# pt_BR translation for ldap-account-manager # Copyright (C) 2006 THE ldap-account-manager'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the ldap-account-manager # package. # # Felipe Augusto van de Wiel (faw) <felipe@cathedrallabs.org>, 2006-2007. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ldap-account-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ldap-account-manager@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-03 12:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-11 18:27-0300\n" "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n" "Language-Team: l10n-portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "pt_BR utf8\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "Web server configuration:" msgstr "Configuração do servidor web:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 #, fuzzy #| msgid "" #| "LDAP Account Manager supports any webserver that supports PHP4, but this " #| "automatic configuration process only supports Apache and Apache2. If you " #| "choose to configure Apache(2) LAM can be accessed at http(s)://localhost/" #| "lam" msgid "" "LDAP Account Manager supports any webserver that supports PHP5, but this " "automatic configuration process only supports Apache2. If you choose to " "configure Apache2 then LAM can be accessed at http(s)://localhost/lam" msgstr "" "LDAP Account Manager (\"Gerenciador de Contas LDAP\") suporta qualquer " "servidor web que suporte PHP4, mas este processo de configuração automática " "somente suporta Apache e Apache2. Se você escolher configurar Apache(2), LAM " "pode ser acessado em http(s)://localhost/lam" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Alias name:" msgstr "Nome do apelido (\"alias\"):" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "LAM will add an alias to your httpd.conf which allows you to access LAM at " "http(s)://localhost/lam. You may select an alias other than \"lam\"." msgstr "" "LAM vai adicionar um apelido (\"alias\") ao seu httpd.conf que permitirá que " "você acesse o LAM em http(s)://localhost/lam. Você pode selecionar um outro " "apelido (\"alias\") que não seja \"lam\"." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?" msgstr "Você gostaria de reiniciar seu(s) servidor(es) web agora?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Your webserver(s) need to be restarted in order to apply the changes." msgstr "" "Seu(s) servidor(es) web precisa(m) ser reiniciado(s) para que as alterações " "façam efeito." #~ msgid "Master configuration password (clear text):" #~ msgstr "Senha mestra de configuração (texto plano):" #~ msgid "" #~ "The configuration profiles are secured by a master password. You will " #~ "need it to create and delete profiles. As default it is set to \"lam\" " #~ "and can be changed directly in LAM." #~ msgstr "" #~ "Os perfis de configuração são protegidos por uma senha mestra. Você " #~ "precisará dela para criar e remover perfis. Como padrão ela está definida " #~ "como \"lam\" e pode ser mudada diretamente no LAM." #~ msgid "Upgrade from pre-0.5.0 versions" #~ msgstr "Atualizar de versões pre-0.5.0" #~ msgid "" #~ "Please note that this version uses new file formats for configuration and " #~ "account profiles. You will have to update your configuration and create " #~ "new account profiles." #~ msgstr "" #~ "Por favor note que esta versão utiliza novos formatos para os arquivos de " #~ "configuração e para os perfis de contas. Você terá que atualizar sua " #~ "configuração e criar novos perfis de contas." #~ msgid "Upgrade from pre-1.0.0 versions" #~ msgstr "Atualizar a partir de versões anteriores a 1.0.0" #~ msgid "" #~ "Please note that this version uses new file formats for the configuration " #~ "profiles. Please edit your configuration files and save the new settings." #~ msgstr "" #~ "Por favor note que esta versão utiliza novos formatos para a configuração " #~ "dos perfis. Por favor edite seus arquivos de configuração e salve as " #~ "novas configurações." #~ msgid "Enter alias:" #~ msgstr "Digite o apelido (alias):" #~ msgid "Which webserver would you like to configure automatically?" #~ msgstr "Qual servidor web você gostaria de configurar automaticamente?"