20234 lines
759 KiB
Plaintext
20234 lines
759 KiB
Plaintext
# translation of messages.po to Polski
|
||
#
|
||
# LDAP Account Manager
|
||
#
|
||
# Cezar Cichocki <cezar@cs.net.pl>, 2007, 2008.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-03-13 10:35+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Cezar Cichocki <cezar@cs.net.pl>\n"
|
||
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
|
||
"Language: pl\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:106
|
||
msgid ""
|
||
" Symbols k, m, g and t can be appended to numeric value to express multiples "
|
||
"of 10^3, 10^6, 10^9 and 10^12 inodes."
|
||
msgstr ""
|
||
" Symbole k, m, g i t mogą być dołączane do wartości liczbowej w celu "
|
||
"wyrażenia wielokrotności i-węzłów 10 ^ 3, 10 ^ 6, 10 ^ 9 i 10 ^ 12."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:98 ../lib/modules/zarafaContact.inc:101
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:104 ../lib/modules/zarafaContact.inc:855
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:104 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:107
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:110 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:747
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:103 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:106
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:109 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:708
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:162 ../lib/modules/zarafaUser.inc:165
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:168 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1804
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:98 ../lib/modules/kopanoContact.inc:101
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:104 ../lib/modules/kopanoContact.inc:807
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:162 ../lib/modules/kopanoUser.inc:165
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:168 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1734
|
||
msgid "\"Send as\" attribute"
|
||
msgstr "Atrybut „Wyślij jako”"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:82 ../lib/modules/zarafaContact.inc:141
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:164 ../lib/modules/zarafaContact.inc:178
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:240 ../lib/modules/zarafaContact.inc:386
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:635 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:165 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:180
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:196 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:239
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:397 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:652
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:766 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:99
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:164 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:179
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:195 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:218
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:348 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:603
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:727 ../lib/modules/zarafaUser.inc:122
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:218 ../lib/modules/zarafaUser.inc:378
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:408 ../lib/modules/zarafaUser.inc:442
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:488 ../lib/modules/zarafaUser.inc:876
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1275 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1499
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1824 ../lib/modules/kopanoContact.inc:82
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:141 ../lib/modules/kopanoContact.inc:164
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:178 ../lib/modules/kopanoContact.inc:224
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:337 ../lib/modules/kopanoContact.inc:587
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:122 ../lib/modules/kopanoUser.inc:218
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:378 ../lib/modules/kopanoUser.inc:408
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:442 ../lib/modules/kopanoUser.inc:472
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:798 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1194
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1419 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1754
|
||
msgid "\"Send as\" privileges"
|
||
msgstr "Uprawnienia „Wyślij jako”"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:136
|
||
msgid "(host1,user1,example.com);(host2,user2,example.com)"
|
||
msgstr "(host1,użytkownik1,domena.com);(host2,użytkownik2,domena.com)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:325 ../lib/modules/posixAccount.inc:239
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:476
|
||
msgid "/home/smiller"
|
||
msgstr "/home/jkowalski"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:349
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:185
|
||
msgid "123-123-1234"
|
||
msgstr "123-123-1234"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:635 ../lib/modules/windowsUser.inc:643
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:365
|
||
msgid "123-123-1235"
|
||
msgstr "123-123-1235"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:611 ../lib/modules/windowsUser.inc:619
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:627 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:373
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:381
|
||
msgid "123-123-1236"
|
||
msgstr "123-123-1236"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:510 ../lib/modules/windowsUser.inc:516
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:357
|
||
msgid "123-124-1234"
|
||
msgstr "123-124-1234"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:468 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:341
|
||
msgid "12345"
|
||
msgstr "12345"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:463
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:484 ../help/help.inc:300
|
||
msgid "2-factor authentication"
|
||
msgstr "Autentykacja dwuskładnikowa"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:534
|
||
msgid "2-factor authentication requires PHP curl extension."
|
||
msgstr "Autentykacja dwuskładnikowa wymaga rozszerzenia PHP curl."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:459
|
||
msgid "389ds"
|
||
msgstr "389ds"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:172
|
||
msgid ""
|
||
"<b>B-Node (0x01): Broadcast.</b><br/>The client tries to find other "
|
||
"workstations via broadcasting\n"
|
||
"(works only inside the same collision domain, viz. the same subnet).<br/><br/"
|
||
">\n"
|
||
"\n"
|
||
"<b>P-Node (0x02): Point-To-Point</b><br />\n"
|
||
"The client contacts a Netbios name server (NBNS) from Microsoft Windows Name "
|
||
"Service (WINS) for name resolution.<br/><br/>\n"
|
||
"\n"
|
||
"<b>M-Node (0x04): Mixed</b><br />\n"
|
||
"The node tries broadcasting first. If that fails then it tries WINS.<br/><br/"
|
||
">\n"
|
||
"\n"
|
||
"<b>H-Node (0x08): Hybrid</b><br />\n"
|
||
"The node tries WINS first. If that fails it tries broadcasting.<br/><br/>\n"
|
||
"\n"
|
||
"By default, the nodes are configured as H-Nodes which fits for small "
|
||
"networks. In large networks Point-to-Point (0x02) should be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Węzeł B (0x01): Transmisja.</b><br/>Klient próbuje znaleźć inne stacje "
|
||
"robocze za pośrednictwem broadcastu\n"
|
||
"(działa tylko w tej samej domenie kolizyjnej, tj. w tej samej podsieci).<br/"
|
||
"><br/>\n"
|
||
"\n"
|
||
"<b>Węzeł P (0x02): punkt-punkt</b><br />\n"
|
||
"Klient kontaktuje się z serwerem nazw Netbios (NBNS) z usługi Microsoft "
|
||
"Windows Name Service (WINS) w celu rozpoznawania nazw.<br/><br/>\n"
|
||
"\n"
|
||
"<b>Węzeł M (0x04): Mieszany</b><br />\n"
|
||
"Węzeł próbuje najpierw nadawać. Jeśli to się nie powiedzie, spróbuje WINS."
|
||
"<br/><br/>\n"
|
||
"\n"
|
||
"<b>Węzeł H (0x08): Hybrydowy</b><br />\n"
|
||
"Węzeł najpierw próbuje WINS. Jeśli to się nie powiedzie, spróbuje nadawać."
|
||
"<br/><br/>\n"
|
||
"\n"
|
||
"Domyślnie węzły są skonfigurowane jako węzły H, które pasują do małych "
|
||
"sieci. W dużych sieciach należy używać połączenia punkt-punkt (0x02)."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:145
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<b>Maximum length:</b> %s characters"
|
||
msgstr "<b>Maksymalna długość:</b> %s znaków"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:586
|
||
msgid "A CNAME record allows no other records."
|
||
msgstr "Rekord CNAME nie zezwala na żadne inne rekordy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:589
|
||
msgid "A DNAME record allows no other records."
|
||
msgstr "Rekord DNAME nie zezwala na żadne inne rekordy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:623
|
||
msgid "A NS record allows no other records except SOA/MX/A records."
|
||
msgstr "Rekord NS nie zezwala na żadne inne rekordy oprócz rekordów SOA/MX/A."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:607
|
||
msgid "A SOA record allows no other records except NS/MX/A records."
|
||
msgstr "Rekord SOA nie zezwala na żadne inne rekordy oprócz rekordów NS/MX/A."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:608
|
||
msgid "A SOA record requires that the host name is set to \"@\"."
|
||
msgstr "Rekord SOA wymaga, aby nazwa hosta była ustawiona na „@”."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:757
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1862
|
||
msgid ""
|
||
"A confirmation mail was sent. Please click on the link in the mail to "
|
||
"proceed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wysłano wiadomość potwierdzającą. Kliknij link w wiadomości e-mail, aby "
|
||
"kontynuować."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:85
|
||
msgid "A description for this device."
|
||
msgstr "Opis tego urządzenia."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nsview.inc:76
|
||
msgid "A description for this view."
|
||
msgstr "Opis tego widoku."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:144
|
||
msgid "A list of attributes to display in the results (comma-separated)"
|
||
msgstr "Lista atrybutów wyświetlanych w wynikach (oddzielonych przecinkami)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:94 ../lib/modules/sudoRole.inc:123
|
||
msgid "A list of options (e.g. !authenticate)."
|
||
msgstr "Lista opcji (np. !authenticate)."
|
||
|
||
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:143
|
||
msgid "A required column is missing in your CSV file."
|
||
msgstr "W pliku CSV brakuje wymagalnej kolumny."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:181 ../lib/modules/bindDLZ.inc:185
|
||
msgid "A server name for this service (e.g. \"ldap.example.com.\")."
|
||
msgstr "Nazwa serwera dla tej usługi (np. „ldap.example.com”)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:173 ../lib/modules/bindDLZ.inc:177
|
||
msgid "A text value for this host."
|
||
msgstr "Wartość tekstowa dla tego hosta."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:120
|
||
msgid ""
|
||
"A user may define who is allowed to act on behalf of herself. This property "
|
||
"is checked when using the Kolab smtp daemon (Postfix) to send emails."
|
||
msgstr ""
|
||
"Użytkownik ma prawo zdecydować, kto będzie działał w jego imieniu. Ta "
|
||
"właściwość jest zaznaczona kiedy do wysyłania poczty używany jest w budowany "
|
||
"w system Kolab demon smtp (Postfix)"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:593
|
||
msgid "A valid deleteoldrdn attribute should be specified"
|
||
msgstr "Należy określić poprawny atrybut \"deleteoldrdn\""
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:237 ../lib/import.inc:230
|
||
msgid "A valid dn line is required"
|
||
msgstr "Wymagana jest poprawna linia dn"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:596
|
||
msgid "A valid newrdn attribute should be specified"
|
||
msgstr "Należy podać poprawny atrybut \"newrdn\""
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:587
|
||
msgid "A valid newsuperior attribute should be specified"
|
||
msgstr "Należy podać poprawny atrybut \"newsuperior\""
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:101 ../lib/modules/bindDLZ.inc:110
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:272 ../lib/modules/bindDLZ.inc:278
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:285 ../lib/modules/bindDLZ.inc:564
|
||
msgid "A/AAAA record"
|
||
msgstr "Rekord A/AAAA"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:493 ../lib/modules/bindDLZ.inc:518
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1805
|
||
msgid "A/AAAA records"
|
||
msgstr "Rekordy A/AAAA"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:130
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:269
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:345
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:608
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:987
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1231
|
||
msgid "AMA flags"
|
||
msgstr "Flagi AMA"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:314
|
||
msgid "Abandon"
|
||
msgstr "Porzucić"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:752
|
||
msgid "Aborted password change."
|
||
msgstr "Przerwano zmianę hasła."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:219 ../help/help.inc:115
|
||
msgid "Access level"
|
||
msgstr "Poziom dostępu"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:61 ../lib/modules/windowsUser.inc:1210
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Konto"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:209
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:156 ../lib/modules/kolabGroup.inc:158
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:160 ../lib/modules/kolabGroup.inc:162
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:209 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:211
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:213 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:215
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:217 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:218
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:219 ../lib/modules/mitKerberos.inc:281
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:282 ../lib/modules/mitKerberos.inc:283
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:285 ../lib/modules/mitKerberos.inc:287
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:288 ../lib/modules/kopanoServer.inc:150
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:152 ../lib/modules/kopanoServer.inc:154
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:155 ../lib/modules/autoDelete.inc:103
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:181
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:183
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:185
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:187
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:188
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:189 ../lib/modules/ipHost.inc:124
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:125 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:556
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:559
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:562
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:565
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:567
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:569
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:571
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:573
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:575 ../lib/modules/account.inc:130
|
||
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:95 ../lib/modules/puppetClient.inc:197
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:199 ../lib/modules/puppetClient.inc:200
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:202 ../lib/modules/puppetClient.inc:203
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:403 ../lib/modules/qmailUser.inc:405
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:407 ../lib/modules/qmailUser.inc:408
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:409 ../lib/modules/qmailUser.inc:411
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:413 ../lib/modules/qmailUser.inc:415
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:418 ../lib/modules/qmailUser.inc:421
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:423 ../lib/modules/qmailUser.inc:424
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:425 ../lib/modules/zarafaContact.inc:177
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:179 ../lib/modules/zarafaContact.inc:180
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:181 ../lib/modules/zarafaContact.inc:184
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:185 ../lib/modules/windowsHost.inc:131
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:708 ../lib/modules/posixGroup.inc:712
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:713 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:190
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:192 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:193
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:194 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:195
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:197 ../lib/modules/device.inc:127
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:128 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:336
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:338 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:340
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:342 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:344
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:345 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:346
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:348 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:350
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:354 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:356
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:243 ../lib/modules/eduPerson.inc:245
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:247 ../lib/modules/eduPerson.inc:249
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:250 ../lib/modules/eduPerson.inc:251
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:252 ../lib/modules/quota.inc:54
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:56 ../lib/modules/quota.inc:58
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:60 ../lib/modules/quota.inc:62
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:64 ../lib/modules/quota.inc:65
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:138
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:139
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:141 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:189
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:191 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:192
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:193 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:194
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:196 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:155
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:156
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:157 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:169
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:171 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:173
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:175 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:176
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:99
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:102
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:107
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:108
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:109
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:110
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:112
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:113
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:114
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:115
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:116
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:117
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:118
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:120
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:121 ../lib/modules/posixAccount.inc:92
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:97 ../lib/modules/posixAccount.inc:101
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:109 ../lib/modules/posixAccount.inc:110
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:111 ../lib/modules/posixAccount.inc:112
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:113 ../lib/modules/posixAccount.inc:114
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:116 ../lib/modules/posixAccount.inc:117
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:118 ../lib/modules/posixAccount.inc:120
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:432 ../lib/modules/zarafaUser.inc:434
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:436 ../lib/modules/zarafaUser.inc:437
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:439 ../lib/modules/zarafaUser.inc:441
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:443 ../lib/modules/zarafaUser.inc:444
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:445 ../lib/modules/zarafaUser.inc:446
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:447 ../lib/modules/zarafaUser.inc:448
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:449 ../lib/modules/zarafaUser.inc:450
|
||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:101 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:94
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:96 ../lib/modules/kopanoContact.inc:177
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:179 ../lib/modules/kopanoContact.inc:180
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:181 ../lib/modules/kopanoContact.inc:184
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:185
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:210
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:212
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:214
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:215 ../lib/modules/bindDLZ.inc:563
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:565 ../lib/modules/bindDLZ.inc:567
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:569 ../lib/modules/bindDLZ.inc:571
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:573 ../lib/modules/bindDLZ.inc:575
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:577 ../lib/modules/bindDLZ.inc:579
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:581 ../lib/modules/bindDLZ.inc:583
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:585 ../lib/modules/bindDLZ.inc:586
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:588 ../lib/modules/bindDLZ.inc:589
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:591 ../lib/modules/bindDLZ.inc:593
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:595 ../lib/modules/bindDLZ.inc:597
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:599 ../lib/modules/bindDLZ.inc:601
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:603 ../lib/modules/bindDLZ.inc:605
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:606 ../lib/modules/bindDLZ.inc:607
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:608 ../lib/modules/bindDLZ.inc:610
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:612 ../lib/modules/bindDLZ.inc:614
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:616 ../lib/modules/bindDLZ.inc:618
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:620 ../lib/modules/bindDLZ.inc:622
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:623 ../lib/modules/windowsUser.inc:983
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:985 ../lib/modules/windowsUser.inc:987
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:989 ../lib/modules/windowsUser.inc:991
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:993 ../lib/modules/windowsUser.inc:995
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:997 ../lib/modules/windowsUser.inc:999
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1001 ../lib/modules/windowsUser.inc:1003
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1005 ../lib/modules/windowsUser.inc:1007
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1009 ../lib/modules/windowsUser.inc:1011
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1013 ../lib/modules/windowsUser.inc:1015
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1017 ../lib/modules/windowsUser.inc:1019
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1021 ../lib/modules/windowsUser.inc:1023
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1025 ../lib/modules/windowsUser.inc:1028
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1030 ../lib/modules/windowsUser.inc:1032
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1034 ../lib/modules/windowsUser.inc:1036
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1038 ../lib/modules/windowsUser.inc:1040
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1041 ../lib/modules/windowsUser.inc:2389
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2398 ../lib/modules/windowsUser.inc:2419
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2430 ../lib/modules/windowsUser.inc:2487
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:213 ../lib/modules/kolabUser.inc:215
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:216 ../lib/modules/kolabUser.inc:218
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:220 ../lib/modules/kolabUser.inc:222
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:151 ../lib/modules/nisObject.inc:124
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:574
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:575 ../lib/modules/pykotaUser.inc:275
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:277 ../lib/modules/pykotaUser.inc:279
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:281 ../lib/modules/pykotaUser.inc:283
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:284 ../lib/modules/pykotaUser.inc:286
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:288 ../lib/modules/shadowAccount.inc:57
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:59 ../lib/modules/shadowAccount.inc:61
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:63 ../lib/modules/shadowAccount.inc:65
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:66
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:185
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:187
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:189
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:191
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:192
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:193 ../lib/modules/automount.inc:114
|
||
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:134 ../lib/modules/sambaDomain.inc:208
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:210 ../lib/modules/sambaDomain.inc:212
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:214 ../lib/modules/sambaDomain.inc:216
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:218 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:81
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:84 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:85
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:87 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:89
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:91 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:93
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:95 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:97
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:101
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:102 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:103
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:108 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:109
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:110 ../lib/modules/systemQuotas.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:102 ../lib/modules/systemQuotas.inc:104
|
||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:106 ../lib/modules/systemQuotas.inc:108
|
||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:110 ../lib/modules/systemQuotas.inc:112
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:318 ../lib/modules/freeRadius.inc:320
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:322 ../lib/modules/freeRadius.inc:324
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:326 ../lib/modules/freeRadius.inc:328
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:329 ../lib/modules/freeRadius.inc:330
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:269 ../lib/modules/sudoRole.inc:271
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:273 ../lib/modules/sudoRole.inc:275
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:277 ../lib/modules/sudoRole.inc:279
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:281 ../lib/modules/sudoRole.inc:283
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:285 ../lib/modules/kopanoUser.inc:432
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:434 ../lib/modules/kopanoUser.inc:436
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:437 ../lib/modules/kopanoUser.inc:439
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:441 ../lib/modules/kopanoUser.inc:443
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:444 ../lib/modules/kopanoUser.inc:445
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:446 ../lib/modules/kopanoUser.inc:447
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:448 ../lib/modules/kopanoUser.inc:449
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:450 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:214
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:216
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:218
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:219
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:221
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:156
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:157
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:158 ../lib/modules/zarafaServer.inc:151
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:153 ../lib/modules/zarafaServer.inc:155
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:156 ../lib/modules/nsview.inc:107
|
||
#: ../lib/modules/nsview.inc:109 ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:211
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:215
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:218
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:220
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:222
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:224
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:226
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:151
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:153
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:155
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:2953 ../lib/modules/customFields.inc:2962
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:2965 ../lib/modules/customFields.inc:2974
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3568 ../lib/modules/customFields.inc:3806
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:4018 ../lib/modules/customFields.inc:4024
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:4027 ../lib/modules/customFields.inc:4033
|
||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:86 ../lib/modules/qmailGroup.inc:386
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:388 ../lib/modules/qmailGroup.inc:391
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:393 ../lib/modules/qmailGroup.inc:395
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:397 ../lib/modules/qmailGroup.inc:398
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:399 ../lib/modules/qmailGroup.inc:400
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:401 ../lib/modules/qmailGroup.inc:402
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:165 ../lib/modules/imapAccess.inc:166
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:125
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:283
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:246
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:247
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:248
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:250
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:252
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:127
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:129 ../lib/modules/windowsGroup.inc:280
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:282 ../lib/modules/windowsGroup.inc:283
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:284 ../lib/modules/windowsGroup.inc:286
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:125 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:127
|
||
#: ../lib/modules/hostObject.inc:110
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Account %s:"
|
||
msgstr "Konto: %s:"
|
||
|
||
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:98 ../lib/types/asteriskExt.inc:161
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:110
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:253
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:265
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:309
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:591
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:983
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:99
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:130
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:137
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:153
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:305
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:786
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:90
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:126
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:136
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:150
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:245
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:368
|
||
msgid "Account context"
|
||
msgstr "Kontekst konta"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:375
|
||
msgid "Account creation"
|
||
msgstr "Tworzenie konta"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:218
|
||
msgid "Account creation confirmation"
|
||
msgstr "Potwierdzenie utworzenia konta"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:152
|
||
msgid "Account creation via file upload"
|
||
msgstr "Tworzenie kont z pliku"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:431
|
||
msgid "Account deactivated"
|
||
msgstr "Konto dezaktywowane"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:272
|
||
msgid "Account details"
|
||
msgstr "Szczegóły konta"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:366 ../lib/types/user.inc:376
|
||
#: ../lib/types/user.inc:1076 ../lib/types/user.inc:1113
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:294 ../lib/modules/windowsUser.inc:771
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1033
|
||
msgid "Account expiration"
|
||
msgstr "Wygaśnięcie konta"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:112 ../lib/modules/mitKerberos.inc:123
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:217 ../lib/modules/mitKerberos.inc:250
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:377 ../lib/modules/mitKerberos.inc:631
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:822 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:211
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:347
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:471
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1169
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1450
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1754
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1977 ../lib/modules/windowsUser.inc:286
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:290 ../lib/modules/windowsUser.inc:548
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:868 ../lib/modules/windowsUser.inc:1227
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1644 ../lib/modules/windowsUser.inc:2733
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2919 ../lib/modules/shadowAccount.inc:129
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:171 ../lib/modules/shadowAccount.inc:194
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:234 ../lib/modules/shadowAccount.inc:358
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:473 ../lib/modules/shadowAccount.inc:598
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:796 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:101
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:186
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:218
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:313
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:535
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:702
|
||
msgid "Account expiration date"
|
||
msgstr "Data wygaśnięcia konta"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:953 ../lib/modules/shadowAccount.inc:242
|
||
msgid "Account expiration date (read-only)"
|
||
msgstr "Data wygaśnięcia konta (tylko do odczytu)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:170
|
||
msgid "Account inactive"
|
||
msgstr "Konto nieaktywne"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:287
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:293
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:463
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1130
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1750 ../lib/modules/windowsUser.inc:217
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:532 ../lib/modules/windowsUser.inc:858
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1219 ../lib/modules/windowsUser.inc:2727
|
||
msgid "Account is deactivated"
|
||
msgstr "Konto zostało zdezaktywowane"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:290
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1136
|
||
msgid "Account is locked"
|
||
msgstr "Konto jest zablokowane"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:418 ../lib/modules/locking389ds.inc:57
|
||
msgid "Account locking"
|
||
msgstr "Blokowanie konta"
|
||
|
||
#: ../templates/delete.php:124
|
||
msgid "Account name:"
|
||
msgstr "Nazwa konta:"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:359 ../lib/types/user.inc:855
|
||
#: ../lib/types/user.inc:1132 ../lib/modules/qmailUser.inc:177
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:249 ../lib/modules/qmailUser.inc:359
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:477 ../lib/modules/qmailUser.inc:948
|
||
msgid "Account status"
|
||
msgstr "Status konta"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:168
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:118
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:254
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:267
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:329
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:593
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:985 ../lib/modules/customFields.inc:667
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:725
|
||
msgid "Account type"
|
||
msgstr "Typ konta"
|
||
|
||
#: ../lib/configPages.inc:92
|
||
msgid "Account types"
|
||
msgstr "Typy kont"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:117
|
||
msgid "Account types and modules"
|
||
msgstr "Typ konta i moduły"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:119
|
||
msgid ""
|
||
"Account types define which sorts of LDAP entries (e.g. users and groups) "
|
||
"should be managed. The account modules define which properties (e.g. Unix "
|
||
"and Samba) can be edited."
|
||
msgstr ""
|
||
"Typy kont określają, które rodzaje wpisów LDAP (na przykład: użytkownicy i "
|
||
"grupy) powinny być zarządzalne. Modula kont określają które właściwości (na "
|
||
"przykład: Unix bądź Samba) mogą być zmieniane."
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:1396
|
||
msgid "Account was created successfully."
|
||
msgstr "Konto zostało utworzone poprawnie."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:782
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:893
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:943 ../lib/modules.inc:1399
|
||
msgid "Account was modified successfully."
|
||
msgstr "Konto zostało zmienione."
|
||
|
||
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:486 ../help/help.inc:412
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Akcja"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:154
|
||
msgid "Action type"
|
||
msgstr "Rodzaj działania"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:395
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Działania"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:415 ../lib/types/user.inc:508
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "Aktywuj"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:80 ../lib/modules/ddns.inc:366
|
||
msgid "Activate DynDNS"
|
||
msgstr "Aktywuj DynDNS"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:198
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:428
|
||
msgid "Activate TLS"
|
||
msgstr "Aktywuj TLS"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:203
|
||
msgid ""
|
||
"Activate this checkbox if you have any server side extension for referential "
|
||
"integrity in place. LAM will then skip cleanup tasks like deletion of group "
|
||
"memberships on account deletion."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aktywuj to pole wyboru, jeśli masz jakieś rozszerzenie po stronie serwera w "
|
||
"celu zapewnienia integralności referencyjnej. LAM pominie wtedy zadania "
|
||
"czyszczenia, takie jak usunięcie członkostwa w grupie po usunięciu konta."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:354
|
||
msgid "Activate this checkbox to allow this user to use the terminal service."
|
||
msgstr "Zezwól użytkownikowi na korzystanie z usług terminalowych."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:375
|
||
msgid "Activate this checkbox to connect drives from the client machine."
|
||
msgstr "Podłącz dyski z maszyny klienta."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:378
|
||
msgid "Activate this checkbox to connect printers from the client machine."
|
||
msgstr "Podłącz drukarki z maszyny klienta."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:363
|
||
msgid ""
|
||
"Activate this checkbox to inherit the initial program and working directory "
|
||
"from the client machine."
|
||
msgstr "Pobierz ustawienia programów oraz katalogu domowego ze stacji klienta."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:381
|
||
msgid "Activate this checkbox to set the client's printer as default printer."
|
||
msgstr "Ustaw drukarkę klienta jako domyślną."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:374
|
||
msgid ""
|
||
"Activate this option to export internal attributes that are not visible by "
|
||
"default."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aktywuj tę opcję, aby wyeksportować atrybuty wewnętrzne, które nie są "
|
||
"domyślnie widoczne."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:366
|
||
msgid "Activating this checkbox will remove the user's home directory."
|
||
msgstr "Usuń katalog domowy użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:82
|
||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:95
|
||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:96 ../lib/types/user.inc:338
|
||
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:81
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:82
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:143
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:167
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:265
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:419 ../lib/modules/qmailUser.inc:41
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:251 ../lib/modules/zarafaContact.inc:78
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:147 ../lib/modules/zarafaContact.inc:268
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:96 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:139
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:172 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:283
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:662 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:95
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:138 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:171
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:258 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:613
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:70
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:119
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:141
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:207
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:319 ../lib/modules/zarafaUser.inc:102
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:277 ../lib/modules/zarafaUser.inc:624
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1828 ../lib/modules/kopanoContact.inc:78
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:147 ../lib/modules/kopanoContact.inc:252
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:86
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:147
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:171
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:226
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:359 ../lib/modules/kopanoUser.inc:102
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:277 ../lib/modules/kopanoUser.inc:587
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1758 ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:70
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:119
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:141
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:185
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:298 ../lib/modules/fixed_ip.inc:119
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:421 ../lib/modules/fixed_ip.inc:763
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Aktywny"
|
||
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:184
|
||
msgid "Active account types"
|
||
msgstr "Aktywuj rodzaje kont"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:279 ../templates/tools/serverInfo.php:351
|
||
#: ../templates/tools/multiEdit.php:150 ../templates/config/profmanage.php:228
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:169
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:194
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:696
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:754
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:402 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:417
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:429 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:442
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1093
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1097
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:78
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:121
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:265 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:420
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:161
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:193
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:384 ../lib/modules/zarafaContact.inc:422
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:436 ../lib/modules/device.inc:243
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:388 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:135
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:920 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1496
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1527 ../lib/modules/kopanoContact.inc:374
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:813 ../lib/modules/bindDLZ.inc:908
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:995 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1083
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1197 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1327
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1493 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1602
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1719 ../lib/modules/kolabUser.inc:687
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:735 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:372
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:465 ../lib/modules/pykotaUser.inc:373
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:355 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:364
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:219 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:322
|
||
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:323 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:301
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1754 ../lib/modules/kopanoUser.inc:843
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1416 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1447
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:1243 ../lib/modules/customFields.inc:2569
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:2587 ../lib/modules/qmailGroup.inc:642
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:304 ../lib/modules/fixed_ip.inc:608
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:656 ../lib/modules/groupOfNames.inc:354
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:503
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Dodaj"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:760
|
||
msgid "Add Asterisk account"
|
||
msgstr "Dodaj konto Asterisk"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:266
|
||
msgid "Add Asterisk voicemail extension"
|
||
msgstr "Dodaj rozszerzenie poczty głosowej Asterisk"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:169
|
||
msgid "Add Authorized Service extension"
|
||
msgstr "Dodaj rozszerzenie Authorized Service"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:290
|
||
msgid "Add Courier mail extension"
|
||
msgstr "Dodaj rozszerzenie poczty Courier"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:355
|
||
msgid "Add EDU person extension"
|
||
msgstr "Dodaj rozszerzenie EDU person"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:413
|
||
msgid "Add FreeRadius extension"
|
||
msgstr "Dodaj rozszerzenie FreeRadius"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:175
|
||
msgid "Add IP address extension"
|
||
msgstr "Dodaj rozszerzenie adresu IP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:474 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:393
|
||
msgid "Add Kerberos extension"
|
||
msgstr "Dodaj rozszerzenie Kerberos"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:112 ../lib/modules/kolabGroup.inc:124
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:184 ../lib/modules/kolabUser.inc:338
|
||
msgid "Add Kolab extension"
|
||
msgstr "Dodaj rozszerzenie Kolab"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:125 ../lib/modules/kopanoContact.inc:212
|
||
msgid "Add Kopano contact extension"
|
||
msgstr "Dodaj rozszerzenie Kopano contact"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:194 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:265
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:113 ../lib/modules/kopanoContact.inc:114
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:185 ../lib/modules/kopanoUser.inc:186
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:201 ../lib/modules/kopanoUser.inc:463
|
||
msgid "Add Kopano extension"
|
||
msgstr "Dodaj rozszerzenie Kopano"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:237
|
||
msgid "Add Puppet extension"
|
||
msgstr "Dodaj rozszerzenie Puppet"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:216 ../lib/modules/pykotaUser.inc:389
|
||
msgid "Add PyKota extension"
|
||
msgstr "Dodaj rozszerzenie PyKota"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:159
|
||
msgid "Add SSH public key extension"
|
||
msgstr "Dodaj rozszerzenie klucza publicznego SSH"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1311
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:409
|
||
msgid "Add Samba 3 extension"
|
||
msgstr "Dodaj rozszerzenie Samba 3"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:386
|
||
msgid "Add Shadow account extension"
|
||
msgstr "Dodaj rozszerzenie konta Shadow"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:271 ../lib/modules/posixAccount.inc:1704
|
||
msgid "Add Unix extension"
|
||
msgstr "Dodaj rozszerzenie Unix"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:161
|
||
msgid "Add YubiKey extension"
|
||
msgstr "Dodaj rozszerzenie YubiKey"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:125 ../lib/modules/zarafaContact.inc:212
|
||
msgid "Add Zarafa contact extension"
|
||
msgstr "Dodaj rozszerzenie Zarafa contact"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:113 ../lib/modules/zarafaContact.inc:114
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:293 ../lib/modules/zarafaUser.inc:185
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:186 ../lib/modules/zarafaUser.inc:201
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:463 ../lib/modules/zarafaServer.inc:214
|
||
msgid "Add Zarafa extension"
|
||
msgstr "Dodaj rozszerzenie Zarafa"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:794 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3900
|
||
msgid "Add addressbook (ou=addressbook)"
|
||
msgstr "Dodaj książkę adresową (ou=addressbook)"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:143
|
||
msgid "Add all"
|
||
msgstr "Dodaj wszystko"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1865
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1866
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1869
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1878
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1879
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1882
|
||
msgid "Add an additional value to attribute"
|
||
msgstr "Dodaj dodatkową wartość do atrybutu"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:350
|
||
msgid "Add another rule"
|
||
msgstr "Dodaj kolejną regułę"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1788 ../lib/modules/qmailGroup.inc:683
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:309
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:406 ../lib/modules/groupOfNames.inc:555
|
||
msgid "Add entries"
|
||
msgstr "Dodaj wpisy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:467 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:482
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:287 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:433
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:971 ../lib/modules/kopanoContact.inc:418
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:478 ../lib/modules/kopanoUser.inc:893
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:684 ../lib/modules/organizationalRole.inc:321
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:700 ../lib/modules/groupOfNames.inc:408
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:565
|
||
msgid "Add entries of this type:"
|
||
msgstr "Dodaj pozycje następujących typów:"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:520
|
||
msgid "Add existing host"
|
||
msgstr "Dodaj istniejącego hosta"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:574
|
||
msgid "Add extension"
|
||
msgstr "Dodaj rozszerzenie"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:367
|
||
msgid "Add fix IP addresses to DNS"
|
||
msgstr "Dodaj statyczne adresy IP do DNS"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/hostObject.inc:150
|
||
msgid "Add host extension"
|
||
msgstr "Dodaj rozszerzenie hosta"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:703 ../help/help.inc:288
|
||
msgid "Add input field"
|
||
msgstr "Dodaj pole wejściowe"
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:272 ../templates/config/jobs.php:273
|
||
msgid "Add job"
|
||
msgstr "Dodaj zawód"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:194
|
||
msgid "Add mail routing extension"
|
||
msgstr "Dodaj rozszerzenie do routingu poczty"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/multiEdit.php:174
|
||
msgid "Add more fields"
|
||
msgstr "Dodaj więcej pól"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3642
|
||
msgid "Add more mapping fields"
|
||
msgstr "Dodaj więcej pól do mapowania"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:37
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Add new <b>%s</b> value to <b>%s</b>"
|
||
msgstr "Dodaj nową <b>%s</b> wartość do <b>%s</b>"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1095
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1098
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:29
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:48
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:166
|
||
msgid "Add new attribute"
|
||
msgstr "Dodaj nowy atrybut"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1094
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1098
|
||
msgid "Add new attribute to this object"
|
||
msgstr "Dodaj nowy atrybut do tego obiektu"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:89
|
||
msgid "Add new binary attribute"
|
||
msgstr "Dodaj nowy atrybut binarny"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:1242 ../lib/modules/customFields.inc:1243
|
||
msgid "Add new field"
|
||
msgstr "Dodaj nowe pole"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:691 ../help/help.inc:286
|
||
msgid "Add new group"
|
||
msgstr "Dodaj nową grupę"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:117
|
||
msgid "Add new object class"
|
||
msgstr "Dodaj nową klasę obiektu"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:60
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Add new object class to <b>%s</b>"
|
||
msgstr "Dodaj nową klasę obiektu do <b>%s</b>"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:94
|
||
msgid "Add object class and attributes"
|
||
msgstr "Dodaj klasę obiektu i atrybuty"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:318
|
||
msgid "Add password self reset extension"
|
||
msgstr "Dodaj rozszerzenie do samodzielnego resetu hasła"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:298 ../lib/modules/windowsUser.inc:398
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1304 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:689
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1595
|
||
msgid "Add photo"
|
||
msgstr "Dodaj zdjęcie"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:201
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:229
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:187
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:195 ../help/help.inc:138
|
||
msgid "Add profile"
|
||
msgstr "Dodaj profil"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:547 ../lib/modules/qmailGroup.inc:495
|
||
msgid "Add qmail extension"
|
||
msgstr "Dodaj rozszerzenie do qmail"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:143
|
||
msgid "Add selected"
|
||
msgstr "Dodaj wybrane"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:371
|
||
msgid "Add to existing alias"
|
||
msgstr "Dodaj do istniejącego aliasu"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:149
|
||
msgid "Add value"
|
||
msgstr "Dodaj wartość"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:1002 ../lib/modules/posixGroup.inc:1045
|
||
msgid "Added users"
|
||
msgstr "Dodani użytkownicy"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:28
|
||
msgid "Adding"
|
||
msgstr "Dodaję"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:139
|
||
msgid "Adding the range failed because errors occured."
|
||
msgstr "Dodawanie zakresu nie powiodło się z powodu wystąpienia błędów."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:597 ../help/help.inc:292
|
||
msgid "Additional CSS links"
|
||
msgstr "Dodatkowe linki CSS"
|
||
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:245
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:446 ../help/help.inc:182
|
||
#: ../help/help.inc:296
|
||
msgid "Additional LDAP filter"
|
||
msgstr "Dodatkowe filtry LDAP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:71
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:75 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:81
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:85 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:80
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:84 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:71
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:75
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:79
|
||
msgid "Additional email addresses for this entry."
|
||
msgstr "Dodatkowy adres e-mail dla tego wpisu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:231 ../lib/modules/posixAccount.inc:304
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:353 ../lib/modules/posixAccount.inc:439
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1641 ../lib/modules/posixAccount.inc:1977
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2103
|
||
msgid "Additional groups"
|
||
msgstr "Dodatkowe grupy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:128
|
||
msgid "Additional notes to describe this entry."
|
||
msgstr "Dodatkowe informacje dla tego wpisu."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:468
|
||
msgid "Additional options"
|
||
msgstr "Dodatkowe opcje"
|
||
|
||
#: ../lib/upload.inc:257
|
||
msgid "Additional tasks for module:"
|
||
msgstr "Dodatkowe zadania dla modułu:"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1131 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1239
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adres"
|
||
|
||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:155
|
||
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:141
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Address list count: %s"
|
||
msgstr "Liczba list adresów: %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:82
|
||
msgid "Address of IMAP server (e.g. mail.example.org)."
|
||
msgstr "Adres serwera IMAP (np. mail.twojafirma.com)"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:287
|
||
msgid ""
|
||
"Adds a new group element to the list of self service options. Use this to "
|
||
"structure the input fields."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dodaj nową grupę elementów do listy obsługiwanych opcji. Użyj tej "
|
||
"właściwości aby ustrukturyzować pola wprowadzania danych."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:117
|
||
msgid "Adds a new range pool."
|
||
msgstr "Dodaje nowy zakres zbioru."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:289
|
||
msgid "Adds a new self service option to the selected group element."
|
||
msgstr "Dodaje nową opcję do wybranej grupy elementów."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:795
|
||
msgid "Adds an \"ou=addressbook\" subentry to each user."
|
||
msgstr "Dodaje wpis podrzędny \"ou=addressbook\" dla każdego użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:113
|
||
msgid "Adds input fields for a new IP range."
|
||
msgstr "Dodaje pola wprowadzania dla nowego zakresu adresów IP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:156
|
||
msgid "Adds the amount to the user's balance. You can also specify a comment."
|
||
msgstr "Dodaje kwotę do salda użytkownika. Możesz także dołączyć komentarz."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:113
|
||
msgid "Adds this Kolab extension."
|
||
msgstr "Dodaje to rozszerzenie Kolab."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:126 ../lib/modules/zarafaUser.inc:287
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:393 ../lib/modules/zarafaUser.inc:634
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1303 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1829
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:126 ../lib/modules/kopanoUser.inc:287
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:393 ../lib/modules/kopanoUser.inc:596
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1222 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1759
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Administrator"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:60
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:191
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:107
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:643
|
||
msgid "Admin DN"
|
||
msgstr "Admin DN"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:240 ../lib/modules/bindDLZ.inc:406
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:507 ../lib/modules/bindDLZ.inc:619
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1299 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1903
|
||
msgid "Admin email"
|
||
msgstr "Adres e-mail administratora"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:64
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:195 ../lib/modules/imapAccess.inc:527
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:111
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:646
|
||
msgid "Admin password"
|
||
msgstr "Hasło Administratora"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:716 ../lib/modules/windowsUser.inc:724
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:740 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:301
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:423 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:431
|
||
msgid "Administration"
|
||
msgstr "Administracja"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:78 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:394
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:124 ../lib/modules/organizationalRole.inc:129
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:140
|
||
msgid "Administrators group"
|
||
msgstr "Grupa Administratorów"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:239 ../lib/modules/windowsUser.inc:3648
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3932
|
||
msgid "Advanced options"
|
||
msgstr "Opcje zaawansowane"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:104 ../lib/modules/eduPerson.inc:108
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:180 ../lib/modules/eduPerson.inc:224
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:332 ../lib/modules/eduPerson.inc:550
|
||
msgid "Affiliations"
|
||
msgstr "Przynależność"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:217 ../lib/modules/sambaDomain.inc:218
|
||
msgid "Algorithmic RID base is not a number!"
|
||
msgstr "Podstawa algorytmiczna RID nie jest wartością numeryczną!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:81 ../lib/modules/customFields.inc:671
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:728 ../lib/modules/aliasEntry.inc:45
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "Alias"
|
||
|
||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:144 ../lib/types/alias.inc:144
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Alias count: %s"
|
||
msgstr "Liczba aliasów: %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:496 ../lib/modules/bindDLZ.inc:499
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1875 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1888
|
||
msgid "Alias description"
|
||
msgstr "Opis aliasu"
|
||
|
||
#: ../lib/types/alias.inc:63
|
||
msgid "Alias entries"
|
||
msgstr "Wpisy aliasu"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:124 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:125
|
||
msgid "Alias is empty or invalid!"
|
||
msgstr "Alias jest pusty bądź nieprawidłowy!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:94 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:96
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:362 ../lib/modules/bindDLZ.inc:140
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:144 ../lib/modules/bindDLZ.inc:290
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:308 ../lib/modules/bindDLZ.inc:494
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:497 ../lib/modules/bindDLZ.inc:584
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:587 ../lib/modules/bindDLZ.inc:977
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1065 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1872
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1885 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:80
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:100 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:114
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:162 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:470
|
||
msgid "Alias name"
|
||
msgstr "Nazwa aliasu"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:975
|
||
msgid "Alias name (\"CNAME\" record)"
|
||
msgstr "Nazwa aliasu (rekord \"CNAME\")"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1063
|
||
msgid "Alias name (\"DNAME\" record)"
|
||
msgstr "Nazwa aliasu (rekord \"DNAME\")"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:120
|
||
msgid "Alias name already exists."
|
||
msgstr "Alias już istnieje."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:119
|
||
msgid "Alias name is invalid."
|
||
msgstr "Alias jest nieprawidłowy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:110
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:379
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:536
|
||
msgid "Alias names"
|
||
msgstr "Aliasy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:84
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:88
|
||
msgid "Alias names with email address"
|
||
msgstr "Nazwy aliasów z adresami e-mail"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:76
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:80
|
||
msgid "Alias names with user name"
|
||
msgstr "Aliasy z nazwą użytkownika"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:495 ../lib/modules/bindDLZ.inc:498
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1873 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1886
|
||
msgid "Alias timeout"
|
||
msgstr "Limit czasu aliasu"
|
||
|
||
#: ../lib/types/alias.inc:95 ../lib/modules/customScripts.inc:51
|
||
#: ../lib/modules/uidObject.inc:58 ../lib/modules/aliasEntry.inc:61
|
||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:69 ../lib/modules/aliasEntry.inc:77
|
||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:98 ../lib/modules/aliasEntry.inc:111
|
||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:237
|
||
msgid "Aliased entry"
|
||
msgstr "Wpis aliasu"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:353 ../lib/types/alias.inc:54
|
||
msgid "Aliases"
|
||
msgstr "Aliasy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:166
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:564
|
||
msgid "Aliases for email"
|
||
msgstr "Aliasy dla e-mail"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:139
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:563
|
||
msgid "Aliases for user name"
|
||
msgstr "Aliasy dla nazwy użytkownika"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:798
|
||
#, php-format
|
||
msgid "All accounts (%s)"
|
||
msgstr "Wszystkie konta (%s)"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:415
|
||
#: ../templates/initsuff.php:169
|
||
msgid "All changes were successful."
|
||
msgstr "Wszystkie zmiany zostały pomyślnie zapisane."
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:797
|
||
#, php-format
|
||
msgid "All selected accounts (%s)"
|
||
msgstr "Wszystkie zaznaczone konta (%s)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:101
|
||
msgid "Allow"
|
||
msgstr "Pozwól"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:376 ../help/help.inc:347
|
||
msgid "Allow alternate address"
|
||
msgstr "Zezwól na alternatywny adres"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:167
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:298
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:651
|
||
msgid "Allow custom security questions"
|
||
msgstr "Zezwól na pytanie bezpieczeństwa wybrane przez użytkownika"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:116 ../lib/modules/sambaDomain.inc:193
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:301 ../lib/modules/sambaDomain.inc:617
|
||
msgid "Allow machine password changes"
|
||
msgstr "Zezwól na zmianę hasła maszyny"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:157 ../lib/modules/customFields.inc:161
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:2237 ../lib/modules/customFields.inc:2316
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:2325 ../lib/modules/customFields.inc:3851
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3888 ../lib/modules/customFields.inc:3892
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:4079
|
||
msgid "Allow multiple values"
|
||
msgstr "Pozwól na wiele wartości"
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:93 ../lib/modules/ppolicy.inc:131
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:154 ../lib/modules/ppolicy.inc:282
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:497
|
||
msgid "Allow password change"
|
||
msgstr "Zezwól na zmianę hasła"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:329 ../help/help.inc:218
|
||
msgid "Allow setting specific passwords"
|
||
msgstr "Zezwól na ustawienie własnych haseł"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:231
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:353
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1516
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1986
|
||
msgid "Allow terminal server login"
|
||
msgstr "Zezwól na logowanie do serwera terminali"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:335 ../help/help.inc:220
|
||
msgid "Allow to display password on screen"
|
||
msgstr "Zezwalaj na wyświetlanie hasła na ekranie"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:168
|
||
msgid "Allow to enter custom security questions."
|
||
msgstr "Pozwól na wprowadzenie własnych pytań zabezpieczających."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:656
|
||
msgid "Allow user input for this field."
|
||
msgstr "Zezwól na wprowadzenie danych przez użytkownika dla tego pola."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:202
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:287
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:477
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:711
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1005
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1249
|
||
msgid "Allowed codec"
|
||
msgstr "Dozwolone kodeki"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:322 ../lib/types/user.inc:104
|
||
#: ../help/help.inc:160
|
||
msgid "Allowed hosts"
|
||
msgstr "Dozwolone hosty"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:324
|
||
msgid "Allowed hosts (self service)"
|
||
msgstr "Dozwolone hosty (samoobsługa)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:90 ../lib/modules/kolabGroup.inc:94
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:132 ../lib/modules/kolabGroup.inc:145
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:159 ../lib/modules/kolabGroup.inc:178
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:360 ../lib/modules/kolabUser.inc:135
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:139 ../lib/modules/kolabUser.inc:185
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:202 ../lib/modules/kolabUser.inc:217
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:333 ../lib/modules/kolabUser.inc:618
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:102
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:172
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:198
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:213
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:254
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:408
|
||
msgid "Allowed recipients"
|
||
msgstr "Dozwoleni odbiorcy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:99 ../lib/modules/kolabGroup.inc:103
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:138 ../lib/modules/kolabGroup.inc:146
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:161 ../lib/modules/kolabGroup.inc:180
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:361 ../lib/modules/kolabUser.inc:144
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:148 ../lib/modules/kolabUser.inc:191
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:203 ../lib/modules/kolabUser.inc:219
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:335 ../lib/modules/kolabUser.inc:619
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:107
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:111
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:178
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:199
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:215
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:256
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:409
|
||
msgid "Allowed senders"
|
||
msgstr "Dozwoleni nadawcy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1358
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1368
|
||
msgid "Allowed workstations"
|
||
msgstr "Dozwolone stacje robocze"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:221
|
||
msgid "Allows to display a randomly generated password on screen."
|
||
msgstr "Pozwala na wyświetlanie losowo wygenerowanych haseł na ekranie."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:162
|
||
msgid "Allows to enter multiple values for this attribute."
|
||
msgstr "Pozwala na wprowadzenie wielu wartości dla tego atrybutu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:158
|
||
msgid "Allows to select multiple values from the list."
|
||
msgstr "Pozwala na wybranie wielu wartości z listy."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:219
|
||
msgid "Allows to set a specific password via input field."
|
||
msgstr "Pozwala na ustawienie własnego hasła przez pole do wprowadzania."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:334
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:370 ../lib/modules/qmailUser.inc:169
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:237 ../lib/modules/qmailUser.inc:357
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:404 ../lib/modules/qmailUser.inc:451
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:931 ../lib/modules/qmailGroup.inc:96
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:100 ../lib/modules/qmailGroup.inc:212
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:335 ../lib/modules/qmailGroup.inc:387
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:416 ../lib/modules/qmailGroup.inc:825
|
||
msgid "Alternate address"
|
||
msgstr "Alternatywny adres"
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:1157 ../lib/modules.inc:1256 ../help/help.inc:268
|
||
msgid "Alternate recipient"
|
||
msgstr "Alternatywny odbiorca"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:52
|
||
msgid "Always accept"
|
||
msgstr "Zawsze pozwalaj"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:53
|
||
msgid "Always reject"
|
||
msgstr "Zawsze odrzucaj"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:369 ../lib/modules/pykotaUser.inc:561
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:905 ../lib/modules/pykotaUser.inc:969
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Suma"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:963
|
||
#, php-format
|
||
msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below."
|
||
msgstr "Wyróżniony poniżej atrybut (%s) uległ zmianie."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:267
|
||
msgid "An sudo role with this name already exists. Please choose another name."
|
||
msgstr "Rola SUDO o tej nazwie już istnieje. Proszę wybrać inną nazwę."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:87
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:205
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:219
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:233
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:248
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:252
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:256
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:264
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:266
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:268
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:322
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:326
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:329
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:496
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:499
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:502
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:797
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:798
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:799
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1279
|
||
msgid "Answer"
|
||
msgstr "Odpowiedź"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:379 ../lib/modules/windowsUser.inc:383
|
||
msgid "Any secondary mobile numbers."
|
||
msgstr "Dowolne inne numery telefonu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:367 ../lib/modules/windowsUser.inc:371
|
||
msgid "Any secondary pager numbers."
|
||
msgstr "Dowolne inne numery pagera."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:279 ../lib/modules/kolabUser.inc:604
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:710 ../lib/modules/kolabUser.inc:713
|
||
msgid "Anyone"
|
||
msgstr "Każdy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:649
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "Widok"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:111
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:166
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:366
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:794
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "Aplikacja"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:95
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:173
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:374
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:795
|
||
msgid "Application data"
|
||
msgstr "Dane aplikacji"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/multiEdit.php:192
|
||
msgid "Apply changes"
|
||
msgstr "Zatwierdź zmiany"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:177 ../lib/modules/zarafaUser.inc:181
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:339 ../lib/modules/zarafaUser.inc:405
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:584 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1015
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1277 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1359
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1830 ../lib/modules/kopanoUser.inc:177
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:181 ../lib/modules/kopanoUser.inc:339
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:405 ../lib/modules/kopanoUser.inc:548
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:936 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1196
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1278 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1760
|
||
msgid "Archive servers"
|
||
msgstr "Serwery archiwów"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:582 ../lib/modules/kopanoUser.inc:546
|
||
msgid "Archiving"
|
||
msgstr "Archiwizowanie"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:53
|
||
msgid "Are you sure you want to permanently delete these objects?"
|
||
msgstr "Na pewno nieodwracalnie usunąć te obiekty?"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:107
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:51
|
||
msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?"
|
||
msgstr "Na pewno nieodwracalnie usunąć ten obiekt?"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:520
|
||
msgid "Ask"
|
||
msgstr "Zapytaj"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:141 ../lib/modules/eduPerson.inc:145
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:217 ../lib/modules/eduPerson.inc:233
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:348 ../lib/modules/eduPerson.inc:555
|
||
msgid "Assurance profiles"
|
||
msgstr "Profile ubezpieczenia"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:142 ../lib/modules/eduPerson.inc:146
|
||
msgid ""
|
||
"Assurance profiles are the set of standards that are met by an identity "
|
||
"assertion."
|
||
msgstr ""
|
||
"Assurance profiles to zestaw standardów, które spełnia identity assertion."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:72
|
||
msgid "Asterisk"
|
||
msgstr "Asterisk"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:131
|
||
msgid "Asterisk AMA (Automated Message Accounting) flags."
|
||
msgstr "Asterisk - flagi AMA (Automated Message Accounting)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:80
|
||
msgid "Asterisk extension"
|
||
msgstr "Rozszerzenie Asterisk"
|
||
|
||
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:57
|
||
msgid "Asterisk extensions"
|
||
msgstr "Rozszerzenia Asterisk"
|
||
|
||
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:66
|
||
msgid "Asterisk extensions entries"
|
||
msgstr "Wpisy rozszerzenia Asterisk"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:122
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:248
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1224
|
||
msgid "Asterisk realm"
|
||
msgstr "Asterisk realm"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:70
|
||
msgid "Asterisk voicemail"
|
||
msgstr "Asterisk poczta głosowa"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:119
|
||
msgid "Asterisk voicemail context."
|
||
msgstr "Asterisk voicemail kontekst."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:455
|
||
msgid "Attempting to delete a non existent attribute"
|
||
msgstr "Próba usunięcia nieistniejącego atrybutu"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:466
|
||
msgid "Attempting to replace a non existant attribute"
|
||
msgstr "Próba zastąpienia nieistniejącego atrybutu"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81
|
||
msgid "Attribute"
|
||
msgstr "Atrybut"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:137
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:72
|
||
msgid "Attribute doesn't exist"
|
||
msgstr "Atrybut nie istnieje"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/multiEdit.php:144 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:572 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:583
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:97 ../lib/modules/customFields.inc:201
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:1220 ../lib/modules/customFields.inc:1968
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:4098
|
||
msgid "Attribute name"
|
||
msgstr "Nazwa atrybutu"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:117
|
||
msgid "Attribute not available"
|
||
msgstr "Atrybut niedostępny"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:535
|
||
msgid "Attribute not valid"
|
||
msgstr "Niepoprawny atrybut"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:74
|
||
msgid "Attribute types"
|
||
msgstr "Rodzaje atrybutów"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:279
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:77
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:207 ../help/help.inc:371
|
||
msgid "Attributes"
|
||
msgstr "Atrybuty"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:123
|
||
msgid ""
|
||
"Authentication realm for Asterisk server (default: asterisk). This value set "
|
||
"in sip.conf (option: \"realm\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Realm uwierzytelnienia dla serwera Asterisk (domyślnie: gwiazdka). Ta "
|
||
"wartość jest ustawiona w sip.conf (opcja: „realm”)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:231
|
||
msgid "Authentication user for outbound proxies."
|
||
msgstr "Użytkownik uwierzytelniający dla serwerów outbound proxy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1267
|
||
msgid "Authoritative information (\"SOA\" record)"
|
||
msgstr "Authoritative information (\"SOA\" record)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:70
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:80
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:84
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:107
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:111
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:163
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:219
|
||
msgid "Authorized Services"
|
||
msgstr "Authorized Services"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:124
|
||
msgid "Authorized services are invalid."
|
||
msgstr "Autoryzowane usługi są nieprawidłowe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:57
|
||
msgid "Auto delete"
|
||
msgstr "Automatyczne usuwanie"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:114
|
||
msgid "Auto deletion can only be activated for new entries."
|
||
msgstr "Automatyczne usuwanie może być aktywowane tylko dla nowych wpisów."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:165 ../lib/modules/customFields.inc:2251
|
||
msgid "Auto-completion"
|
||
msgstr "Autouzupełnianie"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:248 ../lib/modules/bindDLZ.inc:3091
|
||
msgid "Automatic PTR changes"
|
||
msgstr "Automatyczne zmiany PTR"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:153
|
||
msgid "Automatic scripts"
|
||
msgstr "Skrypty automatyczne"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:108 ../lib/modules/kolabGroup.inc:118
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:115 ../lib/modules/puppetClient.inc:172
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:98 ../lib/modules/qmailUser.inc:229
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:90 ../lib/modules/zarafaContact.inc:651
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:393 ../lib/modules/posixGroup.inc:480
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:149 ../lib/modules/eduPerson.inc:154
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:123 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:134
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:165
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:404 ../lib/modules/posixAccount.inc:315
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2014 ../lib/modules/zarafaUser.inc:154
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1345 ../lib/modules/kopanoContact.inc:90
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:603
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:132
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:143 ../lib/modules/pykotaUser.inc:163
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:170 ../lib/modules/shadowAccount.inc:111
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:198 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:97
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:103 ../lib/modules/kopanoUser.inc:154
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1264
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:95
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:1022 ../lib/modules/qmailGroup.inc:67
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:197
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:88
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:112
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:155
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:183 ../lib/modules/hostObject.inc:82
|
||
#: ../lib/modules/hostObject.inc:100
|
||
msgid "Automatically add this extension"
|
||
msgstr "Automatycznie dodaj to rozszerzenie"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:249
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically adds and removes PTR entries when A/AAAA records are created "
|
||
"or deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Automatycznie dodaje i usuwa wpisy PTR, gdy rekordy A/AAAA są tworzone lub "
|
||
"usuwane."
|
||
|
||
#: ../lib/types/automountType.inc:49 ../lib/types/automountType.inc:58
|
||
msgid "Automount entries"
|
||
msgstr "Wpisy automount"
|
||
|
||
#: ../lib/types/automountType.inc:90 ../lib/modules/automount.inc:49
|
||
#: ../lib/modules/automount.inc:67 ../lib/modules/automount.inc:87
|
||
#: ../lib/modules/automount.inc:103 ../lib/modules/automount.inc:113
|
||
#: ../lib/modules/automount.inc:131 ../lib/modules/automount.inc:180
|
||
msgid "Automount entry"
|
||
msgstr "Wpis automount"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/automount.inc:113 ../lib/modules/automount.inc:114
|
||
msgid ""
|
||
"Automount entry contains invalid characters. Only ASCII characters are "
|
||
"allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wpis automount zawiera nieprawidłowe znaki. Dozwolone są tylko znaki ASCII."
|
||
|
||
#: ../lib/types/automountType.inc:195
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Automount entry count: %s"
|
||
msgstr "Liczba wpisów automount: %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:51
|
||
msgid "Autoreply"
|
||
msgstr "Odpowiedź automatyczna"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:205 ../lib/modules/qmailUser.inc:307
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:378 ../lib/modules/qmailUser.inc:500
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:938 ../lib/modules/qmailUser.inc:1060
|
||
msgid "Autoreply text"
|
||
msgstr "Treść odpowiedzi automatycznej"
|
||
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:159 ../lib/modules/customScripts.inc:60
|
||
msgid "Available account types"
|
||
msgstr "Dostępne rodzaje kont"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:61 ../lib/modules/customScripts.inc:74
|
||
msgid "Available actions"
|
||
msgstr "Dostępne operacje"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1783 ../lib/modules/posixAccount.inc:1814
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1794 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:411
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:169 ../lib/modules/windowsGroup.inc:528
|
||
msgid "Available groups"
|
||
msgstr "Dostępne grupy"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:93
|
||
msgid "Available members"
|
||
msgstr "Dostępni członkowie"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:220
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:249
|
||
msgid "Available modules"
|
||
msgstr "Dostępne moduły"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:118
|
||
msgid "Available roles"
|
||
msgstr "Dostępne role"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:321 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:459
|
||
msgid "Available users"
|
||
msgstr "Dostępni użytkownicy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1368
|
||
msgid "Available workstations"
|
||
msgstr "Dostępne maszyny"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:94
|
||
msgid "B-Node (0x01)"
|
||
msgstr "B-Node (0x01)"
|
||
|
||
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:86 ../lib/passwordExpirationJob.inc:140
|
||
#: ../help/help.inc:404
|
||
msgid "BCC address"
|
||
msgstr "Adres BCC"
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobList.php:174
|
||
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:292
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:474 ../lib/modules/posixGroup.inc:349
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:489 ../lib/modules/device.inc:295
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:440 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1372
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1651 ../lib/modules/posixAccount.inc:1888
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1956 ../lib/modules/zarafaUser.inc:978
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1027 ../lib/modules/kopanoContact.inc:424
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1835 ../lib/modules/windowsUser.inc:1979
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:485 ../lib/modules/pykotaUser.inc:581
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:624 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:414
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1697 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1789
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1874 ../lib/modules/kopanoUser.inc:899
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:947 ../lib/modules/qmailGroup.inc:690
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:377
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:439
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:532 ../lib/modules/windowsGroup.inc:707
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:764 ../lib/modules/groupOfNames.inc:425
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:574 ../lib/modules/groupOfNames.inc:644
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Wstecz"
|
||
|
||
#: ../lib/types/dhcp.inc:48
|
||
msgid "Back to DHCP list"
|
||
msgstr "Powrót do listy DHCP"
|
||
|
||
#: ../lib/types/bind.inc:31
|
||
msgid "Back to DNS list"
|
||
msgstr "Powrót do listy DNS"
|
||
|
||
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:31
|
||
msgid "Back to NIS object list"
|
||
msgstr "Powrót do listy obiektów NIS"
|
||
|
||
#: ../lib/baseType.inc:56
|
||
msgid "Back to account list"
|
||
msgstr "Powrót do listy kont"
|
||
|
||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:45
|
||
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:31
|
||
msgid "Back to address list"
|
||
msgstr "Powrót do listy adresów"
|
||
|
||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:45 ../lib/types/alias.inc:45
|
||
msgid "Back to alias list"
|
||
msgstr "Powrót do listy aliasów"
|
||
|
||
#: ../lib/types/automountType.inc:36
|
||
msgid "Back to automount list"
|
||
msgstr "Powrót do listy automount"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:45
|
||
msgid "Back to billing code list"
|
||
msgstr "Powrót do listy billing code"
|
||
|
||
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:31
|
||
msgid "Back to database list"
|
||
msgstr "Powrót do listy baz danych"
|
||
|
||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:45
|
||
msgid "Back to domain list"
|
||
msgstr "Powrót do listy domen"
|
||
|
||
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:48
|
||
msgid "Back to extensions list"
|
||
msgstr "Powrót do listy rozszerzeń"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/userlink.php:68
|
||
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:31 ../lib/types/gon.inc:32
|
||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:45 ../lib/types/group.inc:47
|
||
#: ../lib/types/netgroup.inc:45
|
||
msgid "Back to group list"
|
||
msgstr "Powrót do listy grup"
|
||
|
||
#: ../lib/types/host.inc:46
|
||
msgid "Back to host list"
|
||
msgstr "Powrót do listy hostów"
|
||
|
||
#: ../templates/delete.php:329
|
||
msgid "Back to list"
|
||
msgstr "Powrót do listy"
|
||
|
||
#: ../templates/config/index.php:119 ../templates/config/conflogin.php:142
|
||
#: ../templates/config/mainlogin.php:161
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceSP.php:112
|
||
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:141
|
||
msgid "Back to login"
|
||
msgstr "Powrót do ekranu logowania"
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:31
|
||
msgid "Back to policy list"
|
||
msgstr "Powrót do listy polityk"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:45
|
||
msgid "Back to printer list"
|
||
msgstr "Powrót do listy drukarek"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:302
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:248
|
||
msgid "Back to profile login"
|
||
msgstr "Powrót do logowania do profilu"
|
||
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:37 ../lib/types/group.inc:52
|
||
msgid "Back to role list"
|
||
msgstr "Powrót do listy ról"
|
||
|
||
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:45
|
||
msgid "Back to shared folder list"
|
||
msgstr "Powrót do listy folderów współdzielonych"
|
||
|
||
#: ../lib/types/sudo.inc:31
|
||
msgid "Back to sudo role list"
|
||
msgstr "Powrót do listy ról SUDO"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:46
|
||
msgid "Back to user list"
|
||
msgstr "Powrót do listy użytkowników"
|
||
|
||
#: ../lib/types/nsviewType.inc:31
|
||
msgid "Back to view list"
|
||
msgstr "Powrót do listy widoków"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:61
|
||
msgid "Back up"
|
||
msgstr "Powrót wyżej"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:158
|
||
msgid "Backends"
|
||
msgstr "Backendy"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:321
|
||
msgid "Background color for self service pages."
|
||
msgstr "Kolor tła dla stron self service."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:283
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:91
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:241
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:259
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:269
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:306
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:366
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:505
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:822
|
||
msgid "Backup email"
|
||
msgstr "Utwórz kopie zapasową emaila"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:92
|
||
msgid ""
|
||
"Backup email address for password reset mails. Useful if user password "
|
||
"grants access to standard mailbox."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zapasowy adres e-mail dla wiadomości e-mail służących do resetowania hasła. "
|
||
"Przydatne, jeśli hasło użytkownika zapewnia dostęp do standardowej skrzynki "
|
||
"pocztowej."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:154
|
||
msgid "Backup script"
|
||
msgstr "Skrypt kopii zapasowej"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:95 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:62
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:65 ../lib/modules/pykotaUser.inc:135
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:176 ../lib/modules/pykotaUser.inc:218
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:239 ../lib/modules/pykotaUser.inc:285
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:328 ../lib/modules/pykotaUser.inc:898
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:950 ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:84
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:116
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:142
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:261
|
||
msgid "Balance"
|
||
msgstr "Saldo"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:249
|
||
msgid "Balance (read-only)"
|
||
msgstr "Saldo (tylko do odczytu)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:139 ../lib/modules/pykotaUser.inc:224
|
||
msgid "Balance comment"
|
||
msgstr "Komentarz do salda"
|
||
|
||
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:83
|
||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:96
|
||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:97
|
||
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:82
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:86
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:151
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:169
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:182
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:215
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:412
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:74
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:88
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:127
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:143
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:154
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:183
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:313
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:90
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:104
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:155
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:173
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:186
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:206
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:352
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:74
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:88
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:127
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:143
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:155
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:171
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:292
|
||
msgid "Base"
|
||
msgstr "Baza"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:270
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:127
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:31
|
||
msgid "Base (base dn only)"
|
||
msgstr "Baza (tylko bazowy DN)"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:265
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:395
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:106
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:479
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:59 ../lib/export.inc:127
|
||
#: ../lib/export.inc:254 ../help/help.inc:367
|
||
msgid "Base DN"
|
||
msgstr "Bazowy DN"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:496
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:479
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:515 ../help/help.inc:136
|
||
#: ../help/help.inc:302
|
||
msgid "Base URL"
|
||
msgstr "Główny URL"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:499
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:518 ../help/help.inc:304
|
||
msgid "Base URLs"
|
||
msgstr "Główne URLe"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:595 ../help/help.inc:320
|
||
msgid "Base color"
|
||
msgstr "Kolor bazowy"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:137 ../help/help.inc:152
|
||
msgid "Base module"
|
||
msgstr "Moduł bazowy"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:94
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:76
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:114
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:126
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:128
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:140
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:259
|
||
msgid "Billing code"
|
||
msgstr "Billing code"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:128
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:129
|
||
msgid "Billing code already exists!"
|
||
msgstr "Billing code już istnieje!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:126
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:127
|
||
msgid ""
|
||
"Billing code contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, "
|
||
"0-9 and .-_ !"
|
||
msgstr ""
|
||
"Billing code zawiera nieprawidłowe znaki! Dopuszczalne są: a-z, A-Z, 0-9 "
|
||
"oraz .-_ !"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:173
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Billing code count: %s"
|
||
msgstr "Liczba billing code: %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:81
|
||
msgid "Billing code description."
|
||
msgstr "Billing code - opis."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:77
|
||
msgid ""
|
||
"Billing code name which should be created. Valid characters are: a-z, A-Z, "
|
||
"0-9 and .-_ ."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nazwa maszyny zawiera nieprawidłowe znaki! Dopuszczalne są: a-z, A-Z, 0-9 "
|
||
"oraz .-_ ."
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:54
|
||
msgid "Billing codes"
|
||
msgstr "Billing codes"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:554
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:558
|
||
msgid "Binary value"
|
||
msgstr "Wartość binarna"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:258 ../templates/tools/serverInfo.php:344
|
||
msgid "Bind"
|
||
msgstr "Bind"
|
||
|
||
#: ../lib/types/bind.inc:40
|
||
msgid "Bind DNS"
|
||
msgstr "Bind DNS"
|
||
|
||
#: ../lib/types/bind.inc:49
|
||
msgid "Bind DNS entries"
|
||
msgstr "Wpisy bind DNS"
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:152 ../templates/config/confmain.php:454
|
||
msgid "Bind password"
|
||
msgstr "Hasło bind"
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:147 ../templates/config/confmain.php:452
|
||
msgid "Bind user"
|
||
msgstr "Użytkownik bind"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:134 ../help/help.inc:204
|
||
msgid "Bind user and password"
|
||
msgstr "Użytkownik i hasło LDAP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:55 ../lib/modules/systemQuotas.inc:103
|
||
msgid "Block hard quota"
|
||
msgstr "Block hard quota"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:55 ../lib/modules/quota.inc:56
|
||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:103 ../lib/modules/systemQuotas.inc:104
|
||
msgid ""
|
||
"Block hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
|
||
"allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Twarde ograniczenie rozmiaru zawiera niedozwolone znaki. Dozwolone są "
|
||
"jedynie liczby naturalne."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:61 ../lib/modules/systemQuotas.inc:109
|
||
msgid "Block quota"
|
||
msgstr "Ograniczenie rozmiaru"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:53 ../lib/modules/systemQuotas.inc:101
|
||
msgid "Block soft quota"
|
||
msgstr "Miękkie ograniczenie rozmiaru"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:53 ../lib/modules/quota.inc:54
|
||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:101 ../lib/modules/systemQuotas.inc:102
|
||
msgid ""
|
||
"Block soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
|
||
"allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Block soft quota zawiera niedozwolone znaki. Dozwolone są jedynie liczby "
|
||
"naturalne."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:61 ../lib/modules/quota.inc:62
|
||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:109 ../lib/modules/systemQuotas.inc:110
|
||
msgid "Block soft quota must be smaller than block hard quota."
|
||
msgstr ""
|
||
"Miękkie ograniczenie rozmiaru musi być mniejsze niż twarde ograniczenie "
|
||
"rozmiaru."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:326
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:346
|
||
msgid "Both"
|
||
msgstr "Oba"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:108 ../lib/modules/qmailGroup.inc:112
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:228 ../lib/modules/qmailGroup.inc:340
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:396 ../lib/modules/qmailGroup.inc:429
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:827 ../lib/modules/qmailGroup.inc:864
|
||
msgid "Bounce admin email"
|
||
msgstr "Bounce admin email"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:53
|
||
msgid "Building snapshot of tree to copy"
|
||
msgstr "Budowanie migawki drzewa do skopiowania"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:220
|
||
msgid "Built-in templates"
|
||
msgstr "Wbudowane szablony"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:73
|
||
msgid "Builtin group"
|
||
msgstr "Wbudowane grupy"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:63
|
||
msgid "Bulk edit the following DNs"
|
||
msgstr "Zbiorczo edytuj następujące DN"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:48
|
||
msgid "Bulk update the following DNs"
|
||
msgstr "Zbiorczo zaktualizuj następujące DN"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:318 ../lib/modules/windowsUser.inc:322
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:714 ../lib/modules/windowsUser.inc:794
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:904 ../lib/modules/windowsUser.inc:1039
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1180 ../lib/modules/windowsUser.inc:2717
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3617 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:107
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:299
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:540 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:705
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:709 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1483
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1486 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1966
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2061 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2758
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3878 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3914
|
||
msgid "Business category"
|
||
msgstr "Kategoria biznesowa"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:319 ../lib/modules/windowsUser.inc:323
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:706 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:710
|
||
msgid "Business category (e.g. Administration, IT-Services, Manangement, ...)"
|
||
msgstr "Kategoria biznesowa (np: Administracja, Dział IT, Zarząd...)"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:185
|
||
msgid ""
|
||
"By default LAM will show all accounts that match the selected account "
|
||
"modules."
|
||
msgstr ""
|
||
"Domyślnie LAM wyświetla wszystkie konta, które pasują do wybranych modułów "
|
||
"kont."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:299
|
||
msgid ""
|
||
"By default all modifications are done as the user that authenticated in self "
|
||
"service. If active then LAM will use the connection user for all LDAP "
|
||
"modifications and searches."
|
||
msgstr ""
|
||
"Domyślnie wszystkie modyfikacje są wykonywane jako użytkownik "
|
||
"uwierzytelniony w self service. Jeśli aktywna, LAM użyje użytkownika "
|
||
"połączenia do wszystkich modyfikacji i wyszukiwań LDAP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:102
|
||
msgid ""
|
||
"By default all users are created in the self service LDAP suffix. You can "
|
||
"enter an alternative suffix here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Domyślnie wszyscy użytkownicy są tworzeni w ramach sufiksu self service "
|
||
"LDAP. Tutaj możesz wpisać alternatywny sufiks."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:88
|
||
msgid ""
|
||
"By default, LAM will show the executed command along with any output of it. "
|
||
"If you want to hide the command and only show the output then activate this "
|
||
"option."
|
||
msgstr ""
|
||
"Domyślnie LAM wyświetla wykonane polecenie wraz z jego rezultatem. Jeśli "
|
||
"chcesz ukryć polecenie i wyświetlać tylko dane wyjściowe, aktywuj tę opcję."
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:234 ../templates/tools/serverInfo.php:239
|
||
msgid "Bytes sent"
|
||
msgstr "Wysłano bajtów"
|
||
|
||
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:85 ../lib/passwordExpirationJob.inc:134
|
||
#: ../help/help.inc:400
|
||
msgid "CC address"
|
||
msgstr "CC adres"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:290 ../lib/modules/bindDLZ.inc:296
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:303 ../lib/modules/bindDLZ.inc:494
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:495 ../lib/modules/bindDLZ.inc:496
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:566 ../lib/modules/bindDLZ.inc:584
|
||
msgid "CNAME record"
|
||
msgstr "Rekord CNAME"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:519
|
||
msgid "CNAME records"
|
||
msgstr "Rekordy CNAME"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:285
|
||
msgid "CSV file"
|
||
msgstr "Plik CSV"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:113
|
||
msgid "Cache timeout"
|
||
msgstr "Cache timeout"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:134
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:270
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:353
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:613
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:988
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1232
|
||
msgid "Call groups"
|
||
msgstr "Grupy połączeń"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:102
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:264
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:302
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:587
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:982
|
||
msgid "Caller ID"
|
||
msgstr "ID dzwoniącego"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:308
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:311
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:314
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:320 ../lib/modules/posixAccount.inc:440
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:61
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:227 ../lib/modules/windowsUser.inc:231
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:159
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:179 ../lib/modules/shadowAccount.inc:183
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:187 ../lib/modules/shadowAccount.inc:191
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:61
|
||
msgid "Can be left empty."
|
||
msgstr "Może być pusty."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:222
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:292
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:513
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:739
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1010
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1254
|
||
msgid "Can call forward"
|
||
msgstr "Może przekierować rozmowę"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:340
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:377
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:430
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:461 ../templates/tools/ou_edit.php:137
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:209
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:367
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:230
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:242
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:252
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:269
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:282
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:495
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:153 ../templates/config/jobList.php:185
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:273 ../templates/config/jobs.php:316
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:539
|
||
#: ../templates/config/moduleSettings.php:187
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:316
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:196
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:213
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:228
|
||
#: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:188
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:824
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:450 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:249
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:258 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:266
|
||
#: ../templates/delete.php:155 ../templates/profedit/profilepage.php:245
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:228
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:235
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:242
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:197
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:83
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:136
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:121
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:119
|
||
#: ../templates/initsuff.php:202 ../templates/login2Factor.php:176
|
||
#: ../lib/types/automountType.inc:213 ../lib/types/user.inc:357
|
||
#: ../lib/types/bind.inc:157 ../lib/html.inc:610
|
||
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:185 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:422
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:717 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:389
|
||
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:211 ../lib/modules/qmailUser.inc:724
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:423 ../lib/modules/windowsHost.inc:229
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:437 ../lib/modules/device.inc:245
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:389 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1438
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1499
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1585 ../lib/modules/zarafaUser.inc:921
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:375 ../lib/modules/windowsUser.inc:1692
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2107 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:466
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:509 ../lib/modules/shadowAccount.inc:575
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:493 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1755
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:568 ../lib/modules/kopanoUser.inc:844
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:1244 ../lib/modules/aliasEntry.inc:157
|
||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:180 ../lib/modules/qmailGroup.inc:643
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:305 ../lib/modules/fixed_ip.inc:609
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:615 ../lib/modules/windowsGroup.inc:591
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:657 ../lib/modules/groupOfNames.inc:355
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:504 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:389
|
||
#: ../lib/lists.inc:808 ../lib/lists.inc:891 ../lib/modules.inc:1312
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Anuluj"
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:513 ../templates/login.php:583
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:429
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:196
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:202
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:171
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:824
|
||
msgid "Cannot connect to specified LDAP server. Please try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie można nawiązać połączenia ze wskazanym serwerem LDAP. Proszę spróbować "
|
||
"ponownie."
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:281 ../lib/config.inc:2784
|
||
msgid "Cannot open config file!"
|
||
msgstr "Nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:163
|
||
msgid "Cannot update quota."
|
||
msgstr "Nie można zaktualizować quoty."
|
||
|
||
#: ../lib/config.inc:2796 ../lib/config.inc:2804
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot write certificate file. Please check the permissions of config/"
|
||
"serverCerts.pem."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie można zapisać pliku certyfikatu. Sprawdź uprawnienia config/serverCerts."
|
||
"pem."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:138 ../lib/modules/zarafaUser.inc:269
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:387 ../lib/modules/zarafaUser.inc:438
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:575 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1273
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1827 ../lib/modules/kopanoUser.inc:138
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:269 ../lib/modules/kopanoUser.inc:387
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:438 ../lib/modules/kopanoUser.inc:540
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1192 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1757
|
||
msgid "Capacity"
|
||
msgstr "Pojemność"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:116
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:303
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:540
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:545
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:126
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:227
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:455
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:529
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:285
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:684
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1074
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1139
|
||
msgid "Captcha"
|
||
msgstr "Captcha"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:512
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:529 ../help/help.inc:310
|
||
msgid "Caption"
|
||
msgstr "Nagłówek"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:561
|
||
msgid "Captions and labels"
|
||
msgstr "Nagłówki i etykiety"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:306 ../lib/modules/windowsUser.inc:690
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:895 ../lib/modules/windowsUser.inc:1171
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2714 ../lib/modules/windowsUser.inc:3614
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:461
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:534 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:729
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1459 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1462
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1968 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2736
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3876 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3913
|
||
msgid "Car license"
|
||
msgstr "Prawo jazdy"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:613
|
||
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:84 ../lib/modules/locking389ds.inc:179
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:369 ../lib/modules/mitKerberos.inc:381
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:711 ../lib/modules/autoDelete.inc:129
|
||
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:210 ../lib/modules/qmailUser.inc:516
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:718 ../lib/modules/zarafaContact.inc:243
|
||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:157 ../lib/modules/windowsHost.inc:228
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:242 ../lib/modules/device.inc:167
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:221 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1173
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1493 ../lib/modules/zarafaUser.inc:491
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:587 ../lib/modules/kopanoContact.inc:227
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1203 ../lib/modules/windowsUser.inc:1231
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1686 ../lib/modules/windowsUser.inc:2103
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:361 ../lib/modules/shadowAccount.inc:374
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:503 ../lib/modules/shadowAccount.inc:569
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1538 ../lib/modules/freeRadius.inc:371
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:562 ../lib/modules/kopanoUser.inc:474
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:551 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:248
|
||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:101 ../lib/modules/qmailGroup.inc:451
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:176
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:360
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:316
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:327
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:611 ../lib/modules/windowsGroup.inc:355
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:589 ../lib/modules/groupOfNames.inc:218
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:227
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Zmień"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:223
|
||
msgid "Change Asterisk password"
|
||
msgstr "Zmień hasło Asterisk"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:226
|
||
msgid "Change Asterisk voicemail password"
|
||
msgstr "Zmień hasło do poczty głosowej Asterisk"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:232 ../lib/modules/posixGroup.inc:450
|
||
msgid "Change GID number of users and hosts"
|
||
msgstr "Zmień GID użytkowników i hostów"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:229
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:232
|
||
msgid "Change Kerberos password"
|
||
msgstr "Zmień hasło Kerberos"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:216
|
||
msgid "Change Samba LM password"
|
||
msgstr "Zmień hasło Samba LM"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:214
|
||
msgid "Change Samba NT password"
|
||
msgstr "Zmień hasło Samba NT"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:208
|
||
msgid "Change Unix password"
|
||
msgstr "Zmień hasło Unix"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:235
|
||
msgid "Change Windows password"
|
||
msgstr "Zmień hasło Windows"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:357
|
||
msgid "Change account status"
|
||
msgstr "Zmień status konta"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:277
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:281 ../help/help.inc:146
|
||
msgid "Change default profile"
|
||
msgstr "Zmień domyślny profil"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:668
|
||
msgid "Change field label."
|
||
msgstr "Zmień etykietę pola."
