# LDAP Account Manager # # Translators: # orangain , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LDAP Account Manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-25 23:01+0000\n" "Last-Translator: Roland Gruber \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/gruberroland/lam/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../lib/modules/quota.inc:106 msgid "" " Symbols k, m, g and t can be appended to numeric value to express multiples" " of 10^3, 10^6, 10^9 and 10^12 inodes." msgstr "記号 k、m、g、t を数値に追加して 10^3、10^6、10^9、10^12 アイノードの乗数を示すことができます。" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:98 ../lib/modules/zarafaContact.inc:101 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:104 ../lib/modules/zarafaContact.inc:855 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:104 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:107 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:110 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:747 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:103 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:106 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:109 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:708 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:162 ../lib/modules/zarafaUser.inc:165 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:168 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1804 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:98 ../lib/modules/kopanoContact.inc:101 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:104 ../lib/modules/kopanoContact.inc:807 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:162 ../lib/modules/kopanoUser.inc:165 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:168 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1734 msgid "\"Send as\" attribute" msgstr "\"Send as\"属性" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:82 ../lib/modules/zarafaContact.inc:141 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:164 ../lib/modules/zarafaContact.inc:178 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:240 ../lib/modules/zarafaContact.inc:386 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:635 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:100 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:165 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:180 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:196 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:239 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:397 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:652 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:766 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:99 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:164 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:179 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:195 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:218 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:348 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:603 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:727 ../lib/modules/zarafaUser.inc:122 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:218 ../lib/modules/zarafaUser.inc:378 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:408 ../lib/modules/zarafaUser.inc:442 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:488 ../lib/modules/zarafaUser.inc:876 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1275 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1499 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1824 ../lib/modules/kopanoContact.inc:82 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:141 ../lib/modules/kopanoContact.inc:164 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:178 ../lib/modules/kopanoContact.inc:224 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:337 ../lib/modules/kopanoContact.inc:587 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:122 ../lib/modules/kopanoUser.inc:218 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:378 ../lib/modules/kopanoUser.inc:408 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:442 ../lib/modules/kopanoUser.inc:472 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:798 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1194 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1419 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1754 msgid "\"Send as\" privileges" msgstr "\"Send as\"特権" #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:136 msgid "(host1,user1,example.com);(host2,user2,example.com)" msgstr "(host1,user1,example.com);(host2,user2,example.com)" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:325 ../lib/modules/posixAccount.inc:239 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:476 msgid "/home/smiller" msgstr "/home/smiller" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:349 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:185 msgid "123-123-1234" msgstr "123-123-1234" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:492 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:500 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:645 ../lib/modules/windowsUser.inc:653 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:365 msgid "123-123-1235" msgstr "123-123-1235" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:468 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:476 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:484 ../lib/modules/windowsUser.inc:621 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:629 ../lib/modules/windowsUser.inc:637 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:373 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:381 msgid "123-123-1236" msgstr "123-123-1236" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:429 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:435 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:520 ../lib/modules/windowsUser.inc:526 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:357 msgid "123-124-1234" msgstr "123-124-1234" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:393 ../lib/modules/windowsUser.inc:478 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:341 msgid "12345" msgstr "12345" #: ../templates/config/confmain.php:463 #: ../templates/selfService/adminMain.php:485 ../help/help.inc:312 msgid "2-factor authentication" msgstr "2要素認証" #: ../templates/selfService/adminMain.php:538 msgid "2-factor authentication requires PHP curl extension." msgstr "2要素認証には、PHP curl拡張子が必要です。" #: ../lib/modules/locking389ds.inc:459 msgid "389ds" msgstr "389ds" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:172 msgid "" "B-Node (0x01): Broadcast.
The client tries to find other workstations via broadcasting\n" "(works only inside the same collision domain, viz. the same subnet).

\n" "\n" "P-Node (0x02): Point-To-Point
\n" "The client contacts a Netbios name server (NBNS) from Microsoft Windows Name Service (WINS) for name resolution.

\n" "\n" "M-Node (0x04): Mixed
\n" "The node tries broadcasting first. If that fails then it tries WINS.

\n" "\n" "H-Node (0x08): Hybrid
\n" "The node tries WINS first. If that fails it tries broadcasting.

\n" "\n" "By default, the nodes are configured as H-Nodes which fits for small networks. In large networks Point-to-Point (0x02) should be used." msgstr "B-Node (0x01): Broadcast.
\nクライアントはブロードキャストによって他のワークステーションを発見します(同じコリジョンドメイン、すなわち同じサブネットの中でのみ機能します)。

\n\nP-Node (0x02): Point-To-Point
\nクライアントはMicrosift Windows Name Service(WINS)によってNetBIOSネームサーバー(NBNS)に接続し、名前解決を行います。

\n\nM-Node (0x04): Mixed
\nノードは最初にブロードキャストを試みます。もし失敗した場合は、WINSを試みます。

\n\nH-Node (0x08): Hybrid
\nノードは最初にWINSを試みます。もし失敗した場合は、ブロードキャストを試みます。

\n\nデフォルトでは、ノードは小規模ネットワーク向きのH-Nodeとして構成されます。大規模ネットワークでは、Point-to-Point(0x02)を利用するべきです。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:145 #, php-format msgid "Maximum length: %s characters" msgstr "最大長: %s 文字" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:586 msgid "A CNAME record allows no other records." msgstr "CNAMEレコードは他のレコードを許容しません。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:589 msgid "A DNAME record allows no other records." msgstr "DNAME レコードは他のレコードを許容しません。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:623 msgid "A NS record allows no other records except SOA/MX/A records." msgstr "NSレコードはSOA/MX/A以外のレコードを許容しません。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:607 msgid "A SOA record allows no other records except NS/MX/A records." msgstr "SOAレコードはNS/MX/A以外のレコードを許容しません。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:608 msgid "A SOA record requires that the host name is set to \"@\"." msgstr "SOAレコードのホスト名は \"@\" にセットする必要があります。" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:771 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1860 msgid "" "A confirmation mail was sent. Please click on the link in the mail to " "proceed." msgstr "確認のメールを送信しました。 先へ進むには、メールの中のリンクをクリックしてください。" #: ../lib/modules/device.inc:85 msgid "A description for this device." msgstr "このデバイスについての説明。" #: ../lib/modules/nsview.inc:76 msgid "A description for this view." msgstr "このビューについての説明。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:144 msgid "A list of attributes to display in the results (comma-separated)" msgstr "結果に表示する属性のリスト(カンマ区切り)" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:94 ../lib/modules/sudoRole.inc:123 msgid "A list of options (e.g. !authenticate)." msgstr "オプションのリスト (例 !authenticate)。" #: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:143 msgid "A required column is missing in your CSV file." msgstr "CSVファイル中に必要なカラムが不足しています。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:181 ../lib/modules/bindDLZ.inc:185 msgid "A server name for this service (e.g. \"ldap.example.com.\")." msgstr "このサービスに対するサーバー名 (例 \"ldap.example.com.\")。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:173 ../lib/modules/bindDLZ.inc:177 msgid "A text value for this host." msgstr "このホストに対するテキスト値。" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:120 msgid "" "A user may define who is allowed to act on behalf of herself. This property " "is checked when using the Kolab smtp daemon (Postfix) to send emails." msgstr "ユーザは自身の代理人を定義できます。このプロパティはemailの送信にKolab smtpデーモン(Postfix)を使用する場合にチェックします。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:593 msgid "A valid deleteoldrdn attribute should be specified" msgstr "有効なdeleteoldrdn属性を指定されなくてはなりません。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:237 #: ../lib/import.inc:230 msgid "A valid dn line is required" msgstr "有効なdn行が必要です。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:596 msgid "A valid newrdn attribute should be specified" msgstr "有効なnewrdn属性が指定されなくてはなりません。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:587 msgid "A valid newsuperior attribute should be specified" msgstr "有効なnewsuperior属性が指定されなくてはなりません。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:101 ../lib/modules/bindDLZ.inc:110 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:272 ../lib/modules/bindDLZ.inc:278 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:285 ../lib/modules/bindDLZ.inc:564 msgid "A/AAAA record" msgstr "A/AAAA レコード" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:493 ../lib/modules/bindDLZ.inc:518 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1805 msgid "A/AAAA records" msgstr "A/AAAA レコード" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:130 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:269 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:345 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:608 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:987 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1231 msgid "AMA flags" msgstr "AMAフラグ" #: ../templates/tools/serverInfo.php:314 msgid "Abandon" msgstr "中止" #: ../templates/lists/changePassword.php:756 msgid "Aborted password change." msgstr "パスワード変更を中止しました。" #: ../templates/config/confmain.php:219 ../help/help.inc:115 msgid "Access level" msgstr "アクセスレベル" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:954 ../lib/modules/account.inc:61 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1248 msgid "Account" msgstr "アカウント" #: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:209 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:156 ../lib/modules/kolabGroup.inc:158 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:160 ../lib/modules/kolabGroup.inc:162 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:209 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:211 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:213 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:215 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:217 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:218 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:219 ../lib/modules/mitKerberos.inc:281 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:282 ../lib/modules/mitKerberos.inc:283 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:285 ../lib/modules/mitKerberos.inc:287 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:288 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:750 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:752 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:754 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:756 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:758 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:760 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:762 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:764 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:766 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:768 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:770 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:772 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:774 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:776 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:778 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:780 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:782 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:786 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:788 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:790 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:791 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1660 ../lib/modules/kopanoServer.inc:150 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:152 ../lib/modules/kopanoServer.inc:154 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:155 ../lib/modules/autoDelete.inc:103 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:181 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:183 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:185 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:187 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:188 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:189 ../lib/modules/ipHost.inc:124 #: ../lib/modules/ipHost.inc:125 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:556 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:559 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:562 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:565 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:567 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:569 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:571 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:573 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:575 ../lib/modules/account.inc:130 #: ../lib/modules/ieee802device.inc:95 ../lib/modules/puppetClient.inc:197 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:199 ../lib/modules/puppetClient.inc:200 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:202 ../lib/modules/puppetClient.inc:203 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:403 ../lib/modules/qmailUser.inc:405 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:407 ../lib/modules/qmailUser.inc:408 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:409 ../lib/modules/qmailUser.inc:411 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:413 ../lib/modules/qmailUser.inc:415 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:418 ../lib/modules/qmailUser.inc:421 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:423 ../lib/modules/qmailUser.inc:424 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:425 ../lib/modules/zarafaContact.inc:177 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:179 ../lib/modules/zarafaContact.inc:180 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:181 ../lib/modules/zarafaContact.inc:184 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:185 ../lib/modules/windowsHost.inc:145 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:709 ../lib/modules/posixGroup.inc:713 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:714 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:190 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:192 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:193 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:194 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:195 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:197 ../lib/modules/device.inc:127 #: ../lib/modules/device.inc:128 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:336 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:338 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:340 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:342 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:344 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:345 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:346 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:348 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:350 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:354 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:356 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:243 ../lib/modules/eduPerson.inc:245 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:247 ../lib/modules/eduPerson.inc:249 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:250 ../lib/modules/eduPerson.inc:251 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:252 ../lib/modules/quota.inc:54 #: ../lib/modules/quota.inc:56 ../lib/modules/quota.inc:58 #: ../lib/modules/quota.inc:60 ../lib/modules/quota.inc:62 #: ../lib/modules/quota.inc:64 ../lib/modules/quota.inc:65 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:138 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:139 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:141 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:189 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:191 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:192 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:193 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:194 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:196 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:155 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:156 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:157 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:169 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:171 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:173 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:175 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:176 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:99 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:102 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:107 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:108 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:109 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:110 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:112 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:113 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:114 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:115 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:116 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:117 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:118 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:120 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:121 ../lib/modules/posixAccount.inc:92 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:97 ../lib/modules/posixAccount.inc:101 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:109 ../lib/modules/posixAccount.inc:110 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:111 ../lib/modules/posixAccount.inc:112 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:113 ../lib/modules/posixAccount.inc:114 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:116 ../lib/modules/posixAccount.inc:117 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:118 ../lib/modules/posixAccount.inc:120 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:432 ../lib/modules/zarafaUser.inc:434 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:436 ../lib/modules/zarafaUser.inc:437 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:439 ../lib/modules/zarafaUser.inc:441 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:443 ../lib/modules/zarafaUser.inc:444 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:445 ../lib/modules/zarafaUser.inc:446 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:447 ../lib/modules/zarafaUser.inc:448 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:449 ../lib/modules/zarafaUser.inc:450 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:101 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:94 #: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:96 ../lib/modules/kopanoContact.inc:177 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:179 ../lib/modules/kopanoContact.inc:180 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:181 ../lib/modules/kopanoContact.inc:184 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:185 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:210 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:212 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:214 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:215 ../lib/modules/bindDLZ.inc:563 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:565 ../lib/modules/bindDLZ.inc:567 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:569 ../lib/modules/bindDLZ.inc:571 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:573 ../lib/modules/bindDLZ.inc:575 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:577 ../lib/modules/bindDLZ.inc:579 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:581 ../lib/modules/bindDLZ.inc:583 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:585 ../lib/modules/bindDLZ.inc:586 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:588 ../lib/modules/bindDLZ.inc:589 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:591 ../lib/modules/bindDLZ.inc:593 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:595 ../lib/modules/bindDLZ.inc:597 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:599 ../lib/modules/bindDLZ.inc:601 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:603 ../lib/modules/bindDLZ.inc:605 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:606 ../lib/modules/bindDLZ.inc:607 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:608 ../lib/modules/bindDLZ.inc:610 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:612 ../lib/modules/bindDLZ.inc:614 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:616 ../lib/modules/bindDLZ.inc:618 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:620 ../lib/modules/bindDLZ.inc:622 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:623 ../lib/modules/windowsUser.inc:1019 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1021 ../lib/modules/windowsUser.inc:1023 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1025 ../lib/modules/windowsUser.inc:1027 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1029 ../lib/modules/windowsUser.inc:1031 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1033 ../lib/modules/windowsUser.inc:1035 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1037 ../lib/modules/windowsUser.inc:1039 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1041 ../lib/modules/windowsUser.inc:1043 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1045 ../lib/modules/windowsUser.inc:1047 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1049 ../lib/modules/windowsUser.inc:1051 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1053 ../lib/modules/windowsUser.inc:1055 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1057 ../lib/modules/windowsUser.inc:1059 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1061 ../lib/modules/windowsUser.inc:1064 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1066 ../lib/modules/windowsUser.inc:1068 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1070 ../lib/modules/windowsUser.inc:1072 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1074 ../lib/modules/windowsUser.inc:1076 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1077 ../lib/modules/windowsUser.inc:1083 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2552 ../lib/modules/windowsUser.inc:2561 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2582 ../lib/modules/windowsUser.inc:2593 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2653 ../lib/modules/kolabUser.inc:213 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:215 ../lib/modules/kolabUser.inc:216 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:218 ../lib/modules/kolabUser.inc:220 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:222 ../lib/modules/ddns.inc:151 #: ../lib/modules/nisObject.inc:124 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:574 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:575 ../lib/modules/pykotaUser.inc:275 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:277 ../lib/modules/pykotaUser.inc:279 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:281 ../lib/modules/pykotaUser.inc:283 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:284 ../lib/modules/pykotaUser.inc:286 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:288 ../lib/modules/shadowAccount.inc:57 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:59 ../lib/modules/shadowAccount.inc:61 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:63 ../lib/modules/shadowAccount.inc:65 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:66 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:185 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:187 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:189 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:191 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:192 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:193 ../lib/modules/automount.inc:114 #: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:134 ../lib/modules/sambaDomain.inc:208 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:210 ../lib/modules/sambaDomain.inc:212 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:214 ../lib/modules/sambaDomain.inc:216 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:218 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:81 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:84 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:85 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:87 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:89 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:91 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:93 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:95 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:97 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:101 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:102 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:103 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:108 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:109 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:110 ../lib/modules/systemQuotas.inc:100 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:102 ../lib/modules/systemQuotas.inc:104 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:106 ../lib/modules/systemQuotas.inc:108 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:110 ../lib/modules/systemQuotas.inc:112 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:318 ../lib/modules/freeRadius.inc:320 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:322 ../lib/modules/freeRadius.inc:324 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:326 ../lib/modules/freeRadius.inc:328 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:329 ../lib/modules/freeRadius.inc:330 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:269 ../lib/modules/sudoRole.inc:271 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:273 ../lib/modules/sudoRole.inc:275 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:277 ../lib/modules/sudoRole.inc:279 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:281 ../lib/modules/sudoRole.inc:283 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:285 ../lib/modules/kopanoUser.inc:432 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:434 ../lib/modules/kopanoUser.inc:436 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:437 ../lib/modules/kopanoUser.inc:439 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:441 ../lib/modules/kopanoUser.inc:443 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:444 ../lib/modules/kopanoUser.inc:445 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:446 ../lib/modules/kopanoUser.inc:447 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:448 ../lib/modules/kopanoUser.inc:449 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:450 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:214 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:216 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:218 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:219 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:221 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:157 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:156 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:157 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:158 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:151 ../lib/modules/zarafaServer.inc:153 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:155 ../lib/modules/zarafaServer.inc:156 #: ../lib/modules/nsview.inc:107 ../lib/modules/nsview.inc:109 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:211 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:215 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:218 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:220 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:222 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:224 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:226 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:151 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:153 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:155 #: ../lib/modules/customFields.inc:2953 ../lib/modules/customFields.inc:2962 #: ../lib/modules/customFields.inc:2965 ../lib/modules/customFields.inc:2974 #: ../lib/modules/customFields.inc:3568 ../lib/modules/customFields.inc:3806 #: ../lib/modules/customFields.inc:4018 ../lib/modules/customFields.inc:4024 #: ../lib/modules/customFields.inc:4027 ../lib/modules/customFields.inc:4033 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:86 ../lib/modules/qmailGroup.inc:386 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:388 ../lib/modules/qmailGroup.inc:391 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:393 ../lib/modules/qmailGroup.inc:395 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:397 ../lib/modules/qmailGroup.inc:398 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:399 ../lib/modules/qmailGroup.inc:400 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:401 ../lib/modules/qmailGroup.inc:402 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:165 ../lib/modules/imapAccess.inc:167 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:125 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:283 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:246 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:247 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:248 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:250 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:252 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:127 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:129 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:280 ../lib/modules/windowsGroup.inc:282 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:283 ../lib/modules/windowsGroup.inc:284 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:286 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:125 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:127 ../lib/modules/hostObject.inc:110 #, php-format msgid "Account %s:" msgstr "アカウント %s:" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:98 ../lib/types/asteriskExt.inc:161 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:110 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:253 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:265 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:309 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:591 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:983 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:99 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:130 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:137 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:153 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:305 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:786 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:90 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:126 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:136 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:150 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:245 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:368 msgid "Account context" msgstr "アカウント・コンテキスト" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:375 msgid "Account creation" msgstr "アカウント作成" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:218 msgid "Account creation confirmation" msgstr "アカウント作成の確認" #: ../templates/upload/masscreate.php:152 msgid "Account creation via file upload" msgstr "ファイルアップロードによるアカウント作成" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:431 msgid "Account deactivated" msgstr "アカウントが無効化されました" #: ../templates/lists/changePassword.php:276 msgid "Account details" msgstr "アカウントの詳細" #: ../lib/types/user.inc:366 ../lib/types/user.inc:376 #: ../lib/types/user.inc:1076 ../lib/types/user.inc:1113 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:296 ../lib/modules/windowsUser.inc:795 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1069 msgid "Account expiration" msgstr "アカウントの有効期限" #: ../lib/types/user.inc:112 ../lib/modules/mitKerberos.inc:123 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:217 ../lib/modules/mitKerberos.inc:250 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:377 ../lib/modules/mitKerberos.inc:631 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:822 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:211 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:347 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:471 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1169 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1450 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1754 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1977 ../lib/modules/windowsUser.inc:288 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:292 ../lib/modules/windowsUser.inc:558 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:901 ../lib/modules/windowsUser.inc:1265 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1690 ../lib/modules/windowsUser.inc:2900 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3090 ../lib/modules/shadowAccount.inc:129 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:171 ../lib/modules/shadowAccount.inc:194 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:234 ../lib/modules/shadowAccount.inc:358 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:473 ../lib/modules/shadowAccount.inc:598 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:796 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:101 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:186 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:218 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:313 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:535 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:702 msgid "Account expiration date" msgstr "アカウント失効日" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:989 ../lib/modules/shadowAccount.inc:242 msgid "Account expiration date (read-only)" msgstr "アカウント失効日 (読み込み専用)" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:170 msgid "Account inactive" msgstr "アカウントが無効です" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:287 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:293 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:463 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1130 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1750 ../lib/modules/windowsUser.inc:219 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:542 ../lib/modules/windowsUser.inc:891 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1257 ../lib/modules/windowsUser.inc:2894 msgid "Account is deactivated" msgstr "無効化されたアカウント" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:290 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1136 msgid "Account is locked" msgstr "ロックされたアカウント" #: ../templates/lists/changePassword.php:422 #: ../lib/modules/locking389ds.inc:57 msgid "Account locking" msgstr "アカウント・ロック" #: ../templates/delete.php:124 msgid "Account name:" msgstr "アカウント名:" #: ../lib/types/user.inc:359 ../lib/types/user.inc:855 #: ../lib/types/user.inc:1132 ../lib/modules/qmailUser.inc:177 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:249 ../lib/modules/qmailUser.inc:359 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:477 ../lib/modules/qmailUser.inc:948 msgid "Account status" msgstr "アカウントの状態" #: ../templates/upload/masscreate.php:168 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:118 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:254 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:267 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:329 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:593 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:985 ../lib/modules/customFields.inc:667 #: ../lib/modules/customFields.inc:725 msgid "Account type" msgstr "アカウント種別" #: ../lib/configPages.inc:92 msgid "Account types" msgstr "アカウント種別" #: ../help/help.inc:117 msgid "Account types and modules" msgstr "アカウント種別とモジュール" #: ../help/help.inc:119 msgid "" "Account types define which sorts of LDAP entries (e.g. users and groups) " "should be managed. The account modules define which properties (e.g. Unix " "and Samba) can be edited." msgstr "アカウントタイプは、管理対象となLDAPエントリの種類(e.g. users や groups)を定義します。アカウントモジュールは、編集対象となるプロパティ(e.g. Unix や Samba)を定義します。" #: ../lib/modules.inc:1396 msgid "Account was created successfully." msgstr "アカウントが作成されました。" #: ../templates/lists/changePassword.php:786 #: ../templates/lists/changePassword.php:897 #: ../templates/lists/changePassword.php:947 ../lib/modules.inc:1399 msgid "Account was modified successfully." msgstr "アカウントが変更されました。" #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:486 ../help/help.inc:424 msgid "Action" msgstr "アクション" #: ../lib/modules/customScripts.inc:154 msgid "Action type" msgstr "アクション種別" #: ../lib/lists.inc:395 msgid "Actions" msgstr "アクション" #: ../templates/lists/changePassword.php:419 ../lib/types/user.inc:508 msgid "Activate" msgstr "有効にします" #: ../lib/modules/ddns.inc:80 ../lib/modules/ddns.inc:362 msgid "Activate DynDNS" msgstr "DynDNSを有効化" #: ../templates/config/confmain.php:198 #: ../templates/selfService/adminMain.php:429 msgid "Activate TLS" msgstr "TLSを有効化" #: ../help/help.inc:209 msgid "" "Activate this checkbox if you have any server side extension for referential" " integrity in place. LAM will then skip cleanup tasks like deletion of group" " memberships on account deletion." msgstr "参照整合性のためのサーバーサイドのエクステンションが設置されている場合はこのチェックボックスをオンにしてください。LAM がアカウント削除時のグループメンバーシップの削除などのクリーンアップタスクをスキップするようになります。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:354 msgid "Activate this checkbox to allow this user to use the terminal service." msgstr "このユーザーに対してターミナルサービスの利用を許可する場合に、チェックボックスを有効にしてください。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:375 msgid "Activate this checkbox to connect drives from the client machine." msgstr "クライアントマシンからドライブを接続する場合に、チェックボックスを有効にしてください。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:378 msgid "Activate this checkbox to connect printers from the client machine." msgstr "クライアントマシンからプリンターに接続する場合に、チェックボックスを有効にしてください。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:363 msgid "" "Activate this checkbox to inherit the initial program and working directory " "from the client machine." msgstr "クライアントマシンの初期プログラムと作業ディレクトリを継承する場合に、チェックボックスを有効にしてください。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:381 msgid "Activate this checkbox to set the client's printer as default printer." msgstr "クライアントのプリンタをデフォルトプリンタにする場合に、チェックボックスを有効にしてください。" #: ../help/help.inc:386 msgid "" "Activate this option to export internal attributes that are not visible by " "default." msgstr "このオプションを有効化してデフォルトで表示されない内部属性をエクスポートします。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:366 msgid "Activating this checkbox will remove the user's home directory." msgstr "このチェックボックスを有効にした場合、ユーザのホームディレクトリを削除します。" #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:82 #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:95 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:96 ../lib/types/user.inc:338 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:81 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:82 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:143 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:167 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:265 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:419 ../lib/modules/qmailUser.inc:41 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:251 ../lib/modules/zarafaContact.inc:78 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:147 ../lib/modules/zarafaContact.inc:268 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:96 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:139 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:172 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:283 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:662 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:95 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:138 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:171 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:258 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:613 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:70 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:119 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:141 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:207 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:319 ../lib/modules/zarafaUser.inc:102 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:277 ../lib/modules/zarafaUser.inc:624 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1828 ../lib/modules/kopanoContact.inc:78 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:147 ../lib/modules/kopanoContact.inc:252 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:86 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:147 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:171 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:226 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:359 ../lib/modules/kopanoUser.inc:102 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:277 ../lib/modules/kopanoUser.inc:587 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1758 ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:70 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:119 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:141 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:185 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:298 ../lib/modules/fixed_ip.inc:119 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:419 ../lib/modules/fixed_ip.inc:761 msgid "Active" msgstr "有効" #: ../templates/config/conftypes.php:184 msgid "Active account types" msgstr "有効なアカウント種別" #: ../templates/tools/serverInfo.php:279 ../templates/tools/serverInfo.php:351 #: ../templates/tools/multiEdit.php:150 ../templates/config/profmanage.php:228 #: ../templates/config/conftypes.php:169 #: ../templates/selfService/profManage.php:194 #: ../templates/selfService/adminMain.php:700 #: ../templates/selfService/adminMain.php:758 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:402 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:417 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:429 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:442 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1093 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1097 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:78 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:121 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:265 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:420 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:161 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:193 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:384 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:422 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:436 #: ../lib/modules/device.inc:243 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:388 #: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:135 ../lib/modules/zarafaUser.inc:920 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1496 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1527 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:374 ../lib/modules/bindDLZ.inc:813 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:908 ../lib/modules/bindDLZ.inc:995 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1083 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1197 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1327 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1493 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1602 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1719 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:686 ../lib/modules/kolabUser.inc:734 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:372 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:465 ../lib/modules/pykotaUser.inc:373 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:355 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:364 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:219 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:322 #: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:323 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:301 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1766 ../lib/modules/kopanoUser.inc:843 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1416 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1447 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:423 ../lib/modules/customFields.inc:1243 #: ../lib/modules/customFields.inc:2569 ../lib/modules/customFields.inc:2587 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:642 ../lib/modules/organizationalRole.inc:304 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:606 ../lib/modules/windowsGroup.inc:656 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:354 ../lib/modules/groupOfNames.inc:503 msgid "Add" msgstr "追加" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:760 msgid "Add Asterisk account" msgstr "Asteriskアカウントを追加" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:266 msgid "Add Asterisk voicemail extension" msgstr "Asteriskボイスメール拡張" #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:169 msgid "Add Authorized Service extension" msgstr "Asteriskサービス拡張を追加" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:290 msgid "Add Courier mail extension" msgstr "Courierメール拡張子を追加します" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:355 msgid "Add EDU person extension" msgstr "EDU person拡張を追加" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:413 msgid "Add FreeRadius extension" msgstr "FreeRadius拡張を追加" #: ../lib/modules/ipHost.inc:175 msgid "Add IP address extension" msgstr "IPアドレス拡張を追加" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:474 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:393 msgid "Add Kerberos extension" msgstr "Kerberos拡張を追加" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:112 ../lib/modules/kolabGroup.inc:124 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:184 ../lib/modules/kolabUser.inc:338 msgid "Add Kolab extension" msgstr "Kolab拡張を追加" #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:125 ../lib/modules/kopanoContact.inc:212 msgid "Add Kopano contact extension" msgstr "Kopano連絡先拡張子を追加します" #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:194 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:265 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:113 ../lib/modules/kopanoContact.inc:114 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:185 ../lib/modules/kopanoUser.inc:186 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:201 ../lib/modules/kopanoUser.inc:463 msgid "Add Kopano extension" msgstr "Kopano拡張子を追加します" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:237 msgid "Add Puppet extension" msgstr "Puppet拡張を追加" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:216 ../lib/modules/pykotaUser.inc:389 msgid "Add PyKota extension" msgstr "PyKota拡張を追加" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:159 msgid "Add SSH public key extension" msgstr "SSH公開鍵拡張を追加" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1311 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:409 msgid "Add Samba 3 extension" msgstr "Samba 3拡張を追加" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:386 msgid "Add Shadow account extension" msgstr "Shadowアカウント拡張を追加" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:271 ../lib/modules/posixAccount.inc:1759 msgid "Add Unix extension" msgstr "unix拡張を追加" #: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:161 msgid "Add YubiKey extension" msgstr "YubiKey エクステンションを追加" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:125 ../lib/modules/zarafaContact.inc:212 msgid "Add Zarafa contact extension" msgstr "Zarafa連絡先拡張を追加" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:113 ../lib/modules/zarafaContact.inc:114 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:293 ../lib/modules/zarafaUser.inc:185 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:186 ../lib/modules/zarafaUser.inc:201 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:463 ../lib/modules/zarafaServer.inc:214 msgid "Add Zarafa extension" msgstr "Zarafa拡張を追加" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:798 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4115 msgid "Add addressbook (ou=addressbook)" msgstr "アドレス帳を追加します(ou=addressbook)" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:143 msgid "Add all" msgstr "全て追加" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1865 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1866 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1869 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1878 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1879 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1882 msgid "Add an additional value to attribute" msgstr "追加の値を属性に追加" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:350 msgid "Add another rule" msgstr "他のルールを追加" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1800 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:476 ../lib/modules/qmailGroup.inc:683 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:309 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:406 ../lib/modules/groupOfNames.inc:555 msgid "Add entries" msgstr "エントリを追加" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:467 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:482 #: ../lib/modules/device.inc:287 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:433 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:971 ../lib/modules/kopanoContact.inc:418 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:478 ../lib/modules/kopanoUser.inc:893 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:477 ../lib/modules/qmailGroup.inc:684 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:321 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:700 ../lib/modules/groupOfNames.inc:408 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:565 msgid "Add entries of this type:" msgstr "この型のエントリを追加:" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:518 msgid "Add existing host" msgstr "既存のホストを追加" #: ../lib/modules/customFields.inc:574 msgid "Add extension" msgstr "拡張を追加" #: ../lib/modules/ddns.inc:363 msgid "Add fix IP addresses to DNS" msgstr "固定IPアドレスをDNSに追加" #: ../lib/modules/hostObject.inc:150 msgid "Add host extension" msgstr "ホスト拡張を追加" #: ../templates/selfService/adminMain.php:707 ../help/help.inc:300 msgid "Add input field" msgstr "入力フィールドの追加" #: ../templates/config/jobs.php:272 ../templates/config/jobs.php:273 msgid "Add job" msgstr "ジョブを追加します" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:194 msgid "Add mail routing extension" msgstr "メール・ルーティング拡張子を追加します" #: ../templates/tools/multiEdit.php:174 msgid "Add more fields" msgstr "フィールドの追加" #: ../lib/modules/customFields.inc:3642 msgid "Add more mapping fields" msgstr "マッピング・フィールドの追加" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:37 #, php-format msgid "Add new %s value to %s" msgstr "Add new %s value to %s" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1095 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1098 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:29 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:48 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:166 msgid "Add new attribute" msgstr "新しい属性の追加" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1094 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1098 msgid "Add new attribute to this object" msgstr "新しい属性をオブジェクトに追加" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:89 msgid "Add new binary attribute" msgstr "新しいバイナリ属性の追加" #: ../lib/modules/customFields.inc:1242 ../lib/modules/customFields.inc:1243 msgid "Add new field" msgstr "新しいフィールドの追加" #: ../templates/selfService/adminMain.php:695 ../help/help.inc:298 msgid "Add new group" msgstr "新しいグループの追加" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:117 msgid "Add new object class" msgstr "新しいオブジェクトクラスを追加" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:60 #, php-format msgid "Add new object class to %s" msgstr "%s に新しいオブジェクトクラスを追加" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:94 msgid "Add object class and attributes" msgstr "オブジェクトクラスと属性を追加" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:318 msgid "Add password self reset extension" msgstr "パスワード・セルフ・リセット拡張を追加" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:227 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:327 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:994 ../lib/modules/windowsUser.inc:300 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:400 ../lib/modules/windowsUser.inc:1350 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:693 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1609 msgid "Add photo" msgstr "写真を追加" #: ../templates/config/profmanage.php:201 #: ../templates/config/profmanage.php:229 #: ../templates/selfService/profManage.php:187 #: ../templates/selfService/profManage.php:195 ../help/help.inc:138 msgid "Add profile" msgstr "プロファイル追加" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:547 ../lib/modules/qmailGroup.inc:495 msgid "Add qmail extension" msgstr "qmail拡張を追加" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:143 msgid "Add selected" msgstr "選択項目を追加" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:371 msgid "Add to existing alias" msgstr "既存のエイリアスへ追加" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:149 msgid "Add value" msgstr "値の追加" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:1003 ../lib/modules/posixGroup.inc:1046 msgid "Added users" msgstr "追加されたユーザー" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:28 msgid "Adding" msgstr "追加中" #: ../lib/modules/range.inc:138 msgid "Adding the range failed because errors occurred." msgstr "エラーが発生したため、範囲の追加に失敗しました。" #: ../templates/selfService/adminMain.php:601 ../help/help.inc:304 msgid "Additional CSS links" msgstr "追加のCSSリンク" #: ../templates/config/conftypes.php:245 #: ../templates/selfService/adminMain.php:447 ../help/help.inc:188 #: ../help/help.inc:308 msgid "Additional LDAP filter" msgstr "追加のLDAPフィルター" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:71 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:75 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:81 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:85 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:80 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:84 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:71 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:75 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:79 msgid "Additional email addresses for this entry." msgstr "このエントリに対する追加の電子メール・アドレス。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:231 ../lib/modules/posixAccount.inc:304 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:353 ../lib/modules/posixAccount.inc:439 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1696 ../lib/modules/posixAccount.inc:2032 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2167 msgid "Additional groups" msgstr "追加のグループ" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:128 msgid "Additional notes to describe this entry." msgstr "このエントリを説明する追加情報。" #: ../lib/upload.inc:256 msgid "Additional tasks for module:" msgstr "モジュールに対する追加タスク:" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:875 ../lib/modules/windowsUser.inc:1169 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1253 msgid "Address" msgstr "住所" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:155 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:141 #, php-format msgid "Address list count: %s" msgstr "アドレス・リスト数: %s" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:82 msgid "Address of IMAP server (e.g. mail.example.org)." msgstr "IMAPサーバーのアドレス(例 mail.example.org)。" #: ../help/help.inc:299 msgid "" "Adds a new group element to the list of self service options. Use this to " "structure the input fields." msgstr "セルフサービス・オプションのリストに新しいグループ要素を追加します。入力フィールドを構造化するために使用します。" #: ../lib/modules/range.inc:116 msgid "Adds a new range pool." msgstr "新しい範囲のプールを追加。" #: ../help/help.inc:301 msgid "Adds a new self service option to the selected group element." msgstr "選択したグループ要素に新しいセルフサービス・オプションを追加します。" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:799 msgid "Adds an \"ou=addressbook\" subentry to each user." msgstr "各ユーザーに「ou=addressbook」サブエントリーを追加します。" #: ../lib/modules/range.inc:112 msgid "Adds input fields for a new IP range." msgstr "新しいIPアドレス範囲の入力フィールを追加する。" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:156 msgid "Adds the amount to the user's balance. You can also specify a comment." msgstr "ユーザーの課金残高を追加します。コメントを指定する事もできます。" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:113 msgid "Adds this Kolab extension." msgstr "このKolab拡張を追加" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:126 ../lib/modules/zarafaUser.inc:287 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:393 ../lib/modules/zarafaUser.inc:634 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1303 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1829 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:126 ../lib/modules/kopanoUser.inc:287 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:393 ../lib/modules/kopanoUser.inc:596 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1222 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1759 msgid "Admin" msgstr "管理" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:60 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:191 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:107 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:643 msgid "Admin DN" msgstr "管理者DN" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:240 ../lib/modules/bindDLZ.inc:406 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:507 ../lib/modules/bindDLZ.inc:619 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1299 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1903 msgid "Admin email" msgstr "管理者のメール" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:64 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:195 ../lib/modules/imapAccess.inc:535 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:111 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:646 msgid "Admin password" msgstr "管理者パスワード" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:547 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:555 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:571 ../lib/modules/windowsUser.inc:726 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:734 ../lib/modules/windowsUser.inc:750 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:301 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:423 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:431 msgid "Administration" msgstr "管理" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:78 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:394 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:124 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:129 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:140 msgid "Administrators group" msgstr "管理者グループ" #: ../templates/config/confmain.php:239 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2210 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3743 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4147 msgid "Advanced options" msgstr "高度なオプション" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:104 ../lib/modules/eduPerson.inc:108 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:180 ../lib/modules/eduPerson.inc:224 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:332 ../lib/modules/eduPerson.inc:544 msgid "Affiliations" msgstr "所属" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:217 ../lib/modules/sambaDomain.inc:218 msgid "Algorithmic RID base is not a number!" msgstr "アルゴリズム的なRIDベースが数字でありません!" #: ../lib/modules/customFields.inc:81 ../lib/modules/customFields.inc:671 #: ../lib/modules/customFields.inc:728 ../lib/modules/aliasEntry.inc:45 msgid "Alias" msgstr "エイリアス" #: ../lib/types/mailAlias.inc:144 ../lib/types/alias.inc:144 #, php-format msgid "Alias count: %s" msgstr "エイリアス・アカウント: %s" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:496 ../lib/modules/bindDLZ.inc:499 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1875 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1888 msgid "Alias description" msgstr "エイリアスの説明" #: ../lib/types/alias.inc:63 msgid "Alias entries" msgstr "エイリアス・エントリ" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:124 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:125 msgid "Alias is empty or invalid!" msgstr "エイリアスが空または無効です!" #: ../lib/types/mailAlias.inc:94 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:96 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:362 ../lib/modules/bindDLZ.inc:140 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:144 ../lib/modules/bindDLZ.inc:290 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:308 ../lib/modules/bindDLZ.inc:494 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:497 ../lib/modules/bindDLZ.inc:584 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:587 ../lib/modules/bindDLZ.inc:977 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1065 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1872 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1885 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:80 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:100 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:114 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:162 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:470 msgid "Alias name" msgstr "エイリアス名" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:975 msgid "Alias name (\"CNAME\" record)" msgstr "エイリアス名 (\"CNAME\" レコード)" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1063 msgid "Alias name (\"DNAME\" record)" msgstr "エイリアス名 (\"DNAME\" レコード)" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:120 msgid "Alias name already exists." msgstr "エイリアス名は既に存在しています。" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:119 msgid "Alias name is invalid." msgstr "エイリアス名が無効です。" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:100 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:110 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:379 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:536 msgid "Alias names" msgstr "エイリアス名" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:84 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:88 msgid "Alias names with email address" msgstr "エイリアス名とeメールアドレス" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:76 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:80 msgid "Alias names with user name" msgstr "エイリアス名とユーザー名" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:495 ../lib/modules/bindDLZ.inc:498 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1873 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1886 msgid "Alias timeout" msgstr "エイリアスのタイムアウト" #: ../lib/types/alias.inc:95 ../lib/modules/customScripts.inc:51 #: ../lib/modules/uidObject.inc:58 ../lib/modules/webauthn.inc:62 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:61 ../lib/modules/aliasEntry.inc:69 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:77 ../lib/modules/aliasEntry.inc:98 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:111 ../lib/modules/aliasEntry.inc:237 msgid "Aliased entry" msgstr "別名化エントリ" #: ../templates/schema/schema.php:353 ../lib/types/alias.inc:54 msgid "Aliases" msgstr "エイリアス" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:166 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:564 msgid "Aliases for email" msgstr "eメールのエイリアス" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:139 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:563 msgid "Aliases for user name" msgstr "ユーザー名のエイリアス" #: ../lib/lists.inc:797 #, php-format msgid "All accounts (%s)" msgstr "全てのアカウント (%s)" #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:415 #: ../templates/initsuff.php:169 msgid "All changes were successful." msgstr "すべての変更が成功しました。" #: ../lib/lists.inc:796 #, php-format msgid "All selected accounts (%s)" msgstr "全ての選択されたアカウント (%s)" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:101 msgid "Allow" msgstr "許可" #: ../templates/config/confmain.php:376 ../help/help.inc:359 msgid "Allow alternate address" msgstr "代替アドレスを許可" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:167 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:298 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:651 msgid "Allow custom security questions" msgstr "カスタムのセキュリティに関する質問を許可します。" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:116 ../lib/modules/sambaDomain.inc:193 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:301 ../lib/modules/sambaDomain.inc:617 msgid "Allow machine password changes" msgstr "マシンパスワードの変更を許可" #: ../lib/modules/customFields.inc:157 ../lib/modules/customFields.inc:161 #: ../lib/modules/customFields.inc:2237 ../lib/modules/customFields.inc:2316 #: ../lib/modules/customFields.inc:2325 ../lib/modules/customFields.inc:3851 #: ../lib/modules/customFields.inc:3888 ../lib/modules/customFields.inc:3892 #: ../lib/modules/customFields.inc:4079 msgid "Allow multiple values" msgstr "複数の値を許容" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:93 ../lib/modules/ppolicy.inc:132 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:159 ../lib/modules/ppolicy.inc:288 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:510 msgid "Allow password change" msgstr "パスワードの変更を許可" #: ../templates/config/confmain.php:329 ../help/help.inc:224 msgid "Allow setting specific passwords" msgstr "特定のパスワードの設定を許可します" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:231 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:353 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1516 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1986 msgid "Allow terminal server login" msgstr "ターミナルサーバログインを許可" #: ../templates/config/confmain.php:335 ../help/help.inc:226 msgid "Allow to display password on screen" msgstr "画面にパスワードを表示するのを許可します" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:168 msgid "Allow to enter custom security questions." msgstr "カスタムのセキュリティに関する質問の入力を許可します。" #: ../templates/selfService/adminMain.php:660 msgid "Allow user input for this field." msgstr "このフィールドに対するユーザー入力を許可します。" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:202 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:287 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:477 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:711 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1005 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1249 msgid "Allowed codec" msgstr "許可されたコーデック" #: ../templates/config/mainmanage.php:353 ../lib/types/user.inc:104 #: ../help/help.inc:160 msgid "Allowed hosts" msgstr "許可されたホスト" #: ../templates/config/mainmanage.php:355 msgid "Allowed hosts (self service)" msgstr "許可されたホスト(セルフサービス)" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:90 ../lib/modules/kolabGroup.inc:94 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:132 ../lib/modules/kolabGroup.inc:145 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:159 ../lib/modules/kolabGroup.inc:178 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:360 ../lib/modules/kolabUser.inc:135 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:139 ../lib/modules/kolabUser.inc:185 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:202 ../lib/modules/kolabUser.inc:217 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:333 ../lib/modules/kolabUser.inc:618 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:98 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:102 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:172 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:198 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:213 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:254 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:408 msgid "Allowed recipients" msgstr "許可された受信者" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:99 ../lib/modules/kolabGroup.inc:103 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:138 ../lib/modules/kolabGroup.inc:146 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:161 ../lib/modules/kolabGroup.inc:180 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:361 ../lib/modules/kolabUser.inc:144 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:148 ../lib/modules/kolabUser.inc:191 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:203 ../lib/modules/kolabUser.inc:219 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:335 ../lib/modules/kolabUser.inc:619 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:107 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:111 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:178 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:199 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:215 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:256 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:409 msgid "Allowed senders" msgstr "許可された送信者" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1358 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1368 ../lib/modules/windowsUser.inc:2200 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2210 msgid "Allowed workstations" msgstr "許可されたワークステーション" #: ../help/help.inc:227 msgid "Allows to display a randomly generated password on screen." msgstr "ランダムに生成されたパスワードを画面に表示できるようにします。" #: ../lib/modules/customFields.inc:162 msgid "Allows to enter multiple values for this attribute." msgstr "この属性に複数の値を入力できるようにします。" #: ../lib/modules/customFields.inc:158 msgid "Allows to select multiple values from the list." msgstr "リストから複数の値を選択できるようにします。" #: ../help/help.inc:225 msgid "Allows to set a specific password via input field." msgstr "入力フィールドで特定のパスワードを設定できるようにします。" #: ../templates/lists/changePassword.php:338 #: ../templates/lists/changePassword.php:374 ../lib/modules/qmailUser.inc:169 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:237 ../lib/modules/qmailUser.inc:357 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:404 ../lib/modules/qmailUser.inc:451 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:931 ../lib/modules/qmailGroup.inc:96 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:100 ../lib/modules/qmailGroup.inc:212 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:335 ../lib/modules/qmailGroup.inc:387 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:416 ../lib/modules/qmailGroup.inc:825 msgid "Alternate address" msgstr "代替アドレス" #: ../lib/modules.inc:1157 ../lib/modules.inc:1256 ../help/help.inc:280 msgid "Alternate recipient" msgstr "代替受信者" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:52 msgid "Always accept" msgstr "常に許可" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:53 msgid "Always reject" msgstr "常に拒否" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:369 ../lib/modules/pykotaUser.inc:561 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:905 ../lib/modules/pykotaUser.inc:969 msgid "Amount" msgstr "量" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:963 #, php-format msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below." msgstr "属性(%s)が変更され、ハイライト表示されています。" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:267 msgid "" "An sudo role with this name already exists. Please choose another name." msgstr "sudoロール名がすでに使用されています。他の名前を選択してください。" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:87 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:205 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:219 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:233 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:248 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:252 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:256 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:264 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:266 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:268 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:322 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:326 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:329 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:496 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:499 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:502 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:797 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:798 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:799 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1279 msgid "Answer" msgstr "回答" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:308 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:312 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:381 ../lib/modules/windowsUser.inc:385 msgid "Any secondary mobile numbers." msgstr "二次的な携帯電話番号。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:296 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:300 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:369 ../lib/modules/windowsUser.inc:373 msgid "Any secondary pager numbers." msgstr "その他のペイジャー番号" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:279 ../lib/modules/kolabUser.inc:604 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:709 ../lib/modules/kolabUser.inc:712 msgid "Anyone" msgstr "誰か" #: ../lib/modules/customFields.inc:649 msgid "Appearance" msgstr "外観" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:111 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:166 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:366 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:794 msgid "Application" msgstr "アプリケーション" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:95 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:173 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:374 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:795 msgid "Application data" msgstr "アプリケーション・データ" #: ../templates/tools/multiEdit.php:192 msgid "Apply changes" msgstr "変更を適用する" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:177 ../lib/modules/zarafaUser.inc:181 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:339 ../lib/modules/zarafaUser.inc:405 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:584 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1015 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1277 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1359 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1830 ../lib/modules/kopanoUser.inc:177 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:181 ../lib/modules/kopanoUser.inc:339 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:405 ../lib/modules/kopanoUser.inc:548 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:936 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1196 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1278 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1760 msgid "Archive servers" msgstr "アーカイブ・サーバー" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:582 ../lib/modules/kopanoUser.inc:546 msgid "Archiving" msgstr "アーカイブ中" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:53 msgid "Are you sure you want to permanently delete these objects?" msgstr "これらのオブジェクトを恒久的に削除しますか?" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:107 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:51 msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?" msgstr "本当にこのオブジェクトを削除しますか?" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:528 msgid "Ask" msgstr "問い合わせ" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:141 ../lib/modules/eduPerson.inc:145 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:217 ../lib/modules/eduPerson.inc:233 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:348 ../lib/modules/eduPerson.inc:549 msgid "Assurance profiles" msgstr "保証プロファイル" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:142 ../lib/modules/eduPerson.inc:146 msgid "" "Assurance profiles are the set of standards that are met by an identity " "assertion." msgstr "保証プロファイルは同一性が認められたプロファイル標準の集合です。" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:72 msgid "Asterisk" msgstr "Asterisk" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:131 msgid "Asterisk AMA (Automated Message Accounting) flags." msgstr "Asterisk AMA (Automated Message Accounting) フラグ." #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:80 msgid "Asterisk extension" msgstr "Asterisk拡張" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:57 msgid "Asterisk extensions" msgstr "Asterisk拡張" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:66 msgid "Asterisk extensions entries" msgstr "Asterisk拡張エントリ" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:122 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:248 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1224 msgid "Asterisk realm" msgstr "Asteriskレルム" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:70 msgid "Asterisk voicemail" msgstr "Asteriskボイスメール" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:119 msgid "Asterisk voicemail context." msgstr "Asteriskボイスメール・コンテキスト" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:455 msgid "Attempting to delete a non existent attribute" msgstr "存在しない属性を削除しています" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:466 msgid "Attempting to replace a non existant attribute" msgstr "存在しない属性を置換しています" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81 msgid "Attribute" msgstr "属性" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:137 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:72 msgid "Attribute doesn't exist" msgstr "属性が存在しません" #: ../templates/tools/multiEdit.php:144 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:100 #: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:572 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:583 #: ../lib/modules/customFields.inc:97 ../lib/modules/customFields.inc:201 #: ../lib/modules/customFields.inc:1220 ../lib/modules/customFields.inc:1968 #: ../lib/modules/customFields.inc:4098 msgid "Attribute name" msgstr "属性名" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:117 msgid "Attribute not available" msgstr "属性が利用できません" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:535 msgid "Attribute not valid" msgstr "属性が無効です" #: ../templates/schema/schema.php:74 msgid "Attribute types" msgstr "属性タイプ" #: ../templates/tools/importexport.php:279 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:77 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:207 ../help/help.inc:383 msgid "Attributes" msgstr "属性" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:123 msgid "" "Authentication realm for Asterisk server (default: asterisk). This value set" " in sip.conf (option: \"realm\")." msgstr "Asteriskサーバーに対する認証レルム(default: asterisk)。この値は sip.conf で設定されます (option: \"realm\")。" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:231 msgid "Authentication user for outbound proxies." msgstr "発信プロキシの認証ユーザー。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1267 msgid "Authoritative information (\"SOA\" record)" msgstr "権威情報 (\"SOA\" レコード)" #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:70 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:80 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:84 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:100 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:107 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:111 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:163 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:219 msgid "Authorized Services" msgstr "Authorized Services" #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:124 msgid "Authorized services are invalid." msgstr "Authorized servicesが無効です。" #: ../lib/modules/autoDelete.inc:57 msgid "Auto delete" msgstr "自動削除" #: ../lib/modules/autoDelete.inc:114 msgid "Auto deletion can only be activated for new entries." msgstr "自動削除は新しいエントリーにのみ有効化できます。" #: ../lib/modules/customFields.inc:165 ../lib/modules/customFields.inc:2251 msgid "Auto-completion" msgstr "自動補完" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:248 ../lib/modules/bindDLZ.inc:3091 msgid "Automatic PTR changes" msgstr "自動PTR変更" #: ../lib/modules/customScripts.inc:153 msgid "Automatic scripts" msgstr "自動スクリプト" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:108 ../lib/modules/kolabGroup.inc:118 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:115 ../lib/modules/puppetClient.inc:172 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:98 ../lib/modules/qmailUser.inc:229 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:90 ../lib/modules/zarafaContact.inc:651 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:394 ../lib/modules/posixGroup.inc:481 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:149 ../lib/modules/eduPerson.inc:154 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:123 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:134 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:165 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:404 ../lib/modules/posixAccount.inc:315 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2073 ../lib/modules/zarafaUser.inc:154 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1345 ../lib/modules/kopanoContact.inc:90 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:603 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:132 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:143 ../lib/modules/pykotaUser.inc:163 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:170 ../lib/modules/shadowAccount.inc:111 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:198 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:97 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:103 ../lib/modules/kopanoUser.inc:154 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1264 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:95 #: ../lib/modules/customFields.inc:1022 ../lib/modules/qmailGroup.inc:67 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:197 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:88 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:112 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:155 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:183 ../lib/modules/hostObject.inc:82 #: ../lib/modules/hostObject.inc:100 msgid "Automatically add this extension" msgstr "この拡張を自動的に追加" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:249 msgid "" "Automatically adds and removes PTR entries when A/AAAA records are created " "or deleted." msgstr "A/AAAAレコードが生成または消去された時、PTRエントリを自動的に追加または削除します。" #: ../lib/types/automountType.inc:49 ../lib/types/automountType.inc:58 msgid "Automount entries" msgstr "自動マウント・エントリ" #: ../lib/types/automountType.inc:90 ../lib/modules/automount.inc:49 #: ../lib/modules/automount.inc:67 ../lib/modules/automount.inc:87 #: ../lib/modules/automount.inc:103 ../lib/modules/automount.inc:113 #: ../lib/modules/automount.inc:131 ../lib/modules/automount.inc:180 msgid "Automount entry" msgstr "自動マウント・エントリー" #: ../lib/modules/automount.inc:113 ../lib/modules/automount.inc:114 msgid "" "Automount entry contains invalid characters. Only ASCII characters are " "allowed." msgstr "自動マウント・エントリに無効な文字が含まれています。ASCII文字のみが有効です。" #: ../lib/types/automountType.inc:195 #, php-format msgid "Automount entry count: %s" msgstr "自動マウント・エントリー数: %s" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:51 msgid "Autoreply" msgstr "自動返信" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:205 ../lib/modules/qmailUser.inc:307 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:378 ../lib/modules/qmailUser.inc:500 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:938 ../lib/modules/qmailUser.inc:1060 msgid "Autoreply text" msgstr "自動返信の本文" #: ../templates/config/conftypes.php:159 ../lib/modules/customScripts.inc:60 msgid "Available account types" msgstr "利用可能なアカウント種別" #: ../lib/modules/customScripts.inc:61 ../lib/modules/customScripts.inc:74 msgid "Available actions" msgstr "利用可能なアクション" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1259 ../lib/modules/posixAccount.inc:1838 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1869 ../lib/modules/windowsUser.inc:1840 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:411 ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:294 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:170 ../lib/modules/windowsGroup.inc:528 msgid "Available groups" msgstr "利用可能なグループ" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:93 msgid "Available members" msgstr "利用可能なメンバー" #: ../templates/config/confmodules.php:220 #: ../templates/config/confmodules.php:249 msgid "Available modules" msgstr "利用可能なモジュール" #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:118 msgid "Available roles" msgstr "利用可能なロール" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:322 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:459 msgid "Available users" msgstr "利用可能なユーザ" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1368 ../lib/modules/windowsUser.inc:2210 msgid "Available workstations" msgstr "利用可能なワークステーション" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:94 msgid "B-Node (0x01)" msgstr "B-Node (0x01)" #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:86 ../lib/passwordExpirationJob.inc:140 #: ../help/help.inc:416 msgid "BCC address" msgstr "BCCアドレス" #: ../templates/config/jobList.php:174 #: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:292 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1262 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1297 ../lib/modules/zarafaContact.inc:474 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:350 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:489 #: ../lib/modules/device.inc:295 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:440 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1372 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1651 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1943 ../lib/modules/posixAccount.inc:2011 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:978 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1027 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:424 ../lib/modules/windowsUser.inc:1881 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2025 ../lib/modules/windowsUser.inc:2214 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:485 ../lib/modules/pykotaUser.inc:581 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:624 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:414 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1709 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1801 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1886 ../lib/modules/kopanoUser.inc:899 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:947 ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:298 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:484 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:541 ../lib/modules/qmailGroup.inc:690 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:377 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:439 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:532 ../lib/modules/windowsGroup.inc:707 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:764 ../lib/modules/groupOfNames.inc:425 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:574 ../lib/modules/groupOfNames.inc:644 msgid "Back" msgstr "戻る" #: ../lib/types/dhcp.inc:48 msgid "Back to DHCP list" msgstr "DHCP一覧に戻る" #: ../lib/types/bind.inc:31 msgid "Back to DNS list" msgstr "DNS一覧に戻る" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:31 msgid "Back to NIS object list" msgstr "NISオブジェクト一覧に戻る" #: ../lib/baseType.inc:55 msgid "Back to account list" msgstr "アカウント一覧に戻る" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:45 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:31 msgid "Back to address list" msgstr "アドレスリストに戻る" #: ../lib/types/mailAlias.inc:45 ../lib/types/alias.inc:45 msgid "Back to alias list" msgstr "エイリアス一覧に戻る" #: ../lib/types/automountType.inc:36 msgid "Back to automount list" msgstr "自動マウント一覧に戻る" #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:45 msgid "Back to billing code list" msgstr "課金コード一覧に戻る" #: ../lib/types/oracleContextType.inc:31 msgid "Back to database list" msgstr "データベース一覧に戻る" #: ../lib/types/smbDomain.inc:45 msgid "Back to domain list" msgstr "ドメイン一覧に戻る" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:48 msgid "Back to extensions list" msgstr "拡張一覧に戻る" #: ../templates/lists/userlink.php:68 #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:31 ../lib/types/gon.inc:32 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:45 ../lib/types/group.inc:47 #: ../lib/types/netgroup.inc:45 msgid "Back to group list" msgstr "グループ一覧に戻る" #: ../lib/types/host.inc:46 msgid "Back to host list" msgstr "ホスト一覧に戻る" #: ../templates/delete.php:329 msgid "Back to list" msgstr "一覧に戻る" #: ../templates/config/index.php:123 ../templates/config/conflogin.php:142 #: ../templates/config/mainlogin.php:161 #: ../templates/selfService/selfServiceSP.php:112 #: ../templates/selfService/adminLogin.php:141 msgid "Back to login" msgstr "ログインに戻る" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:31 msgid "Back to policy list" msgstr "ポリシー一覧に戻る" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:45 msgid "Back to printer list" msgstr "プリンター一覧に戻る" #: ../templates/config/profmanage.php:302 #: ../templates/selfService/profManage.php:248 msgid "Back to profile login" msgstr "プロファイルログインに戻る" #: ../lib/types/gon.inc:37 ../lib/types/group.inc:52 msgid "Back to role list" msgstr "ロール一覧に戻る" #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:45 msgid "Back to shared folder list" msgstr "共有フォルダー一覧に戻る" #: ../lib/types/sudo.inc:31 msgid "Back to sudo role list" msgstr "sudoロール一覧に戻る" #: ../lib/types/user.inc:46 msgid "Back to user list" msgstr "ユーザー一覧に戻る" #: ../lib/types/nsviewType.inc:31 msgid "Back to view list" msgstr "ビュー一覧に戻る" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:61 msgid "Back up" msgstr "上へ戻る" #: ../templates/tools/serverInfo.php:158 msgid "Backends" msgstr "バックエンド" #: ../help/help.inc:333 msgid "Background color for self service pages." msgstr "セルフサービスページの背景色。" #: ../templates/lists/changePassword.php:287 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:91 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:241 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:259 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:269 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:306 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:366 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:505 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:822 msgid "Backup email" msgstr "eメールのバックアップ" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:92 msgid "" "Backup email address for password reset mails. Useful if user password " "grants access to standard mailbox." msgstr "パスワード・リセット・メールのためのバックアップ・eメールアドレス。ユーザー・パスワードが通常のメールボックスへのアクセスを許可する場合に有用です。" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:154 msgid "Backup script" msgstr "スクリプトのバックアップ" #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:95 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:62 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:65 ../lib/modules/pykotaUser.inc:135 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:176 ../lib/modules/pykotaUser.inc:218 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:239 ../lib/modules/pykotaUser.inc:285 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:328 ../lib/modules/pykotaUser.inc:898 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:950 ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:84 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:116 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:142 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:261 msgid "Balance" msgstr "残高" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:249 msgid "Balance (read-only)" msgstr "残高 (読み取りのみ)" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:139 ../lib/modules/pykotaUser.inc:224 msgid "Balance comment" msgstr "残高コメント" #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:83 #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:96 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:97 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:82 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:86 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:100 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:151 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:169 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:182 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:215 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:412 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:74 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:88 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:127 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:143 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:154 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:183 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:313 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:90 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:104 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:155 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:173 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:186 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:206 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:352 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:74 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:88 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:127 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:143 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:155 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:171 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:292 msgid "Base" msgstr "ベース" #: ../templates/tools/importexport.php:270 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:127 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:31 msgid "Base (base dn only)" msgstr "ベース (ベースDNのみ)" #: ../templates/tools/importexport.php:265 #: ../templates/tools/importexport.php:395 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:106 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:479 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:59 ../lib/export.inc:127 #: ../lib/export.inc:254 ../help/help.inc:379 msgid "Base DN" msgstr "ベースDN" #: ../templates/config/confmain.php:496 #: ../templates/selfService/adminMain.php:480 #: ../templates/selfService/adminMain.php:517 ../help/help.inc:136 #: ../help/help.inc:314 msgid "Base URL" msgstr "ベースURL" #: ../templates/config/confmain.php:499 #: ../templates/selfService/adminMain.php:520 ../help/help.inc:316 msgid "Base URLs" msgstr "ベース URL" #: ../templates/selfService/adminMain.php:599 ../help/help.inc:332 msgid "Base color" msgstr "基本色" #: ../templates/config/confmodules.php:137 ../help/help.inc:152 msgid "Base module" msgstr "ベースモジュール" #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:94 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:76 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:114 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:126 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:128 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:140 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:259 msgid "Billing code" msgstr "課金コード" #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:128 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:129 msgid "Billing code already exists!" msgstr "課金コードは既に存在しています!" #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:126 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:127 msgid "" "Billing code contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, " "0-9 and .-_ !" msgstr "課金コードに無効な文字が含まれています。有効な文字は: a-z, A-Z, 0-9, .-_ です。" #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:173 #, php-format msgid "Billing code count: %s" msgstr "課金コード数: %s" #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:81 msgid "Billing code description." msgstr "課金コードの説明。" #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:77 msgid "" "Billing code name which should be created. Valid characters are: a-z, A-Z, " "0-9 and .-_ ." msgstr "生成される課金コードの名前。有効な文字は: a-z, A-Z, 0-9, .-_ です。" #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:54 msgid "Billing codes" msgstr "課金コード" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:554 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:558 msgid "Binary value" msgstr "バイナリ値" #: ../templates/tools/serverInfo.php:258 ../templates/tools/serverInfo.php:344 msgid "Bind" msgstr "Bind" #: ../lib/types/bind.inc:40 msgid "Bind DNS" msgstr "Bind DNS" #: ../lib/types/bind.inc:49 msgid "Bind DNS entries" msgstr "Bind DNSエントリ" #: ../templates/config/jobs.php:152 ../templates/config/confmain.php:454 msgid "Bind password" msgstr "Bindパスワード" #: ../templates/config/jobs.php:147 ../templates/config/confmain.php:452 msgid "Bind user" msgstr "Bindユーザ" #: ../help/help.inc:134 ../help/help.inc:210 msgid "Bind user and password" msgstr "Bindユーザーとパスワード" #: ../lib/modules/quota.inc:55 ../lib/modules/systemQuotas.inc:103 msgid "Block hard quota" msgstr "ブロック・ハードクオータ" #: ../lib/modules/quota.inc:55 ../lib/modules/quota.inc:56 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:103 ../lib/modules/systemQuotas.inc:104 msgid "" "Block hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are " "allowed." msgstr "ブロック・ハードクォータに無効な文字が含まれています。自然数のみが有効です。" #: ../lib/modules/quota.inc:61 ../lib/modules/systemQuotas.inc:109 msgid "Block quota" msgstr "ブロック・クオータ" #: ../lib/modules/quota.inc:53 ../lib/modules/systemQuotas.inc:101 msgid "Block soft quota" msgstr "ブロック・ソフトクオータ" #: ../lib/modules/quota.inc:53 ../lib/modules/quota.inc:54 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:101 ../lib/modules/systemQuotas.inc:102 msgid "" "Block soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are " "allowed." msgstr "ブロック・ソフトクオータに無効な文字が含まれています。