|
Translation HowTo
Here is how our translation
system works:
We use Gettext for
our translations. The .po files[1] contain all English strings
("msgid") in our
project. You have to write the translation for each string in "msgstr".
The msgid must not be changed.
Example |
#: ../lib/lists.inc:474
msgid "Change suffix"
msgstr ""
|
=> |
#: ../lib/lists.inc:474
msgid "Change suffix"
msgstr "Suffix wechseln"
|
If you update an existing translation there might be fuzzy entries. Here the translation
system guessed the translation. Please also check these entries and
remove the word "fuzzy".
At the beginning of the file please enter your name and mail address.
Please note that the file must be encoded in UTF8.
Wildcards: There may appear wildcards like "%s" in the msgids. These are replaced by parameters at runtime. Please check that the number of wildcards in msgid and msgstr is the same.
We suggest to use KBabel
or PoEdit for the translation but
any editor with UTF8 support can do it, too.
If you want to start a new translation please subscribe to lam-i18n
and write a short mail to what language you want to translate. We will
send you an empty .po file.
Whenever the translations need to be updated we will inform you on lam-i18n.
[1] locale/<LANG_ID>/LC_MESSAGES/messages.po
|