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:891
|
||
msgid "Change list settings"
|
||
msgstr "Zmień ustawienia listy"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:480 ../help/help.inc:148
|
||
msgid "Change master password"
|
||
msgstr "Zmień hasło główne"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:211
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:256
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:337
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:339
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:374
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:376 ../lib/types/user.inc:810
|
||
#: ../help/help.inc:109
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "Zmień hasło"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:263
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:264
|
||
msgid "Change password now?"
|
||
msgstr "Chcesz zmienić hasło teraz?"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:216
|
||
msgid "Change passwords"
|
||
msgstr "Zmień hasła"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:892
|
||
msgid "Change settings"
|
||
msgstr "Zmień ustawienia"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1190
|
||
msgid "Changed value because only ASCII characters are allowed."
|
||
msgstr "Zmień wartość - dopuszczalne są jedynie znaki ASCII."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:207
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:221
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:235
|
||
msgid "Charlie"
|
||
msgstr "Charlie"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1671
|
||
msgid "Check home directories"
|
||
msgstr "Sprawdź katalogi domowe"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/index.php:58 ../lib/tools/tests.inc:113
|
||
msgid "Check if quotas and homedirectories can be managed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sprawdź czy można zarządzać ograniczeniami rozmiaru (quotami) katalogów "
|
||
"domowych."
|
||
|
||
#: ../templates/tests/index.php:63 ../lib/tools/tests.inc:119
|
||
msgid ""
|
||
"Check if the LDAP schema fits the requirements of the selected account "
|
||
"modules."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sprawdzenie czy schemat LDAP pasuje do wymogów narzuconych przez wybrane "
|
||
"moduły obsługi kont."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2166
|
||
msgid "Check password"
|
||
msgstr "Sprawdź hasło"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:99
|
||
msgid "Check quotas"
|
||
msgstr "Sprawdź ograniczenia rozmiaru (quoty)"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:276
|
||
msgid ""
|
||
"Check your input carefully. LAM will only do some basic checks on the upload "
|
||
"data."
|
||
msgstr ""
|
||
"Proszę bardzo dokładnie sprawdzić wprowadzone dane. LAM dokonuje jedynie "
|
||
"pobieżnego sprawdzenia."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3360
|
||
msgid "Checkbox"
|
||
msgstr "Pole zaznaczenia"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1106
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1111
|
||
msgid "Children"
|
||
msgstr "Dzieci"
|
||
|
||
#: ../lib/pdfstruct.inc:739
|
||
msgid "Chinese Simplified"
|
||
msgstr "Chiński uproszczony"
|
||
|
||
#: ../lib/pdfstruct.inc:738
|
||
msgid "Chinese Traditional"
|
||
msgstr "Chiński tradycyjny"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:23 ../lib/html.inc:608
|
||
#: ../lib/html.inc:609
|
||
msgid "Choose entry"
|
||
msgstr "Wybierz wpis"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:94
|
||
msgid ""
|
||
"Choose the way how to provide the IMAP admin password. You can use the same "
|
||
"password as for the LAM login or LAM will ask you for a password when it is "
|
||
"required."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wybierz sposób podania hasła administratora IMAP. Możesz użyć tego samego "
|
||
"hasła, co przy logowaniu LAM lub LAM poprosi cię o hasło, gdy będzie "
|
||
"wymagane."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:99 ../lib/modules/puppetClient.inc:103
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:151 ../lib/modules/puppetClient.inc:167
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:180 ../lib/modules/puppetClient.inc:279
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:282 ../lib/modules/puppetClient.inc:402
|
||
msgid "Classes"
|
||
msgstr "Klasy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1091 ../lib/modules/windowsUser.inc:4084
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:1072 ../lib/modules/freeRadius.inc:816
|
||
msgid "Cleanup expired user accounts"
|
||
msgstr "Usuń konta użytkowników które straciły ważność"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:462
|
||
msgid "Clear filter"
|
||
msgstr "Wyczyść filtr"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:512
|
||
msgid "Clear password expiration"
|
||
msgstr "Usuń datę wygaśnięcia hasła"
|
||
|
||
#: ../lib/config.inc:353
|
||
msgid "Click here if you are not directed to the next page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kliknij tu jeśli nie zostałeś automatycznie przeniesiony na następną stronę."
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:1007
|
||
msgid "Click here to make this your default profile."
|
||
msgstr "Kliknij tu aby ustawić ten profil jako domyślny."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2118
|
||
msgid "Click to popup a dialog to select a date graphically"
|
||
msgstr "Kliknij, aby wyświetlić okno dialogowe, aby wybrać datę graficznie"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2205
|
||
msgid "Click to popup a dialog to select an entry (DN) graphically"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kliknij, aby wyświetlić okno dialogowe, aby graficznie wybrać pozycję (DN)"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:502
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:521 ../help/help.inc:322
|
||
msgid "Client id"
|
||
msgstr "Identyfikator klienta"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:243
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:380
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1554
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2014
|
||
msgid "Client printer is default"
|
||
msgstr "Błąd drukarki klienta"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:340
|
||
msgid "Collective"
|
||
msgstr "Zbiorowy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:154
|
||
msgid "Color laser printer"
|
||
msgstr "Kolorowa drukarka laserowa"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:320 ../lib/modules/customFields.inc:141
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3221
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Kolumny"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:320
|
||
msgid ""
|
||
"Comma separated list of Samba workstations the user is allowed to login. "
|
||
"Empty means every workstation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oddzielona przecinkami lista maszyn z których użytkownik może się zalogować. "
|
||
"Pusta lista oznacza wszystkie stacje."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:85
|
||
msgid "Comma separated list of services (e.g. sshd, imap, ftp)."
|
||
msgstr "Lista usług oddzielona przecinkami (np. sshd, imap, ftp)."
|
||
|
||
#: ../lib/types/sudo.inc:83 ../lib/modules/customScripts.inc:155
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "Polecenie"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:81 ../lib/modules/sudoRole.inc:107
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:170 ../lib/modules/sudoRole.inc:217
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:229 ../lib/modules/sudoRole.inc:304
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:456
|
||
msgid "Commands"
|
||
msgstr "Polecenia"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:371 ../lib/modules/pykotaUser.inc:561
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:906 ../lib/modules/pykotaUser.inc:970
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Komentarz"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:140
|
||
msgid "Comment for initial balance."
|
||
msgstr "Komentarz do salda początkowego."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:117
|
||
msgid "Commit"
|
||
msgstr "Zatwierdź"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:321
|
||
msgid "Common examples are \"@givenname@%sn%\" or \"%givenname%.%sn%\"."
|
||
msgstr "Typowe przykłady to \"@givenname@%sn%\" lub \"%givenname%.%sn%\"."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:370 ../lib/types/host.inc:96
|
||
#: ../lib/types/user.inc:95 ../lib/types/customType.inc:71
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:107 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:385
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:475 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:487
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:119 ../lib/modules/posixAccount.inc:175
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:443 ../lib/modules/posixAccount.inc:469
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1613 ../lib/modules/posixAccount.inc:2077
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2105 ../lib/modules/posixAccount.inc:2415
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:3184 ../lib/modules/windowsUser.inc:125
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:436 ../lib/modules/windowsUser.inc:761
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:840 ../lib/modules/windowsUser.inc:986
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1126 ../lib/modules/windowsUser.inc:2685
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:111 ../lib/modules/pykotaUser.inc:202
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:245 ../lib/modules/pykotaUser.inc:357
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:886 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:681 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1218
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1221 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1934
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1963 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1998
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2174 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3922
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:119
|
||
msgid "Common name"
|
||
msgstr "Nazwa wyświetlana"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:988 ../lib/modules/windowsUser.inc:989
|
||
msgid "Common name already exists."
|
||
msgstr "Common name już istnieje."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:120
|
||
msgid "Common name of the Asterisk extension."
|
||
msgstr "Common name dla rozszerzenia Asterisk."
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:96 ../lib/modules/windowsUser.inc:358
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:649 ../lib/modules/windowsUser.inc:773
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:922 ../lib/modules/windowsUser.inc:1183
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2703 ../lib/modules/windowsUser.inc:3618
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Nazwa firmy"
|
||
|
||
#: ../lib/env.inc:243
|
||
msgid "Company Licence"
|
||
msgstr "Licencja firmowa"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:307 ../templates/tools/serverInfo.php:359
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1065
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1069
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:33
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:60
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:39
|
||
msgid "Compare"
|
||
msgstr "Porównaj"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:28
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Compare another DN with <b>%s</b>"
|
||
msgstr "Porównaj inne DN z <b>%s</b>"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1066
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1070
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:49
|
||
msgid "Compare this DN with another"
|
||
msgstr "Porównaj ten DN z innym"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1067
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1070
|
||
msgid "Compare with another entry"
|
||
msgstr "Porównaj z innym wpisem"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:42
|
||
msgid "Comparing the following DNs"
|
||
msgstr "Porównywanie następujących DN"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:333 ../templates/tools/serverInfo.php:341
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "Zakończono"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:115
|
||
msgid "Config suffix"
|
||
msgstr "Skonfiguruj sufiks"
|
||
|
||
#: ../templates/config/index.php:44
|
||
msgid "Configuration overview"
|
||
msgstr "Przegląd konfiguracji"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:146 ../lib/modules/qmailUser.inc:225
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:349 ../lib/modules/qmailUser.inc:393
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:486 ../lib/modules/qmailUser.inc:970
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1065
|
||
msgid "Configuration type"
|
||
msgstr "Rodzaj konfiguracji"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:193 ../lib/modules/qmailGroup.inc:326
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:376 ../lib/modules/qmailGroup.inc:487
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:849 ../lib/modules/qmailGroup.inc:876
|
||
msgid "Confirm sender"
|
||
msgstr "Potwierdź nadawcę"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:215
|
||
msgid "Confirmation mail settings"
|
||
msgstr "Ustawienia wiadomosći potwierdzającej"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:69 ../lib/modules/qmailGroup.inc:117
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:236 ../lib/modules/qmailGroup.inc:343
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:467 ../lib/modules/qmailGroup.inc:828
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:865
|
||
msgid "Confirmation text"
|
||
msgstr "Tekst potwierdzający"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:118
|
||
msgid ""
|
||
"Confirmation text that is used if sender-confirmation is used. The usual "
|
||
"%HEADER% magic of qmail-reply etc. can be used here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tekst potwierdzenia używany w przypadku użycia potwierdzenia nadawcy. Można "
|
||
"tutaj użyć %HEADER% qmail-reply itp."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:342
|
||
msgid "Conflicting module:"
|
||
msgstr "Moduły pozostające w konflikcie:"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:241
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:374
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1550
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2004
|
||
msgid "Connect client drives"
|
||
msgstr "Podłącz dyski klienta"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:242
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:377
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1552
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2009
|
||
msgid "Connect client printers"
|
||
msgstr "Podłącz drukarki klienta"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:215
|
||
msgid "Connection statistics"
|
||
msgstr "Statystyka połączeń"
|
||
|
||
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:81 ../lib/modules/oracleService.inc:64
|
||
#: ../lib/modules/oracleService.inc:84 ../lib/modules/oracleService.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/oracleService.inc:122 ../lib/modules/oracleService.inc:165
|
||
msgid "Connection string"
|
||
msgstr "Connection string"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:238
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1538
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1997
|
||
msgid "Connection time limit"
|
||
msgstr "Limit czasu połączenia"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:4722
|
||
msgid "Constant"
|
||
msgstr "Stała"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:241
|
||
msgid "Contact address for this zone (e.g. \"root.example.com.\")."
|
||
msgstr "Adres kontaktowy dla tej strefy (np. „root.domena.com”)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1139 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1382
|
||
msgid "Contact data"
|
||
msgstr "Dane kontaktowe"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:683
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1174
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:54
|
||
msgid "Container"
|
||
msgstr "Container"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1304
|
||
msgid "Container and object classes"
|
||
msgstr "Klasy kontenerów i obiektów"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:27
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:88
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:108
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Kopiuj"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:32
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Copy <b>%s</b> to a new object."
|
||
msgstr "Skopiuj <b>%s</b> do nowego obiektu."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1015
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1016
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1019
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1020
|
||
msgid "Copy or move this entry"
|
||
msgstr "Skopiuj lub przenieś ten wpis"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:127
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Copy successful. DN <b>%s</b> has been created."
|
||
msgstr "Kopiowanie powiodło się. DN <b>%s</b> został utworzony."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:48
|
||
msgid "Copying"
|
||
msgstr "Kopiowanie"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:37
|
||
msgid "Could not add object"
|
||
msgstr "Nie można dodać obiektu"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:343
|
||
msgid "Could not add the object to the LDAP server."
|
||
msgstr "Nie można dodać obiektu do serwera LDAP."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_attr.php:30
|
||
msgid "Could not delete attribute value."
|
||
msgstr "Nie można usunąć wartości atrybutu."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:38
|
||
msgid "Could not delete object"
|
||
msgstr "Nie można usunąć obiektu"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:37
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:47
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:73
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:90 ../lib/import.inc:533
|
||
msgid "Could not delete the entry."
|
||
msgstr "Nie można usunąć wpisu."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:37
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Could not fetch binary data from LDAP server for attribute [%s]."
|
||
msgstr "Nie można pobrać danych binarnych z serwera LDAP dla atrybutu [%s]."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1855
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:60
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Could not fetch jpeg data from LDAP server for attribute [%s]."
|
||
msgstr "Nie można pobrać danych JPEG z serwera LDAP dla atrybutu [%s]."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:41
|
||
msgid "Could not modify object"
|
||
msgstr "Nie można zmodyfikować obiektu"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:492
|
||
msgid "Could not perform ldap_modify operation."
|
||
msgstr "Nie można dokonać operacji ldap_modify."
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:102
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:80
|
||
msgid "Could not rename file!"
|
||
msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku!"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:39
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:40
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:60 ../lib/import.inc:500
|
||
msgid "Could not rename the entry."
|
||
msgstr "Nie można zmienić nazwy wpisu."
|
||
|
||
#: ../lib/pdfstruct.inc:440 ../lib/pdfstruct.inc:495
|
||
msgid "Could not save PDF structure, access denied."
|
||
msgstr "Nie można zapisać struktury PDF, odmowa dostępu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:56
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:72
|
||
msgid "Courier"
|
||
msgstr "Courier"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:228
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:206
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1077
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1081
|
||
#: ../templates/initsuff.php:201 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:364
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1632 ../lib/modules/posixAccount.inc:1937
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Stwórz"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:571 ../lib/lists.inc:776 ../lib/modules.inc:1430
|
||
#: ../help/help.inc:254
|
||
msgid "Create PDF file"
|
||
msgstr "Stwórz plik PDF"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:294 ../lib/upload.inc:220
|
||
msgid "Create PDF files"
|
||
msgstr "Stwórz pliki PDF"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1078
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1079
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1082
|
||
msgid "Create a child entry"
|
||
msgstr "Utwórz pozycję podrzędną"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:224
|
||
msgid "Create a new PDF structure"
|
||
msgstr "Utwórz nową strukturę PDF"
|
||
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:197
|
||
msgid "Create a new profile"
|
||
msgstr "Stwórz nowy profil"
|
||
|
||
#: ../lib/types/dhcp.inc:47
|
||
msgid "Create another DHCP entry"
|
||
msgstr "Utwórz kolejny wpis DHCP"
|
||
|
||
#: ../lib/types/bind.inc:30
|
||
msgid "Create another DNS entry"
|
||
msgstr "Utwórz kolejny wpis DNS"
|
||
|
||
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:30
|
||
msgid "Create another NIS object"
|
||
msgstr "Utwórz kolejny obiekt NIS"
|
||
|
||
#: ../lib/baseType.inc:55
|
||
msgid "Create another account"
|
||
msgstr "Utwórz kolejne konto"
|
||
|
||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:44
|
||
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:30
|
||
msgid "Create another address list"
|
||
msgstr "Utwórz kolejną listę adresów"
|
||
|
||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:44 ../lib/types/alias.inc:44
|
||
msgid "Create another alias"
|
||
msgstr "Utwórz kolejny alias"
|
||
|
||
#: ../lib/types/automountType.inc:35
|
||
msgid "Create another automount entry"
|
||
msgstr "Utwórz kolejny wpis automount"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:44
|
||
msgid "Create another billing code"
|
||
msgstr "Stwórz kolejny billing code"
|
||
|
||
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:30
|
||
msgid "Create another database entry"
|
||
msgstr "Utwórz kolejny wpis w bazie danych"
|
||
|
||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:44
|
||
msgid "Create another domain"
|
||
msgstr "Utwórz kolejną domenę"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:100
|
||
msgid "Create another entry"
|
||
msgstr "Utwórz kolejny wpis"
|
||
|
||
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:47
|
||
msgid "Create another extension"
|
||
msgstr "Utwórz kolejne rozszerzenie"
|
||
|
||
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:30 ../lib/types/gon.inc:31
|
||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:44 ../lib/types/group.inc:46
|
||
#: ../lib/types/netgroup.inc:44
|
||
msgid "Create another group"
|
||
msgstr "Utwórz kolejną grupę"
|
||
|
||
#: ../lib/types/host.inc:45
|
||
msgid "Create another host"
|
||
msgstr "Utwórz kolejnego hosta"
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:30
|
||
msgid "Create another policy"
|
||
msgstr "Utwórz kolejną politykę"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:44
|
||
msgid "Create another printer"
|
||
msgstr "Utwórz kolejną drukarkę"
|
||
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:36 ../lib/types/group.inc:51
|
||
msgid "Create another role"
|
||
msgstr "Utwórz kolejną rolę"
|
||
|
||
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:44
|
||
msgid "Create another shared folder"
|
||
msgstr "Utwórz kolejny folder współdzielony"
|
||
|
||
#: ../lib/types/sudo.inc:30
|
||
msgid "Create another sudo role"
|
||
msgstr "Utwórz kolejną rolę SUDO"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:45
|
||
msgid "Create another user"
|
||
msgstr "Utwórz kolejnego użytkownika"
|
||
|
||
#: ../lib/types/nsviewType.inc:30
|
||
msgid "Create another view"
|
||
msgstr "Utwórz kolejny widok"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:787
|
||
msgid "Create for"
|
||
msgstr "Stwórz dla"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:244 ../lib/modules/posixAccount.inc:1656
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2000
|
||
msgid "Create home directory"
|
||
msgstr "Stwórz katalog domowy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:122 ../lib/modules/imapAccess.inc:268
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:758
|
||
msgid "Create mailbox"
|
||
msgstr "Utwórz skrzynkę pocztową"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:348
|
||
msgid "Create new alias"
|
||
msgstr "Utwórz nowy alias"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:262
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:265
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:267
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:476
|
||
msgid "Create new entry here"
|
||
msgstr "Utwórz nowy wpis tutaj"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:77 ../lib/modules/customFields.inc:659
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:675
|
||
msgid "Create new group"
|
||
msgstr "Utwórz nową grupę"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:662
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1379
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:84
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:52
|
||
msgid "Create object"
|
||
msgstr "Utwórz obiekt"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:77
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Utworzono przez"
|
||
|
||
#: ../lib/types/automountType.inc:254
|
||
msgid "Created new automount map."
|
||
msgstr "Utwórz nową mapę automontowania."
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:77
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:56
|
||
msgid "Created new profile."
|
||
msgstr "Utworzono nowy profil."
|
||
|
||
#: ../lib/types/bind.inc:224
|
||
msgid "Created new zone."
|
||
msgstr "Utworzono nową strefę."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:78
|
||
msgid ""
|
||
"Creates a new group for the given account type. Groups build a container for "
|
||
"object classes and attributes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tworzy nową grupę dla danego typu konta. Grupy budują kontener dla klas "
|
||
"obiektów i atrybutów."
|
||
|
||
#: ../lib/tools/fileUpload.inc:54
|
||
msgid "Creates accounts by uploading a CSV formated file."
|
||
msgstr "Tworzenie kont przez załadowanie pliku w formacie CSV."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:77
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Creation successful. DN <b>%s</b> has been created."
|
||
msgstr "Pomyślnie utworzono. DN <b>%s</b> został utworzony."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:81
|
||
msgid "Creation time"
|
||
msgstr "Czas utworzenia"
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:224 ../help/help.inc:208
|
||
msgid "Cron configuration"
|
||
msgstr "Konfiguracja Crona"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1982 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1700
|
||
msgid "Crop image"
|
||
msgstr "Przytnij zdjęcie"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:136
|
||
msgid "Current account balance for the user."
|
||
msgstr "Saldo bieżące rachunku użytkownika."
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:217 ../templates/tools/serverInfo.php:221
|
||
msgid "Current connections"
|
||
msgstr "Obecne połączenia"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:65
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Current list of <b>%s</b> values for attribute <b>%s</b>:"
|
||
msgstr "Aktualna lista wartości <b>%s</b> dla atrybutu <b>%s</b>:"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:317
|
||
msgid "Current usage (kB)"
|
||
msgstr "Obecne użycie (kB)"
|
||
|
||
#: ../lib/types/customType.inc:44
|
||
msgid "Custom entries"
|
||
msgstr "Własne wpisy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:1257 ../lib/modules/customFields.inc:1591
|
||
msgid "Custom fields"
|
||
msgstr "Własne pola"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:185
|
||
msgid "Custom icon"
|
||
msgstr "Własne ikony"
|
||
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:238 ../lib/modules/customFields.inc:181
|
||
#: ../help/help.inc:192
|
||
msgid "Custom label"
|
||
msgstr "Własne etykiety"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:47 ../lib/modules/customScripts.inc:58
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:72 ../lib/modules/customScripts.inc:97
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:293
|
||
msgid "Custom scripts"
|
||
msgstr "Własne skrypty"
|
||
|
||
#: ../lib/types/customType.inc:28 ../lib/modules/customBaseType.inc:41
|
||
msgid "Custom type"
|
||
msgstr "Własny typ"
|
||
|
||
#: ../lib/env.inc:159
|
||
msgid "Customer number"
|
||
msgstr "Numer klienta"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1014
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1018
|
||
msgid "Cut"
|
||
msgstr "Wytnij"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:62
|
||
msgid "DDNS"
|
||
msgstr "DDNS"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:375
|
||
msgid ""
|
||
"DDNS ist not activated. You can activate it in the DHCP settings (DDNS)."
|
||
msgstr ""
|
||
"(DDNS).\n"
|
||
"DDNS nie jest aktywowany. Możesz go aktywować w ustawieniach DHCP (DDNS)."
|
||
|
||
#: ../lib/types/dhcp.inc:57
|
||
msgid "DHCP"
|
||
msgstr "DHCP"
|
||
|
||
#: ../lib/types/dhcp.inc:66
|
||
msgid "DHCP administration"
|
||
msgstr "Administracja DHCP"
|
||
|
||
#: ../lib/types/dhcp.inc:173
|
||
#, php-format
|
||
msgid "DHCP count: %s"
|
||
msgstr "Liczba wpisów DHCP: %s"
|
||
|
||
#: ../lib/types/dhcp.inc:176 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:125
|
||
msgid "DHCP settings"
|
||
msgstr "Ustawienia DHCP"
|
||
|
||
#: ../templates/delete.php:126
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:696
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:91
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:52
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:58
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:92
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:35
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:112
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:57 ../lib/modules.inc:443
|
||
#: ../lib/modules.inc:2105
|
||
msgid "DN"
|
||
msgstr "DN"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:210
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:222
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1684
|
||
msgid "DN does not exist"
|
||
msgstr "DN nie istnieje"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:323
|
||
msgid "DN settings"
|
||
msgstr "Ustawienia DN"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:334 ../help/help.inc:242
|
||
#: ../help/help.inc:250
|
||
msgid "DN suffix"
|
||
msgstr "Sufiks DN"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:120
|
||
msgid "DN where Radius profile templates are stored."
|
||
msgstr "DN gdzie przechowywane są szablony profili Radius."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:308 ../lib/modules/bindDLZ.inc:314
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:321 ../lib/modules/bindDLZ.inc:497
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:498 ../lib/modules/bindDLZ.inc:499
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:568 ../lib/modules/bindDLZ.inc:587
|
||
msgid "DNAME record"
|
||
msgstr "Rekord DNAME"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:520
|
||
msgid "DNAME records"
|
||
msgstr "Rekordy DNAME"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:218 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:234
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:277 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:598
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:711
|
||
msgid "DNS"
|
||
msgstr "DNS"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:159
|
||
msgid "DNS (Domain Name System)"
|
||
msgstr "DNS (Domain Name System)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:79
|
||
msgid "DNS entry"
|
||
msgstr "Wpis DNS"
|
||
|
||
#: ../lib/types/bind.inc:142
|
||
#, php-format
|
||
msgid "DNS entry count: %s"
|
||
msgstr "Liczba wpisów DNS: %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:116
|
||
msgid "DNs of the extension owners"
|
||
msgstr "DN właścicieli rozszerzeń"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:343
|
||
msgid "DSML V.1 Export"
|
||
msgstr "Eksport DSML V.1"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:271
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:360
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:625
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1233
|
||
msgid "DTFM flags"
|
||
msgstr "Flagi DTFM"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:138
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:989
|
||
msgid "DTMF mode"
|
||
msgstr "Tryb DTMF"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:139
|
||
msgid "DTMF mode for SIP client configuration."
|
||
msgstr "Tryb DTMF do konfiguracji klienta SIP."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:103
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Data"
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:157
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "Baza danych"
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:417
|
||
msgid "Database connection ok."
|
||
msgstr "Połączenie z bazą danych OK."
|
||
|
||
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:165
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Database count: %s"
|
||
msgstr "Liczba baz danych: %s"
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:198 ../help/help.inc:210
|
||
msgid "Database host"
|
||
msgstr "Host bazy danych"
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:203 ../help/help.inc:216
|
||
msgid "Database name"
|
||
msgstr "Nazwa bazy danych"
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:209
|
||
msgid "Database password"
|
||
msgstr "Hasło do bazy danych"
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:201 ../help/help.inc:212
|
||
msgid "Database port"
|
||
msgstr "Port"
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:158 ../help/help.inc:206
|
||
msgid "Database type"
|
||
msgstr "Typ bazy"
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:206
|
||
msgid "Database user"
|
||
msgstr "Użytkownik bazy danych"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:214
|
||
msgid "Database user and password"
|
||
msgstr "Nazwa użytkownika i hasło do bazy danych"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:561 ../lib/modules/pykotaUser.inc:607
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:904 ../lib/modules/pykotaUser.inc:968
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:991
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Data"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:300
|
||
msgid "Date after the user is able to change his password."
|
||
msgstr "Data po której użytkownik może zmienić hasło."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:120 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:302
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:106
|
||
msgid "Date after the user must change his password."
|
||
msgstr "Data po której użytkownik musi zmienić hasło."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:179
|
||
msgid ""
|
||
"Days before password is to expire that user is warned of pending password "
|
||
"expiration. If set value must be >0."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ilość dni przez które użytkownik będzie ostrzegany o konieczności zmiany "
|
||
"hasła. Jeżeli funkcja wykorzystywana to wartość musi być większa od 0."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:69 ../lib/modules/autoDelete.inc:88
|
||
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:104
|
||
msgid "Days to delete"
|
||
msgstr "Dni do usunięcia"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:452 ../lib/types/user.inc:469
|
||
msgid "Deactivate"
|
||
msgstr "Zdeaktywuj"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:338 ../lib/types/user.inc:1125
|
||
msgid "Deactivated"
|
||
msgstr "Zdeaktywowany"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:415
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "Debug"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:570
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:687
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:47 ../lib/modules/qmailUser.inc:258
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:837
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Domyślny"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:470
|
||
msgid "Default (\\r\\n)"
|
||
msgstr "Domyślny (\\r\\n)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:163 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:219
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:236 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:289
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:608 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:713
|
||
msgid "Default gateway"
|
||
msgstr "Domyślna brama"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:257
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:460 ../help/help.inc:103
|
||
msgid "Default language"
|
||
msgstr "Domyślny język"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:223
|
||
msgid "Default method to output a random password."
|
||
msgstr "Domyślna metoda wyświetlania wygenerowanego hasła."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:348 ../help/help.inc:222
|
||
msgid "Default password output"
|
||
msgstr "Domyślny output hasła"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:63 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:519
|
||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:548
|
||
msgid "Default password policy"
|
||
msgstr "Domyślna polityka haseł"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:230
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:294
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:528
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:748
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1012
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1256
|
||
msgid "Default user"
|
||
msgstr "Domyślny użytkownik"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:325 ../lib/modules/customFields.inc:137
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3384
|
||
msgid "Default value"
|
||
msgstr "Domyślna wartość"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:167
|
||
msgid ""
|
||
"Defines if the PHP error reporting setting from php.ini is used or the "
|
||
"setting preferred by LAM (\"E_ALL & ~E_NOTICE\"). If you do not develop LAM "
|
||
"modules please use the default. This will prevent displaying messages that "
|
||
"are useful only for developers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Określa, czy używane jest ustawienie raportowania błędów PHP z php.ini, czy "
|
||
"ustawienie preferowane przez LAM („E_ALL & ~ E_NOTICE”). Jeśli nie rozwijasz "
|
||
"modułów LAM, użyj domyślnego. Zapobiegnie to wyświetlaniu wiadomości "
|
||
"przydatnych tylko dla programistów."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:117
|
||
msgid "Defines if workstations may change their passwords."
|
||
msgstr "Określa czy stacja robocza może zmienić swoje hasło."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:159
|
||
msgid ""
|
||
"Defines the mailbox to check for message waiting indication (MWI) for this "
|
||
"peer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Definiuje skrzynkę pocztową, aby sprawdzić wskazanie oczekiwania na "
|
||
"wiadomość (MWI) dla tego peer'a."
|
||
|
||
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:478 ../lib/passwordExpirationJob.inc:525
|
||
#: ../help/help.inc:408
|
||
msgid "Delay"
|
||
msgstr "Opóźnij"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:409
|
||
msgid "Delay this action by a number of days after account expiry."
|
||
msgstr "Opóźnij czynność przez daną liczbę dni po wygaśnięciu konta."
|
||
|
||
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:94 ../lib/modules/kolabUser.inc:103
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:119 ../lib/modules/kolabUser.inc:123
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:179 ../lib/modules/kolabUser.inc:201
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:308 ../lib/modules/kolabUser.inc:617
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:689 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:116
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:120
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:190
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:201
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:268
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:411
|
||
msgid "Delegates"
|
||
msgstr "Delegacje"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:117
|
||
msgid ""
|
||
"Delegates are allowed to act on behalf of the shared folder. This property "
|
||
"is checked when using the Kolab smtp daemon (Postfix) to send emails."
|
||
msgstr ""
|
||
"Delegaci mogą działać w imieniu udostępnionego folderu. Ta właściwość jest "
|
||
"sprawdzana, gdy do wysyłania wiadomości e-mail używany jest demon Kolab smtp "
|
||
"(Postfix)."
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:293 ../templates/tools/serverInfo.php:355
|
||
#: ../templates/tools/multiEdit.php:150 ../templates/tools/ou_edit.php:135
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:250
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:370
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:226
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:247 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:248
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:288 ../templates/delete.php:151
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:227
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:228
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:33
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:124
|
||
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:483 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:277
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:109
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1624 ../lib/modules/posixAccount.inc:1929
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1468 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1519
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1322 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1713
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:676 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:386
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:350 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:193
|
||
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:315 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:261
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2958 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3079
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1388 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1439
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:2563 ../lib/modules/customFields.inc:4415
|
||
#: ../lib/lists.inc:565 ../lib/modules.inc:1319
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Usuń"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:31
|
||
msgid "Delete DN"
|
||
msgstr "Usuń DN"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:30
|
||
msgid "Delete LDAP entries"
|
||
msgstr "Usuń wpis LDAP"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:77
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:84
|
||
msgid "Delete after copy (move):"
|
||
msgstr "Usuń po skopiowaniu (przenieś):"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:72
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:110
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Delete all %s objects"
|
||
msgstr "Usuń wszystkie obiekty %s"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:348
|
||
msgid "Delete all CA certificates"
|
||
msgstr "Usuń wszystkie certyfikaty CA"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:788
|
||
msgid "Delete group"
|
||
msgstr "Usuń grupę"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1736
|
||
msgid "Delete home directory"
|
||
msgstr "Usuń katalog domowy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:257
|
||
msgid "Delete mailbox"
|
||
msgstr "Usuń skrzynkę pocztową"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:335 ../lib/modules/posixGroup.inc:344
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1862 ../lib/modules/windowsUser.inc:1818
|
||
msgid "Delete non-matching entries"
|
||
msgstr "Usuń niepasujące wpisy"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/ou_edit.php:218 ../help/help.inc:353
|
||
msgid "Delete organisational unit"
|
||
msgstr "Usuń jednostkę organizacyjną"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1923
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1307 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1598
|
||
msgid "Delete photo"
|
||
msgstr "Usuń zdjęcie"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:550
|
||
msgid "Delete pool"
|
||
msgstr "Usuń zbiór"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:247
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:251
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:220
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:227 ../help/help.inc:142
|
||
msgid "Delete profile"
|
||
msgstr "Usuń profil"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:108 ../lib/modules/range.inc:140
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:526 ../lib/modules/range.inc:601
|
||
msgid "Delete range"
|
||
msgstr "Usuń zakres"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:315
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:338
|
||
msgid "Delete rule"
|
||
msgstr "Usuń regułę"
|
||
|
||
#: ../lib/types/dhcp.inc:177
|
||
msgid "Delete selected DHCP entries"
|
||
msgstr "Usuń zaznaczone wpisy DHCP"
|
||
|
||
#: ../lib/types/bind.inc:145
|
||
msgid "Delete selected DNS entries"
|
||
msgstr "Usuń zaznaczone wpisy DNS"
|
||
|
||
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:160
|
||
msgid "Delete selected NIS objects"
|
||
msgstr "Usuń zaznaczone obiekty NIS"
|
||
|
||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:158
|
||
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:144
|
||
msgid "Delete selected address lists"
|
||
msgstr "Usuń zaznaczone listy adresów"
|
||
|
||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:147 ../lib/types/alias.inc:147
|
||
msgid "Delete selected aliases"
|
||
msgstr "Usuń zaznaczone aliasy"
|
||
|
||
#: ../lib/types/automountType.inc:198
|
||
msgid "Delete selected automount entries"
|
||
msgstr "Usuń zaznaczone wpisy automount"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:176
|
||
msgid "Delete selected billing codes"
|
||
msgstr "Usuń zaznaczone billing codes"
|
||
|
||
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:168
|
||
msgid "Delete selected database entries"
|
||
msgstr "Usuń zaznaczone wpisy bazy"
|
||
|
||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:173
|
||
msgid "Delete selected domains"
|
||
msgstr "Usuń zaznaczone domeny"
|
||
|
||
#: ../lib/types/customType.inc:120
|
||
msgid "Delete selected entries"
|
||
msgstr "Usuń zaznaczone wpisy"
|
||
|
||
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:149
|
||
msgid "Delete selected extensions"
|
||
msgstr "Usuń zaznaczone rozszerzenia"
|
||
|
||
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:165 ../lib/types/gon.inc:202
|
||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:179 ../lib/types/group.inc:252
|
||
#: ../lib/types/netgroup.inc:175
|
||
msgid "Delete selected groups"
|
||
msgstr "Usuń zaznaczone grupy"
|
||
|
||
#: ../lib/types/host.inc:201
|
||
msgid "Delete selected hosts"
|
||
msgstr "Usuń zaznaczone hosty"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:132
|
||
msgid "Delete selected objects"
|
||
msgstr "Usuń zaznaczone obiekty"
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:155
|
||
msgid "Delete selected policies"
|
||
msgstr "Usuń zaznaczone polityki"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:177
|
||
msgid "Delete selected printers"
|
||
msgstr "Usuń zaznaczone drukarki"
|
||
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:209 ../lib/types/group.inc:259
|
||
msgid "Delete selected roles"
|
||
msgstr "Usuń zaznaczone role"
|
||
|
||
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:147
|
||
msgid "Delete selected shared folders"
|
||
msgstr "Usuń zaznaczone foldery współdzielone"
|
||
|
||
#: ../lib/types/sudo.inc:164
|
||
msgid "Delete selected sudo roles"
|
||
msgstr "Usuń zaznaczone role SUDO"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:676
|
||
msgid "Delete selected users"
|
||
msgstr "Usuń zaznaczonych użytkowników"
|
||
|
||
#: ../lib/types/nsviewType.inc:159
|
||
msgid "Delete selected views"
|
||
msgstr "Usuń zaznaczone widoki"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:146
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Delete successful: %s"
|
||
msgstr "Usunięcie powiodło się: %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:373 ../lib/modules/posixAccount.inc:1741
|
||
msgid "Delete sudo rights"
|
||
msgstr "Usuń prawa SUDO"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1044
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1047
|
||
msgid "Delete this entry"
|
||
msgstr "Usuń ten wpis"
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:296
|
||
msgid "Delete this job"
|
||
msgstr "Usuń to zadanie"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:155
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:187
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Delete whole alias entry which includes %s recipients."
|
||
msgstr "Usuń cały wpis aliasu, który zawiera %s odbiorców."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:44
|
||
msgid "Deleted"
|
||
msgstr "Usunięto"
|
||
|
||
#: ../templates/delete.php:314
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Deleted DN: %s"
|
||
msgstr "Usunięty DN: %s"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:111
|
||
msgid "Deleted PDF structure."
|
||
msgstr "Usunięta struktura PDF."
|
||
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:85
|
||
msgid "Deleted profile."
|
||
msgstr "Profil usunięty."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:109
|
||
msgid "Deletes an IP range."
|
||
msgstr "Usuwa zakres adresów IP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:374
|
||
msgid "Deletes the user from all existing sudo rights."
|
||
msgstr "Usuwa użytkownika ze wszystkich istniejących praw SUDO."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:29
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:65
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:82
|
||
msgid "Deleting"
|
||
msgstr "Usuwanie"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:73
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:125
|
||
msgid "Deleting objects"
|
||
msgstr "Usuwanie obiektów"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:221 ../lib/modules/qmailUser.inc:339
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:390 ../lib/modules/qmailUser.inc:513
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:687 ../lib/modules/qmailUser.inc:962
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1064
|
||
msgid "Deletion date"
|
||
msgstr "Data usunięcia"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:65 ../lib/modules/autoDelete.inc:77
|
||
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:84 ../lib/modules/autoDelete.inc:117
|
||
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:152 ../lib/modules/autoDelete.inc:385
|
||
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:389 ../lib/baseType.inc:106
|
||
msgid "Deletion time"
|
||
msgstr "Czas usunięcia"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:1248
|
||
msgid "Deletion was successful."
|
||
msgstr "Pomyślnie usunięto."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:181 ../lib/modules/qmailUser.inc:256
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:360 ../lib/modules/qmailUser.inc:495
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:955
|
||
msgid "Delivery mode"
|
||
msgstr "Tryb dostarczania"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:142 ../lib/modules/qmailUser.inc:217
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:331 ../lib/modules/qmailUser.inc:387
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:504 ../lib/modules/qmailUser.inc:941
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1063
|
||
msgid "Delivery program"
|
||
msgstr "Program dostarczania"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:166
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:278
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:412
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:672
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:996
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1240 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:102
|
||
msgid "Deny"
|
||
msgstr "Zabroń"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:65 ../lib/modules/pykotaUser.inc:68
|
||
msgid "Deny printing"
|
||
msgstr "Zabroń drukowania"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:97 ../lib/modules/windowsUser.inc:326
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:722 ../lib/modules/windowsUser.inc:776
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:907 ../lib/modules/windowsUser.inc:954
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1186 ../lib/modules/windowsUser.inc:2718
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2910 ../lib/modules/windowsUser.inc:3619
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:421
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:543 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:741
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:745 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1491
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1494 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1978
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2046 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2784
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3879 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3915
|
||
msgid "Department"
|
||
msgstr "Dział"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:330 ../lib/modules/windowsUser.inc:334
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:730 ../lib/modules/windowsUser.inc:779
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:910 ../lib/modules/windowsUser.inc:955
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1189 ../lib/modules/windowsUser.inc:2719
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2911 ../lib/modules/windowsUser.inc:3620
|
||
msgid "Department number"
|
||
msgstr "Numer działu"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:100 ../lib/modules/kolabGroup.inc:104
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:145 ../lib/modules/kolabUser.inc:149
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:108
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:112
|
||
msgid ""
|
||
"Describes the allowed or disallowed SMTP addresses sending mail to this "
|
||
"account (e.g. \"domain.tld\" or \"-user@domain.tld\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Opis dozwolonych lub niedozwolonych adresów SMTP wysyłających pocztę na to "
|
||
"konto (np. „domain.tld” lub „-user@domain.tld”)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:91 ../lib/modules/kolabGroup.inc:95
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:136 ../lib/modules/kolabUser.inc:140
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:99
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:103
|
||
msgid ""
|
||
"Describes the allowed or disallowed SMTP recipient addresses for mail sent "
|
||
"by this account (e.g. \"domain.tld\" or \"-user@domain.tld\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Opis dozwolonych lub niedozwolonych adresów adresatów SMTP dla poczty "
|
||
"wysyłanej przez to konto (np. „domain.tld” lub „-user@domain.tld”)."
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:110 ../templates/schema/schema.php:227
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:309
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1810
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1814
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:139
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:101
|
||
#: ../lib/types/automountType.inc:91 ../lib/types/user.inc:100
|
||
#: ../lib/types/dhcp.inc:99 ../lib/types/netgroup.inc:95
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:98 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:152
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:193 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:246
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:572 ../lib/modules/account.inc:78
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:88 ../lib/modules/account.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:106 ../lib/modules/account.inc:222
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:244 ../lib/modules/windowsHost.inc:77
|
||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:100 ../lib/modules/windowsHost.inc:119
|
||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:142 ../lib/modules/windowsHost.inc:288
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:215 ../lib/modules/posixGroup.inc:422
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:650 ../lib/modules/posixGroup.inc:668
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:84 ../lib/modules/device.inc:109
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:117 ../lib/modules/device.inc:159
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:428 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:195
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:224 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:322
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:645 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:718
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:92
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:101
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:126
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:155
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:192 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:111
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:205 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:392
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:476 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:489
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:465 ../lib/modules/bindDLZ.inc:252
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:256 ../lib/modules/bindDLZ.inc:285
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:303 ../lib/modules/bindDLZ.inc:321
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:346 ../lib/modules/bindDLZ.inc:364
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:419 ../lib/modules/bindDLZ.inc:437
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:454 ../lib/modules/bindDLZ.inc:486
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:510 ../lib/modules/bindDLZ.inc:685
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:794 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1173
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1474 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1576
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1809 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1830
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1852 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1907
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1919 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1938
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1969 ../lib/modules/windowsUser.inc:141
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:454 ../lib/modules/windowsUser.inc:841
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1129 ../lib/modules/windowsUser.inc:2687
|
||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:73 ../lib/modules/nisObject.inc:103
|
||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:114 ../lib/modules/nisObject.inc:155
|
||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:208 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:114
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:515 ../lib/modules/pykotaUser.inc:123
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:365 ../lib/modules/pykotaUser.inc:735
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:875 ../lib/modules/pykotaUser.inc:890
|
||
#: ../lib/modules/automount.inc:71 ../lib/modules/automount.inc:94
|
||
#: ../lib/modules/automount.inc:104 ../lib/modules/automount.inc:132
|
||
#: ../lib/modules/automount.inc:181 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:89
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:142 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:205
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:571 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:259 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:480
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:566 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1227
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1230 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1946
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2004 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2916
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3859 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3903
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:69 ../lib/modules/sudoRole.inc:152
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:214 ../lib/modules/sudoRole.inc:298
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:453 ../lib/modules/nsview.inc:62
|
||
#: ../lib/modules/nsview.inc:75 ../lib/modules/nsview.inc:95
|
||
#: ../lib/modules/nsview.inc:124 ../lib/modules/nsview.inc:159
|
||
#: ../lib/modules/oracleService.inc:68 ../lib/modules/oracleService.inc:91
|
||
#: ../lib/modules/oracleService.inc:99 ../lib/modules/oracleService.inc:121
|
||
#: ../lib/modules/oracleService.inc:166
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:93
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:127
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:145
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:170
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:481
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:735 ../lib/modules/fixed_ip.inc:115
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:421 ../lib/modules/fixed_ip.inc:764
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:80
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:108
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:115
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:162
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:260 ../lib/modules/windowsGroup.inc:123
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:178 ../lib/modules/windowsGroup.inc:253
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:297 ../lib/modules/windowsGroup.inc:878
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:92 ../lib/modules/groupOfNames.inc:138
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:174 ../lib/modules/groupOfNames.inc:211
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:734 ../lib/modules/groupOfNames.inc:1047
|
||
#: ../lib/baseType.inc:107
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Opis"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:49
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:48
|
||
msgid "Destination DN"
|
||
msgstr "Docelowy DN"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:48
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "Urządzenie"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:92
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:150
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:175
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:277
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:437
|
||
msgid "Disable IMAP access"
|
||
msgstr "Wyłącz dostęp IMAP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:395
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1940
|
||
msgid "Disable LM hashes"
|
||
msgstr "Wyłącz LM hashes"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:97
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:151
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:182
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:279
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:438
|
||
msgid "Disable POP3 access"
|
||
msgstr "Wyłącz dostęp POP3"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:511
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:528 ../help/help.inc:306
|
||
msgid "Disable certificate check"
|
||
msgstr "Wyłącz sprawdzanie certyfikatu"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:88 ../lib/modules/ddns.inc:368
|
||
msgid "Disable client updates"
|
||
msgstr "Wyłącz aktualizacje klienta"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:476 ../lib/modules/posixGroup.inc:584
|
||
msgid "Disable membership management"
|
||
msgstr "Wyłącz zarządzanie członkostwem"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:107
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:153
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:196
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:283
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:440
|
||
msgid "Disable shared folder access"
|
||
msgstr "Wyłącz dostęp do folderów współdzielonych"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:102
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:152
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:189
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:281
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:439
|
||
msgid "Disable webmail access"
|
||
msgstr "Wyłącz dostęp do webmail'a"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:43
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Nieaktywny"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:89
|
||
msgid "Disables the client to update DNS entries."
|
||
msgstr "Wyłącza klienta, aby zaktualizować wpisy DNS."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:477
|
||
msgid "Disables the group membership management."
|
||
msgstr "Wyłącza zarządzanie członkostwem w grupie."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:171
|
||
msgid ""
|
||
"Disables user-to-user authentication for this principal by prohibiting this "
|
||
"principal from obtaining a session key for another user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wyłączono uwierzytelnianie między użytkownikami dla tego użytkownika, "
|
||
"uniemożliwiając temu podmiotowi uzyskanie klucza sesji dla innego "
|
||
"użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:129
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:370
|
||
msgid "Disallow TGT-based tickets"
|
||
msgstr "Nie zezwalaj na TGT-based tickets"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:173 ../lib/modules/mitKerberos.inc:449
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:147
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:375
|
||
msgid "Disallow all tickets"
|
||
msgstr "Odrzuć wszystkie bilety"
|
||
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:290 ../help/help.inc:190
|
||
msgid "Disallow delete"
|
||
msgstr "Nie zezwalaj na usuwanie"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:161 ../lib/modules/mitKerberos.inc:419
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:132
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:345
|
||
msgid "Disallow forwardable tickets"
|
||
msgstr "Nie zezwalaj na forwardable tickets"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:158 ../lib/modules/mitKerberos.inc:434
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:141
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:360
|
||
msgid "Disallow post-dated tickets"
|
||
msgstr "Nie zezwalaj na post-dated tickets"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:167 ../lib/modules/mitKerberos.inc:424
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:135
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:350
|
||
msgid "Disallow proxiable tickets"
|
||
msgstr "Nie zezwalaj na proxiable tickets"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:164 ../lib/modules/mitKerberos.inc:429
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:138
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:355
|
||
msgid "Disallow renewable tickets"
|
||
msgstr "Nie zezwalaj na bilety odnawialne"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:185 ../lib/modules/mitKerberos.inc:439
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:144
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:365
|
||
msgid "Disallow service tickets"
|
||
msgstr "Nie zezwalaj na bilety serwisowe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:170 ../lib/modules/mitKerberos.inc:444
|
||
msgid "Disallow user-to-user authentication"
|
||
msgstr "Nie zezwalaj na uwierzytelnianie między użytkownikami"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:198
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:286
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:470
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:707
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1004
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1248
|
||
msgid "Disallowed codec"
|
||
msgstr "Niedozwolony codec"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:112 ../lib/modules/sambaDomain.inc:192
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:292 ../lib/modules/sambaDomain.inc:612
|
||
msgid "Disconnect users outside logon hours"
|
||
msgstr "Odłącz użytkowników poza godzinami dozwolonych połączeń"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:239
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1542
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1998
|
||
msgid "Disconnection time limit"
|
||
msgstr "Limit czasu odłączenia"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:113
|
||
msgid "Disconnects users if they are logged in outside logon hours."
|
||
msgstr ""
|
||
"Odłącz użytkowników jeśli usiłują połączyć się poza dozwolonymi godzinami "
|
||
"logowania."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:80
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:123 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:756
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:122 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:717
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:193 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1812
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:193 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1742
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:110
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:727
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:121 ../lib/modules/groupOfNames.inc:1037
|
||
msgid "Display format"
|
||
msgstr "Format wyswietlania"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:189 ../lib/modules/customFields.inc:650
|
||
msgid "Display multiple groups as accordion"
|
||
msgstr "Wyświetlaj wiele grup jako accordion"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:227 ../lib/types/group.inc:111
|
||
#: ../lib/types/user.inc:98 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:111
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:210
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:260
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:427
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1121
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1746
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1969 ../lib/modules/windowsUser.inc:145
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:442 ../lib/modules/windowsUser.inc:762
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:842 ../lib/modules/windowsUser.inc:992
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1127 ../lib/modules/windowsUser.inc:2688
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:112
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:146
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:336
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:513 ../help/help.inc:200
|
||
msgid "Display name"
|
||
msgstr "Nazwa wyświetlana"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:316
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:344
|
||
msgid "Display on screen"
|
||
msgstr "Wyświetl na ekranie"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:97
|
||
msgid "Display the created entry"
|
||
msgstr "Wyświetl utworzony wpis"
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:546
|
||
msgid ""
|
||
"Displayed account numbers start at \"0\". Add 2 to get the row in your "
|
||
"spreadsheet."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wyświetlane numery kont rozpoczynają się od \"0\". Dodaj 2 aby uzyskać "
|
||
"rządek w swoim arkuszu kalkulacyjnym."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:205 ../lib/modules/customFields.inc:4101
|
||
msgid "Displayed attributes"
|
||
msgstr "Wyświetlane atrybuty"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:66
|
||
msgid "Distribution"
|
||
msgstr "Dystrybucja"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:402 ../lib/modules/posixAccount.inc:2295
|
||
msgid "Do not add object class"
|
||
msgstr "Nie dodawaj klasy obiektu"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:143
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:667
|
||
msgid "Do not ask security question"
|
||
msgstr "Nie zadawaj pytania zabezpieczającego"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/ou_edit.php:126
|
||
msgid "Do you really want to delete this OU?"
|
||
msgstr "Czy na pewno usunąć ten OU?"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:403
|
||
msgid "Do you really want to delete this PDF structure?"
|
||
msgstr "Czy na pewno usunąć tą strukturę PDF?"
|
||
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:355
|
||
msgid "Do you really want to delete this profile?"
|
||
msgstr "Czy na pewno usunąć ten profil?"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:238
|
||
msgid "Do you really want to post to this mailinglist?"
|
||
msgstr "Czy naprawdę chcesz publikować na tej liście mailingowej?"
|
||
|
||
#: ../templates/delete.php:120
|
||
msgid "Do you really want to remove the following accounts?"
|
||
msgstr "Czy na pewno usunąć te konta?"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:59
|
||
msgid "Do you want to create this entry?"
|
||
msgstr "Czy chcesz utworzyć ten wpis?"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:36
|
||
msgid "Do you want to make these changes?"
|
||
msgstr "Czy na pewno dokonać tych zmian?"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:506 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:212
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:338
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:420
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:544
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1272
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1791
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1813
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1975 ../lib/modules/windowsUser.inc:133
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2775 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:158
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:367
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:547 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:226
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:578 ../help/help.inc:332
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Domena"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84
|
||
msgid "Domain KRBTGT"
|
||
msgstr "Domena KRBTGT"
|
||
|
||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:94 ../lib/modules/sambaDomain.inc:80
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:150 ../lib/modules/sambaDomain.inc:184
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:248 ../lib/modules/sambaDomain.inc:251
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:591
|
||
msgid "Domain SID"
|
||
msgstr "SID domeny"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:125 ../lib/modules/windowsGroup.inc:173
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:180 ../lib/modules/windowsGroup.inc:186
|
||
msgid "Domain administrators"
|
||
msgstr "Administratorzy domeny"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:60
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:131
|
||
msgid "Domain admins"
|
||
msgstr "Admini domeny"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:65
|
||
msgid "Domain certificate admins"
|
||
msgstr "Administratorzy certyfikatów domeny"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:768
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:63
|
||
msgid "Domain computers"
|
||
msgstr "Komputery domeny"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:64
|
||
msgid "Domain controllers"
|
||
msgstr "Kontrolery domen"
|
||
|
||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:170
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Domain count: %s"
|
||
msgstr "Liczba domen: %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:67
|
||
msgid "Domain enterprise admins"
|
||
msgstr "Administratorzy przedsiębiorstwa domeny"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:71
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:352
|
||
msgid "Domain group"
|
||
msgstr "Grupa domen"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:62
|
||
msgid "Domain guests"
|
||
msgstr "Goście"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:69
|
||
msgid "Domain local"
|
||
msgstr "Domena lokalna"
|
||
|
||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:95 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:143
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:215 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:231
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:259 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:588
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:708 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:102
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:217
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:261 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:186
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:435
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:479 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:156
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:76 ../lib/modules/sambaDomain.inc:143
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:183 ../lib/modules/sambaDomain.inc:236
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:239 ../lib/modules/sambaDomain.inc:590
|
||
msgid "Domain name"
|
||
msgstr "Nazwa domeny"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:98 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:156
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:207 ../lib/modules/sambaDomain.inc:208
|
||
msgid "Domain name is invalid!"
|
||
msgstr "Nazwa domeny jest nieprawidłowa!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:68
|
||
msgid "Domain policy admins"
|
||
msgstr "Administratorzy zasad domeny"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:66
|
||
msgid "Domain schema admins"
|
||
msgstr "Administratorzy schematu domeny"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:407
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2316
|
||
msgid "Domain suffix"
|
||
msgstr "Sufiks domeny"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2234
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:61
|
||
msgid "Domain users"
|
||
msgstr "Użytkownicy domeny"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:259 ../lib/modules/windowsUser.inc:3596
|
||
msgid "Domains"
|
||
msgstr "Domeny"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:171
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:43
|
||
msgid "Don't stop on errors"
|
||
msgstr "Nie przerywaj jeśli wystąpią błędy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1993 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1711
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Zrobione"
|
||
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:207 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:268
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:338
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "Dół"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:345
|
||
msgid "Download CA certificates"
|
||
msgstr "Pobierz certyfikaty CA"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:282
|
||
msgid "Download sample CSV file"
|
||
msgstr "Pobierz przykładowy plik CSV"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/multiEdit.php:188
|
||
msgid "Dry run"
|
||
msgstr "Dry run"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/multiEdit.php:464
|
||
msgid "Dry run finished."
|
||
msgstr "Ukończono dry run."
|
||
|
||
#: ../lib/import.inc:222
|
||
msgid "Duplicate version entry found."
|
||
msgstr "Znaleziono zduplikowany wpis wersji."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:46
|
||
msgid "Dynamic List"
|
||
msgstr "Dynamic List"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:123
|
||
msgid "Dynamic subtrees"
|
||
msgstr "Dynamiczne poddrzewa"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:71
|
||
msgid "EDU person"
|
||
msgstr "EDU person"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:79
|
||
msgid ""
|
||
"Each line represents one LDAP attribute. Please see the manual for a syntax "
|
||
"description."
|
||
msgstr ""
|
||
"Każda linia reprezentuje jeden atrybut LDAP. Opis składni znajduje się w "
|
||
"instrukcji."
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:244
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:224
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1278
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1286 ../lib/modules/windowsGroup.inc:378
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:407 ../lib/lists.inc:559
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Edytuj"
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:1438
|
||
msgid "Edit again"
|
||
msgstr "Edytuj ponownie"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:271 ../templates/config/index.php:75
|
||
msgid "Edit general settings"
|
||
msgstr "Edytuj ustawienia globalne"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1643 ../lib/modules/windowsUser.inc:1313
|
||
msgid "Edit groups"
|
||
msgstr "Edytuj grupy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:240
|
||
msgid "Edit members"
|
||
msgstr "Edytuj członków"
|
||
|
||
#: ../templates/config/index.php:101
|
||
msgid "Edit self service"
|
||
msgstr "Edytuj self service"
|
||
|
||
#: ../templates/config/index.php:87
|
||
msgid "Edit server profiles"
|
||
msgstr "Edytuj profile serwerowe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:215
|
||
msgid "Edit subgroups"
|
||
msgstr "Edytuj podgrupy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1229
|
||
msgid "Edit workstations"
|
||
msgstr "Edytuj stacje robocze"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1688
|
||
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:81
|
||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:95 ../lib/types/user.inc:107
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:227
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:232 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:210
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:217 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:209
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:212 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:210
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:211
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:628 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:349
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:520 ../lib/modules/windowsUser.inc:1016
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1017 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:83
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:84
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Email \"%s\" already in use."
|
||
msgstr "Email \"%s\" jest już w użyciu."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:279 ../lib/modules/kolabGroup.inc:82
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:86 ../lib/modules/kolabGroup.inc:155
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:157 ../lib/modules/kolabGroup.inc:175
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:287 ../lib/modules/kolabGroup.inc:348
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:359 ../lib/modules/selfRegistration.inc:401
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:500
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:519
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:66
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:67
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:123
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:165
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:184
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:411 ../lib/modules/qmailUser.inc:165
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:402 ../lib/modules/qmailUser.inc:448
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:789 ../lib/modules/qmailUser.inc:919
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:930 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:76
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:77 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:189
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:527 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:639
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:650 ../lib/modules/courierMailAlias.inc:77
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:106
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:140
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:149
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:189 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:75
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:76 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:188
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:478 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:590
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:601 ../lib/modules/windowsUser.inc:161
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:496 ../lib/modules/windowsUser.inc:763
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:846 ../lib/modules/windowsUser.inc:1014
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1016 ../lib/modules/windowsUser.inc:1140
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2692 ../lib/modules/pykotaUser.inc:119
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:282 ../lib/modules/pykotaUser.inc:361
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:727 ../lib/modules/pykotaUser.inc:872
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:888 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:66
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:67
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:127
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:169
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:188
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:351
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:82 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:83
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:387
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:525 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:662
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:666 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1427
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1430 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1962
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2040 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2571
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3874 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3911
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:94
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:151
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:202
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:220
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:237
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:406
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:106
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:139
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:177
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:252
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:372 ../lib/modules/qmailGroup.inc:88
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:92 ../lib/modules/qmailGroup.inc:205
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:336 ../lib/modules/qmailGroup.inc:385
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:414 ../lib/modules/qmailGroup.inc:824
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:235 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1032
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1257
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:131 ../lib/modules/windowsGroup.inc:214
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:261 ../lib/modules/windowsGroup.inc:281
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:299 ../lib/modules/windowsGroup.inc:880
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:1081
|
||
msgid "Email address"
|
||
msgstr "Adres e-mail"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:157 ../lib/modules/kolabGroup.inc:158
|
||
msgid "Email address already exists."
|
||
msgstr "Adres e-mail już istnieje."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:107
|
||
msgid "Email address for this voicemail account."
|
||
msgstr "Alias e-mail dla tego konta poczty głosowej."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:186 ../lib/modules/qmailGroup.inc:190
|
||
msgid "Email addresses that are allowed to send to this list."
|
||
msgstr "Adresy e-mail, które mogą wysyłać na tę listę."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:170 ../lib/modules/qmailGroup.inc:174
|
||
msgid "Email addresses that are member of this list."
|
||
msgstr "Adresy e-mail należące do tej listy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:178 ../lib/modules/qmailGroup.inc:182
|
||
msgid "Email addresses that moderate this list (e.g. approve mails)."
|
||
msgstr "Adresy e-mail moderujące tę listę (np. wiadomości zatwierdzające)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:86 ../lib/modules/zarafaUser.inc:142
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:86 ../lib/modules/windowsUser.inc:247
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:251 ../lib/modules/windowsUser.inc:502
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:764 ../lib/modules/windowsUser.inc:847
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1018 ../lib/modules/windowsUser.inc:1020
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1141 ../lib/modules/windowsUser.inc:2693
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2940 ../lib/modules/kolabUser.inc:127
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:142 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:124
|
||
msgid "Email alias"
|
||
msgstr "Alias adresu e-mail"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1020 ../lib/modules/windowsUser.inc:1021
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Email alias \"%s\" already in use."
|
||
msgstr "Alias adresu e-mail \"%s\" jest już w użyciu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:957
|
||
msgid "Email alias (read-only)"
|
||
msgstr "Alias e-mail (tylko do odczytu)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:87 ../lib/modules/zarafaUser.inc:143
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:87 ../lib/modules/windowsUser.inc:248
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:252 ../lib/modules/kolabUser.inc:128
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:143 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:125
|
||
msgid "Email alias for this account."
|
||
msgstr "Alias adresu e-mail dla tego konta."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:176 ../lib/modules/zarafaContact.inc:177
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:440 ../lib/modules/zarafaUser.inc:441
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:176 ../lib/modules/kopanoContact.inc:177
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1018 ../lib/modules/windowsUser.inc:1019
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:214 ../lib/modules/kopanoUser.inc:440
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:441 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:217
|
||
msgid "Email alias is invalid!"
|
||
msgstr "Nieprawidłowy alias e-mail!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:131 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:128
|
||
msgid "Email alias list"
|
||
msgstr "Lista aliasów e-mail"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:215 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:218
|
||
msgid "Email alias list has invalid format!"
|
||
msgstr "Lista aliasów e-mail ma nieprawidłowy format!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:86
|
||
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:95
|
||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:70
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:74
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:129
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:166
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:242
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:414
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:134 ../lib/modules/zarafaContact.inc:167
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:221 ../lib/modules/zarafaContact.inc:636
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:80 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:84
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:147 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:174
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:228 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:651
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:79 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:83
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:146 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:173
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:215 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:602
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:210 ../lib/modules/zarafaUser.inc:396
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:411 ../lib/modules/zarafaUser.inc:468
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1276 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1530
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1833 ../lib/modules/kopanoContact.inc:134
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:167 ../lib/modules/kopanoContact.inc:221
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:588 ../lib/modules/kolabUser.inc:173
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:200 ../lib/modules/kolabUser.inc:299
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:616 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:70
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:74
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:78
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:133
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:170
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:213
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:354 ../lib/modules/kopanoUser.inc:210
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:396 ../lib/modules/kopanoUser.inc:411
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:468 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1195
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1450 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1763
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:184
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:200
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:259
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:410
|
||
msgid "Email aliases"
|
||
msgstr "Aliasy Email"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:473 ../help/help.inc:164
|
||
msgid "Email format"
|
||
msgstr "Format emaila"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:99 ../lib/modules/windowsUser.inc:310
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:698 ../lib/modules/windowsUser.inc:898
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1174 ../lib/modules/windowsUser.inc:2715
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3615 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:275
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:555 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:774
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1467 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1470
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1973 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3883
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3917
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:631
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1042
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1261
|
||
msgid "Employee number"
|
||
msgstr "Numer pracownika"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:314 ../lib/modules/windowsUser.inc:706
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:791 ../lib/modules/windowsUser.inc:901
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1037 ../lib/modules/windowsUser.inc:1177
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2716 ../lib/modules/windowsUser.inc:3616
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:96 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:283
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:537 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:586
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1475 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1478
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1971 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2058
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3877 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3913
|
||
msgid "Employee type"
|
||
msgstr "Rodzaj pracownika"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:315 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:587
|
||
msgid "Employee type: Contractor, Employee, Intern, Temp, External, ..."
|
||
msgstr "Typ pracownika: kontraktowy, etatowy, czasowy, wolny strzelec..."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:525
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:532 ../templates/login.php:489
|
||
msgid "Empty password submitted. Please try again."
|
||
msgstr "Podano puste hasło. Proszę spróbować ponownie."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:99
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:619
|
||
msgid "Enable password self reset link"
|
||
msgstr "Włącz link do samodzielnego resetowania hasła"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:52
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:184
|
||
msgid "Enable self registration link"
|
||
msgstr "Włącz link do samodzielnej rejestracji"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:115 ../lib/modules/freeRadius.inc:161
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:236 ../lib/modules/freeRadius.inc:271
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:309 ../lib/modules/freeRadius.inc:403
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:703
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Aktywny"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:166
|
||
msgid ""
|
||
"Enables auto-completion for this field. All existing values of this "
|
||
"attribute will be offered as auto-complete values."
|
||
msgstr ""
|
||
"Umożliwia automatyczne uzupełnianie dla tego pola. Wszystkie istniejące "
|
||
"wartości tego atrybutu będą oferowane jako wartości autouzupełniania."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:411
|
||
msgid ""
|
||
"Enables password history. Depending on your LDAP server you need to select "
|
||
"the right server-side ordering (switch ordering here if old passwords are "
|
||
"not removed from history)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Włącza historię haseł. W zależności od serwera LDAP musisz wybrać "
|
||
"odpowiednie porządkowanie po stronie serwera (przełącz porządkowanie tutaj, "
|
||
"jeśli stare hasła nie zostały usunięte z historii)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:96
|
||
msgid ""
|
||
"Enables quality checking (e.g. password length) of passwords. If set to "
|
||
"\"force\" then you need to disable password hashing in your LAM server "
|
||
"profile to change passwords with LAM."
|
||
msgstr ""
|
||
"Umożliwia kontrolę jakości haseł (np. długości hasła). Jeśli ustawione na "
|
||
"„wymuszenie”, musisz wyłączyć hashowanie hasła w profilu serwera LAM, aby "
|
||
"zmienić hasła za pomocą LAM."
|
||
|
||
#: ../templates/tools/multiEdit.php:339
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:160
|
||
msgid "Encountered an error while performing search."
|
||
msgstr "W trakcie wyszukiwania napotkano błąd."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:327 ../help/help.inc:168
|
||
msgid "Encrypt session"
|
||
msgstr "Szyfruj sesję"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:84 ../lib/modules/imapAccess.inc:511
|
||
msgid "Encryption protocol"
|
||
msgstr "Protokół szyfrowania"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:85
|
||
msgid ""
|
||
"Encryption protocol for connecting to IMAP server. LAM requires an encrypted "
|
||
"connection."
|
||
msgstr ""
|
||
"Protokół szyfrowania do łączenia się z serwerem IMAP. LAM wymaga "
|
||
"szyfrowanego połączenia."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:169
|
||
msgid ""
|
||
"Encrypts sensitive data like passwords in your session. This requires the "
|
||
"PHP OpenSSL extension."
|
||
msgstr ""
|
||
"Szyfruje poufne dane, takie jak hasła w sesji. Wymaga to rozszerzenia PHP "
|
||
"OpenSSL."
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:385
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "Koniec"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:296
|
||
msgid "End of line"
|
||
msgstr "Koniec linii"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:127 ../lib/modules/puppetClient.inc:521
|
||
msgid "Enforce classes"
|
||
msgstr "Wymuś klasy"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:463 ../help/help.inc:107
|
||
msgid "Enforce language"
|
||
msgstr "Wymuś język"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:225
|
||
msgid "Enforce password change on next login by default."
|
||
msgstr "Domyślnie wymuszaj zmianę hasła przy następnym logowaniu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:407 ../lib/modules/windowsUser.inc:403
|
||
msgid "Enter one group per line that should be ignored when syncing groups."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wprowadź jedną grupę w wierszu, którą należy zignorować podczas "
|
||
"synchronizacji grup."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:411 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:69
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the base DN of your groups here. This is only required if you want to "
|
||
"display memberships on the self service page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wprowadź tutaj podstawowy DN swoich grup. Jest to wymagane tylko, jeśli "
|
||
"chcesz wyświetlać członkostwo na stronie self service."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:211
|
||
msgid "Enter the host name of your database server."
|
||
msgstr "Wprowadź nazwę hosta serwera bazy danych."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:213
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the port number of your database server. The default port will be used "
|
||
"if empty."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wprowadź numer portu serwera bazy danych. Jeśli pusty, zostanie użyty "
|
||
"domyślny port."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:91
|
||
msgid "Enter the values you would like to add:"
|
||
msgstr "Wprowadź wartości, które chcesz dodać:"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:117 ../lib/modules/eduPerson.inc:121
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:193 ../lib/modules/eduPerson.inc:230
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:340 ../lib/modules/eduPerson.inc:551
|
||
msgid "Entitlements"
|
||
msgstr "Uprawnienia"
|
||
|
||
#: ../lib/types/group.inc:117 ../lib/modules/dynamicList.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:151 ../lib/modules/dynamicList.inc:216
|
||
msgid "Entries"
|
||
msgstr "Wpisy"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:444
|
||
msgid "Entries found"
|
||
msgstr "Znaleziono wpisy"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:247
|
||
msgid "Entries sent"
|
||
msgstr "Wysłano wpisy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:194
|
||
msgid "Entries will be search under this suffix."
|
||
msgstr "Wpisy będą wyszukiwane pod tym sufiksem."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:473
|
||
msgid "Entry"
|
||
msgstr "Wpis"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:43
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully."
|
||
msgstr "Wpis %s oraz poddrzewo usunięte poprawnie."
|
||
|
||
#: ../lib/types/customType.inc:117
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Entry count: %s"
|
||
msgstr "Liczba wpisów: %s"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:90 ../lib/import.inc:459
|
||
msgid "Entry created"
|
||
msgstr "Utworzono wpis"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:26
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:26
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:27
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:24
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:56
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:33 ../lib/account.inc:954
|
||
msgid "Entry does not exist"
|
||
msgstr "Wpis nie istnieje"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:87 ../lib/modules/puppetClient.inc:91
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:139 ../lib/modules/puppetClient.inc:165
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:173 ../lib/modules/puppetClient.inc:253
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:399
|
||
msgid "Environment"
|
||
msgstr "Środowisko"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:323
|
||
msgid "Equality"
|
||
msgstr "Równość"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:559 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1290
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:528 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1209
|
||
msgid "Equipment"
|
||
msgstr "Wyposażenie"
|
||
|
||
#: ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:111 ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:173
|
||
#: ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:175 ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:220
|
||
#: ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:229 ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:240
|
||
#: ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:243 ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:248
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:415
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:399
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:442
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:486
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:504
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:506
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_myldap.php:204
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:79
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Błąd"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1809
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1813
|
||
msgid "Error number"
|
||
msgstr "Numer błędu"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:1199 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:1045
|
||
msgid "Error while changing Kerberos password."
|
||
msgstr "Błąd podczas zmiany hasła Kerberos."
|
||
|
||
#: ../templates/delete.php:320
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Error while deleting DN: %s"
|
||
msgstr "Błąd podczas usuwania DN: %s"
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:217 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:251
|
||
#: ../lib/env.inc:245
|
||
msgid "Evaluation Licence"
|
||
msgstr "Licencja Próbna"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:153
|
||
msgid ""
|
||
"Every account type needs exactly one base module. This module provides a "
|
||
"structural object class."
|
||
msgstr ""
|
||
"Każdy typ konta wymaga dokładnie jednego modułu bazowego. Moduł ten "
|
||
"udostępnia strukturę obiektu klasy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:66 ../lib/modules/customScripts.inc:79
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:81 ../lib/modules/zarafaContact.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:106 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:105
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:164 ../lib/modules/kopanoContact.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:164 ../help/help.inc:78 ../help/help.inc:84
|
||
#: ../help/help.inc:94 ../help/help.inc:99
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "Przykład"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:325
|
||
msgid "Example value"
|
||
msgstr "Przykładowa wartość"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:66 ../help/help.inc:123
|
||
msgid "Examples"
|
||
msgstr "Przykłady"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:406 ../lib/modules/posixAccount.inc:2222
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:402 ../lib/modules/windowsUser.inc:3641
|
||
msgid "Exclude from group sync"
|
||
msgstr "Wyklucz z synchronizacji grupy"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:303
|
||
msgid "Execute"
|
||
msgstr "Uruchom"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:263
|
||
msgid "Execute lamdaemon"
|
||
msgstr "Uruchom lamdaemon"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:221
|
||
msgid "Existing server profiles"
|
||
msgstr "Istniejące profile serwerów"
|
||
|
||
#: ../lib/env.inc:162 ../lib/modules/freeRadius.inc:107
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:220 ../lib/modules/freeRadius.inc:265
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:306 ../lib/modules/freeRadius.inc:507
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:696
|
||
msgid "Expiration date"
|
||
msgstr "Data wygaśnięcia"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:220 ../lib/modules/bindDLZ.inc:369
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:505 ../lib/modules/bindDLZ.inc:609
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1269 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1901
|
||
msgid "Expiration time"
|
||
msgstr "Data wygaśnięcia"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:210
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:289
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:492
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:719
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1007
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1251
|
||
msgid "Expiration timestamp"
|
||
msgstr "Datownik wygaśnięcia"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:211
|
||
msgid "Expiration timestamp (\"regseconds\" option)."
|
||
msgstr "Data ważności (opcja „regseconds”)."
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:89 ../lib/modules/ppolicy.inc:115
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:147 ../lib/modules/ppolicy.inc:173
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:205 ../lib/modules/ppolicy.inc:471
|
||
msgid "Expire warning"
|
||
msgstr "Ostrzeżenie o wygaśnięciu"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:385 ../lib/types/user.inc:893
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "Wygasły"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainlogin.php:105
|
||
msgid "Expired licence"
|
||
msgstr "Licencja wygasła"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:113
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:263
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:350
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1003
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1004
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1006
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1007
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:293
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:37
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:53
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Eksport"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:264 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:265
|
||
#: ../help/help.inc:266
|
||
msgid "Export PDF structure"
|
||
msgstr "Eksportuj strukturę PDF"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:287
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:105
|
||
msgid "Export format"
|
||
msgstr "Format eksportu"
|
||
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:240
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:241 ../help/help.inc:246
|
||
msgid "Export profile"
|
||
msgstr "Eksportuj profile"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1122
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1125
|
||
msgid "Export subtree"
|
||
msgstr "Eksportuj poddrzewo"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:483
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:434
|
||
msgid "Export successful"
|
||
msgstr "Eksport zakończony pomyślnie"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:321
|
||
msgid "Extended"
|
||
msgstr "Rozszerzony"
|
||
|
||
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:146
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Extension count: %s"
|
||
msgstr "Liczba rozszerzeń: %s"
|
||
|
||
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:97 ../lib/types/asteriskExt.inc:161
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:103
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:138
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:146
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:288
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:292
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:787
|
||
msgid "Extension name"
|
||
msgstr "Nazwa rozszerzenia"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:115
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:139
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:160
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:234
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:458
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:788
|
||
msgid "Extension owners"
|
||
msgstr "Właściciele rozszerzenia"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:191
|
||
msgid "Extension with this name already exists."
|
||
msgstr "Rozszerzenie o tej nazwie już istnieje."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:410 ../help/help.inc:176
|
||
msgid "External password check"
|
||
msgstr "Zewnętrzne sprawdzenie hasła"
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobList.php:155
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:66
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Nie udało się"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:127 ../lib/modules/mitKerberos.inc:251
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:289 ../lib/modules/mitKerberos.inc:336
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:807
|
||
msgid "Failed logins"
|
||
msgstr "Nie udane logowania"
|
||
|
||
#: ../lib/profiles.inc:214 ../lib/profiles.inc:224 ../lib/profiles.inc:237
|
||
#: ../lib/profiles.inc:246 ../lib/pdfstruct.inc:127 ../lib/pdfstruct.inc:137
|
||
#: ../lib/pdfstruct.inc:150 ../lib/pdfstruct.inc:159
|
||
msgid "Failed to copy"
|
||
msgstr "Nie można skopiować"
|
||
|
||
#: ../templates/initsuff.php:163
|
||
msgid "Failed to create entry!"
|
||
msgstr "Błąd tworzenia wpisu!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:124 ../lib/modules/range.inc:561
|
||
msgid "Failover peer"
|
||
msgstr "Failover peer"
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:88 ../lib/modules/ppolicy.inc:111
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:152 ../lib/modules/ppolicy.inc:172
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:269 ../lib/modules/ppolicy.inc:470
|
||
msgid "Failure count interval"
|
||
msgstr "Interwał zliczania awarii"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:201 ../lib/modules/windowsUser.inc:609
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:874 ../lib/modules/windowsUser.inc:944
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1000 ../lib/modules/windowsUser.inc:1160
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2702 ../lib/modules/windowsUser.inc:2900
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3602 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:371
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:519 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:646
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:650 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1411
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1414 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1964
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2037 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2626
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3872 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3910
|
||
msgid "Fax number"
|
||
msgstr "Numer faksu"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:173 ../lib/modules/zarafaUser.inc:402
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:670 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1329
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1368 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1832
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:173 ../lib/modules/kopanoUser.inc:402
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:631 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1248
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1287 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1762
|
||
msgid "Features"
|
||
msgstr "Funkcje"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:394
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "Pole"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:152
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:169
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:422
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:455
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:526
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/tools/unserialize.php:14
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:48
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Plik"
|
||
|
||
#: ../lib/pdfstruct.inc:201
|
||
msgid "File does not exist."
|
||
msgstr "Plik nie istnieje."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:173 ../lib/modules/customFields.inc:4252
|
||
msgid "File extension"
|
||
msgstr "Rozszerzenie pliku"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1045 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:106
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File is too large. Maximum allowed size is %s kB."
|
||
msgstr "Plik jest za duży. Maksymalny dopuszczalny rozmiar to %s kB."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:231
|
||
msgid ""
|
||
"File name and path relative to netlogon-share which should be executed on "
|
||
"logon."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nazwa pliku i ścieżka względem netlogon-share, które należy wykonać przy "
|
||
"logowaniu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:314
|
||
msgid ""
|
||
"File name and path relative to netlogon-share which should be executed on "
|
||
"logon. $user and $group are replaced with user and group name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nazwa pliku i ścieżka względna wobec zasobu netlogon który powinien być "
|
||
"wykonany w trakcie logowania. Zmienne $user oraz $group zostaną zastąpione "
|
||
"przez nazwę użytkownika i grupy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:75 ../lib/modules/kopanoServer.inc:111
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:136 ../lib/modules/kopanoServer.inc:153
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:177 ../lib/modules/kopanoServer.inc:309
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:76 ../lib/modules/zarafaServer.inc:112
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:137 ../lib/modules/zarafaServer.inc:154
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:196 ../lib/modules/zarafaServer.inc:329
|
||
msgid "File path"
|
||
msgstr "Ścieżka pliku"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:272 ../lib/tools/fileUpload.inc:45
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:93 ../lib/modules/customFields.inc:4238
|
||
#: ../lib/lists.inc:875
|
||
msgid "File upload"
|
||
msgstr "Załaduj plik"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:71
|
||
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:84 ../lib/types/nsviewType.inc:81
|
||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:97
|
||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:98
|
||
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:83
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:127 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:411
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:90
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:157
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:170
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:223
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:413
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:94 ../lib/modules/posixGroup.inc:471
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:119
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:78
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:133
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:144
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:191
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:314 ../lib/modules/zarafaUser.inc:158
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:94 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:170
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:460
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:203
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:94
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:161
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:174
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:208
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:353 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:106
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:477 ../lib/modules/kopanoUser.inc:158
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:78
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:133
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:144
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:173
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:293 ../lib/modules/nsview.inc:61
|
||
#: ../lib/modules/nsview.inc:71 ../lib/modules/nsview.inc:89
|
||
#: ../lib/modules/nsview.inc:108 ../lib/modules/nsview.inc:122
|
||
#: ../lib/modules/nsview.inc:158 ../lib/modules/organizationalRole.inc:105
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:269
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:360
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:622 ../lib/modules/groupOfNames.inc:116
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:316 ../lib/modules/groupOfNames.inc:391
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:465 ../lib/modules/groupOfNames.inc:541
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:92 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:374
|
||
#: ../lib/lists.inc:456 ../lib/baseModule.inc:1609 ../lib/baseModule.inc:1636
|
||
#: ../help/help.inc:178
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filtr"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:482
|
||
msgid "Filter performed"
|
||
msgstr "Zastosowany filtr"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:451
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "Filtry"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/multiEdit.php:561
|
||
msgid "Finished all operations."
|
||
msgstr "Zakończono wszystkie operacje."