自然数のみが有効です。" #: ../lib/modules/quota.inc:61 ../lib/modules/quota.inc:62 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:109 ../lib/modules/systemQuotas.inc:110 msgid "Block soft quota must be smaller than block hard quota." msgstr "ブロック・ソフトクオータはブロック・ハードクオータより小さくなくてはなりません。" #: ../templates/lists/changePassword.php:330 #: ../templates/config/mainmanage.php:324 ../templates/config/confmain.php:346 msgid "Both" msgstr "両方" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:108 ../lib/modules/qmailGroup.inc:112 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:228 ../lib/modules/qmailGroup.inc:340 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:396 ../lib/modules/qmailGroup.inc:429 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:827 ../lib/modules/qmailGroup.inc:864 msgid "Bounce admin email" msgstr "管理メールをバウンス" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:53 msgid "Building snapshot of tree to copy" msgstr "コピーのためにツリーのスナップショットを構築しています" #: ../templates/config/profmanage.php:220 msgid "Built-in templates" msgstr "ビルトイン・テンプレート" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:73 msgid "Builtin group" msgstr "組み込みグループ" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:63 msgid "Bulk edit the following DNs" msgstr "下記のDNの一括編集" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:48 msgid "Bulk update the following DNs" msgstr "下記のDNの一括更新" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:247 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:251 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:545 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:617 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:698 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:789 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:923 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1850 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2198 ../lib/modules/windowsUser.inc:320 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:324 ../lib/modules/windowsUser.inc:724 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:818 ../lib/modules/windowsUser.inc:940 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1075 ../lib/modules/windowsUser.inc:1218 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2883 ../lib/modules/windowsUser.inc:3712 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:107 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:299 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:540 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:709 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:713 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1497 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1500 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1983 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2079 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2826 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4090 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4129 msgid "Business category" msgstr "業種" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:248 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:252 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:321 ../lib/modules/windowsUser.inc:325 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:710 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:714 msgid "Business category (e.g. Administration, IT-Services, Management, ...)" msgstr "事業カテゴリー (例 : 管理、IT サービス、経営...)" #: ../help/help.inc:191 msgid "" "By default LAM will show all accounts that match the selected account " "modules." msgstr "デフォルトでは、LAMは選択したアカウントモジュールに適合するアカウントを表示します。" #: ../help/help.inc:311 msgid "" "By default all modifications are done as the user that authenticated in self" " service. If active then LAM will use the connection user for all LDAP " "modifications and searches." msgstr "有効にした場合、LAMは全てのLDAP変更と検索にこの接続ユーザーを使用します。デフォルトでは、全ての変更はセルフ・サービスで認証されたユーザーとして行われます。" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:102 msgid "" "By default all users are created in the self service LDAP suffix. You can " "enter an alternative suffix here." msgstr "デフォルトでは、全てのユーザーはセルフ・サービスLDAPサフィックスの中に作成されます。ここに代替サフィックスを入力出来ます。" #: ../lib/modules/customScripts.inc:88 msgid "" "By default, LAM will show the executed command along with any output of it. " "If you want to hide the command and only show the output then activate this " "option." msgstr "デフォルトでは、LAMは実行したコマンドを全ての出力と一緒に表示します。もしもコマンドを非表示として出力のみを表示する場合は、このオプションを有効にしてください。" #: ../templates/tools/serverInfo.php:234 ../templates/tools/serverInfo.php:239 msgid "Bytes sent" msgstr "バイト送信済み" #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:85 ../lib/passwordExpirationJob.inc:134 #: ../help/help.inc:412 msgid "CC address" msgstr "CCアドレス" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:290 ../lib/modules/bindDLZ.inc:296 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:303 ../lib/modules/bindDLZ.inc:494 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:495 ../lib/modules/bindDLZ.inc:496 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:566 ../lib/modules/bindDLZ.inc:584 msgid "CNAME record" msgstr "CNAME レコード" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:519 msgid "CNAME records" msgstr "CNAME レコード" #: ../templates/upload/masscreate.php:285 msgid "CSV file" msgstr "CSVファイル:" #: ../help/help.inc:113 msgid "Cache timeout" msgstr "キャッシュ有効時間" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:134 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:270 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:353 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:613 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:988 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1232 msgid "Call groups" msgstr "発信グループ" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:102 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:264 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:302 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:587 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:982 msgid "Caller ID" msgstr "発信者番号" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:308 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:311 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:314 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:320 ../lib/modules/posixAccount.inc:440 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:61 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:229 ../lib/modules/windowsUser.inc:233 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:413 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:159 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:179 ../lib/modules/shadowAccount.inc:183 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:187 ../lib/modules/shadowAccount.inc:191 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:61 msgid "Can be left empty." msgstr "省略可" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:222 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:292 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:513 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:739 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1010 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1254 msgid "Can call forward" msgstr "着信転送を許可" #: ../templates/misc/ajax.php:288 ../templates/lists/changePassword.php:344 #: ../templates/lists/changePassword.php:381 #: ../templates/lists/changePassword.php:434 #: ../templates/lists/changePassword.php:465 #: ../templates/tools/ou_edit.php:137 ../templates/tools/importexport.php:209 #: ../templates/tools/importexport.php:367 ../templates/tools/webauthn.php:117 #: ../templates/config/profmanage.php:230 #: ../templates/config/profmanage.php:242 #: ../templates/config/profmanage.php:252 #: ../templates/config/profmanage.php:269 #: ../templates/config/profmanage.php:282 #: ../templates/config/mainmanage.php:545 #: ../templates/config/confmodules.php:153 ../templates/config/jobList.php:185 #: ../templates/config/jobs.php:273 ../templates/config/jobs.php:316 #: ../templates/config/confmain.php:539 #: ../templates/config/moduleSettings.php:187 #: ../templates/config/conftypes.php:316 #: ../templates/selfService/profManage.php:196 #: ../templates/selfService/profManage.php:213 #: ../templates/selfService/profManage.php:228 #: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:188 #: ../templates/selfService/adminMain.php:828 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:450 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:249 #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:258 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:266 #: ../templates/delete.php:155 ../templates/profedit/profilepage.php:245 #: ../templates/profedit/profilemain.php:228 #: ../templates/profedit/profilemain.php:235 #: ../templates/profedit/profilemain.php:242 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:197 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:83 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:136 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:121 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:119 #: ../templates/initsuff.php:202 ../templates/login2Factor.php:176 #: ../lib/types/automountType.inc:213 ../lib/types/user.inc:357 #: ../lib/types/bind.inc:157 ../lib/html.inc:610 #: ../lib/modules/locking389ds.inc:185 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:422 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:717 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1425 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:389 ../lib/modules/autoDelete.inc:211 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:724 ../lib/modules/zarafaContact.inc:423 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:270 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:437 #: ../lib/modules/device.inc:245 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:389 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1438 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1499 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1585 ../lib/modules/zarafaUser.inc:921 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:375 ../lib/modules/windowsUser.inc:1738 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2153 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:466 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:509 ../lib/modules/shadowAccount.inc:575 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:493 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1767 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:568 ../lib/modules/kopanoUser.inc:844 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:357 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:424 ../lib/modules/webauthn.inc:175 #: ../lib/modules/customFields.inc:1244 ../lib/modules/aliasEntry.inc:157 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:180 ../lib/modules/qmailGroup.inc:643 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:305 ../lib/modules/fixed_ip.inc:607 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:615 ../lib/modules/windowsGroup.inc:591 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:657 ../lib/modules/groupOfNames.inc:355 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:504 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:389 #: ../lib/lists.inc:807 ../lib/lists.inc:890 ../lib/modules.inc:1312 msgid "Cancel" msgstr "中止" #: ../templates/login.php:523 ../templates/login.php:593 #: ../templates/config/jobs.php:429 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:197 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:203 #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:171 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:838 msgid "Cannot connect to specified LDAP server. Please try again." msgstr "指定されたLDAPサーバに接続できません。再試行してください。" #: ../templates/login.php:281 ../lib/config.inc:2837 msgid "Cannot open config file!" msgstr "configファイルをオープンできません!" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:166 msgid "Cannot read quota." msgstr "クォータを読み取れません。" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:163 msgid "Cannot update quota." msgstr "クオータを更新できません。" #: ../lib/config.inc:2849 ../lib/config.inc:2857 msgid "" "Cannot write certificate file. Please check the permissions of " "config/serverCerts.pem." msgstr "証明書ファイルを書き込めません。config/serverCerts.pem のパーミッションを確認してください。" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:138 ../lib/modules/zarafaUser.inc:269 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:387 ../lib/modules/zarafaUser.inc:438 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:575 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1273 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1827 ../lib/modules/kopanoUser.inc:138 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:269 ../lib/modules/kopanoUser.inc:387 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:438 ../lib/modules/kopanoUser.inc:540 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1192 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1757 msgid "Capacity" msgstr "容量" #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:117 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:304 #: ../templates/selfService/adminMain.php:544 #: ../templates/selfService/adminMain.php:549 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:126 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:227 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:455 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:529 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:285 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:684 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1074 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1139 msgid "Captcha" msgstr "Captcha(キャプチャ)" #: ../templates/config/confmain.php:512 #: ../templates/selfService/adminMain.php:533 ../help/help.inc:322 msgid "Caption" msgstr "説明文" #: ../templates/selfService/adminMain.php:565 msgid "Captions and labels" msgstr "説明とラベル" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:235 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:521 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:689 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:914 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1847 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2195 ../lib/modules/windowsUser.inc:308 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:700 ../lib/modules/windowsUser.inc:931 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1209 ../lib/modules/windowsUser.inc:2880 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3709 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:461 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:534 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:733 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1473 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1476 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1985 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2800 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4088 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4128 msgid "Car license" msgstr "免許証番号" #: ../templates/selfService/adminMain.php:617 #: ../lib/modules/locking389ds.inc:84 ../lib/modules/locking389ds.inc:179 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:369 ../lib/modules/mitKerberos.inc:381 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:711 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:946 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1421 ../lib/modules/autoDelete.inc:129 #: ../lib/modules/autoDelete.inc:210 ../lib/modules/qmailUser.inc:516 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:718 ../lib/modules/zarafaContact.inc:243 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:198 ../lib/modules/windowsHost.inc:269 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:242 ../lib/modules/device.inc:167 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:221 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1173 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1493 ../lib/modules/zarafaUser.inc:491 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:587 ../lib/modules/kopanoContact.inc:227 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1241 ../lib/modules/windowsUser.inc:1269 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1732 ../lib/modules/windowsUser.inc:2149 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:361 ../lib/modules/shadowAccount.inc:374 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:503 ../lib/modules/shadowAccount.inc:569 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1552 ../lib/modules/freeRadius.inc:371 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:562 ../lib/modules/kopanoUser.inc:474 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:551 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:248 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:181 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:355 ../lib/modules/aliasEntry.inc:101 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:451 ../lib/modules/organizationalRole.inc:176 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:360 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:316 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:327 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:611 ../lib/modules/windowsGroup.inc:355 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:589 ../lib/modules/groupOfNames.inc:218 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:227 msgid "Change" msgstr "変更" #: ../templates/lists/changePassword.php:227 msgid "Change Asterisk password" msgstr "Asteriskパスワードの変更" #: ../templates/lists/changePassword.php:230 msgid "Change Asterisk voicemail password" msgstr "Asteriskボイスメール・パスワードの変更" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:232 ../lib/modules/posixGroup.inc:451 msgid "Change GID number of users and hosts" msgstr "ユーザとホストのGID番号を変更" #: ../templates/lists/changePassword.php:233 #: ../templates/lists/changePassword.php:236 msgid "Change Kerberos password" msgstr "Kerberosパスワードを変更" #: ../templates/lists/changePassword.php:220 msgid "Change Samba LM password" msgstr "Samba LMパスワードを変更" #: ../templates/lists/changePassword.php:218 msgid "Change Samba NT password" msgstr "Samba NTパスワードを変更" #: ../templates/lists/changePassword.php:212 msgid "Change Unix password" msgstr "unixパスワードを変更" #: ../templates/lists/changePassword.php:239 msgid "Change Windows password" msgstr "Windowsパスワードを変更" #: ../lib/types/user.inc:357 msgid "Change account status" msgstr "アカウントの状態を変更" #: ../templates/config/profmanage.php:277 #: ../templates/config/profmanage.php:281 ../help/help.inc:146 msgid "Change default profile" msgstr "デフォルト・プロファイルを変更" #: ../templates/selfService/adminMain.php:672 msgid "Change field label." msgstr "フィールド・ラベルを変更します。" #: ../lib/lists.inc:890 msgid "Change list settings" msgstr "リスト設定を変更" #: ../templates/config/mainmanage.php:530 ../help/help.inc:148 msgid "Change master password" msgstr "マスタパスワードを変更" #: ../templates/lists/changePassword.php:215 #: ../templates/lists/changePassword.php:260 #: ../templates/lists/changePassword.php:341 #: ../templates/lists/changePassword.php:343 #: ../templates/lists/changePassword.php:378 #: ../templates/lists/changePassword.php:380 ../lib/types/user.inc:810 #: ../help/help.inc:109 msgid "Change password" msgstr "パスワードの変更" #: ../templates/lists/changePassword.php:267 #: ../templates/lists/changePassword.php:268 msgid "Change password now?" msgstr "すぐにパスワードを変更しますか?" #: ../templates/config/confmain.php:216 msgid "Change passwords" msgstr "パスワードを変更" #: ../lib/lists.inc:891 msgid "Change settings" msgstr "設定の変更" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1189 msgid "Changed value because only ASCII characters are allowed." msgstr "ASCII文字だけが有効なため、%s の値を変更しました。" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:207 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:221 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:235 msgid "Charlie" msgstr "Charlie" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1726 msgid "Check home directories" msgstr "ホームディレクトリをチェック" #: ../templates/tests/index.php:58 ../lib/tools/tests.inc:113 msgid "Check if quotas and homedirectories can be managed." msgstr "quotaおよびホームディレクトリが管理可能な場合にチェックしてください。" #: ../templates/tests/index.php:63 ../lib/tools/tests.inc:119 msgid "" "Check if the LDAP schema fits the requirements of the selected account " "modules." msgstr "選択したアカウントモジュールの要件にLDAPスキーマが適合するか確認してください。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2166 msgid "Check password" msgstr "パスワードをチェック" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:99 msgid "Check quotas" msgstr "クオータをチェック" #: ../templates/upload/masscreate.php:276 msgid "" "Check your input carefully. LAM will only do some basic checks on the upload" " data." msgstr "入力を注意深く確認してください。LAMはアップロードデータについて基本的な検査しか行いません。" #: ../lib/modules/customFields.inc:3360 msgid "Checkbox" msgstr "チェックボックス" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1106 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1111 msgid "Children" msgstr "子" #: ../lib/pdfstruct.inc:739 msgid "Chinese Simplified" msgstr "簡体字中国語" #: ../lib/pdfstruct.inc:738 msgid "Chinese Traditional" msgstr "繁体字中国語" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:23 ../lib/html.inc:608 #: ../lib/html.inc:609 msgid "Choose entry" msgstr "エントリを選択" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:94 msgid "" "Choose the way how to provide the IMAP admin password. You can use the same " "password as for the LAM login or LAM will ask you for a password when it is " "required." msgstr "IMAP管理パスワードの提供手段を選択してください。LAMログインと同じパスワードを使用する事もできますし、必要ならばLAMはパスワードの問い合わせを行います。" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:99 ../lib/modules/puppetClient.inc:103 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:151 ../lib/modules/puppetClient.inc:167 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:180 ../lib/modules/puppetClient.inc:279 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:282 ../lib/modules/puppetClient.inc:402 msgid "Classes" msgstr "クラス" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1091 ../lib/modules/windowsUser.inc:4179 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:1071 ../lib/modules/freeRadius.inc:816 msgid "Cleanup expired user accounts" msgstr "有効期限切れのユーザー・アカウントのクリーンアップ" #: ../lib/lists.inc:461 msgid "Clear filter" msgstr "フィルタをクリア" #: ../lib/types/user.inc:512 msgid "Clear password expiration" msgstr "パスワードの有効期限を消去" #: ../lib/config.inc:353 msgid "Click here if you are not directed to the next page." msgstr "自動的に次のページへジャンプしない場合は、ここをクリックしてください。" #: ../lib/modules.inc:1007 msgid "Click here to make this your default profile." msgstr "これをあなたのデフォルト・プロフィールにするにはここをクリックします。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2118 msgid "Click to popup a dialog to select a date graphically" msgstr "日付をグラフィカルに選択するダイアログをポップアップする場合にクリック" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2205 msgid "Click to popup a dialog to select an entry (DN) graphically" msgstr "エントリ(DN)をグラフィカルに選択するダイアログをポップアップする場合にクリック" #: ../templates/config/confmain.php:502 #: ../templates/selfService/adminMain.php:523 ../help/help.inc:334 msgid "Client id" msgstr "顧客 ID" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:243 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:380 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1554 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2014 msgid "Client printer is default" msgstr "クライアント・プリンタをデフォルトにする" #: ../templates/schema/schema.php:340 msgid "Collective" msgstr "集合属性" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:154 msgid "Color laser printer" msgstr "カラー・レーザー・プリンター" #: ../templates/upload/masscreate.php:320 ../lib/modules/customFields.inc:141 #: ../lib/modules/customFields.inc:3221 msgid "Columns" msgstr "カラム" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:320 msgid "" "Comma separated list of Samba workstations the user is allowed to login. " "Empty means every workstation." msgstr "ユーザがログインできるSambaワークステーションのコンマ区切りリスト。空入力はすべてのワークステーションを意味します。" #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:85 msgid "Comma separated list of services (e.g. sshd, imap, ftp)." msgstr "カンマで区切られたサービス一覧(例. sshd, imap, ftp)。" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:413 msgid "" "Comma separated list of workstations the user is allowed to login. Empty " "means every workstation." msgstr "カンマ区切りのユーザーがログインできるワークステーションのリスト。空白にすると、すべてのワークステーションが対象となります。" #: ../lib/types/sudo.inc:83 ../lib/modules/customScripts.inc:155 msgid "Command" msgstr "コマンド" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:81 ../lib/modules/sudoRole.inc:107 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:170 ../lib/modules/sudoRole.inc:217 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:229 ../lib/modules/sudoRole.inc:304 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:456 msgid "Commands" msgstr "コマンド" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:371 ../lib/modules/pykotaUser.inc:561 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:906 ../lib/modules/pykotaUser.inc:970 msgid "Comment" msgstr "コメント" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:140 msgid "Comment for initial balance." msgstr "初期残高に対するコメント。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:117 msgid "Commit" msgstr "更新" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:321 msgid "Common examples are \"@givenname@%sn%\" or \"%givenname%.%sn%\"." msgstr "一般的な例は \"@givenname@%sn%\" または \"%givenname%.%sn%\"。" #: ../templates/config/mainmanage.php:401 ../lib/types/host.inc:96 #: ../lib/types/user.inc:95 ../lib/types/customType.inc:71 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:113 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:361 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:592 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:653 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:753 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:870 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1822 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:107 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:385 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:475 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:487 ../lib/modules/posixAccount.inc:119 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:175 ../lib/modules/posixAccount.inc:443 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:469 ../lib/modules/posixAccount.inc:1659 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2051 ../lib/modules/posixAccount.inc:2139 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2169 ../lib/modules/posixAccount.inc:2479 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:3248 ../lib/modules/windowsUser.inc:127 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:446 ../lib/modules/windowsUser.inc:779 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:873 ../lib/modules/windowsUser.inc:1022 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1164 ../lib/modules/windowsUser.inc:2851 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:111 ../lib/modules/pykotaUser.inc:202 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:245 ../lib/modules/pykotaUser.inc:357 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:886 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:98 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:681 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1228 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1231 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1946 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1980 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2016 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2192 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4137 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:119 msgid "Common name" msgstr "名称(common name)" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:755 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:756 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1024 ../lib/modules/windowsUser.inc:1025 msgid "Common name already exists." msgstr "一般名はすでに存在します。" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:120 msgid "Common name of the Asterisk extension." msgstr "Asterisk拡張の名称" #: ../lib/types/user.inc:96 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:287 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:506 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:596 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:716 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:926 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1838 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2199 ../lib/modules/windowsUser.inc:360 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:659 ../lib/modules/windowsUser.inc:797 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:958 ../lib/modules/windowsUser.inc:1221 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2869 ../lib/modules/windowsUser.inc:3713 msgid "Company" msgstr "会社" #: ../lib/env.inc:243 msgid "Company Licence" msgstr "企業ライセンス" #: ../templates/tools/serverInfo.php:307 ../templates/tools/serverInfo.php:359 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1065 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1069 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:33 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:60 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:39 msgid "Compare" msgstr "比較" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:28 #, php-format msgid "Compare another DN with %s" msgstr "他のDNを%sと比較" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1066 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1070 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:49 msgid "Compare this DN with another" msgstr "このDNを他と比較" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1067 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1070 msgid "Compare with another entry" msgstr "他のエントリと比較する" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:42 msgid "Comparing the following DNs" msgstr "これらのDNと比較" #: ../templates/tools/serverInfo.php:333 ../templates/tools/serverInfo.php:341 msgid "Completed" msgstr "完了" #: ../templates/tools/serverInfo.php:115 msgid "Config suffix" msgstr "サフィックスの設定" #: ../templates/config/index.php:44 msgid "Configuration overview" msgstr "構成の概要" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:146 ../lib/modules/qmailUser.inc:225 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:349 ../lib/modules/qmailUser.inc:393 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:486 ../lib/modules/qmailUser.inc:970 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1065 msgid "Configuration type" msgstr "構成タイプ" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:193 ../lib/modules/qmailGroup.inc:326 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:376 ../lib/modules/qmailGroup.inc:487 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:849 ../lib/modules/qmailGroup.inc:876 msgid "Confirm sender" msgstr "送信者を確認" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:125 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:215 msgid "Confirmation mail settings" msgstr "確認メール設定" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:69 ../lib/modules/qmailGroup.inc:117 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:236 ../lib/modules/qmailGroup.inc:343 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:467 ../lib/modules/qmailGroup.inc:828 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:865 msgid "Confirmation text" msgstr "確認テキスト" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:118 msgid "" "Confirmation text that is used if sender-confirmation is used. The usual " "%HEADER% magic of qmail-reply etc. can be used here." msgstr "送信者確認が有効な場合に使用される確認文章。ここでは、qmail-reply等の通常の %HEADER% マジックを使う事が出来ます。" #: ../templates/config/confmodules.php:342 msgid "Conflicting module:" msgstr "競合するモジュール" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:241 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:374 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1550 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2004 msgid "Connect client drives" msgstr "クライアントのドライブを接続" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:242 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:377 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1552 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2009 msgid "Connect client printers" msgstr "クライアントのプリンタを接続する" #: ../templates/tools/serverInfo.php:215 msgid "Connection statistics" msgstr "接続の統計" #: ../lib/types/oracleContextType.inc:81 ../lib/modules/oracleService.inc:64 #: ../lib/modules/oracleService.inc:84 ../lib/modules/oracleService.inc:98 #: ../lib/modules/oracleService.inc:122 ../lib/modules/oracleService.inc:165 msgid "Connection string" msgstr "接続文字列" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:238 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1538 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1997 msgid "Connection time limit" msgstr "接続時間の制限" #: ../lib/modules/customFields.inc:4722 msgid "Constant" msgstr "定数" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:241 msgid "Contact address for this zone (e.g. \"root.example.com.\")." msgstr "このゾーンに関する問い合わせ先 (例 \"root.example.com.\")。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:883 ../lib/modules/windowsUser.inc:1177 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1396 msgid "Contact data" msgstr "連絡先データ" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:683 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1174 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:54 msgid "Container" msgstr "コンテナ" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1304 msgid "Container and object classes" msgstr "コンテナとオブジェクトクラス" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:27 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:88 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:108 msgid "Copy" msgstr "コピー" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:32 #, php-format msgid "Copy %s to a new object." msgstr "%sを新しいオブジェクトにコピー。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1015 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1016 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1019 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1020 msgid "Copy or move this entry" msgstr "このエントリをコピーまたは移動" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:127 #, php-format msgid "Copy successful. DN %s has been created." msgstr "コピーが成功しました。 DN %s が生成されました。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:48 msgid "Copying" msgstr "コピー中" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:37 msgid "Could not add object" msgstr "オブジェクトを追加できませんでした。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:343 msgid "Could not add the object to the LDAP server." msgstr "LDAPサーバーにオブジェクトを追加できませんでした。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_attr.php:30 msgid "Could not delete attribute value." msgstr "属性値を削除できませんでした。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:38 msgid "Could not delete object" msgstr "オブジェクトを削除できませんでした。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:37 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:47 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:73 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:90 ../lib/import.inc:533 msgid "Could not delete the entry." msgstr "エントリを削除できませんでした。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:37 #, php-format msgid "Could not fetch binary data from LDAP server for attribute [%s]." msgstr "LDAPサーバから属性 [%s] のバイナリデータを取得できません。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1855 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:60 #, php-format msgid "Could not fetch jpeg data from LDAP server for attribute [%s]." msgstr "LDAPサーバから属性 [%s] のjpegデータを取得できません。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:41 msgid "Could not modify object" msgstr "オブジェクトを変更できませんでした。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:492 msgid "Could not perform ldap_modify operation." msgstr "ldap_modifyオペレーションを実行できません。" #: ../templates/config/profmanage.php:102 #: ../templates/selfService/profManage.php:80 msgid "Could not rename file!" msgstr "ファイル名を変更できませんでした!" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:39 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:40 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:60 ../lib/import.inc:500 msgid "Could not rename the entry." msgstr "エントリ名を変更できませんでした。" #: ../lib/pdfstruct.inc:440 ../lib/pdfstruct.inc:495 msgid "Could not save PDF structure, access denied." msgstr "PDF構成を保存できません。アクセスが拒否されました。" #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:56 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:72 msgid "Courier" msgstr "Courier" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:228 #: ../templates/profedit/profilemain.php:206 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1077 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1081 #: ../templates/initsuff.php:201 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:364 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1632 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1992 msgid "Create" msgstr "作成" #: ../lib/lists.inc:570 ../lib/lists.inc:775 ../lib/modules.inc:1430 #: ../help/help.inc:266 msgid "Create PDF file" msgstr "PDFファイル作成" #: ../templates/upload/masscreate.php:294 ../lib/upload.inc:219 msgid "Create PDF files" msgstr "PDFファイル作成" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1078 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1079 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1082 msgid "Create a child entry" msgstr "子エントリを作成" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:224 msgid "Create a new PDF structure" msgstr "新しいPDF構成を作成" #: ../templates/profedit/profilemain.php:197 msgid "Create a new profile" msgstr "新しいプロファイルの作成" #: ../lib/types/dhcp.inc:47 msgid "Create another DHCP entry" msgstr "他のDHCPエントリを作成" #: ../lib/types/bind.inc:30 msgid "Create another DNS entry" msgstr "他のDNSエントリを作成" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:30 msgid "Create another NIS object" msgstr "他のNISアカウントを作成" #: ../lib/baseType.inc:54 msgid "Create another account" msgstr "他のアカウントを作成" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:44 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:30 msgid "Create another address list" msgstr "他のアドレスリストを作成" #: ../lib/types/mailAlias.inc:44 ../lib/types/alias.inc:44 msgid "Create another alias" msgstr "他のエイリアスを作成" #: ../lib/types/automountType.inc:35 msgid "Create another automount entry" msgstr "他の自動マウント・エントリを作成" #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:44 msgid "Create another billing code" msgstr "他の課金コードを作成" #: ../lib/types/oracleContextType.inc:30 msgid "Create another database entry" msgstr "他のデータベース・エントリを作成" #: ../lib/types/smbDomain.inc:44 msgid "Create another domain" msgstr "他のドメインを作成" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:100 msgid "Create another entry" msgstr "他のエントリを作成" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:47 msgid "Create another extension" msgstr "他の拡張を作成" #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:30 ../lib/types/gon.inc:31 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:44 ../lib/types/group.inc:46 #: ../lib/types/netgroup.inc:44 msgid "Create another group" msgstr "他のグループを作成" #: ../lib/types/host.inc:45 msgid "Create another host" msgstr "他のホストを作成" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:30 msgid "Create another policy" msgstr "他のポリシーを作成" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:44 msgid "Create another printer" msgstr "他のプリンターを作成" #: ../lib/types/gon.inc:36 ../lib/types/group.inc:51 msgid "Create another role" msgstr "他のロールを作成" #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:44 msgid "Create another shared folder" msgstr "他の共有フォルダーを作成" #: ../lib/types/sudo.inc:30 msgid "Create another sudo role" msgstr "他のsudoロールを作成" #: ../lib/types/user.inc:45 msgid "Create another user" msgstr "他のユーザーを作成" #: ../lib/types/nsviewType.inc:30 msgid "Create another view" msgstr "別のビューを作成します" #: ../lib/lists.inc:786 msgid "Create for" msgstr "作成" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1692 ../lib/modules/posixAccount.inc:2281 msgid "Create group with same name" msgstr "同じ名前を持つグループを作成" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:244 ../lib/modules/posixAccount.inc:1711 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2059 msgid "Create home directory" msgstr "ホームディレクトリを作成" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:122 ../lib/modules/imapAccess.inc:268 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:785 msgid "Create mailbox" msgstr "メールボックスを作成" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:348 msgid "Create new alias" msgstr "新しいエイリアスを作成" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:262 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:265 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:267 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:476 msgid "Create new entry here" msgstr "ここに新しいエントリを作成" #: ../lib/modules/customFields.inc:77 ../lib/modules/customFields.inc:659 #: ../lib/modules/customFields.inc:675 msgid "Create new group" msgstr "新しいグループを作成" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:662 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1379 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:84 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:52 msgid "Create object" msgstr "オブジェクトを作成" #: ../lib/modules/generalInformation.inc:77 msgid "Created by" msgstr "作成者" #: ../lib/types/automountType.inc:254 msgid "Created new automount map." msgstr "新しい自動マウント・マップを作成しました。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1226 msgid "Created new group." msgstr "新規グループを作成しました。" #: ../templates/config/profmanage.php:77 #: ../templates/selfService/profManage.php:56 msgid "Created new profile." msgstr "新しいプロファイルが作成されました。" #: ../lib/types/bind.inc:224 msgid "Created new zone." msgstr "新しいゾーンが作成されました。" #: ../lib/modules/customFields.inc:78 msgid "" "Creates a new group for the given account type. Groups build a container for" " object classes and attributes." msgstr "与えられたアカウントタイプに対して新しいグループを生成します。グループはオブジェクトクラスと属性のコンテナを構築します。" #: ../lib/tools/fileUpload.inc:54 msgid "Creates accounts by uploading a CSV formatted file." msgstr "CSV 形式のファイルをアップロードしてアカウントを作成します。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:77 #, php-format msgid "Creation successful. DN %s has been created." msgstr "作成に成功しました。DN %sが作成されました。" #: ../lib/modules/generalInformation.inc:81 msgid "Creation time" msgstr "作成時刻" #: ../templates/config/jobs.php:224 ../help/help.inc:214 msgid "Cron configuration" msgstr "Cron設定" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1300 ../lib/modules/windowsUser.inc:2028 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1712 msgid "Crop image" msgstr "画像をクロップ" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:136 msgid "Current account balance for the user." msgstr "ユーザの現在の課金残高" #: ../templates/tools/serverInfo.php:217 ../templates/tools/serverInfo.php:221 msgid "Current connections" msgstr "現在の接続" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:65 #, php-format msgid "Current list of %s values for attribute %s:" msgstr "Current list of %s values for attribute %s:" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:320 msgid "Current usage (kB)" msgstr "現在の使用量 (kB)" #: ../lib/types/customType.inc:44 msgid "Custom entries" msgstr "カスタムエントリー" #: ../lib/modules/customFields.inc:1257 ../lib/modules/customFields.inc:1591 msgid "Custom fields" msgstr "カスタム・フィールド" #: ../lib/modules/customFields.inc:185 msgid "Custom icon" msgstr "カスタム・アイコン" #: ../templates/config/conftypes.php:238 ../lib/modules/customFields.inc:181 #: ../help/help.inc:198 msgid "Custom label" msgstr "カスタム・ラベル" #: ../lib/modules/customScripts.inc:47 ../lib/modules/customScripts.inc:58 #: ../lib/modules/customScripts.inc:72 ../lib/modules/customScripts.inc:97 #: ../lib/modules/customScripts.inc:293 msgid "Custom scripts" msgstr "カスタム・スクリプト" #: ../lib/types/customType.inc:28 ../lib/modules/customBaseType.inc:41 msgid "Custom type" msgstr "カスタムタイプ" #: ../lib/env.inc:159 msgid "Customer number" msgstr "カスタマーナンバー" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1014 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1018 msgid "Cut" msgstr "切り取り" #: ../lib/modules/ddns.inc:62 msgid "DDNS" msgstr "DDNS" #: ../lib/modules/ddns.inc:371 msgid "" "DDNS is not activated. You can activate it in the DHCP settings (DDNS)." msgstr "DDNS が有効化されていません。DHCP 設定 (DDNS) で有効化できます。" #: ../lib/types/dhcp.inc:57 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ../lib/types/dhcp.inc:66 msgid "DHCP administration" msgstr "DHCPの管理" #: ../lib/types/dhcp.inc:173 #, php-format msgid "DHCP count: %s" msgstr "DHCP数: %s" #: ../lib/types/dhcp.inc:176 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:125 msgid "DHCP settings" msgstr "DHCP設定" #: ../templates/delete.php:126 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:696 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:91 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:52 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:58 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:92 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:35 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:112 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:57 ../lib/modules.inc:443 #: ../lib/modules.inc:2103 msgid "DN" msgstr "DN" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:210 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:222 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1684 msgid "DN does not exist" msgstr "DNが存在しません" #: ../templates/upload/masscreate.php:323 msgid "DN settings" msgstr "DN設定" #: ../templates/upload/masscreate.php:334 ../help/help.inc:254 #: ../help/help.inc:262 msgid "DN suffix" msgstr "DNサフィックス" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:120 msgid "DN where Radius profile templates are stored." msgstr "Radiusプロファイルのテンプレートが格納されているDN。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:308 ../lib/modules/bindDLZ.inc:314 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:321 ../lib/modules/bindDLZ.inc:497 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:498 ../lib/modules/bindDLZ.inc:499 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:568 ../lib/modules/bindDLZ.inc:587 msgid "DNAME record" msgstr "DNAMEレコード" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:520 msgid "DNAME records" msgstr "DNAMEレコード" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:218 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:234 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:277 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:590 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:703 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:159 msgid "DNS (Domain Name System)" msgstr "DNS (Domain Name System)" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:79 msgid "DNS entry" msgstr "DNSエントリ" #: ../lib/types/bind.inc:142 #, php-format msgid "DNS entry count: %s" msgstr "DNSエントリ数: %s" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:116 msgid "DNs of the extension owners" msgstr "拡張所有者のDN" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:343 msgid "DSML V.1 Export" msgstr "DSML V1.1エクスポート" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:271 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:360 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:625 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1233 msgid "DTFM flags" msgstr "DTMFフラグ" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:138 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:989 msgid "DTMF mode" msgstr "DTMFモード" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:139 msgid "DTMF mode for SIP client configuration." msgstr "SIPクライアント構成のDTMFモード。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:103 msgid "Data" msgstr "データ" #: ../templates/config/jobs.php:157 msgid "Database" msgstr "データベース" #: ../templates/config/jobs.php:417 msgid "Database connection ok." msgstr "データベース接続は順調です。" #: ../lib/types/oracleContextType.inc:165 #, php-format msgid "Database count: %s" msgstr "データベース数: %s" #: ../templates/config/jobs.php:198 ../help/help.inc:216 msgid "Database host" msgstr "データベース・ホスト" #: ../templates/config/jobs.php:203 ../help/help.inc:222 msgid "Database name" msgstr "データベース名" #: ../templates/config/jobs.php:209 msgid "Database password" msgstr "データベース・パスワード" #: ../templates/config/jobs.php:201 ../help/help.inc:218 msgid "Database port" msgstr "データベース・ポート" #: ../templates/config/jobs.php:158 ../help/help.inc:212 msgid "Database type" msgstr "データベース・タイプ" #: ../templates/config/jobs.php:206 msgid "Database user" msgstr "データベース・ユーザー" #: ../help/help.inc:220 msgid "Database user and password" msgstr "データベースユーザーとパスワード" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:561 ../lib/modules/pykotaUser.inc:607 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:904 ../lib/modules/pykotaUser.inc:968 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:991 msgid "Date" msgstr "日付" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:300 msgid "Date after the user is able to change his password." msgstr "ユーザによるパスワード変更の禁止が解かれる日付。" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:120 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:302 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:106 msgid "Date after the user must change his password." msgstr "ユーザがパスワードを変更しなければならなくなる日付。" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:179 msgid "" "Days before password is to expire that user is warned of pending password " "expiration. If set value must be >0." msgstr "パスワードが期限切れになる前にユーザへパスワード期限切れの猶予期間である旨を警告する日数。もしもその値を設定するなら0より大きくなければならない。" #: ../lib/modules/autoDelete.inc:69 ../lib/modules/autoDelete.inc:88 #: ../lib/modules/autoDelete.inc:104 msgid "Days to delete" msgstr "削除までの日数" #: ../templates/lists/changePassword.php:456 ../lib/types/user.inc:469 msgid "Deactivate" msgstr "無効にします" #: ../lib/types/user.inc:338 ../lib/types/user.inc:1125 msgid "Deactivated" msgstr "無効化された" #: ../templates/config/mainmanage.php:446 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:570 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:687 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:47 ../lib/modules/qmailUser.inc:258 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:837 msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:163 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:219 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:236 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:289 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:600 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:705 msgid "Default gateway" msgstr "デフォルト・ゲートウェイ" #: ../templates/config/confmain.php:257 #: ../templates/selfService/adminMain.php:461 ../help/help.inc:103 msgid "Default language" msgstr "規定の言語" #: ../help/help.inc:229 msgid "Default method to output a random password." msgstr "ランダム・パスワードを出力するデフォルト方法" #: ../templates/config/confmain.php:348 ../help/help.inc:228 msgid "Default password output" msgstr "初期設定パスワードの出力" #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:63 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:519 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:548 msgid "Default password policy" msgstr "デフォルトのパスワード・ポリシー" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:230 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:294 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:528 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:748 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1012 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1256 msgid "Default user" msgstr "既定ユーザー" #: ../templates/upload/masscreate.php:325 ../lib/modules/customFields.inc:137 #: ../lib/modules/customFields.inc:3384 msgid "Default value" msgstr "既定値" #: ../help/help.inc:165 msgid "" "Defines if the PHP error reporting setting from php.ini is used or the " "setting preferred by LAM (\"E_ALL & ~E_NOTICE\"). If you do not develop LAM " "modules please use the default. This will prevent displaying messages that " "are useful only for developers." msgstr "php.iniのPHPエラー・レポート設定が有効化されているか、LAMによって設定 (\"E_ALL & ~E_NOTICE\") が選択されている場合に定義されます。あなたがLAMモジュールの開発者でないならば、デフォルト値のまま使用してください。そうすることによって、開発者に対してのみ有用なメッセージが表示されないようになります。" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:117 msgid "Defines if workstations may change their passwords." msgstr "ワークステーションのパスワード変更を許可する場合に定義します。" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:159 msgid "" "Defines the mailbox to check for message waiting indication (MWI) for this " "peer." msgstr "このピアに対してメッセージ待機表示(Message Waiting Indication, WMI)をチェックするメールボックスを定義します。" #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:478 ../lib/passwordExpirationJob.inc:525 #: ../help/help.inc:420 msgid "Delay" msgstr "遅延" #: ../help/help.inc:421 msgid "Delay this action by a number of days after account expiry." msgstr "このアクションをアカウント終了後の日数だけ延期する。" #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:94 ../lib/modules/kolabUser.inc:103 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:119 ../lib/modules/kolabUser.inc:123 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:179 ../lib/modules/kolabUser.inc:201 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:308 ../lib/modules/kolabUser.inc:617 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:688 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:116 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:120 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:190 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:201 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:268 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:411 msgid "Delegates" msgstr "代理人" #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:117 msgid "" "Delegates are allowed to act on behalf of the shared folder. This property " "is checked when using the Kolab smtp daemon (Postfix) to send emails." msgstr "委任は共有フォルダーにおいてユーザーの代理として振舞う事を許可します。この属性はemailの送信にKolab smtpデーモン(Postfix)を使用する場合にチェックされます。" #: ../templates/misc/ajax.php:278 ../templates/tools/serverInfo.php:293 #: ../templates/tools/serverInfo.php:355 ../templates/tools/multiEdit.php:150 #: ../templates/tools/ou_edit.php:135 ../templates/tools/webauthn.php:107 #: ../templates/config/profmanage.php:250 #: ../templates/config/mainmanage.php:401 #: ../templates/selfService/profManage.php:226 #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:247 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:248 #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:288 ../templates/delete.php:151 #: ../templates/profedit/profilemain.php:227 #: ../templates/profedit/profilemain.php:228 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:33 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:124 #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:483 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:277 #: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:109 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1624 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1984 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1468 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1519 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1322 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1713 ../lib/modules/kolabUser.inc:675 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:386 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:350 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:193 #: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:315 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:261 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3053 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3174 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1388 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1439 #: ../lib/modules/webauthn.inc:160 ../lib/modules/customFields.inc:2563 #: ../lib/modules/customFields.inc:4415 ../lib/lists.inc:564 #: ../lib/modules.inc:1319 msgid "Delete" msgstr "削除" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:31 msgid "Delete DN" msgstr "DNを削除" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:30 msgid "Delete LDAP entries" msgstr "LDAPエントリを削除" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:77 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:84 msgid "Delete after copy (move):" msgstr "コピー後に削除する(移動):" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:72 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:110 #, php-format msgid "Delete all %s objects" msgstr "全ての %s オブジェクトを削除" #: ../templates/config/mainmanage.php:379 msgid "Delete all CA certificates" msgstr "全てのCA証明書を削除" #: ../lib/modules/customFields.inc:788 msgid "Delete group" msgstr "グループを削除" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1791 msgid "Delete home directory" msgstr "ホームディレクトリを削除" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:257 msgid "Delete mailbox" msgstr "メールボックスの削除" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:336 ../lib/modules/posixGroup.inc:345 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1917 ../lib/modules/windowsUser.inc:1864 msgid "Delete non-matching entries" msgstr "一致しないエントリーを削除" #: ../templates/tools/ou_edit.php:218 ../help/help.inc:365 msgid "Delete organisational unit" msgstr "organizational unitを削除" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1923 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:997 ../lib/modules/windowsUser.inc:1353 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1612 msgid "Delete photo" msgstr "写真を削除" #: ../lib/modules/range.inc:549 msgid "Delete pool" msgstr "プールを削除" #: ../templates/config/profmanage.php:247 #: ../templates/config/profmanage.php:251 #: ../templates/selfService/profManage.php:220 #: ../templates/selfService/profManage.php:227 ../help/help.inc:142 msgid "Delete profile" msgstr "プロファイルを削除" #: ../lib/modules/range.inc:107 ../lib/modules/range.inc:139 #: ../lib/modules/range.inc:525 ../lib/modules/range.inc:600 msgid "Delete range" msgstr "範囲を削除" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:315 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:338 msgid "Delete rule" msgstr "ルールを削除" #: ../lib/types/dhcp.inc:177 msgid "Delete selected DHCP entries" msgstr "選択したDHCPエントリを削除" #: ../lib/types/bind.inc:145 msgid "Delete selected DNS entries" msgstr "選択したDNSエントリを削除" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:160 msgid "Delete selected NIS objects" msgstr "選択したNISオブジェクトを削除" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:158 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:144 msgid "Delete selected address lists" msgstr "選択したアドレスリストを削除" #: ../lib/types/mailAlias.inc:147 ../lib/types/alias.inc:147 msgid "Delete selected aliases" msgstr "選択したエイリアスを削除" #: ../lib/types/automountType.inc:198 msgid "Delete selected automount entries" msgstr "選択した自動マウント・エントリを削除" #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:176 msgid "Delete selected billing codes" msgstr "選択された課金コードを削除" #: ../lib/types/oracleContextType.inc:168 msgid "Delete selected database entries" msgstr "選択したデータベース・エントリを削除" #: ../lib/types/smbDomain.inc:173 msgid "Delete selected domains" msgstr "選択したドメインの削除" #: ../lib/types/customType.inc:120 msgid "Delete selected entries" msgstr "選択したエントリーを削除" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:149 msgid "Delete selected extensions" msgstr "選択した拡張の削除" #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:165 ../lib/types/gon.inc:202 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:179 ../lib/types/group.inc:252 #: ../lib/types/netgroup.inc:175 msgid "Delete selected groups" msgstr "選択されたグループの削除" #: ../lib/types/host.inc:201 msgid "Delete selected hosts" msgstr "選択されたホストの削除" #: ../lib/lists.inc:132 msgid "Delete selected objects" msgstr "選択されたオブジェクトを削除" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:155 msgid "Delete selected policies" msgstr "選択されたポリシーを削除" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:177 msgid "Delete selected printers" msgstr "選択されたプリンターを削除" #: ../lib/types/gon.inc:209 ../lib/types/group.inc:259 msgid "Delete selected roles" msgstr "選択されたロールを削除" #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:147 msgid "Delete selected shared folders" msgstr "選択された共有フォルダーを削除" #: ../lib/types/sudo.inc:164 msgid "Delete selected sudo roles" msgstr "選択されたsudoロールを削除" #: ../lib/types/user.inc:676 msgid "Delete selected users" msgstr "選択されたユーザを削除" #: ../lib/types/nsviewType.inc:159 msgid "Delete selected views" msgstr "選択したビューを削除します" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:146 #, php-format msgid "Delete successful: %s" msgstr "削除完了: %s" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:373 ../lib/modules/posixAccount.inc:1796 msgid "Delete sudo rights" msgstr "sudo権限の削除" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1044 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1047 msgid "Delete this entry" msgstr "このエントリを削除" #: ../templates/config/jobs.php:296 msgid "Delete this job" msgstr "このジョブを削除します" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:155 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:187 #, php-format msgid "Delete whole alias entry which includes %s recipients." msgstr "受信者を %s 個含むエイリアス・エントリ全体を削除します。." #: ../lib/modules/qmailUser.inc:44 msgid "Deleted" msgstr "削除しました" #: ../templates/delete.php:314 #, php-format msgid "Deleted DN: %s" msgstr "削除されたDN: %s" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:111 msgid "Deleted PDF structure." msgstr "削除したPDF構成。" #: ../templates/profedit/profilemain.php:85 msgid "Deleted profile." msgstr "削除したプロファイル。" #: ../lib/modules/range.inc:108 msgid "Deletes an IP range." msgstr "IPアドレス範囲を削除する。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:374 msgid "Deletes the user from all existing sudo rights." msgstr "存在するすべてのsudo権限からユーザーを削除します。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:29 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:65 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:82 msgid "Deleting" msgstr "削除しています" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:73 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:125 msgid "Deleting objects" msgstr "オブジェクトを削除中" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:221 ../lib/modules/qmailUser.inc:339 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:390 ../lib/modules/qmailUser.inc:513 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:687 ../lib/modules/qmailUser.inc:962 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1064 msgid "Deletion date" msgstr "削除した日" #: ../lib/modules/autoDelete.inc:65 ../lib/modules/autoDelete.inc:77 #: ../lib/modules/autoDelete.inc:84 ../lib/modules/autoDelete.inc:117 #: ../lib/modules/autoDelete.inc:152 ../lib/modules/autoDelete.inc:385 #: ../lib/modules/autoDelete.inc:389 ../lib/baseType.inc:105 msgid "Deletion time" msgstr "削除時間" #: ../lib/lists.inc:1253 msgid "Deletion was successful." msgstr "削除が完了しました。" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:181 ../lib/modules/qmailUser.inc:256 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:360 ../lib/modules/qmailUser.inc:495 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:955 msgid "Delivery mode" msgstr "配送モード" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:142 ../lib/modules/qmailUser.inc:217 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:331 ../lib/modules/qmailUser.inc:387 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:504 ../lib/modules/qmailUser.inc:941 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1063 msgid "Delivery program" msgstr "配送プログラム" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:166 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:278 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:412 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:672 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:996 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1240 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:102 msgid "Deny" msgstr "禁止" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:65 ../lib/modules/pykotaUser.inc:68 msgid "Deny printing" msgstr "印刷を禁止" #: ../lib/types/user.inc:97 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:255 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:553 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:599 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:701 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:929 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1851 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2200 ../lib/modules/windowsUser.inc:328 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:732 ../lib/modules/windowsUser.inc:800 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:943 ../lib/modules/windowsUser.inc:990 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1224 ../lib/modules/windowsUser.inc:2884 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3081 ../lib/modules/windowsUser.inc:3714 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:421 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:543 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:745 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:749 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1505 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1508 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1995 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2064 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2854 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4091 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4130 msgid "Department" msgstr "部門" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:259 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:263 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:561 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:602 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:704 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:932 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1852 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2201 ../lib/modules/windowsUser.inc:332 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:336 ../lib/modules/windowsUser.inc:740 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:803 ../lib/modules/windowsUser.inc:946 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:991 ../lib/modules/windowsUser.inc:1227 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2885 ../lib/modules/windowsUser.inc:3082 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3715 msgid "Department number" msgstr "部署番号" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:100 ../lib/modules/kolabGroup.inc:104 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:145 ../lib/modules/kolabUser.inc:149 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:108 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:112 msgid "" "Describes the allowed or disallowed SMTP addresses sending mail to this " "account (e.g. \"domain.tld\" or \"-user@domain.tld\")." msgstr "このアカウントへのメール送信を 許可または禁止された SMTP送信者アドレスを記述します。 (例 \"domain.tld\" or \"-user@domain.tld\")。" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:91 ../lib/modules/kolabGroup.inc:95 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:136 ../lib/modules/kolabUser.inc:140 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:99 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:103 msgid "" "Describes the allowed or disallowed SMTP recipient addresses for mail sent " "by this account (e.g. \"domain.tld\" or \"-user@domain.tld\")." msgstr "このアカウントによるメール送信を 許可または禁止された SMTP受信者アドレスを記述します。 (例 \"domain.tld\" or \"-user@domain.tld\")。" #: ../templates/schema/schema.php:110 ../templates/schema/schema.php:227 #: ../templates/schema/schema.php:309 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1810 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1814 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:139 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:101 #: ../lib/types/automountType.inc:91 ../lib/types/user.inc:100 #: ../lib/types/dhcp.inc:99 ../lib/types/netgroup.inc:95 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:98 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:152 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:193 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:246 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:572 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:125 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:379 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:654 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:873 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1823 ../lib/modules/account.inc:78 #: ../lib/modules/account.inc:88 ../lib/modules/account.inc:98 #: ../lib/modules/account.inc:106 ../lib/modules/account.inc:219 #: ../lib/modules/account.inc:241 ../lib/modules/windowsHost.inc:79 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:114 ../lib/modules/windowsHost.inc:133 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:156 ../lib/modules/windowsHost.inc:329 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:215 ../lib/modules/posixGroup.inc:423 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:651 ../lib/modules/posixGroup.inc:669 #: ../lib/modules/device.inc:84 ../lib/modules/device.inc:109 #: ../lib/modules/device.inc:117 ../lib/modules/device.inc:159 #: ../lib/modules/device.inc:428 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:195 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:224 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:322 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:637 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:710 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:92 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:101 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:126 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:155 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:192 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:111 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:205 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:392 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:476 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:489 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:465 ../lib/modules/bindDLZ.inc:252 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:256 ../lib/modules/bindDLZ.inc:285 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:303 ../lib/modules/bindDLZ.inc:321 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:346 ../lib/modules/bindDLZ.inc:364 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:419 ../lib/modules/bindDLZ.inc:437 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:454 ../lib/modules/bindDLZ.inc:486 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:510 ../lib/modules/bindDLZ.inc:685 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:794 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1173 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1474 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1576 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1809 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1830 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1852 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1907 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1919 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1938 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1969 ../lib/modules/windowsUser.inc:143 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:464 ../lib/modules/windowsUser.inc:874 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1167 ../lib/modules/windowsUser.inc:2853 #: ../lib/modules/nisObject.inc:73 ../lib/modules/nisObject.inc:103 #: ../lib/modules/nisObject.inc:114 ../lib/modules/nisObject.inc:155 #: ../lib/modules/nisObject.inc:208 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:114 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:515 ../lib/modules/pykotaUser.inc:123 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:365 ../lib/modules/pykotaUser.inc:735 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:875 ../lib/modules/pykotaUser.inc:890 #: ../lib/modules/automount.inc:71 ../lib/modules/automount.inc:94 #: ../lib/modules/automount.inc:104 ../lib/modules/automount.inc:132 #: ../lib/modules/automount.inc:181 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:89 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:142 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:205 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:571 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:259 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:480 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:566 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1241 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1244 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1963 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2022 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2996 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4071 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4118 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:69 ../lib/modules/sudoRole.inc:152 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:214 ../lib/modules/sudoRole.inc:298 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:453 ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:88 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:124 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:144 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:168 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:596 ../lib/modules/nsview.inc:62 #: ../lib/modules/nsview.inc:75 ../lib/modules/nsview.inc:95 #: ../lib/modules/nsview.inc:124 ../lib/modules/nsview.inc:159 #: ../lib/modules/oracleService.inc:68 ../lib/modules/oracleService.inc:91 #: ../lib/modules/oracleService.inc:99 ../lib/modules/oracleService.inc:121 #: ../lib/modules/oracleService.inc:166 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:93 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:127 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:145 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:170 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:481 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:735 ../lib/modules/fixed_ip.inc:115 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:419 ../lib/modules/fixed_ip.inc:762 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:80 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:108 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:115 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:162 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:260 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:123 ../lib/modules/windowsGroup.inc:178 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:253 ../lib/modules/windowsGroup.inc:297 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:878 ../lib/modules/groupOfNames.inc:92 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:138 ../lib/modules/groupOfNames.inc:174 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:211 ../lib/modules/groupOfNames.inc:734 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:1047 ../lib/baseType.inc:106 msgid "Description" msgstr "説明" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:49 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:48 msgid "Destination DN" msgstr "宛先のDN" #: ../lib/modules/device.inc:48 msgid "Device" msgstr "デバイス" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:92 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:150 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:175 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:277 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:437 msgid "Disable IMAP access" msgstr "IMAPアクセスを無効にします" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:395 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1940 msgid "Disable LM hashes" msgstr "LMハッシュを無効化" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:97 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:151 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:182 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:279 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:438 msgid "Disable POP3 access" msgstr "POP3アクセスを無効にします" #: ../templates/config/confmain.php:511 #: ../templates/selfService/adminMain.php:532 ../help/help.inc:318 msgid "Disable certificate check" msgstr "証明書の確認を無効化します" #: ../lib/modules/ddns.inc:88 ../lib/modules/ddns.inc:364 msgid "Disable client updates" msgstr "クライアントによる更新を禁止" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:477 ../lib/modules/posixGroup.inc:585 msgid "Disable membership management" msgstr "会員資格の管理を無効化" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:107 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:153 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:196 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:283 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:440 msgid "Disable shared folder access" msgstr "共有フォルダへのアクセスを無効にする" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:102 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:152 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:189 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:281 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:439 msgid "Disable webmail access" msgstr "webmailアクセスを無効にします" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:43 msgid "Disabled" msgstr "無効" #: ../lib/modules/ddns.inc:89 msgid "Disables the client to update DNS entries." msgstr "クライアントによるDNSエントリの更新を禁止します。" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:478 msgid "Disables the group membership management." msgstr "グループメンバー資格の管理を無効化します。" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:171 msgid "" "Disables user-to-user authentication for this principal by prohibiting this " "principal from obtaining a session key for another user." msgstr "このprincipalで他のユーザーがセッション鍵を取得するのを禁止することで、このprincipalのユーザー対ユーザー認証を禁止します。" #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:129 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:370 msgid "Disallow TGT-based tickets" msgstr "TGTベースのチケットを禁止する" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:173 ../lib/modules/mitKerberos.inc:449 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:147 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:375 msgid "Disallow all tickets" msgstr "全てのチケットを禁止する" #: ../templates/config/conftypes.php:290 ../help/help.inc:196 msgid "Disallow delete" msgstr "削除を禁止" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:161 ../lib/modules/mitKerberos.inc:419 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:132 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:345 msgid "Disallow forwardable tickets" msgstr "転送可能なチケットを禁止する" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:158 ../lib/modules/mitKerberos.inc:434 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:141 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:360 msgid "Disallow post-dated tickets" msgstr "先付け日付のチケットを禁止" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:167 ../lib/modules/mitKerberos.inc:424 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:135 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:350 msgid "Disallow proxiable tickets" msgstr "代理可能なチケットを禁止する" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:164 ../lib/modules/mitKerberos.inc:429 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:138 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:355 msgid "Disallow renewable tickets" msgstr "更新可能なチケットを禁止する" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:185 ../lib/modules/mitKerberos.inc:439 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:144 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:365 msgid "Disallow service tickets" msgstr "サービスチケットを禁止" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:170 ../lib/modules/mitKerberos.inc:444 msgid "Disallow user-to-user authentication" msgstr "ユーザー対ユーザー認証を禁止する" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:198 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:286 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:470 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:707 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1004 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1248 msgid "Disallowed codec" msgstr "禁止されたコーデック" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:112 ../lib/modules/sambaDomain.inc:192 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:292 ../lib/modules/sambaDomain.inc:612 msgid "Disconnect users outside logon hours" msgstr "ログオン許可時間帯以外はユーザをログオフさせる。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:239 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1542 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1998 msgid "Disconnection time limit" msgstr "切断時間の制限" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:113 msgid "Disconnects users if they are logged in outside logon hours." msgstr "ログオン許可時間帯以外にログオン状態のユーザーの接続を切る。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:80 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:123 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:756 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:122 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:717 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:193 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1812 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:193 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1742 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:110 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:727 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:121 ../lib/modules/groupOfNames.inc:1037 msgid "Display format" msgstr "表示フォーマット" #: ../lib/modules/customFields.inc:189 ../lib/modules/customFields.inc:650 msgid "Display multiple groups as accordion" msgstr "複数のグループをアコーディオンで表示" #: ../templates/config/confmain.php:227 ../lib/types/group.inc:111 #: ../lib/types/user.inc:98 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:129 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:367 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:593 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:655 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:757 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:871 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1824 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:111 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:210 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:260 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:427 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1121 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1746 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1969 ../lib/modules/windowsUser.inc:147 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:452 ../lib/modules/windowsUser.inc:780 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:875 ../lib/modules/windowsUser.inc:1028 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1165 ../lib/modules/windowsUser.inc:2854 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:112 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:146 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:336 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:513 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:166 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:685 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1236 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1951 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1996 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2217 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3023 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4103 #: ../help/help.inc:206 msgid "Display name" msgstr "表示名" #: ../templates/lists/changePassword.php:320 #: ../templates/config/confmain.php:344 msgid "Display on screen" msgstr "スクリーンに表示" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:97 msgid "Display the created entry" msgstr "作成したエントリを表示" #: ../lib/modules.inc:546 msgid "" "Displayed account numbers start at \"0\". Add 2 to get the row in your " "spreadsheet." msgstr "表示されているアカウント番号は\"0\"から始まっています。表計算シート上の行番号を求めたい場合は、2を足してください。" #: ../lib/modules/customFields.inc:205 ../lib/modules/customFields.inc:4101 msgid "Displayed attributes" msgstr "表示された属性" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:66 msgid "Distribution" msgstr "Distribution" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:402 ../lib/modules/posixAccount.inc:2359 msgid "Do not add object class" msgstr "オブジェクト・クラスを追加しないでください" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:143 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:667 msgid "Do not ask security question" msgstr "秘密の質問を使用しない" #: ../templates/tools/ou_edit.php:126 msgid "Do you really want to delete this OU?" msgstr "本当にこのOUを削除しますか?" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:403 msgid "Do you really want to delete this PDF structure?" msgstr "本当にこのPDF構成を削除しますか?" #: ../templates/profedit/profilemain.php:355 msgid "Do you really want to delete this profile?" msgstr "本当にこのプロファイルを削除しますか?" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:238 msgid "Do you really want to post to this mailinglist?" msgstr "本当にこのメーリングリストへ投稿しますか?" #: ../templates/delete.php:120 msgid "Do you really want to remove the following accounts?" msgstr "本当にこのアカウントを削除しますか?" #: ../templates/tools/webauthn.php:133 ../templates/config/mainmanage.php:524 #: ../lib/modules/webauthn.inc:133 msgid "Do you really want to remove this device?" msgstr "このデバイスを削除してもよろしいですか?" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:59 msgid "Do you want to create this entry?" msgstr "このエントリを作成しますか?" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:36 msgid "Do you want to make these changes?" msgstr "これらの変更を行ないますか?" #: ../templates/config/confmain.php:506 #: ../templates/selfService/adminMain.php:527 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:121 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1883 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:212 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:338 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:420 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:544 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1272 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1791 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1813 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1975 ../lib/modules/windowsUser.inc:135 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2942 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:158 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:367 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:547 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:226 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:578 ../help/help.inc:344 msgid "Domain" msgstr "ドメイン" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84 msgid "Domain KRBTGT" msgstr "ドメインKRBTGT" #: ../lib/types/smbDomain.inc:94 ../lib/modules/sambaDomain.inc:80 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:150 ../lib/modules/sambaDomain.inc:184 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:248 ../lib/modules/sambaDomain.inc:251 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:591 msgid "Domain SID" msgstr "ドメインのSID" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:125 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:119 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:126 ../lib/modules/windowsGroup.inc:173 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:180 ../lib/modules/windowsGroup.inc:186 msgid "Domain administrators" msgstr "ドメイン管理者(Domain administrator)" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:60 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:131 msgid "Domain admins" msgstr "ドメイン管理者(Domain Admins)" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:65 msgid "Domain certificate admins" msgstr "ドメイン証明書管理者(Domain Certificate Admins)" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:768 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:63 msgid "Domain computers" msgstr "ドメインコンピュータ(Domain Computers)" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:64 msgid "Domain controllers" msgstr "ドメインコントローラ(Domain Controllers)" #: ../lib/types/smbDomain.inc:170 #, php-format msgid "Domain count: %s" msgstr "ドメイン数: %s" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:67 msgid "Domain enterprise admins" msgstr "ドメインエンタープライズ管理者(Domain Enterprise Admins)" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:71 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:352 msgid "Domain group" msgstr "ドメイングループ(Domain Group)" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:62 msgid "Domain guests" msgstr "ドメインゲスト(Domain Guests)" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:69 msgid "Domain local" msgstr "Domain local" #: ../lib/types/smbDomain.inc:95 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:143 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:215 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:231 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:259 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:580 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:700 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:102 #: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:217 #: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:261 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:98 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:186 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:435 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:479 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:156 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:76 ../lib/modules/sambaDomain.inc:143 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:183 ../lib/modules/sambaDomain.inc:236 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:239 ../lib/modules/sambaDomain.inc:590 msgid "Domain name" msgstr "ドメイン名" #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:98 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:156 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:207 ../lib/modules/sambaDomain.inc:208 msgid "Domain name is invalid!" msgstr "ドメイン名が無効です!" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:68 msgid "Domain policy admins" msgstr "ドメインポリシー管理者(Domain Policy Admins)" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:66 msgid "Domain schema admins" msgstr "ドメインスキーマ管理者(Domain Schema Admins)" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:407 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2316 msgid "Domain suffix" msgstr "ドメイン・サフィックス" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2234 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:61 msgid "Domain users" msgstr "ドメインユーザ(Domain Users)" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:215 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2180 ../lib/modules/windowsUser.inc:261 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3690 msgid "Domains" msgstr "ドメイン" #: ../templates/tools/importexport.php:171 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:43 msgid "Don't stop on errors" msgstr "エラーで停止しない。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1311 ../lib/modules/windowsUser.inc:2039 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1723 msgid "Done" msgstr "完了済み" #: ../templates/config/conftypes.php:207 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:268 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:338 msgid "Down" msgstr "下へ" #: ../templates/config/mainmanage.php:376 msgid "Download CA certificates" msgstr "CA証明書をダウンロード" #: ../templates/upload/masscreate.php:282 msgid "Download sample CSV file" msgstr "サンプルCSVファイルをダウンロード" #: ../templates/tools/multiEdit.php:188 msgid "Dry run" msgstr "予行演習" #: ../templates/tools/multiEdit.php:464 msgid "Dry run finished." msgstr "予行演習が完了しました。" #: ../lib/import.inc:222 msgid "Duplicate version entry found." msgstr "バージョンエントリーの重複が見つかりました。" #: ../lib/modules/dynamicList.inc:46 msgid "Dynamic List" msgstr "動的リスト" #: ../templates/tools/serverInfo.php:123 msgid "Dynamic subtrees" msgstr "動的サブツリー" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:71 msgid "EDU person" msgstr "EDU person" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:79 msgid "" "Each line represents one LDAP attribute. Please see the manual for a syntax " "description." msgstr "各行が一個のLDAP属性に相当します。文法の詳細につては、マニュアルを参照してください。" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:244 #: ../templates/profedit/profilemain.php:224 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1278 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1286 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:192 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:221 ../lib/modules/windowsGroup.inc:378 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:407 ../lib/lists.inc:558 msgid "Edit" msgstr "編集" #: ../lib/modules.inc:1438 msgid "Edit again" msgstr "再編集" #: ../templates/config/mainmanage.php:278 ../templates/config/index.php:79 msgid "Edit general settings" msgstr "一般設定を更新" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1003 ../lib/modules/posixAccount.inc:1698 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1359 msgid "Edit groups" msgstr "グループの編集" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:240 msgid "Edit members" msgstr "メンバーの編集" #: ../templates/config/index.php:105 msgid "Edit self service" msgstr "セルフサービスの編集" #: ../templates/config/index.php:91 msgid "Edit server profiles" msgstr "サーバープロファイルの編集" #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:215 msgid "Edit subgroups" msgstr "サブグループの編集" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1229 ../lib/modules/windowsUser.inc:1294 msgid "Edit workstations" msgstr "ワークステーションの編集??" #: ../templates/config/mainmanage.php:323 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1688 #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:81 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:95 ../lib/types/user.inc:107 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:227 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:232 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:210 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:217 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:209 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:212 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:210 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:211 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:628 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:349 msgid "Email" msgstr "電子メール" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:520 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:781 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:782 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1052 ../lib/modules/windowsUser.inc:1053 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:83 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:84 #, php-format msgid "Email \"%s\" already in use." msgstr "eメール \"%s\" はすでに使用されています" #: ../templates/lists/changePassword.php:283 ../lib/modules/kolabGroup.inc:82 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:86 ../lib/modules/kolabGroup.inc:155 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:157 ../lib/modules/kolabGroup.inc:175 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:287 ../lib/modules/kolabGroup.inc:348 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:359 ../lib/modules/selfRegistration.inc:401 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:500 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:519 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:145 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:421 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:594 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:659 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:779 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:781 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:884 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1828 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:66 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:67 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:123 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:165 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:184 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:411 ../lib/modules/qmailUser.inc:165 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:402 ../lib/modules/qmailUser.inc:448 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:789 ../lib/modules/qmailUser.inc:919 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:930 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:76 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:77 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:189 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:527 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:639 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:650 ../lib/modules/courierMailAlias.inc:77 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:98 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:106 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:140 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:149 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:189 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:75 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:76 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:188 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:478 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:590 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:601 ../lib/modules/windowsUser.inc:163 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:506 ../lib/modules/windowsUser.inc:787 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:879 ../lib/modules/windowsUser.inc:1050 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1052 ../lib/modules/windowsUser.inc:1178 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2858 ../lib/modules/pykotaUser.inc:119 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:282 ../lib/modules/pykotaUser.inc:361 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:727 ../lib/modules/pykotaUser.inc:872 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:888 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:66 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:67 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:127 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:169 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:188 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:351 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:82 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:83 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:387 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:525 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:662 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:666 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1441 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1444 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1979 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2058 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2605 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4086 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4126 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:94 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:151 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:202 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:220 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:237 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:406 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:106 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:139 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:177 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:252 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:372 ../lib/modules/qmailGroup.inc:88 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:92 ../lib/modules/qmailGroup.inc:205 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:336 ../lib/modules/qmailGroup.inc:385 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:414 ../lib/modules/qmailGroup.inc:824 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:234 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1032 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1257 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:131 ../lib/modules/windowsGroup.inc:214 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:261 ../lib/modules/windowsGroup.inc:281 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:299 ../lib/modules/windowsGroup.inc:880 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:1081 msgid "Email address" msgstr "電子メールアドレス" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:157 ../lib/modules/kolabGroup.inc:158 msgid "Email address already exists." msgstr "eメールアドレスは既に存在します。" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:107 msgid "Email address for this voicemail account." msgstr "このボイスメール・アカウントに対する電子メール・アドレス。" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:186 ../lib/modules/qmailGroup.inc:190 msgid "Email addresses that are allowed to send to this list." msgstr "このリストへの送信を許可されたメールアドレス。" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:170 ../lib/modules/qmailGroup.inc:174 msgid "Email addresses that are member of this list." msgstr "このリストに属するメールアドレス。" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:178 ../lib/modules/qmailGroup.inc:182 msgid "Email addresses that moderate this list (e.g. approve mails)." msgstr "このリストをモデレートするメールアドレス(e.g. approve mails)。" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:86 ../lib/modules/zarafaUser.inc:142 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:86 ../lib/modules/windowsUser.inc:249 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:253 ../lib/modules/windowsUser.inc:512 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:788 ../lib/modules/windowsUser.inc:880 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1054 ../lib/modules/windowsUser.inc:1056 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1179 ../lib/modules/windowsUser.inc:2859 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3111 ../lib/modules/kolabUser.inc:127 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:142 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:124 msgid "Email alias" msgstr "電子メールの別名" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1056 ../lib/modules/windowsUser.inc:1057 #, php-format msgid "Email alias \"%s\" already in use." msgstr "Eメールエイリアス「%s」はすでに使用されています。" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:993 msgid "Email alias (read-only)" msgstr "Eメールのエイリアス(読み取り専用)" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:87 ../lib/modules/zarafaUser.inc:143 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:87 ../lib/modules/windowsUser.inc:250 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:254 ../lib/modules/kolabUser.inc:128 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:143 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:125 msgid "Email alias for this account." msgstr "このアカウントに対する電子メール・エイリアス。" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:176 ../lib/modules/zarafaContact.inc:177 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:440 ../lib/modules/zarafaUser.inc:441 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:176 ../lib/modules/kopanoContact.inc:177 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1054 ../lib/modules/windowsUser.inc:1055 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:214 ../lib/modules/kopanoUser.inc:440 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:441 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:217 msgid "Email alias is invalid!" msgstr "電子メール・エイリアスが無効です!" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:131 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:128 msgid "Email alias list" msgstr "電子メール・エイリアスのリスト" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:215 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:218 msgid "Email alias list has invalid format!" msgstr "電子メール・エイリアス・リストの形式が無効です!" #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:86 #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:95 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:100 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:70 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:74 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:129 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:166 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:242 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:414 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:134 ../lib/modules/zarafaContact.inc:167 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:221 ../lib/modules/zarafaContact.inc:636 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:80 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:84 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:147 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:174 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:228 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:651 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:79 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:83 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:146 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:173 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:215 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:602 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:210 ../lib/modules/zarafaUser.inc:396 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:411 ../lib/modules/zarafaUser.inc:468 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1276 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1530 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1833 ../lib/modules/kopanoContact.inc:134 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:167 ../lib/modules/kopanoContact.inc:221 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:588 ../lib/modules/kolabUser.inc:173 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:200 ../lib/modules/kolabUser.inc:299 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:616 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:70 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:74 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:78 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:133 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:170 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:213 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:354 ../lib/modules/kopanoUser.inc:210 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:396 ../lib/modules/kopanoUser.inc:411 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:468 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1195 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1450 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1763 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:184 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:200 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:259 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:410 msgid "Email aliases" msgstr "電子メール・エイリアス" #: ../lib/types/user.inc:99 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:239 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:529 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:692 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:917 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1848 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2196 ../lib/modules/windowsUser.inc:312 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:708 ../lib/modules/windowsUser.inc:934 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1212 ../lib/modules/windowsUser.inc:2881 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3710 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:275 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:555 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:778 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1481 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1484 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1990 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4095 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4132 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:631 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1042 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1261 msgid "Employee number" msgstr "従業員番号" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:243 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:537 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:614 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:695 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:787 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:920 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1849 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2197 ../lib/modules/windowsUser.inc:316 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:716 ../lib/modules/windowsUser.inc:815 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:937 ../lib/modules/windowsUser.inc:1073 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1215 ../lib/modules/windowsUser.inc:2882 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3711 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:96 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:283 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:537 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:586 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1489 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1492 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1988 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2076 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4089 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4128 msgid "Employee type" msgstr "雇用形態" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:244 ../lib/modules/windowsUser.inc:317 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:587 msgid "Employee type: Contractor, Employee, Intern, Temp, External, ..." msgstr "雇用形態: 正社員、実習生、臨時雇用、派遣、..." #: ../templates/lists/changePassword.php:529 #: ../templates/lists/changePassword.php:536 ../templates/login.php:499 msgid "Empty password submitted. Please try again." msgstr "パスワードが空です。やり直してください。" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:99 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:619 msgid "Enable password self reset link" msgstr "パスワード・セルフ・リセットのリンクを有効化する" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:52 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:184 msgid "Enable self registration link" msgstr "自己登録のリンクを有効化する" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:115 ../lib/modules/freeRadius.inc:161 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:236 ../lib/modules/freeRadius.inc:271 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:309 ../lib/modules/freeRadius.inc:403 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:703 msgid "Enabled" msgstr "有効" #: ../lib/modules/customFields.inc:166 msgid "" "Enables auto-completion for this field. All existing values of this " "attribute will be offered as auto-complete values." msgstr "このフィールドに対する自動補完を有効にします。この属性に対して存在する全ての値が、自動補完の候補として展開されます。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:411 msgid "" "Enables password history. Depending on your LDAP server you need to select " "the right server-side ordering (switch ordering here if old passwords are " "not removed from history)." msgstr "パスワード履歴を有効にします。LDAPサーバーに応じて、正しいサーバー側の順序を選択する必要があります(古いパスワードが経歴から削除されていない場合は、ここで順序を差し替えます)。" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:97 msgid "" "Enables quality checking (e.g. password length) of passwords. If set to " "\"force\" then you need to disable password hashing in your LAM server " "profile to change passwords with LAM." msgstr "パスワードの強度チェック(例 パスワード長)を有効にする。もしも「強制」に設定した場合、LAMのパスワードを変更するために、LAMサーバープロファイルのパスワード・ハッシュを無効にする必要があります。" #: ../templates/tools/multiEdit.php:339 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:160 msgid "Encountered an error while performing search." msgstr "検索実行中にエラーが発生しました。" #: ../templates/config/mainmanage.php:358 ../help/help.inc:166 msgid "Encrypt session" msgstr "暗号化セッション" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:84 ../lib/modules/imapAccess.inc:519 msgid "Encryption protocol" msgstr "暗号化プロトコル" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:85 msgid "" "Encryption protocol for connecting to IMAP server. LAM requires an encrypted" " connection." msgstr "IMAPサーバーへの接続で使用する暗号化プロトコル。LAMは暗号化された接続を必要とします。" #: ../help/help.inc:167 msgid "" "Encrypts sensitive data like passwords in your session. This requires the " "PHP OpenSSL extension." msgstr "セッション中にパスワードなどの機密データを暗号化します。利用するには、PHP OpenSSLエクステンションが必要です。" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:385 msgid "End" msgstr "終了します" #: ../templates/tools/importexport.php:296 msgid "End of line" msgstr "行末" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:127 ../lib/modules/puppetClient.inc:521 msgid "Enforce classes" msgstr "クラスを実行します" #: ../templates/selfService/adminMain.php:464 ../help/help.inc:107 msgid "Enforce language" msgstr "言語を固定" #: ../help/help.inc:231 msgid "Enforce password change on next login by default." msgstr "初期設定では次回ログイン時にパスワード変更を強制します。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:407 ../lib/modules/windowsUser.inc:405 msgid "Enter one group per line that should be ignored when syncing groups." msgstr "グループの同期時に無視すべきグループを1行に1件ずつ入力してください。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:411 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:69 msgid "" "Enter the base DN of your groups here. This is only required if you want to " "display memberships on the self service page." msgstr "グループのベース DN をここに入力してください。これは、セルフサービスページにメンバーシップを表示したい場合にのみ必須です。" #: ../help/help.inc:217 msgid "Enter the host name of your database server." msgstr "あなたのデータベース・サーバーのホスト名を入力します。" #: ../help/help.inc:219 msgid "" "Enter the port number of your database server. The default port will be used" " if empty." msgstr "あなたのデータベース・サーバーのポート番号を入力します。空の場合はデフォルト・ポートが使用されます。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:91 msgid "Enter the values you would like to add:" msgstr "追加したい値を入力してください:" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:117 ../lib/modules/eduPerson.inc:121 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:193 ../lib/modules/eduPerson.inc:230 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:340 ../lib/modules/eduPerson.inc:545 msgid "Entitlements" msgstr "資格" #: ../lib/types/group.inc:117 ../lib/modules/dynamicList.inc:98 #: ../lib/modules/dynamicList.inc:151 ../lib/modules/dynamicList.inc:216 msgid "Entries" msgstr "エントリー" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:444 msgid "Entries found" msgstr "エントリーが見つかりました" #: ../templates/tools/serverInfo.php:247 msgid "Entries sent" msgstr "エントリが送られました" #: ../lib/modules/customFields.inc:194 msgid "Entries will be search under this suffix." msgstr "エントリーはこのサフィックスの下で検索されます。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:473 msgid "Entry" msgstr "エントリ" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:43 #, php-format msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully." msgstr "エントリ %s とサブツリーは削除されました。" #: ../lib/types/customType.inc:117 #, php-format msgid "Entry count: %s" msgstr "エントリー数: %s" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:90 ../lib/import.inc:459 msgid "Entry created" msgstr "エントリが作成されました" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:26 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:26 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:27 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:24 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:56 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:33 ../lib/account.inc:959 msgid "Entry does not exist" msgstr "エントリが存在しません" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:87 ../lib/modules/puppetClient.inc:91 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:139 ../lib/modules/puppetClient.inc:165 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:173 ../lib/modules/puppetClient.inc:253 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:399 msgid "Environment" msgstr "環境" #: ../templates/schema/schema.php:323 msgid "Equality" msgstr "照合規則" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:559 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1290 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:528 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1209 msgid "Equipment" msgstr "設備" #: ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:111 ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:173 #: ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:175 ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:220 #: ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:229 ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:240 #: ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:243 ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:248 #: ../templates/config/mainmanage.php:446 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:399 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:442 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:486 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:504 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:506 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_myldap.php:204 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:79 msgid "Error" msgstr "Error" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1809 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1813 msgid "Error number" msgstr "エラー番号" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:1195 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:1045 msgid "Error while changing Kerberos password." msgstr "Kerberosパスワードの変更中にエラーが発生しました。" #: ../templates/delete.php:320 #, php-format msgid "Error while deleting DN: %s" msgstr "DN: %s の削除中にエラーが発生しました。" #: ../templates/login.php:217 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:252 ../lib/env.inc:245 msgid "Evaluation Licence" msgstr "評価版ライセンス" #: ../help/help.inc:153 msgid "" "Every account type needs exactly one base module. This module provides a " "structural object class." msgstr "全てのアカウントタイプにはただ一つのベースモジュールが必要です。このモジュールは構造型のオブジェクトクラスを提供します。" #: ../lib/modules/customScripts.inc:66 ../lib/modules/customScripts.inc:79 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:81 ../lib/modules/zarafaContact.inc:100 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:106 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:105 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:164 ../lib/modules/kopanoContact.inc:100 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:164 ../help/help.inc:78 ../help/help.inc:84 #: ../help/help.inc:94 ../help/help.inc:99 msgid "Example" msgstr "例" #: ../templates/upload/masscreate.php:325 msgid "Example value" msgstr "例" #: ../help/help.inc:66 ../help/help.inc:123 msgid "Examples" msgstr "例" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:406 ../lib/modules/posixAccount.inc:2286 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:404 ../lib/modules/windowsUser.inc:3736 msgid "Exclude from group sync" msgstr "グループ同期から除外する" #: ../templates/config/confmain.php:303 msgid "Execute" msgstr "実行" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:263 msgid "Execute lamdaemon" msgstr "lamdaemonを実行" #: ../templates/config/profmanage.php:221 msgid "Existing server profiles" msgstr "既存のサーバー・プロフィール" #: ../lib/env.inc:162 ../lib/modules/freeRadius.inc:107 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:220 ../lib/modules/freeRadius.inc:265 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:306 ../lib/modules/freeRadius.inc:507 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:696 msgid "Expiration date" msgstr "期限切れ日付" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:220 ../lib/modules/bindDLZ.inc:369 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:505 ../lib/modules/bindDLZ.inc:609 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1269 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1901 msgid "Expiration time" msgstr "期限切れ時刻" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:210 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:289 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:492 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:719 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1007 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1251 msgid "Expiration timestamp" msgstr "期限切れタイムスタンプ" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:211 msgid "Expiration timestamp (\"regseconds\" option)." msgstr "期限切れタイムスタンプ(\"regseconds\"オプション)。" #: ../templates/config/mainmanage.php:327 ../help/help.inc:240 msgid "Expiration warning" msgstr "期限切れの警告" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:89 ../lib/modules/ppolicy.inc:116 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:152 ../lib/modules/ppolicy.inc:179 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:211 ../lib/modules/ppolicy.inc:483 msgid "Expire warning" msgstr "期限切れ警告" #: ../lib/types/user.inc:385 ../lib/types/user.inc:893 msgid "Expired" msgstr "期限切れ" #: ../templates/config/mainlogin.php:105 msgid "Expired licence" msgstr "期限切れのライセンス" #: ../templates/tools/importexport.php:113 #: ../templates/tools/importexport.php:263 #: ../templates/tools/importexport.php:350 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1003 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1004 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1006 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1007 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:293 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:37 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:53 msgid "Export" msgstr "エクスポート" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:264 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:265 #: ../help/help.inc:278 msgid "Export PDF structure" msgstr "PDF構成のエクスポート" #: ../templates/tools/importexport.php:287 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:105 msgid "Export format" msgstr "エクスポート形式" #: ../templates/profedit/profilemain.php:240 #: ../templates/profedit/profilemain.php:241 ../help/help.inc:258 msgid "Export profile" msgstr "プロファイルのエクスポート" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1122 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1125 msgid "Export subtree" msgstr "サブツリーをエクスポート" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:483 #: ../templates/profedit/profilemain.php:434 msgid "Export successful" msgstr "エクスポートが完了しました" #: ../templates/tools/serverInfo.php:321 msgid "Extended" msgstr "Extended" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:146 #, php-format msgid "Extension count: %s" msgstr "拡張の数: %s" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:97 ../lib/types/asteriskExt.inc:161 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:103 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:138 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:146 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:288 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:292 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:787 msgid "Extension name" msgstr "拡張名" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:115 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:139 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:160 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:234 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:458 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:788 msgid "Extension owners" msgstr "拡張の所有者" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:191 msgid "Extension with this name already exists." msgstr "同名の拡張が既に存在しています。" #: ../templates/config/mainmanage.php:441 ../help/help.inc:174 msgid "External password check" msgstr "外部パスワード確認" #: ../templates/config/jobList.php:155 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:66 msgid "Failed" msgstr "失敗しました" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:127 ../lib/modules/mitKerberos.inc:251 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:289 ../lib/modules/mitKerberos.inc:336 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:807 msgid "Failed logins" msgstr "失敗したログイン" #: ../lib/profiles.inc:214 ../lib/profiles.inc:224 ../lib/profiles.inc:237 #: ../lib/profiles.inc:246 ../lib/pdfstruct.inc:127 ../lib/pdfstruct.inc:137 #: ../lib/pdfstruct.inc:150 ../lib/pdfstruct.inc:159 msgid "Failed to copy" msgstr "コピーに失敗しました。" #: ../templates/initsuff.php:163 msgid "Failed to create entry!" msgstr "エントリ作成に失敗しました!" #: ../lib/modules/range.inc:123 ../lib/modules/range.inc:560 msgid "Failover peer" msgstr "代替ピア" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:88 ../lib/modules/ppolicy.inc:112 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:157 ../lib/modules/ppolicy.inc:178 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:275 ../lib/modules/ppolicy.inc:482 msgid "Failure count interval" msgstr "試行回数インターバル" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:185 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:466 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:677 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:765 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:903 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1837 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2186 ../lib/modules/windowsUser.inc:203 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:619 ../lib/modules/windowsUser.inc:910 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:980 ../lib/modules/windowsUser.inc:1036 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1198 ../lib/modules/windowsUser.inc:2868 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3071 ../lib/modules/windowsUser.inc:3696 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:371 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:519 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:646 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:650 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1425 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1428 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1981 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2055 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2670 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4084 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4125 msgid "Fax number" msgstr "ファクス番号" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:173 ../lib/modules/zarafaUser.inc:402 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:670 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1329 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1368 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1832 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:173 ../lib/modules/kopanoUser.inc:402 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:631 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1248 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1287 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1762 msgid "Features" msgstr "Features" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:394 msgid "Field" msgstr "フィールド" #: ../templates/tools/importexport.php:152 #: ../templates/tools/importexport.php:169 #: ../templates/config/mainmanage.php:453 #: ../templates/config/mainmanage.php:484 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:526 #: ../templates/3rdParty/pla/tools/unserialize.php:14 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:48 msgid "File" msgstr "ファイル" #: ../lib/pdfstruct.inc:201 msgid "File does not exist." msgstr "ファイルが存在しません。" #: ../lib/modules/customFields.inc:173 ../lib/modules/customFields.inc:4252 msgid "File extension" msgstr "ファイル拡張" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:795 ../lib/modules/windowsUser.inc:1081 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:106 #, php-format msgid "File is too large. Maximum allowed size is %s kB." msgstr "ファイルが大きすぎます。許容される最大サイズは %s kBです。" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:233 msgid "" "File name and path relative to netlogon-share which should be executed on " "logon." msgstr "ログオン時に実行されるべきnetlogon-share(ネットログオン共有)に対して相対的なファイル名とパス。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:314 msgid "" "File name and path relative to netlogon-share which should be executed on " "logon. $user and $group are replaced with user and group name." msgstr "ログオンの時に実行される、ネットログオン共有への相対的なパスとファイル名。 $user と $group はユーザとグループの名前に置き換えられます。" #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:75 ../lib/modules/kopanoServer.inc:111 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:136 ../lib/modules/kopanoServer.inc:153 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:177 ../lib/modules/kopanoServer.inc:309 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:76 ../lib/modules/zarafaServer.inc:112 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:137 ../lib/modules/zarafaServer.inc:154 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:196 ../lib/modules/zarafaServer.inc:329 msgid "File path" msgstr "ファイル・パス" #: ../templates/upload/masscreate.php:272 ../lib/tools/fileUpload.inc:45 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:93 ../lib/modules/customFields.inc:4238 #: ../lib/lists.inc:874 msgid "File upload" msgstr "ファイルのアップロード" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:71 #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:84 ../lib/types/nsviewType.inc:81 #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:97 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:98 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:83 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:127 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:411 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:90 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:157 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:170 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:223 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:413 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:94 ../lib/modules/posixGroup.inc:472 #: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:119 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:78 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:133 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:144 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:191 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:314 ../lib/modules/zarafaUser.inc:158 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:94 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:170 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:460 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:203 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:94 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:161 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:174 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:208 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:353 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:106 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:477 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:158 ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:108 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:388 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:454 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:78 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:133 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:144 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:173 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:293 ../lib/modules/nsview.inc:61 #: ../lib/modules/nsview.inc:71 ../lib/modules/nsview.inc:89 #: ../lib/modules/nsview.inc:108 ../lib/modules/nsview.inc:122 #: ../lib/modules/nsview.inc:158 ../lib/modules/organizationalRole.inc:105 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:269 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:360 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:622 ../lib/modules/groupOfNames.inc:116 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:316 ../lib/modules/groupOfNames.inc:391 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:465 ../lib/modules/groupOfNames.inc:541 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:92 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:374 #: ../lib/lists.inc:455 ../lib/baseModule.inc:1609 ../lib/baseModule.inc:1636 #: ../help/help.inc:176 msgid "Filter" msgstr "フィルタ" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:482 msgid "Filter performed" msgstr "Filter performed" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:451 msgid "Filters" msgstr "フィルター" #: ../templates/tools/multiEdit.php:561 msgid "Finished all operations." msgstr "全ての操作が完了しました。" #: ../lib/types/user.inc:102 ../lib/modules/selfRegistration.inc:82 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:205 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:133 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:349 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:656 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:759 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:868 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1825 ../lib/modules/windowsUser.inc:151 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:434 ../lib/modules/windowsUser.inc:876 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1030 ../lib/modules/windowsUser.inc:1162 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2855 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:158 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:236 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:476 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:578 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1204 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1207 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1965 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2579 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4119 msgid "First name" msgstr "名" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:759 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:760 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1030 ../lib/modules/windowsUser.inc:1031 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69 msgid "First name contains invalid characters!" msgstr "(姓でない)名前に無効な文字が含まれています!" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:134 ../lib/modules/windowsUser.inc:152 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:579 msgid "First name of user. Only letters, - and spaces are allowed." msgstr "ユーザの(姓でない)名前。アルファベット, _- と空白のみ有効." #: ../lib/modules/ddns.inc:84 msgid "Fix IP addresses" msgstr "IPアドレスを修正" #: ../templates/config/confmain.php:424 msgid "Fixed list" msgstr "固定リスト" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:549 ../lib/modules/posixAccount.inc:2205 msgid "Fixed range" msgstr "固定の範囲" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:254 msgid "Folding marks" msgstr "折り返し記号" #: ../templates/config/confmain.php:230 #: ../templates/selfService/adminMain.php:431 ../help/help.inc:89 msgid "Follow referrals" msgstr "参照を追跡" #: ../templates/upload/masscreate.php:307 ../lib/lists.inc:779 #: ../help/help.inc:282 msgid "Font" msgstr "フォント" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:112 msgid "For automatic invitation handling." msgstr "For automatic invitation handling." #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:103 msgid "" "For the upload please specify the entries in the format " "\"(HOST,USER,DOMAIN)\". Multiple entries are separated by semicolon." msgstr "アップロードする場合はエントリの形式を \"(HOST,USER,DOMAIN)\" としてください。複数のエントリはセミコロンによって区切られます。" #: ../templates/lists/changePassword.php:242 #: ../lib/modules/locking389ds.inc:87 ../lib/modules/mitKerberos.inc:182 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:414 ../lib/modules/shadowAccount.inc:376 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:126 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:340 ../lib/modules.inc:1132 #: ../help/help.inc:272 msgid "Force password change" msgstr "強制的なパスワード変更" #: ../templates/config/confmain.php:341 ../help/help.inc:230 msgid "Force password change by default" msgstr "デフォルトによる強制パスワード変更" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:485 ../lib/modules/posixGroup.inc:532 msgid "Force sync with group of names" msgstr "名前のグループと強制同期" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:960 msgid "Forgot password?" msgstr "パスワードをお忘れですか?" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:457 ../help/help.inc:352 msgid "Format" msgstr "書式" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:173 ../lib/modules/qmailUser.inc:243 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:358 ../lib/modules/qmailUser.inc:406 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:453 ../lib/modules/qmailUser.inc:932 msgid "Forwarding address" msgstr "転送アドレス" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:174 msgid "Forwards all incoming messages for this user to this address." msgstr "このユーザーに届いた全てのメッセージを、このメールアドレスへ転送します。" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:64 ../lib/modules/pykotaUser.inc:67 msgid "Free printing" msgstr "無料の印刷" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:76 ../lib/modules/freeRadius.inc:816 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:884 msgid "FreeRadius" msgstr "FreeRadius" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1387 msgid "Friday" msgstr "金曜日" #: ../templates/config/mainmanage.php:114 #: ../templates/config/mainmanage.php:339 ../templates/config/confmain.php:357 #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:83 ../lib/passwordExpirationJob.inc:122 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:89 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:217 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:119 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:663 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:679 ../help/help.inc:242 #: ../help/help.inc:346 ../help/help.inc:390 msgid "From address" msgstr "発信者アドレス" #: ../templates/config/confmain.php:614 ../templates/config/confmain.php:617 msgid "From address for password mails is invalid." msgstr "パスワード・メールの発信者アドレスが無効です。" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:146 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:273 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:375 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:634 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:991 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1235 msgid "From domain" msgstr "発信ドメイン" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:147 msgid "From domain setting for this account." msgstr "このアカウントに対する発信ドメイン設定。" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:142 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:272 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:368 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:630 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:990 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1234 msgid "From user" msgstr "発信ユーザ" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:143 msgid "From user setting for this account." msgstr "このアカウントに対する発信ユーザー設定。" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:150 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:274 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:382 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:638 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:992 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1236 msgid "Full contact" msgstr "フル・コンタクト" #: ../templates/lists/changePassword.php:280 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:102 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:138 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:171 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:250 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:369 msgid "Full name" msgstr "フルネーム" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:103 msgid "Full name for Asterisk voicemail mailbox." msgstr "Asteriskボイスメールボックスのフルネーム" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:530 #: ../templates/3rdParty/pla/tools/unserialize.php:17 msgid "Function" msgstr "機能" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:399 ../lib/modules/windowsUser.inc:484 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:317 msgid "GB-12345" msgstr "GB-12345" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:459 ../lib/modules/posixGroup.inc:554 msgid "GID generator" msgstr "GID生成器" #: ../lib/types/host.inc:100 ../lib/types/group.inc:112 #: ../lib/types/user.inc:101 ../lib/modules/qmailUser.inc:201 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:298 ../lib/modules/qmailUser.inc:375 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:461 ../lib/modules/qmailUser.inc:934 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1059 ../lib/modules/posixGroup.inc:211 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:399 ../lib/modules/posixGroup.inc:405 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:419 ../lib/modules/posixGroup.inc:439 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:668 ../lib/modules/posixGroup.inc:702 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:115 ../lib/modules/posixAccount.inc:302 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2171 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:110 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:511 msgid "GID number" msgstr "GID番号" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:702 msgid "" "GID number has changed. Please select checkbox to change GID number of users" " and hosts." msgstr "GID番号が変更されました。ユーザとホストのGID番号を変更する場合は、チェックボックスを選択してください。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:115 #, php-format msgid "" "GID number has changed. To keep file ownership you have to run the following" " command as root: 'find / -gid %s -uid %s -exec chgrp %s {} \\;'" msgstr "GID番号が変更されました。ファイルの所有者属性を維持するために、root権限で以下のコマンドを実行しなければなりません: 'find / -gid %s -uid %s -exec chgrp %s {} \\;'" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:709 msgid "GID number has to be a numeric value!" msgstr "GID番号は数値でなくてはなりません。" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:420 msgid "GID number is already in use." msgstr "GID は既に使用されています" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:419 ../lib/modules/posixAccount.inc:457 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1674 ../lib/modules/posixAccount.inc:2142 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2174 ../lib/modules/posixAccount.inc:2276 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2346 ../lib/modules/posixAccount.inc:2487 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2495 msgid "Gecos" msgstr "Gecos" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:844 ../lib/modules/windowsUser.inc:1135 msgid "General" msgstr "一般" #: ../lib/modules/generalInformation.inc:57 msgid "General information" msgstr "一般情報" #: ../templates/config/mainmanage.php:302 #: ../templates/selfService/adminMain.php:408 #: ../templates/profedit/profilepage.php:189 ../lib/configPages.inc:87 msgid "General settings" msgstr "一般設定" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1311 msgid "Generate new serial number." msgstr "新しいシリアル番号を生成します。" #: ../templates/lists/changePassword.php:311 ../help/help.inc:326 msgid "Generate random password" msgstr "ランダムなパスワードを生成" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:63 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:588 msgid "Generic Error" msgstr "一般的なエラー" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:70 msgid "Global" msgstr "Global" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:372 #: ../templates/profedit/profilemain.php:324 msgid "Global templates" msgstr "グローバル・テンプレート" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:213 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:215 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:137 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:139 msgid "Go back" msgstr "戻る" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1682 msgid "Go to" msgstr "進む" #: ../templates/selfService/adminMain.php:547 ../help/help.inc:328 msgid "Google reCAPTCHA" msgstr "GoogleのreCAPTCHA" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:85 ../lib/modules/ppolicy.inc:100 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:153 ../lib/modules/ppolicy.inc:175 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:218 ../lib/modules/ppolicy.inc:479 msgid "Grace authentication limit" msgstr "猶予認証のリミット" #: ../lib/modules/quota.inc:129 ../lib/modules/quota.inc:524 msgid "Grace block period" msgstr "ブロック猶予期間" #: ../lib/modules/quota.inc:130 msgid "" "Grace block period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 days." msgstr "ブロッククオータの猶予期間。 ほとんどのファイルシステムは、最大値である7日間を固定値として使用します。" #: ../lib/modules/quota.inc:152 msgid "" "Grace inode (files) period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 " "days." msgstr "iノード(ファイル)クオータの猶予期間。 ほとんどのファイルシステムは、最大値である7日間を固定値として使用します。" #: ../lib/modules/quota.inc:151 ../lib/modules/quota.inc:525 msgid "Grace inode period" msgstr "iノードクオータの猶予期間" #: ../templates/config/confmain.php:308 #: ../templates/selfService/adminMain.php:697 #: ../templates/selfService/adminMain.php:748 #: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:100 #: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:217 #: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:259 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:184 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:435 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:477 msgid "Group" msgstr "グループ" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:187 ../lib/modules/posixAccount.inc:410 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:68 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:85 msgid "Group DN" msgstr "グループ DN" #: ../lib/types/group.inc:78 msgid "Group accounts (e.g. Unix and Samba)" msgstr "グループアカウント(e.g. Unix および Samba)" #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:162 ../lib/types/gon.inc:199 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:176 ../lib/types/group.inc:249 #: ../lib/types/netgroup.inc:172 #, php-format msgid "Group count: %s" msgstr "グループ数: %s" #: ../lib/types/group.inc:110 ../lib/modules/posixGroup.inc:76 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:122 msgid "Group description" msgstr "グループの説明" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:112 msgid "Group description." msgstr "グループの説明。" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:424 msgid "Group description. If left empty group name will be used." msgstr "グループの説明。もしも空ならば、グループ名が使われます。" #: ../lib/types/gon.inc:95 ../lib/types/gon.inc:96 ../lib/types/group.inc:113 #: ../lib/types/group.inc:116 msgid "Group member DNs" msgstr "グループメンバのDN" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:94 #: ../lib/types/group.inc:114 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:118 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:122 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:185 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:198 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:262 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:594 ../lib/modules/posixGroup.inc:85 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:237 ../lib/modules/posixGroup.inc:305 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:427 ../lib/modules/posixGroup.inc:431 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:654 ../lib/modules/posixGroup.inc:666 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:679 ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:190 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:376 msgid "Group members" msgstr "グループメンバ" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:655 msgid "Group members (incl. primary members)" msgstr "グループ・メンバー(プライマリー・メンバーを含む)" #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:80 ../lib/types/gon.inc:94 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:94 ../lib/types/group.inc:109 #: ../lib/types/netgroup.inc:94 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:62 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:115 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:164 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:179 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:180 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:204 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:410 ../lib/modules/posixGroup.inc:66 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:208 ../lib/modules/posixGroup.inc:447 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:650 ../lib/modules/posixGroup.inc:667 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:710 ../lib/modules/posixGroup.inc:711 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:712 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:168 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:170 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:190 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:62 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:119 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:168 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:183 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:184 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:204 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:350 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:85 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:114 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:141 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:153 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:197 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:570 ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:84 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:117 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:143 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:156 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:167 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:595 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:89 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:118 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:141 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:480 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:119 ../lib/modules/windowsGroup.inc:171 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:252 ../lib/modules/windowsGroup.inc:279 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:296 ../lib/modules/windowsGroup.inc:877 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:88 ../lib/modules/groupOfNames.inc:129 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:170 ../lib/modules/groupOfNames.inc:733 msgid "Group name" msgstr "グループ名" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:170 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:171 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:174 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:175 msgid "Group name already exists!" msgstr "グループ名は既に存在しています!" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:179 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:183 msgid "Group name already in use." msgstr "グループ名は既に使用されています。" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:180 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:181 ../lib/modules/posixGroup.inc:712 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:713 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:168 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:169 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:172 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:173 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:184 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:185 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:153 ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:156 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:157 ../lib/modules/windowsGroup.inc:279 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:280 msgid "" "Group name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " "and .-_ !" msgstr "グループ名に無効な文字が含まれています。有効な文字は: a-z, A-Z, 0-9, .-_ です!" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:160 msgid "Group name for NIS." msgstr "NISのグループ名" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:711 msgid "Group name in use. Selected next free group name." msgstr "グループ名が既に使われています。次の未使用グループ名が選択されました。" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:63 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:108 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:63 msgid "" "Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z, " "A-Z, 0-9 and .-_ ." msgstr "生成されるグループの名前。有効な文字は: a-z, A-Z, 0-9, .-_ です。" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:448 msgid "" "Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z, " "A-Z, 0-9 and .-_ . If group name is already used group name will be expanded" " with a number. The next free number will be used." msgstr "作成しようとしているグループの名前。有効な文字は: a-z, A-Z, 0-9, .-_ です。もしもグループ名が既に使われていたならば、グループ名に番号が付加されます。この場合、空いている次の番号が使われます。" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:116 msgid "Group name that is used for PyKota." msgstr "PyKotaに使用されているグループ名。" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:99 ../lib/modules/freeRadius.inc:103 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:149 ../lib/modules/freeRadius.inc:196 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:262 ../lib/modules/freeRadius.inc:305 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:347 ../lib/modules/freeRadius.inc:692 msgid "Group names" msgstr "グループ名" #: ../lib/modules/groupOfMembers.inc:39 msgid "Group of members" msgstr "メンバーのグループ" #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:68 msgid "Group of names" msgstr "名前のグループ" #: ../lib/types/gon.inc:63 msgid "Group of names accounts" msgstr "名前グループアカウント" #: ../lib/modules/groupOfUniqueNames.inc:42 msgid "Group of unique names" msgstr "uniqueな名前のグループ" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:411 ../lib/modules/posixGroup.inc:435 msgid "Group password" msgstr "グループパスワード" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:151 ../lib/modules/windowsGroup.inc:190 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:258 ../lib/modules/windowsGroup.inc:334 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:907 msgid "Group scope" msgstr "グループのスコープ" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:361 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:147 ../lib/modules/windowsGroup.inc:198 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:257 ../lib/modules/windowsGroup.inc:337 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:908 msgid "Group type" msgstr "グループのタイプ" #: ../lib/types/group.inc:69 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:201 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:204 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:451 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:670 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1002 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1239 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1860 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1890 ../lib/modules/posixGroup.inc:506 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:737 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:698 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:3281 ../lib/modules/windowsUser.inc:239 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:242 ../lib/modules/windowsUser.inc:604 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:897 ../lib/modules/windowsUser.inc:1358 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1820 ../lib/modules/windowsUser.inc:2919 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2949 ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:271 #: ../lib/modules/generalInformation.inc:111 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:538 ../lib/modules/windowsGroup.inc:505 msgid "Groups" msgstr "グループ" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:178 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:81 msgid "Groups (read-only)" msgstr "グループ (読み取り専用)" #: ../lib/types/gon.inc:54 ../lib/modules/posixAccount.inc:261 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:310 ../lib/modules/posixAccount.inc:1866 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2043 ../lib/modules/posixAccount.inc:2185 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2280 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:54 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:56 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:60 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:64 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:75 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:330 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:368 msgid "Groups of names" msgstr "名前のグループ" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:97 msgid "H-Node (0x08)" msgstr "H-Node (0x08)" #: ../templates/config/confmain.php:370 ../lib/passwordExpirationJob.inc:88 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:221 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:665 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:681 ../help/help.inc:355 msgid "HTML format" msgstr "HTMLフォーマット" #: ../templates/config/confmain.php:458 #: ../templates/selfService/adminMain.php:449 ../help/help.inc:132 msgid "HTTP authentication" msgstr "HTTP認証" #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:67 ../lib/modules/kopanoServer.inc:99 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:134 ../lib/modules/kopanoServer.inc:149 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:167 ../lib/modules/kopanoServer.inc:307 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:68 ../lib/modules/zarafaServer.inc:100 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:135 ../lib/modules/zarafaServer.inc:150 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:172 ../lib/modules/zarafaServer.inc:327 msgid "HTTP port" msgstr "HTTPポート" #: ../lib/modules/quota.inc:776 ../lib/modules/systemQuotas.inc:372 msgid "Hard block" msgstr "ハードblock" #: ../lib/modules/quota.inc:123 ../lib/modules/quota.inc:124 #: ../lib/modules/quota.inc:524 ../lib/modules/quota.inc:627 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:128 msgid "Hard block limit" msgstr "ハードブロック制限" #: ../lib/modules/quota.inc:778 ../lib/modules/systemQuotas.inc:374 msgid "Hard inode" msgstr "ハードinode" #: ../lib/modules/quota.inc:146 msgid "Hard inode (files) limit" msgstr "ハードinode(ファイル)制限" #: ../lib/modules/quota.inc:145 ../lib/modules/quota.inc:525 #: ../lib/modules/quota.inc:633 ../lib/modules/systemQuotas.inc:132 msgid "Hard inode limit" msgstr "ハードinode制限" #: ../lib/modules/generalInformation.inc:105 msgid "Has subentries" msgstr "サブツリー有り" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:105 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:210 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:159 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:653 msgid "Header" msgstr "ヘッダー" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:245 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:411 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:420 msgid "Headline" msgstr "見出し" #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:228 msgid "Heimdal Kerberos password change command" msgstr "Heimdal Kerberosパスワード変更コマンド" #: ../lib/adminHeader.inc:137 ../lib/modules.inc:733 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" #: ../lib/modules/customFields.inc:101 ../lib/modules/customFields.inc:1973 msgid "Help text" msgstr "ヘルプ文字列" #: ../lib/tools/schemaBrowser.inc:54 msgid "Here you can browse LDAP object classes and attributes." msgstr "ここでは、LDAPオブジェクトのクラスと属性をブラウズできます。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:393 msgid "Here you can change the settings for the terminal server access." msgstr "ターミナルサーバーへのアクセス設定を変更できます。" #: ../lib/selfService.inc:491 msgid "Here you can change your personal settings." msgstr "ここで、あなたの個人設定を変更できます。" #: ../templates/upload/masscreate.php:153 msgid "Here you can create multiple accounts by providing a CSV file." msgstr "ここでは、CSVファイルを与える事によって、複数のアカウントを作成できます。" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:196 msgid "Here you can enter a description for this DHCP entry." msgstr "このDHCPエントリに対する説明を入力できます。" #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:90 ../lib/modules/organizationalRole.inc:94 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:93 msgid "Here you can enter a description for this group." msgstr "このグループに対する説明を入力できます。" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:70 msgid "Here you can enter a description for this role." msgstr "このロールに対する説明を入力できます。" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:128 ../lib/modules/zarafaContact.inc:95 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:473 ../lib/modules/zarafaUser.inc:159 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:95 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:171 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:107 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:159 ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:109 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:106 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:117 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:93 msgid "" "Here you can enter a filter value. Only entries which contain the filter " "text will be shown." msgstr "ここには、フィルタの値を入力します。フィルタテキストを含んだエントリだけが表示されます。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:354 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:65 msgid "" "Here you can enter a list of additional group memberships. The group names " "are separated by commas." msgstr "ここにはメンバーとして所属する追加グループのリストを入力します。グループ名はカンマによって区切られます。" #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:80 msgid "" "Here you can enter a list of net groups. Group blocks are separated by comma" " in format GROUP#HOST#DOMAIN. Host and domain are optional." msgstr "ここではネットグループのリストを入力できます。グループ・ブロックはGROUP#HOST#DOMAINの形式でコンマで区切られます。ホストとドメインはオプションです。" #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:65 msgid "" "Here you can enter a list of roles. The role names are separated by commas." msgstr "ここにはロールのリストを入力します。ロール名はカンマによって区切られます。" #: ../lib/modules/device.inc:69 msgid "Here you can enter a serial number for this device." msgstr "ここには、このデバイスに対するシリアル番号を入力できます。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:190 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:194 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:208 ../lib/modules/windowsUser.inc:212 msgid "Here you can enter additional web sites for the user." msgstr "このユーザーに対する追加のwebサイトを入力できます。" #: ../help/help.inc:281 msgid "" "Here you can enter an alternative mail address for the password. To use the " "user's primary email address please leave the field blank." msgstr "ここには、このパスワードに対する代替メールアドレスを入力出来ます。ユーザーの主メールアドレスを使用する場合は、ここは空欄のままにしてください。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:253 ../lib/modules/bindDLZ.inc:257 msgid "Here you can enter an optional description for this entry." msgstr "ここにはこのエントリーの説明を任意で入力できます。" #: ../lib/modules/customFields.inc:86 msgid "" "Here you can enter one or more object classes (separated by comma). This " "will allow you to add/remove the group's attributes including their object " "classes." msgstr "ここでは1個または複数のオブジェクトクラスを入力できます(カンマ区切り)。このことは、自身のオブジェクトクラスを含むループ属性の追加/削除を可能にします。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:260 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:264 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:333 ../lib/modules/windowsUser.inc:337 msgid "Here you can enter the user's department number." msgstr "ここでは、ユーザーの部門番号が入力できます。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:256 ../lib/modules/windowsUser.inc:329 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:746 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:750 msgid "Here you can enter the user's department." msgstr "ここにはユーザーの部門を入力できます。" #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:174 msgid "Here you can explicitly enable and disable Kopano features." msgstr "ここでは、Kopanoの機能を明示的に有効または無効にすることができます。" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:174 msgid "Here you can explicitly enable and disable Zarafa features." msgstr "Zarafa機能を明示的に有効化したり無効化したりできます。" #: ../help/help.inc:279 msgid "" "Here you can export PDF structures to other server profiles (overwrite " "existing). You may also export a structure to the global templates. In this " "case it will always be copied to all server profiles that do not yet have a " "structure with this name." msgstr "ここでは、他のサーバープロファイルへPDF構成をエクスポート出来ます(既存のものは上書きされます)。構成をグローバル・テンプレートへエクスポートすることもできます。この場合、この名前の構成を持たない全てのサーバープロファイルへコピーされます。" #: ../help/help.inc:259 msgid "" "Here you can export account profiles to other server profiles (overwrite " "existing). You may also export a profile to the global templates. In this " "case it will always be copied to all server profiles that do not yet have a " "profile with this name." msgstr "ここでは、他のサーバープロファイルへアカウント・プロファイルをエクスポート出来ます(既存のものは上書きされます)。プロファイルをグローバル・テンプレートはエクスポートすることもできます。この場合、この名前のプロファイルを持たない全てのサーバープロファイルへコピーされます。" #: ../help/help.inc:277 msgid "" "Here you can import PDF structures from other server profiles (overwrite " "existing)." msgstr "ここでは、他のサーバープロファイルからPDF構成をインポート出来ます(既存のものは上書きされます)。" #: ../help/help.inc:257 msgid "" "Here you can import account profiles from other server profiles (overwrite " "existing)." msgstr "ここでは、他のサーバープロファイルからアカウントプロファイルをインポート出来ます(既存のものは上書きされます)。" #: ../lib/lists.inc:457 ../help/help.inc:177 msgid "" "Here you can input simple filter expressions (e.g. 'value' or 'v*'). The " "filter is case-insensitive." msgstr "ここでは、簡単なフィルター表現 (例 : 'value' または 'v*') を入力できます。フィルターは大文字小文字を区別しません。" #: ../help/help.inc:265 msgid "" "Here you can load an account profile to set default settings for your " "account. The \"default\" profile is automatically loaded for new accounts." msgstr "ここでは、あなたのアカウントに対するデフォルト値を設定するために、アカウントプロファイルをロードできます。新しいアカウントに対しては、\"default\"プロファイルが自動的にロードされます。" #: ../lib/tools/profileEditor.inc:54 msgid "Here you can manage your account profiles." msgstr "ここで、あなたのアカウントのプロファイルを管理できます。" #: ../lib/tools/webauthn.inc:55 msgid "Here you can manage your webauthn devices." msgstr "ここでは webauthn デバイスを管理できます。" #: ../help/help.inc:199 msgid "Here you can overwrite the display name for this account type." msgstr "このアカウント・タイプに対する表示名を上書きできます。" #: ../help/help.inc:267 msgid "" "Here you can select a PDF structure and export the account to a PDF file." msgstr "ここでは、PDF構成の選択と、アカウントのPDFフィアルへのエクスポートを行えます。" #: ../help/help.inc:159 msgid "" "Here you can select where LAM should save its log messages. System logging " "will go to Syslog on Unix systems and event log on Windows. You can also " "select an extra file." msgstr "ここではLAMのログメッセージをどこに保存するか選択できます。システムロギングはunixシステムではSyslogに、Windowsではイベントログに出力されます。追加のファイルを選択する事もできます。" #: ../help/help.inc:118 msgid "" "Here you can select which plugins you want to use for account management." msgstr "ここでは、アカウント管理に使用するプラグインを選択できます。" #: ../lib/modules/customFields.inc:182 msgid "Here you can set a custom display name for this module." msgstr "ここでは、このモジュールに対するカスタム表示名を設定できます。" #: ../lib/modules/customFields.inc:102 msgid "Here you can set a describing text for your custom field." msgstr "ここでは、カスタム・フィールドに対する説明を入力できます。" #: ../help/help.inc:131 msgid "" "Here you can set a limit for LDAP searches. This will restrict the number of" " results for LDAP searches. Please use this if LAM's LDAP queries produce " "too much load." msgstr "ここには、LDAP検索の上限を設定します。これは、LDAP検索結果数を制限します。LAMのLDAPクエリが過大な負荷を生じる場合に使用してください。" #: ../lib/modules/customFields.inc:186 msgid "Here you can set the URL to a custom icon (32x32px) for this module." msgstr "このモジュールに対するカスタムアイコン(32x32px)のURLを設定できます。" #: ../help/help.inc:305 msgid "" "Here you can specify additional CSS links to change the layout of the self " "service pages. This is useful to adapt them to your corporate design. Please" " enter one link per line." msgstr "ここには、自己サービスページのレイアウトを変更する追加のCSSリンクを記述できます。これは、コーポレートデザインを適用する場合に有用です。1行につき1個のリンクを入力してください。" #: ../help/help.inc:163 msgid "" "Here you can specify minimum requirements for passwords. The character " "classes are: lowercase, uppercase, numeric and symbols." msgstr "パスワードの要求水準を設定します。文字クラスは lowercase, uppercase, numeric, symbols です。" #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:94 msgid "" "Here you can specify subgroups which are included in this NIS netgroup. All " "members of the subgroups will be treated as members of this group." msgstr "ここでは、NISネットグループによってインクルードされるサブグループを指定できます。サブグループに含まれる全てのメンバーは、グループのメンバーとして扱われます。" #: ../help/help.inc:135 msgid "" "Here you can specify the DN and password of the bind user that will be used " "for the LDAP search. This is required if your LDAP server does not allow " "anonymous access." msgstr "ここでは、LDAP検索で使用されるbindユーザーのDNとパスワードを指定出来ます。この設定は、LDAPサーバーがanonymousアクセスを許可しない場合に必要となります。<" #: ../lib/modules/hostObject.inc:79 msgid "" "Here you can specify the list of host names where this account has login " "privileges. The wildcard \"*\" represents all hosts. You may also use \"!\" " "in front of a host name to deny access to a host." msgstr "ここでは、このアカウントがログイン権限をモツホスト名のリストを記述できます。ワイルドカード \"*\" は全てのホストを意味します。また、ホストへのアクセスを拒否するために、ホスト名の先頭に \"!\" を使用する事が出来ます。" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:101 msgid "" "Here you can specify the minimum number of characters for a user password." msgstr "ユーザーパスワードの最低文字数を設定します。" #: ../templates/lists/changePassword.php:356 msgid "Here you can specify the new password yourself." msgstr "ここではあなた自身の手によって新しいパスワードを指定できます。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:384 msgid "Here you can specify the shadowing mode." msgstr "ここではshadowingモードを記述できます。" #: ../lib/tools/tests.inc:54 msgid "Here you can test if certain LAM features work on your installation." msgstr "あなたがインストールしたLAMの特定の機能が動作するかをテストできます。" #: ../lib/modules/customFields.inc:178 msgid "Here you can upload a new file." msgstr "新しいファイルをアップロードできます。" #: ../templates/config/conftypes.php:277 #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:85 #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:98 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:99 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:84 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:78 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:135 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:168 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:257 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:424 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:74 ../lib/modules/zarafaContact.inc:155 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:163 ../lib/modules/zarafaContact.inc:261 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:642 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:92 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:131 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:173 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:275 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:667 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:91 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:130 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:172 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:252 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:618 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:66 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:111 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:142 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:199 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:324 ../lib/modules/zarafaUser.inc:98 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:314 ../lib/modules/zarafaUser.inc:363 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:390 ../lib/modules/zarafaUser.inc:607 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1315 ../lib/modules/kopanoContact.inc:74 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:155 ../lib/modules/kopanoContact.inc:163 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:246 ../lib/modules/kopanoContact.inc:594 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:82 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:139 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:172 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:220 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:364 ../lib/modules/kopanoUser.inc:98 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:314 ../lib/modules/kopanoUser.inc:363 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:390 ../lib/modules/kopanoUser.inc:572 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1234 ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:66 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:111 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:142 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:179 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:303 ../help/help.inc:192 msgid "Hidden" msgstr "非表示" #: ../help/help.inc:193 msgid "" "Hidden account types will not show up in LAM. This is useful if you want to " "display e.g. only groups but still need to manage their members." msgstr "HiddenアカウントタイプはLAMでは表示されません。この事は、グループだけを表示しながらメンバーの管理が必要な場合等に便利です。 " #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:211 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2182 ../lib/modules/kopanoServer.inc:87 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:373 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:104 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:558 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:242 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1227 ../lib/modules/qmailUser.inc:161 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1052 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:115 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:761 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:114 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:722 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:401 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1946 ../lib/modules/posixAccount.inc:324 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2272 ../lib/modules/posixAccount.inc:2341 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:150 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1816 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:257 ../lib/modules/windowsUser.inc:3692 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:753 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4068 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:127 ../lib/modules/freeRadius.inc:298 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:150 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1746 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:80 ../lib/modules/zarafaServer.inc:88 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:394 ../lib/modules/qmailGroup.inc:84 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:861 ../lib/modules/organizationalRole.inc:85 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:732 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:163 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:301 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:115 ../lib/modules/windowsGroup.inc:1078 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:84 ../lib/modules/groupOfNames.inc:1041 msgid "Hidden options" msgstr "非表示のオプション" #: ../templates/config/confmain.php:387 msgid "Hidden tools" msgstr "非表示のツール" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1027 msgid "Hide" msgstr "隠す" #: ../lib/modules/customScripts.inc:87 ../lib/modules/customScripts.inc:99 #: ../lib/modules/customScripts.inc:297 msgid "Hide command in messages" msgstr "メッセージ中にコマンドを表示しない" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1028 msgid "Hide internal attributes" msgstr "内部属性を隠す" #: ../lib/modules/customScripts.inc:91 ../lib/modules/customScripts.inc:299 msgid "Hide tab" msgstr "タブを隠す" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/page.php:361 msgid "Hide/Unhide the tree" msgstr "ツリーを表示/非表示" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:52 msgid "Hint" msgstr "ヒント" #: ../templates/upload/masscreate.php:278 msgid "" "Hint: Format all cells as text in your spreadsheet program and turn off auto" " correction." msgstr "ヒント:スプレッドシートプログラムでは全てのセルをテキストとして扱い、自動修正を無効にしてください。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:955 msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save." msgstr "ヒント: 属性を削除するには、テキストフィールドを空にして保存してください。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1213 msgid "" "Hint: You must choose exactly one structural object class (shown in bold " "above)" msgstr "ヒント: ただ一つのstructuralオブジェクトクラスを選ばなくてはなりません(上に太字で表示されています)" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:202 ../lib/modules/posixAccount.inc:440 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:240 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:61 msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple groups." msgstr "複数のグループを選択(解除)する場合は、CTRLキーを押しながら操作してください。" #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:61 msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple roles." msgstr "複数のグループを選択(解除)するには、CTRLキーを押し続けてください。" #: ../lib/types/user.inc:103 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:232 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:356 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1518 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1987 ../lib/modules/posixAccount.inc:90 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:91 ../lib/modules/posixAccount.inc:93 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:237 ../lib/modules/posixAccount.inc:305 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:357 ../lib/modules/posixAccount.inc:361 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:365 ../lib/modules/posixAccount.inc:369 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1704 ../lib/modules/posixAccount.inc:1957 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2054 ../lib/modules/posixAccount.inc:2172 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:136 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:244 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:423 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:435 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:474 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:268 ../lib/modules/windowsUser.inc:598 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:791 ../lib/modules/windowsUser.inc:900 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1065 ../lib/modules/windowsUser.inc:1318 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2913 msgid "Home directory" msgstr "ホームディレクトリ" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:93 #, php-format msgid "" "Home directory changed. To keep home directory you have to run the following" " command as root: 'mv %s %s'" msgstr "ホームディレクトリが変更されました。ホームディレクトリを維持するために、root権限で以下のコマンドを実行しなければなりません: 'mv %s %s'" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:216 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:233 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:304 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:494 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1189 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1528 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1767 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1950 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1971 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1988 ../lib/modules/windowsUser.inc:265 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:592 ../lib/modules/windowsUser.inc:899 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1316 ../lib/modules/windowsUser.inc:2914 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2958 msgid "Home drive" msgstr "ホームドライブ" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:94 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:95 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:219 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:307 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:502 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1197 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1771 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1951 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1970 msgid "Home path" msgstr "ホームパス" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:94 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96 msgid "Home path is invalid." msgstr "ホームパスが無効です。" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:147 ../lib/modules/kopanoUser.inc:147 msgid "Home server for the user." msgstr "ユーザに対するホームサーバー。" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:355 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:513 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:697 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:701 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1409 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1412 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1976 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2644 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4082 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4124 msgid "Home telephone number" msgstr "自宅電話番号" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:90 ../lib/modules/posixAccount.inc:92 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:213 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:214 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1065 ../lib/modules/windowsUser.inc:1066 msgid "Homedirectory contains invalid characters." msgstr "ホームディレクトリが無効な文字を含んでいます。" #: ../lib/types/sudo.inc:82 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:106 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:252 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:266 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:316 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:589 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:984 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:226 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:576 ../lib/modules/fixed_ip.inc:602 #: ../lib/modules/hostObject.inc:144 msgid "Host" msgstr "ホスト" #: ../lib/types/host.inc:64 msgid "Host accounts (e.g. Samba)" msgstr "ホストアカウント(e.g. Samba)" #: ../lib/types/host.inc:198 #, php-format msgid "Host count: %s" msgstr "ホスト・アカウント: %s" #: ../lib/types/host.inc:98 msgid "Host description" msgstr "ホストの説明" #: ../lib/modules/account.inc:89 ../lib/modules/posixAccount.inc:458 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:466 msgid "Host description. If left empty host name will be used." msgstr "ホストの説明。もしも空ならば、ホスト名が使われます。" #: ../lib/modules/hostObject.inc:90 ../lib/modules/hostObject.inc:97 #: ../lib/modules/hostObject.inc:196 msgid "Host list" msgstr "ホスト一覧" #: ../lib/types/host.inc:95 ../lib/types/bind.inc:80 #: ../lib/modules/account.inc:84 ../lib/modules/account.inc:213 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:75 ../lib/modules/windowsHost.inc:107 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:132 ../lib/modules/windowsHost.inc:144 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:155 ../lib/modules/windowsHost.inc:328 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:105 ../lib/modules/posixAccount.inc:106 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:108 ../lib/modules/posixAccount.inc:272 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:295 ../lib/modules/posixAccount.inc:453 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1652 ../lib/modules/posixAccount.inc:2154 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:93 ../lib/modules/bindDLZ.inc:156 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:160 ../lib/modules/bindDLZ.inc:264 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:351 ../lib/modules/bindDLZ.inc:492 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:562 ../lib/modules/bindDLZ.inc:594 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:638 ../lib/modules/bindDLZ.inc:642 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:896 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1802 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1828 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:97 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:185 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:435 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:478 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:155 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:481 msgid "Host name" msgstr "ホスト名" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:112 msgid "Host name already exists!" msgstr "ホスト名は既に存在しています!" #: ../lib/modules/windowsHost.inc:144 ../lib/modules/windowsHost.inc:145 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:106 ../lib/modules/posixAccount.inc:110 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:97 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:155 msgid "" "Host name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " "and .-_ !" msgstr "ホスト名に無効な文字が含まれています。有効な文字は: a-z, A-Z, 0-9, .-_ です。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:108 #, php-format msgid "Host name in use (%s). Selected next free host name." msgstr "使用中のホスト名 (%s)。空きホスト名の次に選択されます。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1076 msgid "Host name must end with $!" msgstr "ホスト名の末尾は$でなくてはなりません!" #: ../lib/modules/account.inc:85 ../lib/modules/posixAccount.inc:454 msgid "" "Host name of the host which should be created. Valid characters are: " "a-z,A-Z,0-9, .-_$. Host names are always ending with $. If last character is" " not $ it will be added. If host name is already used host name will be " "expanded with a number. The next free number will be used." msgstr "作成しようとしているホストの名前。有効な文字は: a-z, A-Z, 0-9, .-_$ です。ホスト名の末尾は必ず $ になります。もしも最後の文字が $ でなければ追加されます。もしもホスト名がすでに使われていれば、ホスト名に番号が付加されます。この場合、空いている次の番号が使われます。" #: ../lib/types/host.inc:55 ../lib/modules/posixAccount.inc:85 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:86 ../lib/modules/posixAccount.inc:88 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2294 ../lib/modules/sudoRole.inc:77 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:102 ../lib/modules/sudoRole.inc:164 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:216 ../lib/modules/sudoRole.inc:228 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:302 ../lib/modules/sudoRole.inc:455 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:85 ../lib/modules/hostObject.inc:68 #: ../lib/modules/hostObject.inc:78 msgid "Hosts" msgstr "ホスト" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:309 msgid "I am out of office." msgstr "外出中" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:183 ../lib/modules/posixGroup.inc:705 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:96 ../lib/modules/kopanoContact.inc:183 msgid "ID is already in use" msgstr "ID はすでに使用されています" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:703 ../lib/modules/posixGroup.inc:704 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:705 ../lib/modules/posixGroup.inc:852 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:94 ../lib/modules/posixAccount.inc:95 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:96 ../lib/modules/posixAccount.inc:1120 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1125 msgid "ID-Number" msgstr "ID番号" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:323 ../lib/modules/zarafaUser.inc:674 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1369 ../lib/modules/kopanoUser.inc:323 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:632 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1289 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:90 ../lib/modules/imapAccess.inc:523 msgid "IMAP admin user" msgstr "IMAP管理ユーザー" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:93 ../lib/modules/imapAccess.inc:530 msgid "IMAP password input" msgstr "IMAPパスワード入力" #: ../lib/types/dhcp.inc:99 ../lib/types/bind.inc:83 #: ../lib/modules/ipHost.inc:55 ../lib/modules/ipHost.inc:65 #: ../lib/modules/ipHost.inc:137 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:226 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:293 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:520 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:744 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1011 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1255 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:59 #: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:74 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:83 #: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:95 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:106 #: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:152 ../lib/modules/bindDLZ.inc:97 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:101 ../lib/modules/bindDLZ.inc:272 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:582 ../lib/modules/bindDLZ.inc:782 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1807 ../lib/modules/freeRadius.inc:87 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:204 ../lib/modules/freeRadius.inc:253 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:302 ../lib/modules/freeRadius.inc:351 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:689 ../lib/modules/fixed_ip.inc:111 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:419 ../lib/modules/fixed_ip.inc:759 msgid "IP address" msgstr "IPアドレス" #: ../lib/modules/ddns.inc:97 ../lib/modules/ddns.inc:111 #: ../lib/modules/ddns.inc:120 ../lib/modules/ddns.inc:375 #: ../lib/modules/ddns.inc:417 msgid "IP address of the DNS server" msgstr "DNSサーバーのIPアドレス" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:227 msgid "IP address of the peer. Valid only for realtime peers." msgstr "ピアのIPアドレス。リアルタイム・ピアでのみ有効。" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:235 msgid "IP address or domain name of the registration server." msgstr "登録サーバーのIPアドレスまたはドメイン名。" #: ../lib/modules/ipHost.inc:69 ../lib/modules/ipHost.inc:88 #: ../lib/modules/ipHost.inc:110 ../lib/modules/ipHost.inc:298 msgid "IP addresses" msgstr "IPアドレス" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:779 msgid "IP addresses (\"A/AAAA\" records)" msgstr "IPアドレス (\"A/AAAA\" レコード)" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:124 msgid "IP list" msgstr "IPアドレス一覧" #: ../lib/modules/ipHost.inc:81 ../lib/modules/ipHost.inc:223 msgid "IPs in DHCP" msgstr "DHCPのIP" #: ../lib/modules/customFields.inc:654 msgid "Icon" msgstr "アイコン" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:147 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:634 msgid "Identification method" msgstr "識別方法" #: ../templates/upload/masscreate.php:325 msgid "Identifier" msgstr "識別子" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:240 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1546 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1999 msgid "Idle time limit" msgstr "無動作時間の制限" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:111 ../lib/modules/freeRadius.inc:152 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:228 ../lib/modules/freeRadius.inc:268 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:307 ../lib/modules/freeRadius.inc:359 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:693 msgid "Idle timeout" msgstr "無動作タイムアウト" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:222 msgid "" "If account status is set to deleted, the earliest date when the mail message" " store including all remaining content will be deleted from the filesystem." msgstr "If account status is set to deleted, the earliest date when the mail message store including all remaining content will be deleted from the filesystem." #: ../lib/modules/customFields.inc:190 msgid "" "If activated then LAM will show an accordion view if there is more than one " "group per account type." msgstr "有効にした場合、LAMはアカウント・タイプ毎に複数のグループがある場合に、アコーディオン・ビューを表示します。" #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:60 msgid "" "If activated then the user is forced to change his password at the next " "login." msgstr "有効にした場合、ユーザーは次のログインの際にパスワードを変更しなくてはなりません。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:270 msgid "If checked Unix password will also be used as Samba password." msgstr "チェックした場合、unixパスワードがSambaパスワードとしても使われます。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:432 msgid "" "If checked account will be deactivated by putting a \"!\" before the " "encrypted password." msgstr "チェックした場合、暗号化パスワードの前に\"!\"が挿入され、アカウントは無効化されます。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:276 msgid "If checked no password will be used." msgstr "チェックした場合、パスワードは使われません。" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:223 msgid "If checked password does not expire." msgstr "チェックした場合、パスワードは無期限になります。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:282 msgid "If checked password does not expire. (Setting X-Flag)" msgstr "チェックした場合、パスワードは無期限になります。(X-フラグをセット)" #: ../help/help.inc:325 msgid "" "If checked then also users who did not setup a second factor are able to " "login." msgstr "チェックした場合、第2の要素を設定しなかったユーザーもログインできます。" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:220 msgid "If checked then the account will be deactivated." msgstr "チェックした場合、アカウントは無効化されます。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:288 msgid "If checked then the account will be deactivated. (Setting D-Flag)" msgstr "チェックした場合、(D-フラグをセットすることにより)アカウントは無効化されます。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:291 msgid "" "If checked then the account will be locked (setting L-Flag). You usually " "want to use this setting to unlock user accounts which were locked because " "of failed login attempts." msgstr "チェックした場合、(L-フラグをセットすることにより)アカウントはロックされます。通常はログイン失敗によってロックされたユーザーのアカウントをアンロックしたい場合に使用します。" #: ../help/help.inc:195 msgid "" "If checked then the user will not be able to create new entries of this " "account type." msgstr "チェックした場合、ユーザーはこのアカウントタイプの新規エントリーを作成できなくなります。" #: ../help/help.inc:197 msgid "" "If checked then the user will not be able to delete entries of this account " "type." msgstr "チェックした場合、ユーザーはこのアカウントタイプのエントリーを削除できなくなります。" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:420 msgid "" "If empty GID number will be generated automatically depending on your " "configuration settings." msgstr "空白にすると、構成設定により GID が自動生成されます。" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:202 msgid "If empty GID number will be generated automatically." msgstr "空白にすると、GID 番号が自動生成されます。" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:198 ../lib/modules/zarafaContact.inc:118 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:346 ../lib/modules/kopanoContact.inc:118 msgid "If empty UID number will be generated automatically." msgstr "空白にすると、UID 番号が自動生成されます。" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:110 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:176 msgid "If enabled the user is required to solve a captcha." msgstr "有効にすると、ユーザーによる captcha の解決が必要となります。" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:125 msgid "" "If enabled the user will not be allowed to login after there have been a " "specified number of consecutive failed login attempts." msgstr "有効にした場合は、連続したログイン試行の失敗が設定された回数に達すると、ユーザはログインできなくなります。" #: ../help/help.inc:133 msgid "" "If enabled then LAM will use user and password that is provided by the web " "server via HTTP authentication." msgstr "有効にした場合、LAMはHTTP認証経由でサーバーに与えられたユーザとパスワードを使用します。" #: ../help/help.inc:108 msgid "" "If enabled then the default language will be enforced and cannot be chosen " "by the user." msgstr "有効にした場合、デフォルトの言語が強制され、ユーザーが選択する事はできません。" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:129 msgid "" "If enabled users must change their passwords when they first login after a " "password is set or reset by the administrator." msgstr "有効にすると、管理者によってパスワードの設定またはリセットが行われた後の最初のログインで、ユーザーはパスワードを変更しなくてはなりません。" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:215 msgid "" "If registration context is specified, Asterisk will dynamically create and " "destroy a NoOp priority 1 extension for a given peer who registers or " "unregisters with Asterisk." msgstr "登録コンテキストが指定された場合、Asteriskは登録または削除の対象であるピアに対して、優先度1のNoOpエクステンションを動的に生成します。" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:128 msgid "If set then only these classes are allowed. One class per line." msgstr "設定後は、これらのクラスのみ利用可能です。1行につき1つのクラスです。" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:109 msgid "If set then users need to login to change their password." msgstr "パスワード変更の際にユーザーのログオンを強制します。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:273 msgid "If set to \"true\" Unix password will also be used as Samba password." msgstr "\"true\"にセットした場合、unixパスワードがSambaパスワードとしても使われます。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:294 msgid "If set to \"true\" account will be deactivated. (Setting D-Flag)" msgstr "\"true\"にセットした場合、アカウントは無効化されます。(D-フラグをセット)" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:279 msgid "If set to \"true\" no password will be used." msgstr "\"true\"にセットした場合、パスワードは使われません。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:285 msgid "If set to \"true\" password does not expire. (Setting X-Flag)" msgstr "\"true\"にセットした場合、パスワードは無期限になります。(X-フラグをセット)" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:162 msgid "" "If set to true then all incoming mails needs to come from a member of the " "list." msgstr "真に設定すると、リストのメンバーからのメールのみ受信可能となります。" #: ../lib/modules/customFields.inc:138 msgid "" "If the LDAP attribute has no value then the checkbox is set to this value." msgstr "LDAP属性が値を持たない場合、チェックボックスはこの値にセットされます。" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:115 ../lib/modules/kopanoUser.inc:115 msgid "" "If the mailbox size reaches the soft quota limit, the user will not be able " "to send email until the size of the mailbox is reduced." msgstr "メールボックスサイズがソフトquotaリミットに到達した場合、ユーザーはメールボックスのサイズ減らすまでメールを送ることができません。" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:152 msgid "" "If the user has a Samba 3 extension then the Samba password will also be " "set. Otherwise, no action is taken." msgstr "もしもユーザーがSamba3拡張を持っている場合は、Sambaパスワードもセットされます。そうでなければ、何も行われません。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:150 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:154 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:168 ../lib/modules/windowsUser.inc:172 msgid "If the user has multiple telephone numbers then please enter it here." msgstr "ユーザーが複数の電話番号を持っている場合は、ここに入力してください。" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:119 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:123 msgid "" "If this entry should be a printer group then you can set the member names " "here." msgstr "このエントリーがプリンターグループであるならば、ここにメンバー名を設定できます。" #: ../lib/modules/customFields.inc:118 msgid "" "If this field is a date value then you can show a calendar. Please enter the" " date format in this case. Example formats are \"yy-mm-dd\" or \"dd.mm.yy\"." msgstr "このフィールドが日付値の場合、カレンダーを表示できます。この場合、日付形式を入力してください。形式の例は、「yy-mm-dd」または「dd.mm.yy」です。" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:194 msgid "" "If this is set to true then an incoming mail needs to be approved by the " "sender." msgstr "これがtrueに設定されている場合、受信メールは送信者によって承認される必要があります。" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:109 ../lib/modules/qmailGroup.inc:113 msgid "" "If you enter one or more email addresses then mail delivery errors are " "forwarded to these addresses instead of the sender of the original mail." msgstr "ここに1つ以上のメールアドレスを入力すると、配送エラーは、元のメールの送信者ではなく、指定されたメールアドレスへ転送されます。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:333 msgid "" "If you leave this empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase." msgstr "未入力の場合は、LAMは uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase を使用します。" #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:84 msgid "" "If you run Kopano behind a reverse proxy then you can specify the server URL" " here (e.g. \"https://zproxy.example.com:237/z1\")." msgstr "リバースプロキシの後ろでKopanoを実行する場合、ここにサーバーのURLを指定できます(例 「https://zproxy.example.com:237/z1」など)。" #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:85 msgid "" "If you run Zarafa behind a reverse proxy then you can specify the server URL" " here (e.g. \"https://zproxy.example.com:237/z1\")." msgstr "Zarafaをリバースproxyの先で動作させる場合、ここにサーバURLを記述できます(例 \"https://zproxy.example.com:237/z1\")。" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:144 msgid "" "If you select this option then the user is only authenticated by his email " "address. LAM Pro will not ask for the answer to the security question. " "Please handle with care." msgstr "このオプションを選択した場合は、ユーザーはeメールアドレスのみによって認証されます。LAM Proは秘密の質問に対する回答を要求しません。取扱いにご注意ください。" #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:130 msgid "If you set this option then the user cannot request TGT-based tickets." msgstr "このオプションを設定した場合、ユーザーはTGTベースのチケットをリクエストできません。" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:174 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:148 msgid "If you set this option then the user cannot request any tickets." msgstr "このオプションを設定した場合、ユーザーは一切のチケットをリクエストできません。" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:162 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:133 msgid "" "If you set this option then the user cannot request forwardable tickets." msgstr "このオプションを設定した場合、ユーザーは転送可能なチケットをリクエストできません。" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:159 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:142 msgid "" "If you set this option then the user cannot request post-dated tickets." msgstr "このオプションを設定した場合、ユーザーは先付け日付のチケットをリクエストできません。" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:168 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:136 msgid "If you set this option then the user cannot request proxiable tickets." msgstr "このオプションを設定した場合、ユーザーは代理可能チケットをリクエストできません。" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:165 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:139 msgid "If you set this option then the user cannot request renewable tickets." msgstr "このオプションを設定した場合、ユーザーは更新可能なチケットをリクエストできません。" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:186 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:145 msgid "If you set this option then the user cannot request service tickets." msgstr "このオプションを設定した場合、ユーザーはサービスチケットをリクエストできません。" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:183 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:297 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:237 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:127 #: ../help/help.inc:273 msgid "" "If you set this option then the user has to change his password at the next " "login." msgstr "このオプションを設定した場合、ユーザーは次のログインの際にパスワードを変更しなくてはなりません。" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:180 msgid "" "If you set this option then the user must preauthenticate himself using a " "hardware device." msgstr "このオプションを設定した場合、ユーザーは次のハードウェアデバイスを使用して事前認証しなくてはなりません。" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:177 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:151 msgid "If you set this option then the user must preauthenticate himself." msgstr "このオプションを設定した場合、ユーザーは事前認証しなくてはなりません。" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:189 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:154 msgid "" "If you set this option then this account is marked as password change " "service." msgstr "このオプションを設定した場合、このアカウントはパスワード変更サービスにマークされます。" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:86 msgid "" "If you use the object class \"inetOrgPerson\" and do not provide the \"cn\" " "attribute then LAM will set it to the user name value." msgstr "オブジェクトクラスとして \"inetOrgPerson\" を使用し、\"cn\" 属性を与えない場合、LAMはcnにユーザー名を設定します。" #: ../help/help.inc:110 msgid "" "If you want to change the current preferences password, please enter it " "here." msgstr "現在のプリファレンスのパスワードを変更したい場合は、ここに入力してください。" #: ../help/help.inc:149 msgid "" "If you want to change your master configuration password, please enter it " "here." msgstr "マスタ構成パスワードを変更したい場合は、ここに入力してください。" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:151 msgid "If you want to use a well known RID you can select a well known group." msgstr "もしも、well known RIDを使いたいのであれば、well known groupを選択できます。" #: ../help/help.inc:122 msgid "" "If your server runs on another port then add a comma and the port number " "after the server." msgstr "もしも他のポート番号でサーバーを動作させる場合は、サーバーの後ろにカンマとポート番号を追加してください。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:323 ../lib/modules/windowsUser.inc:396 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:794 msgid "Image cropping" msgstr "画像の切り抜き" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:49 msgid "Image not available" msgstr "画像が利用できません" #: ../templates/tools/importexport.php:110 #: ../templates/tools/importexport.php:149 #: ../templates/tools/importexport.php:201 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:280 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:45 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:19 msgid "Import" msgstr "インポート" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:256 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:257 #: ../help/help.inc:276 msgid "Import PDF structures" msgstr "PDF構成をインポート" #: ../templates/config/mainmanage.php:393 msgid "Import from server" msgstr "サーバーからインポート" #: ../templates/profedit/profilemain.php:233 #: ../templates/profedit/profilemain.php:234 ../help/help.inc:256 msgid "Import profiles" msgstr "プロファイルのインポート" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:441 #: ../templates/profedit/profilemain.php:392 msgid "Import successful" msgstr "インポートが完了しました!" #: ../templates/config/mainmanage.php:241 msgid "Imported certificate from server." msgstr "サーバーから証明書をインポートします。" #: ../lib/tools/importexport.inc:53 msgid "Imports and exports LDAP data." msgstr "LDAPデータをインポートおよびエクスポートします。" #: ../templates/config/mainmanage.php:395 msgid "Imports the certificate directly from your LDAP server." msgstr "あなたのLDAPサーバーから証明書を直接インポートします。" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:107 msgid "" "In passthrough mode, users are allowed to print without any impact on their " "quota or account balance." msgstr "パススルー・モードでは、ユーザーは他のクオータやアカウント残高に影響を与えずに印刷が許可されます。" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:120 msgid "" "Inactive hosts will not be able to get an address from the DHCP server." msgstr "無効化されたホストは、DHCPサーバーからアドレスを取得することが出来ません。" #: ../templates/tools/importexport.php:280 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:87 ../help/help.inc:385 msgid "Include system attributes" msgstr "システム属性を含む" #: ../lib/tools/serverInfo.inc:54 msgid "Information about the LDAP server." msgstr "LDAPサーバーに関する情報。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:235 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:362 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1532 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1994 msgid "Inherit client startup configuration" msgstr "クライアントのスタートアップ構成を継承する" #: ../templates/schema/schema.php:237 ../templates/schema/schema.php:319 msgid "Inherits from" msgstr "継承元" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:119 ../lib/modules/imapAccess.inc:543 msgid "Initial folders" msgstr "初期フォルダー" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:226 msgid "Initial payment" msgstr "契約金" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:236 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:365 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1534 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1995 msgid "Initial program" msgstr "初期プログラム" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:137 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:373 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:657 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:872 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1826 ../lib/modules/windowsUser.inc:155 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:458 ../lib/modules/windowsUser.inc:877 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1166 ../lib/modules/windowsUser.inc:2856 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:251 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:558 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:782 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1219 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1222 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1993 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2019 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2867 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4096 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4132 msgid "Initials" msgstr "イニシャル" #: ../templates/tools/serverInfo.php:333 ../templates/tools/serverInfo.php:339 msgid "Initiated" msgstr "初期化されました" #: ../lib/modules/quota.inc:59 ../lib/modules/systemQuotas.inc:107 msgid "Inode hard quota" msgstr "Inode ハードquota" #: ../lib/modules/quota.inc:59 ../lib/modules/quota.inc:60 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:107 ../lib/modules/systemQuotas.inc:108 msgid "" "Inode hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are " "allowed." msgstr "Inodeハードクオータに無効な文字が含まれています。自然数のみが有効です。" #: ../lib/modules/quota.inc:63 ../lib/modules/systemQuotas.inc:111 msgid "Inode quota" msgstr "Inodeクオータ" #: ../lib/modules/quota.inc:57 ../lib/modules/systemQuotas.inc:105 msgid "Inode soft quota" msgstr "Inodeソフトquota" #: ../lib/modules/quota.inc:57 ../lib/modules/quota.inc:58 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:105 ../lib/modules/systemQuotas.inc:106 msgid "" "Inode soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are " "allowed." msgstr "Inode ソフトクオータに無効な文字が含まれています。自然数のみ有効です。" #: ../lib/modules/quota.inc:63 ../lib/modules/quota.inc:64 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:111 ../lib/modules/systemQuotas.inc:112 msgid "Inode soft quota must be smaller than inode hard quota." msgstr "iノード・ソフトクオータはiノード・ハードクオータ<より小さくなくてはなりません。" #: ../templates/selfService/adminMain.php:708 msgid "Input field" msgstr "入力フィールド" #: ../templates/selfService/adminMain.php:611 msgid "Input fields" msgstr "入力フィールド" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:154 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:275 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:389 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:650 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:993 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1237 msgid "Insecure" msgstr "非セキュア" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:95 msgid "Inserted user or group name in home path." msgstr "ホームパス名にユーザ又はグループ名を挿入しました。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:101 msgid "Inserted user or group name in logon script." msgstr "ログオンスクリプトパスにユーザ又はグループ名を挿入しました。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98 msgid "Inserted user or group name in profile path." msgstr "プロファイルパスにユーザ又はグループ名を挿入しました。" #: ../lib/modules/autoDelete.inc:370 msgid "Insufficient rights for this operation." msgstr "この操作に十分な権限がありません。" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:457 msgid "Invalid MAC address." msgstr "不正なMACアドレスです。" #: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:209 msgid "Invalid RDN attribute!" msgstr "不正なRDN属性です!" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:42 msgid "Invalid RDN value" msgstr "RDN値が無効です!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1778 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:147 msgid "" "Invalid configuration detected. Please edit your server profile (module " "settings) and fill all required fields." msgstr "無効な構成が見つかりました。サーバープロファイル (モジュール設定) を編集して必須フィールドにすべて入力してください。" #: ../lib/import.inc:80 ../lib/import.inc:92 ../lib/import.inc:222 #: ../lib/import.inc:262 ../lib/import.inc:292 ../lib/import.inc:297 #: ../lib/import.inc:327 ../lib/import.inc:331 ../lib/import.inc:336 #: ../lib/import.inc:358 ../lib/import.inc:371 ../lib/import.inc:401 msgid "Invalid data" msgstr "無効なデータ" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:462 msgid "Invalid description." msgstr "無効な説明。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:560 msgid "Invalid entry" msgstr "無効なエントリ" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:124 msgid "Invalid format for the specification of additional attributes." msgstr "追加属性の記述形式が無効です。" #: ../templates/config/mainlogin.php:102 ../lib/env.inc:152 msgid "Invalid licence" msgstr "無効なライセンス" #: ../lib/modules/customFields.inc:3806 ../lib/modules/customFields.inc:4018 msgid "Invalid option" msgstr "無効のオプション" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:161 msgid "Invalid password for IMAP admin or other problem occurred." msgstr "IMAP管理者のパスワードが無効であるか、またはその他の問題が発生しました。" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:649 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:530 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3881 ../lib/modules/customFields.inc:1577 msgid "Invalid request" msgstr "無効なリクエスト" #: ../templates/config/mainmanage.php:248 msgid "Invalid server name. Please enter \"server\" or \"server:port\"." msgstr "無効なサーバー名。 \"server\" または \"server:port\" と入力してください。" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1123 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1374 #, php-format msgid "Invalid value in field \"%s\"." msgstr "フィールド \"%s\" に不正な値があります。" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:104 ../lib/modules/kolabUser.inc:111 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:161 ../lib/modules/kolabUser.inc:198 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:263 ../lib/modules/kolabUser.inc:602 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:736 msgid "Invitation policy" msgstr "不正なポリシー" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:115 msgid "Invitation policy list" msgstr "不正なポリシーリスト" #: ../lib/modules/range.inc:139 msgid "It is not possible to delete all ranges." msgstr "全ての範囲を削除する事はできません" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:703 ../lib/modules/posixAccount.inc:95 msgid "" "It is possible that this ID-number is reused. This can cause several " "problems because files with old permissions might still exist. To avoid this" " warning set maxUID to a higher value." msgstr "ID番号を再利用することは可能です。古いパーミッションを持ったファイルがまだ存在するかも知れないため、これはいくつかの問題を引き起こすかもしれません。この警告を防ぐには、maxUIDをより大きな値に設定してください。" #: ../lib/pdfstruct.inc:740 msgid "Japanese" msgstr "日本語" #: ../templates/config/jobList.php:117 ../templates/config/jobs.php:276 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:252 ../lib/modules/pykotaUser.inc:339 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:1011 msgid "Job history" msgstr "職歴" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:159 ../lib/modules/pykotaUser.inc:257 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:290 ../lib/modules/pykotaUser.inc:1182 msgid "Job suffix" msgstr "JOBサフィックス" #: ../lib/types/user.inc:117 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:231 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:513 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:611 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:686 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:785 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:911 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1846 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2194 ../lib/modules/windowsUser.inc:304 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:692 ../lib/modules/windowsUser.inc:812 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:928 ../lib/modules/windowsUser.inc:1071 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1206 ../lib/modules/windowsUser.inc:2879 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3708 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:94 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:267 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:531 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:570 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:574 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1465 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1468 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1964 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2073 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2880 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4087 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4127 msgid "Job title" msgstr "役職" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:232 ../lib/modules/windowsUser.inc:305 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:571 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:575 msgid "Job title of user: President, department manager, ..." msgstr "ユーザの役職: 社長、部長、..." #: ../templates/config/jobs.php:270 ../lib/configPages.inc:109 msgid "Jobs" msgstr "ジョブ" #: ../lib/lists.inc:324 msgid "Jump 10 pages backward" msgstr "10ページ前へ戻る" #: ../lib/lists.inc:357 msgid "Jump 10 pages forward" msgstr "10ページ先へ進む" #: ../templates/schema/schema.php:136 msgid "Jump to a matching rule" msgstr "照合規則へジャンプ" #: ../templates/schema/schema.php:282 msgid "Jump to an attribute type" msgstr "属性タイプへジャンプ" #: ../templates/schema/schema.php:186 msgid "Jump to an object class" msgstr "オブジェクトクラスへジャンプ" #: ../lib/lists.inc:316 msgid "Jump to first page" msgstr "最初のページへジャンプ" #: ../lib/lists.inc:365 msgid "Jump to last page" msgstr "最後のページへジャンプ" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:342 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:759 msgid "K5KEY is only needed if you use Kerberos with smbk5pwd." msgstr "K5KEYは、smbk5pwdでKerberosを使用する場合のみ必要です。" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:93 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:80 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:72 ../lib/modules/kolabUser.inc:82 msgid "Kolab" msgstr "Kolab" #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:73 msgid "Kolab shared folder" msgstr "Kolab共有フォルダー" #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:54 msgid "Kolab shared folders" msgstr "Kolab共有フォルダー" #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:63 msgid "Kolab shared folders (e.g. mail folders)" msgstr "Kolab共有フォルダー (例 mail folders)" #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:55 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:62 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:79 msgid "Kopano" msgstr "Kopano" #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:50 msgid "Kopano address list" msgstr "Kopanoアドレス・リスト" #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:40 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:49 msgid "Kopano address lists" msgstr "Kopanoアドレス・リスト" #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:59 msgid "Kopano contact" msgstr "Kopano連絡先" #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:50 msgid "Kopano dynamic group" msgstr "Kopanoダイナミック・グループ" #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:40 #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:49 msgid "Kopano dynamic groups" msgstr "Kopanoダイナミック・グループ" #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:91 ../lib/modules/kopanoServer.inc:368 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:118 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:705 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:109 ../lib/modules/kopanoContact.inc:804 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:98 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:432 ../lib/modules/kopanoUser.inc:189 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:420 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1730 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:82 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:357 msgid "Kopano schema" msgstr "Kopanoスキーマ" #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:178 ../lib/modules/kopanoUser.inc:182 msgid "Kopano will store the user's archives on these servers." msgstr "Kopanoはユーザーのアーカイブをこれらのサーバーに保存します。" #: ../lib/pdfstruct.inc:741 msgid "Korean" msgstr "韓国語" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:456 msgid "" "LAM checks if the entered group name and GID are unique. Here you can enter " "the LDAP suffix that is used to search for duplicates. By default the " "account type suffix is used. You only need to change this if you use " "multiple server profiles with different OUs but need unique group names or " "GIDs." msgstr "LAMは入力されたグループ名とGIDが一意であるかをチェックします。ここでは、重複を検索する際に使用されるLDAPサフィックスを入力出来ます。デフォルトでは、アカウントタイプのサフィックスが使用されます。異なるOUを持つ複数のサーバープロファイルでグループ名やGIDを一意にしたい場合は、これを変更する必要があります。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:378 msgid "" "LAM checks if the entered user name and UID are unique. Here you can enter " "the LDAP suffix that is used to search for duplicates. By default the " "account type suffix is used. You only need to change this if you use " "multiple server profiles with different OUs but need unique user names or " "UIDs." msgstr "LAMは入力されたユーザー名とUIDが一意であるかをチェックします。ここでは、重複を検索する際に使用されるLDAPサフィックスを入力出来ます。デフォルトでは、アカウントタイプのサフィックスが使用されます。異なるOUを持つ複数のサーバープロファイルでユーザー名やUIDを一意にしたい場合は、これを変更する必要があります。" #: ../templates/login.php:236 msgid "LAM configuration" msgstr "LAM構成設定" #: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:252 msgid "LAM has checked your input and is now ready to create the accounts." msgstr "LAMは入力内容をチェックしました。アカウントを作成する準備ができました。" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:444 ../lib/modules/posixAccount.inc:341 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:758 ../lib/modules/customFields.inc:150 msgid "" "LAM supports CRYPT, CRYPT-SHA512, SHA, SSHA, MD5 and SMD5 to generate the " "hash value of passwords. SSHA and CRYPT are the most common but CRYPT does " "not support passwords greater than 8 letters. We do not recommend to use " "plain text passwords." msgstr "LAMはユーザのパスワードのハッシュ値を生成するために、CRYPT, CRYPT-SHA512, SHA, SSHA, MD5とSMD5をサポートしています。SSHAとCRYPTが最も一般的ですが、CRYPTは8文字より長いパスワードをサポートしません。平文のパスワードを使うことは推奨いたしません。" #: ../templates/tests/index.php:55 msgid "LAM tests" msgstr "LAMテスト" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:527 msgid "LAM user password" msgstr "LAMユーザーパスワード" #: ../lib/upload.inc:155 #, php-format msgid "LAM was unable to create account %s! An LDAP error occurred." msgstr "LAM はアカウント %s を作成できませんでした! LDAP エラーが発生しました。" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:574 msgid "LAM was unable to find a Samba 3 domain with this name!" msgstr "LAMは、この名前のSamba 3ドメインを見つけられませんでした。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:118 msgid "LAM was unable to find a domain with this name!" msgstr "LAMは、この名前のドメインを見つけられませんでした。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1661 ../lib/modules/posixAccount.inc:113 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2654 msgid "LAM was unable to find a group with this name!" msgstr "LAMは、この名前のグループを見つけられませんでした。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1790 ../lib/modules/posixAccount.inc:2921 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:3003 ../lib/modules/windowsUser.inc:2799 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:580 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:450 #, php-format msgid "LAM was unable to modify group memberships for group: %s" msgstr "LAMはグループ %s のグループメンバーシップを変更できませんでした。" #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:391 #, php-format msgid "LAM was unable to modify memberships for role: %s" msgstr "LAMはロールのメンバーシップを変更できませんでした: %s" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:460 ../lib/modules/posixAccount.inc:386 msgid "" "LAM will automatically suggest UID/GID numbers. You can either use a fixed " "range of numbers or an LDAP entry with object class \"sambaUnixIdPool\" or " "\"msSFU30DomainInfo\"." msgstr "LAMは自動的にUID/GID番号を提案します。固定された数字の範囲、またはオブジェクトクラス「sambaUnixIdPool」もしくは「msSFU30DomainInfo」のLDAPエントリーを使用できます。" #: ../help/help.inc:287 msgid "LAM will search for accounts in this part of the LDAP tree." msgstr "LAMは、このLDAPツリー部分からアカウントを検索します。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:320 msgid "" "LAM will suggest a user name based on e.g. first and last name. Here you can" " specify the suggestion. %sn% will be replaced by the last name. @givenname@" " will be replaced by the first character of first name. Only attributes of " "tab Personal may be used." msgstr "LAMは、例えば姓名をベースにしてユーザー名を提案します。ここでは、提案方法を指定します。 %sn% は姓に置き換えられます。@givenname@ は名前の最初の文字に置き換えられます。Personalタブの属性だけが使用されます。" #: ../help/help.inc:289 msgid "" "LAM will use this LDAP DN and password to search for accounts. It is " "sufficient to specify an account with read rights. If nothing is inserted " "then LAM will try to connect anonymously." msgstr "LAMがアカウントを検索する際に使用するLDAP DNとパスワード。これは、読み取り権限だけを持ったアカウントで充分です。未記入の場合、LAMは匿名接続を試みます。" #: ../templates/config/jobs.php:146 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:57 msgid "LDAP + program" msgstr "LDAP + program" #: ../templates/config/confmodules.php:113 ../templates/config/jobList.php:102 #: ../templates/config/jobs.php:93 ../templates/config/confmain.php:158 #: ../templates/config/moduleSettings.php:108 #: ../templates/config/conftypes.php:139 msgid "LDAP Account Manager Configuration" msgstr "LDAP アカウントマネージャ構成" #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:64 msgid "LDAP DN of default PPolicy password policy entry." msgstr "デフォルトのPPolicyパスワード・ポリシー・エントリーのLDAP DN。" #: ../templates/tools/multiEdit.php:225 ../templates/config/conftypes.php:373 #: ../lib/modules/customFields.inc:4127 msgid "LDAP Suffix is invalid!" msgstr "LDAPサフィックスが無効です!" #: ../lib/modules/dynamicList.inc:59 msgid "" "LDAP attribute name that will be used for the relative DN part (e.g. " "\"cn\")." msgstr "相対DN部分(例:「cn」)に使用されるLDAP属性名。" #: ../lib/modules/dynamicList.inc:75 msgid "LDAP attribute name that will contain the LDAP query results." msgstr "LDAP クエリ結果を含む LDAP 属性名。" #: ../lib/modules/dynamicList.inc:71 msgid "LDAP attribute name that will contain the LDAP query string." msgstr "LDAP クエリ文字列を含む LDAP 属性名。" #: ../templates/config/jobs.php:433 msgid "LDAP connection ok." msgstr "LDAP接続は順調です。" #: ../templates/tools/serverInfo.php:174 msgid "LDAP entries" msgstr "LDAPエントリ" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:138 ../lib/modules/qmailGroup.inc:142 msgid "LDAP entries that are allowed to send to this list." msgstr "このリストへの送信を許可されたLDAPエントリ。" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:122 ../lib/modules/qmailGroup.inc:126 msgid "LDAP entries that are member of this list." msgstr "このリストに属するLDAPエントリ。" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:130 ../lib/modules/qmailGroup.inc:134 msgid "LDAP entries that moderate this list (e.g. approve mails)." msgstr "このリストをモデレートするLDAPエントリ(e.g. approve mails)。" #: ../templates/login.php:603 ../lib/account.inc:1490 msgid "LDAP error, server says:" msgstr "LDAP エラー、サーバからのメッセージ:" #: ../templates/tools/multiEdit.php:139 ../templates/config/confmain.php:448 #: ../lib/modules/customFields.inc:197 ../lib/modules/customFields.inc:4095 #: ../help/help.inc:371 msgid "LDAP filter" msgstr "LDAPフィルター" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:154 ../lib/modules/qmailGroup.inc:158 msgid "" "LDAP filter to specify allowed senders of this list (e.g. " "\"((objectclass=qmailUser)(employeeType=manager))\")." msgstr "このリストへ送信可能な発信者を記述するLDAPフィルター (e.g. \"((objectclass=qmailUser)(employeeType=manager))\")。" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:146 ../lib/modules/qmailGroup.inc:150 msgid "" "LDAP filter to specify members of this list (e.g. " "\"((objectclass=qmailUser)(employeeType=accountant))\")." msgstr "このリストのメンバーを記述するLDAPフィルター (e.g. \"((objectclass=qmailUser)(employeeType=accountant))\")。" #: ../lib/tools/importexport.inc:44 msgid "LDAP import/export" msgstr "LDAP インポート/エクスポート" #: ../lib/import.inc:573 ../lib/modules.inc:1417 msgid "LDAP operation successful." msgstr "LDAP操作が完了しました。" #: ../templates/selfService/adminMain.php:439 msgid "LDAP password" msgstr "LDAPパスワード" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1806 msgid "LDAP said" msgstr "LDAPのメッセージ" #: ../templates/config/confmain.php:425 ../help/help.inc:128 msgid "LDAP search" msgstr "LDAP検索" #: ../templates/selfService/adminMain.php:434 ../help/help.inc:290 msgid "LDAP search attribute" msgstr "LDAP検索属性" #: ../lib/account.inc:1015 msgid "LDAP search failed! Please check your preferences." msgstr "LDAP検索に失敗しました! プリファレンスを確認してください。" #: ../templates/config/confmain.php:208 ../help/help.inc:130 msgid "LDAP search limit" msgstr "LDAP検索リミット" #: ../lib/modules/customFields.inc:4065 msgid "LDAP search select list" msgstr "LDAP検索選択リスト" #: ../templates/login.php:430 msgid "LDAP server" msgstr "LDAPサーバ" #: ../lib/account.inc:1006 msgid "LDAP sizelimit exceeded, not all entries are shown." msgstr "LDAPのサイズ制限を越えました。一部のエントリのみを表示します。" #: ../templates/tools/multiEdit.php:129 ../templates/config/confmain.php:444 #: ../templates/config/conftypes.php:221 #: ../templates/selfService/adminMain.php:425 #: ../templates/profedit/profilepage.php:205 #: ../lib/modules/customFields.inc:193 ../lib/modules/customFields.inc:4092 #: ../help/help.inc:75 ../help/help.inc:286 ../help/help.inc:369 msgid "LDAP suffix" msgstr "LDAPサフィックス" #: ../lib/upload.inc:216 msgid "LDAP upload in progress. Please wait." msgstr "LDAPアップロード中です。お待ちください。" #: ../templates/selfService/adminMain.php:437 msgid "LDAP user" msgstr "LDAPユーザー" #: ../help/help.inc:288 msgid "LDAP user and password" msgstr "LDAPユーザーとパスワード" #: ../templates/tools/serverInfo.php:110 msgid "LDAP version" msgstr "LDAPバージョン" #: ../lib/types/nsviewType.inc:49 msgid "LDAP views based on nsview" msgstr "nsviewに基づくLDAPビュー" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:442 msgid "LDIF Export" msgstr "LDIFエクスポート" #: ../templates/tools/importexport.php:170 ../help/help.inc:377 msgid "LDIF data" msgstr "LDIF データ" #: ../templates/tools/multiEdit.php:470 msgid "LDIF file" msgstr "LDIFファイル" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:149 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:71 msgid "LDIF import" msgstr "LDIFインポート" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:170 #: ../lib/import.inc:246 msgid "LDIF import only supports version 1" msgstr "LDIFインポートはバージョン1のみをサポートします。" #: ../templates/config/confmain.php:508 #: ../templates/selfService/adminMain.php:529 #: ../lib/modules/customFields.inc:93 ../lib/modules/customFields.inc:653 #: ../lib/modules/customFields.inc:1211 ../lib/modules/customFields.inc:1964 #: ../lib/modules/customFields.inc:3640 ../help/help.inc:320 msgid "Label" msgstr "ラベル" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:204 msgid "" "Lamdaemon path does not end with \".pl\". Did you enter the full path to the" " script?" msgstr "Lamdaemonのパスが \".pl\" で終わっていません。スクリプトのフルパスを入力してありますか?" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:192 msgid "Lamdaemon server and path" msgstr "Lamdaemonサーバおよびパス" #: ../templates/config/confmain.php:281 msgid "Lamdaemon settings" msgstr "Lamdaemon設定" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:144 msgid "Lamdaemon successfully run." msgstr "Lamdaemonは正常に起動しました。" #: ../templates/tests/index.php:57 ../templates/tests/lamdaemonTest.php:67 #: ../lib/tools/tests.inc:111 msgid "Lamdaemon test" msgstr "Lamdaemonテスト" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:280 msgid "Lamdaemon test finished." msgstr "Lamdaemonテストが完了しました。" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:267 msgid "Lamdaemon version" msgstr "Lamdaemonバージョン" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:273 msgid "Lamdaemon: Quota module installed" msgstr "Lamdaemon: クォータモジュールがインストールされました。" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:271 msgid "Lamdaemon: check NSS LDAP" msgstr "Lamdaemon: NSS LDAPのチェック" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:274 msgid "Lamdaemon: read quotas" msgstr "Lamdaemon: クオータの読み込み" #: ../templates/login.php:374 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:309 msgid "Language" msgstr "言語" #: ../templates/config/confmain.php:667 msgid "Language is not defined!" msgstr "言語が未定されていません!" #: ../templates/config/confmain.php:246 msgid "Language settings" msgstr "言語の設定" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:143 ../lib/modules/mitKerberos.inc:255 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:399 ../lib/modules/mitKerberos.inc:830 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:219 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:680 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:967 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1871 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2192 ../lib/modules/windowsHost.inc:95 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:169 ../lib/modules/windowsUser.inc:284 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:925 ../lib/modules/windowsUser.inc:1284 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2930 ../lib/modules/windowsUser.inc:3705 msgid "Last login" msgstr "最終ログイン時刻" #: ../lib/types/user.inc:114 ../lib/modules/selfRegistration.inc:83 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:206 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:169 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:355 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:664 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:761 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:869 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1833 ../lib/modules/windowsUser.inc:187 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:440 ../lib/modules/windowsUser.inc:885 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1032 ../lib/modules/windowsUser.inc:1163 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2864 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:158 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:242 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:477 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:582 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1211 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1214 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1966 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2592 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4119 msgid "Last name" msgstr "姓" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:761 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:762 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1032 ../lib/modules/windowsUser.inc:1033 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 msgid "Last name contains invalid characters or is empty!" msgstr "姓に無効な文字が含まれているか、または未入力です!" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:170 ../lib/modules/windowsUser.inc:188 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:583 msgid "Last name of user. Only letters, - and spaces are allowed." msgstr "ユーザの姓。アルファベット、_ - と空白のみが使用できます。" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:139 ../lib/modules/mitKerberos.inc:254 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:389 ../lib/modules/mitKerberos.inc:826 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:223 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:683 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:958 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1869 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2191 ../lib/modules/windowsHost.inc:91 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:160 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:398 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1147 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1954 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2370 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:91 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:140 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:389 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:280 ../lib/modules/windowsUser.inc:922 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1275 ../lib/modules/windowsUser.inc:2928 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3085 ../lib/modules/windowsUser.inc:3704 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:168 ../lib/modules/shadowAccount.inc:202 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:371 ../lib/modules/shadowAccount.inc:554 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:597 ../lib/modules/shadowAccount.inc:785 msgid "Last password change" msgstr "パスワード最終変更時刻" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:253 ../lib/modules/windowsUser.inc:988 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:241 msgid "Last password change (read-only)" msgstr "パスワード最終変更時刻(読み取り専用)" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:238 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:296 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:542 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:756 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1014 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1258 msgid "Last qualify milliseconds" msgstr "Last qualify milliseconds" #: ../templates/misc/ajax.php:277 ../templates/tools/webauthn.php:106 #: ../lib/modules/webauthn.inc:159 msgid "Last use" msgstr "最終使用" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:151 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:216 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:232 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:265 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:582 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:701 msgid "Lease time" msgstr "リース期間" #: ../templates/config/mainmanage.php:114 #: ../templates/config/mainmanage.php:118 #: ../templates/config/mainmanage.php:319 #: ../templates/config/mainmanage.php:320 ../help/help.inc:238 msgid "Licence" msgstr "ライセンス" #: ../lib/env.inc:147 msgid "Licence data" msgstr "ライセンス・データ" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:119 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:129 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:150 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:159 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:199 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:495 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:131 ../lib/modules/pykotaUser.inc:172 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:210 ../lib/modules/pykotaUser.inc:238 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:349 ../lib/modules/pykotaUser.inc:896 msgid "Limit type" msgstr "制限タイプ" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:102 msgid "Line" msgstr "行" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:121 msgid "Line ends" msgstr "行の終わり" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:56 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:190 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:103 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:642 msgid "Link text" msgstr "リンク・テキスト" #: ../templates/selfService/adminMain.php:366 msgid "Link to self service login page for your users" msgstr "ユーザーのセルフサービス・ログインページへのリンク" #: ../lib/modules/dynamicList.inc:74 ../lib/modules/dynamicList.inc:249 msgid "List attribute" msgstr "リスト属性" #: ../templates/config/conftypes.php:230 ../help/help.inc:91 msgid "List attributes" msgstr "属性の一覧" #: ../templates/config/conftypes.php:381 msgid "List attributes are invalid!" msgstr "リスト属性が無効です!" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:94 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:80 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:62 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:103 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:140 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:153 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:172 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:312 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:62 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:103 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:140 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:153 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:154 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:169 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:291 msgid "List name" msgstr "リスト名" #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:153 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:153 msgid "List name already in use." msgstr "リスト名は既に使用されています。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:317 msgid "" "List of Samba workstations the user is allowed to login. Empty means every " "workstation." msgstr "ユーザがログインできるSambaワークステーションのリスト。未記入はすべてのワークステーションを意味します。" #: ../templates/config/confmain.php:661 msgid "List of admin users is empty or invalid!" msgstr "管理者(admin users)のリストが空または無効です!" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:203 msgid "List of allowed codecs." msgstr "許可されたコーデックのリスト" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:199 msgid "List of disallowed codecs." msgstr "禁止されたコーデックのリスト" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:94 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:88 msgid "List of entries to be deleted:" msgstr "削除されるエントリ一覧:" #: ../templates/config/confmain.php:440 msgid "List of valid users" msgstr "有効なユーザのリスト" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:409 msgid "" "List of workstations the user is allowed to login. Empty means every " "workstation." msgstr "ユーザーがログインできるワークステーションの一覧。空白にすると、すべてのワークステーションが対象となります。" #: ../templates/tools/serverInfo.php:148 msgid "Listeners" msgstr "リスナー" #: ../lib/modules.inc:1333 ../help/help.inc:264 msgid "Load profile" msgstr "プロファイルのロード" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:263 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1004 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1016 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1044 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1067 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1079 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1108 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1122 msgid "Loading" msgstr "ロード中" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:291 msgid "Loading export" msgstr "エクスポートをロード中" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:278 msgid "Loading import" msgstr "インポートをロード中" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:470 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:221 msgid "Loading search" msgstr "検索のロード中" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:82 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:97 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:187 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:322 msgid "Local address" msgstr "ローカルアドレス" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:140 msgid "Local address (read-only)" msgstr "ローカルアドレス (読み取り専用)" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:86 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:121 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:135 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:305 msgid "Local address list" msgstr "ローカルアドレス一覧" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:72 msgid "Local group" msgstr "ローカルグループ" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:115 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:166 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:369 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:528 msgid "Local members" msgstr "ローカルメンバ" #: ../lib/types/host.inc:101 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:141 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:403 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:658 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:879 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1827 ../lib/modules/ipHost.inc:73 #: ../lib/modules/ipHost.inc:97 ../lib/modules/ipHost.inc:113 #: ../lib/modules/ipHost.inc:140 ../lib/modules/ipHost.inc:299 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:83 ../lib/modules/windowsHost.inc:119 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:134 ../lib/modules/windowsHost.inc:157 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:330 ../lib/modules/device.inc:80 #: ../lib/modules/device.inc:103 ../lib/modules/device.inc:116 #: ../lib/modules/device.inc:164 ../lib/modules/device.inc:426 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:159 ../lib/modules/windowsUser.inc:488 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:784 ../lib/modules/windowsUser.inc:878 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:984 ../lib/modules/windowsUser.inc:1173 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2857 ../lib/modules/windowsUser.inc:3078 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:445 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:492 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:717 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:721 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1286 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1289 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1989 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2034 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2774 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4075 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4121 msgid "Location" msgstr "住所" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:93 msgid "Location where new alias is stored." msgstr "新しいエイリアスが保存される場所。" #: ../lib/types/user.inc:438 ../lib/types/user.inc:443 msgid "Lock" msgstr "ロック" #: ../templates/lists/changePassword.php:444 #: ../templates/lists/changePassword.php:462 #: ../templates/lists/changePassword.php:464 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:154 msgid "Lock account" msgstr "アカウントのロック" #: ../templates/lists/changePassword.php:270 msgid "Lock account?" msgstr "アカウントをロックしますか?" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:222 ../lib/modules/posixAccount.inc:1742 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2469 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1579 msgid "Lock password" msgstr "パスワードのロック" #: ../lib/types/user.inc:334 ../lib/types/user.inc:892 #: ../lib/types/user.inc:1121 msgid "Locked" msgstr "ロックされた" #: ../templates/lists/changePassword.php:428 ../lib/types/user.inc:330 #: ../lib/types/user.inc:520 ../lib/types/user.inc:1117 #: ../lib/modules/locking389ds.inc:94 msgid "Locked till" msgstr "まで鍵をかける" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:86 ../lib/modules/ppolicy.inc:104 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:155 ../lib/modules/ppolicy.inc:176 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:260 ../lib/modules/ppolicy.inc:480 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:132 ../lib/modules/sambaDomain.inc:197 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:222 ../lib/modules/sambaDomain.inc:333 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:601 msgid "Lockout duration" msgstr "ロッカウト期間" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:222 msgid "Lockout duration must be are natural number." msgstr "ロックアウト期間は自然数でなければなりません。" #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:146 msgid "Lockout time" msgstr "ロックアウト時間" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:91 ../lib/modules/ppolicy.inc:124 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:154 ../lib/modules/ppolicy.inc:254 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:500 msgid "Lockout users" msgstr "ロックアウト・ユーザー" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:120 ../lib/modules/sambaDomain.inc:194 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:224 ../lib/modules/sambaDomain.inc:309 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:598 msgid "Lockout users after bad logon attempts" msgstr "ユーザーをロックアウトするに至るログオン失敗回数" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:224 msgid "Lockout users after bad logon attempts must be between 0 and 999." msgstr "ユーザーをロックアウトするに至るログオン失敗回数は0から999の間でなくてはなりません。" #: ../templates/config/mainmanage.php:471 ../help/help.inc:158 msgid "Log destination" msgstr "ログ出力先" #: ../templates/config/mainmanage.php:447 ../help/help.inc:156 msgid "Log level" msgstr "ログレベル" #: ../templates/tools/multiEdit.php:475 msgid "Log output" msgstr "ログ出力" #: ../templates/config/mainmanage.php:445 msgid "Logging" msgstr "ロギング" #: ../templates/login.php:404 ../templates/config/conflogin.php:71 #: ../templates/config/mainlogin.php:68 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:225 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:328 #: ../templates/selfService/adminLogin.php:57 #: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:132 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:497 #: ../templates/login2Factor.php:113 ../lib/2factor.inc:558 #: ../help/help.inc:60 msgid "Login" msgstr "ログイン" #: ../templates/selfService/adminMain.php:567 ../help/help.inc:292 msgid "Login attribute label" msgstr "ログイン属性ラベル" #: ../templates/selfService/adminMain.php:574 ../help/help.inc:294 msgid "Login caption" msgstr "ログインの説明文" #: ../templates/selfService/adminMain.php:579 ../help/help.inc:338 msgid "Login footer" msgstr "ログインフッター" #: ../templates/config/confmain.php:427 ../help/help.inc:126 msgid "Login method" msgstr "ログイン方法" #: ../lib/types/user.inc:106 ../lib/modules/posixAccount.inc:176 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:251 ../lib/modules/posixAccount.inc:306 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:435 ../lib/modules/posixAccount.inc:1733 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2056 ../lib/modules/posixAccount.inc:2173 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:3263 msgid "Login shell" msgstr "ログインシェル" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:186 ../lib/modules/posixAccount.inc:381 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2356 msgid "Login shells" msgstr "ログインシェル" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:246 msgid "Logo" msgstr "ロゴ" #: ../lib/pdfstruct.inc:226 msgid "Logo file deleted." msgstr "ロゴファイルが削除されました。" #: ../lib/pdfstruct.inc:214 #, php-format msgid "Logo is still in use by PDF structure \"%s\" in account type \"%s\"." msgstr "ロゴはPDF構造 \"%s\" (アカウント・タイプ \"%s\")の中で使用中です。" #: ../lib/modules/windowsHost.inc:99 ../lib/modules/windowsHost.inc:178 msgid "Logon count" msgstr "ログオン数" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:108 ../lib/modules/sambaDomain.inc:191 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:283 ../lib/modules/sambaDomain.inc:607 msgid "Logon for password change" msgstr "パスワード変更のためにログオン" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:119 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:341 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:344 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:534 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1276 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1803 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1956 msgid "Logon hours" msgstr "ログオン時間" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:100 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:101 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:225 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:313 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:518 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1224 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1779 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1953 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1972 ../lib/modules/windowsUser.inc:232 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:586 ../lib/modules/windowsUser.inc:789 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:895 ../lib/modules/windowsUser.inc:1060 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1304 ../lib/modules/windowsUser.inc:2912 msgid "Logon script" msgstr "ログオンスクリプト" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:100 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:102 ../lib/modules/windowsUser.inc:1060 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1061 msgid "Logon script is invalid!" msgstr "ログオンスクリプトが無効です!" #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:71 #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:457 ../lib/adminHeader.inc:132 msgid "Logout" msgstr "ログアウト" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:96 msgid "M-Node (0x04)" msgstr "M-Node (0x04)" #: ../lib/types/dhcp.inc:99 ../lib/modules/ieee802device.inc:57 #: ../lib/modules/ieee802device.inc:67 ../lib/modules/ieee802device.inc:78 #: ../lib/modules/ieee802device.inc:105 ../lib/modules/fixed_ip.inc:107 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:419 ../lib/modules/fixed_ip.inc:760 msgid "MAC address" msgstr "MACアドレス" #: ../lib/modules/ieee802device.inc:71 msgid "MAC address list" msgstr "MACアドレス一覧" #: ../lib/modules/ieee802device.inc:85 ../lib/modules/ieee802device.inc:157 msgid "MAC addresses" msgstr "MACアドレス" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:261 msgid "MIT Kerberos password change command" msgstr "MIT Kerberosパスワード変更コマンド" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:115 ../lib/modules/bindDLZ.inc:326 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:332 ../lib/modules/bindDLZ.inc:339 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:346 ../lib/modules/bindDLZ.inc:570 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:592 msgid "MX record" msgstr "MX レコード" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:500 ../lib/modules/bindDLZ.inc:521 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1847 msgid "MX records" msgstr "MX レコード" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:489 ../lib/modules/posixGroup.inc:552 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:581 ../lib/modules/posixGroup.inc:718 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:398 ../lib/modules/posixAccount.inc:2208 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2265 ../lib/modules/posixAccount.inc:2336 msgid "Magic number" msgstr "マジックナンバー" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:461 ../lib/modules/posixAccount.inc:387 msgid "" "Magic number will set a fixed value that must match your server " "configuration." msgstr "マジックナンバーは、サーバー設定と必ず一致する固定値を設定します。" #: ../lib/types/mailAlias.inc:54 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:70 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:68 msgid "Mail aliases" msgstr "電子メール エイリアス" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:104 ../lib/modules/imapAccess.inc:539 msgid "Mail domains" msgstr "メール・ドメイン" #: ../templates/config/mainmanage.php:497 msgid "Mail options" msgstr "メールオプション" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:68 msgid "Mail routing" msgstr "メール転送" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:756 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:775 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1817 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1832 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1864 msgid "Mail sending failed." msgstr "メール送信に失敗しました。" #: ../templates/config/mainmanage.php:498 ../lib/modules/bindDLZ.inc:148 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:152 ../lib/modules/bindDLZ.inc:326 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:590 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1155 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1849 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:90 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:98 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:127 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:136 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:185 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:306 ../help/help.inc:182 msgid "Mail server" msgstr "メールサーバ" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1152 msgid "Mail servers (\"MX\" records)" msgstr "メール・サーバー (\"MX\" レコード)" #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:87 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:100 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:120 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:153 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:191 msgid "Mail source" msgstr "メール送信元" #: ../lib/account.inc:1289 #, php-format msgid "Mail successfully sent to %s." msgstr "%s へ正常にメールを送信しました。" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:158 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:276 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:397 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:655 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:994 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1238 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:112 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:147 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:159 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:433 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:94 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:137 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:157 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:243 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:367 ../lib/modules/imapAccess.inc:67 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:110 ../lib/modules/imapAccess.inc:246 msgid "Mailbox" msgstr "メールボックス" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:260 msgid "Mailbox does not exist on IMAP server." msgstr "IMAPサーバー上にメールボックスが存在しません。" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:247 msgid "Mailbox folder" msgstr "メールボックス・フォルダー" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:117 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:148 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:164 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:434 msgid "Mailbox home server" msgstr "メールボックス・ホーム・サーバ" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:249 msgid "Mailbox host" msgstr "メールボックス・ホスト" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:122 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:127 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:149 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:169 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:257 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:460 ../lib/modules/kolabUser.inc:94 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:153 ../lib/modules/kolabUser.inc:167 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:199 ../lib/modules/kolabUser.inc:221 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:259 ../lib/modules/kolabUser.inc:624 msgid "Mailbox quota" msgstr "メールボックス・クオータ" #: ../lib/types/mailAlias.inc:63 msgid "Mailing aliases (e.g. NIS mail aliases)" msgstr "電子メールエイリアス(e.g. NIS mail aliases)" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:81 msgid "Mails to this name are forwarded to the recipients." msgstr "この名前へのメールは受信者に転送されます。" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:163 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:496 msgid "Main" msgstr "メイン" #: ../templates/selfService/adminMain.php:584 ../help/help.inc:296 msgid "Main page caption" msgstr "メインページの説明文" #: ../templates/selfService/adminMain.php:589 ../help/help.inc:340 msgid "Main page footer" msgstr "メインページフッター" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:79 msgid "Make sure your filter (above) will select all child records." msgstr "(上の)フィルタが全ての子レコードを選択する事を確認してください。" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1541 msgid "Manage" msgstr "管理" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:233 msgid "Manage existing PDF structures" msgstr "PDF構成の管理" #: ../templates/profedit/profilemain.php:212 msgid "Manage existing profiles" msgstr "サーバープロファイルの管理" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:277 msgid "Manage logos" msgstr "ロゴの管理" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1211 msgid "Manage profile directory" msgstr "プロファイル・ディレクトリを管理" #: ../templates/selfService/adminLogin.php:132 msgid "Manage self service profiles" msgstr "セルフサービスプロファイルの操作" #: ../templates/config/conflogin.php:133 msgid "Manage server profiles" msgstr "サーバープロファイルの操作" #: ../lib/modules/windowsHost.inc:87 ../lib/modules/windowsHost.inc:125 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:135 ../lib/modules/windowsHost.inc:186 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:335 ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:104 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:136 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:147 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:170 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:601 ../lib/modules/windowsGroup.inc:155 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:222 ../lib/modules/windowsGroup.inc:264 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:344 ../lib/modules/windowsGroup.inc:913 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:1082 msgid "Managed by" msgstr "管理者名" #: ../templates/tools/serverInfo.php:105 msgid "Managed suffixes" msgstr "管理対象サフィックス" #: ../lib/types/user.inc:108 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:283 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:585 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:713 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:941 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1855 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2204 ../lib/modules/ipHost.inc:77 #: ../lib/modules/ipHost.inc:103 ../lib/modules/ipHost.inc:114 #: ../lib/modules/ipHost.inc:164 ../lib/modules/ipHost.inc:300 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:356 ../lib/modules/windowsUser.inc:764 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:955 ../lib/modules/windowsUser.inc:1236 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2888 ../lib/modules/windowsUser.inc:3718 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:291 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:546 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:590 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:594 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1549 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1967 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4092 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4130 msgid "Manager" msgstr "管理者" #: ../lib/tools/ouEditor.inc:54 msgid "Manages OU objects in your LDAP tree." msgstr "LDAPツリーのOUオブジェクトを管理します。" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:54 msgid "Manual" msgstr "手動" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:56 msgid "Manual if conflicts" msgstr "競合した場合は手動" #: ../lib/modules/customScripts.inc:157 msgid "Manual scripts" msgstr "手動スクリプト" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:81 ../lib/modules/nisObject.inc:65 #: ../lib/modules/nisObject.inc:96 ../lib/modules/nisObject.inc:112 #: ../lib/modules/nisObject.inc:123 ../lib/modules/nisObject.inc:149 #: ../lib/modules/nisObject.inc:206 msgid "Mapping entry" msgstr "マッピング・エントリ" #: ../lib/modules/nisObject.inc:123 ../lib/modules/nisObject.inc:124 msgid "" "Mapping entry contains invalid characters. Only ASCII characters are " "allowed." msgstr "マッピング・エントリに無効な文字が含まれています。ASCII文字のみが有効です。" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:82 ../lib/modules/nisObject.inc:69 #: ../lib/modules/nisObject.inc:89 ../lib/modules/nisObject.inc:113 #: ../lib/modules/nisObject.inc:143 ../lib/modules/nisObject.inc:207 msgid "Mapping name" msgstr "マッピング名" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:44 msgid "Mass delete" msgstr "Mass delete" #: ../templates/config/profmanage.php:294 #: ../templates/config/mainlogin.php:131 #: ../templates/selfService/profManage.php:236 #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:341 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:385 #: ../templates/profedit/profilemain.php:293 #: ../templates/profedit/profilemain.php:336 ../help/help.inc:150 msgid "Master password" msgstr "マスタパスワード" #: ../templates/config/profmanage.php:67 #: ../templates/selfService/profManage.php:41 #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:133 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:155 #: ../templates/profedit/profilemain.php:106 #: ../templates/profedit/profilemain.php:126 msgid "Master password is wrong!" msgstr "マスタパスワードが正しくありません!" #: ../templates/config/mainmanage.php:101 msgid "Master passwords are different or empty!" msgstr "マスタパスワードが異なっているか、または空です!" #: ../templates/schema/schema.php:150 msgid "Matching rule OID" msgstr "照合規則のOID" #: ../templates/schema/schema.php:76 msgid "Matching rules" msgstr "照合規則" #: ../templates/tools/serverInfo.php:166 msgid "Max. file descriptors" msgstr "最大のファイルディスクリプタ" #: ../lib/modules/customFields.inc:2244 ../lib/modules/customFields.inc:3858 #: ../lib/modules/customFields.inc:4086 msgid "Maximum" msgstr "最高限度" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:572 ../lib/modules/posixGroup.inc:707 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:708 msgid "Maximum GID number" msgstr "GID番号の最大値" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:707 msgid "Maximum GID number is invalid or empty!" msgstr "GID番号の最大値が無効または未入力です!" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:708 msgid "Maximum GID number must be greater than minimum GID number!" msgstr "GID番号の最大値は最小値よりも大きくなくてはなりません。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:84 ../lib/modules/posixAccount.inc:86 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:87 ../lib/modules/posixAccount.inc:88 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2262 ../lib/modules/posixAccount.inc:2333 msgid "Maximum UID number" msgstr "UID番号の最大値" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:84 ../lib/modules/posixAccount.inc:86 msgid "Maximum UID number is invalid!" msgstr "UID番号の最大値が無効です!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:87 ../lib/modules/posixAccount.inc:88 msgid "Maximum UID number must be greater than minimum UID number!" msgstr "UID番号の最大値は最小値よりも大きくなくてはなりません!" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:87 ../lib/modules/ppolicy.inc:108 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:156 ../lib/modules/ppolicy.inc:177 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:267 ../lib/modules/ppolicy.inc:481 msgid "Maximum failure count" msgstr "最大試行回数" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:128 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:36 #: ../lib/modules/customFields.inc:169 ../lib/modules/customFields.inc:4256 msgid "Maximum file size" msgstr "最大ファイルサイズ" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2209 ../lib/modules/windowsUser.inc:3742 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2524 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2548 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4146 msgid "Maximum file size (kB)" msgstr "最大ファイルサイズ (kB)" #: ../lib/modules/customFields.inc:4286 msgid "Maximum file size must be a number. Please enter 0 for no limit." msgstr "最大ファイルサイズは数字でなくてはなりません。無制限の場合は 0 を入力してください。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2208 ../lib/modules/windowsUser.inc:3741 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2523 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2545 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4145 msgid "Maximum height (px)" msgstr "最大高 (px)" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:97 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:102 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:134 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:158 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:194 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:212 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:232 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:573 msgid "Maximum job size" msgstr "最大ジョブサイズ" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:155 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:217 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:233 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:271 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:586 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:702 msgid "Maximum lease time" msgstr "最長リース期間" #: ../templates/schema/schema.php:349 msgid "Maximum length" msgstr "最大長" #: ../lib/lists.inc:1198 ../help/help.inc:101 msgid "Maximum list entries" msgstr "リストエントリの最大数" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:195 msgid "" "Maximum number of seconds of inactivity before terminating a call on hold." msgstr "保留した通話が非アクティブになってから切断されるまでの最大秒数。" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:82 ../lib/modules/shadowAccount.inc:58 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:64 ../lib/modules/shadowAccount.inc:125 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:173 ../lib/modules/shadowAccount.inc:190 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:228 ../lib/modules/shadowAccount.inc:349 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:602 ../lib/modules/ppolicy.inc:88 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:148 ../lib/modules/ppolicy.inc:172 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:173 ../lib/modules/ppolicy.inc:204 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:477 ../lib/modules/sambaDomain.inc:128 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:196 ../lib/modules/sambaDomain.inc:219 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:221 ../lib/modules/sambaDomain.inc:325 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:600 msgid "Maximum password age" msgstr "パスワード期限(age)の最大値" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2207 ../lib/modules/windowsUser.inc:3740 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2522 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2542 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4144 msgid "Maximum width (px)" msgstr "最大幅 (px)" #: ../lib/types/gon.inc:99 ../lib/types/gon.inc:100 ../lib/types/gon.inc:102 #: ../lib/types/group.inc:118 ../lib/types/group.inc:119 #: ../lib/types/group.inc:120 ../lib/types/group.inc:122 msgid "Member count" msgstr "メンバー数" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:169 ../lib/modules/qmailGroup.inc:173 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:302 ../lib/modules/qmailGroup.inc:367 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:390 ../lib/modules/qmailGroup.inc:421 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:831 ../lib/modules/qmailGroup.inc:868 msgid "Member email addresses" msgstr "メンバーのEメールアドレス。" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:121 ../lib/modules/qmailGroup.inc:125 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:244 ../lib/modules/qmailGroup.inc:346 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:423 ../lib/modules/qmailGroup.inc:601 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:830 ../lib/modules/qmailGroup.inc:867 msgid "Member entries" msgstr "メンバーのエントリ" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:145 ../lib/modules/qmailGroup.inc:149 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:268 ../lib/modules/qmailGroup.inc:355 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:422 ../lib/modules/qmailGroup.inc:832 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:869 msgid "Member filter" msgstr "メンバー・フィルタ" #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:96 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:146 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:219 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:625 ../lib/modules/windowsGroup.inc:139 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:256 ../lib/modules/windowsGroup.inc:405 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:937 msgid "Member of" msgstr "のメンバー" #: ../lib/types/netgroup.inc:97 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:97 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:101 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:134 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:144 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:223 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:574 ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:92 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:100 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:130 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:145 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:429 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:610 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:97 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:101 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:134 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:142 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:174 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:329 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:489 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:135 ../lib/modules/windowsGroup.inc:143 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:206 ../lib/modules/windowsGroup.inc:255 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:922 ../lib/modules/groupOfNames.inc:104 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:108 ../lib/modules/groupOfNames.inc:154 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:162 ../lib/modules/groupOfNames.inc:171 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:225 ../lib/modules/groupOfNames.inc:512 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:757 msgid "Members" msgstr "メンバー" #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:112 ../lib/modules/groupOfNames.inc:1028 msgid "Members are optional" msgstr "メンバーは任意" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:161 ../lib/modules/qmailGroup.inc:284 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:361 ../lib/modules/qmailGroup.inc:481 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:843 ../lib/modules/qmailGroup.inc:875 msgid "Members only" msgstr "メンバーのみ" #: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:66 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:86 msgid "Memberships" msgstr "メンバーシップ" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:110 ../lib/modules/qmailUser.inc:189 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:273 ../lib/modules/qmailUser.inc:366 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:531 ../lib/modules/qmailUser.inc:936 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1056 msgid "Message count limit" msgstr "メッセージ数の制限" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:120 ../lib/modules/qmailUser.inc:193 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:281 ../lib/modules/qmailUser.inc:369 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:536 ../lib/modules/qmailUser.inc:937 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1057 msgid "Message size limit" msgstr "メッセージ・サイズの制限" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:138 ../lib/modules/qmailUser.inc:213 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:323 ../lib/modules/qmailUser.inc:384 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:470 ../lib/modules/qmailUser.inc:940 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1062 ../lib/modules/qmailGroup.inc:104 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:219 ../lib/modules/qmailGroup.inc:337 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:418 ../lib/modules/qmailGroup.inc:826 msgid "Message store" msgstr "メッセージ・ストア" #: ../templates/config/jobList.php:164 msgid "Messages" msgstr "メッセージ" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:357 ../lib/modules/windowsUser.inc:442 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:244 msgid "Miller" msgstr "ミラー" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:100 ../lib/modules/sambaDomain.inc:189 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:269 ../lib/modules/sambaDomain.inc:596 msgid "Minimal password length" msgstr "パスワード長さの最小値" #: ../lib/modules/customFields.inc:2240 ../lib/modules/customFields.inc:3854 #: ../lib/modules/customFields.inc:4082 msgid "Minimum" msgstr "最小値" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:569 ../lib/modules/posixGroup.inc:706 msgid "Minimum GID number" msgstr "GID番号の最小値" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:706 msgid "Minimum GID number is invalid or empty!" msgstr "GID番号の最小値が無効または空です!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 ../lib/modules/posixAccount.inc:85 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2259 ../lib/modules/posixAccount.inc:2330 msgid "Minimum UID number" msgstr "UID番号の最小値" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 ../lib/modules/posixAccount.inc:85 msgid "Minimum UID number is invalid!" msgstr "UID番号の最小値が不正です!" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:95 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:641 msgid "Minimum answer length" msgstr "回答長の最小値" #: ../templates/config/mainmanage.php:429 msgid "Minimum character classes" msgstr "要求文字クラス" #: ../templates/config/mainmanage.php:425 msgid "Minimum lowercase characters" msgstr "小文字の要求文字数" #: ../templates/config/mainmanage.php:427 msgid "Minimum numeric characters" msgstr "数字の要求文字数" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:81 ../lib/modules/shadowAccount.inc:56 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:121 ../lib/modules/shadowAccount.inc:172 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:186 ../lib/modules/shadowAccount.inc:222 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:346 ../lib/modules/shadowAccount.inc:601 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:84 ../lib/modules/ppolicy.inc:147 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:171 ../lib/modules/ppolicy.inc:197 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:476 ../lib/modules/sambaDomain.inc:124 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:195 ../lib/modules/sambaDomain.inc:220 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:317 ../lib/modules/sambaDomain.inc:599 msgid "Minimum password age" msgstr "パスワード期限(age)の最小値" #: ../templates/config/mainmanage.php:423 ../lib/types/ppolicyType.inc:90 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:120 ../lib/modules/ppolicy.inc:151 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:180 ../lib/modules/ppolicy.inc:246 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:484 msgid "Minimum password length" msgstr "パスワード長さの最小値" #: ../templates/config/mainmanage.php:428 msgid "Minimum symbolic characters" msgstr "記号の要求文字数" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:232 ../lib/modules/bindDLZ.inc:381 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:506 ../lib/modules/bindDLZ.inc:615 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1279 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1902 msgid "Minimum time" msgstr "最小の時間" #: ../templates/config/mainmanage.php:426 msgid "Minimum uppercase characters" msgstr "大文字の要求文字数" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:429 msgid "Missing attributes for" msgstr "属性がありません" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:443 msgid "Missing modify command add, delete or replace" msgstr "編集コマンド(追加、削除または置換)がありません。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:303 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:490 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:725 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:773 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:891 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1841 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2187 ../lib/modules/windowsUser.inc:376 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:643 ../lib/modules/windowsUser.inc:967 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1044 ../lib/modules/windowsUser.inc:1186 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2872 ../lib/modules/windowsUser.inc:3697 msgid "Mobile" msgstr "モバイル" #: ../lib/types/user.inc:224 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:363 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:516 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:638 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:642 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1417 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1420 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1977 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4083 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4125 msgid "Mobile number" msgstr "携帯電話番号" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2657 msgid "Mobile telephone number" msgstr "携帯電話番号" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:177 ../lib/modules/qmailGroup.inc:181 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:310 ../lib/modules/qmailGroup.inc:370 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:392 ../lib/modules/qmailGroup.inc:424 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:834 ../lib/modules/qmailGroup.inc:871 msgid "Moderator email addresses" msgstr "モデレーターのEメールアドレス。" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:129 ../lib/modules/qmailGroup.inc:133 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:252 ../lib/modules/qmailGroup.inc:349 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:425 ../lib/modules/qmailGroup.inc:604 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:833 ../lib/modules/qmailGroup.inc:870 msgid "Moderator entries" msgstr "モデレーター・エントリ" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:72 ../lib/modules/qmailGroup.inc:165 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:294 ../lib/modules/qmailGroup.inc:364 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:471 ../lib/modules/qmailGroup.inc:829 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:866 msgid "Moderator text" msgstr "モデレータ文字列" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:166 msgid "" "Moderator text that is used to specify an own approval text used if the list" " is moderated. The usual %HEADER% magic of qmail-reply etc. can be used " "here." msgstr "モデレートを使用しているリストで、独自の承認テキストを指定する場合の承認文章。ここでは、qmail-reply等の通常の %HEADER% マジックを使う事が出来ます。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:61 msgid "Modification not successful!" msgstr "変更は完了していません!" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:59 msgid "Modification successful!" msgstr "変更が完了しました!" #: ../lib/modules/generalInformation.inc:93 msgid "Modification time" msgstr "変更時刻" #: ../lib/modules/generalInformation.inc:89 msgid "Modified by" msgstr "編集者" #: ../templates/tools/serverInfo.php:286 ../templates/tools/serverInfo.php:353 #: ../templates/tools/multiEdit.php:150 msgid "Modify" msgstr "変更" #: ../templates/tools/serverInfo.php:300 ../templates/tools/serverInfo.php:357 msgid "Modify RDN" msgstr "RDNの変更" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:57 msgid "Modify group" msgstr "グループの変更" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1892 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1893 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1896 msgid "Modify group members" msgstr "グループメンバの変更" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:32 msgid "Modifying" msgstr "変更中" #: ../templates/selfService/adminMain.php:410 ../lib/configPages.inc:102 msgid "Module settings" msgstr "モジュール設定" #: ../lib/configPages.inc:97 msgid "Modules" msgstr "モジュール" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1386 msgid "Monday" msgstr "月曜日" #: ../lib/modules/quota.inc:109 ../lib/modules/quota.inc:524 #: ../lib/modules/quota.inc:774 ../lib/modules/systemQuotas.inc:99 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:124 ../lib/modules/systemQuotas.inc:370 msgid "Mountpoint" msgstr "マウントポイント" #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:99 ../lib/modules/systemQuotas.inc:100 msgid "Mountpoint contains invalid characters." msgstr "マウント・ポイントが無効な文字を含んでいます。" #: ../lib/modules/quota.inc:110 msgid "Mountpoint of device with enabled quotas." msgstr "quotaが有効になったデバイスのマウントポイント。" #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:484 msgid "Move" msgstr "移動します" #: ../lib/modules/customFields.inc:800 msgid "Move down" msgstr "下へ移動" #: ../lib/modules/customFields.inc:794 msgid "Move up" msgstr "上へ移動" #: ../templates/tools/multiEdit.php:104 ../lib/tools/multiEdit.inc:45 msgid "Multi edit" msgstr "複数編集" #: ../lib/modules/customFields.inc:4260 msgid "Multi value" msgstr "複数の値" #: ../lib/modules/customFields.inc:3878 msgid "Multi-select fields must not contain empty values." msgstr "複数選択フィールドは空欄であってはなりません。" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:124 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:75 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:85 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:97 ../lib/modules/eduPerson.inc:110 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:122 ../lib/modules/eduPerson.inc:138 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:146 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:84 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:182 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:79 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:99 ../lib/modules/sudoRole.inc:104 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:109 ../lib/modules/sudoRole.inc:114 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:119 ../lib/modules/sudoRole.inc:124 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:182 msgid "Multiple values are separated by comma." msgstr "複数の値はカンマによって区切られます。" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:87 ../lib/modules/kolabGroup.inc:96 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:105 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:154 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:194 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:205 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:252 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:264 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:272 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:280 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:300 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:312 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:320 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:81 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:89 ../lib/modules/puppetClient.inc:92 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:104 ../lib/modules/puppetClient.inc:112 #: ../lib/modules/device.inc:77 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:209 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:103 ../lib/modules/bindDLZ.inc:112 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:117 ../lib/modules/bindDLZ.inc:122 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:127 ../lib/modules/bindDLZ.inc:132 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:137 ../lib/modules/bindDLZ.inc:153 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:161 ../lib/modules/bindDLZ.inc:169 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:177 ../lib/modules/bindDLZ.inc:185 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:193 ../lib/modules/bindDLZ.inc:201 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:209 ../lib/modules/bindDLZ.inc:217 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:257 ../lib/modules/windowsUser.inc:172 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:212 ../lib/modules/windowsUser.inc:243 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:254 ../lib/modules/windowsUser.inc:325 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:337 ../lib/modules/windowsUser.inc:345 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:353 ../lib/modules/windowsUser.inc:373 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:385 ../lib/modules/windowsUser.inc:393 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:141 ../lib/modules/kolabUser.inc:150 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:575 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:595 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:603 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:611 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:619 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:635 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:643 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:651 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:659 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:667 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:678 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:702 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:714 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:722 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:730 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:742 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:750 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:767 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:775 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:783 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:72 ../lib/modules/freeRadius.inc:104 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:104 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:113 ../lib/modules/qmailGroup.inc:93 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:101 ../lib/modules/qmailGroup.inc:114 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:126 ../lib/modules/qmailGroup.inc:134 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:142 ../lib/modules/qmailGroup.inc:150 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:158 ../lib/modules/qmailGroup.inc:174 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:182 ../lib/modules/qmailGroup.inc:190 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:101 msgid "Multiple values are separated by semicolon." msgstr "複数の値はセミコロンによって区切られます。" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:206 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:288 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:484 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:715 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1006 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1250 msgid "Music on hold" msgstr "保留音" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:207 msgid "Music to play on hold." msgstr "保留中に流す音楽。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:405 ../lib/modules/ipHost.inc:99 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:121 ../lib/modules/device.inc:105 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:490 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:325 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:333 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:447 msgid "MyCity" msgstr "わたしの市" #: ../lib/database.inc:237 msgid "MySQL" msgstr "MySQL" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:387 ../lib/modules/windowsUser.inc:472 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:309 msgid "Mystreetname 42" msgstr "わたしの町42番地" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:162 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:277 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:404 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:667 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:995 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1239 msgid "NAT" msgstr "NAT" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:163 msgid "NAT setting for this account." msgstr "このアカウントに対するNAT設定。" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1322 ../lib/modules/windowsGroup.inc:365 msgid "NIS" msgstr "NIS" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:276 ../lib/modules/windowsUser.inc:684 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:793 ../lib/modules/windowsUser.inc:919 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1327 ../lib/modules/windowsUser.inc:2878 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3703 ../lib/modules/windowsGroup.inc:163 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:238 ../lib/modules/windowsGroup.inc:246 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:270 ../lib/modules/windowsGroup.inc:370 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:882 ../lib/modules/windowsGroup.inc:1084 msgid "NIS domain" msgstr "NISドメイン" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:277 ../lib/modules/windowsGroup.inc:164 msgid "NIS domain name." msgstr "NISドメイン名" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:272 ../lib/modules/windowsUser.inc:676 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:916 ../lib/modules/windowsUser.inc:1067 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1324 ../lib/modules/windowsUser.inc:2877 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3702 ../lib/modules/windowsGroup.inc:159 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:230 ../lib/modules/windowsGroup.inc:267 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:285 ../lib/modules/windowsGroup.inc:367 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:881 ../lib/modules/windowsGroup.inc:1083 msgid "NIS name" msgstr "NIS名" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1067 ../lib/modules/windowsUser.inc:1068 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:285 ../lib/modules/windowsGroup.inc:286 msgid "" "NIS name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " "and .-_ !" msgstr "NIS名に無効な文字が含まれています。有効な文字は: a-z, A-Z, 0-9, .-_ です。" #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:69 msgid "NIS net group" msgstr "NIS ネット・グループ" #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:73 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:75 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:79 msgid "NIS net groups" msgstr "NISネットグループ" #: ../lib/types/netgroup.inc:63 msgid "NIS netgroup entries" msgstr "NIS ネットグループ・エントリ" #: ../lib/types/netgroup.inc:54 msgid "NIS netgroups" msgstr "NISネットグループ" #: ../lib/modules/nisObject.inc:47 msgid "NIS object" msgstr "NISオブジェクト" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:157 #, php-format msgid "NIS object count: %s" msgstr "NISオブジェクト数: %s" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:49 msgid "NIS object entries" msgstr "NISオブジェクト・エントリ" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:40 msgid "NIS objects" msgstr "NISオブジェクト" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:125 ../lib/modules/bindDLZ.inc:424 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:430 ../lib/modules/bindDLZ.inc:437 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:576 msgid "NS record" msgstr "NS レコード" #: ../templates/tools/serverInfo.php:144 ../templates/tools/ou_edit.php:212 #: ../templates/config/jobList.php:164 ../templates/schema/schema.php:150 #: ../templates/upload/masscreate.php:325 ../lib/types/automountType.inc:89 #: ../lib/types/automountType.inc:229 ../lib/types/nsviewType.inc:80 #: ../lib/types/oracleContextType.inc:80 ../lib/types/ppolicyType.inc:80 #: ../lib/types/bind.inc:173 ../lib/modules/dynamicList.inc:62 #: ../lib/modules/dynamicList.inc:82 ../lib/modules/dynamicList.inc:96 #: ../lib/modules/dynamicList.inc:122 ../lib/modules/dynamicList.inc:207 #: ../lib/modules/device.inc:64 ../lib/modules/device.inc:156 #: ../lib/modules/device.inc:334 ../lib/modules/device.inc:414 #: ../lib/modules/device.inc:425 ../lib/modules/range.inc:119 #: ../lib/modules/range.inc:140 ../lib/modules/range.inc:546 #: ../lib/modules/nisObject.inc:61 ../lib/modules/nisObject.inc:81 #: ../lib/modules/nisObject.inc:111 ../lib/modules/nisObject.inc:137 #: ../lib/modules/nisObject.inc:205 ../lib/modules/ppolicy.inc:80 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:146 ../lib/modules/ppolicy.inc:170 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:191 ../lib/modules/ppolicy.inc:475 #: ../lib/modules/automount.inc:63 ../lib/modules/automount.inc:79 #: ../lib/modules/automount.inc:102 ../lib/modules/automount.inc:128 #: ../lib/modules/automount.inc:179 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:90 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:144 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:197 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:222 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:235 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:405 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:793 ../lib/modules/nsview.inc:60 #: ../lib/modules/nsview.inc:67 ../lib/modules/nsview.inc:83 #: ../lib/modules/nsview.inc:106 ../lib/modules/nsview.inc:120 #: ../lib/modules/nsview.inc:157 ../lib/modules/oracleService.inc:60 #: ../lib/modules/oracleService.inc:76 ../lib/modules/oracleService.inc:97 #: ../lib/modules/oracleService.inc:120 ../lib/modules/oracleService.inc:164 #: ../lib/modules/customFields.inc:89 ../lib/modules/customFields.inc:1201 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:167 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:208 msgid "Name" msgstr "名前" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:97 msgid "Name of new alias entry." msgstr "新しいエントリーに対する名。" #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:63 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:63 msgid "Name of the address list which should be created." msgstr "生成されるアドレスリストの名前。" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:119 msgid "Name of the host that stores the user's email. Must be a FQDN." msgstr "ユーザーの電子メールを保存するホストの名前。FQDNでなければなりません。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:164 ../lib/modules/bindDLZ.inc:168 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:424 ../lib/modules/bindDLZ.inc:596 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1462 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1917 msgid "Name server" msgstr "ネーム・サーバー" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:511 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1915 msgid "Name servers" msgstr "ネーム・サーバー" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1459 msgid "Name servers (\"NS\" records)" msgstr "ネーム・サーバー (\"NS\" レコード)" #: ../help/help.inc:253 msgid "" "Name under which the profile will be saved. If a profile with the same name " "exists, it will be overwritten." msgstr "プロファイルがセーブされる名前。もしも同じ名前のプロファイルがある場合は上書きされます。" #: ../lib/modules/namedObject.inc:44 msgid "Named object" msgstr "名前付きオブジェクト" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:191 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:223 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:640 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:712 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:91 ../lib/modules/freeRadius.inc:133 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:212 ../lib/modules/freeRadius.inc:256 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:303 ../lib/modules/freeRadius.inc:355 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:690 msgid "Net mask" msgstr "ネットマスク" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:167 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:220 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:237 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:295 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:602 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:706 msgid "Netbios name servers" msgstr "NetBIOSネーム・サーバー" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:171 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:221 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:239 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:301 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:612 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:707 msgid "Netbios node type" msgstr "NetBIOSノードタイプ" #: ../lib/types/dhcp.inc:121 ../lib/types/dhcp.inc:175 msgid "New DHCP" msgstr "新規DHCP" #: ../lib/types/bind.inc:106 ../lib/types/bind.inc:144 msgid "New DNS entry" msgstr "新しいDNSエントリ" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:104 ../lib/types/nisObjectType.inc:159 msgid "New NIS object" msgstr "新しいNISオブジェクト" #: ../templates/tools/ou_edit.php:91 msgid "New OU created successfully." msgstr "新しい OU が作成されました。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:411 ../lib/modules/windowsUser.inc:496 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:455 msgid "New York" msgstr "New York" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:120 #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:157 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:106 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:143 msgid "New address list" msgstr "新しいアドレス・リスト" #: ../lib/types/mailAlias.inc:117 ../lib/types/mailAlias.inc:146 #: ../lib/types/alias.inc:117 ../lib/types/alias.inc:146 msgid "New alias" msgstr "新しい別名" #: ../lib/types/automountType.inc:113 ../lib/types/automountType.inc:197 msgid "New automount entry" msgstr "新規自動マウント・エントリー" #: ../lib/types/automountType.inc:212 ../lib/types/automountType.inc:213 msgid "New automount map" msgstr "新規自動マウント・マップ" #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:118 #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:175 msgid "New billing code" msgstr "新しい課金コード" #: ../lib/types/oracleContextType.inc:103 #: ../lib/types/oracleContextType.inc:167 msgid "New database entry" msgstr "新しいデータベース・エントリー" #: ../templates/config/profmanage.php:152 msgid "New default profile set successfully." msgstr "新しいプロファイル既定値が正しく設定されました。" #: ../lib/types/smbDomain.inc:117 ../lib/types/smbDomain.inc:172 msgid "New domain" msgstr "新しいドメイン" #: ../lib/types/customType.inc:91 ../lib/types/customType.inc:119 msgid "New entry" msgstr "新しいエントリー" #: ../templates/tools/importexport.php:370 msgid "New export" msgstr "新しいエクスポート" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:120 ../lib/types/asteriskExt.inc:148 msgid "New extension" msgstr "新しい拡張" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:393 msgid "New field" msgstr "新しいフィールド" #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:108 #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:164 ../lib/types/gon.inc:137 #: ../lib/types/gon.inc:201 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:122 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:178 ../lib/types/group.inc:174 #: ../lib/types/group.inc:251 ../lib/types/netgroup.inc:119 #: ../lib/types/netgroup.inc:174 msgid "New group" msgstr "新しいグループ" #: ../lib/types/host.inc:133 ../lib/types/host.inc:200 msgid "New host" msgstr "新しいホスト" #: ../templates/tools/importexport.php:212 msgid "New import" msgstr "新しいインポート" #: ../templates/config/mainmanage.php:531 msgid "New master password" msgstr "新しいマスタパスワード" #: ../templates/config/mainmanage.php:98 msgid "New master password set successfully." msgstr "新しいマスタパスワードが正しく設定されました。" #: ../lib/lists.inc:131 msgid "New object" msgstr "新しいオブジェクト" #: ../templates/tools/ou_edit.php:205 ../help/help.inc:363 msgid "New organisational unit" msgstr "新しい organizational unit" #: ../templates/config/confmain.php:520 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2351 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:3226 ../lib/modules/windowsUser.inc:3055 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1294 msgid "New password" msgstr "新しいパスワード" #: ../templates/config/profmanage.php:139 msgid "New password set successfully." msgstr "新しいパスワードが正しく設定されました。" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:125 ../lib/types/ppolicyType.inc:154 msgid "New policy" msgstr "新しいポリシー" #: ../lib/modules/range.inc:115 ../lib/modules/range.inc:620 msgid "New pool" msgstr "新しいプール" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:119 #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:176 msgid "New printer" msgstr "新しいプリンター" #: ../templates/config/profmanage.php:237 #: ../templates/selfService/profManage.php:208 msgid "New profile name" msgstr "新しいプロファイル名" #: ../lib/modules/range.inc:111 ../lib/modules/range.inc:138 #: ../lib/modules/range.inc:535 ../lib/modules/range.inc:609 msgid "New range" msgstr "新しい範囲" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:210 msgid "New recipient" msgstr "新しい受信者" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:81 msgid "New required attributes" msgstr "新しい必須属性" #: ../lib/types/gon.inc:208 ../lib/types/group.inc:258 msgid "New role" msgstr "新しいロール" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:409 msgid "New section" msgstr "新しい部門" #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:117 #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:146 msgid "New shared folder" msgstr "新しい共有フォルダー" #: ../lib/types/sudo.inc:108 ../lib/types/sudo.inc:163 msgid "New sudo role" msgstr "新しいsudoロール" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:435 msgid "New text area" msgstr "新しいテキスト領域" #: ../lib/types/user.inc:189 ../lib/types/user.inc:675 msgid "New user" msgstr "新しいユーザ" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1880 msgid "New user certificate" msgstr "新しいユーザー証明書" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81 msgid "New value" msgstr "新しい値" #: ../lib/types/nsviewType.inc:103 ../lib/types/nsviewType.inc:158 msgid "New view" msgstr "新しいビュー" #: ../lib/types/bind.inc:156 ../lib/types/bind.inc:157 msgid "New zone" msgstr "新しいゾーン" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:84 ../lib/modules/sambaDomain.inc:164 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:185 ../lib/modules/sambaDomain.inc:354 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:592 msgid "Next RID" msgstr "次のRID" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:211 ../lib/modules/sambaDomain.inc:212 msgid "Next RID is not a number!" msgstr "次のRIDが数字ではありません!" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:85 msgid "Next RID to use when creating accounts (only used by Winbind)." msgstr "アカウント作成時に使われる次のRID(Winbindのみが使用)。" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:93 msgid "Next RID to use when creating group accounts (only used by Winbind)." msgstr "グループアカウントを作成するときに使われる次のRID(Winbindのみが使用)。" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:89 msgid "Next RID to use when creating user accounts (only used by Winbind)." msgstr "ユーザアカウントを作成するときに使われる次のRID(Winbindのみが使用)。" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:92 ../lib/modules/sambaDomain.inc:176 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:187 ../lib/modules/sambaDomain.inc:370 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:594 msgid "Next group RID" msgstr "次のグループRID" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:215 ../lib/modules/sambaDomain.inc:216 msgid "Next group RID is not a number!" msgstr "次のグループRIDが番号ではありあせん!" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:88 ../lib/modules/sambaDomain.inc:170 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:186 ../lib/modules/sambaDomain.inc:362 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:593 msgid "Next user RID" msgstr "次のユーザRID" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:213 ../lib/modules/sambaDomain.inc:214 msgid "Next user RID is not a number!" msgstr "次のユーザRIDが番号ではありません!" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:100 ../lib/modules/eduPerson.inc:187 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:225 ../lib/modules/eduPerson.inc:338 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:543 msgid "Nick names" msgstr "ニックネーム" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:253 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:51 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:167 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:168 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:169 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:443 ../lib/modules/freeRadius.inc:160 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:402 ../lib/modules/freeRadius.inc:701 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:286 ../lib/modules/qmailGroup.inc:287 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:288 ../lib/modules/qmailGroup.inc:328 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:329 ../lib/modules/qmailGroup.inc:330 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:797 ../lib/modules/qmailGroup.inc:839 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:845 ../lib/modules/imapAccess.inc:520 msgid "No" msgstr "いいえ" #: ../lib/types/asteriskExt.inc:147 msgid "No Asterisk extensions found." msgstr "Asterisk拡張が見つかりません。" #: ../lib/types/dhcp.inc:174 msgid "No DHCPs found!" msgstr "DHCPが見つかりません!" #: ../lib/types/bind.inc:143 msgid "No DNS entries found!" msgstr "DNSエントリが見つかりません!" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:158 msgid "No NIS objects found!" msgstr "NISオブジェクトが見つかりません!" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:527 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:528 #: ../lib/modules/dynamicList.inc:271 msgid "No RDN attribute was selected." msgstr "RDN属性が選択されていません" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1086 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:316 msgid "No Samba 3 domains found in LDAP! Please create one first." msgstr "Samba 3グループがLDAPに存在しません。最初に一個作成してください。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:494 ../lib/modules/posixAccount.inc:1587 msgid "No Unix groups found in LDAP! Please create one first." msgstr "unixグループがLDAPに存在しません。最初に一個作成してください。" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:42 msgid "No access" msgstr "アクセス無し" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:156 #: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:142 msgid "No address list found!" msgstr "アドレス・リストが見つかりません!" #: ../lib/types/mailAlias.inc:145 ../lib/types/alias.inc:145 msgid "No aliases found!" msgstr "別名が見つかりません!" #: ../lib/types/automountType.inc:196 msgid "No automount entries found!" msgstr "自動マウント・エントリーが見つかりません!" #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:174 msgid "No billing codes found!" msgstr "課金コードが見つかりません!" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:36 msgid "No binary data available" msgstr "バイナリ・データがありません" #: ../templates/initsuff.php:175 msgid "No changes were made." msgstr "変更されませんでした。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:83 #, php-format msgid "No current value for attribute %s." msgstr "属性%sに値がありません。" #: ../lib/types/oracleContextType.inc:166 msgid "No database entries found!" msgstr "データベース・エントリが見つかりません!" #: ../templates/login.php:126 msgid "" "No default profile set. Please set it in the server profile configuration." msgstr "デフォルトのプロファイルが設定されていません。サーバー・プロファイル構成で設定してください。" #: ../templates/misc/ajax.php:271 ../templates/tools/webauthn.php:101 #: ../lib/modules/webauthn.inc:200 msgid "No devices found." msgstr "デバイスが見つかりませんでした。" #: ../lib/types/smbDomain.inc:171 msgid "No domains found!" msgstr "ドメインが見つかりません!" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1817 msgid "No email address found." msgstr "eメール・アドレスが見つかりません!" #: ../lib/types/customType.inc:118 msgid "No entries found!" msgstr "エントリーが見つかりません!" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:20 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:21 msgid "No entry was selected to delete" msgstr "削除するエントリが選択されていません。" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:576 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3757 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3794 ../lib/modules/customFields.inc:4599 msgid "No file received." msgstr "ファイルが受信されていません。" #: ../templates/config/mainmanage.php:215 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:792 ../lib/modules/windowsUser.inc:1078 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:129 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:104 #: ../lib/modules/customFields.inc:4535 msgid "No file selected." msgstr "ファイルが選択されていません。" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:48 msgid "No forwarding" msgstr "転送無し" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:704 ../lib/modules/posixAccount.inc:94 msgid "No free ID-Number!" msgstr "空いているID番号がありません!" #: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:163 ../lib/types/gon.inc:200 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:177 ../lib/types/group.inc:250 #: ../lib/types/netgroup.inc:173 msgid "No groups found!" msgstr "グループが見つかりません!" #: ../lib/types/host.inc:199 msgid "No hosts found!" msgstr "ホストが見つかりません!" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:59 msgid "No image available" msgstr "イメージがありません" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:94 msgid "No import input" msgstr "インポート入力がありません" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1225 msgid "No internal attributes" msgstr "内部属性なし" #: ../templates/config/jobList.php:140 msgid "No job runs found." msgstr "ジョブ実行が見つかりませんでした。" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:199 msgid "No lamdaemon path set, please update your LAM configuration settings." msgstr "lamdaemonのパスがセットされていません。LAM構成設定を修正してください。" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:109 #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:195 msgid "" "No lamdaemon server set, please update your LAM configuration settings." msgstr "lamdaemonサーバがセットされていません。LAM構成設定を修正してください。" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:49 msgid "No local delivery" msgstr "ローカル配送無し" #: ../templates/config/mainmanage.php:451 msgid "No logging" msgstr "ロギング無し" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:222 msgid "No logo" msgstr "ロゴがありません" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:157 msgid "No new attributes available for this entry" msgstr "このエントリに対して有効な新しい属性はありません" #: ../templates/config/conftypes.php:284 ../help/help.inc:194 msgid "No new entries" msgstr "新しいエントリがありません" #: ../templates/tools/multiEdit.php:342 ../lib/lists.inc:130 msgid "No objects found!" msgstr "オブジェクトが見つかりません!" #: ../templates/config/confmodules.php:354 msgid "No or more than one base module selected!" msgstr "ベースモジュールが選択されていないか、または複数が選択されています!" #: ../templates/config/confsave.php:56 ../templates/config/confmain.php:80 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1420 msgid "No password was entered!" msgstr "パスワードが入力されていません!" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:153 msgid "No policies found!" msgstr "ポリシーが見つかりません!" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:175 msgid "No printers found!" msgstr "プリンターが見つかりません!" #: ../templates/tests/schemaTest.php:81 msgid "No problems found." msgstr "問題は発見されませんでした。" #: ../templates/selfService/adminLogin.php:101 msgid "No profile found." msgstr "プロフィールが見つかりません。" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:50 msgid "No program delivery" msgstr "プログラム配送無し" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:63 ../lib/modules/pykotaUser.inc:66 msgid "No quota" msgstr "クオータなし" #: ../lib/types/gon.inc:207 ../lib/types/group.inc:257 msgid "No roles found!" msgstr "ロールが見つかりません!" #: ../lib/modules/customScripts.inc:197 msgid "No scripts to run." msgstr "実行するスクリプトがありません。" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:565 msgid "No section text specified" msgstr "セクションテキストが指定されていません!" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1457 msgid "No security answer found." msgstr "秘密の回答がありません。" #: ../templates/config/conflogin.php:74 msgid "No server profiles found. Please create one." msgstr "サーバープロファイルがありません。作成してください。" #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:145 msgid "No shared folders found!" msgstr "共有フォルダーが見つかりません!" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:553 msgid "No static text specified" msgstr "静的テキストが指定されていません!" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:333 msgid "No subnet entered." msgstr "サブネットが未入力です。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/template_engine.php:45 msgid "No such entry" msgstr "そのようなエントリはありません" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:24 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:27 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:19 msgid "No such entry." msgstr "そのようなエントリはありません。" #: ../lib/types/sudo.inc:162 msgid "No sudo roles found!" msgstr "sudoロールが見つかりません!" #: ../lib/types/user.inc:674 msgid "No users found!" msgstr "ユーザが見つかりません!" #: ../lib/types/nsviewType.inc:157 msgid "No views found!" msgstr "ビューはありません!" #: ../templates/config/mainmanage.php:325 ../templates/config/confmain.php:465 #: ../templates/selfService/adminMain.php:488 ../lib/modules/qmailUser.inc:58 msgid "None" msgstr "なし" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:132 ../lib/modules/sudoRole.inc:194 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:221 ../lib/modules/sudoRole.inc:280 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:320 ../lib/modules/sudoRole.inc:470 msgid "Not after" msgstr "以前" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:127 ../lib/modules/sudoRole.inc:200 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:222 ../lib/modules/sudoRole.inc:282 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:315 ../lib/modules/sudoRole.inc:465 msgid "Not before" msgstr "以後" #: ../help/help.inc:72 msgid "Note" msgstr "注" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:125 msgid "" "Note: You may be required to enter new attributes that these object classes " "require" msgstr "注意: オブジェクトクラスが必要とする新たな属性の入力が必要になる事があります。" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:127 ../lib/modules/windowsGroup.inc:184 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:254 ../lib/modules/windowsGroup.inc:341 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:879 msgid "Notes" msgstr "注" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:450 msgid "Nothing to export" msgstr "エクスポート対象がありません" #: ../templates/config/mainmanage.php:446 msgid "Notice" msgstr "Notice" #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:90 ../lib/passwordExpirationJob.inc:144 #: ../help/help.inc:408 msgid "Notification period" msgstr "通知期間" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1161 ../lib/modules/windowsUser.inc:4088 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:977 ../lib/modules/freeRadius.inc:884 msgid "Notify users about account expiration" msgstr "ユーザーに期限切れを通知" #: ../lib/modules/locking389ds.inc:459 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:510 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3941 ../lib/modules/shadowAccount.inc:875 msgid "Notify users about password expiration" msgstr "パスワードの有効期限についてユーザーに通知します" #: ../templates/delete.php:132 msgid "Number of child entries" msgstr "子エントリの数" #: ../lib/modules/customFields.inc:142 msgid "Number of columns in text area." msgstr "テキストエリアの桁数" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:183 msgid "" "Number of days a user can login even his password has expired. -1=always." msgstr "パスワードが期限切れになってもユーザがログインできる日数。-1は無期限。" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:187 msgid "" "Number of days a user has to wait until he is allowed to change his password" " again. If set value must be >0." msgstr "パスワードの再変更が許可されるまでの日数。設定するならば0より大きな値にすること。" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:191 msgid "" "Number of days after a user has to change his password again. If set value " "must be >0." msgstr "パスワードを再変更しなければならなくなる日数。設定する場合は0より大きな値にすること。" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:297 msgid "Number of days after which the account will expire." msgstr "アカウントの期限が切れるまでの日数" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:128 msgid "Number of failed logins." msgstr "失敗ログインの回数" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:137 msgid "Number of minutes after which the bad logon attempts are reset." msgstr "ログオン試行の失敗がリセットされるまでの時間(分単位)" #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:89 msgid "Number of pages printed with this billing code." msgstr "この課金コードで印刷されたページ数。" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:171 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:297 msgid "Number of questions" msgstr "質問の数" #: ../lib/modules/customFields.inc:146 msgid "Number of rows in text area." msgstr "テキストエリアの行数" #: ../templates/config/mainmanage.php:432 ../help/help.inc:168 msgid "Number of rules that must match" msgstr "適合しなくてはならないルールの数" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:85 ../lib/modules/sambaDomain.inc:125 msgid "" "Number of seconds after the user is allowed to change his password again." msgstr "パスワードを再変更できるようになるまでの秒数。" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:89 ../lib/modules/sambaDomain.inc:129 msgid "Number of seconds after which the user must change his password." msgstr "ユーザがパスワード変更を強制されるまでの秒数。" #: ../templates/schema/schema.php:224 ../templates/schema/schema.php:312 msgid "OID" msgstr "OID" #: ../templates/tools/ou_edit.php:97 msgid "OU already exists!" msgstr "OU はすでに存在しています!" #: ../templates/tools/ou_edit.php:108 msgid "OU deleted successfully." msgstr "OU は正しく削除されました。" #: ../templates/tools/ou_edit.php:170 ../lib/tools/ouEditor.inc:45 msgid "OU editor" msgstr "OUエディタ" #: ../templates/tools/ou_edit.php:101 msgid "OU is invalid!" msgstr "OU が無効です!" #: ../templates/tools/ou_edit.php:149 msgid "OU is not empty or invalid!" msgstr "OU が空白でないか無効!" #: ../help/help.inc:363 ../help/help.inc:365 msgid "OU-Editor" msgstr "OUエディタ" #: ../lib/modules/dynamicList.inc:54 ../lib/modules/dynamicList.inc:243 #: ../lib/modules/customBaseType.inc:49 ../lib/modules/customBaseType.inc:105 #: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:96 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:571 #: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:582 msgid "Object class" msgstr "オブジェクトクラス" #: ../templates/schema/schema.php:73 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1195 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:73 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:202 ../lib/modules/customFields.inc:85 #: ../lib/modules/customFields.inc:733 msgid "Object classes" msgstr "オブジェクトクラス" #: ../lib/lists.inc:129 #, php-format msgid "Object count: %s" msgstr "オブジェクト・アカウント: %s" #: ../templates/schema/schema.php:162 ../templates/schema/schema.php:233 #: ../templates/schema/schema.php:315 msgid "Obsolete" msgstr "Obsolete" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:282 ../lib/modules/sambaDomain.inc:291 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:300 ../lib/modules/sambaDomain.inc:605 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:610 ../lib/modules/sambaDomain.inc:615 msgid "Off" msgstr "Off" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:157 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:415 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:661 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:881 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1830 ../lib/modules/windowsUser.inc:175 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:500 ../lib/modules/windowsUser.inc:786 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:882 ../lib/modules/windowsUser.inc:978 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1175 ../lib/modules/windowsUser.inc:2861 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3069 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:469 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:504 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:737 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:741 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1378 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1381 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1987 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2046 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2813 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4079 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4123 msgid "Office name" msgstr "事業所名" #: ../templates/misc/ajax.php:287 ../templates/misc/ajax.php:417 #: ../templates/misc/ajax.php:447 ../templates/lists/changePassword.php:344 #: ../templates/lists/changePassword.php:381 #: ../templates/lists/changePassword.php:434 #: ../templates/lists/changePassword.php:465 #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:103 ../templates/tools/ou_edit.php:214 #: ../templates/tools/ou_edit.php:226 ../templates/tools/webauthn.php:78 #: ../templates/tools/webauthn.php:116 ../templates/config/profmanage.php:230 #: ../templates/config/profmanage.php:242 #: ../templates/config/profmanage.php:252 #: ../templates/config/profmanage.php:269 #: ../templates/config/profmanage.php:280 #: ../templates/config/profmanage.php:282 #: ../templates/config/mainmanage.php:543 ../templates/config/jobList.php:155 #: ../templates/config/conflogin.php:126 ../templates/config/mainlogin.php:145 #: ../templates/selfService/profManage.php:196 #: ../templates/selfService/profManage.php:213 #: ../templates/selfService/profManage.php:228 #: ../templates/selfService/adminLogin.php:123 #: ../templates/upload/masscreate.php:234 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:248 #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:258 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:266 #: ../templates/profedit/profilemain.php:228 #: ../templates/profedit/profilemain.php:235 #: ../templates/profedit/profilemain.php:242 #: ../lib/types/automountType.inc:213 ../lib/types/user.inc:357 #: ../lib/types/bind.inc:157 ../lib/html.inc:610 ../lib/2factor.inc:569 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:462 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:471 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:486 #: ../lib/modules/device.inc:292 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:438 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1437 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1584 ../lib/modules/zarafaUser.inc:975 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1026 ../lib/modules/kopanoContact.inc:422 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:483 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:492 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:897 ../lib/modules/kopanoUser.inc:946 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:461 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:482 ../lib/modules/webauthn.inc:136 #: ../lib/modules/webauthn.inc:174 ../lib/modules/aliasEntry.inc:155 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:178 ../lib/modules/qmailGroup.inc:688 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:294 ../lib/modules/organizationalRole.inc:325 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1080 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1327 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:705 ../lib/modules/groupOfNames.inc:421 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:570 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:388 #: ../lib/lists.inc:805 ../lib/lists.inc:890 ../lib/modules.inc:1007 #: ../lib/modules.inc:1311 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:3222 msgid "Old password" msgstr "古いパスワード" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:98 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55 msgid "Old value" msgstr "古い値" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:282 ../lib/modules/sambaDomain.inc:291 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:300 ../lib/modules/sambaDomain.inc:606 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:611 ../lib/modules/sambaDomain.inc:616 msgid "On" msgstr "On" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:245 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:386 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1571 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2033 msgid "On broken or timed out connection" msgstr "破棄された、またはタイムアウトした接続" #: ../templates/tools/importexport.php:271 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:124 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:32 msgid "One (one level beneath base)" msgstr "One (ベース直下の1階層)" #: ../lib/modules/range.inc:137 ../lib/modules/fixed_ip.inc:132 msgid "One or more errors occurred. The invalid fields are marked." msgstr "1つ以上のエラーが発生しました。無効なフィールドはマークされます。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:98 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:155 #, php-format msgid "Operation not successful. DN %s has not been created." msgstr "操作が失敗しました。DN %sは作成されませんでした。" #: ../templates/tools/serverInfo.php:254 ../templates/tools/serverInfo.php:338 msgid "Operation statistics" msgstr "操作の統計" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:95 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:153 #, php-format msgid "Operation successful. DN %s has been created." msgstr "操作が成功しました。DN %sが作成されました。" #: ../templates/tools/multiEdit.php:141 ../help/help.inc:373 msgid "Operations" msgstr "操作" #: ../templates/config/confmain.php:510 #: ../templates/selfService/adminMain.php:531 ../help/help.inc:324 msgid "Optional" msgstr "オプション" #: ../templates/schema/schema.php:261 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1411 msgid "Optional attributes" msgstr "任意属性" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:116 msgid "Optional description for the PC." msgstr "このPCに対する付加的な説明。" #: ../lib/types/sudo.inc:86 ../lib/modules/mitKerberos.inc:405 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:251 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:255 ../lib/modules/posixGroup.inc:529 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:259 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:238 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2353 ../lib/modules/zarafaUser.inc:601 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:240 ../lib/modules/kolabUser.inc:331 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:214 ../lib/modules/sudoRole.inc:93 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:122 ../lib/modules/sudoRole.inc:188 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:220 ../lib/modules/sudoRole.inc:232 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:310 ../lib/modules/sudoRole.inc:459 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:566 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:123 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:114 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:124 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:141 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:189 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:256 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:373 ../lib/modules/qmailGroup.inc:475 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:331 msgid "Options" msgstr "オプション" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:115 msgid "Options for Asterisk voicemail account (e.g. sendvoicemail=yes)." msgstr "Asteriskボイスメール・アカウントのオプション(例 sendvoicemail=yes)。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:39 msgid "Or paste your LDIF here" msgstr "または、LDIFをここに張り付けてください" #: ../lib/modules/oracleService.inc:46 msgid "Oracle database" msgstr "Oracleデータベース" #: ../lib/types/oracleContextType.inc:49 msgid "Oracle database entries" msgstr "Oracleデータベース・エントリ" #: ../lib/types/oracleContextType.inc:40 msgid "Oracle databases" msgstr "Oracleデータベース" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:137 ../lib/modules/sudoRole.inc:206 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:223 ../lib/modules/sudoRole.inc:284 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:322 ../lib/modules/sudoRole.inc:460 msgid "Order" msgstr "順序" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:151 msgid "Order by" msgstr "並べ替えの順序" #: ../templates/schema/schema.php:327 msgid "Ordering" msgstr "並べ替え" #: ../lib/types/user.inc:109 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:275 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:279 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:577 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:608 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:710 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:938 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1854 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2203 ../lib/modules/eduPerson.inc:125 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:199 ../lib/modules/eduPerson.inc:226 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:244 ../lib/modules/eduPerson.inc:342 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:546 ../lib/modules/windowsUser.inc:348 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:352 ../lib/modules/windowsUser.inc:756 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:809 ../lib/modules/windowsUser.inc:952 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1233 ../lib/modules/windowsUser.inc:2887 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3717 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:437 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:549 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:770 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:774 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1523 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1526 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1992 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2070 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2944 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4094 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4131 msgid "Organisation" msgstr "組織" #: ../templates/tools/ou_edit.php:219 ../lib/types/user.inc:110 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:267 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:271 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:569 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:605 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:707 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:935 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1853 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2202 ../lib/modules/windowsUser.inc:340 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:344 ../lib/modules/windowsUser.inc:748 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:806 ../lib/modules/windowsUser.inc:949 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1230 ../lib/modules/windowsUser.inc:2886 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3716 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:429 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:552 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:762 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:766 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1514 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1517 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1991 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2067 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2982 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4093 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4131 msgid "Organisational unit" msgstr "Organisational unit" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:133 ../lib/modules/eduPerson.inc:137 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:211 ../lib/modules/eduPerson.inc:227 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:346 ../lib/modules/eduPerson.inc:548 msgid "Organisational units" msgstr "Organizational units" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:248 msgid "Organisational units contains an invalid entry." msgstr "Organizational unitsに無効なエントリが含まれています。" #: ../templates/tools/multiEdit.php:126 ../templates/tools/multiEdit.php:136 #: ../templates/config/confmain.php:312 msgid "Other" msgstr "その他" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:307 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:311 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:498 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:728 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:775 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:894 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1842 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2188 ../lib/modules/windowsUser.inc:380 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:384 ../lib/modules/windowsUser.inc:651 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:970 ../lib/modules/windowsUser.inc:1046 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1189 ../lib/modules/windowsUser.inc:2873 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3698 msgid "Other mobiles" msgstr "他のモバイル" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:295 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:299 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:482 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:722 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:771 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:900 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1840 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2190 ../lib/modules/windowsUser.inc:368 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:372 ../lib/modules/windowsUser.inc:635 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:964 ../lib/modules/windowsUser.inc:1042 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1195 ../lib/modules/windowsUser.inc:2871 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3700 msgid "Other pagers" msgstr "他のページャー" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:149 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:153 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:433 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:660 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:767 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:889 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1829 ../lib/modules/windowsUser.inc:167 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:171 ../lib/modules/windowsUser.inc:524 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:881 ../lib/modules/windowsUser.inc:1038 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1184 ../lib/modules/windowsUser.inc:2860 msgid "Other telephone numbers" msgstr "他の電話番号" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:189 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:193 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:445 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:668 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:906 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1844 ../lib/modules/windowsUser.inc:207 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:211 ../lib/modules/windowsUser.inc:536 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:889 ../lib/modules/windowsUser.inc:1201 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2875 msgid "Other web sites" msgstr "他のウェブ・サイト" #: ../lib/modules/customScripts.inc:83 ../lib/modules/customScripts.inc:98 #: ../lib/modules/customScripts.inc:295 msgid "Output may contain HTML" msgstr "出力はHTMLを含みます。" #: ../lib/modules/customScripts.inc:275 ../lib/modules/customScripts.inc:556 #, php-format msgid "Output of command \"%s\" with return code %s" msgstr "コマンド \"%s\" の出力とリターンコード %s" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:147 ../lib/modules/pykotaUser.inc:177 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:230 ../lib/modules/pykotaUser.inc:240 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:287 ../lib/modules/pykotaUser.inc:354 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:897 msgid "Overcharge factor" msgstr "割増率" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:148 msgid "" "Overcharge factor that is applied when computing the cost of a print job. " "The number of pages is not changed." msgstr "印刷ジョブのコストを算出する際に適用される割増率。ページ数は変更されません。" #: ../templates/tools/serverInfo.php:162 msgid "Overlays" msgstr "オーバーレイ" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:107 ../lib/modules/kopanoUser.inc:107 msgid "Override default quota settings." msgstr "デフォルトのquota設定を上書き。" #: ../templates/upload/masscreate.php:372 ../help/help.inc:250 msgid "Overwrite" msgstr "上書き" #: ../templates/config/confmain.php:304 ../lib/types/asteriskExt.inc:99 #: ../lib/types/asteriskExt.inc:161 msgid "Owner" msgstr "所有者" #: ../lib/types/gon.inc:101 ../lib/types/group.inc:121 msgid "Owner count" msgstr "所有者数" #: ../lib/types/gon.inc:98 ../lib/modules/device.inc:72 #: ../lib/modules/device.inc:76 ../lib/modules/device.inc:97 #: ../lib/modules/device.inc:115 ../lib/modules/device.inc:166 #: ../lib/modules/device.inc:431 ../lib/modules/groupOfNames.inc:96 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:100 ../lib/modules/groupOfNames.inc:146 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:177 ../lib/modules/groupOfNames.inc:216 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:362 ../lib/modules/groupOfNames.inc:742 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:1046 msgid "Owners" msgstr "所有者" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:95 msgid "P-Node (0x02)" msgstr "P-Node (0x02)" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:103 ../lib/modules/fixed_ip.inc:419 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:758 msgid "PC name" msgstr "PCの名前" #: ../lib/modules/windowsHost.inc:109 msgid "PC01" msgstr "PC01" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:238 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:105 #: ../lib/tools/pdfEdit.inc:45 msgid "PDF editor" msgstr "PDFエディタ" #: ../templates/upload/masscreate.php:305 ../lib/lists.inc:777 #: ../help/help.inc:270 msgid "PDF structure" msgstr "PDF構成" #: ../lib/pdfstruct.inc:436 msgid "PDF structure name not valid" msgstr "PDF構成名が無効です" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:213 msgid "PDF structure was successfully saved." msgstr "PDF構成を保存しました。" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:329 msgid "PDF structures" msgstr "PDF構成" #: ../templates/tools/serverInfo.php:243 msgid "PDUs sent" msgstr "PDUが送られました" #: ../templates/config/mainmanage.php:491 ../help/help.inc:164 msgid "PHP error reporting" msgstr "PHPエラー・レポート" #: ../templates/config/mainmanage.php:487 msgid "PHP system setting" msgstr "PHPシステム設定" #: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:64 #: ../templates/login2Factor.php:64 msgid "PIN+Token" msgstr "PIN+トークン" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:330 ../lib/modules/zarafaUser.inc:677 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1372 ../lib/modules/kopanoUser.inc:330 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:635 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1292 msgid "POP3" msgstr "POP3" #: ../templates/lists/changePassword.php:416 #: ../templates/lists/changePassword.php:453 ../lib/types/user.inc:465 #: ../lib/types/user.inc:504 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:510 msgid "PPolicy" msgstr "PPolicy" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:120 ../lib/modules/bindDLZ.inc:351 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:357 ../lib/modules/bindDLZ.inc:364 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:572 msgid "PTR record" msgstr "PTR レコード" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:501 ../lib/modules/bindDLZ.inc:522 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1826 msgid "PTR records" msgstr "PTR レコード" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:164 msgid "" "Packets are sent to the default gateway if the receiver does not reside in " "the same network. The default gateway routes them to the target network." msgstr "受信側が同じネットワークに無い場合は、パケットはデフォルトゲートウェイに送られます。デフォルトゲートウェイは、これらのパケットを宛先のネットワークに転送します。" #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:96 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:88 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:117 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:152 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:262 msgid "Page count" msgstr "ページ数" #: ../templates/selfService/adminMain.php:594 ../help/help.inc:302 msgid "Page header" msgstr "ページヘッダ" #: ../templates/selfService/adminMain.php:409 msgid "Page layout" msgstr "ページレイアウト" #: ../templates/config/confmain.php:233 ../help/help.inc:202 msgid "Paged results" msgstr "ページに分割した結果" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:291 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:474 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:719 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:769 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:897 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1839 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2189 ../lib/modules/windowsUser.inc:364 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:627 ../lib/modules/windowsUser.inc:961 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1040 ../lib/modules/windowsUser.inc:1192 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2870 ../lib/modules/windowsUser.inc:3699 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:379 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:522 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:654 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:658 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1433 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1436 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1978 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2683 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4085 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4126 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:110 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:140 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:183 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:254 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:371 msgid "Pager" msgstr "ページャ" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:111 msgid "Pager number for Asterisk voicemail." msgstr "Asteriskボイスメールのページャ番号" #: ../templates/tools/ou_edit.php:206 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:35 msgid "Parent DN" msgstr "親DN" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:95 ../lib/modules/puppetClient.inc:145 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:166 ../lib/modules/puppetClient.inc:276 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:400 ../lib/modules/puppetClient.inc:431 msgid "Parent node" msgstr "親ノード" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:203 msgid "Parent node not found." msgstr "親ノードが見つかりません。" #: ../templates/schema/schema.php:245 msgid "Parent to" msgstr "派生先" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:98 msgid "Parse error" msgstr "パースエラー" #: ../lib/types/user.inc:891 msgid "Partially locked" msgstr "部分的にロックされています" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:106 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:165 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:195 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:242 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:582 msgid "Passthrough" msgstr "パススルー" #: ../templates/lists/changePassword.php:360 ../templates/login.php:359 #: ../templates/config/mainmanage.php:502 #: ../templates/config/conflogin.php:121 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:284 #: ../templates/selfService/adminLogin.php:117 ../lib/selfService.inc:497 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:155 ../lib/modules/mitKerberos.inc:241 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:256 ../lib/modules/mitKerberos.inc:834 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:837 ../lib/modules/selfRegistration.inc:409 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:580 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:583 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:586 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:207 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:343 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:671 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:783 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:784 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1863 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1866 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:114 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:323 ../lib/modules/posixGroup.inc:219 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:701 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:252 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:433 ../lib/modules/posixAccount.inc:99 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:100 ../lib/modules/posixAccount.inc:174 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:307 ../lib/modules/posixAccount.inc:427 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1739 ../lib/modules/posixAccount.inc:2188 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2191 ../lib/modules/posixAccount.inc:2277 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2463 ../lib/modules/windowsUser.inc:245 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:428 ../lib/modules/windowsUser.inc:898 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:987 ../lib/modules/windowsUser.inc:1062 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1063 ../lib/modules/windowsUser.inc:2922 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2925 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:786 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1576 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1947 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1998 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2001 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2209 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4133 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:98 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:164 #: ../lib/modules/customFields.inc:3020 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:123 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:210 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:222 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:718 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:721 ../lib/modules.inc:1114 #: ../help/help.inc:186 ../help/help.inc:268 msgid "Password" msgstr "パスワード" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:296 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1138 ../lib/modules/windowsUser.inc:236 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:572 ../lib/modules/windowsUser.inc:896 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2910 ../lib/modules/windowsUser.inc:2961 msgid "Password change at next login" msgstr "次回のログインでパスワードを変更" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:147 ../lib/modules/mitKerberos.inc:1219 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:117 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:1056 msgid "Password change command" msgstr "パスワード変更コマンド" #: ../templates/lists/changePassword.php:299 msgid "Password change options" msgstr "パスワード変更オプション" #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:59 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:78 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:136 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:260 msgid "Password change required" msgstr "パスワードの変更が必要です" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:94 ../lib/modules/ppolicy.inc:136 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:160 ../lib/modules/ppolicy.inc:294 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:515 msgid "Password change requires old password" msgstr "パスワード変更には古いパスワードが必要です" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:188 ../lib/modules/mitKerberos.inc:464 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:153 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:385 msgid "Password change service" msgstr "パスワード変更サービス" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:188 ../lib/modules/posixAccount.inc:447 msgid "Password change with old password" msgstr "旧パスワードを利用してパスワード変更" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:3412 msgid "Password changed." msgstr "パスワードが変更されました。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:30 msgid "Password check" msgstr "パスワード・チェック" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:140 ../lib/modules/ppolicy.inc:161 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:296 ../lib/modules/ppolicy.inc:485 msgid "Password check module" msgstr "パスワード確認モジュール" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:288 ../lib/modules/selfRegistration.inc:583 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:784 ../lib/modules/posixGroup.inc:701 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:107 ../lib/modules/posixAccount.inc:100 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:101 ../lib/modules/windowsUser.inc:1063 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:109 msgid "Password contains invalid characters. Valid characters are:" msgstr "パスワードに無効な文字が含まれています。有効な文字:" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:281 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:284 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:455 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1128 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1752 ../lib/modules/windowsUser.inc:222 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:550 ../lib/modules/windowsUser.inc:892 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1260 ../lib/modules/windowsUser.inc:2899 msgid "Password does not expire" msgstr "無期限のパスワード" #: ../lib/types/user.inc:113 ../lib/types/user.inc:369 #: ../lib/types/user.inc:1079 ../lib/modules/locking389ds.inc:65 #: ../lib/modules/locking389ds.inc:77 ../lib/modules/locking389ds.inc:124 #: ../lib/modules/locking389ds.inc:407 ../lib/modules/shadowAccount.inc:60 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:117 ../lib/modules/shadowAccount.inc:182 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:216 ../lib/modules/shadowAccount.inc:343 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:600 msgid "Password expiration" msgstr "パスワード有効期限" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:60 ../lib/modules/shadowAccount.inc:61 msgid "Password expiration must be are natural number or -1." msgstr "パスワード有効期限は自然数または-1でなければなりません。" #: ../lib/types/user.inc:344 ../lib/types/user.inc:1129 msgid "Password expired" msgstr "パスワードの期限が切れました" #: ../templates/selfService/adminMain.php:571 ../help/help.inc:306 msgid "Password field label" msgstr "パスワード欄のラベル" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:99 msgid "Password for voicemail mailbox." msgstr "ボイスメール・メールボックスのパスワード" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:443 ../lib/modules/posixGroup.inc:536 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:185 ../lib/modules/posixAccount.inc:340 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2355 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:757 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4063 ../lib/modules/customFields.inc:149 #: ../lib/modules/customFields.inc:3036 msgid "Password hash type" msgstr "パスワードハッシュ形式" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:410 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1935 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2324 msgid "Password history" msgstr "パスワード履歴" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:83 ../lib/modules/ppolicy.inc:92 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:149 ../lib/modules/ppolicy.inc:174 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:226 ../lib/modules/ppolicy.inc:478 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:104 ../lib/modules/sambaDomain.inc:190 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:276 ../lib/modules/sambaDomain.inc:597 msgid "Password history length" msgstr "パスワード履歴の長さ" #: ../templates/config/confmain.php:355 msgid "Password mail settings" msgstr "パスワード・メール設定" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:58 ../lib/modules/shadowAccount.inc:59 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:172 ../lib/modules/sambaDomain.inc:221 msgid "Password maximum age must be are natural number." msgstr "パスワード寿命の最大値は自然数でなければなりません。" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:65 msgid "Password maximum age must be bigger as password minimum age." msgstr "パスワード寿命の最大値は最小値より大きくなければなりません。" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:64 ../lib/modules/ppolicy.inc:173 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:219 msgid "Password maximum age must be bigger than password minimum age." msgstr "パスワードの最長寿命は最短寿命より大きくなければなりません。" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:56 ../lib/modules/shadowAccount.inc:57 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:171 ../lib/modules/sambaDomain.inc:220 msgid "Password minimum age must be are natural number." msgstr "パスワード寿命の最小値は自然数でなければなりません。" #: ../templates/config/mainmanage.php:438 ../help/help.inc:172 msgid "Password must not contain part of user/first/last name" msgstr "パスワードはユーザー名/姓/名の一部を含んではいけません。" #: ../templates/config/mainmanage.php:436 ../help/help.inc:170 msgid "Password must not contain user name" msgstr "パスワードにユーザー名を含めてはいけません。" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:98 ../lib/modules/imapAccess.inc:288 msgid "Password of IMAP admin user" msgstr "IMAP管理ユーザーのパスワード" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:40 msgid "Password policies" msgstr "パスワードポリシー" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:49 msgid "Password policies (ppolicy)" msgstr "パスワードポリシー" #: ../templates/config/mainmanage.php:420 ../lib/types/user.inc:319 #: ../lib/types/user.inc:1103 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:44 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:55 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:71 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:87 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:127 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:255 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:287 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:61 ../lib/modules/sambaDomain.inc:259 #: ../help/help.inc:162 msgid "Password policy" msgstr "パスワードポリシー" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:84 ../lib/modules/ppolicy.inc:96 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:150 ../lib/modules/ppolicy.inc:238 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:495 msgid "Password quality check" msgstr "パスワード強度チェック" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:664 msgid "Password reset confirmation" msgstr "パスワード・リセットの確認" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:680 msgid "Password reset notification" msgstr "パスワード・リセットの通知" #: ../templates/config/confmain.php:323 msgid "Password reset page settings" msgstr "パスワード・リセット・ページの設定" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:65 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1005 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1227 msgid "Password self reset" msgstr "パスワードの自己リセット" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1877 msgid "Password successfully reset." msgstr "パスワードがリセットされました。" #: ../help/help.inc:237 msgid "Password to unlock SSH key file." msgstr "SSHキー・ファイルのロックを解除するためのパスワード。" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:62 ../lib/modules/shadowAccount.inc:113 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:169 ../lib/modules/shadowAccount.inc:178 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:210 ../lib/modules/shadowAccount.inc:340 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:599 msgid "Password warning" msgstr "パスワード警告" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:62 ../lib/modules/shadowAccount.inc:63 msgid "Password warning must be are natural number." msgstr "パスワード警告期限は自然数でなければなりません。" #: ../templates/config/confmain.php:758 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:61 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1425 ../lib/modules.inc:1211 msgid "Passwords are different!" msgstr "パスワードが異なっています!" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:59 msgid "Passwords match." msgstr "パスワードのマッチ。" #: ../lib/types/nisObjectType.inc:80 msgid "Path" msgstr "パス" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:229 msgid "Path of the user profile (UNC-path, e.g. \\\\server\\share\\user)." msgstr "ユーザー・プロフィールのパス(UNC-path、例 \\\\server\\share\\user)。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:360 msgid "Path of the user profile." msgstr "ユーザープロファイルのパス。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:311 msgid "" "Path of the user profile. Can be a local absolute path or a UNC-path " "(\\\\server\\share). $user and $group are replaced with user and group name." msgstr "ユーザプロファイルのパス。ローカル絶対パス、または、UNCパス(\\\\サーバ\\共有)。 $use と $group はユーザとグループ名に置き換えられます。" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:116 ../lib/modules/imapAccess.inc:546 msgid "Path separator" msgstr "パスの区切り" #: ../help/help.inc:235 msgid "" "Path to SSH key file to connect to lamdaemon server. If empty then password " "authentication with the person's password who is logged into LAM will be " "used." msgstr "lamdaemonサーバーに接続するためのSSHキーファイルへのパス。空の場合、LAMにログインしている人のパスワードによるパスワード認証が使用されます。" #: ../templates/config/confmain.php:283 msgid "Path to external script" msgstr "外部スクリプトのパス" #: ../lib/modules/ddns.inc:92 ../lib/modules/ddns.inc:365 msgid "Path to key for DNS updates" msgstr "DNS更新キーのパス" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:105 msgid "" "Path to the maildir/mbox on the mail system for sender confirmation and " "moderation." msgstr "送信者確認とモデレートを行うメールシステム上の maildir/mbox へのパス。" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:214 msgid "Path to the maildir/mbox on the mail system." msgstr "メールシステム上の maildir/mbox へのパス。" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:114 msgid "" "Path to the user's mailbox. Usually relative to the user's home folder." msgstr "ユーザーのメールボックスへのパス。通常、ユーザーのホームフォルダーに対して相対的です。" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:155 ../lib/modules/pykotaUser.inc:289 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:368 msgid "Payment" msgstr "支払い" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:151 msgid "Payment and job history" msgstr "支払いおよびジョブの履歴" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:152 msgid "Payment and job history for this user." msgstr "このユーザーに対する支払いおよびジョブの履歴。" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:242 ../lib/modules/pykotaUser.inc:251 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:336 ../lib/modules/pykotaUser.inc:560 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:983 msgid "Payment history" msgstr "支払い履歴" #: ../lib/tools/multiEdit.inc:54 msgid "Performs modifications on multiple LDAP entries." msgstr "複数のLDAPエントリに対して変更を行います。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:41 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:64 msgid "Permanently delete all children also?" msgstr "全ての下位ツリーも完全に削除しますか?" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:170 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:279 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:420 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:676 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:997 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1241 msgid "Permit" msgstr "許可" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:134 msgid "Personal" msgstr "Personal" #: ../lib/selfService.inc:493 msgid "Personal data" msgstr "個人データ" #: ../lib/types/user.inc:105 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2193 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2206 ../lib/modules/windowsUser.inc:3707 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3739 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:561 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2521 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2839 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4099 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4133 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4143 msgid "Photo" msgstr "写真" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1293 ../lib/modules/windowsUser.inc:2021 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1705 msgid "Photo file" msgstr "写真ファイル" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:174 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:280 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:427 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:680 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:998 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1242 msgid "Pickup group" msgstr "ピックアップ・グループ" #: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:93 msgid "Please a comma separated list of your YubiKey ids." msgstr "YubiKey IDのコンマ区切りリストを入力してください。" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:90 msgid "Please a comma separated list of your public SSH keys." msgstr "カンマで区切られたSSH公開鍵のリストを入力してください!" #: ../lib/modules/customBaseType.inc:62 msgid "" "Please activate another account module (e.g. custom fields) in your server " "profile." msgstr "サーバープロファイルで別のアカウントモジュール(例:カスタムフィールド)をアクティブにしてください。" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:131 msgid "Please activate the mail aliases type for this server profile." msgstr "このサーバー・プロファイルのメール・エイリアスを有効化してください。" #: ../lib/modules/customScripts.inc:84 msgid "" "Please activate this option if your scripts may generate HTML output. " "Otherwise, the output is treated as plain text." msgstr "あなたのスクリプトがHTML出力を生成する場合は、このオプションを有効にしてください。それ以外の場合は、出力はプレーンテキストとして扱われます。" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:194 msgid "Please add at least one extension owner." msgstr "一つ以上の拡張所有者を追加してください。" #: ../help/help.inc:215 msgid "Please add this line to your webserver's crontab." msgstr "ウェブサーバのクロンタブにこの行を追加してください。" #: ../lib/2factor.inc:545 msgid "Please authenticate with your security device." msgstr "セキュリティデバイスで認証してください。" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:296 msgid "Please check if this email should be sent." msgstr "このメールを送信するならばチェックしてください。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1076 msgid "Please check your settings on the Unix page!" msgstr "Unixページの設定を確認してください!" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:108 msgid "" "Please choose the attribute to get the IMAP user name. The default is " "\"mail\" but you can also use \"uid\" or \"userPrincipalName\"." msgstr "IMAPユーザー名を取得するには、アトリビュートを選択してください。初期設定は \"mail\"ですが、 \"uid\"または\"userPrincipalName\"も使用できます。" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:666 msgid "Please click here to continue: @@resetLink@@" msgstr "続けるにはここをクリック: @@resetLink@@" #: ../lib/types/user.inc:350 msgid "Please click to lock/unlock this account." msgstr "このアカウントに対するロック/アンロックをクリックしてください。" #: ../templates/selfService/adminLogin.php:101 msgid "Please create a profile by clicking on the link below." msgstr "下のリンクをクリックしてプロフィールを作成してください。" #: ../lib/lists.inc:1262 msgid "" "Please do not edit multiple accounts in parallel in multiple browser tabs." msgstr "複数のブラウザータブで複数のアカウントを平行して編集しないでください。" #: ../lib/modules/customFields.inc:2826 ../lib/modules/customFields.inc:2855 #: ../lib/modules/customFields.inc:2965 ../lib/modules/customFields.inc:3998 #: ../lib/modules/customFields.inc:4027 #, php-format msgid "Please do not enter more than %s values." msgstr "%s以上の値を入力しないでください。" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:126 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:285 msgid "Please enable captcha on general settings first." msgstr "まず全般設定で captcha を有効にしてください。" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:218 msgid "Please enter \"Yes\" or \"No\"." msgstr "\"Yes\"または\"No\"を入力してください。" #: ../templates/selfService/adminMain.php:260 msgid "Please enter a 2-factor base URL." msgstr "2要素ベースのURLを入力してください。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:108 msgid "Please enter a RID number or the name of a special account!" msgstr "特殊アカウントのRID番号または名前を入力してください。" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:553 msgid "Please enter a caller ID." msgstr "発信者番号を入力してください。" #: ../help/help.inc:384 msgid "" "Please enter a comma separated list of attributes to export. Using \"*\" " "will export all attributes." msgstr "エクスポートする属性のコンマ切りリストを入力してください。「*」を使用すると、すべての属性がエクスポートされます。" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:105 msgid "" "Please enter a comma separated list of domain names (e.g. " "\"company.com,example.com\"). LAM will only manage mailboxes from these " "domains." msgstr "カンマで区切られたドメインのリストを入力してください(例 \"example.org,example.com\")。LAMはこれらのドメインのメールボックスだけを管理します。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104 ../lib/modules/windowsUser.inc:1082 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1083 msgid "Please enter a comma separated list of host names!" msgstr "カンマで区切られたホスト名を入力してください!" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:186 msgid "Please enter a common name." msgstr "名称を入力してください!" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:154 msgid "Please enter a correct list of valid mail domains." msgstr "有効な電子メール・ドメインのリストを入力してください。" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:129 ../lib/modules/sudoRole.inc:134 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:280 ../lib/modules/sudoRole.inc:281 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:282 ../lib/modules/sudoRole.inc:283 msgid "Please enter a date in format \"DD.MM.YYYY HH:MM\" or \"DD.MM.YYYY\"." msgstr "日付を、書式 \"DD.MM.YYYY HH:MM\" または \"DD.MM.YYYY\" で入力してください。" #: ../lib/modules/customFields.inc:94 msgid "Please enter a descriptive label for this field." msgstr "このエントリを説明するラベルを入力してください。" #: ../lib/modules/nisObject.inc:62 ../lib/modules/automount.inc:64 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:66 ../lib/modules/oracleService.inc:61 msgid "Please enter a descriptive name for this entry." msgstr "このエントリに対する記述名を入力できます。" #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:89 ../lib/modules/windowsGroup.inc:124 msgid "Please enter a descriptive text for this group." msgstr "このグループを説明するテキストを入力してください。" #: ../lib/modules/windowsHost.inc:80 msgid "Please enter a descriptive text for this host." msgstr "このホストを説明するテキストを入力してください。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:126 ../lib/modules/windowsUser.inc:144 msgid "Please enter a descriptive text for this user." msgstr "このユーザーを説明するテキストを入力してください。" #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:154 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:186 msgid "Please enter a group name!" msgstr "グループ名を入力してください!" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:216 ../lib/modules/windowsUser.inc:262 msgid "" "Please enter a list of Windows domains that can be selected for your user " "accounts." msgstr "あなたのユーザー・アカウントに対して選択可能なWindowsドメインのリストを入力してください。" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:123 msgid "Please enter a list of object classes for the new accounts." msgstr "新しいアカウントに対するオブジェクトクラスのリストを入力してください。" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:208 msgid "Please enter a mailbox." msgstr "メールボックスを入力してください。" #: ../lib/modules/device.inc:65 msgid "Please enter a name for this device." msgstr "このデバイスの名前を入力してください。" #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:91 msgid "Please enter a name for this folder." msgstr "このフォルダーの名前を入力してください。" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:170 msgid "Please enter a name for this policy." msgstr "このポリシーに対する名前を入力してください。" #: ../lib/modules/nsview.inc:68 msgid "Please enter a name for your view." msgstr "あなたのビューの名前を入力してください。" #: ../lib/modules/dynamicList.inc:169 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:222 msgid "Please enter a name." msgstr "名前を入力してください。" #: ../lib/modules/customFields.inc:3244 msgid "Please enter a natural number for column count." msgstr "桁数を自然数で入力してください。" #: ../lib/modules/customFields.inc:3254 msgid "Please enter a natural number for row count." msgstr "行数を自然数で入力してください。" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:419 ../lib/modules/qmailUser.inc:421 msgid "Please enter a number for GID number." msgstr "GID番号を入力してください。" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:416 ../lib/modules/qmailUser.inc:418 msgid "Please enter a number for UID number." msgstr "UID番号を入力してください。" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:412 ../lib/modules/qmailUser.inc:413 msgid "Please enter a number for message count limit." msgstr "メッセージ数制限の数値を入力してください。" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:414 ../lib/modules/qmailUser.inc:415 msgid "Please enter a number for message size limit." msgstr "メッセージ・サイズ制限の数値を入力してください。" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:410 ../lib/modules/qmailUser.inc:411 msgid "Please enter a number for quota size." msgstr "クォータ・サイズの数値を入力してください。" #: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:53 #: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:57 #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:144 ../lib/passwordExpirationJob.inc:525 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:289 ../lib/modules/zarafaUser.inc:431 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:432 ../lib/modules/zarafaUser.inc:433 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:434 ../lib/modules/zarafaUser.inc:435 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:436 ../lib/modules/zarafaUser.inc:438 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:439 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:93 #: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:94 ../lib/modules/courierMailAccount.inc:212 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:561 ../lib/modules/windowsUser.inc:1069 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:221 ../lib/modules/kolabUser.inc:222 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2542 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2545 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2548 ../lib/modules/sudoRole.inc:284 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:285 ../lib/modules/kopanoUser.inc:431 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:432 ../lib/modules/kopanoUser.inc:433 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:434 ../lib/modules/kopanoUser.inc:435 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:436 ../lib/modules/kopanoUser.inc:438 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:439 msgid "Please enter a number." msgstr "番号を入力してください。" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:179 msgid "Please enter a numeric value for the expire warning." msgstr "期限切れ警告の数値を入力してください。" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:178 msgid "Please enter a numeric value for the failure count interval." msgstr "試行回数インターバルの数値を入力してください。" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:175 msgid "Please enter a numeric value for the grace authentication limit." msgstr "猶予認証リミットの数値を入力してください。" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:327 ../lib/modules/freeRadius.inc:328 msgid "Please enter a numeric value for the idle timeout." msgstr "無操作タイムアウトに数値を入力してください。" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:176 msgid "Please enter a numeric value for the lockout duration." msgstr "ロックアウト期間の数値を入力してください。" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:177 msgid "Please enter a numeric value for the maximum failure count." msgstr "最大試行回数の数値を入力してください。" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:180 msgid "Please enter a numeric value for the minimum password length." msgstr "最短パスワード長の数値を入力してください。" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:174 msgid "Please enter a numeric value for the password history length." msgstr "パスワード履歴長の数値を入力してください。" #: ../help/help.inc:181 msgid "Please enter a part of the user's DN to search for registered devices." msgstr "登録されたデバイスを検索するにはユーザーの DN の一部を入力してください。" #: ../lib/modules/range.inc:140 msgid "Please enter a pool name." msgstr "プール名を入力してください。" #: ../lib/modules/dynamicList.inc:173 msgid "Please enter a query." msgstr "クエリを入力してください。" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:266 msgid "Please enter a role name." msgstr "ロール名を入力してください。" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1461 msgid "Please enter a security answer." msgstr "秘密の回答を入力してください。" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:121 msgid "Please enter a subject for the confirmation mails." msgstr "確認メールの件名を入力してください。" #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:223 msgid "Please enter a target folder." msgstr "ターゲット・フォルダーを入力してください。" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:122 msgid "" "Please enter a text for the confirmation mails that includes the creation " "link." msgstr "確認メールの本文を生成リンクを含めて入力してください。" #: ../lib/modules/customFields.inc:90 msgid "Please enter a unique name for this field." msgstr "このフィールドの一意な名前を入力してください。" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:81 msgid "Please enter a unique name for this password policy." msgstr "このパスワード・ポリシーに他と重複しない名前を入力してください。" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:238 ../lib/modules/kolabUser.inc:244 msgid "Please enter a user password." msgstr "ユーザー・パスワードを入力してください。" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:182 ../lib/modules/eduPerson.inc:244 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:246 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:154 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:186 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:155 ../lib/export.inc:127 msgid "Please enter a valid DN in the field:" msgstr "このフィールドに正しいDNを入力してください:" #: ../lib/types/bind.inc:189 msgid "Please enter a valid DNS name." msgstr "有効なDNS名を入力してください。" #: ../lib/modules/customFields.inc:1351 ../lib/modules/customFields.inc:2001 msgid "" "Please enter a valid LDAP attribute name. Allowed characters are a-z, 0-9, _" " and -." msgstr "有効なLDAP属性名を入力してください。有効な文字は: a-z, A-Z, 0-9, _ と -です。" #: ../templates/selfService/adminMain.php:250 msgid "Please enter a valid LDAP suffix." msgstr "有効なLDAP差フィックスを入力してください。" #: ../templates/selfService/adminMain.php:254 msgid "" "Please enter a valid LDAP user if you want to use it for all operations." msgstr "全ての操作を行えるようにする、有効なLDAPユーザーを入力してください。" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:408 msgid "Please enter a valid account status." msgstr "有効なアカウント状態を入力してください。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:619 ../lib/modules/bindDLZ.inc:620 msgid "Please enter a valid admin email address." msgstr "正しい管理者eメールアドレスを入力してください。" #: ../templates/config/confmain.php:651 msgid "Please enter a valid bind user." msgstr "有効なbindユーザーを入力してください。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:789 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:790 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1075 ../lib/modules/windowsUser.inc:1076 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:107 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:108 msgid "Please enter a valid business category!" msgstr "正しい業種を入力してください!" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:753 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:754 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:119 ../lib/modules/posixAccount.inc:120 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1022 ../lib/modules/windowsUser.inc:1023 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:98 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99 msgid "Please enter a valid common name!" msgstr "正しい名称を入力してください!" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:425 msgid "Please enter a valid configuration type." msgstr "有効な構成タイプを入力してください。" #: ../templates/config/jobs.php:350 msgid "Please enter a valid database host name." msgstr "有効なデータベースのホスト名を入力してください。" #: ../templates/config/jobs.php:353 msgid "Please enter a valid database name." msgstr "有効なデータベース名を入力してください。" #: ../templates/config/jobs.php:359 msgid "Please enter a valid database password." msgstr "有効なデータベースのパスワードを入力してください。" #: ../templates/config/jobs.php:356 msgid "Please enter a valid database user." msgstr "有効なデータベースユーザを入力してください。" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:282 ../lib/modules/mitKerberos.inc:283 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:424 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:116 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1070 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:247 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:248 msgid "Please enter a valid date in format DD-MM-YYYY." msgstr "正しい日付をDD-MM-YYYYの形式で入力してください!" #: ../lib/modules/autoDelete.inc:103 msgid "Please enter a valid date in format YYYY-MM-DD hh:mm:ss." msgstr "有効な日付を YYYY-MM-DD hh:mm:ss 形式で入力してください。" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:574 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:575 msgid "Please enter a valid default user." msgstr "有効なデフォルト・ユーザーを入力してください!" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:409 msgid "Please enter a valid delivery mode." msgstr "有効な配送モードを入力してください。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:757 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:758 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:110 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:111 ../lib/modules/windowsUser.inc:1028 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1029 msgid "Please enter a valid display name!" msgstr "正しい表示名(display name)を入力してください!" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:117 ../lib/modules/windowsUser.inc:1064 msgid "Please enter a valid drive letter." msgstr "正しいドライブ文字を入力してください!" #: ../templates/config/mainmanage.php:114 #: ../templates/config/mainmanage.php:118 ../lib/passwordExpirationJob.inc:122 #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:128 ../lib/passwordExpirationJob.inc:134 #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:140 ../lib/modules/kolabGroup.inc:155 #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:156 ../lib/modules/selfRegistration.inc:125 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:500 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:779 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:780 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:184 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:185 ../lib/modules/qmailUser.inc:402 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:403 ../lib/modules/qmailUser.inc:404 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:405 ../lib/modules/qmailUser.inc:406 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:407 ../lib/modules/qmailUser.inc:442 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:189 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:190 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:137 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:138 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:140 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:141 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:188 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:189 ../lib/modules/windowsUser.inc:1050 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1051 ../lib/modules/pykotaUser.inc:282 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:283 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:188 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:189 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:82 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:85 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:220 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:221 ../lib/modules/qmailGroup.inc:385 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:386 ../lib/modules/qmailGroup.inc:387 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:388 ../lib/modules/qmailGroup.inc:390 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:391 ../lib/modules/qmailGroup.inc:392 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:393 ../lib/modules/qmailGroup.inc:394 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:395 ../lib/modules/qmailGroup.inc:396 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:397 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:282 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:283 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1109 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1360 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:281 ../lib/modules/windowsGroup.inc:282 #: ../lib/modules.inc:1256 msgid "Please enter a valid email address!" msgstr "正しい電子メールアドレスを入力してください!" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:186 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:187 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:191 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:192 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:190 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:191 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:190 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:191 msgid "Please enter a valid email alias." msgstr "有効な電子メールアドレスを入力してください。" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1116 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1367 msgid "Please enter a valid employee number." msgstr "有効な従業員番号を入力してください。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:787 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:788 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1073 ../lib/modules/windowsUser.inc:1074 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:96 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:97 msgid "Please enter a valid employee type!" msgstr "正しい雇用形態を入力してください!" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:765 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:766 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1036 ../lib/modules/windowsUser.inc:1037 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79 msgid "Please enter a valid fax number!" msgstr "正しいファクス番号を入力してください!" #: ../lib/modules/customFields.inc:220 msgid "" "Please enter a valid field name. Only letters, numbers and dash are allowed." msgstr "有効なフィールド名を入力してください。文字、数字、ダッシュのみ使用できます。" #: ../lib/lists.inc:240 msgid "" "Please enter a valid filter. Only letters, numbers and \" _*$.@-\" are " "allowed." msgstr "有効なフィルターを入力してください。アルファベット、数字と\" _*$.@-\" のみが使用できます。" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:82 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:205 msgid "Please enter a valid first name." msgstr "有効な名前(first name)を入力してください。" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:568 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:569 msgid "Please enter a valid from domain." msgstr "有効な発信ドメインを入力してください。" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:566 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:567 msgid "Please enter a valid from user." msgstr "有効な発信ユーザーを入力してください。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:121 msgid "Please enter a valid group name!" msgstr "正しいグループ名を入力してください!" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:283 msgid "Please enter a valid group scope." msgstr "正しいグループ・スコープを入力してください。" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:284 msgid "Please enter a valid group type." msgstr "正しいグループ・タイプを入力してください。" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:290 msgid "Please enter a valid job suffix." msgstr "正しいJOBサフィックスを入力してください。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:785 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:786 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1071 ../lib/modules/windowsUser.inc:1072 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:94 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:95 msgid "Please enter a valid job title!" msgstr "正しい役職を入力してください!" #: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:133 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:134 #: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:430 msgid "Please enter a valid key id." msgstr "有効なキー ID を入力してください。" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:83 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:206 msgid "Please enter a valid last name." msgstr "有効な姓(last name)を入力してください。" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:176 ../lib/modules/pykotaUser.inc:284 msgid "Please enter a valid limit type." msgstr "有効な制限タイプを入力してください。" #: ../lib/modules/dynamicList.inc:277 msgid "Please enter a valid list attribute." msgstr "有効なリスト属性を入力してください。" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:252 msgid "Please enter a valid list of affiliations." msgstr "正しい所属リストを入力してください。" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:323 ../lib/modules/freeRadius.inc:324 msgid "Please enter a valid list of group names." msgstr "正しいグループ名リストを入力してください。" #: ../lib/modules/hostObject.inc:110 msgid "Please enter a valid list of host names." msgstr "正しいホスト名リストを入力してください。" #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:125 msgid "Please enter a valid list of service names." msgstr "正しいサービス名リストを入力してください。" #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:139 msgid "Please enter a valid mail source." msgstr "有効なメール送信元を入力してください。" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77 msgid "Please enter a valid mobile number!" msgstr "正しい携帯電話番号を入力してください!" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:214 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:215 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:216 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:217 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:285 ../lib/modules/pykotaUser.inc:286 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:287 ../lib/modules/pykotaUser.inc:288 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:289 msgid "Please enter a valid number (e.g. \"1.5\")." msgstr "有効な数値(例えば \"1.5\")を入力してください。" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:212 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:213 #: ../lib/modules/autoDelete.inc:104 ../lib/modules/posixGroup.inc:718 #: ../lib/modules/customFields.inc:2316 ../lib/modules/customFields.inc:2325 #: ../lib/modules/customFields.inc:3888 ../lib/modules/customFields.inc:3892 msgid "Please enter a valid number." msgstr "有効な数値を入力してください。" #: ../lib/modules/dynamicList.inc:268 ../lib/modules/customBaseType.inc:121 #: ../lib/modules/customFields.inc:223 msgid "Please enter a valid object class." msgstr "有効なオブジェクト・クラスを入力してください。" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:346 msgid "Please enter a valid option." msgstr "有効なオプションを入力してください。" #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:153 ../lib/modules/kopanoServer.inc:154 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:154 ../lib/modules/zarafaServer.inc:155 msgid "Please enter a valid path." msgstr "正しいパスを入力してください。" #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:149 ../lib/modules/kopanoServer.inc:150 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:151 ../lib/modules/kopanoServer.inc:152 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:570 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:571 ../lib/modules/zarafaServer.inc:150 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:151 ../lib/modules/zarafaServer.inc:152 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:153 msgid "Please enter a valid port number." msgstr "有効なポート番号を入力してください。" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:88 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:89 msgid "Please enter a valid postal address!" msgstr "正しい住所を入力してください!" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:777 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:778 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1048 ../lib/modules/windowsUser.inc:1049 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:92 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:93 msgid "Please enter a valid postal code!" msgstr "正しい郵便番号を入力してください!" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:250 msgid "Please enter a valid primary affiliation." msgstr "正しい主務所属を入力してください。" #: ../lib/modules/dynamicList.inc:274 msgid "Please enter a valid query attribute." msgstr "有効なクエリ属性を入力してください。" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:321 ../lib/modules/freeRadius.inc:322 msgid "Please enter a valid realm." msgstr "正しいレルム(realm)を入力してください。" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:159 ../lib/modules/kolabGroup.inc:160 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:217 ../lib/modules/kolabUser.inc:218 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:213 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:214 msgid "Please enter a valid recipient expression." msgstr "有効な受信者表現を入力してください。" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:90 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:91 msgid "Please enter a valid registered address." msgstr "正しい登録アドレスを入力してください!" #: ../templates/config/mainmanage.php:188 msgid "Please enter a valid remote server in format \"server:port\"." msgstr "「server:port」の形式で有効なリモートサーバーを入力してください。" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:251 msgid "Please enter a valid scoped affiliation." msgstr "正しい兼務所属を入力してください。" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:161 ../lib/modules/kolabGroup.inc:162 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:219 ../lib/modules/kolabUser.inc:220 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:215 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:216 msgid "Please enter a valid sender expression." msgstr "有効な送信者パターンを入力してください。" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:422 ../lib/modules/qmailUser.inc:423 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:153 msgid "Please enter a valid server name where the mailboxes reside." msgstr "メールボックスが存在する有効なサーバー名を入力してください。" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:86 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:87 msgid "Please enter a valid street name!" msgstr "正しい町名(street name)を入力してください!" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:763 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:764 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:767 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:768 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:769 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:770 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:771 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:772 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:773 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:774 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:775 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:776 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1034 ../lib/modules/windowsUser.inc:1035 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1038 ../lib/modules/windowsUser.inc:1039 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1040 ../lib/modules/windowsUser.inc:1041 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1042 ../lib/modules/windowsUser.inc:1043 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1044 ../lib/modules/windowsUser.inc:1045 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1046 ../lib/modules/windowsUser.inc:1047 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:81 msgid "Please enter a valid telephone number!" msgstr "正しい電話番号を入力してください!" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1130 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1381 msgid "Please enter a valid user name or email address." msgstr "正しいユーザー名またはeメールアドレスを入力してください。" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:852 ../lib/modules/posixAccount.inc:1120 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1125 #, php-format msgid "Please enter a value between %s and %s!" msgstr "%s と %s の間の値を入力してください!" #: ../lib/modules/customFields.inc:3402 msgid "Please enter a value for status \"checked\"." msgstr "「チェックされた」状態に対する値を入力してください。" #: ../lib/modules/customFields.inc:3409 msgid "Please enter a value for status \"unchecked\"." msgstr "「チェックされていない」状態に対する値を入力してください。" #: ../templates/tools/multiEdit.php:164 msgid "Please enter a value to add." msgstr "追加する値を入力してください。" #: ../templates/tools/multiEdit.php:167 msgid "Please enter a value to modify." msgstr "変更する値を入力してください。" #: ../help/help.inc:382 msgid "Please enter an LDAP filter to specify the exported entries." msgstr "エクスポートされたエントリーを指定するには LDAP フィルターを入力してください。" #: ../lib/modules/customFields.inc:82 msgid "Please enter an alias for this group." msgstr "このグループに対するエイリアス名を入力してください。" #: ../lib/modules/customFields.inc:222 msgid "Please enter an alias name." msgstr "エイリアス名を入力してください。" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:250 ../lib/modules/imapAccess.inc:209 #, php-format msgid "Please enter an email address on this page: %s" msgstr "このページに対するメールアドレスを入力してください。: %s" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:317 #, php-format msgid "Please enter an user name on this page: %s" msgstr "このページのユーザー名を入力してください。: %s" #: ../lib/modules/customFields.inc:2823 ../lib/modules/customFields.inc:2852 #: ../lib/modules/customFields.inc:2962 ../lib/modules/customFields.inc:2974 #: ../lib/modules/customFields.inc:3995 ../lib/modules/customFields.inc:4024 #: ../lib/modules/customFields.inc:4033 #, php-format msgid "Please enter at least %s values." msgstr "少なくとも%s値を入力してください。" #: ../lib/modules/range.inc:141 #, php-format msgid "Please enter at least one range for pool \"%s\"." msgstr "このプール\"%s\"に対する範囲を少なくとも一つ入力してください。" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2552 ../lib/modules/windowsUser.inc:2561 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2582 ../lib/modules/windowsUser.inc:2593 #: ../lib/modules/customFields.inc:3568 msgid "Please enter either yes or no." msgstr "yesまたはnoを入力してください。" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:272 ../lib/modules/sudoRole.inc:273 msgid "Please enter only ASCII characters for the commands." msgstr "コマンドにはASCII文字だけを入力してください。" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:270 ../lib/modules/sudoRole.inc:271 msgid "Please enter only ASCII characters for the host names." msgstr "ホスト名にはASCII文字だけを入力してください。" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:278 ../lib/modules/sudoRole.inc:279 msgid "Please enter only ASCII characters for the options." msgstr "オプションにはにはASCII文字だけを入力してください。" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:276 ../lib/modules/sudoRole.inc:277 msgid "Please enter only ASCII characters for the run groups." msgstr "実行グループにはASCII文字だけを入力してください。" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:274 ../lib/modules/sudoRole.inc:275 msgid "Please enter only ASCII characters for the run users." msgstr "実行ユーザーにはASCII文字だけを入力してください。" #: ../lib/modules/device.inc:126 ../lib/modules/device.inc:127 msgid "Please enter only ASCII characters for the serial number." msgstr "シリアル番号にはASCII文字だけを入力してください。" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:268 ../lib/modules/sudoRole.inc:269 msgid "Please enter only ASCII characters for the user names." msgstr "ユーザー名にはASCII文字だけを入力してください。" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:281 msgid "" "Please enter the DN and password of the administrative password self reset " "account." msgstr "パスワード自己リセットの管理者アカウント用のDNとパスワードを入力してください。" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:120 msgid "" "Please enter the DN and password of the administrative self registration " "account." msgstr "管理用自己登録アカウントのDNとパスワードを入力してください。" #: ../help/help.inc:211 msgid "Please enter the DN and password to use for all jobs." msgstr "すべてのジョブに使用するDNとパスワードを入力してください。" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:469 ../lib/modules/posixAccount.inc:395 msgid "" "Please enter the DN of the LDAP entry with object class " "\"msSFU30DomainInfo\"." msgstr "オブジェクト・クラス「msSFU30DomainInfo」を持つLDAPエントリーのDNを入力してください。" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:465 ../lib/modules/posixAccount.inc:391 msgid "" "Please enter the DN of the LDAP entry with object class \"sambaUnixIdPool\"." msgstr "オブジェクトクラス \"sambaUnixIdPool\" のLDAPエントリのDNを入力してください。" #: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:60 ../lib/modules/bindDLZ.inc:98 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:102 msgid "Please enter the IP address for this entry." msgstr "このエントリのIPアドレスを入力してください。" #: ../lib/modules/ddns.inc:98 msgid "Please enter the IP address of your DNS server." msgstr "DNSサーバーのIPアドレスを入力してください。" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:61 msgid "Please enter the LDAP DN that should be used to create new users." msgstr "新規ユーザー生成用のLDAP DNを入力してください。" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:108 msgid "Please enter the LDAP DN that should be used to reset passwords." msgstr "パスワード・リセット用のLDAP DNを入力してください。" #: ../lib/modules/customFields.inc:98 msgid "Please enter the LDAP attribute name for this field." msgstr "このフィールドのLDAP属性名を入力してください。" #: ../lib/modules/dynamicList.inc:67 msgid "" "Please enter the LDAP query (e.g. " "\"ldap:///ou=People,dc=company,dc=com??one?(objectClass=inetOrgPerson)\")." msgstr "LDAP クエリ (例 : \"ldap:///ou=People,dc=company,dc=com??one?(objectClass=inetOrgPerson)\") を入力してください。" #: ../help/help.inc:129 msgid "" "Please enter the LDAP suffix where LAM should start to search for users. The" " LDAP filter needs to match the given user name to exactly one DN. The value" " \"%USER%\" will be replaced by the user name from the login page." msgstr "LAMがユーザー検索を開始するLDAPサフィックスを入力してください。LDAPフィルタは既存の一つのDNと正確に一致するユーザー名にマッチする必要があります。値 \"%USER\" はログインページのユーザー名に置き換えられます。" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:160 msgid "" "Please enter the LDAP suffix where the PyKota job entries are stored " "(configuration option \"jobbase\")." msgstr "PyKotaジョブが保存されるLDAPサフィックスを入力してください(構成オプション \"jobbase\")。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:408 msgid "" "Please enter the LDAP suffix where your Samba domain entries are stored." msgstr "Sambaドメイン・エントリーが保存されるLDAPサフィックスを入力してください。" #: ../help/help.inc:345 msgid "" "Please enter the WebAuthn domain. This is the public domain of the webserver" " (e.g. \"example.com\"). Do not include protocol or port." msgstr "WebAuthn ドメインを入力してください。これはウェブサーバーのパブリックドメイン (例 : \"example.com\") となります。プロトコルやポートは含めないでください。" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:189 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:213 msgid "Please enter the account context." msgstr "アカウント・コンテキストを入力してください。" #: ../lib/modules.inc:998 msgid "Please enter the account information on the other pages first." msgstr "最初に、他のページでアカウント情報を入力してください。" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:563 msgid "Please enter the account type." msgstr "アカウント・タイプを入力してください。" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:119 msgid "Please enter the account's type (e.g. \"friend\")." msgstr "アカウントのタイプを入力してください(例 \"友達\")。" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:129 msgid "Please enter the amount in MB, e.g. 1000 means 1000MB of quota." msgstr "MBで容量を入力してください。例えば、1000は1000MBのクオータを意味します。" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:188 msgid "Please enter the application data." msgstr "アプリケーション・データを入力してください。" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:187 msgid "Please enter the application." msgstr "アプリケーションを入力してください。" #: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:101 msgid "" "Please enter the attribute name that should be used for YubiKey (e.g. " "'yubiKeyId')." msgstr "YubiKeyに使用する必要がある属性名を入力してください(例:「yubiKeyId」)。" #: ../lib/modules/automount.inc:68 msgid "Please enter the automount entry (e.g. \"-fstype=nfs,rw server:/home\")." msgstr "自動マウント・エントリを入力してください(例 \"-fstype=nfs,rw server:/projects\")。" #: ../help/help.inc:137 msgid "" "Please enter the base URL of your webserver (e.g. https://www.example.com). " "This is used to generate links in emails." msgstr "お使いのウェブサーバーのベースURLを入力してください(例:https://www.example.com)。これは、Eメールのリンクを生成するために使用されます。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:288 ../lib/modules/windowsUser.inc:361 msgid "Please enter the company name." msgstr "会社名を入力してください。" #: ../templates/login.php:263 msgid "Please enter the configuration and create a server profile." msgstr "構成を入力してサーバー・プロファイルを生成してください。" #: ../help/help.inc:61 msgid "" "Please enter the configuration password. This is NOT your LDAP password. It " "is stored in your .conf-file. If this is the first time you log in, enter " "\"lam\"." msgstr "構成パスワードを入力。これはLDAPパスワードとは異なります。これは .confファイルに記録されます。もしもこれが最初のログインならば、\"lam\" と入力してください。" #: ../lib/modules/oracleService.inc:65 msgid "" "Please enter the connection string (e.g. " "\"(DESCRIPTION=(ADDRESS=(PROTOCOL=TCP)(HOST=server)(PORT=1521))(CONNECT_DATA=(SERVICE_NAME=db.example.com)))\")." msgstr "接続文字列を入力してください(例. \"(DESCRIPTION=(ADDRESS=(PROTOCOL=TCP)(HOST=server)(PORT=1521))(CONNECT_DATA=(SERVICE_NAME=db.example.com)))\")。" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:88 ../lib/modules/puppetClient.inc:92 msgid "Please enter the environment name for this node (e.g. production)." msgstr "このノードに対する環境名を入力してください(例 production)。" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:557 msgid "Please enter the extension context." msgstr "拡張コンテキストを入力してください。" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:190 msgid "Please enter the extension name." msgstr "拡張名を入力してください。" #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:85 ../lib/modules/windowsGroup.inc:120 msgid "Please enter the group name." msgstr "グループ名を入力してください。" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:560 ../lib/modules/windowsHost.inc:76 msgid "Please enter the host name." msgstr "ホスト名を入力してください。" #: ../lib/modules/customScripts.inc:59 msgid "" "Please enter the list of scripts which should be run. Each line has the " "following format: [account type] [action] [script and arguments]" msgstr "実行するスクリプトのリストを入力してください。各々の行は以下のフォーマットで記入してください: [account type] [action] [script and arguments]" #: ../lib/modules/customScripts.inc:73 msgid "" "Please enter the list of scripts which should be run. Each line has the " "following format: [action] [script and arguments]" msgstr "実行するスクリプトのリストを入力してください。各々の行は以下のフォーマットで記入してください: [action] [script and arguments]<" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:490 ../lib/modules/posixAccount.inc:399 msgid "Please enter the magic number you configured on server side." msgstr "サーバー側であなたが設定したマジックナンバーを入力してください。" #: ../templates/config/mainmanage.php:263 msgid "Please enter the mail server with host name and port." msgstr "ホスト名とポートを付けてメールサーバーを入力してください。" #: ../lib/modules/nisObject.inc:66 msgid "Please enter the mapping entry (e.g. \"-fstype=nfs,rw server:/projects\")." msgstr "マッピング・エントリを入力してください(例 \"-fstype=nfs,rw server:/projects\")。" #: ../lib/modules/nisObject.inc:70 msgid "Please enter the mapping name for this entry (e.g. auto.home)." msgstr "このエントリに対するマッピング名を入力してください(例 auto.home)。" #: ../help/help.inc:151 msgid "" "Please enter the master configuration password. This is NOT your LDAP " "password. It is stored in your config.cfg file. If this is the first time " "you log in, enter \"lam\"." msgstr "マスタ構成パスワードを入力してください。これはLDAPパスワードではありません。これはconfig.cfgファイルに保存されます。もしもこれが最初のログインならば、 \"lam\" と入力してください。" #: ../templates/config/mainlogin.php:119 msgid "Please enter the master password to change the general preferences:" msgstr "総合プリファレンスを変更するためのマスターパスワードを入力してください:" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:389 msgid "Please enter the message store." msgstr "メッセージ・ストアを入力してください。" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:141 msgid "" "Please enter the name of the .so file of your password quality check module." msgstr "パスワード品質確認モジュールの .so ファイル名を入力してください。" #: ../help/help.inc:139 msgid "" "Please enter the name of the new profile and the password to change its " "settings. Profile names may contain letters, numbers and -/_." msgstr "その設定を変更するための新しいプロファイル名とパスワードを入力。プロファイル名にはアルファベット、数字と -/_ が使用できます。" #: ../help/help.inc:141 msgid "" "Please enter the new name of the profile. The name may contain letters, " "numbers and -/_." msgstr "新しいプロファイル名を入力。名前にはアルファベット、数字と -/_ が使用できます。" #: ../help/help.inc:409 msgid "" "Please enter the number of days before password expiration to send out the " "email." msgstr "そのメールを送信するには、パスワードの有効期限切れまでの日数を入力してください。" #: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:56 msgid "Please enter the numeric record ID for this entry." msgstr "このエントリーの数値レコード ID を入力してください。" #: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:97 msgid "" "Please enter the object class that should be used for YubiKey (e.g. " "'yubiKeyUser')." msgstr "YubiKeyに使用する必要があるオブジェクトクラスを入力してください(例:「yubiKeyUser」)。" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:65 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:112 msgid "" "Please enter the password for the admin DN. Please note that this is saved " "as clear-text in the self service profile." msgstr "管理DNのパスワードを入力してください。これはクリアテキスト形式で自己サービスプロファイルに保存される事に注意してください。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:208 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:115 ../lib/modules/posixAccount.inc:428 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:246 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:787 msgid "Please enter the password which you want to set for this account." msgstr "このアカウントに対するパスワードを入力してください。" #: ../help/help.inc:269 msgid "" "Please enter the password which you want to set for this account. You may " "also generate a random password (12 characters) which will be displayed on " "your screen." msgstr "このアカウントに対するパスワードを入力してください。ランダムなパスワード(12文字)を生成して画面に表示すること模できます。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:358 ../lib/modules/posixAccount.inc:362 msgid "Please enter the path to the user's home directory." msgstr "ユーザのホームディレクトリを入力してください。" #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:68 ../lib/modules/zarafaServer.inc:69 msgid "Please enter the port number for (unencrypted) HTTP connections." msgstr "(暗号化されない)HTTPコネクションのポート番号を入力してください。" #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:72 ../lib/modules/zarafaServer.inc:73 msgid "Please enter the port number for encrypted connections." msgstr "暗号化コネクションに対するポート番号を入力してください。" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:84 msgid "" "Please enter the possible security questions for the password self reset." msgstr "パスワード自己リセットに使用する秘密の質問を入力してください。" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:192 msgid "Please enter the priority." msgstr "優先度を入力してください。" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:114 msgid "Please enter the quota limit of this mailbox in kilobytes." msgstr "このメールボックスのクオータ・リミットををキロバイト単位で入力してください。" #: ../lib/modules/quota.inc:158 msgid "" "Please enter the quota settings for this mount point. The syntax is: {soft " "block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}" msgstr "このマウントポイントに対するクォータ設定を入力してください。書式は {soft block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit} です。" #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:71 msgid "" "Please enter the quota settings for this user. The syntax is: {mount " "point},{soft block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode " "limit}." msgstr "このユーザーに対するクォータ設定を入力してください。書式は {mount point},{soft block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit} です。" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:85 msgid "Please enter the recipients for this alias." msgstr "このエイリアスの受信者を入力してください。" #: ../lib/modules/customFields.inc:122 #, php-format msgid "" "Please enter the regular expression (e.g. \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") to validate " "this field. For a syntax description see here." msgstr "このフィールドを検証する正規表現(例 \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\")。文法の説明は、こちらをご覧ください。" #: ../templates/lists/changePassword.php:541 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:580 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:783 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105 ../lib/modules/posixAccount.inc:99 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1062 ../lib/modules/customFields.inc:3120 msgid "Please enter the same password in both password fields." msgstr "両方のパスワードフィールドに同じパスワードを入力してください。" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:80 msgid "Please enter the security question for the password self reset." msgstr "パスワード自己リセット用の秘密の質問を入力してください。" #: ../help/help.inc:183 msgid "" "Please enter the server name and port of your SMTP server (e.g. " "localhost:25). If this setting is left empty then LAM will try to use a " "locally installed mail server. The server must support TLS." msgstr "SMTP サーバーのサーバー名とポート (例 : localhost:25) を入力してください。この設定を空白にすると、LAM がローカルインストールされたメールサーバーの使用を試行します。サーバーは TLS 対応である必要があります。" #: ../help/help.inc:329 msgid "Please enter the site and secret key you got from Google reCAPTCHA." msgstr "GoogleのreCAPTCHAから取得したサイトとシークレット・キーを入力してください。" #: ../help/help.inc:179 msgid "Please enter the syslog remote server in format \"server:port\"." msgstr "「server:port」の形式でsyslogリモートサーバーを入力してください。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:372 msgid "Please enter the time limit in minutes. 0 means unlimited." msgstr "制限時間を分単位で入力してください。