Samba wachtwoord." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:295 msgid "If set to \"true\" account will be deactivated. (Setting D-Flag)" msgstr "" "Indien ingesteld als \"true\" zal het account worden gedeactiveerd. " "(Instelling D-vlag)" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:280 msgid "If set to \"true\" no password will be used." msgstr "Indien ingesteld als \"true\" , zal er geen wachtwoord worden gebruikt." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:286 msgid "If set to \"true\" password does not expire. (Setting X-Flag)" msgstr "" "Indien ingesteld als \"true\" zal het wachtwoord niet verlopen. (Instelling X-" "vlag)" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:164 msgid "" "If set to true then all incomming mails needs to come from a member of the " "list." msgstr "" "Als de waarde true is dan moeten alle binnenkomende e-mails komen van een lid " "van de lijst." #: ../lib/modules/customFields.inc:135 msgid "" "If the LDAP attribute has no value then the checkbox is set to this value." msgstr "" "Als de LDAP-attribuut geen waarde heeft dan wordt de checkbox gezet op deze " "waarde." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:116 ../lib/modules/kopanoUser.inc:116 msgid "" "If the mailbox size reaches the soft quota limit, the user will not be able to " "send email until the size of the mailbox is reduced." msgstr "" "Als de mailbox grootte de zachte quota limiet bereikt, dan zal de gebruiker " "niet in staat zijn om e-mail te versturen totdat de grootte van de mailbox is " "verminderd." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:153 msgid "" "If the user has a Samba 3 extension then the Samba password will also be set. " "Otherwise, no action is taken." msgstr "" "Als de gebruiker een Samba 3 extensie heeft dan zal het Samba wachtwoord ook " "worden ingesteld. Anders wordt er geen actie ondernomen." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:162 ../lib/modules/windowsUser.inc:166 msgid "If the user has multiple telephone numbers then please enter it here." msgstr "" "Als de gebruiker meerdere telefoonnummers heeft dan kunt u deze hier invoeren." #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:120 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:124 msgid "" "If this entry should be a printer group then you can set the member names here." msgstr "Als dit item een printer groep moet dan kunt u de leden hier stellen." #: ../lib/modules/customFields.inc:115 msgid "" "If this field is a date value then you can show a calendar. Please enter the " "date format in this case. Example formats are \"yy-mm-dd\" or \"dd.mm.yy\"." msgstr "" "Als dit veld een datum waarde is dan kun je een kalender laten zien. Vul in " "dat geval de datumnotatie in. Voorbeeld van formaten zijn \"yy-mm-dd\" of \"dd." "mm.jj\"." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:196 msgid "" "If this is set to true then an incomming mail needs to be approved by the " "sender." msgstr "" "Als dit is ingesteld op true dan moet een binnenkomende e-mail worden " "goedgekeurd door de afzender." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:111 ../lib/modules/qmailGroup.inc:115 msgid "" "If you enter one or more email addresses then mail delivery errors are " "forwarded to these addresses instead of the sender of the original mail." msgstr "" "Als u een of meer e-mailadressen invult dan worden postbezorging fouten " "doorgestuurd naar deze adressen in plaats van de afzender van het " "oorspronkelijke e-mail." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:334 msgid "" "If you leave this empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase." msgstr "" "Als dit veld leeg blijft zal LAM de volgende waarde gebruiken: uid nummer*2 + " "samba algoritmeRIDBase" #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:85 msgid "" "If you run Kopano behind a reverse proxy then you can specify the server URL " "here (e.g. \"https://zproxy.example.com:237/z1\")." msgstr "" "Als Kopano zich achter een reverse proxy bevindt dan kun je de URL van de " "server hier opgeven (bijv. \"https://zproxy.example.com:237/z1\")." #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:85 msgid "" "If you run Zarafa behind a reverse proxy then you can specify the server URL " "here (e.g. \"https://zproxy.example.com:237/z1\")." msgstr "" "Als Zarafa zich achter een reverse proxy bevindt dan kun je de URL van de " "server hier opgeven (bijv. \"https://zproxy.example.com:237/z1\")." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:145 msgid "" "If you select this option then the user is only authenticated by his email " "address. LAM Pro will not ask for the answer to the security question. Please " "handle with care." msgstr "" "Als u deze optie selecteert dan wordt de gebruiker alleen geverifieerd middels " "zijn e-mailadres. LAM Pro zal niet vragen naar het antwoord op de " "beveiligingsvraag. Zorg er goed voor." #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:131 msgid "If you set this option then the user cannot request TGT-based tickets." msgstr "" "Indien geselecteerd dat kan een gebruiker geen TGT-gebaseerde tickets " "aanvragen." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:175 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:149 msgid "If you set this option then the user cannot request any tickets." msgstr "Indien geselecteerd dat kan een gebruiker geen enkele ticket aanvragen." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:163 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:134 msgid "If you set this option then the user cannot request forwardable tickets." msgstr "" "Indien geselecteerd dat kan een gebruiker geen forwardable tickets aanvragen." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:160 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:143 msgid "If you set this option then the user cannot request post-dated tickets." msgstr "" "Indien geselecteerd dat kan een gebruiker geen post-gedateerd tickets " "aanvragen." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:169 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:137 msgid "If you set this option then the user cannot request proxiable tickets." msgstr "" "Indien geselecteerd dat kan een gebruiker geen proxiable tickets aanvragen." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:166 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:140 msgid "If you set this option then the user cannot request renewable tickets." msgstr "" "Indien geselecteerd dat kan een gebruiker geen hernieuwbare tickets aanvragen." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:187 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:146 msgid "If you set this option then the user cannot request service tickets." msgstr "" "Indien geselecteerd dat kan een gebruiker geen service tickets aanvragen." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:184 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:298 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:231 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:128 #: ../help/help.inc:250 msgid "" "If you set this option then the user has to change his password at the next " "login." msgstr "" "Als u deze optie selecteert dan zal de gebruiker zijn wachtwoord moeten " "wijzigen bij de volgende login." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:181 msgid "" "If you set this option then the user must preauthenticate himself using a " "hardware device." msgstr "" "Indien geselecteerd dat moet een gebruiker zich pre authenticeren met behulp " "van een hardware-apparaat." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:178 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:152 msgid "If you set this option then the user must preauthenticate himself." msgstr "Indien geselecteerd dat moet een gebruiker zich pre authenticeren. " #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:190 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:155 msgid "" "If you set this option then this account is marked as password change service." msgstr "" "Indien geselecteerd dat is deze account gemarkeerd als password change service." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:87 msgid "" "If you use the object class \"inetOrgPerson\" and do not provide the \"cn\" " "attribute then LAM will set it to the user name value." msgstr "" "Indien u als object-klasse \"inetOrgPerson\" gebruikt en het \"cn\" attribuut " "niet opgeeft dan zal LAM de gebruikers naam hiervoor gebruiken. " #: ../help/help.inc:111 msgid "" "If you want to change the current preferences password, please enter it here." msgstr "" "Als u het huidige preferentie wachtwoord wilt wijzigen, voer het dan hier in." #: ../help/help.inc:148 msgid "" "If you want to change your master configuration password, please enter it here." msgstr "" "Als u het masterconfiguratie wachtwoord wilt wijzigen, voer het dan hier in." #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:152 msgid "If you want to use a well known RID you can select a well known group." msgstr "" "Als u een bekende RID wilt gebruiken, kunt u een bekende groep selecteren." #: ../help/help.inc:123 msgid "" "If your server runs on another port then add a comma and the port number after " "the server." msgstr "" "Indien uw server draait op een andere poort, voeg dan een komma en het " "poortnummer toe na de server." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:382 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:784 msgid "Image cropping" msgstr "Image bijsnijden" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:49 msgid "Image not available" msgstr "Plaatje niet beschikbaar" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:292 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:45 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:19 msgid "Import" msgstr "Import" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:264 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:265 #: ../help/help.inc:253 msgid "Import PDF structures" msgstr "Importeer PDF structuren" #: ../templates/config/mainmanage.php:334 msgid "Import from server" msgstr "Importeer van server" #: ../templates/profedit/profilemain.php:247 #: ../templates/profedit/profilemain.php:248 ../help/help.inc:235 msgid "Import profiles" msgstr "Import profielen" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:445 ../templates/profedit/profilemain.php:405 msgid "Import successful" msgstr "Importeren succesvol" #: ../templates/config/mainmanage.php:211 msgid "Imported certificate from server." msgstr "Geïmporteerd certificaat van de server." #: ../templates/config/mainmanage.php:336 msgid "Imports the certificate directly from your LDAP server." msgstr "Importeert het certificaat direct van uw LDAP-server." #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:108 msgid "" "In passthrough mode, users are allowed to print without any impact on their " "quota or account balance." msgstr "" "In passthrough-modus, zijn de gebruikers toegestaan ​​om af te drukken zonder " "enige impact op hun quotum of saldo." #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:118 msgid "Inactive hosts will not be able to get an address from the DHCP server." msgstr "" "Inactieve machines zullen niet in staat zijn om een adres krijgen van de DHCP-" "server." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:87 msgid "Include system attributes" msgstr "Sluit systeem attributen in" #: ../lib/tools/serverInfo.inc:54 msgid "Information about the LDAP server." msgstr "Informatie over de LDAP-server." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:236 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:363 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1472 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1950 msgid "Inherit client startup configuration" msgstr "Neem de client opstartconfiguratie over" #: ../templates/schema/schema.php:397 ../templates/schema/schema.php:418 msgid "Inherited from" msgstr "Geërfd van" #: ../templates/schema/schema.php:158 ../templates/schema/schema.php:354 msgid "Inherits from" msgstr "Erft van" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:120 ../lib/modules/imapAccess.inc:491 msgid "Initial folders" msgstr "Initiële mappen" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:227 msgid "Initial payment" msgstr "Eerste betaling" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:237 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:366 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1474 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1951 msgid "Initial program" msgstr "Initiële programma" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:149 ../lib/modules/windowsUser.inc:432 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:816 ../lib/modules/windowsUser.inc:1086 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2404 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:248 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:555 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:772 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1189 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1192 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1949 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1973 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2759 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3719 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3755 msgid "Initials" msgstr "Initialen" #: ../templates/serverInfo.php:283 ../templates/serverInfo.php:369 msgid "Initiated" msgstr "Geïnitieerd" #: ../lib/modules/quota.inc:60 ../lib/modules/systemQuotas.inc:108 msgid "Inode hard quota" msgstr "Uiterste inode quotum" #: ../lib/modules/quota.inc:60 ../lib/modules/quota.inc:61 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:108 ../lib/modules/systemQuotas.inc:109 msgid "" "Inode hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are allowed." msgstr "" "Uiterste inode quotum bevat ongeldige tekens; alleen getallen zijn toegestaan." #: ../lib/modules/quota.inc:64 ../lib/modules/systemQuotas.inc:112 msgid "Inode quota" msgstr "Inode quotum" #: ../lib/modules/quota.inc:58 ../lib/modules/systemQuotas.inc:106 msgid "Inode soft quota" msgstr "Zachte inode quotum" #: ../lib/modules/quota.inc:58 ../lib/modules/quota.inc:59 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:106 ../lib/modules/systemQuotas.inc:107 msgid "" "Inode soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are allowed." msgstr "" "Zachte inode quotum bevat ongeldig tekens; alleen getallen zijn toegestaan." #: ../lib/modules/quota.inc:64 ../lib/modules/quota.inc:65 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:112 ../lib/modules/systemQuotas.inc:113 msgid "Inode soft quota must be smaller than inode hard quota." msgstr "Zachte inode quotum moet kleiner zijn dat de uiterste inode quotum." #: ../templates/selfService/adminMain.php:717 msgid "Input fields" msgstr "Invoervelden" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:155 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:277 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:391 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:652 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:994 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1251 msgid "Insecure" msgstr "Onveilig" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96 msgid "Inserted user or group name in home path." msgstr "Ingevoegde gebruiker of groep naam in home pad." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:102 msgid "Inserted user or group name in logon script." msgstr "Ingevoegde gebruiker of groep in loginscript." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:99 msgid "Inserted user or group name in profile path." msgstr "Ingevoegde gebruiker of groep naam in profielpad." #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:478 msgid "Invalid MAC address." msgstr "Ongeldig MAC adres." #: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:211 msgid "Invalid RDN attribute!" msgstr "Ongeldig RDN attribuut!" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:42 msgid "Invalid RDN value" msgstr "Ongeldig RDN waarde" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:487 msgid "Invalid description." msgstr "Ongeldige beschrijving." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:560 msgid "Invalid entry" msgstr "Ongeldig item" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:125 msgid "Invalid format for the specification of additional attributes." msgstr "Ongeldig formaat voor de specificatie van extra attributen." #: ../templates/config/mainlogin.php:102 ../lib/env.inc:152 msgid "Invalid licence" msgstr "Ongeldige licentie" #: ../lib/modules/customFields.inc:3736 ../lib/modules/customFields.inc:3957 msgid "Invalid option" msgstr "Ongeldige optie." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:159 msgid "Invalid password for IMAP admin or other problem occured." msgstr "Ongeldig wachtwoord voor IMAP admin of een ander probleem opgetreden." #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:651 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3469 #: ../lib/modules/customFields.inc:1530 msgid "Invalid request" msgstr "Ongeldig verzoek" #: ../templates/config/mainmanage.php:220 msgid "Invalid server name. Please enter \"server\" or \"server:port\"." msgstr "Ongeldige servernaam. Gebruik \"server\" of \"server:port\"." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1131 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1372 #, php-format msgid "Invalid value in field \"%s\"." msgstr "Ongeldige waarde in het veld \"%s\"." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:120 ../lib/modules/kolabUser.inc:127 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:189 ../lib/modules/kolabUser.inc:233 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:318 ../lib/modules/kolabUser.inc:713 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:848 msgid "Invitation policy" msgstr "Invitatiebeleid" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:131 msgid "Invitation policy list" msgstr "Lijst van invitatiebeleid" #: ../lib/modules/range.inc:140 msgid "It is not possible to delete all ranges." msgstr "Het is niet mogelijk om alle reeksen te verwijderen." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:661 ../lib/modules/posixAccount.inc:94 msgid "" "It is possible that this ID-number is reused. This can cause several problems " "because files with old permissions might still exist. To avoid this warning " "set maxUID to a higher value." msgstr "" "Het is mogelijk dat dit ID-nummer wordt hergebruikt. Dit kan verschillende " "problemen veroorzaken omdat bestanden met oude permissies nog kunnen bestaan. " "Om dit te voorkomen kunt u de maxUID een hogere waarde geven." #: ../lib/pdfstruct.inc:744 msgid "Japanese" msgstr "Japans" #: ../templates/config/jobList.php:139 ../templates/config/jobs.php:315 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:253 ../lib/modules/pykotaUser.inc:357 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:1032 msgid "Job history" msgstr "Taakgeschiedenis" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:160 ../lib/modules/pykotaUser.inc:258 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:264 ../lib/modules/pykotaUser.inc:296 msgid "Job suffix" msgstr "Taak suffix" #: ../lib/types/user.inc:115 ../lib/modules/windowsUser.inc:298 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:666 ../lib/modules/windowsUser.inc:761 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:864 ../lib/modules/windowsUser.inc:992 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1126 ../lib/modules/windowsUser.inc:2427 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3224 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:90 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:264 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:528 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:564 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:568 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1448 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1451 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1920 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2027 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2770 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3701 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3750 msgid "Job title" msgstr "Functieomschrijving" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:299 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:565 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:569 msgid "Job title of user: President, department manager, ..." msgstr "Functieomschrijving van de gebruiker: directeur, bedrijfleider, ...." #: ../templates/config/jobs.php:309 ../lib/configPages.inc:107 msgid "Jobs" msgstr "Taken" #: ../lib/lists.inc:299 msgid "Jump 10 pages backward" msgstr "Spring 10 pagina's terug" #: ../lib/lists.inc:324 msgid "Jump 10 pages forward" msgstr "Spring 10 pagina's vooruit" #: ../templates/schema/schema.php:256 msgid "Jump to a matching rule" msgstr "Verspring naar een correspondentie regel" #: ../templates/schema/schema.php:115 msgid "Jump to an attribute type" msgstr "Verspring naar een attribuut type" #: ../templates/schema/schema.php:309 ../templates/schema/schema.php:359 #: ../templates/schema/schema.php:374 msgid "Jump to an object class" msgstr "Verspring naar een object klasse" #: ../lib/lists.inc:294 msgid "Jump to first page" msgstr "Spring naar eerste pagina" #: ../lib/lists.inc:329 msgid "Jump to last page" msgstr "Spring naar laatste pagina" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:372 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:749 msgid "K5KEY is only needed if you use Kerberos with smbk5pwd." msgstr "K5KEY is alleen nodig als je Kerberos gebruikt met smbk5pwd." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:94 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:81 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:75 ../lib/modules/kolabUser.inc:83 msgid "Kolab" msgstr "Kolab" #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:81 msgid "Kolab shared folder" msgstr "Kolab gedeelde map" #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:55 msgid "Kolab shared folders" msgstr "Kolab gedeelde mappen" #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:64 msgid "Kolab shared folders (e.g. mail folders)" msgstr "Kolab gedeelde mappen (bijv. e-mailmappen)" #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:56 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:63 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:80 msgid "Kopano" msgstr "Kopano" #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:51 msgid "Kopano address list" msgstr "Kopano adreslijst" #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:40 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:49 msgid "Kopano address lists" msgstr "Kopano adreslijsten" #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:60 msgid "Kopano contact" msgstr "Kopano contact" #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:51 msgid "Kopano dynamic group" msgstr "Kopano dynamische groep" #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:40 #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:49 msgid "Kopano dynamic groups" msgstr "Kopano dynamische groepen" #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:92 ../lib/modules/kopanoServer.inc:389 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:119 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:755 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:110 ../lib/modules/kopanoContact.inc:853 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:95 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:493 ../lib/modules/kopanoUser.inc:190 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:421 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1822 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:83 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:379 msgid "Kopano schema" msgstr "Kopano schema" #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:179 ../lib/modules/kopanoUser.inc:183 msgid "Kopano will store the user's archives on these servers." msgstr "Kopano slaat de gebruiker archieven op deze servers." #: ../lib/pdfstruct.inc:745 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:501 msgid "" "LAM checks if the entered group name and GID are unique. Here you can enter " "the LDAP suffix that is used to search for duplicates. By default the account " "type suffix is used. You only need to change this if you use multiple server " "profiles with different OUs but need unique group names or GIDs." msgstr "" "LAM controleert of de ingevoerde groepsnaam en het GID uniek zijn. Hier kunt u " "de LDAP-suffix invoeren die wordt gebruikt om te zoeken naar duplicaten. " "Standaard wordt de accounttype suffix gebruikt. U hoeft alleen maar om dit te " "veranderen als u meerdere servers profielen met verschillende organisatie-" "eenheden heeft en unieke groepsnamen of GID's nodig heeft." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:408 msgid "" "LAM checks if the entered user name and UID are unique. Here you can enter the " "LDAP suffix that is used to search for duplicates. By default the account type " "suffix is used. You only need to change this if you use multiple server " "profiles with different OUs but need unique user names or UIDs." msgstr "" "LAM controleert of de ingevoerde gebruikersnaam en het UID uniek zijn. Hier " "kunt u de LDAP-suffix invoeren die wordt gebruikt om te zoeken naar " "duplicaten. Standaard wordt de accounttype suffix gebruikt. U hoeft alleen " "maar om dit te veranderen als u meerdere servers profielen met verschillende " "organisatie-eenheden heeft en unieke gebruikersnamen of UID's nodig heeft." #: ../templates/login.php:238 msgid "LAM configuration" msgstr "LAM configuratie" #: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:249 msgid "LAM has checked your input and is now ready to create the accounts." msgstr "" "LAM heeft uw invoer gecontroleerd en is nu klaar om de accounts te maken." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:489 ../lib/modules/posixAccount.inc:371 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:748 ../lib/modules/customFields.inc:147 msgid "" "LAM supports CRYPT, CRYPT-SHA512, SHA, SSHA, MD5 and SMD5 to generate the hash " "value of passwords. SSHA and CRYPT are the most common but CRYPT does not " "support passwords greater than 8 letters. We do not recommend to use plain " "text passwords." msgstr "" "LAM ondersteunt CRYPT, CRYPT-SHA512 , SHA, SSHA, MD5 en SMD5 om de hash waarde " "van wachtwoorden te genereren. SSHA en CRYPT zijn de meeste gebruikte maar " "CRYPT ondersteunt geen wachtwoorden langer dan 8 letters. Wij raden het " "gebruik van niet versleutelde wachtwoorden af." #: ../templates/tests/index.php:51 msgid "LAM tests" msgstr "LAM testen" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:475 msgid "LAM user password" msgstr "LAM gebruikerswachtwoord" #: ../lib/upload.inc:150 #, php-format msgid "LAM was unable to create account %s! An LDAP error occured." msgstr "LAM kan geen account %s maken! Een LDAP fout is opgetreden." #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:578 msgid "LAM was unable to find a Samba 3 domain with this name!" msgstr "LAM heeft geen Samba 3 domein gevonden met deze naam!" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:119 msgid "LAM was unable to find a domain with this name!" msgstr "LAM heeft geen domein gevonden met deze naam!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:112 ../lib/modules/windowsUser.inc:2206 msgid "LAM was unable to find a group with this name!" msgstr "Lam heeft geen groep gevonden met deze naam!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2518 ../lib/modules/posixAccount.inc:2581 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2347 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:585 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:449 #, php-format msgid "LAM was unable to modify group memberships for group: %s" msgstr "Lam was niet in staat de groepsleden te veranderen voor groep: %s" #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:381 #, php-format msgid "LAM was unable to modify memberships for role: %s" msgstr "LAM kon lidmaatschappen voor rol: %s niet wijzigen." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:505 ../lib/modules/posixAccount.inc:416 msgid "" "LAM will automatically suggest UID/GID numbers. You can either use a fixed " "range of numbers or an LDAP entry with object class \"sambaUnixIdPool\" or " "\"msSFU30DomainInfo\"." msgstr "" "LAM stelt automatisch UID / GID nummers voor. U kunt gebruik maken van een " "vaste reeks nummers of een LDAP-vermelding met objectklasse \"sambaUnixIdPool" "\" of \"msSFU30DomainInfo\"." #: ../help/help.inc:264 msgid "LAM will search for accounts in this part of the LDAP tree." msgstr "LAM gaat op zoek naar accounts in dit deel van de LDAP-boom." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:350 msgid "" "LAM will suggest a user name based on e.g. first and last name. Here you can " "specify the suggestion. %sn% will be replaced by the last name. @givenname@ " "will be replaced by the first character of first name. Only attributes of tab " "Personal may be used." msgstr "" "LAM zal een gebruikersnaam suggereren op basis van bijvoorbeeld voor-en " "achternaam. Hier kunt u de suggestie opgeven. %sn% zal worden vervangen door " "de achternaam. @givenname@ zal worden vervangen door de eerste letter van de " "voornaam. Alleen attributen van de Personal tab kunnen worden gebruikt." #: ../help/help.inc:266 msgid "" "LAM will use this LDAP DN and password to search for accounts. It is " "sufficient to specify an account with read rights. If nothing is inserted then " "LAM will try to connect anonymously." msgstr "" "LAM zal gebruik maken van dit LDAP-DN en wachtwoord om te zoeken naar " "accounts. Het is voldoende om een ​​account te geven met lees-rechten. Als er " "niets wordt ingevoegd dan zal LAM proberen om anoniem te verbinden." #: ../templates/config/jobs.php:180 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:58 msgid "LDAP + program" msgstr "LDAP + programma" #: ../templates/config/confmodules.php:113 ../templates/config/jobList.php:93 #: ../templates/config/jobs.php:95 ../templates/config/confmain.php:154 #: ../templates/config/moduleSettings.php:108 #: ../templates/config/conftypes.php:138 msgid "LDAP Account Manager Configuration" msgstr "LDAP account manager configuratie" #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:65 msgid "LDAP DN of default PPolicy password policy entry." msgstr "LDAP DN van het default PPolicy wachtwoordbeleid entry." #: ../templates/multiEdit.php:226 ../templates/config/conftypes.php:336 #: ../lib/modules/customFields.inc:4047 msgid "LDAP Suffix is invalid!" msgstr "LDAP achtervoegsel is ongeldig!" #: ../templates/config/jobs.php:476 msgid "LDAP connection ok." msgstr "LDAP verbinding ok." #: ../templates/serverInfo.php:183 msgid "LDAP entries" msgstr "LDAP items" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:140 ../lib/modules/qmailGroup.inc:144 msgid "LDAP entries that are allowed to send to this list." msgstr "LDAP-items die mogen sturen naar deze lijst." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:124 ../lib/modules/qmailGroup.inc:128 msgid "LDAP entries that are member of this list." msgstr "LDAP-items die lid zijn van deze lijst." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:132 ../lib/modules/qmailGroup.inc:136 msgid "LDAP entries that moderate this list (e.g. approve mails)." msgstr "LDAP-items die deze lijst moderaten (bijv. mails goedkeuren)." #: ../templates/login.php:600 ../lib/account.inc:1355 msgid "LDAP error, server says:" msgstr "LDAP fout, server meldt:" #: ../templates/multiEdit.php:142 ../templates/config/confmain.php:437 #: ../lib/modules/customFields.inc:194 ../lib/modules/customFields.inc:4030 #: ../help/help.inc:328 msgid "LDAP filter" msgstr "LDAP filter" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:156 ../lib/modules/qmailGroup.inc:160 msgid "" "LDAP filter to specify allowed senders of this list (e.g. " "\"((objectclass=qmailUser)(employeeType=manager))\")." msgstr "" "LDAP-filter om toegestane afzenders van deze lijst te specificeren " "(bijvoorbeeld \"((objectclass=qmailUser)(employeeType=manager))\")." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:148 ../lib/modules/qmailGroup.inc:152 msgid "" "LDAP filter to specify members of this list (e.g. \"((objectclass=qmailUser)" "(employeeType=accountant))\")." msgstr "" "LDAP-filter om leden van deze lijst te specificeren (bijvoorbeeld " "\"((objectclass=qmailUser)(employeeType=accountant))\")." #: ../lib/modules.inc:1378 msgid "LDAP operation successful." msgstr "LDAP operatie is succesvol." #: ../templates/selfService/adminMain.php:444 msgid "LDAP password" msgstr "LDAP wachtwoord" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1894 msgid "LDAP said" msgstr "LDAP zei" #: ../templates/config/confmain.php:414 ../help/help.inc:129 msgid "LDAP search" msgstr "LDAP-zoekopdracht" #: ../templates/selfService/adminMain.php:436 ../help/help.inc:267 msgid "LDAP search attribute" msgstr "LDAP-zoekopdracht attribuut" #: ../lib/account.inc:905 msgid "LDAP search failed! Please check your preferences." msgstr "LDAP zoekopdracht is mislukt! Controleert u a.u.b uw instellingen." #: ../templates/config/confmain.php:204 ../help/help.inc:131 msgid "LDAP search limit" msgstr "LDAP zoek limiet" #: ../lib/modules/customFields.inc:4002 msgid "LDAP search select list" msgstr "LDAP zoek selectielijst" #: ../templates/login.php:432 msgid "LDAP server" msgstr "LDAP server" #: ../lib/account.inc:896 msgid "LDAP sizelimit exceeded, not all entries are shown." msgstr "" "Limiet aantal entrees dat getoond kan worden is overschreven; niet alle " "gegevens worden getoond." #: ../templates/multiEdit.php:105 ../templates/config/confmain.php:433 #: ../templates/config/conftypes.php:201 #: ../templates/selfService/adminMain.php:430 #: ../templates/profedit/profilepage.php:207 ../lib/modules/customFields.inc:190 #: ../lib/modules/customFields.inc:4027 ../help/help.inc:76 ../help/help.inc:263 #: ../help/help.inc:326 msgid "LDAP suffix" msgstr "LDAP achtervoegsel" #: ../lib/upload.inc:194 msgid "LDAP upload in progress. Please wait." msgstr "LDAP upload is bezig. S.v.p. wachten." #: ../templates/selfService/adminMain.php:441 msgid "LDAP user" msgstr "LDAP gebruiker" #: ../help/help.inc:265 msgid "LDAP user and password" msgstr "LDAP-gebruiker en wachtwoord" #: ../templates/serverInfo.php:110 msgid "LDAP version" msgstr "LDAP versie" #: ../lib/types/nsviewType.inc:50 msgid "LDAP views based on nsview" msgstr "LDAP views gebaseerd op nsview" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:442 msgid "LDIF Export" msgstr "LDIF Export" #: ../templates/multiEdit.php:471 msgid "LDIF file" msgstr "LDIF bestand" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:149 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:71 msgid "LDIF import" msgstr "LDIF import" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:170 msgid "LDIF import only supports version 1" msgstr "LDIF import ondersteunt alleen versie 1" #: ../templates/config/confmain.php:469 #: ../templates/selfService/adminMain.php:511 ../lib/modules/customFields.inc:94 #: ../lib/modules/customFields.inc:629 ../lib/modules/customFields.inc:1153 #: ../lib/modules/customFields.inc:1903 ../lib/modules/customFields.inc:3547 #: ../help/help.inc:295 msgid "Label" msgstr "Label" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:216 msgid "" "Lamdaemon path does not end with \".pl\". Did you enter the full path to the " "script?" msgstr "" "Lamdaemon pad eindigt niet met \".pl\". Hebt u het volledige pad naar het " "script ingevoerd?" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:200 msgid "Lamdaemon server and path" msgstr "Lamdaemon server en pad" #: ../templates/config/confmain.php:274 msgid "Lamdaemon settings" msgstr "Lamdaemon instellingen" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:150 msgid "Lamdaemon successfully run." msgstr "Lamdaemon met succes uitgevoerd." #: ../templates/tests/index.php:53 ../templates/tests/lamdaemonTest.php:67 #: ../lib/tools/tests.inc:111 msgid "Lamdaemon test" msgstr "Lamdaemon test" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:303 msgid "Lamdaemon test finished." msgstr "Lamdaemon test klaar." #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:290 msgid "Lamdaemon version" msgstr "Lamdaemon versie" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:296 msgid "Lamdaemon: Quota module installed" msgstr "Lamdaemon: Quota module geïnstalleerd" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:294 msgid "Lamdaemon: check NSS LDAP" msgstr "Lamdaemon: check NSS LDAP" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:297 msgid "Lamdaemon: read quotas" msgstr "Lamdaemon: lees quotas" #: ../templates/login.php:376 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:299 msgid "Language" msgstr "Taal" #: ../templates/config/confmain.php:620 msgid "Language is not defined!" msgstr "Taal is niet gedefinieerd!" #: ../templates/config/confmain.php:239 msgid "Language settings" msgstr "Taal instellingen" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:144 ../lib/modules/mitKerberos.inc:256 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:398 ../lib/modules/mitKerberos.inc:797 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:278 ../lib/modules/windowsUser.inc:861 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1196 ../lib/modules/windowsUser.inc:2476 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3222 msgid "Last login" msgstr "Laatste login" #: ../lib/types/user.inc:112 ../lib/modules/selfRegistration.inc:84 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:224 ../lib/modules/windowsUser.inc:181 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:414 ../lib/modules/windowsUser.inc:824 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:957 ../lib/modules/windowsUser.inc:1083 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2412 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:67 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:155 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:239 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:474 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:576 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1180 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1183 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1922 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2511 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3742 msgid "Last name" msgstr "Achternaam" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:957 ../lib/modules/windowsUser.inc:958 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:67 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 msgid "Last name contains invalid characters or is empty!" msgstr "Achternaam bevat ongeldige tekens of is leeg!" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:182 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:577 msgid "Last name of user. Only letters, - and spaces are allowed." msgstr "Achternaam van gebruiker. Alleen letters, - en spaties zijn toegestaan." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:140 ../lib/modules/mitKerberos.inc:255 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:390 ../lib/modules/mitKerberos.inc:793 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:399 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1116 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1907 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2339 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:92 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:141 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:390 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:274 ../lib/modules/windowsUser.inc:858 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1190 ../lib/modules/windowsUser.inc:2474 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2597 ../lib/modules/windowsUser.inc:3221 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:167 ../lib/modules/shadowAccount.inc:201 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:365 ../lib/modules/shadowAccount.inc:530 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:566 ../lib/modules/shadowAccount.inc:754 msgid "Last password change" msgstr "Laatste wachtwoord verandering" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:254 ../lib/modules/windowsUser.inc:921 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:239 msgid "Last password change (read-only)" msgstr "Laatste wachtwoord verandering (read-only)" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:239 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:298 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:544 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:758 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1015 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1293 msgid "Last qualify milliseconds" msgstr "Laatste qualify milliseconden" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:158 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:214 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:229 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:261 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:571 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:676 msgid "Lease time" msgstr "Leasetijd" #: ../templates/config/mainmanage.php:284 ../templates/config/mainmanage.php:285 #: ../help/help.inc:225 msgid "Licence" msgstr "Licentie" #: ../lib/env.inc:147 msgid "Licence data" msgstr "Licentie data" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:120 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:130 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:151 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:160 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:200 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:497 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:132 ../lib/modules/pykotaUser.inc:170 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:211 ../lib/modules/pykotaUser.inc:239 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:367 ../lib/modules/pykotaUser.inc:920 msgid "Limit type" msgstr "Limiteer type" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:102 msgid "Line" msgstr "Regel" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:121 msgid "Line ends" msgstr "Regel eindigt" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:57 ../lib/modules/selfRegistration.inc:202 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:104 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:648 msgid "Link text" msgstr "Link tekst" #: ../templates/selfService/adminMain.php:368 msgid "Link to self service login page for your users" msgstr "Link naar zelf service login pagina voor uw gebruikers" #: ../templates/config/conftypes.php:210 ../help/help.inc:92 msgid "List attributes" msgstr "Lijstattributen" #: ../templates/config/conftypes.php:344 msgid "List attributes are invalid!" msgstr "Ljstattributen lijst zijn ongeldig!" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:93 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:78 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:63 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:104 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:141 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:154 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:173 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:313 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:63 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:104 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:141 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:154 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:173 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:313 msgid "List name" msgstr "Lijstnaam" #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:154 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:154 msgid "List name already in use." msgstr "Lijstnaam wordt al gebruikt" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:318 msgid "" "List of Samba workstations the user is allowed to login. Empty means every " "workstation." msgstr "" "Lijst van Samba werkstations waarop gebruiker mag inloggen. Leeg betekent op " "elke werkstation." #: ../templates/config/confmain.php:614 msgid "List of admin users is empty or invalid!" msgstr "Lijst van beheerders is leeg of ongeldig!" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:204 msgid "List of allowed codecs." msgstr "Lijst van toegestane codecs." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:200 msgid "List of disallowed codecs." msgstr "Lijst van niet toegestaan ​​codecs." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:94 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:88 msgid "List of entries to be deleted:" msgstr "Lijst met entrees die verwijderd gaan worden:" #: ../templates/config/confmain.php:429 msgid "List of valid users" msgstr "Lijst van geldige gebruikers" #: ../templates/serverInfo.php:153 msgid "Listeners" msgstr "Luisteraars" #: ../lib/modules.inc:1293 ../help/help.inc:241 msgid "Load profile" msgstr "Load profiel" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:279 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1082 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1099 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1137 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1153 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1170 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1187 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1226 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1245 msgid "Loading" msgstr "Laden" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:303 msgid "Loading export" msgstr "Laden export" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:290 msgid "Loading import" msgstr "Laden import" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:497 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:233 msgid "Loading search" msgstr "Laden zoeken" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:83 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:183 msgid "Local address" msgstr "Lokaal adres" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:87 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:118 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:132 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:348 msgid "Local address list" msgstr "Lokaal adreslijst" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:73 msgid "Local group" msgstr "Lokale groep" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:116 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:167 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:364 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:532 msgid "Local members" msgstr "Lokale leden" #: ../lib/types/host.inc:99 ../lib/modules/ipHost.inc:74 #: ../lib/modules/ipHost.inc:98 ../lib/modules/ipHost.inc:114 #: ../lib/modules/ipHost.inc:141 ../lib/modules/ipHost.inc:299 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:82 ../lib/modules/windowsHost.inc:106 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:121 ../lib/modules/windowsHost.inc:144 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:286 ../lib/modules/device.inc:81 #: ../lib/modules/device.inc:104 ../lib/modules/device.inc:117 #: ../lib/modules/device.inc:165 ../lib/modules/device.inc:423 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:153 ../lib/modules/windowsUser.inc:462 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:817 ../lib/modules/windowsUser.inc:917 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1093 ../lib/modules/windowsUser.inc:2405 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2591 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:442 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:489 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:707 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:711 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1254 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1257 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1945 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1988 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2665 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3677 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3744 msgid "Location" msgstr "Plaats" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:94 msgid "Location where new alias is stored." msgstr "Locatie waar de nieuwe alias wordt opgeslagen." #: ../lib/types/user.inc:427 ../lib/types/user.inc:432 msgid "Lock" msgstr "Vergrendel" #: ../templates/lists/changePassword.php:469 #: ../templates/lists/changePassword.php:493 #: ../templates/lists/changePassword.php:495 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:155 msgid "Lock account" msgstr "Vergrendel account" #: ../templates/lists/changePassword.php:278 msgid "Lock account?" msgstr "Vergrendel account?" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:227 ../lib/modules/posixAccount.inc:262 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1486 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1569 msgid "Lock password" msgstr "Blokkeer wachtwoord" #: ../lib/types/user.inc:330 ../lib/types/user.inc:887 ../lib/types/user.inc:1088 msgid "Locked" msgstr "Vergrendeld" #: ../templates/lists/changePassword.php:452 ../lib/types/user.inc:326 #: ../lib/types/user.inc:505 ../lib/types/user.inc:1084 #: ../lib/modules/locking389ds.inc:91 msgid "Locked till" msgstr "Vergrendeld tot" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:85 ../lib/modules/ppolicy.inc:104 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:151 ../lib/modules/ppolicy.inc:171 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:261 ../lib/modules/ppolicy.inc:475 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:133 ../lib/modules/sambaDomain.inc:198 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:223 ../lib/modules/sambaDomain.inc:340 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:604 msgid "Lockout duration" msgstr "Vergrendel duur" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:223 msgid "Lockout duration must be are natural number." msgstr "Vergrendel duur moet een natuurlijk getal zijn." #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:147 msgid "Lockout time" msgstr "Vergrendel tijd" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:90 ../lib/modules/ppolicy.inc:124 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:150 ../lib/modules/ppolicy.inc:255 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:494 msgid "Lockout users" msgstr "Vergrendel gebruikers" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:121 ../lib/modules/sambaDomain.inc:195 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:225 ../lib/modules/sambaDomain.inc:316 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:601 msgid "Lockout users after bad logon attempts" msgstr "Vergrendel gebruikers na mislukte aanmeldingspogingen" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:225 msgid "Lockout users after bad logon attempts must be between 0 and 999." msgstr "" "Vergrendel gebruikers na mislukte aanmeldingspogingen moet een getal tussen 0 " "en 999 zijn." #: ../templates/config/mainmanage.php:398 ../help/help.inc:157 msgid "Log destination" msgstr "Log bestemming" #: ../templates/config/mainmanage.php:384 ../help/help.inc:155 msgid "Log level" msgstr "Logniveau" #: ../templates/multiEdit.php:476 msgid "Log output" msgstr "Log output" #: ../templates/main_header.php:128 #, php-format msgid "Logged in as: %s" msgstr "Ingelogd als: %s" #: ../templates/config/mainmanage.php:382 msgid "Logging" msgstr "Logging" #: ../templates/login.php:406 ../templates/config/conflogin.php:72 #: ../templates/config/mainlogin.php:70 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:219 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:318 #: ../templates/selfService/adminLogin.php:58 #: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:129 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:530 #: ../templates/login2Factor.php:121 ../help/help.inc:61 msgid "Login" msgstr "Login" #: ../templates/selfService/adminMain.php:532 ../help/help.inc:269 msgid "Login attribute label" msgstr "Login attribuut label" #: ../templates/selfService/adminMain.php:541 ../help/help.inc:271 msgid "Login caption" msgstr "Login bijschrift" #: ../templates/config/confmain.php:416 ../help/help.inc:127 msgid "Login method" msgstr "Login methode" #: ../lib/types/user.inc:104 ../lib/modules/posixAccount.inc:175 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:248 ../lib/modules/posixAccount.inc:333 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:457 ../lib/modules/posixAccount.inc:1479 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1758 ../lib/modules/posixAccount.inc:1881 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2812 msgid "Login shell" msgstr "Login shell" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:185 ../lib/modules/posixAccount.inc:411 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1997 msgid "Login shells" msgstr "Login shells" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:245 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: ../lib/pdfstruct.inc:224 msgid "Logo file deleted." msgstr "Logo bestand verwijderd.." #: ../lib/pdfstruct.inc:216 #, php-format msgid "Logo is still in use by PDF structure \"%s\" in account type \"%s\"." msgstr "" "Logo is nog steeds in gebruik door PDF structuur \"%s\" in account type \"%s" "\"." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:109 ../lib/modules/sambaDomain.inc:192 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:290 ../lib/modules/sambaDomain.inc:610 msgid "Logon for password change" msgstr "Aanmelden voor het wachtwoord wijzigen" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:120 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:342 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:345 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:535 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1230 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1747 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1911 msgid "Logon hours" msgstr "Logonuren" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:101 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:102 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:226 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:314 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:519 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1183 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1723 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1905 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1928 ../lib/modules/windowsUser.inc:226 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:560 ../lib/modules/windowsUser.inc:741 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:834 ../lib/modules/windowsUser.inc:981 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1205 ../lib/modules/windowsUser.inc:2458 msgid "Logon script" msgstr "Logonscript" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:101 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:981 ../lib/modules/windowsUser.inc:982 msgid "Logon script is invalid!" msgstr "Logonscript is ongeldig!" #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:71 #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:454 #: ../templates/main_header.php:135 msgid "Logout" msgstr "Logout" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:103 msgid "M-Node (0x04)" msgstr "M-Node (0x04)" #: ../lib/types/dhcp.inc:98 ../lib/modules/ieee802device.inc:58 #: ../lib/modules/ieee802device.inc:68 ../lib/modules/ieee802device.inc:79 #: ../lib/modules/ieee802device.inc:106 ../lib/modules/fixed_ip.inc:105 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:432 ../lib/modules/fixed_ip.inc:744 msgid "MAC address" msgstr "MAC adres" #: ../lib/modules/ieee802device.inc:72 msgid "MAC address list" msgstr "MAC adresljist" #: ../lib/modules/ieee802device.inc:86 ../lib/modules/ieee802device.inc:158 msgid "MAC addresses" msgstr "MAC adressen" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:262 msgid "MIT Kerberos password change command" msgstr "MIT Kerberos wachtwoord wijzigen commando" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:113 ../lib/modules/bindDLZ.inc:284 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:290 ../lib/modules/bindDLZ.inc:297 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:486 ../lib/modules/bindDLZ.inc:505 msgid "MX record" msgstr "MX record" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:424 ../lib/modules/bindDLZ.inc:443 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1516 msgid "MX records" msgstr "MX records" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:534 ../lib/modules/posixGroup.inc:558 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:587 ../lib/modules/posixAccount.inc:428 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1920 ../lib/modules/posixAccount.inc:1949 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1986 msgid "Magic number" msgstr "Magische getal" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:506 ../lib/modules/posixAccount.inc:417 msgid "" "Magic number will set a fixed value that must match your server configuration." msgstr "" "Magische getal stelt een vaste waarde in die moet overeenkomen met de server " "configuratie." #: ../lib/types/mailAlias.inc:55 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:71 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:69 msgid "Mail aliases" msgstr "Mail aliassen" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:105 ../lib/modules/imapAccess.inc:487 msgid "Mail domains" msgstr "E-mail domeinen" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:69 msgid "Mail routing" msgstr "Mail routering" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:722 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:742 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1796 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1811 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1844 msgid "Mail sending failed." msgstr "Mail verzenden is mislukt." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:142 ../lib/modules/bindDLZ.inc:146 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:284 ../lib/modules/bindDLZ.inc:503 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:920 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1518 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:101 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:97 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:91 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:97 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:124 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:133 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:177 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:349 msgid "Mail server" msgstr "Mail server" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:917 msgid "Mail servers (\"MX\" records)" msgstr "Mail servers (\"MX\" records)" #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:87 ../lib/modules/courierMailAlias.inc:100 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:120 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:155 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:197 msgid "Mail source" msgstr "Mail bron" #: ../lib/account.inc:1163 #, php-format msgid "Mail successfully sent to %s." msgstr "E-mail verzonden naar %s." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:159 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:278 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:399 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:657 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:995 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1253 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:112 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:147 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:159 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:434 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:95 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:138 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:158 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:245 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:370 ../lib/modules/imapAccess.inc:68 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:111 ../lib/modules/imapAccess.inc:242 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:251 msgid "Mailbox already exists on IMAP server." msgstr "Mailbox bestaat reeds op IMAP-server." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:258 msgid "Mailbox does not exist on IMAP server." msgstr "Mailbox bestaat niet op IMAP-server." #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:247 msgid "Mailbox folder" msgstr "Mailbox folder" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:117 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:148 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:164 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:435 ../lib/modules/kolabUser.inc:151 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:195 ../lib/modules/kolabUser.inc:234 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:300 ../lib/modules/kolabUser.inc:303 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:702 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:153 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:187 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:237 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:283 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:286 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:514 msgid "Mailbox home server" msgstr "Mailbox home server" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:254 msgid "Mailbox home server name is empty!" msgstr "Mailbox home server naam is leeg!" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:252 ../lib/modules/kolabUser.inc:253 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:256 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:257 msgid "Mailbox home server name is invalid!" msgstr "Mailbox home server naam is ongeldig!" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:249 msgid "Mailbox host" msgstr "Mailbox host" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:122 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:127 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:149 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:169 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:257 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:461 ../lib/modules/kolabUser.inc:102 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:177 ../lib/modules/kolabUser.inc:202 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:235 ../lib/modules/kolabUser.inc:260 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:313 ../lib/modules/kolabUser.inc:735 msgid "Mailbox quota" msgstr "Postvak quota" #: ../lib/types/mailAlias.inc:64 msgid "Mailing aliases (e.g. NIS mail aliases)" msgstr "Mailing aliassen (bijv. NIS mail aliassen)" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:82 msgid "Mails to this name are forwarded to the recipients." msgstr "E-mail naar deze naam worden doorgestuurd naar de ontvangers." #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:165 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:481 msgid "Main" msgstr "Hoofd" #: ../templates/selfService/adminMain.php:547 ../help/help.inc:273 msgid "Main page caption" msgstr "Hoofdpagina bijschrift" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:79 msgid "Make sure your filter (above) will select all child records." msgstr "" "Zorg ervoor dat uw filter (zie boven) alle onderliggende records selecteert." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1526 msgid "Manage" msgstr "Beheer" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:243 msgid "Manage existing PDF structures" msgstr "Beheer bestaande PDF-structuren" #: ../templates/profedit/profilemain.php:225 msgid "Manage existing profiles" msgstr "Beheer bestaande profielen" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:281 msgid "Manage logos" msgstr "Beheer logos" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:115 ../lib/modules/kolabUser.inc:173 msgid "Manage object class \"mailrecipient\"" msgstr "Beheer object class \"mailrecipient\"" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1170 msgid "Manage profile directory" msgstr "Beheer profiel directory" #: ../templates/selfService/adminLogin.php:131 msgid "Manage self service profiles" msgstr "Beheer zelf serivice profielen" #: ../templates/config/conflogin.php:132 msgid "Manage server profiles" msgstr "Beheer server profielen" #: ../lib/modules/windowsHost.inc:86 ../lib/modules/windowsHost.inc:112 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:122 ../lib/modules/windowsHost.inc:146 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:291 ../lib/modules/windowsGroup.inc:156 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:177 ../lib/modules/windowsGroup.inc:237 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:279 ../lib/modules/windowsGroup.inc:363 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:946 msgid "Managed by" msgstr "Beheerd door" #: ../templates/serverInfo.php:106 msgid "Managed suffixes" msgstr "Beheerde achtervoegsels" #: ../lib/types/user.inc:106 ../lib/modules/ipHost.inc:78 #: ../lib/modules/ipHost.inc:104 ../lib/modules/ipHost.inc:115 #: ../lib/modules/ipHost.inc:165 ../lib/modules/ipHost.inc:300 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:342 ../lib/modules/windowsUser.inc:730 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:888 ../lib/modules/windowsUser.inc:1153 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2435 ../lib/modules/windowsUser.inc:3233 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:288 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:543 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:584 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:588 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1538 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1923 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3711 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3753 msgid "Manager" msgstr "Beheerder" #: ../lib/tools/ouEditor.inc:54 msgid "Manages OU objects in your LDAP tree." msgstr "Beheert OU objecten in de LDAP boom" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:55 msgid "Manual" msgstr "Handmatig" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:57 msgid "Manual if conflicts" msgstr "Handmatig indien conflicteert" #: ../lib/modules/customScripts.inc:162 msgid "Manual scripts" msgstr "Handmatige scripts" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:80 ../lib/modules/nisObject.inc:65 #: ../lib/modules/nisObject.inc:96 ../lib/modules/nisObject.inc:112 #: ../lib/modules/nisObject.inc:123 ../lib/modules/nisObject.inc:149 #: ../lib/modules/nisObject.inc:206 msgid "Mapping entry" msgstr "Mapping item" #: ../lib/modules/nisObject.inc:123 ../lib/modules/nisObject.inc:124 msgid "" "Mapping entry contains invalid characters. Only ASCII characters are allowed." msgstr "" "Mapping item bevat ongeldige tekens. Alleen ASCII-tekens zijn toegestaan." #: ../lib/types/nisObjectType.inc:81 ../lib/modules/nisObject.inc:69 #: ../lib/modules/nisObject.inc:89 ../lib/modules/nisObject.inc:113 #: ../lib/modules/nisObject.inc:143 ../lib/modules/nisObject.inc:207 msgid "Mapping name" msgstr "Mapping naam" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:198 ../lib/modules/kolabGroup.inc:278 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:391 ../lib/modules/kolabUser.inc:522 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:344 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:432 msgid "Mark account for deletion" msgstr "Markeer account om te verwijdern" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:111 ../lib/modules/kolabUser.inc:181 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:165 msgid "Mark for deletion" msgstr "Markeer om te verwijderen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:44 msgid "Mass delete" msgstr "Massa verwijderen" #: ../templates/config/profmanage.php:293 ../templates/config/mainlogin.php:131 #: ../templates/selfService/profManage.php:253 #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:346 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:389 #: ../templates/profedit/profilemain.php:306 #: ../templates/profedit/profilemain.php:349 ../help/help.inc:149 msgid "Master password" msgstr "Master wachtwoord" #: ../templates/config/profmanage.php:68 #: ../templates/selfService/profManage.php:40 #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:135 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:158 #: ../templates/profedit/profilemain.php:152 #: ../templates/profedit/profilemain.php:173 msgid "Master password is wrong!" msgstr "Master wachtwoord is fout!" #: ../templates/config/mainmanage.php:98 msgid "Master passwords are different or empty!" msgstr "Masterwachtworden zijn verschillend of leeg!" #: ../templates/schema/schema.php:269 msgid "Matching rule OID" msgstr "Matching regel OID " #: ../templates/schema/schema.php:78 ../templates/schema/schema.php:79 msgid "Matching rules" msgstr "Matching regels" #: ../templates/serverInfo.php:174 msgid "Max. file descriptors" msgstr "Max. bestandsdescriptors" #: ../lib/modules/customFields.inc:2179 ../lib/modules/customFields.inc:3788 #: ../lib/modules/customFields.inc:4022 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:578 ../lib/modules/posixGroup.inc:665 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:666 msgid "Maximum GID number" msgstr "Maximum GID nummer" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:665 msgid "Maximum GID number is invalid or empty!" msgstr "Maximum GID nummer is ongeldig of leeg!" