LDAPAccountManager/lam/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po

20373 lines
772 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# LDAP Account Manager
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LAM 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-17 19:26+0100\n"
"Last-Translator: me <me@me.nl>\n"
"Language-Team: German <post@rolandgruber.de>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../lib/modules/quota.inc:106
msgid ""
" Symbols k, m, g and t can be appended to numeric value to express multiples "
"of 10^3, 10^6, 10^9 and 10^12 inodes."
msgstr ""
"Symbolen k, m, g en t kunnen worden toegevoegd aan de numerieke waarde om "
"veelvouden van 10^3, 10^6, 10^9 en 10^12 inodes uit te drukken."
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:98 ../lib/modules/zarafaContact.inc:101
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:104 ../lib/modules/zarafaContact.inc:855
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:104 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:107
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:110 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:747
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:103 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:106
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:109 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:708
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:162 ../lib/modules/zarafaUser.inc:165
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:168 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1804
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:98 ../lib/modules/kopanoContact.inc:101
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:104 ../lib/modules/kopanoContact.inc:807
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:162 ../lib/modules/kopanoUser.inc:165
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:168 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1734
msgid "\"Send as\" attribute"
msgstr "\"Verstuur als\" attribuut"
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:82 ../lib/modules/zarafaContact.inc:141
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:164 ../lib/modules/zarafaContact.inc:178
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:240 ../lib/modules/zarafaContact.inc:386
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:635 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:100
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:165 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:180
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:196 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:239
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:397 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:652
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:766 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:99
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:164 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:179
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:195 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:218
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:348 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:603
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:727 ../lib/modules/zarafaUser.inc:122
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:218 ../lib/modules/zarafaUser.inc:378
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:408 ../lib/modules/zarafaUser.inc:442
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:488 ../lib/modules/zarafaUser.inc:876
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1275 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1499
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1824 ../lib/modules/kopanoContact.inc:82
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:141 ../lib/modules/kopanoContact.inc:164
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:178 ../lib/modules/kopanoContact.inc:224
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:337 ../lib/modules/kopanoContact.inc:587
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:122 ../lib/modules/kopanoUser.inc:218
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:378 ../lib/modules/kopanoUser.inc:408
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:442 ../lib/modules/kopanoUser.inc:472
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:798 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1194
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1419 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1754
msgid "\"Send as\" privileges"
msgstr "\"Verstuur als\" privileges"
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:136
msgid "(host1,user1,example.com);(host2,user2,example.com)"
msgstr "(host1,user1,example.com);(host2,user2,example.com)"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:325 ../lib/modules/posixAccount.inc:239
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:476
msgid "/home/smiller"
msgstr "/home/smiller"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:349 ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:185
msgid "123-123-1234"
msgstr "123-123-1234"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:635 ../lib/modules/windowsUser.inc:643
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:365
msgid "123-123-1235"
msgstr "123-123-1235"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:611 ../lib/modules/windowsUser.inc:619
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:627 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:373
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:381
msgid "123-123-1236"
msgstr "123-123-1236"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:510 ../lib/modules/windowsUser.inc:516
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:357
msgid "123-124-1234"
msgstr "123-124-1234"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:468 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:341
msgid "12345"
msgstr "12345"
#: ../templates/config/confmain.php:463
#: ../templates/selfService/adminMain.php:484 ../help/help.inc:300
msgid "2-factor authentication"
msgstr "2-factor authenticatie"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:534
msgid "2-factor authentication requires PHP curl extension."
msgstr "2-factor verificatie vereist de PHP curl extensie."