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:102 ../lib/modules/selfRegistration.inc:82
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:205 ../lib/modules/windowsUser.inc:149
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:424 ../lib/modules/windowsUser.inc:843
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:994 ../lib/modules/windowsUser.inc:1124
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2689 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:158 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:236
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:476 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:578
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1194 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1197
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1948 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2549
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3904
|
||
msgid "First name"
|
||
msgstr "Imię"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:994 ../lib/modules/windowsUser.inc:995
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69
|
||
msgid "First name contains invalid characters!"
|
||
msgstr "Imię zawiera niedozwolone znaki!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:150 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:579
|
||
msgid "First name of user. Only letters, - and spaces are allowed."
|
||
msgstr "Imię użytkownika. Dopuszczalne są jedynie litery i spacje."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:84
|
||
msgid "Fix IP addresses"
|
||
msgstr "Ustalony adres IP"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:424
|
||
msgid "Fixed list"
|
||
msgstr "Ustalona lista"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:548 ../lib/modules/posixAccount.inc:2141
|
||
msgid "Fixed range"
|
||
msgstr "Ustalony zakres"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:254
|
||
msgid "Folding marks"
|
||
msgstr "Składane znaki"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:230
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:430 ../help/help.inc:89
|
||
msgid "Follow referrals"
|
||
msgstr "Postępuj zgodnie z poleceniami"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:307 ../lib/lists.inc:780
|
||
#: ../help/help.inc:270
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Czcionka"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:112
|
||
msgid "For automatic invitation handling."
|
||
msgstr "Do obsługi automatycznych zaproszeń."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:103
|
||
msgid ""
|
||
"For the upload please specify the entries in the format \"(HOST,USER,"
|
||
"DOMAIN)\". Multiple entries are separated by semicolon."
|
||
msgstr ""
|
||
"W celu przesłania proszę podać wpisy w formacie „(HOST,USER,DOMAIN)”. Wiele "
|
||
"wpisów jest oddzielanych średnikiem."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:238 ../lib/modules/locking389ds.inc:87
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:182 ../lib/modules/mitKerberos.inc:414
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:376 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:126
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:340 ../lib/modules.inc:1132
|
||
#: ../help/help.inc:260
|
||
msgid "Force password change"
|
||
msgstr "Wymuś zmianę hasła"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:341 ../help/help.inc:224
|
||
msgid "Force password change by default"
|
||
msgstr "Domyślnie wymuś zmianę hasła"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:484 ../lib/modules/posixGroup.inc:531
|
||
msgid "Force sync with group of names"
|
||
msgstr "Wymuś synchronizację z grupą nazw"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:960
|
||
msgid "Forgot password?"
|
||
msgstr "Nie pamiętasz hasła?"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:457 ../help/help.inc:340
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Format"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:173 ../lib/modules/qmailUser.inc:243
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:358 ../lib/modules/qmailUser.inc:406
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:453 ../lib/modules/qmailUser.inc:932
|
||
msgid "Forwarding address"
|
||
msgstr "Forwarding address"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:174
|
||
msgid "Forwards all incoming messages for this user to this address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Przekazuje wszystkie wiadomości przychodzące dla tego użytkownika na ten "
|
||
"adres."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:64 ../lib/modules/pykotaUser.inc:67
|
||
msgid "Free printing"
|
||
msgstr "Darmowe drukowanie"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:76 ../lib/modules/freeRadius.inc:816
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:885
|
||
msgid "FreeRadius"
|
||
msgstr "FreeRadius"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1387
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "Piątek"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:357 ../lib/passwordExpirationJob.inc:83
|
||
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:122 ../lib/modules/selfRegistration.inc:89
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:217
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:119
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:663
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:679 ../help/help.inc:334
|
||
#: ../help/help.inc:378
|
||
msgid "From address"
|
||
msgstr "Z adresu"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:615
|
||
msgid "From address for password mails is invalid."
|
||
msgstr "Adres \"od\" dla wiadomości z hasłem jest nieprawidłowy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:146
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:273
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:375
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:634
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:991
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1235
|
||
msgid "From domain"
|
||
msgstr "Z domeny"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:147
|
||
msgid "From domain setting for this account."
|
||
msgstr "Z ustawień domeny dla tego konta."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:142
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:272
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:368
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:630
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:990
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1234
|
||
msgid "From user"
|
||
msgstr "Od użytkownika"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:143
|
||
msgid "From user setting for this account."
|
||
msgstr "Z ustawień użytkownika dla tego konta."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:150
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:274
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:382
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:638
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:992
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1236
|
||
msgid "Full contact"
|
||
msgstr "Pełne imię i nazwisko"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:276
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:102
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:138
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:171
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:250
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:369
|
||
msgid "Full name"
|
||
msgstr "Imię i nazwisko"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:103
|
||
msgid "Full name for Asterisk voicemail mailbox."
|
||
msgstr "Imię i nazwisko dla skrzynki głosowej Asterisk."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:530
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/tools/unserialize.php:17
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "Funkcja"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:474 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:317
|
||
msgid "GB-12345"
|
||
msgstr "GB-12345"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:458 ../lib/modules/posixGroup.inc:553
|
||
msgid "GID generator"
|
||
msgstr "Generator GID"
|
||
|
||
#: ../lib/types/host.inc:100 ../lib/types/group.inc:112
|
||
#: ../lib/types/user.inc:101 ../lib/modules/qmailUser.inc:201
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:298 ../lib/modules/qmailUser.inc:375
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:461 ../lib/modules/qmailUser.inc:934
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1059 ../lib/modules/posixGroup.inc:211
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:398 ../lib/modules/posixGroup.inc:404
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:418 ../lib/modules/posixGroup.inc:438
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:667 ../lib/modules/posixGroup.inc:701
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:115 ../lib/modules/posixAccount.inc:302
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2107
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:110
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:511
|
||
msgid "GID number"
|
||
msgstr "GID"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:701
|
||
msgid ""
|
||
"GID number has changed. Please select checkbox to change GID number of users "
|
||
"and hosts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wartość GID uległa zmianie. Proszę zaznaczyć okienko aby zmienić wartość GID "
|
||
"dla użytkowników i maszyn."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:115
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"GID number has changed. To keep file ownership you have to run the following "
|
||
"command as root: 'find / -gid %s -uid %s -exec chgrp %s {} \\;'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Wartość GID uległa zmianie. Aby zachować uprawnienia plików należy wykonać "
|
||
"jako root polecenie: 'find / -gid %s -uid %s -exec chgrp %s {} \\;'"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:708
|
||
msgid "GID number has to be a numeric value!"
|
||
msgstr "GID musi być wartością numeryczną!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:420
|
||
msgid "GID number is already in use."
|
||
msgstr "GID jest już w użyciu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:419 ../lib/modules/posixAccount.inc:457
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1628 ../lib/modules/posixAccount.inc:2080
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2110 ../lib/modules/posixAccount.inc:2213
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2282 ../lib/modules/posixAccount.inc:2423
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2431
|
||
msgid "Gecos"
|
||
msgstr "Gecos"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1097
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Głowny"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:57
|
||
msgid "General information"
|
||
msgstr "Informacje główne"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:295
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:407
|
||
#: ../templates/profedit/profilepage.php:189 ../lib/configPages.inc:87
|
||
msgid "General settings"
|
||
msgstr "Ustawienia główne"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1311
|
||
msgid "Generate new serial number."
|
||
msgstr "Wygeneruj nowy numer seryjny."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:307 ../help/help.inc:314
|
||
msgid "Generate random password"
|
||
msgstr "Wygeneruj losowe hasło"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:63
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:588
|
||
msgid "Generic Error"
|
||
msgstr "Błąd ogólny"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:70
|
||
msgid "Global"
|
||
msgstr "Globalny"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:372
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:324
|
||
msgid "Global templates"
|
||
msgstr "Szablony globalne"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:213
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:215
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:137
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:139
|
||
msgid "Go back"
|
||
msgstr "Wróć"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1682
|
||
msgid "Go to"
|
||
msgstr "Idź do"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:543 ../help/help.inc:316
|
||
msgid "Google reCAPTCHA"
|
||
msgstr "Google reCAPTCHA"
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:85 ../lib/modules/ppolicy.inc:99
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:148 ../lib/modules/ppolicy.inc:169
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:212 ../lib/modules/ppolicy.inc:467
|
||
msgid "Grace authentication limit"
|
||
msgstr "Grace authentication limit"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:129 ../lib/modules/quota.inc:467
|
||
msgid "Grace block period"
|
||
msgstr "Grace block period"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:130
|
||
msgid ""
|
||
"Grace block period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 days."
|
||
msgstr ""
|
||
"Grace block period. Większość systemów plików używa stałej wartości "
|
||
"maksymalnej wynoszącej 7 dni."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:152
|
||
msgid ""
|
||
"Grace inode (files) period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 "
|
||
"days."
|
||
msgstr ""
|
||
"Grace inode (files) period. Większość systemów plików używa stałej wartości "
|
||
"maksymalnej wynoszącej 7 dni."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:151 ../lib/modules/quota.inc:468
|
||
msgid "Grace inode period"
|
||
msgstr "Grace inode period"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:308
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:693
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:744
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:217
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:259
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:184
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:435
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:477
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Grupa"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:187 ../lib/modules/posixAccount.inc:410
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:68
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:85
|
||
msgid "Group DN"
|
||
msgstr "DN grupy"
|
||
|
||
#: ../lib/types/group.inc:78
|
||
msgid "Group accounts (e.g. Unix and Samba)"
|
||
msgstr "Konta grup (w rozumieniu Unix i Samba)"
|
||
|
||
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:162 ../lib/types/gon.inc:199
|
||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:176 ../lib/types/group.inc:249
|
||
#: ../lib/types/netgroup.inc:172
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Group count: %s"
|
||
msgstr "Liczba grup: %s"
|
||
|
||
#: ../lib/types/group.inc:110 ../lib/modules/posixGroup.inc:76
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:122
|
||
msgid "Group description"
|
||
msgstr "Opis grupy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:112
|
||
msgid "Group description."
|
||
msgstr "Opis grupy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:423
|
||
msgid "Group description. If left empty group name will be used."
|
||
msgstr "Opis grupy. Jeżeli pusty to zostanie użyta nazwa grupy."
|
||
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:95 ../lib/types/gon.inc:96 ../lib/types/group.inc:113
|
||
#: ../lib/types/group.inc:116
|
||
msgid "Group member DNs"
|
||
msgstr "DN członków grupy"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:94
|
||
#: ../lib/types/group.inc:114 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:118
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:122 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:185
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:198 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:262
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:594 ../lib/modules/posixGroup.inc:85
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:237 ../lib/modules/posixGroup.inc:304
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:426 ../lib/modules/posixGroup.inc:430
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:653 ../lib/modules/posixGroup.inc:665
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:678 ../lib/modules/windowsGroup.inc:376
|
||
msgid "Group members"
|
||
msgstr "Członkowie grupy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:654
|
||
msgid "Group members (incl. primary members)"
|
||
msgstr "Członkowie grupy (włączając członków głównych)"
|
||
|
||
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:80 ../lib/types/gon.inc:94
|
||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:94 ../lib/types/group.inc:109
|
||
#: ../lib/types/netgroup.inc:94 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:62
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:115
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:164
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:179
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:180
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:204
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:410 ../lib/modules/posixGroup.inc:66
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:208 ../lib/modules/posixGroup.inc:446
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:649 ../lib/modules/posixGroup.inc:666
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:709 ../lib/modules/posixGroup.inc:710
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:711 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:168
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:170 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:190
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:62
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:119
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:168
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:183
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:184
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:204
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:350 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:85
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:114 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:141
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:153 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:197
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:570 ../lib/modules/organizationalRole.inc:89
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:118
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:141
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:480
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:119 ../lib/modules/windowsGroup.inc:171
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:252 ../lib/modules/windowsGroup.inc:279
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:296 ../lib/modules/windowsGroup.inc:877
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:88 ../lib/modules/groupOfNames.inc:129
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:170 ../lib/modules/groupOfNames.inc:733
|
||
msgid "Group name"
|
||
msgstr "Nazwa grupy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:170 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:171
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:174 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:175
|
||
msgid "Group name already exists!"
|
||
msgstr "Nazwa grupy już istnieje!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:179
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:183
|
||
msgid "Group name already in use."
|
||
msgstr "Nazwa grupy jest już używana."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:180
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:181 ../lib/modules/posixGroup.inc:711
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:712 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:168
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:169 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:172
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:173 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:184
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:185 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:153
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:279 ../lib/modules/windowsGroup.inc:280
|
||
msgid ""
|
||
"Group name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
|
||
"and .-_ !"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nazwa grupy zawiera nieprawidłowe znaki. Dopuszczalne znaki to: a-z, A-Z, "
|
||
"0-9 oraz .-_ !"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:160
|
||
msgid "Group name for NIS."
|
||
msgstr "Nazwa grupy dla NIS."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:710
|
||
msgid "Group name in use. Selected next free group name."
|
||
msgstr "Grupa już istnieje, proszę użyć innej nazwy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:63 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:108
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:63
|
||
msgid ""
|
||
"Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z, "
|
||
"A-Z, 0-9 and .-_ ."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nazwa grupy która ma być utworzona. Dopuszczalne znaki to: a-z, A-Z, 0-9 "
|
||
"oraz .-_ ."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:447
|
||
msgid ""
|
||
"Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z, "
|
||
"A-Z, 0-9 and .-_ . If group name is already used group name will be expanded "
|
||
"with a number. The next free number will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nazwa grupy, którą należy utworzyć. Dozwolone znaki to: a-z, A-Z, 0-9 i.-_. "
|
||
"Jeśli nazwa grupy jest już używana, nazwa zostanie rozwinięta o numer. "
|
||
"Zostanie użyty najbliższy wolny numer."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:116
|
||
msgid "Group name that is used for PyKota."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nazwa grupy używana dla PyKota.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:99 ../lib/modules/freeRadius.inc:103
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:149 ../lib/modules/freeRadius.inc:196
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:262 ../lib/modules/freeRadius.inc:305
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:347 ../lib/modules/freeRadius.inc:692
|
||
msgid "Group names"
|
||
msgstr "Nazwy grup"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/groupOfMembers.inc:39
|
||
msgid "Group of members"
|
||
msgstr "Grupa członków"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:68
|
||
msgid "Group of names"
|
||
msgstr "Grupa nazw"
|
||
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:63
|
||
msgid "Group of names accounts"
|
||
msgstr "Konta grup nazw"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/groupOfUniqueNames.inc:42
|
||
msgid "Group of unique names"
|
||
msgstr "Grupa unikalnych nazw"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:410 ../lib/modules/posixGroup.inc:434
|
||
msgid "Group password"
|
||
msgstr "Hasło grupy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:151 ../lib/modules/windowsGroup.inc:190
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:258 ../lib/modules/windowsGroup.inc:334
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:907
|
||
msgid "Group scope"
|
||
msgstr "Zakres grupy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:361 ../lib/modules/windowsGroup.inc:147
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:198 ../lib/modules/windowsGroup.inc:257
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:337 ../lib/modules/windowsGroup.inc:908
|
||
msgid "Group type"
|
||
msgstr "Rodzaj grupy"
|
||
|
||
#: ../lib/types/group.inc:69 ../lib/modules/posixGroup.inc:505
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:737 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:698
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:3217 ../lib/modules/windowsUser.inc:237
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:240 ../lib/modules/windowsUser.inc:594
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:864 ../lib/modules/windowsUser.inc:1312
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1774 ../lib/modules/windowsUser.inc:2752
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2782
|
||
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:111
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:537 ../lib/modules/windowsGroup.inc:505
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Grupy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:178 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:81
|
||
msgid "Groups (read-only)"
|
||
msgstr "Grupy (tylko do odczytu)"
|
||
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:54 ../lib/modules/posixAccount.inc:261
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:310 ../lib/modules/posixAccount.inc:1811
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1988 ../lib/modules/posixAccount.inc:2121
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2217 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:54
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:56
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:60
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:64
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:75
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:329
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:367
|
||
msgid "Groups of names"
|
||
msgstr "Grupy nazw"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:97
|
||
msgid "H-Node (0x08)"
|
||
msgstr "H-Node (0x08)"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:370 ../lib/passwordExpirationJob.inc:88
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:221
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:665
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:681 ../help/help.inc:343
|
||
msgid "HTML format"
|
||
msgstr "HTML format"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:458
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:448 ../help/help.inc:132
|
||
msgid "HTTP authentication"
|
||
msgstr "Uwierzytelnianie HTTP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:67 ../lib/modules/kopanoServer.inc:99
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:134 ../lib/modules/kopanoServer.inc:149
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:167 ../lib/modules/kopanoServer.inc:307
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:68 ../lib/modules/zarafaServer.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:135 ../lib/modules/zarafaServer.inc:150
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:172 ../lib/modules/zarafaServer.inc:327
|
||
msgid "HTTP port"
|
||
msgstr "HTTP port"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:713 ../lib/modules/systemQuotas.inc:372
|
||
msgid "Hard block"
|
||
msgstr "Hard block"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:123 ../lib/modules/quota.inc:124
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:467 ../lib/modules/quota.inc:567
|
||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:128
|
||
msgid "Hard block limit"
|
||
msgstr "Hard block limit"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:715 ../lib/modules/systemQuotas.inc:374
|
||
msgid "Hard inode"
|
||
msgstr "Hard inode"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:146
|
||
msgid "Hard inode (files) limit"
|
||
msgstr "Hard inode (pliki) limit"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:145 ../lib/modules/quota.inc:468
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:573 ../lib/modules/systemQuotas.inc:132
|
||
msgid "Hard inode limit"
|
||
msgstr "Hard inode limit"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:105
|
||
msgid "Has subentries"
|
||
msgstr "Ma wpisy podrzędne"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:105
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:210
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:159
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:653
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "Nagłówek"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:245 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:411
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:420
|
||
msgid "Headline"
|
||
msgstr "Nagłówek"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:228
|
||
msgid "Heimdal Kerberos password change command"
|
||
msgstr "Polecenie zmiany hasła Heimdal Kerberos"
|
||
|
||
#: ../lib/adminHeader.inc:137 ../lib/modules.inc:733
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Pomoc"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:101 ../lib/modules/customFields.inc:1973
|
||
msgid "Help text"
|
||
msgstr "Tekst pomocy"
|
||
|
||
#: ../lib/tools/schemaBrowser.inc:54
|
||
msgid "Here you can browse LDAP object classes and attributes."
|
||
msgstr "Przeglądanie obiektów LDAP - klas i atrybutów."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:393
|
||
msgid "Here you can change the settings for the terminal server access."
|
||
msgstr "Zmiana ustawień dostępu do serwera terminali."
|
||
|
||
#: ../lib/selfService.inc:490
|
||
msgid "Here you can change your personal settings."
|
||
msgstr "Tutaj możesz zmienić swoje ustawienia osobiste."
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:153
|
||
msgid "Here you can create multiple accounts by providing a CSV file."
|
||
msgstr "Tworzenie wsadowe wielu kont poprzez załadunek z pliku w formacie CSV."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:196
|
||
msgid "Here you can enter a description for this DHCP entry."
|
||
msgstr "Tutaj możesz wprowadzić opis tego wpisu DHCP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:90 ../lib/modules/organizationalRole.inc:94
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:93
|
||
msgid "Here you can enter a description for this group."
|
||
msgstr "Miejsce na opis grupy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:70
|
||
msgid "Here you can enter a description for this role."
|
||
msgstr "Miejsce na opis roli."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:128 ../lib/modules/zarafaContact.inc:95
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:472 ../lib/modules/zarafaUser.inc:159
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:95 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:171
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:107 ../lib/modules/kopanoUser.inc:159
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:106
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:117 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:93
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can enter a filter value. Only entries which contain the filter "
|
||
"text will be shown."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tutaj możesz wprowadzić wartość filtru. Wyświetlane będą tylko wpisy "
|
||
"zawierające tekst filtru."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:354 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:65
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can enter a list of additional group memberships. The group names "
|
||
"are separated by commas."
|
||
msgstr ""
|
||
"Miejsce na wprowadzenie listy przynależności do dodatkowych grup. Nazwy grup "
|
||
"oddzielone są przecinkami."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:80
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can enter a list of net groups. Group blocks are separated by comma "
|
||
"in format GROUP#HOST#DOMAIN. Host and domain are optional."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tutaj możesz wpisać listę grup sieciowych. Bloki grup oddzielone są "
|
||
"przecinkiem w formacie GROUP#HOST#DOMAIN. Host i domena są opcjonalne."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:65
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can enter a list of roles. The role names are separated by commas."
|
||
msgstr "Tutaj możesz wpisać listę ról. Nazwy ról są oddzielone przecinkami."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:69
|
||
msgid "Here you can enter a serial number for this device."
|
||
msgstr "Tutaj możesz wprowadzić numer seryjny tego urządzenia."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:206 ../lib/modules/windowsUser.inc:210
|
||
msgid "Here you can enter additional web sites for the user."
|
||
msgstr "Tutaj możesz wprowadzić dodatkowe strony internetowe dla użytkownika."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:269
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can enter an alternative mail address for the password. To use the "
|
||
"user's primary email address please leave the field blank."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tutaj możesz wpisać alternatywny adres e-mail dla hasła. Aby użyć głównego "
|
||
"adresu e-mail użytkownika, pozostaw pole puste."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:253 ../lib/modules/bindDLZ.inc:257
|
||
msgid "Here you can enter an optional description for this entry."
|
||
msgstr "Tutaj możesz wpisać opcjonalny opis tego wpisu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:86
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can enter one or more object classes (separated by comma). This "
|
||
"will allow you to add/remove the group's attributes including their object "
|
||
"classes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tutaj możesz wprowadzić jedną lub więcej klas obiektów (oddzielonych "
|
||
"przecinkiem). Umożliwi to dodawanie/usuwanie atrybutów grupy, w tym ich klas "
|
||
"obiektów."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:331 ../lib/modules/windowsUser.inc:335
|
||
msgid "Here you can enter the user's department number."
|
||
msgstr "Tutaj możesz wpisać numer działu użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:327 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:742
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:746
|
||
msgid "Here you can enter the user's department."
|
||
msgstr "Tutaj możesz wpisać dział użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:174
|
||
msgid "Here you can explicitly enable and disable Kopano features."
|
||
msgstr "Tutaj możesz jawnie włączać i wyłączać funkcje Kopano."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:174
|
||
msgid "Here you can explicitly enable and disable Zarafa features."
|
||
msgstr "Tutaj możesz jawnie włączać i wyłączać funkcje Zarafa."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:267
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can export PDF structures to other server profiles (overwrite "
|
||
"existing). You may also export a structure to the global templates. In this "
|
||
"case it will always be copied to all server profiles that do not yet have a "
|
||
"structure with this name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tutaj możesz wyeksportować struktury PDF do innych profili serwerów (zastąp "
|
||
"istniejące). Możesz także wyeksportować strukturę do globalnych szablonów. W "
|
||
"takim przypadku zawsze zostanie skopiowane do wszystkich profili serwerów, "
|
||
"które nie mają jeszcze struktury o tej nazwie."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:247
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can export account profiles to other server profiles (overwrite "
|
||
"existing). You may also export a profile to the global templates. In this "
|
||
"case it will always be copied to all server profiles that do not yet have a "
|
||
"profile with this name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tutaj możesz wyeksportować profile kont do innych profili serwerów (zastąp "
|
||
"istniejące). Możesz także wyeksportować profil do szablonów globalnych. W "
|
||
"takim przypadku zawsze zostanie skopiowany do wszystkich profili serwerów, "
|
||
"które nie mają jeszcze profilu o tej nazwie."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:265
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can import PDF structures from other server profiles (overwrite "
|
||
"existing)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tutaj możesz zaimportować struktury PDF z innych profili serwerów (zastąp "
|
||
"istniejące)."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:245
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can import account profiles from other server profiles (overwrite "
|
||
"existing)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tutaj możesz zaimportować profile kont z innych profili serwerów (zastąp "
|
||
"istniejące)."
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:458 ../help/help.inc:179
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can input simple filter expressions (e.g. 'value' or 'v*'). The "
|
||
"filter is case-insensitive."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tutaj możesz wprowadzić proste wyrażenia filtru (np. „wartość” lub „v *”). "
|
||
"Filtr nie rozróżnia wielkości liter."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:253
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can load an account profile to set default settings for your "
|
||
"account. The \"default\" profile is automatically loaded for new accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Miejsce na załadowanie profilu konta w celu ustawienia wartości domyślnych. "
|
||
"Domyślny (\"default\") profil będzie ładowany dla wszystkich nowo tworzonych "
|
||
"kont."
|
||
|
||
#: ../lib/tools/profileEditor.inc:54
|
||
msgid "Here you can manage your account profiles."
|
||
msgstr "Miejsce na zarządzanie profilami kont."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:193
|
||
msgid "Here you can overwrite the display name for this account type."
|
||
msgstr "Tutaj możesz zastąpić nazwę wyświetlaną dla tego typu konta."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:255
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can select a PDF structure and export the account to a PDF file."
|
||
msgstr "Miejsce na wybór struktury pliku PDF i wyeksportowanie do niego kont."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:159
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can select where LAM should save its log messages. System logging "
|
||
"will go to Syslog on Unix systems and event log on Windows. You can also "
|
||
"select an extra file."
|
||
msgstr ""
|
||
"Należy dokonać wyboru sposobu zapisywania dzienników systemowych. 'System "
|
||
"logging' oznacza zapis z użyciem demona syslog na systemach Unix lub "
|
||
"dziennika zdarzeń Windows. Można też wskazać wydzielony plik."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:118
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can select which plugins you want to use for account management."
|
||
msgstr ""
|
||
"Należy dokonać wyboru wtyczek które używane będą do zarządzania kontami."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:182
|
||
msgid "Here you can set a custom display name for this module."
|
||
msgstr "Tutaj możesz ustawić niestandardową nazwę wyświetlaną dla tego modułu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:102
|
||
msgid "Here you can set a describing text for your custom field."
|
||
msgstr "Tutaj możesz ustawić tekst opisowy dla swojego pola niestandardowego."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:131
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can set a limit for LDAP searches. This will restrict the number of "
|
||
"results for LDAP searches. Please use this if LAM's LDAP queries produce too "
|
||
"much load."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tutaj możesz ustawić limit wyszukiwania LDAP. Ograniczy to liczbę wyników "
|
||
"wyszukiwania LDAP. Użyj tego, jeśli zapytania LDAPowe LAMa powodują zbyt "
|
||
"duże obciążenie."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:186
|
||
msgid "Here you can set the URL to a custom icon (32x32px) for this module."
|
||
msgstr "Tutaj możesz ustawić adres URL ikony (32x32px) dla tego modułu."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:293
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can specify additional CSS links to change the layout of the self "
|
||
"service pages. This is useful to adapt them to your corporate design. Please "
|
||
"enter one link per line."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tutaj możesz określić dodatkowe linki CSS, aby zmienić układ stron self "
|
||
"service. Jest to przydatne, aby dostosować je do designu firmy. Proszę podać "
|
||
"jeden link w linii."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:163
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can specify minimum requirements for passwords. The character "
|
||
"classes are: lowercase, uppercase, numeric and symbols."
|
||
msgstr ""
|
||
"Here you can specify minimum requirements for passwords. The character "
|
||
"classes are: lowercase, uppercase, numeric and symbols.\n"
|
||
"Tutaj możesz określić minimalne wymagania dotyczące haseł. Klasy znaków to: "
|
||
"małe litery, wielkie litery, cyfry i symbole."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:94
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can specify subgroups which are included in this NIS netgroup. All "
|
||
"members of the subgroups will be treated as members of this group."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tutaj możesz określić podgrupy wchodzące w skład tej grupy NIS. Wszyscy "
|
||
"członkowie podgrup będą traktowani jak członkowie tej grupy."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:135
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can specify the DN and password of the bind user that will be used "
|
||
"for the LDAP search. This is required if your LDAP server does not allow "
|
||
"anonymous access."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tutaj możesz podać DN i hasło użytkownika bind, który będzie używany podczas "
|
||
"wyszukiwania LDAP. Jest to wymagane, jeśli serwer LDAP nie zezwala na "
|
||
"anonimowy dostęp."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/hostObject.inc:79
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can specify the list of host names where this account has login "
|
||
"privileges. The wildcard \"*\" represents all hosts. You may also use \"!\" "
|
||
"in front of a host name to deny access to a host."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tutaj możesz określić listę nazw hostów, na których to konto ma uprawnienia "
|
||
"do logowania. Symbol „*” oznacza wszystkie hosty. Możesz także użyć „!” "
|
||
"przed nazwą hosta, aby odmówić dostępu do hosta."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:101
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can specify the minimum number of characters for a user password."
|
||
msgstr "Należy wskazać minimalną długość hasła użytkownika."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:352
|
||
msgid "Here you can specify the new password yourself."
|
||
msgstr "Należy wpisać własne hasło."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:384
|
||
msgid "Here you can specify the shadowing mode."
|
||
msgstr "Należy wskazać tryb shadowingu."
|
||
|
||
#: ../lib/tools/tests.inc:54
|
||
msgid "Here you can test if certain LAM features work on your installation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tu można sprawdzić czy na tym systemie LAM posiada pełną funkcjonalność."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:178
|
||
msgid "Here you can upload a new file."
|
||
msgstr "Tutaj możesz przesłać nowy plik."
|
||
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:277
|
||
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:85
|
||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:98
|
||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:99
|
||
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:84
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:78
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:135
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:168
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:257
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:424
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:74 ../lib/modules/zarafaContact.inc:155
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:163 ../lib/modules/zarafaContact.inc:261
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:642 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:92
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:131 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:173
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:275 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:667
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:91 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:130
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:172 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:252
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:618 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:66
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:111
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:142
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:199
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:324 ../lib/modules/zarafaUser.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:314 ../lib/modules/zarafaUser.inc:363
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:390 ../lib/modules/zarafaUser.inc:607
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1315 ../lib/modules/kopanoContact.inc:74
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:155 ../lib/modules/kopanoContact.inc:163
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:246 ../lib/modules/kopanoContact.inc:594
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:82
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:139
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:172
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:220
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:364 ../lib/modules/kopanoUser.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:314 ../lib/modules/kopanoUser.inc:363
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:390 ../lib/modules/kopanoUser.inc:572
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1234 ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:66
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:111
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:142
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:179
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:303 ../help/help.inc:186
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "Ukryty"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:187
|
||
msgid ""
|
||
"Hidden account types will not show up in LAM. This is useful if you want to "
|
||
"display e.g. only groups but still need to manage their members."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ukryte typy kont nie będą wyświetlane w LAM. Jest to przydatne, jeśli chcesz "
|
||
"wyświetlić np. tylko grupy, ale nadal muszą zarządzać swoimi członkami."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:87 ../lib/modules/kopanoServer.inc:373
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:104
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:558
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:242
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1227 ../lib/modules/qmailUser.inc:161
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1052 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:115
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:761 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:114
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:722 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:401
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1946 ../lib/modules/posixAccount.inc:324
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2208 ../lib/modules/posixAccount.inc:2277
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:150 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1816
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:255 ../lib/modules/windowsUser.inc:3598
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:749 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3856
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:127 ../lib/modules/freeRadius.inc:298
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:150 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1746
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:88 ../lib/modules/zarafaServer.inc:394
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:84 ../lib/modules/qmailGroup.inc:861
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:85
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:732
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:163
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:301 ../lib/modules/windowsGroup.inc:115
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:1078 ../lib/modules/groupOfNames.inc:84
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:1041
|
||
msgid "Hidden options"
|
||
msgstr "Ukryte opcje"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:387
|
||
msgid "Hidden tools"
|
||
msgstr "Ukryte narzędzia"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1027
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Ukryj"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:87 ../lib/modules/customScripts.inc:99
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:297
|
||
msgid "Hide command in messages"
|
||
msgstr "Ukryj polecenie w wiadomościach"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1028
|
||
msgid "Hide internal attributes"
|
||
msgstr "Ukryj atrybuty wewnętrzne"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:91 ../lib/modules/customScripts.inc:299
|
||
msgid "Hide tab"
|
||
msgstr "Ukryj kartę"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/page.php:361
|
||
msgid "Hide/Unhide the tree"
|
||
msgstr "Ukryj/Odkryj drzewo"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:52
|
||
msgid "Hint"
|
||
msgstr "Wskazówka"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:278
|
||
msgid ""
|
||
"Hint: Format all cells as text in your spreadsheet program and turn off auto "
|
||
"correction."
|
||
msgstr ""
|
||
"Podpowiedź: proszę sformatować wszystkie komórki w arkuszu jako tekst i "
|
||
"wyłączyć automatyczną korekcję."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:955
|
||
msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save."
|
||
msgstr ""
|
||
"Podpowiedź: aby usunąć atrybut należy opróżnić pole tekstowe i kliknąć "
|
||
"'zapisz'."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1213
|
||
msgid ""
|
||
"Hint: You must choose exactly one structural object class (shown in bold "
|
||
"above)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Wskazówka: Musisz wybrać dokładnie jedną klasę obiektu strukturalnego "
|
||
"(pogrubioną czcionką powyżej)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:440 ../lib/modules/windowsUser.inc:238
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:61
|
||
msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple groups."
|
||
msgstr ""
|
||
"Należy wcisnąć i przytrzymać klawisz CTRL aby za(od)znaczyć kilka grup."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:61
|
||
msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple roles."
|
||
msgstr "Przytrzymaj klawisz CTRL, aby za(od)znaczyć wiele ról."
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:103 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:232
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:356
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1518
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1987 ../lib/modules/posixAccount.inc:90
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:91 ../lib/modules/posixAccount.inc:93
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:237 ../lib/modules/posixAccount.inc:305
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:357 ../lib/modules/posixAccount.inc:361
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:365 ../lib/modules/posixAccount.inc:369
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1649 ../lib/modules/posixAccount.inc:1902
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1995 ../lib/modules/posixAccount.inc:2108
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:136
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:244
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:423
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:435
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:474 ../lib/modules/windowsUser.inc:266
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:588 ../lib/modules/windowsUser.inc:767
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:867 ../lib/modules/windowsUser.inc:1029
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1272 ../lib/modules/windowsUser.inc:2746
|
||
msgid "Home directory"
|
||
msgstr "Katalog domowy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:93
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Home directory changed. To keep home directory you have to run the following "
|
||
"command as root: 'mv %s %s'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Katalog domowy został zmieniony. Aby zachować jego zawartość należy wykonać "
|
||
"jako root następujące polecenie: 'mv %s %s'"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:216
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:233
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:304
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:494
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1189
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1528
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1767
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1950
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1971
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1988 ../lib/modules/windowsUser.inc:263
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:582 ../lib/modules/windowsUser.inc:866
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1270 ../lib/modules/windowsUser.inc:2747
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2791
|
||
msgid "Home drive"
|
||
msgstr "Napęd domowy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:94 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:95
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:219
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:307
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:502
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1197
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1771
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1951
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1970
|
||
msgid "Home path"
|
||
msgstr "Ścieżka domowa"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:94 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96
|
||
msgid "Home path is invalid."
|
||
msgstr "Ścieżka domowa jest niepoprawna."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:147 ../lib/modules/kopanoUser.inc:147
|
||
msgid "Home server for the user."
|
||
msgstr "Wybierz serwer domowy dla użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:355 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:513
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:693 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:697
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1395 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1398
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1959 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2604
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3870 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3909
|
||
msgid "Home telephone number"
|
||
msgstr "Telefon prywatny"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:90 ../lib/modules/posixAccount.inc:92
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:213
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:214
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1029 ../lib/modules/windowsUser.inc:1030
|
||
msgid "Homedirectory contains invalid characters."
|
||
msgstr "Nazwa katalogu domowego zawiera niedozwolone znaki."
|
||
|
||
#: ../lib/types/sudo.inc:82 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:106
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:252
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:266
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:316
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:589
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:984 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:226
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:576 ../lib/modules/fixed_ip.inc:604
|
||
#: ../lib/modules/hostObject.inc:144
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "Host"
|
||
|
||
#: ../lib/types/host.inc:64
|
||
msgid "Host accounts (e.g. Samba)"
|
||
msgstr "Konta hostów (np. Samba)"
|
||
|
||
#: ../lib/types/host.inc:198
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Host count: %s"
|
||
msgstr "Liczba hostów: %s"
|
||
|
||
#: ../lib/types/host.inc:98
|
||
msgid "Host description"
|
||
msgstr "Opis hosta"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:89 ../lib/modules/posixAccount.inc:458
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:466
|
||
msgid "Host description. If left empty host name will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Opis hosta. Jeżeli zostanie pozostawiony pusty użyta będzie nazwa hosta."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/hostObject.inc:90 ../lib/modules/hostObject.inc:97
|
||
#: ../lib/modules/hostObject.inc:196
|
||
msgid "Host list"
|
||
msgstr "Lista hostów"
|
||
|
||
#: ../lib/types/host.inc:95 ../lib/types/bind.inc:80
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:84 ../lib/modules/account.inc:216
|
||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:73 ../lib/modules/windowsHost.inc:93
|
||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:118 ../lib/modules/windowsHost.inc:130
|
||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:141 ../lib/modules/windowsHost.inc:287
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:105 ../lib/modules/posixAccount.inc:106
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:108 ../lib/modules/posixAccount.inc:272
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:295 ../lib/modules/posixAccount.inc:453
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1606 ../lib/modules/posixAccount.inc:2092
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:93 ../lib/modules/bindDLZ.inc:156
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:160 ../lib/modules/bindDLZ.inc:264
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:351 ../lib/modules/bindDLZ.inc:492
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:562 ../lib/modules/bindDLZ.inc:594
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:638 ../lib/modules/bindDLZ.inc:642
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:896 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1802
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1828 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:97
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:185
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:435
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:478 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:155
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:481
|
||
msgid "Host name"
|
||
msgstr "Nazwa hosta"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:112
|
||
msgid "Host name already exists!"
|
||
msgstr "Nazwa hosta już istnieje!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:130 ../lib/modules/windowsHost.inc:131
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:106 ../lib/modules/posixAccount.inc:110
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:97 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:155
|
||
msgid ""
|
||
"Host name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
|
||
"and .-_ !"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nazwa hosta zawiera nieprawidłowe znaki! Dopuszczalne są: a-z, A-Z, 0-9 "
|
||
"oraz .-_ !"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:108
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Host name in use (%s). Selected next free host name."
|
||
msgstr "Nazwa hosta w użyciu (%s). Wybrano następną wolną nazwę hosta."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1076
|
||
msgid "Host name must end with $!"
|
||
msgstr "Nazwa hosta musi kończyć się na $!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:85 ../lib/modules/posixAccount.inc:454
|
||
msgid ""
|
||
"Host name of the host which should be created. Valid characters are: a-z,A-"
|
||
"Z,0-9, .-_$. Host names are always ending with $. If last character is not $ "
|
||
"it will be added. If host name is already used host name will be expanded "
|
||
"with a number. The next free number will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nazwa hosta która ma konto jest tworzone. Dopuszczalne znaki to: .a-z,A-"
|
||
"Z,0-9, .-_$. LAM nie dopuszcza użycia cyfry jako pierwszego znaku nazwy. "
|
||
"Nazwy hostów muszą być zakończone znakiem dolara ($), jeżeli nie to zostanie "
|
||
"on automatycznie dodany. Jeżeli nazwa hosta jest już zarejestrowana w "
|
||
"systemie zostanie wybrana nowa nazwa, ze zwiększoną wartością liczbową na "
|
||
"końcu. Użyta zostanie następna wolna wartość numeryczna."
|
||
|
||
#: ../lib/types/host.inc:55 ../lib/modules/posixAccount.inc:85
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:86 ../lib/modules/posixAccount.inc:88
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2230 ../lib/modules/sudoRole.inc:77
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:102 ../lib/modules/sudoRole.inc:164
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:216 ../lib/modules/sudoRole.inc:228
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:302 ../lib/modules/sudoRole.inc:455
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:85 ../lib/modules/hostObject.inc:68
|
||
#: ../lib/modules/hostObject.inc:78
|
||
msgid "Hosts"
|
||
msgstr "Hosty"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:309
|
||
msgid "I am out of office."
|
||
msgstr "Jestem poza biurem."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:183 ../lib/modules/posixGroup.inc:704
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:96 ../lib/modules/kopanoContact.inc:183
|
||
msgid "ID is already in use"
|
||
msgstr "ID jest już w użyciu"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:702 ../lib/modules/posixGroup.inc:703
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:704 ../lib/modules/posixGroup.inc:851
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:94 ../lib/modules/posixAccount.inc:95
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:96 ../lib/modules/posixAccount.inc:1121
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1126
|
||
msgid "ID-Number"
|
||
msgstr "Numer ID"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:323 ../lib/modules/zarafaUser.inc:674
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1369 ../lib/modules/kopanoUser.inc:323
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:632 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1289
|
||
msgid "IMAP"
|
||
msgstr "IMAP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:90 ../lib/modules/imapAccess.inc:515
|
||
msgid "IMAP admin user"
|
||
msgstr "Użytkownik administracyjny IMAP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:93 ../lib/modules/imapAccess.inc:522
|
||
msgid "IMAP password input"
|
||
msgstr "Wprowadź hasło IMAP"
|
||
|
||
#: ../lib/types/dhcp.inc:99 ../lib/types/bind.inc:83
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:55 ../lib/modules/ipHost.inc:65
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:137 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:226
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:293
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:520
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:744
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1011
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1255 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:59
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:74 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:83
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:95 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:106
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:152 ../lib/modules/bindDLZ.inc:97
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:101 ../lib/modules/bindDLZ.inc:272
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:582 ../lib/modules/bindDLZ.inc:782
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1807 ../lib/modules/freeRadius.inc:87
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:204 ../lib/modules/freeRadius.inc:253
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:302 ../lib/modules/freeRadius.inc:351
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:689 ../lib/modules/fixed_ip.inc:111
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:421 ../lib/modules/fixed_ip.inc:761
|
||
msgid "IP address"
|
||
msgstr "Adres IP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:97 ../lib/modules/ddns.inc:111
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:120 ../lib/modules/ddns.inc:379
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:421
|
||
msgid "IP address of the DNS server"
|
||
msgstr "Adres IP serwera DNS"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:227
|
||
msgid "IP address of the peer. Valid only for realtime peers."
|
||
msgstr "Adres IP peera. Obowiązuje tylko dla peerów w czasie rzeczywistym."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:235
|
||
msgid "IP address or domain name of the registration server."
|
||
msgstr "Adres IP lub nazwa domeny serwera rejestracji."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:69 ../lib/modules/ipHost.inc:88
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:110 ../lib/modules/ipHost.inc:298
|
||
msgid "IP addresses"
|
||
msgstr "Adresy IP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:779
|
||
msgid "IP addresses (\"A/AAAA\" records)"
|
||
msgstr "Adresy IP (rekordy „A/AAAA”)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:124
|
||
msgid "IP list"
|
||
msgstr "Lista IP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:81 ../lib/modules/ipHost.inc:223
|
||
msgid "IPs in DHCP"
|
||
msgstr "IP w DHCP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:654
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Ikona"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:147
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:634
|
||
msgid "Identification method"
|
||
msgstr "Metoda identyfikacji"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:325
|
||
msgid "Identifier"
|
||
msgstr "Identyfikator"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:240
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1546
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1999
|
||
msgid "Idle time limit"
|
||
msgstr "Limit czasu bezczynności"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:111 ../lib/modules/freeRadius.inc:152
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:228 ../lib/modules/freeRadius.inc:268
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:307 ../lib/modules/freeRadius.inc:359
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:693
|
||
msgid "Idle timeout"
|
||
msgstr "Przekroczono limit czasu bezczynności"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:222
|
||
msgid ""
|
||
"If account status is set to deleted, the earliest date when the mail message "
|
||
"store including all remaining content will be deleted from the filesystem."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli status konta jest ustawiony na usunięcie, najwcześniejsza data, w "
|
||
"której magazyn wiadomości e-mail zawierający całą pozostałą zawartość "
|
||
"zostanie usunięty z systemu plików."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:190
|
||
msgid ""
|
||
"If activated then LAM will show an accordion view if there is more than one "
|
||
"group per account type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli aktywowane, LAM pokaże widok akordeonu, jeśli istnieje więcej niż "
|
||
"jedna grupa dla każdego rodzaju konta."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:60
|
||
msgid ""
|
||
"If activated then the user is forced to change his password at the next "
|
||
"login."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli aktywne, użytkownik musi zmienić swoje hasło przy następnym logowaniu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:270
|
||
msgid "If checked Unix password will also be used as Samba password."
|
||
msgstr "Jeżeli zaznaczono hasło Unix zostanie użyte również jako hasło Samba."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:432
|
||
msgid ""
|
||
"If checked account will be deactivated by putting a \"!\" before the "
|
||
"encrypted password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeżeli zaznaczono konto zostanie zablokowane poprzez wstawienie wykrzyknika "
|
||
"przed zaszyfrowany hasłem."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:276
|
||
msgid "If checked no password will be used."
|
||
msgstr "Jeśli zaznaczone, hasło nie będzie używane."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:221
|
||
msgid "If checked password does not expire."
|
||
msgstr "Jeśli zaznaczone hasło nie wygasa."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:282
|
||
msgid "If checked password does not expire. (Setting X-Flag)"
|
||
msgstr "Jeśli zaznaczone hasło nie wygasa. (ustawianie flagi X)"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:313
|
||
msgid ""
|
||
"If checked then also users who did not setup a second factor are able to "
|
||
"login."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli zaznaczone, to również użytkownicy, którzy nie skonfigurowali "
|
||
"autentykacji dwustopniowej, mogą się zalogować."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:218
|
||
msgid "If checked then the account will be deactivated."
|
||
msgstr "Jeżeli zaznaczono konto zostanie zdeaktywowane."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:288
|
||
msgid "If checked then the account will be deactivated. (Setting D-Flag)"
|
||
msgstr "Jeżeli zaznaczono konto zostanie zdeaktywowane. (ustawienie D-Flag)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:291
|
||
msgid ""
|
||
"If checked then the account will be locked (setting L-Flag). You usually "
|
||
"want to use this setting to unlock user accounts which were locked because "
|
||
"of failed login attempts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeżeli zaznaczono konto zostanie zablokowane (ustawienie L-Flag). Zwykle "
|
||
"opcja ta używana jest do odblokowywania kont które zostały zablokowane z "
|
||
"powodu zbyt dużej ilości błędnych logowań."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:189
|
||
msgid ""
|
||
"If checked then the user will not be able to create new entries of this "
|
||
"account type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli zaznaczone, użytkownik nie będzie mógł tworzyć nowych wpisów tego typu "
|
||
"konta."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:191
|
||
msgid ""
|
||
"If checked then the user will not be able to delete entries of this account "
|
||
"type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli zaznaczone, użytkownik nie będzie mógł usunąć wpisów tego typu konta."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:419
|
||
msgid ""
|
||
"If empty GID number will be generated automaticly depending on your "
|
||
"configuration settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeżeli pole pozostawiono puste nowy numer GID zostanie wygenerowany "
|
||
"automatycznie."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:202
|
||
msgid "If empty GID number will be generated automaticly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeżeli pole pozostawiono puste nowy numer GID zostanie wygenerowany "
|
||
"automatycznie."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:198 ../lib/modules/zarafaContact.inc:118
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:346 ../lib/modules/kopanoContact.inc:118
|
||
msgid "If empty UID number will be generated automaticly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeżeli pole pozostawiono puste nowy numer UID zostanie wygenerowany "
|
||
"automatycznie."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:110
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:176
|
||
msgid "If enabled the user is required to solve a captcha."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli ta opcja jest włączona, użytkownik musi rozwiązać problem captcha."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:124
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled the user will not be allowed to login after there have been a "
|
||
"specified number of consecutive failed login attempts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli ta opcja jest włączona, użytkownik nie będzie mógł się zalogować po "
|
||
"określonej liczbie kolejnych nieudanych prób logowania."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:133
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled then LAM will use user and password that is provided by the web "
|
||
"server via HTTP authentication."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli ta opcja jest włączona, LAM będzie używał użytkownika i hasła "
|
||
"dostarczonego przez serwer WWW za pomocą uwierzytelniania HTTP."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:108
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled then the default language will be enforced and cannot be chosen "
|
||
"by the user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli ta opcja jest włączona, domyślny język zostanie narzucony i nie może "
|
||
"być wybrany przez użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:128
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled users must change their passwords when they first login after a "
|
||
"password is set or reset by the administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli włączone, użytkownicy muszą zmienić swoje hasła przy pierwszym "
|
||
"logowaniu po ustawieniu lub zresetowaniu hasła przez administratora."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:215
|
||
msgid ""
|
||
"If registration context is specified, Asterisk will dynamically create and "
|
||
"destroy a NoOp priority 1 extension for a given peer who registers or "
|
||
"unregisters with Asterisk."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli określono kontekst rejestracji, Asterisk dynamicznie utworzy i usunie "
|
||
"rozszerzenie NoOp o priorytecie 1 dla danego peera, który zarejestruje się "
|
||
"lub wyrejestruje za pomocą Asterisk."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:128
|
||
msgid "If set then only these classes are allowed. One class per line."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli jest ustawiony, dozwolone są tylko te klasy. Jedna klasa na linię."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:109
|
||
msgid "If set then users need to login to change their password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeżeli pole zaznaczone to użytkownik musi się zalogować aby zmienić hasło."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:273
|
||
msgid "If set to \"true\" Unix password will also be used as Samba password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeżeli ustawiono ( \"true\" ) to hasło do konta Unix zostanie użyte również "
|
||
"jako hasło Samba."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:294
|
||
msgid "If set to \"true\" account will be deactivated. (Setting D-Flag)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeżeli ustawiono (\"true\") to konto zastanie zdezaktywowane (Setting D-Flag)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:279
|
||
msgid "If set to \"true\" no password will be used."
|
||
msgstr "Jeżeli ustawiono (\"true\") to nie zostanie użyte hasło."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:285
|
||
msgid "If set to \"true\" password does not expire. (Setting X-Flag)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeżeli ustawiono (\"true\") to konto nie będzie ulegało przedawnieniu "
|
||
"(Setting X-Flag) "
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:162
|
||
msgid ""
|
||
"If set to true then all incomming mails needs to come from a member of the "
|
||
"list."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli ustawiona na wartość 'true', wszystkie przychodzące wiadomości e-mail "
|
||
"muszą pochodzić od członka listy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:138
|
||
msgid ""
|
||
"If the LDAP attribute has no value then the checkbox is set to this value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli atrybut LDAP nie ma wartości, pole wyboru jest ustawione na tę wartość."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:115 ../lib/modules/kopanoUser.inc:115
|
||
msgid ""
|
||
"If the mailbox size reaches the soft quota limit, the user will not be able "
|
||
"to send email until the size of the mailbox is reduced."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli rozmiar skrzynki pocztowej osiągnie limit soft quota, użytkownik nie "
|
||
"będzie mógł wysłać wiadomości e-mail, dopóki jej wielkość nie zostanie "
|
||
"zmniejszona."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:152
|
||
msgid ""
|
||
"If the user has a Samba 3 extension then the Samba password will also be "
|
||
"set. Otherwise, no action is taken."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli użytkownik ma rozszerzenie Samba 3, hasło Samba również zostanie "
|
||
"ustawione. W przeciwnym razie nic nie zostanie zrobione."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:166 ../lib/modules/windowsUser.inc:170
|
||
msgid "If the user has multiple telephone numbers then please enter it here."
|
||
msgstr "Jeśli użytkownik ma wiele numerów telefonów, wprowadź go tutaj."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:119 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:123
|
||
msgid ""
|
||
"If this entry should be a printer group then you can set the member names "
|
||
"here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli tym wpisem powinna być grupa drukarek, możesz tutaj ustawić nazwy "
|
||
"członków."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:118
|
||
msgid ""
|
||
"If this field is a date value then you can show a calendar. Please enter the "
|
||
"date format in this case. Example formats are \"yy-mm-dd\" or \"dd.mm.yy\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli to pole jest wartością daty, możesz wyświetlić kalendarz. W takim "
|
||
"przypadku wprowadź format daty. Przykładowe formaty to „rr-mm-dd” lub „dd.mm."
|
||
"rr”."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:194
|
||
msgid ""
|
||
"If this is set to true then an incomming mail needs to be approved by the "
|
||
"sender."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli ta wartość jest ustawiona na wartość 'true', nadawca musi zatwierdzić "
|
||
"pocztę przychodzącą."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:109 ../lib/modules/qmailGroup.inc:113
|
||
msgid ""
|
||
"If you enter one or more email addresses then mail delivery errors are "
|
||
"forwarded to these addresses instead of the sender of the original mail."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli wpiszesz jeden lub więcej adresów e-mail, błędy dostarczania poczty "
|
||
"będą przekazywane na te adresy zamiast do nadawcy oryginalnej poczty."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:333
|
||
msgid ""
|
||
"If you leave this empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeżeli pozostawiono puste to LAM wyliczy wartość ze wzoru: uidNumber*2 + "
|
||
"sambaAlgorithmicRidBase."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:84
|
||
msgid ""
|
||
"If you run Kopano behind a reverse proxy then you can specify the server URL "
|
||
"here (e.g. \"https://zproxy.example.com:237/z1\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli korzystasz z Kopano za reverse proxy, możesz tutaj podać adres URL "
|
||
"serwera (np. „https://zproxy.example.com:237/z1”)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:85
|
||
msgid ""
|
||
"If you run Zarafa behind a reverse proxy then you can specify the server URL "
|
||
"here (e.g. \"https://zproxy.example.com:237/z1\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli uruchamiasz Zarafa za reverse proxy, możesz tutaj podać adres URL "
|
||
"serwera (np. „https://zproxy.example.com:237/z1”)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:144
|
||
msgid ""
|
||
"If you select this option then the user is only authenticated by his email "
|
||
"address. LAM Pro will not ask for the answer to the security question. "
|
||
"Please handle with care."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli wybierzesz tę opcję, użytkownik zostanie uwierzytelniony tylko na "
|
||
"podstawie swojego adresu e-mail. LAM Pro nie poprosi o odpowiedź na pytanie "
|
||
"bezpieczeństwa. Używać z rozwagą."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:130
|
||
msgid "If you set this option then the user cannot request TGT-based tickets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli ustawisz tę opcję, użytkownik nie będzie mógł żądać TGT-based tickets."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:174 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:148
|
||
msgid "If you set this option then the user cannot request any tickets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli ustawisz tę opcję, użytkownik nie będzie mógł żądać żadnych biletów."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:162 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:133
|
||
msgid ""
|
||
"If you set this option then the user cannot request forwardable tickets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli ustawisz tę opcję, użytkownik nie będzie mógł poprosić o forwardable "
|
||
"tickets."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:159 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:142
|
||
msgid "If you set this option then the user cannot request post-dated tickets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli ustawisz tę opcję, użytkownik nie będzie mógł żądać post-dated tickets."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:168 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:136
|
||
msgid "If you set this option then the user cannot request proxiable tickets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli ustawisz tę opcję, użytkownik nie będzie mógł żądać proxiable tickets."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:165 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:139
|
||
msgid "If you set this option then the user cannot request renewable tickets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli ustawisz tę opcję, użytkownik nie będzie mógł żądać renewable tickets."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:186 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:145
|
||
msgid "If you set this option then the user cannot request service tickets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli ustawisz tę opcję, użytkownik nie będzie mógł żądać biletów "
|
||
"serwisowych."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:183 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:297
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:235 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:127
|
||
#: ../help/help.inc:261
|
||
msgid ""
|
||
"If you set this option then the user has to change his password at the next "
|
||
"login."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli ustawisz tę opcję, użytkownik będzie musiał zmienić hasło przy "
|
||
"następnym logowaniu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:180
|
||
msgid ""
|
||
"If you set this option then the user must preauthenticate himself using a "
|
||
"hardware device."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli ustawisz tę opcję, użytkownik musi wstępnie uwierzytelnić się za "
|
||
"pomocą urządzenia sprzętowego."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:177 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:151
|
||
msgid "If you set this option then the user must preauthenticate himself."
|
||
msgstr "Jeśli ustawisz tę opcję, użytkownik musi wstępnie uwierzytelnić się."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:189 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:154
|
||
msgid ""
|
||
"If you set this option then this account is marked as password change "
|
||
"service."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli ustawisz tę opcję, to konto zostanie oznaczone jako usługa zmiany "
|
||
"hasła."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:86
|
||
msgid ""
|
||
"If you use the object class \"inetOrgPerson\" and do not provide the \"cn\" "
|
||
"attribute then LAM will set it to the user name value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli użyjesz klasy obiektu „inetOrgPerson” i nie podasz atrybutu „cn”, "
|
||
"wówczas LAM ustawi ją na wartość nazwy użytkownika."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:110
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to change the current preferences password, please enter it here."
|
||
msgstr "Należy wprowadzić nowe hasło do ustawień w celu jego zmiany."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:149
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to change your master configuration password, please enter it "
|
||
"here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Należy wprowadzić nowe hasło do głównej konfiguracji w celu jego zmiany."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:151
|
||
msgid "If you want to use a well known RID you can select a well known group."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli chcesz użyć dobrze znanego RID, możesz wybrać dobrze znaną grupę."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:122
|
||
msgid ""
|
||
"If your server runs on another port then add a comma and the port number "
|
||
"after the server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli serwer działa na innym porcie, dodaj przecinek i numer portu za "
|
||
"serwerem."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:394 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:790
|
||
msgid "Image cropping"
|
||
msgstr "Kadrowanie obrazu"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:49
|
||
msgid "Image not available"
|
||
msgstr "Obraz niedostępny"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:110
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:149
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:201
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:280
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:45
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:19
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Import"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:256 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:257
|
||
#: ../help/help.inc:264
|
||
msgid "Import PDF structures"
|
||
msgstr "Importuj strukturę PDF"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:362
|
||
msgid "Import from server"
|
||
msgstr "Importuj z serwera"
|
||
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:233
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:234 ../help/help.inc:244
|
||
msgid "Import profiles"
|
||
msgstr "Importuj profile"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:441
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:392
|
||
msgid "Import successful"
|
||
msgstr "Importowanie zakończono pomyślnie"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:237
|
||
msgid "Imported certificate from server."
|
||
msgstr "Certyfikat zaimportowany z serwera."
|
||
|
||
#: ../lib/tools/importexport.inc:53
|
||
msgid "Imports and exports LDAP data."
|
||
msgstr "Importuje i eksportuje dane LDAP."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:364
|
||
msgid "Imports the certificate directly from your LDAP server."
|
||
msgstr "Importuje certyfikat bezpośrednio z serwera LDAP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:107
|
||
msgid ""
|
||
"In passthrough mode, users are allowed to print without any impact on their "
|
||
"quota or account balance."
|
||
msgstr ""
|
||
"W trybie passthrough użytkownicy mogą drukować bez wpływu na quote lub saldo "
|
||
"konta."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:120
|
||
msgid "Inactive hosts will not be able to get an address from the DHCP server."
|
||
msgstr "Nieaktywne hosty nie będą mogły uzyskać adresu z serwera DHCP."
|
||
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:280
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:87 ../help/help.inc:373
|
||
msgid "Include system attributes"
|
||
msgstr "Dołącz atrybuty systemowe"
|
||
|
||
#: ../lib/tools/serverInfo.inc:54
|
||
msgid "Information about the LDAP server."
|
||
msgstr "Informacje o serwerze LDAP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:235
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:362
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1532
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1994
|
||
msgid "Inherit client startup configuration"
|
||
msgstr "Dziedzicz konfigurację rozruchową klienta"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:237 ../templates/schema/schema.php:319
|
||
msgid "Inherits from"
|
||
msgstr "Dziedziczy z"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:119 ../lib/modules/imapAccess.inc:535
|
||
msgid "Initial folders"
|
||
msgstr "Foldery początkowe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:226
|
||
msgid "Initial payment"
|
||
msgstr "Płatność początkowa"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:236
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:365
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1534
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1995
|
||
msgid "Initial program"
|
||
msgstr "Program rozruchowy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:153 ../lib/modules/windowsUser.inc:448
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:844 ../lib/modules/windowsUser.inc:1128
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2690 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:251 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:558
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:778 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1209
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1212 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1976
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2001 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2795
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3884 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3917
|
||
msgid "Initials"
|
||
msgstr "Inicjały"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:333 ../templates/tools/serverInfo.php:339
|
||
msgid "Initiated"
|
||
msgstr "Początkowy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:59 ../lib/modules/systemQuotas.inc:107
|
||
msgid "Inode hard quota"
|
||
msgstr "Inode hard quota"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:59 ../lib/modules/quota.inc:60
|
||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:107 ../lib/modules/systemQuotas.inc:108
|
||
msgid ""
|
||
"Inode hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
|
||
"allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Inode hard quota zawiera nieprawidłowe znaki. Dozwolone są tylko liczby "
|
||
"naturalne."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:63 ../lib/modules/systemQuotas.inc:111
|
||
msgid "Inode quota"
|
||
msgstr "Inode quota"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:57 ../lib/modules/systemQuotas.inc:105
|
||
msgid "Inode soft quota"
|
||
msgstr "Inode soft quota"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:57 ../lib/modules/quota.inc:58
|
||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:105 ../lib/modules/systemQuotas.inc:106
|
||
msgid ""
|
||
"Inode soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
|
||
"allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Inode soft quota zawiera nieprawidłowe znaki. Dozwolone są tylko liczby "
|
||
"naturalne."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:63 ../lib/modules/quota.inc:64
|
||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:111 ../lib/modules/systemQuotas.inc:112
|
||
msgid "Inode soft quota must be smaller than inode hard quota."
|
||
msgstr "Inode soft quota musi być mniejszy niż inode hard quota."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:704
|
||
msgid "Input field"
|
||
msgstr "Pole wejściowe"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:607
|
||
msgid "Input fields"
|
||
msgstr "Pola wejściowe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:154
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:275
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:389
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:650
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:993
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1237
|
||
msgid "Insecure"
|
||
msgstr "Niezabezpieczony"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:95
|
||
msgid "Inserted user or group name in home path."
|
||
msgstr ""
|
||
"Odziedziczona nazwa użytkownika bądź grupy w ścieżce katalogu domowego."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:101
|
||
msgid "Inserted user or group name in logon script."
|
||
msgstr "Wstawiona nazwa użytkownika bądź grupy w skrypcie logowania."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98
|
||
msgid "Inserted user or group name in profile path."
|
||
msgstr "Wstawiona nazwa użytkownika bądź grupy w ścieżce do profilu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:370
|
||
msgid "Insufficient rights for this operation."
|
||
msgstr "Niewystarczające uprawnienia do tej operacji."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:459
|
||
msgid "Invalid MAC address."
|
||
msgstr "Niepoprawny MAC adres."
|
||
|
||
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:209
|
||
msgid "Invalid RDN attribute!"
|
||
msgstr "Nieprawidłowy atrybut RDN!"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:42
|
||
msgid "Invalid RDN value"
|
||
msgstr "Nieprawidłowa wartość RDN"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1723 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:147
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid configuration detected. Please edit your server profile (module "
|
||
"settings) and fill all required fields."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wykryto niepoprawną konfigurację. Edytuj profil serwera (ustawienia modułu) "
|
||
"i wypełnij wszystkie wymagane pola."
|
||
|
||
#: ../lib/import.inc:80 ../lib/import.inc:92 ../lib/import.inc:222
|
||
#: ../lib/import.inc:262 ../lib/import.inc:292 ../lib/import.inc:297
|
||
#: ../lib/import.inc:327 ../lib/import.inc:331 ../lib/import.inc:336
|
||
#: ../lib/import.inc:358 ../lib/import.inc:371 ../lib/import.inc:401
|
||
msgid "Invalid data"
|
||
msgstr "Nieprawidłowa data"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:464
|
||
msgid "Invalid description."
|
||
msgstr "Błędny opis."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:560
|
||
msgid "Invalid entry"
|
||
msgstr "Niepoprawny wpis"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:124
|
||
msgid "Invalid format for the specification of additional attributes."
|
||
msgstr "Niepoprawny format specyfikacji dodatkowych atrybutów."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainlogin.php:102 ../lib/env.inc:152
|
||
msgid "Invalid licence"
|
||
msgstr "Nieprawidłowa licencja"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3806 ../lib/modules/customFields.inc:4018
|
||
msgid "Invalid option"
|
||
msgstr "Niepoprawna opcja"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:161
|
||
msgid "Invalid password for IMAP admin or other problem occured."
|
||
msgstr "Nieprawidłowe hasło dla administratora IMAP lub wystąpił inny problem."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:651 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:530
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3669 ../lib/modules/customFields.inc:1577
|
||
msgid "Invalid request"
|
||
msgstr "Nieprawidłowe żądanie"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:246
|
||
msgid "Invalid server name. Please enter \"server\" or \"server:port\"."
|
||
msgstr "Niepoprawna nazwa serwera. Wpisz „server” lub „server:port”."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1123
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1374
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Invalid value in field \"%s\"."
|
||
msgstr "Niepoprawna wartość w polu „%s”."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:104 ../lib/modules/kolabUser.inc:111
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:161 ../lib/modules/kolabUser.inc:198
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:263 ../lib/modules/kolabUser.inc:602
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:737
|
||
msgid "Invitation policy"
|
||
msgstr "Polityka zaproszeń"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:115
|
||
msgid "Invitation policy list"
|
||
msgstr "Lista polityk zaproszeń"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:140
|
||
msgid "It is not possible to delete all ranges."
|
||
msgstr "Nie można usunąć wszystkich zakresów."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:702 ../lib/modules/posixAccount.inc:95
|
||
msgid ""
|
||
"It is possible that this ID-number is reused. This can cause several "
|
||
"problems because files with old permissions might still exist. To avoid this "
|
||
"warning set maxUID to a higher value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Możliwe że ten numer ID jest wykorzystany ponownie. Może to spowodować "
|
||
"problemy, ponieważ w systemie mogą już istnieć pliki z takimi uprawnieniami. "
|
||
"Aby zapobiec takim sytuacjom ustaw zmienną maxUID na większą wartość."
|
||
|
||
#: ../lib/pdfstruct.inc:740
|
||
msgid "Japanese"
|
||
msgstr "japoński"
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobList.php:117 ../templates/config/jobs.php:276
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:252 ../lib/modules/pykotaUser.inc:339
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:1011
|
||
msgid "Job history"
|
||
msgstr "Historia zatrudnienia"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:159 ../lib/modules/pykotaUser.inc:257
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:290 ../lib/modules/pykotaUser.inc:1182
|
||
msgid "Job suffix"
|
||
msgstr "Sufiks zadania"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:117 ../lib/modules/windowsUser.inc:302
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:682 ../lib/modules/windowsUser.inc:788
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:892 ../lib/modules/windowsUser.inc:1035
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1168 ../lib/modules/windowsUser.inc:2713
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3613 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:94
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:267
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:531 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:570
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:574 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1451
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1454 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1947
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2055 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2806
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3875 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3912
|
||
msgid "Job title"
|
||
msgstr "Stanowisko"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:303 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:571
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:575
|
||
msgid "Job title of user: President, department manager, ..."
|
||
msgstr "Stanowisko użytkownika: prezes, kierownik,..."
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:270 ../lib/configPages.inc:109
|
||
msgid "Jobs"
|
||
msgstr "Zadania"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:324
|
||
msgid "Jump 10 pages backward"
|
||
msgstr "Przeskocz 10 stron do tyłu"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:357
|
||
msgid "Jump 10 pages forward"
|
||
msgstr "Przeskocz o 10 stron do przodu"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:136
|
||
msgid "Jump to a matching rule"
|
||
msgstr "Idź do pasującej reguły"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:282
|
||
msgid "Jump to an attribute type"
|
||
msgstr "Idź do typu atrybutu"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:186
|
||
msgid "Jump to an object class"
|
||
msgstr "Idź do obiektu klasy"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:316
|
||
msgid "Jump to first page"
|
||
msgstr "Przejdź do pierwszej strony"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:365
|
||
msgid "Jump to last page"
|
||
msgstr "Przejdź do ostatniej strony"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:342 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:755
|
||
msgid "K5KEY is only needed if you use Kerberos with smbk5pwd."
|
||
msgstr "Klucz K5KEY jest potrzebny tylko, jeśli używasz Kerberos z smbk5pwd."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:93 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:80
|
||
msgid "Kerberos"
|
||
msgstr "Kerberos"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:72 ../lib/modules/kolabUser.inc:82
|
||
msgid "Kolab"
|
||
msgstr "Kolab"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:73
|
||
msgid "Kolab shared folder"
|
||
msgstr "Folder współdzielony Kolab"
|
||
|
||
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:54
|
||
msgid "Kolab shared folders"
|
||
msgstr "Foldery współdzielone Kolab"
|
||
|
||
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:63
|
||
msgid "Kolab shared folders (e.g. mail folders)"
|
||
msgstr "Foldery współdzielone Kolab (np. foldery poczty)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:55 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:62
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:79
|
||
msgid "Kopano"
|
||
msgstr "Kopano"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:50
|
||
msgid "Kopano address list"
|
||
msgstr "Lista adresów Kopano"
|
||
|
||
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:40
|
||
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:49
|
||
msgid "Kopano address lists"
|
||
msgstr "Listy adresów Kopano"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:59
|
||
msgid "Kopano contact"
|
||
msgstr "Kontakt Kopano"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:50
|
||
msgid "Kopano dynamic group"
|
||
msgstr "Grupa dynamiczna Kopano"
|
||
|
||
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:40
|
||
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:49
|
||
msgid "Kopano dynamic groups"
|
||
msgstr "Grupy dynamiczne Kopano"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:91 ../lib/modules/kopanoServer.inc:368
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:118 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:705
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:109 ../lib/modules/kopanoContact.inc:804
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:432 ../lib/modules/kopanoUser.inc:189
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:420 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1730
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:82
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:357
|
||
msgid "Kopano schema"
|
||
msgstr "Schemat Kopano"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:178 ../lib/modules/kopanoUser.inc:182
|
||
msgid "Kopano will store the user's archives on these servers."
|
||
msgstr "Kopano będzie przechowywać archiwa użytkownika na tych serwerach."
|
||
|
||
#: ../lib/pdfstruct.inc:741
|
||
msgid "Korean"
|
||
msgstr "koreański"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:455
|
||
msgid ""
|
||
"LAM checks if the entered group name and GID are unique. Here you can enter "
|
||
"the LDAP suffix that is used to search for duplicates. By default the "
|
||
"account type suffix is used. You only need to change this if you use "
|
||
"multiple server profiles with different OUs but need unique group names or "
|
||
"GIDs."
|
||
msgstr ""
|
||
"LAM sprawdza, czy wprowadzona nazwa grupy i GID są unikalne. Tutaj możesz "
|
||
"wpisać sufiks LDAP, który służy do wyszukiwania duplikatów. Domyślnie "
|
||
"używany jest przyrostek typu konta. Musisz to zmienić tylko wtedy, gdy "
|
||
"używasz wielu profili serwerów z różnymi jednostkami organizacyjnymi, ale "
|
||
"potrzebujesz unikalnych nazw grup lub GID."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:378
|
||
msgid ""
|
||
"LAM checks if the entered user name and UID are unique. Here you can enter "
|
||
"the LDAP suffix that is used to search for duplicates. By default the "
|
||
"account type suffix is used. You only need to change this if you use "
|
||
"multiple server profiles with different OUs but need unique user names or "
|
||
"UIDs."
|
||
msgstr ""
|
||
"LAM sprawdza, czy wprowadzona nazwa użytkownika i identyfikator UID są "
|
||
"unikalne. Tutaj możesz wpisać sufiks LDAP, który służy do wyszukiwania "
|
||
"duplikatów. Domyślnie używany jest przyrostek typu konta. Musisz to zmienić "
|
||
"tylko, jeśli używasz wielu profili serwerów z różnymi jednostkami "
|
||
"organizacyjnymi, ale potrzebujesz unikalnych nazw użytkowników lub "
|
||
"identyfikatorów UID."
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:236
|
||
msgid "LAM configuration"
|
||
msgstr "Konfiguracja LAM"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:252
|
||
msgid "LAM has checked your input and is now ready to create the accounts."
|
||
msgstr "LAM sprawdził podane dane wejściowe i jest gotowy do stworzenia kont."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:443 ../lib/modules/posixAccount.inc:341
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:754 ../lib/modules/customFields.inc:150
|
||
msgid ""
|
||
"LAM supports CRYPT, CRYPT-SHA512, SHA, SSHA, MD5 and SMD5 to generate the "
|
||
"hash value of passwords. SSHA and CRYPT are the most common but CRYPT does "
|
||
"not support passwords greater than 8 letters. We do not recommend to use "
|
||
"plain text passwords."
|
||
msgstr ""
|
||
"LAM obsługuje CRYPT, CRYPT-SHA512, SHA, SSHA, MD5 i SMD5 do generowania "
|
||
"wartości hash haseł. SSHA i CRYPT są najczęstsze, ale CRYPT nie obsługuje "
|
||
"haseł większych niż 8 liter. Nie zalecamy używania haseł nieszyfrowanych."
|
||
|
||
#: ../templates/tests/index.php:55
|
||
msgid "LAM tests"
|
||
msgstr "Testy LAM"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:519
|
||
msgid "LAM user password"
|
||
msgstr "Hasło użytkownika LAM"
|
||
|
||
#: ../lib/upload.inc:156
|
||
#, php-format
|
||
msgid "LAM was unable to create account %s! An LDAP error occured."
|
||
msgstr "LAM nie był w stanie utworzyć konta %s! Wystąpił błąd LDAP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:574
|
||
msgid "LAM was unable to find a Samba 3 domain with this name!"
|
||
msgstr "LAM nie był w stanie zlokalizować domeny Samba 3 o tej nazwie!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:118
|
||
msgid "LAM was unable to find a domain with this name!"
|
||
msgstr "LAM nie był w stanie zlokalizować domeny Samba o tej nazwie!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:113 ../lib/modules/windowsUser.inc:2488
|
||
msgid "LAM was unable to find a group with this name!"
|
||
msgstr "LAM nie był w stanie zlokalizować grupy o tej nazwie!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2857 ../lib/modules/posixAccount.inc:2939
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2633 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:580
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:449
|
||
#, php-format
|
||
msgid "LAM was unable to modify group memberships for group: %s"
|
||
msgstr "LAM nie był w stanie dokonać modyfikacji udziałów w grupie %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:391
|
||
#, php-format
|
||
msgid "LAM was unable to modify memberships for role: %s"
|
||
msgstr "LAM nie mógł zmodyfikować członkostwa dla roli: %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:459 ../lib/modules/posixAccount.inc:386
|
||
msgid ""
|
||
"LAM will automatically suggest UID/GID numbers. You can either use a fixed "
|
||
"range of numbers or an LDAP entry with object class \"sambaUnixIdPool\" or "
|
||
"\"msSFU30DomainInfo\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"LAM automatycznie zasugeruje numery UID/GID. Możesz użyć stałego zakresu "
|
||
"liczb lub wpisu LDAP z klasą obiektu „sambaUnixIdPool” lub "
|
||
"„msSFU30DomainInfo”."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:275
|
||
msgid "LAM will search for accounts in this part of the LDAP tree."
|
||
msgstr "LAM wyszuka konta w tej części drzewa LDAP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:320
|
||
msgid ""
|
||
"LAM will suggest a user name based on e.g. first and last name. Here you can "
|
||
"specify the suggestion. %sn% will be replaced by the last name. @givenname@ "
|
||
"will be replaced by the first character of first name. Only attributes of "
|
||
"tab Personal may be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"LAM zasugeruje nazwę użytkownika na podstawie np.: imienia i nazwiska. Tutaj "
|
||
"możesz podać sugestię. %sn% zostanie zastąpione przez nazwisko. @givenname@ "
|
||
"zostanie zastąpione pierwszym znakiem imienia. Można używać tylko atrybutów "
|
||
"zakładki Personal."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:277
|
||
msgid ""
|
||
"LAM will use this LDAP DN and password to search for accounts. It is "
|
||
"sufficient to specify an account with read rights. If nothing is inserted "
|
||
"then LAM will try to connect anonymously."
|
||
msgstr ""
|
||
"LAM użyje tego DN oraz hasła w celu zlokalizowania kont. Wystarczające jest "
|
||
"podanie konta z prawami jedynie do odczytu. Jeżeli nie zostały wprowadzone "
|
||
"żadne dane, LAM spróbuje połączyć się anonimowo."
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:146
|
||
msgid "LDAP"
|
||
msgstr "LDAP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:57
|
||
msgid "LDAP + program"
|
||
msgstr "LDAP + program"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:113 ../templates/config/jobList.php:102
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:93 ../templates/config/confmain.php:158
|
||
#: ../templates/config/moduleSettings.php:108
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:139
|
||
msgid "LDAP Account Manager Configuration"
|
||
msgstr "Konfiguracja LAM"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:64
|
||
msgid "LDAP DN of default PPolicy password policy entry."
|
||
msgstr "Nazwa LDAP DN domyślnego wpisu zasad hasła PPolicy."
|
||
|
||
#: ../templates/tools/multiEdit.php:225 ../templates/config/conftypes.php:373
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:4127
|
||
msgid "LDAP Suffix is invalid!"
|
||
msgstr "Nieprawidłowy sufiks LDAP!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:59
|
||
msgid ""
|
||
"LDAP attribute name that will be used for the relative DN part (e.g. \"cn\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nazwa atrybutu LDAP który będzie użyty dla relatywnej części DN (np.: \"cn\")"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:75
|
||
msgid "LDAP attribute name that will contain the LDAP query results."
|
||
msgstr "Nazwa atrybutu LDAP który będzie zawierał wyniki zapytania LDAP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:71
|
||
msgid "LDAP attribute name that will contain the LDAP query string."
|
||
msgstr "Nazwa atrybutu LDAP który będzie zawierał łancuch zapytania LDAP."
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:433
|
||
msgid "LDAP connection ok."
|
||
msgstr "Połączenie LDAP ok."
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:174
|
||
msgid "LDAP entries"
|
||
msgstr "Wpisy LDAP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:138 ../lib/modules/qmailGroup.inc:142
|
||
msgid "LDAP entries that are allowed to send to this list."
|
||
msgstr "Wpisy LDAP które mogą wysyłać do tej listy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:122 ../lib/modules/qmailGroup.inc:126
|
||
msgid "LDAP entries that are member of this list."
|
||
msgstr "Wpisy LDAP które są członkami tej listy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:130 ../lib/modules/qmailGroup.inc:134
|
||
msgid "LDAP entries that moderate this list (e.g. approve mails)."
|
||
msgstr "Wpisy LDAP które miarkują tą listę (np.: zaakceptowane maile)"
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:593 ../lib/account.inc:1477
|
||
msgid "LDAP error, server says:"
|
||
msgstr "Błąd LDAP! Odpowiedź serwera:"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/multiEdit.php:139 ../templates/config/confmain.php:448
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:197 ../lib/modules/customFields.inc:4095
|
||
#: ../help/help.inc:359
|
||
msgid "LDAP filter"
|
||
msgstr "Filtr LDAP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:154 ../lib/modules/qmailGroup.inc:158
|
||
msgid ""
|
||
"LDAP filter to specify allowed senders of this list (e.g. "
|
||
"\"((objectclass=qmailUser)(employeeType=manager))\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Filtr LDAP do wskazania dozwolonych nadawców tej listy (np.: "
|
||
"\"((objectclass=qmailUser)(employeeType=manager))\")."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:146 ../lib/modules/qmailGroup.inc:150
|
||
msgid ""
|
||
"LDAP filter to specify members of this list (e.g. \"((objectclass=qmailUser)"
|
||
"(employeeType=accountant))\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Filtr LDAP do wskazania członków tej listy (np.: \"((objectclass=qmailUser)"
|
||
"(employeeType=accountant))\")."
|
||
|
||
#: ../lib/tools/importexport.inc:44
|
||
msgid "LDAP import/export"
|
||
msgstr "LDAP import/eksport"
|
||
|
||
#: ../lib/import.inc:573 ../lib/modules.inc:1417
|
||
msgid "LDAP operation successful."
|
||
msgstr "Operacja LDAP zakończona pomyślnie."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:438
|
||
msgid "LDAP password"
|
||
msgstr "Hasło LDAP"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1806
|
||
msgid "LDAP said"
|
||
msgstr "Odpowiedź serwera LDAP"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:425 ../help/help.inc:128
|
||
msgid "LDAP search"
|
||
msgstr "Wyszukiwanie LDAP"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:433 ../help/help.inc:278
|
||
msgid "LDAP search attribute"
|
||
msgstr "Atrybut wyszukiwania LDAP"
|
||
|
||
#: ../lib/account.inc:1010
|
||
msgid "LDAP search failed! Please check your preferences."
|
||
msgstr "Wyszukiwanie LDAP nie powiodło się! Proszę sprawdzić ustawienia."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:208 ../help/help.inc:130
|
||
msgid "LDAP search limit"
|
||
msgstr "Ograniczenie wyszukiwania LDAP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:4065
|
||
msgid "LDAP search select list"
|
||
msgstr "Lista wyboru wyszukiwania LDAP"
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:430
|
||
msgid "LDAP server"
|
||
msgstr "Serwer LDAP"
|
||
|
||
#: ../lib/account.inc:1001
|
||
msgid "LDAP sizelimit exceeded, not all entries are shown."
|
||
msgstr ""
|
||
"Przekroczono limit wielkości zapytania LDAP, niektóre pozycje nie zostaną "
|
||
"wyświetlone."
|
||
|
||
#: ../templates/tools/multiEdit.php:129 ../templates/config/confmain.php:444
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:221
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:424
|
||
#: ../templates/profedit/profilepage.php:205
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:193 ../lib/modules/customFields.inc:4092
|
||
#: ../help/help.inc:75 ../help/help.inc:274 ../help/help.inc:357
|
||
msgid "LDAP suffix"
|
||
msgstr "Sufiks LDAP"
|
||
|
||
#: ../lib/upload.inc:217
|
||
msgid "LDAP upload in progress. Please wait."
|
||
msgstr "Ładowanie LDAP w toku, proszę czekać..."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:436
|
||
msgid "LDAP user"
|
||
msgstr "Użytkownik LDAP"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:276
|
||
msgid "LDAP user and password"
|
||
msgstr "Użytkownik i hasło LDAP"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:110
|
||
msgid "LDAP version"
|
||
msgstr "Wersja LDAP"
|
||
|
||
#: ../lib/types/nsviewType.inc:49
|
||
msgid "LDAP views based on nsview"
|
||
msgstr "Widoki LDAP oparte na nsview"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:442
|
||
msgid "LDIF Export"
|
||
msgstr "LDIF Export"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:170 ../help/help.inc:365
|
||
msgid "LDIF data"
|
||
msgstr "Dane LDIF"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/multiEdit.php:470
|
||
msgid "LDIF file"
|
||
msgstr "Plik LDIF"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:149
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:71
|
||
msgid "LDIF import"
|
||
msgstr "LDIF import"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:170 ../lib/import.inc:246
|
||
msgid "LDIF import only supports version 1"
|
||
msgstr "Import LDIF możliwy tylko dla wersji 1"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:508
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:525
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:93 ../lib/modules/customFields.inc:653
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:1211 ../lib/modules/customFields.inc:1964
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3640 ../help/help.inc:308
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Etykieta"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:204
|
||
msgid ""
|
||
"Lamdaemon path does not end with \".pl\". Did you enter the full path to the "
|
||
"script?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ścieżka do lamdaemon nie kończy się na \".pl\". Czy wprowadziłeś pełną "
|
||
"ścieżkę do skryptu?"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:192
|
||
msgid "Lamdaemon server and path"
|
||
msgstr "Scieżka do serwera lamdaemon"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:281
|
||
msgid "Lamdaemon settings"
|
||
msgstr "Ustawienia lamdaemon"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:144
|
||
msgid "Lamdaemon successfully run."
|
||
msgstr "Lamdaemon uruchomiony poprawnie."
|
||
|
||
#: ../templates/tests/index.php:57 ../templates/tests/lamdaemonTest.php:67
|
||
#: ../lib/tools/tests.inc:111
|
||
msgid "Lamdaemon test"
|
||
msgstr "Testy lamdaemon"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:280
|
||
msgid "Lamdaemon test finished."
|
||
msgstr "Test lamdaemon zakończony."
