#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ldap-account-manager_1.0.2-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-22 14:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-26 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5
msgid "Web server configuration:"
msgstr "Configuration du serveur web�:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5
msgid ""
"LDAP Account Manager supports any webserver that supports PHP4, but this "
"automatic configuration process only supports Apache and Apache2. If you "
"choose to configure Apache(2) LAM can be accessed at http(s)://localhost/lam"
msgstr ""
"LDAP Account Manager s'occupe de tous les serveurs web qui g�rent PHP4, mais "
"ce processus de configuration ne fonctionne qu'avec Apache et Apache2. Si "
"vous choisissez de configurer Apache(2), vous pourrez acc�der � LAM via "
"l'adresse http(s)://localhost/lam"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:13
msgid "Alias name:"
msgstr "Alias�:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:13
msgid ""
"LAM will add an alias to your httpd.conf which allows you to access LAM at "
"http(s)://localhost/lam. You may select an alias other than \"lam\"."
msgstr ""
"LAM ajoute un alias au fichier httpd.conf, ce qui permet d'acc�der � LAM � "
"l'adresse http(s)://localhost/lam. Si vous d�sirez un alias diff�rent de "
"��lam��, veuillez l'indiquer ici."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:21
msgid "Master configuration password (clear text):"
msgstr "Mot de passe principal (en clair)�:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:21
msgid ""
"The configuration profiles are secured by a master password. You will need "
"it to create and delete profiles. As default it is set to \"lam\" and can be "
"changed directly in LAM."
msgstr ""
"Les profils de configuration sont prot�g�s par un mot de passe principal. "
"Vous en aurez besoin pour cr�er et effacer des profils. Sa valeur par d�faut "
"est ��lam�� et vous pourrez le modifier directement dans LAM."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:29
msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?"
msgstr "Faut-il red�marrer le(s) serveur(s) web maintenant�?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:29
msgid "Your webserver(s) need to be restarted in order to apply the changes."
msgstr ""
"Le(s) serveur(s) web doivent �tre red�marr�s afin que les changements soient "
"appliqu�s."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:34
msgid "Upgrade from pre-0.5.0 versions"
msgstr "Mise � niveau depuis les versions pre-0.5.0"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:34
msgid ""
"Please note that this version uses new file formats for configuration and "
"account profiles. You will have to update your configuration and create new "
"account profiles."
msgstr ""
"Veuillez noter que la nouvelle version utilise de nouveaux formats de "
"fichiers pour la configuration et les profils. Vous devez mettre � jour "
"votre configuration et cr�er de nouveaux profils de compte."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:41
msgid "Upgrade from pre-1.0.0 versions"
msgstr "Mise � niveau depuis les versions pre-1.0.0"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:41
msgid ""
"Please note that this version uses new file formats for the configuration "
"profiles. Please edit your configuration files and save the new settings."
msgstr ""
"Veuillez noter que cette nouvelle version utilise de nouveaux formats de "
"fichiers pour la configuration des profils. Vous devez mettre � jour votre "
"configuration et sauver les nouveaux r�glages."

#~ msgid "Enter alias:"
#~ msgstr "Alias�:"

#~ msgid "Which webserver would you like to configure automatically?"
#~ msgstr "Serveur web � configurer automatiquement�:"