# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ldap-account-manager_1.0.2-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n" "POT-Creation-Date: 2006-05-22 14:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-26 11:45+0100\n" "Last-Translator: Steve Petruzzello \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:5 msgid "Web server configuration:" msgstr "Configuration du serveur web :" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:5 msgid "" "LDAP Account Manager supports any webserver that supports PHP4, but this " "automatic configuration process only supports Apache and Apache2. If you " "choose to configure Apache(2) LAM can be accessed at http(s)://localhost/lam" msgstr "" "LDAP Account Manager s'occupe de tous les serveurs web qui gérent PHP4, mais " "ce processus de configuration ne fonctionne qu'avec Apache et Apache2. Si " "vous choisissez de configurer Apache(2), vous pourrez accéder à LAM via " "l'adresse http(s)://localhost/lam" #. Type: string #. Description #: ../templates:13 msgid "Alias name:" msgstr "Alias :" #. Type: string #. Description #: ../templates:13 msgid "" "LAM will add an alias to your httpd.conf which allows you to access LAM at " "http(s)://localhost/lam. You may select an alias other than \"lam\"." msgstr "" "LAM ajoute un alias au fichier httpd.conf, ce qui permet d'accéder à LAM à " "l'adresse http(s)://localhost/lam. Si vous désirez un alias différent de " "« lam », veuillez l'indiquer ici." #. Type: string #. Description #: ../templates:21 msgid "Master configuration password (clear text):" msgstr "Mot de passe principal (en clair) :" #. Type: string #. Description #: ../templates:21 msgid "" "The configuration profiles are secured by a master password. You will need " "it to create and delete profiles. As default it is set to \"lam\" and can be " "changed directly in LAM." msgstr "" "Les profils de configuration sont protégés par un mot de passe principal. " "Vous en aurez besoin pour créer et effacer des profils. Sa valeur par défaut " "est « lam » et vous pourrez le modifier directement dans LAM." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:29 msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?" msgstr "Faut-il redémarrer le(s) serveur(s) web maintenant ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:29 msgid "Your webserver(s) need to be restarted in order to apply the changes." msgstr "" "Le(s) serveur(s) web doivent être redémarrés afin que les changements soient " "appliqués." #. Type: note #. Description #: ../templates:34 msgid "Upgrade from pre-0.5.0 versions" msgstr "Mise à niveau depuis les versions pre-0.5.0" #. Type: note #. Description #: ../templates:34 msgid "" "Please note that this version uses new file formats for configuration and " "account profiles. You will have to update your configuration and create new " "account profiles." msgstr "" "Veuillez noter que la nouvelle version utilise de nouveaux formats de " "fichiers pour la configuration et les profils. Vous devez mettre à jour " "votre configuration et créer de nouveaux profils de compte." #. Type: note #. Description #: ../templates:41 msgid "Upgrade from pre-1.0.0 versions" msgstr "Mise à niveau depuis les versions pre-1.0.0" #. Type: note #. Description #: ../templates:41 msgid "" "Please note that this version uses new file formats for the configuration " "profiles. Please edit your configuration files and save the new settings." msgstr "" "Veuillez noter que cette nouvelle version utilise de nouveaux formats de " "fichiers pour la configuration des profils. Vous devez mettre à jour votre " "configuration et sauver les nouveaux réglages." #~ msgid "Enter alias:" #~ msgstr "Alias :" #~ msgid "Which webserver would you like to configure automatically?" #~ msgstr "Serveur web à configurer automatiquement :"