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:267
|
||
msgid "Lamdaemon version"
|
||
msgstr "Wersja lamdaemon"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:273
|
||
msgid "Lamdaemon: Quota module installed"
|
||
msgstr "Lamdaemon: moduł quota zainstalowany"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:271
|
||
msgid "Lamdaemon: check NSS LDAP"
|
||
msgstr "Lamdaemon: sprawdź NSS LDAP"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:274
|
||
msgid "Lamdaemon: read quotas"
|
||
msgstr "Lamdaemon: odczyt quot"
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:374 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:308
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Język"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:665
|
||
msgid "Language is not defined!"
|
||
msgstr "Język nie został zdefiniowany!"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:246
|
||
msgid "Language settings"
|
||
msgstr "Ustawienia języka"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:143 ../lib/modules/mitKerberos.inc:255
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:399 ../lib/modules/mitKerberos.inc:830
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:282 ../lib/modules/windowsUser.inc:889
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1246 ../lib/modules/windowsUser.inc:2763
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3611
|
||
msgid "Last login"
|
||
msgstr "Ostatnie logowanie"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:114 ../lib/modules/selfRegistration.inc:83
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:206 ../lib/modules/windowsUser.inc:185
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:430 ../lib/modules/windowsUser.inc:852
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:996 ../lib/modules/windowsUser.inc:1125
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2698 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:158 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:242
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:477 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:582
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1201 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1204
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1949 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2560
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3904
|
||
msgid "Last name"
|
||
msgstr "Nazwisko"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:996 ../lib/modules/windowsUser.inc:997
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71
|
||
msgid "Last name contains invalid characters or is empty!"
|
||
msgstr "Nazwisko zawiera nieprawidłowe znaki bądź jest puste!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:186 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:583
|
||
msgid "Last name of user. Only letters, - and spaces are allowed."
|
||
msgstr "Nazwisko użytkownika. Dopuszczalne znaki to litery, - oraz spacje."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:139 ../lib/modules/mitKerberos.inc:254
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:389 ../lib/modules/mitKerberos.inc:826
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:398
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1147
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1954
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2370 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:91
|
||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:140 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:389
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:278 ../lib/modules/windowsUser.inc:886
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1237 ../lib/modules/windowsUser.inc:2761
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2914 ../lib/modules/windowsUser.inc:3610
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:168 ../lib/modules/shadowAccount.inc:202
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:371 ../lib/modules/shadowAccount.inc:554
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:597 ../lib/modules/shadowAccount.inc:785
|
||
msgid "Last password change"
|
||
msgstr "Ostatnia zmiana hasła"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:253 ../lib/modules/windowsUser.inc:952
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:241
|
||
msgid "Last password change (read-only)"
|
||
msgstr "Ostatnia zmiana hasła (tylko do odczytu)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:238
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:296
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:542
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:756
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1014
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1258
|
||
msgid "Last qualify milliseconds"
|
||
msgstr "Last qualify milliseconds"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:151 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:216
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:232 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:265
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:590 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:709
|
||
msgid "Lease time"
|
||
msgstr "Czas dzierżawy"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:312
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:313 ../help/help.inc:232
|
||
msgid "Licence"
|
||
msgstr "Licencja"
|
||
|
||
#: ../lib/env.inc:147
|
||
msgid "Licence data"
|
||
msgstr "Dane licencji"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:119 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:129
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:150 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:159
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:199 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:495
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:131 ../lib/modules/pykotaUser.inc:172
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:210 ../lib/modules/pykotaUser.inc:238
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:349 ../lib/modules/pykotaUser.inc:896
|
||
msgid "Limit type"
|
||
msgstr "Typ ograniczenia"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:102
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "Linia"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:121
|
||
msgid "Line ends"
|
||
msgstr "Koniec linii"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:56
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:190
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:103
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:642
|
||
msgid "Link text"
|
||
msgstr "Link textowy"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:365
|
||
msgid "Link to self service login page for your users"
|
||
msgstr "Link do strony Self Service Login dla twoich użytkowników"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:74 ../lib/modules/dynamicList.inc:249
|
||
msgid "List attribute"
|
||
msgstr "Atrybut listy"
|
||
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:230 ../help/help.inc:91
|
||
msgid "List attributes"
|
||
msgstr "Atrybuty listy"
|
||
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:381
|
||
msgid "List attributes are invalid!"
|
||
msgstr "Nieprawidłowe atrybuty listy!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:94
|
||
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:80
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:62
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:103
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:140
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:153
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:172
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:312
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:62
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:103
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:140
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:153
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:154
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:169
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:291
|
||
msgid "List name"
|
||
msgstr "Nazwa listy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:153
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:153
|
||
msgid "List name already in use."
|
||
msgstr "Nazwa listy jest już w użyciu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:317
|
||
msgid ""
|
||
"List of Samba workstations the user is allowed to login. Empty means every "
|
||
"workstation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lista stacji roboczych Samba z których użytkownik może się logować. Pole "
|
||
"puste oznacza brak restrykcji."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:659
|
||
msgid "List of admin users is empty or invalid!"
|
||
msgstr "Lista administratorów jest pusta bądź nieprawidłowa!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:203
|
||
msgid "List of allowed codecs."
|
||
msgstr "Lista dozwolonych kodeków."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:199
|
||
msgid "List of disallowed codecs."
|
||
msgstr "Lista niedozwolonych kodeków."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:94
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:88
|
||
msgid "List of entries to be deleted:"
|
||
msgstr "Lista pozycji do usunięcia:"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:440
|
||
msgid "List of valid users"
|
||
msgstr "Lista uprawnionych użytkowników"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:148
|
||
msgid "Listeners"
|
||
msgstr "Słuchacze"
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:1333 ../help/help.inc:252
|
||
msgid "Load profile"
|
||
msgstr "Załaduj profil"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:263
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1004
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1016
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1044
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1067
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1079
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1108
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1122
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Ładowanie"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:291
|
||
msgid "Loading export"
|
||
msgstr "Ładowanie eksportu"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:278
|
||
msgid "Loading import"
|
||
msgstr "Ładowanie importu"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:470
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:221
|
||
msgid "Loading search"
|
||
msgstr "Ładowanie wyszukiwania"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:82
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:97
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:187
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:322
|
||
msgid "Local address"
|
||
msgstr "Adres lokalny"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:140
|
||
msgid "Local address (read-only)"
|
||
msgstr "Adres lokalny (tylko do odczytu)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:86
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:121
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:135
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:305
|
||
msgid "Local address list"
|
||
msgstr "Lokalna lista adresowa"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:72
|
||
msgid "Local group"
|
||
msgstr "Grupa loklana"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:115
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:166
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:369
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:528
|
||
msgid "Local members"
|
||
msgstr "Lokalni członkowie"
|
||
|
||
#: ../lib/types/host.inc:101 ../lib/modules/ipHost.inc:73
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:97 ../lib/modules/ipHost.inc:113
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:140 ../lib/modules/ipHost.inc:299
|
||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:81 ../lib/modules/windowsHost.inc:105
|
||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:120 ../lib/modules/windowsHost.inc:143
|
||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:289 ../lib/modules/device.inc:80
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:103 ../lib/modules/device.inc:116
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:164 ../lib/modules/device.inc:426
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:157 ../lib/modules/windowsUser.inc:478
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:845 ../lib/modules/windowsUser.inc:948
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1135 ../lib/modules/windowsUser.inc:2691
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2907 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:445 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:492
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:713 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:717
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1272 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1275
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1972 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2016
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2714 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3863
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3906
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Lokalizacja"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:93
|
||
msgid "Location where new alias is stored."
|
||
msgstr "Lokalizacja do miejsca przechowywania nowego aliasu."
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:438 ../lib/types/user.inc:443
|
||
msgid "Lock"
|
||
msgstr "Zablokuj"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:440
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:458
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:460 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:154
|
||
msgid "Lock account"
|
||
msgstr "Zablokuj konto"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:266
|
||
msgid "Lock account?"
|
||
msgstr "Zablokować konto?"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:222 ../lib/modules/posixAccount.inc:1687
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2405 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1565
|
||
msgid "Lock password"
|
||
msgstr "Zablokuj hasło"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:334 ../lib/types/user.inc:892
|
||
#: ../lib/types/user.inc:1121
|
||
msgid "Locked"
|
||
msgstr "Zablokowany"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:424 ../lib/types/user.inc:330
|
||
#: ../lib/types/user.inc:520 ../lib/types/user.inc:1117
|
||
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:94
|
||
msgid "Locked till"
|
||
msgstr "Zablokowany do"
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:86 ../lib/modules/ppolicy.inc:103
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:150 ../lib/modules/ppolicy.inc:170
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:254 ../lib/modules/ppolicy.inc:468
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:132 ../lib/modules/sambaDomain.inc:197
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:222 ../lib/modules/sambaDomain.inc:333
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:601
|
||
msgid "Lockout duration"
|
||
msgstr ""
|
||
"Okres\n"
|
||
" trwania blokady"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:222
|
||
msgid "Lockout duration must be are natural number."
|
||
msgstr "Czas trwania blokady musi być wartością naturalną."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:146
|
||
msgid "Lockout time"
|
||
msgstr "Czas trwania blokady"
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:91 ../lib/modules/ppolicy.inc:123
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:149 ../lib/modules/ppolicy.inc:248
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:487
|
||
msgid "Lockout users"
|
||
msgstr "Zablokowani użytkownicy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:120 ../lib/modules/sambaDomain.inc:194
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:224 ../lib/modules/sambaDomain.inc:309
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:598
|
||
msgid "Lockout users after bad logon attempts"
|
||
msgstr "Zablokuj użytkownika po nieudanych próbach logowania"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:224
|
||
msgid "Lockout users after bad logon attempts must be between 0 and 999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zablokuj użytkownika po nieudanych próbach logowania - liczba z zakresu od 0 "
|
||
"do 999."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:442 ../help/help.inc:158
|
||
msgid "Log destination"
|
||
msgstr "Miejsce zapisywania logów"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:416 ../help/help.inc:156
|
||
msgid "Log level"
|
||
msgstr "Poziom logowania"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/multiEdit.php:475
|
||
msgid "Log output"
|
||
msgstr "Zapisuj log do"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:414
|
||
msgid "Logging"
|
||
msgstr "Zapisywanie logów"
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:404 ../templates/config/conflogin.php:71
|
||
#: ../templates/config/mainlogin.php:68
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:224
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:327
|
||
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:57
|
||
#: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:132
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:497
|
||
#: ../templates/login2Factor.php:113 ../lib/2factor.inc:545 ../help/help.inc:60
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Login"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:563 ../help/help.inc:280
|
||
msgid "Login attribute label"
|
||
msgstr "Etykieta atrybutu logowania"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:570 ../help/help.inc:282
|
||
msgid "Login caption"
|
||
msgstr "Nagłówek logowania"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:575 ../help/help.inc:326
|
||
msgid "Login footer"
|
||
msgstr "Stopka"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:427 ../help/help.inc:126
|
||
msgid "Login method"
|
||
msgstr "Metoda logowania"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:106 ../lib/modules/posixAccount.inc:176
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:251 ../lib/modules/posixAccount.inc:306
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:435 ../lib/modules/posixAccount.inc:1678
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1997 ../lib/modules/posixAccount.inc:2109
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:3199
|
||
msgid "Login shell"
|
||
msgstr "Powłoka logowania"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:186 ../lib/modules/posixAccount.inc:381
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2292
|
||
msgid "Login shells"
|
||
msgstr "Powłoki logowania"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:246
|
||
msgid "Logo"
|
||
msgstr "Logo"
|
||
|
||
#: ../lib/pdfstruct.inc:226
|
||
msgid "Logo file deleted."
|
||
msgstr "Plik loga usunięty."
|
||
|
||
#: ../lib/pdfstruct.inc:214
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Logo is still in use by PDF structure \"%s\" in account type \"%s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Logo jest ciągle w użyciu przez strukturę PDF \"%s\" w typie konta \"%s\"."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:108 ../lib/modules/sambaDomain.inc:191
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:283 ../lib/modules/sambaDomain.inc:607
|
||
msgid "Logon for password change"
|
||
msgstr "Zaloguj aby zmienić hasło"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:119
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:341
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:344
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:534
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1276
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1803
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1956
|
||
msgid "Logon hours"
|
||
msgstr "Dozwolone godziny logowania"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:101
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:225
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:313
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:518
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1224
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1779
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1953
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1972 ../lib/modules/windowsUser.inc:230
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:576 ../lib/modules/windowsUser.inc:765
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:862 ../lib/modules/windowsUser.inc:1024
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1258 ../lib/modules/windowsUser.inc:2745
|
||
msgid "Logon script"
|
||
msgstr "Skrypt logowania"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:102 ../lib/modules/windowsUser.inc:1024
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1025
|
||
msgid "Logon script is invalid!"
|
||
msgstr "Skrypt logowania jest niepoprawny!"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:71
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:457 ../lib/adminHeader.inc:132
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Wyloguj"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:96
|
||
msgid "M-Node (0x04)"
|
||
msgstr "M-Node (0x04)"
|
||
|
||
#: ../lib/types/dhcp.inc:99 ../lib/modules/ieee802device.inc:57
|
||
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:67 ../lib/modules/ieee802device.inc:78
|
||
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:105 ../lib/modules/fixed_ip.inc:107
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:421 ../lib/modules/fixed_ip.inc:762
|
||
msgid "MAC address"
|
||
msgstr "Adres MAC"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:71
|
||
msgid "MAC address list"
|
||
msgstr "Lista adresów MAC"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:85 ../lib/modules/ieee802device.inc:157
|
||
msgid "MAC addresses"
|
||
msgstr "Adresy MAC"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:261
|
||
msgid "MIT Kerberos password change command"
|
||
msgstr "MIT Kerberos komenda zmiany hasła"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:115 ../lib/modules/bindDLZ.inc:326
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:332 ../lib/modules/bindDLZ.inc:339
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:346 ../lib/modules/bindDLZ.inc:570
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:592
|
||
msgid "MX record"
|
||
msgstr "Rekord MX"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:500 ../lib/modules/bindDLZ.inc:521
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1847
|
||
msgid "MX records"
|
||
msgstr "Rekordy MX"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:488 ../lib/modules/posixGroup.inc:551
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:580 ../lib/modules/posixGroup.inc:717
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:398 ../lib/modules/posixAccount.inc:2144
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2201 ../lib/modules/posixAccount.inc:2272
|
||
msgid "Magic number"
|
||
msgstr "Magic number"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:460 ../lib/modules/posixAccount.inc:387
|
||
msgid ""
|
||
"Magic number will set a fixed value that must match your server "
|
||
"configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"Magic number ustawi stałą wartość która musi pasować do konfiguracji Twojego "
|
||
"serwera."
|
||
|
||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:54 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:70
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:68
|
||
msgid "Mail aliases"
|
||
msgstr "Aliasy pocztowe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:104 ../lib/modules/imapAccess.inc:531
|
||
msgid "Mail domains"
|
||
msgstr "Domeny pocztowe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:68
|
||
msgid "Mail routing"
|
||
msgstr "Routing poczty"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:741
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:761
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1818
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1833
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1866
|
||
msgid "Mail sending failed."
|
||
msgstr "Wysyłanie poczty nie powiodło się."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:148 ../lib/modules/bindDLZ.inc:152
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:326 ../lib/modules/bindDLZ.inc:590
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1155 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1849
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:90
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:127
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:136
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:185
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:306
|
||
msgid "Mail server"
|
||
msgstr "Serwer pocztowy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1152
|
||
msgid "Mail servers (\"MX\" records)"
|
||
msgstr "Serwery pocztowe (rekordy \"MX\")"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:87
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:120
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:153
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:191
|
||
msgid "Mail source"
|
||
msgstr "Źródło poczty"
|
||
|
||
#: ../lib/account.inc:1285
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Mail successfully sent to %s."
|
||
msgstr "Poczta prawidłowo wysłana do %s."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:158
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:276
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:397
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:655
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:994
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1238
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:112
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:147
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:159
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:433
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:94
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:137
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:157
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:243
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:367 ../lib/modules/imapAccess.inc:67
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:110 ../lib/modules/imapAccess.inc:246
|
||
msgid "Mailbox"
|
||
msgstr "Skrzynka pocztowa"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:260
|
||
msgid "Mailbox does not exist on IMAP server."
|
||
msgstr "Skrzynka pocztowa nie istnieje na serwerze IMAP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:247
|
||
msgid "Mailbox folder"
|
||
msgstr "Folder poczty"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:117
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:148
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:164
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:434
|
||
msgid "Mailbox home server"
|
||
msgstr "Folder domowy poczty"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:249
|
||
msgid "Mailbox host"
|
||
msgstr "Host poczty"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:122
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:127
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:149
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:169
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:257
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:460 ../lib/modules/kolabUser.inc:94
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:153 ../lib/modules/kolabUser.inc:167
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:199 ../lib/modules/kolabUser.inc:221
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:259 ../lib/modules/kolabUser.inc:624
|
||
msgid "Mailbox quota"
|
||
msgstr "Ograniczenie rozmiaru skrzynki pocztowej"
|
||
|
||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:63
|
||
msgid "Mailing aliases (e.g. NIS mail aliases)"
|
||
msgstr "Aliasy poczty (np. NIS alias)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:81
|
||
msgid "Mails to this name are forwarded to the recipients."
|
||
msgstr "Wiadomości e-mail na ten adres są przekazywane odbiorcom."
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:163 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:496
|
||
msgid "Main"
|
||
msgstr "Główny"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:580 ../help/help.inc:284
|
||
msgid "Main page caption"
|
||
msgstr "Nagłówek strony głównej"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:585 ../help/help.inc:328
|
||
msgid "Main page footer"
|
||
msgstr "Stopka strony głównej"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:79
|
||
msgid "Make sure your filter (above) will select all child records."
|
||
msgstr ""
|
||
"Upewnij się że Twój filtr (powyżej) zawiera wszystkie podrzędne rekordy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1527
|
||
msgid "Manage"
|
||
msgstr "Zarządzaj"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:233
|
||
msgid "Manage existing PDF structures"
|
||
msgstr "Zarządzaj istniejącymi strukturami PDF"
|
||
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:212
|
||
msgid "Manage existing profiles"
|
||
msgstr "Zarządzaj istniejącymi profilami"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:277
|
||
msgid "Manage logos"
|
||
msgstr "Zarządzaj znakami firmowymi (logo)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1211
|
||
msgid "Manage profile directory"
|
||
msgstr "Zarządzaj katalogiem profilu"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:132
|
||
msgid "Manage self service profiles"
|
||
msgstr "Zarządzaj profilem samoobsługi (self service)"
|
||
|
||
#: ../templates/config/conflogin.php:133
|
||
msgid "Manage server profiles"
|
||
msgstr "Zarządzaj profilami serwera"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:85 ../lib/modules/windowsHost.inc:111
|
||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:121 ../lib/modules/windowsHost.inc:145
|
||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:294 ../lib/modules/windowsGroup.inc:155
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:222 ../lib/modules/windowsGroup.inc:264
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:344 ../lib/modules/windowsGroup.inc:913
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:1082
|
||
msgid "Managed by"
|
||
msgstr "Zarządzany przez"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:105
|
||
msgid "Managed suffixes"
|
||
msgstr "Zarządzaj sufiksami"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:108 ../lib/modules/ipHost.inc:77
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:103 ../lib/modules/ipHost.inc:114
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:164 ../lib/modules/ipHost.inc:300
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:354 ../lib/modules/windowsUser.inc:754
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:919 ../lib/modules/windowsUser.inc:1198
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2722 ../lib/modules/windowsUser.inc:3623
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:291 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:546
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:590 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:594
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1535 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1950
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3880 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3915
|
||
msgid "Manager"
|
||
msgstr "Kierownik"
|
||
|
||
#: ../lib/tools/ouEditor.inc:54
|
||
msgid "Manages OU objects in your LDAP tree."
|
||
msgstr "Zarządza obiektami OU w Twoim drzewie LDAP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:54
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "Ręcznie"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:56
|
||
msgid "Manual if conflicts"
|
||
msgstr "Ręcznie jeśli konflikty"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:157
|
||
msgid "Manual scripts"
|
||
msgstr "Skrypty użytkownika"
|
||
|
||
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:81 ../lib/modules/nisObject.inc:65
|
||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:96 ../lib/modules/nisObject.inc:112
|
||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:123 ../lib/modules/nisObject.inc:149
|
||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:206
|
||
msgid "Mapping entry"
|
||
msgstr "Wpis mapowania"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:123 ../lib/modules/nisObject.inc:124
|
||
msgid ""
|
||
"Mapping entry contains invalid characters. Only ASCII characters are allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wpis mapowania zawiera niedozwolone znaki. Dozwolone są jedynie znaki ASCII."
|
||
|
||
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:82 ../lib/modules/nisObject.inc:69
|
||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:89 ../lib/modules/nisObject.inc:113
|
||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:143 ../lib/modules/nisObject.inc:207
|
||
msgid "Mapping name"
|
||
msgstr "Nazwa mapowania"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:44
|
||
msgid "Mass delete"
|
||
msgstr "Grupowe usuwanie"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:294 ../templates/config/mainlogin.php:131
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:236
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:341 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:385
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:293
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:336 ../help/help.inc:150
|
||
msgid "Master password"
|
||
msgstr "Hasło główne"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:67
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:41
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:133 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:155
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:106
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:126
|
||
msgid "Master password is wrong!"
|
||
msgstr "Błędne hasło główne!"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:100
|
||
msgid "Master passwords are different or empty!"
|
||
msgstr "Hasła różnią się, bądź są puste!"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:150
|
||
msgid "Matching rule OID"
|
||
msgstr "Pasujący wzorzec OID"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:76
|
||
msgid "Matching rules"
|
||
msgstr "Pasujący wzorzec"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:166
|
||
msgid "Max. file descriptors"
|
||
msgstr "Maksymalna liczba deskryptorów pliku"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:2244 ../lib/modules/customFields.inc:3858
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:4086
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "Maksimum"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:571 ../lib/modules/posixGroup.inc:706
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:707
|
||
msgid "Maximum GID number"
|
||
msgstr "Maksymalna wartość GID"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:706
|
||
msgid "Maximum GID number is invalid or empty!"
|
||
msgstr "Maksymalna wartość GID jest nieprawidłowa bądź pusta!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:707
|
||
msgid "Maximum GID number must be greater than minimum GID number!"
|
||
msgstr "Maksymalna wartość GID musi być większa od minimalnej wartości GID!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:84 ../lib/modules/posixAccount.inc:86
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:87 ../lib/modules/posixAccount.inc:88
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2198 ../lib/modules/posixAccount.inc:2269
|
||
msgid "Maximum UID number"
|
||
msgstr "Maksymalna wartość UID"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:84 ../lib/modules/posixAccount.inc:86
|
||
msgid "Maximum UID number is invalid!"
|
||
msgstr "Maksymalna wartość UID jest nieprawidłowa!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:87 ../lib/modules/posixAccount.inc:88
|
||
msgid "Maximum UID number must be greater than minimum UID number!"
|
||
msgstr "Maksymalna wartość UID musi być większa od minimalnej wartości UID!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:87 ../lib/modules/ppolicy.inc:107
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:151 ../lib/modules/ppolicy.inc:171
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:261 ../lib/modules/ppolicy.inc:469
|
||
msgid "Maximum failure count"
|
||
msgstr "Maksymalna liczba błędów"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:128
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:36
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:169 ../lib/modules/customFields.inc:4256
|
||
msgid "Maximum file size"
|
||
msgstr "Maksymalna wielkość pliku"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3647 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2496
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2520 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3931
|
||
msgid "Maximum file size (kB)"
|
||
msgstr "Maksymalna wielkość pliku (kB)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:4286
|
||
msgid "Maximum file size must be a number. Please enter 0 for no limit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Maksymalna wielkość pliku musi być liczbą. Wprowadź liczbę od 0 do "
|
||
"nieskończoności."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3646 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2495
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2517 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3930
|
||
msgid "Maximum height (px)"
|
||
msgstr "Maksymalna wysokość (px)"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:97 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:102
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:134 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:158
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:194 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:212
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:232 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:573
|
||
msgid "Maximum job size"
|
||
msgstr "Maksymalna wielkość zadania"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:155 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:217
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:233 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:271
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:594 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:710
|
||
msgid "Maximum lease time"
|
||
msgstr "Maksymalny czas dzierżawy"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:349
|
||
msgid "Maximum length"
|
||
msgstr "Maksymalna długość"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:1193 ../help/help.inc:101
|
||
msgid "Maximum list entries"
|
||
msgstr "Maksymalna liczba pozycji listy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:195
|
||
msgid ""
|
||
"Maximum number of seconds of inactivity before terminating a call on hold."
|
||
msgstr ""
|
||
"Maksymalna liczba sekund bezczynności zanim zakończona zostanie rozmowa "
|
||
"zawieszona (on hold)."
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:82 ../lib/modules/shadowAccount.inc:58
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:64 ../lib/modules/shadowAccount.inc:125
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:173 ../lib/modules/shadowAccount.inc:190
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:228 ../lib/modules/shadowAccount.inc:349
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:602 ../lib/modules/ppolicy.inc:87
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:143 ../lib/modules/ppolicy.inc:166
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:167 ../lib/modules/ppolicy.inc:198
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:465 ../lib/modules/sambaDomain.inc:128
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:196 ../lib/modules/sambaDomain.inc:219
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:221 ../lib/modules/sambaDomain.inc:325
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:600
|
||
msgid "Maximum password age"
|
||
msgstr "Maksymalny wiek hasła"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3645 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2494
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2514 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3929
|
||
msgid "Maximum width (px)"
|
||
msgstr "Maksymalna szerokość (px)"
|
||
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:99 ../lib/types/gon.inc:100 ../lib/types/gon.inc:102
|
||
#: ../lib/types/group.inc:118 ../lib/types/group.inc:119
|
||
#: ../lib/types/group.inc:120 ../lib/types/group.inc:122
|
||
msgid "Member count"
|
||
msgstr "Liczba członków"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:169 ../lib/modules/qmailGroup.inc:173
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:302 ../lib/modules/qmailGroup.inc:367
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:390 ../lib/modules/qmailGroup.inc:421
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:831 ../lib/modules/qmailGroup.inc:868
|
||
msgid "Member email addresses"
|
||
msgstr "Adresy e-mail członka"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:121 ../lib/modules/qmailGroup.inc:125
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:244 ../lib/modules/qmailGroup.inc:346
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:423 ../lib/modules/qmailGroup.inc:601
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:830 ../lib/modules/qmailGroup.inc:867
|
||
msgid "Member entries"
|
||
msgstr "Wpisy członków"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:145 ../lib/modules/qmailGroup.inc:149
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:268 ../lib/modules/qmailGroup.inc:355
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:422 ../lib/modules/qmailGroup.inc:832
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:869
|
||
msgid "Member filter"
|
||
msgstr "Filtr członków"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:139 ../lib/modules/windowsGroup.inc:256
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:405 ../lib/modules/windowsGroup.inc:937
|
||
msgid "Member of"
|
||
msgstr "Członek"
|
||
|
||
#: ../lib/types/netgroup.inc:97 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:97
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:101 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:134
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:144 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:223
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:574 ../lib/modules/organizationalRole.inc:97
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:101
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:134
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:142
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:174
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:329
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:489
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:135 ../lib/modules/windowsGroup.inc:143
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:206 ../lib/modules/windowsGroup.inc:255
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:922 ../lib/modules/groupOfNames.inc:104
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:108 ../lib/modules/groupOfNames.inc:154
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:162 ../lib/modules/groupOfNames.inc:171
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:225 ../lib/modules/groupOfNames.inc:512
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:757
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "Członkowie"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:112 ../lib/modules/groupOfNames.inc:1028
|
||
msgid "Members are optional"
|
||
msgstr "Członkowie są opcjonalni"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:161 ../lib/modules/qmailGroup.inc:284
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:361 ../lib/modules/qmailGroup.inc:481
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:843 ../lib/modules/qmailGroup.inc:875
|
||
msgid "Members only"
|
||
msgstr "Tylko członkowie"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:66 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:86
|
||
msgid "Memberships"
|
||
msgstr "Członkowstwo"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:110 ../lib/modules/qmailUser.inc:189
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:273 ../lib/modules/qmailUser.inc:366
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:531 ../lib/modules/qmailUser.inc:936
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1056
|
||
msgid "Message count limit"
|
||
msgstr "Limit liczby wiadomości"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:120 ../lib/modules/qmailUser.inc:193
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:281 ../lib/modules/qmailUser.inc:369
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:536 ../lib/modules/qmailUser.inc:937
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1057
|
||
msgid "Message size limit"
|
||
msgstr "Limit rozmiaru wiadomości"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:138 ../lib/modules/qmailUser.inc:213
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:323 ../lib/modules/qmailUser.inc:384
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:470 ../lib/modules/qmailUser.inc:940
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1062 ../lib/modules/qmailGroup.inc:104
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:219 ../lib/modules/qmailGroup.inc:337
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:418 ../lib/modules/qmailGroup.inc:826
|
||
msgid "Message store"
|
||
msgstr "Magazyn wiadomości"
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobList.php:164
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Wiadomości"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:432 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:244
|
||
msgid "Miller"
|
||
msgstr "Miller"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:100 ../lib/modules/sambaDomain.inc:189
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:269 ../lib/modules/sambaDomain.inc:596
|
||
msgid "Minimal password length"
|
||
msgstr "Minimalna długość hasła"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:2240 ../lib/modules/customFields.inc:3854
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:4082
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "Minimum"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:568 ../lib/modules/posixGroup.inc:705
|
||
msgid "Minimum GID number"
|
||
msgstr "Minimalna wartość GID"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:705
|
||
msgid "Minimum GID number is invalid or empty!"
|
||
msgstr "Minimalna wartość GID jest nieprawidłowa bądź pusta!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 ../lib/modules/posixAccount.inc:85
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2195 ../lib/modules/posixAccount.inc:2266
|
||
msgid "Minimum UID number"
|
||
msgstr "Minimalna wartość UID"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 ../lib/modules/posixAccount.inc:85
|
||
msgid "Minimum UID number is invalid!"
|
||
msgstr "Minimalna wartość UID jest nieprawidłowa!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:95
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:641
|
||
msgid "Minimum answer length"
|
||
msgstr "Minimalna długość odpowiedzi"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:398
|
||
msgid "Minimum character classes"
|
||
msgstr "Minimalne klasy postaci"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:394
|
||
msgid "Minimum lowercase characters"
|
||
msgstr "Minimalna liczba małych liter"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:396
|
||
msgid "Minimum numeric characters"
|
||
msgstr "Minimalna liczba cyfr"
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:81 ../lib/modules/shadowAccount.inc:56
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:121 ../lib/modules/shadowAccount.inc:172
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:186 ../lib/modules/shadowAccount.inc:222
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:346 ../lib/modules/shadowAccount.inc:601
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:83 ../lib/modules/ppolicy.inc:142
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:165 ../lib/modules/ppolicy.inc:191
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:464 ../lib/modules/sambaDomain.inc:124
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:195 ../lib/modules/sambaDomain.inc:220
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:317 ../lib/modules/sambaDomain.inc:599
|
||
msgid "Minimum password age"
|
||
msgstr "Minimalny wiek hasła"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:392 ../lib/types/ppolicyType.inc:90
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:119 ../lib/modules/ppolicy.inc:146
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:174 ../lib/modules/ppolicy.inc:240
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:472
|
||
msgid "Minimum password length"
|
||
msgstr "Minimalna długość hasła"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:397
|
||
msgid "Minimum symbolic characters"
|
||
msgstr "Minimalna liczba symboli"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:232 ../lib/modules/bindDLZ.inc:381
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:506 ../lib/modules/bindDLZ.inc:615
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1279 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1902
|
||
msgid "Minimum time"
|
||
msgstr "Minimalny czas"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:395
|
||
msgid "Minimum uppercase characters"
|
||
msgstr "Minimalna liczba wielkich liter"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:429
|
||
msgid "Missing attributes for"
|
||
msgstr "Brak atrybutów dla"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:443
|
||
msgid "Missing modify command add, delete or replace"
|
||
msgstr "Brakujące polecenie modyfikuj dodaj, usuń lub zamień"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:374 ../lib/modules/windowsUser.inc:633
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:931 ../lib/modules/windowsUser.inc:1008
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1148 ../lib/modules/windowsUser.inc:2706
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3603
|
||
msgid "Mobile"
|
||
msgstr "Telefon komórkowy"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:224 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:363
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:516 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:638
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:642 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1403
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1406 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1960
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3871 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3910
|
||
msgid "Mobile number"
|
||
msgstr "Numer telefonu komórkowego"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2615
|
||
msgid "Mobile telephone number"
|
||
msgstr "Numer telefonu komórkowego"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:177 ../lib/modules/qmailGroup.inc:181
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:310 ../lib/modules/qmailGroup.inc:370
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:392 ../lib/modules/qmailGroup.inc:424
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:834 ../lib/modules/qmailGroup.inc:871
|
||
msgid "Moderator email addresses"
|
||
msgstr "Moderator email addresses"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:129 ../lib/modules/qmailGroup.inc:133
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:252 ../lib/modules/qmailGroup.inc:349
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:425 ../lib/modules/qmailGroup.inc:604
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:833 ../lib/modules/qmailGroup.inc:870
|
||
msgid "Moderator entries"
|
||
msgstr "Wpisy moderatora"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:72 ../lib/modules/qmailGroup.inc:165
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:294 ../lib/modules/qmailGroup.inc:364
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:471 ../lib/modules/qmailGroup.inc:829
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:866
|
||
msgid "Moderator text"
|
||
msgstr "Tekst moderatora"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:166
|
||
msgid ""
|
||
"Moderator text that is used to specify an own approval text used if the list "
|
||
"is moderated. The usual %HEADER% magic of qmail-reply etc. can be used here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tekst moderatora służący do określenia własnego tekstu zatwierdzenia "
|
||
"używanego, jeśli lista jest moderowana. Można tutaj użyć % HEADER% magic of "
|
||
"qmail-reply itp."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:61
|
||
msgid "Modification not successful!"
|
||
msgstr "Modyfikacja nie powiodła się!"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:59
|
||
msgid "Modification successful!"
|
||
msgstr "Modyfikacja udana!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:93
|
||
msgid "Modification time"
|
||
msgstr "Czas modyfikacji"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:89
|
||
msgid "Modified by"
|
||
msgstr "Zmodyfikowany przez"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:286 ../templates/tools/serverInfo.php:353
|
||
#: ../templates/tools/multiEdit.php:150
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "Edytuj"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:300 ../templates/tools/serverInfo.php:357
|
||
msgid "Modify RDN"
|
||
msgstr "Edytuj RDN"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:57
|
||
msgid "Modify group"
|
||
msgstr "Edytuj grupę"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1892
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1893
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1896
|
||
msgid "Modify group members"
|
||
msgstr "Edytuj członków grupy"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:32
|
||
msgid "Modifying"
|
||
msgstr "Edytowanie"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:409 ../lib/configPages.inc:102
|
||
msgid "Module settings"
|
||
msgstr "Ustawienie modułu"
|
||
|
||
#: ../lib/configPages.inc:97
|
||
msgid "Modules"
|
||
msgstr "Moduły"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1386
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "Poniedziałek"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:109 ../lib/modules/quota.inc:467
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:711 ../lib/modules/systemQuotas.inc:99
|
||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:124 ../lib/modules/systemQuotas.inc:370
|
||
msgid "Mountpoint"
|
||
msgstr "Punkt montowania"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:99 ../lib/modules/systemQuotas.inc:100
|
||
msgid "Mountpoint contains invalid characters."
|
||
msgstr "Punkt montowania zawiera niedozwolone znaki."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:110
|
||
msgid "Mountpoint of device with enabled quotas."
|
||
msgstr "Punkt montowania urządzenia z włączoną quotą."
|
||
|
||
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:484
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Przenieś"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:800
|
||
msgid "Move down"
|
||
msgstr "Przesuń w dół"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:794
|
||
msgid "Move up"
|
||
msgstr "Przesuń w górę"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/multiEdit.php:104 ../lib/tools/multiEdit.inc:45
|
||
msgid "Multi edit"
|
||
msgstr "Edytowanie wielu"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:4260
|
||
msgid "Multi value"
|
||
msgstr "Multi wartość"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3878
|
||
msgid "Multi-select fields must not contain empty values."
|
||
msgstr "Pola wielokrotnego wyboru nie mogą zawierać pustych wartości."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:124
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:75 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:85
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:97 ../lib/modules/eduPerson.inc:110
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:122 ../lib/modules/eduPerson.inc:138
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:146 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:84
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:182 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:79
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:99 ../lib/modules/sudoRole.inc:104
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:109 ../lib/modules/sudoRole.inc:114
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:119 ../lib/modules/sudoRole.inc:124
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:182
|
||
msgid "Multiple values are separated by comma."
|
||
msgstr "Wartości są oddzielone przecinkiem."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:87 ../lib/modules/kolabGroup.inc:96
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:105 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:81
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:89 ../lib/modules/puppetClient.inc:92
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:104 ../lib/modules/puppetClient.inc:112
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:77 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:209
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:103 ../lib/modules/bindDLZ.inc:112
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:117 ../lib/modules/bindDLZ.inc:122
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:127 ../lib/modules/bindDLZ.inc:132
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:137 ../lib/modules/bindDLZ.inc:153
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:161 ../lib/modules/bindDLZ.inc:169
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:177 ../lib/modules/bindDLZ.inc:185
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:193 ../lib/modules/bindDLZ.inc:201
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:209 ../lib/modules/bindDLZ.inc:217
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:257 ../lib/modules/windowsUser.inc:170
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:210 ../lib/modules/windowsUser.inc:241
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:252 ../lib/modules/windowsUser.inc:323
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:335 ../lib/modules/windowsUser.inc:343
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:351 ../lib/modules/windowsUser.inc:371
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:383 ../lib/modules/windowsUser.inc:391
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:141 ../lib/modules/kolabUser.inc:150
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:575 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:595
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:603 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:611
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:619 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:635
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:643 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:651
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:659 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:667
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:678 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:698
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:710 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:718
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:726 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:738
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:746 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:763
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:771 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:779
|
||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:72 ../lib/modules/freeRadius.inc:104
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:104
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:113 ../lib/modules/qmailGroup.inc:93
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:101 ../lib/modules/qmailGroup.inc:114
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:126 ../lib/modules/qmailGroup.inc:134
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:142 ../lib/modules/qmailGroup.inc:150
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:158 ../lib/modules/qmailGroup.inc:174
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:182 ../lib/modules/qmailGroup.inc:190
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:101
|
||
msgid "Multiple values are separated by semicolon."
|
||
msgstr "Wartości są oddzielone średnikiem."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:206
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:288
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:484
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:715
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1006
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1250
|
||
msgid "Music on hold"
|
||
msgstr "Muzyka na czekanie"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:207
|
||
msgid "Music to play on hold."
|
||
msgstr "Muzyka do grania na czekanie."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:99 ../lib/modules/windowsHost.inc:107
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:105 ../lib/modules/windowsUser.inc:480
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:325 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:333
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:447
|
||
msgid "MyCity"
|
||
msgstr "MojeMiasto"
|
||
|
||
#: ../lib/database.inc:237
|
||
msgid "MySQL"
|
||
msgstr "MySQL"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:462 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:309
|
||
msgid "Mystreetname 42"
|
||
msgstr "MojaUlica 42"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:162
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:277
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:404
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:667
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:995
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1239
|
||
msgid "NAT"
|
||
msgstr "NAT"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:163
|
||
msgid "NAT setting for this account."
|
||
msgstr "Ustawienie NAT dla tego konta."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1276 ../lib/modules/windowsGroup.inc:365
|
||
msgid "NIS"
|
||
msgstr "NIS"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:274 ../lib/modules/windowsUser.inc:674
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:769 ../lib/modules/windowsUser.inc:883
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1281 ../lib/modules/windowsUser.inc:2712
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3609 ../lib/modules/windowsGroup.inc:163
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:238 ../lib/modules/windowsGroup.inc:246
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:270 ../lib/modules/windowsGroup.inc:370
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:882 ../lib/modules/windowsGroup.inc:1084
|
||
msgid "NIS domain"
|
||
msgstr "Domena NIS"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:275 ../lib/modules/windowsGroup.inc:164
|
||
msgid "NIS domain name."
|
||
msgstr "Nazwa domeny NIS."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:270 ../lib/modules/windowsUser.inc:666
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:880 ../lib/modules/windowsUser.inc:1031
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1278 ../lib/modules/windowsUser.inc:2711
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3608 ../lib/modules/windowsGroup.inc:159
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:230 ../lib/modules/windowsGroup.inc:267
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:285 ../lib/modules/windowsGroup.inc:367
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:881 ../lib/modules/windowsGroup.inc:1083
|
||
msgid "NIS name"
|
||
msgstr "Nazwa NIS"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1031 ../lib/modules/windowsUser.inc:1032
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:285 ../lib/modules/windowsGroup.inc:286
|
||
msgid ""
|
||
"NIS name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
|
||
"and .-_ !"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nazwa NIS zawiera nieprawidłowe znaki! Dopuszczalne są: a-z, A-Z, 0-9 oraz .-"
|
||
"_ !"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:69
|
||
msgid "NIS net group"
|
||
msgstr "NIS net group"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:73 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:75
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:79
|
||
msgid "NIS net groups"
|
||
msgstr "NIS net groups"
|
||
|
||
#: ../lib/types/netgroup.inc:63
|
||
msgid "NIS netgroup entries"
|
||
msgstr "Wpisy NIS netgroup"
|
||
|
||
#: ../lib/types/netgroup.inc:54
|
||
msgid "NIS netgroups"
|
||
msgstr "NIS netgroups"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:47
|
||
msgid "NIS object"
|
||
msgstr "NIS obiekt"
|
||
|
||
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:157
|
||
#, php-format
|
||
msgid "NIS object count: %s"
|
||
msgstr "Liczba obiektów NIS: %s"
|
||
|
||
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:49
|
||
msgid "NIS object entries"
|
||
msgstr "Wpisy obiektów NIS"
|
||
|
||
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:40
|
||
msgid "NIS objects"
|
||
msgstr "Obiekt NIS"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:125 ../lib/modules/bindDLZ.inc:424
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:430 ../lib/modules/bindDLZ.inc:437
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:576
|
||
msgid "NS record"
|
||
msgstr "Rekord NS"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:144 ../templates/tools/ou_edit.php:212
|
||
#: ../templates/config/jobList.php:164 ../templates/schema/schema.php:150
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:325 ../lib/types/automountType.inc:89
|
||
#: ../lib/types/automountType.inc:229 ../lib/types/nsviewType.inc:80
|
||
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:80 ../lib/types/ppolicyType.inc:80
|
||
#: ../lib/types/bind.inc:173 ../lib/modules/dynamicList.inc:62
|
||
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:82 ../lib/modules/dynamicList.inc:96
|
||
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:122 ../lib/modules/dynamicList.inc:207
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:64 ../lib/modules/device.inc:156
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:334 ../lib/modules/device.inc:414
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:425 ../lib/modules/range.inc:120
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:141 ../lib/modules/range.inc:547
|
||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:61 ../lib/modules/nisObject.inc:81
|
||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:111 ../lib/modules/nisObject.inc:137
|
||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:205 ../lib/modules/ppolicy.inc:79
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:141 ../lib/modules/ppolicy.inc:164
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:185 ../lib/modules/ppolicy.inc:463
|
||
#: ../lib/modules/automount.inc:63 ../lib/modules/automount.inc:79
|
||
#: ../lib/modules/automount.inc:102 ../lib/modules/automount.inc:128
|
||
#: ../lib/modules/automount.inc:179 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:90
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:144
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:197
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:222
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:235
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:405
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:793 ../lib/modules/nsview.inc:60
|
||
#: ../lib/modules/nsview.inc:67 ../lib/modules/nsview.inc:83
|
||
#: ../lib/modules/nsview.inc:106 ../lib/modules/nsview.inc:120
|
||
#: ../lib/modules/nsview.inc:157 ../lib/modules/oracleService.inc:60
|
||
#: ../lib/modules/oracleService.inc:76 ../lib/modules/oracleService.inc:97
|
||
#: ../lib/modules/oracleService.inc:120 ../lib/modules/oracleService.inc:164
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:89 ../lib/modules/customFields.inc:1201
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:167
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:208
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nazwa"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:97
|
||
msgid "Name of new alias entry."
|
||
msgstr "Nazwa nowego wpisu aliasu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:63
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:63
|
||
msgid "Name of the address list which should be created."
|
||
msgstr "Nazwa listy adresów, która powinna zostać utworzona."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:119
|
||
msgid "Name of the host that stores the user's email. Must be a FQDN."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nazwa hosta przechowującego adres e-mail użytkownika. Musi to być pełna "
|
||
"nazwa domenowa (FQDN)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:164 ../lib/modules/bindDLZ.inc:168
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:424 ../lib/modules/bindDLZ.inc:596
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1462 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1917
|
||
msgid "Name server"
|
||
msgstr "Serwer nazw"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:511 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1915
|
||
msgid "Name servers"
|
||
msgstr "Serwery nazw"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1459
|
||
msgid "Name servers (\"NS\" records)"
|
||
msgstr "Serwery nazw (rekordy \"NS\")"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:241
|
||
msgid ""
|
||
"Name under which the profile will be saved. If a profile with the same name "
|
||
"exists, it will be overwritten."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nazwa pod jaką zostanie zapisany profil. Jeżeli profil o takiej nazwie już "
|
||
"istnieje to zostanie nadpisany."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/namedObject.inc:44
|
||
msgid "Named object"
|
||
msgstr "Nazwany obiekt"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:191 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:223
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:648 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:720
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:91 ../lib/modules/freeRadius.inc:133
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:212 ../lib/modules/freeRadius.inc:256
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:303 ../lib/modules/freeRadius.inc:355
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:690
|
||
msgid "Net mask"
|
||
msgstr "Maska sieci"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:167 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:220
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:237 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:295
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:610 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:714
|
||
msgid "Netbios name servers"
|
||
msgstr "Serwery Netbios"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:171 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:221
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:239 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:301
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:620 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:715
|
||
msgid "Netbios node type"
|
||
msgstr "Typ węzła Netbios"
|
||
|
||
#: ../lib/types/dhcp.inc:121 ../lib/types/dhcp.inc:175
|
||
msgid "New DHCP"
|
||
msgstr "Nowy DHCP"
|
||
|
||
#: ../lib/types/bind.inc:106 ../lib/types/bind.inc:144
|
||
msgid "New DNS entry"
|
||
msgstr "Nowy wpis DNS"
|
||
|
||
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:104 ../lib/types/nisObjectType.inc:159
|
||
msgid "New NIS object"
|
||
msgstr "Nowy obiekt NIS"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/ou_edit.php:91
|
||
msgid "New OU created successfully."
|
||
msgstr "Nowy OU stworzony prawidłowo."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:486 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:455
|
||
msgid "New York"
|
||
msgstr "Nowy Jork"
|
||
|
||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:120
|
||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:157
|
||
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:106
|
||
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:143
|
||
msgid "New address list"
|
||
msgstr "Nowa lista adresów"
|
||
|
||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:117 ../lib/types/mailAlias.inc:146
|
||
#: ../lib/types/alias.inc:117 ../lib/types/alias.inc:146
|
||
msgid "New alias"
|
||
msgstr "Nowy alias"
|
||
|
||
#: ../lib/types/automountType.inc:113 ../lib/types/automountType.inc:197
|
||
msgid "New automount entry"
|
||
msgstr "Nowy wpis automount"
|
||
|
||
#: ../lib/types/automountType.inc:212 ../lib/types/automountType.inc:213
|
||
msgid "New automount map"
|
||
msgstr "Nowa mapa automount"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:118
|
||
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:175
|
||
msgid "New billing code"
|
||
msgstr "Nowy billing code"
|
||
|
||
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:103
|
||
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:167
|
||
msgid "New database entry"
|
||
msgstr "Nowy wpis bazy danych"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:152
|
||
msgid "New default profile set successfully."
|
||
msgstr "Nowy domyślny profil ustawiony prawidłowo."
|
||
|
||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:117 ../lib/types/smbDomain.inc:172
|
||
msgid "New domain"
|
||
msgstr "Nowa domena"
|
||
|
||
#: ../lib/types/customType.inc:91 ../lib/types/customType.inc:119
|
||
msgid "New entry"
|
||
msgstr "Nowy wpis"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:370
|
||
msgid "New export"
|
||
msgstr "Nowy eksport"
|
||
|
||
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:120 ../lib/types/asteriskExt.inc:148
|
||
msgid "New extension"
|
||
msgstr "Nowe rozszerzenie"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:393
|
||
msgid "New field"
|
||
msgstr "Nowe pole"
|
||
|
||
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:108
|
||
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:164 ../lib/types/gon.inc:137
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:201 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:122
|
||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:178 ../lib/types/group.inc:174
|
||
#: ../lib/types/group.inc:251 ../lib/types/netgroup.inc:119
|
||
#: ../lib/types/netgroup.inc:174
|
||
msgid "New group"
|
||
msgstr "Nowa grupa"
|
||
|
||
#: ../lib/types/host.inc:133 ../lib/types/host.inc:200
|
||
msgid "New host"
|
||
msgstr "Nowa maszyna"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:212
|
||
msgid "New import"
|
||
msgstr "Nowy import"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:481
|
||
msgid "New master password"
|
||
msgstr "Nowe hasło główne"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:96
|
||
msgid "New master password set successfully."
|
||
msgstr "Nowe hasło główne nadane prawidłowo."
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:131
|
||
msgid "New object"
|
||
msgstr "Nowy obiekt"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/ou_edit.php:205 ../help/help.inc:351
|
||
msgid "New organisational unit"
|
||
msgstr "Nowa jednostka organizacyjna"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:520 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2351
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:3162 ../lib/modules/windowsUser.inc:2884
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1294
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Nowe hasło"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:139
|
||
msgid "New password set successfully."
|
||
msgstr "Nowe hasło ustanowione prawidłowo."
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:125 ../lib/types/ppolicyType.inc:154
|
||
msgid "New policy"
|
||
msgstr "Nowa polityka"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:116 ../lib/modules/range.inc:621
|
||
msgid "New pool"
|
||
msgstr "Nowy zbiór"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:119
|
||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:176
|
||
msgid "New printer"
|
||
msgstr "Nowa drukarka"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:237
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:208
|
||
msgid "New profile name"
|
||
msgstr "Nowa nazwa profilu"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:112 ../lib/modules/range.inc:139
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:536 ../lib/modules/range.inc:610
|
||
msgid "New range"
|
||
msgstr "Nowy zakres"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:210
|
||
msgid "New recipient"
|
||
msgstr "Nowy odbiorca"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:81
|
||
msgid "New required attributes"
|
||
msgstr "Nowy wymagany atrybut"
|
||
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:208 ../lib/types/group.inc:258
|
||
msgid "New role"
|
||
msgstr "Nowa rola"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:409
|
||
msgid "New section"
|
||
msgstr "Nowa sekcja"
|
||
|
||
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:117
|
||
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:146
|
||
msgid "New shared folder"
|
||
msgstr "Nowy folder współdzielony"
|
||
|
||
#: ../lib/types/sudo.inc:108 ../lib/types/sudo.inc:163
|
||
msgid "New sudo role"
|
||
msgstr "Nowa rola SUDO"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:435
|
||
msgid "New text area"
|
||
msgstr "Nowy obszar tekstowy"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:189 ../lib/types/user.inc:675
|
||
msgid "New user"
|
||
msgstr "Nowy użytkownik"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1868
|
||
msgid "New user certificate"
|
||
msgstr "Nowy certyfikat użytkownika"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81
|
||
msgid "New value"
|
||
msgstr "Nowa wartość"
|
||
|
||
#: ../lib/types/nsviewType.inc:103 ../lib/types/nsviewType.inc:158
|
||
msgid "New view"
|
||
msgstr "Nowa widok"
|
||
|
||
#: ../lib/types/bind.inc:156 ../lib/types/bind.inc:157
|
||
msgid "New zone"
|
||
msgstr "Nowy strefa"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:84 ../lib/modules/sambaDomain.inc:164
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:185 ../lib/modules/sambaDomain.inc:354
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:592
|
||
msgid "Next RID"
|
||
msgstr "Następny RID"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:211 ../lib/modules/sambaDomain.inc:212
|
||
msgid "Next RID is not a number!"
|
||
msgstr "Następny RID to nie liczba!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:85
|
||
msgid "Next RID to use when creating accounts (only used by Winbind)."
|
||
msgstr "Następny RID w wypadku tworzenia konta (używane jedynie przez Winbind)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:93
|
||
msgid "Next RID to use when creating group accounts (only used by Winbind)."
|
||
msgstr "Następny RID w wypadku tworzenia grupy (używane jedynie przez Winbind)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:89
|
||
msgid "Next RID to use when creating user accounts (only used by Winbind)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Następny RID do użycia podczas tworzenia kont użytkowników (używany tylko "
|
||
"przez Winbind)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:92 ../lib/modules/sambaDomain.inc:176
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:187 ../lib/modules/sambaDomain.inc:370
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:594
|
||
msgid "Next group RID"
|
||
msgstr "Następny RID grupy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:215 ../lib/modules/sambaDomain.inc:216
|
||
msgid "Next group RID is not a number!"
|
||
msgstr "Następny RID grupy nie jest liczbą!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:88 ../lib/modules/sambaDomain.inc:170
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:186 ../lib/modules/sambaDomain.inc:362
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:593
|
||
msgid "Next user RID"
|
||
msgstr "Następny RID użytkownika"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:213 ../lib/modules/sambaDomain.inc:214
|
||
msgid "Next user RID is not a number!"
|
||
msgstr "Następny RID użytkownika nie jest liczbą!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:100 ../lib/modules/eduPerson.inc:187
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:225 ../lib/modules/eduPerson.inc:338
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:549
|
||
msgid "Nick names"
|
||
msgstr "Pseudonimy"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:253 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:51
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:167 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:168
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:169
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:443 ../lib/modules/freeRadius.inc:160
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:402 ../lib/modules/freeRadius.inc:701
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:286 ../lib/modules/qmailGroup.inc:287
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:288 ../lib/modules/qmailGroup.inc:328
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:329 ../lib/modules/qmailGroup.inc:330
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:797 ../lib/modules/qmailGroup.inc:839
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:845 ../lib/modules/imapAccess.inc:512
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Nie"
|
||
|
||
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:147
|
||
msgid "No Asterisk extensions found."
|
||
msgstr "Nie znaleziono rozszerzeń Asterisk."
|
||
|
||
#: ../lib/types/dhcp.inc:174
|
||
msgid "No DHCPs found!"
|
||
msgstr "Nie znaleziono serwerów DHCP!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/bind.inc:143
|
||
msgid "No DNS entries found!"
|
||
msgstr "Nie znaleziono wpisów DNS!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:158
|
||
msgid "No NIS objects found!"
|
||
msgstr "Nie znaleziono obiektów NIS!"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:527
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:528
|
||
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:271
|
||
msgid "No RDN attribute was selected."
|
||
msgstr "Nie wybrano atrybutu RDN."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1086
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:316
|
||
msgid "No Samba 3 domains found in LDAP! Please create one first."
|
||
msgstr ""
|
||
"W drzewie LDAP nie odnaleziono domen Samba3! Proszę najpierw jakąś utworzyć."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:495 ../lib/modules/posixAccount.inc:1541
|
||
msgid "No Unix groups found in LDAP! Please create one first."
|
||
msgstr ""
|
||
"W drzewie LDAP nie odnaleziono grup Unix. Proszę najpierw jakąś utworzyć."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:42
|
||
msgid "No access"
|
||
msgstr "Brak dostępu"
|
||
|
||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:156
|
||
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:142
|
||
msgid "No address list found!"
|
||
msgstr "Nie znaleziono list adresów!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:145 ../lib/types/alias.inc:145
|
||
msgid "No aliases found!"
|
||
msgstr "Nie znaleziono aliasów!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/automountType.inc:196
|
||
msgid "No automount entries found!"
|
||
msgstr "Nie znaleziono wpisów automontowania!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:174
|
||
msgid "No billing codes found!"
|
||
msgstr "Nie znaleziono kodów bilingowych!"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:36
|
||
msgid "No binary data available"
|
||
msgstr "Nie znaleziono danych binarnych"
|
||
|
||
#: ../templates/initsuff.php:175
|
||
msgid "No changes were made."
|
||
msgstr "Nie dokonano zmian."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:83
|
||
#, php-format
|
||
msgid "No current value for attribute <b>%s</b>."
|
||
msgstr "Brak bieżącej wartości dla atrybutu <b>% s</b>."
|
||
|
||
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:166
|
||
msgid "No database entries found!"
|
||
msgstr "Nie znaleziono wpisów bazy!"
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:126
|
||
msgid ""
|
||
"No default profile set. Please set it in the server profile configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie ustawiono profilu domyślnego. Proszę ustawić w konfiguracji profilu "
|
||
"serwera."
|
||
|
||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:171
|
||
msgid "No domains found!"
|
||
msgstr "Nie znaleziono domen!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1818
|
||
msgid "No email address found."
|
||
msgstr "Nie znaleziono adresu e-mail."
|
||
|
||
#: ../lib/types/customType.inc:118
|
||
msgid "No entries found!"
|
||
msgstr "Nie znaleziono wpisów!"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:20
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:21
|
||
msgid "No entry was selected to delete"
|
||
msgstr "Nie zaznaczono wpisów do usunięcia"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:578 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3545
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3582 ../lib/modules/customFields.inc:4599
|
||
msgid "No file received."
|
||
msgstr "Nie otrzymano pliku."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:209 ../lib/modules/windowsUser.inc:1042
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:129 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:104
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:4535
|
||
msgid "No file selected."
|
||
msgstr "Nie wybrano pliku."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:48
|
||
msgid "No forwarding"
|
||
msgstr "Bez przekazywania"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:703 ../lib/modules/posixAccount.inc:94
|
||
msgid "No free ID-Number!"
|
||
msgstr "Brak wolnego numeru ID!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:163 ../lib/types/gon.inc:200
|
||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:177 ../lib/types/group.inc:250
|
||
#: ../lib/types/netgroup.inc:173
|
||
msgid "No groups found!"
|
||
msgstr "Nie znaleziono grup!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/host.inc:199
|
||
msgid "No hosts found!"
|
||
msgstr "Nie znaleziono maszyn!"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:59
|
||
msgid "No image available"
|
||
msgstr "Obraz niedostępny"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:94
|
||
msgid "No import input"
|
||
msgstr "Brak danych do importu"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1225
|
||
msgid "No internal attributes"
|
||
msgstr "Brak atrybutów wewnętrznych"
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobList.php:140
|
||
msgid "No job runs found."
|
||
msgstr "Nie znaleziono zadań."
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:199
|
||
msgid "No lamdaemon path set, please update your LAM configuration settings."
|
||
msgstr "Nie wskazano ścieżki do lamdaemon, proszę poprawić konfigurację LAM."
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:109
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:195
|
||
msgid "No lamdaemon server set, please update your LAM configuration settings."
|
||
msgstr "Nie wskazano serwera lamdaemon, proszę poprawić konfigurację LAM."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:49
|
||
msgid "No local delivery"
|
||
msgstr "Bez dostarczania lokalnego"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:420
|
||
msgid "No logging"
|
||
msgstr "Bez logowania"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:222
|
||
msgid "No logo"
|
||
msgstr "Brak logo"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:157
|
||
msgid "No new attributes available for this entry"
|
||
msgstr "Brak nowych atrybutów dla tego wpisu"
|
||
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:284 ../help/help.inc:188
|
||
msgid "No new entries"
|
||
msgstr "Brak nowych pozycji"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/multiEdit.php:342 ../lib/lists.inc:130
|
||
msgid "No objects found!"
|
||
msgstr "Nie znaleziono obiektów!"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:354
|
||
msgid "No or more than one base module selected!"
|
||
msgstr "Nie wybrano żadnego, bądź wybrano więcej niż jeden moduł bazowy!"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confsave.php:56 ../templates/config/confmain.php:80
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1420
|
||
msgid "No password was entered!"
|
||
msgstr "Nie wprowadzono hasła!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:153
|
||
msgid "No policies found!"
|
||
msgstr "Nie znaleziono polityk!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:175
|
||
msgid "No printers found!"
|
||
msgstr "Nie znaleziono drukarek!"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/schemaTest.php:81
|
||
msgid "No problems found."
|
||
msgstr "Nie znaleziono problemów."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:101
|
||
msgid "No profile found."
|
||
msgstr "Nie znaleziono profilu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:50
|
||
msgid "No program delivery"
|
||
msgstr "No program delivery"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:63 ../lib/modules/pykotaUser.inc:66
|
||
msgid "No quota"
|
||
msgstr "Brak ograniczenia rozmiaru"
|
||
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:207 ../lib/types/group.inc:257
|
||
msgid "No roles found!"
|
||
msgstr "Nie znaleziono ról!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:197
|
||
msgid "No scripts to run."
|
||
msgstr "Brak skryptów do uruchomienia."
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:565
|
||
msgid "No section text specified"
|
||
msgstr "Nie określono tekstu sekcji"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1457
|
||
msgid "No security answer found."
|
||
msgstr "Nie znaleziono odpowiedzi bezpieczeństwa."
|
||
|
||
#: ../templates/config/conflogin.php:74
|
||
msgid "No server profiles found. Please create one."
|
||
msgstr "Nie znaleziono profili serwera. Proszę utworzyć."
|
||
|
||
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:145
|
||
msgid "No shared folders found!"
|
||
msgstr "Nie znaleziono katalogów współdzielonych!"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:553
|
||
msgid "No static text specified"
|
||
msgstr "Nie wprowadzono tekstu"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:333
|
||
msgid "No subnet entered."
|
||
msgstr "Nie wprowadzono podsieci."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/template_engine.php:45
|
||
msgid "No such entry"
|
||
msgstr "Nie ma takiego wpisu"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:24
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:27
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:19
|
||
msgid "No such entry."
|
||
msgstr "Nie ma takiego wpisu."
|
||
|
||
#: ../lib/types/sudo.inc:162
|
||
msgid "No sudo roles found!"
|
||
msgstr "Nie znaleziono ról SUDO!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:674
|
||
msgid "No users found!"
|
||
msgstr "Nie znaleziono użytkowników!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/nsviewType.inc:157
|
||
msgid "No views found!"
|
||
msgstr "Nie znaleziono widoków!"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:471
|
||
msgid "Non-standard (\\n)"
|
||
msgstr "Niestandardowy (\\n)"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:465
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:487 ../lib/modules/qmailUser.inc:58
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Brak"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:132 ../lib/modules/sudoRole.inc:194
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:221 ../lib/modules/sudoRole.inc:280
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:320 ../lib/modules/sudoRole.inc:470
|
||
msgid "Not after"
|
||
msgstr "Nie po"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:127 ../lib/modules/sudoRole.inc:200
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:222 ../lib/modules/sudoRole.inc:282
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:315 ../lib/modules/sudoRole.inc:465
|
||
msgid "Not before"
|
||
msgstr "Nie przed"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:72
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Notatka"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:125
|
||
msgid ""
|
||
"Note: You may be required to enter new attributes that these object classes "
|
||
"require"
|
||
msgstr ""
|
||
"Uwaga: Może być konieczne wprowadzenie nowych atrybutów wymaganych przez te "
|
||
"klasy obiektów"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:127 ../lib/modules/windowsGroup.inc:184
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:254 ../lib/modules/windowsGroup.inc:341
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:879
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Notatki"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:450
|
||
msgid "Nothing to export"
|
||
msgstr "Nie ma nic do wyeksportowania"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:415
|
||
msgid "Notice"
|
||
msgstr "Uwaga"
|
||
|
||
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:90 ../lib/passwordExpirationJob.inc:144
|
||
#: ../help/help.inc:396
|
||
msgid "Notification period"
|
||
msgstr "Okres powiadomienia"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1161 ../lib/modules/windowsUser.inc:3993
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:978 ../lib/modules/freeRadius.inc:885
|
||
msgid "Notify users about account expiration"
|
||
msgstr "Powiadom użytkowników o wygaśnięciu konta"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:459 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:510
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3846 ../lib/modules/shadowAccount.inc:875
|
||
msgid "Notify users about password expiration"
|
||
msgstr "Powiadom użytkowników o wygaśnięciu hasła"
|
||
|
||
#: ../templates/delete.php:132
|
||
msgid "Number of child entries"
|
||
msgstr "Liczba wpisów podrzędnych"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:142
|
||
msgid "Number of columns in text area."
|
||
msgstr "Liczba kolumn w obszarze tekstowym."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:183
|
||
msgid ""
|
||
"Number of days a user can login even his password has expired. -1=always."
|
||
msgstr ""
|
||
"Liczba dni po wygaśnięciu hasła przez które użytkownik może się zalogować. "
|
||
"-1=zawsze."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:187
|
||
msgid ""
|
||
"Number of days a user has to wait until he is allowed to change his password "
|
||
"again. If set value must be >0."
|
||
msgstr ""
|
||
"Liczba dni które użytkownik musi odczekać zanim ponownie będzie mógł zmienić "
|
||
"swoje hasło. Jeśli ustawione, musi być większa od 0."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:191
|
||
msgid ""
|
||
"Number of days after a user has to change his password again. If set value "
|
||
"must be >0."
|
||
msgstr ""
|
||
"Liczba dni po których użytkownik musi zmienić swoje hasło. Jeśli ustawione "
|
||
"musi być większa od 0."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:295
|
||
msgid "Number of days after which the account will expire."
|
||
msgstr "Liczba dni po których konto wygaśnie."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:128
|
||
msgid "Number of failed logins."
|
||
msgstr "Liczba nieudanych logowań."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:137
|
||
msgid "Number of minutes after which the bad logon attempts are reset."
|
||
msgstr ""
|
||
"Liczba minut, po upływie których próby nieudanego logowania są resetowane."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:89
|
||
msgid "Number of pages printed with this billing code."
|
||
msgstr "Liczba stron wydrukowanych z tym billing code."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:171
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:297
|
||
msgid "Number of questions"
|
||
msgstr "Liczba pytań"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:146
|
||
msgid "Number of rows in text area."
|
||
msgstr "Liczba wierszy w obszarze tekstowym."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:401 ../help/help.inc:170
|
||
msgid "Number of rules that must match"
|
||
msgstr "Liczba reguł które muszą pasować"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:84 ../lib/modules/sambaDomain.inc:125
|
||
msgid ""
|
||
"Number of seconds after the user is allowed to change his password again."
|
||
msgstr "Liczba sekund po których użytkownik może ponownie zmienić swoje hasło."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:88 ../lib/modules/sambaDomain.inc:129
|
||
msgid "Number of seconds after which the user must change his password."
|
||
msgstr "Liczba sekund po których użytkownik musi zmienić swoje hasło."
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:224 ../templates/schema/schema.php:312
|
||
msgid "OID"
|
||
msgstr "OID"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/ou_edit.php:97
|
||
msgid "OU already exists!"
|
||
msgstr "OU już istnieje!"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/ou_edit.php:108
|
||
msgid "OU deleted successfully."
|
||
msgstr "OU usunięty pomyślnie."
|
||
|
||
#: ../templates/tools/ou_edit.php:170 ../lib/tools/ouEditor.inc:45
|
||
msgid "OU editor"
|
||
msgstr "Edytor OU"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/ou_edit.php:101
|
||
msgid "OU is invalid!"
|
||
msgstr "Niepoprawny OU!"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/ou_edit.php:149
|
||
msgid "OU is not empty or invalid!"
|
||
msgstr "OU nie pusty lub niepoprawny!"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:351 ../help/help.inc:353
|
||
msgid "OU-Editor"
|
||
msgstr "Edytor OU"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:54 ../lib/modules/dynamicList.inc:243
|
||
#: ../lib/modules/customBaseType.inc:49 ../lib/modules/customBaseType.inc:105
|
||
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:96 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:571
|
||
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:582
|
||
msgid "Object class"
|
||
msgstr "Klasa obiektowa"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:73
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1195
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:73
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:202 ../lib/modules/customFields.inc:85
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:733
|
||
msgid "Object classes"
|
||
msgstr "Klasy obiektowe"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:129
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Object count: %s"
|
||
msgstr "Liczba obiektów: %s"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:162 ../templates/schema/schema.php:233
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:315
|
||
msgid "Obsolete"
|
||
msgstr "Przestarzały"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:282 ../lib/modules/sambaDomain.inc:291
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:300 ../lib/modules/sambaDomain.inc:605
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:610 ../lib/modules/sambaDomain.inc:615
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Wyłączony"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:173 ../lib/modules/windowsUser.inc:490
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:849 ../lib/modules/windowsUser.inc:942
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1137 ../lib/modules/windowsUser.inc:2695
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2898 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:469 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:504
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:733 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:737
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1364 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1367
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1970 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2028
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2747 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3867
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3908
|
||
msgid "Office name"
|
||
msgstr "Nazwa działu"
|
||
|
||
#: ../templates/misc/ajax.php:273 ../templates/misc/ajax.php:303
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:340
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:377
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:430
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:461
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:103 ../templates/tools/ou_edit.php:214
|
||
#: ../templates/tools/ou_edit.php:226 ../templates/config/profmanage.php:230
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:242
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:252
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:269
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:280
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:282
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:493 ../templates/config/jobList.php:155
|
||
#: ../templates/config/conflogin.php:126 ../templates/config/mainlogin.php:145
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:196
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:213
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:228
|
||
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:123
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:234 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:248
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:258 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:266
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:228
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:235
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:242 ../lib/types/automountType.inc:213
|
||
#: ../lib/types/user.inc:357 ../lib/types/bind.inc:157 ../lib/html.inc:610
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:462 ../lib/modules/zarafaContact.inc:471
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:486 ../lib/modules/device.inc:292
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:438 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1437
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1584 ../lib/modules/zarafaUser.inc:975
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1026 ../lib/modules/kopanoContact.inc:422
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:483 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:492
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:897 ../lib/modules/kopanoUser.inc:946
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:461 ../lib/modules/aliasEntry.inc:155
|
||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:178 ../lib/modules/qmailGroup.inc:688
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:295 ../lib/modules/organizationalRole.inc:325
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1080
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1327
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:705 ../lib/modules/groupOfNames.inc:421
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:570 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:388
|
||
#: ../lib/lists.inc:806 ../lib/lists.inc:891 ../lib/modules.inc:1007
|
||
#: ../lib/modules.inc:1311
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:3158
|
||
msgid "Old password"
|
||
msgstr "Stare hasło"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:98
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
|
||
msgid "Old value"
|
||
msgstr "Stara wartość"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:282 ../lib/modules/sambaDomain.inc:291
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:300 ../lib/modules/sambaDomain.inc:606
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:611 ../lib/modules/sambaDomain.inc:616
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "Włączony"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:245
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:386
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1571
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2033
|
||
msgid "On broken or timed out connection"
|
||
msgstr "W przypadku przerwania lub przekroczenia limitu czasu połączenia"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:271
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:124
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:32
|
||
msgid "One (one level beneath base)"
|
||
msgstr "Jeden (jeden poziom poniżej bazy)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:138 ../lib/modules/fixed_ip.inc:132
|
||
msgid "One or more errors occured. The invalid fields are marked."
|
||
msgstr "Wystąpił co najmniej jeden błąd. Niepoprawne pola są oznaczone."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:98
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:155
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Operation not successful. DN <b>%s</b> has not been created."
|
||
msgstr "Operacja nie powiodła się. Nazwa DN <b>%s </b> nie została utworzona."
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:254 ../templates/tools/serverInfo.php:338
|
||
msgid "Operation statistics"
|
||
msgstr "Statystyki operacji"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:95
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:153
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Operation successful. DN <b>%s</b> has been created."
|
||
msgstr "Operacja Udana. DN <b>%s </b> został utworzony."
|
||
|
||
#: ../templates/tools/multiEdit.php:141 ../help/help.inc:361
|
||
msgid "Operations"
|
||
msgstr "Operacje"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:510
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:527 ../help/help.inc:312
|
||
msgid "Optional"
|
||
msgstr "Opcjonalny"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:261
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1411
|
||
msgid "Optional attributes"
|
||
msgstr "Atrybuty opcjonalne"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:116
|
||
msgid "Optional description for the PC."
|
||
msgstr "Opcjonalny opis dla PC."
|
||
|
||
#: ../lib/types/sudo.inc:86 ../lib/modules/mitKerberos.inc:405
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:251
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:255 ../lib/modules/posixGroup.inc:528
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:259 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:238
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2289 ../lib/modules/zarafaUser.inc:601
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:240 ../lib/modules/kolabUser.inc:331
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:214 ../lib/modules/sudoRole.inc:93
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:122 ../lib/modules/sudoRole.inc:188
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:220 ../lib/modules/sudoRole.inc:232
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:310 ../lib/modules/sudoRole.inc:459
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:566 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:123
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:114
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:124
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:141
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:189
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:256
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:373 ../lib/modules/qmailGroup.inc:475
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:331
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Opcje"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:115
|
||
msgid "Options for Asterisk voicemail account (e.g. sendvoicemail=yes)."
|
||
msgstr "Opcje konta poczty głosowej Asterisk (np. sendvoicemail=tak)."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:39
|
||
msgid "Or paste your LDIF here"
|
||
msgstr "lub wklej swój LDIF tutaj"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/oracleService.inc:46
|
||
msgid "Oracle database"
|
||
msgstr "Baza danych Oracle"
|
||
|
||
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:49
|
||
msgid "Oracle database entries"
|
||
msgstr "Wpisy do bazy danych Oracle"
|
||
|
||
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:40
|
||
msgid "Oracle databases"
|
||
msgstr "Bazy danych Oracle"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:137 ../lib/modules/sudoRole.inc:206
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:223 ../lib/modules/sudoRole.inc:284
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:322 ../lib/modules/sudoRole.inc:460
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Porządkuj"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:151
|
||
msgid "Order by"
|
||
msgstr "Porządkuj po"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:327
|
||
msgid "Ordering"
|
||
msgstr "Porządkowanie"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:109 ../lib/modules/eduPerson.inc:125
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:199 ../lib/modules/eduPerson.inc:226
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:244 ../lib/modules/eduPerson.inc:342
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:552 ../lib/modules/windowsUser.inc:346
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:350 ../lib/modules/windowsUser.inc:746
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:785 ../lib/modules/windowsUser.inc:916
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1195 ../lib/modules/windowsUser.inc:2721
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3622 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:437 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:549
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:766 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:770
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1509 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1512
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1975 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2052
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2868 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3882
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3916
|
||
msgid "Organisation"
|
||
msgstr "Organizacja"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/ou_edit.php:219 ../lib/types/user.inc:110
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:338 ../lib/modules/windowsUser.inc:342
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:738 ../lib/modules/windowsUser.inc:782
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:913 ../lib/modules/windowsUser.inc:1192
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2720 ../lib/modules/windowsUser.inc:3621
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:429
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:552 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:758
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:762 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1500
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1503 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1974
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2049 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2904
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3881 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3916
|
||
msgid "Organisational unit"
|
||
msgstr "Jednostka organizacyjna"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:133 ../lib/modules/eduPerson.inc:137
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:211 ../lib/modules/eduPerson.inc:227
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:346 ../lib/modules/eduPerson.inc:554
|
||
msgid "Organisational units"
|
||
msgstr "Jednostki organizacyjne"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:248
|
||
msgid "Organisational units contains an invalid entry."
|
||
msgstr "Jednostki organizacyjne zawierają nieprawidłowe wpisy."
|
||
|
||
#: ../templates/tools/multiEdit.php:126 ../templates/tools/multiEdit.php:136
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:312
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Inne"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:378 ../lib/modules/windowsUser.inc:382
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:641 ../lib/modules/windowsUser.inc:934
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1010 ../lib/modules/windowsUser.inc:1151
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2707 ../lib/modules/windowsUser.inc:3604
|
||
msgid "Other mobiles"
|
||
msgstr "Inne telefony komórkowe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:366 ../lib/modules/windowsUser.inc:370
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:625 ../lib/modules/windowsUser.inc:928
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1006 ../lib/modules/windowsUser.inc:1157
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2705 ../lib/modules/windowsUser.inc:3606
|
||
msgid "Other pagers"
|
||
msgstr "Inne pagery"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:165 ../lib/modules/windowsUser.inc:169
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:514 ../lib/modules/windowsUser.inc:848
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1002 ../lib/modules/windowsUser.inc:1146
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2694
|
||
msgid "Other telephone numbers"
|
||
msgstr "Inne telefony"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:205 ../lib/modules/windowsUser.inc:209
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:526 ../lib/modules/windowsUser.inc:856
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1163 ../lib/modules/windowsUser.inc:2709
|
||
msgid "Other web sites"
|
||
msgstr "Inne strony internetowe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:83 ../lib/modules/customScripts.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:295
|
||
msgid "Output may contain HTML"
|
||
msgstr "Wynik może zawierać HTML"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:275 ../lib/modules/customScripts.inc:568
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Output of command \"%s\" with return code %s"
|
||
msgstr "Rezultat polecenia „%s” z kodem powrotu %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:147 ../lib/modules/pykotaUser.inc:177
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:230 ../lib/modules/pykotaUser.inc:240
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:287 ../lib/modules/pykotaUser.inc:354
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:897
|
||
msgid "Overcharge factor"
|
||
msgstr "Współczynnik przeładowania"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:148
|
||
msgid ""
|
||
"Overcharge factor that is applied when computing the cost of a print job. "
|
||
"The number of pages is not changed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Współczynnik przeładowania stosowany przy obliczaniu kosztu zadania "
|
||
"drukowania. Liczba stron nie ulega zmianie."
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:162
|
||
msgid "Overlays"
|
||
msgstr "Nakładki"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:107 ../lib/modules/kopanoUser.inc:107
|
||
msgid "Override default quota settings."
|
||
msgstr "Zastąp domyślne ustawienia quoty."
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:372 ../help/help.inc:238
|
||
msgid "Overwrite"
|
||
msgstr "Nadpisz"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:304 ../lib/types/asteriskExt.inc:99
|
||
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:161
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Właściciel"
|
||
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:101 ../lib/types/group.inc:121
|
||
msgid "Owner count"
|
||
msgstr "Liczba właścicieli"
|
||
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:98 ../lib/modules/device.inc:72
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:76 ../lib/modules/device.inc:97
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:115 ../lib/modules/device.inc:166
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:431 ../lib/modules/groupOfNames.inc:96
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:100 ../lib/modules/groupOfNames.inc:146
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:177 ../lib/modules/groupOfNames.inc:216
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:362 ../lib/modules/groupOfNames.inc:742
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:1046
|
||
msgid "Owners"
|
||
msgstr "Właściciele"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:95
|
||
msgid "P-Node (0x02)"
|
||
msgstr "P-Node (0x02)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:103 ../lib/modules/fixed_ip.inc:421
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:760
|
||
msgid "PC name"
|
||
msgstr "Nazwa PC"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:95
|
||
msgid "PC01"
|
||
msgstr "PC01"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:238 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:105
|
||
#: ../lib/tools/pdfEdit.inc:45
|
||
msgid "PDF editor"
|
||
msgstr "Edytor PDF"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:305 ../lib/lists.inc:778
|
||
#: ../help/help.inc:258
|
||
msgid "PDF structure"
|
||
msgstr "Struktura PDF"
|
||
|
||
#: ../lib/pdfstruct.inc:436
|
||
msgid "PDF structure name not valid"
|
||
msgstr "Nazwa struktury PDF jest niepoprawna"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:213
|
||
msgid "PDF structure was successfully saved."
|
||
msgstr "Struktura PDF zapisana pomyślnie."
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:329
|
||
msgid "PDF structures"
|
||
msgstr "Struktury PDF"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:243
|
||
msgid "PDUs sent"
|
||
msgstr "Wysłano PDUs"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:462 ../help/help.inc:166
|
||
msgid "PHP error reporting"
|
||
msgstr "Raportowanie błędów PHP"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:458
|
||
msgid "PHP system setting"
|
||
msgstr "Ustawienia systemowe PHP"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:64
|
||
#: ../templates/login2Factor.php:64
|
||
msgid "PIN+Token"
|
||
msgstr "PIN+Token"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:330 ../lib/modules/zarafaUser.inc:677
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1372 ../lib/modules/kopanoUser.inc:330
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:635 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1292
|
||
msgid "POP3"
|
||
msgstr "POP3"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:412
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:449 ../lib/types/user.inc:465
|
||
#: ../lib/types/user.inc:504 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:510
|
||
msgid "PPolicy"
|
||
msgstr "PPolicy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:120 ../lib/modules/bindDLZ.inc:351
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:357 ../lib/modules/bindDLZ.inc:364
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:572
|
||
msgid "PTR record"
|
||
msgstr "Rekord PTR"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:501 ../lib/modules/bindDLZ.inc:522
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1826
|
||
msgid "PTR records"
|
||
msgstr "Rekordy PTR"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:164
|
||
msgid ""
|
||
"Packets are sent to the default gateway if the receiver does not reside in "
|
||
"the same network. The default gateway routes them to the target network."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pakiety są wysyłane do domyślnej bramy, jeśli adresat nie znajduje się w tej "
|
||
"samej sieci. Brama domyślna kieruje je do sieci docelowej."
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:96
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:88
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:117
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:152
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:262
|
||
msgid "Page count"
|
||
msgstr "Liczba stron"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:590 ../help/help.inc:290
|
||
msgid "Page header"
|
||
msgstr "Nagłówek"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:408
|
||
msgid "Page layout"
|
||
msgstr "Układ strony"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:233 ../help/help.inc:196
|
||
msgid "Paged results"
|
||
msgstr "Wyniki stronicowane"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:362 ../lib/modules/windowsUser.inc:617
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:925 ../lib/modules/windowsUser.inc:1004
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1154 ../lib/modules/windowsUser.inc:2704
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3605 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:379
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:522 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:654
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:658 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1419
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1422 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1961
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2637 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3873
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3911
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:110
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:140
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:183
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:254
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:371
|
||
msgid "Pager"
|
||
msgstr "Pager"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:111
|
||
msgid "Pager number for Asterisk voicemail."
|
||
msgstr "Numer pagera dla poczty głosowej Asterisk."
|
||
|
||
#: ../templates/tools/ou_edit.php:206
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:35
|
||
msgid "Parent DN"
|
||
msgstr "Nadrzędny DN"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:95 ../lib/modules/puppetClient.inc:145
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:166 ../lib/modules/puppetClient.inc:276
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:400 ../lib/modules/puppetClient.inc:431
|
||
msgid "Parent node"
|
||
msgstr "Węzeł nadrzędny"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:203
|
||
msgid "Parent node not found."
|
||
msgstr "Nie znaleziono węzła nadrzędnego."