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:666 msgid "Maximum GID number must be greater than minimum GID number!" msgstr "Maximum GID nummer moet groter zijn dan minimum GID nummer!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 ../lib/modules/posixAccount.inc:85 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:86 ../lib/modules/posixAccount.inc:87 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1946 ../lib/modules/posixAccount.inc:1983 msgid "Maximum UID number" msgstr "Maximum UID number" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 ../lib/modules/posixAccount.inc:85 msgid "Maximum UID number is invalid!" msgstr "Maximum UID nummer is ongeldig!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:86 ../lib/modules/posixAccount.inc:87 msgid "Maximum UID number must be greater than minimum UID number!" msgstr "Maximum UID nummer moet groter zijn dan minimum UID nummer!" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:86 ../lib/modules/ppolicy.inc:108 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:152 ../lib/modules/ppolicy.inc:172 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:268 ../lib/modules/ppolicy.inc:476 msgid "Maximum failure count" msgstr "Maximum fout aantal" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:128 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:36 #: ../lib/modules/customFields.inc:166 ../lib/modules/customFields.inc:4130 msgid "Maximum file size" msgstr "Maximale bestandsgrootte" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3243 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2446 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2471 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3782 msgid "Maximum file size (kB)" msgstr "Maximale bestandsgrootte (kB)" #: ../lib/modules/customFields.inc:4160 msgid "Maximum file size must be a number. Please enter 0 for no limit." msgstr "Maximale bestandsgrootte moet een getal zijn. Vul 0 voor geen limiet." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3241 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2443 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2468 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3780 msgid "Maximum height (px)" msgstr "Maximale hoogte (px)" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:97 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:103 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:135 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:159 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:195 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:213 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:233 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:582 msgid "Maximum job size" msgstr "Maximale grootte van een opdracht" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:162 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:215 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:230 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:267 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:575 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:677 msgid "Maximum lease time" msgstr "Maximale leasetijd" #: ../templates/schema/schema.php:215 msgid "Maximum length" msgstr "Maximum lengte" #: ../lib/lists.inc:1025 ../help/help.inc:102 msgid "Maximum list entries" msgstr "Maximum lijstentrees" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:196 msgid "" "Maximum number of seconds of inactivity before terminating a call on hold." msgstr "" "Maximum aantal seconden van inactiviteit voordat een gesprek in de wacht wordt " "beëindigd." #: ../lib/types/ppolicyType.inc:81 ../lib/modules/shadowAccount.inc:59 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:65 ../lib/modules/shadowAccount.inc:123 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:172 ../lib/modules/shadowAccount.inc:189 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:227 ../lib/modules/shadowAccount.inc:340 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:571 ../lib/modules/ppolicy.inc:88 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:144 ../lib/modules/ppolicy.inc:167 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:168 ../lib/modules/ppolicy.inc:205 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:472 ../lib/modules/sambaDomain.inc:129 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:197 ../lib/modules/sambaDomain.inc:220 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:222 ../lib/modules/sambaDomain.inc:332 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:603 msgid "Maximum password age" msgstr "Maximum levensduur wachtwoord" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3240 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2441 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2465 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3779 msgid "Maximum width (px)" msgstr "Maximale breedte (px)" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:171 ../lib/modules/qmailGroup.inc:175 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:304 ../lib/modules/qmailGroup.inc:369 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:392 ../lib/modules/qmailGroup.inc:481 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:982 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1019 msgid "Member email addresses" msgstr "Lid e-mailadressen" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:123 ../lib/modules/qmailGroup.inc:127 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:246 ../lib/modules/qmailGroup.inc:348 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:483 ../lib/modules/qmailGroup.inc:751 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:981 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1018 msgid "Member entries" msgstr "Lid items" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:147 ../lib/modules/qmailGroup.inc:151 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:270 ../lib/modules/qmailGroup.inc:357 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:482 ../lib/modules/qmailGroup.inc:983 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1020 msgid "Member filter" msgstr "Lid filter" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:140 ../lib/modules/windowsGroup.inc:271 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:420 ../lib/modules/windowsGroup.inc:970 msgid "Member of" msgstr "Lid van" #: ../lib/types/netgroup.inc:96 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:98 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:102 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:135 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:145 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:289 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:579 ../lib/modules/organizationalRole.inc:97 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:101 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:134 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:142 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:174 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:329 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:489 ../lib/modules/windowsGroup.inc:136 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:144 ../lib/modules/windowsGroup.inc:221 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:270 ../lib/modules/windowsGroup.inc:955 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:105 ../lib/modules/groupOfNames.inc:109 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:155 ../lib/modules/groupOfNames.inc:163 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:172 ../lib/modules/groupOfNames.inc:225 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:539 ../lib/modules/groupOfNames.inc:743 msgid "Members" msgstr "Leden" #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:113 ../lib/modules/groupOfNames.inc:1014 msgid "Members are optional" msgstr "Leden zijn optioneel" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:163 ../lib/modules/qmailGroup.inc:286 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:363 ../lib/modules/qmailGroup.inc:584 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:994 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1026 msgid "Members only" msgstr "Alleen leden" #: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:67 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:87 msgid "Memberships" msgstr "Lidmaatschappen" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:111 ../lib/modules/qmailUser.inc:191 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:275 ../lib/modules/qmailUser.inc:368 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:653 ../lib/modules/qmailUser.inc:1098 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1217 msgid "Message count limit" msgstr "Bericht tellerlimiet" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:121 ../lib/modules/qmailUser.inc:195 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:283 ../lib/modules/qmailUser.inc:371 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:664 ../lib/modules/qmailUser.inc:1099 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1218 msgid "Message size limit" msgstr "Bericht limiet" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:139 ../lib/modules/qmailUser.inc:215 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:325 ../lib/modules/qmailUser.inc:386 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:568 ../lib/modules/qmailUser.inc:1102 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1223 ../lib/modules/qmailGroup.inc:106 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:221 ../lib/modules/qmailGroup.inc:339 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:475 ../lib/modules/qmailGroup.inc:977 msgid "Message store" msgstr "Berichtenarchief" #: ../templates/config/jobList.php:164 msgid "Messages" msgstr "Berichten" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:416 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:241 msgid "Miller" msgstr "Miller" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:101 ../lib/modules/sambaDomain.inc:190 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:276 ../lib/modules/sambaDomain.inc:599 msgid "Minimal password length" msgstr "Minimale wachtwoord lengte" #: ../lib/modules/customFields.inc:2176 ../lib/modules/customFields.inc:3784 #: ../lib/modules/customFields.inc:4019 msgid "Minimum" msgstr "Minimaal" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:575 ../lib/modules/posixGroup.inc:664 msgid "Minimum GID number" msgstr "Minimum GID nummer" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:664 msgid "Minimum GID number is invalid or empty!" msgstr "Minimum GID nummer is ongeldig of leeg!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:82 ../lib/modules/posixAccount.inc:84 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1943 ../lib/modules/posixAccount.inc:1980 msgid "Minimum UID number" msgstr "Minimum UID nummer" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:82 ../lib/modules/posixAccount.inc:84 msgid "Minimum UID number is invalid!" msgstr "Minimum UID nummer is ongeldig!" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:96 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:646 msgid "Minimum answer length" msgstr "Minimale antwoord lengte" #: ../templates/config/mainmanage.php:370 msgid "Minimum character classes" msgstr "Minimum character classes" #: ../templates/config/mainmanage.php:366 msgid "Minimum lowercase characters" msgstr "Minimum kleine letters" #: ../templates/config/mainmanage.php:368 msgid "Minimum numeric characters" msgstr "Minimum numerieke tekens" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:80 ../lib/modules/shadowAccount.inc:57 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:118 ../lib/modules/shadowAccount.inc:171 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:185 ../lib/modules/shadowAccount.inc:221 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:332 ../lib/modules/shadowAccount.inc:570 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:84 ../lib/modules/ppolicy.inc:143 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:166 ../lib/modules/ppolicy.inc:198 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:471 ../lib/modules/sambaDomain.inc:125 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:196 ../lib/modules/sambaDomain.inc:221 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:324 ../lib/modules/sambaDomain.inc:602 msgid "Minimum password age" msgstr "Minimum levensduur wachtwoord" #: ../templates/config/mainmanage.php:364 ../lib/types/ppolicyType.inc:89 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:120 ../lib/modules/ppolicy.inc:147 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:175 ../lib/modules/ppolicy.inc:247 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:479 msgid "Minimum password length" msgstr "Minimale wachtwoord lengte" #: ../templates/config/mainmanage.php:369 msgid "Minimum symbolic characters" msgstr "Minimum symbolische tekens" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:226 ../lib/modules/bindDLZ.inc:329 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:430 ../lib/modules/bindDLZ.inc:528 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1033 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1553 msgid "Minimum time" msgstr "Minimale tijd" #: ../templates/config/mainmanage.php:367 msgid "Minimum uppercase characters" msgstr "Minimum hoofdletters" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:429 msgid "Missing attributes for" msgstr "Ontbrekende attributen voor" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:443 msgid "Missing modify command add, delete or replace" msgstr "" "Ontbrekende wijzigen commando toe te voegen, te verwijderen of te vervangen" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:362 ../lib/modules/windowsUser.inc:617 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:900 ../lib/modules/windowsUser.inc:969 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1106 ../lib/modules/windowsUser.inc:2420 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3214 msgid "Mobile" msgstr "Mobiel nummer" #: ../lib/types/user.inc:221 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:156 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:360 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:513 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:632 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:636 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1400 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1403 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1933 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3693 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3748 msgid "Mobile number" msgstr "Mobiel nummer" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2566 msgid "Mobile telephone number" msgstr "Mobiele telefoonnummer" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:179 ../lib/modules/qmailGroup.inc:183 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:312 ../lib/modules/qmailGroup.inc:372 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:394 ../lib/modules/qmailGroup.inc:484 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:985 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1022 msgid "Moderator email addresses" msgstr "Moderator e-mailadressen" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:131 ../lib/modules/qmailGroup.inc:135 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:254 ../lib/modules/qmailGroup.inc:351 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:485 ../lib/modules/qmailGroup.inc:754 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:984 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1021 msgid "Moderator entries" msgstr "Moderator items" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:73 ../lib/modules/qmailGroup.inc:167 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:296 ../lib/modules/qmailGroup.inc:366 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:570 ../lib/modules/qmailGroup.inc:980 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1017 msgid "Moderator text" msgstr "Moderator tekst" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:168 msgid "" "Moderator text that is used to specify an own approval text used if the list " "is moderated. The usual %HEADER% magic of qmail-reply etc. can be used here." msgstr "" "Moderator tekst die wordt gebruikt om een ​​eigen goedkeuringstekst op te geven, " "wanneer de lijkt gebruikt als de lijst gemodereerd is. De gebruikelijke " "%HEADER% magie van qmail-antwoord, enz. kunnen hier worden gebruikt." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:61 msgid "Modification not successful!" msgstr "Wijziging niet succesvol!" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:59 msgid "Modification successful!" msgstr "Wijziging succesvol!" #: ../lib/modules/generalInformation.inc:94 msgid "Modification time" msgstr "Wijziging tijd" #: ../lib/modules/generalInformation.inc:90 msgid "Modified by" msgstr "Aangepast door" #: ../templates/serverInfo.php:315 ../templates/serverInfo.php:388 #: ../templates/multiEdit.php:153 msgid "Modify" msgstr "Wijzigen" #: ../templates/serverInfo.php:329 ../templates/serverInfo.php:394 msgid "Modify RDN" msgstr "Wijzig RDN" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:57 msgid "Modify group" msgstr "Bewerk groepen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2110 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2111 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2114 msgid "Modify group members" msgstr "Bewerk groep leden" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:32 msgid "Modifying" msgstr "Wijzigen" #: ../templates/selfService/adminMain.php:412 ../lib/configPages.inc:100 msgid "Module settings" msgstr "Module instellingen" #: ../lib/configPages.inc:95 msgid "Modules" msgstr "Modules" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1337 msgid "Monday" msgstr "Maandag" #: ../lib/modules/quota.inc:108 ../lib/modules/quota.inc:451 #: ../lib/modules/quota.inc:555 ../lib/modules/quota.inc:680 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:100 ../lib/modules/systemQuotas.inc:125 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:371 msgid "Mountpoint" msgstr "Mount-punt" #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:100 ../lib/modules/systemQuotas.inc:101 msgid "Mountpoint contains invalid characters." msgstr "Mountpoint bevat ongeldige tekens." #: ../lib/modules/quota.inc:109 msgid "Mountpoint of device with enabled quotas." msgstr "Mount-punt van device met waarvoor quotas gelden." #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:478 msgid "Move" msgstr "Verplaats " #: ../lib/modules/customFields.inc:758 msgid "Move down" msgstr "Verplaats omlaag " #: ../lib/modules/customFields.inc:752 msgid "Move up" msgstr "Verplaats omhoog " #: ../templates/multiEdit.php:101 ../lib/tools/multiEdit.inc:45 msgid "Multi edit" msgstr "Multi bewerken" #: ../lib/modules/customFields.inc:4134 msgid "Multi value" msgstr "Meervoudige waarde" #: ../lib/modules/customFields.inc:3807 msgid "Multi-select fields must not contain empty values." msgstr "Multi-select velden mogen geen lege waarden bevatten." #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:125 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:76 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:85 ../lib/modules/eduPerson.inc:98 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:111 ../lib/modules/eduPerson.inc:123 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:139 ../lib/modules/eduPerson.inc:147 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:85 ../lib/modules/zarafaUser.inc:183 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:76 ../lib/modules/sudoRole.inc:100 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:105 ../lib/modules/sudoRole.inc:110 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:115 ../lib/modules/sudoRole.inc:120 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:125 ../lib/modules/kopanoUser.inc:183 msgid "Multiple values are separated by comma." msgstr "Meerdere waarden worden gescheiden door een komma." #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:90 ../lib/modules/kolabGroup.inc:99 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:108 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:82 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:90 ../lib/modules/puppetClient.inc:93 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:105 ../lib/modules/puppetClient.inc:113 #: ../lib/modules/device.inc:78 ../lib/modules/bindDLZ.inc:101 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:110 ../lib/modules/bindDLZ.inc:115 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:120 ../lib/modules/bindDLZ.inc:125 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:130 ../lib/modules/bindDLZ.inc:135 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:147 ../lib/modules/bindDLZ.inc:155 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:163 ../lib/modules/bindDLZ.inc:171 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:179 ../lib/modules/bindDLZ.inc:187 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:195 ../lib/modules/bindDLZ.inc:203 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:211 ../lib/modules/windowsUser.inc:166 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:206 ../lib/modules/windowsUser.inc:237 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:248 ../lib/modules/windowsUser.inc:319 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:331 ../lib/modules/windowsUser.inc:339 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:359 ../lib/modules/windowsUser.inc:371 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:379 ../lib/modules/kolabUser.inc:161 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:170 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:569 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:589 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:597 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:605 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:613 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:629 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:637 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:645 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:653 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:661 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:672 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:692 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:704 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:712 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:720 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:732 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:740 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:757 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:765 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:773 ../lib/modules/systemQuotas.inc:73 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:105 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:125 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:134 ../lib/modules/qmailGroup.inc:95 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:103 ../lib/modules/qmailGroup.inc:116 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:128 ../lib/modules/qmailGroup.inc:136 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:144 ../lib/modules/qmailGroup.inc:152 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:160 ../lib/modules/qmailGroup.inc:176 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:184 ../lib/modules/qmailGroup.inc:192 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:102 msgid "Multiple values are separated by semicolon." msgstr "Meerdere waarden worden gescheiden door een puntkomma." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:207 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:290 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:486 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:717 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1007 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1277 msgid "Music on hold" msgstr "Muziek in de wachtstand" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:208 msgid "Music to play on hold." msgstr "Muziek te spelen in de wachtstand." #: ../lib/modules/ipHost.inc:100 ../lib/modules/windowsHost.inc:108 #: ../lib/modules/device.inc:106 ../lib/modules/windowsUser.inc:464 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:322 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:330 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:444 msgid "MyCity" msgstr "MijnStad" #: ../lib/database.inc:238 msgid "MySQL" msgstr "MySQL" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:446 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:306 msgid "Mystreetname 42" msgstr "MijnStraatnaam 42" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:163 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:279 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:406 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:669 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:996 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1255 msgid "NAT" msgstr "NAT" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:164 msgid "NAT setting for this account." msgstr "NAT-instelling voor dit account." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1221 ../lib/modules/windowsGroup.inc:381 msgid "NIS" msgstr "NIS" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:270 ../lib/modules/windowsUser.inc:658 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:745 ../lib/modules/windowsUser.inc:855 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1226 ../lib/modules/windowsUser.inc:2426 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3220 ../lib/modules/windowsGroup.inc:164 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:179 ../lib/modules/windowsGroup.inc:253 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:261 ../lib/modules/windowsGroup.inc:285 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:386 ../lib/modules/windowsGroup.inc:915 msgid "NIS domain" msgstr "NIS domein" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:271 ../lib/modules/windowsGroup.inc:165 msgid "NIS domain name." msgstr "NIS domeinnaam" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:266 ../lib/modules/windowsUser.inc:650 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:852 ../lib/modules/windowsUser.inc:988 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1223 ../lib/modules/windowsUser.inc:2425 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3219 ../lib/modules/windowsGroup.inc:160 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:178 ../lib/modules/windowsGroup.inc:245 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:282 ../lib/modules/windowsGroup.inc:300 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:383 ../lib/modules/windowsGroup.inc:914 msgid "NIS name" msgstr "NIS naam" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:988 ../lib/modules/windowsUser.inc:989 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:300 ../lib/modules/windowsGroup.inc:301 msgid "" "NIS name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " "and .-_ !" msgstr "" "NIS naam bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn: a-z, A-Z, 0-9 en .-_ !" #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:70 msgid "NIS net group" msgstr "NIS net groep" #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:74 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:76 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:80 msgid "NIS net groups" msgstr "NIS net groepen" #: ../lib/types/netgroup.inc:64 msgid "NIS netgroup entries" msgstr "NIS netgroup items" #: ../lib/types/netgroup.inc:55 msgid "NIS netgroups" msgstr "NIS netgroepen" #: ../lib/modules/nisObject.inc:47 msgid "NIS object" msgstr "NIS object" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:157 #, php-format msgid "NIS object count: %s" msgstr "NIS object aantal: %s" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:50 msgid "NIS object entries" msgstr "NIS object items" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:41 msgid "NIS objects" msgstr "NIS objecten" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:123 ../lib/modules/bindDLZ.inc:367 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:373 ../lib/modules/bindDLZ.inc:492 msgid "NS record" msgstr "NS record" #: ../templates/serverInfo.php:148 ../templates/config/jobList.php:161 #: ../templates/schema/schema.php:269 ../templates/upload/masscreate.php:326 #: ../templates/upload/masscreate.php:400 ../lib/types/automountType.inc:88 #: ../lib/types/automountType.inc:228 ../lib/types/nsviewType.inc:79 #: ../lib/types/oracleContextType.inc:79 ../lib/types/ppolicyType.inc:79 #: ../lib/types/bind.inc:169 ../lib/modules/device.inc:65 #: ../lib/modules/device.inc:157 ../lib/modules/device.inc:331 #: ../lib/modules/device.inc:411 ../lib/modules/device.inc:422 #: ../lib/modules/range.inc:120 ../lib/modules/range.inc:141 #: ../lib/modules/range.inc:556 ../lib/modules/nisObject.inc:61 #: ../lib/modules/nisObject.inc:81 ../lib/modules/nisObject.inc:111 #: ../lib/modules/nisObject.inc:137 ../lib/modules/nisObject.inc:205 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:80 ../lib/modules/ppolicy.inc:142 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:165 ../lib/modules/ppolicy.inc:190 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:470 ../lib/modules/automount.inc:64 #: ../lib/modules/automount.inc:80 ../lib/modules/automount.inc:103 #: ../lib/modules/automount.inc:128 ../lib/modules/automount.inc:177 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:111 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:173 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:232 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:260 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:278 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:512 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:822 ../lib/modules/nsview.inc:61 #: ../lib/modules/nsview.inc:68 ../lib/modules/nsview.inc:84 #: ../lib/modules/nsview.inc:107 ../lib/modules/nsview.inc:121 #: ../lib/modules/nsview.inc:158 ../lib/modules/oracleService.inc:61 #: ../lib/modules/oracleService.inc:77 ../lib/modules/oracleService.inc:98 #: ../lib/modules/oracleService.inc:121 ../lib/modules/oracleService.inc:166 #: ../lib/modules/customFields.inc:90 ../lib/modules/customFields.inc:1143 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:167 ../lib/modules/groupOfNames.inc:210 msgid "Name" msgstr "Naam" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:98 msgid "Name of new alias entry." msgstr "Naam van de nieuwe alias." #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:64 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:64 msgid "Name of the address list which should be created." msgstr "Naam van de adres lijst die moet worden gecreëerd." #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:119 msgid "Name of the host that stores the user's email. Must be a FQDN." msgstr "" "Naam van de host die de e-mail van de gebruiker opslaat. Moet een FQDN zijn." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:158 ../lib/modules/bindDLZ.inc:162 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:367 ../lib/modules/bindDLZ.inc:509 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1172 msgid "Name server" msgstr "Name server" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:434 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1570 msgid "Name servers" msgstr "Name servers" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1170 msgid "Name servers (\"NS\" records)" msgstr "Name servers (\"NS\" records)" #: ../help/help.inc:232 msgid "" "Name under which the profile will be saved. If a profile with the same name " "exists, it will be overwritten." msgstr "" "Naam waaronder het profiel zal worden opgeslagen. Als het profiel met dezelfde " "naam al bestaat, zal deze overschreven worden." #: ../lib/modules/namedObject.inc:45 msgid "Named object" msgstr "Named object" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:198 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:221 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:612 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:686 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:92 ../lib/modules/freeRadius.inc:134 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:214 ../lib/modules/freeRadius.inc:258 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:308 ../lib/modules/freeRadius.inc:367 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:689 msgid "Net mask" msgstr "Net mask" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:174 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:218 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:233 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:285 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:583 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:680 msgid "Netbios name servers" msgstr "Netbios naam servers" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:178 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:219 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:235 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:291 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:593 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:681 msgid "Netbios node type" msgstr "Netbios node type" #: ../lib/types/dhcp.inc:120 ../lib/types/dhcp.inc:174 msgid "New DHCP" msgstr "Nieuw DHCP" #: ../lib/types/bind.inc:102 ../lib/types/bind.inc:140 msgid "New DNS entry" msgstr "Nieuwe DNS-vermelding" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:104 ../lib/types/nisObjectType.inc:159 msgid "New NIS object" msgstr "Nieuw NIS object" #: ../templates/ou_edit.php:91 msgid "New OU created successfully." msgstr "Nieuwe OU met succes aangemaakt" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:470 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:452 msgid "New York" msgstr "New York" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:119 #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:156 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:104 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:141 msgid "New address list" msgstr "Nieuwe adresljist" #: ../lib/types/mailAlias.inc:116 ../lib/types/mailAlias.inc:145 #: ../lib/types/alias.inc:116 ../lib/types/alias.inc:145 msgid "New alias" msgstr "Nieuwe alias" #: ../lib/types/automountType.inc:112 ../lib/types/automountType.inc:196 msgid "New automount entry" msgstr "Nieuw automount item" #: ../lib/types/automountType.inc:212 ../lib/types/automountType.inc:213 msgid "New automount map" msgstr "Nieuwe automount map" #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:118 #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:175 msgid "New billing code" msgstr "Nieuwe factuurcode" #: ../lib/types/oracleContextType.inc:103 ../lib/types/oracleContextType.inc:167 msgid "New database entry" msgstr "Nieuw database item" #: ../templates/config/profmanage.php:153 msgid "New default profile set successfully." msgstr "Nieuw standaard profile is met succes ingesteld." #: ../lib/types/smbDomain.inc:116 ../lib/types/smbDomain.inc:171 msgid "New domain" msgstr "Nieuw domein" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:119 ../lib/types/asteriskExt.inc:147 msgid "New extension" msgstr "Nieuw extentie" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:419 msgid "New field" msgstr "Nieuw veld" #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:106 #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:162 ../lib/types/gon.inc:131 #: ../lib/types/gon.inc:195 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:121 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:177 ../lib/types/group.inc:167 #: ../lib/types/group.inc:246 ../lib/types/netgroup.inc:118 #: ../lib/types/netgroup.inc:173 msgid "New group" msgstr "Nieuwe groep" #: ../lib/types/host.inc:131 ../lib/types/host.inc:198 msgid "New host" msgstr "Nieuwe host" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:196 msgid "New local address" msgstr "Nieuw lokaal adres" #: ../templates/config/mainmanage.php:433 msgid "New master password" msgstr "Nieuw master wachtwoord" #: ../templates/config/mainmanage.php:95 msgid "New master password set successfully." msgstr "Nieuw master wachtwoord is met succes gemaakt" #: ../lib/lists.inc:116 msgid "New object" msgstr "Nieuw object" #: ../templates/ou_edit.php:202 ../help/help.inc:320 msgid "New organisational unit" msgstr "Nieuwe organisatie unit" #: ../templates/config/confmain.php:481 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2320 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2779 ../lib/modules/windowsUser.inc:2568 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1292 msgid "New password" msgstr "Nieuw wachtwoord" #: ../templates/config/profmanage.php:140 msgid "New password set successfully." msgstr "Nieuw wachtwoord is succesvol geplaatst" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:124 ../lib/types/ppolicyType.inc:153 msgid "New policy" msgstr "Nieuwe policy" #: ../lib/modules/range.inc:116 ../lib/modules/range.inc:630 msgid "New pool" msgstr "Nieuwe poel" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:119 ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:176 msgid "New printer" msgstr "Nieuwe printer" #: ../templates/config/profmanage.php:236 #: ../templates/selfService/profManage.php:225 msgid "New profile name" msgstr "Nieuwe profiel naam" #: ../lib/modules/range.inc:112 ../lib/modules/range.inc:139 #: ../lib/modules/range.inc:545 ../lib/modules/range.inc:619 msgid "New range" msgstr "Nieuwe range" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:208 msgid "New recipient" msgstr "Nieuwe ontvanger" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:81 msgid "New required attributes" msgstr "Nieuwe verplichte attributen" #: ../lib/types/gon.inc:202 ../lib/types/group.inc:253 msgid "New role" msgstr "Nieuwe rol" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:386 msgid "New section" msgstr "Nieuwe sectie" #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:116 #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:145 msgid "New shared folder" msgstr "Nieuwe shared folder" #: ../lib/types/sudo.inc:108 ../lib/types/sudo.inc:163 msgid "New sudo role" msgstr "Nieuwe sudo rol" #: ../lib/types/user.inc:186 ../lib/types/user.inc:657 msgid "New user" msgstr "Nieuwe gebruiker" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1838 msgid "New user certificate" msgstr "Nieuw gebruikerscertificaat" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81 msgid "New value" msgstr "Nieuwe waarde" #: ../lib/types/nsviewType.inc:103 ../lib/types/nsviewType.inc:158 msgid "New view" msgstr "Nieuwe view" #: ../lib/types/bind.inc:153 ../lib/types/bind.inc:154 msgid "New zone" msgstr "Nieuwe zone" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:85 ../lib/modules/sambaDomain.inc:165 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:186 ../lib/modules/sambaDomain.inc:361 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:595 msgid "Next RID" msgstr "Volgende RID" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:212 ../lib/modules/sambaDomain.inc:213 msgid "Next RID is not a number!" msgstr "Volgende RID is geen nummer!" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:86 msgid "Next RID to use when creating accounts (only used by Winbind)." msgstr "Volgende RID gebruiken bij maken accounts (alleen bij Winbind)" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:94 msgid "Next RID to use when creating group accounts (only used by Winbind)." msgstr "Volgende RID gebruiken bij maken groep accounts (alleen bij Winbind)" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:90 msgid "Next RID to use when creating user accounts (only used by Winbind)." msgstr "" "Volgende RID gebruiken bij maken gebruikers accounts (alleen bij Winbind)" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:93 ../lib/modules/sambaDomain.inc:177 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:188 ../lib/modules/sambaDomain.inc:377 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:597 msgid "Next group RID" msgstr "Volgende RID groep" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:216 ../lib/modules/sambaDomain.inc:217 msgid "Next group RID is not a number!" msgstr "Volgende RID groep is geen getal!" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:89 ../lib/modules/sambaDomain.inc:171 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:187 ../lib/modules/sambaDomain.inc:369 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:596 msgid "Next user RID" msgstr "Volgende RID gebruiker" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:214 ../lib/modules/sambaDomain.inc:215 msgid "Next user RID is not a number!" msgstr "Volgende RID gebruiker is geen getal!" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:101 ../lib/modules/eduPerson.inc:188 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:226 ../lib/modules/eduPerson.inc:342 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:554 msgid "Nick names" msgstr "Bijnamen" #: ../templates/schema/schema.php:154 ../templates/schema/schema.php:196 #: ../templates/schema/schema.php:201 ../templates/schema/schema.php:206 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:252 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:52 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:168 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:169 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:170 ../lib/modules/courierMailAccount.inc:444 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:161 ../lib/modules/freeRadius.inc:414 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:700 ../lib/modules/qmailGroup.inc:288 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:289 ../lib/modules/qmailGroup.inc:290 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:330 ../lib/modules/qmailGroup.inc:331 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:332 ../lib/modules/qmailGroup.inc:948 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:990 ../lib/modules/qmailGroup.inc:996 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:468 msgid "No" msgstr "Nee" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:146 msgid "No Asterisk extensions found." msgstr "Geen Asterisk extensies gevonden." #: ../lib/types/dhcp.inc:173 msgid "No DHCPs found!" msgstr "Geen DHCP's gevonden!" #: ../lib/types/bind.inc:139 msgid "No DNS entries found!" msgstr "Geen DNS-items gevonden!" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:158 msgid "No NIS objects found!" msgstr "Geen NIS objecten gevonden!" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:558 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:559 msgid "No RDN attribute was selected." msgstr "Geen RDN attribuut werd geselecteerd." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1055 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:317 msgid "No Samba 3 domains found in LDAP! Please create one first." msgstr "Geen Samba 3 domeinen gevonden in LDAP! Eerst een domein maken." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:516 ../lib/modules/posixAccount.inc:1349 msgid "No Unix groups found in LDAP! Please create one first." msgstr "Geen Unix groepen gevonden in LDAP! Eerst groepen maken." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:43 msgid "No access" msgstr "Geen toegang" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:155 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:140 msgid "No address list found!" msgstr "Geen adreslijst gevonden!" #: ../lib/types/mailAlias.inc:144 ../lib/types/alias.inc:144 msgid "No aliases found!" msgstr "Geen aliassen gevonden!" #: ../lib/types/automountType.inc:195 msgid "No automount entries found!" msgstr "Geen automount items gevonden!" #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:174 msgid "No billing codes found!" msgstr "Geen Factuurcodes gevonden!" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:36 msgid "No binary data available" msgstr "Geen binaire gegevens beschikbaar" #: ../templates/initsuff.php:174 msgid "No changes were made." msgstr "Er zijn geen veranderingen aangebracht." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:83 #, php-format msgid "No current value for attribute %s." msgstr "Geen actuele waarde voor attribuut %s." #: ../lib/types/oracleContextType.inc:166 msgid "No database entries found!" msgstr "Geen database-items gevonden!" #: ../templates/login.php:128 msgid "" "No default profile set. Please set it in the server profile configuration." msgstr "" "Geen standaard profiel ingesteld. Stel het in in de serverprofiel configuratie." #: ../templates/schema/schema.php:145 msgid "No description" msgstr "Geen omschrijving" #: ../lib/types/smbDomain.inc:170 msgid "No domains found!" msgstr "Geen domeinen gevonden!" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1796 msgid "No email address found." msgstr "Geen e-mailadres gevonden." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:20 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:21 msgid "No entry was selected to delete" msgstr "Geen item werd geselecteerd om te verwijderen" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:578 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3403 #: ../lib/modules/customFields.inc:4474 msgid "No file received." msgstr "Geen bestand ontvangen." #: ../templates/config/mainmanage.php:183 ../lib/modules/windowsUser.inc:999 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:131 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:100 #: ../lib/modules/customFields.inc:4409 msgid "No file selected." msgstr "Geen bestanden geselecteerd." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:49 msgid "No forwarding" msgstr "Geen doorsturen" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:662 ../lib/modules/posixAccount.inc:93 msgid "No free ID-Number!" msgstr "Geen vrije ID-nummer!" #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:161 ../lib/types/gon.inc:194 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:176 ../lib/types/group.inc:245 #: ../lib/types/netgroup.inc:172 msgid "No groups found!" msgstr "Geen groepen gevonden!" #: ../lib/types/host.inc:197 msgid "No hosts found!" msgstr "Geen hosts gevonden!" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:59 msgid "No image available" msgstr "Geen afbeelding beschikbaar" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:94 msgid "No import input" msgstr "Geen importinvoer" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1354 msgid "No internal attributes" msgstr "Geen interne attributen" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:210 msgid "No lamdaemon path set, please update your LAM configuration settings." msgstr "Geen lamdaemon pad gezet. Werk uw LAM configuratie-instellingen bij." #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:112 #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:205 msgid "No lamdaemon server set, please update your LAM configuration settings." msgstr "Geen lamdaemon server gezet. Werk uw LAM configuratie-instellingen bij." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:50 msgid "No local delivery" msgstr "Geen lokale levering" #: ../templates/config/mainmanage.php:387 msgid "No logging" msgstr "Geen logging" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:221 msgid "No logo" msgstr "Geen logo" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:157 msgid "No new attributes available for this entry" msgstr "Geen nieuw attributen beschikbaar voor dit item" #: ../templates/config/conftypes.php:264 ../help/help.inc:183 msgid "No new entries" msgstr "Geen nieuwe items" #: ../templates/multiEdit.php:343 ../lib/lists.inc:115 msgid "No objects found!" msgstr "Geen objecten gevonden!" #: ../templates/config/confmodules.php:348 msgid "No or more than one base module selected!" msgstr "Geen of meerdere basismodule(s) geselecteerd!" #: ../templates/config/confsave.php:56 ../templates/config/confmain.php:78 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1418 msgid "No password was entered!" msgstr "Geen wachtwoord ingevoerd!" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:152 msgid "No policies found!" msgstr "Geen policies gevonden!" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:175 msgid "No printers found!" msgstr "Geen printers gevonden!" #: ../templates/tests/schemaTest.php:73 msgid "No problems found." msgstr "Geen problemen gevonden!" #: ../templates/selfService/adminLogin.php:100 msgid "No profile found." msgstr "Geen profiel gevonden." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:51 msgid "No program delivery" msgstr "Geen programma levering" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:64 ../lib/modules/pykotaUser.inc:67 msgid "No quota" msgstr "Geen quotum" #: ../lib/types/gon.inc:201 ../lib/types/group.inc:252 msgid "No roles found!" msgstr "Geen rollen gevonden!" #: ../lib/modules/customScripts.inc:203 msgid "No scripts to run." msgstr "Geen scripts om uit te voeren." #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:550 msgid "No section text specified" msgstr "Geen sectie tekst gespecificeerd" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1455 msgid "No security answer found." msgstr "Geen beveiligingsantwoord gevonden. " #: ../templates/config/conflogin.php:75 msgid "No server profiles found. Please create one." msgstr "Geen server profielen gevonden. Maak er eerst een aan." #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:144 msgid "No shared folders found!" msgstr "Geen shared folders gevonden!" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:538 msgid "No static text specified" msgstr "Geen statische tekst gespecificeerd" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:323 msgid "No subnet entered." msgstr "Geen subnet ingevoerd." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/template_engine.php:45 msgid "No such entry" msgstr "Zo'n item bestaat niet" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:24 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:27 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:19 msgid "No such entry." msgstr "Zo'n item bestaat niet!" #: ../templates/schema/schema.php:439 #, php-format msgid "No such schema item: \"%s\"" msgstr "Zo'n schemaitem als: \"%s\" bestaat niet" #: ../lib/types/sudo.inc:162 msgid "No sudo roles found!" msgstr "Geen sudo rollen gevonden!" #: ../lib/types/user.inc:656 msgid "No users found!" msgstr "Geen gebruikers gevonden!" #: ../lib/types/nsviewType.inc:157 msgid "No views found!" msgstr "Geen views gevonden." #: ../templates/config/mainmanage.php:423 msgid "Non-standard (\\n)" msgstr "Niet-standaard (\\n)" #: ../templates/config/confmain.php:454 #: ../templates/selfService/adminMain.php:496 ../lib/modules/qmailUser.inc:59 msgid "None" msgstr "Geen" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:133 ../lib/modules/sudoRole.inc:195 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:222 ../lib/modules/sudoRole.inc:281 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:481 ../lib/modules/sudoRole.inc:764 msgid "Not after" msgstr "Niet na" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:128 ../lib/modules/sudoRole.inc:201 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:223 ../lib/modules/sudoRole.inc:283 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:474 ../lib/modules/sudoRole.inc:759 msgid "Not before" msgstr "Niet voor" #: ../help/help.inc:73 msgid "Note" msgstr "Aantekening" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:125 msgid "" "Note: You may be required to enter new attributes that these object classes " "require" msgstr "" "Opmerking: Mogelijk moeten nieuwe verplichten attributen van deze object " "classen worden opgegeven." #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:128 ../lib/modules/windowsGroup.inc:199 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:269 ../lib/modules/windowsGroup.inc:360 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:912 msgid "Notes" msgstr "Aantekening" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:450 msgid "Nothing to export" msgstr "Niets om te exporteren" #: ../templates/config/mainmanage.php:383 msgid "Notice" msgstr "Opmerking" #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:91 ../lib/passwordExpirationJob.inc:145 #: ../help/help.inc:353 msgid "Notification period" msgstr "Notificatieperiode" #: ../lib/modules/locking389ds.inc:351 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:511 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3423 ../lib/modules/shadowAccount.inc:832 msgid "Notify users about password expiration" msgstr "Informeer gebruikers wanneer het wachtwoord verloopt." #: ../templates/delete.php:117 msgid "Number of child entries" msgstr "Aantal kind items" #: ../lib/modules/customFields.inc:139 msgid "Number of columns in text area." msgstr "Aantal kolommen in tekst gebied." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:182 msgid "Number of days a user can login even his password has expired. -1=always." msgstr "" "Aantal dagen waarop een gebruiker nog kan inloggen zelfs als zijn wachtwoord " "is verlopen. -1=altijd." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:186 msgid "" "Number of days a user has to wait until he is allowed to change his password " "again. If set value must be >0." msgstr "" "Aantal dagen dat de gebruiker moet wachten voordat hij/zij zijn/haar " "wachtwoord opnieuw mag wijzigen. Indien gezet moet de waarde groter dan nul " "zijn." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:190 msgid "" "Number of days after a user has to change his password again. If set value " "must be >0." msgstr "" "Aantal dagen dat de gebruiker zijn wachtwoord opnieuw moet wijzigen. Indien " "gezet moet de waarde groter dan nul zijn." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:291 msgid "Number of days after which the account will expire." msgstr "Aantal dagen waarna het account zal verlopen." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:129 msgid "Number of failed logins." msgstr "Aantal mislukte logins." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:138 msgid "Number of minutes after which the bad logon attempts are reset." msgstr "Aantal minuten, waarna mislukte aanmeldingspogingen worden gereset." #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:90 msgid "Number of pages printed with this billing code." msgstr "Aantal afgedrukte pagina's met deze facturering code." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:172 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:298 msgid "Number of questions" msgstr "Aantal vragen" #: ../lib/modules/customFields.inc:143 msgid "Number of rows in text area." msgstr "Aantal rijen in tekstgebied." #: ../templates/config/mainmanage.php:373 ../help/help.inc:169 msgid "Number of rules that must match" msgstr "Aantal regels die moeten overeenkomen" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:85 ../lib/modules/sambaDomain.inc:126 msgid "Number of seconds after the user is allowed to change his password again." msgstr "" "Aantal seconden nadat de gebruiker is toegestaan ​​om zijn wachtwoord weer " "veranderen." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:89 ../lib/modules/sambaDomain.inc:130 msgid "Number of seconds after which the user must change his password." msgstr "Aantal seconden waarna de gebruiker zijn wachtwoord moet veranderen." #: ../templates/schema/schema.php:148 ../templates/schema/schema.php:345 msgid "OID" msgstr "OID" #: ../templates/ou_edit.php:97 msgid "OU already exists!" msgstr "OU bestaat al!" #: ../templates/ou_edit.php:108 msgid "OU deleted successfully." msgstr "OU met succes verwijderd." #: ../templates/ou_edit.php:167 ../lib/tools/ouEditor.inc:45 msgid "OU editor" msgstr "OU editor" #: ../templates/ou_edit.php:101 msgid "OU is invalid!" msgstr "OU is ongeldig!" #: ../templates/ou_edit.php:146 msgid "OU is not empty or invalid!" msgstr "OU is niet leeg of ongeldig!" #: ../help/help.inc:320 ../help/help.inc:322 msgid "OU-Editor" msgstr "OU-editor" #: ../templates/schema/schema.php:66 ../templates/schema/schema.php:67 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1324 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:74 ../lib/modules/selfRegistration.inc:219 #: ../lib/modules/customFields.inc:86 ../lib/modules/customFields.inc:691 msgid "Object classes" msgstr "Objectklassen" #: ../lib/lists.inc:114 #, php-format msgid "Object count: %s" msgstr "Object aantal: %s:" #: ../templates/schema/schema.php:153 ../templates/schema/schema.php:284 msgid "Obsolete" msgstr "Verouderd" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:289 ../lib/modules/sambaDomain.inc:298 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:307 ../lib/modules/sambaDomain.inc:608 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:613 ../lib/modules/sambaDomain.inc:618 msgid "Off" msgstr "Uit" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:169 ../lib/modules/windowsUser.inc:474 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:821 ../lib/modules/windowsUser.inc:911 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1095 ../lib/modules/windowsUser.inc:2409 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2582 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:466 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:501 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:727 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:731 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1360 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1363 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1943 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2000 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2698 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3685 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3746 msgid "Office name" msgstr "Kantoornaam" #: ../templates/lists/changePassword.php:361 #: ../templates/lists/changePassword.php:400 #: ../templates/lists/changePassword.php:460 #: ../templates/lists/changePassword.php:496 #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:107 ../templates/ou_edit.php:210 #: ../templates/ou_edit.php:224 ../templates/config/profmanage.php:229 #: ../templates/config/profmanage.php:241 ../templates/config/profmanage.php:251 #: ../templates/config/profmanage.php:268 ../templates/config/profmanage.php:279 #: ../templates/config/profmanage.php:281 ../templates/config/mainmanage.php:445 #: ../templates/config/jobList.php:179 ../templates/config/conflogin.php:125 #: ../templates/config/mainlogin.php:145 #: ../templates/selfService/profManage.php:213 #: ../templates/selfService/profManage.php:230 #: ../templates/selfService/profManage.php:245 #: ../templates/selfService/adminLogin.php:122 #: ../templates/selfService/adminMain.php:658 #: ../templates/selfService/adminMain.php:711 #: ../templates/upload/masscreate.php:235 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:259 #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:266 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:272 #: ../templates/profedit/profilemain.php:243 #: ../templates/profedit/profilemain.php:249 #: ../templates/profedit/profilemain.php:255 ../lib/types/automountType.inc:213 #: ../lib/types/user.inc:347 ../lib/types/bind.inc:154 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:478 ../lib/modules/zarafaContact.inc:472 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:486 ../lib/modules/device.inc:289 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:486 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1393 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1525 ../lib/modules/zarafaUser.inc:979 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1030 ../lib/modules/kopanoContact.inc:472 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:486 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:482 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:492 ../lib/modules/kopanoUser.inc:979 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1030 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:486 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:147 ../lib/modules/aliasEntry.inc:169 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:838 ../lib/modules/imapAccess.inc:295 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:325 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1088 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1325 ../lib/modules/windowsGroup.inc:739 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:379 ../lib/modules/groupOfNames.inc:535 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:375 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:384 #: ../lib/lists.inc:738 ../lib/lists.inc:820 ../lib/modules.inc:977 #: ../lib/modules.inc:1280 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2775 msgid "Old password" msgstr "Oude wachtwoord" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:98 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55 msgid "Old value" msgstr "Eerdere waarde" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:289 ../lib/modules/sambaDomain.inc:298 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:307 ../lib/modules/sambaDomain.inc:609 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:614 ../lib/modules/sambaDomain.inc:619 msgid "On" msgstr "Aan" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:246 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:387 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1511 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1989 msgid "On broken or timed out connection" msgstr "Op verbroken of een time-out aansluiting" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:139 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:32 msgid "One (one level beneath base)" msgstr "Een (een niveau onder basis)" #: ../lib/modules/range.inc:138 ../lib/modules/fixed_ip.inc:130 msgid "One or more errors occured. The invalid fields are marked." msgstr "Een of meer fouten opgetreden. De ongeldige velden zijn gemarkeerd." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:98 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:158 #, php-format msgid "Operation not successful. DN %s has not been created." msgstr "Bewerking niet succesvol. DN %s is niet gemaakt." #: ../templates/serverInfo.php:278 ../templates/serverInfo.php:368 msgid "Operation statistics" msgstr "Operation statistieken" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:95 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:156 #, php-format msgid "Operation successful. DN %s has been created." msgstr "Bewerking succesvol. DN %s is aangemaakt." #: ../templates/multiEdit.php:144 ../help/help.inc:330 msgid "Operations" msgstr "Bewerkingen" #: ../templates/config/confmain.php:471 #: ../templates/selfService/adminMain.php:513 ../help/help.inc:299 msgid "Optional" msgstr "Optioneel" #: ../templates/schema/schema.php:385 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1575 msgid "Optional attributes" msgstr "Optionele attributen" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:114 msgid "Optional description for the PC." msgstr "Optionele beschrijving voor de PC." #: ../lib/types/sudo.inc:85 ../lib/modules/mitKerberos.inc:402 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:252 ../lib/modules/zarafaContact.inc:256 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:259 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:259 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1994 ../lib/modules/zarafaUser.inc:605 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:256 ../lib/modules/kolabUser.inc:382 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:252 ../lib/modules/sudoRole.inc:94 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:123 ../lib/modules/sudoRole.inc:189 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:221 ../lib/modules/sudoRole.inc:233 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:451 ../lib/modules/sudoRole.inc:753 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:605 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:124 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:115 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:125 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:142 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:190 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:258 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:376 ../lib/modules/qmailGroup.inc:578 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:333 msgid "Options" msgstr "Opties" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:116 msgid "Options for Asterisk voicemail account (e.g. sendvoicemail=yes)." msgstr "Opties voor Asterisk voicemail account (bv sendvoicemail=yes)." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:39 msgid "Or paste your LDIF here" msgstr "Of plak hier uw LDIF" #: ../lib/modules/oracleService.inc:47 msgid "Oracle database" msgstr "Oracle database" #: ../lib/types/oracleContextType.inc:50 msgid "Oracle database entries" msgstr "Oracle database entries" #: ../lib/types/oracleContextType.inc:41 msgid "Oracle databases" msgstr "Oracle databases" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:138 ../lib/modules/sudoRole.inc:207 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:224 ../lib/modules/sudoRole.inc:285 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:484 ../lib/modules/sudoRole.inc:754 msgid "Order" msgstr "Sorteer op" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:166 msgid "Order by" msgstr "Sorteer op" #: ../templates/schema/schema.php:172 msgid "Ordering" msgstr "Sortering" #: ../lib/types/user.inc:107 ../lib/modules/eduPerson.inc:126 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:200 ../lib/modules/eduPerson.inc:227 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:245 ../lib/modules/eduPerson.inc:346 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:557 ../lib/modules/windowsUser.inc:334 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:338 ../lib/modules/windowsUser.inc:722 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:758 ../lib/modules/windowsUser.inc:885 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1150 ../lib/modules/windowsUser.inc:2434 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3232 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:434 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:546 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:760 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:764 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1509 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1512 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1948 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2024 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2833 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3715 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3754 msgid "Organisation" msgstr "Organisatie" #: ../lib/types/user.inc:108 ../lib/modules/windowsUser.inc:326 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:330 ../lib/modules/windowsUser.inc:714 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:755 ../lib/modules/windowsUser.inc:882 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1147 ../lib/modules/windowsUser.inc:2433 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3231 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:426 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:549 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:752 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:756 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1500 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1503 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1947 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2021 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2869 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3713 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3754 msgid "Organisational unit" msgstr "Organisatorische eenheid" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:134 ../lib/modules/eduPerson.inc:138 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:212 ../lib/modules/eduPerson.inc:228 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:350 ../lib/modules/eduPerson.inc:559 msgid "Organisational units" msgstr "Organisatorische eenheden" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:249 msgid "Organisational units contains an invalid entry." msgstr "Organisatorische eenheden bevat ongeldige invoer." #: ../templates/multiEdit.php:125 ../templates/config/confmain.php:305 msgid "Other" msgstr "Ander" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:366 ../lib/modules/windowsUser.inc:370 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:625 ../lib/modules/windowsUser.inc:903 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:971 ../lib/modules/windowsUser.inc:1109 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2421 ../lib/modules/windowsUser.inc:3215 msgid "Other mobiles" msgstr "Andere mobiele telefoons" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:354 ../lib/modules/windowsUser.inc:358 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:609 ../lib/modules/windowsUser.inc:897 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:967 ../lib/modules/windowsUser.inc:1115 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2419 ../lib/modules/windowsUser.inc:3217 msgid "Other pagers" msgstr "Andere pagers" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:161 ../lib/modules/windowsUser.inc:165 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:498 ../lib/modules/windowsUser.inc:820 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:963 ../lib/modules/windowsUser.inc:1104 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2408 msgid "Other telephone numbers" msgstr "Andere telefoonnummers" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:201 ../lib/modules/windowsUser.inc:205 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:510 ../lib/modules/windowsUser.inc:828 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1121 ../lib/modules/windowsUser.inc:2423 msgid "Other web sites" msgstr "Andere websites" #: ../lib/modules/customScripts.inc:84 ../lib/modules/customScripts.inc:100 #: ../lib/modules/customScripts.inc:293 msgid "Output may contain HTML" msgstr "Uitvoer mag HTML bevatten" #: ../lib/modules/customScripts.inc:273 ../lib/modules/customScripts.inc:569 #, php-format msgid "Output of command \"%s\" with return code %s" msgstr "Uitvoer van commando \"%s\" met return code %s" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:148 ../lib/modules/pykotaUser.inc:175 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:231 ../lib/modules/pykotaUser.inc:241 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:293 ../lib/modules/pykotaUser.inc:372 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:921 msgid "Overcharge factor" msgstr "Overcharge factor" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:149 msgid "" "Overcharge factor that is applied when computing the cost of a print job. The " "number of pages is not changed." msgstr "" "Overbelasting factor die wordt toegepast bij de berekening van de kosten van " "een afdruktaak. Het aantal pagina's is niet veranderd." #: ../templates/serverInfo.php:169 msgid "Overlays" msgstr "Overlays" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:108 ../lib/modules/kopanoUser.inc:108 msgid "Override default quota settings." msgstr "Override default quota-instellingen." #: ../templates/config/confmain.php:297 ../lib/types/asteriskExt.inc:98 #: ../lib/types/asteriskExt.inc:160 msgid "Owner" msgstr "Eigenaar" #: ../lib/types/gon.inc:97 ../lib/modules/device.inc:73 #: ../lib/modules/device.inc:77 ../lib/modules/device.inc:98 #: ../lib/modules/device.inc:116 ../lib/modules/device.inc:167 #: ../lib/modules/device.inc:428 ../lib/modules/groupOfNames.inc:97 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:101 ../lib/modules/groupOfNames.inc:147 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:178 ../lib/modules/groupOfNames.inc:218 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:383 ../lib/modules/groupOfNames.inc:728 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:1031 msgid "Owners" msgstr "Eigenaren" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:102 msgid "P-Node (0x02)" msgstr "P-Node (0x02)" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:101 ../lib/modules/fixed_ip.inc:428 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:742 msgid "PC name" msgstr "PC-naam" #: ../lib/modules/windowsHost.inc:96 msgid "PC01" msgstr "PC01" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:237 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:105 #: ../lib/tools/pdfEdit.inc:45 msgid "PDF editor" msgstr "PDF editor" #: ../templates/upload/masscreate.php:301 ../lib/lists.inc:709 #: ../help/help.inc:247 msgid "PDF structure" msgstr "PDF struktuur" #: ../lib/pdfstruct.inc:440 msgid "PDF structure name not valid" msgstr "PDF struktuur naam is ongeldig" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:217 msgid "PDF structure was successfully saved." msgstr "PDF struktuur is met succes opgeslagen" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:333 msgid "PDF structures" msgstr "PDF strukturen" #: ../templates/serverInfo.php:265 msgid "PDUs sent" msgstr "PDU's gestuurd" #: ../templates/config/mainmanage.php:414 ../help/help.inc:165 msgid "PHP error reporting" msgstr "PHP foutrapportage" #: ../templates/config/mainmanage.php:410 msgid "PHP system setting" msgstr "PHP systeem instellingen" #: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:61 #: ../templates/login2Factor.php:70 msgid "PIN+Token" msgstr "PIN+Token" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:331 ../lib/modules/zarafaUser.inc:681 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1380 ../lib/modules/kopanoUser.inc:331 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:681 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1380 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: ../templates/lists/changePassword.php:436 #: ../templates/lists/changePassword.php:480 ../lib/types/user.inc:454 #: ../lib/types/user.inc:493 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:511 msgid "PPolicy" msgstr "PPolicy" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:118 ../lib/modules/bindDLZ.inc:304 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:310 ../lib/modules/bindDLZ.inc:488 msgid "PTR record" msgstr "PTR-record" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:425 ../lib/modules/bindDLZ.inc:444 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1497 msgid "PTR records" msgstr "PTR-records" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:171 msgid "" "Packets are sent to the default gateway if the receiver does not reside in the " "same network. The default gateway routes them to the target network." msgstr "" "Netwerk pakketten worden verstuurd naar de default gateway als de ontvanger " "zich niet bevind op hetzelfde netwerk. De standaard gateway routeerd hen naar " "het doel netwerk." #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:96 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:89 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:118 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:151 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:260 msgid "Page count" msgstr "Pagina aantal" #: ../templates/selfService/adminMain.php:553 ../help/help.inc:279 msgid "Page header" msgstr "Pagina kop" #: ../templates/selfService/adminMain.php:411 msgid "Page layout" msgstr "Pagina layout" #: ../templates/config/confmain.php:229 ../help/help.inc:191 msgid "Paged results" msgstr "Gepagineerde resultaten" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:350 ../lib/modules/windowsUser.inc:601 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:894 ../lib/modules/windowsUser.inc:965 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1112 ../lib/modules/windowsUser.inc:2418 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3216 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:376 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:519 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:648 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:652 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1416 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1419 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1934 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2588 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3697 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3749 ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:111 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:141 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:184 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:256 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:374 msgid "Pager" msgstr "Pieper" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:112 msgid "Pager number for Asterisk voicemail." msgstr "Pieper nummer voor Asterisk voicemail." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:35 msgid "Parent DN" msgstr "Ouder DN" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:96 ../lib/modules/puppetClient.inc:146 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:167 ../lib/modules/puppetClient.inc:280 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:405 ../lib/modules/puppetClient.inc:436 msgid "Parent node" msgstr "Ouder node" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:204 msgid "Parent node not found." msgstr "Ouder node niet gevonden" #: ../templates/schema/schema.php:367 msgid "Parent to" msgstr "Ouder van" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:98 msgid "Parse error" msgstr "Parse fout" #: ../lib/types/user.inc:886 msgid "Partially locked" msgstr "Gedeeltelijk vergrendeld" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:107 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:166 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:196 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:243 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:591 msgid "Passthrough" msgstr "Passthrough" #: ../templates/lists/changePassword.php:379 ../templates/login.php:361 #: ../templates/config/conflogin.php:120 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:279 #: ../templates/selfService/adminLogin.php:116 ../lib/selfService.inc:420 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:156 ../lib/modules/mitKerberos.inc:242 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:257 ../lib/modules/mitKerberos.inc:801 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:804 ../lib/modules/selfRegistration.inc:429 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:583 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:586 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:589 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:115 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:325 ../lib/modules/posixGroup.inc:224 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:659 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:107 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:253 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:434 ../lib/modules/posixAccount.inc:98 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:99 ../lib/modules/posixAccount.inc:173 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:256 ../lib/modules/posixAccount.inc:334 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:449 ../lib/modules/posixAccount.inc:1483 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1895 ../lib/modules/posixAccount.inc:1898 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:239 ../lib/modules/windowsUser.inc:402 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:837 ../lib/modules/windowsUser.inc:920 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:983 ../lib/modules/windowsUser.inc:984 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2468 ../lib/modules/windowsUser.inc:2471 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:776 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1566 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1908 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1953 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1956 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2164 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3756 ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:99 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:165 ../lib/modules/customFields.inc:2909 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:124 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:211 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:223 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:701 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:704 ../lib/modules.inc:1094 #: ../help/help.inc:245 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:297 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1107 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:230 ../lib/modules/windowsUser.inc:546 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:835 ../lib/modules/windowsUser.inc:2456 msgid "Password change at next login" msgstr "Wachtwoord te wijzigen bij de volgende login" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:148 ../lib/modules/mitKerberos.inc:1193 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:118 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:1039 msgid "Password change command" msgstr "Wachtwoord wijzigen commando" #: ../templates/lists/changePassword.php:311 msgid "Password change options" msgstr "Wachtwoord wijzigen opties" #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:60 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:79 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:137 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:261 msgid "Password change required" msgstr "Wachtwoord wijzigen vereist" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:93 ../lib/modules/ppolicy.inc:136 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:156 ../lib/modules/ppolicy.inc:295 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:509 msgid "Password change requires old password" msgstr "Wachtwoord verandering vereist oude wachtwoord" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:189 ../lib/modules/mitKerberos.inc:461 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:154 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:387 msgid "Password change service" msgstr "Wachtwoord wijzigen dienst" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:189 ../lib/modules/posixAccount.inc:469 msgid "Password change with old password" msgstr "Wachtwoord verandering met oude wachtwoord" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:30 msgid "Password check" msgstr "Wachtwoord controle" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:291 ../lib/modules/selfRegistration.inc:586 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:659 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:107 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:108 ../lib/modules/posixAccount.inc:99 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:100 ../lib/modules/windowsUser.inc:984 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:106 msgid "Password contains invalid characters. Valid characters are:" msgstr "Wachtwoord bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn:" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:282 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:285 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:456 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1097 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1698 ../lib/modules/windowsUser.inc:216 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:524 ../lib/modules/windowsUser.inc:831 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1176 ../lib/modules/windowsUser.inc:2445 msgid "Password does not expire" msgstr "Wachtwoord verloopt niet" #: ../lib/types/user.inc:111 ../lib/types/user.inc:359 ../lib/types/user.inc:1046 #: ../lib/modules/locking389ds.inc:76 ../lib/modules/locking389ds.inc:115 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:61 ../lib/modules/shadowAccount.inc:113 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:181 ../lib/modules/shadowAccount.inc:215 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:324 ../lib/modules/shadowAccount.inc:569 msgid "Password expiration" msgstr "Wachtwoord verloop" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:61 ../lib/modules/shadowAccount.inc:62 msgid "Password expiration must be are natural number or -1." msgstr "Wachtwoord verloopperiode moet een getal zijn of -1." #: ../templates/selfService/adminMain.php:537 ../help/help.inc:283 msgid "Password field label" msgstr "Wachtwoord veld label" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:100 msgid "Password for voicemail mailbox." msgstr "Wachtwoord voor de voicemail mailbox." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:488 ../lib/modules/posixGroup.inc:598 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:183 ../lib/modules/posixAccount.inc:370 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1996 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:747 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3660 ../lib/modules/customFields.inc:146 #: ../lib/modules/customFields.inc:2923 msgid "Password hash type" msgstr "Type hash wachtwoord" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:411 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1880 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2292 msgid "Password history" msgstr "Wachtwoord geschiedenis" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:82 ../lib/modules/ppolicy.inc:92 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:145 ../lib/modules/ppolicy.inc:169 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:227 ../lib/modules/ppolicy.inc:473 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:105 ../lib/modules/sambaDomain.inc:191 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:283 ../lib/modules/sambaDomain.inc:600 msgid "Password history length" msgstr "Wachtwoord geschiedenis lengte" #: ../templates/config/confmain.php:348 msgid "Password mail settings" msgstr "Wachtwoord mailinstellingen" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:59 ../lib/modules/shadowAccount.inc:60 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:167 ../lib/modules/sambaDomain.inc:222 msgid "Password maximum age must be are natural number." msgstr "Maximum wachtwoord levensduur moet een getal zijn." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:66 msgid "Password maximum age must be bigger as password minimum age." msgstr "Maximum wachtwoord levensduurd moet hoger zijn dan het minimum." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:65 ../lib/modules/ppolicy.inc:168 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:220 msgid "Password maximum age must be bigger than password minimum age." msgstr "Maximum wachtwoord levensduurd moet groter zijn dan het minimum." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:57 ../lib/modules/shadowAccount.inc:58 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:166 ../lib/modules/sambaDomain.inc:221 msgid "Password minimum age must be are natural number." msgstr "Minimum wachtwoord levensduur moet een getal zijn." #: ../templates/config/mainmanage.php:379 ../help/help.inc:173 msgid "Password must not contain part of user/first/last name" msgstr "" "Het wachtwoord mag geen delen bevatten van de gebruikers-, voor of achternaam" #: ../templates/config/mainmanage.php:377 ../help/help.inc:171 msgid "Password must not contain user name" msgstr "Wachtwoord mag geen gebruikersnaam bevatten" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:99 ../lib/modules/imapAccess.inc:289 msgid "Password of IMAP admin user" msgstr "Wachtwoord van de IMAP beheerder " #: ../lib/types/ppolicyType.inc:41 msgid "Password policies" msgstr "Wachtwoordbeleid" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:50 msgid "Password policies (ppolicy)" msgstr "Wachtwoordbeleid (ppolicy)" #: ../templates/config/mainmanage.php:361 ../lib/types/user.inc:315 #: ../lib/types/user.inc:1070 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:45 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:56 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:72 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:88 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:128 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:256 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:288 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:62 ../lib/modules/sambaDomain.inc:266 #: ../help/help.inc:161 msgid "Password policy" msgstr "Wachtwoordbeleid" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:83 ../lib/modules/ppolicy.inc:96 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:146 ../lib/modules/ppolicy.inc:239 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:489 msgid "Password quality check" msgstr "Wachtwoord kwaliteitscontrole" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:673 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Wachtwoord reset bevestiging" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:693 msgid "Password reset notification" msgstr "Wachtwoord reset kennisgeving" #: ../templates/config/confmain.php:316 msgid "Password reset page settings" msgstr "Wachtwoord reset pagina instellingen" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:66 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1021 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1225 msgid "Password self reset" msgstr "Wachtwoord zelf opnieuw in te stellen" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1857 msgid "Password successfully reset." msgstr "Wachtwoord succesvol reset." #: ../help/help.inc:224 msgid "Password to unlock SSH key file." msgstr "Wachtwoord om het SSH key bestand te openen." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:63 ../lib/modules/shadowAccount.inc:108 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:168 ../lib/modules/shadowAccount.inc:177 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:209 ../lib/modules/shadowAccount.inc:316 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:568 msgid "Password warning" msgstr "Wachtwoord waarschuwing" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:63 ../lib/modules/shadowAccount.inc:64 msgid "Password warning must be are natural number." msgstr "Wachtwoord waarschuwing moet een natuurlijk getal zijn." #: ../templates/config/confmain.php:675 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:61 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1423 ../lib/modules.inc:1184 msgid "Passwords are different!" msgstr "Wachtwoorden verschillen!" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:59 msgid "Passwords match." msgstr "Wachtwoorden zijn gelijk." #: ../lib/types/nisObjectType.inc:79 msgid "Path" msgstr "Pad" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:223 msgid "Path of the user profile (UNC-path, e.g. \\\\server\\share\\user)." msgstr "" "Pad van het gebruikersprofiel (UNC-pad, bijvoorbeeld \\\\server\\share\\user)." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:361 msgid "Path of the user profile." msgstr "Pad van het gebruikersprofiel." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:312 msgid "" "Path of the user profile. Can be a local absolute path or a UNC-path (\\" "\\server\\share). $user and $group are replaced with user and group name." msgstr "" "Pad naar gebruikersprofiel. Mag een lokaal absolut pad zijn of een UNC (\\" "\\server\\share). $user en $group worden vervangen door de gebruiker- en " "groepsnaam." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:117 ../lib/modules/imapAccess.inc:494 msgid "Path separator" msgstr "Pad scheidingsteken" #: ../help/help.inc:222 msgid "" "Path to SSH key file to connect to lamdaemon server. If empty then password " "authentication with the person's password who is logged into LAM will be used." msgstr "" "Pad naar het SSH sleutelbestand voor het verbinding met de lam daemon server. " "Indien leeg dan wachtwoord authenticatie met het wachtwoord van de persoon die " "is aangemeld bij LAM." #: ../templates/config/confmain.php:276 msgid "Path to external script" msgstr "Pad naar extern script" #: ../lib/modules/ddns.inc:93 ../lib/modules/ddns.inc:370 msgid "Path to key for DNS updates" msgstr "Pad naar de sleutel voor DNS-updates" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:107 msgid "" "Path to the maildir/mbox on the mail system for sender confirmation and " "moderation." msgstr "" "Pad naar de maildir / mbox op het mailsysteem voor afzender bevestiging en " "moderation." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:216 msgid "Path to the maildir/mbox on the mail system." msgstr "Pad naar de maildir / mbox op het mailsysteem." #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:114 msgid "Path to the user's mailbox. Usually relative to the user's home folder." msgstr "" "Pad naar de mailbox van de gebruiker. Meestal relatief ten opzichte van de " "thuismap van de gebruiker." #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:156 ../lib/modules/pykotaUser.inc:295 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:339 msgid "Payment" msgstr "Betaling" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:152 msgid "Payment and job history" msgstr "Betaling en taakgeschiedenis" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:153 msgid "Payment and job history for this user." msgstr "Betaling en taakgeschiedenis voor deze gebruiker." #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:243 ../lib/modules/pykotaUser.inc:252 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:354 ../lib/modules/pykotaUser.inc:562 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:1004 msgid "Payment history" msgstr "Betaalgeschiedenis" #: ../lib/tools/multiEdit.inc:54 msgid "Performs modifications on multiple LDAP entries." msgstr "Voert wijzigingen door op meerdere LDAP entries." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:41 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:64 msgid "Permanently delete all children also?" msgstr "Permanent verwijderen inclusief kinderen?" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:171 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:281 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:422 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:678 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:998 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1259 msgid "Permit" msgstr "Toestaan" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:131 msgid "Personal" msgstr "Persoonlijk" #: ../lib/selfService.inc:416 msgid "Personal data" msgstr "Persoonlijke gegevens" #: ../lib/types/user.inc:103 ../lib/types/user.inc:747 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3223 ../lib/modules/windowsUser.inc:3236 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:158 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2437 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2731 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2737 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3725 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3756 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3775 msgid "Photo" msgstr "Foto" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1752 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1676 msgid "Photo file" msgstr "Foto bestand" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1750 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1674 msgid "Photo file (JPG format)" msgstr "Fotobestand (JPG formaat)" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:175 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:282 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:429 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:682 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:999 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1261 msgid "Pickup group" msgstr "Pickup-groep" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:91 msgid "Please a comma separated list of your public SSH keys." msgstr "S.v.p. een komma gescheiden lijst van de publieke SSH sleutels ingeven." #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:132 msgid "Please activate the mail aliases type for this server profile." msgstr "Activeer het type mail aliassen voor dit server profiel." #: ../lib/modules/customScripts.inc:85 msgid "" "Please activate this option if your scripts may generate HTML output. " "Otherwise, the output is treated as plain text." msgstr "" "Activeer deze optie als uw scripts HTML output genereren. Anders wordt de " "uitvoer behandeld als gewone tekst." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:195 msgid "Please add at least one extension owner." msgstr "Voeg ten minste een extensie eigenaar toe." #: ../help/help.inc:202 msgid "Please add this line to your webserver's crontab." msgstr "Voeg deze regel aan de crontab van uw webserver." #: ../help/help.inc:164 msgid "" "Please change this setting only if you experience problems in receiving emails " "from LAM. This defines the line ending of emails." msgstr "" "Activeer dit alleen als u problemen ondervindt bij het ontvangen van e-mails " "van LAM. Dit definieert de lijn einde van e-mails." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:298 msgid "Please check if this email should be sent." msgstr "Gelieve te controleren of deze e-mail moet worden verstuurd." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1045 msgid "Please check your settings on the Unix page!" msgstr "Controleer dan uw instellingen op de Unix-pagina!" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:109 msgid "" "Please choose the attribute to get the IMAP user name. The default is \"mail\" " "but you can also use \"uid\" or \"userPrincipalName\"." msgstr "" "Kies het attribuut wat de IMAP-gebruikersnaam bevat. Standaard is \"mail\", " "maar u kunt ook gebruik maken van \"uid\" of \"userPrincipalName\"." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:677 msgid "Please click here to continue: @@resetLink@@" msgstr "Klik hier om verder te gaan:@@resetLink@@" #: ../lib/types/user.inc:342 msgid "Please click to lock/unlock this account." msgstr "Klik voor het vergrendelen / ontgrendelen van dit account." #: ../templates/selfService/adminLogin.php:100 msgid "Please create a profile by clicking on the link below." msgstr "Gelieve een profiel aan te maken door te klikken op de link hieronder." #: ../lib/lists.inc:1092 msgid "" "Please do not edit multiple accounts in parallel in multiple browser tabs." msgstr "" "Gelieve niet gelijktijdig meerdere accounts bewerken in meerdere browser " "tabbladen." #: ../lib/modules/customFields.inc:2715 ../lib/modules/customFields.inc:2744 #: ../lib/modules/customFields.inc:2854 ../lib/modules/customFields.inc:3937 #: ../lib/modules/customFields.inc:3966 #, php-format msgid "Please do not enter more than %s values." msgstr "Voer niet meer dan %s waarden in." #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:219 msgid "Please enter \"Yes\" or \"No\"." msgstr "Geef \"Ja\" of \"Nee\"." #: ../templates/selfService/adminMain.php:231 msgid "Please enter a 2-factor base URL." msgstr "Vul alstublieft een 2-factor basis URL in." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:109 msgid "Please enter a RID number or the name of a special account!" msgstr "Voer een RID nummer in of de naam van een speciaal account!" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:555 msgid "Please enter a caller ID." msgstr "Voer een beller-ID in." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:106 msgid "" "Please enter a comma separated list of domain names (e.g. \"company.com," "example.com\"). LAM will only manage mailboxes from these domains." msgstr "" "Voer een door komma's gescheiden lijst van domeinnamen in (bijv. \"bedrijf.nl, " "voorbeeld.nl\"). LAM zal alleen mailboxen van deze domeinen beheren." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105 msgid "Please enter a comma separated list of host names!" msgstr "S.v.p. een kommagescheiden lijst van hostnamen invoeren." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:187 msgid "Please enter a common name." msgstr "Voer een algemene naam in." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:152 msgid "Please enter a correct list of valid mail domains." msgstr "Voer een correcte lijst met geldige e-mail domeinen in." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:130 ../lib/modules/sudoRole.inc:135 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:281 ../lib/modules/sudoRole.inc:282 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:283 ../lib/modules/sudoRole.inc:284 msgid "Please enter a date in format \"DD.MM.YYYY HH:MM\" or \"DD.MM.YYYY\"." msgstr "" "S.v.p. een geldige datum invoeren in formaat \"DD.MM.YYYY HH:MM\" of \"DD.MM." "YYYY\"." #: ../lib/modules/customFields.inc:95 msgid "Please enter a descriptive label for this field." msgstr "Geef een beschrijvend label voor dit veld." #: ../lib/modules/nisObject.inc:62 ../lib/modules/automount.inc:65 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:67 ../lib/modules/oracleService.inc:62 msgid "Please enter a descriptive name for this entry." msgstr "Voer een beschrijvende naam voor dit item in." #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:125 msgid "Please enter a descriptive text for this group." msgstr "Geen een beschrijvende tekst voor deze groep." #: ../lib/modules/windowsHost.inc:79 msgid "Please enter a descriptive text for this host." msgstr "Geef een beschrijvende tekst voor deze host." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:138 msgid "Please enter a descriptive text for this user." msgstr "Geef een beschrijvende tekst voor deze gebruiker." #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:154 ../lib/modules/groupOfNames.inc:187 msgid "Please enter a group name!" msgstr "S.v.p. een geldige groepsnaam invoeren!" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:256 msgid "" "Please enter a list of Windows domains that can be selected for your user " "accounts." msgstr "" "Geef een lijst van Windows-domeinen die kunnen worden geselecteerd voor uw " "gebruikersaccounts." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:124 msgid "Please enter a list of object classes for the new accounts." msgstr "Geef een lijst van object klassen voor de nieuwe accounts." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:209 msgid "Please enter a mailbox." msgstr "Voer een mailbox in." #: ../lib/modules/device.inc:66 msgid "Please enter a name for this device." msgstr "Voer een naam in voor dit apparaat." #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:112 msgid "Please enter a name for this folder." msgstr "Voer een naam in voor deze map." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:165 msgid "Please enter a name for this policy." msgstr "Voer een naam in voor dit beleid." #: ../lib/modules/nsview.inc:69 msgid "Please enter a name for your view." msgstr "Voer een naam in voor deze view." #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:260 msgid "Please enter a name." msgstr "Voer een naam in." #: ../lib/modules/customFields.inc:3133 msgid "Please enter a natural number for column count." msgstr "Geef een natuurlijk getal voor het kolom aantal." #: ../lib/modules/customFields.inc:3143 msgid "Please enter a natural number for row count." msgstr "Geef een natuurlijk getal voor het rij aantal" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:421 ../lib/modules/qmailUser.inc:423 msgid "Please enter a number for GID number." msgstr "Voer een getal in voor het GID-nummer." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:418 ../lib/modules/qmailUser.inc:420 msgid "Please enter a number for UID number." msgstr "Voer een getal in voor UID nummer." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:414 ../lib/modules/qmailUser.inc:415 msgid "Please enter a number for message count limit." msgstr "Voer een getal in voor het maximum aantal berichten." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:416 ../lib/modules/qmailUser.inc:417 msgid "Please enter a number for message size limit." msgstr "Voer een getal in voor de maximale grootte van het bericht." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:412 ../lib/modules/qmailUser.inc:413 msgid "Please enter a number for quota size." msgstr "Voer een getal in voor de omvang van het quotum." #: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:54 #: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:58 #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:145 ../lib/passwordExpirationJob.inc:519 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:292 ../lib/modules/zarafaUser.inc:435 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:436 ../lib/modules/zarafaUser.inc:437 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:438 ../lib/modules/zarafaUser.inc:439 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:440 ../lib/modules/zarafaUser.inc:442 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:443 ../lib/modules/courierMailAccount.inc:212 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:479 ../lib/modules/windowsUser.inc:990 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:260 ../lib/modules/kolabUser.inc:261 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2465 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2468 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2471 ../lib/modules/sudoRole.inc:285 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:286 ../lib/modules/kopanoUser.inc:435 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:436 ../lib/modules/kopanoUser.inc:437 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:438 ../lib/modules/kopanoUser.inc:439 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:440 ../lib/modules/kopanoUser.inc:442 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:443 msgid "Please enter a number." msgstr "Voer een nummer in." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:174 msgid "Please enter a numeric value for the expire warning." msgstr "Geef een numerieke waarde voor de vervallen waarschuwing." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:173 msgid "Please enter a numeric value for the failure count interval." msgstr "Geef een numerieke waarde voor de mislukking aantal interval." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:170 msgid "Please enter a numeric value for the grace authentication limit." msgstr "Geef een numerieke waarde in voor de grace authenticatie limiet." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:339 ../lib/modules/freeRadius.inc:340 msgid "Please enter a numeric value for the idle timeout." msgstr "Geef een numerieke waarde voor de lockout duur." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:171 msgid "Please enter a numeric value for the lockout duration." msgstr "Geef een numerieke waarde voor de lockout duur." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:172 msgid "Please enter a numeric value for the maximum failure count." msgstr "Geef een numerieke waarde voor het maximale falen aantal." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:175 msgid "Please enter a numeric value for the minimum password length." msgstr "Geef een numerieke waarde voor de minimale lengte van een wachtwoord." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:169 msgid "Please enter a numeric value for the password history length." msgstr "Voer een numerieke waarde voor de wachtwoord geschiedenis lengte." #: ../lib/modules/range.inc:141 msgid "Please enter a pool name." msgstr "Voer een poel naam in." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:267 msgid "Please enter a role name." msgstr "Voer een rol naam in." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1459 msgid "Please enter a security answer." msgstr "Voer een beveiligingsantwoord in. " #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:122 msgid "Please enter a subject for the confirmation mails." msgstr "Vul een onderwerp voor de bevestiging mails in." #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:261 msgid "Please enter a target folder." msgstr "Vul een doelmap in." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:123 msgid "" "Please enter a text for the confirmation mails that includes the creation link." msgstr "Vul een tekst voor de bevestiging e-mails dat de creatie link bevat in." #: ../lib/modules/customFields.inc:91 msgid "Please enter a unique name for this field." msgstr "Geef een unieke naam voor dit veld." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:81 msgid "Please enter a unique name for this password policy." msgstr "Voer een unieke naam in voor dit wachtwoord beleid." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:277 ../lib/modules/kolabUser.inc:283 msgid "Please enter a user password." msgstr "Voer een wachtwoord in." #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:183 ../lib/modules/eduPerson.inc:245 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:247 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:155 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:183 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:155 msgid "Please enter a valid DN in the field:" msgstr "Vul een geldig DN in het veld:" #: ../lib/types/bind.inc:185 msgid "Please enter a valid DNS name." msgstr "Voer een geldige DNS-naam in." #: ../lib/modules/customFields.inc:1293 ../lib/modules/customFields.inc:1940 msgid "" "Please enter a valid LDAP attribute name. Allowed characters are a-z, 0-9, _ " "and -." msgstr "" "Geef een geldig LDAP-attribuut naam. Toegestane tekens zijn a-z, 0-9, _ en -." #: ../templates/selfService/adminMain.php:221 msgid "Please enter a valid LDAP suffix." msgstr "Vul een geldige LDAP suffix in." #: ../templates/selfService/adminMain.php:225 msgid "Please enter a valid LDAP user if you want to use it for all operations." msgstr "" "Vul een geldig LDAP-gebruiker indien u deze wilt gebruiken voor alle " "handelingen." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:410 msgid "Please enter a valid account status." msgstr "Vul een geldig account status in." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:532 ../lib/modules/bindDLZ.inc:533 msgid "Please enter a valid admin email address." msgstr "Vul een geldig admin e-mailadres in." #: ../templates/config/confmain.php:604 msgid "Please enter a valid bind user." msgstr "Vul een geldig bind gebruiker in." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:996 ../lib/modules/windowsUser.inc:997 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:104 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:105 msgid "Please enter a valid business category!" msgstr "Voer een geldige zakelijke categorie in!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:118 ../lib/modules/posixAccount.inc:119 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:949 ../lib/modules/windowsUser.inc:950 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:94 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:95 msgid "Please enter a valid common name!" msgstr "S.v.p. een valide common name ingeven!" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:427 msgid "Please enter a valid configuration type." msgstr "Vul een geldige configuratie type in." #: ../templates/config/jobs.php:391 msgid "Please enter a valid database host name." msgstr "Geef een geldige database host naam." #: ../templates/config/jobs.php:394 msgid "Please enter a valid database name." msgstr "Geef een geldige databasenaam." #: ../templates/config/jobs.php:400 msgid "Please enter a valid database password." msgstr "Geef een geldig database wachtwoord." #: ../templates/config/jobs.php:397 msgid "Please enter a valid database user." msgstr "Voer een geldig database gebruiker in." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:285 ../lib/modules/mitKerberos.inc:286 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:426 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:117 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:991 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:249 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:250 msgid "Please enter a valid date in format DD-MM-YYYY." msgstr "S.v.p. een geldige datum invoeren in formaat DD-MM-YYYY." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:576 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:577 msgid "Please enter a valid default user." msgstr "Voer een geldig standaard gebruiker in." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:411 msgid "Please enter a valid delivery mode." msgstr "Vul een geldig leveringswijze in." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:111 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:112 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:953 ../lib/modules/windowsUser.inc:954 msgid "Please enter a valid display name!" msgstr "S.v.p. een geldige displaynaam invoeren!" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:118 ../lib/modules/windowsUser.inc:985 msgid "Please enter a valid drive letter." msgstr "S.v.p. een geldige stationsletter invoeren." #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:123 ../lib/passwordExpirationJob.inc:129 #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:135 ../lib/passwordExpirationJob.inc:141 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:162 ../lib/modules/kolabGroup.inc:163 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:126 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:516 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:185 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:186 ../lib/modules/qmailUser.inc:404 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:405 ../lib/modules/qmailUser.inc:406 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:407 ../lib/modules/qmailUser.inc:408 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:409 ../lib/modules/qmailUser.inc:444 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:189 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:190 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:137 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:138 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:140 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:141 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:189 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:190 ../lib/modules/windowsUser.inc:975 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:976 ../lib/modules/pykotaUser.inc:288 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:289 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:185 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:186 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:81 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:258 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:259 ../lib/modules/qmailGroup.inc:387 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:388 ../lib/modules/qmailGroup.inc:389 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:390 ../lib/modules/qmailGroup.inc:392 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:393 ../lib/modules/qmailGroup.inc:394 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:395 ../lib/modules/qmailGroup.inc:396 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:397 ../lib/modules/qmailGroup.inc:398 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:399 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:279 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:280 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1117 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1358 ../lib/modules/windowsGroup.inc:296 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:297 ../lib/modules.inc:1229 msgid "Please enter a valid email address!" msgstr "S.v.p. een geldig e-mail adres invoeren!" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:187 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:188 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:191 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:192 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:191 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:192 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:187 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:188 msgid "Please enter a valid email alias." msgstr "S.v.p. een geldig e-mail alias invoeren!" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1124 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1365 msgid "Please enter a valid employee number." msgstr "Geef een geldig personeelsnummer." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:994 ../lib/modules/windowsUser.inc:995 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:92 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:93 msgid "Please enter a valid employee type!" msgstr "S.v.p. een geldig werknemerstype invoeren!" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:961 ../lib/modules/windowsUser.inc:962 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76 msgid "Please enter a valid fax number!" msgstr "S.v.p. een geldig faxnummer invoeren!" #: ../lib/modules/customFields.inc:213 msgid "" "Please enter a valid field name. Only letters, numbers and dash are allowed." msgstr "" "Voer een geldige veldnaam in. Alleen letters, cijfers en streepjes zijn " "toegestaan." #: ../lib/lists.inc:231 msgid "" "Please enter a valid filter. Only letters, numbers and \" _*$.@-\" are allowed." msgstr "" "Voer een geldig filter in. Alleen letters, cijfers en \"_*$.@-\" zijn " "toegestaan." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:83 ../lib/modules/selfRegistration.inc:223 msgid "Please enter a valid first name." msgstr "Vul een geldige voornaam in." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:570 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:571 msgid "Please enter a valid from domain." msgstr "Voer een geldig vanaf domein in." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:568 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:569 msgid "Please enter a valid from user." msgstr "Voer een geldig vanaf gebruiker in." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:122 msgid "Please enter a valid group name!" msgstr "S.v.p. een geldige groepsnaam invoeren!" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:298 msgid "Please enter a valid group scope." msgstr "Geef een geldige groep scope." #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:299 msgid "Please enter a valid group type." msgstr "Geef een geldige groep soort." #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:296 msgid "Please enter a valid job suffix." msgstr "Vul een geldige job achtervoegsel in." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:992 ../lib/modules/windowsUser.inc:993 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:90 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:91 msgid "Please enter a valid job title!" msgstr "S.v.p. een geldige functieomschrijving invoeren!" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:84 ../lib/modules/selfRegistration.inc:224 msgid "Please enter a valid last name." msgstr "Vul een geldige achternaam in." #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:177 ../lib/modules/pykotaUser.inc:290 msgid "Please enter a valid limit type." msgstr "Vul een geldig limiet type in." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:253 msgid "Please enter a valid list of affiliations." msgstr "Vul een geldig lijst met affiliaties in." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:335 ../lib/modules/freeRadius.inc:336 msgid "Please enter a valid list of group names." msgstr "Voer een geldige lijst van groepnamen in." #: ../lib/modules/hostObject.inc:111 msgid "Please enter a valid list of host names." msgstr "Voer een geldige lijst van hostnamen in." #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:130 msgid "Please enter a valid list of service names." msgstr "Voer een geldige lijst van servicenamen in." #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:139 msgid "Please enter a valid mail source." msgstr "Vul alstublieft een geldige emailbron in." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 msgid "Please enter a valid mobile number!" msgstr "S.v.p. een geldig mobiel nummer invoeren!" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:215 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:216 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:217 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:218 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:291 ../lib/modules/pykotaUser.inc:292 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:293 ../lib/modules/pykotaUser.inc:294 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:295 msgid "Please enter a valid number (e.g. \"1.5\")." msgstr "Vul een geldig nummer in (bijv. \"1.5\")." #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:213 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:214 #: ../lib/modules/customFields.inc:2232 ../lib/modules/customFields.inc:2241 #: ../lib/modules/customFields.inc:3817 ../lib/modules/customFields.inc:3821 msgid "Please enter a valid number." msgstr "Vul een geldig nummer in." #: ../lib/modules/customFields.inc:216 msgid "Please enter a valid object class." msgstr "Vul een geldig object-klasse in." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:336 msgid "Please enter a valid option." msgstr "Vul een geldige optie in." #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:154 ../lib/modules/kopanoServer.inc:155 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:154 ../lib/modules/zarafaServer.inc:155 msgid "Please enter a valid path." msgstr "Voer een geldig pad in." #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:150 ../lib/modules/kopanoServer.inc:151 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:152 ../lib/modules/kopanoServer.inc:153 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:572 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:573 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:150 ../lib/modules/zarafaServer.inc:151 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:152 ../lib/modules/zarafaServer.inc:153 msgid "Please enter a valid port number." msgstr "Vul een geldig poortnummer in." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:84 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:85 msgid "Please enter a valid postal address!" msgstr "S.v.p. een geldig postadres invoeren!" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:973 ../lib/modules/windowsUser.inc:974 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:88 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:89 msgid "Please enter a valid postal code!" msgstr "S.v.p. een geldige postcode invoeren!" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:251 msgid "Please enter a valid primary affiliation." msgstr "Vul een geldig primaire affiliatie in." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:333 ../lib/modules/freeRadius.inc:334 msgid "Please enter a valid realm." msgstr "Voer een geldig realm in." #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:166 ../lib/modules/kolabGroup.inc:167 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:256 ../lib/modules/kolabUser.inc:257 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:249 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:250 msgid "Please enter a valid recipient expression." msgstr "Vul een geldige ontvanger expressie in." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:86 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:87 msgid "Please enter a valid registered address." msgstr "Voer een geldig geregistreerd adres in." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:252 msgid "Please enter a valid scoped affiliation." msgstr "Vul een geldig scoped affiliatie in." #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:168 ../lib/modules/kolabGroup.inc:169 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:258 ../lib/modules/kolabUser.inc:259 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:251 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:252 msgid "Please enter a valid sender expression." msgstr "Vul een geldige afzender expressie in." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:424 ../lib/modules/qmailUser.inc:425 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:151 msgid "Please enter a valid server name where the mailboxes reside." msgstr "Voer een geldige naam in van de server waar de mailboxen zich bevinden." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:82 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:83 msgid "Please enter a valid street name!" msgstr "S.v.p. een geldige straatnaam invoeren!" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:959 ../lib/modules/windowsUser.inc:960 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:963 ../lib/modules/windowsUser.inc:964 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:965 ../lib/modules/windowsUser.inc:966 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:967 ../lib/modules/windowsUser.inc:968 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:969 ../lib/modules/windowsUser.inc:970 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:971 ../lib/modules/windowsUser.inc:972 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78 msgid "Please enter a valid telephone number!" msgstr "S.v.p. een geldig telefoonnummer invoeren!" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1138 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1379 msgid "Please enter a valid user name or email address." msgstr "Geef een geldige gebruikersnaam of e-mailadres." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:808 ../lib/modules/posixAccount.inc:1128 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1133 #, php-format msgid "Please enter a value between %s and %s!" msgstr "S.v.p. een waarde invullen tussen %s en %s!" #: ../lib/modules/customFields.inc:3306 msgid "Please enter a value for status \"checked\"." msgstr "Geef een waarde op voor de status \"checked\"." #: ../lib/modules/customFields.inc:3313 msgid "Please enter a value for status \"unchecked\"." msgstr "Geef een waarde voor de status \"unchecked\"." #: ../templates/multiEdit.php:167 msgid "Please enter a value to add." msgstr "Vul een waarde in om toe te voegen." #: ../templates/multiEdit.php:170 msgid "Please enter a value to modify." msgstr "Vul een waarde in om aan te passen." #: ../lib/modules/customFields.inc:83 msgid "Please enter an alias for this group." msgstr "Geef een alias voor deze groep." #: ../lib/modules/customFields.inc:215 msgid "Please enter an alias name." msgstr "Geef een alias naam." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:289 ../lib/modules/imapAccess.inc:204 #, php-format msgid "Please enter an email address on this page: %s" msgstr "S.v.p. een e-mailadres invoeren op deze pagina: %s" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:323 #, php-format msgid "Please enter an user name on this page: %s" msgstr "Geef een gebruikersnaam op deze pagina: %s" #: ../lib/modules/customFields.inc:2712 ../lib/modules/customFields.inc:2741 #: ../lib/modules/customFields.inc:2851 ../lib/modules/customFields.inc:2863 #: ../lib/modules/customFields.inc:3934 ../lib/modules/customFields.inc:3963 #: ../lib/modules/customFields.inc:3972 #, php-format msgid "Please enter at least %s values." msgstr "Voer alstublieft minstens %s waarden in." #: ../lib/modules/range.inc:142 #, php-format msgid "Please enter at least one range for pool \"%s\"." msgstr "Voer minimaal een reeks in voor poel \"%s\"." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2106 ../lib/modules/windowsUser.inc:2115 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2136 ../lib/modules/windowsUser.inc:2147 #: ../lib/modules/customFields.inc:3482 msgid "Please enter either yes or no." msgstr "Geef ja of nee." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:273 ../lib/modules/sudoRole.inc:274 msgid "Please enter only ASCII characters for the commands." msgstr "Voer alleen ASCII-tekens in voor de commando's." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:271 ../lib/modules/sudoRole.inc:272 msgid "Please enter only ASCII characters for the host names." msgstr "Voer alleen ASCII-tekens in voor de host namen." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:279 ../lib/modules/sudoRole.inc:280 msgid "Please enter only ASCII characters for the options." msgstr "Voer alleen ASCII-tekens in voor de opties." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:277 ../lib/modules/sudoRole.inc:278 msgid "Please enter only ASCII characters for the run groups." msgstr "Voer alleen ASCII-tekens in voor de run groepen." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:275 ../lib/modules/sudoRole.inc:276 msgid "Please enter only ASCII characters for the run users." msgstr "Voer alleen ASCII-tekens in voor de run gebruiker namen." #: ../lib/modules/device.inc:127 ../lib/modules/device.inc:128 msgid "Please enter only ASCII characters for the serial number." msgstr "Voer alleen ASCII-tekens in voor het serienummer." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:269 ../lib/modules/sudoRole.inc:270 msgid "Please enter only ASCII characters for the user names." msgstr "Voer alleen ASCII-tekens in voor de gebruiker namen." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:278 msgid "" "Please enter the DN and password of the administrative password self reset " "account." msgstr "" "Voer het DN en wachtwoord in van de administratieve wachtwoord zelf reset " "account." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:121 msgid "" "Please enter the DN and password of the administrative self registration " "account." msgstr "Vul de DN en het wachtwoord van het zelf registratie account" #: ../help/help.inc:198 msgid "Please enter the DN and password to use for all jobs." msgstr "Vul de DN en het wachtwoord dat moet worden gebruikt voor alle taken." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:514 ../lib/modules/posixAccount.inc:425 msgid "" "Please enter the DN of the LDAP entry with object class \"msSFU30DomainInfo\"." msgstr "" "Geef de DN van de LDAP-vermelding met objectklasse \"msSFU30DomainInfo\"." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:510 ../lib/modules/posixAccount.inc:421 msgid "" "Please enter the DN of the LDAP entry with object class \"sambaUnixIdPool\"." msgstr "Geef de DN van de LDAP-vermelding met objectklasse \"sambaUnixIdPool\"." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:96 ../lib/modules/bindDLZ.inc:100 msgid "Please enter the IP address for this entry." msgstr "Vul het IP-adres voor deze vermelding in." #: ../lib/modules/ddns.inc:99 msgid "Please enter the IP address of your DNS server." msgstr "Voer het IP-adres in van de DNS-server." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:62 msgid "Please enter the LDAP DN that should be used to create new users." msgstr "" "Geef de LDAP-DN die moeten worden gebruikt om nieuwe gebruikers aan te maken." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:109 msgid "Please enter the LDAP DN that should be used to reset passwords." msgstr "Voer de LDAP DN in die gebruikt voor het reseten van wachtwoorden." #: ../lib/modules/customFields.inc:99 msgid "Please enter the LDAP attribute name for this field." msgstr "Geef de LDAP-attribuutnaam voor dit veld." #: ../help/help.inc:130 msgid "" "Please enter the LDAP suffix where LAM should start to search for users. The " "LDAP filter needs to match the given user name to exactly one DN. The value " "\"%USER%\" will be replaced by the user name from the login page." msgstr "" "Voer de LDAP-achtervoegsel waar LAM moet beginnen met zoeken naar de " "gebruikers. Het LDAP-filter moet de opgegeven gebruikersnaam te koppelen aan " "precies een DN. De waarde \"% USER% \" zal vervangen worden door de " "gebruikersnaam van de login pagina." #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:161 msgid "" "Please enter the LDAP suffix where the PyKota job entries are stored " "(configuration option \"jobbase\")." msgstr "" "Vul de LDAP suffix waar de PyKota job items worden opgeslagen (configuratie-" "optie \"jobbase\")." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:409 msgid "Please enter the LDAP suffix where your Samba domain entries are stored." msgstr "Vul de LDAP suffix waar de Samba domein items worden opgeslagen." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:190 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:214 msgid "Please enter the account context." msgstr "Voer de account context in." #: ../lib/modules.inc:968 msgid "Please enter the account information on the other pages first." msgstr "S.v.p. eerst de account informatie op de andere pagina's invoeren." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:565 msgid "Please enter the account type." msgstr "Vul het account type in." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:120 msgid "Please enter the account's type (e.g. \"friend\")." msgstr "Vul het account type in (bijv. \"friend\")." #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:129 msgid "Please enter the amount in MB, e.g. 1000 means 1000MB of quota." msgstr "Voer de hoogte in MB in, bijvoorbeeld 1000 betekent 1000 MB quota." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:189 msgid "Please enter the application data." msgstr "Voer de applicatie data in." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:188 msgid "Please enter the application." msgstr "Voer de applicatie in." #: ../lib/modules/automount.inc:69 msgid "Please enter the automount entry (e.g. \"-fstype=nfs,rw server:/home\")." msgstr "Geef het automount item (bijv. \"-fstype=nfs,rw server:/home\")." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:347 msgid "Please enter the company name." msgstr "Geef de naam van het bedrijf." #: ../templates/login.php:265 msgid "Please enter the configuration and create a server profile." msgstr "Voer de configuratie in en creëer een server profiel." #: ../help/help.inc:62 msgid "" "Please enter the configuration password. This is NOT your LDAP password. It is " "stored in your .conf-file. If this is the first time you log in, enter \"lam\"." msgstr "" "S.v.p. configuratie wachtwoord invoeren. Dit is NIET uw LDAP wachtwoord. Het " "staat vermeld in uw .conf-bestand. Als dit de eerste keer is dat u inlogt, " "gebruik \"lam\"." #: ../lib/modules/oracleService.inc:66 msgid "" "Please enter the connection string (e.g. \"(DESCRIPTION=(ADDRESS=(PROTOCOL=TCP)" "(HOST=server)(PORT=1521))(CONNECT_DATA=(SERVICE_NAME=db.example.com)))\")." msgstr "" "Geef de connectie string (bv \"(DESCRIPTION=(ADDRESS=(PROTOCOL=TCP)" "(HOST=server)(PORT=1521))(CONNECT_DATA=(SERVICE_NAME=db.example.com)))\")." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:89 ../lib/modules/puppetClient.inc:93 msgid "Please enter the environment name for this node (e.g. production)." msgstr "Vul omgevingsnaam voor dit knooppunt in (bijv. productie)." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:559 msgid "Please enter the extension context." msgstr "Voer de extensie context in." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:191 msgid "Please enter the extension name." msgstr "Voer de extensie naam in." #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:121 msgid "Please enter the group name." msgstr "Geef de naam van de groep." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:562 ../lib/modules/windowsHost.inc:75 msgid "Please enter the host name." msgstr "Voer de hostnaam in." #: ../lib/modules/customScripts.inc:60 msgid "" "Please enter the list of scripts which should be run. Each line has the " "following format: [account type] [action] [script and arguments]" msgstr "" "Voer de lijst van scripts in die moet worden uitgevoerd. Elke regel heeft de " "volgende indeling: [type account] [actie] [script en argumenten]" #: ../lib/modules/customScripts.inc:74 msgid "" "Please enter the list of scripts which should be run. Each line has the " "following format: [action] [script and arguments]" msgstr "" "Voer de lijst van scripts in die moet worden uitgevoerd. Elke regel heeft de " "volgende indeling: [actie] [script en argumenten]" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:535 ../lib/modules/posixAccount.inc:429 msgid "Please enter the magic number you configured on server side." msgstr "Vul het magische getal in zoals geconfigureerd op de server." #: ../lib/modules/nisObject.inc:66 msgid "" "Please enter the mapping entry (e.g. \"-fstype=nfs,rw server:/projects\")." msgstr "Voer het mapping item in (bijv. \"-fstype=nfs,rw server:/projects\")." #: ../lib/modules/nisObject.inc:70 msgid "Please enter the mapping name for this entry (e.g. auto.home)." msgstr "Voer de mapping naam voor dit item (bijv. auto.home)." #: ../help/help.inc:150 msgid "" "Please enter the master configuration password. This is NOT your LDAP " "password. It is stored in your config.cfg file. If this is the first time you " "log in, enter \"lam\"." msgstr "" "S.v.p. master configuratie wachtwoord invoeren. Dit is NIET uw LDAP " "wachtwoord. Het staat vermeld in uw config.cfg bestand. Als het de eerste keer " "is dat u inlogt, gebruik \"lam\"" #: ../templates/config/mainlogin.php:119 msgid "Please enter the master password to change the general preferences:" msgstr "Voer het hoofdwachtwoord in om de algemene voorkeuren wijzigen:" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:391 msgid "Please enter the message store." msgstr "Voer de berichten store in." #: ../help/help.inc:138 msgid "" "Please enter the name of the new profile and the password to change its " "settings. Profile names may contain letters, numbers and -/_." msgstr "" "S.v.p. de naam van het nieuwe profiel invoeren en het wachtwoord om de " "instellingen te wijzigen. Profielnamen kunnen letter, nummers en -/_ bevatten." #: ../help/help.inc:140 msgid "" "Please enter the new name of the profile. The name may contain letters, " "numbers and -/_." msgstr "" "S.v.p. de nieuwe naam van het profiel invoeren. De naam mag letters, nummers " "en -/_ bevatten." #: ../help/help.inc:354 msgid "" "Please enter the number of days before password expiration to send out the " "email." msgstr "" "Vul het aantal dagen in voor het verlopen van het wachtwoord waarop een e-mail " "verstuurd wordt." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:66 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:113 msgid "" "Please enter the password for the admin DN. Please note that this is saved as " "clear-text in the self service profile." msgstr "" "Voer het wachtwoord voor de admin DN. Let op: dit wordt niet opgeslagen als " "plain-tekst in de self-service profiel." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:116 ../lib/modules/posixAccount.inc:450 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:240 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:777 msgid "Please enter the password which you want to set for this account." msgstr "S.v.p. het wachtwoord invoeren dat u wilt gebruiken voor dit account." #: ../help/help.inc:246 msgid "" "Please enter the password which you want to set for this account. You may also " "generate a random password (12 characters) which will be displayed on your " "screen." msgstr "" "Voer het wachtwoord dat u wilt instellen voor deze account. Je kan ook een " "willekeurig wachtwoord genereren (12 tekens), wat wordt weergegeven op uw " "scherm." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:388 ../lib/modules/posixAccount.inc:392 msgid "Please enter the path to the user's home directory." msgstr "S.v.p. het pad aangeven naar de homedirectory van de gebruiker." #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:69 ../lib/modules/zarafaServer.inc:69 msgid "Please enter the port number for (unencrypted) HTTP connections." msgstr "Voer het poortnummer in voor (ongecodeerd) HTTP-verbindingen." #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:73 ../lib/modules/zarafaServer.inc:73 msgid "Please enter the port number for encrypted connections." msgstr "Voer het poortnummer in voor versleutelde verbindingen." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:85 msgid "Please enter the possible security questions for the password self reset." msgstr "" "Voer de mogelijke veiligheidsvragen voor het wachtwoord zelf opnieuw in te " "stellen." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:193 msgid "Please enter the priority." msgstr "Voer de prioriteit in." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:115 msgid "Please enter the quota limit of this mailbox in kilobytes." msgstr "Voer de quota limiet van deze mailbox in in kilobytes." #: ../lib/modules/quota.inc:157 msgid "" "Please enter the quota settings for this mount point. The syntax is: {soft " "block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}" msgstr "" "S.v.p. de quotum gegevens voor dit mount-punt ingeven. Syntax is: {zachte blok " "limiet},{uiterste blok limiet},{zachte inode limiet},{uiterste inode limiet}" #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:72 msgid "" "Please enter the quota settings for this user. The syntax is: {mount point}," "{soft block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}." msgstr "" "S.v.p. de quotum gegevens voor dit mount-punt ingeven. Syntax is: {zachte blok " "limiet},{uiterste blok limiet},{zachte inode limiet},{uiterste inode limiet}" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:86 msgid "Please enter the recipients for this alias." msgstr "Vul de ontvangers in voor deze alias." #: ../lib/modules/customFields.inc:119 #, php-format msgid "" "Please enter the regular expression (e.g. \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") to validate " "this field. For a syntax description see here." msgstr "" "Geef de reguliere expressie (bijv. \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") om dit veld te " "valideren. Voor een syntax beschrijving zie hier." #: ../templates/lists/changePassword.php:566 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:583 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:98 ../lib/modules/windowsUser.inc:983 #: ../lib/modules/customFields.inc:3009 msgid "Please enter the same password in both password fields." msgstr "S.v.p. hetzelfde wachtwoord in beide wachtwoordvelden invoeren." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:81 msgid "Please enter the security question for the password self reset." msgstr "Voer de geheime vraag in voor het wachtwoord zelf opnieuw in te stellen." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:111 msgid "Please enter the site and secret key you got from Google reCAPTCHA." msgstr "Vul de site en de geheime sleutel in die u kreeg van Google reCAPTCHA." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:373 msgid "Please enter the time limit in minutes. 0 means unlimited." msgstr "Voer de tijdslimiet in in minuten. 0 betekent onbeperkt." #: ../help/help.inc:208 msgid "Please enter the user name and password to connect to the database." msgstr "" "Voer uw gebruikersnaam en wachtwoord in om verbinding met de database te maken." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:126 ../lib/modules/windowsUser.inc:134 msgid "Please enter the user's name." msgstr "Geef de naam van de gebruiker." #: ../lib/modules/customFields.inc:203 msgid "" "Please enter the value of the constant field. See manual for possible " "wildcards." msgstr "" "Voer de waarde van het constante veld in. Zie handleiding voor mogelijke " "wildcards." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:109 ../lib/modules/puppetClient.inc:113 msgid "Please enter your Puppet variables for this node (e.g. config_exim=true)." msgstr "Voer uw Puppet variabelen voor deze node in (bv config_exim = true)." #: ../help/help.inc:226 msgid "Please enter your licence key." msgstr "Voer de licentie sleutel in." #: ../templates/selfService/adminLogin.php:106 msgid "" "Please enter your master configuration password to change the self service " "profile:" msgstr "" "Voer uw hoofd configuratie wachtwoord in om het zelf service profiel te " "wijzigen:" #: ../templates/config/conflogin.php:107 msgid "Please enter your password to change the server preferences:" msgstr "S.v.p. wachtwoord invoeren om voorkeuren te wijzigen:" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:87 msgid "Please enter your public SSH key." msgstr "S.v.p. de publieke SSH key invoeren." #: ../lib/modules/range.inc:492 ../lib/modules/fixed_ip.inc:407 msgid "Please fill out the DHCP settings first." msgstr "Vul de DHCP-instellingen eerste in." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:474 msgid "Please go back and try again." msgstr "Ga terug en probeer het opnieuw." #: ../templates/config/jobs.php:167 msgid "Please install and activate a supported PDO extension." msgstr "Gelieve een ondersteunde PDO extensie installeren en activeren." #: ../templates/config/jobs.php:153 msgid "Please install and activate the PDO extension for PHP." msgstr "Gelieve een ondersteunde PDO extensie voor PHP installeren en activeren." #: ../templates/upload/masscreate.php:272 msgid "" "Please provide a CSV formated file with your account data. The cells in the " "first row must be filled with the column identifiers. The following rows " "represent one account for each row." msgstr "" "S.v.p. een CSV file met de account gegevens ingeven. De cellen van de eerste " "rij moeten de kolomidentiecatie bevatten. De volgende rijen vertegenwoordigen " "ieder een account." #: ../lib/config.inc:2522 msgid "Please provide a file in DER or PEM format." msgstr "Geef een bestand in DER of PEM-formaat." #: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:266 msgid "Please provide a file to upload." msgstr "Geef een bestand om te uploaden." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:295 ../lib/modules/windowsUser.inc:387 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:684 msgid "" "Please select an image file to upload. It must be in JPG format (.jpg/.jpeg)." msgstr "" "S.v.p. een image bestand selecteren om te uploaden. Het moet in een JPG " "formaat (.jpg/.jpeg)." #: ../lib/modules/customFields.inc:107 msgid "Please select the field type (e.g. text field)." msgstr "Selecteer het veld type (bijv. tekstveld)." #: ../help/help.inc:260 msgid "" "Please select the font for the PDF file. Dejavu will work on all systems but " "does not support e.g. Chinese and Japanese. The other fonts require that an " "appropriate font is installed on the system where the PDF is opened." msgstr "" "Selecteer het lettertype voor het PDF-bestand. Dejavu werkt op alle systemen, " "maar biedt geen ondersteuning voor b.v. Chinees en Japans. Voor de andere " "lettertypen moet een geschikt lettertype zijn geïnstalleerd op het systeem " "waarop de PDF wordt geopend." #: ../help/help.inc:327 msgid "Please select the suffix where changes should be done." msgstr "Selecteer het achtervoegsel waar veranderingen moeten worden gedaan." #: ../help/help.inc:194 msgid "" "Please select the template for the new server profile. You can either select " "an existing server profile or use one of the built-in templates." msgstr "" "Selecteer het sjabloon voor het nieuwe server profiel. U kunt gebruik manen " "van een bestaand server profiel of van een van sjablonen." #: ../help/help.inc:200 msgid "Please select the type of database to use for job data." msgstr "Selecteer het type database te gebruiken taken gerelateerde data." #: ../help/help.inc:113 msgid "Please select your local time zone." msgstr "Selecteer uw lokale tijdzone." #: ../help/help.inc:156 msgid "" "Please select your prefered log level. Messages with a lower level will not be " "logged." msgstr "" "Selecteer uw voorkeurs log-niveau. Berichten met een lager niveau zullen niet " "gelogd worden." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:228 msgid "Please set the voicemail password with \"Set password\" before saving." msgstr "" "Stel het voicemail wachtwoord in met \"Zet wachtwoord\" voor het opslaan." #: ../lib/modules.inc:917 #, php-format msgid "Please set up all required attributes on page: %s" msgstr "S.v.p. allebenodigde attributen instellen op pagina: %s" #: ../templates/selfService/profManage.php:158 msgid "Please set up your master configuration file (config/config.cfg) first!" msgstr "" "S.v.p. eerst uw master configuratie bestand instellen (config/config.cfg)!" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:553 ../lib/modules/ddns.inc:363 msgid "" "Please set your LDAP suffix to an LDAP entry with object class \"dhcpService\" " "or \"dhcpServer\"." msgstr "" "Stel uw LDAP-suffix op een LDAP-item met object-klasse \"dhcpService\" of " "\"dhcpServer\"." #: ../templates/config/mainlogin.php:102 ../templates/config/mainlogin.php:105 msgid "Please setup your licence data." msgstr "Stel u licentie data in." #: ../templates/multiEdit.php:241 msgid "Please specify at least one operation." msgstr "Geef ten minste een operatie." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:149 msgid "Please specify how your users need to identify themselves." msgstr "Geef aan hoe uw gebruikers zich moeten identificeren." #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:153 msgid "Please specify the group scope." msgstr "Specificeer de groep scope." #: ../lib/modules/customFields.inc:151 msgid "" "Please specify the possible values for this field. Each value can have a " "descriptive label that is displayed to the user." msgstr "" "Geef de mogelijke waarden voor dit veld. Elke waarde kan een beschrijvend " "label hebben dat wordt weergegeven aan de gebruiker." #: ../help/help.inc:331 msgid "" "Please specify which attributes should be changed. The modify operation will " "also add an value if the attribute does not yet exist. To delete all values of " "an attribute please leave the value field empty." msgstr "" "Geef aan welke attributen moet worden veranderd. In het geval dat het atribuut " "niet bestaan zal het worden toegevoegd. Om alle waarden van een attribuut te " "verwijderen laat dan het veld waarde leeg." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1000 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:101 msgid "Please upload a .jpg/.jpeg file." msgstr "Upload een .jpg / .jpeg bestand." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:172 msgid "Please wait" msgstr "Even geduld aub" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:151 #, php-format msgid "Policy count: %s" msgstr "Policy aantal: %s" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:249 msgid "Policy list has invalid format!" msgstr "Beleidslijst heeft een ongeldig formaat!" #: ../lib/modules/range.inc:553 msgid "Pools" msgstr "Poelen" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:179 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:283 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:436 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:686 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1000 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1263 ../lib/modules/bindDLZ.inc:198 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:202 ../lib/modules/bindDLZ.inc:402 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:515 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1368 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1605 msgid "Port" msgstr "Poort" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:180 msgid "Port number." msgstr "poort nummer" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:390 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:400 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:410 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:426 msgid "Position" msgstr "Positie" #: ../templates/upload/masscreate.php:342 ../templates/upload/masscreate.php:416 #: ../lib/modules/customScripts.inc:115 ../lib/modules/customScripts.inc:117 #: ../lib/modules/customScripts.inc:119 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:579 msgid "Possible values" msgstr "Mogelijke waarden" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:130 ../lib/modules/posixGroup.inc:519 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:173 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:107 ../lib/modules/groupOfNames.inc:119 msgid "" "Possible wildcards are: \"*\" = any character, \"^\" = line start, \"$\" = " "line end" msgstr "" "Mogelijke wildcards zijn: \"*\" = elk teken, \"^\" = regel start, \"$\" = " "regel einde" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:177 ../lib/modules/windowsUser.inc:450 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:823 ../lib/modules/windowsUser.inc:918 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1091 ../lib/modules/windowsUser.inc:2411 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2592 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:158 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:336 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:483 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:600 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:604 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1236 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1239 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1925 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1982 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2643 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3673 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3743 msgid "Post office box" msgstr "Postbus " #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:84 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:157 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:320 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:495 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:616 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1280 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1928 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1994 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2610 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3681 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3745 msgid "Postal address" msgstr "Postadres" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:617 msgid "Postal address, city" msgstr "Postadres, plaats" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:173 ../lib/modules/windowsUser.inc:456 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:822 ../lib/modules/windowsUser.inc:919 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:973 ../lib/modules/windowsUser.inc:1092 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2410 ../lib/modules/windowsUser.inc:2593 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:88 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:158 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:312 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:486 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:608 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:612 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1245 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1248 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1926 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1985 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2632 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3675 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3743 msgid "Postal code" msgstr "Postcode" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:120 msgid "Predefined classes" msgstr "Voorgedefinieerde klassen" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:124 ../lib/modules/puppetClient.inc:536 msgid "Predefined environments" msgstr "Vooraf gedefinieerde omgevingen" #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:93 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:99 msgid "Predefined services" msgstr "Vooraf gedefinieerde diensten" #: ../help/help.inc:96 msgid "Predefined values" msgstr "Voorgedefinieerde waarden" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:206 ../lib/modules/bindDLZ.inc:210 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:290 ../lib/modules/bindDLZ.inc:505 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:926 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1519 msgid "Preference" msgstr "Voorkeur" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:102 ../lib/modules/imapAccess.inc:490 msgid "Prefix for mailboxes" msgstr "Prefix voor mailboxen" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:668 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:266 msgid "President" msgstr "President" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:621 ../lib/modules/pykotaUser.inc:1014 msgid "Price" msgstr "Prijs" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:96 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:111 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:174 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:197 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:215 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:235 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:583 msgid "Price per job" msgstr "Prijs per taak" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:95 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:115 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:180 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:198 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:217 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:237 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:584 msgid "Price per page" msgstr "Prijs per pagina" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:88 ../lib/modules/eduPerson.inc:168 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:229 ../lib/modules/eduPerson.inc:283 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:551 msgid "Primary affiliation" msgstr "Primaire affiliatie" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:221 ../lib/modules/posixAccount.inc:305 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:330 ../lib/modules/posixAccount.inc:379 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:445 ../lib/modules/posixAccount.inc:483 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1433 ../lib/modules/posixAccount.inc:1736 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1782 ../lib/modules/posixAccount.inc:1874 msgid "Primary group" msgstr "Primaire groep" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:239 msgid "Primary master DNS server for this zone (e.g. \"ns1.example.com.\")." msgstr "Primary master DNS-server voor deze zone (bijv. \"ns1.example.com.\")." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:238 ../lib/modules/bindDLZ.inc:348 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:432 ../lib/modules/bindDLZ.inc:534 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1050 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1555 msgid "Primary name server" msgstr "Primaire naamserver" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:130 ../lib/modules/eduPerson.inc:206 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:232 ../lib/modules/eduPerson.inc:247 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:348 ../lib/modules/eduPerson.inc:558 msgid "Primary organisational unit" msgstr "Primaire organisatie-eenheid" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:114 ../lib/modules/eduPerson.inc:161 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:230 ../lib/modules/eduPerson.inc:277 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:553 msgid "Principal name" msgstr "Principal naam" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:243 ../lib/modules/eduPerson.inc:244 msgid "Principal name is invalid!" msgstr "Principal naam is ongeldig!" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:619 ../lib/modules/pykotaUser.inc:1013 msgid "Printer" msgstr "Printer" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:174 #, php-format msgid "Printer count: %s" msgstr "Aantal printers:% s" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:100 msgid "Printer description." msgstr "Printer beschrijving." #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:200 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:258 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:617 msgid "Printer groups" msgstr "Printer groepen" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:93 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:95 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:146 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:193 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:209 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:211 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:231 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:580 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:101 msgid "Printer name" msgstr "Printer naam" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:211 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:212 msgid "Printer name already exists!" msgstr "Printernaam bestaat al!" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:209 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:210 msgid "" "Printer name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " "and .-_ !" msgstr "" "Printernaam bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn: a-z, A-Z, 0-9 and .-" "_ !" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:96 msgid "" "Printer name of the printer which should be created. Valid characters are: a-" "z, A-Z, 0-9 and .-_ ." msgstr "" "Naam van de printer die aangemaakt moet worden. Geldige karakters zijn: a-z, A-" "Z, 0-9 en .-_ ." #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:55 msgid "Printers" msgstr "Printers" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:182 ../lib/modules/bindDLZ.inc:186 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:392 ../lib/modules/bindDLZ.inc:511 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1358 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1603 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:108 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:825 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1537 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:44 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:135 msgid "Proceed" msgstr "Verder gaan" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:124 ../lib/modules/freeRadius.inc:172 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:247 ../lib/modules/freeRadius.inc:276 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:318 ../lib/modules/freeRadius.inc:400 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:693 msgid "Profile" msgstr "Profiel" #: ../lib/modules.inc:976 #, php-format msgid "Profile \"%s\" loaded." msgstr "Profiel \"%s\" geladen." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:120 ../lib/modules/freeRadius.inc:297 msgid "Profile DN" msgstr "Profiel DN" #: ../templates/config/profmanage.php:117 #: ../templates/selfService/profManage.php:85 msgid "Profile deleted." msgstr "Profiel verwijderd." #: ../templates/profedit/profilepage.php:188 #: ../templates/profedit/profilemain.php:119 ../lib/tools/profileEditor.inc:45 msgid "Profile editor" msgstr "Profiel editor" #: ../templates/config/profmanage.php:161 ../templates/config/profmanage.php:197 #: ../templates/selfService/profManage.php:101 #: ../templates/selfService/profManage.php:201 ../help/help.inc:137 #: ../help/help.inc:139 ../help/help.inc:141 ../help/help.inc:143 #: ../help/help.inc:145 msgid "Profile management" msgstr "Profiel beheer" #: ../templates/config/profmanage.php:201 ../templates/config/profmanage.php:235 #: ../templates/config/profmanage.php:247 ../templates/config/profmanage.php:257 #: ../templates/config/profmanage.php:277 ../templates/config/conflogin.php:119 #: ../templates/selfService/profManage.php:205 #: ../templates/selfService/profManage.php:220 #: ../templates/selfService/profManage.php:238 #: ../templates/selfService/adminLogin.php:110 #: ../templates/profedit/profilepage.php:192 #: ../templates/profedit/profilemain.php:370 ../help/help.inc:231 msgid "Profile name" msgstr "Profiel naam" #: ../templates/config/profmanage.php:112 ../templates/config/profmanage.php:144 #: ../templates/config/profmanage.php:155 #: ../templates/selfService/profManage.php:61 #: ../templates/selfService/profManage.php:76 ../lib/config.inc:182 msgid "Profile name is invalid!" msgstr "Profiel naam is ongeldig!" #: ../templates/config/profmanage.php:203 ../templates/config/profmanage.php:258 #: ../templates/config/confmain.php:480 msgid "Profile password" msgstr "Profiel wachtwoord" #: ../templates/config/profmanage.php:87 ../templates/config/profmanage.php:142 msgid "Profile passwords are different or empty!" msgstr "Profiel wachtwoorden zijn verschillend of leeg!" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:99 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:223 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:235 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:311 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:360 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:511 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1164 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1470 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1539 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1719 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1903 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1929 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1945 ../lib/modules/windowsUser.inc:222 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:554 ../lib/modules/windowsUser.inc:742 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:833 ../lib/modules/windowsUser.inc:979 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1203 ../lib/modules/windowsUser.inc:2457 msgid "Profile path" msgstr "Profiel pad" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:100 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:979 ../lib/modules/windowsUser.inc:980 msgid "Profile path is invalid!" msgstr "Profiel pad is ongeldig!" #: ../templates/profedit/profilemain.php:199 msgid "Profile was saved." msgstr "Profiel is bewaard." #: ../templates/profedit/profilemain.php:293 msgid "Profiles" msgstr "Profielen" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:220 msgid "Program to execute for all incoming mails." msgstr "Programma's worden moeten worden uitgevoerd voor alle inkomende e-mails." #: ../templates/multiEdit.php:259 msgid "Progress" msgstr "Voortgang" #: ../templates/config/confmain.php:457 #: ../templates/selfService/adminMain.php:499 msgid "Provider" msgstr "Provider" #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:84 ../lib/modules/kopanoServer.inc:128 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:141 ../lib/modules/kopanoServer.inc:189 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:330 ../lib/modules/kopanoServer.inc:399 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:84 ../lib/modules/zarafaServer.inc:128 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:141 ../lib/modules/zarafaServer.inc:189 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:330 ../lib/modules/zarafaServer.inc:399 msgid "Proxy URL" msgstr "Proxy URL" #: ../lib/types/user.inc:109 ../lib/modules/windowsUser.inc:374 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:378 ../lib/modules/windowsUser.inc:585 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:843 ../lib/modules/windowsUser.inc:1101 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2422 ../lib/modules/windowsUser.inc:3212 msgid "Proxy-Addresses" msgstr "Proxy adres" #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:80 ../lib/modules/kopanoServer.inc:118 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:138 ../lib/modules/kopanoServer.inc:202 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:335 ../lib/modules/zarafaServer.inc:80 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:118 ../lib/modules/zarafaServer.inc:138 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:202 ../lib/modules/zarafaServer.inc:335 msgid "Public store" msgstr "Openbaar op te slaan" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:78 msgid "Puppet" msgstr "Puppet" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:79 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:94 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:97 ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:61 msgid "PyKota" msgstr "PyKota" #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:64 msgid "PyKota billing codes" msgstr "PyKota factuurcodes" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:116 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:143 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:159 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:173 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:175 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:490 msgid "PyKota group name" msgstr "PyKota groepnaam" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:64 msgid "PyKota printers" msgstr "PyKota printers" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:128 ../lib/modules/pykotaUser.inc:194 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:238 ../lib/modules/pykotaUser.inc:284 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:286 ../lib/modules/pykotaUser.inc:913 msgid "PyKota user name" msgstr "PyKota gebruikersnaam" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:194 msgid "Pykota group name" msgstr "PyKota groepnaam" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:329 msgid "Pykota user name" msgstr "PyKota gebruikersnaam" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:88 ../lib/modules/qmailUser.inc:1252 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:57 msgid "Qmail" msgstr "Qmail" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:183 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:284 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:443 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:691 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1001 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1265 msgid "Qualify" msgstr "Qualify" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:80 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:183 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:185 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:188 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:196 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:210 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:224 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:244 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:248 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:252 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:260 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:262 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:264 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:323 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:327 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:330 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:494 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:495 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:496 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:782 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:783 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:784 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1275 msgid "Question" msgstr "Vraag" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:635 ../lib/modules/quota.inc:90 #: ../lib/modules/quota.inc:103 ../lib/modules/quota.inc:156 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:62 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:153 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:154 ../lib/modules/zarafaUser.inc:515 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:65 ../lib/modules/pykotaUser.inc:213 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:214 ../lib/modules/systemQuotas.inc:61 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:71 ../lib/modules/systemQuotas.inc:78 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:84 ../lib/modules/systemQuotas.inc:91 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:515 ../lib/modules/imapAccess.inc:114 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:138 msgid "Quota" msgstr "Quota" #: ../lib/modules/quota.inc:743 #, php-format msgid "Quota for %s on %s" msgstr "Quota voor: %s op %s" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:119 ../lib/modules/zarafaUser.inc:253 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:376 ../lib/modules/zarafaUser.inc:439 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:550 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1276 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1360 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1840 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:119 ../lib/modules/kopanoUser.inc:253 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:376 ../lib/modules/kopanoUser.inc:439 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:550 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1276 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1360 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1840 msgid "Quota hard limit" msgstr "Quota harde limiet" #: ../lib/modules/quota.inc:66 msgid "Quota has wrong format!" msgstr "Quotum heeft verkeerd format!" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:319 ../lib/modules/imapAccess.inc:328 msgid "Quota limit (kB)" msgstr "Quota limiet (kB)" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:107 ../lib/modules/zarafaUser.inc:227 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:367 ../lib/modules/zarafaUser.inc:522 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1287 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1351 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1834 ../lib/modules/kopanoUser.inc:107 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:227 ../lib/modules/kopanoUser.inc:367 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:522 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1287 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1351 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1834 msgid "Quota override" msgstr "Quota negeren" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:101 ../lib/modules/qmailUser.inc:187 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:267 ../lib/modules/qmailUser.inc:365 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:642 ../lib/modules/qmailUser.inc:1097 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1216 msgid "Quota size" msgstr "Quotum omvang " #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:115 ../lib/modules/zarafaUser.inc:245 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:373 ../lib/modules/zarafaUser.inc:437 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:540 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1275 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1357 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1838 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:115 ../lib/modules/kopanoUser.inc:245 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:373 ../lib/modules/kopanoUser.inc:437 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:540 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1275 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1357 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1838 msgid "Quota soft limit" msgstr "Quota zachte limiet" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:111 ../lib/modules/zarafaUser.inc:237 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:370 ../lib/modules/zarafaUser.inc:435 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:530 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1274 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1354 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1836 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:111 ../lib/modules/kopanoUser.inc:237 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:370 ../lib/modules/kopanoUser.inc:435 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:530 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1274 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1354 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1836 msgid "Quota warning limit" msgstr "Quota waarschuwings limiet" #: ../templates/upload/masscreate.php:366 #: ../templates/profedit/profilepage.php:218 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:98 ../lib/modules/selfRegistration.inc:215 #: ../lib/modules.inc:1049 ../help/help.inc:229 msgid "RDN identifier" msgstr "RDN identificeerder" #: ../lib/types/host.inc:95 msgid "RID (Windows UID)" msgstr "RID (Windows UID)" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:97 ../lib/modules/sambaDomain.inc:158 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:189 ../lib/modules/sambaDomain.inc:383 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:389 ../lib/modules/sambaDomain.inc:598 msgid "RID base" msgstr "RID basis" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:352 msgid "RID settings" msgstr "RID instellingen" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:195 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:287 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:465 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:704 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1004 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1271 msgid "RTP hold timeout" msgstr "RTP hold timeout" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:191 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:286 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:458 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:699 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1003 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1269 msgid "RTP timeout" msgstr "RTP timeout" #: ../lib/modules/customFields.inc:3511 msgid "Radio buttons" msgstr "Radio buttons" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:125 msgid "Radius profile for this user." msgstr "Radius profiel voor deze gebruiker." #: ../lib/modules/range.inc:100 ../lib/modules/range.inc:517 #: ../lib/modules/range.inc:577 msgid "Range from" msgstr "Range van" #: ../lib/modules/range.inc:104 ../lib/modules/range.inc:530 #: ../lib/modules/range.inc:579 msgid "Range to" msgstr "Range tot" #: ../lib/types/dhcp.inc:97 ../lib/modules/range.inc:82 #: ../lib/modules/range.inc:130 ../lib/modules/range.inc:773 msgid "Ranges" msgstr "Ranges" #: ../templates/config/confmain.php:294 msgid "Read" msgstr "Lees" #: ../templates/config/confmain.php:213 ../templates/config/conftypes.php:248 #: ../lib/modules/customFields.inc:110 ../lib/modules/customFields.inc:1917 #: ../help/help.inc:189 msgid "Read-only" msgstr "Alleen lezen" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3739 msgid "Read-only fields" msgstr "Alleen-lezen velden" #: ../lib/modules/customFields.inc:111 msgid "" "Read-only fields cannot be changed by the user. Use this if you want to show " "an attribute just for information." msgstr "" "Alleen-lezen velden kunnen niet worden gewijzigd door de gebruiker. Gebruik " "dit als je een attribuut wil laten zien voor meer informatie." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2289 msgid "Really delete value from this attribute?" msgstr "Werkelijk de waarde van dit attribuut verwijderen?" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:120 ../lib/modules/mitKerberos.inc:152 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:194 ../lib/modules/freeRadius.inc:96 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:142 ../lib/modules/freeRadius.inc:190 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:261 ../lib/modules/freeRadius.inc:310 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:355 ../lib/modules/freeRadius.inc:690 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:98 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:157 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:163 msgid "Realm" msgstr "Realm" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:356 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:181 msgid "Recipient" msgstr "Ontvanger" #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:82 ../lib/modules/courierMailAlias.inc:99 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:113 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:137 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:154 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:196 msgid "Recipient address" msgstr "Ontvanger adres" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:127 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:128 msgid "Recipient is invalid!" msgstr "Ontvanger is ongeldig!" #: ../lib/types/mailAlias.inc:94 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:89 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:108 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:116 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:469 msgid "Recipient list" msgstr "Lijst met ontvangers" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:85 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:184 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:202 msgid "Recipients" msgstr "Ontvangers" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:247 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:390 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1519 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1997 msgid "Reconnect if disconnected" msgstr "Opnieuw verbinden na verbroken verbinding" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:63 msgid "Recursive copy" msgstr "Recursieve kopie" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:49 msgid "Recursive copy progress" msgstr "Voortgang recursief copieren" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:31 msgid "Recursive delete progress" msgstr "Voortgang recursief verwijderen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:65 msgid "Recursively copy all children of this object as well." msgstr "Recursief kopiëren van alle kinderen van dit object." #: ../templates/config/profmanage.php:206 ../templates/config/profmanage.php:261 #: ../templates/config/mainmanage.php:436 ../templates/config/confmain.php:483 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:437 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2323 ../lib/modules/posixAccount.inc:2782 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2572 msgid "Reenter password" msgstr "Wachtwoord opnieuw ingeven" #: ../templates/serverInfo.php:188 msgid "Referrals" msgstr "Verwijzingen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1051 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1052 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1054 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:249 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:456 ../lib/lists.inc:816 msgid "Refresh" msgstr "Verversen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1052 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055 msgid "Refresh this entry" msgstr "Vernieuw dit item" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:218 ../lib/modules/bindDLZ.inc:323 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:427 ../lib/modules/bindDLZ.inc:524 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1029 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1550 msgid "Refresh time" msgstr "Refresh tijd" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:247 msgid "Refreshing tree" msgstr "Vernieuwen boom" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:356 msgid "Register new account" msgstr "Registreer nieuwe account" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:86 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:157 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:328 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:498 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:620 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1324 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1930 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1997 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2621 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3683 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3745 msgid "Registered address" msgstr "Geregistreerd adres" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:621 msgid "Registered address, city" msgstr "Geregistreerd adres, plaats" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:215 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:292 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:501 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:725 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1009 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1281 msgid "Registration context" msgstr "Registratie context" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:219 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:293 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:508 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:729 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1010 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1283 msgid "Registration extension" msgstr "Registratie extentie" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:235 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:297 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:537 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:754 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1014 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1291 msgid "Registration server" msgstr "Registratie server" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:56 msgid "Reject if conflicts" msgstr "Afwijzen als het conflicteert" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1052 msgid "Reloading" msgstr "Herladen" #: ../templates/login.php:399 msgid "Remember user name" msgstr "Onthoud gebruikersnaam" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:269 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:340 #: ../lib/modules/locking389ds.inc:158 ../lib/modules/mitKerberos.inc:685 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:883 ../lib/modules/windowsHost.inc:158 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1438 ../lib/modules/windowsUser.inc:1590 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1853 ../lib/modules/kolabUser.inc:834 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:488 ../lib/modules/shadowAccount.inc:541 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:564 ../lib/modules/sudoRole.inc:318 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:345 ../lib/modules/sudoRole.inc:372 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:399 ../lib/modules/sudoRole.inc:426 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:453 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:595 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:375 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:263 msgid "Remove Asterisk voicemail extension" msgstr "Verwijder Asterisk voicemail extensie" #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:170 msgid "Remove Authorized Service extension" msgstr "Verwijder Authorized Service extensie " #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:286 msgid "Remove Courier mail extension" msgstr "Verwijder Courier mail extensie" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:355 msgid "Remove EDU person extension" msgstr "Verwijder EDU person extensie" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:421 msgid "Remove FreeRadius extension" msgstr "Verwijder FreeRadius extensie " #: ../lib/modules/ipHost.inc:172 msgid "Remove IP address extension" msgstr "Verwijder IP address extensie" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:466 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:391 msgid "Remove Kerberos extension" msgstr "Verwijder Kerberos extensie" #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:209 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:288 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:273 ../lib/modules/kopanoUser.inc:691 msgid "Remove Kopano extension" msgstr "Verwijder Kopano extensie" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:292 msgid "Remove Puppet extension" msgstr "Verwijder Puppet extensie" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:211 ../lib/modules/pykotaUser.inc:388 msgid "Remove PyKota extension" msgstr "Verwijder PyKota extensie" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:157 msgid "Remove SSH public key extension" msgstr "Verwijder SSH public key extensie" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1252 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:399 msgid "Remove Samba 3 extension" msgstr "Verwijder Samba 3 extensie" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:376 msgid "Remove Shadow account extension" msgstr "Verwijder Shadow account extensie" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:270 ../lib/modules/posixAccount.inc:1498 msgid "Remove Unix extension" msgstr "Verwijder Unix extensie" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:273 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:288 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:691 ../lib/modules/zarafaServer.inc:209 msgid "Remove Zarafa extension" msgstr "Verwijder Zarafa extensie" #: ../lib/modules/customFields.inc:571 msgid "Remove extension" msgstr "Verwijder extensie" #: ../lib/types/user.inc:466 msgid "Remove from all Unix groups" msgstr "Verwijderen uit alle Unix groepen" #: ../lib/types/user.inc:470 msgid "Remove from all group of (unique) names" msgstr "Verwijderen uit alle groepen van de (unieke) namen" #: ../lib/modules/hostObject.inc:147 msgid "Remove host extension" msgstr "Verwijder Host extensie" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:203 msgid "Remove mail routing extension" msgstr "Verwijder mail routering extensie" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:232 ../lib/modules/posixAccount.inc:1491 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1574 msgid "Remove password" msgstr "Verwijder wachtwoord" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:373 msgid "Remove password self reset extension" msgstr "Verwijder wachtwoord zelf reset extensie" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:673 ../lib/modules/qmailGroup.inc:594 msgid "Remove qmail extension" msgstr "Verwijder qmail extensie" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:147 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:451 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:464 #: ../lib/modules/device.inc:270 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:464 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:957 ../lib/modules/kopanoContact.inc:451 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1749 ../lib/modules/kopanoUser.inc:957 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:819 ../lib/modules/organizationalRole.inc:371 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:720 ../lib/modules/groupOfNames.inc:425 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:581 msgid "Remove selected entries" msgstr "Verwijder geselecteerde items" #: ../templates/config/conftypes.php:195 msgid "Remove this account type" msgstr "Verwijder dit account type" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:154 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:193 msgid "Remove user from alias entry." msgstr "Gebruiker verwijderen uit alias." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2728 msgid "Remove/replace photo" msgstr "Verwijder/vervang foto" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:950 msgid "Removed users" msgstr "Verwijderde gebruikers" #: ../templates/config/profmanage.php:239 #: ../templates/selfService/profManage.php:228 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1152 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1153 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1155 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1156 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:24 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:35 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:53 msgid "Rename" msgstr "Hernoem" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:28 #, php-format msgid "Rename %s to a new object." msgstr "Hernoem %s naar een nieuw object." #: ../templates/config/profmanage.php:234 ../templates/config/profmanage.php:240 #: ../templates/selfService/profManage.php:219 #: ../templates/selfService/profManage.php:229 ../help/help.inc:139 msgid "Rename profile" msgstr "Hernoem profiel" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:48 msgid "Rename successful!" msgstr "Hernoemen succesvol!" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1153 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1156 msgid "Rename this entry" msgstr "Hernoemen dit item" #: ../templates/config/profmanage.php:101 #: ../templates/selfService/profManage.php:72 msgid "Renamed profile." msgstr "Hernoemd profiel" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:30 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:31 msgid "Renaming" msgstr "Hernoemen" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:132 ../lib/modules/mitKerberos.inc:196 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:236 ../lib/modules/mitKerberos.inc:253 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:360 ../lib/modules/mitKerberos.inc:777 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:114 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:165 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:205 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:222 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:307 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:697 msgid "Renewable lifetime" msgstr "hernieuwbare levensduur" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:289 ../lib/modules/mitKerberos.inc:290 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:253 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:254 msgid "Renewable lifetime must be a number." msgstr "Hernieuwbare levensduur moet een getal zijn." #: ../templates/lists/changePassword.php:382 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1300 ../lib/modules.inc:1099 msgid "Repeat password" msgstr "Herhaal wachtwoord" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:90 msgid "Replaced $user or $group in homedir." msgstr "Vervangen $user of $group in homedirectory." #: ../templates/config/confmain.php:353 ../lib/passwordExpirationJob.inc:85 #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:129 ../help/help.inc:314 ../help/help.inc:339 msgid "Reply-to address" msgstr "Antwoord-naar adres" #: ../templates/config/confmain.php:573 msgid "Reply-to address for password mails is invalid." msgstr "Antwoord-naar adres voor wachtwoord mail is ongeldig" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:91 ../lib/modules/ppolicy.inc:128 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:154 ../lib/modules/ppolicy.inc:283 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:499 msgid "Require password change on first login" msgstr "Vereis wachtwoord verandering bij eerste aanmelding" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:219 ../lib/modules/windowsUser.inc:538 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:832 ../lib/modules/windowsUser.inc:1179 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2451 msgid "Require smartcard" msgstr "Vereis smartcard" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:445 msgid "Required attribute for object classes" msgstr "Verplicht attribuut voor objectklassen" #: ../templates/schema/schema.php:384 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1567 msgid "Required attributes" msgstr "Verplichte attributen" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:180 ../lib/modules/mitKerberos.inc:456 msgid "Requires hardware authentication" msgstr "Vereist hardware authenticatie" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:177 ../lib/modules/mitKerberos.inc:451 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:151 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:382 msgid "Requires preauthentication" msgstr "Vereist pre authenticatie" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1246 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:93 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:163 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: ../lib/modules.inc:1271 msgid "Reset changes" msgstr "Reset veranderingeren" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:267 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1245 msgid "Reset password" msgstr "Reset wachtwoord" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:137 ../lib/modules/sambaDomain.inc:199 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:224 ../lib/modules/sambaDomain.inc:348 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:605 msgid "Reset time after lockout" msgstr "Reset tijd na blokkering" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:224 msgid "Reset time after lockout must be are natural number." msgstr "Reset tijd na blokkering moet natuurlijk getal zijn." #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:94 msgid "Resets the billing code's balance and page counter to 0." msgstr "Reset de facturering codes balans en pagina teller op 0." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:557 ../lib/modules/kopanoUser.inc:557 msgid "Resource settings" msgstr "Resource instellingen" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:187 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:285 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:450 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:695 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1002 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1267 msgid "Restrict caller ID" msgstr "Beperk beller-ID" #: ../templates/config/jobList.php:163 msgid "Result" msgstr "Resultaat" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:113 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:118 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:550 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:587 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:198 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:213 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:84 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:137 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:122 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:137 msgid "Retrieving DN" msgstr "Ophalen DN" #: ../lib/modules/locking389ds.inc:88 msgid "Retry count" msgstr "Probeer opnieuw aantal" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:222 ../lib/modules/bindDLZ.inc:335 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:428 ../lib/modules/bindDLZ.inc:526 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1040 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1551 msgid "Retry time" msgstr "Retry tijd" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:758 msgid "Reverse DNS entries (\"PTR\" records)" msgstr "Reverse DNS entries (\"PTR\" records)" #: ../lib/modules/ddns.inc:106 ../lib/modules/ddns.inc:114 #: ../lib/modules/ddns.inc:135 ../lib/modules/ddns.inc:396 #: ../lib/modules/ddns.inc:424 msgid "Reverse zone name" msgstr "Reverse zone naam" #: ../templates/config/confmain.php:286 ../help/help.inc:125 msgid "Rights for the home directory" msgstr "Rechten voor de home directory" #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:69 msgid "Role" msgstr "Rol" #: ../lib/types/gon.inc:200 ../lib/types/group.inc:251 #, php-format msgid "Role count: %s" msgstr "Rol aantal: %s" #: ../lib/types/gon.inc:96 ../lib/types/group.inc:114 msgid "Role member DNs" msgstr "Rol lid DNs" #: ../lib/types/gon.inc:102 ../lib/types/group.inc:120 ../lib/types/sudo.inc:79 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:66 ../lib/modules/sudoRole.inc:146 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:214 ../lib/modules/sudoRole.inc:299 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:746 msgid "Role name" msgstr "Rol naam" #: ../lib/types/gon.inc:52 ../lib/types/group.inc:67 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:55 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:57 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:61 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:65 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:72 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:270 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:306 msgid "Roles" msgstr "Rollen" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:562 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1291 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:562 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1291 msgid "Room" msgstr "Kamer" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:410 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:504 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:695 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1368 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1371 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1938 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2003 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2654 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3687 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3746 msgid "Room number" msgstr "Kamernummer" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:79 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:112 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:131 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:175 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:347 msgid "Routing address" msgstr "Routing adres" #: ../lib/modules/customFields.inc:142 ../lib/modules/customFields.inc:3115 msgid "Rows" msgstr "Rijen" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:141 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:313 msgid "Rules" msgstr "Regels" #: ../lib/modules/customScripts.inc:209 msgid "Run" msgstr "Uitvoeren" #: ../lib/types/sudo.inc:84 msgid "Run group" msgstr "Run groep" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:90 ../lib/modules/sudoRole.inc:118 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:183 ../lib/modules/sudoRole.inc:220 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:232 ../lib/modules/sudoRole.inc:424 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:752 msgid "Run groups" msgstr "Run groepen" #: ../lib/types/sudo.inc:83 msgid "Run user" msgstr "Run gebruiker" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:86 ../lib/modules/sudoRole.inc:113 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:177 ../lib/modules/sudoRole.inc:219 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:231 ../lib/modules/sudoRole.inc:397 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:751 msgid "Run users" msgstr "Run gebruikers" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:434 msgid "S.M." msgstr "S.M." #: ../templates/serverInfo.php:130 msgid "SASL mechanisms" msgstr "SASL mechanismen" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:152 msgid "SIP URI for a realtime peer." msgstr "SIP-URI voor een realtime peer." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:128 msgid "SIP user agent identification." msgstr "SIP user agent identificatie." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:317 ../lib/modules/bindDLZ.inc:323 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:329 ../lib/modules/bindDLZ.inc:335 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:341 ../lib/modules/bindDLZ.inc:348 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:354 ../lib/modules/bindDLZ.inc:360 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:426 ../lib/modules/bindDLZ.inc:427 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:428 ../lib/modules/bindDLZ.inc:429 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:430 ../lib/modules/bindDLZ.inc:431 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:432 ../lib/modules/bindDLZ.inc:433 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:490 ../lib/modules/bindDLZ.inc:522 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:524 ../lib/modules/bindDLZ.inc:526 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:528 ../lib/modules/bindDLZ.inc:530 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:532 msgid "SOA record" msgstr "SOA record" #: ../lib/database.inc:134 msgid "SQLite" msgstr "SQLite" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:133 ../lib/modules/bindDLZ.inc:392 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:397 ../lib/modules/bindDLZ.inc:402 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:407 ../lib/modules/bindDLZ.inc:412 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:496 msgid "SRV record" msgstr "SRV record" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:436 ../lib/modules/bindDLZ.inc:446 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1601 msgid "SRV records" msgstr "SRV records" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:265 msgid "SSH connection" msgstr "SSH verbinding" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:273 msgid "SSH connection established." msgstr "SSH verbinding tot stand gebracht." #: ../templates/config/confmain.php:279 ../help/help.inc:221 msgid "SSH key file" msgstr "SSH sleutel bestand" #: ../templates/config/confmain.php:280 ../help/help.inc:223 msgid "SSH key password" msgstr "SSH sleutel bestand wachtwoord" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:76 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:86 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:90 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:110 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:143 msgid "SSH public key" msgstr "SSH publieke sleutel" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:117 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:121 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:286 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:328 msgid "SSH public keys" msgstr "SSH publieke sleutels" #: ../help/help.inc:88 msgid "SSL certificate" msgstr "SSL-certificaat" #: ../templates/config/mainmanage.php:304 msgid "SSL certificates" msgstr "SSL-certificaten" #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:72 ../lib/modules/kopanoServer.inc:106 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:136 ../lib/modules/kopanoServer.inc:152 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:180 ../lib/modules/kopanoServer.inc:328 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:72 ../lib/modules/zarafaServer.inc:106 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:136 ../lib/modules/zarafaServer.inc:152 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:180 ../lib/modules/zarafaServer.inc:328 msgid "SSL port" msgstr "SSL poort" #: ../templates/lists/changePassword.php:432 #: ../templates/lists/changePassword.php:476 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: ../lib/types/user.inc:307 ../lib/types/user.inc:450 ../lib/types/user.inc:489 #: ../lib/types/user.inc:1062 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:147 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:102 msgid "Samba 3" msgstr "Samba 3" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:210 ../lib/modules/sambaDomain.inc:211 msgid "Samba 3 domain SID is invalid!" msgstr "Samba 3 domein SID is ongeldig!" #: ../lib/types/smbDomain.inc:64 msgid "Samba 3 domain entries" msgstr "Samba 3 domein entrees" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:556 ../lib/modules/posixAccount.inc:1918 msgid "Samba ID pool" msgstr "Samba ID pool" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:509 ../lib/modules/posixGroup.inc:581 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:674 ../lib/modules/posixAccount.inc:120 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:420 ../lib/modules/posixAccount.inc:1937 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1974 msgid "Samba ID pool DN" msgstr "Samba ID pool DN" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:332 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:336 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:486 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:552 msgid "Samba RID" msgstr "Samba RID" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:130 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:155 msgid "Samba RID number" msgstr "Samba RID nummer" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:124 msgid "Samba display name" msgstr "Samba display naam" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:58 msgid "Samba domain" msgstr "Samba domein" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:226 msgid "Samba domain name" msgstr "Samba domeinnaam" #: ../lib/types/smbDomain.inc:55 msgid "Samba domains" msgstr "Samba domeinen" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:114 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:136 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:163 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:518 msgid "Samba group type" msgstr "Samba groep type" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:264 msgid "Samba password" msgstr "Samba wachtwoord" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:229 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:317 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:320 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:527 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1186 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1727 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1909 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1930 msgid "Samba workstations" msgstr "Samba werkstations" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1338 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" #: ../templates/config/confmodules.php:148 ../templates/config/jobList.php:206 #: ../templates/config/jobs.php:353 ../templates/config/confmain.php:497 #: ../templates/config/moduleSettings.php:205 #: ../templates/config/conftypes.php:292 #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:451 #: ../templates/selfService/adminMain.php:777 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:436 ../templates/profedit/profilepage.php:243 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1243 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1247 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2936 ../lib/modules/customFields.inc:4285 #: ../lib/modules.inc:1265 msgid "Save" msgstr "Bewaar" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1082 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1085 msgid "Save a dump of this object" msgstr "Sla een dump op van dit object" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1244 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1248 msgid "Save a dump of this object and all of its children" msgstr "Sla een dump op van dit object en al zijn kinderen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:90 msgid "Save as file" msgstr "Bewaar als bestand" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:172 msgid "Save changes" msgstr "Wijzigingen opslaan" #: ../lib/tools/schemaBrowser.inc:45 msgid "Schema browser" msgstr "Schema browser" #: ../templates/serverInfo.php:120 msgid "Schema suffix" msgstr "Schema achtervoegsel" #: ../templates/tests/schemaTest.php:56 ../templates/tests/index.php:59 #: ../lib/tools/tests.inc:117 msgid "Schema test" msgstr "Schema test" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:92 ../lib/modules/eduPerson.inc:96 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:175 ../lib/modules/eduPerson.inc:233 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:285 ../lib/modules/eduPerson.inc:552 msgid "Scoped affiliations" msgstr "Scoped affiliaties" #: ../help/help.inc:106 msgid "Script path" msgstr "Script pad" #: ../templates/config/confmain.php:624 msgid "Script path is invalid!" msgstr "Script pad is ongeldig!" #: ../templates/config/confmain.php:643 msgid "Script rights are invalid!" msgstr "Script rechten zijn ongeldig!" #: ../templates/config/confmain.php:627 msgid "Script server is invalid!" msgstr "Script server is ongeldig!" #: ../help/help.inc:121 msgid "Script servers" msgstr "Script servers" #: ../templates/serverInfo.php:301 ../templates/serverInfo.php:381 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:75 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:180 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:619 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:235 msgid "Search" msgstr "Zoek" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:171 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:190 msgid "Search Results" msgstr "Zoekresultaten" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:150 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:201 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:81 msgid "Search filter" msgstr "Zoek filter" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:293 msgid "Search returned no results" msgstr "Zoekopdracht heeft geen resultaten" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:130 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:200 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:67 msgid "Search scope" msgstr "Reikwjdte zoekopdracht" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:459 msgid "Search tree suffix for users" msgstr "Zoekboom achtervoegsel voor gebruikers" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:406 msgid "Section" msgstr "Sectie" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:66 msgid "Security" msgstr "Veiligheid" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:397 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:422 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:427 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:484 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:509 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:514 msgid "Security error: The file being uploaded may be malicious." msgstr "" "Beveiliging error: Het bestand dat wordt geüpload zou kwaadaardig kunnen zijn." #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:88 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:155 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:177 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:266 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:657 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:88 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:155 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:177 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:266 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:657 msgid "Security group" msgstr "Beveiligingsgroep" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:149 msgid "" "Security groups are used for permission management and distribution groups as " "email lists." msgstr "" "Security groepen worden gebruikt voor toestemmingsbeheer en de " "distributiegroepen worden gebruikt als e-maillijsten." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:84 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:295 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:659 msgid "Security questions" msgstr "Beveiligingsvragen" #: ../templates/config/mainmanage.php:291 ../templates/config/confmain.php:410 msgid "Security settings" msgstr "Veiligheidsinstellingen" #: ../templates/help.php:99 msgid "See also" msgstr "Zie ook" #: ../lib/account.inc:899 msgid "See the manual for instructions to solve this problem." msgstr "Zie de handleiding voor instructies om dit probleem op te lossen." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:494 msgid "Select a template for the creation process" msgstr "Selecteer een sjabloon voor het creatieproces" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:498 msgid "Select a template to edit the entry" msgstr "Selecteer een sjabloon om het item te bewerken" #: ../lib/lists.inc:361 ../lib/lists.inc:488 msgid "Select all" msgstr "Alles selecteren" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:31 msgid "Select an LDIF file" msgstr "Selecteer een LDIF bestand" #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:243 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:272 msgid "Select host" msgstr "Selecteer host" #: ../lib/modules/customFields.inc:3767 msgid "Select list" msgstr "Selecteer lijst" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:194 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:215 msgid "Select mail" msgstr "Selecteer email" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:102 msgid "Select one or more alias entries from the list to add the recipient." msgstr "" "Selecteer een of meer alias vermeldingen uit de lijst om aan de ontvanger toe " "te voegen." #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:249 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:278 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:195 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:216 msgid "Select user" msgstr "Selecteer gebruiker" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1564 ../lib/modules/posixAccount.inc:1597 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1675 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:387 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:132 ../lib/modules/windowsGroup.inc:525 msgid "Selected groups" msgstr "Geselecteerde groepen" #: ../templates/config/confmodules.php:214 ../templates/upload/masscreate.php:183 msgid "Selected modules" msgstr "Geslecteerde modules" #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:117 msgid "Selected roles" msgstr "Geselecteerde rollen" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:319 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:463 msgid "Selected users" msgstr "Geselecteerde gebruikers" #: ../templates/selfService/adminMain.php:309 msgid "Self service configuration" msgstr "Zelf service configuratie" #: ../templates/selfService/adminMain.php:363 msgid "Self service configuration editor" msgstr "Zelf service configuratie editor" #: ../templates/selfService/adminMain.php:369 msgid "Self service login" msgstr "Zelf service login" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:636 msgid "Self service login attribute" msgstr "Zelf service login attribuut" #: ../templates/selfService/adminMain.php:355 msgid "Self service profile" msgstr "Self service profiel" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:134 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:665 msgid "Send confirmation mail" msgstr "Stuur bevestigings e-mail" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:116 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:685 msgid "Send notification mail" msgstr "Stuur notificatie e-mail" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:391 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:664 msgid "Send password via mail" msgstr "Stuur wachtwoord via mail" #: ../templates/lists/changePassword.php:341 #: ../templates/lists/changePassword.php:387 ../templates/config/confmain.php:338 #: ../lib/modules.inc:1117 ../help/help.inc:251 msgid "Send via mail" msgstr "Verzenden via e-mail" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:187 ../lib/modules/qmailGroup.inc:191 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:320 ../lib/modules/qmailGroup.inc:375 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:396 ../lib/modules/qmailGroup.inc:486 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:987 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1024 msgid "Sender email addresses" msgstr "Afzender e-mailadressen" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:139 ../lib/modules/qmailGroup.inc:143 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:262 ../lib/modules/qmailGroup.inc:354 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:488 ../lib/modules/qmailGroup.inc:758 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:986 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1023 msgid "Sender entries" msgstr "Afzender items" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:155 ../lib/modules/qmailGroup.inc:159 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:278 ../lib/modules/qmailGroup.inc:360 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:487 ../lib/modules/qmailGroup.inc:988 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1025 msgid "Sender filter" msgstr "Afzender filter" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:117 msgid "Sends a mail to the user to inform him about the password change." msgstr "" "Stuurt een mail naar de gebruiker om hem te te informeren over de " "wachtwoordwijziging." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:135 msgid "" "Sends a mail to the user to validate his email address before the password " "change." msgstr "" "Stuurt een mail naar de gebruiker om zijn e-mailadres te valideren " "voorafgaande aan de wachtwoordwijziging." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:470 msgid "" "Sends the old password together with the new password when the user sets a new " "password." msgstr "" "Stuurt het oude wachtwoord samen met het nieuwe wachtwoord wanneer de " "gebruiker een nieuw wachtwoord instelt." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:665 ../help/help.inc:252 msgid "" "Sends the password to the user via mail. Please edit your LAM server profile " "to setup the mail settings." msgstr "" "Stuurt het wachtwoord aan de gebruiker via e-mail. Bewerk uw LAM server " "profiel om de mail-instellingen in te stellen." #: ../templates/config/mainmanage.php:342 #: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:164 #: ../templates/login2Factor.php:160 ../lib/types/host.inc:100 ../lib/env.inc:157 #: ../lib/modules/device.inc:69 ../lib/modules/device.inc:92 #: ../lib/modules/device.inc:115 ../lib/modules/device.inc:162 #: ../lib/modules/device.inc:424 ../lib/modules/bindDLZ.inc:230 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:360 ../lib/modules/bindDLZ.inc:426 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:530 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1058 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1549 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:87 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:166 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:47 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:110 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:54 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:56 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:274 ../lib/modules/bindDLZ.inc:174 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:178 ../lib/modules/bindDLZ.inc:407 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:517 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1376 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1606 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:428 msgid "Server" msgstr "Server" #: ../templates/config/confmain.php:189 #: ../templates/selfService/adminMain.php:423 ../lib/modules/qmailUser.inc:131 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:211 ../lib/modules/qmailUser.inc:317 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:383 ../lib/modules/qmailUser.inc:559 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1101 ../lib/modules/qmailUser.inc:1222 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:82 ../lib/modules/imapAccess.inc:464 #: ../help/help.inc:63 msgid "Server address" msgstr "Server adres" #: ../templates/config/confmain.php:525 #: ../templates/selfService/adminMain.php:217 msgid "Server address is invalid!" msgstr "Server adres is ongeldig!" #: ../templates/serverInfo.php:104 ../lib/tools/serverInfo.inc:45 msgid "Server information" msgstr "Server informatie" #: ../templates/config/confmain.php:275 msgid "Server list" msgstr "Server lijst" #: ../templates/login.php:437 ../lib/configPages.inc:66 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:477 msgid "Server profile" msgstr "Server profiel" #: ../templates/config/confmain.php:186 #: ../templates/selfService/adminMain.php:486 msgid "Server settings" msgstr "Server instellingen" #: ../templates/serverInfo.php:181 msgid "Server statistics" msgstr "Server statistieken" #: ../templates/serverInfo.php:206 ../templates/serverInfo.php:212 msgid "Server time" msgstr "Server tijd" #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:380 ../lib/modules/zarafaServer.inc:380 msgid "Servers" msgstr "Servers" #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:82 msgid "Service name (e.g. sshd, imap, ftp). Enter one service per entry." msgstr "Service naam (bv sshd, imap, ftp). Een service per regel." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1350 msgid "Services (\"SRV\" records)" msgstr "Service (\"SRV\" records)" #: ../templates/config/mainmanage.php:293 ../help/help.inc:153 msgid "Session timeout" msgstr "Sessie timeout" #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:109 msgid "Set" msgstr "Zet" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1426 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1429 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1432 ../lib/modules/windowsUser.inc:1578 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1581 ../lib/modules/windowsUser.inc:1584 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:476 ../lib/modules/shadowAccount.inc:479 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:482 msgid "Set also for Kerberos" msgstr "Zet ook voor Kerberos" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:676 ../lib/modules/shadowAccount.inc:470 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:586 msgid "Set also for Samba 3" msgstr "Zet ook voor Samba 3" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:673 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1423 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1575 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:583 msgid "Set also for Shadow" msgstr "Zet ook voor Shadow" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:679 ../lib/modules/shadowAccount.inc:473 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:589 msgid "Set also for Windows" msgstr "Zet ook voor Windows" #: ../lib/modules.inc:1278 ../lib/modules.inc:1280 msgid "Set password" msgstr "Wachtwoord instellen" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:358 ../lib/modules/posixAccount.inc:2018 msgid "Set primary group as memberUid" msgstr "Stel primaire groep in als memberUid" #: ../templates/config/profmanage.php:256 ../templates/config/profmanage.php:266 #: ../templates/config/profmanage.php:267 ../help/help.inc:143 msgid "Set profile password" msgstr "Profiel wachtwoord instellen" #: ../lib/modules.inc:1281 msgid "Set random password" msgstr "Stel willekeurige wachtwoorden in" #: ../templates/lists/changePassword.php:370 msgid "Set specific password" msgstr "Stel specifiek wachtwoord in" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:171 msgid "Set the search results to 0 to retrieve all available records." msgstr "Stel de zoekresultaten in op 0 om alle beschikbare records op te halen." #: ../templates/selfService/adminMain.php:625 msgid "Set this field read-only." msgstr "Stel dit veld in op alleen-lezen." #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:114 msgid "" "Set this only if your LDAP schema allows that groups may not have any members " "(e.g. if you use OpenDJ)." msgstr "" "Stel dit alleen in als uw LDAP-schema toestaat dat groepen geen leden mogen " "hebben (bijv. als u gebruik maakt van OpenDJ)." #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:78 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:82 msgid "Sets the alias names linked to the current user name." msgstr "" "Stelt de alias namen in die gekoppeld zijn aan de huidige gebruikersnaam." #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:86 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:90 msgid "Sets the alias names linked to the user's email address." msgstr "Stelt de alias namen gekoppeld aan het e-mailadres van de gebruiker." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:227 msgid "" "Sets the default timeout (in seconds) for entries without explicit timeout " "value." msgstr "" "Stelt de standaard time-out (in seconden) in voor inzendingen zonder " "uitdrukkelijke timeoutwaarde." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:184 msgid "Sets the delivery mode (e.g. disable mail forwarding)." msgstr "" "Hiermee stelt u de levering modus in (bijv. uitschakelen mail doorsturen)." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:481 msgid "Sets the group password." msgstr "Wachtwoord van de groep instellen." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:207 ../lib/modules/bindDLZ.inc:211 msgid "" "Sets the preference for the mail server. Lower values have higher priority." msgstr "" "Stelt de voorkeur voor de mailserver. Lagere waarden hebben een hogere " "prioriteit." #: ../help/help.inc:190 msgid "Sets this account type to read-only." msgstr "Stel dit account type in op alleen-lezen." #: ../lib/modules.inc:976 msgid "Setting saved" msgstr "Instelling opgeslagen" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:94 msgid "Setting this will disallow the user from logging in using IMAP." msgstr "" "Als u dit instelt, dan wordt de gebruiker niet in staat gesteld om zich aan te " "melden met IMAP." #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:99 msgid "Setting this will disallow the user from logging in using POP3." msgstr "" "Als u dit instelt, dan wordt de gebruiker niet in staat gesteld om zich aan te " "melden met POP3." #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:104 msgid "Setting this will disallow the user from logging in using webmail." msgstr "" "Als u dit instelt, dan wordt de gebruiker niet in staat gesteld om zich aan te " "melden met webmail." #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:109 msgid "Setting this will make shared folders invisible to this user." msgstr "" "Als u dit instelt, dan worden gedeelde mappen onzichtbaar voor deze gebruiker." #: ../lib/types/user.inc:356 ../lib/types/user.inc:359 ../lib/types/user.inc:1043 #: ../lib/types/user.inc:1046 ../lib/modules/shadowAccount.inc:91 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:832 ../lib/modules/shadowAccount.inc:935 msgid "Shadow" msgstr "Schaduw" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:245 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:384 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1503 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1981 msgid "Shadowing" msgstr "Schaduw" #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:143 #, php-format msgid "Shared folder count: %s" msgstr "Aantal gedeelde mappen: %s" #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:56 msgid "Shared mail folder" msgstr "Gedeelde mailmap" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:131 ../lib/modules/zarafaUser.inc:298 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:382 ../lib/modules/zarafaUser.inc:619 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1313 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1844 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:131 ../lib/modules/kopanoUser.inc:298 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:382 ../lib/modules/kopanoUser.inc:619 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1313 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1844 msgid "Shared store only" msgstr "Alleen gedeelde opslag" #: ../lib/modules/ddns.inc:82 msgid "Should DDNS (Dynamic DNS) be activated?" msgstr "Moet DDNS (Dynamic DNS) worden geactiveerd?" #: ../lib/modules/ddns.inc:86 msgid "Should fix IP addresses be added to the DNS server?" msgstr "Moeten vaste IP-adressen toegevoegd worden aan de DNS server?" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1121 msgid "Show" msgstr "Toon" #: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:253 msgid "Show LDIF file" msgstr "Toon LDIF bestand" #: ../lib/types/user.inc:814 msgid "Show account status" msgstr "Toon account status" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:159 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:84 msgid "Show attributes" msgstr "Toon attributen" #: ../lib/modules/customFields.inc:114 ../lib/modules/customFields.inc:2159 msgid "Show calendar" msgstr "Toon kalender" #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:179 ../lib/modules/windowsGroup.inc:397 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:230 msgid "Show effective members" msgstr "Toon effectieve leden" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1122 msgid "Show internal attributes" msgstr "Toon interne attributen" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:455 msgid "Show only Asterisk accounts" msgstr "Toon alleen Asterisk accounts" #: ../lib/types/group.inc:427 msgid "Show primary group members as normal group members" msgstr "Toon primaire groep leden als gewone leden van de groep" #: ../lib/env.inc:241 msgid "Single Machine Licence" msgstr "Licentie voor één machine" #: ../templates/schema/schema.php:195 msgid "Single valued" msgstr "Enkelvoudige waarde" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:623 ../lib/modules/pykotaUser.inc:1015 msgid "Size" msgstr "Omvang" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:196 msgid "Size limit in bytes for a single mail. Larger mails will be bounced." msgstr "" "Maximale grootte in bytes voor een enkele bericht. Grotere mails worden " "teruggestuurd." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81 msgid "Skip" msgstr "Overslaan" #: ../lib/modules/quota.inc:681 ../lib/modules/systemQuotas.inc:372 msgid "Soft block" msgstr "Zacht blok" #: ../lib/modules/quota.inc:116 ../lib/modules/quota.inc:453 #: ../lib/modules/quota.inc:556 ../lib/modules/systemQuotas.inc:127 msgid "Soft block limit" msgstr "Zachte blok limiet" #: ../lib/modules/quota.inc:117 msgid "Soft block limit." msgstr "Zachte blok limiet." #: ../lib/modules/quota.inc:683 ../lib/modules/systemQuotas.inc:374 msgid "Soft inode" msgstr "Zachte inode" #: ../lib/modules/quota.inc:139 msgid "Soft inode (files) limit." msgstr "Zachte inode (bestanden) limiet" #: ../lib/modules/quota.inc:138 ../lib/modules/quota.inc:457 #: ../lib/modules/quota.inc:558 ../lib/modules/systemQuotas.inc:131 msgid "Soft inode limit" msgstr "Zachte inode limiet" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:103 msgid "" "Some IMAP servers store mailboxes with a prefix (e.g. \"user\" for Cyrus which " "results in \"user.username\")." msgstr "" "Sommige IMAP-servers slaan mailboxen op met een prefix (bv. \"user\" voor " "Cyrus, wat resulteert in \"user.username\")." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1019 #, php-format msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below." msgstr "Enkele attributen %s zijn gewijzigd en hieronder geaccentueerd." #: ../lib/modules.inc:916 msgid "Some required information is missing" msgstr "Sommeige benodigde informatie ontbreekt" #: ../templates/help.php:128 #, php-format msgid "" "Sorry this help id ({bold}%s{endbold}) is not available for this module " "({bold}%s{endbold})." msgstr "" "Sorry deze help id ({bold}%s{endbold}) is niet beschikbaar voor deze module " "({bold}%s{endbold})." #: ../templates/help.php:141 #, php-format msgid "Sorry this help number ({bold}%s{endbold}) is not available." msgstr "Sorry deze hulp-nummer ({bold}%s{endbold}) is niet beschikbaar." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:329 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1223 msgid "Special user" msgstr "Speciale gebruiker" #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:92 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:80 msgid "" "Specifies a filter that matches the members (e.g. \"(mail=*@kopano.nl)\")." msgstr "Geef het filter op dat alle leden mached (bv \"(mail=*@kopano.nl)\")." #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:92 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:80 msgid "" "Specifies a filter that matches the members (e.g. \"(mail=*@zarafa.nl)\")." msgstr "Geef het filter op dat alle leden mached (bv \"(mail=*@zarafa.nl)\")." #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:124 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:124 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:195 ../lib/modules/kopanoUser.inc:195 msgid "Specifies how \"Send as\" privileges are displayed." msgstr "Geeft aan hoe \"Verstuur als\" privileges worden weergegeven." #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:123 msgid "Specifies how members and owners are displayed." msgstr "Geeft aan hoe leden en eigenaren worden weergegeven." #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:111 msgid "Specifies how members are displayed." msgstr "Geeft aan hoe leden worden weergegeven." #: ../help/help.inc:91 msgid "" "Specifies if LAM should automatically follow referrals. Activate if you use " "referrals in your LDAP directory." msgstr "" "Geeft aan of LAM automatisch verwijzingen moeten volgen. Activeer dit als u " "verwijzingen gebruiken in uw LDAP-directory." #: ../help/help.inc:317 msgid "" "Specifies if password mails may be sent to mail addresses other than the " "user's LDAP mail address." msgstr "" "Bepaalt of wachtwoordmails naar andere mailadressen dan LDAP-mailadressen van " "de gebruiker kunnen worden gestuurd." #: ../help/help.inc:313 msgid "Specifies if the mail should be sent as text or HTML." msgstr "Geeft aan of de mail moet worden verzonden als tekst-of HTML." #: ../help/help.inc:174 msgid "" "Specifies if the password must not contain 3 or more characters of the user/" "first/last name." msgstr "" "Geeft aan of het wachtwoord maximaal 3 letters van de gebruikers-, voor of " "achternaam mag bevatten." #: ../help/help.inc:172 msgid "Specifies if the password must not contain the user name." msgstr "Geeft aan of het wachtwoord niet de gebruikersnaam mag bevatten." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:224 msgid "Specifies if the user can call forward." msgstr "Geeft aan of de gebruiker kan doorverbinden." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:117 msgid "Specifies if the user may authenticate with FreeRadius." msgstr "Geeft aan of de gebruiker kan authenticeren met freeradius." #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:89 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:89 msgid "Specifies if this group has security possibilities." msgstr "" "Hiermee geeft u aan dat deze groep beschikt over beveiligingsmogelijkheden." #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:81 ../lib/modules/zarafaServer.inc:81 msgid "" "Specifies if this server contains the public store. This may be changed only " "for new entries." msgstr "" "Hiermee geeft u aan of deze server publiek opslag bevat. Dit kan alleen worden " "gewijzigd voor nieuwe items." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:207 msgid "Specifies if unknown clients are allowed." msgstr "Geeft aan of onbekend clients zijn toegestaan​​." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:133 msgid "Specifies if users are allowed to change their own passwords or not." msgstr "Geeft aan of gebruikers hun eigen wachtwoorden mogen wijzigen of niet." #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:88 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:76 msgid "" "Specifies the LDAP base where to search for members (e.g. \"ou=kopano," "dc=company,dc=com\")." msgstr "" "Geef de LDAP zoek basis voor de leden ( bv \"ou=kopano,dc=company,dc=com\")." #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:88 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:76 msgid "" "Specifies the LDAP base where to search for members (e.g. \"ou=zarafa," "dc=company,dc=com\")." msgstr "" "Geef de LDAP zoek basis voor de leden ( bv \"ou=zarafa,dc=company,dc=com\")." #: ../lib/modules/customFields.inc:171 msgid "Specifies the allowed file extension. This is checked at upload time." msgstr "" "Specificeert de toegestane bestandsextensie. Dit wordt gecontroleerd tijdens " "upload." #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:100 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:105 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:105 ../lib/modules/zarafaUser.inc:164 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:100 ../lib/modules/kopanoUser.inc:164 msgid "" "Specifies the attribute that should be used to reference the entries. If you " "would like to reference also groups then this must be set to \"dn\"." msgstr "" "Specificeert het attribuut dat moet worden gebruikt om naar de gegevens te " "refereren. Indien u wilt refereren naar groepen dan moet dit worden ingesteld " "op \"dn\"." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:140 ../lib/modules/kopanoUser.inc:140 msgid "Specifies the capacity of this resource." msgstr "Geeft de capaciteit aan van deze bron." #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:162 msgid "Specifies the folder type (e.g. shared mail folder)." msgstr "Hiermee geeft u de map type aan (bv. gedeelde mail map)." #: ../lib/modules/customFields.inc:167 msgid "Specifies the maximum allowed file size in bytes." msgstr "Specificeert de maximaal toegestane bestandsgrootte in bytes." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:137 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:111 msgid "Specifies the maximum lifetime of a ticket in days." msgstr "Specificeert de maximale levensduur van een ticket in dagen." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:117 msgid "" "Specifies the maximum number of seconds before a password is due to expire " "that expiration warning messages will be returned to a user." msgstr "" "Specificeert het maximale aantal seconden voordat een wachtwoord vervalt en " "verlopen waarschuwingsbericht zal worden teruggegeven aan de gebruiker." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:113 msgid "" "Specifies the maximum number of seconds that a connection can be idle before " "the session is terminated." msgstr "" "Bepaalt het maximum aantal seconden dat een verbinding niet gebruikt wordt " "voor de sessie wordt beëindigd." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:133 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:115 msgid "Specifies the maximum renewable lifetime of a ticket in days." msgstr "" "Specificeert de maximale hernieuwbare levensduur van een ticket in dagen." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:121 msgid "" "Specifies the minimum number of characters that will be accepted in a password." msgstr "" "Specificeert het minimum aantal tekens dat zal worden geaccepteerd in een " "wachtwoord." #: ../help/help.inc:170 msgid "Specifies the number of above password rules that must be fulfilled." msgstr "" "Geeft het aantal bovenstaande wachtwoordregels aan waaraan moet worden voldaan." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:109 msgid "" "Specifies the number of consecutive failed login attempts after which the " "password may not be used to login." msgstr "" "Specificeert het aantal opeenvolgende mislukte login pogingen, waarna het " "wachtwoord niet mag worden gebruikt om in te loggen." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:93 msgid "" "Specifies the number of previously used passwords which should be saved in the " "password history. New passwords can only be set if they are not in the " "password history." msgstr "" "Geeft het aantal eerder gebruikte wachtwoord dat moet worden opgeslagen in de " "wachtwoord geschiedenis. Nieuwe wachtwoorden kunnen alleen worden ingesteld " "als ze niet in de wachtwoord geschiedenis voorkomen." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:113 msgid "" "Specifies the number of seconds after which old consecutive failed login " "attempts are purged from the failure counter, even though no successful " "authentication has occurred." msgstr "" "Specificeert het aantal seconden waarna oude opeenvolgende mislukte login " "pogingen worden verwijderd, hoewel er geen succesvolle verificatie heeft " "plaatsgevonden." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:105 msgid "" "Specifies the number of seconds during which the password cannot be used to " "login due to too many consecutive failed bind attempts." msgstr "" "Specificeert het aantal seconden waarin het wachtwoord niet kan worden " "gebruikt om in te loggen als gevolg van te veel opeenvolgende mislukte " "pogingen te binden." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:93 ../lib/modules/eduPerson.inc:97 msgid "" "Specifies the person's affiliation within a particular security domain in " "broad categories such as student, faculty, staff, alum, etc." msgstr "" "Specificeert het persoon die het lidmaatschap binnen een bepaald effect domein " "in brede categorieën, zoals studenten, docenten, personeel, aluin, etc." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:89 msgid "" "Specifies the person's primary relationship to the institution in broad " "categories such as student, faculty, staff, alum, etc." msgstr "" "Specificeert het persoon die de primaire relatie tot de instelling in brede " "categorieën, zoals studenten, docenten, personeel, aluin, etc." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:106 ../lib/modules/eduPerson.inc:110 msgid "" "Specifies the person's relationships to the institution in broad categories " "such as student, faculty, staff, alum, etc." msgstr "" "Specificeert de persoon's relaties tot de instelling in brede categorieën, " "zoals studenten, docenten, personeel, aluin, etc." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:183 ../lib/modules/bindDLZ.inc:187 msgid "Specifies the priority of this entry (lower value means more preferred)." msgstr "" "Hiermee geeft u de prioriteit van dit item (lagere waarde betekent hogere " "voorkeur)." #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:121 ../lib/modules/pykotaUser.inc:133 msgid "" "Specifies the type of limit for printing if any. Please note that in contrast " "to \"Free printing\" the option \"No quota\" includes accounting." msgstr "" "Geeft het type limiet voor het afdrukken indien van toepassing. Houd er " "rekening mee dat in tegenstelling tot \"Free printing\" de optie \"No quota\" " "omvat boekhouding." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:199 ../lib/modules/bindDLZ.inc:203 msgid "Specifies the used port for this entry." msgstr "Geeft de gebruikte port voor deze vermelding." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:176 msgid "Specifies the user's pickup group." msgstr "Specificeert de gebruikers pick-up groep." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:191 ../lib/modules/bindDLZ.inc:195 msgid "Specifies the weight of this entry (relative value)." msgstr "Geeft het gewicht van dit item (relatieve waarde)." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:128 ../lib/modules/kopanoUser.inc:128 msgid "" "Specifies whether the user is an admin. System administrators may additionally " "create, modify and delete companies." msgstr "" "Geeft aan of de gebruiker een admin is. Systeembeheerders kunnen bv bedrijven " "maken, wijzigen en verwijderen." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:137 msgid "" "Specifies whether the user's existing password must be sent along with their " "new password when changing a password. Attention, LAM does not support " "password changes which require the old password." msgstr "" "Geeft aan of de gebruikers bestaande wachtwoord moet worden verzonden, samen " "met hun nieuwe wachtwoord bij het wijzigen van een wachtwoord. Attentie, LAM " "bied geen ondersteuning voor het wijzigen van wachtwoorden, waarbij het oude " "wachtwoord is vereist." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1460 msgid "Specify attributes and values" msgstr "Geef de attributen en waarden" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:150 msgid "Standard LDAP search filter. Example: (&(sn=Smith)(givenName=David))" msgstr "Standaard LDAP-zoekfilter. Voorbeeld: (&(sn=Smith)(givenName=David))" #: ../templates/serverInfo.php:194 ../templates/serverInfo.php:200 msgid "Start time" msgstr "Begintijd" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:185 ../lib/modules/windowsUser.inc:468 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:825 ../lib/modules/windowsUser.inc:916 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1094 ../lib/modules/windowsUser.inc:2413 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2590 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:450 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:492 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:715 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:719 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1263 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1266 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1942 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1991 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2676 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3679 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3744 msgid "State" msgstr "Staat" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:355 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:357 msgid "Static text" msgstr "Statische tekst" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1455 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1467 #, php-format msgid "Step %s of %s" msgstr "Stap %s van %s" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:410 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:235 msgid "Steve" msgstr "Steve" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:430 ../lib/modules/posixAccount.inc:2126 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:422 ../lib/modules/windowsUser.inc:428 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:205 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2149 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:174 msgid "Steve Miller" msgstr "Steve Miller" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:274 msgid "Steve Miller,Room 2.14,123-123-1234,123-123-1234" msgstr "Steve Miller,Kamer 2.14,123-123-1234,123-123-1234" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:190 msgid "Steve, Stevo" msgstr "Steve, Stevo" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:96 msgid "" "Storing the password in your server profile is also possible but not " "recommended." msgstr "" "Het opslaan van het wachtwoord in uw server profiel is ook mogelijk maar niet " "aanbevolen." #: ../lib/types/user.inc:113 ../lib/modules/windowsUser.inc:189 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:444 ../lib/modules/windowsUser.inc:826 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:915 ../lib/modules/windowsUser.inc:1090 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2414 ../lib/modules/windowsUser.inc:2589 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:82 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:157 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:304 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:480 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:592 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:596 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1227 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1230 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1924 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1979 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2599 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3671 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3741 msgid "Street" msgstr "Straat" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:241 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:409 msgid "Structure name" msgstr "Struktuurnaam" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:136 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:33 msgid "Sub (entire subtree)" msgstr "Sub (volledige subtree)" #: ../lib/types/netgroup.inc:95 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:94 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:129 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:144 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:212 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:386 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:577 msgid "Subgroups" msgstr "Subgroepen" #: ../templates/config/confmain.php:356 ../lib/passwordExpirationJob.inc:88 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:94 ../lib/modules/selfRegistration.inc:237 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:124 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:673 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:693 ../help/help.inc:305 #: ../help/help.inc:343 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:174 #: ../templates/login2Factor.php:170 msgid "Submit" msgstr "Verzend" #: ../lib/types/dhcp.inc:96 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:154 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:212 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:227 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:247 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:563 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:685 msgid "Subnet" msgstr "Subnet" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:194 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:220 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:238 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:305 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:608 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:682 msgid "Subnet mask" msgstr "Subnet mask" #: ../templates/schema/schema.php:177 msgid "Substring Rule" msgstr "Substring regel" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:63 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:56 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:68 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:85 msgid "Success" msgstr "Succes" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:32 #, php-format msgid "Successfully deleted DN %s" msgstr "Succesvol verwijderd DN %s" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:48 msgid "Sudo role" msgstr "Sudo rol" #: ../lib/types/sudo.inc:161 #, php-format msgid "Sudo role count: %s" msgstr "Sudo rol aantal: %s" #: ../lib/types/sudo.inc:50 msgid "Sudo role management" msgstr "Sudo rol beheer" #: ../lib/types/sudo.inc:41 msgid "Sudo roles" msgstr "Sudo rollen" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:139 msgid "Sudo roles with higher order numbers are used if multiple roles match." msgstr "" "Sudo rollen met hogere orde nummers worden gebruikt als meerdere rollen " "overeenkomen." #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:93 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:369 #: ../lib/modules.inc:1033 msgid "Suffix" msgstr "Achtervoegsel" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:500 ../lib/modules/posixGroup.inc:590 msgid "Suffix for GID/group name check" msgstr "Achtervoegsel voor GID/groep naam controle" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:407 ../lib/modules/posixAccount.inc:1952 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1989 msgid "Suffix for UID/user name check" msgstr "Achtervoegsel voor UID/gebruikersnaam control" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:102 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:217 msgid "Suffix for new users" msgstr "Achtervoegsel voor nieuwe gebruikers" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1338 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" #: ../templates/selfService/adminMain.php:634 msgid "Switch back to default label." msgstr "Schakel terug naar standaard label." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:72 msgid "Switch entries" msgstr "Verwissel items" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:96 ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:84 msgid "Sync Asterisk password with Unix password" msgstr "Synchorniseer " #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:236 msgid "Sync Heimdal Kerberos password with Unix password" msgstr "Sync Heimdal Kerberos wachtwoord met Unix wachtwoord" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:271 msgid "Sync MIT Kerberos password with Unix password" msgstr "Sync MIT Kerberos wachtwoord met Unix wachtwoord" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:152 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:663 msgid "Sync Samba 3 password" msgstr "Sync Samba 3 wachtwoord" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:251 msgid "Sync Samba LM password with Unix password" msgstr "Sync Samba LM wachtwoord met Unix wachtwoord" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:250 msgid "Sync Samba NT password with Unix password" msgstr "Sync Samba NT wachtwoord met Unix wachtwoord" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:176 msgid "Sync Unix password with Windows password" msgstr "Synchorniseer unix wachtwoord met het Windows wachtwoord" #: ../lib/modules/customFields.inc:1213 msgid "Sync fields with page layout" msgstr "Synchroniseer velden met pagina-indeling" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:371 #, php-format msgid "Sync from %s" msgstr "Synchronisatie van %s" #: ../templates/schema/schema.php:182 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:142 msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: ../templates/schema/schema.php:90 msgid "Syntax OID" msgstr "Syntax OID" #: ../templates/schema/schema.php:74 ../templates/schema/schema.php:75 msgid "Syntaxes" msgstr "Syntaxen" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:637 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1304 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:637 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1304 msgid "System administrator" msgstr "Systeem administrator" #: ../templates/config/mainmanage.php:387 msgid "System logging" msgstr "Systeem logging" #: ../help/help.inc:65 msgid "TLS cannot be combined with ldaps://." msgstr "TLS kan niet gecombineerd worden met ldaps://." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:128 ../lib/modules/bindDLZ.inc:380 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:385 ../lib/modules/bindDLZ.inc:494 msgid "TXT record" msgstr "TXT record" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:435 ../lib/modules/bindDLZ.inc:445 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1575 msgid "TXT records" msgstr "TXT records" #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:490 ../lib/passwordExpirationJob.inc:524 #: ../help/help.inc:373 msgid "Target DN" msgstr "Doel DN" #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:157 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:193 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:239 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:261 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:291 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:515 msgid "Target IMAP folder" msgstr "Doel IMAP-map" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:248 msgid "Target of invitation policy is invalid!" msgstr "Doel van invitatiebeleid is niet valide!" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:366 ../templates/profedit/profilemain.php:326 msgid "Target server profile" msgstr "Doelserver profiel" #: ../templates/help.php:95 ../lib/modules.inc:692 msgid "Technical name" msgstr "Technische naam" #: ../templates/lists/changePassword.php:301 ../lib/types/user.inc:114 #: ../lib/types/user.inc:217 ../lib/modules/windowsUser.inc:193 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:492 ../lib/modules/windowsUser.inc:827 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:912 ../lib/modules/windowsUser.inc:959 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1103 ../lib/modules/windowsUser.inc:2415 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2583 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:156 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:344 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:507 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:624 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:628 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1384 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1387 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1931 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2006 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2544 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3689 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3747 msgid "Telephone number" msgstr "Telefoonnummer" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:692 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:282 msgid "Temp" msgstr "Tijdelijk" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:440 ../lib/modules/pykotaUser.inc:761 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:258 msgid "Temp, contract till December" msgstr "Tijdelijk, contract loopt tot december" #: ../templates/config/profmanage.php:222 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:725 ../help/help.inc:193 msgid "Template" msgstr "Sjabloon" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:520 msgid "Templates" msgstr "Sjabloon" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:393 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1235 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1913 msgid "Terminal server options" msgstr "Terminal server opties" #: ../templates/config/jobs.php:250 msgid "Test settings" msgstr "Test instellingen" #: ../lib/tools/tests.inc:45 msgid "Tests" msgstr "Testen" #: ../templates/config/confmain.php:371 ../lib/passwordExpirationJob.inc:90 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:69 ../lib/modules/selfRegistration.inc:244 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:166 ../lib/modules/bindDLZ.inc:170 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:380 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1248 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1577 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:128 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:138 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:677 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:697 ../help/help.inc:307 #: ../help/help.inc:347 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1245 msgid "Text (\"TXT\" records)" msgstr "Tekst (\"TXT\" records)" #: ../lib/modules/customFields.inc:3096 msgid "Text area" msgstr "Tekst veld" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:415 ../lib/modules/customFields.inc:2144 msgid "Text field" msgstr "Tekst veld" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:115 msgid "" "The \"NetID\" of the person for the purposes of inter-institutional " "authentication. It should be represented in the form \"user@scope\" where " "scope defines a local security domain." msgstr "" "De \"NetID\" van de persoon voor de toepassing van de inter-institutionele " "authenticatie. Het moet worden uitgedrukt in de vorm \"gebruiker@scope\", " "waarbij scope het lokale beveiliging domein definieert." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:341 msgid "The DHCP ranges were changed to fit for the new subnet." msgstr "De DHCP-reeksen werden veranderd om te passen in het nieuwe subnet." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:127 msgid "" "The DN of the directory entry representing the institution with which the " "person is associated." msgstr "" "De DN van het directory item die de instelling waarmee de persoon is gekoppeld " "representeert." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:131 msgid "" "The DN of the directory entry representing the person's primary organisational " "unit." msgstr "" "De DN van het directory item van de primaire organisatie-eenheid van de " "persoon." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:135 ../lib/modules/eduPerson.inc:139 msgid "" "The DNs of the directory entries representing the person's organisational " "units." msgstr "" "De DNs van het directory items van de organisatie-eenheden van de persoon." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:497 msgid "" "The ID of this group was changed. You can update all user and host entries to " "the new group ID." msgstr "" "Het ID van deze groep was veranderd. U kunt alle user- en host items aanpassen " "naar het nieuwe groups-ID." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:153 msgid "The IMAP admin password is empty." msgstr "Het IMAP-admin wachtwoord is leeg." #: ../templates/config/mainmanage.php:122 ../templates/config/mainmanage.php:144 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:498 ../lib/modules/bindDLZ.inc:499 #, php-format msgid "The IP address %s is invalid!" msgstr "Het IP-adres %s is ongeldig!" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:501 msgid "The IP address does not match the subnet." msgstr "Het IP-adres komt niet overeen met het subnet." #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:504 msgid "The IP address is already in use." msgstr "Het IP-adres is al in gebruik." #: ../lib/modules/ipHost.inc:124 ../lib/modules/ipHost.inc:125 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:574 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:575 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:101 ../lib/modules/range.inc:508 #: ../lib/modules/range.inc:525 ../lib/modules/range.inc:585 #: ../lib/modules/range.inc:602 ../lib/modules/freeRadius.inc:329 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:330 ../lib/modules/fixed_ip.inc:496 msgid "The IP address is invalid." msgstr "Het IP-adres is ongeldig!" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:110 msgid "The IP address of the PC." msgstr "Het IP-adres van de PC" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:167 msgid "" "The IP addresses of the DNS servers. Multiple addresses are separated by \"," "\". Example: 192.168.0.10, 192.168.0.11" msgstr "" "De IP-adressen van de DNS-servers. Meerdere adressen worden gescheiden door \"," "\". Voorbeeld: 192.168.0.10, 192.168.0.11" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:175 msgid "" "The IP addresses of the Netbios name servers (e.g. \"123.123.123.123, " "123.123.123.124\")." msgstr "" "De IP-adressen van de NetBIOS-naam servers (bijv. \"123.123.123.123, " "123.123.123.124\")." #: ../lib/modules/range.inc:512 ../lib/modules/range.inc:527 #: ../lib/modules/range.inc:591 ../lib/modules/range.inc:605 msgid "The IP does not match the subnet." msgstr "Het IP-adres komt niet overeen met het subnet." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:153 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:158 msgid "The Kerberos realm for this account." msgstr "De Kerberos-realm voor dit account." #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:99 msgid "The Kerberos realm of this user." msgstr "De Kerberos realm voor deze gebruiker." #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:106 msgid "The MAC address of the PC. Example: 11:22:33:44:55:aa" msgstr "Het MAC adres van de pc. Voorbeeld: 11:22:33:44:55:aa" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:333 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:334 msgid "The Netbios server is invalid." msgstr "De netbios server is ongeldig." #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:459 msgid "The PC name may not be longer than 20 characters." msgstr "De PC-naam mag niet langer zijn dan 20 tekens." #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:468 msgid "The PC name may only contain A-Z, a-z and 0-9." msgstr "De PC-naam mag alleen A-Z, a-z en 0-9 bevatten" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:462 msgid "The PC name needs to be at least 2 characters long." msgstr "De PC-naam moet minstens 2 tekens lang zijn." #: ../help/help.inc:248 msgid "" "The PDF structure defines what information is exported as PDF file and how the " "pages are structured. You can manage the PDF structures in the PDF editor " "(under \"Tools\")." msgstr "" "De PDF-structuur bepaalt welke informatie wordt geëxporteerd als PDF-bestand " "en hoe de pagina's zijn gestructureerd. U kunt de PDF-structuren beheren in de " "PDF-editor (onder \"Tools\")." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:44 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:38 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:621 msgid "The RDN field is empty." msgstr "Het RDN veld is leeg." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:97 msgid "The Radius realm of this account." msgstr "De Radius realm voor dit account." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:82 msgid "The SID of your Samba server. Get it with \"net getlocalsid\"." msgstr "De SID van de Samba server. Te bepalen met \"net getlocalsid\"." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:88 msgid "" "The UID ranges for users and hosts overlap! This is a problem because LAM uses " "the highest UID in use + 1 for new accounts. Please set the minimum UID to " "equal values or use independent ranges." msgstr "" "De UID range voor gebruikers en hosts overlappen. Dit is een probleem omdat " "LAM de hoogste UID+1 gebruikt voor een nieuw account. Bepaal eenzelfde minimum " "UID of gebruik onafhankelijke reeksen." #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:77 ../lib/modules/zarafaServer.inc:77 msgid "The Unix socket or named pipe to the server." msgstr "De Unix socket of named pipe naar de server." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:215 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:216 msgid "The account context is invalid." msgstr "De account context is ongeldig." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:112 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:101 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:92 msgid "The account context stores information about the dial plan." msgstr "De account context slaat informatie op over het dial plan." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:566 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:567 msgid "The account type is invalid." msgstr "Het accounttype is ongeldig." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:109 msgid "The account will be locked after this date." msgstr "Het account zal worden gelocked na deze datum." #: ../help/help.inc:234 msgid "The account will be saved under this LDAP suffix." msgstr "Het account zal bewaard worden onder dit LDAP achtervoegsel." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:500 ../lib/modules/bindDLZ.inc:501 #, php-format msgid "The alias name \"%s\" is invalid." msgstr "De alias naam \"%s\" is ongeldig." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:139 msgid "The alias name for this entry." msgstr "De alias naam voor dit item." #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:124 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:129 msgid "The amount of storage available to the user." msgstr "De hoeveelheid opslag die beschikbaar is voor de gebruiker." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:277 #, php-format msgid "The answer needs to be at least %s characters long." msgstr "Het antwoord moet minstens %s tekens lang zijn." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1467 msgid "The answer to the security question is wrong." msgstr "Het antwoord op de beveiligingsvraag is fout." #: ../templates/tests/schemaTest.php:132 #, php-format msgid "" "The attribute %s is not supported for the object class %s by your LDAP server." msgstr "" "Het attribuut %s wordt niet ondersteund voor de object klasse %s door uw LDAP-" "server." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:531 #, php-format msgid "The attribute to modify doesn't match the one specified by %s." msgstr "Het te wijzigen attribuut komt niet overeen met die opgegeven door %s." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_attr.php:31 msgid "The attribute value does not exist" msgstr "De attribuut waarde bestaat niet " #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:556 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:558 msgid "The caller ID format is invalid." msgstr "Het caller-ID formaat is niet geldig." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:531 msgid "The captcha was wrong." msgstr "De captcha was verkeerd." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:201 msgid "The class names contain invalid values." msgstr "De klasse namen bevatten ongeldige waarden." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:199 ../lib/modules/puppetClient.inc:200 msgid "The class names may only contain ASCII characters." msgstr "De klas namen mogen alleen bestaan ​​uit ASCII-tekens." #: ../templates/config/confmain.php:161 #: ../templates/selfService/adminMain.php:378 msgid "The config file is not writable." msgstr "Het config-bestand is niet beschrijfbaar." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:29 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:34 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:23 #, php-format msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again." msgstr "De opgegeven container (%s) bestaat niet. Probeer nogmaals." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:331 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:332 msgid "The default gateway is invalid." msgstr "De dafault gateway is ongeldig." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:228 msgid "The default interpretation of .qmail files." msgstr "De standaard interpretatie van .qmail bestanden." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:31 #, php-format msgid "The destination entry (%s) already exists." msgstr "Het bestemming item (%s) bestaat reeds." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:343 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:344 msgid "" "The domain name includes invalid characters. Valid characters are A-Z, a-z, " "0-9, \".\", \"_\",\"-\"." msgstr "" "Domeinnaam bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn: a-z, A-Z, 0-9, \".\", " "\"_\",\"-\"." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:151 msgid "The domain name of the subnet." msgstr "De domeinnaam van het subnet." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:220 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:221 msgid "The email address is invalid." msgstr "Het e-mailadres is ongeldig." #: ../lib/modules/range.inc:105 msgid "The ending IP address of the range." msgstr "Het laatste IP-adres van de reeks." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:335 msgid "The entered Netbios node type does not exist." msgstr "Het ingevoerde Netbios node type bestaat niet." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update.php:27 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:22 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:21 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:24 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:23 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:20 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:24 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:20 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:27 #, php-format msgid "The entry (%s) does not exist." msgstr "Het item (%s) bestaat niet." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:27 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:28 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:34 msgid "The entry does not exist and will be ignored" msgstr "Het item bestaat niet en zal genegeerd worden" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:197 ../lib/modules/puppetClient.inc:198 msgid "The environment name may only contain ASCII characters." msgstr "De omgeving naam mag alleen bestaan ​​uit ASCII-tekens." #: ../help/help.inc:350 msgid "" "The expiration date can be added with @@EXPIRE_DATE_DDMMYYYY@@ or " "@@EXPIRE_DATE_YYYYMMDD@@." msgstr "" "De vervaldatum kan worden toegevoegd met @@EXPIRE_DATE_DDMMYYYY@@ of " "@@EXPIRE_DATE_YYYYMMDD@@." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:67 msgid "The expiration date is invalid." msgstr "De vervaldatum is ongeldig." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:337 ../lib/modules/freeRadius.inc:338 msgid "The expiration date must be in format DD.MM.YYYY HH:MM." msgstr "Het expiratie datumformaat is DD.MM.YYYY HH:MM." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:522 ../lib/modules/bindDLZ.inc:523 #, php-format msgid "The expiration time \"%s\" must be a number." msgstr "De vervaltijd \"%s\" moet een getal zijn." #: ../help/help.inc:374 msgid "The expired accounts will be moved to this DN." msgstr "Het verlopen account zal worden verplaatst naar deze DN." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:560 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:561 msgid "The extension context is invalid." msgstr "De extensie context is ongeldig." #: ../lib/pdfstruct.inc:185 msgid "The file must not exeed 2000x300px." msgstr "Het bestand mag niet groter zijn dan 2000x300px." #: ../lib/pdfstruct.inc:172 msgid "The file name must end with \".png\" or \".jpg\"." msgstr "De bestandsnaam moet eindigen met \".png\" or \".jpg\"." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:474 msgid "The file you chose is either empty or does not exist." msgstr "Het bestand dat u kiest is leeg of bestaat niet." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:412 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:499 msgid "" "The file you selected was only partially uploaded, likley due to a network " "error." msgstr "" "Het geselecteerde bestand is slechts gedeeltelijk geupload, waarschijnlijk het " "gevolg van een netwerk fout." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:402 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:407 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:489 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:494 msgid "" "The file you uploaded is too large. Please check php.ini, upload_max_size " "setting" msgstr "" "Het bestand dat u uploade is te groot. Controleer de php.ini, upload_max_size " "instelling " #: ../lib/modules/nsview.inc:73 ../lib/modules/customFields.inc:195 msgid "The filter can be any valid LDAP filter." msgstr "Het filter kan elk geldig LDAP-filter zijn." #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:158 msgid "" "The folder on the server where the shared folder is located (e.g. user/" "myfolder@example.com)." msgstr "" "De map op de server waarop de gedeelde map zich bevindt (bijvoorbeeld " "gebruiker/myfolder@example.com)." #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:116 msgid "The folder's email address." msgstr "E-mailadres van de map." #: ../templates/initsuff.php:190 msgid "The following suffixes are missing in LDAP. LAM can create them for you." msgstr "De volgende achtervoegsels ontbreken in LDAP. LAM kan ze aanmaken." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:120 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:121 msgid "The format of the logon hours field is invalid!" msgstr "Het formaat van het veld met de loginuren is ongeldig!" #: ../lib/modules/customScripts.inc:113 msgid "The format of this custom script setting is invalid." msgstr "Het formaat van dit custom script instelling is ongeldig." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:95 msgid "The format to show the query results" msgstr "Het formaat van de query resultaten tonen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:48 msgid "The full DN of the new entry to be created when copying the source entry" msgstr "Het volledige DN van het nieuwe item bij het kopiëren van de bron item" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:218 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:219 msgid "The full name is invalid." msgstr "De volledige naam is ongeldig." #: ../templates/login.php:528 msgid "The given user name matches multiple LDAP entries." msgstr "De opgegeven gebruikersnaam komt overeenkomt met meerdere LDAP items." #: ../lib/modules/ppolicy.inc:101 msgid "" "The grace authentication limit specifies the number of times that an expired " "password may be used to login." msgstr "" "De grace authenticatie limiet bepaalt het aantal keren dat een verlopen " "wachtwoord nog kan worden gebruikt om in te loggen." #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:157 msgid "The group is managed by this contact person." msgstr "De groep wordt beheerd door deze contactpersoon." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:101 ../lib/modules/freeRadius.inc:105 msgid "The group names for this account." msgstr "De groepnamen voor dit account." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:237 msgid "The groups for this account. You can insert a group name or DN." msgstr "De groepen voor dit account. U kunt een groepsnaam of DN invoeren." #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:550 msgid "The headline for a new section must contain at least one character." msgstr "De kopregel voor een nieuwe sectie moet tenminste een teken bevatten." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:306 ../lib/modules/windowsUser.inc:260 msgid "The home directory will be connected under this drive letter." msgstr "Het home directory wordt verbonden onder deze stationsletter." #: ../lib/modules/windowsHost.inc:87 msgid "The host is managed by this contact person." msgstr "Het systeem wordt beheerd door deze contactpersoon." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:507 ../lib/modules/bindDLZ.inc:508 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:534 ../lib/modules/bindDLZ.inc:535 #, php-format msgid "The host name \"%s\" is invalid." msgstr "De host naam \"%s\" is ongeldig." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:92 ../lib/modules/bindDLZ.inc:151 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:155 msgid "The host name for this entry." msgstr "De hostnaam voor dit item." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:563 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:564 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:480 ../lib/modules/bindDLZ.inc:481 msgid "The host name is invalid." msgstr "De host naam is ongeldig." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:150 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:773 msgid "The initials of the user's first names." msgstr "De initialen van de voornamen van de gebruiker." #: ../lib/modules/ddns.inc:94 msgid "" "The key enables the DHCP server to perform DNS updates. The key is generated " "with \"genDDNSkey\"." msgstr "" "De sleutel maakt het mogelijk voor DHCP-server om DNS-updates te laten " "uitvoeren. De sleutel is gegenereerd met \"genDDNSkey\"." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:329 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:330 msgid "The lease time is invalid." msgstr "De lease tijd is ongeldig." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:159 msgid "" "The lease time specifies after how many seconds the client should request a " "new IP address." msgstr "" "De lease tijd geeft aan na hoeveel seconden de client een nieuw IP-adres moet " "vragen." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:83 ../lib/modules/sudoRole.inc:109 msgid "The list of commands which may be run." msgstr "De lijst van commando's die kunnen worden uitgevoerd." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:101 ../lib/modules/puppetClient.inc:105 msgid "The list of configured Puppet classes for this node (e.g. ntp)." msgstr "De lijst met geconfigureerde Puppet klassen voor dit node (bijv. NTP)." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:79 ../lib/modules/sudoRole.inc:104 msgid "The list of hosts from which the user may run the commands." msgstr "De lijst van hosts van waaraf de gebruiker de commando's mag uitvoeren." #: ../lib/modules/customFields.inc:3597 msgid "The list of labels contains duplicates." msgstr "De lijst van labels bevat duplicaten." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:75 ../lib/modules/sudoRole.inc:99 msgid "The list of users who own this sudo role and may run the commands." msgstr "" "De lijst van gebruikers die deze sudo rol bezitten en de opdracht mogen " "uitvoeren." #: ../lib/modules/customFields.inc:3594 msgid "The list of values contains duplicates." msgstr "De lijst met waarden bevat duplicaten." #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:99 ../lib/modules/qmailGroup.inc:103 msgid "The list's alternate email address." msgstr "De lijst alternatieve e-mailadres." #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:86 ../lib/modules/kolabGroup.inc:90 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:91 ../lib/modules/qmailGroup.inc:95 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:133 msgid "The list's email address." msgstr "De lijst e-mailadres." #: ../lib/modules/ipHost.inc:83 msgid "The listed IPs were found in DHCP by matching the host's MAC address." msgstr "" "De vermelde IP's werden gevonden in DHCP door het matchen van het MAC-adres " "van de host." #: ../templates/config/mainmanage.php:169 msgid "" "The log file is empty or contains invalid characters! Valid characters are: a-" "z, A-Z, 0-9, /, \\, ., :, _ and -." msgstr "" "Het logbestand is leeg of bevat ongeldige tekens! Geldige tekens zijn: a-z, A-" "Z, 0-9, /, \\, ., :, _ en -." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:92 msgid "" "The login name of your IMAP user who has rights to create/delete mailboxes." msgstr "" "De login naam van de IMAP-gebruiker die rechten heeft voor het maken/" "verwijderen van mailboxen." #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:209 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:210 msgid "The mail host is not valid." msgstr "De mailhost is niet geldig." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:143 ../lib/modules/bindDLZ.inc:147 msgid "The mail server for this entry." msgstr "De mailserver voor dit item." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:212 msgid "The mail server that contains the message store." msgstr "De mailserver die het bericht opslag bevat." #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:89 msgid "The mail source can be 'local' or 'estmp'." msgstr "De mail source kan 'lokaal' of 'estmp' zijn." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:281 msgid "" "The mail text for confirmation mails must include the wildcard @@resetLink@@." msgstr "" "De tekst van de bevestigings mail moet de wildcard @@resetLink@@ bevatten." #: ../help/help.inc:348 msgid "The mail text of all mails." msgstr "De mail tekst van alle e-mails." #: ../help/help.inc:308 msgid "The mail text of all password mails." msgstr "De mail tekst van alle wachtwoord mails." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:70 msgid "The mail text of the confirmation mail." msgstr "De tekst van het bericht van de bevestigingsmail." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:129 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:139 msgid "The mail text of the mails." msgstr "De mail tekst van de mails." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:210 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:212 msgid "The mailbox format is invalid." msgstr "Het mailbox formaat is ongeldig." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:337 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:338 msgid "The maximum lease time is invalid." msgstr "De maximale lease tijd is ongeldig." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:163 msgid "" "The maximum lease time specifies after how many seconds the client must " "request a new IP address." msgstr "" "De maximale lease tijd geeft aan na hoeveel seconden de klant een nieuw IP-" "adres moet vragen." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:178 msgid "The maximum mailbox size in MB." msgstr "De maximale grootte van het postvak in MB." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:192 msgid "The maximum number of mails that can be stored in the user's mailbox." msgstr "" "Het maximum aantal e-mails dat kan worden opgeslagen in de mailbox van de " "gebruiker." #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:104 msgid "" "The maximum number of pages per job allowed on the printer. 0 means unlimited." msgstr "" "Het maximum aantal pagina's per opdracht toegestaan ​​op de printer. 0 betekent " "onbeperkt." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:528 ../lib/modules/bindDLZ.inc:529 #, php-format msgid "The minimum time \"%s\" must be a number." msgstr "De minimale tijd \"%s\" moet een getal zijn." #: ../lib/modules.inc:967 #, php-format msgid "The module %s is not yet ready." msgstr "De module %s is nog niet klaar." #: ../lib/pdfstruct.inc:441 msgid "" "The name for that PDF-structure you submitted is not valid. A valid name must " "consist of the following characters: 'a-z','A-Z','0-9','_','-'." msgstr "" "De naam voor de PDF-structuur die u wilt toestaan is niet geldig. Een geldige " "naam moet tenminste bestaan uit een van de volgende tekens: 'a-z','A-" "Z','0-9','_','-','.'." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:113 msgid "" "The name of a command to execute. The available commands may be listed at the " "Asterisk command line by executing \"core show applications\"." msgstr "" "De naam van een uit te voeren commando. De beschikbare commando's kunnen " "worden opgevraagd in de Asterisk door het uitvoeren van de commandoregel " "\"core show applications\"." #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:102 msgid "The name of the PC." msgstr "De naam van de PC." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:105 msgid "The name of the extension (e.g. voicemail or sip)." msgstr "De naam van de extensie (bijv. voicemail of SIP)." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:152 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:154 msgid "The name of the server where the mailbox is located." msgstr "De naam van de server waar de mailbox is gesitueerd." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:155 msgid "The name of the subnet. Example: 192.168.10.0" msgstr "De naam van het subnet. Voorbeeld: 192.168.10.0" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:78 msgid "The name of your Windows domain or workgroup." msgstr "De naam van uw Windows domein of werkgroep." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:509 ../lib/modules/bindDLZ.inc:510 #, php-format msgid "The name server \"%s\" is invalid." msgstr "De naamserver \"%s\" is ongeldig." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:159 ../lib/modules/bindDLZ.inc:163 msgid "The name server for this zone." msgstr "De naamserver voor deze zone." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:93 msgid "The net mask for the IP address." msgstr "Het subnet mask voor het IP adres." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:199 msgid "" "The net mask is derived from the subnet mask. LAM will calculate it " "automatically." msgstr "" "Het netmask is afgeleid van het subnet mask. LAM zal dit automatisch berekenen." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:331 ../lib/modules/freeRadius.inc:332 msgid "The net mask is invalid." msgstr "Het subnet mask is niet geldig." #: ../lib/modules.inc:1236 msgid "" "The new password will be stored in the directory after you save this account." msgstr "" "Het nieuwe wachtwoord wordt opgeslagen in de directory nadat je deze account " "hebt opgeslagen." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:240 msgid "The number of milliseconds for the last qualify." msgstr "Het aantal milliseconden voor de laatste qualify." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:519 msgid "The number of priority, weight, port and server entries must be equal." msgstr "Het aantal prioriteit, gewicht, port en server items moeten gelijk zijn." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:173 msgid "The number of questions that can be set for a user." msgstr "Het aantal vragen dat kunnen worden ingesteld voor een gebruiker." #: ../help/help.inc:128 msgid "" "The number of users who may login to LAM is restricted. This can be either a " "fixed list of DNs or LAM can search LDAP to find a DN which matches the given " "user name." msgstr "" "Het aantal gebruikers die kunnen inloggen op LAM is beperkt. Dit kan zowel een " "vaste lijst DNs zijn of LAM kan zoeken binnen LDAP naar een DN, die " "overeenkomt met de gegeven gebruikersnaam." #: ../templates/tests/schemaTest.php:118 #, php-format msgid "The object class %s is not supported by your LDAP server." msgstr "De object-klasse %s wordt niet ondersteund door uw LDAP-server." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:170 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:728 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:732 msgid "The office name of the user (e.g. YourCompany, Human Resources)." msgstr "" "De kantoornaam van de gebruiker (bijvoorbeeld uw bedrijf, Human Resources)." #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:369 ../lib/modules.inc:1886 msgid "The operation was stopped because of the above errors." msgstr "De operatie werd gestopt omwille van de bovenstaande fouten." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:224 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:225 msgid "The options have bad format." msgstr "De opties hebben een slecht formaat." #: ../lib/modules/device.inc:74 ../lib/modules/device.inc:78 msgid "The owners of this device." msgstr "De eigenaren van dit apparaat." #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:98 ../lib/modules/groupOfNames.inc:102 msgid "The owners of this group." msgstr "De eigenaren van deze groep." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:222 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:223 msgid "The pager number has bad format." msgstr "Het piepernummer heeft een slecht formaat." #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:121 msgid "The parameter @@password@@ will be replaced with the new password." msgstr "" "De parameter @@password@@ zal worden vervangen door het nieuwe wachtwoord." #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:120 msgid "The parameter @@principal@@ will be replaced with the principal name." msgstr "De parameter @@principal@@ zal worden vervangen door de principal naam." #: ../templates/config/confsave.php:74 ../templates/config/confmain.php:96 #: ../templates/config/mainlogin.php:65 #: ../templates/selfService/adminLogin.php:53 msgid "The password is invalid! Please try again." msgstr "Het wachtwoord is ongeldig! Probeer opnieuw." #: ../lib/security.inc:361 #, php-format msgid "The password is too short. You have to enter at least %s characters." msgstr "Het wachtwoord is te kort. Het moet minimaal %s tekens lang zijn." #: ../lib/security.inc:449 #, php-format msgid "" "The password is too weak. It needs to match at least %s password complexity " "rules." msgstr "" "Het wachtwoord is te zwak. Het moet minstens voldoen aan %s wachtwoord " "complexiteitsregels." #: ../lib/security.inc:439 #, php-format msgid "" "The password is too weak. You have to enter at least %s different character " "classes (upper/lower case, numbers and symbols)." msgstr "" "Het wachtwoord is te zwak. Het moet bestaan uit tenminste %s verschillende " "tekenklassen (hoofdletters / kleine letters, cijfers en symbolen)." #: ../lib/security.inc:386 #, php-format msgid "" "The password is too weak. You have to enter at least %s lower case characters." msgstr "" "Het wachtwoord is te zwak. Het moet bestaan uit tenminste %s kleine letters." #: ../lib/security.inc:406 #, php-format msgid "" "The password is too weak. You have to enter at least %s numeric characters." msgstr "" "Het wachtwoord is te zwak. Het moet bestaan uit tenminste %s numerieke tekens." #: ../lib/security.inc:416 #, php-format msgid "" "The password is too weak. You have to enter at least %s symbolic characters." msgstr "" "Het wachtwoord is te zwak. Het moet bestaan uit tenminste %s symbolische " "tekens." #: ../lib/security.inc:396 #, php-format msgid "" "The password is too weak. You have to enter at least %s upper case characters." msgstr "" "Het wachtwoord is te zwak. Het moet bestaan uit tenminste %s hoofdletters." #: ../lib/security.inc:468 msgid "" "The password is too weak. You may not use parts of the user name for the " "password." msgstr "" "Het wachtwoord is te zwak. Je mag geen delen van de gebruiker naam gebruiken " "voor het wachtwoord." #: ../lib/security.inc:478 msgid "" "The password is too weak. You may not use parts of user attributes for the " "password." msgstr "" "Het wachtwoord is te zwak. Je mag geen delen van de gebruiker attributen " "gebruiken voor het wachtwoord." #: ../lib/security.inc:456 msgid "" "The password is too weak. You may not use the user name as part of the " "password." msgstr "" "Het wachtwoord is te zwak. Het moet bestaan uit tenminste %s kleine letters." "Het wachtwoord is te zwak. U mag de gebruikersnaam niet gebruiken als " "onderdeel van het wachtwoord." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:100 msgid "" "The password of your IMAP admin user. The login name for the IMAP admin user " "is stored in the LAM server profile." msgstr "" "Het wachtwoord van uw IMAP-admin gebruiker. De login naam voor de IMAP-admin " "gebruiker is opgeslagen in het LAM server profiel." #: ../templates/lists/changePassword.php:676 ../lib/modules.inc:1179 msgid "The password was set to:" msgstr "Het wachtwoord is ingesteld op:" #: ../lib/modules/range.inc:125 msgid "The pool's failover peer." msgstr "De failover peer van de poel." #: ../lib/modules/range.inc:121 msgid "The pool's name." msgstr "Naam van de poel." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:515 ../lib/modules/bindDLZ.inc:516 #, php-format msgid "The port \"%s\" is invalid." msgstr "Poort \"%s\" is ongeldig." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:178 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:601 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:605 msgid "The post office box of the user's address." msgstr "Het postbusnummer van het adres van de gebruiker." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:174 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:609 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:613 msgid "The postal code of the user's address." msgstr "De postcode van het adres van de gebruiker." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:505 ../lib/modules/bindDLZ.inc:506 #, php-format msgid "The preference \"%s\" must be a number." msgstr "De voorkeur \"%s\" moet een getal zijn." #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:116 msgid "The price for each page of a print job." msgstr "De prijs voor elke pagina van een afdruktaak." #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:112 msgid "The price for each print job." msgstr "De prijs voor elke afdruktaak." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:380 msgid "" "The primary group for this account. You can insert a GID number or a group " "name." msgstr "" "De primaire groep voor deze account. Een GID of groepsnaam kan opgegeven " "worden." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:484 msgid "The primary group the host should be member of." msgstr "De primaire groep waarvan de host lid zou moeten zijn." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:446 msgid "The primary group the user should be member of." msgstr "De primaire groep waarvan de gebruiker lid zou moeten zijn." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:511 ../lib/modules/bindDLZ.inc:512 #, php-format msgid "The priority \"%s\" is invalid." msgstr "Prioriteit \"%s\" is ongeldig." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:109 msgid "" "The priority is a sequence number used to order the execution of commands. " "Commands are executed beginning with the lowest sequence number." msgstr "" "De prioriteit is een volgnummer dat gebruikt voor het sorteren van de " "commando's. Commando's worden uitgevoerd beginnen met het laagste volgnummer." #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:211 msgid "The quota must be entered as a floating point number." msgstr "Het quotum moet worden ingevoerd als een zwevendekommagetal." #: ../lib/modules/range.inc:514 ../lib/modules/range.inc:594 msgid "The range conflicts with another range." msgstr "De reeks conflicteert met een andere reeks." #: ../lib/modules/range.inc:510 ../lib/modules/range.inc:588 msgid "The range end needs to be greater than the range start." msgstr "Het reeks einde moet groter zijn dan het begin van de reeks." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:524 ../lib/modules/bindDLZ.inc:525 #, php-format msgid "The refresh time \"%s\" must be a number." msgstr "De refresh tijd \"%s\" moet een getal zijn." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:526 ../lib/modules/bindDLZ.inc:527 #, php-format msgid "The retry time \"%s\" must be a number." msgstr "De retry tijd \"%s\" moet een getal zijn." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:696 msgid "The room number of the employee's office." msgstr "Het kamernummer van het kantoor van de werknemer." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:130 msgid "The scope in which to search" msgstr "Het bereik waarin moet worden gezocht" #: ../lib/modules/customScripts.inc:64 ../lib/modules/customScripts.inc:77 msgid "" "The scripts will be run on your web server in the user context of your web " "server (e.g. apache/www-data)." msgstr "" "Het scripts zal worden uitgevoerd op uw web server in de context van de " "gebruiker van uw web server (bijv. apache/www-data)." #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:89 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:106 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:244 ../lib/modules/qmailUser.inc:164 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:116 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:116 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:403 ../lib/modules/posixAccount.inc:355 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:152 ../lib/modules/windowsUser.inc:252 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:744 ../lib/modules/freeRadius.inc:129 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:152 ../lib/modules/zarafaServer.inc:89 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:87 ../lib/modules/organizationalRole.inc:86 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:165 ../lib/modules/windowsGroup.inc:117 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:86 msgid "" "The selected options will not be managed inside LAM. You can use this to " "reduce the number of displayed input fields." msgstr "" "De gekozen opties zullen niet worden beheerd binnen LAM. U kunt dit gebruiken " "om het aantal weergegeven invoervelden te verminderen." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:530 ../lib/modules/bindDLZ.inc:531 #, php-format msgid "The serial number \"%s\" must be a number." msgstr "Het serienummer \"%s\" moet een getal zijn." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:231 msgid "The serial number should be updated after each zone change." msgstr "Het serienummer moet na elke zone wijziging worden bijgewerkt." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:503 ../lib/modules/bindDLZ.inc:504 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:517 ../lib/modules/bindDLZ.inc:518 #, php-format msgid "The server name \"%s\" is invalid." msgstr "De servernaam \"%s\" is ongeldig." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:38 msgid "The source and destination DN are the same." msgstr "De bron en de bestemming DN zijn hetzelfde." #: ../lib/modules/range.inc:101 msgid "The starting IP address of the range." msgstr "Het eerste IP-adres van de reeks." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:186 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:716 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:720 msgid "The state where the user resides or works." msgstr "De staat waar de gebruiker woont of werkt." #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:538 msgid "The static text must contain at least one character." msgstr "De statische tekst moet tenminste een teken bevatten." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:190 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:593 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:597 msgid "The street name of the user's address." msgstr "De straatnaam van het adres van de gebruiker." #: ../help/help.inc:344 msgid "The subject of all mails." msgstr "Het onderwerp van alle e-mails." #: ../help/help.inc:306 msgid "The subject of all password mails." msgstr "Het onderwerp van alle wachtwoord e-mails." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:95 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:125 msgid "The subject of the mails." msgstr "Het onderwerp van de e-mails." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:324 msgid "The subnet is already in use." msgstr "Het subnet is al in gebruik." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:325 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:326 msgid "The subnet is invalid." msgstr "Het subnet is niet geldig." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:339 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:340 msgid "The subnet mask is invalid." msgstr "Het subnet mask is niet geldig." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:195 msgid "The subnet mask of the network." msgstr "Het subnet mask van het netwerkt." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:134 msgid "The sudo command is not valid after this date." msgstr "Het sudo commando is niet geldig na deze datum." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:129 msgid "The sudo command is not valid before this date." msgstr "Het sudo commando is niet geldig voor deze datum." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:91 ../lib/modules/sudoRole.inc:119 msgid "The sudo commands are executed with these group memberships." msgstr "Het sudo commando's worden uitgevoerd met deze groepslidmaatschappen." #: ../lib/modules/sudoRole.inc:87 ../lib/modules/sudoRole.inc:114 msgid "The sudo commands may be run as these users (e.g. root)." msgstr "" "Het sudo commando's kunnen worden uitgevoerd als deze gebruikers (bijvoorbeeld " "root)." #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:138 msgid "" "The system home directory of the user. In a virtual user setup this is " "typically '/' for all users." msgstr "" "De systeem home directory van de gebruiker. In een virtuele " "gebruikersinstelling is dit typisch '/' voor alle gebruikers." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:223 msgid "" "The time (in seconds) a secondary server should wait before retrying a zone " "refresh." msgstr "" "De tijd (in seconden) die een secundaire server moet wachten voordat het " "opnieuw probeert een zone te verversen." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:219 msgid "" "The time (in seconds) that a secondary server should wait before checking for " "zone updates." msgstr "" "De tijd (in seconden) die een secundaire server moet wachten voor het " "controleren voor zone updates." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:215 msgid "" "The time (in seconds) that zone data is kept on a secondary server without " "receiving a zone refresh." msgstr "" "De tijd (in seconden) die zone gegevens op een secundaire server gehouden " "worden zonder het ontvangen van een zone refresh." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:482 ../lib/modules/bindDLZ.inc:483 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:484 ../lib/modules/bindDLZ.inc:485 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:486 ../lib/modules/bindDLZ.inc:487 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:488 ../lib/modules/bindDLZ.inc:489 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:490 ../lib/modules/bindDLZ.inc:491 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:492 ../lib/modules/bindDLZ.inc:493 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:494 ../lib/modules/bindDLZ.inc:495 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:496 ../lib/modules/bindDLZ.inc:497 #, php-format msgid "The timeout \"%s\" must be a number." msgstr "De timeout tijd \"%s\" moet een getal zijn." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:105 ../lib/modules/bindDLZ.inc:109 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:114 ../lib/modules/bindDLZ.inc:119 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:124 ../lib/modules/bindDLZ.inc:129 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:134 msgid "" "The timeout specifies how long (in seconds) a record can be cached by caching " "DNS servers." msgstr "" "De time-out gespecificeerd hoe lang (in seconden) een record kan worden " "gecached door caching DNS-servers." #: ../lib/modules/customFields.inc:4394 ../lib/modules/customFields.inc:4481 #, php-format msgid "The uploaded file does not have the correct file extension (%s)." msgstr "Het geüploade bestand heeft niet de juiste bestandsextensie (%s)." #: ../lib/modules/customFields.inc:4390 ../lib/modules/customFields.inc:4477 #, php-format msgid "The uploaded file is too large (> %s bytes)." msgstr "Het geüploade bestand is te groot (> %s bytes)." #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:132 msgid "The uploaded file seems to be no valid public key." msgstr "Het geüploade bestand lijkt geen geldige publieke sleutel te zijn." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:396 msgid "The url attribute value should begin with file://." msgstr "De url attribuutwaarde moet beginnen met file://." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:132 ../lib/modules/kopanoUser.inc:132 msgid "The user account is non-active and login is disabled." msgstr "Het gebruikers account is niet-actieve en inloggen is uitgeschakeld." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:220 msgid "The user must log on using a smart card." msgstr "De gebruiker moet zich aanmelden met een smartcard." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:112 ../lib/modules/kopanoUser.inc:112 msgid "The user will get warned when his mailbox reaches this limit." msgstr "" "De gebruiker krijgt gewaarschuwd wanneer zijn mailbox deze limiet bereikt." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:172 msgid "The user's alternate email address." msgstr "De gebruikers alternatieve e-mailadres." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:136 msgid "The user's call groups." msgstr "De gebruikers bellen groepen." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:168 ../lib/modules/windowsUser.inc:158 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:121 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:657 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:661 msgid "The user's email address." msgstr "Dit is een van de publieke e-mail adressen van de gebruiker." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:198 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:641 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:645 msgid "The user's fax number." msgstr "De gebruikers faxnummer" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:363 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:633 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:637 msgid "The user's mobile number." msgstr "De gebruikers mobielnummer" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:335 ../lib/modules/windowsUser.inc:339 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:761 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:765 msgid "The user's organisation name." msgstr "De gebruikers naam van de organisatie." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:327 ../lib/modules/windowsUser.inc:331 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:753 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:757 msgid "The user's organisational unit." msgstr "De gebruiker organisatorische eenheid." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:351 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:649 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:653 msgid "The user's pager number." msgstr "Het pager nummer van de gebruiker." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:688 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:692 msgid "The user's private telephone number." msgstr "De gebruikers prive telefoonnummer." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:194 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:625 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:629 msgid "The user's telephone number." msgstr "De gebruikers telefoonnummer" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:307 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:769 msgid "The user's unique employee number." msgstr "De gebruikers unieke personeelsnummer." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:210 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:668 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:672 msgid "The user's web site (e.g. http://www.company.com)." msgstr "De website van de gebruiker (bv http://www.bedrijf.nl)." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:123 msgid "" "The value for the Samba 3 field \"User can/must change password\" needs to be " "a number." msgstr "" "De waarde voor de Samba 3 veld \"De gebruiker kan/moet wachtwoord wijzigen\" " "moet een getal zijn." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:202 ../lib/modules/puppetClient.inc:203 msgid "The variables may only contain ASCII characters." msgstr "De variabelen mogen alleen bestaan ​​uit ASCII-tekens." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:226 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:227 msgid "The voicemail context name is invalid." msgstr "De voicemail context is ongeldig." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:513 ../lib/modules/bindDLZ.inc:514 #, php-format msgid "The weight \"%s\" is invalid." msgstr "Gewicht \"%s\" is ongeldig." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:42 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:36 msgid "The were no attributes marked as an RDN attribute." msgstr "De waren geen attributen gemarkeerd als een RDN attribuut." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:71 msgid "The wildcard for the account creation link is @@creationLink@@." msgstr "De wildcard voor het maken van een account link is @@creationLink@@." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:131 ../help/help.inc:311 msgid "The wildcard for the new password is @@newPassword@@." msgstr "De wildcard voor het nieuwe wachtwoord is @@newPassword@@." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:141 msgid "The wildcard for the reset link is @@resetLink@@." msgstr "De wildcard voor het reset link is @@resetLink@@." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:60 #, php-format msgid "There are %s members in group %s:" msgstr "Er zijn %s leden in de groep %s:" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:673 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:580 msgid "There are still users who have this group as their primary group." msgstr "Er zijn nog gebruikers die deze groep als primaire groep hebben." #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:577 msgid "There can be only one group of this type." msgstr "Er mag maar een groep bestaan van dit type." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:557 msgid "There is already another user with this caller ID." msgstr "Er is al een andere gebruiker met dit beller-ID." #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:211 msgid "There is already another user with this mailbox name." msgstr "Er is al een andere gebruiker met deze mailbox naam." #: ../lib/upload.inc:196 msgid "There were errors while uploading:" msgstr "Er zijn fouten opgetreden tijdens het uploaden:" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:80 #, php-format msgid "There will be %s updates done with this mass update" msgstr "Er zullen %s updates gedaan worden met deze bulk-update" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:485 msgid "" "These are the minimum and maximum numbers to use for group IDs when creating " "new group accounts. New group accounts will always get the highest number in " "use plus one." msgstr "" "Dit zijn de minimum en maximum nummers voor een groep IDsvoor het aanmalen van " "een nieuwe groep. Nieuwe groepaccount zullen altijd het hoogste nummer + 1 " "toegewezen krijgen." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:367 msgid "" "These are the minimum and maximum numbers to use for machine IDs when creating " "new accounts for hosts. The range should be different from that of users. New " "host accounts will always get the highest number in use plus one." msgstr "" "Dit zijn de minimum en maximum nummers voor machine IDs voor het aanmaken van " "nieuwe Samba host accounts. Dit bereik dient verschilend te zijn van dat van " "de gebruikers. Nieuwe host accounts zullen altijd het hoogdte nummer krijgen + " "1." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:363 msgid "" "These are the minimum and maximum numbers to use for user IDs when creating " "new user accounts. The range should be different from that of machines. New " "user accounts will always get the highest number in use plus one." msgstr "" "Dit zijn de minimum en maximum nummers voor een gebruiker IDs die gebruikt " "worden bij het aanmaken van nieuwe gebruikersaccounts. Dit bereik moet " "verschillen met dan van de host. Nieuwe gebryuikers accounts zullen altijd het " "hoogste nummer + 1 toegewezen krijgen." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:781 msgid "These are the user's certificates." msgstr "Dit zijn de gebruiker z'n certificaten." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:121 msgid "" "These classes will be available as autocompletion hints when adding new " "classes." msgstr "" "Deze klassen zullen beschikbaar zijn als automatisch aanvul hints bij het " "toevoegen van nieuwe klassen." #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:99 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:103 msgid "" "These entries specify the members of the netgroup. You can limit the set to a " "host name, a user name, a domain name or any combination of them." msgstr "" "Deze items geven de leden van de netgroep weer. U kunt de set beperken een " "host-naam, een gebruikersnaam, een domeinnaam of een combinatie daarvan." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:125 msgid "" "These environments will be available as autocompletion hints when setting the " "environment." msgstr "" "Deze omgevingen zullen beschikbaar zijn als het automatisch aanvul hints bij " "het instellen van de omgevingen." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:125 msgid "" "These options change the list of potential extension owners below. You can " "select to show Asterisk accounts or all users. It is also possible to search " "the tree suffix if you have users which are not in the standard user suffix." msgstr "" "Deze opties wijzigt u de lijst van mogelijke extensie eigenaren hieronder. U " "kunt kiezen om Asterisk accounts of alle gebruikers weer te geven. Het is ook " "mogelijk om in de boom suffix zoeken als u gebruikers heeft die niet in de " "standaard gebruiker suffix bevinden." #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:94 msgid "These services will show up as hint if you enter a new service." msgstr "" "Deze diensten zullen verschijnen als hint als u een nieuwe dienst invoert." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:113 msgid "" "This GID number is invalid! Please provide either a number or a group name." msgstr "De GID is niet valide! S.v.p. een getal of een groepsnaam opgeven." #: ../help/help.inc:280 msgid "" "This HTML code will be placed on top of all self service pages. E.g. you can " "use this to place your custom logo. Any HTML code is permitted." msgstr "" "Deze HTML code wordt geplaatst op de top van alle zelf service pagina's. Bijv. " "U kunt dit gebruiken om uw eigen logo plaatsen. Elke HTML-code is toegestaan." #: ../lib/modules/ieee802device.inc:128 msgid "This MAC address is already in use." msgstr "Het MAC-adres is al in gebruik." #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:465 msgid "This PC name already exists." msgstr "Deze PC naam bestaat al!" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:182 ../lib/modules/kolabUser.inc:295 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:273 msgid "This account is marked for deletion." msgstr "Dit account is gemerkt als te verwjderen." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:330 msgid "" "This allows you to define this account as a special user like administrator or " "guest." msgstr "" "Dit biedt de mogelijkheid een account als speciale gebruiker de definieren " "zoals beheerder of gast." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:376 msgid "This attribute is not defined in the LDAP schema" msgstr "Dit attribute is niet gedefinieerd in het LDAP-schema" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1988 msgid "This attribute is required" msgstr "Dit attribuut is verplicht" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:458 msgid "This attribute is required for the RDN." msgstr "Dit attribuut is verplicht voor het RDN" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:303 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:724 msgid "This can be used to specify if the user has a car license." msgstr "" "Dit kan worden gebruikt om aan te geven of de gebruiker een rijbewijs heeft" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:64 msgid "This change requires to add new attributes." msgstr "Deze verandering vereist het toevoegen van nieuwe attributen." #: ../help/help.inc:144 msgid "This changes the password of the selected profile." msgstr "Dit verandert het wachtwoord van het geselecteeerde profiel." #: ../help/help.inc:146 msgid "This changes the profile which is selected by default at login." msgstr "Dit verandert het profiel dat als default wordt gekozen bij de login." #: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:187 msgid "" "This column is defined to include unique entries but duplicates were found:" msgstr "" "Deze kolom is zo gedefinieerd dat het alleen unieke entrees kan bevatten, maar " "er zijn dubbele waarden gevonden:" #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:119 msgid "" "This command will be called to change the Kerberos password. Usually, it " "should look similar to \"/usr/sbin/kadmin -K /etc/heimdal/apache.keytab -p " "admin/admin passwd -p @@password@@ @@principal@@\"." msgstr "" "Deze opdracht zal worden uitgevoerd om het Kerberos-wachtwoord te wijzigen. " "Normaal gesproken, zou het er ongeveer zo uitzien \"/usr/sbin/kadmin -K /etc/" "heimdal/apache.keytab -p admin/admin passwd -p @@password@@ @@principal@@\"." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:149 msgid "" "This command will be called to change the Kerberos password. Usually, it " "should look similar to \"/usr/sbin/kadmin -k -t /home/www-data/apache.keytab -" "p realm/changepwd\"." msgstr "" "Deze opdracht zal worden uitgevoerd om het Kerberos-wachtwoord te wijzigen. " "Normaal gesproken, zou het er ongeveer zo uitzien \"/usr/sbin/kadmin -K /etc/" "heimdal/apache.keytab -p admin/admin passwd -p @@password@@ @@principal@@\". " #: ../lib/modules/customScripts.inc:114 msgid "This custom script setting includes an invalid account type." msgstr "Deze aangepaste script instelling bevat een ongeldig type account." #: ../lib/modules/customScripts.inc:116 ../lib/modules/customScripts.inc:118 msgid "This custom script setting includes an invalid action type." msgstr "Deze aangepaste script instelling bevat een ongeldig type actie." #: ../help/help.inc:105 msgid "" "This defines the language of the login window and sets this language as the " "default language. Users can change the language at login." msgstr "" "Dit bepaalt de taal van het loginscherm en het zal als standaard taal gebruikt " "worden. Gebruikers kunnen de taal bij login wijzigen." #: ../help/help.inc:126 msgid "" "This defines the rights for the home directories which are created by " "lamdaemon." msgstr "" "Dit definieert de rechten voor de home directories, die worden aangemaakt " "door lamdaemon." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:97 msgid "" "This defines what application Asterisk has to start for this user (e.g. SIP/" "user1)." msgstr "" "Dit geeft aan welke toepassing Asterisk moet starten voor deze gebruiker " "(bijv. SIP/user1)." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:85 #, php-format msgid "This deletion request also includes %s child entries." msgstr "Deze verwijdering omvat ook %s kind items." #: ../lib/modules/device.inc:82 msgid "This describes the location of the device." msgstr "Dit beschrijft de locatie van het apparaat." #: ../lib/modules/ipHost.inc:75 msgid "This describes the location of the host." msgstr "Dit beschrijft de locatie van de gastheer." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:154 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:708 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:712 msgid "This describes the location of the user." msgstr "Dit beschrijft de plaats van de gebruiker." #: ../lib/lamtcpdf.inc:97 msgid "This document was automatically created by LDAP Account Manager" msgstr "Dit document is automatisch gecreeerd door LDAP Account Manager" #: ../help/help.inc:362 msgid "This email address will be set as BCC address of all mails." msgstr "Dit e-mailadres zal worden ingesteld als BCC-adres van alle mails." #: ../help/help.inc:358 msgid "This email address will be set as CC address of all mails." msgstr "Dit e-mailadres zal worden ingesteld als CC-adres van alle mails." #: ../help/help.inc:340 msgid "This email address will be set as reply-to address of all mails." msgstr "Dit email adres wordt als antwoord-naar adres gebruikt voor alle mails." #: ../help/help.inc:315 msgid "This email address will be set as reply-to address of all password mails." msgstr "" "Dit email adres wordt als antwoord-naar adres gebruikt voor alle wachtwoord " "mails." #: ../help/help.inc:336 msgid "" "This email address will be set as sender address of all mails. If empty the " "system default (php.ini) will be used." msgstr "" "Dit e-mailadres wordt ingesteld als afzender adres voor alle mails. Indien " "leeg dan zal het systeem default (php.ini) worden gebruikt." #: ../help/help.inc:304 msgid "" "This email address will be set as sender address of all password mails. If " "empty the system default (php.ini) will be used." msgstr "" "Dit e-mailadres wordt ingesteld als afzender adres voor alle wachtwoord mails. " "Indien leeg dan zal het systeem default (php.ini) worden gebruikt." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:91 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:121 msgid "" "This email address will be set as sender address of the mails. If empty the " "system default (php.ini) will be used." msgstr "" "Dit e-mailadres wordt ingesteld als afzender adres voorde mails. Indien leeg " "dan zal het systeem default (php.ini) worden gebruikt." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:101 msgid "This enables the password self reset function." msgstr "Dit activeert de wachtwoord zelf reset functie." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:54 msgid "This enables the self registration function." msgstr "Dit activeert de zelfregistratie functie." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:79 msgid "This entry has no attributes" msgstr "Deze entree heeft geen attributen" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:57 #, php-format msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries." msgstr "Deze entree is de basis voor een subtree met %s entrees." #: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:50 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:562 ../lib/modules/nsview.inc:107 #: ../lib/modules/nsview.inc:108 ../lib/modules/nsview.inc:109 #: ../lib/modules/nsview.inc:110 ../lib/modules/customFields.inc:4626 msgid "This field is required." msgstr "Dit veld is verplicht" #: ../lib/modules/customFields.inc:214 msgid "This field name already exists. Please choose a different one." msgstr "Deze veldnaam bestaat al. Kies een andere." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:115 msgid "This gecos value is invalid!" msgstr "Dit gecos veld is niet valide!" #: ../lib/modules/ipHost.inc:71 msgid "This is a comma separated list of IP addresses." msgstr "Dit is een komma gescheiden lijst van IP adressen" #: ../lib/modules/ieee802device.inc:73 msgid "This is a comma separated list of MAC addresses." msgstr "Dit is een komma gescheiden lijst van MAC adressen" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:140 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:142 msgid "This is a comma separated list of delegates." msgstr "Dit is een komma gescheiden lijst van gedelegeerden." #: ../lib/modules/kolabUser.inc:148 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:150 msgid "This is a comma separated list of eMail aliases." msgstr "Dit is een komma gescheiden lijst van e-mail aliassen" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:132 msgid "This is a comma separated list of invitation policies." msgstr "Dit is een komma gescheiden lijst van invitatie beleidsregels." #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:90 msgid "This is a comma separated list of recipients." msgstr "Dit is een komma gescheiden lijst van ontvangers" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:88 msgid "This is a comma separated list of the users public email addresses." msgstr "" "Dit is een komma gescheiden lijst van publieke e-mail adressen van de " "gebruiker." #: ../help/help.inc:160 msgid "" "This is a list of IP addresses from hosts who may access LAM. You can use \"*" "\" as wildcard (e.g. 192.168.0.*)." msgstr "" "Dit is een lijst van IP adressen van hosts die toegang hebben tot LAM. U kunt " "gebruik maken van \"*\" als wildcard (bijv. 192.168.0 .*)." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:79 msgid "" "This is a list of additional attributes that the user can enter. Please note " "that user name, password and email address are mandatory anyway and need not " "be specified." msgstr "" "Dit is een lijst met extra attributen die de gebruiker kan invoeren. Let op: " "gebruikersnaam, wachtwoord en e-mailadres zijn sowieso verplicht en hoeven " "niet worden opgegeven." #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:141 msgid "This is a list of groups this group is member of." msgstr "Dit is een lijst van leden van deze groep." #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:98 ../lib/modules/windowsGroup.inc:137 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:106 msgid "This is a list of members of this group." msgstr "Dit is een lijst van leden van deze groep." #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:102 ../lib/modules/windowsGroup.inc:145 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:110 msgid "" "This is a list of members of this group. Multiple members are separated by " "semicolons." msgstr "" "Gebruikers die lid worden van deze groep. De namen worden gescheiden door een " "puntkomma." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:102 msgid "This is a list of nick names for this user." msgstr "Dit is een lijst van bijnamen voor deze gebruiker." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:75 msgid "" "This is a list of object classes that are used to build the new user accounts. " "Please enter one object class in each line." msgstr "" "Dit is een lijst van object klassen die worden gebruikt om de nieuwe " "gebruikersaccounts op te bouwen. Een object klasse per regel." #: ../help/help.inc:122 msgid "" "This is a list of the servers where the lamdaemon scripts are stored. LDAP " "Account Manager will make a SSH connection to the servers with the user name " "and password provided at login. Multiple servers are separated by semicolons. " "You can append a descriptive name after a colon." msgstr "" "Dit is de server waar de LAM-daemon script opgeslagen is. LDAP Account Manager " "zal een SSH connectie naar deze server opbouwen met de gebruikersnaam en " "wachtwoord welke bij de login gegeven zijn. Meerdere servers worden gescheiden " "door puntkomma's. U kunt een beschrijvende naam toevoegen na een dubbele punt." #: ../help/help.inc:98 msgid "" "This is a list of valid DN entries of all users that are allowed to login to " "LDAP Account Manager. Please enter one DN per line." msgstr "" "Dit is een lijst van valide DN items van alle gebruikers die het toegestaan " "zijn om in te loggen in LDAP Account Manager. Voer een DN per regel in." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:881 msgid "This is a structural ObjectClass and cannot be removed." msgstr "Dit is een structurele objectClass en kan niet worden verwijderd." #: ../help/help.inc:192 msgid "" "This is a workaround for Active Directory. Enable it if you get messages about " "size limit exceeded." msgstr "" "Dit is een tijdelijke oplossing voor de Active Directory welke u kunt " "activeren wanneer u meldingen krijgt over limiet overschrijdingen. " #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:94 ../lib/modules/nisObject.inc:74 #: ../lib/modules/automount.inc:73 ../lib/modules/oracleService.inc:70 msgid "This is an optional description for this entry." msgstr "Dit is een optionele beschrijving voor dit item." #: ../help/help.inc:268 msgid "" "This is needed to find the LDAP DNs of your user accounts. E.g. if you use " "\"uid\" and your user inputs \"miller\" then LAM will search for an account " "with uid=miller." msgstr "" "Dit is nodig om de LDAP-DN uw gebruikersaccounts te vinden. Bijv. Als u " "gebruik maakt \"uid\" en uw gebruikersnaam input is \"molenaar\" dan LAM zal " "zoeken naar een account met uid=molenaar." #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:524 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:184 #: ../lib/modules/ipHost.inc:126 ../lib/modules/posixGroup.inc:674 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:675 ../lib/modules/device.inc:129 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:246 ../lib/modules/eduPerson.inc:248 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:156 ../lib/modules/posixAccount.inc:120 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:121 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:552 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:998 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:184 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99 ../lib/modules/freeRadius.inc:342 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:156 ../lib/modules/aliasEntry.inc:87 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:400 ../lib/modules/qmailGroup.inc:401 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:402 msgid "This is not a valid DN!" msgstr "Dit is geen geldige DN!" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:110 msgid "This is not a valid RID number!" msgstr "Dit is geen geldig RID nummer!" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:579 msgid "This is not a valid Samba 3 group type!" msgstr "Dit is geen geldige Samba 3 groep!" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:250 msgid "This is not a valid list of DNs!" msgstr "Dit is geen geldige lijst van DNs!" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:403 ../lib/modules/qmailGroup.inc:404 msgid "This is not a valid option." msgstr "Dit is geen geldige optie." #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:84 msgid "This is one of the users public email addresses." msgstr "Dit is een van de publieke e-mail adressen van de gebruiker." #: ../help/help.inc:89 msgid "" "This is only needed for TLS/SSL connections. By default, LAM will use the " "certificate authorities installed on your system. If you have a private CA in " "your company you can upload your CA certificates here and override the system " "certificates." msgstr "" "Dit is alleen nodig voor TLS / SSL-verbindingen. Standaard zal LAM de " "certificaat autoriteiten gebruiken die op uw systeem geïnstalleerd zijn. Als u " "een eigen CA in uw bedrijf gebruikt, kunt u uw CA-certificaten hier uploaden. " #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:104 msgid "" "This is the ID of the user in the Asterisk database. It may contain digits and " "letters (e.g. user1 or 200134)." msgstr "" "Dit is het ID van de gebruiker in de Asterisk database. Het kan cijfers en " "letters bevatten (bijv. user1 of 200134)." #: ../lib/modules/freeRadius.inc:89 msgid "This is the IP address for the user (e.g. 123.123.123.123)." msgstr "Dit is het IP adres voor de gebruiker (bijv. 123.123.123.123)." #: ../lib/modules/ipHost.inc:67 msgid "" "This is the IP address of the network card of the device (e.g. " "123.123.123.123)." msgstr "" "Dit is het IP adres van de netwerkinterface van het device (bijv. " "123.123.123.123)." #: ../lib/modules/ipHost.inc:79 msgid "This is the LDAP DN of the host's manager." msgstr "Dit is de LDAP-DN van de manager van de host." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:343 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:585 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:589 msgid "" "This is the LDAP DN of the user's manager. Use this property to represent " "hierarchies in your company." msgstr "" "Dit is de LDAP DN van de gebruikersbeheerder. Gebruik deze eigenschap om " "hierarchie in je bedrijf te representeren." #: ../lib/modules/customFields.inc:127 msgid "" "This is the LDAP attribute's value that puts the checkbox in an activated " "state. The value is case-insensitive." msgstr "" "Dit is het LDAP-kenmerk van de waarde die het vakje zet in een geactiveerde " "toestand. De waarde is niet hoofdlettergevoelig." #: ../lib/modules/customFields.inc:131 msgid "" "This is the LDAP attribute's value that puts the checkbox in an deactivated " "state. The value is case-insensitive." msgstr "" "Dit is het LDAP-kenmerk van de waarde die het vakje zet in een uitgeschakeld " "staat. De waarde is niet hoofdlettergevoelig." #: ../lib/modules/ieee802device.inc:69 msgid "" "This is the MAC address of the network card of the device (e.g. 00:01:02:DE:" "EF:18)." msgstr "" "Dit is het MAC adres van de netwerkinterface van het device (bijv. 00:02:DE:" "EF:18)." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:327 msgid "This is the SID of the user's primary Windows group." msgstr "Dit is de SID van de primaire Windows groep van de gebruiker." #: ../help/help.inc:107 msgid "" "This is the absolute path to an external script for setting quotas and " "creating home directories." msgstr "" "Dit is het absolute pad naar een extern script waarmee quota's ingesteld " "kunnen worden en homedirectories gemaakt kunnen worden." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:157 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:125 msgid "This is the account's Kerberos password." msgstr "Dit is het account Kerberos wachtwoord." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:265 msgid "This is the account's Windows password." msgstr "Dit is het Windows wachtwoord van het account." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:262 ../lib/modules/windowsUser.inc:142 msgid "This is the account's full name on Windows systems." msgstr "Dit is de volledige naam van het account op Windows systemen." #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:57 msgid "This is the active password policy for this account." msgstr "Dit is het actieve wachtwoordbeleid voor deze account." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:89 msgid "" "This is the answer to the security question. It allows users to reset their " "password." msgstr "" "Dit is het antwoord op de beveiligingsvraag. Het stelt gebruikers in staat om " "zelf hun wachtwoord opnieuw in te stellen." #: ../help/help.inc:210 msgid "This is the database name on the server." msgstr "Dit is de naam van de database op de server." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:145 msgid "This is the date of the user's last login." msgstr "Dit is de datum van de laatste keer inloggen van de gebruiker." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:125 ../lib/modules/windowsUser.inc:283 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:103 msgid "This is the date when the account will expire." msgstr "Dit is de datum waarop het account zal verlopen." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:349 ../lib/modules/windowsUser.inc:287 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:194 msgid "This is the date when the account will expire. Format: DD-MM-YYYY" msgstr "Dit is de datum waarop het account zal verlopen. Format: DD-MM-YYYY" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:141 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:400 msgid "This is the date when the user changed his password." msgstr "Dit is de datum wanneer de gebruiker zijn wachtwoord veranderde." #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:202 msgid "" "This is the date when the user changed his password. If you specify a maximum " "password age then you can force a password change here." msgstr "" "Dit is de dag waarop de gebruiker zijn wachtwoord veranderde. Als u een " "maximum wachtwoord leeftijd opgeeft dan kunt u hier een wachtwoord veranderen " "afdwingen." #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:79 msgid "This is the email address of the alias." msgstr "Dit is het e-mailadres van het alias." #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:148 msgid "This is the group name which will be shown in Windows." msgstr "Dit is de groepsnaam die getoond zal worden in Windows." #: ../lib/modules/windowsHost.inc:83 msgid "This is the host's location (e.g. Munich, server room 3)." msgstr "Dit is de locatie van de host (bijvoorbeeld München, serverruimte 3)." #: ../help/help.inc:230 msgid "" "This is the identifier for the relative DN value. It must be one of the given " "allowed LDAP attributes (e.g. user accounts usually use \"uid\" while groups " "use \"cn\")." msgstr "" "Hiermee wordt de relatieve DN waarde geidentificeerd. Het moet een van de " "gegeven toegestane LDAP attributen zijn (bijv. gebruikersaccount is " "gewoonlijk \"uid\" terwijl groepen meestal \"cn\" gebruiken)." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:99 msgid "" "This is the identifier for the relative DN value. LAM will use \"uid\" by " "default." msgstr "" "Dit is de identificatie voor de relatieve DN waarde. LAM zal \"uid\" standaard " "gebruiken." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:105 msgid "" "This is the label for the link to the password self reset. If empty \"Forgot " "password?\" will be used." msgstr "" "Dit is het label voor de link naar de wachtwoord zelf reset. Indien leeg dan " "zal \"Forgot password?\" worden gebruikt. " #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:58 msgid "" "This is the label for the link to the self registration. If empty \"Register " "new account\" will be used." msgstr "" "Dit is het label voor de link naar de zelf registratie. Indien leeg dan zal " "\"Registreer nieuwe account\" worden gebruikt." #: ../help/help.inc:93 msgid "" "This is the list of attributes to show in the account list. The entries can " "either be predefined values, \"#attribute\", or individual ones, \"attribute:" "description\". Several entries are separated by semicolons." msgstr "" "Dit is een lijst van attributen die getoond worden in de account lijst. De " "items kunnen ofwel voorgedefinieerde waarden zijn, \"#attribute\", of " "afzonderlijke, \"attribute:description\". De verschillende items worden door " "een puntkomma gescheiden." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:412 msgid "This is the list of valid login shells." msgstr "Dit is de lijst met geldige login shells." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:108 msgid "" "This is the machine id (e.g. IP address or host name) from which the user can " "call/receive calls." msgstr "" "Dit is het machine-id (bijvoorbeeld IP-adres of de hostnaam), waarvan de " "gebruiker kan bellen / gebeld worden." #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:92 msgid "This is the mail server for the user." msgstr "Dit is de mailserver voor de gebruiker." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:188 msgid "This is the mailbox size limit in bytes." msgstr "Dit is de mailbox limiet in bytes." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:97 msgid "This is the minimum length for answers to the security question." msgstr "Dit is de minimale lengte voor antwoorden op de beveilingsvragen." #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:87 ../lib/modules/organizationalRole.inc:90 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:90 msgid "This is the name of this group." msgstr "Dit is de naam van deze groep." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:492 msgid "" "This is the natural name of the host. If empty, the host name will be used." msgstr "" "Dit is de algemene naam van de host; indien leeg wordt de hostnaam gebruikt." #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:113 msgid "This is the natural name of the user." msgstr "Dit is de natuurlijke naam van de gebruiker." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:676 msgid "" "This is the natural name of the user. If empty, the first and last name is " "used." msgstr "" "Dit is de algemene naam van de gebruiker; indien leeg wordt de voor- en " "achternaam gebruikt." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:466 ../lib/modules/windowsUser.inc:122 msgid "" "This is the natural name of the user. If empty, the first and last name or " "user name is used." msgstr "" "Dit is de algemene naam van de gebruiker; indien leeg wordt de voor- en " "achternaam of de gebruikersnaam gebruikt." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:122 msgid "" "This is the number of bad logon attempts (0 - 999) before the account is " "deactivated. 0 means unlimited attempts." msgstr "" "Dit is het aantal slechte aanmeldingspogingen (0 - 999) voordat de account " "wordt gedeactiveerd. 0 betekent ongelimiteerd pogingen." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:106 msgid "" "This is the number of passwords which are saved to prevent that users reuse " "old passwords." msgstr "" "Dit is het aantal wachtwoorden die zijn opgeslagen om te voorkomen dat " "gebruikers oude wachtwoorden hergebruiken." #: ../help/help.inc:103 msgid "" "This is the number of rows to show in the account list. If more entries are " "found the list will be split into several pages." msgstr "" "Dit is het aantal rijen die getoond worden in de account list. Als er meer " "items zin wordt de lijst verdeel over meerdere pagina's." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:358 msgid "This is the path to the user's home directory." msgstr "Dit is het pad naar de homedirectory van de gebruiker." #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:84 msgid "" "This is the recipient address of the mail alias. There can be more than one." msgstr "" "Dit is het ontvanger adres van de mail alias. Er kunnen meer dan één zijn." #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:156 msgid "" "This is the relative ID (similar to UID on Unix) for Windows accounts. If you " "leave this empty LAM will calculate the RID from the UID. This can be either a " "number or the name of a special group:" msgstr "" "Dit is de relatieve ID (vergelijkbaar met UID in Unix) voor Window accounts. " "Als het niet gevuld wordt zal LAM een RID bepalen op basis van de UID. Dit kan " "ofwel een nummer of de naam van een speciale groep zijn." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:333 msgid "" "This is the relative ID number for your Windows account. You can either enter " "a number or one of these special accounts: " msgstr "" "Dit is het relatieve ID nummer van je Windows account. Een nummer kan " "ingegeven worden of een van de deze speciale accounts:" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:337 msgid "" "This is the relative ID number for your host account. If you leave this empty " "LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase." msgstr "" "Dit is het relatieve ID nummer van je host account. Als het niet ingevuld " "wordt zal LAM uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase gebruiken." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:118 msgid "" "This is the separator for the mailbox path. Usually, this is \".\" but e.g. " "Cyrus with \"unixhierarchysep\" will require \"/\"." msgstr "" "Dit is het scheidingsteken voor de mailbox pad. Meestal is dit \".\" , Maar " "bijv. Cyrus met \"unixhierarchysep\" vereist \"/\". " #: ../help/help.inc:64 msgid "" "This is the server address of your LDAP server. Use ldap:// for unencrypted " "LDAP connections or TLS encrypted connections. LDAP+SSL (LDAPS) encrypted " "connections are specified with ldaps://. The port value is optional." msgstr "" "Dit is het adres van de LDAP server. Gebruik ldap:// voor een standaard LDAP " "connectie en ldaps:// voor een encrypted (met server certificaat) verbinding. " "De poortwaarde is optioneel." #: ../help/help.inc:83 msgid "This is the suffix for the LDAP tree viewer." msgstr "Dit is achtervoegsel voor de LDAP boom browser." #: ../help/help.inc:77 msgid "" "This is the suffix of the LDAP tree from where to search for LDAP entries. " "Only entries in this subtree will be displayed in the account list. When " "creating a new accont this will be the DN where it is saved." msgstr "" "Dit is achtervoegsel voor de LDAP boom vanwaar LDAP entrees gezocht worden. " "Alleen entrees in deze subtree worden getoond in de account lijst. Wanneer een " "nieuw account word gecreeerd zal dit de DN zijn waar het wordt opgeslagen." #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:80 msgid "This is the target email address for the user's mails." msgstr "Dit is het uiteindelijke e-mail adres voor de gebruikers berichten." #: ../lib/modules/customScripts.inc:53 ../lib/modules/uidObject.inc:60 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:63 msgid "This is the target of this alias entry." msgstr "Dit is een ontvanger voor deze alias." #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:134 msgid "" "This is the time (in minutes) for which the user may not log in after the " "account was locked. -1 means forever." msgstr "" "Dit is de tijd (in minuten) waarin de gebruiker niet kan inloggen nadat de " "account was geblokkeerd. -1 Betekent voor altijd." #: ../help/help.inc:154 msgid "" "This is the time (in minutes) of inactivity after which a user is " "automatically logged off." msgstr "" "Dit is de tijd (in minuten) van inactiviteit, waarna een gebruiker automatisch " "wordt afgemeld." #: ../help/help.inc:115 msgid "" "This is the time in minutes which LAM caches its LDAP searches. Shorter times " "will stress LDAP more but decrease the possibility that changes are not " "identified." msgstr "" "Dit is de tijd in minuten waarin LAM de zoekresultaten tussentijds bewaart. " "Een kortere tijd belast LDAP meer maar vermindert de kans dat veranderingen " "niet gezien worden." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:352 msgid "" "This is the time zone of your Samba server. LAM needs this information to " "display the logon hours correctly." msgstr "" "Dit is de tijdzone van uw Samba server. LAM heeft deze informatie nodig voor " "het correct weergeven van logon uren." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:324 msgid "This is the user's primary Windows group." msgstr "Dit is de primaire Windows groep van de gebruiker." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:97 msgid "" "This is this node's parent. All classes and variables are inherited from this " "node." msgstr "" "Dit is ouder van de node. Alle klassen en variabelen zijn overgenomen van deze " "node." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:156 msgid "" "This is typically used to allow incoming calls (e.g. from FWD) while having a " "type=friend entry defined with username and password." msgstr "" "Dit wordt meestal gebruikt om inkomende gesprekken (bijv. van FWD) mogelijk " "maken wanneer ze een type=friend item gedefinieerd hebben met gebruikersnaam " "en wachtwoord." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:136 ../lib/modules/kopanoUser.inc:136 msgid "This is used to mark this account as resource." msgstr "Dit wordt gebruikt om deze account te markeren als bron." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1261 ../lib/modules/windowsUser.inc:3581 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:944 ../lib/modules/freeRadius.inc:823 msgid "This job deletes or moves user accounts when they expire." msgstr "" "Deze taak verwijdert of verplaatst gebruikersaccounts wanneer ze verlopen." #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:63 msgid "" "This job sends out emails to inform your users that their passwords will " "expire soon." msgstr "" "Deze job stuurt e-mails naar uw gebruikers waarvan hun wachtwoord binnenkort " "vervalt." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:116 msgid "This login shell is invalid!" msgstr "De login shell in ongeldig!" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:286 msgid "This mail address is already in use:" msgstr "Dit e-mailadres is al in gebruik:" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:112 msgid "This mailbox will be created/deleted." msgstr "Deze mailbox wordt aangemaakt / verwijderd." #: ../lib/modules.inc:1297 msgid "This may overwrite existing values with profile data. Continue?" msgstr "Dit kan bestaande waarden overschrijven met profielgegevens. Doorgaan?" #: ../lib/modules/customFields.inc:123 msgid "" "This message is shown when the field value does not match the validation " "expression." msgstr "" "Dit bericht wordt weergegeven als de waarde in het veld niet overeenkomt met " "de validatie expressie." #: ../help/help.inc:196 msgid "" "This name is shown on the login page as server name. Defaults to server " "address if empty." msgstr "" "Deze naam wordt weergegeven op de inlogpagina als servernaam. Standaard " "ingesteld op de server-adres indien leeg." #: ../templates/schema/schema.php:351 msgid "This object class is obsolete." msgstr "Deze objectklasse is obsoleet." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:89 msgid "" "This option allows you to disable the certificate check of your IMAP server " "certificate. Disabling the certificate check is not recommended." msgstr "" "Deze optie stelt u in staat de certificaat controle van uw IMAP-server-" "certificaat uit te schakelen. Het uitschakelen van de certificaat controle " "wordt niet aanbevolen." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:343 msgid "This option defines the allowed logon hours for this account." msgstr "Deze optie bepaalt de toegestane login uren voor dit account." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:346 msgid "" "This option defines the allowed logon hours for this account. The format is " "the same as for the LDAP attribute. The 24*7 hours are represented as 168 bit " "which are saved as 21 hex (21*8 = 168) values. The first bit represents Sunday " "0:00 - 0:59 in GMT." msgstr "" "Deze optie bepaalt de toegestane login uren voor dit account. Het formaat is " "hetzelfde als voor het LDAP attribuut. De 24*7 uren worden als 168 Bit " "gerepresenteert, die als 21 Hex-waarde (21*8 = 168) opgeslagen wordt. Het " "eerste bit representeert zondag 00:00 - 00:59 GMT." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:194 msgid "This pair of extension name and priority already exists." msgstr "Deze combinatie van extensie naam en prioriteit bestaat reeds." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:367 msgid "This program is run after the login." msgstr "Dit programma wordt uitgevoerd nadat er is ingelogd." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:391 msgid "This specifies the reconnect policy." msgstr "Dit specificeert het opnieuw verbinding-beleid." #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:93 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:120 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:111 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:96 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:191 ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:84 msgid "" "This specifies the used Kopano LDAP schema. Select LDAP for e.g. OpenLDAP, " "Apache Directory, OpenDJ and other non-Windows based LDAP servers. If you run " "Kopano against Samba 4 or Active Directory please select Active Directory." msgstr "" "Dit specificeert het gebruikte Kopano LDAP-schema. Selecteer LDAP voor bijv. " "OpenLDAP, Apache Directory, OpenDJ en andere niet-Windows gebaseerde LDAP-" "servers. Als u Kopano gebruikt met Samba 4 of Active Directory selecteer dan " "Active Directory." #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:96 ../lib/modules/zarafaContact.inc:111 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:120 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:84 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:191 ../lib/modules/zarafaServer.inc:93 msgid "" "This specifies the used Zarafa LDAP schema. Select LDAP for e.g. OpenLDAP, " "Apache Directory, OpenDJ and other non-Windows based LDAP servers. If you run " "Zarafa against Samba 4 or Active Directory please select Active Directory." msgstr "" "Dit specificeert het gebruikte Zarafa LDAP-schema. Selecteer LDAP voor bijv. " "OpenLDAP, Apache Directory, OpenDJ en andere niet-Windows gebaseerde LDAP-" "servers. Als u Zarafa gebruikt met Samba 4 of Active Directory selecteer dan " "Active Directory." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:388 msgid "This specifies what to do when the client connection is broken." msgstr "Dit geeft aan wat te doen wanneer de client verbinding wordt verbroken." #: ../help/help.inc:298 msgid "" "This text is displayed on top of the 2-factor page. You can also input HTML " "code here." msgstr "" "Deze tekst wordt getoond op de top van de 2-factor pagina. U kunt hier ook " "HTML-codes invoeren." #: ../help/help.inc:272 msgid "" "This text is displayed on top of the self service login page. You can also " "input HTML code here." msgstr "" "Deze tekst wordt getoond op de top van de zelf-service login pagina. U kunt " "hier ook HTML-codes invoeren." #: ../help/help.inc:274 msgid "" "This text is displayed on top of the self service main page. You can also " "input HTML code here." msgstr "" "Deze tekst wordt getoond op de top van de zelf-service hoofd pagina. U kunt " "hier ook HTML-codes invoeren." #: ../help/help.inc:284 msgid "" "This text is placed as label for the password field on the login page. LAM " "will use \"Password\" if you do not enter any text." msgstr "" "Deze tekst is geplaatst als label voor het veld voor het wachtwoord op de " "inlogpagina. LAM zal gebruik maken van\"Password\" als u geen tekst invoert." #: ../help/help.inc:270 msgid "" "This text should shortly describe your selected LDAP search attribute (e.g. " "email or user name)." msgstr "" "Deze tekst geeft een korte beschrijven van het door u geselecteerde LDAP-" "zoekopdracht attribuut (bijvoorbeeld e-mail of gebruikersnaam)." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:107 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:161 msgid "This text will be printed on top of the page." msgstr "Deze tekst zal bovenaan iedere pagina verschijnen." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:208 msgid "" "This text will be sent as reply to all incoming mails if the delivery mode is " "set to autoreply." msgstr "" "Deze tekst wordt verzonden als antwoord op alle inkomende e-mails indien de " "levering is ingesteld op automatische antwoord." #: ../lib/tools/pdfEdit.inc:54 msgid "This tool allows you to customize the PDF pages." msgstr "Dit hulpmiddel maakt het mogelijk de PDF pagina's aan te passen." #: ../templates/lists/changePassword.php:58 #: ../templates/lists/changePassword.php:255 msgid "This user is not supported or was not found." msgstr "Deze gebruiker wordt niet ondersteund of is niet gevonden." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:134 msgid "This user name is only used for old Windows versions (e.g. NT4, W98)." msgstr "" "Deze gebruikersnaam wordt alleen gebruikt voor oude Windows-versies " "(bijvoorbeeld NT4, W98)." #: ../templates/lists/userlink.php:63 msgid "This user was not found!" msgstr "Deze gebruiker is niet aangetroffen!" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:441 ../lib/modules/kopanoUser.inc:441 msgid "This value can only be \"Room\" or \"Equipment\"." msgstr "Deze waarde kan alleen maar \"Room\" of \"Equipment\" zijn." #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:156 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:189 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:190 ../lib/modules/zarafaContact.inc:181 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:182 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:193 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:194 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:195 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:193 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:194 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:195 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:157 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:158 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:113 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:114 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:115 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:116 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:117 ../lib/modules/zarafaUser.inc:448 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:450 ../lib/modules/zarafaUser.inc:451 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:452 ../lib/modules/zarafaUser.inc:453 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:454 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:102 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:181 ../lib/modules/kopanoContact.inc:182 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:215 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:189 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:190 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:107 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:341 ../lib/modules/kopanoUser.inc:448 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:450 ../lib/modules/kopanoUser.inc:451 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:452 ../lib/modules/kopanoUser.inc:453 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:454 ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:157 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:158 ../lib/modules/zarafaServer.inc:156 msgid "This value can only be \"true\" or \"false\"." msgstr "Deze waarde kan alleen maar \"true\" of \"false\" zijn." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:449 ../lib/modules/kopanoUser.inc:449 msgid "This value can only be \"true\", \"false\" or \"system\"." msgstr "Deze waarde kan alleen maar \"true\", \"false\" of \"system\" zijn." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:672 msgid "This value must be a list of user names separated by semicolons." msgstr "" "Deze waarde moet een lijst met gebruikersnamen zijn gescheiden door een " "puntkomma." #: ../help/help.inc:321 msgid "This will create a new organisational unit under the selected one." msgstr "" "Dit zal een nieuwe organisatie eenheid creëren onder de geselecteerde eenheid." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:400 msgid "This will create the user's home directory on the specified server." msgstr "" "Dit zal leiden tot het aanmaken van de homedirectory van de gebruiker op de " "opgegeven server." #: ../help/help.inc:323 msgid "" "This will delete the selected organisational unit. The OU has to be empty." msgstr "" "Dit zal de geselecteerde organisatie eenheid verwijderen. De OU moet leeg zijn." #: ../help/help.inc:142 msgid "This will delete the selected profile." msgstr "Dit zal het geselecteerde profiel verwijderen." #: ../help/help.inc:294 msgid "" "This will disable the check of the SSL certificates for the 2-factor " "authentication service. Not recommended for production usage." msgstr "" "Hiermee wordt de controle van de SSL-certificaten uitgeschakeld voor de 2-" "factor-verificatie service. Niet aanbevolen voor productiegebruik." #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:116 ../lib/modules/puppetClient.inc:117 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:232 ../lib/modules/zarafaContact.inc:92 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:527 ../lib/modules/eduPerson.inc:151 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:125 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:406 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:346 ../lib/modules/zarafaUser.inc:156 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:92 ../lib/modules/courierMailAccount.inc:133 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:165 ../lib/modules/shadowAccount.inc:198 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:99 ../lib/modules/kopanoUser.inc:156 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:200 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:90 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:157 ../lib/modules/hostObject.inc:84 msgid "This will enable the extension automatically if this profile is loaded." msgstr "" "Als dit profiel wordt geladen, dan zal dit de extensie automatisch activeren." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:531 msgid "This will force syncing with group of names members of the same group." msgstr "" "Dit zal synchronisatie forceren met groep namen leden van dezelfde groep." #: ../lib/modules/customScripts.inc:93 msgid "" "This will hide the custom scripts tab when you edit an account. Manual actions " "are not possible when the tab is not visible." msgstr "" "Dit zal het tabblad aangepaste scripts te verbergen als u een account wilt " "bewerken. Handmatige handelingen zijn niet mogelijk wanneer het tabblad niet " "zichtbaar is." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:433 msgid "This will not add the posixAccount object class to the account." msgstr "Dit zal niet de posixAccount objectclass toevoegen aan het account." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:268 msgid "This will reset the host's password to a default value." msgstr "Dtr zal het wachtwoord van de host terugzetten naar de default waarde." #: ../templates/lists/changePassword.php:328 msgid "" "This will set a random password and display it on the screen or send it to the " "user via mail." msgstr "" "Dit zal een willekeurig wachtwoord genereren en weergeven op het scherm of via " "e-mail sturen naar de gebruiker. " #: ../help/help.inc:302 msgid "" "This will set a random password and display it on the screen or send it to the " "user via mail. Please edit your LAM server profile to setup the mail settings." msgstr "" "Dit zal een willekeurig wachtwoord genereren en weergeven op het scherm of via " "e-mail sturen naar de gebruiker. Bewerk uw LAM server profiel voor het beheren " "van de mail-instellingen." #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:112 ../lib/modules/kolabUser.inc:182 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:166 msgid "" "This will set a special flag on the account which tells Kolabd to remove it. " "Use this to cleanly delete Kolab accounts (e.g. this removes mail boxes)." msgstr "" "Dit zal een speciale vlag instellen voor dit account wat aan Kolabd duidelijk " "maakt het te verwijderen. Gebruik het om op een nette manier Kolab accounts te " "verwijderen (bijv. dit verwijdert de postbussen)." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:180 msgid "" "This will set the user's account status. You may disable the mail account here." msgstr "" "Dit zal de gebruiker account status instellen. U kunt de mail-account hier " "uitschakelen." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1337 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:136 ../lib/modules/mitKerberos.inc:195 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:230 ../lib/modules/mitKerberos.inc:254 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:349 ../lib/modules/mitKerberos.inc:781 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:110 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:164 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:199 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:221 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:296 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:693 msgid "Ticket lifetime" msgstr "Ticket levensduur" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:287 ../lib/modules/mitKerberos.inc:288 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:251 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:252 msgid "Ticket lifetime must be a number." msgstr "Ticket levensduur moet een getal zijn." #: ../templates/config/jobList.php:162 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1359 msgid "Time" msgstr "Tijd" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:372 msgid "Time limit" msgstr "Tijdslimiet" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:279 msgid "Time of user's last login." msgstr "Tijd van de laatste login van de gebruiker." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:275 msgid "Time of user's last password change." msgstr "Tijd van de laatste wijziging van het wachtwoord van de gebruiker." #: ../templates/config/confmain.php:269 #: ../templates/selfService/adminMain.php:484 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:351 ../help/help.inc:112 msgid "Time zone" msgstr "Tijdzone" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:104 ../lib/modules/bindDLZ.inc:108 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:113 ../lib/modules/bindDLZ.inc:118 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:123 ../lib/modules/bindDLZ.inc:128 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:133 ../lib/modules/bindDLZ.inc:264 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:277 ../lib/modules/bindDLZ.inc:297 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:310 ../lib/modules/bindDLZ.inc:341 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:373 ../lib/modules/bindDLZ.inc:385 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:412 ../lib/modules/bindDLZ.inc:433 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:479 ../lib/modules/bindDLZ.inc:482 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:484 ../lib/modules/bindDLZ.inc:486 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:488 ../lib/modules/bindDLZ.inc:490 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:492 ../lib/modules/bindDLZ.inc:494 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:496 ../lib/modules/bindDLZ.inc:661 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:764 ../lib/modules/bindDLZ.inc:843 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:932 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1044 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1176 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1254 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1380 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1481 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1500 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1520 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1556 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1578 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1607 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:440 msgid "Timeouts" msgstr "Timeouts" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:625 ../lib/modules/pykotaUser.inc:1016 msgid "Title" msgstr "Titel" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:45 msgid "To" msgstr "Tot" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:458 msgid "To disable login use /bin/false." msgstr "Om login te disable gebruik /bin/false." #: ../templates/config/confmain.php:378 msgid "Tool settings" msgstr "Hulpmiddel instellingen" #: ../templates/tools.php:64 ../templates/main_header.php:147 msgid "Tools" msgstr "Hulpmiddelen" #: ../templates/serverInfo.php:358 msgid "Total" msgstr "Totaal" #: ../templates/serverInfo.php:243 ../templates/serverInfo.php:248 msgid "Total connections" msgstr "Totaal aantal verbindingen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:202 msgid "Total entries" msgstr "Totaal aantal entrees" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:145 msgid "Total money paid by the user." msgstr "Totale bedrag betaald door de gebruiker." #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:144 ../lib/modules/pykotaUser.inc:242 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:557 ../lib/modules/pykotaUser.inc:923 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:980 msgid "Total paid" msgstr "Totaal betaald" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:251 msgid "Total paid (read-only)" msgstr "Totaal betaald (alleen-lezen)" #: ../lib/types/user.inc:813 msgid "Translate GID number to group name" msgstr "Vertaal GID nummer naar groepsnaam" #: ../templates/config/confmain.php:198 ../help/help.inc:82 msgid "Tree suffix" msgstr "Achtervoegsel van de boom" #: ../templates/multiEdit.php:119 ../templates/main_header.php:178 msgid "Tree view" msgstr "LDAP boom" #: ../templates/config/confmain.php:617 msgid "TreeSuffix is invalid!" msgstr "Achtervoegsel van de boom is niet valide!" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1337 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" #: ../templates/multiEdit.php:145 ../templates/selfService/profManage.php:208 #: ../templates/schema/schema.php:349 ../lib/env.inc:155 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:135 ../lib/modules/zarafaUser.inc:261 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:385 ../lib/modules/zarafaUser.inc:569 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1296 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1846 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:135 ../lib/modules/kopanoUser.inc:261 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:385 ../lib/modules/kopanoUser.inc:569 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1296 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1846 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:161 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:200 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:240 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:301 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:526 ../lib/modules/customFields.inc:106 #: ../lib/modules/customFields.inc:1172 ../lib/modules/customFields.inc:1900 msgid "Type" msgstr "Type" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:101 msgid "UID" msgstr "UID" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:415 ../lib/modules/posixAccount.inc:1922 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1959 msgid "UID generator" msgstr "UID generator" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:101 msgid "UID has changed. Do you want to change home directory?" msgstr "De UID is veranderd; moet de homedirectory aangepast worden?" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:183 ../lib/modules/zarafaContact.inc:185 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:183 ../lib/modules/kopanoContact.inc:185 msgid "UID must be a number." msgstr "UID moet een getal zijn." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:96 msgid "" "UID must be a number. It has to be inside the UID range which is defined in " "your configuration profile." msgstr "" "UID moet een getal zijn en het moet liggen binnen de range die in het " "configuratieprofiel is aangegeven." #: ../lib/types/host.inc:97 ../lib/types/user.inc:117 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:199 ../lib/modules/qmailUser.inc:291 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:374 ../lib/modules/qmailUser.inc:537 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1095 ../lib/modules/qmailUser.inc:1219 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:118 ../lib/modules/zarafaContact.inc:183 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:184 ../lib/modules/zarafaContact.inc:218 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:514 ../lib/modules/zarafaContact.inc:624 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:635 ../lib/modules/posixAccount.inc:97 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:215 ../lib/modules/posixAccount.inc:299 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:328 ../lib/modules/posixAccount.inc:362 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:366 ../lib/modules/posixAccount.inc:375 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1420 ../lib/modules/posixAccount.inc:1878 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:118 ../lib/modules/kopanoContact.inc:183 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:184 ../lib/modules/kopanoContact.inc:218 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:514 ../lib/modules/kopanoContact.inc:624 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:635 msgid "UID number" msgstr "UID nummer" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:97 #, php-format msgid "" "UID number has changed. To keep file ownership you have to run the following " "command as root: 'find / -uid %s -exec chown %s {} \\;'" msgstr "" "UID nummer is veranderd. Om de eigenaar van de bestaande bestanden ook aan te " "passen voer het volgende commando als root uit: 'find / -uid %s -exec chown " "%s {} \\;" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:419 msgid "UID number is already in use." msgstr "UID nummer is al in gebruik." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:88 msgid "UID ranges for Unix accounts" msgstr "Range UID voor Unix accounts." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:309 msgid "" "UNC-path (\\\\server\\share) of homedirectory. $user and $group are replaced " "with user and group name." msgstr "" "UNC-pad (\\\\server\\share) van de homedirectory. $user en $group worden " "vervanen door gebruikers- en groepsnaam." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:263 msgid "" "UNC-path (\\\\server\\share\\) of home directory. If no home drive is set then " "this directory must start with a drive letter (e.g. \"c:\\dir\\user\")." msgstr "" "UNC-path (\\\\server\\share\\) van een home directory. Als er geen huis " "station is ingesteld dan moet deze map beginnen met een stationsletter " "(bijv. \"c:\\dir\\user\")." #: ../lib/modules/eduPerson.inc:119 ../lib/modules/eduPerson.inc:123 msgid "" "URI (either URN or URL) that indicates a set of rights to specific resources." msgstr "" "URI (hetzij URN of URL), dat een set van rechten voor specifieke resources " "aangeeft." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1883 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../help/help.inc:292 msgid "URL of external 2-factor authentication service." msgstr "URL van externe 2-factor authenticatie service." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1704 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1713 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1746 ../lib/modules/bindDLZ.inc:2322 msgid "Unable to add DNS record." msgstr "Kan geen DNS-record toevoegen." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:154 msgid "Unable to change ACL on IMAP server for mailbox deletion." msgstr "" "Kan ACL niet wijzigen op de IMAP-server voor het verwijderen van de mailbox." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:1150 ../lib/modules/mitKerberos.inc:1154 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:1014 msgid "Unable to change Kerberos password." msgstr "Niet in staat om het Kerberos wachtwoord te veranderen." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2713 ../lib/modules/windowsUser.inc:2762 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2788 msgid "Unable to change password." msgstr "Niet in staat om het wachtwoord te wijzigen." #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:376 msgid "" "Unable to change your account. Maybe you do not have enough rights to change " "the settings." msgstr "" "Niet in staat om uw account te veranderen. Misschien heb je niet genoeg " "rechten om de instellingen te wijzigen." #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:373 msgid "" "Unable to change your account. Your changes might violate the password policy." msgstr "" "Niet in staat om uw account te veranderen. Uw wijzigingen kunnen in strijd " "zijn met het wachtwoordbeleid." #: ../templates/config/jobList.php:149 ../templates/config/jobs.php:463 msgid "Unable to connect to database." msgstr "Kan geen verbinding maken met de database." #: ../lib/remote.inc:81 msgid "Unable to connect to remote server!" msgstr "Kan geen verbinding maken met externe server!" #: ../lib/upload.inc:271 msgid "Unable to create ZIP file for PDF export." msgstr "Niet in staat om een ZIP-bestand aan te maken voor PDF-export." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:646 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:806 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:810 msgid "Unable to create account." msgstr "Niet in staat om de nieuwe account aan te maken." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:156 msgid "Unable to create mailbox on IMAP server." msgstr "Kan mailbox op IMAP-server niet creëren." #: ../templates/ou_edit.php:94 msgid "Unable to create new OU!" msgstr "Onmogelijk nieuwe OU te maken!" #: ../lib/types/automountType.inc:250 msgid "Unable to create new automount map." msgstr "Niet in staat om nieuwe automount map te maken." #: ../templates/selfService/profManage.php:59 ../lib/config.inc:201 msgid "Unable to create new profile!" msgstr "Onmogelijk nieuw profiel te maken" #: ../lib/types/bind.inc:195 msgid "Unable to create new zone." msgstr "Kan geen nieuwe zone maken." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1683 #, php-format msgid "Unable to delete DNS record \"%s\"." msgstr "Kan DNS-recocord \"%s\" niet verwijderen." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1692 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1742 msgid "Unable to delete DNS record." msgstr "Kan DNS-record niet verwijderen." #: ../templates/ou_edit.php:111 msgid "Unable to delete OU!" msgstr "Onmogelijk OU te verwijderen!" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:116 msgid "Unable to delete PDF structure!" msgstr "Onmogelijk PDF struktuur te verwijderen!" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:25 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:57 msgid "Unable to delete entry, it does not exist" msgstr "Verwijderen item mislukt, het bestaat niet" #: ../lib/pdfstruct.inc:215 ../lib/pdfstruct.inc:227 msgid "Unable to delete logo file." msgstr "Kan logo bestand niet verwijderen." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:155 msgid "Unable to delete mailbox from IMAP server." msgstr "Kan mailbox niet verwijderen van IMAP-server." #: ../templates/config/profmanage.php:130 #: ../templates/selfService/profManage.php:87 #: ../templates/profedit/profilemain.php:134 ../lib/config.inc:214 #: ../lib/config.inc:226 ../lib/config.inc:233 ../lib/config.inc:241 msgid "Unable to delete profile!" msgstr "Onmogelijk profiel te verwijderen!" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:220 #, php-format msgid "Unable to find a printer with name \"%s\"." msgstr "Niet in staat om een printer met de naam \"%s\" te vinden." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2252 ../lib/modules/posixAccount.inc:2261 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2535 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:517 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:541 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:394 msgid "Unable to find group in LDAP." msgstr "Onmogelijk groep te vinden in LDAP." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1179 msgid "Unable to find password security answer for this account." msgstr "Geen wachtwoord beveiligingsvragen gevonden voor dit account. " #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1163 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1410 msgid "Unable to find password security question for this account." msgstr "Geen wachtwoord beveiligingsvragen gevonden voor dit account. " #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:329 msgid "Unable to find role in LDAP." msgstr "Niet in staat om de rol te vinden in LDAP." #: ../templates/login.php:536 ../templates/login.php:542 msgid "Unable to find the user name in LDAP." msgstr "Kan de gebruikersnaam niet vinden in LDAP." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1150 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1499 msgid "Unable to find user account." msgstr "Kan de gebruikers account niet vinden." #: ../templates/config/mainmanage.php:216 msgid "Unable to import server certificate. Please use the upload function." msgstr "" "Niet in staat om het server-certificaat te importeren. Gebruik de " "uploadfunctie." #: ../lib/modules.inc:1588 ../lib/modules.inc:1592 msgid "Unable to load LDAP entry:" msgstr "Kan LDAP item niet laden:" #: ../lib/remote.inc:131 #, php-format msgid "Unable to load key %s." msgstr "Kan sleutel %s niet laden." #: ../lib/profiles.inc:118 ../lib/profiles.inc:122 ../lib/selfService.inc:203 #: ../lib/selfService.inc:207 msgid "Unable to load profile!" msgstr "Onmogelijk profiel te laden!" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:157 msgid "Unable to locate mailbox on IMAP." msgstr "Kan mailbox niet vinden op IMAP." #: ../lib/remote.inc:137 msgid "Unable to login to remote server!" msgstr "Kan geen verbinding maken met externe server!" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1001 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:102 msgid "Unable to process this file." msgstr "Kan het bestand niet verwerken." #: ../lib/remote.inc:122 #, php-format msgid "Unable to read %s." msgstr "Kan het bestand %s niet lezen." #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:223 ../lib/pdfstruct.inc:344 #: ../lib/pdfstruct.inc:363 ../lib/pdfstruct.inc:371 ../lib/pdfstruct.inc:402 msgid "Unable to read PDF structure." msgstr "Kan de PDF-structuur niet lezen." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:388 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:393 msgid "Unable to read file." msgstr "Kan het bestand niet lezen." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:799 msgid "Unable to register your new account. Please try again." msgstr "Niet in staat om uw nieuwe account te registreren. Probeer het opnieuw." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1690 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1699 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1705 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1714 msgid "Unable to reset password." msgstr "Niet in staat om het wachtwoord te reseten. " #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1945 msgid "Unable to retrieve image" msgstr "Niet in staat om plaatje op te halen" #: ../templates/tests/schemaTest.php:62 ../templates/schema/schema.php:94 #: ../templates/schema/schema.php:112 ../templates/schema/schema.php:273 #: ../templates/schema/schema.php:307 msgid "Unable to retrieve schema!" msgstr "Niet mogelijk het schema op te halen!" #: ../templates/selfService/adminMain.php:256 #: ../templates/profedit/profilepage.php:137 msgid "Unable to save profile!" msgstr "Onmogelijk profiel te bewaren!" #: ../lib/account.inc:1131 ../lib/account.inc:1169 msgid "Unable to send mail!" msgstr "Niet in staat om mail te sturen!" #: ../templates/login.php:296 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:112 msgid "Unable to start 2-factor authentication because no tokens were found." msgstr "" "Kan 2-factor-verificatie niet starten omdat er geen tokens zijn gevonden." #: ../templates/login.php:292 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:109 msgid "Unable to start 2-factor authentication." msgstr "Kan 2-factor-authenticatie niet starten." #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1733 #, php-format msgid "Unable to update DNS record \"%s\"." msgstr "Kan DNS-recocord \"%s\" niet updaten." #: ../lib/pdfstruct.inc:172 ../lib/pdfstruct.inc:182 ../lib/pdfstruct.inc:185 msgid "Unable to upload logo file." msgstr "kan logo bestand niet uploaden." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1234 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1511 msgid "Unable to verify your password reset request. Please try again." msgstr "" "Niet in staat om uw wachtwoord te resetten verzoek te verifiëren.Probeer " "opnieuw." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:836 msgid "Unable to verify your user creation request. Please try again." msgstr "" "Niet in staat om uw gebruikers aanmaak verzoek te verifiëren.Probeer opnieuw." #: ../templates/serverInfo.php:294 msgid "Unbind" msgstr "Ontkoppel" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:72 msgid "Universal" msgstr "Universeel" #: ../templates/lists/changePassword.php:428 #: ../templates/lists/changePassword.php:472 ../lib/types/user.inc:299 #: ../lib/types/user.inc:446 ../lib/types/user.inc:485 ../lib/types/user.inc:1054 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:410 ../lib/modules/posixAccount.inc:158 msgid "Unix" msgstr "Unix" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:232 msgid "Unix account" msgstr "Unix account" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1556 ../lib/modules/posixAccount.inc:2012 msgid "Unix groups" msgstr "Unix groepen" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:206 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:223 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:299 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:604 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:683 msgid "Unknown clients" msgstr "Onbekend clients" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:255 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:255 #, php-format msgid "Unknown delegate address: %s" msgstr "Onbekend delegatie adres:%s" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:233 msgid "Unkown change type" msgstr "Onbekend changetype" #: ../lib/types/user.inc:427 ../lib/types/user.inc:432 ../lib/types/user.inc:509 msgid "Unlock" msgstr "Ontgrendel" #: ../templates/lists/changePassword.php:217 #: ../templates/lists/changePassword.php:425 #: ../templates/lists/changePassword.php:457 #: ../templates/lists/changePassword.php:459 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:151 msgid "Unlock account" msgstr "Ontgrendel account" #: ../templates/lists/changePassword.php:277 msgid "Unlock account?" msgstr "Ontgrendel account?" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:230 ../lib/modules/posixAccount.inc:1489 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1572 msgid "Unlock password" msgstr "Ontgrendel wachtwoord" #: ../lib/types/user.inc:885 msgid "Unlocked" msgstr "Ontgrendeld" #: ../templates/config/confmodules.php:328 ../templates/upload/masscreate.php:131 msgid "Unsolved dependency:" msgstr "Niet opgeloste afhankelijkheden:" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:265 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:325 msgid "Up" msgstr "Omhoog" #: ../templates/lists/changePassword.php:232 msgid "Update Samba password timestamp" msgstr "Update Samba wachtwoord timestamp" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:252 msgid "Update attribute \"sambaPwdLastSet\" on password change" msgstr "Update-attribuut \"sambaPwdLastSet\" tijdens wachtwoord wijzigen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1440 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:194 msgid "Update object" msgstr "Update object" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:322 ../lib/modules/imapAccess.inc:331 msgid "Update quota" msgstr "Update quota" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:165 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:129 msgid "Update values" msgstr "Aangepaste waardes" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:118 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:118 msgid "Updating object" msgstr "Updaten object" #: ../templates/config/mainmanage.php:326 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:296 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:150 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1842 msgid "Upload" msgstr "Uploaden" #: ../templates/config/mainmanage.php:328 msgid "Upload CA certificate in DER/PEM format." msgstr "Upload CA-certificaat in DER / PEM formaat." #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:95 msgid "Upload a file with one or more keys. Each line contains one key." msgstr "" "Upload een bestand met een of meer sleutels. Elke regel bevat een sleutel." #: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:252 msgid "Upload accounts to LDAP" msgstr "Upload accounts naar LDAP" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:146 ../lib/modules/customFields.inc:174 #: ../lib/modules/customFields.inc:4257 msgid "Upload file" msgstr "Upload bestand" #: ../templates/upload/masscreate.php:309 msgid "Upload file and create accounts" msgstr "Upload bestand en creeer accounts" #: ../lib/upload.inc:195 ../lib/lists.inc:1086 msgid "Upload has finished" msgstr "Upload is voltooid" #: ../lib/modules.inc:530 #, php-format msgid "Upload was stopped after errors in %s module!" msgstr "Upload is gestopt na fouten in module %s!" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:383 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:785 msgid "Uploaded images will be cropped to these maximum values." msgstr "Geüploade afbeeldingen worden bijgesneden tot deze maximale waarden." #: ../lib/pdfstruct.inc:179 msgid "Uploaded logo file." msgstr "Logo bestand geupload." #: ../templates/serverInfo.php:223 msgid "Uptime" msgstr "Uptime" #: ../templates/schema/schema.php:210 msgid "Usage" msgstr "Gebruik" #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:82 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:86 msgid "Use * for all services." msgstr "Gebruik * voor alle services." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:270 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:273 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:440 msgid "Use Unix password" msgstr "Gebruik Unix wachtwoord" #: ../templates/selfService/adminMain.php:449 ../help/help.inc:287 msgid "Use for all operations" msgstr "Gebruik voor alle bewerkingen" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:276 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:279 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:448 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1095 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1694 msgid "Use no password" msgstr "Geen wachtwoord gebruiken" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:375 ../lib/modules/windowsUser.inc:379 msgid "" "Use this to enter additional email addresses in format \"smtp:user@domain.com" "\"." msgstr "" "Gebruik dit om extra e-mailadressen in te voeren met formaat \"smtp:" "user@domain.com\"." #: ../help/help.inc:329 msgid "" "Use this to enter an additional LDAP filter (e.g. \"(cn!=admin)\") to reduce " "the number of entries to modify." msgstr "" "Gebruik dit om een extra LDAP-filter (bijv. \"(cn!=admin)\") in te voeren om " "het aantal zichtbare elementen te verminderen voor dit account type." #: ../help/help.inc:178 msgid "" "Use this to enter an additional LDAP filter (e.g. \"(cn!=admin)\") to reduce " "the number of visible elements for this account type." msgstr "" "Gebruik dit om een extra LDAP-filter (bijv. \"(cn!=admin)\") in te voeren om " "het aantal zichtbare elementen te verminderen voor dit account type." #: ../help/help.inc:286 msgid "" "Use this to enter an additional LDAP filter (e.g. " "\"(objectClass=passwordSelfReset)\") to reduce the number of accounts who may " "use self service." msgstr "" "Gebruik dit om een extra LDAP-filter (bijv. " "\"(objectClass=passwordSelfReset)\") in te voeren om het aantal zichtbare " "elementen te verminderen die self-service kunnen gebruiken." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:188 msgid "Use this to hide the caller ID." msgstr "Gebruik dit om het beller-ID te verbergen." #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:80 ../lib/modules/zarafaContact.inc:76 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:93 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:93 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:68 ../lib/modules/zarafaUser.inc:100 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:76 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:80 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:100 ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:68 msgid "Use this to hide this entry from the address book." msgstr "Gebruik dit om dit item te verbergen voor het adresboek." #: ../help/help.inc:296 msgid "" "Use this to overwrite the default label for the 2-factor input field. Default " "is \"PIN+Token\"." msgstr "" "Gebruik dit om het standaardlabel voor het 2-factor invoerveld te " "overschrijven. Standaard is \"PIN + Token\"." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:121 msgid "" "Use this to provide a list of folders (e.g. Trash) to add for new accounts." msgstr "" "Gebruik dit om een lijst met mappen (bijv Trash) toe te voegen voor nieuwe " "accounts." #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:168 msgid "" "Use this to specify other groups or accounts from other domains as group " "members." msgstr "" "Gebruik dit om andere groepen of accounts van andere domeinen op te geven als " "groepsleden." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:92 msgid "" "Use wildcards like $uid$ for LDAP attributes of the current LAM admin user." msgstr "" "Gebruik wildcards zoals $uid$ voor LDAP-attributen van de huidige LAM admin " "gebruiker." #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:86 msgid "Used balance for the billing code." msgstr "Gebruikt balans voor de facturering code." #: ../lib/modules/quota.inc:112 ../lib/modules/quota.inc:452 msgid "Used blocks" msgstr "In gebruik zijnde blokken" #: ../lib/modules/quota.inc:113 msgid "Used blocks. 1000 blocks are usually 1MB" msgstr "In gebruik zijnde blokken. 1.000 blokken is doorgaans 1 Mb" #: ../templates/schema/schema.php:269 msgid "Used by attributes" msgstr "Gebruikt door attributen" #: ../templates/schema/schema.php:238 msgid "Used by object classes" msgstr "Gebruikt door objectklassen" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:98 msgid "Used for calculating RIDs from UID/GID. Do not change if unsure." msgstr "" "Wordt gebruikt om de RID uit rekenen aan de hand van UID/GID. Indien onzeker, " "niet veranderen." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:220 msgid "Used for registration context." msgstr "Bestemd voor de registratie context." #: ../lib/modules/quota.inc:134 ../lib/modules/quota.inc:456 msgid "Used inodes" msgstr "In gebruik zijnde inodes" #: ../lib/modules/quota.inc:135 msgid "Used inodes (files)" msgstr "In gebruik zijnde inodes (bestanden)" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:192 msgid "Used to automatically hangup the call if no RTP traffic is received." msgstr "" "Gebruikt voor het automatisch ophangen van de oproep als er geen RTP-verkeer " "wordt ontvangen." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:168 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:172 msgid "" "Used to limit SIP traffic to and from this peer to a certain IP or network." msgstr "" "Gebruikt om het SIP-verkeer te beperken van en naar deze peer met een bepaald " "IP of netwerk." #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:184 msgid "Used to regularly check that a device is still online." msgstr "" "Gebruikt voor het regelmatig controleren of een apparaat nog steeds online is." #: ../lib/types/sudo.inc:80 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:223 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:582 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:350 msgid "User" msgstr "Gebruiker" #: ../lib/types/user.inc:64 msgid "User accounts (e.g. Unix, Samba and Kolab)" msgstr "Gebruiker accounts (bijv. Unix, Samba en Kolab)" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:127 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:270 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:340 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:598 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:987 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1237 msgid "User agent" msgstr "User agent" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:300 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1121 msgid "User can change password" msgstr "Gebruiker mag wachtwoord wijzigen" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:780 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1517 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2797 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3723 msgid "User certificates" msgstr "Gebruikerscertificaten" #: ../lib/types/user.inc:655 #, php-format msgid "User count: %s" msgstr "Gebruikers aantal: %s" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:125 msgid "User description." msgstr "Beschrijving van de gebruiker." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:442 msgid "User description. If left empty first and last name will be used." msgstr "" "Gebruikersomschrijving. Indien open gelaten zal voor- en achternaam worden " "gebruikt." #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:561 msgid "User description. If left empty sur- and give name will be used." msgstr "Omschrijving gebruiker. Indien leeg worden voor- en achternaam gebruikt." #: ../lib/modules/account.inc:100 msgid "User description. If left empty user name will be used." msgstr "" "Gebruiker omschrijving. Indien leeg gelaten zal gebruikersnaam worden gebruikt." #: ../templates/schema/schema.php:205 msgid "User modification" msgstr "Aanpassing gebruiker" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:224 ../lib/modules/mitKerberos.inc:250 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:368 ../lib/modules/mitKerberos.inc:634 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:785 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:302 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1127 ../lib/modules/windowsUser.inc:1170 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:106 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:193 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:220 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:326 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:543 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:689 msgid "User must change password" msgstr "Gebruiker moet wachtwoord veranderen" #: ../templates/lists/changePassword.php:288 ../templates/login.php:315 #: ../templates/config/confmain.php:278 ../lib/types/alias.inc:93 #: ../lib/types/user.inc:116 ../lib/types/user.inc:118 ../lib/selfService.inc:412 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:116 ../lib/modules/mitKerberos.inc:211 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:249 ../lib/modules/mitKerberos.inc:337 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:772 ../lib/modules/selfRegistration.inc:414 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:502 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:509 ../lib/modules/account.inc:95 #: ../lib/modules/account.inc:130 ../lib/modules/account.inc:132 #: ../lib/modules/account.inc:133 ../lib/modules/account.inc:215 #: ../lib/modules/account.inc:234 ../lib/modules/account.inc:246 #: ../lib/modules/account.inc:259 ../lib/modules/uidObject.inc:45 #: ../lib/modules/uidObject.inc:67 ../lib/modules/uidObject.inc:76 #: ../lib/modules/uidObject.inc:85 ../lib/modules/uidObject.inc:100 #: ../lib/modules/uidObject.inc:157 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:79 #: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:102 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:219 #: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:261 ../lib/modules/posixAccount.inc:102 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:103 ../lib/modules/posixAccount.inc:106 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:207 ../lib/modules/posixAccount.inc:325 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:437 ../lib/modules/posixAccount.inc:1407 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1862 ../lib/modules/windowsUser.inc:125 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:394 ../lib/modules/windowsUser.inc:811 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:947 ../lib/modules/windowsUser.inc:1071 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2398 ../lib/modules/pykotaUser.inc:116 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:280 ../lib/modules/pykotaUser.inc:282 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:310 ../lib/modules/pykotaUser.inc:741 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:893 ../lib/modules/pykotaUser.inc:911 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:155 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:485 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:96 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:679 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1163 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1166 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1905 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1940 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2155 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2893 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3731 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3760 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:631 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1038 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1251 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:94 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:180 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:218 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:287 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:682 ../help/help.inc:219 msgid "User name" msgstr "Gebruikersnaam" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:133 ../lib/modules/windowsUser.inc:641 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:849 ../lib/modules/windowsUser.inc:951 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1080 ../lib/modules/windowsUser.inc:2400 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3218 msgid "User name (pre W2K)" msgstr "Gebruikersnaam (pre W2K)" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:509 ../lib/modules/posixAccount.inc:110 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:282 ../lib/modules/pykotaUser.inc:283 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:286 ../lib/modules/pykotaUser.inc:287 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:98 msgid "User name already exists!" msgstr "Gebruikersnaam bestaat al!" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:633 msgid "User name and email address" msgstr "Gebruikersnaam en e-mailadres" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:108 ../lib/modules/imapAccess.inc:492 msgid "User name attribute" msgstr "Gebruikersnaam attribuut" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:283 ../lib/modules/mitKerberos.inc:284 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:502 ../lib/modules/account.inc:130 #: ../lib/modules/account.inc:131 ../lib/modules/account.inc:133 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:179 ../lib/modules/zarafaContact.inc:180 #: ../lib/modules/uidObject.inc:85 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:196 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:197 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:196 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:197 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:79 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:103 ../lib/modules/posixAccount.inc:108 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:446 ../lib/modules/zarafaUser.inc:447 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:179 ../lib/modules/kopanoContact.inc:180 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:947 ../lib/modules/windowsUser.inc:948 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:951 ../lib/modules/windowsUser.inc:952 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:280 ../lib/modules/pykotaUser.inc:281 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:284 ../lib/modules/pykotaUser.inc:285 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:155 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:96 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:97 ../lib/modules/kopanoUser.inc:446 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:447 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1110 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1351 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:247 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:248 msgid "" "User name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " "and .-_ !" msgstr "" "Gebruikersnaam bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn: a-z, A-Z, 0-9 " "and .-_ !" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:267 msgid "User name for NIS." msgstr "Gebruikersnaam voor NIS." #: ../help/help.inc:220 msgid "" "User name for SSH connection to lamdaemon server. If empty the user name of " "the person who is logged into LAM will be used." msgstr "" "Gebruikersnaam voor SSH-verbinding met lam daemon server. Indien leeg dan zal " "de gebruikersnaam van de persoon die is aangemeld bij LAM worden gebruikt." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:106 msgid "User name in use. Selected next free user name." msgstr "" "Gebruikersnaam wordt al gebruikt. Selecteer een volgende vrije gebruikersnaam." #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:117 ../lib/modules/account.inc:96 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:117 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:680 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:95 msgid "" "User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-" "Z,0-9, @.-_." msgstr "" "Gebruikersnaam van de gebruiker die moet worden gecreëerd. Geldige tekens " "zijn: a-z,A-Z,0-9, @.-_." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:438 msgid "" "User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-" "Z,0-9, @.-_. If user name is already used user name will be expanded with a " "number. The next free number will be used." msgstr "" "Gebruikersnaam van de gebruiker die moet worden gecreëerd. Geldige tekens " "zijn: a-z,A-Z,0-9, @.-_. Als de gebruikersnaam al wordt gebruikt als " "gebruikersnaam zal hier een nummer aan worden toegevoegd. Het eerst volgende " "vrije nummer zal worden gebruikt." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:634 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1078 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1267 msgid "User name or email address" msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:349 ../lib/modules/posixAccount.inc:2023 msgid "User name suggestion" msgstr "Gebruikersnaam suggestie" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:129 msgid "User name that is used for PyKota." msgstr "Gebruikersnaam die wordt gebruikt voor PyKota." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1201 msgid "User profile" msgstr "Gebruikersprofiel" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:45 msgid "User self registration" msgstr "Gebruikers zelf registratie" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:147 ../lib/modules/zarafaUser.inc:308 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:400 ../lib/modules/zarafaUser.inc:650 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1278 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1368 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1856 ../lib/modules/kopanoUser.inc:147 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:308 ../lib/modules/kopanoUser.inc:400 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:650 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1278 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1368 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1856 msgid "User server" msgstr "Gebruiker server" #: ../lib/types/user.inc:55 ../lib/modules/posixAccount.inc:82 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 ../lib/modules/posixAccount.inc:86 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1915 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1828 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:74 ../lib/modules/sudoRole.inc:98 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:159 ../lib/modules/sudoRole.inc:216 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:228 ../lib/modules/sudoRole.inc:316 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:748 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1828 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:84 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:101 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:101 ../lib/modules/zarafaUser.inc:124 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:84 ../lib/modules/kopanoUser.inc:124 msgid "Users or groups that may directly send email as this user." msgstr "" "Gebruikers of groepen die direct e-mail kunnen sturen als deze gebruiker." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:473 msgid "" "Users who are member of the current group. Users who have set their primary " "group to this group will not be shown." msgstr "" "Gebruikers die lid zijn van de huidige groep. Gebruikers die hun primaire " "groep ingesteld op deze groep worden niet getoond." #: ../lib/modules/posixGroup.inc:477 msgid "" "Users who will become member of the current group. User names are separated by " "semicolons." msgstr "" "Gebruikers die lid worden van deze groep. De namen worden gescheiden door een " "puntkomma." #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:222 #, php-format msgid "Using %s as lamdaemon remote server." msgstr "Gebruik %s als lamdaemon remote server." #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:246 #, php-format msgid "Using %s to connect to remote server." msgstr "Gebruik %s om verbinding maken met de externe server." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:359 msgid "" "Usually, users are not added to groups as memberUid if they have this group as " "primary group. If your application ignores primary groups then you can select " "this option to override this behaviour." msgstr "" "Meestal worden gebruikers niet toegevoegd aan groepen als memberUid als ze " "deze groep als primaire groep hebben. Als uw toepassing de primaire groepen " "negeert, kunt u kunt deze optie selecteren om dit gedrag te negeren." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:543 msgid "VCARD 2.1 Export" msgstr "VCARD 2.1 Export" #: ../templates/config/mainmanage.php:342 msgid "Valid to" msgstr "Geldige tot" #: ../help/help.inc:97 msgid "Valid users" msgstr "Geldige gebruikers" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:88 ../lib/modules/imapAccess.inc:468 msgid "Validate server certificate" msgstr "Valideer servercertificaat" #: ../lib/modules/customFields.inc:118 ../lib/modules/customFields.inc:2164 msgid "Validation expression" msgstr "Validatie expressie" #: ../lib/modules/customFields.inc:122 ../lib/modules/customFields.inc:2168 msgid "Validation message" msgstr "Validatie melding" #: ../templates/multiEdit.php:147 ../lib/modules/customFields.inc:202 #: ../lib/modules/customFields.inc:3546 ../lib/modules/customFields.inc:4607 #: ../lib/modules/customFields.inc:4626 msgid "Value" msgstr "Waarde" #: ../lib/modules/customFields.inc:126 ../lib/modules/customFields.inc:3278 msgid "Value for \"checked\"" msgstr "Waarde voor \"aangevinkt\"" #: ../lib/modules/customFields.inc:130 ../lib/modules/customFields.inc:3283 msgid "Value for \"unchecked\"" msgstr "Waarde voor \"niet aangevinkt\"" #: ../lib/modules/customFields.inc:150 ../lib/modules/customFields.inc:3539 msgid "Value mapping" msgstr "Waarde mapping" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:512 msgid "Value to delete does not exist in DN" msgstr "Verwijder waarde bestaat niet in DN" #: ../lib/modules/customFields.inc:199 msgid "Values of this attribute will be shown in the select list." msgstr "Waarden van dit attribuut worden weergegeven in de selectielijst." #: ../lib/modules/puppetClient.inc:108 ../lib/modules/puppetClient.inc:112 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:159 ../lib/modules/puppetClient.inc:169 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:182 ../lib/modules/puppetClient.inc:289 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:416 msgid "Variables" msgstr "Variabelen" #: ../templates/serverInfo.php:135 msgid "Vendor name" msgstr "Verkoper naam" #: ../templates/serverInfo.php:141 msgid "Vendor version" msgstr "Leverancier versie" #: ../lib/modules/nsview.inc:46 msgid "View" msgstr "View" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1227 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1231 #, php-format msgid "View %s children" msgstr "Bekijk %s kinderen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1227 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1231 msgid "View 1 child" msgstr "Bekijk 1 kind" #: ../lib/types/nsviewType.inc:156 #, php-format msgid "View count: %s" msgstr "View aantal: %s" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1225 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1230 msgid "View the children of this object" msgstr "Bekijk de kinderen van dit object" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1028 msgid "Viewing entry in read-only mode." msgstr "Bekijk item in alleen-lezen-modus." #: ../lib/types/nsviewType.inc:41 msgid "Views" msgstr "Views" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:119 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:126 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:143 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:196 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:260 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:373 msgid "Voicemail context" msgstr "Voicemail context" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:96 msgid "Voicemail mailbox for this account." msgstr "Voicemail mailbox voor deze account." #: ../templates/login.php:234 msgid "Want more features? Get LAM Pro!" msgstr "Wilt u meer functies? Schakel over op LAM Pro!" #: ../templates/config/mainmanage.php:383 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/page.php:76 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" #: ../templates/delete.php:253 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:515 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:871 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:202 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:219 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1903 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:228 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:278 ../lib/modules/windowsGroup.inc:1061 #: ../lib/modules.inc:1983 #, php-format msgid "Was unable to add attributes to DN: %s." msgstr "Het is niet gelukt de volgende attributen toe te voegen aan DN: %s" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:504 ../lib/modules/range.inc:668 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:932 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2403 #: ../lib/modules.inc:1946 #, php-format msgid "Was unable to create DN: %s." msgstr "Het is niet gelukt om DN te maken: %s." #: ../lib/account.inc:864 ../lib/account.inc:874 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:481 ../lib/modules/range.inc:735 #, php-format msgid "Was unable to delete DN: %s." msgstr "Het is niet gelukt om DN te verwijderen: %s." #: ../templates/lists/changePassword.php:816 #: ../templates/lists/changePassword.php:913 #: ../templates/lists/changePassword.php:963 ../templates/delete.php:244 #, php-format msgid "Was unable to modify attributes from DN: %s." msgstr "Modificeren van de attributen van DN: %s was niet mogelijk." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:855 ../lib/modules/windowsUser.inc:1929 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2370 ../lib/modules/range.inc:712 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:358 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:375 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:412 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:424 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:571 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:263 #: ../lib/modules/customFields.inc:4714 ../lib/modules.inc:1965 #, php-format msgid "Was unable to modify attributes of DN: %s." msgstr "Was niet in staat om attributen van DN te wijzigen: %s." #: ../templates/delete.php:262 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:492 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:888 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:207 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:230 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1916 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:233 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:292 ../lib/modules/windowsGroup.inc:1074 #: ../lib/modules.inc:1996 #, php-format msgid "Was unable to remove attributes from DN: %s." msgstr "Het is niet gelukt om attributen te verwijderen van DN: %s." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:901 ../lib/modules.inc:1926 #, php-format msgid "Was unable to rename DN: %s." msgstr "Het is niet gelukt om DN te hernoemen: %s." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:209 ../lib/modules/windowsUser.inc:504 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:829 ../lib/modules/windowsUser.inc:914 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1120 ../lib/modules/windowsUser.inc:2424 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2585 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:402 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:525 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:667 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:671 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1432 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1435 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1950 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2015 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2533 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3721 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3750 msgid "Web site" msgstr "Website" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1337 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:190 ../lib/modules/bindDLZ.inc:194 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:397 ../lib/modules/bindDLZ.inc:513 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1363 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1604 msgid "Weight" msgstr "Gewicht" #: ../lib/selfService.inc:411 msgid "Welcome to LAM self service. Please enter your user name and password." msgstr "Welkom bij LAM zelf service. Vul uw gebruikersnaam en wachtwoord in." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:198 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:212 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:226 msgid "What is the name of your favourite pet?" msgstr "Wat is de naam van uw favoriete huisdier?" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:71 msgid "" "When performing a recursive copy, only copy those entries which match this " "filter." msgstr "" "Bij het uitvoeren van een recursieve kopie, kopieert u alleen de items die aan " "dit filter voldoen." #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:120 ../lib/modules/kopanoUser.inc:120 msgid "" "When the hard quota limit is reached, email can not be delivered to that user " "anymore." msgstr "" "Wanneer de harde quotum is bereikt, kan e-mail niet meer worden afgeleverd aan " "de gebruiker." #: ../help/help.inc:75 msgid "" "When using ldaps:// or TLS be sure to use exactly the same IP/domain name as " "in your certificate!" msgstr "" "Indien ldaps:// wordt gebruikt wees er dan zeker van dat dezelfde IP/" "domeinnaam gebruikt wordt als in het certificaat!" #: ../templates/lists/changePassword.php:448 #: ../templates/lists/changePassword.php:488 ../lib/types/user.inc:323 #: ../lib/types/user.inc:366 ../lib/types/user.inc:462 ../lib/types/user.inc:501 #: ../lib/types/user.inc:1078 ../lib/types/user.inc:1080 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:64 ../lib/modules/windowsUser.inc:104 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3423 ../lib/modules/windowsUser.inc:3572 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:105 msgid "Windows" msgstr "Windows" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:557 ../lib/modules/posixAccount.inc:1919 msgid "Windows domain info" msgstr "Windows domain info" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:513 ../lib/modules/posixGroup.inc:584 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:675 ../lib/modules/posixAccount.inc:121 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:424 ../lib/modules/posixAccount.inc:1940 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1977 msgid "Windows domain info DN" msgstr "Windows domain info DN" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:340 ../lib/modules/windowsUser.inc:130 msgid "Windows domain name of account." msgstr "Windows domeinnaam of account." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:214 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:479 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1207 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1742 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1932 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:112 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:350 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:516 msgid "Windows group" msgstr "Windows groep" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:151 msgid "Windows group name" msgstr "Windows groepsnaam" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:164 msgid "Windows group type." msgstr "Windows groepstype." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:397 msgid "" "Windows password hashes are saved by default as NT and LM hashes. LM hashes " "are insecure and only needed for old versions of Windows. You should disable " "them unless you really need them." msgstr "" "Windows-wachtwoord hashes worden standaard opgeslagen als NT-en LM-hashes. LM-" "hashes onveilig en alleen nodig voor oude versies van Windows. Je moet ze " "uitschakelen, tenzij je ze echt nodig hebt." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:323 msgid "Windows primary group" msgstr "Primaire Windows groep" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:326 msgid "Windows primary group SID" msgstr "SID primaire Windows groep" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:160 msgid "Windows-Domain name of group." msgstr "Windows-Domein naam van de groep." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1124 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1443 msgid "Work details" msgstr "Werk-details" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:146 msgid "Workgroup" msgstr "Werkgroep" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:238 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:369 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1476 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1952 msgid "Working directory" msgstr "Werkdirectory" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:370 msgid "Working directory of initial program." msgstr "Werk-directory oorspronkelijke programma." #: ../templates/config/confmain.php:295 msgid "Write" msgstr "Schrijf" #: ../templates/config/confmain.php:211 msgid "Write access" msgstr "Schrijf toegang" #: ../templates/login.php:524 ../templates/login.php:595 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:151 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:186 msgid "Wrong password/user name combination. Please try again." msgstr "Verkeerde wachtwoord/gebruikersnaam combinatie. Probeer opnieuw." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:162 msgid "Wrong quota format. Quota must be numeric." msgstr "Verkeerde quota-formaat. Quotum moet numeriek zijn." #: ../templates/schema/schema.php:154 ../templates/schema/schema.php:196 #: ../templates/schema/schema.php:201 ../templates/schema/schema.php:206 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:252 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:51 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:170 ../lib/modules/courierMailAccount.inc:446 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:161 ../lib/modules/freeRadius.inc:414 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:698 ../lib/modules/qmailGroup.inc:289 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:331 ../lib/modules/qmailGroup.inc:948 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:949 ../lib/modules/qmailGroup.inc:992 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:998 ../lib/modules/imapAccess.inc:468 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2490 msgid "You are not yet allowed to change your password." msgstr "U bent nog niet toegestaan om uw wachtwoord te wijzigen." #: ../templates/lists/changePassword.php:572 #: ../templates/lists/changePassword.php:582 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2453 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2547 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:339 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:419 msgid "You are reusing an old password. Please choose a different password." msgstr "U hergebruik een oude wachtwoord. Kies een ander wachtwoord." #: ../lib/modules/account.inc:132 ../lib/modules/posixGroup.inc:668 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:102 ../lib/modules/posixAccount.inc:104 msgid "" "You are using capital letters. This can cause problems because Windows is not " "case-sensitive." msgstr "" "Er worden hoofdletters gebruikt. Dit kan problemen geven omdat Windows niet " "hoofdletter gevoelig is." #: ../help/help.inc:370 msgid "You can delete or move expired accounts." msgstr "U kunt verlopen accounts verwijderen of verplaatsen. " #: ../lib/lists.inc:1088 #, php-format msgid "" "You can download your PDF files {link=%s}{color=#d2131a}here{endcolor}" "{endlink}." msgstr "" "U kunt uw PDF-bestanden {link=%s}{color=#d2131a}hier{endcolor}{endlink} " "downloaden." #: ../help/help.inc:290 msgid "You can enable 2-factor authentication here (e.g. via mobile device)." msgstr "" "U kunt hier 2-factor-authenticatie inschakelen (bijvoorbeeld via mobiel " "apparaat)." #: ../lib/modules/customFields.inc:155 ../lib/modules/customFields.inc:159 msgid "" "You can select the minimum and maximum number of values that are required." msgstr "U kunt het minimum- en maximumaantal waarden selecteren dat vereist is." #: ../templates/initsuff.php:191 msgid "" "You can setup the LDAP suffixes for all account types in your LAM server " "profile on tab \"Account types\"." msgstr "" "U kunt het LDAP-achtervoegsels instellen voor alle soorten accounts in het LAM " "server profiel op het tabblad \"Account soorten\"." #: ../help/help.inc:117 msgid "" "You can specify if LAM allows full write access, password changes or only read " "access." msgstr "" "U kunt het toegang niveau van LAM aangeven, volledige schrijf toegang, het " "wijzigen van wachtwoorden of alleen lezen toegang." #: ../help/help.inc:179 msgid "" "You can use the wildcard @@LOGIN_DN@@ which will be substituted with the DN of " "the user who is currently logged in to LAM." msgstr "" "U kunt gebruik maken van de wildcard @@LOGIN_DN@@ die zal worden vervangen " "door de DN van de gebruiker die momenteel is aangemeld bij LAM." #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:97 ../lib/modules/kopanoContact.inc:80 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:84 ../lib/modules/kopanoUser.inc:104 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:72 msgid "You can use this to temporarily deactivate the Kopano extension." msgstr "U kunt de Kopano extensie tijdelijk uitschakelen." #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:84 ../lib/modules/zarafaContact.inc:80 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:97 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:72 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:104 msgid "You can use this to temporarily deactivate the Zarafa extension." msgstr "U kunt de Zarafa extensie tijdelijk uitschakelen." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:130 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:140 ../help/help.inc:310 #: ../help/help.inc:349 msgid "" "You can use wildcards for LDAP attributes in the form @@attribute@@ (e.g. " "@@uid@@ for the user name)." msgstr "" "U kunt gebruik maken van wildcards voor LDAP-attributen in de vorm van " "@@attribute@@ (bijv. @@uid@@ voor de gebruiker naam)." #: ../lib/modules/customScripts.inc:65 ../lib/modules/customScripts.inc:78 msgid "" "You can use wildcards in the format $wildcard$ which are replaced by the LDAP " "attribute with the same name. For multi-value attributes the values will be " "separated by commas." msgstr "" "U kunt gebruik maken van wildcards in de vorm van $wildcard$, die worden " "vervangen door de LDAP-attribuut met dezelfde naam. Voor multi-waarde " "attributen worden de waarden gescheiden door komma's." #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:186 msgid "You cannot add the Kopano and Kopano contact extension at the same time." msgstr "" "De Kopano en Kopano contact extensies kunnen niet gelijktijdig gebruikt worden." #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:186 msgid "You cannot add the Zarafa and Zarafa contact extension at the same time." msgstr "" "De Zarafa en Zarafa contact extensies kunnen niet gelijktijdig gebruikt worden." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/template_engine.php:52 msgid "You cannot perform updates while server is in read-only mode" msgstr "" "U kunt geen updates uitvoeren, wanneer server zich in alleen-lezen modus " "bevind." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:26 msgid "You cannot rename an entry which has child entries." msgstr "U kunt een item niet hernoemen wanneer het kind items heeft." #: ../templates/config/confmain.php:530 msgid "" "You cannot use SSL and TLS encryption at the same time. Please use either " "\"ldaps://\" or TLS." msgstr "" "U kunt SSL-en TLS-encryptie niet gelijktijdig gebruiken. Gebruik ofwel " "\"ldaps://\" of TLS." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:32 msgid "You did not change the RDN" msgstr "U heeft geen veranderingen gemaakt aan de RDN." #: ../templates/tests/schemaTest.php:62 msgid "" "You do not have the required access rights or the LDAP schema is not published " "by your server." msgstr "" "U heeft niet de vereiste toegangsrechten of het LDAP-schema is niet " "gepubliceerd door de server." #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:327 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:328 msgid "You entered one or more invalid DNS servers." msgstr "U heeft een of meer ongeldige DNS-servers opgegeven." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:275 msgid "You entered two identical security questions." msgstr "U heeft twee identieke beveiligingsvragen ingevoerd" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:417 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:504 msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again." msgstr "" "U heeft de attribuut waarde open gelaten. Ga terug en probeer het opnieuw." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:51 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:45 #, php-format msgid "You left the value blank for required attribute (%s)." msgstr "U heeft de waarde open gelaten voor het verplichte attribuut: %s" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:171 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:209 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:133 msgid "You made no changes" msgstr "U heeft geen veranderingen gemaakt." #: ../templates/config/mainmanage.php:194 ../templates/config/mainmanage.php:200 #: ../templates/config/mainmanage.php:212 msgid "You might need to restart your webserver for changes to take effect." msgstr "" "Mogelijk moet u uw webserver opnieuw opstarten om wijzigingen door te voeren." #: ../lib/modules/posixAccount.inc:110 ../lib/modules/posixAccount.inc:111 #, php-format msgid "You might want to use %s instead of %s." msgstr "U wilt misschien %s gebruiken in plaats van %s." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:95 msgid "You must either upload a file or provide an import in the text box." msgstr "Geef of een upload bestand of zorg voor een import in het tekstvak." #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:188 ../lib/modules/groupOfNames.inc:189 msgid "You need to add at least one member to this group." msgstr "U moet ten minste een lid toe te voegen aan deze groep." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:276 msgid "You specified an answer but no security question." msgstr "U hebt een antwoord opgegeven, maar geen beveiliging vraag." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1136 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1140 msgid "You will be prompted to confirm this decision" msgstr "U wordt gevraagd om deze beslissing te bevestigen" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:158 msgid "Your IMAP domains and email address domain do not match." msgstr "Uw IMAP-domeinen en e-mailadres domein komen niet overeen." #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:251 ../lib/remote.inc:114 #, php-format msgid "" "Your LAM admin user (%s) must be a valid Unix account to work with lamdaemon!" msgstr "" "Uw LAM admin gebruiker (%s) moet een geldige Unix-account zijn voor lamdaemon " "om met te werken." #: ../lib/modules/imapAccess.inc:160 msgid "Your LAM login password was not accepted by the IMAP server." msgstr "Uw LAM wachtwoord wordt niet geaccepteerd door de IMAP-server." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:125 msgid "" "Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini before " "proceeding." msgstr "" "De PHP configuratie staat geen upload van bestanden toe. Controleer php.ini " "voor verder te gaan." #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:16 msgid "" "Your PHP.INI does not have file_uploads = ON. Please enable file uploads in " "PHP." msgstr "Het php.ini bevat niet file_uploads = ON. Corrigeer dit aub." #: ../templates/config/confmain.php:161 #: ../templates/selfService/adminMain.php:378 msgid "" "Your changes cannot be saved until you make the file writable for the " "webserver user." msgstr "" "De wijzigingen kunnen niet worden opgeslagen totdat u het bestand schrijfbaar " "maakt voor de webserver gebruiker." #: ../templates/login.php:458 #, php-format msgid "Your licence expires on %s." msgstr "Uw licentie verloopt op %s." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:830 msgid "" "Your new account was created but post processing failed. Please contact your " "local administrator." msgstr "" "Uw nieuwe account is aangemaakt maar nabewerking mislukte. Neem contact op met " "uw lokale beheerder." #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:827 msgid "" "Your new account was successfully created. Please return to login to change " "your user data." msgstr "" "Uw nieuwe account is aangemaakt. Keer terug naar Login om u gegevens aan te " "passen" #: ../lib/account.inc:1353 ../lib/modules/windowsUser.inc:2710 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2785 msgid "" "Your password does not meet the password strength qualifications. Please retry " "with another one." msgstr "" "Uw wachtwoord voldoet niet aan de wachtwoord sterkte kwalificaties. Probeer " "het opnieuw met een ander wachtwoord." #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:697 msgid "Your password was changed to @@newPassword@@." msgstr "Je wachtwoord is gewijzigd in @@newPassword@@." #: ../lib/security.inc:201 msgid "Your session expired, click here to go back to the login page." msgstr "Uw sessie is verlopen, klik hier om terug te gaan naar de login pagina." #: ../templates/login.php:269 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:105 msgid "Your session expired, please log in again." msgstr "Uw sessie is verlopen, meld u opnieuw aan." #: ../templates/login.php:274 ../templates/login.php:279 #: ../templates/login.php:288 msgid "Your settings were successfully saved." msgstr "Uw instellingen zijn met succes bewaard." #: ../lib/modules/windowsUser.inc:476 ../lib/modules/windowsUser.inc:724 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:436 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:468 msgid "YourCompany" msgstr "UwBedrijf" #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:63 ../lib/modules/zarafaUser.inc:80 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:56 msgid "Zarafa" msgstr "Zarafa" #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:51 msgid "Zarafa address list" msgstr "Zarafa adreslijst" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:55 #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:64 msgid "Zarafa address lists" msgstr "Zarafa adreslijsten" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:60 msgid "Zarafa contact" msgstr "Zarafa contact" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:51 msgid "Zarafa dynamic group" msgstr "Zarafa dynamische groep" #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:55 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:64 msgid "Zarafa dynamic groups" msgstr "Zarafa dynamische groepen" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:95 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:493 ../lib/modules/zarafaContact.inc:110 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:853 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:119 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:755 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:83 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:379 ../lib/modules/zarafaUser.inc:190 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:421 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1822 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:92 ../lib/modules/zarafaServer.inc:389 msgid "Zarafa schema" msgstr "Zarafa schema" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:179 ../lib/modules/zarafaUser.inc:183 msgid "Zarafa will store the user's archives on these servers." msgstr "Zarafa slaat de gebruiker archieven op deze servers." #: ../lib/types/bind.inc:80 ../lib/modules/ddns.inc:102 #: ../lib/modules/ddns.inc:113 ../lib/modules/ddns.inc:128 #: ../lib/modules/ddns.inc:393 ../lib/modules/ddns.inc:423 msgid "Zone name" msgstr "Zone naam" #: ../lib/modules/ddns.inc:103 msgid "Zone name for the DNS server (e.g. company.local)." msgstr "Zone naam voor de DNS-server (bijv. company.local)." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:505 ../lib/modules/windowsUser.inc:574 msgid "\\\\server\\homes\\smiller" msgstr "\\\\server\\homes\\smiller" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:513 ../lib/modules/windowsUser.inc:556 msgid "\\\\server\\profiles\\smiller" msgstr "\\\\server\\profielen\\smiller" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2074 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2077 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2092 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2095 msgid "add value" msgstr "waarde toevoegen" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:118 ../lib/modules/posixGroup.inc:66 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:106 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:145 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:389 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:118 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:117 ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:106 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:120 ../lib/modules/windowsGroup.inc:247 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:132 msgid "adminstrators" msgstr "beheerders" #: ../templates/config/mainmanage.php:372 ../templates/config/mainmanage.php:412 msgid "all" msgstr "alle" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:112 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:95 msgid "attribute deleted" msgstr "attribuut verwijderd" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:148 msgid "backupRootFileSystem" msgstr "backupRootFileSystem" #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:103 msgid "billingCode01" msgstr "billingCode01" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2316 msgid "browse" msgstr "verken" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2000 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:48 msgid "bytes" msgstr "bytes" #: ../templates/schema/schema.php:221 msgid "character" msgstr "teken" #: ../templates/schema/schema.php:220 msgid "characters" msgstr "tekens" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:192 msgid "company.com" msgstr "bedrijf.nl" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:619 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:988 msgid "confirm" msgstr "bevestig" #: ../help/help.inc:87 msgid "dc=yourcompany,dc=com" msgstr "dc=uwbedrijf, dc=com" #: ../templates/config/mainmanage.php:411 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:127 msgid "default" msgstr "default" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:205 msgid "delete" msgstr "verwijderen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:677 msgid "delete attribute" msgstr "verwijder attribuut" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1497 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1972 ../lib/modules/zarafaUser.inc:655 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1330 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1372 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:655 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1330 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1372 msgid "disabled" msgstr "uitgeschakeld" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1508 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1983 msgid "disconnect" msgstr "loskoppelen" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:660 ../lib/modules/windowsGroup.inc:255 msgid "domain" msgstr "domain" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:664 msgid "download value" msgstr "download waarde" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:206 msgid "edit" msgstr "bewerk" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:655 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1325 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1372 ../lib/modules/kopanoUser.inc:655 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1325 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1372 msgid "enabled" msgstr "actief" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:481 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:307 msgid "export" msgstr "export" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AttributeFactory.php:123 msgid "false" msgstr "onwaar" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:37 msgid "force" msgstr "afdwingen" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1516 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1991 msgid "from any client" msgstr "vanaf een willekeurige client" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1517 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1992 msgid "from previous client only" msgstr "van de vorige klant alleen" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:230 ../lib/modules/posixAccount.inc:282 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:131 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:74 msgid "group01,group02" msgstr "groep01,groep02" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:200 msgid "group01;group02" msgstr "groep01;groep02" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:132 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:149 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:115 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:149 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:132 msgid "group1@company.com,group2@company.com" msgstr "group1@company.com,group2@company.com" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:126 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:529 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:108 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:529 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:126 ../lib/modules/windowsGroup.inc:231 msgid "group@company.com" msgstr "groep@bedrijf.nl" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:471 msgid "hint" msgstr "tip" #: ../lib/modules/quota.inc:204 ../lib/modules/quota.inc:206 msgid "hours" msgstr "uren" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:506 ../lib/modules/windowsUser.inc:512 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:404 msgid "http://www.company.com" msgstr "http://www.bedrijf.nl" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:294 msgid "import" msgstr "import" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1501 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1976 msgid "input off, notify off" msgstr "input off, notify off" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1500 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1975 msgid "input off, notify on" msgstr "input off, notify on" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1499 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1974 msgid "input on, notify off" msgstr "input on, notify off" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1498 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1973 msgid "input on, notify on" msgstr "input on, notify on" #: ../help/help.inc:69 msgid "" "ldap://localhost:389 connects to localhost using a standard LDAP connection on " "port 389" msgstr "" "ldap://localhost:389 verbindt met een standaard LDAP connectie aan localhost " "via poort 389" #: ../help/help.inc:71 msgid "" "ldaps://ldap.domain.com connects to ldap.domain.com using an encrypted LDAP " "connection." msgstr "" "ldaps://ldap.domain.com connect naar ldap.domain.com wat gebruik maakt van een " "versleutelde LDAP connectie." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:100 msgid "list" msgstr "lijst" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/config_default.php:494 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds.php:318 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:529 msgid "login" msgstr "Login" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:307 msgid "machines" msgstr "machines" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:126 msgid "mail.yourdomain.org" msgstr "mail.yourdomain.org" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:424 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:548 msgid "mydomain" msgstr "mijndomein" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:481 msgid "mygroup" msgstr "mijngroep" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:504 msgid "new" msgstr "nieuw" #: ../templates/config/confmain.php:193 ../lib/modules/kopanoServer.inc:331 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:418 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:421 ../lib/modules/zarafaContact.inc:639 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:653 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:660 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:663 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:653 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:660 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:663 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:318 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:321 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1878 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1886 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1940 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1948 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1958 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1963 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1968 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2290 ../lib/modules/zarafaUser.inc:637 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1283 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1298 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1309 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1315 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:639 ../lib/modules/windowsUser.inc:518 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:519 ../lib/modules/windowsUser.inc:520 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:526 ../lib/modules/windowsUser.inc:527 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:528 ../lib/modules/windowsUser.inc:540 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:541 ../lib/modules/windowsUser.inc:542 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:548 ../lib/modules/windowsUser.inc:549 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:550 ../lib/modules/windowsUser.inc:1947 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2436 ../lib/modules/windowsUser.inc:2441 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2447 ../lib/modules/windowsUser.inc:2452 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:35 ../lib/modules/ppolicy.inc:480 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:490 ../lib/modules/ppolicy.inc:495 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:502 ../lib/modules/ppolicy.inc:505 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:418 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:421 ../lib/modules/kopanoUser.inc:637 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1283 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1298 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1309 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1315 #: ../lib/modules/generalInformation.inc:102 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:318 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:321 ../lib/modules/zarafaServer.inc:331 #: ../lib/modules/customFields.inc:3433 ../lib/modules/fixed_ip.inc:754 msgid "no" msgstr "nee" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1902 msgid "no description available" msgstr "Geen omschrijving" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:68 msgid "no entries" msgstr "geen items" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:84 msgid "no new attributes available for this entry" msgstr "geen nieuwe attributen beschikbaar voor dit item" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:135 msgid "no new binary attributes available for this entry" msgstr "geen nieuwe binaire attributen beschikbaar voor dit item" #: ../templates/schema/schema.php:161 ../templates/schema/schema.php:230 #: ../templates/schema/schema.php:241 ../templates/schema/schema.php:290 #: ../templates/schema/schema.php:356 ../templates/schema/schema.php:371 #: ../templates/schema/schema.php:405 ../templates/schema/schema.php:427 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2630 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1573 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1581 msgid "none" msgstr "geen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:1109 msgid "none, remove value" msgstr "geen, verwijder waarde" #: ../templates/schema/schema.php:217 msgid "not applicable" msgstr "niet toepasbaar" #: ../templates/schema/schema.php:168 ../templates/schema/schema.php:173 #: ../templates/schema/schema.php:178 ../templates/schema/schema.php:211 msgid "not specified" msgstr "niet gespecificeerd" #: ../help/help.inc:81 msgid "" "ou=People,dc=yourcompany,dc=com will read and store all accounts in this " "subtree." msgstr "" "ou=People,dc=yourcompany,dc=com zal alle accounts in deze subtree lezen en " "opslaan" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:202 ../lib/modules/eduPerson.inc:208 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:214 msgid "ou=accounts,dc=yourdomain,dc=org" msgstr "ou=accounts,dc=uwbedrijf, dc=nl" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:293 msgid "pc01$" msgstr "pc01$" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:316 msgid "pc01,Room 2.34" msgstr "pc01,Kamer 2.34" #: ../lib/modules/hostObject.inc:93 msgid "pc01,pc02" msgstr "pc01,pc02" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2000 msgid "pixels" msgstr "pixels" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:148 msgid "printer01" msgstr "printer01" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:188 msgid "printergroup1" msgstr "printergroup1" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:252 msgid "reCAPTCHA secret key" msgstr "reCAPTCHA geheime sleutel" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:250 msgid "reCAPTCHA site key" msgstr "reCAPTCHA website key" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:54 msgid "read only" msgstr "alleen-lezen" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:251 msgid "refresh" msgstr "ververs" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2126 msgid "rename" msgstr "hernoem" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:445 ../lib/html.inc:872 #: ../lib/html.inc:1808 ../lib/html.inc:2397 ../lib/html.inc:3762 #: ../lib/html.inc:3834 msgid "required" msgstr "verplicht" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1509 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1984 msgid "reset" msgstr "reset" #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:74 msgid "role01,role02" msgstr "role01,role02" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:237 msgid "search" msgstr "zoek" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:472 msgid "seconds" msgstr "seconden" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:244 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:327 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:450 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:436 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:258 ../lib/modules/windowsUser.inc:404 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2166 ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:167 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:213 msgid "secret" msgstr "geheim" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1263 msgid "select the rdn attribute" msgstr "selecteer het RDN attribuut" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:213 ../lib/modules/uidObject.inc:69 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:209 ../lib/modules/windowsUser.inc:396 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:643 ../lib/modules/windowsUser.inc:652 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:196 ../lib/modules/pykotaUser.inc:743 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2157 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:182 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:110 msgid "smiller" msgstr "smiller" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:114 msgid "smiller@otherdomain.org" msgstr "smiller@otherdomain.org" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:120 msgid "smiller@yourdomain.org" msgstr "smiller@yourdomain.org" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:587 msgid "smtp:user@example.com" msgstr "smtp:user@example.com" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:112 msgid "ssh-dss 234234 user@host" msgstr "ssh-dss 234234 user@host" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:882 msgid "structural" msgstr "structureel" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:102 msgid "table" msgstr "tabel" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:156 msgid "test" msgstr "test" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:176 msgid "test-start" msgstr "test-start" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AttributeFactory.php:122 msgid "true" msgstr "waar" #: ../lib/modules/ipHost.inc:106 ../lib/modules/windowsUser.inc:732 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:290 ../lib/modules/aliasEntry.inc:72 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:248 ../lib/modules/qmailGroup.inc:256 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:264 msgid "uid=smiller,ou=People,dc=company,dc=com" msgstr "uid=smiller,ou=People,dc=uwBedrijf,dc=nl" #: ../templates/config/mainmanage.php:308 msgid "use custom CA certificates" msgstr "Gebruik aangepaste CA-certificaten" #: ../templates/config/mainmanage.php:305 msgid "use system certificates" msgstr "Gebruik systeem certificaten" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:458 msgid "user01,user02,user03" msgstr "gebruiker01,gebruiker02,gebruiker03" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:241 ../lib/modules/qmailUser.inc:247 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:953 ../lib/modules/eduPerson.inc:163 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:482 ../lib/modules/windowsUser.inc:488 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:753 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:386 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:182 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:180 ../lib/modules/qmailGroup.inc:306 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:314 ../lib/modules/qmailGroup.inc:322 msgid "user@company.com" msgstr "gebruiker@bedrijf.com" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:223 msgid "users" msgstr "gebruikers" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:59 msgid "view entries" msgstr "bekijk items" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:33 msgid "with " msgstr "met" #: ../templates/config/confmain.php:193 ../lib/modules/kopanoServer.inc:333 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:416 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:423 ../lib/modules/zarafaContact.inc:641 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:655 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:658 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:665 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:655 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:658 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:665 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:316 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:323 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1886 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1938 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1946 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1956 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1961 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1966 ../lib/modules/zarafaUser.inc:637 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1285 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1301 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1311 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1317 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:641 ../lib/modules/windowsUser.inc:520 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:528 ../lib/modules/windowsUser.inc:542 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:550 ../lib/modules/windowsUser.inc:676 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1947 ../lib/modules/windowsUser.inc:2324 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2438 ../lib/modules/windowsUser.inc:2443 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2449 ../lib/modules/windowsUser.inc:2454 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:36 ../lib/modules/ppolicy.inc:492 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:497 ../lib/modules/ppolicy.inc:500 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:507 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:416 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:423 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:460 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:637 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1285 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1301 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1311 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1317 ../lib/modules/generalInformation.inc:104 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:316 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:323 ../lib/modules/zarafaServer.inc:333 #: ../lib/modules/customFields.inc:3433 ../lib/modules/fixed_ip.inc:752 msgid "yes" msgstr "ja" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1876 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2288 msgid "yes - ordered ascending" msgstr "ja - oplopend gesorteerd" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1877 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2289 msgid "yes - ordered descending" msgstr "ja - aflopend gesorteerd" #~ msgid "" #~ "If checked then the account is locked. You may only unlock accounts but not " #~ "lock them." #~ msgstr "" #~ "Indien aangevinkt dan is het account geblokkeerd is. U mag alleen accounts " #~ "deblokkeren." #~ msgid "The TLS encryption could not be started." #~ msgstr "De TLS encryptie kon niet worden gestart." #~ msgid "Beginning" #~ msgstr "Begin" #~ msgid "Failed to import!" #~ msgstr "Mislukt om te importeren!" #~ msgid "" #~ "$user and $group will be replaced with user name and primary group name." #~ msgstr "" #~ "$user en $group worden vervangen door gebruikersnaam of de naam van de " #~ "primaire groep." #~ msgid "Edit member of" #~ msgstr "Bewerk leden" #~ msgid "Locking status" #~ msgstr "Vergrendel status" #~ msgid "" #~ "You can use \"$user\", \"$firstname\" and \"$lastname\" as wildcards for " #~ "user name, first and last name." #~ msgstr "" #~ "U kunt \"$user\", \"$firstname\" en \"$lastname\" gebruiken als wildcards " #~ "voor de gebruikersnaam, voor-en achternaam." #~ msgid "" #~ "Your LAM admin user must be a valid Unix account to work with lamdaemon!" #~ msgstr "" #~ "Uw LAM admin gebruiker moet een geldige Unix-account zijn voor lamdaemon om " #~ "met te werken." #~ msgid "Abu Dhabi, Muscat, Baku" #~ msgstr "Abu Dhabi, Muscat, Baku" #~ msgid "Alaska" #~ msgstr "Alaska" #~ msgid "Almaty, Dhaka, Colombo" #~ msgstr "Almaty, Dhaka, Colombo" #~ msgid "Atlantic time (Canada), Caracas" #~ msgstr "Atlantic time (Canada), Caracas" #~ msgid "Auckland, Fiji, Kamchatka" #~ msgstr "Auckland, Fiji, Kamchatka" #~ msgid "Azores, Cape Verde Islands" #~ msgstr "Azores, Cape Verde Islands" #~ msgid "Baghdad, Riyadh, Moscow" #~ msgstr "Baghdad, Riyadh, Moscow" #~ msgid "Bangkok, Hanoi, Jakarta" #~ msgstr "Bangkok, Hanoi, Jakarta" #~ msgid "Beijing, Perth, Singapore" #~ msgstr "Beijing, Perth, Singapore" #~ msgid "Brazil, Buenos Aires" #~ msgstr "Brazil, Buenos Aires" #~ msgid "Central Europe Time, Paris, Berlin" #~ msgstr "Central Europe Time, Paris, Berlin" #~ msgid "Central Time (US & Canada), Mexico City" #~ msgstr "Central Time (US & Canada), Mexico City" #~ msgid "East Australian Standard, Guam" #~ msgstr "East Australian Standard, Guam" #~ msgid "Eastern Europe Time, South Africa" #~ msgstr "Eastern Europe Time, South Africa" #~ msgid "Eastern Time (US & Canada), Bogota" #~ msgstr "Eastern Time (US & Canada), Bogota" #~ msgid "Eniwetok, Kwajalein" #~ msgstr "Eniwetok, Kwajalein" #~ msgid "Hawaii" #~ msgstr "Hawaii" #~ msgid "Islamabad, Karachi" #~ msgstr "Islamabad, Karachi" #~ msgid "Magadan, Solomon Islands" #~ msgstr "Magadan, Solomon Islands" #~ msgid "Mid-Atlantic" #~ msgstr "Mid-Atlantic" #~ msgid "Midway Island, Samoa" #~ msgstr "Midway Island, Samoa" #~ msgid "Mountain Time (US & Canada)" #~ msgstr "Mountain Time (US & Canada)" #~ msgid "Pacific Time (US & Canada)" #~ msgstr "Pacific Time (US & Canada)" #~ msgid "Tokyo, Seoul, Osaka, Yakutsk" #~ msgstr "Tokyo, Seoul, Osaka, Yakutsk" #~ msgid "Western Europe Time, London, Lisbon" #~ msgstr "Western Europe Time, London, Lisbon" #~ msgid "Mycity" #~ msgstr "Mijnwoonplaats" #~ msgid "The IP address \"%s\" is invalid." #~ msgstr "Het IP-adres \"%s\"is ongeldig!" #~ msgid "" #~ "You cannot add the Kolab group and shared folder extension at the same time." #~ msgstr "" #~ "De Kolab group en shared folder extensies kunnen niet gelijktijdig " #~ "gebruikt worden." #~ msgid "" #~ "Each line represents one LDAP attribute. The options are separated by \"::" #~ "\". The first option specifies if the attribute is mandatory. It can have " #~ "the values \"optional\" and \"required\"." #~ msgstr "" #~ "Elke lijn staat voor een LDAP-kenmerk. De opties worden gescheiden door \"::" #~ "\". De eerste optie geeft aan of het attribuut verplicht is. Het kan de " #~ "waarde \"optional\" of \"required\" hebben." #~ msgid "New Authorized Service" #~ msgstr "Nieuwe Authorized Service" #~ msgid "New IP address" #~ msgstr "Nieuw IP adres" #~ msgid "New MAC address" #~ msgstr "Nieuw MAC adres" #~ msgid "New SSH public key" #~ msgstr "Nieuwe SSH publieke sleutel" #~ msgid "Options four and five are used for input validation." #~ msgstr "Opties vier en vijf worden gebruikt voor de validatie van invoer." #~ msgid "" #~ "Please enter the regular expression (e.g. \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") and an " #~ "error message if the value does not match it. For a syntax description see " #~ "here." #~ msgstr "" #~ "Geef de reguliere expressie (bijv. \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") en een foutmelding " #~ "voor het geval de waarden niet overeenkomen. Voor een syntax beschrijving " #~ "zie hier." #~ msgid "" #~ "The second option is the LDAP attribute name and the third one is a " #~ "descriptive label for it." #~ msgstr "" #~ "De tweede optie is de LDAP-attribuutnaam en de derde is voor een " #~ "beschrijvend label." #~ msgid "User ID" #~ msgstr "Gebruiker ID" #~ msgid "Deleted account" #~ msgstr "Verwijderde account" #~ msgid "Invalid account" #~ msgstr "Ongeldig account" #~ msgid "" #~ "Password contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " #~ "and #*,.;:_-+!%&/|?{[()]}=@$ !" #~ msgstr "" #~ "Wachtwoord bevat ongeldige tekens. Geldige tekens: a-z, A-Z, 0-9 en #*,.;:_-" #~ "+!%&/|?{[()]}=@$ !" #~ msgid "Sync Asterisk voicemail password with Unix password" #~ msgstr "Sync Asterisk wachtwoord met Unix wachtwoord" #~ msgid "Sync Kerberos password with Unix password" #~ msgstr "Sync Kerberos wachtwoord met Unix wachtwoord" #~ msgid "The domain name needs to have at least 3 characters." #~ msgstr "De domeinnaam dient te beschikken over minimaal 3 tekens." #~ msgid "" #~ "To disable login use /bin/false. The list of shells is read from lam/config/" #~ "shells" #~ msgstr "" #~ "Om een login onmogelijk te maken gebruik /bin/false. Een lijst met " #~ "mogelijke shells wordt uit lam/config/shells gehaald." #~ msgid "Unable to read sambaSID attribute." #~ msgstr "Kan sambaSID attribuut niet lezen." #~ msgid "" #~ "Unable to sync the time when the user can/must change his password because " #~ "no domain was found." #~ msgstr "" #~ "Kan niet het tijdstip waarop de gebruiker zijn wachtwoord kan / moet " #~ "wijzigen niet synchroniseren, omdat er geen domein werd gevonden ." #~ msgid "" #~ "You are using a capital letters. This can cause problems because Windows " #~ "isn't case-sensitive." #~ msgstr "" #~ "Er worden hoofdletters gebruikt. Dit kan problemen geven omdat Windows niet " #~ "hoofdletter gevoelig is." #~ msgid "" #~ "You are using a capital letters. This can cause problems because windows " #~ "isn't case-sensitive." #~ msgstr "" #~ "Er worden hoofdletters gebruikt. Dit kan problemen geven omdat Windows niet " #~ "hoofdletter gevoelig is." #~ msgid "Country" #~ msgstr "Land" #~ msgid "Country name is invalid!" #~ msgstr "Landnaam is ongeldig!" #~ msgid "Free/Busy interval" #~ msgstr "Vrij/bezig interval" #~ msgid "Free/Busy interval must be a number!" #~ msgstr "Vrij/bezig interval moet een getal zijn!" #~ msgid "Germany" #~ msgstr "Duitsland" #~ msgid "" #~ "The Cyrus mail quota for users in MBytes, leave blank for unlimited space." #~ msgstr "" #~ "The Cyrus mail quota voor gebruikers in MBytes, open laten voor " #~ "ongelimiteerde ruimte." #~ msgid "" #~ "This is the time limit (in days) for other users who want to check future " #~ "appointments. If you leave this blank the default (60 days) will be set." #~ msgstr "" #~ "Dit is de tijdslimiet (in dagen) voor andere gebruikers die hun aankomende " #~ "afspraken willen controleren. Indien leeg wordt de default waarde (60 " #~ "dagen) gehanteerd." #~ msgid "YourCompany, Human Resources" #~ msgstr "UwBedrijf, Human Resources" #~ msgid "%s DHCP(s) found" #~ msgstr "%s DHCP(s) gevonden" #~ msgid "%s NIS object(s) found" #~ msgstr "%s NIS object(en) gevonden" #~ msgid "%s address list(s) found" #~ msgstr "%s adres lijst(en) gevonden" #~ msgid "%s alias(es) found" #~ msgstr "%s alias(sen) gevonden" #~ msgid "%s automount entry(ies) found" #~ msgstr "%s automount item(s) gevonden" #~ msgid "%s domain(s) found" #~ msgstr "%s domein(en) gevonden" #~ msgid "%s extension(s) found" #~ msgstr "%s extensie(s) gevonden" #~ msgid "%s group(s) found" #~ msgstr "%s groep(en) gevonden" #~ msgid "%s host(s) found" #~ msgstr "%s host(s) gevonden" #~ msgid "%s object(s) found" #~ msgstr "%s object(en) gevonden" #~ msgid "%s policy(ies) found" #~ msgstr "%s policy(ies) gevonden" #~ msgid "%s sudo role(s) found" #~ msgstr "%s sudo rol(len) gevonden" #~ msgid "%s user(s) found" #~ msgstr "%s gebruiker(s) gevonden" #~ msgid "Add phpGroupWare extension" #~ msgstr "Voeg phpGroupWare extensie toe" #~ msgid "Delete DHCP(s)" #~ msgstr "Verwijder DHCP(s)" #~ msgid "Delete host(s)" #~ msgstr "Verwijder host(s)" #~ msgid "Delete object" #~ msgstr "Verwijder object" #~ msgid "Delete user(s)" #~ msgstr "Verwijder gebruiker(s)" #~ msgid "Here you can specify if the account is active or inactive." #~ msgstr "Hier kunt u aangeven of de account actief of inactief is." #~ msgid "Host(s)" #~ msgstr "Host(s)" #~ msgid "" #~ "If you set this to \"true\" then the phpGroupware extension will be added." #~ msgstr "" #~ "Indien je dit op \"true \" zet dan zal de phpGroupware extensie worden " #~ "toegevoegd." #~ msgid "" #~ "In order to add these objectClass(es) to this entry, you must specify " #~ "%s new attributes that this object class requires." #~ msgstr "" #~ "Om deze objectClass(n) toe te voegen aan dit item, moet u de vereist nieuwe " #~ "attributen %s opgeven." #~ msgid "Last login from" #~ msgstr "Laatste login van" #~ msgid "No extension(s) found!" #~ msgstr "Geen extentie(s) gevonden!" #~ msgid "Please enter \"active\" or \"inactive\"." #~ msgstr "Voer \"active\" of \"inactive\" in." #~ msgid "Reenter new master password" #~ msgstr "Nieuw master wachtwoord opnieuw ingevn" #~ msgid "Reenter profile password" #~ msgstr "Profiel wachtwoord opnieuw ingeven" #~ msgid "Remove phpGroupWare extension" #~ msgstr "Verwijder phpGroupWare extensie" #~ msgid "Run group(s)" #~ msgstr "Run groep(en)" #~ msgid "SSH public key(s)" #~ msgstr "SSH publiek sleutel(s)" #~ msgid "The password(s) were set to:" #~ msgstr "De wachtwoord(en) werden ingesteld op:" #~ msgid "Unlock Samba account" #~ msgstr "Ontgrendel Samba account" #~ msgid "" #~ "User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-" #~ "Z,0-9, .-_. If user name is already used user name will be expanded with a " #~ "number. The next free number will be used. Warning: Older systems have " #~ "problems with user names longer than 8 characters. You can not log in to " #~ "Windows if user name is longer than 16 characters." #~ msgstr "" #~ "Naam van de gebruiker die gecreerd moet worden. Geldige tekens zijn: a-z, " #~ "0-9, .-_. LAM staat niet toe dat een getal als eerste teken gebruikt wordt " #~ "omdat useradd dat ook niet toestaat. LAM staat ook hoofdletter gebruik (A-" #~ "Z) niet toe omdat het tot serieuze problemen kan leiden. Als de " #~ "gebruikersnaam al in gebruik is wordt de naam uitgebreid met een getal. Het " #~ "eerst vrije getal wordt gebruikt. Waarschuwing: oudere systemen hebben " #~ "problemen met gebruikersnamen langer dan acht tekens. Verder, je kunt niet " #~ "inlooggen op een Windows systeem als de gebruikersnaam langer dan 16 tekens " #~ "is." #~ msgid "User(s)" #~ msgstr "Gebruiker(s)" #~ msgid "inactive" #~ msgstr "Niet actief" #~ msgid "(example: cn=MyNewPerson)" #~ msgstr "(voorbeeld: cn=MijnNieuwPersoon)" #~ msgid "(hint: do not include \"ou=\")" #~ msgstr "(hint: laat \"ou=\" weg)" #~ msgid "Container DN" #~ msgstr "Container DN" #~ msgid "Data field for RDN is empty!" #~ msgstr "Data veld voor RDN is leeg!" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Volgende" #~ msgid "Optional binary attributes" #~ msgstr "Optioneel binaire attributen" #~ msgid "Organizational unit" #~ msgstr "Organizational unit (Organisatorisch eenheid)" #~ msgid "RDN" #~ msgstr "RDN" #~ msgid "Really create this new OU?" #~ msgstr "Werkelijk deze nieuwe OU aanmaken?" #~ msgid "Relative distinguished name" #~ msgstr "Relative distinguished name" #~ msgid "Search Scope" #~ msgstr "Zoekbereik" #~ msgid "Specifies whether the user is an admin." #~ msgstr "Geeft aan of de gebruiker een admin is." #~ msgid "Step 1 of 2: Name and object class(es)" #~ msgstr "Stap 1 van 2: Naam en object klas(sen)" #~ msgid "Step 2 of 2: Specify attributes and values" #~ msgstr "Stap 2 van 2: Specificeer attributen en waarden" #~ msgid "" #~ "You did not select any object classes for this object. Please go back and " #~ "do so." #~ msgstr "" #~ "Er is geen enkele objectklasse gekozen voor dit object. Ga terug en kies er " #~ "een." #~ msgid "Abort" #~ msgstr "Afbreken" #~ msgid "Account lists - Filters" #~ msgstr "Lijst accounts - Filters" #~ msgid "Account type selection" #~ msgstr "Selectie type account" #~ msgid "Add section or static text" #~ msgstr "Toevoegen sectie of vaste tekst" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Toepassen" #~ msgid "Available PDF fields" #~ msgstr "Beschikbare PDF velden" #~ msgid "Back to OU-Editor" #~ msgstr "Terug naar OU-Editor" #~ msgid "Back to PDF Editor" #~ msgstr "Terug naar PDF editor" #~ msgid "Back to preferences..." #~ msgstr "Terug naar voorkeuren..." #~ msgid "Back to profile editor" #~ msgstr "Terug naar profiel editor" #~ msgid "Cache timeout is invalid!" #~ msgstr "Cache timeout is ongeldig!" #~ msgid "Changed value %s because only numeric values are allowed." #~ msgstr "Waarde %s is veranderd omdat alleen getallen toegestaan zijn." #~ msgid "Configuration wizard" #~ msgstr "Configuratie hulp" #~ msgid "Create Account" #~ msgstr "Account maken" #~ msgid "Create PDF for all aliases" #~ msgstr "PDF voor alle aliassen maken" #~ msgid "Create PDF for all domains" #~ msgstr "PDF voor alle domeinen maken" #~ msgid "Create PDF for all hosts" #~ msgstr "PDF voor alle hosts maken" #~ msgid "Create PDF for all objects" #~ msgstr "PDF voor alle hosts maken" #~ msgid "Create PDF for selected alias(es)" #~ msgstr "PDF voor geselecteerde alias(sen) maken" #~ msgid "Create PDF for selected domain(s)" #~ msgstr "PDF voor geslecteerde domein(en) maken" #~ msgid "Create PDF for selected group(s)" #~ msgstr "PDF voor geselecteerde groep(en) maken" #~ msgid "Create PDF for selected object(s)" #~ msgstr "PDF voor geselecteerde object(en) maken" #~ msgid "Create PDF for selected user(s)" #~ msgstr "PDF voor geselecteerde gebruiker(s) maken" #~ msgid "Delegates has invalid format!" #~ msgstr "Gemachtige heeft ongeldig formaat!" #~ msgid "Delete Account" #~ msgstr "Verwijder account" #~ msgid "Delete Kolab account" #~ msgstr "Verwijder Kolab account" #~ msgid "Deleting. Please stand by ..." #~ msgstr "Bezig met verwijderen. Moment ..." #~ msgid "Donate" #~ msgstr "Donatie" #~ msgid "Drive letter assigned on windows workstations as homedirectory." #~ msgstr "" #~ "Toegekend stationsaanduiding aan homedirectory op het windows werkstation." #~ msgid "Edit account types" #~ msgstr "Bewerk account types" #~ msgid "Edit logon hours" #~ msgstr "Bewerk inloguren" #~ msgid "Entry %s deleted successfully." #~ msgstr "Entree %s met succes verwijderd." #~ msgid "" #~ "File name and path relative to the netlogon-share which should be executed " #~ "on logon. $user and $group are replaced with user and group name." #~ msgstr "" #~ "Bestandsnaam en pad, relatief ten opzichte van netlogon-share. dat " #~ "uitgevoerd moet worden tijdens de logon. $user en $group worden vervangen " #~ "door gebruikers- en groepsnaam." #~ msgid "File upload failed!" #~ msgstr "Bestand upload is mislukt!" #~ msgid "GID ranges for Unix groups" #~ msgstr "GID range voor Unix groepen" #~ msgid "" #~ "Host name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " #~ "and .-_ ! Host name must end with $ !" #~ msgstr "" #~ "Host naam bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn: a-z, A-Z, 0-9 and .-" #~ "_ ! Host naam moet eindigen op $ !" #~ msgid "" #~ "If you want to create domain administrators or other special users use this " #~ "option." #~ msgstr "" #~ "Als u een domeinbeheerder of andere speciale gebruikers wilt aanmaken " #~ "gebruik dan deze optie." #~ msgid "Invalid password" #~ msgstr "Ongeldig wachtwoord" #~ msgid "Invalid/Missing Message type" #~ msgstr "Ongeldig/ontbrekend type boodschap" #~ msgid "" #~ "LAM can recursively delete this entry and all of its children. See below " #~ "for a list of all the entries that this action will delete. Do you want to " #~ "do this?" #~ msgstr "" #~ "LAM kan deze entree en alle onderliggende gegevens recursief verwijderen. " #~ "Hieronder staat aan een lijst met alle entrees die deze actie kan " #~ "verwijderen. Doorgaan?" #~ msgid "Master Password:" #~ msgstr "Master wachtwoord:" #~ msgid "Max list entries is invalid!" #~ msgstr "Maximum lijstentrees is niet valide!" #~ msgid "Maximum GID number for Unix groups" #~ msgstr "Maximum GID nummer voor Unix groepen" #~ msgid "Maximum UID number for Unix accounts (hosts)" #~ msgstr "Maximum UID nummer voor Unix accounts (hosts)" #~ msgid "Maximum UID number for Unix accounts (users)" #~ msgstr "Maximum UID nummer voor Unix accounts (gebruikers)" #~ msgid "Minimum GID number for Unix groups" #~ msgstr "Minimum GID nummer voor Unix groepen" #~ msgid "Minimum UID number for Unix accounts (hosts)" #~ msgstr "Minimum UID nummer voor Unix accounts (hosts)" #~ msgid "" #~ "Note: You will get an \"inappropriate matching\" error if you have not " #~ "setup an EQUALITY rule on your LDAP server for this attribute." #~ msgstr "" #~ "Aantekening: U zult een \"inappropriate matching\" (niet passende " #~ "combinatie) fout krijgen als u geen setup voor EQUALITY regel heeft in de " #~ "LDAP server voor dit attribuut." #~ msgid "ObjectClass %s required but not defined in LDAP." #~ msgstr "Objectklasse %s is verplicht maar niet gedefinieerd in LDAP." #~ msgid "Password hash type for Unix accounts" #~ msgstr "Type hash wachtwoord voor de Unix accounts" #~ msgid "Password hash type for Unix groups" #~ msgstr "Type hash wachtwoord voor de Unix groepen" #~ msgid "" #~ "Please enter a comma separated list of host names where this user is " #~ "allowed to log in. Can be left empty." #~ msgstr "" #~ "S.v.p. een kommagescheiden lijst van hostnamen invoeren waar deze gebruiker " #~ "mag inloggen. Mag open gelaten worden." #~ msgid "Please enter the same password in both password-fields." #~ msgstr "S.v.p. hetzelfde wachtwoord in beide wachtwoordvelden invoeren." #~ msgid "" #~ "Please report this error to the Bug-Tracker at {link=http://lam.sourceforge." #~ "net}LDAP Account Manager Development Team{endlink}. The error number is " #~ "{bold}0001:Invalid/Missing Message type.{endbold} Thank you." #~ msgstr "" #~ "S.v.p. een rapport van deze fout versturen naar Bug-Tracker op {link=http://" #~ "lam.sourceforge.net}LDAP Account Manager Development Team{endlink}. Het " #~ "fout nummer is {bold}0001:Invalid/Missing Message type.{endbold} Bedankt." #~ msgid "Please select page:" #~ msgstr "S.v.p. pagina selecteren:" #~ msgid "Please select your user name and enter your password to log in" #~ msgstr "" #~ "S.v.p. uw gebruikersnaam selecteren en geef uw wachtwoord om in te loggen" #~ msgid "Samba 2" #~ msgstr "Samba 2" #~ msgid "Scope" #~ msgstr "Bereik" #~ msgid "Server of external script" #~ msgstr "Server van extern script" #~ msgid "Text for user PDF" #~ msgstr "Tekst voor gebruiker PDF" #~ msgid "There are new required attributes which need to be set." #~ msgstr "Er zijn nieuwe verplichte attributen die moeten worden ingesteld." #~ msgid "" #~ "This is an example how it would look in your spreadsheet program before you " #~ "convert to CSV:" #~ msgstr "" #~ "Dit is een voorbeeld hoe het eruit zou zien in een spreadsheet voordat het " #~ "geconverteerd wordt naar CVS:" #~ msgid "This saves your account to the LDAP database." #~ msgstr "Dit slaat je account op in de LDAP database." #~ msgid "This value can only be \\\"true\\\" or \\\"false\\\"!" #~ msgstr "Deze waarde kan alleen maar \\\"true\\\" or \\\"false\\\" zijn!" #~ msgid "" #~ "This will set an invalid password which prevents logins with this account." #~ msgstr "" #~ "Dit zal een ongeldig wachtwoord veroorzaken waardoor dit account niet meer " #~ "kan inloggen." #~ msgid "" #~ "Unable to load available languages. Setting English as default language. " #~ "For further instructions please contact the Admin of this site." #~ msgstr "" #~ "Niet mogelijk de beschibare talen te laden. Engels wordt als standaard taal " #~ "inegsteld. Voor nadere instructies raadpleeg de beheerder van deze site." #~ msgid "Unix workstations" #~ msgstr "Unix werkstations" #~ msgid "Unix workstations are invalid!" #~ msgstr "Unix werkstations zijn ongeldig!" #~ msgid "" #~ "Use it at your own risk and read the documentation for lamdaemon before you " #~ "use it!" #~ msgstr "" #~ "Gebruik is voor eigen risico en lees de documentatie van lamdaemon voordat " #~ "het gebruikt wordt!" #~ msgid "Use unix password" #~ msgstr "Gebruik Unix wachtwoord" #~ msgid "Users who are member of the current group." #~ msgstr "Gebruikers welke lid zijn van de huidige groep." #~ msgid "Windows group RID" #~ msgstr "Windows groep RID" #~ msgid "You cannot use this password options at the same time." #~ msgstr "U kunt deze wachtwoordopties niet tegelijkertijd gebruiken" #~ msgid "You have been logged off from LDAP Account Manager." #~ msgstr "U bent uitgelogd van LDAP account manager." #~ msgid "jpegPhoto contains errors" #~ msgstr "jpegPhoto bevat fouten"