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:459
msgid "389ds"
msgstr "389ds"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:172
msgid ""
"<b>B-Node (0x01): Broadcast.</b><br/>The client tries to find other "
"workstations via broadcasting\n"
"(works only inside the same collision domain, viz. the same subnet).<br/><br/"
">\n"
"\n"
"<b>P-Node (0x02): Point-To-Point</b><br />\n"
"The client contacts a Netbios name server (NBNS) from Microsoft Windows Name "
"Service (WINS) for name resolution.<br/><br/>\n"
"\n"
"<b>M-Node (0x04): Mixed</b><br />\n"
"The node tries broadcasting first. If that fails then it tries WINS.<br/><br/"
">\n"
"\n"
"<b>H-Node (0x08): Hybrid</b><br />\n"
"The node tries WINS first. If that fails it tries broadcasting.<br/><br/>\n"
"\n"
"By default, the nodes are configured as H-Nodes which fits for small networks. "
"In large networks Point-to-Point (0x02) should be used."
msgstr ""
"<b>B-Node (0x01): Broadcast.</b><br/>De cliënt probeert andere werkstations "
"vinden via broadcast\n"
"(werkt alleen binnen hetzelfde netwerksegment en subnet).<br/><br/>\n"
"\n"
"<b>P-Node (0x02): Point-To-Point</b><br />\n"
"De cliënt neemt contact op met een NetBIOS Name Server (NBNS) van Microsoft "
"Windows Name Service (WINS) voor de naam resolutie.<br/><br/>\n"
"\n"
"<b>M-Node (0x04): Mixed</b><br />\n"
"De cliënt probeert Broadcast eerst, als dat niet lukt dan probeert het WINS."
"<br/><br/>\n"
"\n"
"<b>H-Node (0x08): Hybrid</b><br />\n"
"De cliënt probeert WINS eerst, als dat niet lukt dan probeert het Broadcast."
"<br/><br/>\n"
"\n"
"Standaard worden de nodes geconfigureerd als H-Nodes wat geschikt is voor "
"kleine netwerken. In grote netwerken kan beter Point-to-Point (0x02) worden "
"gebruikt."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:145
#, php-format
msgid "<b>Maximum length:</b> %s characters"
msgstr "<b>Maximale lengte:</b> %s tekens"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:586
msgid "A CNAME record allows no other records."
msgstr "Een CNAME-record staat geen andere records toe."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:589
msgid "A DNAME record allows no other records."
msgstr "Een DNAME-record staat geen andere records toe."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:623
msgid "A NS record allows no other records except SOA/MX/A records."
msgstr ""
"Een NS-record staat geen andere records toe behalve SOA / MX / A records."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:607
msgid "A SOA record allows no other records except NS/MX/A records."
msgstr ""
"Een SOA-record staat geen andere records toe behalve SOA / MX / A -records."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:608
msgid "A SOA record requires that the host name is set to \"@\"."
msgstr "Een SOA record vereist dat de hostnaam is ingesteld op \"@\"."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:757
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1862
msgid ""
"A confirmation mail was sent. Please click on the link in the mail to proceed."
msgstr ""
"Een bevestigings mail is verzonden. Klik op de link in de mail om verder te "
"gaan."
#: ../lib/modules/device.inc:85
msgid "A description for this device."
msgstr "Een beschrijving voor dit apparaat."
#: ../lib/modules/nsview.inc:76
msgid "A description for this view."
msgstr "Een beschrijving voor deze view."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:144
msgid "A list of attributes to display in the results (comma-separated)"
msgstr ""
"Een lijst van attributen om weer te geven in de resultaten (door komma's "
"gescheiden)"
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:94 ../lib/modules/sudoRole.inc:123
msgid "A list of options (e.g. !authenticate)."
msgstr "Een lijst met opties (bijv. !authenticate)."
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:143
msgid "A required column is missing in your CSV file."
msgstr "Een verplichte kolom ontbreekt in het CSV bestand."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:181 ../lib/modules/bindDLZ.inc:185
msgid "A server name for this service (e.g. \"ldap.example.com.\")."
msgstr "Een server naam voor deze dienst (bijv. \"ldap.example.com.\")."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:173 ../lib/modules/bindDLZ.inc:177
msgid "A text value for this host."
msgstr "Een tekst waarde voor deze host."