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:245
|
||
msgid "Parent to"
|
||
msgstr "Nadrzędny dla"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:98
|
||
msgid "Parse error"
|
||
msgstr "Błąd parsowania"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:891
|
||
msgid "Partially locked"
|
||
msgstr "Częściowo zablokowane"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:106 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:165
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:195 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:242
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:582
|
||
msgid "Passthrough"
|
||
msgstr "Obejście (Passthrough)"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:356 ../templates/login.php:359
|
||
#: ../templates/config/conflogin.php:121
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:283
|
||
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:117 ../lib/selfService.inc:496
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:155 ../lib/modules/mitKerberos.inc:241
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:256 ../lib/modules/mitKerberos.inc:834
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:837 ../lib/modules/selfRegistration.inc:409
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:580
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:583
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:586
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:114
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:323 ../lib/modules/posixGroup.inc:219
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:700 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:252
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:433 ../lib/modules/posixAccount.inc:99
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:100 ../lib/modules/posixAccount.inc:174
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:307 ../lib/modules/posixAccount.inc:427
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1684 ../lib/modules/posixAccount.inc:2124
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2127 ../lib/modules/posixAccount.inc:2214
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2399 ../lib/modules/windowsUser.inc:243
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:418 ../lib/modules/windowsUser.inc:865
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:951 ../lib/modules/windowsUser.inc:1026
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1027 ../lib/modules/windowsUser.inc:2755
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2758 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:782
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1562 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1935
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1980 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1983
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2191 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3918
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:164
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3020 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:123
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:210
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:222
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:718
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:721 ../lib/modules.inc:1114
|
||
#: ../help/help.inc:256
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Hasło"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:296
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1138 ../lib/modules/windowsUser.inc:234
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:562 ../lib/modules/windowsUser.inc:863
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2743 ../lib/modules/windowsUser.inc:2794
|
||
msgid "Password change at next login"
|
||
msgstr "Zmiana hasła przy następnym logowaniu"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:147 ../lib/modules/mitKerberos.inc:1223
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:117
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:1056
|
||
msgid "Password change command"
|
||
msgstr "Komenda zmiany hasła"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:295
|
||
msgid "Password change options"
|
||
msgstr "Opcje zmiany hasła"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:59 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:78
|
||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:136 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:260
|
||
msgid "Password change required"
|
||
msgstr "Wymagana zmiana hasła"
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:94 ../lib/modules/ppolicy.inc:135
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:155 ../lib/modules/ppolicy.inc:288
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:502
|
||
msgid "Password change requires old password"
|
||
msgstr "Zmiana hasła wymaga podania starego hasła"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:188 ../lib/modules/mitKerberos.inc:464
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:153
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:385
|
||
msgid "Password change service"
|
||
msgstr "Usługa zmiany hasła"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:188 ../lib/modules/posixAccount.inc:447
|
||
msgid "Password change with old password"
|
||
msgstr "Zmiana hasła ze starym hasłem"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:3348
|
||
msgid "Password changed."
|
||
msgstr "Hasło zostało zmienione."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:30
|
||
msgid "Password check"
|
||
msgstr "Sprawdź hasło"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:288 ../lib/modules/selfRegistration.inc:583
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:700 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:107 ../lib/modules/posixAccount.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:101 ../lib/modules/windowsUser.inc:1027
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:109
|
||
msgid "Password contains invalid characters. Valid characters are:"
|
||
msgstr "Hasło zawiera nieprawidłowe znaki. Dozwolone znaki to:"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:281
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:284
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:455
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1128
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1752 ../lib/modules/windowsUser.inc:220
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:540 ../lib/modules/windowsUser.inc:859
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1222 ../lib/modules/windowsUser.inc:2732
|
||
msgid "Password does not expire"
|
||
msgstr "Hasło nie wygasa"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:113 ../lib/types/user.inc:369
|
||
#: ../lib/types/user.inc:1079 ../lib/modules/locking389ds.inc:65
|
||
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:77 ../lib/modules/locking389ds.inc:124
|
||
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:407 ../lib/modules/shadowAccount.inc:60
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:117 ../lib/modules/shadowAccount.inc:182
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:216 ../lib/modules/shadowAccount.inc:343
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:600
|
||
msgid "Password expiration"
|
||
msgstr ""
|
||
"Liczba dni po wygaśnięciu hasła przez które użytkownik może się zalogować"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:60 ../lib/modules/shadowAccount.inc:61
|
||
msgid "Password expiration must be are natural number or -1."
|
||
msgstr "Wygaśniecie hasła musi być liczbą naturalną albo -1."
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:344 ../lib/types/user.inc:1129
|
||
msgid "Password expired"
|
||
msgstr "Hasło wygasło"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:567 ../help/help.inc:294
|
||
msgid "Password field label"
|
||
msgstr "Etykieta pola hasła"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:99
|
||
msgid "Password for voicemail mailbox."
|
||
msgstr "Hasło do skrzynki poczty głosowej."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:442 ../lib/modules/posixGroup.inc:535
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:185 ../lib/modules/posixAccount.inc:340
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2291 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:753
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3851 ../lib/modules/customFields.inc:149
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3036
|
||
msgid "Password hash type"
|
||
msgstr "Funkcja hash-ująca hasło"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:410
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1935
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2324
|
||
msgid "Password history"
|
||
msgstr "Historia hasła"
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:83 ../lib/modules/ppolicy.inc:91
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:144 ../lib/modules/ppolicy.inc:168
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:220 ../lib/modules/ppolicy.inc:466
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:104 ../lib/modules/sambaDomain.inc:190
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:276 ../lib/modules/sambaDomain.inc:597
|
||
msgid "Password history length"
|
||
msgstr "Historia długości hasła"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:355
|
||
msgid "Password mail settings"
|
||
msgstr "Ustawienia poczty z hasłem"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:58 ../lib/modules/shadowAccount.inc:59
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:166 ../lib/modules/sambaDomain.inc:221
|
||
msgid "Password maximum age must be are natural number."
|
||
msgstr "Maksymalny wiek hasła musi być liczbą naturalną."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:65
|
||
msgid "Password maximum age must be bigger as password minimum age."
|
||
msgstr "Maksymalny wiek hasła musi być większy od minimalnego wieku hasła."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:64 ../lib/modules/ppolicy.inc:167
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:219
|
||
msgid "Password maximum age must be bigger than password minimum age."
|
||
msgstr "Maksymalny wiek hasła musi być większy od minimalnego wieku hasła."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:56 ../lib/modules/shadowAccount.inc:57
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:165 ../lib/modules/sambaDomain.inc:220
|
||
msgid "Password minimum age must be are natural number."
|
||
msgstr "Minimalny wiek hasła musi być liczbą naturalną."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:407 ../help/help.inc:174
|
||
msgid "Password must not contain part of user/first/last name"
|
||
msgstr "Hasło nie może zawierać imienia lub nazwiska użytkownika"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:405 ../help/help.inc:172
|
||
msgid "Password must not contain user name"
|
||
msgstr "Hasło nie może zawierać loginu użytkownika"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:98 ../lib/modules/imapAccess.inc:289
|
||
msgid "Password of IMAP admin user"
|
||
msgstr "Hasło admin IMAP"
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:40
|
||
msgid "Password policies"
|
||
msgstr "Polityki haseł"
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:49
|
||
msgid "Password policies (ppolicy)"
|
||
msgstr "Polityki haseł (ppolicy)"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:389 ../lib/types/user.inc:319
|
||
#: ../lib/types/user.inc:1103 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:44
|
||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:55 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:71
|
||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:87 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:127
|
||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:255 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:287
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:61 ../lib/modules/sambaDomain.inc:259
|
||
#: ../help/help.inc:162
|
||
msgid "Password policy"
|
||
msgstr "Polityka haseł"
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:84 ../lib/modules/ppolicy.inc:95
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:145 ../lib/modules/ppolicy.inc:232
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:482
|
||
msgid "Password quality check"
|
||
msgstr "Sprawdzenie jakości hasła"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:664
|
||
msgid "Password reset confirmation"
|
||
msgstr "Potwierdzenie zresetowania hasła"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:680
|
||
msgid "Password reset notification"
|
||
msgstr "Powiadomienie o zresetowaniu hasła"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:323
|
||
msgid "Password reset page settings"
|
||
msgstr "Ustawienia strony resetowania hasła"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:65
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1005
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1227
|
||
msgid "Password self reset"
|
||
msgstr "Autoresetowanie hasła"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1879
|
||
msgid "Password successfully reset."
|
||
msgstr "Hasło zostało pomyślnie zresetowane."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:231
|
||
msgid "Password to unlock SSH key file."
|
||
msgstr "Hasło do odblokowania pliku klucza SSH."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:62 ../lib/modules/shadowAccount.inc:113
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:169 ../lib/modules/shadowAccount.inc:178
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:210 ../lib/modules/shadowAccount.inc:340
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:599
|
||
msgid "Password warning"
|
||
msgstr "Liczba dni wyświetlania ostrzeżenia przed wygaśnięciem hasła"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:62 ../lib/modules/shadowAccount.inc:63
|
||
msgid "Password warning must be are natural number."
|
||
msgstr "Ostrzeżenie o wygaśnięciu hasła musi być liczbą naturalną."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:756
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:61
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1425 ../lib/modules.inc:1211
|
||
msgid "Passwords are different!"
|
||
msgstr "Hasła nie są takie same!"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:59
|
||
msgid "Passwords match."
|
||
msgstr "Hasła pasują."
|
||
|
||
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:80
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Ścieżka"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:227
|
||
msgid "Path of the user profile (UNC-path, e.g. \\\\server\\share\\user)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ścieżka profilu użytkownika (ścieżka UNC, np. \\\\serwer\\udział"
|
||
"\\użytkownik)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:360
|
||
msgid "Path of the user profile."
|
||
msgstr "Ścieżka profilu użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:311
|
||
msgid ""
|
||
"Path of the user profile. Can be a local absolute path or a UNC-path (\\"
|
||
"\\server\\share). $user and $group are replaced with user and group name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ścieżka profilu użytkownika. Może być lokalną ścieżką bezwzględną lub "
|
||
"ścieżką UNC (\\\\serwer\\udział). $user i $group są zastępowane nazwą "
|
||
"użytkownika i grupy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:116 ../lib/modules/imapAccess.inc:538
|
||
msgid "Path separator"
|
||
msgstr "Separator ścieżek"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:229
|
||
msgid ""
|
||
"Path to SSH key file to connect to lamdaemon server. If empty then password "
|
||
"authentication with the person's password who is logged into LAM will be "
|
||
"used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ścieżka do pliku klucza SSH do połączenia z serwerem lamdaemon. Jeśli jest "
|
||
"puste, zostanie użyte uwierzytelnianie za pomocą hasła osoby zalogowanej do "
|
||
"LAM."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:283
|
||
msgid "Path to external script"
|
||
msgstr "Ścieżka do zewnętrznego skryptu"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:92 ../lib/modules/ddns.inc:369
|
||
msgid "Path to key for DNS updates"
|
||
msgstr "Ścieżka do klucza dla aktualizacji DNS"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:105
|
||
msgid ""
|
||
"Path to the maildir/mbox on the mail system for sender confirmation and "
|
||
"moderation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ścieżka do maildir/mbox w systemie pocztowym dla celów potwierdzenia i "
|
||
"moderacji nadawcy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:214
|
||
msgid "Path to the maildir/mbox on the mail system."
|
||
msgstr "Ścieżka do maildir/mbox w systemie pocztowym."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:114
|
||
msgid "Path to the user's mailbox. Usually relative to the user's home folder."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ścieżka do skrzynki pocztowej użytkownika. Zwykle względem folderu domowego "
|
||
"użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:155 ../lib/modules/pykotaUser.inc:289
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:368
|
||
msgid "Payment"
|
||
msgstr "Płatność"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:151
|
||
msgid "Payment and job history"
|
||
msgstr "Historia płatności i zleceń"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:152
|
||
msgid "Payment and job history for this user."
|
||
msgstr "Historia płatności i zleceń dla tego użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:242 ../lib/modules/pykotaUser.inc:251
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:336 ../lib/modules/pykotaUser.inc:560
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:983
|
||
msgid "Payment history"
|
||
msgstr "Historia płatności"
|
||
|
||
#: ../lib/tools/multiEdit.inc:54
|
||
msgid "Performs modifications on multiple LDAP entries."
|
||
msgstr "Wykonuje operacje na wielu wpisach LDAP."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:41
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:64
|
||
msgid "Permanently delete all children also?"
|
||
msgstr "Usunąć trwale również wszystkie podrzędne? (children)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:170
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:279
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:420
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:676
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:997
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1241
|
||
msgid "Permit"
|
||
msgstr "Zezwól"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:134
|
||
msgid "Personal"
|
||
msgstr "Dane osobowe"
|
||
|
||
#: ../lib/selfService.inc:492
|
||
msgid "Personal data"
|
||
msgstr "Dane osobiste"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:105 ../lib/modules/windowsUser.inc:3612
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3644 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:561 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2493
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2771 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3887
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3918 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3928
|
||
msgid "Photo"
|
||
msgstr "Zdjęcie"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1975 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1693
|
||
msgid "Photo file"
|
||
msgstr "Plik zdjęcia"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:174
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:280
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:427
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:680
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:998
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1242
|
||
msgid "Pickup group"
|
||
msgstr "Grupa odbiorcza"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:93
|
||
msgid "Please a comma separated list of your YubiKey ids."
|
||
msgstr "Wprowadź listę YubiKey ID oddzielonych przecinkami."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:90
|
||
msgid "Please a comma separated list of your public SSH keys."
|
||
msgstr "Wprowadź listę publicznych kluczy SSH oddzielonych przecinkami."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customBaseType.inc:62
|
||
msgid ""
|
||
"Please activate another account module (e.g. custom fields) in your server "
|
||
"profile."
|
||
msgstr ""
|
||
"Proszę aktywować następny moduł konta (np. pole użytkownika) w profilu "
|
||
"serwera."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:131
|
||
msgid "Please activate the mail aliases type for this server profile."
|
||
msgstr "Proszę aktywować typ aliasu poczty dla tego profilu serwera."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:84
|
||
msgid ""
|
||
"Please activate this option if your scripts may generate HTML output. "
|
||
"Otherwise, the output is treated as plain text."
|
||
msgstr ""
|
||
"Proszę zaznaczyć tą opcję jeśli skrypt może generować wynik HTML. W innym "
|
||
"wypadku, wynik jest traktowany jako zwykły tekst."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:194
|
||
msgid "Please add at least one extension owner."
|
||
msgstr "Proszę dodać co najmniej jednego właściciela rozszerzenia."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:209
|
||
msgid "Please add this line to your webserver's crontab."
|
||
msgstr "Proszę dodać tą linię do crontab'a na swoim serwerze WWW."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:165
|
||
msgid ""
|
||
"Please change this setting only if you experience problems in receiving "
|
||
"emails from LAM. This defines the line ending of emails."
|
||
msgstr ""
|
||
"Proszę zmienić to ustawienie tylko jeśli masz problem z odbieraniem poczty z "
|
||
"LAM. To definiuje zakończenie linii w emailach."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:296
|
||
msgid "Please check if this email should be sent."
|
||
msgstr "Proszę zaznaczyć jeśli ten email powinien być wysłany."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1076
|
||
msgid "Please check your settings on the Unix page!"
|
||
msgstr "Proszę sprawdzić ustawienia na zakładce Unix!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:108
|
||
msgid ""
|
||
"Please choose the attribute to get the IMAP user name. The default is \"mail"
|
||
"\" but you can also use \"uid\" or \"userPrincipalName\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wybierz atrybut, aby uzyskać nazwę użytkownika IMAP. Domyślnie jest to "
|
||
"„mail”, ale można również użyć „uid” lub „userPrincipalName”."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:666
|
||
msgid "Please click here to continue: @@resetLink@@"
|
||
msgstr "Kliknij tutaj, aby kontynuować: @@resetLink@@"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:350
|
||
msgid "Please click to lock/unlock this account."
|
||
msgstr "Proszę kliknąć żeby zablokować/odblokować to konto."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:101
|
||
msgid "Please create a profile by clicking on the link below."
|
||
msgstr "Proszę utworzyć profil klikając w link poniżej."
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:1257
|
||
msgid ""
|
||
"Please do not edit multiple accounts in parallel in multiple browser tabs."
|
||
msgstr "Nie edytuj wielu kont równolegle na wielu kartach przeglądarki."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:2826 ../lib/modules/customFields.inc:2855
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:2965 ../lib/modules/customFields.inc:3998
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:4027
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please do not enter more than %s values."
|
||
msgstr "Proszę nie wprowadzać więcej niż %s wartości."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:126
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:285
|
||
msgid "Please enable captcha on general settings first."
|
||
msgstr "Proszę najpierw włączyć 'captcha' w głównych ustawieniach."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:218
|
||
msgid "Please enter \"Yes\" or \"No\"."
|
||
msgstr "Proszę wpisać \"Tak\" bądź \"Nie\"."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:259
|
||
msgid "Please enter a 2-factor base URL."
|
||
msgstr "Wprowadź podstawowy adres URL dla 2F."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:108
|
||
msgid "Please enter a RID number or the name of a special account!"
|
||
msgstr "Wprowadź numer RID lub nazwę konta specjalnego!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:553
|
||
msgid "Please enter a caller ID."
|
||
msgstr "Proszę wprowadzić ID rozmówcy."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:372
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter a comma separated list of attributes to export. Using \"*\" "
|
||
"will export all attributes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wprowadź listę atrybutów do wyeksportowania oddzieloną przecinkami. Użycie "
|
||
"„*” spowoduje wyeksportowanie wszystkich atrybutów."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:105
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter a comma separated list of domain names (e.g. \"company.com,"
|
||
"example.com\"). LAM will only manage mailboxes from these domains."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wprowadź listę nazw domen oddzielonych przecinkami (np. „firma.com, przykład."
|
||
"com”). LAM będzie zarządzać skrzynkami pocztowymi tylko z tych domen."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104
|
||
msgid "Please enter a comma separated list of host names!"
|
||
msgstr "Wprowadź listę nazw hostów oddzielonych przecinkami!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:186
|
||
msgid "Please enter a common name."
|
||
msgstr "Proszę podać nazwę zwyczajową."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:154
|
||
msgid "Please enter a correct list of valid mail domains."
|
||
msgstr "Wprowadź poprawną listę prawidłowych domen pocztowych."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:129 ../lib/modules/sudoRole.inc:134
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:280 ../lib/modules/sudoRole.inc:281
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:282 ../lib/modules/sudoRole.inc:283
|
||
msgid "Please enter a date in format \"DD.MM.YYYY HH:MM\" or \"DD.MM.YYYY\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Proszę wprowadzić datę w formacie \"DD.MM.YYYY HH:MM\" lub \"DD.MM.YYYY\"."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:94
|
||
msgid "Please enter a descriptive label for this field."
|
||
msgstr "Proszę wprowadzić opis dla tego pola."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:62 ../lib/modules/automount.inc:64
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:66 ../lib/modules/oracleService.inc:61
|
||
msgid "Please enter a descriptive name for this entry."
|
||
msgstr "Proszę wprowadzić opis dla tego wpisu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:124
|
||
msgid "Please enter a descriptive text for this group."
|
||
msgstr "Proszę wprowadzić opis dla tej grupy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:78
|
||
msgid "Please enter a descriptive text for this host."
|
||
msgstr "Proszę wprowadzić opis dla tego hosta."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:142
|
||
msgid "Please enter a descriptive text for this user."
|
||
msgstr "Proszę wprowadzić opis dla tego użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:154
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:186
|
||
msgid "Please enter a group name!"
|
||
msgstr "Proszę wprowadzić nazwę grupy!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:260
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter a list of Windows domains that can be selected for your user "
|
||
"accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wprowadź listę domen Windows, które można wybrać dla swoich kont "
|
||
"użytkowników."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:123
|
||
msgid "Please enter a list of object classes for the new accounts."
|
||
msgstr "Wprowadź listę klas obiektów dla nowych kont."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:208
|
||
msgid "Please enter a mailbox."
|
||
msgstr "Proszę podać skrzynkę pocztową."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:65
|
||
msgid "Please enter a name for this device."
|
||
msgstr "Proszę wprowadzić nazwę tego urządzenia."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:91
|
||
msgid "Please enter a name for this folder."
|
||
msgstr "Proszę wprowadzić nazwę tego katalogu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:164
|
||
msgid "Please enter a name for this policy."
|
||
msgstr "Proszę wprowadzić nazwę tej polityki."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nsview.inc:68
|
||
msgid "Please enter a name for your view."
|
||
msgstr "Proszę wprowadzić nazwę tego widoku."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:169 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:222
|
||
msgid "Please enter a name."
|
||
msgstr "Proszę wprowadź nazwę."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3244
|
||
msgid "Please enter a natural number for column count."
|
||
msgstr "Wprowadź liczbę naturalną dla liczby kolumn."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3254
|
||
msgid "Please enter a natural number for row count."
|
||
msgstr "Wprowadź liczbę naturalną dla liczby wierszy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:419 ../lib/modules/qmailUser.inc:421
|
||
msgid "Please enter a number for GID number."
|
||
msgstr "Proszę wprowadzić liczbę dla GID."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:416 ../lib/modules/qmailUser.inc:418
|
||
msgid "Please enter a number for UID number."
|
||
msgstr "Proszę wprowadzić liczbę dla UID."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:412 ../lib/modules/qmailUser.inc:413
|
||
msgid "Please enter a number for message count limit."
|
||
msgstr "Proszę wprowadzić liczbę dla limitu ilości wiadomości."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:414 ../lib/modules/qmailUser.inc:415
|
||
msgid "Please enter a number for message size limit."
|
||
msgstr "Proszę wprowadzić liczbę dla limitu wielkości wiadomości."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:410 ../lib/modules/qmailUser.inc:411
|
||
msgid "Please enter a number for quota size."
|
||
msgstr "Proszę wprowadzić liczbę dla rozmiaru quoty."
|
||
|
||
#: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:53
|
||
#: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:57
|
||
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:144 ../lib/passwordExpirationJob.inc:525
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:289 ../lib/modules/zarafaUser.inc:431
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:432 ../lib/modules/zarafaUser.inc:433
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:434 ../lib/modules/zarafaUser.inc:435
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:436 ../lib/modules/zarafaUser.inc:438
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:439 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:93
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:94 ../lib/modules/courierMailAccount.inc:212
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:561 ../lib/modules/windowsUser.inc:1033
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:221 ../lib/modules/kolabUser.inc:222
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2514 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2517
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2520 ../lib/modules/sudoRole.inc:284
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:285 ../lib/modules/kopanoUser.inc:431
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:432 ../lib/modules/kopanoUser.inc:433
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:434 ../lib/modules/kopanoUser.inc:435
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:436 ../lib/modules/kopanoUser.inc:438
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:439
|
||
msgid "Please enter a number."
|
||
msgstr "Proszę wprowadzić liczbę."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:173
|
||
msgid "Please enter a numeric value for the expire warning."
|
||
msgstr "Wprowadź wartość liczbową ostrzeżenia o wygaśnięciu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:172
|
||
msgid "Please enter a numeric value for the failure count interval."
|
||
msgstr "Wprowadź wartość liczbową dla interwału liczenia awarii."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:169
|
||
msgid "Please enter a numeric value for the grace authentication limit."
|
||
msgstr "Wprowadź wartość liczbową limitu grace authentication."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:327 ../lib/modules/freeRadius.inc:328
|
||
msgid "Please enter a numeric value for the idle timeout."
|
||
msgstr "Wprowadź wartość liczbową limitu czasu bezczynności."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:170
|
||
msgid "Please enter a numeric value for the lockout duration."
|
||
msgstr "Wprowadź wartość liczbową czasu blokady."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:171
|
||
msgid "Please enter a numeric value for the maximum failure count."
|
||
msgstr "Wprowadź wartość liczbową dla maksymalnej liczby awarii."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:174
|
||
msgid "Please enter a numeric value for the minimum password length."
|
||
msgstr "Wprowadź wartość liczbową minimalnej długości hasła."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:168
|
||
msgid "Please enter a numeric value for the password history length."
|
||
msgstr "Wprowadź wartość liczbową historii długości haseł."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:141
|
||
msgid "Please enter a pool name."
|
||
msgstr "Proszę podać nazwę puli."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:173
|
||
msgid "Please enter a query."
|
||
msgstr "Wprowadź zapytanie."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:266
|
||
msgid "Please enter a role name."
|
||
msgstr "Wprowadź nazwę roli."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1461
|
||
msgid "Please enter a security answer."
|
||
msgstr "Wprowadź odpowiedź na pytanie bezpieczeństwa."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:121
|
||
msgid "Please enter a subject for the confirmation mails."
|
||
msgstr "Wpisz temat wiadomości e-mail z potwierdzeniem."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:223
|
||
msgid "Please enter a target folder."
|
||
msgstr "Wprowadź katalog docelowy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:122
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter a text for the confirmation mails that includes the creation "
|
||
"link."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wpisz tekst wiadomości e-mail z potwierdzeniem, który zawiera link do "
|
||
"utworzenia."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:90
|
||
msgid "Please enter a unique name for this field."
|
||
msgstr "Proszę wprowadzić unikalną nazwę dla tego pola."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:80
|
||
msgid "Please enter a unique name for this password policy."
|
||
msgstr "Proszę wprowadzić unikalną nazwę dla tej polityki haseł."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:238 ../lib/modules/kolabUser.inc:244
|
||
msgid "Please enter a user password."
|
||
msgstr "Proszę podać hasło użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:182 ../lib/modules/eduPerson.inc:244
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:246 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:154
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:186
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:155 ../lib/export.inc:127
|
||
msgid "Please enter a valid DN in the field:"
|
||
msgstr "Wpisz prawidłowy DN w polu:"
|
||
|
||
#: ../lib/types/bind.inc:189
|
||
msgid "Please enter a valid DNS name."
|
||
msgstr "Wprowadź poprawną nazwę DNS."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:1351 ../lib/modules/customFields.inc:2001
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter a valid LDAP attribute name. Allowed characters are a-z, 0-9, _ "
|
||
"and -."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wprowadź poprawną nazwę atrybutu LDAP. Znaki dozwolone to: a-z, A-Z, 0-9 "
|
||
"oraz -."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:249
|
||
msgid "Please enter a valid LDAP suffix."
|
||
msgstr "Wprowadź prawidłowy sufiks LDAP."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:253
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter a valid LDAP user if you want to use it for all operations."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wprowadź poprawnego użytkownika LDAP, jeśli chcesz go używać do wszystkich "
|
||
"operacji."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:408
|
||
msgid "Please enter a valid account status."
|
||
msgstr "Wprowadź poprawny status konta."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:619 ../lib/modules/bindDLZ.inc:620
|
||
msgid "Please enter a valid admin email address."
|
||
msgstr "Wprowadź poprawny adres e-mail administratora."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:649
|
||
msgid "Please enter a valid bind user."
|
||
msgstr "Wprowadź poprawnego bind usera."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1039 ../lib/modules/windowsUser.inc:1040
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:107 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:108
|
||
msgid "Please enter a valid business category!"
|
||
msgstr "Wprowadź prawidłową kategorię biznesową!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:119 ../lib/modules/posixAccount.inc:120
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:986 ../lib/modules/windowsUser.inc:987
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:98 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99
|
||
msgid "Please enter a valid common name!"
|
||
msgstr "Wprowadź prawidłową nazwę zwyczajową! (common name)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:425
|
||
msgid "Please enter a valid configuration type."
|
||
msgstr "Podaj prawidłowy typ konfiguracji."
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:350
|
||
msgid "Please enter a valid database host name."
|
||
msgstr "Wprowadź prawidłową nazwę hosta bazy danych."
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:353
|
||
msgid "Please enter a valid database name."
|
||
msgstr "Wprowadź prawidłową nazwę bazy danych."
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:359
|
||
msgid "Please enter a valid database password."
|
||
msgstr "Wprowadź poprawne hasło do bazy danych."
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:356
|
||
msgid "Please enter a valid database user."
|
||
msgstr "Wprowadź poprawnego użytkownika bazy danych."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:282 ../lib/modules/mitKerberos.inc:283
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:424 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:116
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1034 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:247
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:248
|
||
msgid "Please enter a valid date in format DD-MM-YYYY."
|
||
msgstr "Wprowadź poprawną datę w formacie DD-MM-RRRR."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:103
|
||
msgid "Please enter a valid date in format YYYY-MM-DD hh:mm:ss."
|
||
msgstr "Wprowadź poprawną datę w formacie DD-MM-RRRR gg:mm:ss."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:574
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:575
|
||
msgid "Please enter a valid default user."
|
||
msgstr "Wprowadź poprawnego użytkownika domyślnego."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:409
|
||
msgid "Please enter a valid delivery mode."
|
||
msgstr "Wprowadź poprawny tryb dostarczania."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:110
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:111 ../lib/modules/windowsUser.inc:992
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:993
|
||
msgid "Please enter a valid display name!"
|
||
msgstr "Wprowadź poprawną nazwę wyświetlaną!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:117 ../lib/modules/windowsUser.inc:1028
|
||
msgid "Please enter a valid drive letter."
|
||
msgstr "Wprowadź poprawną literę dysku."
|
||
|
||
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:122 ../lib/passwordExpirationJob.inc:128
|
||
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:134 ../lib/passwordExpirationJob.inc:140
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:155 ../lib/modules/kolabGroup.inc:156
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:125
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:500
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:184
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:185 ../lib/modules/qmailUser.inc:402
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:403 ../lib/modules/qmailUser.inc:404
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:405 ../lib/modules/qmailUser.inc:406
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:407 ../lib/modules/qmailUser.inc:442
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:189 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:190
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:137
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:138
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:140
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:141 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:188
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:189 ../lib/modules/windowsUser.inc:1014
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1015 ../lib/modules/pykotaUser.inc:282
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:283 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:188
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:189
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:82 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:85
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:220
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:221 ../lib/modules/qmailGroup.inc:385
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:386 ../lib/modules/qmailGroup.inc:387
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:388 ../lib/modules/qmailGroup.inc:390
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:391 ../lib/modules/qmailGroup.inc:392
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:393 ../lib/modules/qmailGroup.inc:394
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:395 ../lib/modules/qmailGroup.inc:396
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:397 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:282
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:283
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1109
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1360
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:281 ../lib/modules/windowsGroup.inc:282
|
||
#: ../lib/modules.inc:1256
|
||
msgid "Please enter a valid email address!"
|
||
msgstr "Wprowadź poprawny adres email!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:186
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:187 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:191
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:192 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:190
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:191 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:190
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:191
|
||
msgid "Please enter a valid email alias."
|
||
msgstr "Wprowadź poprawny alias email."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1116
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1367
|
||
msgid "Please enter a valid employee number."
|
||
msgstr "Wprowadź poprawny numer pracownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1037 ../lib/modules/windowsUser.inc:1038
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:96 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:97
|
||
msgid "Please enter a valid employee type!"
|
||
msgstr "Podaj poprawny typ pracownika!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1000 ../lib/modules/windowsUser.inc:1001
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79
|
||
msgid "Please enter a valid fax number!"
|
||
msgstr "Wprowadź poprawny numer faksu!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:220
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter a valid field name. Only letters, numbers and dash are allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wprowadź poprawną nazwę pola. Dopuszczalne znaki to litery, cyfry oraz "
|
||
"myślnik."
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:240
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter a valid filter. Only letters, numbers and \" _*$.@-\" are "
|
||
"allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wprowadź poprawny filtr. Dopuszczalne znaki to litery, cyfry oraz \" _*$.@-"
|
||
"\" ."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:82
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:205
|
||
msgid "Please enter a valid first name."
|
||
msgstr "Wprowadź poprawnę imię."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:568
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:569
|
||
msgid "Please enter a valid from domain."
|
||
msgstr "Wprowadź poprawny \"z domeny\"."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:566
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:567
|
||
msgid "Please enter a valid from user."
|
||
msgstr "Wprowadź poprawny \"od użytkownika\" ."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:121
|
||
msgid "Please enter a valid group name!"
|
||
msgstr "Wprowadź poprawną nazwę grupy!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:283
|
||
msgid "Please enter a valid group scope."
|
||
msgstr "Wprowadź poprawny zakres grupy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:284
|
||
msgid "Please enter a valid group type."
|
||
msgstr "Wprowadź poprawny typ grupy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:290
|
||
msgid "Please enter a valid job suffix."
|
||
msgstr "Wprowadź poprawny przyrostek zadania."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1035 ../lib/modules/windowsUser.inc:1036
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:94 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:95
|
||
msgid "Please enter a valid job title!"
|
||
msgstr "Wprowadź poprawną nazwę stanowiska!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:133 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:134
|
||
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:430
|
||
msgid "Please enter a valid key id."
|
||
msgstr "Wprowadź poprawny identyfikator klucza."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:83
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:206
|
||
msgid "Please enter a valid last name."
|
||
msgstr "Wprowadź poprawne nazwisko."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:176 ../lib/modules/pykotaUser.inc:284
|
||
msgid "Please enter a valid limit type."
|
||
msgstr "Podaj prawidłowy typ limitu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:277
|
||
msgid "Please enter a valid list attribute."
|
||
msgstr "Wprowadź poprawny atrybut listy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:252
|
||
msgid "Please enter a valid list of affiliations."
|
||
msgstr "Wprowadź prawidłową listę powiązań."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:323 ../lib/modules/freeRadius.inc:324
|
||
msgid "Please enter a valid list of group names."
|
||
msgstr "Wprowadź prawidłową listę nazw grup."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/hostObject.inc:110
|
||
msgid "Please enter a valid list of host names."
|
||
msgstr "Wprowadź prawidłową listę nazw hostów."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:125
|
||
msgid "Please enter a valid list of service names."
|
||
msgstr "Wprowadź prawidłową listę nazw usług."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:139
|
||
msgid "Please enter a valid mail source."
|
||
msgstr "Proszę podać poprawne źródło wiadomości e-mail."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77
|
||
msgid "Please enter a valid mobile number!"
|
||
msgstr "Wprowadź poprawny numer telefonu komórkowego!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:214 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:215
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:216 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:217
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:285 ../lib/modules/pykotaUser.inc:286
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:287 ../lib/modules/pykotaUser.inc:288
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:289
|
||
msgid "Please enter a valid number (e.g. \"1.5\")."
|
||
msgstr "Wprowadź poprawną liczbę (np. \"1.5\")."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:212 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:213
|
||
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:104 ../lib/modules/posixGroup.inc:717
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:2316 ../lib/modules/customFields.inc:2325
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3888 ../lib/modules/customFields.inc:3892
|
||
msgid "Please enter a valid number."
|
||
msgstr "Wprowadź poprawną liczbę."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:268 ../lib/modules/customBaseType.inc:121
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:223
|
||
msgid "Please enter a valid object class."
|
||
msgstr "Wprowadź poprawną klasę obiektu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:346
|
||
msgid "Please enter a valid option."
|
||
msgstr "Wprowadź prawidłową opcję."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:153 ../lib/modules/kopanoServer.inc:154
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:154 ../lib/modules/zarafaServer.inc:155
|
||
msgid "Please enter a valid path."
|
||
msgstr "Podaj prawidłową ścieżkę."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:149 ../lib/modules/kopanoServer.inc:150
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:151 ../lib/modules/kopanoServer.inc:152
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:570
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:571 ../lib/modules/zarafaServer.inc:150
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:151 ../lib/modules/zarafaServer.inc:152
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:153
|
||
msgid "Please enter a valid port number."
|
||
msgstr "Wprowadź poprawny numer portu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:88 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:89
|
||
msgid "Please enter a valid postal address!"
|
||
msgstr "Wprowadź poprawny adres pocztowy!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1012 ../lib/modules/windowsUser.inc:1013
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:92 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:93
|
||
msgid "Please enter a valid postal code!"
|
||
msgstr "Wprowadź poprawny kod pocztowy!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:250
|
||
msgid "Please enter a valid primary affiliation."
|
||
msgstr "Podaj prawidłową podstawową przynależność."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:274
|
||
msgid "Please enter a valid query attribute."
|
||
msgstr "Wprowadź poprawny atrybut zapytania."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:321 ../lib/modules/freeRadius.inc:322
|
||
msgid "Please enter a valid realm."
|
||
msgstr "Wprowadź poprawny realm."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:159 ../lib/modules/kolabGroup.inc:160
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:217 ../lib/modules/kolabUser.inc:218
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:213
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:214
|
||
msgid "Please enter a valid recipient expression."
|
||
msgstr "Wprowadź poprawne wyrażenie odbiorcy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:90 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:91
|
||
msgid "Please enter a valid registered address."
|
||
msgstr "Proszę podać poprawny zarejestrowany adres."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:180
|
||
msgid "Please enter a valid remote server in format \"server:port\"."
|
||
msgstr "Wprowadź poprawny zdalny serwer w formacie \"serwer:port\"."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:251
|
||
msgid "Please enter a valid scoped affiliation."
|
||
msgstr "Podaj prawidłowy zasięg przynależności."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:161 ../lib/modules/kolabGroup.inc:162
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:219 ../lib/modules/kolabUser.inc:220
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:215
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:216
|
||
msgid "Please enter a valid sender expression."
|
||
msgstr "Wprowadź prawidłowe wyrażenie nadawcy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:422 ../lib/modules/qmailUser.inc:423
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:153
|
||
msgid "Please enter a valid server name where the mailboxes reside."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wprowadź prawidłową nazwę serwera, na którym znajdują się skrzynki pocztowe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:86 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:87
|
||
msgid "Please enter a valid street name!"
|
||
msgstr "Wprowadź poprawną nazwę ulicy!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:998 ../lib/modules/windowsUser.inc:999
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1002 ../lib/modules/windowsUser.inc:1003
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1004 ../lib/modules/windowsUser.inc:1005
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1006 ../lib/modules/windowsUser.inc:1007
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1008 ../lib/modules/windowsUser.inc:1009
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1010 ../lib/modules/windowsUser.inc:1011
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:81
|
||
msgid "Please enter a valid telephone number!"
|
||
msgstr "Wprowadź poprawny numer telefonu!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1130
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1381
|
||
msgid "Please enter a valid user name or email address."
|
||
msgstr "Wprowadź poprawną nazwę użytkownika bądź adres email."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:851 ../lib/modules/posixAccount.inc:1121
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1126
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please enter a value between %s and %s!"
|
||
msgstr "Wprowadź wartość pomiędzy %s a %s!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3402
|
||
msgid "Please enter a value for status \"checked\"."
|
||
msgstr "Wprowadź wartość statusu „zaznaczone”."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3409
|
||
msgid "Please enter a value for status \"unchecked\"."
|
||
msgstr "Wprowadź wartość statusu „niezaznaczone”."
|
||
|
||
#: ../templates/tools/multiEdit.php:164
|
||
msgid "Please enter a value to add."
|
||
msgstr "Wprowadź wartość do dodania."
|
||
|
||
#: ../templates/tools/multiEdit.php:167
|
||
msgid "Please enter a value to modify."
|
||
msgstr "Wprowadź wartość do modyfikacji."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:370
|
||
msgid "Please enter an LDAP filter to specifiy the exported entries."
|
||
msgstr "Wprowadź filtr LDAP, aby określić wyeksportowane wpisy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:82
|
||
msgid "Please enter an alias for this group."
|
||
msgstr "Wprowadź alias dla grupy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:222
|
||
msgid "Please enter an alias name."
|
||
msgstr "Wprowadź nazwę aliasu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:250 ../lib/modules/imapAccess.inc:208
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please enter an email address on this page: %s"
|
||
msgstr "Wprowadź poprawny adres email: %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:317
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please enter an user name on this page: %s"
|
||
msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika na tej stronie: %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:2823 ../lib/modules/customFields.inc:2852
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:2962 ../lib/modules/customFields.inc:2974
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3995 ../lib/modules/customFields.inc:4024
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:4033
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please enter at least %s values."
|
||
msgstr "Proszę wprowadzić co najmniej %s wartości."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:142
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please enter at least one range for pool \"%s\"."
|
||
msgstr "Wprowadź co najmniej jeden zakres dla puli „%s”."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2389 ../lib/modules/windowsUser.inc:2398
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2419 ../lib/modules/windowsUser.inc:2430
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3568
|
||
msgid "Please enter either yes or no."
|
||
msgstr "Proszę wpisać \"Tak\" bądź \"Nie\"."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:272 ../lib/modules/sudoRole.inc:273
|
||
msgid "Please enter only ASCII characters for the commands."
|
||
msgstr "Zmień wartość - dopuszczalne są jedynie znaki ASCII."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:270 ../lib/modules/sudoRole.inc:271
|
||
msgid "Please enter only ASCII characters for the host names."
|
||
msgstr "Zmień wartość - dopuszczalne są jedynie znaki ASCII."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:278 ../lib/modules/sudoRole.inc:279
|
||
msgid "Please enter only ASCII characters for the options."
|
||
msgstr "Zmień wartość - dopuszczalne są jedynie znaki ASCII."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:276 ../lib/modules/sudoRole.inc:277
|
||
msgid "Please enter only ASCII characters for the run groups."
|
||
msgstr "Zmień wartość - dopuszczalne są jedynie znaki ASCII."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:274 ../lib/modules/sudoRole.inc:275
|
||
msgid "Please enter only ASCII characters for the run users."
|
||
msgstr "Zmień wartość - dopuszczalne są jedynie znaki ASCII."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:126 ../lib/modules/device.inc:127
|
||
msgid "Please enter only ASCII characters for the serial number."
|
||
msgstr "Zmień wartość - dopuszczalne są jedynie znaki ASCII."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:268 ../lib/modules/sudoRole.inc:269
|
||
msgid "Please enter only ASCII characters for the user names."
|
||
msgstr "Zmień wartość - dopuszczalne są jedynie znaki ASCII."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:281
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the DN and password of the administrative password self reset "
|
||
"account."
|
||
msgstr "Wprowadź DN i hasło do konta resetowania hasła administracyjnego."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:120
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the DN and password of the administrative self registration "
|
||
"account."
|
||
msgstr "Wprowadź DN i hasło administracyjnego konta self service."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:205
|
||
msgid "Please enter the DN and password to use for all jobs."
|
||
msgstr "Wprowadź DN i hasło, które będą używane dla wszystkich zadań."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:468 ../lib/modules/posixAccount.inc:395
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the DN of the LDAP entry with object class \"msSFU30DomainInfo"
|
||
"\"."
|
||
msgstr "Wprowadź DN pozycji LDAP o klasie obiektu „msSFU30DomainInfo”."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:464 ../lib/modules/posixAccount.inc:391
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the DN of the LDAP entry with object class \"sambaUnixIdPool\"."
|
||
msgstr "Wprowadź DN wpisu LDAP o klasie obiektu „sambaUnixIdPool”."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:60 ../lib/modules/bindDLZ.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:102
|
||
msgid "Please enter the IP address for this entry."
|
||
msgstr "Proszę wprowadzić adres IP dla tego wpisu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:98
|
||
msgid "Please enter the IP address of your DNS server."
|
||
msgstr "Proszę wprowadzić adres IP twojego serwera DNS."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:61
|
||
msgid "Please enter the LDAP DN that should be used to create new users."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wprowadź LDAP DN, który powinien być używany do tworzenia nowych "
|
||
"użytkowników."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:108
|
||
msgid "Please enter the LDAP DN that should be used to reset passwords."
|
||
msgstr "Wprowadź LDAP DN, który powinien być używany do resetowania haseł."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:98
|
||
msgid "Please enter the LDAP attribute name for this field."
|
||
msgstr "Wprowadź nazwę atrybutu LDAP dla tego pola."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:67
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the LDAP query (e.g. \"ldap:///ou=People,dc=company,dc=com??one?"
|
||
"(objectClass=inetOrgPerson)\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wprowadź zapytanie LDAP (np. „ldap: ///ou=People,dc=company,dc=com??one?"
|
||
"(objectClass=inetOrgPerson)”)."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:129
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the LDAP suffix where LAM should start to search for users. The "
|
||
"LDAP filter needs to match the given user name to exactly one DN. The value "
|
||
"\"%USER%\" will be replaced by the user name from the login page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wprowadź sufiks LDAP, od którego LAM powinien rozpocząć wyszukiwanie "
|
||
"użytkowników. Filtr LDAP musi dopasować podaną nazwę użytkownika do "
|
||
"dokładnie jednej nazwy wyróżniającej (DN). Wartość „%USER%” zostanie "
|
||
"zastąpiona nazwą użytkownika ze strony logowania."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:160
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the LDAP suffix where the PyKota job entries are stored "
|
||
"(configuration option \"jobbase\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wprowadź sufiks LDAP, w którym przechowywane są wpisy zadań PyKota (opcja "
|
||
"konfiguracji „jobbase”)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:408
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the LDAP suffix where your Samba domain entries are stored."
|
||
msgstr "Wprowadź sufiks LDAP, w którym przechowywane są wpisy domeny Samba."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:333
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the WebAuthn domain. This is the public domain of the webserver "
|
||
"(e.g. \"example.com\"). Do not include protocol or port."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wprowadź domenę WebAuthn. To jest domena publiczna serwera (np. „example."
|
||
"com”). Nie dołączaj protokołu ani portu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:189
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:213
|
||
msgid "Please enter the account context."
|
||
msgstr "Podaj kontekst konta."
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:998
|
||
msgid "Please enter the account information on the other pages first."
|
||
msgstr "Najpierw wprowadź informacje o koncie na innych stronach."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:563
|
||
msgid "Please enter the account type."
|
||
msgstr "Proszę podać typ konta."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:119
|
||
msgid "Please enter the account's type (e.g. \"friend\")."
|
||
msgstr "Wprowadź typ konta (np. „przyjaciel”)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:129
|
||
msgid "Please enter the amount in MB, e.g. 1000 means 1000MB of quota."
|
||
msgstr "Wprowadź wartość w MB, np. 1000 oznacza 1000MB przydziału (quoty)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:188
|
||
msgid "Please enter the application data."
|
||
msgstr "Proszę podać dane aplikacji."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:187
|
||
msgid "Please enter the application."
|
||
msgstr "Proszę wpisać wniosek."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:101
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the attribute name that should be used for YubiKey (e.g. "
|
||
"'yubiKeyId')."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wprowadź nazwę atrybutu, który powinien być używany dla YubiKey (np. "
|
||
"„YubiKeyId”)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/automount.inc:68
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the automount entry (e.g. \"-fstype=nfs,rw server:/home\")."
|
||
msgstr "Wprowadź wpis automount (np. \"-fstype=nfs,rw server:/home\")."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:137
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the base URL of your webserver (e.g. https://www.example.com). "
|
||
"This is used to generate links in emails."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wprowadź podstawowy adres URL swojego serwera (np. https://www.przyklad."
|
||
"com). Służy do generowania linków w wiadomościach e-mail."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:359
|
||
msgid "Please enter the company name."
|
||
msgstr "Proszę podać nazwę firmy."
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:263
|
||
msgid "Please enter the configuration and create a server profile."
|
||
msgstr "Wprowadź konfigurację i utwórz profil serwera."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:61
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the configuration password. This is NOT your LDAP password. It "
|
||
"is stored in your .conf-file. If this is the first time you log in, enter "
|
||
"\"lam\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wprowadź hasło konfiguracji. To NIE jest twoje hasło LDAP. Jest on "
|
||
"przechowywany w pliku .conf. Jeśli logujesz się po raz pierwszy, wpisz „lam”."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/oracleService.inc:65
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the connection string (e.g. "
|
||
"\"(DESCRIPTION=(ADDRESS=(PROTOCOL=TCP)(HOST=server)(PORT=1521))"
|
||
"(CONNECT_DATA=(SERVICE_NAME=db.example.com)))\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wprowadź łańcuch połączenia (np. \"(DESCRIPTION=(ADDRESS=(PROTOCOL=TCP)"
|
||
"(HOST=server)(PORT=1521))(CONNECT_DATA=(SERVICE_NAME=db.przyklad.com)))\")."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:88 ../lib/modules/puppetClient.inc:92
|
||
msgid "Please enter the environment name for this node (e.g. production)."
|
||
msgstr "Wprowadź nazwę środowiska dla tego węzła (np. produkcyjne)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:557
|
||
msgid "Please enter the extension context."
|
||
msgstr "Wprowadź kontekst rozszerzenia."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:190
|
||
msgid "Please enter the extension name."
|
||
msgstr "Wprowadź nazwę rozszerzenia."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:120
|
||
msgid "Please enter the group name."
|
||
msgstr "Wprowadź nazwę grupy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:560 ../lib/modules/windowsHost.inc:74
|
||
msgid "Please enter the host name."
|
||
msgstr "Proszę podać nazwę hosta."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:59
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the list of scripts which should be run. Each line has the "
|
||
"following format: [account type] [action] [script and arguments]"
|
||
msgstr ""
|
||
"Wprowadź listę skryptów, które należy uruchomić. Każdy wiersz ma następujący "
|
||
"format: [typ konta] [akcja] [skrypt i argumenty]"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:73
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the list of scripts which should be run. Each line has the "
|
||
"following format: [action] [script and arguments]"
|
||
msgstr ""
|
||
"Wprowadź listę skryptów, które należy uruchomić. Każda linia ma następujący "
|
||
"format: [akcja] [skrypt i argumenty]"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:489 ../lib/modules/posixAccount.inc:399
|
||
msgid "Please enter the magic number you configured on server side."
|
||
msgstr "Wprowadź magiczną liczbę, którą skonfigurowałeś po stronie serwera."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:66
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the mapping entry (e.g. \"-fstype=nfs,rw server:/projects\")."
|
||
msgstr "Wprowadź wpis mapowania (np. \"-fstype=nfs,rw server:/projects\")."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:70
|
||
msgid "Please enter the mapping name for this entry (e.g. auto.home)."
|
||
msgstr "Wprowadź nazwę odwzorowania dla tego wpisu (np. auto.home)."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:151
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the master configuration password. This is NOT your LDAP "
|
||
"password. It is stored in your config.cfg file. If this is the first time "
|
||
"you log in, enter \"lam\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wprowadź hasło konfiguracji głównej. To NIE jest twoje hasło LDAP. Jest on "
|
||
"przechowywany w pliku config.cfg. Jeśli logujesz się po raz pierwszy, wpisz "
|
||
"„lam”."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainlogin.php:119
|
||
msgid "Please enter the master password to change the general preferences:"
|
||
msgstr "Wprowadź hasło główne, aby zmienić ogólne preferencje:"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:389
|
||
msgid "Please enter the message store."
|
||
msgstr "Wprowadź magazyn wiadomości."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:139
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the name of the new profile and the password to change its "
|
||
"settings. Profile names may contain letters, numbers and -/_."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wprowadź nazwę nowego profilu i hasło, aby zmienić jego ustawienia. Nazwy "
|
||
"profili mogą zawierać litery, cyfry i - / _."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:141
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the new name of the profile. The name may contain letters, "
|
||
"numbers and -/_."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wprowadź nową nazwę profilu. Nazwa może zawierać litery, cyfry i - / _."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:397
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the number of days before password expiration to send out the "
|
||
"email."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wprowadź liczbę dni przed wygaśnięciem hasła, aby wysłać wiadomość e-mail."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:56
|
||
msgid "Please enter the numeric record ID for this entry."
|
||
msgstr "Wprowadź numeryczny ID rekordu dla tego wpisu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:97
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the object class that should be used for YubiKey (e.g. "
|
||
"'yubiKeyUser')."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wprowadź klasę obiektu, która powinna być używana dla YubiKey (np. "
|
||
"„YubiKeyUser”)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:65
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:112
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the password for the admin DN. Please note that this is saved "
|
||
"as clear-text in the self service profile."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wprowadź hasło dla administracyjnego DN. Należy pamiętać, że jest to "
|
||
"zapisywane jako zwykły tekst w profilu self service."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:115 ../lib/modules/posixAccount.inc:428
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:244 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:783
|
||
msgid "Please enter the password which you want to set for this account."
|
||
msgstr "Wprowadź hasło, które chcesz ustawić dla tego konta."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:257
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the password which you want to set for this account. You may "
|
||
"also generate a random password (12 characters) which will be displayed on "
|
||
"your screen."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wprowadź hasło, które chcesz ustawić dla tego konta. Możesz także "
|
||
"wygenerować losowe hasło (12 znaków), które będzie wyświetlane na ekranie."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:358 ../lib/modules/posixAccount.inc:362
|
||
msgid "Please enter the path to the user's home directory."
|
||
msgstr "Podaj ścieżkę do katalogu domowego użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:68 ../lib/modules/zarafaServer.inc:69
|
||
msgid "Please enter the port number for (unencrypted) HTTP connections."
|
||
msgstr "Wprowadź numer portu dla (niezaszyfrowanych) połączeń HTTP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:72 ../lib/modules/zarafaServer.inc:73
|
||
msgid "Please enter the port number for encrypted connections."
|
||
msgstr "Wprowadź numer portu dla szyfrowanych połączeń."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:84
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the possible security questions for the password self reset."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wprowadź możliwe pytania zabezpieczające do samodzielnego resetowania hasła."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:192
|
||
msgid "Please enter the priority."
|
||
msgstr "Podaj priorytet."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:114
|
||
msgid "Please enter the quota limit of this mailbox in kilobytes."
|
||
msgstr "Wprowadź limit przydziału tej skrzynki pocztowej w kilobajtach."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:158
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the quota settings for this mount point. The syntax is: {soft "
|
||
"block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Wprowadź ustawienia przydziału dla tego punktu montowania. Składnia jest "
|
||
"następująca: {soft block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard "
|
||
"inode limit}"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:71
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the quota settings for this user. The syntax is: {mount point},"
|
||
"{soft block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wprowadź ustawienia quoty dla tego użytkownika. Składnia jest następująca: "
|
||
"{mount point},{soft block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard "
|
||
"inode limit}."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:85
|
||
msgid "Please enter the recipients for this alias."
|
||
msgstr "Wprowadź adresatów tego aliasu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:122
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the regular expression (e.g. \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") to validate "
|
||
"this field. For a syntax description see <a href=\"%s\">here</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wprowadź wyrażenie regularne (np. „/^[0-9a-zA-Z] +$/”), aby potwierdzić to "
|
||
"pole. Opis składni znajduje się <a href=\"%s\"> tutaj </a>."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:537
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:580
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105 ../lib/modules/posixAccount.inc:99
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1026 ../lib/modules/customFields.inc:3120
|
||
msgid "Please enter the same password in both password fields."
|
||
msgstr "Wprowadź to samo hasło w obu polach hasła."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:80
|
||
msgid "Please enter the security question for the password self reset."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wprowadź pytanie bezpieczeństwa dotyczące samodzielnego resetowania hasła."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:317
|
||
msgid "Please enter the site and secret key you got from Google reCAPTCHA."
|
||
msgstr "Wprowadź witrynę i tajny klucz otrzymany od Google reCAPTCHA."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:181
|
||
msgid "Please enter the syslog remote server in format \"server:port\"."
|
||
msgstr "Wpisz zdalny serwer syslog w formacie „server:port”."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:372
|
||
msgid "Please enter the time limit in minutes. 0 means unlimited."
|
||
msgstr "Wprowadź limit czasu w minutach. 0 oznacza nieograniczony."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:215
|
||
msgid "Please enter the user name and password to connect to the database."
|
||
msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika i hasło, aby połączyć się z bazą danych."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:130 ../lib/modules/windowsUser.inc:138
|
||
msgid "Please enter the user's name."
|
||
msgstr "Proszę podać nazwę użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:210
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the value of the constant field. See manual for possible "
|
||
"wildcards."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wprowadź wartość stałego pola. Zobacz instrukcje dotyczące możliwych symboli "
|
||
"wieloznacznych."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:355 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:356
|
||
msgid "Please enter valid domain names for search domains."
|
||
msgstr "Wprowadź prawidłowe nazwy domen dla domen wyszukiwania."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:108 ../lib/modules/puppetClient.inc:112
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter your Puppet variables for this node (e.g. config_exim=true)."
|
||
msgstr "Wprowadź zmienne Puppet dla tego węzła (np. config_exim=rue)."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:323
|
||
msgid "Please enter your client id for the verification API."
|
||
msgstr "Wprowadź identyfikator klienta dla interfejsu weryfikacji API."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:233
|
||
msgid "Please enter your licence key."
|
||
msgstr "Wprowadź swój klucz licencyjny."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:107
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter your master configuration password to change the self service "
|
||
"profile:"
|
||
msgstr "Wprowadź hasło konfiguracji głównej, aby zmienić profil self service:"
|
||
|
||
#: ../templates/config/conflogin.php:108
|
||
msgid "Please enter your password to change the server preferences:"
|
||
msgstr "Wprowadź hasło, aby zmienić preferencje serwera:"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:86
|
||
msgid "Please enter your public SSH key."
|
||
msgstr "Wprowadź swój klucz publiczny SSH."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:325
|
||
msgid "Please enter your secret key for the verification API."
|
||
msgstr "Wprowadź swój tajny klucz do interfejsu weryfikacji API."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:483 ../lib/modules/fixed_ip.inc:407
|
||
msgid "Please fill out the DHCP settings first."
|
||
msgstr "Najpierw wypełnij ustawienia DHCP."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:443
|
||
msgid "Please go back and try again."
|
||
msgstr "Cofnij się i spróbuj ponownie."
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:134
|
||
msgid "Please install and activate a supported PDO extension."
|
||
msgstr "Zainstaluj i aktywuj obsługiwane rozszerzenie PDO."
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:120
|
||
msgid "Please install and activate the PDO extension for PHP."
|
||
msgstr "Zainstaluj i aktywuj rozszerzenie PDO dla PHP."
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:275
|
||
msgid ""
|
||
"Please provide a CSV formated file with your account data. The cells in the "
|
||
"first row must be filled with the column identifiers. The following rows "
|
||
"represent one account for each row."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wgraj plik w formacie CSV z danymi konta. Komórki w pierwszym rzędzie muszą "
|
||
"być wypełnione identyfikatorami kolumn. Poniższe wiersze reprezentują jedno "
|
||
"konto dla każdego wiersza."
|
||
|
||
#: ../lib/config.inc:2920
|
||
msgid "Please provide a file in DER or PEM format."
|
||
msgstr "Wgraj plik w formacie DER lub PEM."
|
||
|
||
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:271
|
||
msgid "Please provide a file to upload."
|
||
msgstr "Wgraj plik do przesłania."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:299 ../lib/modules/windowsUser.inc:399
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:690
|
||
msgid ""
|
||
"Please select an image file to upload. It must be in JPG format (.jpg/.jpeg)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wybierz plik obrazu do przesłania. Musi być w formacie JPG (.jpg / .jpeg)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:106
|
||
msgid "Please select the field type (e.g. text field)."
|
||
msgstr "Wybierz typ pola (np. pole tekstowe)."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:271
|
||
msgid ""
|
||
"Please select the font for the PDF file. Dejavu will work on all systems but "
|
||
"does not support e.g. Chinese and Japanese. The other fonts require that an "
|
||
"appropriate font is installed on the system where the PDF is opened."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wybierz czcionkę dla pliku PDF. Dejavu będzie działać na wszystkich "
|
||
"systemach, ale nie obsługuje np. chińskiego i japońskiego. Pozostałe "
|
||
"czcionki wymagają zainstalowania odpowiedniej czcionki w systemie, w którym "
|
||
"plik PDF jest otwarty."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:358
|
||
msgid "Please select the suffix where changes should be done."
|
||
msgstr "Wybierz przyrostek, w którym należy wprowadzić zmiany."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:199
|
||
msgid ""
|
||
"Please select the template for the new server profile. You can either select "
|
||
"an existing server profile or use one of the built-in templates."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wybierz szablon nowego profilu serwera. Możesz wybrać istniejący profil "
|
||
"serwera lub użyć jednego z wbudowanych szablonów."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:207
|
||
msgid "Please select the type of database to use for job data."
|
||
msgstr "Wybierz typ bazy danych, która ma być używana dla danych zadania."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:112
|
||
msgid "Please select your local time zone."
|
||
msgstr "Wybierz lokalną strefę czasową."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:157
|
||
msgid ""
|
||
"Please select your prefered log level. Messages with a lower level will not "
|
||
"be logged."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wybierz preferowany poziom szczegółowości zapisywania logów. Wiadomości o "
|
||
"niższym poziomie nie będą rejestrowane."
|
||
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:435
|
||
msgid "Please set a unique label for the account types."
|
||
msgstr "Ustaw unikalną etykietę dla typów kont."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:227
|
||
msgid "Please set the voicemail password with \"Set password\" before saving."
|
||
msgstr "Przed zapisaniem ustaw hasło poczty głosowej za pomocą „Ustaw hasło”."
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:948
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please set up all required attributes on page: %s"
|
||
msgstr "Skonfiguruj wszystkie wymagane atrybuty na stronie: %s"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:143
|
||
msgid "Please set up your master configuration file (config/config.cfg) first!"
|
||
msgstr "Najpierw skonfiguruj główny plik konfiguracyjny (config/config.cfg)!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:573 ../lib/modules/ddns.inc:362
|
||
msgid ""
|
||
"Please set your LDAP suffix to an LDAP entry with object class \"dhcpService"
|
||
"\" or \"dhcpServer\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ustaw sufiks LDAP na pozycję LDAP za pomocą klasy obiektu „dhcpService” lub "
|
||
"„dhcpServer”."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainlogin.php:102 ../templates/config/mainlogin.php:105
|
||
msgid "Please setup your licence data."
|
||
msgstr "Skonfiguruj dane licencji."
|
||
|
||
#: ../templates/tools/multiEdit.php:240
|
||
msgid "Please specify at least one operation."
|
||
msgstr "Podaj co najmniej jedną operację."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:148
|
||
msgid "Please specify how your users need to identify themselves."
|
||
msgstr "Określ, w jaki sposób użytkownicy muszą się identyfikować."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:177
|
||
msgid ""
|
||
"Please specify the URL (e.g. \"https://api.pwnedpasswords.com/range/"
|
||
"{SHA1PREFIX}\") of your external password check."
|
||
msgstr ""
|
||
"Podaj adres URL (np. „https://api.pwnedpasswords.com/range/{SHA1PREFIX}”) "
|
||
"dla zewnętrznego sprawdzania hasła."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:152
|
||
msgid "Please specify the group scope."
|
||
msgstr "Proszę podać zakres grupy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:154
|
||
msgid ""
|
||
"Please specify the possible values for this field. Each value can have a "
|
||
"descriptive label that is displayed to the user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Podaj możliwe wartości dla tego pola. Każda wartość może mieć opis "
|
||
"wyświetlany użytkownikowi."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:362
|
||
msgid ""
|
||
"Please specify which attributes should be changed. The modify operation will "
|
||
"also add an value if the attribute does not yet exist. To delete all values "
|
||
"of an attribute please leave the value field empty."
|
||
msgstr ""
|
||
"Proszę określić, które atrybuty należy zmienić. Operacja modyfikacji doda "
|
||
"również wartość, jeśli atrybut jeszcze nie istnieje. Aby usunąć wszystkie "
|
||
"wartości atrybutu, pozostaw pole wartości puste."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1043
|
||
msgid "Please upload a .jpg/.jpeg file."
|
||
msgstr "Prześlij plik .jpg/.jpeg."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:172
|
||
msgid "Please wait"
|
||
msgstr "Proszę czekać"
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:152
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Policy count: %s"
|
||
msgstr "Liczba policy: %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:213
|
||
msgid "Policy list has invalid format!"
|
||
msgstr "Lista polityk ma nieprawidłowy format!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:544
|
||
msgid "Pools"
|
||
msgstr "Zbiory"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:178
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:281
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:434
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:684
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:999
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1243 ../lib/modules/bindDLZ.inc:204
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:208 ../lib/modules/bindDLZ.inc:469
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:602 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1693
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1966
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Port"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:179
|
||
msgid "Port number."
|
||
msgstr "Numer portu."
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:398 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:412
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:424 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:437
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Pozycja"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:325 ../lib/modules/customScripts.inc:111
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:113 ../lib/modules/customScripts.inc:115
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:575
|
||
msgid "Possible values"
|
||
msgstr "Możliwe wartości"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:129
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:172
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:107
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:118
|
||
msgid ""
|
||
"Possible wildcards are: \"*\" = any character, \"^\" = line start, \"$\" = "
|
||
"line end"
|
||
msgstr ""
|
||
"Możliwe symbole wieloznaczne to: „*” = dowolny znak, „^” = początek linii, "
|
||
"„$” = koniec linii"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:181 ../lib/modules/windowsUser.inc:466
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:851 ../lib/modules/windowsUser.inc:949
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1133 ../lib/modules/windowsUser.inc:2697
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2908 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:339 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:486
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:606 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:610
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1254 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1257
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1952 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2010
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2692 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3861
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3905
|
||
msgid "Post office box"
|
||
msgstr "Skrzynka pocztowa"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:88 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:323 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:498
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:622 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1298
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1955 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2022
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2659 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3865
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3907
|
||
msgid "Postal address"
|
||
msgstr "Adres pocztowy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:623
|
||
msgid "Postal address, city"
|
||
msgstr "Adres pocztowy, miasto"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:177 ../lib/modules/windowsUser.inc:472
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:850 ../lib/modules/windowsUser.inc:950
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1012 ../lib/modules/windowsUser.inc:1134
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2696 ../lib/modules/windowsUser.inc:2909
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:92 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:315 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:489
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:614 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:618
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1263 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1266
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1953 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2013
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2681 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3862
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3905
|
||
msgid "Postal code"
|
||
msgstr "Kod pocztowy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:119
|
||
msgid "Predefined classes"
|
||
msgstr "Predefiniowane klasy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:123 ../lib/modules/puppetClient.inc:520
|
||
msgid "Predefined environments"
|
||
msgstr "Predefiniowane środowiska"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:92
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:255
|
||
msgid "Predefined services"
|
||
msgstr "Predefiniowane usługi"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:95
|
||
msgid "Predefined values"
|
||
msgstr "Predefiniowane wartości"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:212 ../lib/modules/bindDLZ.inc:216
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:332 ../lib/modules/bindDLZ.inc:592
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1161 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1850
|
||
msgid "Preference"
|
||
msgstr "Priorytet"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:101 ../lib/modules/imapAccess.inc:534
|
||
msgid "Prefix for mailboxes"
|
||
msgstr "Prefiks do skrzynek pocztowych"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:684 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:269
|
||
msgid "President"
|
||
msgstr "Dyrektor"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:607 ../lib/modules/pykotaUser.inc:993
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Cena"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:96 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:110
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:173 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:196
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:214 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:234
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:574
|
||
msgid "Price per job"
|
||
msgstr "Cena za zadanie"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:95 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:114
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:179 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:197
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:216 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:236
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:575
|
||
msgid "Price per page"
|
||
msgstr "Cena za stronę"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:87 ../lib/modules/eduPerson.inc:167
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:228 ../lib/modules/eduPerson.inc:282
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:546
|
||
msgid "Primary affiliation"
|
||
msgstr "Podstawowa przynależność"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:224 ../lib/modules/posixAccount.inc:286
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:303 ../lib/modules/posixAccount.inc:349
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:423 ../lib/modules/posixAccount.inc:461
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1634 ../lib/modules/posixAccount.inc:1975
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2011 ../lib/modules/posixAccount.inc:2102
|
||
msgid "Primary group"
|
||
msgstr "Grupa podstawowa"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:245
|
||
msgid "Primary master DNS server for this zone (e.g. \"ns1.example.com.\")."
|
||
msgstr "Główny serwer DNS dla tej strefy (np. „ns1.przyklad.com”)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:244 ../lib/modules/bindDLZ.inc:400
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:508 ../lib/modules/bindDLZ.inc:621
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1293 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1904
|
||
msgid "Primary name server"
|
||
msgstr "Podstawowy serwer nazw"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:129 ../lib/modules/eduPerson.inc:205
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:231 ../lib/modules/eduPerson.inc:246
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:344 ../lib/modules/eduPerson.inc:553
|
||
msgid "Primary organisational unit"
|
||
msgstr "Podstawowa jednostka organizacyjna"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:113 ../lib/modules/eduPerson.inc:160
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:229 ../lib/modules/eduPerson.inc:276
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:548
|
||
msgid "Principal name"
|
||
msgstr "Nazwa główna"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:242 ../lib/modules/eduPerson.inc:243
|
||
msgid "Principal name is invalid!"
|
||
msgstr "Nazwa główna jest nieprawidłowa!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:607 ../lib/modules/pykotaUser.inc:992
|
||
msgid "Printer"
|
||
msgstr "Drukarka"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:174
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Printer count: %s"
|
||
msgstr "Liczba drukarek: %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:99
|
||
msgid "Printer description."
|
||
msgstr "Opis drukarki."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:199 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:256
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:608
|
||
msgid "Printer groups"
|
||
msgstr "Grupy drukarek"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:94 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:94
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:145 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:192
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:208 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:210
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:230 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:571
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:100
|
||
msgid "Printer name"
|
||
msgstr "Nazwa drukarki"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:210 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:211
|
||
msgid "Printer name already exists!"
|
||
msgstr "Nazwa drukarki już istnieje!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:208 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:209
|
||
msgid ""
|
||
"Printer name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, "
|
||
"0-9 and .-_ !"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nazwa drukarki zawiera nieprawidłowe znaki. Prawidłowe znaki to: a-z, A-Z, "
|
||
"0-9 i.-_!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:95
|
||
msgid ""
|
||
"Printer name of the printer which should be created. Valid characters are: a-"
|
||
"z, A-Z, 0-9 and .-_ ."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nazwa drukarki, którą należy utworzyć. Dopuszczalne znaki to: a-z, A-Z, 0-9 "
|
||
"oraz .-_ ."
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:54
|
||
msgid "Printers"
|
||
msgstr "Drukarki"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:188 ../lib/modules/bindDLZ.inc:192
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:459 ../lib/modules/bindDLZ.inc:598
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1683 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1964
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:107
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:796
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Priorytet"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1375
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:44
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:135
|
||
msgid "Proceed"
|
||
msgstr "Kontynuuj"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:123 ../lib/modules/freeRadius.inc:171
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:245 ../lib/modules/freeRadius.inc:274
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:308 ../lib/modules/freeRadius.inc:388
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:694
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:1006
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Profile \"%s\" loaded."
|
||
msgstr "Załadowano profil „%s”."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:119 ../lib/modules/freeRadius.inc:295
|
||
msgid "Profile DN"
|
||
msgstr "Profile DN"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:116
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:96
|
||
msgid "Profile deleted."
|
||
msgstr "Profil został usunięty."
|
||
|
||
#: ../templates/profedit/profilepage.php:186
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:75 ../lib/tools/profileEditor.inc:45
|
||
msgid "Profile editor"
|
||
msgstr "Edytor profili"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:160
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:198
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:110
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:184 ../help/help.inc:138
|
||
#: ../help/help.inc:140 ../help/help.inc:142 ../help/help.inc:144
|
||
#: ../help/help.inc:146
|
||
msgid "Profile management"
|
||
msgstr "Zarządzanie profilem"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:202
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:236
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:248
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:258
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:278 ../templates/config/conflogin.php:120
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:188
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:203
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:221
|
||
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:111
|
||
#: ../templates/profedit/profilepage.php:190
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:357 ../help/help.inc:240
|
||
msgid "Profile name"
|
||
msgstr "Nazwa profilu"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:111
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:143
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:154
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:65
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:84 ../lib/config.inc:203
|
||
msgid "Profile name is invalid!"
|
||
msgstr "Nazwa profilu jest nieprawidłowa!"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:204
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:259 ../templates/config/confmain.php:519
|
||
msgid "Profile password"
|
||
msgstr "Hasło do profilu"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:86 ../templates/config/profmanage.php:141
|
||
msgid "Profile passwords are different or empty!"
|
||
msgstr "Hasła profilowe są różne lub puste!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:97 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:222
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:234
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:310
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:359
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:510
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1205
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1530
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1596
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1775
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1952
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1973
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1989 ../lib/modules/windowsUser.inc:226
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:570 ../lib/modules/windowsUser.inc:766
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:861 ../lib/modules/windowsUser.inc:1022
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1256 ../lib/modules/windowsUser.inc:2744
|
||
msgid "Profile path"
|
||
msgstr "Ścieżka profilu"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:97 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:99
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1022 ../lib/modules/windowsUser.inc:1023
|
||
msgid "Profile path is invalid!"
|
||
msgstr "Ścieżka profilu jest nieprawidłowa!"
|
||
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:191
|
||
msgid "Profile was saved."
|
||
msgstr "Profil został zapisany."
|
||
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:281
|
||
msgid "Profiles"
|
||
msgstr "Profile"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:218
|
||
msgid "Program to execute for all incoming mails."
|
||
msgstr ""
|
||
"Program do wykonywania dla wszystkich przychodzących wiadomości e-mail."
|
||
|
||
#: ../templates/tools/multiEdit.php:258
|
||
msgid "Progress"
|
||
msgstr "Postęp"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:319
|
||
msgid "Protect the self service login with a captcha."
|
||
msgstr "Chroń self service login za pomocą captcha."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:473
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:493
|
||
msgid "Provider"
|
||
msgstr "Dostawca"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:83 ../lib/modules/kopanoServer.inc:127
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:140 ../lib/modules/kopanoServer.inc:174
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:310 ../lib/modules/kopanoServer.inc:378
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:84 ../lib/modules/zarafaServer.inc:128
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:141 ../lib/modules/zarafaServer.inc:189
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:330 ../lib/modules/zarafaServer.inc:399
|
||
msgid "Proxy URL"
|
||
msgstr "Proxy URL"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:111 ../lib/modules/windowsUser.inc:386
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:390 ../lib/modules/windowsUser.inc:601
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:871 ../lib/modules/windowsUser.inc:1143
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2708 ../lib/modules/windowsUser.inc:2929
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3601
|
||
msgid "Proxy-Addresses"
|
||
msgstr "Adresy proxy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:956
|
||
msgid "Proxy-Addresses (read-only)"
|
||
msgstr "Adresy proxy (tylko do odczytu)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:79 ../lib/modules/kopanoServer.inc:117
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:137 ../lib/modules/kopanoServer.inc:183
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:315 ../lib/modules/zarafaServer.inc:80
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:118 ../lib/modules/zarafaServer.inc:138
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:202 ../lib/modules/zarafaServer.inc:335
|
||
msgid "Public store"
|
||
msgstr "Zasób publiczny"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:77
|
||
msgid "Puppet"
|
||
msgstr "Puppet"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:78 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:93
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:96 ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:60
|
||
msgid "PyKota"
|
||
msgstr "PyKota"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:63
|
||
msgid "PyKota billing codes"
|
||
msgstr "Kody rozliczeniowe PyKota"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:115 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:142
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:158 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:172
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:174 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:488
|
||
msgid "PyKota group name"
|
||
msgstr "Nazwa grupy PyKota"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:63
|
||
msgid "PyKota printers"
|
||
msgstr "Drukarki PyKota"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:127 ../lib/modules/pykotaUser.inc:193
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:237 ../lib/modules/pykotaUser.inc:278
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:280 ../lib/modules/pykotaUser.inc:889
|
||
msgid "PyKota user name"
|
||
msgstr "Nazwa użytkownika PyKota"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:193
|
||
msgid "Pykota group name"
|
||
msgstr "Nazwa grupy Pykota"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:322
|
||
msgid "Pykota user name"
|
||
msgstr "Nazwa użytkownika Pykota"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:87 ../lib/modules/qmailUser.inc:1091
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1161 ../lib/modules/qmailGroup.inc:56
|
||
msgid "Qmail"
|
||
msgstr "Qmail"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:182
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:282
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:441
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:689
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1000
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1244
|
||
msgid "Qualify"
|
||
msgstr "Zakwalifikować"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:66 ../lib/modules/dynamicList.inc:89
|
||
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:97 ../lib/modules/dynamicList.inc:123
|
||
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:208
|
||
msgid "Query"
|
||
msgstr "Zapytanie"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:70 ../lib/modules/dynamicList.inc:247
|
||
msgid "Query attribute"
|
||
msgstr "Atrybut zapytania"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:79
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:186
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:188
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:191
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:199
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:213
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:227
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:247
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:251
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:255
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:263
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:265
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:267
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:322
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:326
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:329
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:491
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:492
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:493
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:766
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:767
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:768
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1277
|
||
msgid "Question"
|
||
msgstr "Pytanie"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:523 ../lib/modules/quota.inc:89
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:102 ../lib/modules/quota.inc:157
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:61 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:152
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:153 ../lib/modules/zarafaUser.inc:511
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:64 ../lib/modules/pykotaUser.inc:212
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:213 ../lib/modules/systemQuotas.inc:60
|
||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:70 ../lib/modules/systemQuotas.inc:77
|
||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:83 ../lib/modules/systemQuotas.inc:90
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:495 ../lib/modules/imapAccess.inc:113
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:140
|
||
msgid "Quota"
|
||
msgstr "Quota"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:781
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Quota for %s on %s"
|
||
msgstr "Quota dla %s na %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:118 ../lib/modules/zarafaUser.inc:252
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:375 ../lib/modules/zarafaUser.inc:435
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:546 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1272
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1356 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1823
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:118 ../lib/modules/kopanoUser.inc:252
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:375 ../lib/modules/kopanoUser.inc:435
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:516 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1191
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1275 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1753
|
||
msgid "Quota hard limit"
|
||
msgstr "Quota hard limit"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:65
|
||
msgid "Quota has wrong format!"
|
||
msgstr "Quota ma niewłaściwy format!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:319 ../lib/modules/imapAccess.inc:328
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:766
|
||
msgid "Quota limit (kB)"
|
||
msgstr "Limit przydziału (kB)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:106 ../lib/modules/zarafaUser.inc:226
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:366 ../lib/modules/zarafaUser.inc:518
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1283 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1347
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1820 ../lib/modules/kopanoUser.inc:106
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:226 ../lib/modules/kopanoUser.inc:366
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:502 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1202
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1266 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1750
|
||
msgid "Quota override"
|
||
msgstr "Nadpisanie quoty"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:100 ../lib/modules/qmailUser.inc:185
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:265 ../lib/modules/qmailUser.inc:363
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:526 ../lib/modules/qmailUser.inc:935
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1055
|
||
msgid "Quota size"
|
||
msgstr "Rozmiar quoty"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:114 ../lib/modules/zarafaUser.inc:244
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:372 ../lib/modules/zarafaUser.inc:433
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:536 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1271
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1353 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1822
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:114 ../lib/modules/kopanoUser.inc:244
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:372 ../lib/modules/kopanoUser.inc:433
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:511 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1190
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1272 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1752
|
||
msgid "Quota soft limit"
|
||
msgstr "Quota soft limit"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:110 ../lib/modules/zarafaUser.inc:236
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:369 ../lib/modules/zarafaUser.inc:431
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:526 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1270
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1350 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1821
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:110 ../lib/modules/kopanoUser.inc:236
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:369 ../lib/modules/kopanoUser.inc:431
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:506 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1189
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1269 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1751
|
||
msgid "Quota warning limit"
|
||
msgstr "Quota warning limit"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:346
|
||
#: ../templates/profedit/profilepage.php:216 ../lib/modules/dynamicList.inc:58
|
||
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:245 ../lib/modules/selfRegistration.inc:97
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:200 ../lib/modules.inc:1075
|
||
#: ../help/help.inc:236 ../help/help.inc:250
|
||
msgid "RDN identifier"
|
||
msgstr "Identyfikator RDN"
|
||
|
||
#: ../lib/types/host.inc:97
|
||
msgid "RID (Windows UID)"
|
||
msgstr "RID (Windows UID)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:96 ../lib/modules/sambaDomain.inc:157
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:188 ../lib/modules/sambaDomain.inc:378
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:384 ../lib/modules/sambaDomain.inc:595
|
||
msgid "RID base"
|
||
msgstr "RID base"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:345
|
||
msgid "RID settings"
|
||
msgstr "Ustawienia RID"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:194
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:285
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:463
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:702
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1003
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1247
|
||
msgid "RTP hold timeout"
|
||
msgstr "Limit czasu oczekiwania RTP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:190
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:284
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:456
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:697
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1002
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1246
|
||
msgid "RTP timeout"
|
||
msgstr "Limit czasu RTP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3597
|
||
msgid "Radio buttons"
|
||
msgstr "Przyciski radiowe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:124
|
||
msgid "Radius profile for this user."
|
||
msgstr "Profil Radius dla tego użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:100 ../lib/modules/range.inc:508
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:568
|
||
msgid "Range from"
|
||
msgstr "Zakres od"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:104 ../lib/modules/range.inc:521
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:570
|
||
msgid "Range to"
|
||
msgstr "Zakres do"
|
||
|
||
#: ../lib/types/dhcp.inc:98 ../lib/modules/range.inc:82
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:130 ../lib/modules/range.inc:764
|
||
msgid "Ranges"
|
||
msgstr "Zakresy"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:301
|
||
msgid "Read"
|
||
msgstr "Czytaj"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:217 ../templates/config/conftypes.php:268
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:109 ../lib/modules/customFields.inc:1978
|
||
#: ../help/help.inc:194
|
||
msgid "Read-only"
|
||
msgstr "Tylko do odczytu"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3901
|
||
msgid "Read-only fields"
|
||
msgstr "Pola tylko do odczytu"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:110
|
||
msgid ""
|
||
"Read-only fields cannot be changed by the user. Use this if you want to show "
|
||
"an attribute just for information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Użytkownik nie może zmienić pól tylko do odczytu. Użyj tego, jeśli chcesz "
|
||
"pokazać atrybut tylko dla informacji."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2060
|
||
msgid "Really delete value from this attribute?"
|
||
msgstr "Naprawdę usunąć wartość z tego atrybutu?"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:119 ../lib/modules/mitKerberos.inc:151
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:193 ../lib/modules/freeRadius.inc:95
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:141 ../lib/modules/freeRadius.inc:188
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:259 ../lib/modules/freeRadius.inc:304
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:343 ../lib/modules/freeRadius.inc:691
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:97 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:156
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:162
|
||
msgid "Realm"
|
||
msgstr "Realm"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:344 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:181
|
||
msgid "Recipient"
|
||
msgstr "Odbiorca"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:82
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:99
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:113
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:137
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:150
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:190
|
||
msgid "Recipient address"
|
||
msgstr "Adres odbiorcy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:126 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:127
|
||
msgid "Recipient is invalid!"
|
||
msgstr "Odbiorca jest nieprawidłowy!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:95 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:88
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:107 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:115
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:471
|
||
msgid "Recipient list"
|
||
msgstr "Lista odbiorców"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:84 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:184
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:205
|
||
msgid "Recipients"
|
||
msgstr "Odbiorcy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:246
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:389
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1579
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2041
|
||
msgid "Reconnect if disconnected"
|
||
msgstr "Połącz ponownie, jeśli rozłączony"
|
||
|
||
#: ../lib/types/bind.inc:82 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:55
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:67 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:82
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:93 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:105
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:151
|
||
msgid "Record ID"
|
||
msgstr "ID rekordu"
|
||
|
||
#: ../lib/types/bind.inc:84
|
||
msgid "Records"
|
||
msgstr "Rekordy"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:63
|
||
msgid "Recursive copy"
|
||
msgstr "Kopiowanie rekurencyjne"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:49
|
||
msgid "Recursive copy progress"
|
||
msgstr "Postęp kopiowania rekurencyjnego"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:31
|
||
msgid "Recursive delete progress"
|
||
msgstr "Postęp usuwania rekurencyjnego"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:65
|
||
msgid "Recursively copy all children of this object as well."
|
||
msgstr "Rekurencyjnie skopiuj również wszystkie elementy potomne tego obiektu."
