# Translation of ldap-account-manager debconf templates to French # Copyright (C) 2006-2009 Debian French l10n team # This file is distributed under the same license as the ldap-account-manager package. # # Translators: # Steve Petruzzello 2006-2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ldap-account-manager_1.0.2-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ldap-account-manager@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-03 12:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-26 11:45+0100\n" "Last-Translator: Steve Petruzzello \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "Web server configuration:" msgstr "Configuration du serveur web :" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "LDAP Account Manager supports any webserver that supports PHP5, but this " "automatic configuration process only supports Apache2. If you choose to " "configure Apache2 then LAM can be accessed at http(s)://localhost/lam" msgstr "" "LDAP Account Manager s'occupe de tous les serveurs web qui gérent PHP5, mais " "ce processus de configuration ne fonctionne qu'avec Apache2. Si vous " "choisissez de configurer Apache2, vous pourrez accéder à LAM via l'adresse " "http(s)://localhost/lam." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Alias name:" msgstr "Alias :" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "LAM will add an alias to your httpd.conf which allows you to access LAM at " "http(s)://localhost/lam. You may select an alias other than \"lam\"." msgstr "" "LAM ajoute un alias au fichier httpd.conf, ce qui permet d'accéder à LAM à " "l'adresse http(s)://localhost/lam. Si vous désirez un alias différent de " "« lam », veuillez l'indiquer ici." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?" msgstr "Faut-il redémarrer le(s) serveur(s) web maintenant ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Your webserver(s) need to be restarted in order to apply the changes." msgstr "" "Le(s) serveur(s) web doivent être redémarrés afin que les changements soient " "appliqués." #~ msgid "Master configuration password (clear text):" #~ msgstr "Mot de passe principal (en clair) :" #~ msgid "" #~ "The configuration profiles are secured by a master password. You will " #~ "need it to create and delete profiles. As default it is set to \"lam\" " #~ "and can be changed directly in LAM." #~ msgstr "" #~ "Les profils de configuration sont protégés par un mot de passe principal. " #~ "Vous en aurez besoin pour créer et effacer des profils. Sa valeur par " #~ "défaut est « lam » et vous pourrez le modifier directement dans LAM." #~ msgid "Upgrade from pre-0.5.0 versions" #~ msgstr "Mise à niveau depuis les versions pre-0.5.0" #~ msgid "" #~ "Please note that this version uses new file formats for configuration and " #~ "account profiles. You will have to update your configuration and create " #~ "new account profiles." #~ msgstr "" #~ "Veuillez noter que la nouvelle version utilise de nouveaux formats de " #~ "fichiers pour la configuration et les profils. Vous devez mettre à jour " #~ "votre configuration et créer de nouveaux profils de compte." #~ msgid "Upgrade from pre-1.0.0 versions" #~ msgstr "Mise à niveau depuis les versions pre-1.0.0" #~ msgid "" #~ "Please note that this version uses new file formats for the configuration " #~ "profiles. Please edit your configuration files and save the new settings." #~ msgstr "" #~ "Veuillez noter que cette nouvelle version utilise de nouveaux formats de " #~ "fichiers pour la configuration des profils. Vous devez mettre à jour " #~ "votre configuration et sauver les nouveaux réglages." #~ msgid "Enter alias:" #~ msgstr "Alias :" #~ msgid "Which webserver would you like to configure automatically?" #~ msgstr "Serveur web à configurer automatiquement :"