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:120
msgid ""
"A user may define who is allowed to act on behalf of herself. This property is "
"checked when using the Kolab smtp daemon (Postfix) to send emails."
msgstr ""
"Een gebruiker mag bepalen wie het toegestaan is namens hem te handelen. Deze "
"eigenschap wordt gecontroleerd wanneer de Kolab SMTP daemon (Postfix) gebruikt "
"wordt om e-mail te versturen."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:593
msgid "A valid deleteoldrdn attribute should be specified"
msgstr "Een geldige deleteoldrdn attribuut dient te worden aangegeven"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:237 ../lib/import.inc:230
msgid "A valid dn line is required"
msgstr "Een geldige dn lijn is vereist"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:596
msgid "A valid newrdn attribute should be specified"
msgstr "Een geldige newrdn attribuut dient te worden aangegeven"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:587
msgid "A valid newsuperior attribute should be specified"
msgstr "Een geldige newsuperier attribuut dient te worden opgegeven"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:101 ../lib/modules/bindDLZ.inc:110
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:272 ../lib/modules/bindDLZ.inc:278
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:285 ../lib/modules/bindDLZ.inc:564
msgid "A/AAAA record"
msgstr "A/AAAA record"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:493 ../lib/modules/bindDLZ.inc:518
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1805
msgid "A/AAAA records"
msgstr "A/AAAA records"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:130 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:269
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:345 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:608
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:987 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1231
msgid "AMA flags"
msgstr "AMA vlaggen"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:314
msgid "Abandon"
msgstr "Verlaten"
#: ../templates/lists/changePassword.php:752
msgid "Aborted password change."
msgstr "Wachtwoord verandering afgebroken."
#: ../templates/config/confmain.php:219 ../help/help.inc:115
msgid "Access level"
msgstr "Toegangsniveau"
#: ../lib/modules/account.inc:61 ../lib/modules/windowsUser.inc:1210
msgid "Account"
msgstr "Account"
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:209
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:156 ../lib/modules/kolabGroup.inc:158
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:160 ../lib/modules/kolabGroup.inc:162
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:209 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:211
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:213 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:215
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:217 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:218
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:219 ../lib/modules/mitKerberos.inc:281
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:282 ../lib/modules/mitKerberos.inc:283
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:285 ../lib/modules/mitKerberos.inc:287
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:288 ../lib/modules/kopanoServer.inc:150
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:152 ../lib/modules/kopanoServer.inc:154
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:155 ../lib/modules/autoDelete.inc:103
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:181
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:183
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:185
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:187
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:188
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:189 ../lib/modules/ipHost.inc:124
#: ../lib/modules/ipHost.inc:125 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:556
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:559 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:562
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:565 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:567
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:569 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:571
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:573 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:575
#: ../lib/modules/account.inc:130 ../lib/modules/ieee802device.inc:95
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:197 ../lib/modules/puppetClient.inc:199
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:200 ../lib/modules/puppetClient.inc:202
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:203 ../lib/modules/qmailUser.inc:403
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:405 ../lib/modules/qmailUser.inc:407
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:408 ../lib/modules/qmailUser.inc:409
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:411 ../lib/modules/qmailUser.inc:413
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:415 ../lib/modules/qmailUser.inc:418
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:421 ../lib/modules/qmailUser.inc:423
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:424 ../lib/modules/qmailUser.inc:425
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:177 ../lib/modules/zarafaContact.inc:179
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:180 ../lib/modules/zarafaContact.inc:181
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:184 ../lib/modules/zarafaContact.inc:185
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:131 ../lib/modules/posixGroup.inc:708
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:712 ../lib/modules/posixGroup.inc:713
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:190 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:192
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:193 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:194
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:195 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:197
#: ../lib/modules/device.inc:127 ../lib/modules/device.inc:128
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:336 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:338
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:340 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:342
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:344 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:345
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:346 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:348
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:350 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:354
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:356 ../lib/modules/eduPerson.inc:243
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:245 ../lib/modules/eduPerson.inc:247
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:249 ../lib/modules/eduPerson.inc:250