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:207
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:262
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:484 ../templates/config/confmain.php:522
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:417
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2354 ../lib/modules/posixAccount.inc:3165
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2888
|
||
msgid "Reenter password"
|
||
msgstr "Wprowadź ponownie hasło"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:236 ../help/help.inc:202
|
||
msgid "Referential integrity overlay"
|
||
msgstr "Nakładka integralności referencyjnej"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:178
|
||
msgid "Referrals"
|
||
msgstr "Referencje"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:981
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:982
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:984
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:985
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:237
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:454 ../lib/lists.inc:888
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Odśwież"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:982
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:985
|
||
msgid "Refresh this entry"
|
||
msgstr "Odśwież ten wpis"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:224 ../lib/modules/bindDLZ.inc:375
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:503 ../lib/modules/bindDLZ.inc:611
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1273 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1899
|
||
msgid "Refresh time"
|
||
msgstr "Odśwież czas"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:235
|
||
msgid "Refreshing tree"
|
||
msgstr "Odświeżanie drzewa"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:334
|
||
msgid "Register new account"
|
||
msgstr "Zarejestruj nowe konto"
|
||
|
||
#: ../lib/2factor.inc:542
|
||
msgid "Register new key"
|
||
msgstr "Zarejestruj nowy klucz"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:90 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:331 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:501
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:626 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1335
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1957 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2025
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2670 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3866
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3907
|
||
msgid "Registered address"
|
||
msgstr "Zarejestrowany adres"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:627
|
||
msgid "Registered address, city"
|
||
msgstr "Zarejestrowany adres, miasto"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:214
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:290
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:499
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:723
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1008
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1252
|
||
msgid "Registration context"
|
||
msgstr "Registration context"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:218
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:291
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:506
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:727
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1009
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1253
|
||
msgid "Registration extension"
|
||
msgstr "Rejestracja rozszerzenia"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:234
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:295
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:535
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:752
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1013
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1257
|
||
msgid "Registration server"
|
||
msgstr "Registration server"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:55
|
||
msgid "Reject if conflicts"
|
||
msgstr "Odrzuć, jeśli wystąpią konflikty"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:982
|
||
msgid "Reloading"
|
||
msgstr "Ponowne ładowanie"
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:397
|
||
msgid "Remember user name"
|
||
msgstr "Zapamiętaj nazwę użytkownika"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:423
|
||
msgid "Remote"
|
||
msgstr "Zdalny"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:456 ../help/help.inc:180
|
||
msgid "Remote server"
|
||
msgstr "Zdalny serwer"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:270 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:345
|
||
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:182 ../lib/modules/mitKerberos.inc:714
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:721 ../lib/modules/windowsHost.inc:160
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1496 ../lib/modules/windowsUser.inc:1689
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2105 ../lib/modules/kolabUser.inc:723
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:506 ../lib/modules/shadowAccount.inc:572
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:565 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:613
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:358
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Usuń"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:261
|
||
msgid "Remove Asterisk voicemail extension"
|
||
msgstr "Usuń rozszerzenie poczty głosowej Asterisk"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:165
|
||
msgid "Remove Authorized Service extension"
|
||
msgstr "Usuń rozszerzenie Authorized Service"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:286
|
||
msgid "Remove Courier mail extension"
|
||
msgstr "Usuń rozszerzenie poczty Courier"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:351
|
||
msgid "Remove EDU person extension"
|
||
msgstr "Usuń rozszerzenie EDU person"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:409
|
||
msgid "Remove FreeRadius extension"
|
||
msgstr "Usuń rozszerzenie FreeRadius"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:171
|
||
msgid "Remove IP address extension"
|
||
msgstr "Usuń rozszerzenie IP address"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:469 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:389
|
||
msgid "Remove Kerberos extension"
|
||
msgstr "Usuń rozszerzenie Kerberos"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:190 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:261
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:255 ../lib/modules/kopanoUser.inc:641
|
||
msgid "Remove Kopano extension"
|
||
msgstr "Usuń rozszerzenie Kopano"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:288
|
||
msgid "Remove Puppet extension"
|
||
msgstr "Usuń rozszerzenie Puppet"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:210 ../lib/modules/pykotaUser.inc:383
|
||
msgid "Remove PyKota extension"
|
||
msgstr "Usuń rozszerzenie PyKota"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:155
|
||
msgid "Remove SSH public key extension"
|
||
msgstr "Usuń rozszerzenie SSH public key"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1307
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:405
|
||
msgid "Remove Samba 3 extension"
|
||
msgstr "Usuń rozszerzenie Samba 3"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:382
|
||
msgid "Remove Shadow account extension"
|
||
msgstr "Usuń rozszerzenie Shadow account"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:265 ../lib/modules/posixAccount.inc:1698
|
||
msgid "Remove Unix extension"
|
||
msgstr "Usuń rozszerzenie Unix"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:156
|
||
msgid "Remove YubiKey extension"
|
||
msgstr "Usuń rozszerzenie YubiKey"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:272 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:288
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:687 ../lib/modules/zarafaServer.inc:209
|
||
msgid "Remove Zarafa extension"
|
||
msgstr "Usuń rozszerzenie Zarafa"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:592
|
||
msgid "Remove extension"
|
||
msgstr "Usuń rozszerzenie"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:477
|
||
msgid "Remove from all Unix groups"
|
||
msgstr "Usuń ze wszystkich grup Unix"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:481
|
||
msgid "Remove from all group of (unique) names"
|
||
msgstr "Usuń ze wszystkich grup (unikalnych) nazw"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/hostObject.inc:146
|
||
msgid "Remove host extension"
|
||
msgstr "Usuń rozszerzenie host"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:190
|
||
msgid "Remove mail routing extension"
|
||
msgstr "Usuń rozszerzenie mail routing"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:228 ../lib/modules/posixAccount.inc:1692
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1571
|
||
msgid "Remove password"
|
||
msgstr "Usuń hasło"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:371
|
||
msgid "Remove password self reset extension"
|
||
msgstr "Usuń rozszerzenie password self reset"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:543 ../lib/modules/qmailGroup.inc:491
|
||
msgid "Remove qmail extension"
|
||
msgstr "Usuń rozszerzenie qmail"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:147
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:450 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:464
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:273 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:415
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:953 ../lib/modules/kopanoContact.inc:401
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1782 ../lib/modules/kopanoUser.inc:875
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:670 ../lib/modules/organizationalRole.inc:371
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:685 ../lib/modules/groupOfNames.inc:400
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:549
|
||
msgid "Remove selected entries"
|
||
msgstr "Usuń zaznaczone wpisy"
|
||
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:213
|
||
msgid "Remove this account type"
|
||
msgstr "Usuń ten typ konta"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:152
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:184
|
||
msgid "Remove user from alias entry."
|
||
msgstr "Usuń użytkownika z wpisu aliasu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:1007 ../lib/modules/posixGroup.inc:1050
|
||
msgid "Removed users"
|
||
msgstr "Usunięci użytkownicy"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:240
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:211
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1054
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1057
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1058
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:24
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:35
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:53
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Zmień nazwę"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:28
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Rename <b>%s</b> to a new object."
|
||
msgstr "Zmień nazwę <b>%s</b> na nowy obiekt."
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:235
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:241
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:202
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:212 ../help/help.inc:140
|
||
msgid "Rename profile"
|
||
msgstr "Zmień nazwę profilu"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:48 ../lib/import.inc:498
|
||
msgid "Rename successful!"
|
||
msgstr "Zmiana nazwy powiodła się!"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1058
|
||
msgid "Rename this entry"
|
||
msgstr "Zmień nazwę tego wpisu"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:100
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:77
|
||
msgid "Renamed profile."
|
||
msgstr "Zmieniono nazwę profilu."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:30
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:31
|
||
msgid "Renaming"
|
||
msgstr "Trwa zmiana nazwy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:131 ../lib/modules/mitKerberos.inc:195
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:235 ../lib/modules/mitKerberos.inc:252
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:357 ../lib/modules/mitKerberos.inc:810
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:113
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:164
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:204
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:221
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:305
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:714
|
||
msgid "Renewable lifetime"
|
||
msgstr "Odnawialna żywotność (lifetime)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:286 ../lib/modules/mitKerberos.inc:287
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:251
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:252
|
||
msgid "Renewable lifetime must be a number."
|
||
msgstr "Renewable lifetime musi być liczbą."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:359
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1302 ../lib/modules.inc:1119
|
||
msgid "Repeat password"
|
||
msgstr "Powtórz hasło"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:91
|
||
msgid "Replaced $user or $group in homedir."
|
||
msgstr "Zastąpiono $user lub $group w homedir."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:360 ../lib/passwordExpirationJob.inc:84
|
||
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:128 ../help/help.inc:345
|
||
#: ../help/help.inc:382
|
||
msgid "Reply-to address"
|
||
msgstr "Adres zwrotny"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:618
|
||
msgid "Reply-to address for password mails is invalid."
|
||
msgstr "Adres zwrotny dla wiadomości z hasłami jest nieprawidłowy."
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:92 ../lib/modules/ppolicy.inc:127
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:153 ../lib/modules/ppolicy.inc:276
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:492
|
||
msgid "Require password change on first login"
|
||
msgstr "Wymagaj zmiany hasła przy pierwszym logowaniu"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:223 ../lib/modules/windowsUser.inc:554
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:860 ../lib/modules/windowsUser.inc:1225
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2738
|
||
msgid "Require smartcard"
|
||
msgstr "Wymaga karty inteligentnej (smartcard)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:113 ../lib/modules/customFields.inc:2263
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Wymagane"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:393
|
||
msgid "Required attribute for object classes"
|
||
msgstr "Wymagany atrybut dla klas obiektów"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:253
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1403
|
||
msgid "Required attributes"
|
||
msgstr "Wymagane atrybuty"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:179 ../lib/modules/mitKerberos.inc:459
|
||
msgid "Requires hardware authentication"
|
||
msgstr "Wymaga uwierzytelnienia sprzętowego"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:176 ../lib/modules/mitKerberos.inc:454
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:150
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:380
|
||
msgid "Requires preauthentication"
|
||
msgstr "Wymaga wstępnego uwierzytelnienia"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1299
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:92
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:166
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Reset"
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:1300
|
||
msgid "Reset changes"
|
||
msgstr "Anuluj zmiany"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:266
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1297
|
||
msgid "Reset password"
|
||
msgstr "Zresetuj hasło"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:136 ../lib/modules/sambaDomain.inc:198
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:223 ../lib/modules/sambaDomain.inc:341
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:602
|
||
msgid "Reset time after lockout"
|
||
msgstr "Zresetuj czas po zablokowaniu"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:223
|
||
msgid "Reset time after lockout must be are natural number."
|
||
msgstr "Czas resetu po zablokowaniu musi być liczbą naturalną."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:93
|
||
msgid "Resets the billing code's balance and page counter to 0."
|
||
msgstr "Resetuje saldo billing code i licznik stron na 0."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:553 ../lib/modules/kopanoUser.inc:522
|
||
msgid "Resource settings"
|
||
msgstr "Ustawienia zasobów"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:186
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:283
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:448
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:693
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1001
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1245
|
||
msgid "Restrict caller ID"
|
||
msgstr "Zastrzeż ID dzwoniącego"
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobList.php:164
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Wynik"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:115
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:120
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:528
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:565
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:198
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:213
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:84
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:137
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:122
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:137
|
||
msgid "Retrieving DN"
|
||
msgstr "Odzyskiwanie DN"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:91
|
||
msgid "Retry count"
|
||
msgstr "Liczba prób"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:228 ../lib/modules/bindDLZ.inc:387
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:504 ../lib/modules/bindDLZ.inc:613
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1283 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1900
|
||
msgid "Retry time"
|
||
msgstr "Retry time"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:894
|
||
msgid "Reverse DNS entries (\"PTR\" records)"
|
||
msgstr "Wpisy reverse DNS (rekordy „PTR”)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:105 ../lib/modules/ddns.inc:113
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:134 ../lib/modules/ddns.inc:395
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:423
|
||
msgid "Reverse zone name"
|
||
msgstr "Reverse zone name"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:293 ../help/help.inc:124
|
||
msgid "Rights for the home directory"
|
||
msgstr "Prawa do katalogu domowego"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:69
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr "Rola"
|
||
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:206 ../lib/types/group.inc:256
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Role count: %s"
|
||
msgstr "Liczba ról: %s"
|
||
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:97 ../lib/types/group.inc:115
|
||
msgid "Role member DNs"
|
||
msgstr "Role member DNs"
|
||
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:107 ../lib/types/group.inc:127 ../lib/types/sudo.inc:80
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:65 ../lib/modules/sudoRole.inc:145
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:213 ../lib/modules/sudoRole.inc:296
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:452
|
||
msgid "Role name"
|
||
msgstr "Nazwa roli"
|
||
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:51 ../lib/types/group.inc:66
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:54
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:56
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:60
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:64
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:71
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:269
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:305
|
||
msgid "Roles"
|
||
msgstr "Role"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:558 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1287
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:527 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1206
|
||
msgid "Room"
|
||
msgstr "Pokój"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:413
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:507 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:701
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1372 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1375
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1965 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2031
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2703 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3868
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3908
|
||
msgid "Room number"
|
||
msgstr "Numer pokoju"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:78
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:96
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:115
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:134
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:183
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:304
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:332
|
||
msgid "Routing address"
|
||
msgstr "Adres trasy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:141
|
||
msgid "Routing address (read-only)"
|
||
msgstr "Adres trasy (tylko do odczytu)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:145 ../lib/modules/customFields.inc:3226
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "Wiersze"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:140
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:310
|
||
msgid "Rules"
|
||
msgstr "Zasady"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:211
|
||
msgid "Run"
|
||
msgstr "Uruchom"
|
||
|
||
#: ../lib/types/sudo.inc:85
|
||
msgid "Run group"
|
||
msgstr "Run group"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:89 ../lib/modules/sudoRole.inc:117
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:182 ../lib/modules/sudoRole.inc:219
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:231 ../lib/modules/sudoRole.inc:308
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:458
|
||
msgid "Run groups"
|
||
msgstr "Run groups"
|
||
|
||
#: ../lib/types/sudo.inc:84
|
||
msgid "Run user"
|
||
msgstr "Run user"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:85 ../lib/modules/sudoRole.inc:112
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:176 ../lib/modules/sudoRole.inc:218
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:230 ../lib/modules/sudoRole.inc:306
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:457
|
||
msgid "Run users"
|
||
msgstr "Run users"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:450
|
||
msgid "S.M."
|
||
msgstr "S.M."
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:128
|
||
msgid "SASL mechanisms"
|
||
msgstr "mechanizmy SASL"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:151
|
||
msgid "SIP URI for a realtime peer."
|
||
msgstr "SIP URI for a realtime peer."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:127
|
||
msgid "SIP user agent identification."
|
||
msgstr "SIP user agent identification."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:369 ../lib/modules/bindDLZ.inc:375
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:381 ../lib/modules/bindDLZ.inc:387
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:393 ../lib/modules/bindDLZ.inc:400
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:406 ../lib/modules/bindDLZ.inc:412
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:419 ../lib/modules/bindDLZ.inc:502
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:503 ../lib/modules/bindDLZ.inc:504
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:505 ../lib/modules/bindDLZ.inc:506
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:507 ../lib/modules/bindDLZ.inc:508
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:509 ../lib/modules/bindDLZ.inc:510
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:574 ../lib/modules/bindDLZ.inc:609
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:611 ../lib/modules/bindDLZ.inc:613
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:615 ../lib/modules/bindDLZ.inc:617
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:619
|
||
msgid "SOA record"
|
||
msgstr "Rekord SOA"
|
||
|
||
#: ../lib/database.inc:133
|
||
msgid "SQLite"
|
||
msgstr "SQLite"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:135 ../lib/modules/bindDLZ.inc:459
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:464 ../lib/modules/bindDLZ.inc:469
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:474 ../lib/modules/bindDLZ.inc:479
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:486 ../lib/modules/bindDLZ.inc:580
|
||
msgid "SRV record"
|
||
msgstr "rekord SRV"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:513 ../lib/modules/bindDLZ.inc:524
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1962
|
||
msgid "SRV records"
|
||
msgstr "rekordy SRV"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:247
|
||
msgid "SSH connection"
|
||
msgstr "Połączenie SSH"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:252
|
||
msgid "SSH connection established."
|
||
msgstr "Nawiązano połączenie SSH."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:286 ../templates/config/confmain.php:718
|
||
#: ../help/help.inc:228
|
||
msgid "SSH key file"
|
||
msgstr "Plik SSH key"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:287 ../help/help.inc:230
|
||
msgid "SSH key password"
|
||
msgstr "Hasło do pliku SSH key"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:75 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:85
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:89 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:109
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:141
|
||
msgid "SSH public key"
|
||
msgstr "Klucz publiczny SSH"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:116 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:120
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:283 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:325
|
||
msgid "SSH public keys"
|
||
msgstr "Publiczne klucze SSH"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:87
|
||
msgid "SSL certificate"
|
||
msgstr "Certyfikat SSL"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:332
|
||
msgid "SSL certificates"
|
||
msgstr "Certyfikaty SSL"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:71 ../lib/modules/kopanoServer.inc:105
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:135 ../lib/modules/kopanoServer.inc:151
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:170 ../lib/modules/kopanoServer.inc:308
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:72 ../lib/modules/zarafaServer.inc:106
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:136 ../lib/modules/zarafaServer.inc:152
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:180 ../lib/modules/zarafaServer.inc:328
|
||
msgid "SSL port"
|
||
msgstr "SSL port"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:409
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:446
|
||
msgid "Samba"
|
||
msgstr "Samba"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:311 ../lib/types/user.inc:461
|
||
#: ../lib/types/user.inc:500 ../lib/types/user.inc:1095
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:146
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:101
|
||
msgid "Samba 3"
|
||
msgstr "Samba 3"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:209 ../lib/modules/sambaDomain.inc:210
|
||
msgid "Samba 3 domain SID is invalid!"
|
||
msgstr "Identyfikator SID domeny Samba 3 jest nieprawidłowy!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:63
|
||
msgid "Samba 3 domain entries"
|
||
msgstr "Wpisy domeny Samba 3"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:549 ../lib/modules/posixAccount.inc:2142
|
||
msgid "Samba ID pool"
|
||
msgstr "Samba ID pool"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:463 ../lib/modules/posixGroup.inc:574
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:715 ../lib/modules/posixAccount.inc:121
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:390 ../lib/modules/posixAccount.inc:2189
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2260
|
||
msgid "Samba ID pool DN"
|
||
msgstr "Samba ID pool DN"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:331
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:335
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:485
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:551
|
||
msgid "Samba RID"
|
||
msgstr "Samba RID"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:129
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:154
|
||
msgid "Samba RID number"
|
||
msgstr "numer Samba RID"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:123
|
||
msgid "Samba display name"
|
||
msgstr "Nazwa wyświetlana Samby"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:57
|
||
msgid "Samba domain"
|
||
msgstr "Domena Samba"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:225
|
||
msgid "Samba domain name"
|
||
msgstr "Nazwa domeny Samby"
|
||
|
||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:54
|
||
msgid "Samba domains"
|
||
msgstr "Domeny Samba"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:113
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:135
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:162
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:514
|
||
msgid "Samba group type"
|
||
msgstr "Typ grupy Samba"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:263
|
||
msgid "Samba password"
|
||
msgstr "Hasło do Samba"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:228
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:316
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:319
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:526
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1227
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1783
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1955
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1974
|
||
msgid "Samba workstations"
|
||
msgstr "Stacje robocze Samba"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1387
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "Sobota"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:150 ../templates/config/jobList.php:182
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:313 ../templates/config/confmain.php:536
|
||
#: ../templates/config/moduleSettings.php:184
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:313
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:455
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:821
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:448
|
||
#: ../templates/profedit/profilepage.php:242
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1120
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1124
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3075 ../lib/modules/customFields.inc:4409
|
||
#: ../lib/modules.inc:1293
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Zapisz"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1004
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1007
|
||
msgid "Save a dump of this object"
|
||
msgstr "Zapisz zrzut tego obiektu"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1121
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1125
|
||
msgid "Save a dump of this object and all of its children"
|
||
msgstr "Zapisz zrzut tego obiektu i wszystkich jego dzieci"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:281
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:90
|
||
msgid "Save as file"
|
||
msgstr "Zapisz jako plik"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:172
|
||
msgid "Save changes"
|
||
msgstr "Zapisz zmiany"
|
||
|
||
#: ../lib/tools/schemaBrowser.inc:45
|
||
msgid "Schema browser"
|
||
msgstr "Przeglądarka schematów"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:119
|
||
msgid "Schema suffix"
|
||
msgstr "Sufiks schematu"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/schemaTest.php:64 ../templates/tests/index.php:62
|
||
#: ../lib/tools/tests.inc:117
|
||
msgid "Schema test"
|
||
msgstr "Test schematu"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:91 ../lib/modules/eduPerson.inc:95
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:174 ../lib/modules/eduPerson.inc:232
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:284 ../lib/modules/eduPerson.inc:547
|
||
msgid "Scoped affiliations"
|
||
msgstr "Scoped affiliations"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:105
|
||
msgid "Script path"
|
||
msgstr "Ścieżka skryptu"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:669
|
||
msgid "Script path is invalid!"
|
||
msgstr "Ścieżka skryptu jest nieprawidłowa!"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:706
|
||
msgid "Script rights are invalid!"
|
||
msgstr "Prawa do skryptu są nieprawidłowe!"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:672
|
||
msgid "Script server is invalid!"
|
||
msgstr "Serwer skryptów jest nieprawidłowy!"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:120
|
||
msgid "Script servers"
|
||
msgstr "Serwery skryptów"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:272 ../templates/tools/serverInfo.php:348
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:60
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:165
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:577
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:223
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Szukaj"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:156
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:172
|
||
msgid "Search Results"
|
||
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:203 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:207
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:226 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:235
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:283 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:606
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:712
|
||
msgid "Search domains"
|
||
msgstr "Szukaj domen"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:278
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:135
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:201
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:81 ../lib/export.inc:256
|
||
#: ../help/help.inc:369
|
||
msgid "Search filter"
|
||
msgstr "Filtr wyszukiwania"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:272
|
||
msgid "Search returned no results"
|
||
msgstr "Wyszukiwanie nie zwróciło wyników"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:274
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:115
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:200
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:67 ../lib/export.inc:255
|
||
msgid "Search scope"
|
||
msgstr "Zakres wyszukiwania"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:453
|
||
msgid "Search tree suffix for users"
|
||
msgstr "Sufiks drzewa wyszukiwania dla użytkowników"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:504
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:523 ../help/help.inc:324
|
||
msgid "Secret key"
|
||
msgstr "Tajny klucz"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:556 ../help/help.inc:318
|
||
msgid "Secure login"
|
||
msgstr "Bezpieczne logowanie"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:65
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Bezpieczeństwo"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:366
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:391
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:396
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:453
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:478
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:483
|
||
msgid "Security error: The file being uploaded may be malicious."
|
||
msgstr "Błąd bezpieczeństwa: przesyłany plik może być złośliwy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:88 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:155
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:177 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:266
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:657 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:87
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:154 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:176
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:245 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:608
|
||
msgid "Security group"
|
||
msgstr "Grupa bezpieczeństwa"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:148
|
||
msgid ""
|
||
"Security groups are used for permission management and distribution groups "
|
||
"as email lists."
|
||
msgstr ""
|
||
"Grupy zabezpieczeń są używane do zarządzania uprawnieniami i grup "
|
||
"dystrybucji jako listy e-mail."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:83
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:294
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:650
|
||
msgid "Security questions"
|
||
msgstr "Pytania bezpieczeństwa"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:319 ../templates/config/confmain.php:421
|
||
msgid "Security settings"
|
||
msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa"
|
||
|
||
#: ../templates/help.php:100
|
||
msgid "See also"
|
||
msgstr "Zobacz też"
|
||
|
||
#: ../lib/account.inc:1004
|
||
msgid "See the manual for instructions to solve this problem."
|
||
msgstr ""
|
||
"Instrukcje dotyczące rozwiązania tego problemu znajdują się w instrukcji "
|
||
"obsługi."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:472
|
||
msgid "Select a template for the creation process"
|
||
msgstr "Wybierz szablon dla procesu tworzenia"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:476
|
||
msgid "Select a template to edit the entry"
|
||
msgstr "Wybierz szablon, aby edytować wpis"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:31
|
||
msgid "Select an LDIF file"
|
||
msgstr "Wybierz plik LDIF"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:245 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:285
|
||
msgid "Select host"
|
||
msgstr "Wybierz hosta"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3837
|
||
msgid "Select list"
|
||
msgstr "Wybierz listę"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:196 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:219
|
||
msgid "Select mail"
|
||
msgstr "Wybierz pocztę"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:101
|
||
msgid "Select one or more alias entries from the list to add the recipient."
|
||
msgstr "Wybierz jeden lub więcej wpisów aliasów z listy, aby dodać odbiorcę."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:254 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:294
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:197 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:220
|
||
msgid "Select user"
|
||
msgstr "Wybierz użytkownika"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1781 ../lib/modules/posixAccount.inc:1812
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1794 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:411
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:169 ../lib/modules/windowsGroup.inc:528
|
||
msgid "Selected groups"
|
||
msgstr "Wybrane grupy"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:217
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:174
|
||
msgid "Selected modules"
|
||
msgstr "Wybrane moduły"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:116
|
||
msgid "Selected roles"
|
||
msgstr "Wybrane role"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:321 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:459
|
||
msgid "Selected users"
|
||
msgstr "Wybrani użytkownicy"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:336
|
||
msgid "Self service configuration"
|
||
msgstr "Konfiguracja self service"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:360
|
||
msgid "Self service configuration editor"
|
||
msgstr "Edytor konfiguracji self service"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:366
|
||
msgid "Self service login"
|
||
msgstr "Self service login"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:632
|
||
msgid "Self service login attribute"
|
||
msgstr "Atrybut self service login"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:352
|
||
msgid "Self service profile"
|
||
msgstr "Profil self service"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:133
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:657
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:658
|
||
msgid "Send confirmation mail"
|
||
msgstr "Wyślij wiadomość potwierdzającą"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:115
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:674
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:675
|
||
msgid "Send notification mail"
|
||
msgstr "Wyślij wiadomość z powiadomieniem"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:394 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:670
|
||
msgid "Send password via mail"
|
||
msgstr "Wyślij hasło emailem"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:320
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:364
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:345 ../lib/modules.inc:1144
|
||
#: ../help/help.inc:262
|
||
msgid "Send via mail"
|
||
msgstr "Wyślij emailem"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:185 ../lib/modules/qmailGroup.inc:189
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:318 ../lib/modules/qmailGroup.inc:373
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:394 ../lib/modules/qmailGroup.inc:426
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:836 ../lib/modules/qmailGroup.inc:873
|
||
msgid "Sender email addresses"
|
||
msgstr "Adresy e-mail nadawcy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:137 ../lib/modules/qmailGroup.inc:141
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:260 ../lib/modules/qmailGroup.inc:352
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:428 ../lib/modules/qmailGroup.inc:608
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:835 ../lib/modules/qmailGroup.inc:872
|
||
msgid "Sender entries"
|
||
msgstr "Wpisy nadawcy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:153 ../lib/modules/qmailGroup.inc:157
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:276 ../lib/modules/qmailGroup.inc:358
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:427 ../lib/modules/qmailGroup.inc:837
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:874
|
||
msgid "Sender filter"
|
||
msgstr "Filtr nadawcy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:116
|
||
msgid "Sends a mail to the user to inform him about the password change."
|
||
msgstr "Wysyła wiadomość do użytkownika, aby poinformować go o zmianie hasła."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:134
|
||
msgid ""
|
||
"Sends a mail to the user to validate his email address before the password "
|
||
"change."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wysyła wiadomość do użytkownika, aby zweryfikować jego adres e-mail przed "
|
||
"zmianą hasła."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:448
|
||
msgid ""
|
||
"Sends the old password together with the new password when the user sets a "
|
||
"new password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wysyła stare hasło wraz z nowym hasłem, gdy użytkownik ustawi nowe hasło."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:671 ../help/help.inc:263
|
||
msgid ""
|
||
"Sends the password to the user via mail. Please edit your LAM server profile "
|
||
"to setup the mail settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wysyła hasło do użytkownika emailem. Edytuj profil serwera LAM, aby "
|
||
"skonfigurować ustawienia poczty."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:370
|
||
#: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:168
|
||
#: ../templates/login2Factor.php:154 ../lib/types/host.inc:102
|
||
#: ../lib/env.inc:157 ../lib/modules/device.inc:68 ../lib/modules/device.inc:91
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:114 ../lib/modules/device.inc:161
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:427 ../lib/modules/bindDLZ.inc:236
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:412 ../lib/modules/bindDLZ.inc:502
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:617 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1303
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1898
|
||
msgid "Serial number"
|
||
msgstr "Numer seryjny"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:95
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:160
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:47
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:110
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:54
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:56
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:180 ../lib/modules/bindDLZ.inc:184
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:474 ../lib/modules/bindDLZ.inc:604
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1701 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1967
|
||
msgid "Server"
|
||
msgstr "Serwer"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:193
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:420 ../lib/modules/qmailUser.inc:130
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:209 ../lib/modules/qmailUser.inc:315
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:381 ../lib/modules/qmailUser.inc:466
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:939 ../lib/modules/qmailUser.inc:1061
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:81 ../lib/modules/imapAccess.inc:508
|
||
#: ../help/help.inc:62
|
||
msgid "Server address"
|
||
msgstr "Adres serwera"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:564
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:245
|
||
msgid "Server address is invalid!"
|
||
msgstr "Adres serwera jest nieprawidłowy!"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:102 ../lib/tools/serverInfo.inc:45
|
||
msgid "Server information"
|
||
msgstr "Informacje o serwerze"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:282
|
||
msgid "Server list"
|
||
msgstr "Lista serwerów"
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:435 ../lib/configPages.inc:68
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:521
|
||
msgid "Server profile"
|
||
msgstr "Profil serwera"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:190
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:418
|
||
msgid "Server settings"
|
||
msgstr "Server settings"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:172
|
||
msgid "Server statistics"
|
||
msgstr "Server statistics"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:193 ../templates/tools/serverInfo.php:198
|
||
msgid "Server time"
|
||
msgstr "Server time"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:360 ../lib/modules/zarafaServer.inc:380
|
||
msgid "Servers"
|
||
msgstr "Servers"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:81
|
||
msgid "Service name (e.g. sshd, imap, ftp). Enter one service per entry."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nazwa usługi (np. sshd, imap, ftp). Wprowadź jedną usługę dla każdego wpisu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1675
|
||
msgid "Services (\"SRV\" records)"
|
||
msgstr "Services (\"SRV\" records)"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:321 ../help/help.inc:154
|
||
msgid "Session timeout"
|
||
msgstr "Limit czasu sesji"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:114
|
||
msgid "Set"
|
||
msgstr "Ustaw"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1483
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1486
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1489 ../lib/modules/windowsUser.inc:1676
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1679 ../lib/modules/windowsUser.inc:1682
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:493 ../lib/modules/shadowAccount.inc:496
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:499
|
||
msgid "Set also for Kerberos"
|
||
msgstr "Ustaw także dla Kerberos"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:704 ../lib/modules/shadowAccount.inc:487
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:604
|
||
msgid "Set also for Samba 3"
|
||
msgstr "Ustaw także dla Samba3"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:701 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1480
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1673 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:601
|
||
msgid "Set also for Shadow"
|
||
msgstr "Ustaw także dla Shadow"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:707 ../lib/modules/shadowAccount.inc:490
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:607
|
||
msgid "Set also for Windows"
|
||
msgstr "Ustaw także dla systemu Windows"
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:1308 ../lib/modules.inc:1311
|
||
msgid "Set password"
|
||
msgstr "Ustaw hasło"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:328 ../lib/modules/posixAccount.inc:2293
|
||
msgid "Set primary group as memberUid"
|
||
msgstr "Ustaw grupę podstawową jako memberUid"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:257
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:267
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:268 ../help/help.inc:144
|
||
msgid "Set profile password"
|
||
msgstr "Ustaw hasło profilu"
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:1312
|
||
msgid "Set random password"
|
||
msgstr "Ustaw losowe hasło"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:350
|
||
msgid "Set specific password"
|
||
msgstr "Ustaw określone hasło"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:156
|
||
msgid "Set the search results to 0 to retrieve all available records."
|
||
msgstr "Ustaw wyniki wyszukiwania na 0, aby pobrać wszystkie dostępne rekordy."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:660
|
||
msgid "Set this field read-only."
|
||
msgstr "Ustaw to pole na \"tylko do odczytu\"."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:113
|
||
msgid ""
|
||
"Set this only if your LDAP schema allows that groups may not have any "
|
||
"members (e.g. if you use OpenDJ)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ustaw to tylko, jeśli schemat LDAP pozwala, aby grupy mogły nie mieć żadnych "
|
||
"członków (np. jeśli korzystasz z OpenDJ)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:123
|
||
msgid "Set to \"true\" to create the mailbox."
|
||
msgstr "Ustaw na „true”, aby utworzyć skrzynkę pocztową."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:239
|
||
msgid "Set to true to overwrite an existing LDAP entry."
|
||
msgstr "Ustaw na \"true\", aby zastąpić istniejący wpis LDAP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:77
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:81
|
||
msgid "Sets the alias names linked to the current user name."
|
||
msgstr "Ustawia nazwy aliasów powiązane z bieżącą nazwą użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:85
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:89
|
||
msgid "Sets the alias names linked to the user's email address."
|
||
msgstr "Ustawia nazwy aliasów powiązane z adresem e-mail użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:233
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the default timeout (in seconds) for entries without explicit timeout "
|
||
"value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ustawia domyślny limit czasu (w sekundach) dla wpisów bez wyraźnej wartości "
|
||
"limitu czasu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:182
|
||
msgid "Sets the delivery mode (e.g. disable mail forwarding)."
|
||
msgstr "Ustawia tryb dostarczania (np. wyłącz przekazywanie poczty)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:435
|
||
msgid "Sets the group password."
|
||
msgstr "Ustawia hasło grupy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:213 ../lib/modules/bindDLZ.inc:217
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the preference for the mail server. Lower values have higher priority."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ustawia preferencje dla serwera pocztowego. Niższe wartości mają wyższy "
|
||
"priorytet."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:195
|
||
msgid "Sets this account type to read-only."
|
||
msgstr "Ustawia ten typ konta na „tylko do odczytu”."
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:1006
|
||
msgid "Setting saved"
|
||
msgstr "Ustawienia zapisane"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:94
|
||
msgid "Setting this will disallow the user from logging in using IMAP."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ustawienie tej opcji uniemożliwi użytkownikowi logowanie się przy użyciu "
|
||
"protokołu IMAP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:99
|
||
msgid "Setting this will disallow the user from logging in using POP3."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ustawienie tej opcji uniemożliwi użytkownikowi logowanie się przy użyciu "
|
||
"POP3."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:104
|
||
msgid "Setting this will disallow the user from logging in using webmail."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ustawienie tej opcji uniemożliwi użytkownikowi logowanie się przy użyciu "
|
||
"webmaila."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:109
|
||
msgid "Setting this will make shared folders invisible to this user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ustawienie tego spowoduje, że udostępnione foldery będą niewidoczne dla tego "
|
||
"użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:366 ../lib/types/user.inc:369
|
||
#: ../lib/types/user.inc:1076 ../lib/types/user.inc:1079
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:90 ../lib/modules/shadowAccount.inc:875
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:978 ../lib/modules/shadowAccount.inc:1072
|
||
msgid "Shadow"
|
||
msgstr "Shadow"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:244
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:383
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1563
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2025
|
||
msgid "Shadowing"
|
||
msgstr "Shadowing"
|
||
|
||
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:144
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Shared folder count: %s"
|
||
msgstr "Liczba folderów udostępnionych: %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:48
|
||
msgid "Shared mail folder"
|
||
msgstr "Udostępniony folder poczty"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:130 ../lib/modules/zarafaUser.inc:297
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:381 ../lib/modules/zarafaUser.inc:615
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1309 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1825
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:130 ../lib/modules/kopanoUser.inc:297
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:381 ../lib/modules/kopanoUser.inc:579
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1228 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1755
|
||
msgid "Shared store only"
|
||
msgstr "Shared store only"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:81
|
||
msgid "Should DDNS (Dynamic DNS) be activated?"
|
||
msgstr "Czy aktywować DDNS (dynamiczny DNS)?"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:85
|
||
msgid "Should fix IP addresses be added to the DNS server?"
|
||
msgstr "Czy należy dodać stałe adresy IP do serwera DNS?"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1033
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Pokaż"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:257
|
||
msgid "Show LDIF file"
|
||
msgstr "Pokaż plik LDIF"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:824
|
||
msgid "Show account status"
|
||
msgstr "Pokaż status konta"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:144
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:84
|
||
msgid "Show attributes"
|
||
msgstr "Pokaż atrybuty"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:117 ../lib/modules/customFields.inc:2223
|
||
msgid "Show calendar"
|
||
msgstr "Pokaż kalendarz"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:179
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:381 ../lib/modules/groupOfNames.inc:230
|
||
msgid "Show effective members"
|
||
msgstr "Pokaż efektywnych członków"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1034
|
||
msgid "Show internal attributes"
|
||
msgstr "Pokaż wewnętrzne atrybuty"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:452
|
||
msgid "Show only Asterisk accounts"
|
||
msgstr "Pokaż tylko konta z Asterisk"
|
||
|
||
#: ../lib/types/group.inc:441
|
||
msgid "Show primary group members as normal group members"
|
||
msgstr "Pokaż członków grupy podstawowej jako zwykłych członków grupy"
|
||
|
||
#: ../lib/env.inc:241
|
||
msgid "Single Machine Licence"
|
||
msgstr "Licencja na jedną maszynę"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:338
|
||
msgid "Single valued"
|
||
msgstr "Single valued"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:607 ../lib/modules/pykotaUser.inc:994
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Rozmiar"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:194
|
||
msgid "Size limit in bytes for a single mail. Larger mails will be bounced."
|
||
msgstr ""
|
||
"Limit wielkości w bajtach dla pojedynczej wiadomości. Większe maile zostaną "
|
||
"odbite (\"bounced\")."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "Pomiń"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:712 ../lib/modules/systemQuotas.inc:371
|
||
msgid "Soft block"
|
||
msgstr "Soft block"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:117 ../lib/modules/quota.inc:467
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:564 ../lib/modules/systemQuotas.inc:126
|
||
msgid "Soft block limit"
|
||
msgstr "Soft block limit"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:118
|
||
msgid "Soft block limit."
|
||
msgstr "Soft block limit."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:714 ../lib/modules/systemQuotas.inc:373
|
||
msgid "Soft inode"
|
||
msgstr "Soft inode"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:140
|
||
msgid "Soft inode (files) limit."
|
||
msgstr "Soft inode (files) limit."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:139 ../lib/modules/quota.inc:468
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:570 ../lib/modules/systemQuotas.inc:130
|
||
msgid "Soft inode limit"
|
||
msgstr "Soft inode limit"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:102
|
||
msgid ""
|
||
"Some IMAP servers store mailboxes with a prefix (e.g. \"user\" for Cyrus "
|
||
"which results in \"user.username\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Niektóre serwery IMAP przechowują skrzynki pocztowe z prefiksem (np. "
|
||
"„użytkownik” dla Cyrus spowoduje „użytkownik.nazwa_użytkownika”)."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:964
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Niektóre atrybuty (%s) zostały zmodyfikowane i są podświetlone poniżej."
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:947
|
||
msgid "Some required information is missing"
|
||
msgstr "Brakuje niektórych wymaganych informacji"
|
||
|
||
#: ../templates/help.php:127
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry this help id ({bold}%s{endbold}) is not available for this module "
|
||
"({bold}%s{endbold})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Niestety ten identyfikator pomocy ({bold}%s{endbold}) nie jest dostępny dla "
|
||
"tego modułu ({bold}%s{endbold})."
|
||
|
||
#: ../templates/help.php:139
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Sorry this help number ({bold}%s{endbold}) is not available."
|
||
msgstr "Niestety ten numer pomocy ({bold}%s{endbold}) jest niedostępny."
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:420
|
||
msgid "Sort sequence"
|
||
msgstr "Sortuj"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:154
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Żródło"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:328
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1269
|
||
msgid "Special user"
|
||
msgstr "Użytkownik specjalny"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:95
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:79
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies a filter that matches the members (e.g. \"(mail=*@kopano.nl)\")."
|
||
msgstr "Określa filtr, który pasuje do członków (np. „(mail=*@kopano.nl)”)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:91
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:79
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies a filter that matches the members (e.g. \"(mail=*@zarafa.nl)\")."
|
||
msgstr "Określa filtr, który pasuje do członków (np. „(mail=*@zarafa.nl)”)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:124 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:123
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:194 ../lib/modules/kopanoUser.inc:194
|
||
msgid "Specifies how \"Send as\" privileges are displayed."
|
||
msgstr "Określa sposób wyświetlania uprawnień „Wyślij jako”."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:122
|
||
msgid "Specifies how members and owners are displayed."
|
||
msgstr "Określa sposób wyświetlania członków i właścicieli."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:111
|
||
msgid "Specifies how members are displayed."
|
||
msgstr "Określa sposób wyświetlania członków."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:90
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies if LAM should automatically follow referrals. Activate if you use "
|
||
"referrals in your LDAP directory."
|
||
msgstr ""
|
||
"Określa, czy LAM powinien automatycznie podążać za odnośnikami. Aktywuj, "
|
||
"jeśli korzystasz z poleceń w katalogu LDAP."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:348
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies if password mails may be sent to mail addresses other than the "
|
||
"user's LDAP mail address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Określa, czy wiadomości e-mail z hasłami mogą być wysyłane na adresy e-mail "
|
||
"inne niż adres LDAP użytkownika."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:344
|
||
msgid "Specifies if the mail should be sent as text or HTML."
|
||
msgstr "Określa, czy wiadomość powinna zostać wysłana jako tekst czy HTML."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:175
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies if the password must not contain 3 or more characters of the user/"
|
||
"first/last name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Określa, czy hasło nie może zawierać 3-ech lub więcej znaków z "
|
||
"nazwy_użytkownika /imienia/nazwiska."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:173
|
||
msgid "Specifies if the password must not contain the user name."
|
||
msgstr "Określa, czy hasło nie może zawierać nazwy użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:223
|
||
msgid "Specifies if the user can call forward."
|
||
msgstr "Określa, czy użytkownik może przekierowywać połączenia."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:116
|
||
msgid "Specifies if the user may authenticate with FreeRadius."
|
||
msgstr "Określa, czy użytkownik może uwierzytelniać się za pomocą FreeRadius."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:89 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:88
|
||
msgid "Specifies if this group has security possibilities."
|
||
msgstr "Określa, czy ta grupa ma możliwości zabezpieczeń."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:80 ../lib/modules/zarafaServer.inc:81
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies if this server contains the public store. This may be changed only "
|
||
"for new entries."
|
||
msgstr ""
|
||
"Określa, czy ten serwer zawiera public store. Można to zmienić tylko dla "
|
||
"nowych wpisów."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:200
|
||
msgid "Specifies if unknown clients are allowed."
|
||
msgstr "Określa, czy nieznani klienci są dozwoleni."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:132
|
||
msgid "Specifies if users are allowed to change their own passwords or not."
|
||
msgstr "Określa, czy użytkownicy mogą zmieniać własne hasła, czy nie."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:91
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:75
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the LDAP base where to search for members (e.g. \"ou=kopano,"
|
||
"dc=company,dc=com\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Określa bazę LDAP, w której szukać członków (np. „ou=kopano,dc=firma,"
|
||
"dc=com”)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:87
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:75
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the LDAP base where to search for members (e.g. \"ou=zarafa,"
|
||
"dc=company,dc=com\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Określa bazę LDAP, w której szukać członków (np. \"ou=zarafa,dc=firma,dc=com"
|
||
"\")."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:174
|
||
msgid "Specifies the allowed file extension. This is checked at upload time."
|
||
msgstr ""
|
||
"Określa dozwolone rozszerzenie pliku. Jest to sprawdzane podczas przesyłania."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:99 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:105
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:104 ../lib/modules/zarafaUser.inc:163
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:99 ../lib/modules/kopanoUser.inc:163
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the attribute that should be used to reference the entries. If you "
|
||
"would like to reference also groups then this must be set to \"dn\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Określa atrybut, który powinien być używany do odnośników wpisów. Jeśli "
|
||
"chcesz odnośniki także do grup, musisz ustawić na „dn”."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:139 ../lib/modules/kopanoUser.inc:139
|
||
msgid "Specifies the capacity of this resource."
|
||
msgstr "Określa pojemność tego zasobu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:137
|
||
msgid "Specifies the folder type (e.g. shared mail folder)."
|
||
msgstr "Określa typ folderu (np. udostępniony folder poczty)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:170
|
||
msgid "Specifies the maximum allowed file size in bytes."
|
||
msgstr "Określa maksymalny dozwolony rozmiar pliku w bajtach."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:136 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:110
|
||
msgid "Specifies the maximum lifetime of a ticket in days."
|
||
msgstr "Określa maksymalny okres ważności biletu w dniach."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:116
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the maximum number of seconds before a password is due to expire "
|
||
"that expiration warning messages will be returned to a user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Określa maksymalną liczbę sekund, po upływie których hasło wygasa, a "
|
||
"komunikaty ostrzegające o wygaśnięciu zostaną zwrócone do użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:112
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the maximum number of seconds that a connection can be idle before "
|
||
"the session is terminated."
|
||
msgstr ""
|
||
"Określa maksymalną liczbę sekund, przez którą połączenie może być bezczynne "
|
||
"przed zakończeniem sesji."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:132 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:114
|
||
msgid "Specifies the maximum renewable lifetime of a ticket in days."
|
||
msgstr "Określa maksymalny odnawialny okres ważności biletu w dniach."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:120
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the minimum number of characters that will be accepted in a "
|
||
"password."
|
||
msgstr "Określa minimalną liczbę znaków w haśle."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:171
|
||
msgid "Specifies the number of above password rules that must be fulfilled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Określa liczbę powyższych reguł dotyczących haseł, które muszą być spełnione."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:108
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the number of consecutive failed login attempts after which the "
|
||
"password may not be used to login."
|
||
msgstr ""
|
||
"Określa liczbę kolejnych nieudanych prób logowania, po których hasło nie "
|
||
"może być użyte do zalogowania."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:92
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the number of previously used passwords which should be saved in "
|
||
"the password history. New passwords can only be set if they are not in the "
|
||
"password history."
|
||
msgstr ""
|
||
"Określa liczbę wcześniej używanych haseł, które powinny zostać zapisane w "
|
||
"historii haseł. Nowe hasła można ustawić tylko wtedy, gdy nie ma ich w "
|
||
"historii haseł."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:112
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the number of seconds after which old consecutive failed login "
|
||
"attempts are purged from the failure counter, even though no successful "
|
||
"authentication has occurred."
|
||
msgstr ""
|
||
"Określa liczbę sekund, po których stare kolejne nieudane próby logowania są "
|
||
"usuwane z licznika błędów, nawet jeśli nie nastąpiło pomyślne "
|
||
"uwierzytelnienie."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:104
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the number of seconds during which the password cannot be used to "
|
||
"login due to too many consecutive failed bind attempts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Określa liczbę sekund, w ciągu których hasło nie może zostać użyte do "
|
||
"zalogowania z powodu zbyt wielu kolejnych nieudanych prób powiązania."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:92 ../lib/modules/eduPerson.inc:96
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the person's affiliation within a particular security domain in "
|
||
"broad categories such as student, faculty, staff, alum, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Określa przynależność osoby do określonej domeny bezpieczeństwa w "
|
||
"kategoriach, takich jak student, wykładowca, personel, alum itp."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:88
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the person's primary relationship to the institution in broad "
|
||
"categories such as student, faculty, staff, alum, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Określa podstawową relację osoby do instytucji w kategoriach takich jak "
|
||
"student, wykładowca, personel, absolwent itp."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:105 ../lib/modules/eduPerson.inc:109
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the person's relationships to the institution in broad categories "
|
||
"such as student, faculty, staff, alum, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Określa relacje osoby z instytucją w kategoriach takich jak student, "
|
||
"wykładowca, personel, absolwent itp."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:189 ../lib/modules/bindDLZ.inc:193
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the priority of this entry (lower value means more preferred)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Określa priorytet tego wpisu (niższa wartość oznacza bardziej preferowane)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:120 ../lib/modules/pykotaUser.inc:132
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the type of limit for printing if any. Please note that in "
|
||
"contrast to \"Free printing\" the option \"No quota\" includes accounting."
|
||
msgstr ""
|
||
"Określa typ limitu drukowania, jeśli istnieje. Należy pamiętać, że w "
|
||
"przeciwieństwie do opcji „bezpłatne drukowanie” opcja „no quota” obejmuje "
|
||
"rozliczanie."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:205 ../lib/modules/bindDLZ.inc:209
|
||
msgid "Specifies the used port for this entry."
|
||
msgstr "Określa używany port dla tego wpisu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:175
|
||
msgid "Specifies the user's pickup group."
|
||
msgstr "Określa \"pickup group\" użytkowników."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:197 ../lib/modules/bindDLZ.inc:201
|
||
msgid "Specifies the weight of this entry (relative value)."
|
||
msgstr "Określa wagę tego wpisu (wartość względna)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:127 ../lib/modules/kopanoUser.inc:127
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether the user is an admin. System administrators may "
|
||
"additionally create, modify and delete companies."
|
||
msgstr ""
|
||
"Określa, czy użytkownik jest administratorem. Administratorzy systemu mogą "
|
||
"dodatkowo tworzyć, modyfikować i usuwać firmy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:136
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether the user's existing password must be sent along with their "
|
||
"new password when changing a password. Attention, LAM does not support "
|
||
"password changes which require the old password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Określa, czy istniejące hasło użytkownika musi zostać wysłane wraz z nowym "
|
||
"hasłem podczas zmiany hasła. Uwaga, LAM nie obsługuje zmian haseł, które "
|
||
"wymagają starego hasła."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1306
|
||
msgid "Specify attributes and values"
|
||
msgstr "Określ atrybuty i wartości"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:135
|
||
msgid "Standard LDAP search filter. Example: (&(sn=Smith)(givenName=David))"
|
||
msgstr ""
|
||
"Standardowy filtr wyszukiwania LDAP. Przykład: (& (sn=Kowalski)"
|
||
"(givenName=Jan))"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:183 ../templates/tools/serverInfo.php:188
|
||
msgid "Start time"
|
||
msgstr "Czas rozpoczęcia"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:189 ../lib/modules/windowsUser.inc:484
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:853 ../lib/modules/windowsUser.inc:947
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1136 ../lib/modules/windowsUser.inc:2699
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2906 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:453 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:495
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:721 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:725
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1281 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1284
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1969 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2019
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2725 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3864
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3906
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Województwo"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:361 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:362
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:436
|
||
msgid "Static text"
|
||
msgstr "Teskt statyczny"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:203
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:204
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:205
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:361
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:362
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:363
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1301
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1313
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Step %s of %s"
|
||
msgstr "Krok %s z %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:426 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:238
|
||
msgid "Steve"
|
||
msgstr "Jan"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:429 ../lib/modules/posixAccount.inc:2417
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:438 ../lib/modules/windowsUser.inc:444
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:204 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2176
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:173
|
||
msgid "Steve Miller"
|
||
msgstr "Jan Kowalski"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2425
|
||
msgid "Steve Miller,Room 2.14,123-123-1234,123-123-1234"
|
||
msgstr "Jan Kowalski,Pokój 2.14,123-123-1234,123-123-1234"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:189
|
||
msgid "Steve, Stevo"
|
||
msgstr "Jan, Janek"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:95
|
||
msgid ""
|
||
"Storing the password in your server profile is also possible but not "
|
||
"recommended."
|
||
msgstr "Przechowywanie hasła w profilu serwera jest możliwe, ale niezalecane."
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:115 ../lib/modules/windowsUser.inc:193
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:460 ../lib/modules/windowsUser.inc:854
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:946 ../lib/modules/windowsUser.inc:1132
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2700 ../lib/modules/windowsUser.inc:2905
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:86 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:307 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:483
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:598 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:602
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1245 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1248
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1951 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2007
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2648 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3860
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3903
|
||
msgid "Street"
|
||
msgstr "Ulica"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:242 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:405
|
||
msgid "Structure name"
|
||
msgstr "Nazwa struktury"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:272
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:121
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:33
|
||
msgid "Sub (entire subtree)"
|
||
msgstr "Sub (całe poddrzewo)"
|
||
|
||
#: ../lib/types/netgroup.inc:96 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:93
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:128 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:143
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:218 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:409
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:572
|
||
msgid "Subgroups"
|
||
msgstr "Podgrupy"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:363 ../lib/passwordExpirationJob.inc:87
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:93
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:218
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:123
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:664
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:680 ../help/help.inc:336
|
||
#: ../help/help.inc:386
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Temat"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:174
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:302
|
||
#: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:183
|
||
#: ../templates/login2Factor.php:171
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Zgłoś"
|
||
|
||
#: ../lib/types/dhcp.inc:97 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:147
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:214 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:230
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:251 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:583
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:719
|
||
msgid "Subnet"
|
||
msgstr "Podsieć"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:187 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:222
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:242 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:315
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:635 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:716
|
||
msgid "Subnet mask"
|
||
msgstr "Maska podsieci"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:331
|
||
msgid "Substring Rule"
|
||
msgstr "Substring Rule"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:63
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:56
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:68
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:85
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Powodzenie"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:32 ../lib/import.inc:531
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Successfully deleted DN %s"
|
||
msgstr "Pomyślnie usunięto DN %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:47
|
||
msgid "Sudo role"
|
||
msgstr "Sudo role"
|
||
|
||
#: ../lib/types/sudo.inc:161
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Sudo role count: %s"
|
||
msgstr "Licznik ról SUDO: %s"
|
||
|
||
#: ../lib/types/sudo.inc:49
|
||
msgid "Sudo role management"
|
||
msgstr "Zarządzanie rolami SUDO"
|
||
|
||
#: ../lib/types/sudo.inc:40
|
||
msgid "Sudo roles"
|
||
msgstr "Role SUDO"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:138
|
||
msgid "Sudo roles with higher order numbers are used if multiple roles match."
|
||
msgstr "Role SUDO z wyższymi numerami są używane, jeśli pasuje wiele ról."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:92
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:357 ../lib/modules.inc:1068
|
||
msgid "Suffix"
|
||
msgstr "Suffix"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:454 ../lib/modules/posixGroup.inc:583
|
||
msgid "Suffix for GID/group name check"
|
||
msgstr "Suffix do sprawdzania GID/nazwy grupy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:377 ../lib/modules/posixAccount.inc:2204
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2275
|
||
msgid "Suffix for UID/user name check"
|
||
msgstr "Suffix do sprawdzania UID/nazwy użytkownika"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:101
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:201
|
||
msgid "Suffix for new users"
|
||
msgstr "Suffix dla nowych użytkowników"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1386
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "Niedziela"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:677
|
||
msgid "Switch back to default label."
|
||
msgstr "Wróć do domyślnej etykiety."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:72
|
||
msgid "Switch entries"
|
||
msgstr "Przełącz wpisy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:105
|
||
msgid ""
|
||
"Symbols K, M, G and T can be appended to numeric value to express kibibytes, "
|
||
"mebibytes, gibibytes and tebibytes for blocks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Symbole K, M, G i T można dołączyć do wartości liczbowej, aby wyrazić "
|
||
"kibibajty, mebibajty, gibibajty i tebibajty dla bloków."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:95
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:83
|
||
msgid "Sync Asterisk password with Unix password"
|
||
msgstr "Synchronizuj hasło Asterisk z hasłem uniksowym"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:234
|
||
msgid "Sync Heimdal Kerberos password with Unix password"
|
||
msgstr "Synchronizuj hasło Heimdal Kerberos z hasłem uniksowym"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:268
|
||
msgid "Sync MIT Kerberos password with Unix password"
|
||
msgstr "Synchronizuj hasło MIT Kerberos z hasłem uniksowym"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:151
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:652
|
||
msgid "Sync Samba 3 password"
|
||
msgstr "Synchronizuj hasło do Samba 3"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:250
|
||
msgid "Sync Samba LM password with Unix password"
|
||
msgstr "Synchronizuj hasło Samba LM z hasłem uniksowym"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:249
|
||
msgid "Sync Samba NT password with Unix password"
|
||
msgstr "Synchronizuj hasło Samba NT z hasłem uniksowym"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:177
|
||
msgid "Sync Unix password with Windows password"
|
||
msgstr "Synchronizuj hasło Windows z hasłem uniksowym"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1821
|
||
msgid "Sync Unix to Windows"
|
||
msgstr "Synchronizuj Unix z Windows"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1866
|
||
msgid "Sync Unix to group of names"
|
||
msgstr "Zsynchronizuj Unix z grupą nazw"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1880
|
||
msgid "Sync Windows to Unix"
|
||
msgstr "Synchronizuj Windows z Unix"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:1271
|
||
msgid "Sync fields with page layout"
|
||
msgstr "Synchronizuj pola z układem strony"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:331 ../lib/modules/posixGroup.inc:340
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Sync from %s"
|
||
msgstr "Synchronizuj z %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1870
|
||
msgid "Sync group of names to Unix"
|
||
msgstr "Zsynchronizuj grupę nazw z Unix"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1826
|
||
msgid "Sync group of names to Windows"
|
||
msgstr "Zsynchronizuj grupę nazw z Windows"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1861 ../lib/modules/posixAccount.inc:2219
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1817 ../lib/modules/windowsUser.inc:3637
|
||
msgid "Sync groups"
|
||
msgstr "Synchronizuj grupy"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:335
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:142
|
||
msgid "Syntax"
|
||
msgstr "Składnia"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:110
|
||
msgid "Syntax OID"
|
||
msgstr "Składnia OID"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:75
|
||
msgid "Syntaxes"
|
||
msgstr "Składnie"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:633 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1300
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:595 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1219
|
||
msgid "System administrator"
|
||
msgstr "System administrator"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:421
|
||
msgid "System logging"
|
||
msgstr "System logging"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:64
|
||
msgid "TLS cannot be combined with ldaps://."
|
||
msgstr "TLS nie można łączyć z ldaps: //."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:130 ../lib/modules/bindDLZ.inc:442
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:447 ../lib/modules/bindDLZ.inc:454
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:578
|
||
msgid "TXT record"
|
||
msgstr "Rekord TXT"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:512 ../lib/modules/bindDLZ.inc:523
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1934
|
||
msgid "TXT records"
|
||
msgstr "Rekordy TXT"
|
||
|
||
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:496 ../lib/passwordExpirationJob.inc:530
|
||
#: ../help/help.inc:416
|
||
msgid "Target DN"
|
||
msgstr "Docelowy DN"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:132
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:158
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:203
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:223
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:239
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:407
|
||
msgid "Target IMAP folder"
|
||
msgstr "Docelowy folder IMAP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:212
|
||
msgid "Target of invitation policy is invalid!"
|
||
msgstr "Cel zasad zaproszeń jest nieprawidłowy!"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:361
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:313
|
||
msgid "Target server profile"
|
||
msgstr "Target server profile"
|
||
|
||
#: ../templates/help.php:96 ../lib/modules.inc:722
|
||
msgid "Technical name"
|
||
msgstr "Nazwa techniczna"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:287 ../lib/types/user.inc:116
|
||
#: ../lib/types/user.inc:220 ../lib/modules/windowsUser.inc:197
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:508 ../lib/modules/windowsUser.inc:855
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:943 ../lib/modules/windowsUser.inc:998
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1145 ../lib/modules/windowsUser.inc:2701
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2899 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:347
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:510 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:630
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:634 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1387
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1390 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1958
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2034 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2593
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3869 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3909
|
||
msgid "Telephone number"
|
||
msgstr "Numer telefonu"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:708 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:285
|
||
msgid "Temp"
|
||
msgstr "Temp"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:456 ../lib/modules/pykotaUser.inc:737
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:261
|
||
msgid "Temp, contract till December"
|
||
msgstr "Temp, umowa do Grudnia"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:223
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:687 ../help/help.inc:198
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Szablon"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:498
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Szablony"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:392
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1284
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1957
|
||
msgid "Terminal server options"
|
||
msgstr "Opcje serwera terminali"
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:215
|
||
msgid "Test settings"
|
||
msgstr "Ustawienia testowe"
|
||
|
||
#: ../lib/tools/tests.inc:45
|
||
msgid "Tests"
|
||
msgstr "Testy"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:378 ../lib/passwordExpirationJob.inc:89
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:68
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:223 ../lib/modules/bindDLZ.inc:172
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:176 ../lib/modules/bindDLZ.inc:442
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1564 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1936
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:127
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:137
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:666
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:682 ../help/help.inc:338
|
||
#: ../help/help.inc:390
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Tekst"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1561
|
||
msgid "Text (\"TXT\" records)"
|
||
msgstr "Tekst (rekordy „TXT”)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3207
|
||
msgid "Text area"
|
||
msgstr "Obszar tekstowy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:2207
|
||
msgid "Text field"
|
||
msgstr "Pole tekstowe"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:151
|
||
msgid "Text input"
|
||
msgstr "Wprowadzanie tekstu"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:114
|
||
msgid ""
|
||
"The \"NetID\" of the person for the purposes of inter-institutional "
|
||
"authentication. It should be represented in the form \"user@scope\" where "
|
||
"scope defines a local security domain."
|
||
msgstr ""
|
||
"„NetID” osoby do celów uwierzytelnienia międzyinstytucjonalnego. Powinien "
|
||
"być reprezentowany w postaci „użytkownik@zakres”, gdzie zakres definiuje "
|
||
"lokalną domenę bezpieczeństwa."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:351
|
||
msgid "The DHCP ranges were changed to fit for the new subnet."
|
||
msgstr "Zakresy DHCP zostały zmienione, aby pasowały do nowej podsieci."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:126
|
||
msgid ""
|
||
"The DN of the directory entry representing the institution with which the "
|
||
"person is associated."
|
||
msgstr ""
|
||
"DN pozycji katalogu reprezentująca instytucję, z którą dana osoba jest "
|
||
"powiązana."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:130
|
||
msgid ""
|
||
"The DN of the directory entry representing the person's primary "
|
||
"organisational unit."
|
||
msgstr ""
|
||
"DN pozycji katalogu reprezentująca podstawową jednostkę organizacyjną osoby."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:134 ../lib/modules/eduPerson.inc:138
|
||
msgid ""
|
||
"The DNs of the directory entries representing the person's organisational "
|
||
"units."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nazwy DN pozycji katalogu reprezentujących jednostki organizacyjne danej "
|
||
"osoby."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:451
|
||
msgid ""
|
||
"The ID of this group was changed. You can update all user and host entries "
|
||
"to the new group ID."
|
||
msgstr ""
|
||
"Identyfikator tej grupy został zmieniony. Możesz zaktualizować wszystkie "
|
||
"wpisy użytkownika i hosta do nowego identyfikatora grupy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:155
|
||
msgid "The IMAP admin password is empty."
|
||
msgstr "Hasło administratora IMAP jest puste."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:125
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:149 ../lib/modules/bindDLZ.inc:582
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:583
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The IP address %s is invalid!"
|
||
msgstr "Adres IP %s jest nieprawidłowy!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:475
|
||
msgid "The IP address does not match the subnet."
|
||
msgstr "Adres IP nie pasuje do podsieci."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:478
|
||
msgid "The IP address is already in use."
|
||
msgstr "Adres IP jest już w użyciu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:123 ../lib/modules/ipHost.inc:124
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:572
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:573 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:95 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:96
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:499 ../lib/modules/range.inc:516
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:576 ../lib/modules/range.inc:593
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:317 ../lib/modules/freeRadius.inc:318
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:470
|
||
msgid "The IP address is invalid."
|
||
msgstr "Adres IP jest nieprawidłowy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:112
|
||
msgid "The IP address of the PC."
|
||
msgstr "Adres IP komputera."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:160
|
||
msgid ""
|
||
"The IP addresses of the DNS servers. Multiple addresses are separated by \","
|
||
"\". Example: 192.168.0.10, 192.168.0.11"
|
||
msgstr ""
|
||
"Adresy IP serwerów DNS. Wiele adresów jest oddzielonych przecinkiem. "
|
||
"Przykład: 192.168.0.10, 192.168.0.11"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:168
|
||
msgid ""
|
||
"The IP addresses of the Netbios name servers (e.g. \"123.123.123.123, "
|
||
"123.123.123.124\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Adresy IP serwerów nazw Netbios (np. „123.123.123.123, 123.123.123.124”)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:503 ../lib/modules/range.inc:518
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:582 ../lib/modules/range.inc:596
|
||
msgid "The IP does not match the subnet."
|
||
msgstr "Adres IP nie pasuje do podsieci."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:152 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:157
|
||
msgid "The Kerberos realm for this account."
|
||
msgstr "Kerberos realm dla tego konta."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:98
|
||
msgid "The Kerberos realm of this user."
|
||
msgstr "Kerberos realm tego użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:108
|
||
msgid "The MAC address of the PC. Example: 11:22:33:44:55:aa"
|
||
msgstr "Adres MAC komputera. Przykład: 11:22:33:44:55AA"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:343 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:344
|
||
msgid "The Netbios server is invalid."
|
||
msgstr "Serwer Netbios jest nieprawidłowy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:440
|
||
msgid "The PC name may not be longer than 20 characters."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nazwa PC nie może być dłuższa niż 20 znaków.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:449
|
||
msgid "The PC name may only contain A-Z, a-z and 0-9."
|
||
msgstr "Nazwa komputera może zawierać tylko A-Z, a-z i 0-9."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:443
|
||
msgid "The PC name needs to be at least 2 characters long."
|
||
msgstr "Nazwa komputera musi mieć co najmniej 2 znaki."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:259
|
||
msgid ""
|
||
"The PDF structure defines what information is exported as PDF file and how "
|
||
"the pages are structured. You can manage the PDF structures in the PDF "
|
||
"editor (under \"Tools\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Struktura PDF określa, jakie informacje są eksportowane jako plik PDF i jak "
|
||
"są zbudowane strony. Strukturami PDF można zarządzać w edytorze PDF (w "
|
||
"„Narzędziach”)."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:44
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:38
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:617
|
||
msgid "The RDN field is empty."
|
||
msgstr "Pole RDN jest puste."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:96
|
||
msgid "The Radius realm of this account."
|
||
msgstr "Radius realm dla tego konta."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:81
|
||
msgid "The SID of your Samba server. Get it with \"net getlocalsid\"."
|
||
msgstr "Identyfikator SID serwera Samba. Zdobądź to dzięki „net getlocalsid”."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:89
|
||
msgid ""
|
||
"The UID ranges for users and hosts overlap! This is a problem because LAM "
|
||
"uses the highest UID in use + 1 for new accounts. Please set the minimum UID "
|
||
"to equal values or use independent ranges."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zakresy UID dla użytkowników i hostów pokrywają się! Jest to problem, "
|
||
"ponieważ LAM używa najwyższego używanego UID + 1 dla nowych kont. Ustaw "
|
||
"minimalny UID na równe wartości lub użyj niezależnych zakresów."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:204
|
||
msgid "The URL for the external password check is invalid."
|
||
msgstr "Adres URL zewnętrznego sprawdzania hasła jest nieprawidłowy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:76 ../lib/modules/zarafaServer.inc:77
|
||
msgid "The Unix socket or named pipe to the server."
|
||
msgstr "Unix socket lub nazwany pipe do serwera."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:89 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:105
|
||
msgid ""
|
||
"The YubiKey id are the first 12 letters of the key output. Simply touch your "
|
||
"YubiKey in an empty field to set it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Identyfikator YubiKey to pierwsze 12 liter klucza wyjściowego. Po prostu "
|
||
"dotknij swojego YubiKey w pustym polu, aby go ustawić."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:214
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:215
|
||
msgid "The account context is invalid."
|
||
msgstr "Kontekst konta jest nieprawidłowy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:111
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:91
|
||
msgid "The account context stores information about the dial plan."
|
||
msgstr "Kontekst konta przechowuje informacje o planie wybierania numerów."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:564
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:565
|
||
msgid "The account type is invalid."
|
||
msgstr "Typ konta jest nieprawidłowy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:108
|
||
msgid "The account will be locked after this date."
|
||
msgstr "Konto zostanie zablokowane po tej dacie."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:243 ../help/help.inc:251
|
||
msgid "The account will be saved under this LDAP suffix."
|
||
msgstr "Konto zostanie zapisane pod tym sufiksem LDAP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:584 ../lib/modules/bindDLZ.inc:585
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:587 ../lib/modules/bindDLZ.inc:588
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The alias name \"%s\" is invalid."
|
||
msgstr "Alias „%s” jest nieprawidłowy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:141 ../lib/modules/bindDLZ.inc:145
|
||
msgid "The alias name for this entry."
|
||
msgstr "Nazwa aliasu dla tego wpisu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:124
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:129
|
||
msgid "The amount of storage available to the user."
|
||
msgstr "Ilość miejsca dostępnego dla użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:280
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The answer needs to be at least %s characters long."
|
||
msgstr "Odpowiedź musi mieć co najmniej %s znaków."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1469
|
||
msgid "The answer to the security question is wrong."
|
||
msgstr "Odpowiedź na pytanie bezpieczeństwa jest nieprawidłowa."
|
||
|
||
#: ../templates/tests/schemaTest.php:139
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The attribute %s is not supported for the object class %s by your LDAP "
|
||
"server."
|
||
msgstr "Atrybut %s nie jest obsługiwany przez klasę obiektów %s serwera LDAP."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:331
|
||
msgid ""
|
||
"The attribute (e.g. \"uid\") that contains the user name for the 2-factor "
|
||
"service."
|
||
msgstr ""
|
||
"Atrybut (np. „uid”) zawierający nazwę użytkownika dla usługi 2-factor ."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:531
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The attribute to modify doesn't match the one specified by %s."
|
||
msgstr "Atrybut do modyfikacji nie pasuje do atrybutu określonego przez %s."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_attr.php:31
|
||
msgid "The attribute value does not exist"
|
||
msgstr "Wartość atrybutu nie istnieje"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:554
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:556
|
||
msgid "The caller ID format is invalid."
|
||
msgstr "Format identyfikatora osoby dzwoniącej jest nieprawidłowy."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:116
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:529
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1139
|
||
msgid "The captcha was wrong."
|
||
msgstr "Captcha jest nieprawidłowa."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:200
|
||
msgid "The class names contain invalid values."
|
||
msgstr "Nazwy klas zawierają nieprawidłowe wartości."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:198 ../lib/modules/puppetClient.inc:199
|
||
msgid "The class names may only contain ASCII characters."
|
||
msgstr "Nazwy klas mogą zawierać tylko znaki ASCII."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:165
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:375
|
||
msgid "The config file is not writable."
|
||
msgstr "Plik konfiguracyjny nie jest zapisywalny."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:29
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:34
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:23
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again."
|
||
msgstr "Podany kontener (%s) nie istnieje. Proszę spróbuj ponownie."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:341 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:342
|
||
msgid "The default gateway is invalid."
|
||
msgstr "Brama domyślna jest nieprawidłowa."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:226
|
||
msgid "The default interpretation of .qmail files."
|
||
msgstr "Domyślna interpretacja plików .qmail."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:236 ../lib/modules/autoDelete.inc:263
|
||
msgid "The deletion date cannot be in the past."
|
||
msgstr "Data usunięcia nie może być datą przeszłą."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:31
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The destination entry (%s) already exists."
|
||
msgstr "Wpis docelowy (%s) już istnieje."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:353 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:354
|
||
msgid ""
|
||
"The domain name includes invalid characters. Valid characters are A-Z, a-z, "
|
||
"0-9, \".\", \"_\",\"-\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nazwa domeny zawiera nieprawidłowe znaki. Znaki dozwolone to: a-z, A-Z, 0-9,"
|
||
"\".\", \"_\",\"-\"."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:144
|
||
msgid "The domain name of the subnet."
|
||
msgstr "Nazwa domeny podsieci."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:219
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:220
|
||
msgid "The email address is invalid."
|
||
msgstr "Adres email jest nieprawidłowy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:105
|
||
msgid "The ending IP address of the range."
|
||
msgstr "Końcowy adres IP zakresu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:345
|
||
msgid "The entered Netbios node type does not exist."
|
||
msgstr "Podany typ węzła Netbios nie istnieje."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update.php:27
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:22
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:21
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:24
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:23
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:20
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:24
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:20
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:27
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The entry (%s) does not exist."
|
||
msgstr "Wpis (%s) nie istnieje."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:27
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:28
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:34
|
||
msgid "The entry does not exist and will be ignored"
|
||
msgstr "Wpis nie istnieje i zostanie zignorowany"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:70
|
||
msgid "The entry will be deleted after the entered number of days."
|
||
msgstr "Wpis zostanie usunięty po wprowadzonej liczbie dni."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:66
|
||
msgid "The entry will be deleted after this date."
|
||
msgstr "Wpis zostanie usunięty po tej dacie."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:63
|
||
msgid "The entry's name."
|
||
msgstr "Nazwa wpisu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:196 ../lib/modules/puppetClient.inc:197
|
||
msgid "The environment name may only contain ASCII characters."
|
||
msgstr "Nazwa środowiska może zawierać tylko znaki ASCII."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:393
|
||
msgid ""
|
||
"The expiration date can be added with @@EXPIRE_DATE_DDMMYYYY@@ or "
|
||
"@@EXPIRE_DATE_YYYYMMDD@@."
|
||
msgstr ""
|
||
"Datę ważności można dodać za pomocą @@EXPIRE_DATE_DDMMRRRR@@ lub "
|
||
"@@EXPIRE_DATE_YYYYMMDD@@."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:66
|
||
msgid "The expiration date is invalid."
|
||
msgstr "Data ważności jest nieprawidłowa."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:325 ../lib/modules/freeRadius.inc:326
|
||
msgid "The expiration date must be in format DD.MM.YYYY HH:MM."
|
||
msgstr "Data ważności musi mieć format DD.MM.RRRR GG:MM."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:609 ../lib/modules/bindDLZ.inc:610
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The expiration time \"%s\" must be a number."
|
||
msgstr "Czas wygaśnięcia „%s” musi być liczbą."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:417
|
||
msgid "The expired accounts will be moved to this DN."
|
||
msgstr "Wygasłe konta zostaną przeniesione do tego DN."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:368
|
||
msgid "The export will read entries of this DN."
|
||
msgstr "Eksport odczyta wpisy w tym DN."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:558
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:559
|
||
msgid "The extension context is invalid."
|
||
msgstr "Kontekst rozszerzenia jest nieprawidłowy."
|
||
|
||
#: ../lib/pdfstruct.inc:172
|
||
msgid "The file name must end with \".png\" or \".jpg\"."
|
||
msgstr "Nazwa pliku musi kończyć się na „.png” lub „.jpg”."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:443
|
||
msgid "The file you chose is either empty or does not exist."
|
||
msgstr "Wybrany plik jest pusty lub nie istnieje."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:381
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:468
|
||
msgid ""
|
||
"The file you selected was only partially uploaded, likley due to a network "
|
||
"error."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wybrany plik został przesłany tylko częściowo, prawdopodobnie z powodu błędu "
|
||
"sieci."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:371
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:376
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:458
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:463
|
||
msgid ""
|
||
"The file you uploaded is too large. Please check php.ini, upload_max_size "
|
||
"setting"
|
||
msgstr ""
|
||
"Przesłany plik jest za duży. Sprawdź php.ini, ustawienie upload_max_size"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:473
|
||
msgid ""
|
||
"The filter can be any regular expression, e.g. \".*\" = any characters, \"^"
|
||
"\" = line start, \"$\" = line end."
|
||
msgstr ""
|
||
"Filtr może być dowolnym wyrażeniem regularnym, np. „.*” = dowolne znaki, „^” "
|
||
"= początek linii, „$” = koniec linii."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nsview.inc:72 ../lib/modules/customFields.inc:198
|
||
msgid "The filter can be any valid LDAP filter."
|
||
msgstr "Filtr może być dowolnym poprawnym filtrem LDAP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:352
|
||
msgid "The fixed IP addresses were changed to fit for the new subnet."
|
||
msgstr "Stałe adresy IP zostały zmienione, aby pasowały do nowej podsieci."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:133
|
||
msgid ""
|
||
"The folder on the server where the shared folder is located (e.g. shared/"
|
||
"myfolder@example.com)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Folder na serwerze, na którym znajduje się folder współdzielony (np. shared/"
|
||
"myfolder@example.com)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:95
|
||
msgid "The folder's email address."
|
||
msgstr "Adres e-mail folderu."
|
||
|
||
#: ../templates/initsuff.php:191
|
||
msgid ""
|
||
"The following suffixes are missing in LDAP. LAM can create them for you."
|
||
msgstr ""
|
||
"W LDAP brakuje następujących suffixów. LAM może je dla Ciebie stworzyć."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:119
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:120
|
||
msgid "The format of the logon hours field is invalid!"
|
||
msgstr "Format pola godzin logowania jest nieprawidłowy!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:109
|
||
msgid "The format of this custom script setting is invalid."
|
||
msgstr "Format tego ustawienia niestandardowego skryptu jest nieprawidłowy."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:80
|
||
msgid "The format to show the query results"
|
||
msgstr "Format wyświetlania wyników zapytania"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:48
|
||
msgid ""
|
||
"The full DN of the new entry to be created when copying the source entry"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pełny DN nowego wpisu, który zostanie utworzony podczas kopiowania wpisu "
|
||
"źródłowego"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:217
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:218
|
||
msgid "The full name is invalid."
|
||
msgstr "Pełna nazwa jest nieprawidłowa."
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:527
|
||
msgid "The given user name matches multiple LDAP entries."
|
||
msgstr "Podana nazwa użytkownika pasuje do wielu wpisów LDAP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:100
|
||
msgid ""
|
||
"The grace authentication limit specifies the number of times that an expired "
|
||
"password may be used to login."
|
||
msgstr ""
|
||
"Grace authentication limit określa liczbę przypadków, w których wygasłe "
|
||
"hasło może zostać użyte do zalogowania."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:156
|
||
msgid "The group is managed by this contact person."
|
||
msgstr "Grupą zarządza ta osoba kontaktowa."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:100 ../lib/modules/freeRadius.inc:104
|
||
msgid "The group names for this account."
|
||
msgstr "Nazwy grup dla tego konta."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:241
|
||
msgid "The groups for this account. You can insert a group name or DN."
|
||
msgstr "Grupy dla tego konta. Możesz wstawić nazwę grupy lub DN."