0は無制限を意味します。" #: ../help/help.inc:221 msgid "Please enter the user name and password to connect to the database." msgstr "データベースに接続するには、ユーザー名とパスワードを入力してください。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:118 ../lib/modules/windowsUser.inc:132 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:140 msgid "Please enter the user's name." msgstr "ユーザーの名前を入力してください。" #: ../lib/modules/customFields.inc:210 msgid "" "Please enter the value of the constant field. See manual for possible " "wildcards." msgstr "定数フィールドの値を入力してください。可能なワイルドカードについては、マニュアルを参照してください。" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:355 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:356 msgid "Please enter valid domain names for search domains." msgstr "検索ドメインの有効なドメイン名を入力してください。" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:108 ../lib/modules/puppetClient.inc:112 msgid "" "Please enter your Puppet variables for this node (e.g. config_exim=true)." msgstr "このノードに対するPuppet変数を入力してください(例 confg_exim=true)。" #: ../help/help.inc:335 msgid "Please enter your client id for the verification API." msgstr "検証APIのクライアントIDを入力してください。" #: ../help/help.inc:239 msgid "Please enter your licence key." msgstr "あなたのライセンス・キーを入力してください。" #: ../templates/selfService/adminLogin.php:107 msgid "" "Please enter your master configuration password to change the self service " "profile:" msgstr "セルフ・サービス・プロファイルを変更するために、あなたのマスター構成パスワードを入力してください:" #: ../templates/config/conflogin.php:108 msgid "Please enter your password to change the server preferences:" msgstr "サーバー優先度を変更するためのパスワードを入力してください:" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:86 msgid "Please enter your public SSH key." msgstr "SSH公開鍵を入力してください。" #: ../help/help.inc:337 msgid "Please enter your secret key for the verification API." msgstr "確認 API のシークレットキーを入力してください。" #: ../lib/modules/range.inc:482 ../lib/modules/fixed_ip.inc:405 msgid "Please fill out the DHCP settings first." msgstr "最初にDHCP設定を記入してください。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:443 msgid "Please go back and try again." msgstr "前に戻ってやり直してください。" #: ../templates/config/jobs.php:134 msgid "Please install and activate a supported PDO extension." msgstr "サポートされたPDO拡張子をインストールし、有効にしてください。" #: ../templates/config/jobs.php:120 msgid "Please install and activate the PDO extension for PHP." msgstr "PHPのPDO拡張子をインストールし、有効にしてください。" #: ../templates/upload/masscreate.php:275 msgid "" "Please provide a CSV formatted file with your account data. The cells in the" " first row must be filled with the column identifiers. The following rows " "represent one account for each row." msgstr "アカウントのデータを CSV 形式のファイルで提供してください。最初の行のセルには列の識別子を入力する必要があります。以降の行は各行に1件のアカウントを示します。" #: ../lib/config.inc:2973 msgid "Please provide a file in DER or PEM format." msgstr "DERまたはPEMフォーマットのファイルを用意してください。" #: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:271 msgid "Please provide a file to upload." msgstr "アップロードするファイルを指定してください。" #: ../lib/2factor.inc:548 msgid "Please register a security device." msgstr "セキュリティデバイスを登録してください。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:228 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:328 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:301 ../lib/modules/windowsUser.inc:401 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:694 msgid "" "Please select an image file to upload. It must be in JPG format " "(.jpg/.jpeg)." msgstr "アップロードする画像ファイルを選択してください。画像はJPGフォーマット\n(.jpg/.jpeg)でなくてはなりません。" #: ../help/help.inc:241 msgid "Please select how to be warned before your licence expires." msgstr "ライセンスの有効期限が切れる前に警告を受ける方法を選択してください。" #: ../lib/modules/customFields.inc:106 msgid "Please select the field type (e.g. text field)." msgstr "フィールドのタイプを入力してください(例 text field)。" #: ../help/help.inc:283 msgid "" "Please select the font for the PDF file. Dejavu will work on all systems but" " does not support e.g. Chinese and Japanese. The other fonts require that an" " appropriate font is installed on the system where the PDF is opened." msgstr "PDF ファイルのフォントを選択してください。Dejavu はすべてのシステムで動作しますが、中国語や日本語などには対応していません。他のフォントを使用するには、PDF を開くシステムに適切なフォントをインストールする必要があります。" #: ../help/help.inc:370 msgid "Please select the suffix where changes should be done." msgstr "変更が行われるサフィックスを選択してください。" #: ../help/help.inc:205 msgid "" "Please select the template for the new server profile. You can either select" " an existing server profile or use one of the built-in templates." msgstr "新しいサーバー・プロフィールのためにテンプレートを選択してください。既存のサーバー・プロフィールを選択するか、またはビルトイン・テンプレートの1つを使用するかのいずれかが可能です。" #: ../help/help.inc:213 msgid "Please select the type of database to use for job data." msgstr "ジョブ・データのために使用するデータベースの種類を選択してください。" #: ../help/help.inc:112 msgid "Please select your local time zone." msgstr "ローカルタイムゾーンを選択してください。" #: ../help/help.inc:157 msgid "" "Please select your preferred log level. Messages with a lower level will not" " be logged." msgstr "適用したいログレベルを選択してください。低レベルのメッセージは記録されません。" #: ../templates/config/conftypes.php:435 msgid "Please set a unique label for the account types." msgstr "アカウントタイプに一意のラベルを設定してください。" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:227 msgid "Please set the voicemail password with \"Set password\" before saving." msgstr "\"パスワードを設定\"を選択したら、保存前にボイスメール・パスワードを入力してください。" #: ../lib/modules.inc:948 #, php-format msgid "Please set up all required attributes on page: %s" msgstr "ページ %s の必須属性を全て設定してください。" #: ../templates/selfService/profManage.php:143 msgid "" "Please set up your master configuration file (config/config.cfg) first!" msgstr "最初に、マスター構成ファイル(config/config.cfg)を設定してください!" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:566 ../lib/modules/ddns.inc:358 msgid "" "Please set your LDAP suffix to an LDAP entry with object class " "\"dhcpService\" or \"dhcpServer\"." msgstr "\"dhcpService\" または \"dhcpServer\" オブジェクトクラスのLDAPエントリに対するLDAPサフィックスを設定してください。" #: ../templates/config/mainlogin.php:102 ../templates/config/mainlogin.php:105 msgid "Please setup your licence data." msgstr "あなたのライセンス・データを設定してください。" #: ../templates/tools/multiEdit.php:240 msgid "Please specify at least one operation." msgstr "少なくとも一つの操作を選択してください。" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:148 msgid "Please specify how your users need to identify themselves." msgstr "ユーザーが自分自身を識別する方法を指定してください。" #: ../help/help.inc:175 msgid "" "Please specify the URL (e.g. " "\"https://api.pwnedpasswords.com/range/{SHA1PREFIX}\") of your external " "password check." msgstr "外部パスワードチェックのURL(例:「https://api.pwnedpasswords.com/range/{SHA1PREFIX}」)を指定してください。" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:152 msgid "Please specify the group scope." msgstr "グループ・スコープを指定してください。" #: ../lib/modules/customFields.inc:154 msgid "" "Please specify the possible values for this field. Each value can have a " "descriptive label that is displayed to the user." msgstr "このフィールドに対して可能な値を記述してください。各々の値は、ユーザーに表示するための説明ラベルを持つことができます。" #: ../help/help.inc:374 msgid "" "Please specify which attributes should be changed. The modify operation will" " also add an value if the attribute does not yet exist. To delete all values" " of an attribute please leave the value field empty." msgstr "どの属性を変更するかを指定してください。変更操作は、属性が存在しない場合は追加を行います。属性の全ての値を削除する場合は、値を空欄にしてください。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:793 ../lib/modules/windowsUser.inc:1079 msgid "Please upload a .jpg/.jpeg file." msgstr ".jpg/.jpeg ファイルをアップロードしてください。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:172 msgid "Please wait" msgstr "お待ちください" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:152 #, php-format msgid "Policy count: %s" msgstr "ポリシー・アカウント: %s" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:213 msgid "Policy list has invalid format!" msgstr "ポリシーリストの形式が無効です!" #: ../lib/modules/range.inc:543 msgid "Pools" msgstr "プール" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:178 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:281 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:434 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:684 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:999 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1243 ../lib/modules/bindDLZ.inc:204 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:208 ../lib/modules/bindDLZ.inc:469 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:602 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1693 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1966 msgid "Port" msgstr "ポート" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:179 msgid "Port number." msgstr "ポート番号" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:398 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:412 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:424 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:437 msgid "Position" msgstr "位置" #: ../templates/upload/masscreate.php:325 ../lib/modules/customScripts.inc:111 #: ../lib/modules/customScripts.inc:113 ../lib/modules/customScripts.inc:115 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:575 msgid "Possible values" msgstr "候補となる値" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:129 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:172 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:110 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:107 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:118 msgid "" "Possible wildcards are: \"*\" = any character, \"^\" = line start, \"$\" = " "line end" msgstr "可能なワイルドカード: \"*\" = 全ての文字, \"^\" = 行の先頭, \"$\" = 行末" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:165 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:391 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:663 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:877 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1832 ../lib/modules/windowsUser.inc:183 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:476 ../lib/modules/windowsUser.inc:782 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:884 ../lib/modules/windowsUser.inc:985 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1171 ../lib/modules/windowsUser.inc:2863 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3079 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:339 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:486 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:606 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:610 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1268 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1271 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1969 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2028 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2748 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4073 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4120 msgid "Post office box" msgstr "私書箱" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:88 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:323 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:498 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:622 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1312 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1972 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2040 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2709 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4077 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4122 msgid "Postal address" msgstr "住所" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:623 msgid "Postal address, city" msgstr "住所、区市町村" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:161 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:397 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:662 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:777 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:878 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1831 ../lib/modules/windowsUser.inc:179 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:482 ../lib/modules/windowsUser.inc:783 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:883 ../lib/modules/windowsUser.inc:986 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1048 ../lib/modules/windowsUser.inc:1172 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2862 ../lib/modules/windowsUser.inc:3080 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:92 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:315 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:489 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:614 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:618 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1277 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1280 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1970 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2031 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2735 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4074 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4120 msgid "Postal code" msgstr "郵便番号" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:119 msgid "Predefined classes" msgstr "既定のクラス" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:123 ../lib/modules/puppetClient.inc:520 msgid "Predefined environments" msgstr "既定の環境" #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:92 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:255 msgid "Predefined services" msgstr "既定のサービス" #: ../help/help.inc:95 msgid "Predefined values" msgstr "あらかじめ定義された値" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:212 ../lib/modules/bindDLZ.inc:216 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:332 ../lib/modules/bindDLZ.inc:592 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1161 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1850 msgid "Preference" msgstr "プリファレンス" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:101 ../lib/modules/imapAccess.inc:542 msgid "Prefix for mailboxes" msgstr "メールボックスのプリフィックス" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:515 ../lib/modules/windowsUser.inc:694 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:269 msgid "President" msgstr "社長" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:607 ../lib/modules/pykotaUser.inc:993 msgid "Price" msgstr "価格" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:96 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:110 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:173 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:196 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:214 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:234 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:574 msgid "Price per job" msgstr "ジョブ単価" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:95 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:114 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:179 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:197 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:216 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:236 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:575 msgid "Price per page" msgstr "ページ単価" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:87 ../lib/modules/eduPerson.inc:167 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:228 ../lib/modules/eduPerson.inc:282 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:540 msgid "Primary affiliation" msgstr "主たる所属" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:224 ../lib/modules/posixAccount.inc:286 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:303 ../lib/modules/posixAccount.inc:349 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:423 ../lib/modules/posixAccount.inc:461 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1680 ../lib/modules/posixAccount.inc:2030 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2070 ../lib/modules/posixAccount.inc:2165 msgid "Primary group" msgstr "プライマリグループ" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:245 msgid "Primary master DNS server for this zone (e.g. \"ns1.example.com.\")." msgstr "このゾーンに対するプライマリー・マスターDNSサーバー (例 \"ns1.example.com.\")。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:244 ../lib/modules/bindDLZ.inc:400 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:508 ../lib/modules/bindDLZ.inc:621 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1293 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1904 msgid "Primary name server" msgstr "プライマリー・ネーム・サーバー" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:129 ../lib/modules/eduPerson.inc:205 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:231 ../lib/modules/eduPerson.inc:246 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:344 ../lib/modules/eduPerson.inc:547 msgid "Primary organisational unit" msgstr "主たるorganizational unit" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:113 ../lib/modules/eduPerson.inc:160 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:229 ../lib/modules/eduPerson.inc:276 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:542 msgid "Principal name" msgstr "プリンシパル名" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:242 ../lib/modules/eduPerson.inc:243 msgid "Principal name is invalid!" msgstr "プリンシパル名が無効です!" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:607 ../lib/modules/pykotaUser.inc:992 msgid "Printer" msgstr "プリンター" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:174 #, php-format msgid "Printer count: %s" msgstr "プリンターの数: %s" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:99 msgid "Printer description." msgstr "プリンターの説明。" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:199 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:256 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:608 msgid "Printer groups" msgstr "プリンター・グループ" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:94 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:94 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:145 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:192 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:208 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:210 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:230 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:571 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:100 msgid "Printer name" msgstr "プリンター名" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:210 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:211 msgid "Printer name already exists!" msgstr "プリンター名はすでに存在しています!" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:208 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:209 msgid "" "Printer name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, " "0-9 and .-_ !" msgstr "プリンター名に無効な文字が含まれています。有効な文字は: a-z, A-Z, 0-9, .-_ です!" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:95 msgid "" "Printer name of the printer which should be created. Valid characters are: " "a-z, A-Z, 0-9 and .-_ ." msgstr "作成されるプリンターの名前。有効な文字は: a-z, A-Z, 0-9, .-_ です。" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:54 msgid "Printers" msgstr "プリンター" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:188 ../lib/modules/bindDLZ.inc:192 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:459 ../lib/modules/bindDLZ.inc:598 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1683 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1964 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:107 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:796 msgid "Priority" msgstr "優先度" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1375 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:44 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:135 msgid "Proceed" msgstr "次へ" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:123 ../lib/modules/freeRadius.inc:171 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:245 ../lib/modules/freeRadius.inc:274 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:308 ../lib/modules/freeRadius.inc:388 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:694 msgid "Profile" msgstr "プロファイル" #: ../lib/modules.inc:1006 #, php-format msgid "Profile \"%s\" loaded." msgstr "プロフィール「%s」が読み込まれました。" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:119 ../lib/modules/freeRadius.inc:295 msgid "Profile DN" msgstr "プロファイルDN" #: ../templates/config/profmanage.php:116 #: ../templates/selfService/profManage.php:96 msgid "Profile deleted." msgstr "プロファイルが削除されました。" #: ../templates/profedit/profilepage.php:186 #: ../templates/profedit/profilemain.php:75 ../lib/tools/profileEditor.inc:45 msgid "Profile editor" msgstr "プロファイルエディタ" #: ../templates/config/profmanage.php:160 #: ../templates/config/profmanage.php:198 #: ../templates/selfService/profManage.php:110 #: ../templates/selfService/profManage.php:184 ../help/help.inc:138 #: ../help/help.inc:140 ../help/help.inc:142 ../help/help.inc:144 #: ../help/help.inc:146 msgid "Profile management" msgstr "プロファイル管理" #: ../templates/config/profmanage.php:202 #: ../templates/config/profmanage.php:236 #: ../templates/config/profmanage.php:248 #: ../templates/config/profmanage.php:258 #: ../templates/config/profmanage.php:278 #: ../templates/config/conflogin.php:120 #: ../templates/selfService/profManage.php:188 #: ../templates/selfService/profManage.php:203 #: ../templates/selfService/profManage.php:221 #: ../templates/selfService/adminLogin.php:111 #: ../templates/profedit/profilepage.php:190 #: ../templates/profedit/profilemain.php:357 ../help/help.inc:252 msgid "Profile name" msgstr "プロファイル名" #: ../templates/config/profmanage.php:111 #: ../templates/config/profmanage.php:143 #: ../templates/config/profmanage.php:154 #: ../templates/selfService/profManage.php:65 #: ../templates/selfService/profManage.php:84 ../lib/config.inc:203 msgid "Profile name is invalid!" msgstr "プロファイル名が無効です!" #: ../templates/config/profmanage.php:204 #: ../templates/config/profmanage.php:259 ../templates/config/confmain.php:519 msgid "Profile password" msgstr "プロファイルパスワード" #: ../templates/config/profmanage.php:86 #: ../templates/config/profmanage.php:141 msgid "Profile passwords are different or empty!" msgstr "プロファイルパスワードが異なるか、または未入力です!" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:97 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:222 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:234 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:310 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:359 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:510 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1205 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1530 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1596 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1775 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1952 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1973 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1989 ../lib/modules/windowsUser.inc:228 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:580 ../lib/modules/windowsUser.inc:790 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:894 ../lib/modules/windowsUser.inc:1058 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1302 ../lib/modules/windowsUser.inc:2911 msgid "Profile path" msgstr "プロファイルパス" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:97 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:99 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1058 ../lib/modules/windowsUser.inc:1059 msgid "Profile path is invalid!" msgstr "プロファイルパスが無効です!" #: ../templates/profedit/profilemain.php:191 msgid "Profile was saved." msgstr "プロファイルがセーブされました。" #: ../templates/profedit/profilemain.php:281 msgid "Profiles" msgstr "プロファイル" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:218 msgid "Program to execute for all incoming mails." msgstr "全ての受信メールに対して実行するプログラム。" #: ../templates/tools/multiEdit.php:258 msgid "Progress" msgstr "進捗" #: ../help/help.inc:331 msgid "Protect the self service login with a captcha." msgstr "captcha でセルフサービスログインを保護。" #: ../templates/config/confmain.php:473 #: ../templates/selfService/adminMain.php:494 msgid "Provider" msgstr "プロバイダー" #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:83 ../lib/modules/kopanoServer.inc:127 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:140 ../lib/modules/kopanoServer.inc:174 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:310 ../lib/modules/kopanoServer.inc:378 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:84 ../lib/modules/zarafaServer.inc:128 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:141 ../lib/modules/zarafaServer.inc:189 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:330 ../lib/modules/zarafaServer.inc:399 msgid "Proxy URL" msgstr "Proxy URL" #: ../lib/types/user.inc:111 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:315 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:319 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:458 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:674 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:886 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1843 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:2185 ../lib/modules/windowsUser.inc:388 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:392 ../lib/modules/windowsUser.inc:611 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:907 ../lib/modules/windowsUser.inc:1181 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2874 ../lib/modules/windowsUser.inc:3100 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3695 msgid "Proxy-Addresses" msgstr "プロキシアドレス" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:992 msgid "Proxy-Addresses (read-only)" msgstr "プロキシアドレス (読み取り専用)" #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:79 ../lib/modules/kopanoServer.inc:117 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:137 ../lib/modules/kopanoServer.inc:183 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:315 ../lib/modules/zarafaServer.inc:80 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:118 ../lib/modules/zarafaServer.inc:138 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:202 ../lib/modules/zarafaServer.inc:335 msgid "Public store" msgstr "パブリック・ストア" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:77 msgid "Puppet" msgstr "Puppet" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:78 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:93 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:96 ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:60 msgid "PyKota" msgstr "PyKota" #: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:63 msgid "PyKota billing codes" msgstr "PyKota課金コード" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:115 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:142 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:158 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:172 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:174 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:488 msgid "PyKota group name" msgstr "PyKotaグループ名" #: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:63 msgid "PyKota printers" msgstr "PyKotaプリンター" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:127 ../lib/modules/pykotaUser.inc:193 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:237 ../lib/modules/pykotaUser.inc:278 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:280 ../lib/modules/pykotaUser.inc:889 msgid "PyKota user name" msgstr "PyKotaユーザ名" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:193 msgid "Pykota group name" msgstr "PyKotaグループ名" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:322 msgid "Pykota user name" msgstr "PyKotaユーザ名" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:87 ../lib/modules/qmailUser.inc:1091 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1161 ../lib/modules/qmailGroup.inc:56 msgid "Qmail" msgstr "Qmail" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:182 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:282 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:441 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:689 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1000 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1244 msgid "Qualify" msgstr "限定" #: ../lib/modules/dynamicList.inc:66 ../lib/modules/dynamicList.inc:89 #: ../lib/modules/dynamicList.inc:97 ../lib/modules/dynamicList.inc:123 #: ../lib/modules/dynamicList.inc:208 msgid "Query" msgstr "クエリ" #: ../lib/modules/dynamicList.inc:70 ../lib/modules/dynamicList.inc:247 msgid "Query attribute" msgstr "クエリぞく" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:79 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:186 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:188 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:191 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:199 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:213 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:227 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:247 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:251 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:255 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:263 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:265 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:267 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:322 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:326 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:329 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:491 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:492 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:493 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:766 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:767 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:768 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1277 msgid "Question" msgstr "質問" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:523 ../lib/modules/quota.inc:89 #: ../lib/modules/quota.inc:102 ../lib/modules/quota.inc:157 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:61 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:152 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:153 ../lib/modules/zarafaUser.inc:511 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:64 ../lib/modules/pykotaUser.inc:212 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:213 ../lib/modules/systemQuotas.inc:60 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:70 ../lib/modules/systemQuotas.inc:77 #: ../lib/modules/systemQuotas.inc:83 ../lib/modules/systemQuotas.inc:90 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:495 ../lib/modules/imapAccess.inc:113 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:140 msgid "Quota" msgstr "クオータ" #: ../lib/modules/quota.inc:844 #, php-format msgid "Quota for %s on %s" msgstr "%s の %s におけるQuota" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:118 ../lib/modules/zarafaUser.inc:252 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:375 ../lib/modules/zarafaUser.inc:435 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:546 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1272 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1356 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1823 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:118 ../lib/modules/kopanoUser.inc:252 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:375 ../lib/modules/kopanoUser.inc:435 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:516 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1191 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1275 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1753 msgid "Quota hard limit" msgstr "quotaハード・リミット" #: ../lib/modules/quota.inc:65 msgid "Quota has wrong format!" msgstr "quotaの形式が正しくありません!" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:322 ../lib/modules/imapAccess.inc:331 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:793 msgid "Quota limit (kB)" msgstr "quotaリミット (kB)" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:106 ../lib/modules/zarafaUser.inc:226 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:366 ../lib/modules/zarafaUser.inc:518 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1283 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1347 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1820 ../lib/modules/kopanoUser.inc:106 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:226 ../lib/modules/kopanoUser.inc:366 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:502 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1202 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1266 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1750 msgid "Quota override" msgstr "quotaの上書き" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:100 ../lib/modules/qmailUser.inc:185 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:265 ../lib/modules/qmailUser.inc:363 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:526 ../lib/modules/qmailUser.inc:935 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1055 msgid "Quota size" msgstr "クォータ・サイズ" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:114 ../lib/modules/zarafaUser.inc:244 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:372 ../lib/modules/zarafaUser.inc:433 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:536 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1271 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1353 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1822 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:114 ../lib/modules/kopanoUser.inc:244 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:372 ../lib/modules/kopanoUser.inc:433 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:511 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1190 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1272 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1752 msgid "Quota soft limit" msgstr "quotaソフト・リミット" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:110 ../lib/modules/zarafaUser.inc:236 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:369 ../lib/modules/zarafaUser.inc:431 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:526 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1270 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1350 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1821 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:110 ../lib/modules/kopanoUser.inc:236 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:369 ../lib/modules/kopanoUser.inc:431 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:506 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1189 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1269 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1751 msgid "Quota warning limit" msgstr "quota警告リミット" #: ../templates/upload/masscreate.php:346 #: ../templates/profedit/profilepage.php:216 ../lib/modules/dynamicList.inc:58 #: ../lib/modules/dynamicList.inc:245 ../lib/modules/selfRegistration.inc:97 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:200 ../lib/modules.inc:1075 #: ../help/help.inc:248 ../help/help.inc:262 msgid "RDN identifier" msgstr "RDN識別子" #: ../lib/types/host.inc:97 msgid "RID (Windows UID)" msgstr "RID (Windows UID)" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:96 ../lib/modules/sambaDomain.inc:157 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:188 ../lib/modules/sambaDomain.inc:378 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:384 ../lib/modules/sambaDomain.inc:595 msgid "RID base" msgstr "RID base" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:345 msgid "RID settings" msgstr "RID設定" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:194 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:285 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:463 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:702 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1003 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1247 msgid "RTP hold timeout" msgstr "RTP保留タイムアウト" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:190 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:284 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:456 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:697 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1002 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1246 msgid "RTP timeout" msgstr "RTPタイムアウト" #: ../lib/modules/customFields.inc:3597 msgid "Radio buttons" msgstr "ラジオボタン" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:124 msgid "Radius profile for this user." msgstr "このユーザーのRadiusプロファイル。" #: ../lib/modules/range.inc:99 ../lib/modules/range.inc:507 #: ../lib/modules/range.inc:567 msgid "Range from" msgstr "範囲の始点" #: ../lib/modules/range.inc:103 ../lib/modules/range.inc:520 #: ../lib/modules/range.inc:569 msgid "Range to" msgstr "範囲の終点" #: ../lib/types/dhcp.inc:98 ../lib/modules/range.inc:81 #: ../lib/modules/range.inc:129 ../lib/modules/range.inc:763 msgid "Ranges" msgstr "範囲" #: ../templates/config/confmain.php:301 msgid "Read" msgstr "読み込み" #: ../templates/config/confmain.php:217 ../templates/config/conftypes.php:268 #: ../lib/modules/customFields.inc:109 ../lib/modules/customFields.inc:1978 #: ../help/help.inc:200 msgid "Read-only" msgstr "読み込み専用" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4116 msgid "Read-only fields" msgstr "読み込み専用フィールド" #: ../lib/modules/customFields.inc:110 msgid "" "Read-only fields cannot be changed by the user. Use this if you want to show" " an attribute just for information." msgstr "Read-only fields cannot be changed by the user. Use this if you want to show an attribute just for information." #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2060 msgid "Really delete value from this attribute?" msgstr "この属性値を削除しますか?" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:119 ../lib/modules/mitKerberos.inc:151 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:193 ../lib/modules/freeRadius.inc:95 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:141 ../lib/modules/freeRadius.inc:188 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:259 ../lib/modules/freeRadius.inc:304 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:343 ../lib/modules/freeRadius.inc:691 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:97 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:156 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:162 msgid "Realm" msgstr "レルム" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:344 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:181 msgid "Recipient" msgstr "受信者" #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:82 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:99 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:113 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:137 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:150 #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:190 msgid "Recipient address" msgstr "受信者アドレス" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:126 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:127 msgid "Recipient is invalid!" msgstr "受信者が無効です!" #: ../lib/types/mailAlias.inc:95 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:88 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:107 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:115 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:471 msgid "Recipient list" msgstr "受信者リスト" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:84 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:184 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:205 msgid "Recipients" msgstr "受信者" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:246 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:389 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1579 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2041 msgid "Reconnect if disconnected" msgstr "切断された場合は再接続してください" #: ../lib/types/bind.inc:82 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:55 #: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:67 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:82 #: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:93 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:105 #: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:151 msgid "Record ID" msgstr "レコードID" #: ../lib/types/bind.inc:84 msgid "Records" msgstr "レコード" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:63 msgid "Recursive copy" msgstr "再帰的コピー" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:49 msgid "Recursive copy progress" msgstr "再帰的な複製中" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:31 msgid "Recursive delete progress" msgstr "再帰的な削除中" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:65 msgid "Recursively copy all children of this object as well." msgstr "このオブジェクトの全ての子も再帰的にコピーします。" #: ../templates/config/profmanage.php:207 #: ../templates/config/profmanage.php:262 #: ../templates/config/mainmanage.php:534 ../templates/config/confmain.php:522 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:417 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2354 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:3229 ../lib/modules/windowsUser.inc:3059 msgid "Reenter password" msgstr "パスワード再入力" #: ../templates/config/confmain.php:236 ../help/help.inc:208 msgid "Referential integrity overlay" msgstr "参照整合性のオーバーレイ" #: ../templates/tools/serverInfo.php:178 msgid "Referrals" msgstr "参照" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:981 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:982 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:984 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:985 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:237 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:454 ../lib/lists.inc:887 msgid "Refresh" msgstr "リフレッシュ" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:982 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:985 msgid "Refresh this entry" msgstr "エントリをリフレッシュ" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:224 ../lib/modules/bindDLZ.inc:375 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:503 ../lib/modules/bindDLZ.inc:611 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1273 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1899 msgid "Refresh time" msgstr "リフレッシュ時間" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:235 msgid "Refreshing tree" msgstr "ツリーをリフレッシュ" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:334 msgid "Register new account" msgstr "新しいアカウントを登録" #: ../templates/tools/webauthn.php:82 ../lib/modules/webauthn.inc:203 msgid "Register new device" msgstr "新しいデバイスを登録" #: ../lib/2factor.inc:555 msgid "Register new key" msgstr "新しいキーを登録" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:90 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:331 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:501 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:626 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1349 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1974 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2043 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2722 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4078 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4122 msgid "Registered address" msgstr "登録済みの住所" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:627 msgid "Registered address, city" msgstr "登録済みの住所、区市町村" #: ../templates/misc/ajax.php:276 ../templates/tools/webauthn.php:105 #: ../lib/modules/webauthn.inc:158 msgid "Registration" msgstr "登録" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:214 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:290 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:499 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:723 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1008 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1252 msgid "Registration context" msgstr "登録コンテキスト" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:218 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:291 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:506 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:727 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1009 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1253 msgid "Registration extension" msgstr "登録拡張" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:234 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:295 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:535 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:752 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1013 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1257 msgid "Registration server" msgstr "登録サーバー" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:55 msgid "Reject if conflicts" msgstr "競合の場合に拒否" #: ../templates/tools/webauthn.php:94 msgid "Reload" msgstr "リロード" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:982 msgid "Reloading" msgstr "リロード" #: ../templates/login.php:397 msgid "Remember user name" msgstr "ユーザー名を記憶する" #: ../templates/config/mainmanage.php:454 msgid "Remote" msgstr "リモート" #: ../templates/config/mainmanage.php:485 ../help/help.inc:178 msgid "Remote server" msgstr "リモートサーバー" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:270 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:345 #: ../lib/modules/locking389ds.inc:182 ../lib/modules/mitKerberos.inc:714 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1423 ../lib/modules/qmailUser.inc:721 #: ../lib/modules/windowsHost.inc:201 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1496 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1735 ../lib/modules/windowsUser.inc:2151 #: ../lib/modules/kolabUser.inc:722 ../lib/modules/shadowAccount.inc:506 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:572 ../lib/modules/freeRadius.inc:565 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:184 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:613 ../lib/modules/windowsGroup.inc:358 msgid "Remove" msgstr "削除" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:261 msgid "Remove Asterisk voicemail extension" msgstr "Asteriskボイスメール拡張を削除" #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:165 msgid "Remove Authorized Service extension" msgstr "認証済みサービス拡張を削除" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:286 msgid "Remove Courier mail extension" msgstr "郵送エクステンションの削除" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:351 msgid "Remove EDU person extension" msgstr "EDU person拡張を削除" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:409 msgid "Remove FreeRadius extension" msgstr "FreeRadius拡張を削除" #: ../lib/modules/ipHost.inc:171 msgid "Remove IP address extension" msgstr "IPアドレス拡張を削除" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:469 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:389 msgid "Remove Kerberos extension" msgstr "Kerberosホスト拡張を削除" #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:190 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:261 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:255 ../lib/modules/kopanoUser.inc:641 msgid "Remove Kopano extension" msgstr "Kopanoエクステンションの削除" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:288 msgid "Remove Puppet extension" msgstr "Puppet拡張を削除" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:210 ../lib/modules/pykotaUser.inc:383 msgid "Remove PyKota extension" msgstr "PyKota拡張を削除" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:155 msgid "Remove SSH public key extension" msgstr "SSH公開鍵拡張子を削除します" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1307 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:405 msgid "Remove Samba 3 extension" msgstr "Samba 3拡張を削除" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:382 msgid "Remove Shadow account extension" msgstr "Shadowアカウント拡張を削除" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:265 ../lib/modules/posixAccount.inc:1753 msgid "Remove Unix extension" msgstr "unix拡張を削除" #: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:156 msgid "Remove YubiKey extension" msgstr "YubiKey エクステンションを削除" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:272 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:288 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:687 ../lib/modules/zarafaServer.inc:209 msgid "Remove Zarafa extension" msgstr "Zarafa拡張を削除" #: ../templates/misc/ajax.php:286 ../templates/tools/webauthn.php:115 #: ../lib/modules/webauthn.inc:173 msgid "Remove device" msgstr "デバイスを削除" #: ../lib/modules/customFields.inc:592 msgid "Remove extension" msgstr "拡張を削除" #: ../lib/types/user.inc:477 msgid "Remove from all Unix groups" msgstr "全てのunixグループを削除" #: ../lib/types/user.inc:481 msgid "Remove from all group of (unique) names" msgstr "全ての(uniqueな)名前のグループを削除" #: ../lib/modules/hostObject.inc:146 msgid "Remove host extension" msgstr "ホスト拡張を削除" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:190 msgid "Remove mail routing extension" msgstr "メールルーティングエクステンションの削除" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:228 ../lib/modules/posixAccount.inc:1747 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1585 msgid "Remove password" msgstr "パスワードを削除" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:371 msgid "Remove password self reset extension" msgstr "パスワード・セルフ・リセット拡張を削除" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:543 ../lib/modules/qmailGroup.inc:491 msgid "Remove qmail extension" msgstr "qmail拡張を削除" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:147 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:450 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:464 #: ../lib/modules/device.inc:273 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:415 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:953 ../lib/modules/kopanoContact.inc:401 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1794 ../lib/modules/kopanoUser.inc:875 #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:462 ../lib/modules/qmailGroup.inc:670 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:371 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:685 ../lib/modules/groupOfNames.inc:400 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:549 msgid "Remove selected entries" msgstr "選択したエントリを削除" #: ../templates/config/conftypes.php:213 msgid "Remove this account type" msgstr "このアカウントタイプを削除:" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:152 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:184 msgid "Remove user from alias entry." msgstr "エイリアス・エントリーから受信者を削除。" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:1008 ../lib/modules/posixGroup.inc:1051 msgid "Removed users" msgstr "削除されたユーザー" #: ../templates/config/profmanage.php:240 #: ../templates/selfService/profManage.php:211 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1054 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1057 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1058 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:24 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:35 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:53 msgid "Rename" msgstr "名前の変更" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:28 #, php-format msgid "Rename %s to a new object." msgstr "%sを新しいオブジェクトにリネーム。" #: ../templates/config/profmanage.php:235 #: ../templates/config/profmanage.php:241 #: ../templates/selfService/profManage.php:202 #: ../templates/selfService/profManage.php:212 ../help/help.inc:140 msgid "Rename profile" msgstr "プロファイル名変更" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:48 ../lib/import.inc:498 msgid "Rename successful!" msgstr "名前の変更が完了しました!" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1058 msgid "Rename this entry" msgstr "このエントリ名を変更" #: ../templates/config/profmanage.php:100 #: ../templates/selfService/profManage.php:77 msgid "Renamed profile." msgstr "プロファイル名が変更されました。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:30 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:31 msgid "Renaming" msgstr "リネーム中" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:131 ../lib/modules/mitKerberos.inc:195 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:235 ../lib/modules/mitKerberos.inc:252 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:357 ../lib/modules/mitKerberos.inc:810 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:113 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:164 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:204 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:221 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:305 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:714 msgid "Renewable lifetime" msgstr "新しい有効期間" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:286 ../lib/modules/mitKerberos.inc:287 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:251 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:252 msgid "Renewable lifetime must be a number." msgstr "有効期間は数字でなくてはなりません。" #: ../templates/lists/changePassword.php:363 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1302 ../lib/modules.inc:1119 msgid "Repeat password" msgstr "パスワード再入力" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:91 msgid "Replaced $user or $group in homedir." msgstr "$user または $group をホームディレクトリに置き換えました。" #: ../templates/config/confmain.php:360 ../lib/passwordExpirationJob.inc:84 #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:128 ../help/help.inc:357 #: ../help/help.inc:394 msgid "Reply-to address" msgstr "Reply-Toアドレス" #: ../templates/config/confmain.php:620 msgid "Reply-to address for password mails is invalid." msgstr "パスワード・メールのReply-Toアドレスが無効です。" #: ../lib/types/ppolicyType.inc:92 ../lib/modules/ppolicy.inc:128 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:158 ../lib/modules/ppolicy.inc:282 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:505 msgid "Require password change on first login" msgstr "最初のログインでパスワード変更が必要" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:225 ../lib/modules/windowsUser.inc:564 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:893 ../lib/modules/windowsUser.inc:1263 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2905 msgid "Require smartcard" msgstr "スマートカードが必要" #: ../lib/modules/customFields.inc:113 ../lib/modules/customFields.inc:2263 msgid "Required" msgstr "必須" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:393 msgid "Required attribute for object classes" msgstr "オブジェクト・クラスに対する必須属性" #: ../templates/schema/schema.php:253 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1403 msgid "Required attributes" msgstr "必須属性" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:179 ../lib/modules/mitKerberos.inc:459 msgid "Requires hardware authentication" msgstr "ハードウェア認証が必要" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:176 ../lib/modules/mitKerberos.inc:454 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:150 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:380 msgid "Requires preauthentication" msgstr "事前認証が必要" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1299 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:92 #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:166 msgid "Reset" msgstr "リセット" #: ../lib/modules.inc:1300 msgid "Reset changes" msgstr "変更をリセット" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:266 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1297 msgid "Reset password" msgstr "パスワードをリセット" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:136 ../lib/modules/sambaDomain.inc:198 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:223 ../lib/modules/sambaDomain.inc:341 #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:602 msgid "Reset time after lockout" msgstr "ロックアウト解除時間" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:223 msgid "Reset time after lockout must be are natural number." msgstr "ロックアウト解除時間は自然数でなければなりません。" #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:93 msgid "Resets the billing code's balance and page counter to 0." msgstr "課金コードの残高とページカウンターを0にリセットします。" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:553 ../lib/modules/kopanoUser.inc:522 msgid "Resource settings" msgstr "リソース設定" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:186 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:283 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:448 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:693 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1001 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1245 msgid "Restrict caller ID" msgstr "発信IDを制限" #: ../templates/config/jobList.php:164 msgid "Result" msgstr "結果" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:115 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:120 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:528 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:565 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:198 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:213 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:84 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:137 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:122 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:137 msgid "Retrieving DN" msgstr "DNを取得中" #: ../lib/modules/locking389ds.inc:91 msgid "Retry count" msgstr "再試行カウント" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:228 ../lib/modules/bindDLZ.inc:387 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:504 ../lib/modules/bindDLZ.inc:613 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1283 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1900 msgid "Retry time" msgstr "リトライ時間" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:894 msgid "Reverse DNS entries (\"PTR\" records)" msgstr "逆引きDNSエントリー (\"PTR\"レコード)" #: ../lib/modules/ddns.inc:105 ../lib/modules/ddns.inc:113 #: ../lib/modules/ddns.inc:134 ../lib/modules/ddns.inc:391 #: ../lib/modules/ddns.inc:419 msgid "Reverse zone name" msgstr "逆引きゾーン名" #: ../templates/config/confmain.php:293 ../help/help.inc:124 msgid "Rights for the home directory" msgstr "ホームディレクトリに対する権限" #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:69 msgid "Role" msgstr "ロール" #: ../lib/types/gon.inc:206 ../lib/types/group.inc:256 #, php-format msgid "Role count: %s" msgstr "ロール数: %s" #: ../lib/types/gon.inc:97 ../lib/types/group.inc:115 msgid "Role member DNs" msgstr "ロール・メンバのDN" #: ../lib/types/gon.inc:107 ../lib/types/group.inc:127 #: ../lib/types/sudo.inc:80 ../lib/modules/sudoRole.inc:65 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:145 ../lib/modules/sudoRole.inc:213 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:296 ../lib/modules/sudoRole.inc:452 msgid "Role name" msgstr "ロール名" #: ../lib/types/gon.inc:51 ../lib/types/group.inc:66 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:54 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:56 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:60 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:64 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:71 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:269 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:305 msgid "Roles" msgstr "ロール" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:558 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1287 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:527 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1206 msgid "Room" msgstr "部屋" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:413 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:507 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:705 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1386 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1389 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1982 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2049 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2761 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4080 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4123 msgid "Room number" msgstr "部屋番号" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:78 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:96 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:115 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:134 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:183 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:304 #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:332 msgid "Routing address" msgstr "転送アドレス" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:141 msgid "Routing address (read-only)" msgstr "ルーティングアドレス (読み取り専用)" #: ../lib/modules/customFields.inc:145 ../lib/modules/customFields.inc:3226 msgid "Rows" msgstr "行" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:140 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:310 msgid "Rules" msgstr "ルール" #: ../lib/modules/customScripts.inc:211 msgid "Run" msgstr "実行" #: ../lib/types/sudo.inc:85 msgid "Run group" msgstr "実行グループ" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:89 ../lib/modules/sudoRole.inc:117 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:182 ../lib/modules/sudoRole.inc:219 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:231 ../lib/modules/sudoRole.inc:308 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:458 msgid "Run groups" msgstr "実行グループ" #: ../lib/types/sudo.inc:84 msgid "Run user" msgstr "実行ユーザ" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:85 ../lib/modules/sudoRole.inc:112 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:176 ../lib/modules/sudoRole.inc:218 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:230 ../lib/modules/sudoRole.inc:306 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:457 msgid "Run users" msgstr "実行ユーザ" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:375 ../lib/modules/windowsUser.inc:460 msgid "S.M." msgstr "S.M." #: ../templates/tools/serverInfo.php:128 msgid "SASL mechanisms" msgstr "SASLメカニズム" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:151 msgid "SIP URI for a realtime peer." msgstr "リアルタイム・ピアのSIP URI。" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:127 msgid "SIP user agent identification." msgstr "SIPユーザーのエージェントID。" #: ../help/help.inc:187 msgid "SMTP password" msgstr "SMTP パスワード" #: ../help/help.inc:185 msgid "SMTP user name" msgstr "SMTP ユーザー名" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:369 ../lib/modules/bindDLZ.inc:375 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:381 ../lib/modules/bindDLZ.inc:387 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:393 ../lib/modules/bindDLZ.inc:400 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:406 ../lib/modules/bindDLZ.inc:412 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:419 ../lib/modules/bindDLZ.inc:502 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:503 ../lib/modules/bindDLZ.inc:504 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:505 ../lib/modules/bindDLZ.inc:506 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:507 ../lib/modules/bindDLZ.inc:508 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:509 ../lib/modules/bindDLZ.inc:510 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:574 ../lib/modules/bindDLZ.inc:609 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:611 ../lib/modules/bindDLZ.inc:613 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:615 ../lib/modules/bindDLZ.inc:617 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:619 msgid "SOA record" msgstr "SOA レコード" #: ../lib/database.inc:133 msgid "SQLite" msgstr "SQLite" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:135 ../lib/modules/bindDLZ.inc:459 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:464 ../lib/modules/bindDLZ.inc:469 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:474 ../lib/modules/bindDLZ.inc:479 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:486 ../lib/modules/bindDLZ.inc:580 msgid "SRV record" msgstr "SRV レコード" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:513 ../lib/modules/bindDLZ.inc:524 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1962 msgid "SRV records" msgstr "SRV レコード" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:247 msgid "SSH connection" msgstr "SSH接続" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:252 msgid "SSH connection established." msgstr "SSH接続が確立されました。" #: ../templates/config/confmain.php:286 ../templates/config/confmain.php:720 #: ../help/help.inc:234 msgid "SSH key file" msgstr "SSHキーファイル" #: ../templates/config/confmain.php:287 ../help/help.inc:236 msgid "SSH key password" msgstr "SSHキーパスワード" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:75 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:85 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:89 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:109 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:141 msgid "SSH public key" msgstr "SSH公開鍵" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:116 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:120 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:283 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:325 msgid "SSH public keys" msgstr "SSH公開鍵" #: ../help/help.inc:87 msgid "SSL certificate" msgstr "SSL証明書" #: ../templates/config/mainmanage.php:363 msgid "SSL certificates" msgstr "SSL証明書" #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:71 ../lib/modules/kopanoServer.inc:105 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:135 ../lib/modules/kopanoServer.inc:151 #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:170 ../lib/modules/kopanoServer.inc:308 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:72 ../lib/modules/zarafaServer.inc:106 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:136 ../lib/modules/zarafaServer.inc:152 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:180 ../lib/modules/zarafaServer.inc:328 msgid "SSL port" msgstr "SSLポート" #: ../templates/lists/changePassword.php:413 #: ../templates/lists/changePassword.php:450 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: ../lib/types/user.inc:311 ../lib/types/user.inc:461 #: ../lib/types/user.inc:500 ../lib/types/user.inc:1095 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:146 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:101 msgid "Samba 3" msgstr "Samba 3" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:209 ../lib/modules/sambaDomain.inc:210 msgid "Samba 3 domain SID is invalid!" msgstr "Samba 3 ドメインのSIDが無効です!" #: ../lib/types/smbDomain.inc:63 msgid "Samba 3 domain entries" msgstr "Samba 3 ドメインエントリ" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:550 ../lib/modules/posixAccount.inc:2206 msgid "Samba ID pool" msgstr "Samba IDプール" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:464 ../lib/modules/posixGroup.inc:575 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:716 ../lib/modules/posixAccount.inc:121 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:390 ../lib/modules/posixAccount.inc:2253 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2324 msgid "Samba ID pool DN" msgstr "Samba IDプールDN" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:331 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:335 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:485 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:551 msgid "Samba RID" msgstr "Samba RID" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:129 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:154 msgid "Samba RID number" msgstr "Samba RID番号" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:123 msgid "Samba display name" msgstr "Samba表示名" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:57 msgid "Samba domain" msgstr "Samba ドメイン" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:225 msgid "Samba domain name" msgstr "Sambaドメイン名" #: ../lib/types/smbDomain.inc:54 msgid "Samba domains" msgstr "Samba ドメイン" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:113 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:135 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:162 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:514 msgid "Samba group type" msgstr "Sambaグループタイプ" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:263 msgid "Samba password" msgstr "Sambaパスワード" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:228 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:316 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:319 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:526 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1227 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1783 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1955 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1974 msgid "Samba workstations" msgstr "Samba ワークステーション" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1387 msgid "Saturday" msgstr "土曜日" #: ../templates/config/confmodules.php:150 ../templates/config/jobList.php:182 #: ../templates/config/jobs.php:313 ../templates/config/confmain.php:536 #: ../templates/config/moduleSettings.php:184 #: ../templates/config/conftypes.php:313 #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:455 #: ../templates/selfService/adminMain.php:825 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:448 #: ../templates/profedit/profilepage.php:242 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1120 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1124 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3170 ../lib/modules/customFields.inc:4409 #: ../lib/modules.inc:1293 msgid "Save" msgstr "保存" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1004 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1007 msgid "Save a dump of this object" msgstr "このオブジェクトのダンプを保存" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1121 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1125 msgid "Save a dump of this object and all of its children" msgstr "このオブジェクトと全ての子のダンプを保存" #: ../templates/tools/importexport.php:281 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:90 msgid "Save as file" msgstr "ファイルとして保存" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:172 msgid "Save changes" msgstr "変更を保存" #: ../lib/tools/schemaBrowser.inc:45 msgid "Schema browser" msgstr "スキーマブラウザ" #: ../templates/tools/serverInfo.php:119 msgid "Schema suffix" msgstr "スキーマ・サフィックス" #: ../templates/tests/schemaTest.php:64 ../templates/tests/index.php:62 #: ../lib/tools/tests.inc:117 msgid "Schema test" msgstr "スキーマテスト" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:91 ../lib/modules/eduPerson.inc:95 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:174 ../lib/modules/eduPerson.inc:232 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:284 ../lib/modules/eduPerson.inc:541 msgid "Scoped affiliations" msgstr "範囲を限定した所属関係" #: ../templates/config/mainmanage.php:322 msgid "Screen" msgstr "画面" #: ../help/help.inc:105 msgid "Script path" msgstr "スクリプトパス" #: ../templates/config/confmain.php:671 msgid "Script path is invalid!" msgstr "スクリプトパスが無効です!" #: ../templates/config/confmain.php:708 msgid "Script rights are invalid!" msgstr "スクリプトの権限が無効です!" #: ../templates/config/confmain.php:674 msgid "Script server is invalid!" msgstr "スクリプトサーバが無効です!" #: ../help/help.inc:120 msgid "Script servers" msgstr "スクリプトサーバ" #: ../templates/tools/serverInfo.php:272 ../templates/tools/serverInfo.php:348 #: ../templates/config/mainmanage.php:519 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:60 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:165 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:577 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:223 msgid "Search" msgstr "検索" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:156 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:172 msgid "Search Results" msgstr "検索結果" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:203 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:207 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:226 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:235 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:283 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:598 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:704 msgid "Search domains" msgstr "ドメインを検索" #: ../templates/tools/importexport.php:278 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:135 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:201 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:81 ../lib/export.inc:256 #: ../help/help.inc:381 msgid "Search filter" msgstr "検索フィルタ" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:272 msgid "Search returned no results" msgstr "検索結果が空です" #: ../templates/tools/importexport.php:274 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:115 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:200 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:67 ../lib/export.inc:255 msgid "Search scope" msgstr "検索スコープ" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:453 msgid "Search tree suffix for users" msgstr "ユーザーの検索ツリーサフィックス" #: ../templates/config/confmain.php:504 #: ../templates/selfService/adminMain.php:525 ../help/help.inc:336 msgid "Secret key" msgstr "シークレットキー" #: ../templates/selfService/adminMain.php:560 ../help/help.inc:330 msgid "Secure login" msgstr "セキュアにログイン" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:65 msgid "Security" msgstr "セキュリティ" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:366 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:391 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:396 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:453 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:478 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:483 msgid "Security error: The file being uploaded may be malicious." msgstr "セキュリティ・エラー: アップロード中のファイルは悪意性があります。" #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:88 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:155 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:177 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:266 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:657 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:87 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:154 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:176 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:245 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:608 msgid "Security group" msgstr "セキュリティ・グループ" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:148 msgid "" "Security groups are used for permission management and distribution groups " "as email lists." msgstr "セキュリティ・グループは、パーミッションの管理およびeメールリストとしての配布グループに使用します。" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:83 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:294 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:650 msgid "Security questions" msgstr "秘密の質問" #: ../templates/config/mainmanage.php:350 ../templates/config/confmain.php:421 msgid "Security settings" msgstr "セキュリティ設定" #: ../templates/help.php:100 msgid "See also" msgstr "参照" #: ../lib/account.inc:1009 msgid "See the manual for instructions to solve this problem." msgstr "この問題を解決する手順は、マニュアルを参照してください。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:472 msgid "Select a template for the creation process" msgstr "生成処理に対するテンプレートを選んでください" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:476 msgid "Select a template to edit the entry" msgstr "エントリ編集に用いるテンプレートを選んでください" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:31 msgid "Select an LDIF file" msgstr "LDIFファイルを選択" #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:245 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:285 msgid "Select host" msgstr "ホストを選択" #: ../lib/modules/customFields.inc:3837 msgid "Select list" msgstr "リストを選択" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:196 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:219 msgid "Select mail" msgstr "メールを選択" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:101 msgid "Select one or more alias entries from the list to add the recipient." msgstr "受信者を追加するには、リストから一つまたは複数のエントリを選択してください。" #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:254 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:294 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:197 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:220 msgid "Select user" msgstr "ユーザを選択" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1259 ../lib/modules/posixAccount.inc:1836 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1867 ../lib/modules/windowsUser.inc:1840 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:411 ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:294 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:170 ../lib/modules/windowsGroup.inc:528 msgid "Selected groups" msgstr "選択されたグループ" #: ../templates/config/confmodules.php:217 #: ../templates/upload/masscreate.php:174 msgid "Selected modules" msgstr "選択されたモジュール" #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:116 msgid "Selected roles" msgstr "選択されたロール" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:322 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:459 msgid "Selected users" msgstr "選択されたユーザ" #: ../templates/selfService/adminMain.php:337 msgid "Self service configuration" msgstr "セルフサービスの構成" #: ../templates/selfService/adminMain.php:361 msgid "Self service configuration editor" msgstr "セルフサービス構成エディタ" #: ../templates/selfService/adminMain.php:367 msgid "Self service login" msgstr "セルフサービス・ログイン" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:632 msgid "Self service login attribute" msgstr "セルフサービス・ログイン属性" #: ../templates/selfService/adminMain.php:353 msgid "Self service profile" msgstr "セルフサービス・プロファイル" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:133 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:657 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:658 msgid "Send confirmation mail" msgstr "確認メールを送信" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:115 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:674 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:675 msgid "Send notification mail" msgstr "通知メールを送信" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:394 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:670 msgid "Send password via mail" msgstr "パスワードをメールで送信" #: ../templates/lists/changePassword.php:324 #: ../templates/lists/changePassword.php:368 #: ../templates/config/confmain.php:345 ../lib/modules.inc:1144 #: ../help/help.inc:274 msgid "Send via mail" msgstr "メールで送信" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:185 ../lib/modules/qmailGroup.inc:189 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:318 ../lib/modules/qmailGroup.inc:373 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:394 ../lib/modules/qmailGroup.inc:426 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:836 ../lib/modules/qmailGroup.inc:873 msgid "Sender email addresses" msgstr "送信者Eメールアドレス。" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:137 ../lib/modules/qmailGroup.inc:141 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:260 ../lib/modules/qmailGroup.inc:352 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:428 ../lib/modules/qmailGroup.inc:608 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:835 ../lib/modules/qmailGroup.inc:872 msgid "Sender entries" msgstr "送信者エントリ" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:153 ../lib/modules/qmailGroup.inc:157 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:276 ../lib/modules/qmailGroup.inc:358 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:427 ../lib/modules/qmailGroup.inc:837 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:874 msgid "Sender filter" msgstr "送信者フィルタ" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:116 msgid "Sends a mail to the user to inform him about the password change." msgstr "パスワード変更を通知するメールをユーザー宛に送信します。" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:134 msgid "" "Sends a mail to the user to validate his email address before the password " "change." msgstr "パスワード変更の前に、eメールアドレスを検証するメールをユーザー宛に送信します。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:448 msgid "" "Sends the old password together with the new password when the user sets a " "new password." msgstr "ユーザーが新しいパスワードを設定した時に、新しいパスワードと共に古いパスワードを送信します。" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:671 ../help/help.inc:275 msgid "" "Sends the password to the user via mail. Please edit your LAM server profile" " to setup the mail settings." msgstr "パスワードをユーザ宛にメールで送信します。LAMのサーバー・プルファイルを編集してメール設定をセットアップしてください" #: ../templates/config/mainmanage.php:401 #: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:168 #: ../templates/login2Factor.php:154 ../lib/types/host.inc:102 #: ../lib/env.inc:157 ../lib/modules/device.inc:68 #: ../lib/modules/device.inc:91 ../lib/modules/device.inc:114 #: ../lib/modules/device.inc:161 ../lib/modules/device.inc:427 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:236 ../lib/modules/bindDLZ.inc:412 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:502 ../lib/modules/bindDLZ.inc:617 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1303 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1898 msgid "Serial number" msgstr "シリアル番号" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:95 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:160 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:47 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:110 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:54 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:56 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:180 ../lib/modules/bindDLZ.inc:184 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:474 ../lib/modules/bindDLZ.inc:604 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1701 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1967 msgid "Server" msgstr "サーバー" #: ../templates/config/confmain.php:193 #: ../templates/selfService/adminMain.php:421 ../lib/modules/qmailUser.inc:130 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:209 ../lib/modules/qmailUser.inc:315 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:381 ../lib/modules/qmailUser.inc:466 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:939 ../lib/modules/qmailUser.inc:1061 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:81 ../lib/modules/imapAccess.inc:516 #: ../help/help.inc:62 msgid "Server address" msgstr "サーバーアドレス" #: ../templates/config/confmain.php:563 #: ../templates/selfService/adminMain.php:246 msgid "Server address is invalid!" msgstr "サーバーアドレスが無効です!" #: ../templates/tools/serverInfo.php:102 ../lib/tools/serverInfo.inc:45 msgid "Server information" msgstr "サーバー情報" #: ../templates/config/confmain.php:282 msgid "Server list" msgstr "サーバー覧" #: ../templates/login.php:435 ../lib/configPages.inc:68 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:529 msgid "Server profile" msgstr "サーバー プロファイル" #: ../templates/config/confmain.php:190 #: ../templates/selfService/adminMain.php:419 msgid "Server settings" msgstr "サーバー設定" #: ../templates/tools/serverInfo.php:172 msgid "Server statistics" msgstr "サーバー統計" #: ../templates/tools/serverInfo.php:193 ../templates/tools/serverInfo.php:198 msgid "Server time" msgstr "サーバー時刻" #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:360 ../lib/modules/zarafaServer.inc:380 msgid "Servers" msgstr "サーバー" #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:81 msgid "Service name (e.g. sshd, imap, ftp). Enter one service per entry." msgstr "サービス名(例 sshd, imap, ftp)。エントリ毎に一つのサービスを入力してください。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1675 msgid "Services (\"SRV\" records)" msgstr "サービス (\"SRV\" レコード)" #: ../templates/config/mainmanage.php:352 ../help/help.inc:154 msgid "Session timeout" msgstr "セッション有効期限" #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:114 msgid "Set" msgstr "設定" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1483 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1486 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1489 ../lib/modules/windowsUser.inc:1722 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1725 ../lib/modules/windowsUser.inc:1728 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:493 ../lib/modules/shadowAccount.inc:496 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:499 msgid "Set also for Kerberos" msgstr "Kerberosに対しても設定" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:704 ../lib/modules/shadowAccount.inc:487 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:604 msgid "Set also for Samba 3" msgstr "Samba 3に対しても設定" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:701 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1480 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1719 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:601 msgid "Set also for Shadow" msgstr "shadowに対しても設定" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:707 ../lib/modules/shadowAccount.inc:490 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:607 msgid "Set also for Windows" msgstr "Windowsに対しても設定します" #: ../lib/modules.inc:1308 ../lib/modules.inc:1311 msgid "Set password" msgstr "パスワードを設定" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:328 ../lib/modules/posixAccount.inc:2357 msgid "Set primary group as memberUid" msgstr "プライマリーグループをmemberUidとしてセット" #: ../templates/config/profmanage.php:257 #: ../templates/config/profmanage.php:267 #: ../templates/config/profmanage.php:268 ../help/help.inc:144 msgid "Set profile password" msgstr "プロファイルパスワード設定" #: ../lib/modules.inc:1312 msgid "Set random password" msgstr "ランダムなパスワードを設定" #: ../templates/lists/changePassword.php:354 msgid "Set specific password" msgstr "任意のパスワードを設定" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:156 msgid "Set the search results to 0 to retrieve all available records." msgstr "全ての利用可能なレコードを取得するために、検索結果に0をセットしてください。" #: ../templates/selfService/adminMain.php:664 msgid "Set this field read-only." msgstr "このフィールドを読み取り専用に設定する。" #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:113 msgid "" "Set this only if your LDAP schema allows that groups may not have any " "members (e.g. if you use OpenDJ)." msgstr "グループがメンバーを持たない事がLDAPスキーマで許されている場合にのみ設定してください。" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:123 msgid "Set to \"true\" to create the mailbox." msgstr "メールボックスを作成するには \"true\" に設定します。" #: ../help/help.inc:251 msgid "Set to true to overwrite an existing LDAP entry." msgstr "真に設定して既存の LDAP エントリーを上書きします。" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:77 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:81 msgid "Sets the alias names linked to the current user name." msgstr "現在のユーザー名にリンクされるエイリアス名を設定します。" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:85 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:89 msgid "Sets the alias names linked to the user's email address." msgstr "ユーザのeメールアドレスにリンクされた別名をセットします。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:233 msgid "" "Sets the default timeout (in seconds) for entries without explicit timeout " "value." msgstr "明示的なタイムアウト値が指定されない場合に設定される、エントリのデフォルトのタイムアウト(秒)" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:182 msgid "Sets the delivery mode (e.g. disable mail forwarding)." msgstr "配送モードを設定する(例 メール転送禁止)。" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:436 msgid "Sets the group password." msgstr "グループパスワードを設定" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:213 ../lib/modules/bindDLZ.inc:217 msgid "" "Sets the preference for the mail server. Lower values have higher priority." msgstr "メールサーバーの優先度を設定します。数値が少ないほど高い優先順位になります。" #: ../help/help.inc:201 msgid "Sets this account type to read-only." msgstr "このアカウントタイプを読み取り専用に設定します。" #: ../lib/modules.inc:1006 msgid "Setting saved" msgstr "設定を保存しました" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:94 msgid "Setting this will disallow the user from logging in using IMAP." msgstr "これを設定すると、ユーザーはIMAPを使用してログインできなくなります。" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:99 msgid "Setting this will disallow the user from logging in using POP3." msgstr "これを設定すると、ユーザーはPOP3を使用してログインできなくなります。" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:104 msgid "Setting this will disallow the user from logging in using webmail." msgstr "これを設定すると、ユーザーはwebmailを使用してログインできなくなります。" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:109 msgid "Setting this will make shared folders invisible to this user." msgstr "これを設定すると、共有フォルダがこのユーザーに見えなくなります。" #: ../lib/types/user.inc:366 ../lib/types/user.inc:369 #: ../lib/types/user.inc:1076 ../lib/types/user.inc:1079 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:90 ../lib/modules/shadowAccount.inc:875 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:977 ../lib/modules/shadowAccount.inc:1071 msgid "Shadow" msgstr "Shadow" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:244 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:383 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1563 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2025 msgid "Shadowing" msgstr "Shadowing" #: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:144 #, php-format msgid "Shared folder count: %s" msgstr "共有フォルダー数: %s" #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:48 msgid "Shared mail folder" msgstr "共有メールフォルダー" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:130 ../lib/modules/zarafaUser.inc:297 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:381 ../lib/modules/zarafaUser.inc:615 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1309 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1825 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:130 ../lib/modules/kopanoUser.inc:297 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:381 ../lib/modules/kopanoUser.inc:579 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1228 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1755 msgid "Shared store only" msgstr "共有ストアのみ" #: ../lib/modules/ddns.inc:81 msgid "Should DDNS (Dynamic DNS) be activated?" msgstr "DDNS(Dynamic DNS)を有効にしますか?" #: ../lib/modules/ddns.inc:85 msgid "Should fix IP addresses be added to the DNS server?" msgstr "固定IPアドレスをDNSサーバーに追加しますか?" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1033 msgid "Show" msgstr "表示" #: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:257 msgid "Show LDIF file" msgstr "LDIFファイルを表示" #: ../lib/types/user.inc:824 msgid "Show account status" msgstr "アカウントの状態を表示する" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:144 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:84 msgid "Show attributes" msgstr "属性を表示" #: ../lib/modules/customFields.inc:117 ../lib/modules/customFields.inc:2223 msgid "Show calendar" msgstr "カレンダーを表示します" #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:195 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:179 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:381 ../lib/modules/groupOfNames.inc:230 msgid "Show effective members" msgstr "有効なメンバーを表示します" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1034 msgid "Show internal attributes" msgstr "内部属性を表示する" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:452 msgid "Show only Asterisk accounts" msgstr "Asteriskアカウントだけを表示" #: ../lib/types/group.inc:441 msgid "Show primary group members as normal group members" msgstr "通常のグループメンバーとしてプライマリグループのメンバーを表示" #: ../lib/env.inc:241 msgid "Single Machine Licence" msgstr "シングルマシン・ライセンス" #: ../templates/schema/schema.php:338 msgid "Single valued" msgstr "単一の値" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:607 ../lib/modules/pykotaUser.inc:994 msgid "Size" msgstr "サイズ" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:194 msgid "Size limit in bytes for a single mail. Larger mails will be bounced." msgstr "バイト単位で表現した一通のメールのサイズ制限。これより大きなメールはバウンスされます。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81 #: ../lib/2factor.inc:564 msgid "Skip" msgstr "スキップ" #: ../lib/modules/quota.inc:775 ../lib/modules/systemQuotas.inc:371 msgid "Soft block" msgstr "ソフトブロック" #: ../lib/modules/quota.inc:117 ../lib/modules/quota.inc:524 #: ../lib/modules/quota.inc:624 ../lib/modules/systemQuotas.inc:126 msgid "Soft block limit" msgstr "ソフトブロック制限" #: ../lib/modules/quota.inc:118 msgid "Soft block limit." msgstr "ソフトブロック制限" #: ../lib/modules/quota.inc:777 ../lib/modules/systemQuotas.inc:373 msgid "Soft inode" msgstr "ソフトinode" #: ../lib/modules/quota.inc:140 msgid "Soft inode (files) limit." msgstr "ソフトinode(ファイル)制限。" #: ../lib/modules/quota.inc:139 ../lib/modules/quota.inc:525 #: ../lib/modules/quota.inc:630 ../lib/modules/systemQuotas.inc:130 msgid "Soft inode limit" msgstr "ソフトinode制限" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:102 msgid "" "Some IMAP servers store mailboxes with a prefix (e.g. \"user\" for Cyrus " "which results in \"user.username\")." msgstr "いくつかのIMAPサーバはプリフィックスのついたメールボックスを保存します(例 Cyrus における\"user\"プリフィックスは\"user.username\"と解釈されます)。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:964 #, php-format msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below." msgstr "いくつかの属性(%s)は変更され、ハイライト表示されています。" #: ../lib/modules.inc:947 msgid "Some required information is missing" msgstr "必須項目が満たされていません。" #: ../templates/help.php:127 #, php-format msgid "" "Sorry this help id ({bold}%s{endbold}) is not available for this module " "({bold}%s{endbold})." msgstr "このヘルプID({bold}%s{endbold})は、このモジュール({bold}%s{endbold})では無効です。" #: ../templates/help.php:139 #, php-format msgid "Sorry this help number ({bold}%s{endbold}) is not available." msgstr "申し訳ありません。このヘルプ番号({bold}%s{endbold})は無効です。" #: ../lib/lists.inc:419 msgid "Sort sequence" msgstr "シーケンスを並べ替え" #: ../templates/tools/importexport.php:154 msgid "Source" msgstr "ソース" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:328 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1269 msgid "Special user" msgstr "特殊ユーザ" #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:95 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:79 msgid "Specifies a filter that matches the members (e.g. \"(mail=*@kopano.nl)\")." msgstr "メンバーにマッチするフィルターを指定します(例 \"(mail=*@kopano.nl)\")。" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:91 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:79 msgid "Specifies a filter that matches the members (e.g. \"(mail=*@zarafa.nl)\")." msgstr "メンバーにマッチするフィルターを指定します(例 \"(mail=*@zarafa.nl)\")。" #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:124 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:123 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:194 ../lib/modules/kopanoUser.inc:194 msgid "Specifies how \"Send as\" privileges are displayed." msgstr "「Send as」の特権がどのように表示されるのかを指定します。" #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:122 msgid "Specifies how members and owners are displayed." msgstr "メンバーと所有者をどのように表示するかを指定します。" #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:111 msgid "Specifies how members are displayed." msgstr "メンバーが表示されるかを指定します。" #: ../help/help.inc:90 msgid "" "Specifies if LAM should automatically follow referrals. Activate if you use " "referrals in your LDAP directory." msgstr "LAMが自動的に参照を追跡するかを指定します。LDAPディレクトリの参照を使用する場合に有効化してください。" #: ../help/help.inc:360 msgid "" "Specifies if password mails may be sent to mail addresses other than the " "user's LDAP mail address." msgstr "ユーザーのLDAPメールアドレス以外のメールアドレスへパスワード・メールを送信する場合に指定します。" #: ../help/help.inc:356 msgid "Specifies if the mail should be sent as text or HTML." msgstr "メールをテキストで送信するか、またはHTMLにするかを指定します。" #: ../help/help.inc:173 msgid "" "Specifies if the password must not contain 3 or more characters of the " "user/first/last name." msgstr "パスワードにユーザー名/姓/名のうち3文字以上を含んではならないか否かを指定します。" #: ../help/help.inc:171 msgid "Specifies if the password must not contain the user name." msgstr "パスワードにユーザー名を含める事を禁止するか否かを指定します。" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:223 msgid "Specifies if the user can call forward." msgstr "そのユーザーに転送が許可されているか否かを指定します。" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:116 msgid "Specifies if the user may authenticate with FreeRadius." msgstr "そのユーザーがFreeRadiusで認証されるか否かを指定します。" #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:89 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:88 msgid "Specifies if this group has security possibilities." msgstr "このグループがセキュリティ上の可能性を持つか否かを指定します。" #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:80 ../lib/modules/zarafaServer.inc:81 msgid "" "Specifies if this server contains the public store. This may be changed only" " for new entries." msgstr "サーバーが公開ストアを含んでいるか否かを指定します。これは新しいエントリに対してのみ反映されます。" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:200 msgid "Specifies if unknown clients are allowed." msgstr "未登録のクライアントが許可されるか否かを指定します。" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:133 msgid "Specifies if users are allowed to change their own passwords or not." msgstr "ユーザー自身によるパスワード変更を許可するか否かを指定します。" #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:91 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:75 msgid "" "Specifies the LDAP base where to search for members (e.g. " "\"ou=kopano,dc=company,dc=com\")." msgstr "メンバーを検索するLDAPベースを指定します(例 \"ou=kopano,dc=company,dc=com\")。" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:87 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:75 msgid "" "Specifies the LDAP base where to search for members (e.g. " "\"ou=zarafa,dc=company,dc=com\")." msgstr "メンバーを検索するLDAPベースを指定します(例 \"ou=zarafa,dc=company,dc=com\")。" #: ../lib/modules/customFields.inc:174 msgid "Specifies the allowed file extension. This is checked at upload time." msgstr "許可されたファイル拡張子を指定します。アップロード時にチェックされます。" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:99 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:105 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:104 ../lib/modules/zarafaUser.inc:163 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:99 ../lib/modules/kopanoUser.inc:163 msgid "" "Specifies the attribute that should be used to reference the entries. If you" " would like to reference also groups then this must be set to \"dn\"." msgstr "エンティティを参照するために使用する属性を指定します。もしもグループを参照したい場合は、\"dn\"に設定しなくてはなりません。" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:139 ../lib/modules/kopanoUser.inc:139 msgid "Specifies the capacity of this resource." msgstr "このリソースの容量を指定します。" #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:137 msgid "Specifies the folder type (e.g. shared mail folder)." msgstr "フォルダー・タイプを指定する(例 共有メール・フォルダー)。" #: ../lib/modules/customFields.inc:170 msgid "Specifies the maximum allowed file size in bytes." msgstr "最大ファイルサイズをバイト数で指定します。" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:136 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:110 msgid "Specifies the maximum lifetime of a ticket in days." msgstr "チケットの最長有効期間を日数で指定します。" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:117 msgid "" "Specifies the maximum number of seconds before a password is due to expire " "that expiration warning messages will be returned to a user." msgstr "ユーザーにパスワード期限切れ警告を発してから期限切れになるまでの最大秒数を指定します。" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:112 msgid "" "Specifies the maximum number of seconds that a connection can be idle before" " the session is terminated." msgstr "接続がアイドル状態になってからセッションを強制終了するまでの最大秒数を指定します。" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:132 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:114 msgid "Specifies the maximum renewable lifetime of a ticket in days." msgstr "チケット更新の最長有効期間を日数で指定します。" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:121 msgid "" "Specifies the minimum number of characters that will be accepted in a " "password." msgstr "パスワードの最低文字数を指定します。" #: ../help/help.inc:169 msgid "Specifies the number of above password rules that must be fulfilled." msgstr "満たさなければならないパスワードルール数の下限値を指定します。" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:109 msgid "" "Specifies the number of consecutive failed login attempts after which the " "password may not be used to login." msgstr "パスワードが無効になるログイン失敗の連続回数を指定します。" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:93 msgid "" "Specifies the number of previously used passwords which should be saved in " "the password history. New passwords can only be set if they are not in the " "password history." msgstr "パスワード履歴に保存する使用済みパスワードの数を指定します。パスワード履歴に存在しない新しいパスワードだけが設定できます。" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:113 msgid "" "Specifies the number of seconds after which old consecutive failed login " "attempts are purged from the failure counter, even though no successful " "authentication has occurred." msgstr "古いログイン連続失敗の記録が、(認証に成功しなくとも)ログイン失敗カウンタから末梢されるまでの秒数を指定します。" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:105 msgid "" "Specifies the number of seconds during which the password cannot be used to " "login due to too many consecutive failed bind attempts." msgstr "連続したbind試行の失敗によってパスワードがログインに使えなくなる秒数を指定します。" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:92 ../lib/modules/eduPerson.inc:96 msgid "" "Specifies the person's affiliation within a particular security domain in " "broad categories such as student, faculty, staff, alum, etc." msgstr "学生、教員、職員、同窓生など、特定のセキュリティ・ドメインに対する個人の属性の大分類を指定します。" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:88 msgid "" "Specifies the person's primary relationship to the institution in broad " "categories such as student, faculty, staff, alum, etc." msgstr "学生、教員、職員、同窓生など、教育施設に対する個人の主たる関係の大分類を指定します。" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:105 ../lib/modules/eduPerson.inc:109 msgid "" "Specifies the person's relationships to the institution in broad categories " "such as student, faculty, staff, alum, etc." msgstr "学生、教員、職員、同窓生など、教育施設に対する個人の関係の大分類を指定します。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:189 ../lib/modules/bindDLZ.inc:193 msgid "" "Specifies the priority of this entry (lower value means more preferred)." msgstr "このエントリーの優先度を指定します(小さい値ほど高優先度)。" #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:120 ../lib/modules/pykotaUser.inc:132 msgid "" "Specifies the type of limit for printing if any. Please note that in " "contrast to \"Free printing\" the option \"No quota\" includes accounting." msgstr "何らかの印刷制限がある場合に、そのタイプを指定します。\"無料の印刷\" と対照的に、\"クオータなし\" は課金の対象となる事に注意してください。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:205 ../lib/modules/bindDLZ.inc:209 msgid "Specifies the used port for this entry." msgstr "このエントリーに使用されたポートを指定します。" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:175 msgid "Specifies the user's pickup group." msgstr "ユーザのピックアップ・グループを指定します。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:197 ../lib/modules/bindDLZ.inc:201 msgid "Specifies the weight of this entry (relative value)." msgstr "このエントリの重みを指定します(相対的な値)。" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:127 ../lib/modules/kopanoUser.inc:127 msgid "" "Specifies whether the user is an admin. System administrators may " "additionally create, modify and delete companies." msgstr "ユーザーが管理者か否かを指定指定します。システム管理者は、さらに会社を作成、変更、削除することができます。" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:137 msgid "" "Specifies whether the user's existing password must be sent along with their" " new password when changing a password. Attention, LAM does not support " "password changes which require the old password." msgstr "パスワード変更の際に、ユーザーの現在のパスワードを新しいパスワードと一緒に送る必要があるかを設定します。LAMは古いパスワードを必要とするパスワード変更をサポートしていません。