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:251 ../lib/modules/eduPerson.inc:252
#: ../lib/modules/quota.inc:54 ../lib/modules/quota.inc:56
#: ../lib/modules/quota.inc:58 ../lib/modules/quota.inc:60
#: ../lib/modules/quota.inc:62 ../lib/modules/quota.inc:64
#: ../lib/modules/quota.inc:65 ../lib/modules/courierMailAlias.inc:138
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:139
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:141 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:189
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:191 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:192
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:193 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:194
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:196 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:155
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:156
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:157 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:169
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:171 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:173
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:175 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:176
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:99
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:102 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:107 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:108
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:109 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:110
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:112 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:113
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:114 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:115
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:116 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:117
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:118 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:120
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:121 ../lib/modules/posixAccount.inc:92
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:97 ../lib/modules/posixAccount.inc:101
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:109 ../lib/modules/posixAccount.inc:110
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:111 ../lib/modules/posixAccount.inc:112
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:113 ../lib/modules/posixAccount.inc:114
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:116 ../lib/modules/posixAccount.inc:117
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:118 ../lib/modules/posixAccount.inc:120
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:432 ../lib/modules/zarafaUser.inc:434
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:436 ../lib/modules/zarafaUser.inc:437
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:439 ../lib/modules/zarafaUser.inc:441
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:443 ../lib/modules/zarafaUser.inc:444
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:445 ../lib/modules/zarafaUser.inc:446
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:447 ../lib/modules/zarafaUser.inc:448
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:449 ../lib/modules/zarafaUser.inc:450
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:101 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:94
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:96 ../lib/modules/kopanoContact.inc:177
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:179 ../lib/modules/kopanoContact.inc:180
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:181 ../lib/modules/kopanoContact.inc:184
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:185 ../lib/modules/courierMailAccount.inc:210
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:212
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:214
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:215 ../lib/modules/bindDLZ.inc:563
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:565 ../lib/modules/bindDLZ.inc:567
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:569 ../lib/modules/bindDLZ.inc:571
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:573 ../lib/modules/bindDLZ.inc:575
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:577 ../lib/modules/bindDLZ.inc:579
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:581 ../lib/modules/bindDLZ.inc:583
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:585 ../lib/modules/bindDLZ.inc:586
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:588 ../lib/modules/bindDLZ.inc:589
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:591 ../lib/modules/bindDLZ.inc:593
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:595 ../lib/modules/bindDLZ.inc:597
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:599 ../lib/modules/bindDLZ.inc:601
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:603 ../lib/modules/bindDLZ.inc:605
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:606 ../lib/modules/bindDLZ.inc:607
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:608 ../lib/modules/bindDLZ.inc:610
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:612 ../lib/modules/bindDLZ.inc:614
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:616 ../lib/modules/bindDLZ.inc:618
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:620 ../lib/modules/bindDLZ.inc:622
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:623 ../lib/modules/windowsUser.inc:983
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:985 ../lib/modules/windowsUser.inc:987
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:989 ../lib/modules/windowsUser.inc:991
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:993 ../lib/modules/windowsUser.inc:995
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:997 ../lib/modules/windowsUser.inc:999
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1001 ../lib/modules/windowsUser.inc:1003
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1005 ../lib/modules/windowsUser.inc:1007
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1009 ../lib/modules/windowsUser.inc:1011
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1013 ../lib/modules/windowsUser.inc:1015
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1017 ../lib/modules/windowsUser.inc:1019
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1021 ../lib/modules/windowsUser.inc:1023
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1025 ../lib/modules/windowsUser.inc:1028
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1030 ../lib/modules/windowsUser.inc:1032
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1034 ../lib/modules/windowsUser.inc:1036
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1038 ../lib/modules/windowsUser.inc:1040
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1041 ../lib/modules/windowsUser.inc:2389
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2398 ../lib/modules/windowsUser.inc:2419