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:565
|
||
msgid "The headline for a new section must contain at least one character."
|
||
msgstr "Nagłówek nowej sekcji musi zawierać co najmniej jeden znak."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:305 ../lib/modules/windowsUser.inc:264
|
||
msgid "The home directory will be connected under this drive letter."
|
||
msgstr "Katalog domowy zostanie podłączony pod tą literą dysku."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:86
|
||
msgid "The host is managed by this contact person."
|
||
msgstr "Hostem zarządza ta osoba kontaktowa."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:594 ../lib/modules/bindDLZ.inc:595
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:621 ../lib/modules/bindDLZ.inc:622
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The host name \"%s\" is invalid."
|
||
msgstr "Nazwa hosta „%s” jest nieprawidłowa."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:94 ../lib/modules/bindDLZ.inc:157
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:161
|
||
msgid "The host name for this entry."
|
||
msgstr "Nazwa hosta dla tego wpisu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:561
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:562 ../lib/modules/bindDLZ.inc:562
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:563
|
||
msgid "The host name is invalid."
|
||
msgstr "Nazwa hosta jest nieprawidłowa."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:154 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:779
|
||
msgid "The initials of the user's first names."
|
||
msgstr "Inicjały imion użytkownika."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:366
|
||
msgid "The input data must be formatted in LDIF format."
|
||
msgstr "Dane wejściowe muszą być sformatowane w formacie LDIF."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:93
|
||
msgid ""
|
||
"The key enables the DHCP server to perform DNS updates. The key is generated "
|
||
"with \"genDDNSkey\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Klucz umożliwia serwerowi DHCP wykonywanie aktualizacji DNS. Klucz jest "
|
||
"generowany za pomocą „genDDNSkey”."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:339 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:340
|
||
msgid "The lease time is invalid."
|
||
msgstr "Czas dzierżawy jest nieprawidłowy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:152
|
||
msgid ""
|
||
"The lease time specifies after how many seconds the client should request a "
|
||
"new IP address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Czas dzierżawy określa, po ilu sekundach klient powinien poprosić o nowy "
|
||
"adres IP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:206
|
||
msgid ""
|
||
"The list of attributes to show as label. Attributes are set with \"$NAME$"
|
||
"\" (e.g. \"$cn$ $dn$\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lista atrybutów wyświetlanych jako etykieta. Atrybuty są ustawiane za pomocą "
|
||
"„$NAME $” (np. „$cn $ $dn$”)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:82 ../lib/modules/sudoRole.inc:108
|
||
msgid "The list of commands which may be run."
|
||
msgstr "Lista poleceń, które można uruchomić."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:100 ../lib/modules/puppetClient.inc:104
|
||
msgid "The list of configured Puppet classes for this node (e.g. ntp)."
|
||
msgstr "Lista skonfigurowanych klas Puppet dla tego węzła (np. ntp)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:78 ../lib/modules/sudoRole.inc:103
|
||
msgid "The list of hosts from which the user may run the commands."
|
||
msgstr "Lista hostów, z których użytkownik może uruchamiać polecenia."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3677
|
||
msgid "The list of labels contains duplicates."
|
||
msgstr "Lista etykiet zawiera duplikaty."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:74 ../lib/modules/sudoRole.inc:98
|
||
msgid "The list of users who own this sudo role and may run the commands."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lista użytkowników, którzy są właścicielami tej roli SUDO i mogą uruchamiać "
|
||
"polecenia."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3674
|
||
msgid "The list of values contains duplicates."
|
||
msgstr "Lista wartości zawiera duplikaty."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:97 ../lib/modules/qmailGroup.inc:101
|
||
msgid "The list's alternate email address."
|
||
msgstr "Alternatywny adres e-mail listy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:83 ../lib/modules/kolabGroup.inc:87
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:89 ../lib/modules/qmailGroup.inc:93
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:132
|
||
msgid "The list's email address."
|
||
msgstr "Adres e-mail listy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:82
|
||
msgid "The listed IPs were found in DHCP by matching the host's MAC address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wymienione adresy IP zostały znalezione w DHCP przez dopasowanie adresu MAC "
|
||
"hosta."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:188
|
||
msgid ""
|
||
"The log file is empty or contains invalid characters! Valid characters are: "
|
||
"a-z, A-Z, 0-9, /, \\, ., :, _ and -."
|
||
msgstr ""
|
||
"Plik dziennika jest pusty lub zawiera nieprawidłowe znaki! Prawidłowe znaki "
|
||
"to: a-z, A-Z, 0-9, /, \\,.,:, _ i -."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:91
|
||
msgid ""
|
||
"The login name of your IMAP user who has rights to create/delete mailboxes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Login użytkownika IMAP, który ma uprawnienia do tworzenia/usuwania skrzynek "
|
||
"pocztowych."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:209
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:210
|
||
msgid "The mail host is not valid."
|
||
msgstr "Host poczty jest nieprawidłowy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:149 ../lib/modules/bindDLZ.inc:153
|
||
msgid "The mail server for this entry."
|
||
msgstr "Serwer pocztowy dla tego wpisu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:210
|
||
msgid "The mail server that contains the message store."
|
||
msgstr "Serwer pocztowy, który zawiera magazyn wiadomości."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:89
|
||
msgid "The mail source can be 'local' or 'estmp'."
|
||
msgstr "Źródłem poczty może być „lokalny” lub „estmp”."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:284
|
||
msgid ""
|
||
"The mail text for confirmation mails must include the wildcard @@resetLink@@."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tekst wiadomości e-mail z potwierdzeniem musi zawierać wildcard "
|
||
"@@resetLink@@."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:391
|
||
msgid "The mail text of all mails."
|
||
msgstr "Tekst wszystkich wiadomości e-mail."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:339
|
||
msgid "The mail text of all password mails."
|
||
msgstr "Tekst wszystkich e-maili z hasłami."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:69
|
||
msgid "The mail text of the confirmation mail."
|
||
msgstr "Tekst wiadomości e-mail z potwierdzeniem."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:128
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:138
|
||
msgid "The mail text of the mails."
|
||
msgstr "Tekst wiadomości e-mail."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:209
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:211
|
||
msgid "The mailbox format is invalid."
|
||
msgstr "Format skrzynki pocztowej jest nieprawidłowy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:347 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:348
|
||
msgid "The maximum lease time is invalid."
|
||
msgstr "Maksymalny czas dzierżawy jest nieprawidłowy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:156
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum lease time specifies after how many seconds the client must "
|
||
"request a new IP address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Maksymalny czas dzierżawy określa, po ilu sekundach klient musi poprosić o "
|
||
"nowy adres IP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:154
|
||
msgid "The maximum mailbox size in MB."
|
||
msgstr "Maksymalny rozmiar skrzynki pocztowej w MB."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:190
|
||
msgid "The maximum number of mails that can be stored in the user's mailbox."
|
||
msgstr ""
|
||
"Maksymalna liczba wiadomości e-mail, które można przechowywać w skrzynce "
|
||
"pocztowej użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:103
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum number of pages per job allowed on the printer. 0 means "
|
||
"unlimited."
|
||
msgstr ""
|
||
"Maksymalna dozwolona liczba stron na zadanie w drukarce. 0 oznacza "
|
||
"nieograniczony."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:615 ../lib/modules/bindDLZ.inc:616
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The minimum time \"%s\" must be a number."
|
||
msgstr "Minimalny czas „%s” musi być liczbą."
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:997
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The module %s is not yet ready."
|
||
msgstr "Moduł %s nie jest jeszcze gotowy."
|
||
|
||
#: ../lib/pdfstruct.inc:437
|
||
msgid ""
|
||
"The name for that PDF-structure you submitted is not valid. A valid name "
|
||
"must consist of the following characters: 'a-z','A-Z','0-9','_','-'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nazwa przesłanej struktury PDF jest nieprawidłowa. Prawidłowa nazwa musi "
|
||
"składać się z następujących znaków: „a-z”, „A-Z”, „0-9”, „_”, „-”."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:112
|
||
msgid ""
|
||
"The name of a command to execute. The available commands may be listed at "
|
||
"the Asterisk command line by executing \"core show applications\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nazwa polecenia do wykonania. Dostępne polecenia można wyświetlić w wierszu "
|
||
"polecenia Asterisk, wykonując „core show applications”."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:104
|
||
msgid "The name of the PC."
|
||
msgstr "Nazwa komputera PC."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:104
|
||
msgid "The name of the extension (e.g. voicemail or sip)."
|
||
msgstr "Nazwa rozszerzenia (np. poczta głosowa lub sip)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:148
|
||
msgid "The name of the subnet. Example: 192.168.10.0"
|
||
msgstr "Nazwa podsieci. Przykład: 192.168.10.0"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:77
|
||
msgid "The name of your Windows domain or workgroup."
|
||
msgstr "Nazwa domeny lub grupy roboczej Windows."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:596 ../lib/modules/bindDLZ.inc:597
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The name server \"%s\" is invalid."
|
||
msgstr "Serwer nazw „%s” jest nieprawidłowy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:165 ../lib/modules/bindDLZ.inc:169
|
||
msgid "The name server for this zone."
|
||
msgstr "Serwer nazw dla tej strefy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:92
|
||
msgid "The net mask for the IP address."
|
||
msgstr "Maska sieci dla adresu IP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:192
|
||
msgid ""
|
||
"The net mask is derived from the subnet mask. LAM will calculate it "
|
||
"automatically."
|
||
msgstr "Maska sieci pochodzi od maski podsieci. LAM obliczy to automatycznie."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:319 ../lib/modules/freeRadius.inc:320
|
||
msgid "The net mask is invalid."
|
||
msgstr "Maska sieci jest nieprawidłowa."
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:1263
|
||
msgid ""
|
||
"The new password will be stored in the directory after you save this account."
|
||
msgstr "Nowe hasło zostanie zapisane w katalogu po zapisaniu tego konta."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:239
|
||
msgid "The number of milliseconds for the last qualify."
|
||
msgstr "Liczba milisekund dla ostatniej kwalifikacji."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:606
|
||
msgid "The number of priority, weight, port and server entries must be equal."
|
||
msgstr "Priorytet, waga, port i wpisy serwera muszą być równe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:172
|
||
msgid "The number of questions that can be set for a user."
|
||
msgstr "Liczba pytań, które można ustawić dla użytkownika."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:127
|
||
msgid ""
|
||
"The number of users who may login to LAM is restricted. This can be either a "
|
||
"fixed list of DNs or LAM can search LDAP to find a DN which matches the "
|
||
"given user name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Liczba użytkowników, którzy mogą zalogować się do LAM, jest ograniczona. "
|
||
"Może to być stała lista DN lub LAM może przeszukiwać LDAP w celu znalezienia "
|
||
"DN pasującej do podanej nazwy użytkownika."
|
||
|
||
#: ../templates/tests/schemaTest.php:125
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The object class %s is not supported by your LDAP server."
|
||
msgstr "Klasa obiektu %s nie jest obsługiwana przez serwer LDAP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:174 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:734
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:738
|
||
msgid "The office name of the user (e.g. YourCompany, Human Resources)."
|
||
msgstr "Nazwa działu użytkownika (np. Twoja firma, Dział Kadr)."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:373 ../lib/modules.inc:1935
|
||
msgid "The operation was stopped because of the above errors."
|
||
msgstr "Operacja została zatrzymana z powodu powyższych błędów."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:223
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:224
|
||
msgid "The options have bad format."
|
||
msgstr "Opcje mają zły format."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:73 ../lib/modules/device.inc:77
|
||
msgid "The owners of this device."
|
||
msgstr "Właściciele tego urządzenia."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:97 ../lib/modules/groupOfNames.inc:101
|
||
msgid "The owners of this group."
|
||
msgstr "Właściciele tej grupy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:221
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:222
|
||
msgid "The pager number has bad format."
|
||
msgstr "Numer pagera ma zły format."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:120
|
||
msgid "The parameter @@password@@ will be replaced with the new password."
|
||
msgstr "Parametr @@password@@ zostanie zastąpiony nowym hasłem."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:119
|
||
msgid "The parameter @@principal@@ will be replaced with the principal name."
|
||
msgstr "Parametr @@principal@@ zostanie zastąpiony nazwą główną."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confsave.php:74 ../templates/config/confmain.php:100
|
||
#: ../templates/config/mainlogin.php:63
|
||
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:52
|
||
msgid "The password is invalid! Please try again."
|
||
msgstr "Hasło jest nieprawidłowe! Proszę spróbować ponownie."
|
||
|
||
#: ../lib/security.inc:403
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The password is too short. You have to enter at least %s characters."
|
||
msgstr "Hasło jest za krótkie. Musisz wprowadzić co najmniej %s znaków."
|
||
|
||
#: ../lib/security.inc:491
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The password is too weak. It needs to match at least %s password complexity "
|
||
"rules."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hasło jest za słabe. Musi być zgodny z co najmniej %s regułami złożoności "
|
||
"hasła."
|
||
|
||
#: ../lib/security.inc:481
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The password is too weak. You have to enter at least %s different character "
|
||
"classes (upper/lower case, numbers and symbols)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hasło jest za słabe. Musisz wprowadzić co najmniej %s różnej klasy znaków "
|
||
"(wielkie/małe litery, cyfry i symbole)."
|
||
|
||
#: ../lib/security.inc:428
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The password is too weak. You have to enter at least %s lower case "
|
||
"characters."
|
||
msgstr "Hasło jest za słabe. Musisz wprowadzić co najmniej %s małe litery."
|
||
|
||
#: ../lib/security.inc:448
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The password is too weak. You have to enter at least %s numeric characters."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hasło jest za słabe. Musisz wprowadzić co najmniej %s znaków numerycznych."
|
||
|
||
#: ../lib/security.inc:458
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The password is too weak. You have to enter at least %s symbolic characters."
|
||
msgstr "Hasło jest za słabe. Musisz wprowadzić co najmniej %s symboli."
|
||
|
||
#: ../lib/security.inc:438
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The password is too weak. You have to enter at least %s upper case "
|
||
"characters."
|
||
msgstr "Hasło jest za słabe. Musisz wprowadzić co najmniej %s wielkie litery."
|
||
|
||
#: ../lib/security.inc:510
|
||
msgid ""
|
||
"The password is too weak. You may not use parts of the user name for the "
|
||
"password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hasło jest za słabe. Nie możesz używać części nazwy użytkownika jako hasła."
|
||
|
||
#: ../lib/security.inc:520
|
||
msgid ""
|
||
"The password is too weak. You may not use parts of user attributes for the "
|
||
"password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hasło jest za słabe. Nie możesz używać części atrybutów użytkownika jako "
|
||
"hasła."
|
||
|
||
#: ../lib/security.inc:498
|
||
msgid ""
|
||
"The password is too weak. You may not use the user name as part of the "
|
||
"password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hasło jest za słabe. Nie możesz używać nazwy użytkownika jako części hasła."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:99
|
||
msgid ""
|
||
"The password of your IMAP admin user. The login name for the IMAP admin user "
|
||
"is stored in the LAM server profile."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hasło administratora IMAP. Login administratora IMAP jest przechowywana w "
|
||
"profilu serwera LAM."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:647 ../lib/modules.inc:1206
|
||
msgid "The password was set to:"
|
||
msgstr "Hasło zostało ustawione na:"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:125
|
||
msgid "The pool's failover peer."
|
||
msgstr "The pool's failover peer."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:121
|
||
msgid "The pool's name."
|
||
msgstr "The pool's name."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:602 ../lib/modules/bindDLZ.inc:603
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The port \"%s\" is invalid."
|
||
msgstr "Port „%s” jest nieprawidłowy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:182 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:607
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:611
|
||
msgid "The post office box of the user's address."
|
||
msgstr "Skrytka pocztowa adresu użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:178 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:615
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:619
|
||
msgid "The postal code of the user's address."
|
||
msgstr "Kod pocztowy adresu użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:592 ../lib/modules/bindDLZ.inc:593
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The preference \"%s\" must be a number."
|
||
msgstr "Preferencja „%s” musi być liczbą."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:115
|
||
msgid "The price for each page of a print job."
|
||
msgstr "Cena za każdą stronę zadania drukowania."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:111
|
||
msgid "The price for each print job."
|
||
msgstr "Cena za każde zadanie drukowania."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:350
|
||
msgid ""
|
||
"The primary group for this account. You can insert a GID number or a group "
|
||
"name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Podstawowa grupa dla tego konta. Możesz wstawić numer GID lub nazwę grupy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:462
|
||
msgid "The primary group the host should be member of."
|
||
msgstr "Podstawowa grupa, do której powinien należeć host."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:424
|
||
msgid "The primary group the user should be member of."
|
||
msgstr "Podstawowa grupa, do której powinien należeć użytkownik."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:598 ../lib/modules/bindDLZ.inc:599
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The priority \"%s\" is invalid."
|
||
msgstr "Priorytet „%s” jest nieprawidłowy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:108
|
||
msgid ""
|
||
"The priority is a sequence number used to order the execution of commands. "
|
||
"Commands are executed beginning with the lowest sequence number."
|
||
msgstr ""
|
||
"Priorytet to numer sekwencyjny używany do ustalenia kolejności wykonania "
|
||
"poleceń. Polecenia są wykonywane zaczynając od najniższego numeru "
|
||
"sekwencyjnego."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:211
|
||
msgid "The quota must be entered as a floating point number."
|
||
msgstr "Quote należy wprowadzić jako liczbę zmiennoprzecinkową."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:505 ../lib/modules/range.inc:585
|
||
msgid "The range conflicts with another range."
|
||
msgstr "Zakres jest w konflikcie z innym zakresem."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:501 ../lib/modules/range.inc:579
|
||
msgid "The range end needs to be greater than the range start."
|
||
msgstr "Koniec zakresu musi być większy niż początek zakresu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:611 ../lib/modules/bindDLZ.inc:612
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The refresh time \"%s\" must be a number."
|
||
msgstr "Czas odświeżania „%s” musi być liczbą."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:613 ../lib/modules/bindDLZ.inc:614
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The retry time \"%s\" must be a number."
|
||
msgstr "Czas ponownej próby „%s” musi być liczbą."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:702
|
||
msgid "The room number of the employee's office."
|
||
msgstr "Numer pokoju w biurze pracownika."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:115
|
||
msgid "The scope in which to search"
|
||
msgstr "Zakres wyszukiwania"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:63 ../lib/modules/customScripts.inc:76
|
||
msgid ""
|
||
"The scripts will be run on your web server in the user context of your web "
|
||
"server (e.g. apache/www-data)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Skrypty będą uruchamiane na twoim serwerze WWW w kontekście użytkownika WWW "
|
||
"(np. Apache/www-data)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:88 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:105
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:243 ../lib/modules/qmailUser.inc:162
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:116 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:115
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:402 ../lib/modules/posixAccount.inc:325
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:151 ../lib/modules/windowsUser.inc:256
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:750 ../lib/modules/freeRadius.inc:128
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:151 ../lib/modules/zarafaServer.inc:89
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:85 ../lib/modules/organizationalRole.inc:86
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:164 ../lib/modules/windowsGroup.inc:116
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:85
|
||
msgid ""
|
||
"The selected options will not be managed inside LAM. You can use this to "
|
||
"reduce the number of displayed input fields."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wybrane opcje nie będą zarządzane w LAM. Możesz użyć tego, aby zmniejszyć "
|
||
"liczbę wyświetlanych pól wejściowych."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:617 ../lib/modules/bindDLZ.inc:618
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The serial number \"%s\" must be a number."
|
||
msgstr "Numer seryjny „%s” musi być liczbą."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:237
|
||
msgid "The serial number should be updated after each zone change."
|
||
msgstr "Numer seryjny powinien być aktualizowany po każdej zmianie strefy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:590 ../lib/modules/bindDLZ.inc:591
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:604 ../lib/modules/bindDLZ.inc:605
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The server name \"%s\" is invalid."
|
||
msgstr "Nazwa serwera „%s” jest nieprawidłowa."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:38
|
||
msgid "The source and destination DN are the same."
|
||
msgstr "Źródłowy i docelowy DN są takie same."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:101
|
||
msgid "The starting IP address of the range."
|
||
msgstr "Początkowy adres IP zakresu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:190 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:722
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:726
|
||
msgid "The state where the user resides or works."
|
||
msgstr "Stan, w którym użytkownik mieszka lub pracuje."
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:553
|
||
msgid "The static text must contain at least one character."
|
||
msgstr "Tekst statyczny musi zawierać co najmniej jeden znak."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:194 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:599
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:603
|
||
msgid "The street name of the user's address."
|
||
msgstr "Nazwa ulicy adresu użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:55 ../lib/modules/customBaseType.inc:50
|
||
msgid "The structural object class of the entries."
|
||
msgstr "Klasa obiektu strukturalnego wpisów."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:387
|
||
msgid "The subject of all mails."
|
||
msgstr "Temat wszystkich maili."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:337
|
||
msgid "The subject of all password mails."
|
||
msgstr "Temat wszystkich wiadomości z hasłami."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:94
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:124
|
||
msgid "The subject of the mails."
|
||
msgstr "Temat wiadomości."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:334
|
||
msgid "The subnet is already in use."
|
||
msgstr "Podsieć jest już w użyciu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:335 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:336
|
||
msgid "The subnet is invalid."
|
||
msgstr "Podsieć jest nieprawidłowa."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:349 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:350
|
||
msgid "The subnet mask is invalid."
|
||
msgstr "Maska podsieci jest nieprawidłowa."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:188
|
||
msgid "The subnet mask of the network."
|
||
msgstr "Maska podsieci."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:133
|
||
msgid "The sudo command is not valid after this date."
|
||
msgstr "Polecenie SUDO nie jest ważne po tej dacie."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:128
|
||
msgid "The sudo command is not valid before this date."
|
||
msgstr "Polecenie SUDO nie jest ważne przed tą datą."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:90 ../lib/modules/sudoRole.inc:118
|
||
msgid "The sudo commands are executed with these group memberships."
|
||
msgstr "Polecenia SUDO są wykonywane z tą grupą członkowską."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:86 ../lib/modules/sudoRole.inc:113
|
||
msgid "The sudo commands may be run as these users (e.g. root)."
|
||
msgstr "Polecenia SUDO można uruchamiać jako ci użytkownicy (np. root)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:138
|
||
msgid ""
|
||
"The system home directory of the user. In a virtual user setup this is "
|
||
"typically '/' for all users."
|
||
msgstr ""
|
||
"Systemowy katalog domowy użytkownika. W konfiguracji użytkownika wirtualnego "
|
||
"jest to zazwyczaj „/” dla wszystkich użytkowników."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:229
|
||
msgid ""
|
||
"The time (in seconds) a secondary server should wait before retrying a zone "
|
||
"refresh."
|
||
msgstr ""
|
||
"Czas (w sekundach), jaki serwer pomocniczy powinien poczekać, zanim spróbuje "
|
||
"odświeżyć zonę."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:225
|
||
msgid ""
|
||
"The time (in seconds) that a secondary server should wait before checking "
|
||
"for zone updates."
|
||
msgstr ""
|
||
"Czas (w sekundach), przez jaki serwer pomocniczy powinien czekać przed "
|
||
"sprawdzeniem dostępności aktualizacji zon."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:221
|
||
msgid ""
|
||
"The time (in seconds) that zone data is kept on a secondary server without "
|
||
"receiving a zone refresh."
|
||
msgstr ""
|
||
"Czas (w sekundach) przechowywania danych zony na serwerze pomocniczym bez "
|
||
"odświeżania zony."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:564 ../lib/modules/bindDLZ.inc:565
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:566 ../lib/modules/bindDLZ.inc:567
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:568 ../lib/modules/bindDLZ.inc:569
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:570 ../lib/modules/bindDLZ.inc:571
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:572 ../lib/modules/bindDLZ.inc:573
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:574 ../lib/modules/bindDLZ.inc:575
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:576 ../lib/modules/bindDLZ.inc:577
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:578 ../lib/modules/bindDLZ.inc:579
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:580 ../lib/modules/bindDLZ.inc:581
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The timeout \"%s\" must be a number."
|
||
msgstr "Limit czasu „%s” musi być liczbą."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:107 ../lib/modules/bindDLZ.inc:111
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:116 ../lib/modules/bindDLZ.inc:121
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:126 ../lib/modules/bindDLZ.inc:131
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:136
|
||
msgid ""
|
||
"The timeout specifies how long (in seconds) a record can be cached by "
|
||
"caching DNS servers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Limit czasu określa, jak długo (w sekundach) rekord może być buforowany "
|
||
"przez serwery cache DNS."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:4520 ../lib/modules/customFields.inc:4606
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The uploaded file does not have the correct file extension (%s)."
|
||
msgstr "Przesłany plik nie ma poprawnego rozszerzenia (%s)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:4516 ../lib/modules/customFields.inc:4602
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The uploaded file is too large (> %s bytes)."
|
||
msgstr "Przesłany plik jest za duży (>%s bajtów)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:130
|
||
msgid "The uploaded file seems to be no valid public key."
|
||
msgstr "Przesłany plik wydaje się nie być prawidłowym kluczem publicznym."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:396
|
||
msgid "The url attribute value should begin with file://."
|
||
msgstr "Wartość atrybutu url powinna zaczynać się od file://."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:131 ../lib/modules/kopanoUser.inc:131
|
||
msgid "The user account is non-active and login is disabled."
|
||
msgstr "Konto użytkownika jest nieaktywne, a logowanie wyłączone."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:224
|
||
msgid "The user must log on using a smart card."
|
||
msgstr "Użytkownik musi zalogować się przy użyciu smart card."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:111 ../lib/modules/kopanoUser.inc:111
|
||
msgid "The user will get warned when his mailbox reaches this limit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Użytkownik zostanie ostrzeżony, gdy jego skrzynka pocztowa osiągnie ten "
|
||
"limit."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:170
|
||
msgid "The user's alternate email address."
|
||
msgstr "Alternatywny adres e-mail użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:135
|
||
msgid "The user's call groups."
|
||
msgstr "Grupy połączeń użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:166 ../lib/modules/windowsUser.inc:162
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:120 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:663
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:667
|
||
msgid "The user's email address."
|
||
msgstr "Adres e-mail użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:202 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:647
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:651
|
||
msgid "The user's fax number."
|
||
msgstr "Numer faksu użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:375 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:639
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:643
|
||
msgid "The user's mobile number."
|
||
msgstr "Numer telefonu komórkowego użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:347 ../lib/modules/windowsUser.inc:351
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:767 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:771
|
||
msgid "The user's organisation name."
|
||
msgstr "Nazwa organizacji użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:339 ../lib/modules/windowsUser.inc:343
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:759 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:763
|
||
msgid "The user's organisational unit."
|
||
msgstr "Jednostka organizacyjna użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:363 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:655
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:659
|
||
msgid "The user's pager number."
|
||
msgstr "Numer pagera użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:694 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:698
|
||
msgid "The user's private telephone number."
|
||
msgstr "Prywatny numer telefonu użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:198 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:631
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:635
|
||
msgid "The user's telephone number."
|
||
msgstr "Numer telefonu użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:311 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:775
|
||
msgid "The user's unique employee number."
|
||
msgstr "Unikalny numer pracownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:214 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:674
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:678
|
||
msgid "The user's web site (e.g. http://www.company.com)."
|
||
msgstr "Strona WWW użytkownika (np. http://www.firma.com)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:122
|
||
msgid ""
|
||
"The value for the Samba 3 field \"User can/must change password\" needs to "
|
||
"be a number."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wartość w polu Samba3 „Użytkownik może/musi zmienić hasło” musi być liczbą."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:201 ../lib/modules/puppetClient.inc:202
|
||
msgid "The variables may only contain ASCII characters."
|
||
msgstr "Zmienne mogą zawierać tylko znaki ASCII."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:225
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:226
|
||
msgid "The voicemail context name is invalid."
|
||
msgstr "Nazwa kontekstu poczty głosowej jest nieprawidłowa."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:600 ../lib/modules/bindDLZ.inc:601
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The weight \"%s\" is invalid."
|
||
msgstr "Waga „%s” jest nieprawidłowa."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:42
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:36
|
||
msgid "The were no attributes marked as an RDN attribute."
|
||
msgstr "Nie było atrybutów oznaczonych jako atrybut RDN."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:70
|
||
msgid "The wildcard for the account creation link is @@creationLink@@."
|
||
msgstr "Wildcard dla łącza do tworzenia konta to @@creationLink@@."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:130 ../help/help.inc:342
|
||
msgid "The wildcard for the new password is @@newPassword@@."
|
||
msgstr "Wildcard nowego hasła to @@newPassword@@."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:140
|
||
msgid "The wildcard for the reset link is @@resetLink@@."
|
||
msgstr "Wildcard linku do resetowania to @@resetLink@@."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:60
|
||
#, php-format
|
||
msgid "There are <b>%s</b> members in group <b>%s</b>:"
|
||
msgstr "Jest <b>%s</b> członków w grupie <b>%s</b>:"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:714 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:576
|
||
msgid "There are still users who have this group as their primary group."
|
||
msgstr "Nadal są użytkownicy, którzy mają tę grupę jako grupę podstawową."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:573
|
||
msgid "There can be only one group of this type."
|
||
msgstr "Może istnieć tylko jedna grupa tego typu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:555
|
||
msgid "There is already another user with this caller ID."
|
||
msgstr "Jest już inny użytkownik z tym caller ID."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:210
|
||
msgid "There is already another user with this mailbox name."
|
||
msgstr "Jest już inny użytkownik o tej nazwie skrzynki pocztowej."
|
||
|
||
#: ../lib/upload.inc:219
|
||
msgid "There were errors while uploading:"
|
||
msgstr "Podczas przesyłania wystąpiły błędy:"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:80
|
||
#, php-format
|
||
msgid "There will be %s updates done with this mass update"
|
||
msgstr "Z tą aktualizacją masową zostaną wykonane %s aktualizacje"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:439
|
||
msgid ""
|
||
"These are the minimum and maximum numbers to use for group IDs when creating "
|
||
"new group accounts. New group accounts will always get the highest number in "
|
||
"use plus one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Są to minimalne i maksymalne liczby używane dla identyfikatorów grup podczas "
|
||
"tworzenia nowych kont grup. Nowe konta grupowe zawsze otrzymają najwyższy w "
|
||
"użyciu numer plus jeden."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:337
|
||
msgid ""
|
||
"These are the minimum and maximum numbers to use for machine IDs when "
|
||
"creating new accounts for hosts. The range should be different from that of "
|
||
"users. New host accounts will always get the highest number in use plus one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Są to minimalne i maksymalne liczby używane dla identyfikatorów komputerów "
|
||
"podczas tworzenia nowych kont dla hostów. Zakres powinien różnić się od "
|
||
"zakresu użytkowników. Nowe konta hosta zawsze będą miały najwyższą w użyciu "
|
||
"liczbę plus jeden."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:333
|
||
msgid ""
|
||
"These are the minimum and maximum numbers to use for user IDs when creating "
|
||
"new user accounts. The range should be different from that of machines. New "
|
||
"user accounts will always get the highest number in use plus one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Są to minimalne i maksymalne liczby używane dla identyfikatorów użytkowników "
|
||
"podczas tworzenia nowych kont użytkowników. Zakres powinien być inny niż w "
|
||
"przypadku maszyn. Nowe konta użytkowników zawsze otrzymają najwyższą w "
|
||
"użyciu liczbę plus jeden."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:787
|
||
msgid "These are the user's certificates."
|
||
msgstr "Certyfikaty użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:120
|
||
msgid ""
|
||
"These classes will be available as autocompletion hints when adding new "
|
||
"classes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Klasy te będą dostępne jako wskazówki autouzupełniania podczas dodawania "
|
||
"nowych klas."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:98 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:102
|
||
msgid ""
|
||
"These entries specify the members of the netgroup. You can limit the set to "
|
||
"a host name, a user name, a domain name or any combination of them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Te wpisy określają członków grupy sieci. Możesz ograniczyć zestaw do nazwy "
|
||
"hosta, nazwy użytkownika, nazwy domeny lub dowolnej ich kombinacji."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:124
|
||
msgid ""
|
||
"These environments will be available as autocompletion hints when setting "
|
||
"the environment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Te środowiska będą dostępne jako wskazówki autouzupełniania podczas "
|
||
"konfigurowania środowiska."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:124
|
||
msgid ""
|
||
"These options change the list of potential extension owners below. You can "
|
||
"select to show Asterisk accounts or all users. It is also possible to search "
|
||
"the tree suffix if you have users which are not in the standard user suffix."
|
||
msgstr ""
|
||
"Te opcje zmieniają listę potencjalnych właścicieli rozszerzeń poniżej. "
|
||
"Możesz wybrać wyświetlanie kont Asterisk lub wszystkich użytkowników. "
|
||
"Możliwe jest również wyszukiwanie sufiksu drzewa, jeśli masz użytkowników, "
|
||
"którzy nie są w standardowym sufiksie użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:93
|
||
msgid "These services will show up as hint if you enter a new service."
|
||
msgstr "Usługi te pojawią się jako wskazówka, jeśli wprowadzisz nową usługę."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:114
|
||
msgid ""
|
||
"This GID number is invalid! Please provide either a number or a group name."
|
||
msgstr "Ten numer GID jest nieprawidłowy! Podaj numer lub nazwę grupy."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:291
|
||
msgid ""
|
||
"This HTML code will be placed on top of all self service pages. E.g. you can "
|
||
"use this to place your custom logo. Any HTML code is permitted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten kod HTML zostanie umieszczony na górze wszystkich stron self service. Na "
|
||
"przykład możesz użyć tego do umieszczenia własnego logo. Dowolny kod HTML "
|
||
"jest dozwolony."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:127
|
||
msgid "This MAC address is already in use."
|
||
msgstr "Ten adres MAC jest już w użyciu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:452
|
||
#, php-format
|
||
msgid "This PC name already exists in %s. Use e.g. %s."
|
||
msgstr "Ta nazwa PC już istnieje w %s. Użyj np. %s."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:446
|
||
msgid "This PC name already exists."
|
||
msgstr "Ta nazwa PC już istnieje."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:329
|
||
msgid ""
|
||
"This allows you to define this account as a special user like administrator "
|
||
"or guest."
|
||
msgstr ""
|
||
"Umożliwia to zdefiniowanie tego konta jako specjalnego użytkownika, takiego "
|
||
"jak administrator lub gość."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:333
|
||
msgid "This attribute is not defined in the LDAP schema"
|
||
msgstr "Ten atrybut nie jest zdefiniowany w schemacie LDAP"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1792
|
||
msgid "This attribute is required"
|
||
msgstr "Ten atrybut jest wymagany"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:401
|
||
msgid "This attribute is required for the RDN."
|
||
msgstr "Ten atrybut jest wymagany w przypadku RDN."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:307 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:730
|
||
msgid "This can be used to specify if the user has a car license."
|
||
msgstr "Można tego użyć, aby określić, czy użytkownik ma prawo jazdy."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:64
|
||
msgid "This change requires to add new attributes."
|
||
msgstr "Ta zmiana wymaga dodania nowych atrybutów."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:145
|
||
msgid "This changes the password of the selected profile."
|
||
msgstr "To zmienia hasło do zaznaczonego profilu."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:147
|
||
msgid "This changes the profile which is selected by default at login."
|
||
msgstr "To zmienia profil, który jest wybierany domyślnie przy logowaniu."
|
||
|
||
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:185
|
||
msgid ""
|
||
"This column is defined to include unique entries but duplicates were found:"
|
||
msgstr "Ta kolumna powinna zawierać unikalne wpisy, ale znaleziono duplikaty:"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:118
|
||
msgid ""
|
||
"This command will be called to change the Kerberos password. Usually, it "
|
||
"should look similar to \"/usr/sbin/kadmin -K /etc/heimdal/apache.keytab -p "
|
||
"admin/admin passwd -p @@password@@ @@principal@@\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"To polecenie zostanie wywołane w celu zmiany hasła Kerberos. Zwykle powinien "
|
||
"wyglądać podobnie do „/usr/sbin/kadmin -K /etc/heimdal/apache.keytab -p "
|
||
"admin/admin passwd -p @@password@@ @@principal@@”."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:148
|
||
msgid ""
|
||
"This command will be called to change the Kerberos password. Usually, it "
|
||
"should look similar to \"/usr/sbin/kadmin -k -t /home/www-data/apache.keytab "
|
||
"-p realm/changepwd\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"To polecenie zostanie wywołane w celu zmiany hasła Kerberos. Zwykle powinno "
|
||
"wyglądać podobnie do „/usr/sbin/kadmin -k -t /home/www-data/apache.keytab -p "
|
||
"realm/changepwd”."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:110
|
||
msgid "This custom script setting includes an invalid account type."
|
||
msgstr "To ustawienie custom script obejmuje nieprawidłowy typ konta."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:112 ../lib/modules/customScripts.inc:114
|
||
msgid "This custom script setting includes an invalid action type."
|
||
msgstr "To ustawienie custom script obejmuje nieprawidłowy typ akcji."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:104
|
||
msgid ""
|
||
"This defines the language of the login window and sets this language as the "
|
||
"default language. Users can change the language at login."
|
||
msgstr ""
|
||
"Określa język okna logowania i ustawia ten język jako domyślny. Użytkownicy "
|
||
"mogą zmienić język podczas logowania."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:125
|
||
msgid ""
|
||
"This defines the rights for the home directories which are created by "
|
||
"lamdaemon."
|
||
msgstr "Określa prawa do katalogów domowych tworzonych przez lamdaemon."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:96
|
||
msgid ""
|
||
"This defines what application Asterisk has to start for this user (e.g. SIP/"
|
||
"user1)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Określa, jaką aplikację Asterisk ma uruchomić dla tego użytkownika (np. SIP/"
|
||
"użytkownik1)."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:85
|
||
#, php-format
|
||
msgid "This deletion request also includes %s child entries."
|
||
msgstr "To żądanie usunięcia obejmuje również wpisy potomne %s."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:81
|
||
msgid "This describes the location of the device."
|
||
msgstr "Opisuje lokalizację urządzenia."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:74
|
||
msgid "This describes the location of the host."
|
||
msgstr "Opisuje lokalizację hosta."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:158 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:714
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:718
|
||
msgid "This describes the location of the user."
|
||
msgstr "Opisuje lokalizację użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/lamtcpdf.inc:96
|
||
msgid "This document was automatically created by LDAP Account Manager"
|
||
msgstr "Ten dokument został automatycznie utworzony przez LAM"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:405
|
||
msgid "This email address will be set as BCC address of all mails."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten adres e-mail zostanie ustawiony jako adres BCC wszystkich wiadomości e-"
|
||
"mail."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:401
|
||
msgid "This email address will be set as CC address of all mails."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten adres e-mail zostanie ustawiony jako adres CC wszystkich wiadomości e-"
|
||
"mail."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:383
|
||
msgid "This email address will be set as reply-to address of all mails."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten adres e-mail zostanie ustawiony jako adres zwrotny wszystkich wiadomości "
|
||
"e-mail."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:346
|
||
msgid ""
|
||
"This email address will be set as reply-to address of all password mails."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten adres e-mail zostanie ustawiony jako adres zwrotny wszystkich wiadomości "
|
||
"e-mail zawierających hasła."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:379
|
||
msgid ""
|
||
"This email address will be set as sender address of all mails. If empty the "
|
||
"system default (php.ini) will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten adres e-mail zostanie ustawiony jako adres nadawcy wszystkich wiadomości "
|
||
"e-mail. Jeśli pusty, użyte zostaną domyślne ustawienia systemu (php.ini)."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:335
|
||
msgid ""
|
||
"This email address will be set as sender address of all password mails. If "
|
||
"empty the system default (php.ini) will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten adres e-mail zostanie ustawiony jako adres nadawcy wszystkich wiadomości "
|
||
"z hasłami. Jeśli pusty, użyte zostaną domyślne ustawienia systemu (php.ini)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:90
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:120
|
||
msgid ""
|
||
"This email address will be set as sender address of the mails. If empty the "
|
||
"system default (php.ini) will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten adres e-mail zostanie ustawiony jako adres nadawcy wiadomości e-mail. "
|
||
"Jeśli pusty, użyte zostaną domyślne ustawienia systemu (php.ini)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:100
|
||
msgid "This enables the password self reset function."
|
||
msgstr "Włącza funkcję autoresetowania hasła."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:53
|
||
msgid "This enables the self registration function."
|
||
msgstr "Włącza funkcję samorejestracji."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:79
|
||
msgid "This entry has no attributes"
|
||
msgstr "Ten wpis nie ma atrybutów"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:57
|
||
#, php-format
|
||
msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries."
|
||
msgstr "Ten wpis jest rootem poddrzewa zawierającego %s wpisów."
|
||
|
||
#: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:49
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:395
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:559
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:154 ../lib/modules/nsview.inc:106
|
||
#: ../lib/modules/nsview.inc:107 ../lib/modules/nsview.inc:108
|
||
#: ../lib/modules/nsview.inc:109 ../lib/modules/customFields.inc:2759
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:4751
|
||
msgid "This field is required."
|
||
msgstr "To pole jest wymagane."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:114
|
||
msgid ""
|
||
"This field is required. If no value is set then the validation message is "
|
||
"shown. If no validation message is set then a generic message is show."
|
||
msgstr ""
|
||
"To pole jest wymagane. Jeśli nie ustawiono żadnej wartości, wyświetlany jest "
|
||
"komunikat sprawdzania poprawności. Jeśli nie zostanie ustawiony żaden "
|
||
"komunikat, pojawi się komunikat ogólny."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:221
|
||
msgid "This field name already exists. Please choose a different one."
|
||
msgstr "Ta nazwa pola już istnieje. Wybierz inny."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:116
|
||
msgid "This gecos value is invalid!"
|
||
msgstr "Ta wartość gecos jest nieprawidłowa!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:70
|
||
msgid "This is a comma separated list of IP addresses."
|
||
msgstr "To jest lista adresów IP oddzielona przecinkami."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:72
|
||
msgid "This is a comma separated list of MAC addresses."
|
||
msgstr "To jest lista adresów MAC oddzielona przecinkami."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:132 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:129
|
||
msgid "This is a comma separated list of eMail aliases."
|
||
msgstr "To jest lista rozdzielanych przecinkami aliasów wiadomości e-mail."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:116
|
||
msgid "This is a comma separated list of invitation policies."
|
||
msgstr "To jest lista zasad zaproszeń oddzielona przecinkami."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:89
|
||
msgid "This is a comma separated list of recipients."
|
||
msgstr "To jest lista odbiorców oddzielona przecinkami."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:87
|
||
msgid "This is a comma separated list of the users public email addresses."
|
||
msgstr ""
|
||
"To jest rozdzielona przecinkami lista publicznych adresów e-mail "
|
||
"użytkowników."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:161
|
||
msgid ""
|
||
"This is a list of IP addresses from hosts who may access LAM. You can use \"*"
|
||
"\" as wildcard (e.g. 192.168.0.*)."
|
||
msgstr ""
|
||
"To jest lista adresów IP hostów, które mogą uzyskiwać dostęp do LAM. Możesz "
|
||
"użyć „*” jako wildcarda (np. 192.168.0. *)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:78
|
||
msgid ""
|
||
"This is a list of additional attributes that the user can enter. Please note "
|
||
"that user name, password and email address are mandatory anyway and need not "
|
||
"be specified."
|
||
msgstr ""
|
||
"To jest lista dodatkowych atrybutów, które użytkownik może wprowadzić. "
|
||
"Należy pamiętać, że nazwa użytkownika, hasło i adres e-mail są obowiązkowe i "
|
||
"nie muszą być podawane."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:204 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:208
|
||
msgid ""
|
||
"This is a list of domain names to be used by the client to locate not-fully-"
|
||
"qualified domain names."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jest to lista nazw domen, które mają być używane przez klienta do "
|
||
"lokalizowania niekompletnych nazw domenowych."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:140
|
||
msgid "This is a list of groups this group is member of."
|
||
msgstr "To jest lista grup, do których należy ta grupa."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:98 ../lib/modules/windowsGroup.inc:136
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:105
|
||
msgid "This is a list of members of this group."
|
||
msgstr "To jest lista członków tej grupy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:102
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:144 ../lib/modules/groupOfNames.inc:109
|
||
msgid ""
|
||
"This is a list of members of this group. Multiple members are separated by "
|
||
"semicolons."
|
||
msgstr ""
|
||
"To jest lista członków tej grupy. Wielu członków jest oddzielonych "
|
||
"średnikami."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:101
|
||
msgid "This is a list of nick names for this user."
|
||
msgstr "To jest lista pseudonimów tego użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:74
|
||
msgid ""
|
||
"This is a list of object classes that are used to build the new user "
|
||
"accounts. Please enter one object class in each line."
|
||
msgstr ""
|
||
"To jest lista klas obiektów, które są używane do tworzenia nowych kont "
|
||
"użytkowników. Wprowadź jedną klasę obiektów w każdym wierszu."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:121
|
||
msgid ""
|
||
"This is a list of the servers where the lamdaemon scripts are stored. LDAP "
|
||
"Account Manager will make a SSH connection to the servers with the user name "
|
||
"and password provided at login. Multiple servers are separated by "
|
||
"semicolons. You can append a descriptive name after a colon."
|
||
msgstr ""
|
||
"To jest lista serwerów, na których przechowywane są skrypty lamdaemon. LAM "
|
||
"utworzy połączenie SSH z serwerami przy użyciu nazwy użytkownika i hasła "
|
||
"podanych podczas logowania. Wiele serwerów jest oddzielonych średnikami. "
|
||
"Możesz dodać opisową nazwę po dwukropku."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:97
|
||
msgid ""
|
||
"This is a list of valid DN entries of all users that are allowed to login to "
|
||
"LDAP Account Manager. Please enter one DN per line."
|
||
msgstr ""
|
||
"To jest lista prawidłowych wpisów DN wszystkich użytkowników, którzy mogą "
|
||
"zalogować się do LAM. Wprowadź jeden DN w wierszu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:124 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:121
|
||
msgid "This is a semi-colon separated list of delegates."
|
||
msgstr "To jest lista delegatów oddzielona średnikami."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:769
|
||
msgid "This is a structural ObjectClass and cannot be removed."
|
||
msgstr "Jest to strukturalna ObjectClass i nie można jej usunąć."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:197
|
||
msgid ""
|
||
"This is a workaround for Active Directory. Enable it if you get messages "
|
||
"about size limit exceeded."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jest to workaround dla usługi Active Directory. Włącz tę opcję, jeśli pojawi "
|
||
"się komunikat o przekroczeniu limitu rozmiaru."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:94 ../lib/modules/nisObject.inc:74
|
||
#: ../lib/modules/automount.inc:72 ../lib/modules/oracleService.inc:69
|
||
msgid "This is an optional description for this entry."
|
||
msgstr "To jest opcjonalny opis tego wpisu.Miejsce na opis grupy."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:279
|
||
msgid ""
|
||
"This is needed to find the LDAP DNs of your user accounts. E.g. if you use "
|
||
"\"uid\" and your user inputs \"miller\" then LAM will search for an account "
|
||
"with uid=miller."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jest to potrzebne, aby znaleźć DN kont użytkowników. Na przykład. jeśli "
|
||
"użyjesz „uid”, a użytkownik wpisze „kowalski”, wówczas LAM wyszuka konto o "
|
||
"identyfikatorze uid=kowalski."
|
||
|
||
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:530
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:183 ../lib/modules/ipHost.inc:125
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:715 ../lib/modules/posixGroup.inc:716
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:128 ../lib/modules/eduPerson.inc:245
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:247 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:155
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:121 ../lib/modules/posixAccount.inc:122
|
||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:548 ../lib/modules/windowsUser.inc:1041
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:187
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:103 ../lib/modules/freeRadius.inc:330
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:156 ../lib/modules/aliasEntry.inc:86
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:398 ../lib/modules/qmailGroup.inc:399
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:400
|
||
msgid "This is not a valid DN!"
|
||
msgstr "To nie jest prawidłowy DN!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:109
|
||
msgid "This is not a valid RID number!"
|
||
msgstr "To nie jest prawidłowy numer RID!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:575
|
||
msgid "This is not a valid Samba 3 group type!"
|
||
msgstr "To nie jest prawidłowy typ grupy Samba3!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:249
|
||
msgid "This is not a valid list of DNs!"
|
||
msgstr "To nie jest poprawna lista DN!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:401 ../lib/modules/qmailGroup.inc:402
|
||
msgid "This is not a valid option."
|
||
msgstr "To nie jest poprawna opcja."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:83
|
||
msgid "This is one of the users public email addresses."
|
||
msgstr "To jest jeden z publicznych adresów e-mail użytkowników."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:88
|
||
msgid ""
|
||
"This is only needed for TLS/SSL connections. By default, LAM will use the "
|
||
"certificate authorities installed on your system. If you have a private CA "
|
||
"in your company you can upload your CA certificates here and override the "
|
||
"system certificates."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jest to potrzebne tylko w przypadku połączeń TLS/SSL. Domyślnie LAM użyje CA "
|
||
"zainstalowanych w twoim systemie. Jeśli masz prywatny CA w swojej firmie, "
|
||
"możesz przesłać tutaj swoje certyfikaty CA i zastąpić certyfikaty systemowe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:103
|
||
msgid ""
|
||
"This is the ID of the user in the Asterisk database. It may contain digits "
|
||
"and letters (e.g. user1 or 200134)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jest to identyfikator użytkownika w bazie danych Asterisk. Może zawierać "
|
||
"cyfry i litery (np. użytkownik1 lub 200134)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:88
|
||
msgid "This is the IP address for the user (e.g. 123.123.123.123)."
|
||
msgstr "Jest to adres IP użytkownika (np. 123.123.123.123)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:66
|
||
msgid ""
|
||
"This is the IP address of the network card of the device (e.g. "
|
||
"123.123.123.123)."
|
||
msgstr "Jest to adres IP karty sieciowej urządzenia (np. 123.123.123.123)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:78
|
||
msgid "This is the LDAP DN of the host's manager."
|
||
msgstr "To jest DN menedżera hosta."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:355 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:591
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:595
|
||
msgid ""
|
||
"This is the LDAP DN of the user's manager. Use this property to represent "
|
||
"hierarchies in your company."
|
||
msgstr ""
|
||
"To jest DN przełożonego użytkownika. Ta właściwość służy do reprezentowania "
|
||
"hierarchii w firmie."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:130
|
||
msgid ""
|
||
"This is the LDAP attribute's value that puts the checkbox in an activated "
|
||
"state. The value is case-insensitive."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jest to wartość atrybutu LDAP, która ustawia pole wyboru w stanie "
|
||
"aktywowanym. Wartość nie uwzględnia wielkości liter."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:134
|
||
msgid ""
|
||
"This is the LDAP attribute's value that puts the checkbox in an deactivated "
|
||
"state. The value is case-insensitive."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jest to wartość atrybutu LDAP, która ustawia pole wyboru w stanie "
|
||
"dezaktywacji. Wartość nie uwzględnia wielkości liter."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:68
|
||
msgid ""
|
||
"This is the MAC address of the network card of the device (e.g. 00:01:02:DE:"
|
||
"EF:18)."
|
||
msgstr "Jest to adres MAC karty sieciowej urządzenia (np. 00:01:02:DE:EF:18)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:326
|
||
msgid "This is the SID of the user's primary Windows group."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jest to identyfikator SID podstawowej grupy użytkownika systemu Windows."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:106
|
||
msgid ""
|
||
"This is the absolute path to an external script for setting quotas and "
|
||
"creating home directories."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jest to absolutna ścieżka do zewnętrznego skryptu do ustawiania quoty i "
|
||
"tworzenia katalogów domowych."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:156 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:124
|
||
msgid "This is the account's Kerberos password."
|
||
msgstr "To jest hasło Kerberos konta."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:264
|
||
msgid "This is the account's Windows password."
|
||
msgstr "To jest hasło do konta Windows."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:261 ../lib/modules/windowsUser.inc:146
|
||
msgid "This is the account's full name on Windows systems."
|
||
msgstr "To jest pełna nazwa konta w systemach Windows."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:56
|
||
msgid "This is the active password policy for this account."
|
||
msgstr "To są aktywne zasady haseł dla tego konta."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:88
|
||
msgid ""
|
||
"This is the answer to the security question. It allows users to reset their "
|
||
"password."
|
||
msgstr ""
|
||
"To jest odpowiedź na pytanie bezpieczeństwa. Pozwala użytkownikom zresetować "
|
||
"hasło."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:217
|
||
msgid "This is the database name on the server."
|
||
msgstr "To jest nazwa bazy danych na serwerze."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:144
|
||
msgid "This is the date of the user's last login."
|
||
msgstr "Data ostatniego logowania użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:124 ../lib/modules/windowsUser.inc:287
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:102
|
||
msgid "This is the date when the account will expire."
|
||
msgstr "Data wygaśnięcia konta."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:348 ../lib/modules/windowsUser.inc:291
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:195
|
||
msgid "This is the date when the account will expire. Format: DD-MM-YYYY"
|
||
msgstr "Data wygaśnięcia konta. Format: DD-MM-RRRR"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:140 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:399
|
||
msgid "This is the date when the user changed his password."
|
||
msgstr "Data ostatniej zmiany hasła przez użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:203
|
||
msgid ""
|
||
"This is the date when the user changed his password. If you specify a "
|
||
"maximum password age then you can force a password change here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Data zmiany hasła przez użytkownika. Jeśli określisz maksymalny wiek hasła, "
|
||
"możesz tutaj wymusić zmianę hasła."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:79
|
||
msgid "This is the email address of the alias."
|
||
msgstr "To jest adres e-mail aliasu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:147
|
||
msgid "This is the group name which will be shown in Windows."
|
||
msgstr "Jest to nazwa grupy, która będzie wyświetlana w systemie Windows."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:82
|
||
msgid "This is the host's location (e.g. Munich, server room 3)."
|
||
msgstr "Jest to lokalizacja hosta (np. Warszawa, serwerownia pokój 3)."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:237 ../help/help.inc:251
|
||
msgid ""
|
||
"This is the identifier for the relative DN value. It must be one of the "
|
||
"given allowed LDAP attributes (e.g. user accounts usually use \"uid\" while "
|
||
"groups use \"cn\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jest to identyfikator względnej wartości DN. Musi to być jeden z podanych "
|
||
"dozwolonych atrybutów LDAP (np. konta użytkowników zwykle używają „uid”, "
|
||
"podczas gdy grupy używają „cn”)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:98
|
||
msgid ""
|
||
"This is the identifier for the relative DN value. LAM will use \"uid\" by "
|
||
"default."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jest to identyfikator względnej wartości DN. LAM domyślnie użyje „uid”."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:104
|
||
msgid ""
|
||
"This is the label for the link to the password self reset. If empty \"Forgot "
|
||
"password?\" will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"To jest etykieta łącza do samodzielnego resetowania hasła. Jeśli pusty, „Nie "
|
||
"pamiętasz hasła?” będzie użyty."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:57
|
||
msgid ""
|
||
"This is the label for the link to the self registration. If empty \"Register "
|
||
"new account\" will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"To jest etykieta linku do samodzielnej rejestracji. Jeśli puste, zostanie "
|
||
"użyte „Zarejestruj nowe konto”."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:92
|
||
msgid ""
|
||
"This is the list of attributes to show in the account list. The entries can "
|
||
"either be predefined values, \"#attribute\", or individual ones, \"attribute:"
|
||
"description\". Several entries are separated by semicolons."
|
||
msgstr ""
|
||
"To jest lista atrybutów do wyświetlenia na liście kont. Wpisy mogą być "
|
||
"predefiniowanymi wartościami „#attribute” lub pojedynczymi „atrybut: opis”. "
|
||
"Kilka wpisów jest oddzielanych średnikami."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:382
|
||
msgid "This is the list of valid login shells."
|
||
msgstr "To jest lista prawidłowych powłok logowania."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:107
|
||
msgid ""
|
||
"This is the machine id (e.g. IP address or host name) from which the user "
|
||
"can call/receive calls."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jest to identyfikator urządzenia (np. adres IP lub nazwa hosta), z którego "
|
||
"użytkownik może nawiązywać/odbierać połączenia."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:91
|
||
msgid "This is the mail server for the user."
|
||
msgstr "To jest serwer pocztowy dla użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:186
|
||
msgid "This is the mailbox size limit in bytes."
|
||
msgstr "Jest to limit rozmiaru skrzynki pocztowej w bajtach."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:96
|
||
msgid "This is the minimum length for answers to the security question."
|
||
msgstr "Jest to minimalna długość odpowiedzi na pytanie ochronne."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:86 ../lib/modules/organizationalRole.inc:90
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:89
|
||
msgid "This is the name of this group."
|
||
msgstr "To jest nazwa tej grupy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:470
|
||
msgid ""
|
||
"This is the natural name of the host. If empty, the host name will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"To jest nazwa wyświetlana hosta. Jeśli puste, zostanie użyta nazwa hosta."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:112
|
||
msgid "This is the natural name of the user."
|
||
msgstr "To jest nazwa wyświetlana użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:682
|
||
msgid ""
|
||
"This is the natural name of the user. If empty, the first and last name is "
|
||
"used."
|
||
msgstr ""
|
||
"To jest nazwa wyświetlana użytkownika. Jeśli puste, używane jest imię i "
|
||
"nazwisko lub nazwa użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:444 ../lib/modules/windowsUser.inc:126
|
||
msgid ""
|
||
"This is the natural name of the user. If empty, the first and last name or "
|
||
"user name is used."
|
||
msgstr ""
|
||
"To jest nazwa wyświetlana użytkownika. Jeśli puste, używane jest imię i "
|
||
"nazwisko lub nazwa użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:121
|
||
msgid ""
|
||
"This is the number of bad logon attempts (0 - 999) before the account is "
|
||
"deactivated. 0 means unlimited attempts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jest to liczba nieudanych prób logowania (0–999) przed dezaktywacją konta. 0 "
|
||
"oznacza nieograniczoną liczbę prób."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:105
|
||
msgid ""
|
||
"This is the number of passwords which are saved to prevent that users reuse "
|
||
"old passwords."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jest to liczba haseł zapisywanych w celu uniemożliwienia użytkownikom "
|
||
"ponownego użycia starych haseł."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:102
|
||
msgid ""
|
||
"This is the number of rows to show in the account list. If more entries are "
|
||
"found the list will be split into several pages."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jest to liczba wierszy wyświetlanych na liście kont. Jeśli znaleziono więcej "
|
||
"wpisów, lista zostanie podzielona na kilka stron."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:357
|
||
msgid "This is the path to the user's home directory."
|
||
msgstr "To jest ścieżka do katalogu domowego użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:84
|
||
msgid ""
|
||
"This is the recipient address of the mail alias. There can be more than one."
|
||
msgstr "To jest adres odbiorcy aliasu poczty. Może być więcej niż jeden."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:155
|
||
msgid ""
|
||
"This is the relative ID (similar to UID on Unix) for Windows accounts. If "
|
||
"you leave this empty LAM will calculate the RID from the UID. This can be "
|
||
"either a number or the name of a special group:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Jest to względny ID (podobny do UID na Unixie) dla kont Windows. Jeśli "
|
||
"pozostawisz pusty, LAM obliczy RID na podstawie UID. Może to być liczba lub "
|
||
"nazwa specjalnej grupy:"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:332
|
||
msgid ""
|
||
"This is the relative ID number for your Windows account. You can either "
|
||
"enter a number or one of these special accounts: "
|
||
msgstr ""
|
||
"Jest to względny numer ID twojego konta Windows. Możesz wprowadzić numer lub "
|
||
"jedno z tych specjalnych kont: "
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:336
|
||
msgid ""
|
||
"This is the relative ID number for your host account. If you leave this "
|
||
"empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jest to względny numer ID konta hosta. Jeśli pozostawisz puste, LAM użyje: "
|
||
"uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:117
|
||
msgid ""
|
||
"This is the separator for the mailbox path. Usually, this is \".\" but e.g. "
|
||
"Cyrus with \"unixhierarchysep\" will require \"/\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"To jest separator ścieżki skrzynki pocztowej. Zwykle jest to „.” ale np. "
|
||
"Cyrus z „unixhierarchysep” będzie wymagał „/”."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:63
|
||
msgid ""
|
||
"This is the server address of your LDAP server. Use ldap:// for unencrypted "
|
||
"LDAP connections or TLS encrypted connections. LDAP+SSL (LDAPS) encrypted "
|
||
"connections are specified with ldaps://. The port value is optional."
|
||
msgstr ""
|
||
"To jest adres twojego serwera LDAP. Użyj ldap:// dla nieszyfrowanych "
|
||
"połączeń LDAP lub szyfrowanych połączeń TLS. Połączenia szyfrowane LDAP + "
|
||
"SSL (LDAPS) są określone za pomocą ldaps://. Numer portu jest opcjonalny."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:82
|
||
msgid "This is the suffix for the LDAP tree viewer."
|
||
msgstr "To jest suffix dla przeglądarki drzewa LDAP."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:76
|
||
msgid ""
|
||
"This is the suffix of the LDAP tree from where to search for LDAP entries. "
|
||
"Only entries in this subtree will be displayed in the account list. When "
|
||
"creating a new accont this will be the DN where it is saved."
|
||
msgstr ""
|
||
"To jest suffix drzewa LDAP, z którego należy wyszukiwać wpisy LDAP. Tylko "
|
||
"wpisy w tym poddrzewie będą wyświetlane na liście kont. Podczas tworzenia "
|
||
"nowego konta będzie to DN, w którym jest zapisany."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:79
|
||
msgid "This is the target email address for the user's mails."
|
||
msgstr "To jest docelowy adres e-mail użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:52 ../lib/modules/uidObject.inc:59
|
||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:62
|
||
msgid "This is the target of this alias entry."
|
||
msgstr "To jest cel tego wpisu aliasu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:133
|
||
msgid ""
|
||
"This is the time (in minutes) for which the user may not log in after the "
|
||
"account was locked. -1 means forever."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jest to czas (w minutach), przez który użytkownik może się nie zalogować po "
|
||
"zablokowaniu konta. -1 oznacza na zawsze."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:155
|
||
msgid ""
|
||
"This is the time (in minutes) of inactivity after which a user is "
|
||
"automatically logged off."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jest to czas (w minutach) braku aktywności, po którym użytkownik jest "
|
||
"automatycznie wylogowywany."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:114
|
||
msgid ""
|
||
"This is the time in minutes which LAM caches its LDAP searches. Shorter "
|
||
"times will stress LDAP more but decrease the possibility that changes are "
|
||
"not identified."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jest to czas w minutach, w którym LAM buforuje swoje wyszukiwania LDAP. "
|
||
"Krótsze czasy bardziej obciążą LDAP, ale zmniejszą prawdopodobieństwo, że "
|
||
"zmiany nie zostaną zidentyfikowane."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:351
|
||
msgid ""
|
||
"This is the time zone of your Samba server. LAM needs this information to "
|
||
"display the logon hours correctly."
|
||
msgstr ""
|
||
"To strefa czasowa twojego serwera Samba. LAM potrzebuje tych informacji do "
|
||
"prawidłowego wyświetlania godzin logowania."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:323
|
||
msgid "This is the user's primary Windows group."
|
||
msgstr "Jest to podstawowa grupa użytkowników Windows."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:96
|
||
msgid ""
|
||
"This is this node's parent. All classes and variables are inherited from "
|
||
"this node."
|
||
msgstr ""
|
||
"To jest rodzic tego węzła. Wszystkie klasy i zmienne są dziedziczone z tego "
|
||
"węzła."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:155
|
||
msgid ""
|
||
"This is typically used to allow incoming calls (e.g. from FWD) while having "
|
||
"a type=friend entry defined with username and password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jest to zwykle używane, aby zezwalać na połączenia przychodzące (np. z FWD), "
|
||
"mając jednocześnie wpis typ=przyjaciel zdefiniowany nazwą użytkownika i "
|
||
"hasłem."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:135 ../lib/modules/kopanoUser.inc:135
|
||
msgid "This is used to mark this account as resource."
|
||
msgstr "Służy do oznaczania tego konta jako zasobu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1100 ../lib/modules/windowsUser.inc:4093
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:1081 ../lib/modules/freeRadius.inc:825
|
||
msgid "This job deletes or moves user accounts when they expire."
|
||
msgstr "To zadanie usuwa lub przenosi konta użytkowników po ich wygaśnięciu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1169 ../lib/modules/windowsUser.inc:4001
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:986 ../lib/modules/freeRadius.inc:893
|
||
msgid ""
|
||
"This job sends out emails to inform your users that their account will "
|
||
"expire soon."
|
||
msgstr ""
|
||
"To zadanie wysyła wiadomości e-mail z informacją dla użytkowników, że ich "
|
||
"konto wkrótce wygaśnie."
|
||
|
||
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:62
|
||
msgid ""
|
||
"This job sends out emails to inform your users that their passwords will "
|
||
"expire soon."
|
||
msgstr ""
|
||
"To zadanie wysyła wiadomości e-mail, aby poinformować użytkowników, że ich "
|
||
"hasła wkrótce wygasną."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:117
|
||
msgid "This login shell is invalid!"
|
||
msgstr "Ta powłoka logowania jest nieprawidłowa!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:111
|
||
msgid "This mailbox will be created/deleted."
|
||
msgstr "Ta skrzynka pocztowa zostanie utworzona/usunięta."
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:1337
|
||
msgid "This may overwrite existing values with profile data. Continue?"
|
||
msgstr "Może to nadpisać istniejące wartości danymi profilu. Kontynuować?"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:126
|
||
msgid ""
|
||
"This message is shown when the field value does not match the validation "
|
||
"expression."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten komunikat jest wyświetlany, gdy wartość pola nie pasuje do wyrażenia "
|
||
"sprawdzającego poprawność."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:201
|
||
msgid ""
|
||
"This name is shown on the login page as server name. Defaults to server "
|
||
"address if empty."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ta nazwa jest wyświetlana na stronie logowania jako nazwa serwera. Domyślnie "
|
||
"adres serwera, jeśli puste."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:88
|
||
msgid ""
|
||
"This option allows you to disable the certificate check of your IMAP server "
|
||
"certificate. Disabling the certificate check is not recommended."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ta opcja umożliwia wyłączenie sprawdzania certyfikatu serwera IMAP. "
|
||
"Wyłączenie sprawdzania certyfikatu nie jest zalecane."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:342
|
||
msgid "This option defines the allowed logon hours for this account."
|
||
msgstr "Ta opcja określa dozwolone godziny logowania dla tego konta."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:345
|
||
msgid ""
|
||
"This option defines the allowed logon hours for this account. The format is "
|
||
"the same as for the LDAP attribute. The 24*7 hours are represented as 168 "
|
||
"bit which are saved as 21 hex (21*8 = 168) values. The first bit represents "
|
||
"Sunday 0:00 - 0:59 in GMT."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ta opcja określa dozwolone godziny logowania dla tego konta. Format jest "
|
||
"taki sam jak dla atrybutu LDAP. 24*7 godzin jest reprezentowanych jako 168 "
|
||
"bitów, które są zapisywane jako 21 wartości szesnastkowych (21*8 = 168). "
|
||
"Pierwszy bit reprezentuje niedzielę 0:00 - 0:59 w GMT."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:193
|
||
msgid "This pair of extension name and priority already exists."
|
||
msgstr "Ta para nazw i priorytetów rozszerzeń już istnieje."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:366
|
||
msgid "This program is run after the login."
|
||
msgstr "Ten program jest uruchamiany po zalogowaniu."
|
||
|
||
#: ../lib/2factor.inc:548
|
||
msgid "This service requires a browser with \"WebAuthn\" support."
|
||
msgstr "Ta usługa wymaga przeglądarki z obsługą „WebAuthn”."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:390
|
||
msgid "This specifies the reconnect policy."
|
||
msgstr "Określa zasady ponownego łączenia."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:92 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:119
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:110
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:99 ../lib/modules/kopanoUser.inc:190
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:83
|
||
msgid ""
|
||
"This specifies the used Kopano LDAP schema. Select LDAP for e.g. OpenLDAP, "
|
||
"Apache Directory, OpenDJ and other non-Windows based LDAP servers. If you "
|
||
"run Kopano against Samba 4 or Active Directory please select Active "
|
||
"Directory."
|
||
msgstr ""
|
||
"Określa używany schemat Kopano LDAP. Wybierz LDAP dla np. OpenLDAP, Apache "
|
||
"Directory, OpenDJ i innych nie-Windowsowych serwerów opartych na LDAP. Jeśli "
|
||
"korzystasz z Kopano do Samba 4 lub Active Directory, wybierz Active "
|
||
"Directory."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:95
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:110 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:120
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:83 ../lib/modules/zarafaUser.inc:190
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:93
|
||
msgid ""
|
||
"This specifies the used Zarafa LDAP schema. Select LDAP for e.g. OpenLDAP, "
|
||
"Apache Directory, OpenDJ and other non-Windows based LDAP servers. If you "
|
||
"run Zarafa against Samba 4 or Active Directory please select Active "
|
||
"Directory."
|
||
msgstr ""
|
||
"Określa używany schemat Zarafa LDAP. Wybierz LDAP dla np. OpenLDAP, Apache "
|
||
"Directory, OpenDJ i innych nie-Windowsowych serwerów opartych na LDAP. Jeśli "
|
||
"korzystasz z Zarafa do Samba 4 lub Active Directory, wybierz Active "
|
||
"Directory."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:387
|
||
msgid "This specifies what to do when the client connection is broken."
|
||
msgstr "Określa, co zrobić, gdy połączenie klienta zostanie zerwane."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:327
|
||
msgid "This text is displayed as footer on the self service login page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten tekst jest wyświetlany jako stopka na stronie logowania self service."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:329
|
||
msgid "This text is displayed as footer on the self service main page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten tekst jest wyświetlany jako stopka na głównej stronie self service."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:311
|
||
msgid ""
|
||
"This text is displayed on top of the 2-factor page. You can also input HTML "
|
||
"code here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten tekst jest wyświetlany na górze strony 2-factor. Tutaj możesz także "
|
||
"wpisać kod HTML."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:283
|
||
msgid ""
|
||
"This text is displayed on top of the self service login page. You can also "
|
||
"input HTML code here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten tekst jest wyświetlany na górze strony logowania self service. Tutaj "
|
||
"możesz także wpisać kod HTML."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:285
|
||
msgid ""
|
||
"This text is displayed on top of the self service main page. You can also "
|
||
"input HTML code here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten tekst jest wyświetlany na górze strony głównej self service. Tutaj "
|
||
"możesz także wpisać kod HTML."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:295
|
||
msgid ""
|
||
"This text is placed as label for the password field on the login page. LAM "
|
||
"will use \"Password\" if you do not enter any text."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten tekst jest umieszczony jako etykieta pola hasła na stronie logowania. "
|
||
"LAM użyje „Hasło”, jeśli nie wprowadzisz żadnego tekstu."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:281
|
||
msgid ""
|
||
"This text should shortly describe your selected LDAP search attribute (e.g. "
|
||
"email or user name)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten tekst powinien krótko opisać wybrany atrybut wyszukiwania LDAP (np. "
|
||
"adres e-mail lub nazwa użytkownika)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:106
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:160
|
||
msgid "This text will be printed on top of the page."
|
||
msgstr "Ten tekst zostanie wydrukowany na górze strony."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:206
|
||
msgid ""
|
||
"This text will be sent as reply to all incoming mails if the delivery mode "
|
||
"is set to autoreply."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten tekst zostanie wysłany jako odpowiedź na wszystkie przychodzące "
|
||
"wiadomości e-mail, jeśli tryb dostarczania jest ustawiony na automatyczną "
|
||
"odpowiedź."
|
||
|
||
#: ../lib/tools/pdfEdit.inc:54
|
||
msgid "This tool allows you to customize the PDF pages."
|
||
msgstr "To narzędzie pozwala dostosować strony PDF."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:75
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:243
|
||
msgid "This user is not supported or was not found."
|
||
msgstr "Ten użytkownik nie jest obsługiwany lub nie został znaleziony."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:138
|
||
msgid "This user name is only used for old Windows versions (e.g. NT4, W98)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ta nazwa użytkownika jest używana tylko w starszych wersjach systemu Windows "
|
||
"(np. NT4, W98)."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/userlink.php:66
|
||
msgid "This user was not found!"
|
||
msgstr "Nie znaleziono użytkownika!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:437 ../lib/modules/kopanoUser.inc:437
|
||
msgid "This value can only be \"Room\" or \"Equipment\"."
|
||
msgstr "Tą wartością może być tylko „Pokój” lub „Sprzęt”."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:155
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:188
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:189
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:180 ../lib/modules/zarafaContact.inc:181
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:193 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:194
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:195 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:192
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:193 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:194
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:156
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:157
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:112
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:113
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:114
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:115 ../lib/modules/posixAccount.inc:118
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:444 ../lib/modules/zarafaUser.inc:446
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:447 ../lib/modules/zarafaUser.inc:448
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:449 ../lib/modules/zarafaUser.inc:450
|
||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:101 ../lib/modules/kopanoContact.inc:180
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:181
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:215
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:192
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:193
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:110 ../lib/modules/freeRadius.inc:329
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:444 ../lib/modules/kopanoUser.inc:446
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:447 ../lib/modules/kopanoUser.inc:448
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:449 ../lib/modules/kopanoUser.inc:450
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:157
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:158 ../lib/modules/zarafaServer.inc:156
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:166
|
||
msgid "This value can only be \"true\" or \"false\"."
|
||
msgstr "Ta wartość może być tylko „prawda” lub „fałsz”."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:445 ../lib/modules/kopanoUser.inc:445
|
||
msgid "This value can only be \"true\", \"false\" or \"system\"."
|
||
msgstr "Ta wartość może być tylko „prawda”, „fałsz” lub „system”."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:713
|
||
msgid "This value must be a list of user names separated by semicolons."
|
||
msgstr "Ta wartość musi być listą nazw użytkowników oddzielonych średnikami."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:352
|
||
msgid "This will create a new organisational unit under the selected one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spowoduje to utworzenie nowej jednostki organizacyjnej w ramach wybranej."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:370
|
||
msgid "This will create the user's home directory on the specified server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spowoduje to utworzenie katalogu domowego użytkownika na określonym serwerze."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:354
|
||
msgid ""
|
||
"This will delete the selected organisational unit. The OU has to be empty."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spowoduje to usunięcie wybranej jednostki organizacyjnej OU. Jednostka "
|
||
"organizacyjna OU musi być pusta."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:143
|
||
msgid "This will delete the selected profile."
|
||
msgstr "Spowoduje usunięcie wybranego profilu."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:307
|
||
msgid ""
|
||
"This will disable the check of the SSL certificates for the 2-factor "
|
||
"authentication service. Not recommended for production usage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spowoduje to wyłączenie sprawdzania certyfikatów SSL dla usługi 2-factor "
|
||
"authentication. Niezalecane do użytku produkcyjnego."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:109 ../lib/modules/puppetClient.inc:116
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:230 ../lib/modules/zarafaContact.inc:91
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:481 ../lib/modules/eduPerson.inc:150
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:124 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:405
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:316 ../lib/modules/zarafaUser.inc:155
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:91
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:133 ../lib/modules/pykotaUser.inc:164
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:199 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:155 ../lib/modules/qmailGroup.inc:198
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:89
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:156 ../lib/modules/hostObject.inc:83
|
||
msgid "This will enable the extension automatically if this profile is loaded."
|
||
msgstr ""
|
||
"To włączy rozszerzenie automatycznie, jeśli ten profil jest załadowany."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:485
|
||
msgid "This will force syncing with group of names members of the same group."
|
||
msgstr "Wymusi to synchronizację z grupą nazwisk członków tej samej grupy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:92
|
||
msgid ""
|
||
"This will hide the custom scripts tab when you edit an account. Manual "
|
||
"actions are not possible when the tab is not visible."
|
||
msgstr ""
|
||
"To ukryje kartę niestandardowych skryptów podczas edytowania konta. Ręczne "
|
||
"zmiany nie są możliwe, gdy karta nie jest widoczna."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:403
|
||
msgid "This will not add the posixAccount object class to the account."
|
||
msgstr "To nie doda klasy obiektu posixAccount do konta."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:267
|
||
msgid "This will reset the host's password to a default value."
|
||
msgstr "Spowoduje to zresetowanie hasła hosta do wartości domyślnej."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:309
|
||
msgid ""
|
||
"This will set a random password and display it on the screen or send it to "
|
||
"the user via mail."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spowoduje to ustawienie losowego hasła i wyświetlenie go na ekranie lub "
|
||
"wysłanie go do użytkownika pocztą."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:315
|
||
msgid ""
|
||
"This will set a random password and display it on the screen or send it to "
|
||
"the user via mail. Please edit your LAM server profile to setup the mail "
|
||
"settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spowoduje to ustawienie losowego hasła i wyświetlenie go na ekranie lub "
|
||
"wysłanie go do użytkownika pocztą. Edytuj profil serwera LAM, aby "
|
||
"skonfigurować ustawienia poczty."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:178
|
||
msgid ""
|
||
"This will set the user's account status. You may disable the mail account "
|
||
"here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spowoduje to ustawienie statusu konta użytkownika. Możesz wyłączyć konto "
|
||
"pocztowe tutaj."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1386
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "Czwartek"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:135 ../lib/modules/mitKerberos.inc:194
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:229 ../lib/modules/mitKerberos.inc:253
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:346 ../lib/modules/mitKerberos.inc:814
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:109
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:163
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:198
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:220
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:294
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:710
|
||
msgid "Ticket lifetime"
|
||
msgstr "Okres ważności ticketu"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:284 ../lib/modules/mitKerberos.inc:285
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:249
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:250
|
||
msgid "Ticket lifetime must be a number."
|
||
msgstr "Okres ważności ticketu musi być liczbą."
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobList.php:164 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1386
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Czas"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:371
|
||
msgid "Time limit"
|
||
msgstr "Limit czasu"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:283
|
||
msgid "Time of user's last login."
|
||
msgstr "Czas ostatniego logowania użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:279
|
||
msgid "Time of user's last password change."
|
||
msgstr "Czas ostatniej zmiany hasła użytkownika."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:276
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:478
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:350 ../help/help.inc:111
|
||
msgid "Time zone"
|
||
msgstr "Strefa czasowa"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:106 ../lib/modules/bindDLZ.inc:110
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:115 ../lib/modules/bindDLZ.inc:120
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:125 ../lib/modules/bindDLZ.inc:130
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:135 ../lib/modules/bindDLZ.inc:278
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:296 ../lib/modules/bindDLZ.inc:314
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:339 ../lib/modules/bindDLZ.inc:357
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:393 ../lib/modules/bindDLZ.inc:430
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:447 ../lib/modules/bindDLZ.inc:479
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:509 ../lib/modules/bindDLZ.inc:561
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:564 ../lib/modules/bindDLZ.inc:566
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:568 ../lib/modules/bindDLZ.inc:570
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:572 ../lib/modules/bindDLZ.inc:574
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:576 ../lib/modules/bindDLZ.inc:578
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:580 ../lib/modules/bindDLZ.inc:788
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:900 ../lib/modules/bindDLZ.inc:981
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1069 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1167
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1289 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1468
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1570 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1705
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1808 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1829
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1851 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1905
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1918 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1937
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1968
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr "Limit czasu"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:517
|
||
msgid "Timeouts"
|
||
msgstr "Limit czasu"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:607 ../lib/modules/pykotaUser.inc:995
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Tytuł"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:45
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "Do"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:436
|
||
msgid "To disable login use /bin/false."
|
||
msgstr "Aby wyłączyć logowanie, użyj /bin/false."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:385
|
||
msgid "Tool settings"
|
||
msgstr "Ustawienia narzędzi"
|
||
|
||
#: ../templates/tools.php:69 ../lib/adminHeader.inc:144
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Narzędzia"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:328
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Razem"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:225 ../templates/tools/serverInfo.php:229
|
||
msgid "Total connections"
|
||
msgstr "Razem połączeń"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:202 ../lib/export.inc:257
|
||
msgid "Total entries"
|
||
msgstr "Razem wpisów"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:144
|
||
msgid "Total money paid by the user."
|
||
msgstr "Łączne pieniądze zapłacone przez użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:143 ../lib/modules/pykotaUser.inc:241
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:552 ../lib/modules/pykotaUser.inc:899
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:960
|
||
msgid "Total paid"
|
||
msgstr "Razem zapłacono"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:250
|
||
msgid "Total paid (read-only)"
|
||
msgstr "Razem zapłacono (tylko do odczytu)"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:823
|
||
msgid "Translate GID number to group name"
|
||
msgstr "Przetłumacz numer GID na nazwę grupy"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:202 ../help/help.inc:81
|
||
msgid "Tree suffix"
|
||
msgstr "Sufiks drzewa"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/multiEdit.php:120 ../lib/adminHeader.inc:175
|
||
msgid "Tree view"
|
||
msgstr "Widok drzewa"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:662
|
||
msgid "TreeSuffix is invalid!"
|
||
msgstr "TreeSuffix jest nieprawidłowy!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1386
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "Wtorek"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/multiEdit.php:144
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:191
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:230 ../lib/env.inc:155
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:134 ../lib/modules/zarafaUser.inc:260
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:384 ../lib/modules/zarafaUser.inc:565
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1292 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1826
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:134 ../lib/modules/kopanoUser.inc:260
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:384 ../lib/modules/kopanoUser.inc:534
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1211 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1756
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:136
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:165
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:204
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:249
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:418 ../lib/modules/customFields.inc:105
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:1230 ../lib/modules/customFields.inc:1961
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Typ"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:102
|
||
msgid "UID"
|
||
msgstr "UID"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:385 ../lib/modules/posixAccount.inc:2170
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2241
|
||
msgid "UID generator"
|
||
msgstr "UID generator"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:102
|
||
msgid "UID has changed. Do you want to change home directory?"
|
||
msgstr "UID zmienił się. Czy chcesz zmienić katalog domowy?"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:182 ../lib/modules/zarafaContact.inc:184
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:182 ../lib/modules/kopanoContact.inc:184
|
||
msgid "UID must be a number."
|
||
msgstr "UID musi być liczbą."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:97
|
||
msgid ""
|
||
"UID must be a number. It has to be inside the UID range which is defined in "
|
||
"your configuration profile."
|
||
msgstr ""
|
||
"UID musi być liczbą. Musi znajdować się w zakresie UID zdefiniowanym w "
|
||
"profilu konfiguracji."
|
||
|
||
#: ../lib/types/host.inc:99 ../lib/types/user.inc:119
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:197 ../lib/modules/qmailUser.inc:289
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:372 ../lib/modules/qmailUser.inc:456
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:933 ../lib/modules/qmailUser.inc:1058
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:117 ../lib/modules/zarafaContact.inc:182
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:183 ../lib/modules/zarafaContact.inc:217
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:513 ../lib/modules/zarafaContact.inc:623
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:634 ../lib/modules/posixAccount.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:218 ../lib/modules/posixAccount.inc:280
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:301 ../lib/modules/posixAccount.inc:332
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:336 ../lib/modules/posixAccount.inc:345
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1619 ../lib/modules/posixAccount.inc:2106
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:117 ../lib/modules/kopanoContact.inc:182
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:183 ../lib/modules/kopanoContact.inc:217
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:463 ../lib/modules/kopanoContact.inc:575
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:586
|
||
msgid "UID number"
|
||
msgstr "UID"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:98
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"UID number has changed. To keep file ownership you have to run the following "
|
||
"command as root: 'find / -uid %s -exec chown %s {} \\;'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Numer UID zmienił się. Aby zachować własność pliku, musisz uruchomić "
|
||
"następującą komendę jako root: 'find / -uid % s -exec chown %s {} \\;'"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:417
|
||
msgid "UID number is already in use."
|
||
msgstr "Numer UID jest już w użyciu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:89
|
||
msgid "UID ranges for Unix accounts"
|
||
msgstr "Zakresy UID dla kont Unix"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:308
|
||
msgid ""
|
||
"UNC-path (\\\\server\\share) of homedirectory. $user and $group are replaced "
|
||
"with user and group name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ścieżka UNC (\\\\serwer\\udział) katalogu domowego. $user i $group są "
|
||
"zastępowane nazwą użytkownika i grupy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:267
|
||
msgid ""
|
||
"UNC-path (\\\\server\\share\\) of home directory. If no home drive is set "
|
||
"then this directory must start with a drive letter (e.g. \"c:\\dir\\user\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ścieżka UNC (\\\\serwer\\udział\\) katalogu domowego. Jeśli nie ustawiono "
|
||
"dysku domowego, katalog ten musi zaczynać się literą dysku (np. „C:\\katalog"
|
||
"\\użytkownik”)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:118 ../lib/modules/eduPerson.inc:122
|
||
msgid ""
|
||
"URI (either URN or URL) that indicates a set of rights to specific resources."
|
||
msgstr "URI (URN lub URL), który wskazuje zestaw praw do określonych zasobów."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1697
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:303
|
||
msgid "URL of external 2-factor authentication service."
|
||
msgstr "Adres URL zewnętrznej usługi 2-factor authentication."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:305
|
||
msgid "URLs of external 2-factor authentication service. Enter one per line."
|
||
msgstr ""
|
||
"Adresy URL zewnętrznej usługi 2-factor authentication. Wpisz po jednym w "
|
||
"wierszu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:2079 ../lib/modules/bindDLZ.inc:2088
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:2128 ../lib/modules/bindDLZ.inc:2859
|
||
msgid "Unable to add DNS record."
|
||
msgstr "Nie można dodać rekordu DNS."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:156
|
||
msgid "Unable to change ACL on IMAP server for mailbox deletion."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie można zmienić listy ACL na serwerze IMAP w celu usunięcia skrzynki "
|
||
"pocztowej."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:1182 ../lib/modules/mitKerberos.inc:1186
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:1031
|
||
msgid "Unable to change Kerberos password."
|
||
msgstr "Nie można zmienić hasła Kerberos."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3053 ../lib/modules/windowsUser.inc:3101
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3127
|
||
msgid "Unable to change password."
|
||
msgstr "Nie można zmienić hasła."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:380
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to change your account. Maybe you do not have enough rights to change "
|
||
"the settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie można zmienić konta. Być może nie masz wystarczających uprawnień do "
|
||
"zmiany ustawień."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:377
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to change your account. Your changes might violate the password "
|
||
"policy."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie można zmienić konta. Twoje zmiany mogą naruszać polityki dotyczące haseł."
