# Portuguese translation for ldap-account-manager's debconf messages # Copyright (C) 2009 Luís Picciochi # This file is distributed under the same license as the ldap-account-manager package. # Luís Picciochi, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ldap-account-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ldap-account-manager@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-03 12:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-30 15:32+0000\n" "Last-Translator: Luís Picciochi \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "Web server configuration:" msgstr "Configuração do servidor web:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "LDAP Account Manager supports any webserver that supports PHP5, but this " "automatic configuration process only supports Apache2. If you choose to " "configure Apache2 then LAM can be accessed at http(s)://localhost/lam" msgstr "" "O Gestor de Contas LDAP (LAM) suporta qualquer servidor web que suporte " "PHP5, mas este processo de configuração automático suporta apenas Apache2. " "Se escolher configurar o Apache2, o LAM pode ser acedido em http(s)://" "localhost/lam" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Alias name:" msgstr "Nome alternativo (alias):" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "LAM will add an alias to your httpd.conf which allows you to access LAM at " "http(s)://localhost/lam. You may select an alias other than \"lam\"." msgstr "" "O LAM irá adicionar um nome alternativo (alias) ao seu httpd.conf, que lhe " "permite aceder ao LAM através de http(s)://localhost/lam. Pode escolher um " "nome alternativo (alias) que não seja \"lam\"." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?" msgstr "Reiniciar o(s) seu(s) servidor(es) web agora?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Your webserver(s) need to be restarted in order to apply the changes." msgstr "" "O(s) seu(s) servidor(es) web necessitam de ser reiniciados para aplicar as " "alterações." #~ msgid "Master configuration password (clear text):" #~ msgstr "Password para a configuração principal (texto simples):" #~ msgid "" #~ "The configuration profiles are secured by a master password. You will " #~ "need it to create and delete profiles. As default it is set to \"lam\" " #~ "and can be changed directly in LAM." #~ msgstr "" #~ "Os perfis de configuração são protegidos por uma palavra-chave principal. " #~ "Irá necessitar dela para criar e apagar perfis. Por omissão, esta palavra-" #~ "chave é \"lam\" e pode ser alterada directamente no LAM."