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2430 ../lib/modules/windowsUser.inc:2487
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:213 ../lib/modules/kolabUser.inc:215
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:216 ../lib/modules/kolabUser.inc:218
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:220 ../lib/modules/kolabUser.inc:222
#: ../lib/modules/ddns.inc:151 ../lib/modules/nisObject.inc:124
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:574
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:575 ../lib/modules/pykotaUser.inc:275
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:277 ../lib/modules/pykotaUser.inc:279
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:281 ../lib/modules/pykotaUser.inc:283
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:284 ../lib/modules/pykotaUser.inc:286
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:288 ../lib/modules/shadowAccount.inc:57
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:59 ../lib/modules/shadowAccount.inc:61
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:63 ../lib/modules/shadowAccount.inc:65
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:66 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:185
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:187
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:189
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:191
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:192
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:193 ../lib/modules/automount.inc:114
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:134 ../lib/modules/sambaDomain.inc:208
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:210 ../lib/modules/sambaDomain.inc:212
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:214 ../lib/modules/sambaDomain.inc:216
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:218 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:81
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:84 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:85
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:87 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:89
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:91 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:93
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:95 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:97
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:101
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:102 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:103
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:108 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:109
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:110 ../lib/modules/systemQuotas.inc:100
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:102 ../lib/modules/systemQuotas.inc:104
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:106 ../lib/modules/systemQuotas.inc:108
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:110 ../lib/modules/systemQuotas.inc:112
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:318 ../lib/modules/freeRadius.inc:320
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:322 ../lib/modules/freeRadius.inc:324
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:326 ../lib/modules/freeRadius.inc:328
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:329 ../lib/modules/freeRadius.inc:330
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:269 ../lib/modules/sudoRole.inc:271
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:273 ../lib/modules/sudoRole.inc:275
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:277 ../lib/modules/sudoRole.inc:279
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:281 ../lib/modules/sudoRole.inc:283
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:285 ../lib/modules/kopanoUser.inc:432
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:434 ../lib/modules/kopanoUser.inc:436
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:437 ../lib/modules/kopanoUser.inc:439
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:441 ../lib/modules/kopanoUser.inc:443
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:444 ../lib/modules/kopanoUser.inc:445
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:446 ../lib/modules/kopanoUser.inc:447
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:448 ../lib/modules/kopanoUser.inc:449
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:450 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:214
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:216
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:218
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:219
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:221
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:156
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:157
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:158 ../lib/modules/zarafaServer.inc:151
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:153 ../lib/modules/zarafaServer.inc:155
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:156 ../lib/modules/nsview.inc:107
#: ../lib/modules/nsview.inc:109 ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:211
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:215
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:218
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:220
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:222
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:224
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:226
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:151
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:153
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:155
#: ../lib/modules/customFields.inc:2953 ../lib/modules/customFields.inc:2962
#: ../lib/modules/customFields.inc:2965 ../lib/modules/customFields.inc:2974
#: ../lib/modules/customFields.inc:3568 ../lib/modules/customFields.inc:3806
#: ../lib/modules/customFields.inc:4018 ../lib/modules/customFields.inc:4024
#: ../lib/modules/customFields.inc:4027 ../lib/modules/customFields.inc:4033
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:86 ../lib/modules/qmailGroup.inc:386
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:388 ../lib/modules/qmailGroup.inc:391
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:393 ../lib/modules/qmailGroup.inc:395
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:397 ../lib/modules/qmailGroup.inc:398
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:399 ../lib/modules/qmailGroup.inc:400
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:401 ../lib/modules/qmailGroup.inc:402
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:165 ../lib/modules/imapAccess.inc:166
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:125
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:283
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:246 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:247
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:248 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:250