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobList.php:128 ../templates/config/jobs.php:422
|
||
msgid "Unable to connect to database."
|
||
msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych."
|
||
|
||
#: ../lib/remote.inc:73 ../lib/remote.inc:84
|
||
msgid "Unable to connect to remote server!"
|
||
msgstr "Nie można połączyć się ze zdalnym serwerem!"
|
||
|
||
#: ../lib/upload.inc:294
|
||
msgid "Unable to create ZIP file for PDF export."
|
||
msgstr "Nie można utworzyć pliku ZIP do eksportu PDF."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:642
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:824
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:828
|
||
msgid "Unable to create account."
|
||
msgstr "Nie można utworzyć konta."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:158
|
||
msgid "Unable to create mailbox on IMAP server."
|
||
msgstr "Nie można utworzyć skrzynki pocztowej na serwerze IMAP."
|
||
|
||
#: ../templates/tools/ou_edit.php:94
|
||
msgid "Unable to create new OU!"
|
||
msgstr "Nie można stworzyć nowego OU!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/automountType.inc:251
|
||
msgid "Unable to create new automount map."
|
||
msgstr "Nie można utworzyć nowej mapy automount."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:61 ../lib/config.inc:222
|
||
msgid "Unable to create new profile!"
|
||
msgstr "Nie można stworzyć nowego profilu!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/bind.inc:199
|
||
msgid "Unable to create new zone."
|
||
msgstr "Nie można utworzyć nowej strefy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:2058
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to delete DNS record \"%s\"."
|
||
msgstr "Nie można usunąć rekordu DNS \"%s\"."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:2067 ../lib/modules/bindDLZ.inc:2124
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:2150
|
||
msgid "Unable to delete DNS record."
|
||
msgstr "Nie można usunąć rekordu DNS."
|
||
|
||
#: ../templates/tools/ou_edit.php:111
|
||
msgid "Unable to delete OU!"
|
||
msgstr "Nie udało się usunąć OU!"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:115
|
||
msgid "Unable to delete PDF structure!"
|
||
msgstr "Nie udało się skasować struktury PDF!"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:25
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:57
|
||
msgid "Unable to delete entry, it does not exist"
|
||
msgstr "Nie można usunąć, wpis nie istnieje"
|
||
|
||
#: ../lib/pdfstruct.inc:213 ../lib/pdfstruct.inc:228
|
||
msgid "Unable to delete logo file."
|
||
msgstr "Nie można usunąć pliku logo."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:157
|
||
msgid "Unable to delete mailbox from IMAP server."
|
||
msgstr "Nie można usunąć skrzynki pocztowej z serwera IMAP."
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:129
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:99
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:89 ../lib/config.inc:235
|
||
#: ../lib/config.inc:246 ../lib/config.inc:252 ../lib/config.inc:260
|
||
msgid "Unable to delete profile!"
|
||
msgstr "Nie można skasować profilu!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:219
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to find a printer with name \"%s\"."
|
||
msgstr "Nie można znaleźć drukarki o nazwie „%s”."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2564 ../lib/modules/posixAccount.inc:2573
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2875 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:512
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:541 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:390
|
||
msgid "Unable to find group in LDAP."
|
||
msgstr "Nie można znaleźć grupy w LDAP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1178
|
||
msgid "Unable to find password security answer for this account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie można znaleźć odpowiedzi na pytanie zabezpieczające dla tego konta."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1162
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1412
|
||
msgid "Unable to find password security question for this account."
|
||
msgstr "Nie można znaleźć pytania zabezpieczającego dla tego konta."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:328
|
||
msgid "Unable to find role in LDAP."
|
||
msgstr "Nie można znaleźć roli w LDAP."
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:535 ../templates/login.php:543
|
||
msgid "Unable to find the user name in LDAP."
|
||
msgstr "Nie można znaleźć nazwy użytkownika w LDAP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1149
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1501
|
||
msgid "Unable to find user account."
|
||
msgstr "Nie można znaleźć konta użytkownika."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:242
|
||
msgid "Unable to import server certificate. Please use the upload function."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie można zaimportować certyfikatu serwera. Proszę skorzystać z funkcji "
|
||
"przesyłania."
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:1633 ../lib/modules.inc:1637
|
||
msgid "Unable to load LDAP entry:"
|
||
msgstr "Nie udało się załadować następującej pozycji LDAP:"
|
||
|
||
#: ../lib/remote.inc:174
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to load key %s."
|
||
msgstr "Nie można załadować klucza %s."
|
||
|
||
#: ../lib/profiles.inc:119 ../lib/profiles.inc:123 ../lib/selfService.inc:220
|
||
#: ../lib/selfService.inc:224
|
||
msgid "Unable to load profile!"
|
||
msgstr "Nie udało się załadować profilu!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:159
|
||
msgid "Unable to locate mailbox on IMAP."
|
||
msgstr "Nie można zlokalizować skrzynki pocztowej w IMAP."
|
||
|
||
#: ../lib/remote.inc:130
|
||
msgid "Unable to login to remote server!"
|
||
msgstr "Nie można zalogować się do zdalnego serwera!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1044 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:105
|
||
msgid "Unable to process this file."
|
||
msgstr "Nie można przetworzyć tego pliku."
|
||
|
||
#: ../lib/remote.inc:166
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to read %s."
|
||
msgstr "Nie można odczytać %s."
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:218 ../lib/pdfstruct.inc:344
|
||
#: ../lib/pdfstruct.inc:361 ../lib/pdfstruct.inc:369 ../lib/pdfstruct.inc:398
|
||
msgid "Unable to read PDF structure."
|
||
msgstr "Nie można odczytać struktury PDF."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:388
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:393
|
||
msgid "Unable to read file."
|
||
msgstr "Nie można odczytać pliku."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:817
|
||
msgid "Unable to register your new account. Please try again."
|
||
msgstr "Nie można zarejestrować nowego konta. Proszę spróbować ponownie."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1711
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1721
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1727
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1736
|
||
msgid "Unable to reset password."
|
||
msgstr "Nie można zresetować hasła."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1854
|
||
msgid "Unable to retrieve image"
|
||
msgstr "Nie można pobrać obrazu"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/schemaTest.php:70 ../templates/schema/schema.php:106
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:133 ../templates/schema/schema.php:183
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:279
|
||
msgid "Unable to retrieve schema!"
|
||
msgstr "Nie udało się odczytać schematu!"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:286
|
||
#: ../templates/profedit/profilepage.php:135
|
||
msgid "Unable to save profile!"
|
||
msgstr "Zapis profilu zakończsony niepowodzeniem!"
|
||
|
||
#: ../lib/account.inc:1253 ../lib/account.inc:1291
|
||
msgid "Unable to send mail!"
|
||
msgstr "Nie można wysłać poczty!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:372
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to set deletion date on %s."
|
||
msgstr "Nie można ustawić daty usunięcia na %s."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:880 ../lib/modules/posixAccount.inc:2962
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:3345 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:959
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2458
|
||
msgid "Unable to set password"
|
||
msgstr "Nie można ustawić hasła"
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:294 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:109
|
||
msgid "Unable to start 2-factor authentication because no tokens were found."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie można rozpocząć uwierzytelniania dwuskładnikowego, ponieważ nie "
|
||
"znaleziono żadnych tokenów."
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:290 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:106
|
||
msgid "Unable to start 2-factor authentication."
|
||
msgstr "Nie można rozpocząć uwierzytelniania dwuskładnikowego."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:2115
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to update DNS record \"%s\"."
|
||
msgstr "Nie można zaktualizować rekordu DNS „%s”."
|
||
|
||
#: ../lib/pdfstruct.inc:172 ../lib/pdfstruct.inc:180
|
||
msgid "Unable to upload logo file."
|
||
msgstr "Nie można załadować pliku logo."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1236
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1520
|
||
msgid "Unable to verify your password reset request. Please try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie można zweryfikować prośby o zresetowanie hasła. Proszę spróbuj ponownie."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:854
|
||
msgid "Unable to verify your user creation request. Please try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie można zweryfikować Twojego żądania utworzenia użytkownika. Proszę "
|
||
"spróbuj ponownie."
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:265
|
||
msgid "Unbind"
|
||
msgstr "Unbind"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:71
|
||
msgid "Universal"
|
||
msgstr "uniwersalny"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:406
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:443 ../lib/types/user.inc:303
|
||
#: ../lib/types/user.inc:457 ../lib/types/user.inc:496
|
||
#: ../lib/types/user.inc:1087 ../lib/modules/posixGroup.inc:379
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:159
|
||
msgid "Unix"
|
||
msgstr "Unix"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:218
|
||
msgid "Unix account"
|
||
msgstr "Konto Unix"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1773 ../lib/modules/posixAccount.inc:2218
|
||
msgid "Unix groups"
|
||
msgstr "Grupy uniksowe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:199 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:225
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:309 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:631
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:717
|
||
msgid "Unknown clients"
|
||
msgstr "Nieznani klienci"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:216
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unknown delegate address: %s"
|
||
msgstr "Nieznany adres delegata: %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:219
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unknown delegate: %s"
|
||
msgstr "Nieznany delegat: %s"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:233
|
||
msgid "Unkown change type"
|
||
msgstr "Nieznany typ wymiany"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:438 ../lib/types/user.inc:443
|
||
#: ../lib/types/user.inc:524
|
||
msgid "Unlock"
|
||
msgstr "Odblokuj"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:205
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:403
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:427
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:429 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:150
|
||
msgid "Unlock account"
|
||
msgstr "Odblokuj konto"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:265
|
||
msgid "Unlock account?"
|
||
msgstr "Odblokować konto?"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:225 ../lib/modules/posixAccount.inc:1690
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1568
|
||
msgid "Unlock password"
|
||
msgstr "Odblokuj hasło"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:890
|
||
msgid "Unlocked"
|
||
msgstr "Odblokowany"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:334
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:130
|
||
msgid "Unsolved dependency:"
|
||
msgstr "Nierozwiązane zależności:"
|
||
|
||
#: ../templates/misc/ajax.php:288 ../templates/config/conftypes.php:201
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:266 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:330
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "Góra"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:220
|
||
msgid "Update Samba password timestamp"
|
||
msgstr "Zaktualizuj znacznik czasu hasła Samby"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:251
|
||
msgid "Update attribute \"sambaPwdLastSet\" on password change"
|
||
msgstr "Zaktualizuj atrybut „sambaPwdLastSet” przy zmianie hasła"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1289
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:194
|
||
msgid "Update object"
|
||
msgstr "Zaktualizuj obiekt"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:322 ../lib/modules/imapAccess.inc:331
|
||
msgid "Update quota"
|
||
msgstr "Zaktualizuj quote"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:165
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:129
|
||
msgid "Update values"
|
||
msgstr "Zaktualizuj wartości"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:118
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:118
|
||
msgid "Updating object"
|
||
msgstr "Aktualizacja obiektu"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:354 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:293
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1978 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:148
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1696 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1870
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Prześlij"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:356
|
||
msgid "Upload CA certificate in DER/PEM format."
|
||
msgstr "Prześlij certyfikat CA w formacie DER/PEM."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:94
|
||
msgid "Upload a file with one or more keys. Each line contains one key."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prześlij plik z jednym lub kilkoma kluczami. Każda linia zawiera jeden klucz."
|
||
|
||
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:254
|
||
msgid "Upload accounts to LDAP"
|
||
msgstr "Załaduj konta do LDAP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:144 ../lib/modules/customFields.inc:177
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:4381
|
||
msgid "Upload file"
|
||
msgstr "Prześlij plik"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:314
|
||
msgid "Upload file and create accounts"
|
||
msgstr "Załaduj plik i utwórz konta"
|
||
|
||
#: ../lib/upload.inc:218 ../lib/lists.inc:1251
|
||
msgid "Upload has finished"
|
||
msgstr "Przesyłanie zostało zakończone"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1974 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1692
|
||
msgid "Upload image"
|
||
msgstr "Załaduj obrazek"
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:547
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Upload was stopped after errors in %s module!"
|
||
msgstr "Ładowanie zostało przerwane po napotkaniu błędów w module %s!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:395 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:791
|
||
msgid "Uploaded images will be cropped to these maximum values."
|
||
msgstr "Przesłane obrazy zostaną przycięte do tych maksymalnych wartości."
|
||
|
||
#: ../lib/pdfstruct.inc:177
|
||
msgid "Uploaded logo file."
|
||
msgstr "Przesłany plik logo."
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:208
|
||
msgid "Uptime"
|
||
msgstr "Uptime"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:345
|
||
msgid "Usage"
|
||
msgstr "Sposób użycia"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:81
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:85
|
||
msgid "Use * for all services."
|
||
msgstr "Użyj * dla wszystkich usług."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:269
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:272
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:439
|
||
msgid "Use Unix password"
|
||
msgstr "Użyj hasła Unix"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:109
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:228
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:175
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:685
|
||
msgid "Use captcha"
|
||
msgstr "Użyj captcha"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:442 ../help/help.inc:298
|
||
msgid "Use for all operations"
|
||
msgstr "Użyj do wszystkich operacji"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:275
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:278
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:447
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1126
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1748
|
||
msgid "Use no password"
|
||
msgstr "Nie używaj hasła"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:387 ../lib/modules/windowsUser.inc:391
|
||
msgid ""
|
||
"Use this to enter additional email addresses in format \"smtp:user@domain.com"
|
||
"\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Użyj tego, aby wprowadzić dodatkowe adresy e-mail w formacie „smtp: "
|
||
"użytkownik@domena.com”."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:360
|
||
msgid ""
|
||
"Use this to enter an additional LDAP filter (e.g. \"(cn!=admin)\") to reduce "
|
||
"the number of entries to modify."
|
||
msgstr ""
|
||
"Użyj tego, aby wprowadzić dodatkowy filtr LDAP (np. „(cn! = admin)”), aby "
|
||
"zmniejszyć liczbę wpisów do modyfikacji."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:183
|
||
msgid ""
|
||
"Use this to enter an additional LDAP filter (e.g. \"(cn!=admin)\") to reduce "
|
||
"the number of visible elements for this account type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Użyj tego, aby wprowadzić dodatkowy filtr LDAP (np. „(cn! = admin)”) w celu "
|
||
"zmniejszenia liczby widocznych elementów dla tego typu konta."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:297
|
||
msgid ""
|
||
"Use this to enter an additional LDAP filter (e.g. "
|
||
"\"(objectClass=passwordSelfReset)\") to reduce the number of accounts who "
|
||
"may use self service."
|
||
msgstr ""
|
||
"Użyj tego, aby wprowadzić dodatkowy filtr LDAP (np. „(objectClass = "
|
||
"passwordSelfReset)”) w celu zmniejszenia liczby kont, które mogą korzystać z "
|
||
"self service."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:187
|
||
msgid "Use this to hide the caller ID."
|
||
msgstr "Użyj tego, aby ukryć ID dzwoniącego."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:79 ../lib/modules/zarafaContact.inc:75
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:93 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:92
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:67 ../lib/modules/zarafaUser.inc:99
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:75 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:83
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:99 ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:67
|
||
msgid "Use this to hide this entry from the address book."
|
||
msgstr "Użyj tego, aby ukryć ten wpis w książce adresowej."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:309
|
||
msgid ""
|
||
"Use this to overwrite the default label for the 2-factor input field. "
|
||
"Default is \"PIN+Token\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Użyj tego, aby zastąpić domyślną etykietę dla pola autentykacji "
|
||
"dwuskładnikowej. Domyślnie jest to „PIN + token”."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:120
|
||
msgid ""
|
||
"Use this to provide a list of folders (e.g. Trash) to add for new accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Skorzystaj z tego, aby podać listę folderów (np. Kosz) do dodania dla nowych "
|
||
"kont."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:167
|
||
msgid ""
|
||
"Use this to specify other groups or accounts from other domains as group "
|
||
"members."
|
||
msgstr ""
|
||
"Użyj tego, aby określić inne grupy lub konta z innych domen jako członków "
|
||
"grupy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:91
|
||
msgid ""
|
||
"Use wildcards like $uid$ for LDAP attributes of the current LAM admin user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Użyj symboli wieloznacznych, takich jak $uid$, dla atrybutów LDAP bieżącego "
|
||
"użytkownika administracyjnego LAM."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:85
|
||
msgid "Used balance for the billing code."
|
||
msgstr "Zużyte środki dla billing code."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:113 ../lib/modules/quota.inc:467
|
||
msgid "Used blocks"
|
||
msgstr "Użyte bloki"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:114
|
||
msgid "Used blocks. 1000 blocks are usually 1MB"
|
||
msgstr "Użyte bloki. Zwykle 1000 bloków to 1MB"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:150
|
||
msgid "Used by attributes"
|
||
msgstr "Użyte przez atrybuty"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:361
|
||
msgid "Used by object classes"
|
||
msgstr "Użyte przez klasy obiektów"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:97
|
||
msgid "Used for calculating RIDs from UID/GID. Do not change if unsure."
|
||
msgstr ""
|
||
"Używane do wyliczania RID z UID.GID. Nie zmieniaj jeśli nie wiesz co robisz."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:219
|
||
msgid "Used for registration context."
|
||
msgstr "Używany w kontekście rejestracji."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:135 ../lib/modules/quota.inc:468
|
||
msgid "Used inodes"
|
||
msgstr "Wykorzystane inody"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:136
|
||
msgid "Used inodes (files)"
|
||
msgstr "Wykorzystane inody (pliki)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:191
|
||
msgid "Used to automatically hangup the call if no RTP traffic is received."
|
||
msgstr ""
|
||
"Służy do automatycznego rozłączania połączenia, jeśli nie jest odbierany "
|
||
"ruch RTP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:167
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:171
|
||
msgid ""
|
||
"Used to limit SIP traffic to and from this peer to a certain IP or network."
|
||
msgstr ""
|
||
"Służy do ograniczania ruchu SIP do i z tego peera do określonego adresu IP "
|
||
"lub sieci."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:183
|
||
msgid "Used to regularly check that a device is still online."
|
||
msgstr "Służy do regularnego sprawdzania, czy urządzenie jest nadal online."
|
||
|
||
#: ../lib/types/sudo.inc:81 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:226
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:577 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:355
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Użytkownik"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:64
|
||
msgid "User accounts (e.g. Unix, Samba and Kolab)"
|
||
msgstr "Konta użytkowników (to znaczy: Unix, Samba i Kolab)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:126
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:268
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:338
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:596
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:986
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1230
|
||
msgid "User agent"
|
||
msgstr "Agent użytkownika"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:299
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1154
|
||
msgid "User can change password"
|
||
msgstr "Użytkownik może zmienić hasło"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:786
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1518 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2832
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3886
|
||
msgid "User certificates"
|
||
msgstr "Certyfikaty użytkownika"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:673
|
||
#, php-format
|
||
msgid "User count: %s"
|
||
msgstr "Liczba użytkowników: %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:124
|
||
msgid "User description."
|
||
msgstr "Opis użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:420
|
||
msgid "User description. If left empty first and last name will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Opis użytkownika. Jeżeli będzie pozostawiony pusty to użyte zostaną imię i "
|
||
"nazwisko."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:567
|
||
msgid "User description. If left empty sur- and give name will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Opis użytkownika. Jeżeli będzie pozostawiony pusty to użyte zostaną imię i "
|
||
"nazwisko."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:99
|
||
msgid "User description. If left empty user name will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Opis użytkownika. Jeżeli będzie pozostawiony pusty to użyta zostanie nazwa "
|
||
"użytkownika."
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:342
|
||
msgid "User modification"
|
||
msgstr "Modyfikowanie użytkownika"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:223 ../lib/modules/mitKerberos.inc:249
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:365 ../lib/modules/mitKerberos.inc:636
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:818 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:301
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1161 ../lib/modules/windowsUser.inc:1216
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:105
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:192
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:219
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:324
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:540
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:706
|
||
msgid "User must change password"
|
||
msgstr "Użytkownik musi zmienić hasło"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:273 ../templates/login.php:313
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:285 ../lib/types/alias.inc:94
|
||
#: ../lib/types/user.inc:118 ../lib/types/user.inc:120
|
||
#: ../lib/selfService.inc:488 ../lib/modules/mitKerberos.inc:115
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:210 ../lib/modules/mitKerberos.inc:248
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:334 ../lib/modules/mitKerberos.inc:805
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:392
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:486
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:493 ../lib/modules/account.inc:94
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:129 ../lib/modules/account.inc:131
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:132 ../lib/modules/account.inc:214
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:233 ../lib/modules/account.inc:245
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:258 ../lib/modules/uidObject.inc:44
|
||
#: ../lib/modules/uidObject.inc:66 ../lib/modules/uidObject.inc:75
|
||
#: ../lib/modules/uidObject.inc:84 ../lib/modules/uidObject.inc:95
|
||
#: ../lib/modules/uidObject.inc:150 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:78
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:101
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:217
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:260 ../lib/modules/posixAccount.inc:103
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:104 ../lib/modules/posixAccount.inc:107
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:210 ../lib/modules/posixAccount.inc:298
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:415 ../lib/modules/posixAccount.inc:1604
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2090 ../lib/modules/windowsUser.inc:129
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:410 ../lib/modules/windowsUser.inc:839
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:982 ../lib/modules/windowsUser.inc:1113
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2684 ../lib/modules/pykotaUser.inc:115
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:274 ../lib/modules/pykotaUser.inc:276
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:304 ../lib/modules/pykotaUser.inc:717
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:869 ../lib/modules/pykotaUser.inc:887
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:154 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:483
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:100 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:166
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:685 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1186
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1189 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1932
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1967 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2182
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2928 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3892
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3921
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:627
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1022
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1253
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:93 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:179
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:217
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:285
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:699 ../help/help.inc:226
|
||
msgid "User name"
|
||
msgstr "Nazwa użytkownika"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:137 ../lib/modules/windowsUser.inc:657
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:877 ../lib/modules/windowsUser.inc:990
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1122 ../lib/modules/windowsUser.inc:2686
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3607
|
||
msgid "User name (pre W2K)"
|
||
msgstr "Nazwa użytkownika (wcześniejsza niż W2K)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:493 ../lib/modules/posixAccount.inc:111
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:984 ../lib/modules/windowsUser.inc:985
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:276 ../lib/modules/pykotaUser.inc:277
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:280 ../lib/modules/pykotaUser.inc:281
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:102
|
||
msgid "User name already exists!"
|
||
msgstr "Użytkownik istnieje!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:629
|
||
msgid "User name and email address"
|
||
msgstr "Nazwa użytkownika i adres e-mail"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:494
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:513 ../lib/modules/imapAccess.inc:107
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:536 ../help/help.inc:330
|
||
msgid "User name attribute"
|
||
msgstr "Atrybut nazwy użytkownika"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:280 ../lib/modules/mitKerberos.inc:281
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:486 ../lib/modules/account.inc:129
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:130 ../lib/modules/account.inc:132
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:178 ../lib/modules/zarafaContact.inc:179
|
||
#: ../lib/modules/uidObject.inc:84 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:196
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:197 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:195
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:196 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:78
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:104 ../lib/modules/posixAccount.inc:109
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:442 ../lib/modules/zarafaUser.inc:443
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:178 ../lib/modules/kopanoContact.inc:179
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:982 ../lib/modules/windowsUser.inc:983
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:990 ../lib/modules/windowsUser.inc:991
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:274 ../lib/modules/pykotaUser.inc:275
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:278 ../lib/modules/pykotaUser.inc:279
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:154 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:101 ../lib/modules/kopanoUser.inc:442
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:443 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1102
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1353
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:245
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:246
|
||
msgid ""
|
||
"User name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
|
||
"and .-_ !"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nazwa użytkownika zawiera nieprawidłowe znaki. Dopuszczalne znaki to: a-z, A-"
|
||
"Z, 0-9 oraz .-_ !"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:271
|
||
msgid "User name for NIS."
|
||
msgstr "Nazwa użytkownika dla NIS."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:227
|
||
msgid ""
|
||
"User name for SSH connection to lamdaemon server. If empty the user name of "
|
||
"the person who is logged into LAM will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nazwa użytkownika do połączenia SSH z serwerem lamdaemon. Jeśli pusty, "
|
||
"zostanie użyta nazwa użytkownika zalogowanego w LAM."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:107
|
||
#, php-format
|
||
msgid "User name in use (%s). Selected next free user name."
|
||
msgstr "Używana nazwa użytkownika (%s). Wybrano pierwszą wolną nazwę."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:116 ../lib/modules/account.inc:95
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:116 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:686
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:94
|
||
msgid ""
|
||
"User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-"
|
||
"Z,0-9, @.-_."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nazwa użytkownika, którego należy utworzyć. Prawidłowe znaki to: a-z, A-Z, "
|
||
"0-9, @.-_."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:416
|
||
msgid ""
|
||
"User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-"
|
||
"Z,0-9, @.-_. If user name is already used user name will be expanded with a "
|
||
"number. The next free number will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nazwa użytkownika, którego należy utworzyć. Prawidłowe znaki to: a-z, A-Z, "
|
||
"0-9, @.-_. Jeśli nazwa jest już używana, zostanie rozwinięta o liczbę. "
|
||
"Zostanie użyta pierwsza wolna liczba."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:630
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1062
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1269
|
||
msgid "User name or email address"
|
||
msgstr "User name or email address"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:319 ../lib/modules/posixAccount.inc:2205
|
||
msgid "User name suggestion"
|
||
msgstr "Sugestia nazwy użytkownika"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:128
|
||
msgid "User name that is used for PyKota."
|
||
msgstr "Nazwa użytkownika używana w PyKota."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1254
|
||
msgid "User profile"
|
||
msgstr "Profil użytkownika"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:44
|
||
msgid "User self registration"
|
||
msgstr "Samodzielna rejestracja użytkownika"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:146 ../lib/modules/zarafaUser.inc:307
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:399 ../lib/modules/zarafaUser.inc:646
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1274 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1364
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1831 ../lib/modules/kopanoUser.inc:146
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:307 ../lib/modules/kopanoUser.inc:399
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:608 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1193
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1283 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1761
|
||
msgid "User server"
|
||
msgstr "Serwer użytkownika"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:55 ../lib/modules/posixAccount.inc:83
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:84 ../lib/modules/posixAccount.inc:87
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2159 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1803
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:73 ../lib/modules/sudoRole.inc:97
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:158 ../lib/modules/sudoRole.inc:215
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:227 ../lib/modules/sudoRole.inc:300
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:454 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1733
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Użytkownicy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:83 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:101
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:100 ../lib/modules/zarafaUser.inc:123
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:83 ../lib/modules/kopanoUser.inc:123
|
||
msgid "Users or groups that may directly send email as this user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Użytkownicy lub grupy, które mogą bezpośrednio wysyłać wiadomości e-mail "
|
||
"jako ten użytkownik."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:427
|
||
msgid ""
|
||
"Users who are member of the current group. Users who have set their primary "
|
||
"group to this group will not be shown."
|
||
msgstr ""
|
||
"Użytkownicy którzy są członkami tej grupy. Użytkownicy którzy ustawili ją "
|
||
"jako główną nie będą wyświetleni."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:431
|
||
msgid ""
|
||
"Users who will become member of the current group. User names are separated "
|
||
"by semicolons."
|
||
msgstr ""
|
||
"Użytkownicy którzy staną się członkami tej grupy. Nazwy użytkowników muszą "
|
||
"być rozdzielone średnikami."
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:209
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Using %s as lamdaemon remote server."
|
||
msgstr "Użyto %s jako zdalny serwer lamdaemon."
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:230
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Using %s to connect to remote server."
|
||
msgstr "Użyto %s do podłączenia do zdalnego serwera."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:329
|
||
msgid ""
|
||
"Usually, users are not added to groups as memberUid if they have this group "
|
||
"as primary group. If your application ignores primary groups then you can "
|
||
"select this option to override this behaviour."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zwykle użytkownicy nie są dodawani do grup jako memberUid, jeśli mają tę "
|
||
"grupę jako grupę podstawową. Jeśli aplikacja ignoruje grupy podstawowe, "
|
||
"możesz wybrać tę opcję, aby zastąpić to zachowanie."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:543
|
||
msgid "VCARD 2.1 Export"
|
||
msgstr "VCARD 2.1 Export"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:370
|
||
msgid "Valid to"
|
||
msgstr "Ważne do"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:96
|
||
msgid "Valid users"
|
||
msgstr "Prawidłowi użytkownicy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:87 ../lib/modules/imapAccess.inc:512
|
||
msgid "Validate server certificate"
|
||
msgstr "Sprawdź poprawność certyfikatu serwera"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:121 ../lib/modules/customFields.inc:2228
|
||
msgid "Validation expression"
|
||
msgstr "Wyrażenie sprawdzające poprawność"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:125 ../lib/modules/customFields.inc:2232
|
||
msgid "Validation message"
|
||
msgstr "Komunikat o sprawdzeniu poprawności"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/multiEdit.php:144 ../lib/modules/customFields.inc:209
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3640 ../lib/modules/customFields.inc:4732
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:4751
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Wartość"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:129 ../lib/modules/customFields.inc:3374
|
||
msgid "Value for \"checked\""
|
||
msgstr "Wartość dla „zaznaczony”"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:133 ../lib/modules/customFields.inc:3379
|
||
msgid "Value for \"unchecked\""
|
||
msgstr "Wartość „niezaznaczony”"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:153 ../lib/modules/customFields.inc:3625
|
||
msgid "Value mapping"
|
||
msgstr "Mapowanie wartości"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:512
|
||
msgid "Value to delete does not exist in DN"
|
||
msgstr "Wartość do usunięcia nie istnieje w DN"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:202
|
||
msgid "Values of this attribute will be shown in the select list."
|
||
msgstr "Wartości tego atrybutu zostaną wyświetlone na liście wyboru."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:107 ../lib/modules/puppetClient.inc:111
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:158 ../lib/modules/puppetClient.inc:168
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:181 ../lib/modules/puppetClient.inc:285
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:411
|
||
msgid "Variables"
|
||
msgstr "Zmienne"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:133
|
||
msgid "Vendor name"
|
||
msgstr "Nazwa dostawcy"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/serverInfo.php:138
|
||
msgid "Vendor version"
|
||
msgstr "Wersja dostawcy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nsview.inc:45
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Widok"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1109
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1113
|
||
#, php-format
|
||
msgid "View %s children"
|
||
msgstr "Wyświetl %s dzieci"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1109
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1113
|
||
msgid "View 1 child"
|
||
msgstr "Wyświetl 1 dziecko"
|
||
|
||
#: ../lib/types/nsviewType.inc:156
|
||
#, php-format
|
||
msgid "View count: %s"
|
||
msgstr "Liczba widoków: %s"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1107
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1112
|
||
msgid "View the children of this object"
|
||
msgstr "Zobacz dzieci tego obiektu"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:968
|
||
msgid "Viewing entry in read-only mode."
|
||
msgstr "Wyświetlanie wpisu w trybie tylko do odczytu."
|
||
|
||
#: ../lib/types/nsviewType.inc:40
|
||
msgid "Views"
|
||
msgstr "Widoki"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:118
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:125
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:142
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:195
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:258
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:370
|
||
msgid "Voicemail context"
|
||
msgstr "Kontekst poczty głosowej"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:95
|
||
msgid "Voicemail mailbox for this account."
|
||
msgstr "Skrzynka poczty głosowej dla tego konta."
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:232
|
||
msgid "Want more features? Get LAM Pro!"
|
||
msgstr "Chcesz więcej funkcji? Pobierz LAM Pro!"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:415
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/page.php:70
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Ostrzeżenie"
|
||
|
||
#: ../templates/delete.php:275 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:501
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:841
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:197
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:214
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2152 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:224
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:269 ../lib/modules/windowsGroup.inc:1025
|
||
#: ../lib/modules.inc:2033
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Was unable to add attributes to DN: %s."
|
||
msgstr "Nie można dodać atrybutów do DN: %s."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:490 ../lib/modules/range.inc:659
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:938 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2443
|
||
#: ../lib/import.inc:461 ../lib/import.inc:618 ../lib/import.inc:680
|
||
#: ../lib/import.inc:743 ../lib/modules.inc:1995
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Was unable to create DN: %s."
|
||
msgstr "Nie udało się stworzyć DN: %s."
|
||
|
||
#: ../lib/account.inc:971 ../lib/account.inc:979
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:467 ../lib/modules/range.inc:726
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Was unable to delete DN: %s."
|
||
msgstr "Nie udało się usunąć DN: %s."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:787
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:884
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:934 ../templates/delete.php:266
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Was unable to modify attributes from DN: %s."
|
||
msgstr "Nie można zmodyfikować atrybutów z DN: %s."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:825 ../lib/modules/windowsUser.inc:2178
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2656 ../lib/modules/range.inc:703
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:355
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:372
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:407
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:419
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:566
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:254 ../lib/modules/customFields.inc:4826
|
||
#: ../lib/modules.inc:2015
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Was unable to modify attributes of DN: %s."
|
||
msgstr "Nie można zmodyfikować atrybutów DN: %s."
|
||
|
||
#: ../templates/delete.php:284 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:478
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:858
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:202
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:225
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2165 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:219
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:283 ../lib/modules/windowsGroup.inc:1038
|
||
#: ../lib/modules.inc:2046
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Was unable to remove attributes from DN: %s."
|
||
msgstr "Nie można usunąć atrybutów z DN: %s."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:873 ../lib/modules.inc:1975
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Was unable to rename DN: %s."
|
||
msgstr "Nie udało się zmienić nazwy DN: %s."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:213 ../lib/modules/windowsUser.inc:520
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:857 ../lib/modules/windowsUser.inc:945
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1162 ../lib/modules/windowsUser.inc:2710
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2901 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:405 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:528
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:673 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:677
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1435 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1438
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1977 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2043
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2582 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3885
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3912
|
||
msgid "Web site"
|
||
msgstr "Strona internetowa"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1386
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "Środa"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:196 ../lib/modules/bindDLZ.inc:200
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:464 ../lib/modules/bindDLZ.inc:600
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1688 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1965
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "Waga"
|
||
|
||
#: ../lib/selfService.inc:487
|
||
msgid "Welcome to LAM self service. Please enter your user name and password."
|
||
msgstr "Witamy w LAM self service. Wprowadź swoją nazwę użytkownika i hasło."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:201
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:215
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:229
|
||
msgid "What is the name of your favourite pet?"
|
||
msgstr "Jak nazywa się twój ulubiony zwierzak?"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:71
|
||
msgid ""
|
||
"When performing a recursive copy, only copy those entries which match this "
|
||
"filter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Podczas wykonywania kopiowania rekurencyjnego kopiuj tylko te wpisy, które "
|
||
"pasują do tego filtra."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:119 ../lib/modules/kopanoUser.inc:119
|
||
msgid ""
|
||
"When the hard quota limit is reached, email can not be delivered to that "
|
||
"user anymore."
|
||
msgstr ""
|
||
"Po osiągnięciu limitu hard quota e-mail nie może być już dostarczany do tego "
|
||
"użytkownika."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:74
|
||
msgid ""
|
||
"When using ldaps:// or TLS be sure to use exactly the same IP/domain name as "
|
||
"in your certificate!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Korzystając z ldaps:// lub TLS pamiętaj, aby używać dokładnie tej samej "
|
||
"nazwy IP/domeny, co w certyfikacie!"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:421
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:455 ../lib/types/user.inc:327
|
||
#: ../lib/types/user.inc:376 ../lib/types/user.inc:473
|
||
#: ../lib/types/user.inc:516 ../lib/types/user.inc:1111
|
||
#: ../lib/types/user.inc:1113 ../lib/modules/windowsHost.inc:63
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:108 ../lib/modules/windowsUser.inc:3846
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3993 ../lib/modules/windowsUser.inc:4084
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:104
|
||
msgid "Windows"
|
||
msgstr "Windows"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:550 ../lib/modules/posixAccount.inc:2143
|
||
msgid "Windows domain info"
|
||
msgstr "Windows domain info"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:467 ../lib/modules/posixGroup.inc:577
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:716 ../lib/modules/posixAccount.inc:122
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:394 ../lib/modules/posixAccount.inc:2192
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2263
|
||
msgid "Windows domain info DN"
|
||
msgstr "Windows domain info DN"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:339 ../lib/modules/windowsUser.inc:134
|
||
msgid "Windows domain name of account."
|
||
msgstr "Nazwa domeny dla konta Windows."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:213
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:478
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1251
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1798
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1976
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:111
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:349
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:512
|
||
msgid "Windows group"
|
||
msgstr "Grupa Windows"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:150
|
||
msgid "Windows group name"
|
||
msgstr "Nazwa grupy Windows"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:163
|
||
msgid "Windows group type."
|
||
msgstr "Typ grupy Windows."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:396
|
||
msgid ""
|
||
"Windows password hashes are saved by default as NT and LM hashes. LM hashes "
|
||
"are insecure and only needed for old versions of Windows. You should disable "
|
||
"them unless you really need them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hasła systemu Windows są domyślnie zapisywane jako hashe NT i LM. Hashe LM "
|
||
"są mało bezpieczne i potrzebne tylko w przypadku starszych wersji systemu "
|
||
"Windows. Powinieneś je wyłączyć, chyba że naprawdę ich potrzebujesz."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:322
|
||
msgid "Windows primary group"
|
||
msgstr "Grupa podstawowa systemu Windows"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:325
|
||
msgid "Windows primary group SID"
|
||
msgstr "SID głównej grupy Windows"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:159
|
||
msgid "Windows-Domain name of group."
|
||
msgstr "Nazwa domeny systemu Windows dla grupy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1166 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1446
|
||
msgid "Work details"
|
||
msgstr "Dodatkowe informacje o pracowniku"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:145
|
||
msgid "Workgroup"
|
||
msgstr "Grupa robocza"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:237
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:368
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1536
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1996
|
||
msgid "Working directory"
|
||
msgstr "Katalog roboczy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:369
|
||
msgid "Working directory of initial program."
|
||
msgstr "Katalog roboczy programu początkowego."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:302
|
||
msgid "Write"
|
||
msgstr "Zapisz"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:215
|
||
msgid "Write access"
|
||
msgstr "Prawo do zapisu"
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:523 ../templates/login.php:588
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:155
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:191
|
||
msgid "Wrong password/user name combination. Please try again."
|
||
msgstr "Niepoprawna nazwa konta bądź hasło. Proszę spróbować ponownie."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:164 ../lib/modules/imapAccess.inc:165
|
||
msgid "Wrong quota format. Quota must be numeric."
|
||
msgstr "Niepoprawny format quoty. Limit musi być liczbą."
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:253 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:50
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:169
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:445 ../lib/modules/freeRadius.inc:160
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:402 ../lib/modules/freeRadius.inc:699
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:287 ../lib/modules/qmailGroup.inc:329
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:797 ../lib/modules/qmailGroup.inc:798
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:841 ../lib/modules/qmailGroup.inc:847
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:512
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Tak"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2521
|
||
msgid "You are not yet allowed to change your password."
|
||
msgstr "Nie możesz jeszcze zmienić swojego hasła."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:543
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:553
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2484
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2578 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:338
|
||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:418
|
||
msgid "You are reusing an old password. Please choose a different password."
|
||
msgstr "Używasz starego hasła. Wybierz inne hasło."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:131 ../lib/modules/posixGroup.inc:709
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:103 ../lib/modules/posixAccount.inc:105
|
||
msgid ""
|
||
"You are using capital letters. This can cause problems because Windows is "
|
||
"not case-sensitive."
|
||
msgstr ""
|
||
"Użyto wielkich liter. Może to powodować problemy, ponieważ system Windows "
|
||
"nie odróżnia wielkości znaków."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:413
|
||
msgid "You can delete or move expired accounts."
|
||
msgstr "Możesz usunąć lub przenieść wygasłe konta."
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:1253
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can download your PDF files {link=%s}{color=#d2131a}here{endcolor}"
|
||
"{endlink}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Możesz pobrać swoje pliki PDF {link=%s}{color=#d2131a}here{endcolor}"
|
||
"{endlink}."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:301
|
||
msgid "You can enable 2-factor authentication here (e.g. via mobile device)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tutaj możesz włączyć uwierzytelnianie dwuskładnikowe (np. za pomocą "
|
||
"urządzenia mobilnego)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:158 ../lib/modules/customFields.inc:162
|
||
msgid ""
|
||
"You can select the minimum and maximum number of values that are required."
|
||
msgstr "Możesz wybrać minimalną i maksymalną liczbę wymaganych wartości."
|
||
|
||
#: ../templates/initsuff.php:192
|
||
msgid ""
|
||
"You can setup the LDAP suffixes for all account types in your LAM server "
|
||
"profile on tab \"Account types\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Można skonfigurować sufiksy LDAP dla wszystkich typów kont w profilu serwera "
|
||
"LAM na karcie „Typy kont”."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:116
|
||
msgid ""
|
||
"You can specify if LAM allows full write access, password changes or only "
|
||
"read access."
|
||
msgstr ""
|
||
"Możesz określić, czy LAM zezwala na pełny dostęp do zapisu, zmiany hasła, "
|
||
"czy tylko dostęp do odczytu."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:184
|
||
msgid ""
|
||
"You can use the wildcard @@LOGIN_DN@@ which will be substituted with the DN "
|
||
"of the user who is currently logged in to LAM."
|
||
msgstr ""
|
||
"Możesz użyć symbolu wieloznacznego @@LOGIN_DN@@, który zostanie zastąpiony "
|
||
"nazwą DN użytkownika, który jest aktualnie zalogowany w LAM."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:96 ../lib/modules/kopanoContact.inc:79
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:87 ../lib/modules/kopanoUser.inc:103
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:71
|
||
msgid "You can use this to temporarily deactivate the Kopano extension."
|
||
msgstr "Możesz użyć tego do tymczasowej dezaktywacji rozszerzenia Kopano."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:83 ../lib/modules/zarafaContact.inc:79
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:97 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:71
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:103
|
||
msgid "You can use this to temporarily deactivate the Zarafa extension."
|
||
msgstr "Możesz użyć tego do tymczasowej dezaktywacji rozszerzenia Zarafa."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:129
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:139 ../help/help.inc:341
|
||
#: ../help/help.inc:392
|
||
msgid ""
|
||
"You can use wildcards for LDAP attributes in the form @@attribute@@ (e.g. "
|
||
"@@uid@@ for the user name)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Można użyć znaków globalnych dla atrybutów LDAP podając @@atrybut@@ "
|
||
"(przykładowo: @@uid@@ dla nazwy użytkownika)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:64 ../lib/modules/customScripts.inc:77
|
||
msgid ""
|
||
"You can use wildcards in the format $wildcard$ which are replaced by the "
|
||
"LDAP attribute with the same name. For multi-value attributes the values "
|
||
"will be separated by commas."
|
||
msgstr ""
|
||
"Można używać symboli wieloznacznych w formacie $wildcard$, które są "
|
||
"zastępowane przez atrybut LDAP o tej samej nazwie. W przypadku atrybutów "
|
||
"wielowartościowych wartości zostaną rozdzielone przecinkami."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:185
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot add the Kopano and Kopano contact extension at the same time."
|
||
msgstr "Nie można jednocześnie dodać rozszerzenia Kopano i Kopano contact."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:185
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot add the Zarafa and Zarafa contact extension at the same time."
|
||
msgstr "Nie można jednocześnie dodać rozszerzenia Zarafa i Zarafa contact."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/template_engine.php:52
|
||
msgid "You cannot perform updates while server is in read-only mode"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie można przeprowadzić aktualizacji, gdy serwer jest w trybie tylko do "
|
||
"odczytu"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:26
|
||
msgid "You cannot rename an entry which has child entries."
|
||
msgstr "Nie można zmienić nazwy pozycji, która zawiera wpisy podrzędne."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:569
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot use SSL and TLS encryption at the same time. Please use either "
|
||
"\"ldaps://\" or TLS."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie można jednocześnie używać szyfrowania SSL i TLS. Proszę użyć „ldaps: //” "
|
||
"lub TLS."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:32
|
||
msgid "You did not change the RDN"
|
||
msgstr "Nie zmieniłeś RDN"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/schemaTest.php:70
|
||
msgid ""
|
||
"You do not have the required access rights or the LDAP schema is not "
|
||
"published by your server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie masz wymaganych praw dostępu lub schemat LDAP nie został opublikowany "
|
||
"przez serwer."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:337 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:338
|
||
msgid "You entered one or more invalid DNS servers."
|
||
msgstr "Wprowadziłeś co najmniej jeden nieprawidłowy serwer DNS."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:278
|
||
msgid "You entered two identical security questions."
|
||
msgstr "Wprowadziłeś dwa identyczne pytania bezpieczeństwa."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:386
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:473
|
||
msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again."
|
||
msgstr "Nie podano wartości atrybutów. Należy cofnąć się i spróbować ponownie."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:51
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:45
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You left the value blank for required attribute (%s)."
|
||
msgstr "Nie nadano wartości wymaganemu atrybutowi %s."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:171
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:209
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:133
|
||
msgid "You made no changes"
|
||
msgstr "Nie dokonano zmian"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:220
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:226
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:238
|
||
msgid "You might need to restart your webserver for changes to take effect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Konieczne może być zrestartowanie serwera, aby zmiany zostały wprowadzone."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:111 ../lib/modules/posixAccount.inc:112
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You might want to use %s instead of %s."
|
||
msgstr "Możesz użyć %s zamiast %s."
|
||
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:245
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:95
|
||
msgid "You must either upload a file or provide an import in the text box."
|
||
msgstr "Musisz albo przesłać plik, albo podać import w polu tekstowym."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:187 ../lib/modules/groupOfNames.inc:188
|
||
msgid "You need to add at least one member to this group."
|
||
msgstr "Ta grupa musi posiadać co najmniej jednego członka."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:279
|
||
msgid "You specified an answer but no security question."
|
||
msgstr "Podano odpowiedź, ale nie ma pytania zabezpieczającego."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1043
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1047
|
||
msgid "You will be prompted to confirm this decision"
|
||
msgstr "Zostaniesz poproszony o potwierdzenie tej decyzji"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:160
|
||
msgid "Your IMAP domains and email address domain do not match."
|
||
msgstr "Twoje domeny IMAP i domena adresu e-mail nie są zgodne."
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:234 ../lib/remote.inc:119
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your LAM admin user (%s) must be a valid Unix account to work with lamdaemon!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Użytkownik (%s) będący administratorem LAM musi istnieć w systemie Unix!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:162
|
||
msgid "Your LAM login password was not accepted by the IMAP server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Twoje hasło logowania do LAM nie zostało zaakceptowane przez serwer IMAP."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:125
|
||
msgid ""
|
||
"Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini "
|
||
"before proceeding."
|
||
msgstr ""
|
||
"Twoja konfiguracja PHP nie pozwala na przesyłanie plików. Przed "
|
||
"kontynuowaniem sprawdź ustawienia w php.ini."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:16
|
||
msgid ""
|
||
"Your PHP.INI does not have file_uploads = ON. Please enable file uploads in "
|
||
"PHP."
|
||
msgstr "Twój PHP.INI nie ma file_uploads = ON. Włącz przesyłanie plików w PHP."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:165
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:375
|
||
msgid ""
|
||
"Your changes cannot be saved until you make the file writable for the "
|
||
"webserver user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nie można zapisać zmian, dopóki użytkownik serwera WWW nie będzie miał prawa "
|
||
"do zapisu do pliku."
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:456 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:380
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your licence expires on %s. You need to purchase a new licence to be able to "
|
||
"use LAM Pro after this date."
|
||
msgstr ""
|
||
"Twoja licencja wygasa w dniu %s. Aby móc korzystać z LAM Pro po tej dacie, "
|
||
"musisz kupić nową licencję."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:848
|
||
msgid ""
|
||
"Your new account was created but post processing failed. Please contact your "
|
||
"local administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
"Twoje nowe konto zostało utworzone, ale przetwarzanie końcowe nie powiodło "
|
||
"się. Skontaktuj się z administratorem."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:845
|
||
msgid ""
|
||
"Your new account was successfully created. Please return to login to change "
|
||
"your user data."
|
||
msgstr ""
|
||
"Twoje nowe konto zostało pomyślnie utworzone. Wróć do logowania, aby zmienić "
|
||
"dane użytkownika."
|
||
|
||
#: ../lib/account.inc:1475 ../lib/modules/windowsUser.inc:3050
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3124
|
||
msgid ""
|
||
"Your password does not meet the password strength qualifications. Please "
|
||
"retry with another one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Twoje hasło nie spełnia kryteriów siły hasła. Spróbuj ponownie z innym."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:682
|
||
msgid "Your password was changed to @@newPassword@@."
|
||
msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na @@newPassword@@."
|
||
|
||
#: ../lib/security.inc:527
|
||
msgid "Your selected password is known to be insecure."
|
||
msgstr "Wybrane przez Ciebie hasło nie jest bezpieczne."
|
||
|
||
#: ../lib/security.inc:220
|
||
msgid "Your session expired, click here to go back to the login page."
|
||
msgstr "Sesja wygasła, kliknij tu aby przejść do strony logowania."
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:267 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:102
|
||
msgid "Your session expired, please log in again."
|
||
msgstr "Sesja wygasła, proszę zalogować się ponownie."
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:272 ../templates/login.php:277
|
||
#: ../templates/login.php:286
|
||
msgid "Your settings were successfully saved."
|
||
msgstr "Twoje ustawienia zostały zapisane."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:492 ../lib/modules/windowsUser.inc:748
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:439 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:471
|
||
msgid "YourCompany"
|
||
msgstr "TwojaFirma"
|
||
|
||
#: ../lib/2factor.inc:364
|
||
msgid "YubiKey id does not match allowed list of key ids."
|
||
msgstr ""
|
||
"Identyfikator YubiKey nie pasuje do listy dozwolonych identyfikatorów klucza."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:88 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:92
|
||
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:104 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:112
|
||
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:119 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:123
|
||
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:153 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:247
|
||
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:290
|
||
msgid "YubiKey ids"
|
||
msgstr "YubiKey ids"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:63 ../lib/modules/zarafaUser.inc:79
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:56
|
||
msgid "Zarafa"
|
||
msgstr "Zarafa"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:50
|
||
msgid "Zarafa address list"
|
||
msgstr "Lista adresów Zarafa"
|
||
|
||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:54
|
||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:63
|
||
msgid "Zarafa address lists"
|
||
msgstr "Listy adresów Zarafa"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:59
|
||
msgid "Zarafa contact"
|
||
msgstr "kontakt Zarafa"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:50
|
||
msgid "Zarafa dynamic group"
|
||
msgstr "Dynamiczna grupa Zarafa"
|
||
|
||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:54
|
||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:63
|
||
msgid "Zarafa dynamic groups"
|
||
msgstr "Grupy dynamiczne Zarafa"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:94
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:492
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:109 ../lib/modules/zarafaContact.inc:852
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:119 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:744
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:82
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:378 ../lib/modules/zarafaUser.inc:189
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:420 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1800
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:92 ../lib/modules/zarafaServer.inc:388
|
||
msgid "Zarafa schema"
|
||
msgstr "Szablon Zarafa"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:178 ../lib/modules/zarafaUser.inc:182
|
||
msgid "Zarafa will store the user's archives on these servers."
|
||
msgstr "Zarafa zapisze archiwa użytkownika na tych serwerach."
|
||
|
||
#: ../lib/types/bind.inc:81 ../lib/modules/ddns.inc:101
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:112 ../lib/modules/ddns.inc:127
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:392 ../lib/modules/ddns.inc:422
|
||
msgid "Zone name"
|
||
msgstr "Nazwa strefy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:102
|
||
msgid "Zone name for the DNS server (e.g. company.local)."
|
||
msgstr "Nazwa strefy dla serwera DNS (np. firma.local)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:504 ../lib/modules/windowsUser.inc:590
|
||
msgid "\\\\server\\homes\\smiller"
|
||
msgstr "\\\\server\\homes\\jkowalski"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:512 ../lib/modules/windowsUser.inc:572
|
||
msgid "\\\\server\\profiles\\smiller"
|
||
msgstr "\\\\server\\profiles\\jkowalski"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1866
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1869
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1879
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1882
|
||
msgid "add value"
|
||
msgstr "dodaj wartość"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:84 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:117
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:68 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:105
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:144 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:387
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:121 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:116
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:105
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:120
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:232 ../lib/modules/groupOfNames.inc:131
|
||
msgid "adminstrators"
|
||
msgstr "administratorzy"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:400
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:460 ../templates/schema/schema.php:187
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:283
|
||
msgid "all"
|
||
msgstr "wszystko"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:112
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:95
|
||
msgid "attribute deleted"
|
||
msgstr "atrybut usunięty"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:147
|
||
msgid "backupRootFileSystem"
|
||
msgstr "backupRootFileSystem"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:102
|
||
msgid "billingCode01"
|
||
msgstr "billingCode01"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2210
|
||
msgid "browse"
|
||
msgstr "przeglądaj"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1909
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:48
|
||
msgid "bytes"
|
||
msgstr "bajtów"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:190
|
||
msgid "company.com"
|
||
msgstr "firma.com"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:531
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:866
|
||
msgid "confirm"
|
||
msgstr "potwierdź"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:86
|
||
msgid "dc=yourcompany,dc=com"
|
||
msgstr "dc=twojafirma,dc=com"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:459 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:126
|
||
msgid "default"
|
||
msgstr "domyślna wartość"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:184
|
||
msgid "delete"
|
||
msgstr "usuń"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:583
|
||
msgid "delete attribute"
|
||
msgstr "usuń atrybut"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:542
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1557
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2016 ../lib/modules/zarafaUser.inc:651
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1326 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1367
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:612 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1245
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1286
|
||
msgid "disabled"
|
||
msgstr "nieaktywny"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1568
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2027
|
||
msgid "disconnect"
|
||
msgstr "rozłącz"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:676 ../lib/modules/windowsGroup.inc:240
|
||
msgid "domain"
|
||
msgstr "domena"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:204
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:362
|
||
msgid "done"
|
||
msgstr "zrobione"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:572
|
||
msgid "download value"
|
||
msgstr "pobierz wartość"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:185
|
||
msgid "edit"
|
||
msgstr "edytuj"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:651 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1321
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1367 ../lib/modules/kopanoUser.inc:612
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1240 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1286
|
||
msgid "enabled"
|
||
msgstr "aktywny"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:454
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:295
|
||
msgid "export"
|
||
msgstr "export"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:205
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:363
|
||
msgid "failed"
|
||
msgstr "nieudany"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AttributeFactory.php:123
|
||
msgid "false"
|
||
msgstr "fałsz"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:36
|
||
msgid "force"
|
||
msgstr "wymuś"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1576
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2035
|
||
msgid "from any client"
|
||
msgstr "z dowolnego klienta"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1577
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2036
|
||
msgid "from previous client only"
|
||
msgstr "tylko z poprzedniego klienta"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:233 ../lib/modules/posixAccount.inc:263
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:130 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:77
|
||
msgid "group01,group02"
|
||
msgstr "grupa01,grupa02"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:198
|
||
msgid "group01;group02"
|
||
msgstr "grupa01;grupa02"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:131 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:149
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:115 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:148
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:135
|
||
msgid "group1@company.com,group2@company.com"
|
||
msgstr "grupa1@firma.com,grupa2@firma.com"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:125 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:529
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:108 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:480
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:129
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:216
|
||
msgid "group@company.com"
|
||
msgstr "group@firma.com"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:409
|
||
msgid "hint"
|
||
msgstr "wskazówka"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:214 ../lib/modules/quota.inc:220
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr "godziny"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:522 ../lib/modules/windowsUser.inc:528
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:407
|
||
msgid "http://www.company.com"
|
||
msgstr "http://www.firma.com"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:282
|
||
msgid "import"
|
||
msgstr "import"
|
||
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:203
|
||
#: ../templates/tools/importexport.php:361
|
||
msgid "in progress"
|
||
msgstr "przetwarzanie"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1561
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2020
|
||
msgid "input off, notify off"
|
||
msgstr "wprowadzanie wyłączone, powiadomienia wyłączone"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1560
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2019
|
||
msgid "input off, notify on"
|
||
msgstr "wprowadzanie wyłączone, powiadomienia włączone"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1559
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2018
|
||
msgid "input on, notify off"
|
||
msgstr "wprowadzanie włączone, powiadomienia wyłączone"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1558
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2017
|
||
msgid "input on, notify on"
|
||
msgstr "wprowadzanie włączone, powiadomienia włączone"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:68
|
||
msgid ""
|
||
"ldap://localhost:389 connects to localhost using a standard LDAP connection "
|
||
"on port 389"
|
||
msgstr ""
|
||
"ldap://localhost:389 podwoduje połączenie LDAP do adresu localhost na "
|
||
"domyślnym porcie 389"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:70
|
||
msgid ""
|
||
"ldaps://ldap.domain.com connects to ldap.domain.com using an encrypted LDAP "
|
||
"connection."
|
||
msgstr ""
|
||
"ldaps: //ldap.domain.com połączy z adresem ldap.domain.com za pomocą "
|
||
"szyfrowanego połączenia LDAP."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:85
|
||
msgid "list"
|
||
msgstr "lista"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/config_default.php:494
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds.php:297
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:496
|
||
msgid "login"
|
||
msgstr "login"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:288
|
||
msgid "machines"
|
||
msgstr "komputery"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:129
|
||
msgid "mail.yourdomain.org"
|
||
msgstr "mail.twojadomena.org"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:423
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:547
|
||
msgid "mydomain"
|
||
msgstr "mojadomena"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:480
|
||
msgid "mygroup"
|
||
msgstr "mojagrupa"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:474
|
||
msgid "new"
|
||
msgstr "nowy"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:197 ../templates/schema/schema.php:339
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:341 ../templates/schema/schema.php:343
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:311
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:417
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:420
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:638 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:653
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:660 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:663
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:604 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:611
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:614 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:317
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:320
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1933
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1939
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1984
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1992
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2002
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2007
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2012
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2322 ../lib/modules/zarafaUser.inc:633
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1279 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1294
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1305 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1311
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:590 ../lib/modules/windowsUser.inc:534
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:535 ../lib/modules/windowsUser.inc:536
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:542 ../lib/modules/windowsUser.inc:543
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:544 ../lib/modules/windowsUser.inc:556
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:557 ../lib/modules/windowsUser.inc:558
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:564 ../lib/modules/windowsUser.inc:565
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:566 ../lib/modules/windowsUser.inc:2208
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2723 ../lib/modules/windowsUser.inc:2728
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2734 ../lib/modules/windowsUser.inc:2739
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:34 ../lib/modules/ppolicy.inc:473
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:483 ../lib/modules/ppolicy.inc:488
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:495 ../lib/modules/ppolicy.inc:498
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:357
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:360 ../lib/modules/kopanoUser.inc:595
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1198 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1213
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1224 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1230
|
||
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:101
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:296
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:299 ../lib/modules/zarafaServer.inc:331
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3519 ../lib/modules/fixed_ip.inc:772
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "nie"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1814
|
||
msgid "no description available"
|
||
msgstr "bez opisu"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:65
|
||
msgid "no entries"
|
||
msgstr "brak wpisów"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:84
|
||
msgid "no new attributes available for this entry"
|
||
msgstr "brak nowych atrybutów dla tego wpisu"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:135
|
||
msgid "no new binary attributes available for this entry"
|
||
msgstr "brak atrybutów binarnych dla tej pozycji"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2487
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1409
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1417
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "brak"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:985
|
||
msgid "none, remove value"
|
||
msgstr "brak, usuń wartość"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:80
|
||
msgid ""
|
||
"ou=People,dc=yourcompany,dc=com will read and store all accounts in this "
|
||
"subtree."
|
||
msgstr ""
|
||
"ou=People,dc=yourcompany,dc=com odczyta i zapisze wszystkie konta w tym pod "
|
||
"drzewie."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:201 ../lib/modules/eduPerson.inc:207
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:213
|
||
msgid "ou=accounts,dc=yourdomain,dc=org"
|
||
msgstr "ou=konta,dc=twojadomena,dc=org"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:274
|
||
msgid "pc01$"
|
||
msgstr "pc01$"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2433
|
||
msgid "pc01,Room 2.34"
|
||
msgstr "pc01,pokój 2.34"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/hostObject.inc:92
|
||
msgid "pc01,pc02"
|
||
msgstr "pc01,pc02"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1909
|
||
msgid "pixels"
|
||
msgstr "piksele"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:147
|
||
msgid "printer01"
|
||
msgstr "drukarka01"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:187
|
||
msgid "printergroup1"
|
||
msgstr "grupadrukarek1"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:555
|
||
msgid "reCAPTCHA secret key"
|
||
msgstr "reCAPTCHA tajny klucz"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:554
|
||
msgid "reCAPTCHA site key"
|
||
msgstr "reCAPTCHA klucz strony"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:51
|
||
msgid "read only"
|
||
msgstr "tylko do odczytu"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:239
|
||
msgid "refresh"
|
||
msgstr "odśwież"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1903
|
||
msgid "rename"
|
||
msgstr "zmień nazwę"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:393 ../lib/html.inc:927
|
||
#: ../lib/html.inc:2000 ../lib/html.inc:2681 ../lib/html.inc:4346
|
||
#: ../lib/html.inc:4502
|
||
msgid "required"
|
||
msgstr "wymagane"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1569
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2028
|
||
msgid "reset"
|
||
msgstr "reset"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:73
|
||
msgid "role01,role02"
|
||
msgstr "rola01,rola02"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:225
|
||
msgid "search"
|
||
msgstr "szukaj"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:445
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "sekund"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:243 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:325
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:412 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:435
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2401 ../lib/modules/windowsUser.inc:420
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2193
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:166
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:212
|
||
msgid "secret"
|
||
msgstr "sekret"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1138
|
||
msgid "select the rdn attribute"
|
||
msgstr "wybierz atrybut rdn"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:212 ../lib/modules/uidObject.inc:68
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:212 ../lib/modules/windowsUser.inc:412
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:659 ../lib/modules/windowsUser.inc:668
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:195 ../lib/modules/pykotaUser.inc:719
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2184 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:181
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:109
|
||
msgid "smiller"
|
||
msgstr "jkowalski"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:117
|
||
msgid "smiller@otherdomain.org"
|
||
msgstr "jkowalski@innadomena.org"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:123
|
||
msgid "smiller@yourdomain.org"
|
||
msgstr "jkowalski@twojadomena.org"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:603
|
||
msgid "smtp:user@example.com"
|
||
msgstr "smtp:użytkownik@przyklad.com"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:111
|
||
msgid "ssh-dss 234234 user@host"
|
||
msgstr "ssh-dss 234234 użytkownik@host"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:770
|
||
msgid "structural"
|
||
msgstr "strukturalny"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:87
|
||
msgid "table"
|
||
msgstr "tabela"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:155
|
||
msgid "test"
|
||
msgstr "test"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:175
|
||
msgid "test-start"
|
||
msgstr "test-start"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AttributeFactory.php:122
|
||
msgid "true"
|
||
msgstr "prawda"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:105 ../lib/modules/windowsUser.inc:756
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:293 ../lib/modules/aliasEntry.inc:71
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:246 ../lib/modules/qmailGroup.inc:254
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:262
|
||
msgid "uid=smiller,ou=People,dc=company,dc=com"
|
||
msgstr "uid=jkowalski,ou=People,dc=firma,dc=com"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:336
|
||
msgid "use custom CA certificates"
|
||
msgstr "użyj niestandardowych certyfikatów CA"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:333
|
||
msgid "use system certificates"
|
||
msgstr "użyj certyfikatów systemowych"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:87
|
||
msgid "user01,user02,user03"
|
||
msgstr "użytkownik01,użytkownik02,użytkownik03"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:239 ../lib/modules/qmailUser.inc:245
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:791 ../lib/modules/eduPerson.inc:162
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:498 ../lib/modules/windowsUser.inc:504
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:729 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:389
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:153
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:179 ../lib/modules/qmailGroup.inc:304
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:312 ../lib/modules/qmailGroup.inc:320
|
||
msgid "user@company.com"
|
||
msgstr "użytkownik@firma.com"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:226
|
||
msgid "users"
|
||
msgstr "użytkownicy"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:59
|
||
msgid "view entries"
|
||
msgstr "wyświetl wpisy"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:33
|
||
msgid "with "
|
||
msgstr "z "
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:197 ../templates/schema/schema.php:234
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:316 ../templates/schema/schema.php:339
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:341 ../templates/schema/schema.php:343
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:313
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:415
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:422
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:640 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:655
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:658 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:665
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:606 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:609
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:616 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:315
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:322
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1939
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1982
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1990
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2000
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2005
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2010 ../lib/modules/zarafaUser.inc:633
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1281 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1297
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1307 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1313
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:592 ../lib/modules/windowsUser.inc:536
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:544 ../lib/modules/windowsUser.inc:558
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:566 ../lib/modules/windowsUser.inc:692
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2208 ../lib/modules/windowsUser.inc:2610
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2725 ../lib/modules/windowsUser.inc:2730
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2736 ../lib/modules/windowsUser.inc:2741
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:35 ../lib/modules/ppolicy.inc:485
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:490 ../lib/modules/ppolicy.inc:493
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:500 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:355
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:362
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:463 ../lib/modules/kopanoUser.inc:595
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1200 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1216
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1226 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1232
|
||
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:103
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:294
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:301 ../lib/modules/zarafaServer.inc:333
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3519 ../lib/modules/fixed_ip.inc:770
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "tak"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1931
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2320
|
||
msgid "yes - ordered ascending"
|
||
msgstr "tak - posortowane rosnąco"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1932
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2321
|
||
msgid "yes - ordered descending"
|
||
msgstr "tak - posortowane malejąco"
|
||
|
||
#~ msgid "$user and $group are replaced with user name or primary group name."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "$user oraz $group zostaną zastąpione nazwami użytkownika lub nazwą grupy "
|
||
#~ "głównej"
|
||
|
||
#~ msgid "%s alias(es) found"
|
||
#~ msgstr "znaleziono %s alias(ów)"
|
||
|
||
#~ msgid "%s domain(s) found"
|
||
#~ msgstr "znaleziono %s domen"
|
||
|
||
#~ msgid "%s group(s) found"
|
||
#~ msgstr "znaleziono %s grup"
|
||
|
||
#~ msgid "%s host(s) found"
|
||
#~ msgstr "znaleziono %s hostów"
|
||
|
||
#~ msgid "%s object(s) found"
|
||
#~ msgstr "znaleziono %s obiektów"
|
||
|
||
#~ msgid "%s user(s) found"
|
||
#~ msgstr "znaleziono %s użytkowników"
|
||
|
||
#~ msgid "(example: cn=MyNewPerson)"
|
||
#~ msgstr "(przykład: cn=MojaNowaOsoba)"
|
||
|
||
#~ msgid "(hint: do not include \"ou=\")"
|
||
#~ msgstr "(podpowiedź: nie dołączaj \"ou=\") "
|
||
|
||
#~ msgid "Abu Dhabi, Muscat, Baku"
|
||
#~ msgstr "Abu Dhabi, Muscat, Baku"
|
||
|
||
#~ msgid "Account lists - Filters"
|
||
#~ msgstr "Lista kont - Filtry"
|
||
|
||
#~ msgid "Account suffix"
|
||
#~ msgstr "Sufiks konta"
|
||
|
||
#~ msgid "Account type selection"
|
||
#~ msgstr "Wybór typu konta"
|
||
|
||
#~ msgid "Adding attribute failed!"
|
||
#~ msgstr "Dodawanie atrybutu nie powiodło się!"
|
||
|
||
#~ msgid "All following lines form the mail body."
|
||
#~ msgstr "Wszystkie następujące linnie z listu"
|
||
|
||
#~ msgid "Almaty, Dhaka, Colombo"
|
||
#~ msgstr "Almaty, Dhaka, Colombo"
|
||
|
||
#~ msgid "Atlantic time (Canada), Caracas"
|
||
#~ msgstr "Atlantic time (Canada), Caracas"
|
||
|
||
#~ msgid "Auckland, Fiji, Kamchatka"
|
||
#~ msgstr "Auckland, Fiji, Kamchatka"
|
||
|
||
#~ msgid "Azores, Cape Verde Islands"
|
||
#~ msgstr "Azores, Cape Verde Islands"
|
||
|
||
#~ msgid "Back to Login"
|
||
#~ msgstr "Powrót do ekranu logowania"
|
||
|
||
#~ msgid "Back to OU-Editor"
|
||
#~ msgstr "Powrót do edytora OU"
|
||
|
||
#~ msgid "Back to PDF Editor"
|
||
#~ msgstr "Powrót do edytora PDF"
|
||
|
||
#~ msgid "Back to profile editor"
|
||
#~ msgstr "Powrót do edytora profilu"
|
||
|
||
#~ msgid "Baghdad, Riyadh, Moscow"
|
||
#~ msgstr "Baghdad, Riyadh, Moscow"
|
||
|
||
#~ msgid "Bangkok, Hanoi, Jakarta"
|
||
#~ msgstr "Bangkok, Hanoi, Jakarta"
|
||
|
||
#~ msgid "Beginning"
|
||
#~ msgstr "Pekin"
|
||
|
||
#~ msgid "Beijing, Perth, Singapore"
|
||
#~ msgstr "Pekin, Perth, Singapur"
|
||
|
||
#~ msgid "Brazil, Buenos Aires"
|
||
#~ msgstr "Nrazylia, Buenosaires"
|
||
|
||
#~ msgid "Central Europe Time, Paris, Berlin"
|
||
#~ msgstr "Central Europe Time, Paris, Berlin"
|
||
|
||
#~ msgid "Central Time (US & Canada), Mexico City"
|
||
#~ msgstr "Central Time (US & Canada), Mexico City"
|
||
|
||
#~ msgid "Configuration wizard"
|
||
#~ msgstr "Czarodziej konfiguracji"
|
||
|
||
#~ msgid "Container DN"
|
||
#~ msgstr "Zasobnik DN"
|
||
|
||
#~ msgid "Create PDF for all aliases"
|
||
#~ msgstr "Stwórz PDF dla wszystkich aliasów"
|
||
|
||
#~ msgid "Create PDF for all hosts"
|
||
#~ msgstr "Stwórz PDF dla wszystkich hostów"
|
||
|
||
#~ msgid "Create PDF for all objects"
|
||
#~ msgstr "Stwórz PDF dla wszystkich obiektów"
|
||
|
||
#~ msgid "Create PDF for selected alias(es)"
|
||
#~ msgstr "Stwórz plik PDF dla wybranych aliasów"
|
||
|
||
#~ msgid "Create PDF for selected domain(s)"
|
||
#~ msgstr "Stwórz plik PDF dla wybranych domen"
|
||
|
||
#~ msgid "Create PDF for selected object(s)"
|
||
#~ msgstr "Stwórz plik PDF dla wybranych obiektów"
|
||
|
||
#~ msgid "Delegates has invalid format!"
|
||
#~ msgstr "Delegacje mają nieprawidłowy format!"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete Kolab account"
|
||
#~ msgstr "Usuń konto Kolab"
|
||
|
||
#~ msgid "Deleting. Please stand by ..."
|
||
#~ msgstr "Usuwanie. Proszę czekać..."
|
||
|
||
#~ msgid "Do you really want to mark this account for deletion?"
|
||
#~ msgstr "Czy na pewno zaznaczyć to konto do usunięcia?"
|
||
|
||
#~ msgid "Donate"
|
||
#~ msgstr "Wesprzyj"
|
||
|
||
#~ msgid "Drive letter assigned on windows workstations as homedirectory."
|
||
#~ msgstr "Litery dysków przeznane stacji roboczej jako katalog domowy."
|
||
|
||
#~ msgid "East Australian Standard, Guam"
|
||
#~ msgstr "East Australian Standard, Guam"
|
||
|
||
#~ msgid "Eastern Europe Time, South Africa"
|
||
#~ msgstr "Eastern Europe Time, South Africa"
|
||
|
||
#~ msgid "Eastern Time (US & Canada), Bogota"
|
||
#~ msgstr "Eastern Time (US & Canada), Bogota"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit account types"
|
||
#~ msgstr "Edytuj typy kont"
|
||
|
||
#~ msgid "Eniwetok, Kwajalein"
|
||
#~ msgstr "Eniwetok, Kwajalein"
|
||
|
||
#~ msgid "Entry %s deleted successfully."
|
||
#~ msgstr "Pozycja %s usunięta poprawnie"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "File name and path relative to the netlogon-share which should be "
|
||
#~ "executed on logon. $user and $group are replaced with user and group name."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Nazwa pliku i ścieżka względna wobec zasobu netlogon który powinien być "
|
||
#~ "wykonany w trakcie logowania. Zmienne $user oraz $group zostaną "
|
||
#~ "zastąpione przez nazwę użytkownika i grupy."
|
||
|
||
#~ msgid "File upload failed!"
|
||
#~ msgstr "Ładowanie pliku nie powiodło się! "
|
||
|
||
#~ msgid "Germany"
|
||
#~ msgstr "Niemcy"
|
||
|
||
#~ msgid "Go"
|
||
#~ msgstr "Idź"
|
||
|
||
#~ msgid "Hawaii"
|
||
#~ msgstr "Hawaje"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Here is a list of possible columns. The red columns must be included in "
|
||
#~ "the CSV file and filled with data for all accounts."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Poniżej przedstawiono listę dostępnych kolumn. Kolumny zaznaczone na "
|
||
#~ "czerwono muszą być wypełnione dla wszystkich kont."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Here you can specify if the account is active or inactive."
|
||
#~ msgstr "Należy wskazać tryb shadowingu."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Host name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, "
|
||
#~ "0-9 and .-_ ! Host name must end with $ !"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Nazwa maszyny zawiera nieprawidłowe znaki! Dopuszczalne są: a-z, A-Z, 0-9 "
|
||
#~ "oraz .-_ ! Nazwa maszyny musi być zakończona znakiem dolara ($)! "
|
||
|
||
#~ msgid "I am sure"
|
||
#~ msgstr "Jestem pewien"
|
||
|
||
#~ msgid "If checked account will be deactivated. (Setting D-Flag)"
|
||
#~ msgstr "jeżeli zaznaczono konto zostanie zablokowane (D-Flag)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If you decide to send the password via mail then the mail template "
|
||
#~ "\"config/passwordMailTemplate.txt\" will be used."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "jeżeli hasło ma być wysłane pocztą elektroniczną to użyty zostanie "
|
||
#~ "wzorzec znajdujący się w pliku \"config/passwordMailTemplate.txt\""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If you set this to \"true\" then the phpGroupware extension will be added."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Jeżeli ustawiono (\"true\") to dołączone zostanie rozszerzenie "
|
||
#~ "phpGroupware"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If you want to create domain administrators or other special users use "
|
||
#~ "this option."
|
||
#~ msgstr "tworzenie administratorów domeny bądź użytkowników specjalnych."
|
||
|
||
#~ msgid "Inherited from"
|
||
#~ msgstr "odziedziczone z "
|
||
|
||
#~ msgid "Islamabad, Karachi"
|
||
#~ msgstr "Islamabad, Karachi"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "LAM can recursively delete this entry and all of its children. See below "
|
||
#~ "for a list of all the entries that this action will delete. Do you want "
|
||
#~ "to do this?"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "LAM może usunąć rekursywnie tą pozycję i wszystkie jej podpozycje. "
|
||
#~ "Poniżej przedstawiono listę wszystkich pozycji które będą usunięte. Czy "
|
||
#~ "jesteś pewien, że chcesz to zrobić?"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "LDAP DN (e.g. dc=company,dc=com) of accounts. This is used to find "
|
||
#~ "possible delegation candidates."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "DN LDAP konta (na przykład: dc=company,dc=com). Zostanie użyte w celu "
|
||
#~ "odnalezienia potencjalnych kandydatów do delegacji."
|
||
|
||
#~ msgid "Last login from"
|
||
#~ msgstr "Ostatnie logowanie z "
|
||
|
||
#~ msgid "Magadan, Solomon Islands"
|
||
#~ msgstr "Magadan, Wyspy Salomona"
|
||
|
||
#~ msgid "Mark account for deletion"
|
||
#~ msgstr "Zaznacz konto do usunięcia"
|
||
|
||
#~ msgid "Mark for deletion"
|
||
#~ msgstr "Zaznacz do usunięcia"
|
||
|
||
#~ msgid "Mid-Atlantic"
|
||
#~ msgstr "Śródatlantycki"
|
||
|
||
#~ msgid "Midway Island, Samoa"
|
||
#~ msgstr "Wyspy Midway, Samoa"
|
||
|
||
#~ msgid "Mode"
|
||
#~ msgstr "Tryb"
|
||
|
||
#~ msgid "Mountain Time (US & Canada)"
|
||
#~ msgstr "Czas Górski (US i Kanada)"
|
||
|
||
#~ msgid "Mycity"
|
||
#~ msgstr "Mycity"
|
||
|
||
#~ msgid "New MAC address"
|
||
#~ msgstr "Nowy adres MAC"
|
||
|
||
#~ msgid "New local address"
|
||
#~ msgstr "Nowy adres lokalny"
|
||
|
||
#~ msgid "Next"
|
||
#~ msgstr "Następny"
|
||
|
||
#~ msgid "No such schema item: \"%s\""
|
||
#~ msgstr "Nie ma takiej pozycji schematu: \"%s\""
|
||
|
||
#~ msgid "Tokyo, Seoul, Osaka, Yakutsk"
|
||
#~ msgstr "Tokyo, Seoul, Osaka, Yakutsk"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Unable to load available languages. Setting English as default language. "
|
||
#~ "For further instructions please contact the Admin of this site."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Nie udało się załadować dostępnych języków, ustawiono angielski jako "
|
||
#~ "domyślny. W celu uzyskania wyjaśnień skontaktuj się z administratorem.,"
|
||
|
||
#~ msgid "Unix workstations"
|
||
#~ msgstr "Stacje robocze Unix"
|
||
|
||
#~ msgid "Unix workstations are invalid!"
|
||
#~ msgstr "Stacje robocze Unix są nieprawidłowe!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-"
|
||
#~ "Z,0-9, .-_. LAM does not allow a number as first character because "
|
||
#~ "useradd also does not allow it. If user name is already used user name "
|
||
#~ "will be expanded with a number. The next free number will be used. "
|
||
#~ "Warning: Older systems have problems with user names longer than 8 "
|
||
#~ "characters. You can not log in to Windows if user name is longer than 16 "
|
||
#~ "characters."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Nazwa użytkownika który będzie utworzony. Dopuszczalne znaki to: a-z,A-"
|
||
#~ "Z,0-9, ,-,_. LAM nie pozwoli na "
|
||
|
||
#~ msgid "Was unable to modify attribtues from DN: %s."
|
||
#~ msgstr "Nie udało się zmienić atrybutów DN: %s."
|
||
|
||
#~ msgid "Western Europe Time, London, Lisbon"
|
||
#~ msgstr "Western Europe Time, London, Lisbon"
|
||
|
||
#~ msgid "Windows group RID"
|
||
#~ msgstr "RID grupy Windows"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You are using a capital letters. This can cause problems because windows "
|
||
#~ "isn't case-sensitive."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Użyto wielkich liter. Może to powodować problemy, ponieważ system Windows "
|
||
#~ "nie odróżnia wielkości znaków."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You did not select any object classes for this object. Please go back and "
|
||
#~ "do so."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Nie wybrano żadnej klasy dla tego obiektu. Należy cofnąć się i dokonać "
|
||
#~ "zmiany."
|
||
|
||
#~ msgid "You have been logged off from LDAP Account Manager."
|
||
#~ msgstr "Zostałeś wylogowany z Menadżera LDAP."
|
||
|
||
#~ msgid "You have to activate the \"I am sure\" checkbox."
|
||
#~ msgstr "Należy zaznaczyć opcję \"Jestem pewien\"."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Your LAM admin user must be a valid Unix account to work with lamdaemon!"
|
||
#~ msgstr "Użytkownik będący administatorem LAM musi istnieć w systemie Unix!"
|
||
|
||
#~ msgid "characters"
|
||
#~ msgstr "znaki(ów)"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "inactive"
|
||
#~ msgstr "Konto nieaktywne"
|
||
|
||
#~ msgid "jpegPhoto contains errors"
|
||
#~ msgstr "jpegPhotoC zawiera błędy"
|
||
|
||
#~ msgid "not specified"
|
||
#~ msgstr "nie podano"
|