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1306 msgid "Specify attributes and values" msgstr "属性と値を指定" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:135 msgid "Standard LDAP search filter. Example: (&(sn=Smith)(givenName=David))" msgstr "標準のLDAP検索フィルタ。例: (&(sn=Smith)(givenName=David))" #: ../templates/tools/serverInfo.php:183 ../templates/tools/serverInfo.php:188 msgid "Start time" msgstr "開始時刻" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:173 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:409 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:665 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:880 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1834 ../lib/modules/windowsUser.inc:191 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:494 ../lib/modules/windowsUser.inc:785 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:886 ../lib/modules/windowsUser.inc:983 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1174 ../lib/modules/windowsUser.inc:2865 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3077 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:453 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:495 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:725 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:729 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1295 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1298 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1986 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2037 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2787 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4076 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4121 msgid "State" msgstr "都道府県" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:361 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:362 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:436 msgid "Static text" msgstr "静的テキスト" #: ../templates/tools/importexport.php:203 #: ../templates/tools/importexport.php:204 #: ../templates/tools/importexport.php:205 #: ../templates/tools/importexport.php:361 #: ../templates/tools/importexport.php:362 #: ../templates/tools/importexport.php:363 msgid "Status" msgstr "ステータス" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1301 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1313 #, php-format msgid "Step %s of %s" msgstr "ステップ %s / %s" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:351 ../lib/modules/windowsUser.inc:436 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:238 msgid "Steve" msgstr "スティーブ" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:363 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:369 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:429 ../lib/modules/posixAccount.inc:2481 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:448 ../lib/modules/windowsUser.inc:454 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:204 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2194 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2219 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:173 msgid "Steve Miller" msgstr "スティーブ ミラー" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2489 msgid "Steve Miller,Room 2.14,123-123-1234,123-123-1234" msgstr "スティーブ ミラー, 2-14号室, 123-123-1234,123-123-1234" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:189 msgid "Steve, Stevo" msgstr "Steve, Stevo" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:95 msgid "" "Storing the password in your server profile is also possible but not " "recommended." msgstr "パスワードをサーバー・プロファイルに保存することも可能ですが、推奨されません。" #: ../lib/types/user.inc:115 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:177 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:385 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:666 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:876 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1835 ../lib/modules/windowsUser.inc:195 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:470 ../lib/modules/windowsUser.inc:781 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:887 ../lib/modules/windowsUser.inc:982 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1170 ../lib/modules/windowsUser.inc:2866 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3076 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:86 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:307 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:483 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:598 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:602 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1259 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1262 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1968 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2025 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2696 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4072 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4118 msgid "Street" msgstr "町名" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:242 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:405 msgid "Structure name" msgstr "構成名" #: ../templates/tools/importexport.php:272 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:121 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:33 msgid "Sub (entire subtree)" msgstr "Sub (サブツリー全体)" #: ../lib/types/netgroup.inc:96 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:93 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:128 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:143 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:218 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:409 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:572 msgid "Subgroups" msgstr "サブグループ" #: ../templates/config/confmain.php:363 ../lib/passwordExpirationJob.inc:87 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:93 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:218 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:123 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:664 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:680 ../help/help.inc:348 #: ../help/help.inc:398 msgid "Subject" msgstr "件名" #: ../templates/tools/importexport.php:174 #: ../templates/tools/importexport.php:302 #: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:183 #: ../templates/login2Factor.php:171 msgid "Submit" msgstr "提出します" #: ../lib/types/dhcp.inc:97 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:147 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:214 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:230 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:251 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:575 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:711 msgid "Subnet" msgstr "サブネット" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:187 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:222 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:242 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:315 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:627 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:708 msgid "Subnet mask" msgstr "サブネット・マスク" #: ../templates/schema/schema.php:331 msgid "Substring Rule" msgstr "Substring Rule" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:63 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:56 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:68 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:85 msgid "Success" msgstr "成功" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:32 ../lib/import.inc:531 #, php-format msgid "Successfully deleted DN %s" msgstr "DN %s を削除しました。" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:47 msgid "Sudo role" msgstr "sudoロール" #: ../lib/types/sudo.inc:161 #, php-format msgid "Sudo role count: %s" msgstr "sudoロール数: %s" #: ../lib/types/sudo.inc:49 msgid "Sudo role management" msgstr "sudoロール管理" #: ../lib/types/sudo.inc:40 msgid "Sudo roles" msgstr "sudoロール" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:138 msgid "Sudo roles with higher order numbers are used if multiple roles match." msgstr "複数のロールにマッチした場合、上位のsudoロールが使用されます。" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:92 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:357 ../lib/modules.inc:1068 msgid "Suffix" msgstr "サフィックス" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:455 ../lib/modules/posixGroup.inc:584 msgid "Suffix for GID/group name check" msgstr "GID/グループ名チェックのサフィックス" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:377 ../lib/modules/posixAccount.inc:2268 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2339 msgid "Suffix for UID/user name check" msgstr "UID/ユーザー名チェックのサフィックス" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:101 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:201 msgid "Suffix for new users" msgstr "新規ユーザーのサフィックス" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1386 msgid "Sunday" msgstr "日曜日" #: ../templates/selfService/adminMain.php:681 msgid "Switch back to default label." msgstr "デフォルト・ラベルに戻す。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:72 msgid "Switch entries" msgstr "エントリの切り替え" #: ../lib/modules/quota.inc:105 msgid "" "Symbols K, M, G and T can be appended to numeric value to express kibibytes," " mebibytes, gibibytes and tebibytes for blocks." msgstr "数値に記号 K、M、G、T をそれぞれ追加し、ブロックのキビバイト、メビバイト、ギビバイト、テビバイトを表すことができます。" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:95 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:83 msgid "Sync Asterisk password with Unix password" msgstr "Asteriskパスワードをunixパスワードと同期。" #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:234 msgid "Sync Heimdal Kerberos password with Unix password" msgstr "Heimdal Kerberosパスワードをunixパスワードと同期" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:268 msgid "Sync MIT Kerberos password with Unix password" msgstr "Samba LMパスワードをunixパスワードと同期" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:151 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:652 msgid "Sync Samba 3 password" msgstr "Samba3パスワードを同期" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:250 msgid "Sync Samba LM password with Unix password" msgstr "Samba LMパスワードをunixパスワードと同期します。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:249 msgid "Sync Samba NT password with Unix password" msgstr "Samba NTパスワードをunixパスワードと同期します。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:177 msgid "Sync Unix password with Windows password" msgstr "UnixパスワードをWindowsパスワードと同期させます" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1867 msgid "Sync Unix to Windows" msgstr "Unix を Windows へ同期" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1921 msgid "Sync Unix to group of names" msgstr "Unix を名前グループに同期" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1935 msgid "Sync Windows to Unix" msgstr "Windows を Unix へ同期" #: ../lib/modules/customFields.inc:1271 msgid "Sync fields with page layout" msgstr "フィールドをページレイアウトと同期する" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:332 ../lib/modules/posixGroup.inc:341 #, php-format msgid "Sync from %s" msgstr "%sから同期します" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1925 msgid "Sync group of names to Unix" msgstr "名前グループを Unix へ同期" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1872 msgid "Sync group of names to Windows" msgstr "名前グループを Windows へ同期" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1916 ../lib/modules/posixAccount.inc:2283 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1863 ../lib/modules/windowsUser.inc:3732 msgid "Sync groups" msgstr "グループを同期" #: ../templates/schema/schema.php:335 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:142 msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: ../templates/schema/schema.php:110 msgid "Syntax OID" msgstr "Syntax OID" #: ../templates/schema/schema.php:75 msgid "Syntaxes" msgstr "Syntaxes" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:633 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1300 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:595 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1219 msgid "System administrator" msgstr "システム管理者" #: ../templates/config/mainmanage.php:452 msgid "System logging" msgstr "システムロギング" #: ../help/help.inc:64 msgid "TLS cannot be combined with ldaps://." msgstr "TLSを ldaps:// と結合できませんでした。" #: ../templates/config/mainmanage.php:118 #: ../templates/config/mainmanage.php:342 ../help/help.inc:244 msgid "TO address" msgstr "送信先アドレス" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:130 ../lib/modules/bindDLZ.inc:442 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:447 ../lib/modules/bindDLZ.inc:454 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:578 msgid "TXT record" msgstr "TXT レコード" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:512 ../lib/modules/bindDLZ.inc:523 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1934 msgid "TXT records" msgstr "TXT レコード" #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:496 ../lib/passwordExpirationJob.inc:530 #: ../help/help.inc:428 msgid "Target DN" msgstr "ターゲットDN" #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:132 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:158 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:203 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:223 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:239 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:407 msgid "Target IMAP folder" msgstr "ターゲットIMAPフォルダー" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:212 msgid "Target of invitation policy is invalid!" msgstr "招待ポリシーのターゲット無効です。" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:361 #: ../templates/profedit/profilemain.php:313 msgid "Target server profile" msgstr "ターゲット・サーバー・プロファイル" #: ../templates/help.php:96 ../lib/modules.inc:722 msgid "Technical name" msgstr "テクニカル名" #: ../templates/lists/changePassword.php:291 ../lib/types/user.inc:116 #: ../lib/types/user.inc:220 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:181 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:427 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:667 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:763 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:888 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1836 ../lib/modules/windowsUser.inc:199 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:518 ../lib/modules/windowsUser.inc:888 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:979 ../lib/modules/windowsUser.inc:1034 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1183 ../lib/modules/windowsUser.inc:2867 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3070 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:347 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:510 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:630 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:634 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1401 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1404 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1975 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2052 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2631 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4081 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4124 msgid "Telephone number" msgstr "電話番号" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:539 ../lib/modules/windowsUser.inc:718 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:285 msgid "Temp" msgstr "臨時雇用" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:381 ../lib/modules/windowsUser.inc:466 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:737 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:261 msgid "Temp, contract till December" msgstr "臨時雇用、12月までの契約" #: ../templates/config/profmanage.php:223 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:687 ../help/help.inc:204 msgid "Template" msgstr "テンプレート" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:498 msgid "Templates" msgstr "テンプレート" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:392 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1284 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1957 msgid "Terminal server options" msgstr "ターミナルサーバオプション" #: ../templates/config/jobs.php:215 msgid "Test settings" msgstr "テスト設定" #: ../lib/tools/tests.inc:45 msgid "Tests" msgstr "テスト" #: ../templates/config/confmain.php:378 ../lib/passwordExpirationJob.inc:89 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:68 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:223 ../lib/modules/bindDLZ.inc:172 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:176 ../lib/modules/bindDLZ.inc:442 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1564 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1936 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:127 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:137 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:666 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:682 ../help/help.inc:350 #: ../help/help.inc:402 msgid "Text" msgstr "本文" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1561 msgid "Text (\"TXT\" records)" msgstr "テキスト (\"TXT\" レコード)" #: ../lib/modules/customFields.inc:3207 msgid "Text area" msgstr "テキストエリア" #: ../lib/modules/customFields.inc:2207 msgid "Text field" msgstr "テキストフィールド" #: ../templates/tools/importexport.php:151 msgid "Text input" msgstr "テキスト入力" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:114 msgid "" "The \"NetID\" of the person for the purposes of inter-institutional " "authentication. It should be represented in the form \"user@scope\" where " "scope defines a local security domain." msgstr "教育組織間の認証のための個人の\"NetID\"。これは \"user@scope\" の形式で表され、scopeはローカルなセキュリティ・ドメインを定義します。" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:351 msgid "The DHCP ranges were changed to fit for the new subnet." msgstr "新しいサブネットに適合するようにDHCP範囲が変更されました。" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:126 msgid "" "The DN of the directory entry representing the institution with which the " "person is associated." msgstr "個人と関係のある教育施設のorganizational unitを示すディレクトリ・エントリのDN。" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:130 msgid "" "The DN of the directory entry representing the person's primary " "organisational unit." msgstr "個人の主たるorganizational unitを示すディレクトリ・エントリのDN。" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:134 ../lib/modules/eduPerson.inc:138 msgid "" "The DNs of the directory entries representing the person's organisational " "units." msgstr "個人のorganizational unitを示すディレクトリ・エントリのDN。" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:452 msgid "" "The ID of this group was changed. You can update all user and host entries " "to the new group ID." msgstr "このグループのIDは変更されました。全てのユーザーとホストのエントリーを新しいグループIDに更新する事が出来ます。" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:155 msgid "The IMAP admin password is empty." msgstr "IMAP管理者パスワードが空です。" #: ../templates/config/mainmanage.php:137 #: ../templates/config/mainmanage.php:160 ../lib/modules/bindDLZ.inc:582 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:583 #, php-format msgid "The IP address %s is invalid!" msgstr "IPアドレス %s は無効です!" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:473 msgid "The IP address does not match the subnet." msgstr "IPアドレスがサブネットと矛盾しています。" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:476 msgid "The IP address is already in use." msgstr "このIPアドレスは既に使用されています:" #: ../lib/modules/ipHost.inc:123 ../lib/modules/ipHost.inc:124 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:572 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:573 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:100 #: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:95 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:96 #: ../lib/modules/range.inc:498 ../lib/modules/range.inc:515 #: ../lib/modules/range.inc:575 ../lib/modules/range.inc:592 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:317 ../lib/modules/freeRadius.inc:318 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:468 msgid "The IP address is invalid." msgstr "IPアドレスが無効です。" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:112 msgid "The IP address of the PC." msgstr "PCのIPアドレス。" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:160 msgid "" "The IP addresses of the DNS servers. Multiple addresses are separated by " "\",\". Example: 192.168.0.10, 192.168.0.11" msgstr "DNSサーバーのIPアドレス。複数のIPアドレスは\",\"によって区切られます。例: 192.168.0.10, 192.168.0.11" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:168 msgid "" "The IP addresses of the Netbios name servers (e.g. \"123.123.123.123, " "123.123.123.124\")." msgstr "NetBIOSネームサーバーのIPアドレス(例: 192.168.123.123, 192.168.123.124)。" #: ../lib/modules/range.inc:502 ../lib/modules/range.inc:517 #: ../lib/modules/range.inc:581 ../lib/modules/range.inc:595 msgid "The IP does not match the subnet." msgstr "IPアドレスがサブネットにマッチしません。" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:152 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:157 msgid "The Kerberos realm for this account." msgstr "このアカウントのKerberosレルム。" #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:98 msgid "The Kerberos realm of this user." msgstr "このアカウントのKerberosレルム。" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:108 msgid "The MAC address of the PC. Example: 11:22:33:44:55:aa" msgstr "PCのMACアドレス。例: 11:22:33:44:55:aa" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:343 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:344 msgid "The Netbios server is invalid." msgstr "NetBIOSサーバーが無効です。" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:438 msgid "The PC name may not be longer than 20 characters." msgstr "PC名は20文字より長くてはなりません。" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:447 msgid "The PC name may only contain A-Z, a-z and 0-9." msgstr "PC名にはA-Z, a-z, 0-9だけが使用できます。" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:441 msgid "The PC name needs to be at least 2 characters long." msgstr "PC名は少なくとも2文字以上でなければなりません。" #: ../help/help.inc:271 msgid "" "The PDF structure defines what information is exported as PDF file and how " "the pages are structured. You can manage the PDF structures in the PDF " "editor (under \"Tools\")." msgstr "PDF構成は、どの情報がPDFファイルとしてエクスポートされ、どのようにページが構成されるかを定義します。PDF構成はPDFエディタ(\"Tools\"の下)で管理できます。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:44 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:38 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:622 msgid "The RDN field is empty." msgstr "RDNフィールドが空です。" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:96 msgid "The Radius realm of this account." msgstr "このアカウントのRadiusレルム。" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:81 msgid "The SID of your Samba server. Get it with \"net getlocalsid\"." msgstr "SambaサーバのSID。 \"net getlocalsid\" で取得してください。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:89 msgid "" "The UID ranges for users and hosts overlap! This is a problem because LAM " "uses the highest UID in use + 1 for new accounts. Please set the minimum UID" " to equal values or use independent ranges." msgstr "ユーザとホストのUID範囲が重複しています! LAMは使用済みUIDの最大値 +1 を割り当てるため、これは問題です。UIDの最小値を適切に変更するか、独立した範囲を指定してください。" #: ../templates/config/mainmanage.php:210 msgid "The URL for the external password check is invalid." msgstr "外部パスワードチェックのURLが無効です。" #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:76 ../lib/modules/zarafaServer.inc:77 msgid "The Unix socket or named pipe to the server." msgstr "サーバのUnixソケットまたは名前付きパイプ。" #: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:89 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:105 msgid "" "The YubiKey id are the first 12 letters of the key output. Simply touch your" " YubiKey in an empty field to set it." msgstr "YubiKey ID はキー出力の最初の12文字となります。設定するには空白のフィールドで YubiKey をタッチしてください。" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:214 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:215 msgid "The account context is invalid." msgstr "アカウント・コンテキストが無効です。" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:111 #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:100 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:91 msgid "The account context stores information about the dial plan." msgstr "アカウント・コンテキストはダイアル・プランに関する情報を保存します。" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:564 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:565 msgid "The account type is invalid." msgstr "アカウント・タイプが無効です。" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:108 msgid "The account will be locked after this date." msgstr "この日付を過ぎるとアカウントはロックされます。" #: ../help/help.inc:255 ../help/help.inc:263 msgid "The account will be saved under this LDAP suffix." msgstr "新しいアカウントはこのLDAPサフィックスの下に保存されます。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:584 ../lib/modules/bindDLZ.inc:585 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:587 ../lib/modules/bindDLZ.inc:588 #, php-format msgid "The alias name \"%s\" is invalid." msgstr "エイリアス名 \"%s\" は無効です。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:141 ../lib/modules/bindDLZ.inc:145 msgid "The alias name for this entry." msgstr "このエントリーに対するエイリアス名。" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:124 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:129 msgid "The amount of storage available to the user." msgstr "ユーザーが利用可能なストレージ容量" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:280 #, php-format msgid "The answer needs to be at least %s characters long." msgstr "回答は少なくとも%s文字以上でなければなりません。" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1469 msgid "The answer to the security question is wrong." msgstr "秘密の質問に対する回答が間違っています。" #: ../templates/tests/schemaTest.php:139 #, php-format msgid "" "The attribute %s is not supported for the object class %s by your LDAP " "server." msgstr "このLDAPサーバでは、属性 %s はオブジェクトクラス %s に対してサポートされていません。" #: ../help/help.inc:343 msgid "" "The attribute (e.g. \"uid\") that contains the user name for the 2-factor " "service." msgstr "2要素サービスのユーザー名を含む属性 (例 : \"uid\")。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:531 #, php-format msgid "The attribute to modify doesn't match the one specified by %s." msgstr "編集対象の属性が指定された %s にマッチしません。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_attr.php:31 msgid "The attribute value does not exist" msgstr "属性値が存在しません。" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:554 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:556 msgid "The caller ID format is invalid." msgstr "発信者番号が無効です。" #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:117 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:529 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1139 msgid "The captcha was wrong." msgstr "captcha(キャプチャ)が間違っていました。" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:200 msgid "The class names contain invalid values." msgstr "クラス名に無効の値があります。" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:198 ../lib/modules/puppetClient.inc:199 msgid "The class names may only contain ASCII characters." msgstr "クラス名にはASCI文字だけが使用できます。" #: ../templates/config/mainmanage.php:314 ../templates/config/confmain.php:165 #: ../templates/config/mainlogin.php:99 #: ../templates/selfService/adminMain.php:376 msgid "The config file is not writable." msgstr "設定ファイルに書き込み出来ません。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:29 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:34 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:23 #, php-format msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again." msgstr "指定されたコンテナ(%s)が存在しません。再試行してください。" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:341 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:342 msgid "The default gateway is invalid." msgstr "デフォルト・ゲートウェイが無効です。" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:226 msgid "The default interpretation of .qmail files." msgstr ".qmail ファイルのデフォルトの解釈。" #: ../lib/modules/autoDelete.inc:236 ../lib/modules/autoDelete.inc:263 msgid "The deletion date cannot be in the past." msgstr "削除日を過去の日付に設定することはできません。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:31 #, php-format msgid "The destination entry (%s) already exists." msgstr "宛先エントリ(%s)は既に存在しています。" #: ../templates/tools/webauthn.php:161 msgid "The device failed to register." msgstr "デバイスの登録に失敗しました。" #: ../templates/misc/ajax.php:321 ../templates/tools/webauthn.php:172 msgid "The device was deleted." msgstr "デバイスが削除されました。" #: ../templates/misc/ajax.php:324 msgid "The device was not found." msgstr "デバイスが見つかりませんでした。" #: ../templates/tools/webauthn.php:158 msgid "The device was registered." msgstr "デバイスが登録されました。" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:353 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:354 msgid "" "The domain name includes invalid characters. Valid characters are A-Z, a-z, " "0-9, \".\", \"_\",\"-\"." msgstr "ドメイン名に無効な文字が含まれています。有効な文字は: A-Z, a-z, 0-9, \".\", \"_\", \"-\" です。" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:144 msgid "The domain name of the subnet." msgstr "サブネットのドメイン名" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:219 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:220 msgid "The email address is invalid." msgstr "電子メール・アドレスが無効です。" #: ../lib/modules/range.inc:104 msgid "The ending IP address of the range." msgstr "IPアドレス範囲の終点。" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:345 msgid "The entered Netbios node type does not exist." msgstr "入力されたNetBIOSノードタイプが存在しません。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update.php:27 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:22 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:21 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:24 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:23 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:20 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:24 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:20 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:27 #, php-format msgid "The entry (%s) does not exist." msgstr "エントリ(%s)が存在しません。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:27 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:28 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:34 msgid "The entry does not exist and will be ignored" msgstr "エントリが存在しないため無視されます" #: ../lib/modules/autoDelete.inc:70 msgid "The entry will be deleted after the entered number of days." msgstr "入力した日数が経過すると、エントリーは削除されます。" #: ../lib/modules/autoDelete.inc:66 msgid "The entry will be deleted after this date." msgstr "このエントリーはこの日付以降に削除されます。" #: ../lib/modules/dynamicList.inc:63 msgid "The entry's name." msgstr "エントリーの名前。" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:196 ../lib/modules/puppetClient.inc:197 msgid "The environment name may only contain ASCII characters." msgstr "環境名にASCII文字だけが使用できます。" #: ../help/help.inc:405 msgid "" "The expiration date can be added with @@EXPIRE_DATE_DDMMYYYY@@ or " "@@EXPIRE_DATE_YYYYMMDD@@." msgstr "有効期限は、@@EXPIRE_DATE_DDMMYYYY@@または@@EXPIRE_DATE_YYYYMMDD@@で追加できます。" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:66 msgid "The expiration date is invalid." msgstr "有効期限が無効です。" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:325 ../lib/modules/freeRadius.inc:326 msgid "The expiration date must be in format DD.MM.YYYY HH:MM." msgstr "有効期限の書式は DD.MM.YYYY HH:MM でなくてはなりません" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:609 ../lib/modules/bindDLZ.inc:610 #, php-format msgid "The expiration time \"%s\" must be a number." msgstr "有効期間 \"%s\" は数字でなくてはなりません。" #: ../help/help.inc:429 msgid "The expired accounts will be moved to this DN." msgstr "期限切れのアカウントはこのDNに移されます。" #: ../help/help.inc:380 msgid "The export will read entries of this DN." msgstr "エクスポートはこの DN のエントリーを読み取ります。" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:558 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:559 msgid "The extension context is invalid." msgstr "拡張コンテキストが無効です。" #: ../lib/pdfstruct.inc:172 msgid "The file name must end with \".png\" or \".jpg\"." msgstr "ファイル名の末尾は \".png\" または \".jpg\" でなくてはなりません。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:443 msgid "The file you chose is either empty or does not exist." msgstr "選択されたファイルが空、または存在しません。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:381 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:468 msgid "" "The file you selected was only partially uploaded, likley due to a network " "error." msgstr "ネットワークエラーのため、選択したファイルの一分だけがアップロードされました。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:371 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:376 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:458 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:463 msgid "" "The file you uploaded is too large. Please check php.ini, upload_max_size " "setting" msgstr "アップロードされたファイルが大きすぎます。php.iniのアップロード最大サイズ設定を確認してください。" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:474 msgid "" "The filter can be any regular expression, e.g. \".*\" = any characters, " "\"^\" = line start, \"$\" = line end." msgstr "このフィルターには任意の正規表現を使用できます。例: \".*\" = 任意の文字、\"^\" = 行頭、\"$\" = 行末" #: ../lib/modules/nsview.inc:72 ../lib/modules/customFields.inc:198 msgid "The filter can be any valid LDAP filter." msgstr "フィルターには有効なLDAPフィルターがすべて使えます。" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:352 msgid "The fixed IP addresses were changed to fit for the new subnet." msgstr "新しいサブネットに合わせて固定 IP アドレスが変更されました。" #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:133 msgid "" "The folder on the server where the shared folder is located (e.g. " "shared/myfolder@example.com)." msgstr "共有フォルダが配置されるサーバーのフォルダ (例 : shared/myfolder@example.com)" #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:95 msgid "The folder's email address." msgstr "フォルダーのeメールアドレス。" #: ../templates/initsuff.php:191 msgid "" "The following suffixes are missing in LDAP. LAM can create them for you." msgstr "以下のサフィックスはLDAPにありません。LAM はこれらを作成できます。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:119 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:120 msgid "The format of the logon hours field is invalid!" msgstr "ログオン時間フィールドの形式が無効です!" #: ../lib/modules/customScripts.inc:109 msgid "The format of this custom script setting is invalid." msgstr "カスタム・スクリプト設定の形式が無効です。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:80 msgid "The format to show the query results" msgstr "問い合わせ結果を表示するための書式" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:48 msgid "" "The full DN of the new entry to be created when copying the source entry" msgstr "ソースエントリをコピーして生成する新しいエントリの完全DN" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:217 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:218 msgid "The full name is invalid." msgstr "フルネームが無効です。" #: ../templates/login.php:537 msgid "The given user name matches multiple LDAP entries." msgstr "与えられた名前は複数のLDAPエントリにマッチします。" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:101 msgid "" "The grace authentication limit specifies the number of times that an expired" " password may be used to login." msgstr "猶予認証リミットは期限切れパスワードをログインに使用できる回数を指定します。" #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:105 ../lib/modules/windowsGroup.inc:156 msgid "The group is managed by this contact person." msgstr "グループはこの担当者によって管理されます。" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:100 ../lib/modules/freeRadius.inc:104 msgid "The group names for this account." msgstr "このアカウントに対するグループ名。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:205 ../lib/modules/windowsUser.inc:243 msgid "The groups for this account. You can insert a group name or DN." msgstr "このアカウントに対するグループ。グループ名またはDNを入力してください。" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:565 msgid "The headline for a new section must contain at least one character." msgstr "新しいセクションの見出しは、少なくとも一文字以上でなくてはなりません。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:305 ../lib/modules/windowsUser.inc:266 msgid "The home directory will be connected under this drive letter." msgstr "ホームディレクトリはこのドライブ文字の下に接続されます。" #: ../lib/modules/windowsHost.inc:88 msgid "The host is managed by this contact person." msgstr "ホストはこの担当者によって管理されます。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:594 ../lib/modules/bindDLZ.inc:595 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:621 ../lib/modules/bindDLZ.inc:622 #, php-format msgid "The host name \"%s\" is invalid." msgstr "ホスト名 \"%s\" は無効です。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:94 ../lib/modules/bindDLZ.inc:157 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:161 msgid "The host name for this entry." msgstr "このエントリーに対するホスト名。" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:561 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:562 ../lib/modules/bindDLZ.inc:562 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:563 msgid "The host name is invalid." msgstr "ホスト名が無効です。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:138 ../lib/modules/windowsUser.inc:156 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:783 msgid "The initials of the user's first names." msgstr "ユーザーのファースト・ネーム(名)のイニシャル。" #: ../help/help.inc:378 msgid "The input data must be formatted in LDIF format." msgstr "入力データは LDIF 形式とする必要があります。" #: ../lib/modules/ddns.inc:93 msgid "" "The key enables the DHCP server to perform DNS updates. The key is generated" " with \"genDDNSkey\"." msgstr "このキーはDNSサーバーをDNSアップデート可能にします。キーは\"getDDNSkey\"によって生成されます。" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:339 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:340 msgid "The lease time is invalid." msgstr "リース期間が無効です。" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:152 msgid "" "The lease time specifies after how many seconds the client should request a " "new IP address." msgstr "リース期間はクライアントが新しいIPアドレス要求を出すまでの秒数を指定します。" #: ../lib/modules/customFields.inc:206 msgid "" "The list of attributes to show as label. Attributes are set with \"$NAME$\" " "(e.g. \"$cn$ $dn$\")." msgstr "ラベルとして表示する属性の一覧。属性は \"$NAME$\" で設定されます (例 : \"$cn$ $dn$\")。" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:82 ../lib/modules/sudoRole.inc:108 msgid "The list of commands which may be run." msgstr "実行可能なコマンドのリスト。" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:100 ../lib/modules/puppetClient.inc:104 msgid "The list of configured Puppet classes for this node (e.g. ntp)." msgstr "このノードに対する構成済みのPuppetクラスのリスト(例 ntp)。" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:78 ../lib/modules/sudoRole.inc:103 msgid "The list of hosts from which the user may run the commands." msgstr "ユーザーがコマンドを実行可能なホストのリスト." #: ../lib/modules/customFields.inc:3677 msgid "The list of labels contains duplicates." msgstr "重複を含むラベルのリスト。" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:74 ../lib/modules/sudoRole.inc:98 msgid "The list of users who own this sudo role and may run the commands." msgstr "このsudoロールを所有していてコマンド実行できるユーザーのリスト。" #: ../lib/modules/customFields.inc:3674 msgid "The list of values contains duplicates." msgstr "重複を含む値のリスト。" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:97 ../lib/modules/qmailGroup.inc:101 msgid "The list's alternate email address." msgstr "リストの代替Eメールアドレス。" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:83 ../lib/modules/kolabGroup.inc:87 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:89 ../lib/modules/qmailGroup.inc:93 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:132 msgid "The list's email address." msgstr "リストのEメールアドレス。" #: ../lib/modules/ipHost.inc:82 msgid "The listed IPs were found in DHCP by matching the host's MAC address." msgstr "リストに記載されたIPは、ホストのMACアドレスを照合することによってDHCPの中で見つかりました。" #: ../templates/config/mainmanage.php:194 msgid "" "The log file is empty or contains invalid characters! Valid characters are: " "a-z, A-Z, 0-9, /, \\, ., :, _ and -." msgstr "ログファイル名が空であるか、または無効な文字文字が含まれています。有効な文字は: a-z, A-Z, 0-9, /, \\\\, ., :, _ と -です。" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:91 msgid "" "The login name of your IMAP user who has rights to create/delete mailboxes." msgstr "メールボックスを作成/削除する権限を持ったIMAPユーザーのログイン名。" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:209 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:210 msgid "The mail host is not valid." msgstr "メールホストが無効です。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:149 ../lib/modules/bindDLZ.inc:153 msgid "The mail server for this entry." msgstr "このエントリーに対するメールサーバ。" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:210 msgid "The mail server that contains the message store." msgstr "メッセージ・ストアを保存するメールサーバ。" #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:89 msgid "The mail source can be 'local' or 'estmp'." msgstr "メールソースには'local'または'estmp'が使えます。" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:284 msgid "" "The mail text for confirmation mails must include the wildcard " "@@resetLink@@." msgstr "確認メールの本文には、ワイルドカード @@resetLink@@ が含まれている必要があります。" #: ../help/help.inc:403 msgid "The mail text of all mails." msgstr "すべてのメールのメール本文。" #: ../help/help.inc:351 msgid "The mail text of all password mails." msgstr "全てのパスワードメールのメール本文。" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:69 msgid "The mail text of the confirmation mail." msgstr "確認メールの本文。" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:128 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:138 msgid "The mail text of the mails." msgstr "メールの本文。" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:209 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:211 msgid "The mailbox format is invalid." msgstr "メールボックスの書式が無効です。" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:347 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:348 msgid "The maximum lease time is invalid." msgstr "最長リース期間が無効です。" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:156 msgid "" "The maximum lease time specifies after how many seconds the client must " "request a new IP address." msgstr "最長リース期間は、この時間が経過するまでにクライアントが新しいIPアドレス要求を出さなくてはならない秒数を指定します。" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:154 msgid "The maximum mailbox size in MB." msgstr "MB単位のメールボックス・サイズ上限です。" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:190 msgid "The maximum number of mails that can be stored in the user's mailbox." msgstr "ユーザーのメールボックスに保存可能なメールの最大数。" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:103 msgid "" "The maximum number of pages per job allowed on the printer. 0 means " "unlimited." msgstr "このプリンターに許容されるジョブ毎の最大ページ数。0は制限無しを意味します。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:615 ../lib/modules/bindDLZ.inc:616 #, php-format msgid "The minimum time \"%s\" must be a number." msgstr "最小時間 \"%s\" は数字でなくてはなりません。" #: ../lib/modules.inc:997 #, php-format msgid "The module %s is not yet ready." msgstr "モジュール %s は利用できません。" #: ../lib/pdfstruct.inc:437 msgid "" "The name for that PDF-structure you submitted is not valid. A valid name " "must consist of the following characters: 'a-z','A-Z','0-9','_','-'." msgstr "指定されたPDF構成の名前が無効です。正しい名前に使用可能な文字は 'a-z', 'A-Z', '0-9' '_', '-', '.' です。" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:112 msgid "" "The name of a command to execute. The available commands may be listed at " "the Asterisk command line by executing \"core show applications\"." msgstr "実行するコマンドの名前。使用可能なコマンドは、Asteriskのコマンドラインで \"core show applications\" を実効すると列挙されます。" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:104 msgid "The name of the PC." msgstr "PCの名前" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:104 msgid "The name of the extension (e.g. voicemail or sip)." msgstr "拡張の名前(例 voicemail or sip)。" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:148 msgid "The name of the subnet. Example: 192.168.10.0" msgstr "サブネットのアドレス。例: 192.168.10.0" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:77 msgid "The name of your Windows domain or workgroup." msgstr "Windowsのドメイン又はワークグループ名。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:596 ../lib/modules/bindDLZ.inc:597 #, php-format msgid "The name server \"%s\" is invalid." msgstr "ネーム・サーバー \"%s\" は無効です。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:165 ../lib/modules/bindDLZ.inc:169 msgid "The name server for this zone." msgstr "このゾーンに対するネーム・サーバー。" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:92 msgid "The net mask for the IP address." msgstr "IPアドレスのネットマスク。" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:192 msgid "" "The net mask is derived from the subnet mask. LAM will calculate it " "automatically." msgstr "ネットマスクはサブネットマスクによって割り出されます。LAMが自動的に算出します。" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:319 ../lib/modules/freeRadius.inc:320 msgid "The net mask is invalid." msgstr "ネットマスクが無効です。" #: ../lib/modules.inc:1263 msgid "" "The new password will be stored in the directory after you save this " "account." msgstr "新しいパスワードはこのアカウントを保存した後にディレクトリに格納されます。" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:239 msgid "The number of milliseconds for the last qualify." msgstr "最終確認からの経過時間(ms単位)。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:606 msgid "The number of priority, weight, port and server entries must be equal." msgstr "優先度、重み、ポートおよびサーバー・エントリーの数は同じでなければなりません。" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:172 msgid "The number of questions that can be set for a user." msgstr "ユーザーのために設定可能な質問の数。" #: ../help/help.inc:127 msgid "" "The number of users who may login to LAM is restricted. This can be either a" " fixed list of DNs or LAM can search LDAP to find a DN which matches the " "given user name." msgstr "LAMにログインできるユーザーの数は制限されています。 This can be either a fixed list of DNs or LAM can search LDAP to find a DN which matches the given user name." #: ../templates/tests/schemaTest.php:125 #, php-format msgid "The object class %s is not supported by your LDAP server." msgstr "オブジェクトクラス %s はこのLDAPサーバでサポートされていません。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:158 ../lib/modules/windowsUser.inc:176 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:738 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:742 msgid "The office name of the user (e.g. YourCompany, Human Resources)." msgstr "ユーザの事業所名" #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:373 ../lib/modules.inc:1933 msgid "The operation was stopped because of the above errors." msgstr "上記のエラーによって操作が停止されました。" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:223 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:224 msgid "The options have bad format." msgstr "オプションの書式が無効です。" #: ../lib/modules/device.inc:73 ../lib/modules/device.inc:77 msgid "The owners of this device." msgstr "このデバイスの所有者。" #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:97 ../lib/modules/groupOfNames.inc:101 msgid "The owners of this group." msgstr "このグループの所有者。" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:221 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:222 msgid "The pager number has bad format." msgstr "ページャ番号の書式が無効です。" #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:120 msgid "The parameter @@password@@ will be replaced with the new password." msgstr "パラメータ @@password@@ は新しいパスワードに置き換えられます。" #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:119 msgid "The parameter @@principal@@ will be replaced with the principal name." msgstr "パラメータ @@principal@@ はprincipal名に置き換えられます。" #: ../templates/config/confsave.php:74 ../templates/config/confmain.php:100 #: ../templates/config/mainlogin.php:63 #: ../templates/selfService/adminLogin.php:52 msgid "The password is invalid! Please try again." msgstr "パスワードが無効です! やり直してください。" #: ../lib/security.inc:403 #, php-format msgid "The password is too short. You have to enter at least %s characters." msgstr "パスワードが短すぎます。少なくとも%s文字以上でなくてはなりません。" #: ../lib/security.inc:491 #, php-format msgid "" "The password is too weak. It needs to match at least %s password complexity " "rules." msgstr "パスワードの強度が不足しています。少なくとも%s個のパスワード複雑性ルールに適合する必要があります。" #: ../lib/security.inc:481 #, php-format msgid "" "The password is too weak. You have to enter at least %s different character " "classes (upper/lower case, numbers and symbols)." msgstr "パスワードの強度が不足しています。少なくとも%s種類の文字種(大文字、小文字、数字、記号)を入力してください。" #: ../lib/security.inc:428 #, php-format msgid "" "The password is too weak. You have to enter at least %s lower case " "characters." msgstr "パスワードの強度が不足しています。少なくとも%s文字の小文字を入力してください。" #: ../lib/security.inc:448 #, php-format msgid "" "The password is too weak. You have to enter at least %s numeric characters." msgstr "パスワードの強度が不足しています。少なくとも%s文字の数字を入力してください。" #: ../lib/security.inc:458 #, php-format msgid "" "The password is too weak. You have to enter at least %s symbolic characters." msgstr "パスワードの強度が不足しています。少なくとも%s文字の記号を入力してください。" #: ../lib/security.inc:438 #, php-format msgid "" "The password is too weak. You have to enter at least %s upper case " "characters." msgstr "パスワードの強度が不足しています。少なくとも%s文字の大文字を入力してください。" #: ../lib/security.inc:510 msgid "" "The password is too weak. You may not use parts of the user name for the " "password." msgstr "パスワードの強度が不足しています。パスワードにユーザー名の一部を使用してはいけません。" #: ../lib/security.inc:520 msgid "" "The password is too weak. You may not use parts of user attributes for the " "password." msgstr "パスワードの強度が不足しています。パスワードにユーザー属性の一部を使用してはいけません。" #: ../lib/security.inc:498 msgid "" "The password is too weak. You may not use the user name as part of the " "password." msgstr "パスワードの強度が不足しています。パスワードにユーザー名をパスワードの一部として使用してはいけません。" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:99 msgid "" "The password of your IMAP admin user. The login name for the IMAP admin user" " is stored in the LAM server profile." msgstr "IMAP管理ユーザーのパスワード。IMAP管理ユーザーのログイン名はLAMのサーバープロファイルに保存されます。" #: ../templates/lists/changePassword.php:651 ../lib/modules.inc:1206 msgid "The password was set to:" msgstr "設定されたパスワード:" #: ../lib/modules/range.inc:124 msgid "The pool's failover peer." msgstr "プールの代替ピア。" #: ../lib/modules/range.inc:120 msgid "The pool's name." msgstr "プールの名前" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:602 ../lib/modules/bindDLZ.inc:603 #, php-format msgid "The port \"%s\" is invalid." msgstr "ポート \"%s\" は無効です。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:166 ../lib/modules/windowsUser.inc:184 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:607 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:611 msgid "The post office box of the user's address." msgstr "ユーザの住所の私書箱。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:162 ../lib/modules/windowsUser.inc:180 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:615 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:619 msgid "The postal code of the user's address." msgstr "ユーザの住所の郵便番号。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:592 ../lib/modules/bindDLZ.inc:593 #, php-format msgid "The preference \"%s\" must be a number." msgstr "優先度 \"%s\" は数字でなくてはなりません。" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:115 msgid "The price for each page of a print job." msgstr "印刷ジョブの各ページ毎の価格。" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:111 msgid "The price for each print job." msgstr "各印刷ジョブ毎の価格。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:350 msgid "" "The primary group for this account. You can insert a GID number or a group " "name." msgstr "このアカウントに対するプライマリグループ。GID番号またはグループ名を入力してください。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:462 msgid "The primary group the host should be member of." msgstr "ホストがメンバでなければならないプライマリグループ。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:424 msgid "The primary group the user should be member of." msgstr "ユーザがメンバでなければならないプライマリグループ。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:598 ../lib/modules/bindDLZ.inc:599 #, php-format msgid "The priority \"%s\" is invalid." msgstr "優先度 \"%s\" は無効です。" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:108 msgid "" "The priority is a sequence number used to order the execution of commands. " "Commands are executed beginning with the lowest sequence number." msgstr "優先度はコマンドの実行順序を決定する通し番号です。コマンドは通し番号の少ない純に実行されます。" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:211 msgid "The quota must be entered as a floating point number." msgstr "クオータは、浮動小数点数として入力される必要があります。" #: ../lib/modules/range.inc:504 ../lib/modules/range.inc:584 msgid "The range conflicts with another range." msgstr "範囲が他の範囲と衝突しています。" #: ../lib/modules/range.inc:500 ../lib/modules/range.inc:578 msgid "The range end needs to be greater than the range start." msgstr "範囲の末尾は先頭よりも大きくなくてはなりません。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:611 ../lib/modules/bindDLZ.inc:612 #, php-format msgid "The refresh time \"%s\" must be a number." msgstr "リフレッシュ期間 \"%s\" は数字でなくてはなりません。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:613 ../lib/modules/bindDLZ.inc:614 #, php-format msgid "The retry time \"%s\" must be a number." msgstr "リトライ時間 \"%s\" は数字でなくてはなりません。" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:706 msgid "The room number of the employee's office." msgstr "従業員の事務所の部屋番号。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:115 msgid "The scope in which to search" msgstr "検索するスコープ" #: ../lib/modules/customScripts.inc:63 ../lib/modules/customScripts.inc:76 msgid "" "The scripts will be run on your web server in the user context of your web " "server (e.g. apache/www-data)." msgstr "スクリプトはwebサーバー上でwebサーバーのユーザーコンテキスト(例 apache/www-data)で実行されます。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:212 ../lib/modules/kopanoServer.inc:88 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:105 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:243 ../lib/modules/qmailUser.inc:162 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:116 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:115 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:402 ../lib/modules/posixAccount.inc:325 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:151 ../lib/modules/windowsUser.inc:258 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:754 ../lib/modules/freeRadius.inc:128 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:151 ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:81 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:89 ../lib/modules/qmailGroup.inc:85 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:86 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:164 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:116 ../lib/modules/groupOfNames.inc:85 msgid "" "The selected options will not be managed inside LAM. You can use this to " "reduce the number of displayed input fields." msgstr "選択されたオプションはLAMの中で管理されます。これは、表示される入力フィールドの数を削減するのに使用できます。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:617 ../lib/modules/bindDLZ.inc:618 #, php-format msgid "The serial number \"%s\" must be a number." msgstr "シリアル番号 \"%s\" は数字でなくてはなりません。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:237 msgid "The serial number should be updated after each zone change." msgstr "それぞれのゾーンを変更したら、シリアル番号を更新するべきです。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:590 ../lib/modules/bindDLZ.inc:591 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:604 ../lib/modules/bindDLZ.inc:605 #, php-format msgid "The server name \"%s\" is invalid." msgstr "サーバー名 \"%s\" は無効です。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:38 msgid "The source and destination DN are the same." msgstr "ソースとデスティネーションのDNが同じです。" #: ../lib/modules/range.inc:100 msgid "The starting IP address of the range." msgstr "範囲の先頭IPアドレス。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:174 ../lib/modules/windowsUser.inc:192 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:726 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:730 msgid "The state where the user resides or works." msgstr "ユーザが居住または勤務している都道府県" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:553 msgid "The static text must contain at least one character." msgstr "静的テキストは少なくとも一文字以上でなければなりません。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:178 ../lib/modules/windowsUser.inc:196 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:599 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:603 msgid "The street name of the user's address." msgstr "ユーザの住所の町名。" #: ../lib/modules/dynamicList.inc:55 ../lib/modules/customBaseType.inc:50 msgid "The structural object class of the entries." msgstr "エントリーの構造オブジェクトクラス。" #: ../help/help.inc:399 msgid "The subject of all mails." msgstr "すべてのメールの件名。" #: ../help/help.inc:349 msgid "The subject of all password mails." msgstr "全てのパスワード・メールの件名。" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:94 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:124 msgid "The subject of the mails." msgstr "メールの件名。" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:334 msgid "The subnet is already in use." msgstr "サブネットはすでに使用されています" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:335 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:336 msgid "The subnet is invalid." msgstr "サブネットが無効です。" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:349 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:350 msgid "The subnet mask is invalid." msgstr "サブネット・マスクが無効です。" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:188 msgid "The subnet mask of the network." msgstr "ネットワークのサブネット・マスク" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:133 msgid "The sudo command is not valid after this date." msgstr "この日付より後ではsudoコマンドは無効です。" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:128 msgid "The sudo command is not valid before this date." msgstr "この日付より前ではsudoコマンドは無効です。" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:90 ../lib/modules/sudoRole.inc:118 msgid "The sudo commands are executed with these group memberships." msgstr "sudoコマンドはこれらのグループ権限で実行されます。" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:86 ../lib/modules/sudoRole.inc:113 msgid "The sudo commands may be run as these users (e.g. root)." msgstr "sudoコマンドはこれらのユーザー(例. root)として実行されます。" #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:138 msgid "" "The system home directory of the user. In a virtual user setup this is " "typically '/' for all users." msgstr "ユーザーのシステムホーム・ディレクトリ。仮想ユーザー設定では、これは通常すべてのユーザーを対象に「/」となります。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:229 msgid "" "The time (in seconds) a secondary server should wait before retrying a zone " "refresh." msgstr "セカンダリー・サーバーがゾーン更新の再試行を行う時間間隔(秒)。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:225 msgid "" "The time (in seconds) that a secondary server should wait before checking " "for zone updates." msgstr "セカンダリー・サーバーがゾーン更新をチェックする時間間隔(秒)。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:221 msgid "" "The time (in seconds) that zone data is kept on a secondary server without " "receiving a zone refresh." msgstr "セカンダリー・サーバーがゾーン更新の受信を行わずにゾーンデータを保持する期間(秒)。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:564 ../lib/modules/bindDLZ.inc:565 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:566 ../lib/modules/bindDLZ.inc:567 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:568 ../lib/modules/bindDLZ.inc:569 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:570 ../lib/modules/bindDLZ.inc:571 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:572 ../lib/modules/bindDLZ.inc:573 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:574 ../lib/modules/bindDLZ.inc:575 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:576 ../lib/modules/bindDLZ.inc:577 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:578 ../lib/modules/bindDLZ.inc:579 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:580 ../lib/modules/bindDLZ.inc:581 #, php-format msgid "The timeout \"%s\" must be a number." msgstr "タイムアウト \"%s\" は数字でなくてはなりません。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:107 ../lib/modules/bindDLZ.inc:111 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:116 ../lib/modules/bindDLZ.inc:121 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:126 ../lib/modules/bindDLZ.inc:131 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:136 msgid "" "The timeout specifies how long (in seconds) a record can be cached by " "caching DNS servers." msgstr "このタイムアウトは、キャッシングDNSサーバーがどのくらいの期間(秒数)レコードをキャッシュし続けられるかを指定します。" #: ../lib/modules/customFields.inc:4520 ../lib/modules/customFields.inc:4606 #, php-format msgid "The uploaded file does not have the correct file extension (%s)." msgstr "アップロードされたファイルの拡張子が正しくありません (%s)。" #: ../lib/modules/customFields.inc:4516 ../lib/modules/customFields.inc:4602 #, php-format msgid "The uploaded file is too large (> %s bytes)." msgstr "アップロードされたファイルが大きすぎます (> %s バイト)。" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:130 msgid "The uploaded file seems to be no valid public key." msgstr "アップロードされたファイルは有効な公開鍵ではないようです。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:396 msgid "The url attribute value should begin with file://." msgstr "URL属性値の先頭は file:// でなくてはなりません。" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:131 ../lib/modules/kopanoUser.inc:131 msgid "The user account is non-active and login is disabled." msgstr "ユーザーアカウントは無効で、ログインが禁止されています。" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:226 msgid "The user must log on using a smart card." msgstr "ユーザーはスマート・カードを使用してログオンする必要があります。" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:111 ../lib/modules/kopanoUser.inc:111 msgid "The user will get warned when his mailbox reaches this limit." msgstr "ユーザーはメールボックスがリミットに達した時に警告を受けます。" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:170 msgid "The user's alternate email address." msgstr "ユーザーの代替Eメールアドレス。" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:135 msgid "The user's call groups." msgstr "ユーザーの通話グループ" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:146 ../lib/modules/qmailUser.inc:166 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:164 ../lib/modules/pykotaUser.inc:120 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:663 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:667 msgid "The user's email address." msgstr "ユーザーのEメールアドレス。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:186 ../lib/modules/windowsUser.inc:204 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:647 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:651 msgid "The user's fax number." msgstr "ユーザーのFAX番号。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:304 ../lib/modules/windowsUser.inc:377 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:639 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:643 msgid "The user's mobile number." msgstr "ユーザーの携帯番号。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:276 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:280 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:349 ../lib/modules/windowsUser.inc:353 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:771 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:775 msgid "The user's organisation name." msgstr "ユーザーの組織名。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:268 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:272 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:341 ../lib/modules/windowsUser.inc:345 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:763 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:767 msgid "The user's organisational unit." msgstr "ユーザーのorganizational unit。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:292 ../lib/modules/windowsUser.inc:365 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:655 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:659 msgid "The user's pager number." msgstr "ユーザーのページャ番号。" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:698 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:702 msgid "The user's private telephone number." msgstr "私用の電話番号" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:182 ../lib/modules/windowsUser.inc:200 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:631 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:635 msgid "The user's telephone number." msgstr "ユーザーの電話番号" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:240 ../lib/modules/windowsUser.inc:313 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:779 msgid "The user's unique employee number." msgstr "ユーザーのユニークな従業員番号。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:198 ../lib/modules/windowsUser.inc:216 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:674 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:678 msgid "The user's web site (e.g. http://www.company.com)." msgstr "ユーザーのウェブサイト (例. http://www.company.com)." #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:122 msgid "" "The value for the Samba 3 field \"User can/must change password\" needs to " "be a number." msgstr "Samba 3フィールド \"ユーザによるパスワード変更の許可/強制\" に与える値は数値である必要があります。" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:201 ../lib/modules/puppetClient.inc:202 msgid "The variables may only contain ASCII characters." msgstr "変数名にはASCII文字だけが使用できます。" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:225 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:226 msgid "The voicemail context name is invalid." msgstr "ボイスメール・コンテキスト名が無効です。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:600 ../lib/modules/bindDLZ.inc:601 #, php-format msgid "The weight \"%s\" is invalid." msgstr "重み \"%s\" は無効です。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:42 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:36 msgid "The were no attributes marked as an RDN attribute." msgstr "RDN属性としてマークされた属性が存在しません。" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:70 msgid "The wildcard for the account creation link is @@creationLink@@." msgstr "生成リンクに対応するワイルドカードは @@creationLink@@ です。" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:130 ../help/help.inc:354 msgid "The wildcard for the new password is @@newPassword@@." msgstr "新しいパスワードに対応するワイルドカードは @@newPassword@@ です。" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:140 msgid "The wildcard for the reset link is @@resetLink@@." msgstr "リセット・リンクに対応するワイルドカードは @@resetLink@@ です。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:60 #, php-format msgid "There are %s members in group %s:" msgstr "%s のメンバーがグループ %s に存在します:" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:715 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:576 msgid "There are still users who have this group as their primary group." msgstr "このグループをプライマリグループとするユーザがまだ存在します。" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:573 msgid "There can be only one group of this type." msgstr "このタイプのグループを一つだけ指定できます。" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:555 msgid "There is already another user with this caller ID." msgstr "この発信者番号を使用しているユーザーが既に存在します。" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:210 msgid "There is already another user with this mailbox name." msgstr "このメールボックス名を使用しているユーザーが既に存在します。" #: ../lib/upload.inc:218 msgid "There were errors while uploading:" msgstr "アップロードの際にエラーが発生しました。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:80 #, php-format msgid "There will be %s updates done with this mass update" msgstr "この一括アップデートによって %s 個の更新が行われます。" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:440 msgid "" "These are the minimum and maximum numbers to use for group IDs when creating" " new group accounts. New group accounts will always get the highest number " "in use plus one." msgstr "新しいグループアカウントを作成する際に使われるグループIDの最小値と最大値。新しいグループアカウントには、使用中の番号の最大値+1が常に割り当てられます。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:337 msgid "" "These are the minimum and maximum numbers to use for machine IDs when " "creating new accounts for hosts. The range should be different from that of " "users. New host accounts will always get the highest number in use plus one." msgstr "新しいSambaホストアカウントを作成する際に使われるマシンIDの最小値と最大値。範囲はユーザアカウントのものと異なるようにしなくてはなりません。新しいホストアカウントには、使用中の番号の最大値+1が常に割り当てられます。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:333 msgid "" "These are the minimum and maximum numbers to use for user IDs when creating " "new user accounts. The range should be different from that of machines. New " "user accounts will always get the highest number in use plus one." msgstr "新しいユーザアカウントを作成する際に使われるユーザIDの最小値と最大値。範囲はマシンアカウントのものとは異なるようにしなくてはなりません。新しいユーザアカウントには、使用中の番号の最大値+1が常に割りあてられます。" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:791 msgid "These are the user's certificates." msgstr "これらはユーザの証明書です。" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:120 msgid "" "These classes will be available as autocompletion hints when adding new " "classes." msgstr "これらのクラスは、新しいクラスを追加する際の自動補完のヒントとして利用可能です。" #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:98 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:102 msgid "" "These entries specify the members of the netgroup. You can limit the set to " "a host name, a user name, a domain name or any combination of them." msgstr "これらのエントリはネットグループのメンバーを指定します。ホスト名、ユーザー名、ドメイン名またはこれらの組み合わせによって集合を限定することができます。" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:124 msgid "" "These environments will be available as autocompletion hints when setting " "the environment." msgstr "これらの環境は、環境を設定する際の自動補完のヒントとして利用可能です。" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:124 msgid "" "These options change the list of potential extension owners below. You can " "select to show Asterisk accounts or all users. It is also possible to search" " the tree suffix if you have users which are not in the standard user " "suffix." msgstr "これらのオプションは、下記の潜在的な拡張の所有者のリストを変更します。Asteriskアカウントまたは全てのユーザーを表示するような選択も可能です。標準的なユーザー・サフィックスに無いユーザーが存在する場合は、ツリー・サフィックスを検索する事も出来ます。" #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:93 msgid "These services will show up as hint if you enter a new service." msgstr "これらのサービスは、新しいサービスを入力する際にヒントを表示します。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:114 msgid "" "This GID number is invalid! Please provide either a number or a group name." msgstr "このGID番号は無効です。別な番号を指定するか、グループ名を記入してください。" #: ../help/help.inc:303 msgid "" "This HTML code will be placed on top of all self service pages. E.g. you can" " use this to place your custom logo. Any HTML code is permitted." msgstr "このHTMLコードはセルフサービス・メインページのトップに配置されます。例えば、カスタムロゴの配置等に使用できます。ここにはあらゆるHTMLコードを書く事ができます。" #: ../lib/modules/ieee802device.inc:127 msgid "This MAC address is already in use." msgstr "このMACアドレスはすでに使用されています。" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:450 #, php-format msgid "This PC name already exists in %s. Use e.g. %s." msgstr "このPC名はすでに%sに存在します。例えば%sを使用してください。" #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:444 msgid "This PC name already exists." msgstr "PC名は既に存在しています。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:329 msgid "" "This allows you to define this account as a special user like administrator " "or guest." msgstr "このアカウントをadministratorやguest等の特殊ユーザとして定義する事を可能にします。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:333 msgid "This attribute is not defined in the LDAP schema" msgstr "属性がLDAPスキーマに定義されていません。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1792 msgid "This attribute is required" msgstr "この属性は必須です。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:401 msgid "This attribute is required for the RDN." msgstr "この属性はこのRDNに必要です。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:236 ../lib/modules/windowsUser.inc:309 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:734 msgid "This can be used to specify if the user has a car license." msgstr "ユーザが運転免許を保有している場合に記入します。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:64 msgid "This change requires to add new attributes." msgstr "この変更は新しい属性の追加を必要とします。" #: ../help/help.inc:145 msgid "This changes the password of the selected profile." msgstr "選択されたプロファイルのパスワードを変更します。" #: ../help/help.inc:147 msgid "This changes the profile which is selected by default at login." msgstr "ログイン時にデフォルトで選択されるプロファイルを変更します。" #: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:185 msgid "" "This column is defined to include unique entries but duplicates were found:" msgstr "ユニークなエントリを含むものとして定義されているカラムで重複がみつかりました:" #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:118 msgid "" "This command will be called to change the Kerberos password. Usually, it " "should look similar to \"/usr/sbin/kadmin -K /etc/heimdal/apache.keytab -p " "admin/admin passwd -p @@password@@ @@principal@@\"." msgstr "このコマンドは、Kerberosパスワードを変更する際に呼ばれます。通常は、\"/usr/sbin/kadmin -K /etc/heimdal/apache.keytab -p admin/admin passwd -p @@password@@ @@principal@@\" の様になります。" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:148 msgid "" "This command will be called to change the Kerberos password. Usually, it " "should look similar to \"/usr/sbin/kadmin -k -t /home/www-data/apache.keytab" " -p realm/changepwd\"." msgstr "このコマンドは、Kerberosパスワードを変更する際に呼ばれます。通常は、\"/usr/sbin/kadmin -k -t /home/www-data/apache.keytab -p realm/changepwd\" の様になります。" #: ../lib/modules/customScripts.inc:110 msgid "This custom script setting includes an invalid account type." msgstr "カスタムスクリプト設定に無効なアカウントタイプが含まれています。" #: ../lib/modules/customScripts.inc:112 ../lib/modules/customScripts.inc:114 msgid "This custom script setting includes an invalid action type." msgstr "カスタムスクリプト設定に無効なアクションタイプが含まれています。" #: ../help/help.inc:104 msgid "" "This defines the language of the login window and sets this language as the " "default language. Users can change the language at login." msgstr "ログインウィンドウの言語を定義し、この言語を既定値の言語として設定します。ユーザはログイン時に言語を変更できます。" #: ../help/help.inc:125 msgid "" "This defines the rights for the home directories which are created by " "lamdaemon." msgstr "lamdaemonによって作成されたホームディレクトリの権限を定義します。" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:96 msgid "" "This defines what application Asterisk has to start for this user (e.g. " "SIP/user1)." msgstr "Asteriskがこのユーザーに対してスタートするアプリケーションを定義します(例 SIP/user1)。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:85 #, php-format msgid "This deletion request also includes %s child entries." msgstr "この削除リクエストには %s 個の子エントリも含まれます。" #: ../lib/modules/device.inc:81 msgid "This describes the location of the device." msgstr "デバイスの位置を記入します。" #: ../lib/modules/ipHost.inc:74 msgid "This describes the location of the host." msgstr "ホストの場所を記入します。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:142 ../lib/modules/windowsUser.inc:160 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:718 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:722 msgid "This describes the location of the user." msgstr "ユーザの住所を記入します。" #: ../lib/lamtcpdf.inc:96 msgid "This document was automatically created by LDAP Account Manager" msgstr "この文書はLDAP Account Managerによって自動的に生成されました。" #: ../help/help.inc:417 msgid "This email address will be set as BCC address of all mails." msgstr "このメールアドレスは、すべてのメールのBCCアドレスとして設定されます。" #: ../help/help.inc:413 msgid "This email address will be set as CC address of all mails." msgstr "このメールアドレスは、すべてのメールのCCアドレスとして設定されます。" #: ../help/help.inc:245 msgid "This email address will be set as TO address for the mails." msgstr "このメールアドレスはメールの送信先アドレスとして設定されます。" #: ../help/help.inc:395 msgid "This email address will be set as reply-to address of all mails." msgstr "このメールアドレスは、すべてのメールの返信先アドレスとして設定されます。" #: ../help/help.inc:358 msgid "" "This email address will be set as reply-to address of all password mails." msgstr "このメールアドレスは全てのパスワード・メールのReply-Toアドレスにセットされます。" #: ../help/help.inc:347 msgid "" "This email address will be set as sender address of all password mails. If " "empty the system default (php.ini) will be used." msgstr "このメールアドレスはパスワード・メールの発信者アドレスにセットされます。もしも空の場合は、システムのデフォルト(php.ini)が使用されます。" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:90 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:120 ../help/help.inc:243 #: ../help/help.inc:391 msgid "This email address will be set as sender address of the mails." msgstr "このメールアドレスがメールの送信者アドレスとして設定されます。" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:100 msgid "This enables the password self reset function." msgstr "これはパスワード自己リセット機能を有効にします。" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:53 msgid "This enables the self registration function." msgstr "これは自己登録機能を有効にします。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:79 msgid "This entry has no attributes" msgstr "このエントリは属性を持っていません。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:57 #, php-format msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries." msgstr "このエントリは %s エントリを含むサブツリーのルートです。" #: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:49 #: ../templates/tools/importexport.php:395 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:559 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:154 ../lib/modules/nsview.inc:106 #: ../lib/modules/nsview.inc:107 ../lib/modules/nsview.inc:108 #: ../lib/modules/nsview.inc:109 ../lib/modules/customFields.inc:2759 #: ../lib/modules/customFields.inc:4751 msgid "This field is required." msgstr "このフィールドは必須です。" #: ../lib/modules/customFields.inc:114 msgid "" "This field is required. If no value is set then the validation message is " "shown. If no validation message is set then a generic message is show." msgstr "このフィールドは必須です。値が設定されていない場合は、検証メッセージが表示されます。検証メッセージが設定されていない場合は、一般的なメッセージが表示されます。" #: ../lib/modules/customFields.inc:221 msgid "This field name already exists. Please choose a different one." msgstr "このフィールド名は既に使用されています。他の名前を選択してください。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:116 msgid "This gecos value is invalid!" msgstr "gecosの値が無効です!" #: ../lib/modules/ipHost.inc:70 msgid "This is a comma separated list of IP addresses." msgstr "カンマで区切られたIPアドレスのリスト。" #: ../lib/modules/ieee802device.inc:72 msgid "This is a comma separated list of MAC addresses." msgstr "カンマで区切られたMACアドレスのリスト。" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:132 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:129 msgid "This is a comma separated list of eMail aliases." msgstr "カンマで区切られた電子メール別名のリスト。" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:116 msgid "This is a comma separated list of invitation policies." msgstr "カンマで区切られた招待ポリシーのリスト。" #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:89 msgid "This is a comma separated list of recipients." msgstr "カンマで区切られた受信者のリスト。" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:87 msgid "This is a comma separated list of the users public email addresses." msgstr "ユーザの公開メールアドレスのカンマで区切られたリスト。" #: ../help/help.inc:161 msgid "" "This is a list of IP addresses from hosts who may access LAM. You can use " "\"*\" as wildcard (e.g. 192.168.0.*)." msgstr "LAMへのアクセスを許可するホストのIPアドレスのリスト。ワイルドカードとして\"*\"が使えます(例 192.168.0.*)。" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:78 msgid "" "This is a list of additional attributes that the user can enter. Please note" " that user name, password and email address are mandatory anyway and need " "not be specified." msgstr "これは、ユーザーが入力可能な追加属性のリストです。ユーザー名、パスワード、メールアドレスは常に必須のため、指定する必要はありません。" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:204 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:208 msgid "" "This is a list of domain names to be used by the client to locate not-fully-" "qualified domain names." msgstr "これは、完全修飾されていないドメイン名を見つけるためにクライアントが使用するドメイン名のリストです。" #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:97 ../lib/modules/windowsGroup.inc:140 msgid "This is a list of groups this group is member of." msgstr "これは、このグループが属するグループのリストです。" #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:93 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:98 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:136 ../lib/modules/groupOfNames.inc:105 msgid "This is a list of members of this group." msgstr "このグループのメンバーのリスト。" #: ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:101 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:102 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:144 ../lib/modules/groupOfNames.inc:109 msgid "" "This is a list of members of this group. Multiple members are separated by " "semicolons." msgstr "このグループのメンバーのリスト。ユーザ名はセミコロンによって区切られます。" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:101 msgid "This is a list of nick names for this user." msgstr "このユーザーのニックネームのリスト。" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:74 msgid "" "This is a list of object classes that are used to build the new user " "accounts. Please enter one object class in each line." msgstr "これは、新しいユーザーアカウントを構成する際に使用されるオブジェクト・クラスのリストです。各行毎に1個のオブジェクト・クラスを入力してください。" #: ../help/help.inc:121 msgid "" "This is a list of the servers where the lamdaemon scripts are stored. LDAP " "Account Manager will make a SSH connection to the servers with the user name" " and password provided at login. Multiple servers are separated by " "semicolons. You can append a descriptive name after a colon." msgstr "これはldapdaemonスクリプトが格納されるサーバのリストです。LDAP Account Managerは、ログイン時に提供されるユーザ名とパスワードでサーバにSSH接続を行ないます。サーバ名はセミコロンによって区切られます。セミコロンに続けて記述的名前を付加することもできます。" #: ../help/help.inc:97 msgid "" "This is a list of valid DN entries of all users that are allowed to login to" " LDAP Account Manager. Please enter one DN per line." msgstr "LDAP Account Manager にログイン可能なすべてのユーザの有効なDNエントリの一覧です。各行毎に1個のDNを入力してください。" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:124 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:121 msgid "This is a semi-colon separated list of delegates." msgstr "これは、セミコロンで区切られたデリゲートのリストです。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:769 msgid "This is a structural ObjectClass and cannot be removed." msgstr "これは structural オブジェクトクラスであり、削除することは出来ません。" #: ../help/help.inc:203 msgid "" "This is a workaround for Active Directory. Enable it if you get messages " "about size limit exceeded." msgstr "これは、Active Directoryに対する応急対応です。サイズ上限を越えるメッセージを受信する場合に有効化してください。" #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:94 ../lib/modules/nisObject.inc:74 #: ../lib/modules/automount.inc:72 ../lib/modules/oracleService.inc:69 msgid "This is an optional description for this entry." msgstr "このエントリに対する付加的な説明。" #: ../help/help.inc:291 msgid "" "This is needed to find the LDAP DNs of your user accounts. E.g. if you use " "\"uid\" and your user inputs \"miller\" then LAM will search for an account " "with uid=miller." msgstr "ユーザーアカウントのLDAP DNを検索するために必要。例えば、検索に\"uid\"を使用していて入力が\"miller\"だった場合、LAMは uid=miller という条件でアカウントを検索します。" #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:530 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:791 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:183 ../lib/modules/ipHost.inc:125 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:716 ../lib/modules/posixGroup.inc:717 #: ../lib/modules/device.inc:128 ../lib/modules/eduPerson.inc:245 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:247 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:155 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:121 ../lib/modules/posixAccount.inc:122 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:548 ../lib/modules/windowsUser.inc:1077 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:187 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:103 ../lib/modules/freeRadius.inc:330 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:156 ../lib/modules/aliasEntry.inc:86 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:398 ../lib/modules/qmailGroup.inc:399 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:400 msgid "This is not a valid DN!" msgstr "無効なDNです!" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:109 msgid "This is not a valid RID number!" msgstr "無効なRID番号です!" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:575 msgid "This is not a valid Samba 3 group type!" msgstr "無効なSamba 3グループタイプです!" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:249 msgid "This is not a valid list of DNs!" msgstr "無効なDNリストです!" #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:401 ../lib/modules/qmailGroup.inc:402 msgid "This is not a valid option." msgstr "無効なオプションです。" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:83 msgid "This is one of the users public email addresses." msgstr "ユーザの公開メールアドレスの一つ。" #: ../help/help.inc:88 msgid "" "This is only needed for TLS/SSL connections. By default, LAM will use the " "certificate authorities installed on your system. If you have a private CA " "in your company you can upload your CA certificates here and override the " "system certificates." msgstr "これは、TLS/SSL通信でのみ必要とされます。デフォルトでは、LAMはシステムにインストールされている証明書を使用します。もしあなたが企業内でプライベートCAを使用している場合は、ここでCA証明書をアップロードして、システムが持っている証明書をオーバーライドできます。" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:103 msgid "" "This is the ID of the user in the Asterisk database. It may contain digits " "and letters (e.g. user1 or 200134)." msgstr "AsteriskデータベースにおけるユーザーのIDです。数字と文字を含むこと臥できます(例 user1 200134)。" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:88 msgid "This is the IP address for the user (e.g. 123.123.123.123)." msgstr "ユーザーのIPアドレスです(例 123.123.123.123)。" #: ../lib/modules/ipHost.inc:66 msgid "" "This is the IP address of the network card of the device (e.g. " "123.123.123.123)." msgstr "ネットワークカードデバイスのIPアドレスです(例 123.123.123.123)。" #: ../lib/modules/ipHost.inc:78 msgid "This is the LDAP DN of the host's manager." msgstr "ホスト・マネージャーのLDAP DN。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:284 ../lib/modules/windowsUser.inc:357 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:591 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:595 msgid "" "This is the LDAP DN of the user's manager. Use this property to represent " "hierarchies in your company." msgstr "このユーザの管理者のLDAP DN。この属性は、あなたの組織の階層を表現するために使用してください。" #: ../lib/modules/customFields.inc:130 msgid "" "This is the LDAP attribute's value that puts the checkbox in an activated " "state. The value is case-insensitive." msgstr "これは、チェックボックスが有効状態の場合にセットされるLDAP属性値です。大文字小文字は区別されません。" #: ../lib/modules/customFields.inc:134 msgid "" "This is the LDAP attribute's value that puts the checkbox in an deactivated " "state. The value is case-insensitive." msgstr "これは、チェックボックスが無効状態の場合にセットされるLDAP属性値です。大文字小文字は区別されません。" #: ../lib/modules/ieee802device.inc:68 msgid "" "This is the MAC address of the network card of the device (e.g. " "00:01:02:DE:EF:18)." msgstr "ネットワークカードデバイスのMACアドレスです(例 0:01:02:DE:EF:18)。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:326 msgid "This is the SID of the user's primary Windows group." msgstr "ユーザのプライマリWindowsグループのSIDです。" #: ../help/help.inc:106 msgid "" "This is the absolute path to an external script for setting quotas and " "creating home directories." msgstr "ホームディレクトリを作成し、quotaを設定するための外部スクリプトの絶対パスです。" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:156 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:124 msgid "This is the account's Kerberos password." msgstr "アカウントのKerberosパスワードです。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:264 msgid "This is the account's Windows password." msgstr "アカウントのWindowsパスワードです。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:130 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:261 ../lib/modules/windowsUser.inc:148 msgid "This is the account's full name on Windows systems." msgstr "アカウントのWindowsシステム上のフルネームです。" #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:56 msgid "This is the active password policy for this account." msgstr "このアカウントに対するアクティブなパスワード・ポリシー。" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:88 msgid "" "This is the answer to the security question. It allows users to reset their " "password." msgstr "これは秘密の質問に対する回答です、これによってユーザー自身によるパスワードのリセットを許可します。" #: ../help/help.inc:223 msgid "This is the database name on the server." msgstr "これは、サーバー上のデータベース名です。" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:144 msgid "This is the date of the user's last login." msgstr "ユーザが最後にログインした日付。" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:124 ../lib/modules/windowsUser.inc:289 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:102 msgid "This is the date when the account will expire." msgstr "アカウントが失効する日。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:348 ../lib/modules/windowsUser.inc:293 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:195 msgid "This is the date when the account will expire. Format: DD-MM-YYYY" msgstr "アカウントが失効する日。形式は: DD-MM-YYYY" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:140 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:399 msgid "This is the date when the user changed his password." msgstr "ユーザがパスワードを変更した日付。" #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:203 msgid "" "This is the date when the user changed his password. If you specify a " "maximum password age then you can force a password change here." msgstr "ユーザー自身がパスワードを変更した日付です。パスワード有効期限を設定すると、パスワードの変更を強制する事ができます。" #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:79 msgid "This is the email address of the alias." msgstr "これは、エイリアスのeメールアドレスです。" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:147 msgid "This is the group name which will be shown in Windows." msgstr "Windows上で表示されるグループ名です。" #: ../lib/modules/windowsHost.inc:84 msgid "This is the host's location (e.g. Munich, server room 3)." msgstr "ホストの設置場所です (例 Munich, server room 3)。" #: ../help/help.inc:249 ../help/help.inc:263 msgid "" "This is the identifier for the relative DN value. It must be one of the " "given allowed LDAP attributes (e.g. user accounts usually use \"uid\" while " "groups use \"cn\")." msgstr "相対DN(RDN)に対する識別子です。有効なLDAP属性として与えられたものの一つでなくてはなりません(例えば、ユーザアカウントでは通常\"uid\"を使用し、グループでは\"cn\"を使用します)。" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:98 msgid "" "This is the identifier for the relative DN value. LAM will use \"uid\" by " "default." msgstr "相対DNの値に対する識別子。デフォルトでは、LAMは \"uid\" を使用します。" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:104 msgid "" "This is the label for the link to the password self reset. If empty \"Forgot" " password?\" will be used." msgstr "パスワード自己リセットへのリンクに対するラベルです。空の場合は\"パスワードをお忘れですか?\"が使われます。" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:57 msgid "" "This is the label for the link to the self registration. If empty \"Register" " new account\" will be used." msgstr "自己登録へのリンクに対するラベルです。空の場合は \"新しいアカウントを登録\" が使われます。" #: ../help/help.inc:92 msgid "" "This is the list of attributes to show in the account list. The entries can " "either be predefined values, \"#attribute\", or individual ones, " "\"attribute:description\". Several entries are separated by semicolons." msgstr "これは、アカウント一覧に表示する属性のリストです。エントリは既定の値、\"#属性\" 、または特定の値、\"属性:説明\" のいずれかにできます。複数のエントリは、セミコロンによって区切られます。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:382 msgid "This is the list of valid login shells." msgstr "有効なログインシェルのリスト。" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:107 msgid "" "This is the machine id (e.g. IP address or host name) from which the user " "can call/receive calls." msgstr "ユーザーが通話を送受信できるマシンID(例 IPアドレスまたはホスト名)です。" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:91 msgid "This is the mail server for the user." msgstr "ユーザに対するメールサーバ。" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:186 msgid "This is the mailbox size limit in bytes." msgstr "これは、バイト単位のメールボックスサイズ制限です。" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:96 msgid "This is the minimum length for answers to the security question." msgstr "秘密の質問に対する回答の最低長です。" #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:86 ../lib/modules/organizationalRole.inc:90 #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:89 msgid "This is the name of this group." msgstr "このグループの名前。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:470 msgid "" "This is the natural name of the host. If empty, the host name will be used." msgstr "このホストの呼称。未入力の場合は、ホスト名が使用されます。" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:112 msgid "This is the natural name of the user." msgstr "ユーザの自然な名前。" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:682 msgid "" "This is the natural name of the user. If empty, the first and last name is " "used." msgstr "このユーザの呼称。未入力の場合は、姓名が使用されます。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:114 ../lib/modules/posixAccount.inc:444 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:128 msgid "" "This is the natural name of the user. If empty, the first and last name or " "user name is used." msgstr "このユーザの呼称。未入力の場合は、姓名、またはユーザ名が使用されます。" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:121 msgid "" "This is the number of bad logon attempts (0 - 999) before the account is " "deactivated. 0 means unlimited attempts." msgstr "アカウントが無効化される不正ログオン試行回数(0-999)。0は無制限を意味します。" #: ../lib/modules/windowsHost.inc:100 msgid "This is the number of logins performed by this account." msgstr "これは、このアカウントで実行されたログインの数です。" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:105 msgid "" "This is the number of passwords which are saved to prevent that users reuse " "old passwords." msgstr "ユーザーが過去に使用したパスワードを再利用する事を防ぐために記録しておくパスワードの履歴数。" #: ../help/help.inc:102 msgid "" "This is the number of rows to show in the account list. If more entries are " "found the list will be split into several pages." msgstr "アカウント一覧の表示行数です。この数より多くのエントリがある場合は、リストは複数のページに分割されます。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:357 msgid "This is the path to the user's home directory." msgstr "ユーザのホームディレクトリのパス。" #: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:84 msgid "" "This is the recipient address of the mail alias. There can be more than one." msgstr "これはメールエイリアスの受信者アドレスです。複数ある場合もあります。" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:155 msgid "" "This is the relative ID (similar to UID on Unix) for Windows accounts. If " "you leave this empty LAM will calculate the RID from the UID. This can be " "either a number or the name of a special group:" msgstr "Windowsアカウントに対する相対ID(unixにおけるUIDのようなもの)です。未入力の場合、LAMはUIDからRIDを算出します。数値または特殊グループ名のどちらかを指定できます。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:332 msgid "" "This is the relative ID number for your Windows account. You can either " "enter a number or one of these special accounts: " msgstr "あなたのWindowsアカウントに対する相対ID番号です。数字またはこれらの特殊アカウントのどれか一つを指定できます: " #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:336 msgid "" "This is the relative ID number for your host account. If you leave this " "empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase." msgstr "あなたのホストアカウントに対する相対ID番号です。未入力の場合、LAMは uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase を使用します。" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:117 msgid "" "This is the separator for the mailbox path. Usually, this is \".\" but e.g. " "Cyrus with \"unixhierarchysep\" will require \"/\"." msgstr "これは、メールボックス・パスの区切りです。通常は、\".\"ですが、例えば、\"unixhierarchysep\"のCyrusでは\"/\"とする必要があります。" #: ../help/help.inc:63 msgid "" "This is the server address of your LDAP server. Use ldap:// for unencrypted " "LDAP connections or TLS encrypted connections. LDAP+SSL (LDAPS) encrypted " "connections are specified with ldaps://. The port value is optional." msgstr "これはLDAPサーバのアドレスです。ldap:// を暗号化されないLDAP接続に、ldaps:// をTLS暗号化された接続に使用してください。LDSP+SSL(LDAPS)暗号化接続は https:// で指定します。ポート番号は省略できます。" #: ../help/help.inc:82 msgid "This is the suffix for the LDAP tree viewer." msgstr "LDAPツリービューアに対するサフィックス。" #: ../help/help.inc:76 msgid "" "This is the suffix of the LDAP tree from where to search for LDAP entries. " "Only entries in this subtree will be displayed in the account list. When " "creating a new account this will be the DN where it is saved." msgstr "これは、LDAP エントリーの検索元となる LDAP ツリーの接尾辞です。アカウントリストにはこのサブツリー内のエントリーのみが表示されます。アカウントを新規作成すると、これが保存先の DN となります。" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:79 msgid "This is the target email address for the user's mails." msgstr "ユーザのメールの最終的なメールアドレス" #: ../lib/modules/customScripts.inc:52 ../lib/modules/uidObject.inc:59 #: ../lib/modules/webauthn.inc:63 ../lib/modules/aliasEntry.inc:62 msgid "This is the target of this alias entry." msgstr "このエイリアス・エントリの対象。" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:133 msgid "" "This is the time (in minutes) for which the user may not log in after the " "account was locked. -1 means forever." msgstr "アカウントをロックされたユーザーがログインできなくなる時間(分単位)。-1は無期限を意味する。" #: ../help/help.inc:155 msgid "" "This is the time (in minutes) of inactivity after which a user is " "automatically logged off." msgstr "ユーザーが自動的ログオフするまでの時間(分単位)。" #: ../help/help.inc:114 msgid "" "This is the time in minutes which LAM caches its LDAP searches. Shorter " "times will stress LDAP more but decrease the possibility that changes are " "not identified." msgstr "これは、LAMがLDAP検索結果をキャッシュしておく時間を分で表したものです。時間を短かくすると、LDAPに負荷をかける代わりに、変更が認識できなくなる可能性を減らします。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:351 msgid "" "This is the time zone of your Samba server. LAM needs this information to " "display the logon hours correctly." msgstr "Sambaサーバのタイムゾーン。LAMがログオン時間を正確に表示するために、この情報が必要です。" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:686 msgid "This is the user's preferred name to be used when displaying entries." msgstr "これは、エントリーを表示するときに使用されるユーザーの優先名です。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:323 msgid "This is the user's primary Windows group." msgstr "ユーザのプライマリWindowsグループです。" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:96 msgid "" "This is this node's parent. All classes and variables are inherited from " "this node." msgstr "このノードの親。全てのクラスと変数は、このノードを継承します。" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:155 msgid "" "This is typically used to allow incoming calls (e.g. from FWD) while having " "a type=friend entry defined with username and password." msgstr "ユーザー名とパスワードと一緒に定義されたtype=friendエントリが存在する状態で、着信通話(例えば転送着信)を許可する場合に使用します。" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:135 ../lib/modules/kopanoUser.inc:135 msgid "This is used to mark this account as resource." msgstr "このアカウントがリソースである事の目印として使用します。" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1100 ../lib/modules/windowsUser.inc:4188 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:1080 ../lib/modules/freeRadius.inc:825 msgid "This job deletes or moves user accounts when they expire." msgstr "このジョブは、ユーザー・アカウントが期限切れになるとユーザー・アカウントを削除するかまたは移動させます。" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:1169 ../lib/modules/windowsUser.inc:4096 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:985 ../lib/modules/freeRadius.inc:892 msgid "" "This job sends out emails to inform your users that their account will " "expire soon." msgstr "このジョブはユーザーにアカウントがまもなく期限切れとなることを通知するメールを送信します。" #: ../lib/passwordExpirationJob.inc:62 msgid "" "This job sends out emails to inform your users that their passwords will " "expire soon." msgstr "このジョブは、パスワードが間もなく期限切れになることをユーザーに知らせるメールを送信します。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:117 msgid "This login shell is invalid!" msgstr "ログインシェルが無効です!" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:111 msgid "This mailbox will be created/deleted." msgstr "このメールボックスが作成/削除されます。" #: ../lib/modules.inc:1337 msgid "This may overwrite existing values with profile data. Continue?" msgstr "これにより、既存の値がプロファイル・データで上書きされます。このまま続けますか?" #: ../lib/modules/customFields.inc:126 msgid "" "This message is shown when the field value does not match the validation " "expression." msgstr "このメッセージは、フィールドの値が検証式にマッチしなかった場合に表示されます。" #: ../help/help.inc:207 msgid "" "This name is shown on the login page as server name. Defaults to server " "address if empty." msgstr "この名前はログイン・ページにサーバー名として表示されます。空の場合は、デフォルトのサーバー・アドレスになります。" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:88 msgid "" "This option allows you to disable the certificate check of your IMAP server " "certificate. Disabling the certificate check is not recommended." msgstr "このオプションは、IMAPサーバー証明書の確認を無効化します。証明書の確認を無効化することは推奨されません。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:342 msgid "This option defines the allowed logon hours for this account." msgstr "このオプションは、このアカウントがログオンを許可される時間を定義します。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:345 msgid "" "This option defines the allowed logon hours for this account. The format is " "the same as for the LDAP attribute. The 24*7 hours are represented as 168 " "bit which are saved as 21 hex (21*8 = 168) values. The first bit represents " "Sunday 0:00 - 0:59 in GMT." msgstr "このオプションはログオン許可時間を定義します。書式はLDAP属性と同じです。24*7時間が168ビットに写影され、21桁の16進数(21*8=168)の値として保存されます。先頭の1ビットはグリニッジ標準時で日曜の0:00 - 0:59を意味します。" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:193 msgid "This pair of extension name and priority already exists." msgstr "この拡張名とポリシーは既に存在しています。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:366 msgid "This program is run after the login." msgstr "このプログラムはログオンの後に実行されます。" #: ../lib/2factor.inc:561 msgid "This service requires a browser with \"WebAuthn\" support." msgstr "このサービスには「WebAuthn」対応のブラウザが必要です。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:390 msgid "This specifies the reconnect policy." msgstr "再接続のポリシーを指定します。" #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:92 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:119 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:110 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:99 ../lib/modules/kopanoUser.inc:190 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:83 msgid "" "This specifies the used Kopano LDAP schema. Select LDAP for e.g. OpenLDAP, " "Apache Directory, OpenDJ and other non-Windows based LDAP servers. If you " "run Kopano against Samba 4 or Active Directory please select Active " "Directory." msgstr "これは、使用するKopano LDAPスキーマを指定します。例えば、OpenLDAP、Apache Directory、OpenDJ、およびその他の非WindowsベースのLDAPサーバー向けのLDAPを選択します。Samba 4またはActive Directoryに対してKopanoを実行する場合、Active Directoryを選択してください。" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:95 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:110 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:120 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:83 ../lib/modules/zarafaUser.inc:190 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:93 msgid "" "This specifies the used Zarafa LDAP schema. Select LDAP for e.g. OpenLDAP, " "Apache Directory, OpenDJ and other non-Windows based LDAP servers. If you " "run Zarafa against Samba 4 or Active Directory please select Active " "Directory." msgstr "これは、使用するZarafa LDAPスキーマを指定します。LDAP には、例えば OpenLDAP, Apache Directory, OpenDJ あるいは、その他の non-Windows LDAPサーバーを選択してください。もしも Samba 4 または Active Directory に対してZarafaを動作させる場合は、Active Directory を選択してください。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:387 msgid "This specifies what to do when the client connection is broken." msgstr "クライアント接続が壊れた場合の処理を指定します。" #: ../help/help.inc:339 msgid "This text is displayed as footer on the self service login page." msgstr "このテキストは、セルフサービスログインページのフッターとして表示されます。" #: ../help/help.inc:341 msgid "This text is displayed as footer on the self service main page." msgstr "このテキストは、セルフサービスのメインページにフッターとして表示されます。" #: ../help/help.inc:323 msgid "" "This text is displayed on top of the 2-factor page. You can also input HTML " "code here." msgstr "このテキストは2要素ページの上部に表示されます。ここにHTMLコードを入力することもできます。" #: ../help/help.inc:295 msgid "" "This text is displayed on top of the self service login page. You can also " "input HTML code here." msgstr "この文字列はセルフサービス・ログインページのトップに表示されます。ここにはHTMLコードを書く事もできます。" #: ../help/help.inc:297 msgid "" "This text is displayed on top of the self service main page. You can also " "input HTML code here." msgstr "この文字列はセルフサービス・メインページのトップに表示されます。ここにはHTMLコードを書く事もできます。" #: ../help/help.inc:307 msgid "" "This text is placed as label for the password field on the login page. LAM " "will use \"Password\" if you do not enter any text." msgstr "このテキストは、ログインページのパスワード欄のラベルとして使用されます。 テキストが入力されない場合は、LAMは \"パスワード\" を使用します。" #: ../help/help.inc:293 msgid "" "This text should shortly describe your selected LDAP search attribute (e.g. " "email or user name)." msgstr "この文字列はLDAP検索属性を簡単に説明します(例. emailまたはユーザ名)。" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:106 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:160 msgid "This text will be printed on top of the page." msgstr "このテキストは、ページの先頭に表示されます。" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:206 msgid "" "This text will be sent as reply to all incoming mails if the delivery mode " "is set to autoreply." msgstr "配送モードが自動返信に設定された場合、全ての受信メールに対する返信として、このメッセージが送信されます。" #: ../lib/tools/pdfEdit.inc:54 msgid "This tool allows you to customize the PDF pages." msgstr "このツールで、あなたのPDFページをカスタマイズする事ができます。" #: ../templates/lists/changePassword.php:75 #: ../templates/lists/changePassword.php:247 msgid "This user is not supported or was not found." msgstr "このユーザはサポートされていないか、または存在しません。" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:140 msgid "This user name is only used for old Windows versions (e.g. NT4, W98)." msgstr "このユーザー名は、古いバージョンのWindows (例 NT4, W98)でのみ使用されます。" #: ../templates/lists/userlink.php:66 msgid "This user was not found!" msgstr "ユーザが見つかりません!" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:437 ../lib/modules/kopanoUser.inc:437 msgid "This value can only be \"Room\" or \"Equipment\"." msgstr "この値は、\"部屋\"または\"設備\"のいずれかでなくてはなりません。" #: ../lib/modules/kopanoServer.inc:155 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:188 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:189 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:180 ../lib/modules/zarafaContact.inc:181 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:193 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:194 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:195 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:192 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:193 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:194 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:156 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:157 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:112 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:113 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:114 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:115 ../lib/modules/posixAccount.inc:118 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:444 ../lib/modules/zarafaUser.inc:446 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:447 ../lib/modules/zarafaUser.inc:448 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:449 ../lib/modules/zarafaUser.inc:450 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:101 ../lib/modules/kopanoContact.inc:180 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:181 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:215 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:192 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:193 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:110 ../lib/modules/freeRadius.inc:329 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:444 ../lib/modules/kopanoUser.inc:446 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:447 ../lib/modules/kopanoUser.inc:448 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:449 ../lib/modules/kopanoUser.inc:450 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:157 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:158 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:156 ../lib/modules/imapAccess.inc:167 msgid "This value can only be \"true\" or \"false\"." msgstr "この値は、\"true\"または\"false\"のいずれかでなくてはなりません。" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:445 ../lib/modules/kopanoUser.inc:445 msgid "This value can only be \"true\", \"false\" or \"system\"." msgstr "この値は、\"true\", \"false\"または\"system\"のいずれかでなくてはなりません。" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:714 msgid "This value must be a list of user names separated by semicolons." msgstr "この値はセミコロンで区切られたユーザ名でなくてはなりません。" #: ../help/help.inc:364 msgid "This will create a new organisational unit under the selected one." msgstr "選択位置の下に新しい organizational unit を作成します。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:370 msgid "This will create the user's home directory on the specified server." msgstr "ユーザのホームディレクトリを指定されたサーバ上に作成します。" #: ../help/help.inc:366 msgid "" "This will delete the selected organisational unit. The OU has to be empty." msgstr "選択された organizational unitを削除します。OUは空でなくてはなりません。" #: ../help/help.inc:143 msgid "This will delete the selected profile." msgstr "選択されたプロファイルを削除します。" #: ../help/help.inc:319 msgid "" "This will disable the check of the SSL certificates for the 2-factor " "authentication service. Not recommended for production usage." msgstr "これは、2要素認証サービスのSSL証明書のチェックを無効にします。生産での使用にはお勧めできません。" #: ../lib/modules/kolabGroup.inc:109 ../lib/modules/puppetClient.inc:116 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:230 ../lib/modules/zarafaContact.inc:91 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:482 ../lib/modules/eduPerson.inc:150 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:124 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:405 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:316 ../lib/modules/zarafaUser.inc:155 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:91 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:133 ../lib/modules/pykotaUser.inc:164 #: ../lib/modules/shadowAccount.inc:199 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:98 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:155 ../lib/modules/qmailGroup.inc:198 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:89 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:156 ../lib/modules/hostObject.inc:83 msgid "" "This will enable the extension automatically if this profile is loaded." msgstr "プロファイルがロードされた場合に自動的に拡張を有効にします。" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:486 msgid "This will force syncing with group of names members of the same group." msgstr "これは、同じチームのメンバーと名前のリストの共有を強制するものです" #: ../lib/modules/customScripts.inc:92 msgid "" "This will hide the custom scripts tab when you edit an account. Manual " "actions are not possible when the tab is not visible." msgstr "これは、アカウントを編集する際にカスタム・スクリプト タブを隠します。タブが不可視とされた場合は、手動操作はできません。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:403 msgid "This will not add the posixAccount object class to the account." msgstr "これがposixAccountオブジェクト・クラスをアカウントに追加することはありません。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:267 msgid "This will reset the host's password to a default value." msgstr "ホストのパスワードをデフォルト値にリセットします。" #: ../templates/lists/changePassword.php:313 msgid "" "This will set a random password and display it on the screen or send it to " "the user via mail." msgstr "ランダムなパスワードを設定し、これを画面上に表示するか、または、ユーザにメールで送信します。" #: ../help/help.inc:327 msgid "" "This will set a random password and display it on the screen or send it to " "the user via mail. Please edit your LAM server profile to setup the mail " "settings." msgstr "ランダムなパスワードを設定し、これを画面上に表示するか、または、ユーザにメールで送信します。LAMのサーバー・プルファイルを編集してメール設定をセットアップしてください" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:178 msgid "" "This will set the user's account status. You may disable the mail account " "here." msgstr "ユーザーのアカウント状態を設定します。ここで、メールアカウントを無効にできます。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1386 msgid "Thursday" msgstr "木曜日" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:135 ../lib/modules/mitKerberos.inc:194 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:229 ../lib/modules/mitKerberos.inc:253 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:346 ../lib/modules/mitKerberos.inc:814 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:109 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:163 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:198 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:220 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:294 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:710 msgid "Ticket lifetime" msgstr "チケットの有効期間" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:284 ../lib/modules/mitKerberos.inc:285 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:249 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:250 msgid "Ticket lifetime must be a number." msgstr "チケット有効期間は数字でなくてはなりません!" #: ../templates/config/jobList.php:164 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1386 msgid "Time" msgstr "時刻" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:371 msgid "Time limit" msgstr "時間制限" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:220 ../lib/modules/windowsHost.inc:96 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:285 msgid "Time of user's last login." msgstr "ユーザが最後にログインした時間" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:224 ../lib/modules/windowsHost.inc:92 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:281 msgid "Time of user's last password change." msgstr "ユーザーが最後にパスワードを変更した時間" #: ../templates/config/confmain.php:276 #: ../templates/selfService/adminMain.php:479 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:350 ../help/help.inc:111 msgid "Time zone" msgstr "タイムゾーン" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:106 ../lib/modules/bindDLZ.inc:110 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:115 ../lib/modules/bindDLZ.inc:120 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:125 ../lib/modules/bindDLZ.inc:130 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:135 ../lib/modules/bindDLZ.inc:278 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:296 ../lib/modules/bindDLZ.inc:314 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:339 ../lib/modules/bindDLZ.inc:357 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:393 ../lib/modules/bindDLZ.inc:430 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:447 ../lib/modules/bindDLZ.inc:479 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:509 ../lib/modules/bindDLZ.inc:561 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:564 ../lib/modules/bindDLZ.inc:566 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:568 ../lib/modules/bindDLZ.inc:570 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:572 ../lib/modules/bindDLZ.inc:574 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:576 ../lib/modules/bindDLZ.inc:578 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:580 ../lib/modules/bindDLZ.inc:788 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:900 ../lib/modules/bindDLZ.inc:981 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1069 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1167 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1289 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1468 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1570 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1705 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1808 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1829 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1851 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1905 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1918 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1937 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1968 msgid "Timeout" msgstr "タイムアウト" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:517 msgid "Timeouts" msgstr "タイムアウト" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:607 ../lib/modules/pykotaUser.inc:995 msgid "Title" msgstr "タイトル" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:45 msgid "To" msgstr "To" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:436 msgid "To disable login use /bin/false." msgstr "ログインを禁止する場合は /bin/false を使用してください。" #: ../templates/config/confmain.php:385 msgid "Tool settings" msgstr "ツール設定" #: ../templates/tools.php:69 ../lib/adminHeader.inc:144 msgid "Tools" msgstr "ツール" #: ../templates/tools/serverInfo.php:328 msgid "Total" msgstr "総計" #: ../templates/tools/serverInfo.php:225 ../templates/tools/serverInfo.php:229 msgid "Total connections" msgstr "総接続数" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:202 #: ../lib/export.inc:257 msgid "Total entries" msgstr "エントリ総数" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:144 msgid "Total money paid by the user." msgstr "ユーザーによって支払われた金額の合計。" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:143 ../lib/modules/pykotaUser.inc:241 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:552 ../lib/modules/pykotaUser.inc:899 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:960 msgid "Total paid" msgstr "支払い総額" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:250 msgid "Total paid (read-only)" msgstr "支払い総額 (読み込み専用)" #: ../lib/types/user.inc:823 msgid "Translate GID number to group name" msgstr "GID番号をグループ名に変換" #: ../templates/config/confmain.php:202 ../help/help.inc:81 msgid "Tree suffix" msgstr "ツリーサフィックス" #: ../templates/tools/multiEdit.php:120 ../lib/adminHeader.inc:175 msgid "Tree view" msgstr "ツリービュー" #: ../templates/config/confmain.php:664 msgid "TreeSuffix is invalid!" msgstr "ツリーサフィックスが無効です!" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1386 msgid "Tuesday" msgstr "木曜日" #: ../templates/tools/multiEdit.php:144 #: ../templates/selfService/profManage.php:191 #: ../templates/schema/schema.php:230 ../lib/env.inc:155 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:134 ../lib/modules/zarafaUser.inc:260 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:384 ../lib/modules/zarafaUser.inc:565 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1292 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1826 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:134 ../lib/modules/kopanoUser.inc:260 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:384 ../lib/modules/kopanoUser.inc:534 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1211 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1756 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:136 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:165 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:204 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:249 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:418 #: ../lib/modules/customFields.inc:105 ../lib/modules/customFields.inc:1230 #: ../lib/modules/customFields.inc:1961 msgid "Type" msgstr "型" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:102 msgid "UID" msgstr "UID" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:385 ../lib/modules/posixAccount.inc:2234 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2305 msgid "UID generator" msgstr "UID生成器" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:102 msgid "UID has changed. Do you want to change home directory?" msgstr "UIDが変更されました。ホームディレクトリを変更しますか?" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:182 ../lib/modules/zarafaContact.inc:184 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:182 ../lib/modules/kopanoContact.inc:184 msgid "UID must be a number." msgstr "UIDは数字でなければなりません。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:97 msgid "" "UID must be a number. It has to be inside the UID range which is defined in " "your configuration profile." msgstr "UIDは数値で、構成プロファイルで定義されたUIDの範囲内でなくてはなりません。" #: ../lib/types/host.inc:99 ../lib/types/user.inc:119 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:197 ../lib/modules/qmailUser.inc:289 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:372 ../lib/modules/qmailUser.inc:456 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:933 ../lib/modules/qmailUser.inc:1058 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:117 ../lib/modules/zarafaContact.inc:182 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:183 ../lib/modules/zarafaContact.inc:217 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:513 ../lib/modules/zarafaContact.inc:623 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:634 ../lib/modules/posixAccount.inc:98 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:218 ../lib/modules/posixAccount.inc:280 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:301 ../lib/modules/posixAccount.inc:332 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:336 ../lib/modules/posixAccount.inc:345 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1665 ../lib/modules/posixAccount.inc:2170 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:117 ../lib/modules/kopanoContact.inc:182 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:183 ../lib/modules/kopanoContact.inc:217 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:463 ../lib/modules/kopanoContact.inc:575 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:586 msgid "UID number" msgstr "UID番号" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:98 #, php-format msgid "" "UID number has changed. To keep file ownership you have to run the following" " command as root: 'find / -uid %s -exec chown %s {} \\;'" msgstr "UID番号が変更されました。存在するファイルの所有者属性を維持するために、以下のコマンドをroot権限で実行す必要があります: 'find / -uid %s -exec chown %s {} \\;'" #: ../lib/modules/qmailUser.inc:417 msgid "UID number is already in use." msgstr "UID はすでに使用されています" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:89 msgid "UID ranges for Unix accounts" msgstr "unixアカウントに対するUIDの範囲" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:308 msgid "" "UNC-path (\\\\server\\share) of homedirectory. $user and $group are replaced" " with user and group name." msgstr "ホームディレクトリのUNCパス (\\\\サーバ\\共有)。$user と $group はユーザ名とグループ名に置換されます。" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:269 msgid "" "UNC-path (\\\\server\\share\\) of home directory. If no home drive is set " "then this directory must start with a drive letter (e.g. \"c:\\dir\\user\")." msgstr "ホーム・ディレクトリのUNCパス (\\\\server\\share\\) 。もしもホーム・ドライブがセットされていない場合は、このディレクトリはドライブレターで始まらなくてはなりません (例 \"c:\\dir\\user\") 。" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:118 ../lib/modules/eduPerson.inc:122 msgid "" "URI (either URN or URL) that indicates a set of rights to specific " "resources." msgstr "特定のリソースに対する権利の集合を示すURL(あるいはURNまたはURL)。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1697 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../help/help.inc:315 msgid "URL of external 2-factor authentication service." msgstr "外部2要素認証サービスのURL" #: ../help/help.inc:317 msgid "URLs of external 2-factor authentication service. Enter one per line." msgstr "外部2要素認証サービスの URL。1行につき1件を入力してください。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:2079 ../lib/modules/bindDLZ.inc:2088 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:2128 ../lib/modules/bindDLZ.inc:2859 msgid "Unable to add DNS record." msgstr "DNSレコードを追加できません。" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:156 msgid "Unable to change ACL on IMAP server for mailbox deletion." msgstr "メールボックスを削除するIMAPサーバー上のACLを変更できません。" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:1178 ../lib/modules/mitKerberos.inc:1182 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:1031 msgid "Unable to change Kerberos password." msgstr "Kerberosパスワードをリセットできません。" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3221 msgid "Unable to change password." msgstr "パスワードを変更できません。" #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:380 msgid "" "Unable to change your account. Maybe you do not have enough rights to change" " the settings." msgstr "アカウントを変更できません。あなたはおそらく、設定を変更する権限を持っていません。" #: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:377 msgid "" "Unable to change your account. Your changes might violate the password " "policy." msgstr "アカウントを変更できません。あなたが行おうとした変更は、パスワード・ポリシーに違反します。" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:700 msgid "Unable to connect to IMAP server." msgstr "IMAP サーバーへ接続できません。" #: ../templates/config/jobList.php:128 ../templates/config/jobs.php:422 msgid "Unable to connect to database." msgstr "データベースに接続できません。" #: ../lib/remote.inc:73 ../lib/remote.inc:84 msgid "Unable to connect to remote server!" msgstr "リモートサーバーに接続できません!" #: ../lib/upload.inc:293 msgid "Unable to create ZIP file for PDF export." msgstr "PDFエクスポートのためのZIPファイルを作成できません。" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:647 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:838 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:842 msgid "Unable to create account." msgstr "新しいアカウントを生成できません。" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:158 msgid "Unable to create mailbox on IMAP server." msgstr "IMAPサーバー上にメールボックスを作成できません。" #: ../templates/tools/ou_edit.php:94 msgid "Unable to create new OU!" msgstr "新しいOUを作成できません!" #: ../lib/types/automountType.inc:251 msgid "Unable to create new automount map." msgstr "新しい自動マウント・マップを作成できません!" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1231 msgid "Unable to create new group." msgstr "新しいグループを作成できません。" #: ../templates/selfService/profManage.php:61 ../lib/config.inc:222 msgid "Unable to create new profile!" msgstr "新しいプロファイルを作成できません!" #: ../lib/types/bind.inc:199 msgid "Unable to create new zone." msgstr "新しいゾーンを作成できません。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:2058 #, php-format msgid "Unable to delete DNS record \"%s\"." msgstr "DNSレコード \"%s\" を削除できません。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:2067 ../lib/modules/bindDLZ.inc:2124 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:2150 msgid "Unable to delete DNS record." msgstr "DNSレコードを削除できません。" #: ../templates/tools/ou_edit.php:111 msgid "Unable to delete OU!" msgstr "OUを削除できません!" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:115 msgid "Unable to delete PDF structure!" msgstr "PDF構成を削除できません!" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:25 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:57 msgid "Unable to delete entry, it does not exist" msgstr "エントリが存在しないため、削除できません。" #: ../lib/pdfstruct.inc:213 ../lib/pdfstruct.inc:228 msgid "Unable to delete logo file." msgstr "ロゴ・ファイルを削除できません。" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:157 msgid "Unable to delete mailbox from IMAP server." msgstr "IMAPサーバー上のメールボックスを削除できません。" #: ../templates/config/profmanage.php:129 #: ../templates/selfService/profManage.php:99 #: ../templates/profedit/profilemain.php:89 ../lib/config.inc:235 #: ../lib/config.inc:246 ../lib/config.inc:252 ../lib/config.inc:260 msgid "Unable to delete profile!" msgstr "プロファイルを削除できません!" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:219 #, php-format msgid "Unable to find a printer with name \"%s\"." msgstr "\"%s\" という名前のプリンターが見つかりません。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2628 ../lib/modules/posixAccount.inc:2637 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2939 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:512 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:541 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:391 msgid "Unable to find group in LDAP." msgstr "LDAP内にグループが見つかりません。" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1178 msgid "Unable to find password security answer for this account." msgstr "このアカウントに対する秘密の回答がありません。" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1162 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1412 msgid "Unable to find password security question for this account." msgstr "このアカウントに対する秘密の質問がありません。" #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:328 msgid "Unable to find role in LDAP." msgstr "LDAP内にロールが見つかりません。" #: ../templates/login.php:545 ../templates/login.php:553 msgid "Unable to find the user name in LDAP." msgstr "LDAP内にユーザー名が見つかりません。" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1149 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1501 msgid "Unable to find user account." msgstr "ユーザーアカウントが見つかりません。" #: ../templates/config/mainmanage.php:245 msgid "Unable to import server certificate. Please use the upload function." msgstr "サーバー証明書をインポートできません。アップロード機能を使用してください。" #: ../lib/modules.inc:1633 ../lib/modules.inc:1637 msgid "Unable to load LDAP entry:" msgstr "LDAPエントリをロードできません:" #: ../lib/remote.inc:174 #, php-format msgid "Unable to load key %s." msgstr "キー%sを読み込めません。" #: ../lib/profiles.inc:119 ../lib/profiles.inc:123 ../lib/selfService.inc:220 #: ../lib/selfService.inc:224 msgid "Unable to load profile!" msgstr "プロファイルをロードできません!" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:159 msgid "Unable to locate mailbox on IMAP." msgstr "IMAP上のメールボックスを発見できません。" #: ../lib/remote.inc:130 msgid "Unable to login to remote server!" msgstr "リモート・サーバーにログインできません!" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:794 ../lib/modules/windowsUser.inc:1080 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:105 msgid "Unable to process this file." msgstr "このファイルを処理できません。" #: ../lib/remote.inc:166 #, php-format msgid "Unable to read %s." msgstr "%sを読み込めません。" #: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:218 ../lib/pdfstruct.inc:344 #: ../lib/pdfstruct.inc:361 ../lib/pdfstruct.inc:369 ../lib/pdfstruct.inc:398 msgid "Unable to read PDF structure." msgstr "PDFストラクチャを読み込めません。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:388 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:393 msgid "Unable to read file." msgstr "プロファイルを読み込みできません。" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:831 msgid "Unable to register your new account. Please try again." msgstr "新規ユーザーを登録できません。やり直してください。" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1711 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1721 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1727 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1736 msgid "Unable to reset password." msgstr "パスワードをリセットできません。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1854 msgid "Unable to retrieve image" msgstr "画像を取得できません!" #: ../templates/tests/schemaTest.php:70 ../templates/schema/schema.php:106 #: ../templates/schema/schema.php:133 ../templates/schema/schema.php:183 #: ../templates/schema/schema.php:279 msgid "Unable to retrieve schema!" msgstr "スキーマを取得できません!" #: ../templates/selfService/adminMain.php:287 #: ../templates/profedit/profilepage.php:135 msgid "Unable to save profile!" msgstr "プロファイルを保存できません!" #: ../lib/account.inc:1258 ../lib/account.inc:1295 msgid "Unable to send mail!" msgstr "メールを送信できません!" #: ../lib/modules/autoDelete.inc:372 #, php-format msgid "Unable to set deletion date on %s." msgstr "%s に削除日を設定できません。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:879 ../lib/modules/posixAccount.inc:3026 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:3409 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:966 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2486 msgid "Unable to set password" msgstr "パスワードを設定できません" #: ../lib/modules/quota.inc:354 msgid "Unable to set quota." msgstr "クォータを設定できません。" #: ../templates/login.php:294 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:110 msgid "Unable to start 2-factor authentication because no tokens were found." msgstr "トークンが見つからないため、2要素認証を開始できません。" #: ../templates/login.php:290 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:107 msgid "Unable to start 2-factor authentication." msgstr "2要素認証を開始できません。" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:2115 #, php-format msgid "Unable to update DNS record \"%s\"." msgstr "DNSレコード \"%s\" を更新できません。" #: ../lib/pdfstruct.inc:172 ../lib/pdfstruct.inc:180 msgid "Unable to upload logo file." msgstr "ロゴ・ファイルをアップロードできません。" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1236 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1520 msgid "Unable to verify your password reset request. Please try again." msgstr "パスワード・リセット要求を確認できません。やり直してください。" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:868 msgid "Unable to verify your user creation request. Please try again." msgstr "ユーザー生成要求を確認できません。やり直してください。" #: ../templates/tools/serverInfo.php:265 msgid "Unbind" msgstr "Unbind" #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:71 msgid "Universal" msgstr "Universal" #: ../templates/lists/changePassword.php:410 #: ../templates/lists/changePassword.php:447 ../lib/types/user.inc:303 #: ../lib/types/user.inc:457 ../lib/types/user.inc:496 #: ../lib/types/user.inc:1087 ../lib/modules/posixGroup.inc:380 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:159 msgid "Unix" msgstr "unix" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:218 msgid "Unix account" msgstr "unixアカウント" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:1828 ../lib/modules/posixAccount.inc:2282 msgid "Unix groups" msgstr "Unixグループ" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:199 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:225 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:309 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:623 #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:709 msgid "Unknown clients" msgstr "不明なクライアント" #: ../lib/modules/kolabUser.inc:216 #, php-format msgid "Unknown delegate address: %s" msgstr "未知の委任アドレス: %s" #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:219 #, php-format msgid "Unknown delegate: %s" msgstr "不明なデリゲート : %s" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:233 msgid "Unkown change type" msgstr "未知の変更タイプ" #: ../lib/types/user.inc:438 ../lib/types/user.inc:443 #: ../lib/types/user.inc:524 msgid "Unlock" msgstr "アンロック" #: ../templates/lists/changePassword.php:209 #: ../templates/lists/changePassword.php:407 #: ../templates/lists/changePassword.php:431 #: ../templates/lists/changePassword.php:433 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:150 msgid "Unlock account" msgstr "アカウントのアンロック" #: ../templates/lists/changePassword.php:269 msgid "Unlock account?" msgstr "アカウントをアンロックしますか?" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:225 ../lib/modules/posixAccount.inc:1745 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1582 msgid "Unlock password" msgstr "パスワード・ロックの解除" #: ../lib/types/user.inc:890 msgid "Unlocked" msgstr "ロック解除" #: ../templates/config/confmodules.php:334 #: ../templates/upload/masscreate.php:130 msgid "Unsolved dependency:" msgstr "依存関係が解決できませんでした:" #: ../templates/misc/ajax.php:432 ../templates/config/conftypes.php:201 #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:266 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:330 msgid "Up" msgstr "上" #: ../templates/lists/changePassword.php:224 msgid "Update Samba password timestamp" msgstr "Sambaパスワードのタイムスタンプを更新" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:251 msgid "Update attribute \"sambaPwdLastSet\" on password change" msgstr "パスワード変更時に属性 \"sambaPwdLastSet\" を更新する。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1289 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:194 msgid "Update object" msgstr "オブジェクトを更新" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:325 ../lib/modules/imapAccess.inc:334 msgid "Update quota" msgstr "クオータを更新" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:165 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:129 msgid "Update values" msgstr "値を更新" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:118 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:118 msgid "Updating object" msgstr "更新中のオブジェクト" #: ../templates/config/mainmanage.php:385 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:293 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1296 ../lib/modules/windowsUser.inc:2024 #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:148 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1708 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1882 msgid "Upload" msgstr "アップロード" #: ../templates/config/mainmanage.php:387 msgid "Upload CA certificate in DER/PEM format." msgstr "CA証明書を DER/PEM 形式でアップロードします。" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:94 msgid "Upload a file with one or more keys. Each line contains one key." msgstr "単一または複数の鍵を含むファイルをアップロードします。各行に一つの鍵を格納します。" #: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:254 msgid "Upload accounts to LDAP" msgstr "アカウントをLDAPにアップロード" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:144 ../lib/modules/customFields.inc:177 #: ../lib/modules/customFields.inc:4381 msgid "Upload file" msgstr "ファイルをアップロード" #: ../templates/upload/masscreate.php:314 msgid "Upload file and create accounts" msgstr "ファイルをアップロードして、アカウントを作成します。" #: ../lib/upload.inc:217 ../lib/lists.inc:1256 msgid "Upload has finished" msgstr "アップロードが完了しました" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1292 ../lib/modules/windowsUser.inc:2020 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1704 msgid "Upload image" msgstr "画像をアップロード" #: ../lib/modules.inc:547 #, php-format msgid "Upload was stopped after errors in %s module!" msgstr "%s モジュールでエラーが発生したため、アプロードを中止しました。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:324 ../lib/modules/windowsUser.inc:397 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:795 msgid "Uploaded images will be cropped to these maximum values." msgstr "アップロードされた画像はこれらの最大値に合わせてクロップされます。" #: ../lib/pdfstruct.inc:177 msgid "Uploaded logo file." msgstr "ロゴ・ファイルをアップロードしました。" #: ../templates/tools/serverInfo.php:208 msgid "Uptime" msgstr "Uptime" #: ../templates/schema/schema.php:345 msgid "Usage" msgstr "Usage" #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:81 #: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:85 msgid "Use * for all services." msgstr "全てのサービスに対しては * を使用します。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:269 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:272 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:439 msgid "Use Unix password" msgstr "unixパスワードを使用" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:109 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:228 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:175 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:685 msgid "Use captcha" msgstr "captcha を使用" #: ../templates/selfService/adminMain.php:443 ../help/help.inc:310 msgid "Use for all operations" msgstr "全ての操作で使用する" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:275 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:278 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:447 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1126 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1748 msgid "Use no password" msgstr "パスワードなし" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:316 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:320 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:389 ../lib/modules/windowsUser.inc:393 msgid "" "Use this to enter additional email addresses in format " "\"smtp:user@domain.com\"." msgstr "「smtp:user@domain.com」の形式で追加のメールアドレスを入力するにはこれを使用します。" #: ../help/help.inc:372 msgid "" "Use this to enter an additional LDAP filter (e.g. \"(cn!=admin)\") to reduce" " the number of entries to modify." msgstr "この変更対象のエントリー数を減らすために、追加のLDAPフィルター(例 \"(cn!=admin)\")をここに入力してください。" #: ../help/help.inc:189 msgid "" "Use this to enter an additional LDAP filter (e.g. \"(cn!=admin)\") to reduce" " the number of visible elements for this account type." msgstr "このアカウントタイプの可視要素数を減らすために、追加のLDAPフィルターをここに入力してください。" #: ../help/help.inc:309 msgid "" "Use this to enter an additional LDAP filter (e.g. " "\"(objectClass=passwordSelfReset)\") to reduce the number of accounts who " "may use self service." msgstr "セルフ・サービスを使用し得るアカウント数を減らすために、追加のLDAPフィルター(例 \"(objectClass=passwordSelfReset)\")をここに入力してください。" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:187 msgid "Use this to hide the caller ID." msgstr "発信者IDを隠すために使用します。" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:79 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:75 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:93 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:92 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:67 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:99 ../lib/modules/kopanoContact.inc:75 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:83 ../lib/modules/kopanoUser.inc:99 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:67 msgid "Use this to hide this entry from the address book." msgstr "このエントリをアドレス帳から隠す場合に使用します。" #: ../help/help.inc:321 msgid "" "Use this to overwrite the default label for the 2-factor input field. " "Default is \"PIN+Token\"." msgstr "これを使用して、2要素入力フィールドのデフォルトラベルを上書きします。デフォルトは「PIN+Token」です。" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:120 msgid "" "Use this to provide a list of folders (e.g. Trash) to add for new accounts." msgstr "これを使用して、新しいアカウント用に追加するためのフォルダーリスト(例 ゴミ箱)を提供します。" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:167 msgid "" "Use this to specify other groups or accounts from other domains as group " "members." msgstr "他のドメインからのグループやアカウントをグループ・メンバーとして指定する場合に使用します。" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:91 msgid "" "Use wildcards like $uid$ for LDAP attributes of the current LAM admin user." msgstr "現在のLAM管理ユーザーの属性として $uid$ のようなワイルドカードを使用してください。" #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:85 msgid "Used balance for the billing code." msgstr "課金コードに対する使用済み残高。" #: ../lib/modules/quota.inc:113 ../lib/modules/quota.inc:524 msgid "Used blocks" msgstr "使用したブロック" #: ../lib/modules/quota.inc:114 msgid "Used blocks. 1000 blocks are usually 1MB" msgstr "使用したブロック。1000ブロックは通常1MB." #: ../templates/schema/schema.php:150 msgid "Used by attributes" msgstr "使用されている属性" #: ../templates/schema/schema.php:361 msgid "Used by object classes" msgstr "使用されているオブジェクトクラス" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:97 msgid "Used for calculating RIDs from UID/GID. Do not change if unsure." msgstr "RIDs を UID/GID から計算するために使用します。自信がないなら変更しないこと。" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:219 msgid "Used for registration context." msgstr "登録コンテキストとして使用されます。" #: ../lib/modules/quota.inc:135 ../lib/modules/quota.inc:525 msgid "Used inodes" msgstr "使用したinode" #: ../lib/modules/quota.inc:136 msgid "Used inodes (files)" msgstr "使用したinode(ファイル)" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:191 msgid "Used to automatically hangup the call if no RTP traffic is received." msgstr "RTPのトラフィックを受信しなくなった場合に自動的に通話を切断します。" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:167 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:171 msgid "" "Used to limit SIP traffic to and from this peer to a certain IP or network." msgstr "このピアと特定のIPアドレスやネットワークとの間のSIPトラフィックを制限します。" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:183 msgid "Used to regularly check that a device is still online." msgstr "デバイスがオンラインであるかどうかを定期的にチェックするために使用します。" #: ../templates/misc/ajax.php:275 ../lib/types/sudo.inc:81 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:226 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:577 #: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:355 msgid "User" msgstr "ユーザ" #: ../templates/config/mainmanage.php:516 ../help/help.inc:180 msgid "User DN" msgstr "ユーザー DN" #: ../lib/types/user.inc:64 msgid "User accounts (e.g. Unix, Samba and Kolab)" msgstr "ユーザアカウント(e.g. Unix, Samba and Kolab)" #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:126 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:268 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:338 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:596 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:986 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1230 msgid "User agent" msgstr "ユーザ・エージェント" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:299 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1154 msgid "User can change password" msgstr "ユーザはパスワードを変更可能" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:790 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1532 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2906 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4098 msgid "User certificates" msgstr "ユーザー証明書" #: ../lib/types/user.inc:673 #, php-format msgid "User count: %s" msgstr "ユーザー・アカウント: %s" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:124 msgid "User description." msgstr "ユーザーの説明。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:420 msgid "User description. If left empty first and last name will be used." msgstr "ユーザの説明。もしも空ならば、姓(last name)と名(first name)が使われます。" #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:567 msgid "User description. If left empty sur- and give name will be used." msgstr "ユーザの説明。もしも空ならば、姓(surname)と名(given)が使われます。" #: ../lib/modules/account.inc:99 msgid "User description. If left empty user name will be used." msgstr "ユーザの説明。もしも空ならば、ユーザ名が使われます。" #: ../templates/schema/schema.php:342 msgid "User modification" msgstr "ユーザによる変更" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:223 ../lib/modules/mitKerberos.inc:249 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:365 ../lib/modules/mitKerberos.inc:636 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:818 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:301 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1161 ../lib/modules/windowsUser.inc:1254 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:105 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:192 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:219 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:324 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:540 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:706 msgid "User must change password" msgstr "ユーザはパスワード変更が必要" #: ../templates/lists/changePassword.php:277 ../templates/login.php:313 #: ../templates/config/mainmanage.php:500 ../templates/config/confmain.php:285 #: ../lib/types/alias.inc:94 ../lib/types/user.inc:118 #: ../lib/types/user.inc:120 ../lib/selfService.inc:489 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:115 ../lib/modules/mitKerberos.inc:210 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:248 ../lib/modules/mitKerberos.inc:334 #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:805 ../lib/modules/selfRegistration.inc:392 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:486 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:493 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:117 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:335 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:652 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:749 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:860 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1821 ../lib/modules/account.inc:94 #: ../lib/modules/account.inc:129 ../lib/modules/account.inc:131 #: ../lib/modules/account.inc:132 ../lib/modules/account.inc:211 #: ../lib/modules/account.inc:230 ../lib/modules/account.inc:242 #: ../lib/modules/account.inc:255 ../lib/modules/uidObject.inc:44 #: ../lib/modules/uidObject.inc:66 ../lib/modules/uidObject.inc:75 #: ../lib/modules/uidObject.inc:84 ../lib/modules/uidObject.inc:95 #: ../lib/modules/uidObject.inc:150 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:78 #: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:101 #: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:217 #: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:260 ../lib/modules/posixAccount.inc:103 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:104 ../lib/modules/posixAccount.inc:107 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:210 ../lib/modules/posixAccount.inc:298 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:415 ../lib/modules/posixAccount.inc:1650 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2152 ../lib/modules/windowsUser.inc:131 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:420 ../lib/modules/windowsUser.inc:872 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1018 ../lib/modules/windowsUser.inc:1151 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2850 ../lib/modules/pykotaUser.inc:115 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:274 ../lib/modules/pykotaUser.inc:276 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:304 ../lib/modules/pykotaUser.inc:717 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:869 ../lib/modules/pykotaUser.inc:887 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:154 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:483 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:100 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:166 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:689 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1196 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1199 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1944 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1984 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2200 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3010 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4107 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4136 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:627 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1022 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1253 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:93 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:179 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:217 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:285 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:699 ../help/help.inc:184 #: ../help/help.inc:232 msgid "User name" msgstr "ユーザ名" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:139 ../lib/modules/windowsUser.inc:667 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:913 ../lib/modules/windowsUser.inc:1026 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1160 ../lib/modules/windowsUser.inc:2852 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3701 msgid "User name (pre W2K)" msgstr "ユーザ名 (W2K以前)" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:493 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:751 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:752 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:111 ../lib/modules/windowsUser.inc:1020 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1021 ../lib/modules/pykotaUser.inc:276 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:277 ../lib/modules/pykotaUser.inc:280 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:281 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:102 msgid "User name already exists!" msgstr "ユーザ名はすでに存在しています!" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:629 msgid "User name and email address" msgstr "ユーザー名とeメールアドレス" #: ../templates/config/confmain.php:494 #: ../templates/selfService/adminMain.php:515 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:107 ../lib/modules/imapAccess.inc:544 #: ../help/help.inc:342 msgid "User name attribute" msgstr "ユーザー名属性" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:280 ../lib/modules/mitKerberos.inc:281 #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:486 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:749 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:750 #: ../lib/modules/account.inc:129 ../lib/modules/account.inc:130 #: ../lib/modules/account.inc:132 ../lib/modules/zarafaContact.inc:178 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:179 ../lib/modules/uidObject.inc:84 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:196 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:197 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:195 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:196 #: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:78 ../lib/modules/posixAccount.inc:104 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:109 ../lib/modules/zarafaUser.inc:442 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:443 ../lib/modules/kopanoContact.inc:178 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:179 ../lib/modules/windowsUser.inc:1018 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1019 ../lib/modules/windowsUser.inc:1026 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1027 ../lib/modules/pykotaUser.inc:274 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:275 ../lib/modules/pykotaUser.inc:278 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:279 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:154 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:100 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:101 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:442 ../lib/modules/kopanoUser.inc:443 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1102 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1353 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:245 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:246 msgid "" "User name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 " "and .-_ !" msgstr "ユーザ名に無効な文字が含まれています。有効な文字は: a-z, A-Z, 0-9, .-_ です!" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:273 msgid "User name for NIS." msgstr "NISのユーザ名" #: ../help/help.inc:233 msgid "" "User name for SSH connection to lamdaemon server. If empty the user name of " "the person who is logged into LAM will be used." msgstr "lamdaemonサーバーへのSSH接続のためのユーザー名。空の場合、LAMにログインしている人のユーザー名が使用されます。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:107 #, php-format msgid "User name in use (%s). Selected next free user name." msgstr "使用中のユーザー名 (%s)。空きユーザー名の次に選択されます。" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:116 ../lib/modules/account.inc:95 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:116 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:690 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:94 msgid "" "User name of the user who should be created. Valid characters are: " "a-z,A-Z,0-9, @.-_." msgstr "生成されるグループの名前。有効な文字は: a-z, A-Z, 0-9, .-@_ です。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:416 msgid "" "User name of the user who should be created. Valid characters are: " "a-z,A-Z,0-9, @.-_. If user name is already used user name will be expanded " "with a number. The next free number will be used." msgstr "作成しようとしているユーザーの名前。有効な文字は: a-z, A-Z, 0-9, @.-_ です。もしもユーザー名が既に使われていたならば、ユーザー名に番号が付加されます。空いている次の番号が使われます。" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:630 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1062 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1269 msgid "User name or email address" msgstr "ユーザー名またはeメールアドレス" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:319 ../lib/modules/posixAccount.inc:2269 msgid "User name suggestion" msgstr "User name suggestion" #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:128 msgid "User name that is used for PyKota." msgstr "PyKotaで使用するユーザー名。" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1300 msgid "User profile" msgstr "ユーザー・プロファイル" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:44 msgid "User self registration" msgstr "ユーザーの自己登録" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:146 ../lib/modules/zarafaUser.inc:307 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:399 ../lib/modules/zarafaUser.inc:646 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1274 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1364 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1831 ../lib/modules/kopanoUser.inc:146 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:307 ../lib/modules/kopanoUser.inc:399 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:608 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1193 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1283 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1761 msgid "User server" msgstr "ユーザ・サーバー" #: ../lib/types/user.inc:55 ../lib/modules/posixAccount.inc:83 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:84 ../lib/modules/posixAccount.inc:87 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2223 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1803 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:73 ../lib/modules/sudoRole.inc:97 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:158 ../lib/modules/sudoRole.inc:215 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:227 ../lib/modules/sudoRole.inc:300 #: ../lib/modules/sudoRole.inc:454 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1733 msgid "Users" msgstr "ユーザ" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:83 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:101 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:100 ../lib/modules/zarafaUser.inc:123 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:83 ../lib/modules/kopanoUser.inc:123 msgid "Users or groups that may directly send email as this user." msgstr "このユーザからメールを直接発信できるユーザまたはグループ。" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:428 msgid "" "Users who are member of the current group. Users who have set their primary " "group to this group will not be shown." msgstr "このグループに所属しているユーザ。このグループをプライマリに設定されているユーザは表示されません。" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:432 msgid "" "Users who will become member of the current group. User names are separated " "by semicolons." msgstr "このグループのメンバーとなるユーザ。ユーザ名はセミコロンによって区切られます。" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:209 #, php-format msgid "Using %s as lamdaemon remote server." msgstr "lamdaemonリモートサーバとして %s を使用します。" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:230 #, php-format msgid "Using %s to connect to remote server." msgstr "%sを使用してリモートサーバーに接続します。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:329 msgid "" "Usually, users are not added to groups as memberUid if they have this group " "as primary group. If your application ignores primary groups then you can " "select this option to override this behaviour." msgstr "通常は、プライマリグループがこのグループであるユーザはmemberUidに追加されません。もし使用するアプリケーションがプライマリグループを無視する場合は、このオプションを有効にして、この動作を変更してください。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:543 msgid "VCARD 2.1 Export" msgstr "VCARD 2.1 Export" #: ../templates/config/mainmanage.php:401 msgid "Valid to" msgstr "有効期限" #: ../help/help.inc:96 msgid "Valid users" msgstr "有効なユーザ" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:87 ../lib/modules/imapAccess.inc:520 msgid "Validate server certificate" msgstr "サーバー証明書の検証" #: ../lib/modules/customFields.inc:121 ../lib/modules/customFields.inc:2228 msgid "Validation expression" msgstr "検証式" #: ../lib/modules/customFields.inc:125 ../lib/modules/customFields.inc:2232 msgid "Validation message" msgstr "検証メッセージ" #: ../templates/tools/multiEdit.php:144 ../lib/modules/customFields.inc:209 #: ../lib/modules/customFields.inc:3640 ../lib/modules/customFields.inc:4732 #: ../lib/modules/customFields.inc:4751 msgid "Value" msgstr "値" #: ../lib/modules/customFields.inc:129 ../lib/modules/customFields.inc:3374 msgid "Value for \"checked\"" msgstr "\"checked\"に対応する値" #: ../lib/modules/customFields.inc:133 ../lib/modules/customFields.inc:3379 msgid "Value for \"unchecked\"" msgstr "\"unchecked\"に対応する値" #: ../lib/modules/customFields.inc:153 ../lib/modules/customFields.inc:3625 msgid "Value mapping" msgstr "値マッピング" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:512 msgid "Value to delete does not exist in DN" msgstr "削除すべき値がDNに存在しません!" #: ../lib/modules/customFields.inc:202 msgid "Values of this attribute will be shown in the select list." msgstr "このアトリビュートの値は選択リストに表示されます。" #: ../lib/modules/puppetClient.inc:107 ../lib/modules/puppetClient.inc:111 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:158 ../lib/modules/puppetClient.inc:168 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:181 ../lib/modules/puppetClient.inc:285 #: ../lib/modules/puppetClient.inc:411 msgid "Variables" msgstr "変数" #: ../templates/tools/serverInfo.php:133 msgid "Vendor name" msgstr "ベンダー名" #: ../templates/tools/serverInfo.php:138 msgid "Vendor version" msgstr "ベンダー・バージョン" #: ../lib/modules/nsview.inc:45 msgid "View" msgstr "ビュー" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1109 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1113 #, php-format msgid "View %s children" msgstr "子を %s 個表示" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1109 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1113 msgid "View 1 child" msgstr "子を1つ表示" #: ../lib/types/nsviewType.inc:156 #, php-format msgid "View count: %s" msgstr "ビュー・カウント: %s" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1107 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1112 msgid "View the children of this object" msgstr "このオブジェクトの子を表示" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:968 msgid "Viewing entry in read-only mode." msgstr "エントリを読み取り専用モードで表示。" #: ../lib/types/nsviewType.inc:40 msgid "Views" msgstr "ビュー" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:118 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:125 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:142 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:195 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:258 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:370 msgid "Voicemail context" msgstr "ボイスメール・コンテキスト" #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:95 msgid "Voicemail mailbox for this account." msgstr "このアカウントに対するボイスメール・メールボックス" #: ../templates/login.php:232 msgid "Want more features? Get LAM Pro!" msgstr "もっと機能がほしいですか?LAM Proを入手しよう!" #: ../templates/config/mainmanage.php:446 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/page.php:70 msgid "Warning" msgstr "Warning" #: ../templates/delete.php:275 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1470 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:501 ../lib/modules/posixAccount.inc:840 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:197 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:214 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2315 ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:713 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:225 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:270 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:1025 ../lib/modules.inc:2031 #, php-format msgid "Was unable to add attributes to DN: %s." msgstr "DN %s に属性を追加できませんでした。" #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:490 ../lib/modules/range.inc:658 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:945 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2471 #: ../lib/import.inc:461 ../lib/import.inc:618 ../lib/import.inc:680 #: ../lib/import.inc:743 ../lib/modules.inc:1993 #, php-format msgid "Was unable to create DN: %s." msgstr "DN %s を作成できませんでした。" #: ../lib/account.inc:976 ../lib/account.inc:984 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:467 ../lib/modules/range.inc:725 #, php-format msgid "Was unable to delete DN: %s." msgstr "DN %s を削除できませんでした。" #: ../templates/lists/changePassword.php:791 #: ../templates/lists/changePassword.php:888 #: ../templates/lists/changePassword.php:938 ../templates/delete.php:266 #, php-format msgid "Was unable to modify attributes from DN: %s." msgstr "DN %s の属性を変更できませんでした。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:824 ../lib/modules/windowsUser.inc:2341 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2822 ../lib/modules/range.inc:702 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:355 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:372 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:407 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:419 #: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:566 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:255 #: ../lib/modules/customFields.inc:4826 ../lib/modules.inc:2013 #, php-format msgid "Was unable to modify attributes of DN: %s." msgstr "DN: %s の属性を変更できませんでした。" #: ../templates/delete.php:284 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1483 #: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:478 ../lib/modules/posixAccount.inc:857 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:202 #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:225 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2328 ../lib/modules/windowsLDSGroup.inc:726 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:220 #: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:284 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:1038 ../lib/modules.inc:2044 #, php-format msgid "Was unable to remove attributes from DN: %s." msgstr "DN %s の属性を削除できませんでした。" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:873 ../lib/modules.inc:1973 #, php-format msgid "Was unable to rename DN: %s." msgstr "DNを変更できませんでした: %s。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:197 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:439 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:669 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:905 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1845 ../lib/modules/windowsUser.inc:215 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:530 ../lib/modules/windowsUser.inc:890 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:981 ../lib/modules/windowsUser.inc:1200 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2876 ../lib/modules/windowsUser.inc:3072 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:405 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:528 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:673 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:677 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1449 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1452 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1994 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2061 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2618 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4097 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:4127 msgid "Web site" msgstr "ウェブ・サイト" #: ../templates/tools/webauthn.php:67 ../templates/config/mainmanage.php:515 #: ../lib/tools/webauthn.inc:46 ../lib/modules/webauthn.inc:69 msgid "Webauthn devices" msgstr "Webauthn デバイス" #: ../templates/tools/webauthn.php:79 ../lib/2factor.inc:570 #: ../lib/modules/webauthn.inc:137 msgid "Webauthn failed" msgstr "Webauthnが失敗しました" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1386 msgid "Wednesday" msgstr "水曜日" #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:196 ../lib/modules/bindDLZ.inc:200 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:464 ../lib/modules/bindDLZ.inc:600 #: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1688 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1965 msgid "Weight" msgstr "重み" #: ../lib/selfService.inc:488 msgid "Welcome to LAM self service. Please enter your user name and password." msgstr "LAMセルフ・サービスへようこそ。ユーザー名とパスワードを入力してください。" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:201 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:215 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:229 msgid "What is the name of your favourite pet?" msgstr "あなたのお気に入りのペットの名前は何ですか?" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:71 msgid "" "When performing a recursive copy, only copy those entries which match this " "filter." msgstr "再帰的コピーを実行する際に、このフィルタにマッチするエントリだけがコピーされます。" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:119 ../lib/modules/kopanoUser.inc:119 msgid "" "When the hard quota limit is reached, email can not be delivered to that " "user anymore." msgstr "ハードquotaリミットに達した場合、該当ユーザーへのeメールは一切配送されません。" #: ../help/help.inc:74 msgid "" "When using ldaps:// or TLS be sure to use exactly the same IP/domain name as" " in your certificate!" msgstr "ldaps:// またはTLSを使う時は、証明書のIP/ドメイン名と正確に一致するものを使用してください!" #: ../templates/lists/changePassword.php:425 #: ../templates/lists/changePassword.php:459 ../lib/types/user.inc:327 #: ../lib/types/user.inc:376 ../lib/types/user.inc:473 #: ../lib/types/user.inc:516 ../lib/types/user.inc:1111 #: ../lib/types/user.inc:1113 ../lib/modules/windowsHost.inc:63 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:110 ../lib/modules/windowsUser.inc:3941 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:4088 ../lib/modules/windowsUser.inc:4179 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:104 msgid "Windows" msgstr "Windows" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:551 ../lib/modules/posixAccount.inc:2207 msgid "Windows domain info" msgstr "Windowsドメイン情報" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:468 ../lib/modules/posixGroup.inc:578 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:717 ../lib/modules/posixAccount.inc:122 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:394 ../lib/modules/posixAccount.inc:2256 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2327 msgid "Windows domain info DN" msgstr "Windowsドメイン情報DN" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:122 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:339 ../lib/modules/windowsUser.inc:136 msgid "Windows domain name of account." msgstr "アカウントのWindowsドメイン名" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:213 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:478 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1251 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1798 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1976 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:111 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:349 #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:512 msgid "Windows group" msgstr "Windowsグループ" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:150 msgid "Windows group name" msgstr "Windowsグループ名" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:163 msgid "Windows group type." msgstr "Windowsグループタイプ" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:396 msgid "" "Windows password hashes are saved by default as NT and LM hashes. LM hashes " "are insecure and only needed for old versions of Windows. You should disable" " them unless you really need them." msgstr "既定の動作では、Windowsパスワード・ハッシュはNTハッシュとLMハッシュとして保存されます。LMハッシュはセキュアでないため、古いバージョンのWindowsでのみ必要となります。本当に必要な場合を除いて、無効にすべきです。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:322 msgid "Windows primary group" msgstr "Windowsプライマリグループ" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:325 msgid "Windows primary group SID" msgstr "WindowsプライマリグループSID" #: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:159 msgid "Windows-Domain name of group." msgstr "グループのWindowsドメイン名。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:909 ../lib/modules/windowsUser.inc:1204 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1460 msgid "Work details" msgstr "職業の詳細" #: ../lib/modules/sambaDomain.inc:145 msgid "Workgroup" msgstr "ワークグループ" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:237 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:368 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1536 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1996 msgid "Working directory" msgstr "作業ディレクトリ" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:369 msgid "Working directory of initial program." msgstr "初期プログラムの作業ディレクトリ。" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:408 ../lib/modules/windowsUser.inc:412 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:772 ../lib/modules/windowsUser.inc:904 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:1082 ../lib/modules/windowsUser.inc:1292 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2889 ../lib/modules/windowsUser.inc:2965 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:3706 msgid "Workstations" msgstr "ワークステーション" #: ../templates/config/confmain.php:302 msgid "Write" msgstr "書く" #: ../templates/config/confmain.php:215 msgid "Write access" msgstr "書き込みアクセス" #: ../templates/login.php:533 ../templates/login.php:598 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:156 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:192 msgid "Wrong password/user name combination. Please try again." msgstr "誤ったパスワード/ユーザ名の組み合わせです。やり直してください。" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:164 ../lib/modules/imapAccess.inc:165 msgid "Wrong quota format. Quota must be numeric." msgstr "無効なクオータ書式です。クオータは数値でなくてはなりません。" #: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:253 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:50 #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:169 #: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:445 ../lib/modules/freeRadius.inc:160 #: ../lib/modules/freeRadius.inc:402 ../lib/modules/freeRadius.inc:699 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:287 ../lib/modules/qmailGroup.inc:329 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:797 ../lib/modules/qmailGroup.inc:798 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:841 ../lib/modules/qmailGroup.inc:847 #: ../lib/modules/imapAccess.inc:520 msgid "Yes" msgstr "はい" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2521 msgid "You are not yet allowed to change your password." msgstr "現在、パスワード変更は許可されていません。" #: ../templates/lists/changePassword.php:547 #: ../templates/lists/changePassword.php:557 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2484 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2578 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:338 #: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:418 msgid "You are reusing an old password. Please choose a different password." msgstr "古いパスワードを再使用しています。異なるパスワードを使用してください。" #: ../lib/modules/account.inc:131 ../lib/modules/posixGroup.inc:710 #: ../lib/modules/posixAccount.inc:103 ../lib/modules/posixAccount.inc:105 msgid "" "You are using capital letters. This can cause problems because Windows is " "not case-sensitive." msgstr "大文字が使われています。Windowsは大文字と小文字を区別しないため、問題が発生する場合があります。" #: ../help/help.inc:425 msgid "You can delete or move expired accounts." msgstr "期限切れのアカウントを削除するまたは移動させることができます。" #: ../lib/lists.inc:1258 #, php-format msgid "" "You can download your PDF files " "{link=%s}{color=#d2131a}here{endcolor}{endlink}." msgstr "あなた専用のPDFファイルを {link=%s}{color=#d2131a}ここ{endcolor}{endlink} からダウンロードできます" #: ../help/help.inc:313 msgid "You can enable 2-factor authentication here (e.g. via mobile device)." msgstr "ここで2要素認証を有効にできます(例 モバイル機器経由など)。" #: ../lib/modules/customFields.inc:158 ../lib/modules/customFields.inc:162 msgid "" "You can select the minimum and maximum number of values that are required." msgstr "必要な最小値と最大値を選択できます。" #: ../templates/initsuff.php:192 msgid "" "You can setup the LDAP suffixes for all account types in your LAM server " "profile on tab \"Account types\"." msgstr "LAMサーバー・プロファイルの\"アカウント種別\"タブで、全てのアカウント・タイプに対するLDAPサフィックスを設定できます。" #: ../help/help.inc:116 msgid "" "You can specify if LAM allows full write access, password changes or only " "read access." msgstr "LAMに完全な書き込み、パスワード変更のみ、または読み込みのみのいずれの権限を許可するかを指定できます。" #: ../help/help.inc:190 msgid "" "You can use the wildcard @@LOGIN_DN@@ which will be substituted with the DN " "of the user who is currently logged in to LAM." msgstr "LAMに現在ログインしているユーザーのDNに置換されるワイルドカードとして @@LOGIN_DN@@ を使用できます。" #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:96 ../lib/modules/kopanoContact.inc:79 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:87 ../lib/modules/kopanoUser.inc:103 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:71 msgid "You can use this to temporarily deactivate the Kopano extension." msgstr "Kopano拡張子を一時的に無効化させるためにこれを使用することができます。" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:83 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:79 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:97 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:71 ../lib/modules/zarafaUser.inc:103 msgid "You can use this to temporarily deactivate the Zarafa extension." msgstr "Zarafa拡張を一時的に無効化させるために使用する事が出来ます。" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:129 #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:139 ../help/help.inc:353 #: ../help/help.inc:404 msgid "" "You can use wildcards for LDAP attributes in the form @@attribute@@ (e.g. " "@@uid@@ for the user name)." msgstr "LDAP属性に対応するワイルドカードを @@attributes@@ のような書式(例. ユーザ名は @@uid@@)で使用することができます。" #: ../lib/modules/customScripts.inc:64 ../lib/modules/customScripts.inc:77 msgid "" "You can use wildcards in the format $wildcard$ which are replaced by the " "LDAP attribute with the same name. For multi-value attributes the values " "will be separated by commas." msgstr "同じ名前のLDAP属性で置き換えられるワイルドカードを $wildcard$ の形式で指定できます。複数値を持つ属性の場合は、値はカンマで区切られます。" #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:185 msgid "" "You cannot add the Kopano and Kopano contact extension at the same time." msgstr "KopanoとKopano連絡先拡張子は同時に追加できません。" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:185 msgid "" "You cannot add the Zarafa and Zarafa contact extension at the same time." msgstr "ZarafaとZarafa連絡先拡張は同時に追加できません。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/template_engine.php:52 msgid "You cannot perform updates while server is in read-only mode" msgstr "サーバが読み取り専用モードの場合に更新を行うことは出来ません。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:26 msgid "You cannot rename an entry which has child entries." msgstr "子エントリを持つエントリをリネームすることは出来ません。" #: ../templates/config/confmain.php:568 msgid "" "You cannot use SSL and TLS encryption at the same time. Please use either " "\"ldaps://\" or TLS." msgstr "SSL と TLS 暗号化は同時に利用できません。 \"ldaps://\" または TLS のいずれかを使用してください。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:32 msgid "You did not change the RDN" msgstr "RDNは変更されませんでした。" #: ../templates/tests/schemaTest.php:70 msgid "" "You do not have the required access rights or the LDAP schema is not " "published by your server." msgstr "必要なアクセス権が与えられていないか、またはLDAPスキーマがサーバ上に存在しません。" #: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:337 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:338 msgid "You entered one or more invalid DNS servers." msgstr "誤ったDNSサーバーが入力されています。" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:278 msgid "You entered two identical security questions." msgstr "あなたはセキュリティに関する同一の質問を2つ入力しました。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:386 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:473 msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again." msgstr "属性値が未入力です。前に戻って入力してください。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:51 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:45 #, php-format msgid "You left the value blank for required attribute (%s)." msgstr "必須属性 %s が記入されていません。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:171 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:209 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:133 msgid "You made no changes" msgstr "変更されませんでした。" #: ../templates/config/mainmanage.php:224 #: ../templates/config/mainmanage.php:230 #: ../templates/config/mainmanage.php:242 msgid "You might need to restart your webserver for changes to take effect." msgstr "変更を反映させるために、ウェブサーバーを再起動させる必要があるかも知れません。" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:111 ../lib/modules/posixAccount.inc:112 #, php-format msgid "You might want to use %s instead of %s." msgstr "%s を %s の代わりに使うべきかも知れません。" #: ../templates/tools/importexport.php:245 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:95 msgid "You must either upload a file or provide an import in the text box." msgstr "ファイルをアップロードするか、テキストボックスにインポート内容を入力する必要があります。" #: ../lib/modules/groupOfNames.inc:187 ../lib/modules/groupOfNames.inc:188 msgid "You need to add at least one member to this group." msgstr "少なくとも一つのメンバーをこのグループへ追加する必要があります。" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:279 msgid "You specified an answer but no security question." msgstr "秘密の質問無しで回答のみが記入されています。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1043 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1047 msgid "You will be prompted to confirm this decision" msgstr "この決定を確認するように促されます。" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:160 msgid "Your IMAP domains and email address domain do not match." msgstr "IMAPドメインとeメール・アドレスのドメインが食い違っています。" #: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:234 ../lib/remote.inc:119 #, php-format msgid "" "Your LAM admin user (%s) must be a valid Unix account to work with " "lamdaemon!" msgstr "lamdaemonと連携するには、LAM管理ユーザ(%s)が有効なunixアカウントでなくてはなりません。" #: ../lib/modules/imapAccess.inc:162 msgid "Your LAM login password was not accepted by the IMAP server." msgstr "LAMログイン・パスワードがIMAPサーバーに拒否されました。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:125 msgid "" "Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini " "before proceeding." msgstr "PHP設定によってファイルアップロードが禁止されています。実行前に php.ini を確認してください。" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:16 msgid "" "Your PHP.INI does not have file_uploads = ON. Please enable file uploads in " "PHP." msgstr "PHP.INI に file_uploads = ON が含まれていません. PHPでファイルアップロードを有効にしてください。" #: ../templates/config/mainmanage.php:314 ../templates/config/confmain.php:165 #: ../templates/config/mainlogin.php:99 #: ../templates/selfService/adminMain.php:376 msgid "" "Your changes cannot be saved until you make the file writable for the " "webserver user." msgstr "webサーバーのユーザーによる書き込みが出来るようになるまでは、変更は保存されません。." #: ../templates/login.php:459 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:384 #, php-format msgid "" "Your licence expires on %s. You need to purchase a new licence to be able to" " use LAM Pro after this date." msgstr "ライセンスは %s に期限切れとなります。この期日以降に LAM Pro を使用するには、新しいライセンスの購入が必要となります。" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:862 msgid "" "Your new account was created but post processing failed. Please contact your" " local administrator." msgstr "新しいアカウントは生成されましたが、後処理に失敗しました。最寄りの管理者に連絡してください。" #: ../lib/modules/selfRegistration.inc:859 msgid "" "Your new account was successfully created. Please return to login to change " "your user data." msgstr "あなたの新しいアカウント<が生成されました。ユーザーデータを変更するために、ログインへ戻ってください。" #: ../lib/account.inc:1488 ../lib/modules/windowsUser.inc:3218 msgid "" "Your password does not meet the password strength qualifications. Please " "retry with another one." msgstr "あなたのパスワードは、パスワード強度の要件を満たしていません。違うパスワードでやり直してください。" #: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:682 msgid "Your password was changed to @@newPassword@@." msgstr "あなたのパスワードは @@newPassword@@ に変更されました。" #: ../lib/security.inc:527 msgid "Your selected password is known to be insecure." msgstr "選択されたパスワードは安全でないと見なされます。" #: ../lib/security.inc:220 msgid "Your session expired, click here to go back to the login page." msgstr "セッションが期限切れになりました。ここをクリックしてログインページに戻ってください。" #: ../templates/login.php:267 #: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:103 msgid "Your session expired, please log in again." msgstr "セッションが期限切れになりました。ログインをやり直してください。" #: ../templates/login.php:272 ../templates/login.php:277 #: ../templates/login.php:286 msgid "Your settings were successfully saved." msgstr "設定を保存しました。" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:417 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:579 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:502 ../lib/modules/windowsUser.inc:758 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:439 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:471 msgid "YourCompany" msgstr "YourCompany" #: ../lib/2factor.inc:366 msgid "YubiKey id does not match allowed list of key ids." msgstr "YubiKey IDが許可されたキーIDのリストと一致しません。" #: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:88 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:92 #: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:104 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:112 #: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:119 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:123 #: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:153 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:247 #: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:290 msgid "YubiKey ids" msgstr "YubiKey ID " #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:63 ../lib/modules/zarafaUser.inc:79 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:56 msgid "Zarafa" msgstr "Zarafa" #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:50 msgid "Zarafa address list" msgstr "Zarafaアドレス一覧" #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:54 #: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:63 msgid "Zarafa address lists" msgstr "Zarafaアドレス一覧" #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:59 msgid "Zarafa contact" msgstr "Zarafa連絡先" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:50 msgid "Zarafa dynamic group" msgstr "Zarafa dynamic group" #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:54 #: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:63 msgid "Zarafa dynamic groups" msgstr "Zarafa dynamic groups" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:94 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:492 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:109 ../lib/modules/zarafaContact.inc:852 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:119 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:744 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:82 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:378 ../lib/modules/zarafaUser.inc:189 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:420 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1800 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:92 ../lib/modules/zarafaServer.inc:388 msgid "Zarafa schema" msgstr "Zarafaスキーマ" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:178 ../lib/modules/zarafaUser.inc:182 msgid "Zarafa will store the user's archives on these servers." msgstr "Zarafaはユーザのアーカイブをこれらのサーバ上に作成します。" #: ../lib/types/bind.inc:81 ../lib/modules/ddns.inc:101 #: ../lib/modules/ddns.inc:112 ../lib/modules/ddns.inc:127 #: ../lib/modules/ddns.inc:388 ../lib/modules/ddns.inc:418 msgid "Zone name" msgstr "ゾーン名" #: ../lib/modules/ddns.inc:102 msgid "Zone name for the DNS server (e.g. company.local)." msgstr "DNSサーバーのゾーン名(例 company.local)。" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:504 ../lib/modules/windowsUser.inc:600 msgid "\\\\server\\homes\\smiller" msgstr "\\\\server\\homes\\smiller" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:512 ../lib/modules/windowsUser.inc:582 msgid "\\\\server\\profiles\\smiller" msgstr "\\\\server\\profiles\\smiller" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1866 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1869 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1879 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1882 msgid "add value" msgstr "値の追加" #: ../lib/modules/dynamicList.inc:84 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:117 #: ../lib/modules/posixGroup.inc:68 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:105 #: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:144 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:387 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:121 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:116 ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:105 #: ../lib/modules/organizationalRole.inc:120 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:232 ../lib/modules/groupOfNames.inc:131 msgid "adminstrators" msgstr "管理者" #: ../templates/config/mainmanage.php:431 #: ../templates/config/mainmanage.php:489 ../templates/schema/schema.php:187 #: ../templates/schema/schema.php:283 msgid "all" msgstr "全て" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:112 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:95 msgid "attribute deleted" msgstr "属性が削除されました" #: ../lib/modules/sudoRole.inc:147 msgid "backupRootFileSystem" msgstr "backupRootFileSystem" #: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:102 msgid "billingCode01" msgstr "billingCode01" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2210 msgid "browse" msgstr "閲覧" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1909 #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:48 msgid "bytes" msgstr "バイト" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:190 msgid "company.com" msgstr "company.com" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:531 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:866 msgid "confirm" msgstr "確認" #: ../help/help.inc:86 msgid "dc=yourcompany,dc=com" msgstr "dc=yourcompany,dc=com" #: ../templates/config/mainmanage.php:488 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:126 msgid "default" msgstr "デフォルト値" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:184 msgid "delete" msgstr "削除" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:583 msgid "delete attribute" msgstr "属性の削除" #: ../templates/selfService/adminMain.php:546 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1557 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2016 ../lib/modules/zarafaUser.inc:651 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1326 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1367 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:612 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1245 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1286 msgid "disabled" msgstr "禁止" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1568 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2027 msgid "disconnect" msgstr "切断" #: ../lib/modules/windowsUser.inc:686 ../lib/modules/windowsGroup.inc:240 msgid "domain" msgstr "ドメイン" #: ../templates/tools/importexport.php:204 #: ../templates/tools/importexport.php:362 msgid "done" msgstr "完了済み" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:572 msgid "download value" msgstr "ダウンロード" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:185 msgid "edit" msgstr "編集" #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:651 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1321 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1367 ../lib/modules/kopanoUser.inc:612 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1240 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1286 msgid "enabled" msgstr "有効化されました" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:454 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:295 msgid "export" msgstr "エクスポート" #: ../templates/tools/importexport.php:205 #: ../templates/tools/importexport.php:363 msgid "failed" msgstr "失敗しました" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AttributeFactory.php:123 msgid "false" msgstr "false" #: ../lib/modules/ppolicy.inc:36 msgid "force" msgstr "force" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1576 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2035 msgid "from any client" msgstr "任意のクライアントから" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1577 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2036 msgid "from previous client only" msgstr "前回のクライアントからのみ" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:233 ../lib/modules/posixAccount.inc:263 #: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:130 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:77 msgid "group01,group02" msgstr "group01,group02" #: ../lib/modules/freeRadius.inc:198 msgid "group01;group02" msgstr "group01;group02" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:131 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:149 ../lib/modules/courierMailAlias.inc:115 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:148 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:135 msgid "group1@company.com,group2@company.com" msgstr "group1@company.com,group2@company.com" #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:125 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:529 ../lib/modules/courierMailAlias.inc:108 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:480 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:129 #: ../lib/modules/windowsGroup.inc:216 msgid "group@company.com" msgstr "group@company.com" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:409 msgid "hint" msgstr "ヒント" #: ../lib/modules/quota.inc:218 ../lib/modules/quota.inc:224 msgid "hours" msgstr "時間" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:441 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:447 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:532 ../lib/modules/windowsUser.inc:538 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:407 msgid "http://www.company.com" msgstr "http://www.company.com" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:282 msgid "import" msgstr "インポート" #: ../templates/tools/importexport.php:203 #: ../templates/tools/importexport.php:361 msgid "in progress" msgstr "進行中" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1561 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2020 msgid "input off, notify off" msgstr "入力 off, 通知 off" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1560 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2019 msgid "input off, notify on" msgstr "入力 off, 通知 on" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1559 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2018 msgid "input on, notify off" msgstr "入力 on, 通知 off" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1558 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2017 msgid "input on, notify on" msgstr "入力 on, 通知 on" #: ../help/help.inc:68 msgid "" "ldap://localhost:389 connects to localhost using a standard LDAP connection " "on port 389" msgstr "ldaps://localhost:389 は、localhostのポート389へ標準的なLDAP接続を行ないます。" #: ../help/help.inc:70 msgid "" "ldaps://ldap.domain.com connects to ldap.domain.com using an encrypted LDAP " "connection." msgstr "ldaps://ldap.example.com は、ldap.example.com へ暗号化されたLDAP接続を行ないます。" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:85 msgid "list" msgstr "一覧" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/config_default.php:494 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds.php:297 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:496 msgid "login" msgstr "ログイン" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:288 msgid "machines" msgstr "マシン" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:129 msgid "mail.yourdomain.org" msgstr "mail.yourdomain.org" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:423 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:547 msgid "mydomain" msgstr "マイドメイン" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:480 msgid "mygroup" msgstr "マイグループ" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:474 msgid "new" msgstr "新規" #: ../templates/config/confmain.php:197 ../templates/schema/schema.php:339 #: ../templates/schema/schema.php:341 ../templates/schema/schema.php:343 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1514 ../lib/modules/kopanoServer.inc:311 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:417 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:420 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:638 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:653 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:660 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:663 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:604 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:611 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:614 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:317 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:320 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1933 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1939 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1984 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1992 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2002 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2007 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2012 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2322 ../lib/modules/zarafaUser.inc:633 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1279 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1294 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1305 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1311 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:590 ../lib/modules/windowsUser.inc:544 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:545 ../lib/modules/windowsUser.inc:546 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:552 ../lib/modules/windowsUser.inc:553 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:554 ../lib/modules/windowsUser.inc:566 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:567 ../lib/modules/windowsUser.inc:568 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:574 ../lib/modules/windowsUser.inc:575 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:576 ../lib/modules/windowsUser.inc:2371 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2890 ../lib/modules/windowsUser.inc:2895 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2901 ../lib/modules/windowsUser.inc:2906 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:34 ../lib/modules/ppolicy.inc:486 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:496 ../lib/modules/ppolicy.inc:501 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:508 ../lib/modules/ppolicy.inc:511 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:357 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:360 ../lib/modules/kopanoUser.inc:595 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1198 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1213 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1224 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1230 #: ../lib/modules/generalInformation.inc:101 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:296 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:299 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:331 ../lib/modules/customFields.inc:3519 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:770 msgid "no" msgstr "いいえ" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1814 msgid "no description available" msgstr "説明がありません" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:65 msgid "no entries" msgstr "エントリがありません" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:84 msgid "no new attributes available for this entry" msgstr "このエントリに対して有効な新しい属性はありません" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:135 msgid "no new binary attributes available for this entry" msgstr "このエントリに対して有効な新しいバイナリ属性はありません" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2487 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1409 #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1417 msgid "none" msgstr "なし" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:985 msgid "none, remove value" msgstr "なし, 値を削除" #: ../help/help.inc:80 msgid "" "ou=People,dc=yourcompany,dc=com will read and store all accounts in this " "subtree." msgstr "ou=People,dc=yourcompany,dc=com は、このサブツリーのすべてのアカウントを読み書きします。" #: ../lib/modules/eduPerson.inc:201 ../lib/modules/eduPerson.inc:207 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:213 msgid "ou=accounts,dc=yourdomain,dc=org" msgstr "ou=accounts,dc=yourdomain,dc=org" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:274 msgid "pc01$" msgstr "pc01$" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:2497 msgid "pc01,Room 2.34" msgstr "pc01,Room 2.34" #: ../lib/modules/hostObject.inc:92 msgid "pc01,pc02" msgstr "pc01,pc02" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1909 msgid "pixels" msgstr "ピクセル" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:147 msgid "printer01" msgstr "printer01" #: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:187 msgid "printergroup1" msgstr "printergroup1" #: ../templates/selfService/adminMain.php:559 msgid "reCAPTCHA secret key" msgstr "reCAPTCHAシークレット・キー" #: ../templates/selfService/adminMain.php:558 msgid "reCAPTCHA site key" msgstr "reCAPTCHAサイト・キー" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:51 msgid "read only" msgstr "読み込み専用" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:239 msgid "refresh" msgstr "リフレッシュ" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1903 msgid "rename" msgstr "名前変更" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:393 ../lib/html.inc:927 #: ../lib/html.inc:2000 ../lib/html.inc:2681 ../lib/html.inc:4346 #: ../lib/html.inc:4502 msgid "required" msgstr "必須" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1569 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2028 msgid "reset" msgstr "リセット" #: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:73 msgid "role01,role02" msgstr "role01,role02" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:225 msgid "search" msgstr "検索" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:445 msgid "seconds" msgstr "秒" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:243 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:345 #: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:325 ../lib/modules/posixGroup.inc:413 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:435 ../lib/modules/posixAccount.inc:2465 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:430 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2211 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:166 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:212 msgid "secret" msgstr "secret" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1138 msgid "select the rdn attribute" msgstr "RDN属性の選択" #: ../lib/modules/mitKerberos.inc:212 ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:337 #: ../lib/modules/uidObject.inc:68 ../lib/modules/posixAccount.inc:212 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:422 ../lib/modules/windowsUser.inc:669 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:678 ../lib/modules/pykotaUser.inc:195 #: ../lib/modules/pykotaUser.inc:719 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2202 #: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:181 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:109 msgid "smiller" msgstr "smiller" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:117 msgid "smiller@otherdomain.org" msgstr "smiller@otherdomain.org" #: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:123 msgid "smiller@yourdomain.org" msgstr "smiller@yourdomain.org" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:460 ../lib/modules/windowsUser.inc:613 msgid "smtp:user@example.com" msgstr "smtp:user@example.com" #: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:111 msgid "ssh-dss 234234 user@host" msgstr "ssh-dss 234234 user@host" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:770 msgid "structural" msgstr "構造型" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:87 msgid "table" msgstr "表" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:155 msgid "test" msgstr "テスト" #: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:175 msgid "test-start" msgstr "テスト開始" #: ../templates/3rdParty/pla/lib/AttributeFactory.php:122 msgid "true" msgstr "true" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:587 ../lib/modules/ipHost.inc:105 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:766 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:293 #: ../lib/modules/aliasEntry.inc:71 ../lib/modules/qmailGroup.inc:246 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:254 ../lib/modules/qmailGroup.inc:262 msgid "uid=smiller,ou=People,dc=company,dc=com" msgstr "uid=smiller,ou=People,dc=company,dc=com" #: ../templates/config/mainmanage.php:367 msgid "use custom CA certificates" msgstr "カスタムCA証明書を使用する" #: ../templates/config/mainmanage.php:364 msgid "use system certificates" msgstr "システム証明書を使用する" #: ../lib/modules/posixGroup.inc:87 msgid "user01,user02,user03" msgstr "user01,user02,user03" #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:423 ../lib/modules/qmailUser.inc:239 #: ../lib/modules/qmailUser.inc:245 ../lib/modules/qmailUser.inc:791 #: ../lib/modules/eduPerson.inc:162 ../lib/modules/windowsUser.inc:508 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:514 ../lib/modules/pykotaUser.inc:729 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:389 #: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:153 #: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:179 ../lib/modules/qmailGroup.inc:304 #: ../lib/modules/qmailGroup.inc:312 ../lib/modules/qmailGroup.inc:320 msgid "user@company.com" msgstr "user@company.com" #: ../lib/modules/posixAccount.inc:226 msgid "users" msgstr "ユーザ" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:59 msgid "view entries" msgstr "エントリを見る" #: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:33 msgid "with " msgstr "with " #: ../templates/config/confmain.php:197 ../templates/schema/schema.php:234 #: ../templates/schema/schema.php:316 ../templates/schema/schema.php:339 #: ../templates/schema/schema.php:341 ../templates/schema/schema.php:343 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:523 #: ../lib/modules/windowsLDSUser.inc:1514 ../lib/modules/kopanoServer.inc:313 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:415 #: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:422 #: ../lib/modules/zarafaContact.inc:640 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:655 #: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:658 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:665 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:606 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:609 #: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:616 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:315 #: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:322 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1939 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1982 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1990 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2000 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2005 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2010 ../lib/modules/zarafaUser.inc:633 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1281 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1297 #: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1307 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1313 #: ../lib/modules/kopanoContact.inc:592 ../lib/modules/windowsUser.inc:546 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:554 ../lib/modules/windowsUser.inc:568 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:576 ../lib/modules/windowsUser.inc:702 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2371 ../lib/modules/windowsUser.inc:2776 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2892 ../lib/modules/windowsUser.inc:2897 #: ../lib/modules/windowsUser.inc:2903 ../lib/modules/windowsUser.inc:2908 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:35 ../lib/modules/ppolicy.inc:498 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:503 ../lib/modules/ppolicy.inc:506 #: ../lib/modules/ppolicy.inc:513 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:355 #: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:362 #: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:463 ../lib/modules/kopanoUser.inc:595 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1200 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1216 #: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1226 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1232 #: ../lib/modules/generalInformation.inc:103 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:294 #: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:301 #: ../lib/modules/zarafaServer.inc:333 ../lib/modules/customFields.inc:3519 #: ../lib/modules/fixed_ip.inc:768 msgid "yes" msgstr "はい" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1931 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2320 msgid "yes - ordered ascending" msgstr "はい - 昇順" #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1932 #: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2321 msgid "yes - ordered descending" msgstr "はい - 降順"