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:252
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:127
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:129 ../lib/modules/windowsGroup.inc:280
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:282 ../lib/modules/windowsGroup.inc:283
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:284 ../lib/modules/windowsGroup.inc:286
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:125 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:127
#: ../lib/modules/hostObject.inc:110
#, php-format
msgid "Account %s:"
msgstr "Account %s:"
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:98 ../lib/types/asteriskExt.inc:161
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:110 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:253
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:265 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:309
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:591 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:983
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:99
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:130
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:137
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:153
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:305
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:786
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:90
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:126
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:136
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:150
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:245
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:368
msgid "Account context"
msgstr "Account context"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:375
msgid "Account creation"
msgstr "Account maken"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:218
msgid "Account creation confirmation"
msgstr "Aanmaken van een account bevestiging"
#: ../templates/upload/masscreate.php:152
msgid "Account creation via file upload"
msgstr "Account aanmaken via upload van bestand"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:431
msgid "Account deactivated"
msgstr "Account op nonactief gezet"
#: ../templates/lists/changePassword.php:272
msgid "Account details"
msgstr "Account details"
#: ../lib/types/user.inc:366 ../lib/types/user.inc:376 ../lib/types/user.inc:1076
#: ../lib/types/user.inc:1113 ../lib/modules/windowsUser.inc:294
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:771 ../lib/modules/windowsUser.inc:1033
msgid "Account expiration"
msgstr "Account vervaldatum"
#: ../lib/types/user.inc:112 ../lib/modules/mitKerberos.inc:123
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:217 ../lib/modules/mitKerberos.inc:250
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:377 ../lib/modules/mitKerberos.inc:631
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:822 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:211
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:347 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:471
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1169
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1450
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1754
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1977 ../lib/modules/windowsUser.inc:286
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:290 ../lib/modules/windowsUser.inc:548
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:868 ../lib/modules/windowsUser.inc:1227
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1644 ../lib/modules/windowsUser.inc:2733
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2919 ../lib/modules/shadowAccount.inc:129
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:171 ../lib/modules/shadowAccount.inc:194
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:234 ../lib/modules/shadowAccount.inc:358
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:473 ../lib/modules/shadowAccount.inc:598
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:796 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:101
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:186 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:218
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:313 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:535
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:702
msgid "Account expiration date"
msgstr "Verloopdatum account"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:953 ../lib/modules/shadowAccount.inc:242
msgid "Account expiration date (read-only)"
msgstr "Account vervaldatum (alleen lezen)"
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:170
msgid "Account inactive"
msgstr "Niet actief account"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:287 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:293
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:463 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1130
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1750 ../lib/modules/windowsUser.inc:217
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:532 ../lib/modules/windowsUser.inc:858
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1219 ../lib/modules/windowsUser.inc:2727
msgid "Account is deactivated"
msgstr "Account is gedeactiveerd"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:290 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1136
msgid "Account is locked"
msgstr "Account is geblokkeerd"
#: ../templates/lists/changePassword.php:418 ../lib/modules/locking389ds.inc:57
msgid "Account locking"
msgstr "Account vergrendeling"
#: ../templates/delete.php:124
msgid "Account name:"
msgstr "Accountnaam:"
#: ../lib/types/user.inc:359 ../lib/types/user.inc:855 ../lib/types/user.inc:1132
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:177 ../lib/modules/qmailUser.inc:249
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:359 ../lib/modules/qmailUser.inc:477
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:948
msgid "Account status"
msgstr "Account status"
#: ../templates/upload/masscreate.php:168 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:118
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:254 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:267
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:329 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:593
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:985 ../lib/modules/customFields.inc:667
#: ../lib/modules/customFields.inc:725
msgid "Account type"
msgstr "Account type"
#: ../lib/configPages.inc:92
msgid "Account types"
msgstr "Account types"
#: ../help/help.inc:117
msgid "Account types and modules"
msgstr "Account types en modules"
#: ../help/help.inc:119
msgid ""
"Account types define which sorts of LDAP entries (e.g. users and groups) "
"should be managed. The account modules define which properties (e.g. Unix and "
"Samba) can be edited."
msgstr ""
"Type accounts bepalen welk soort LDAP items (bijvoorbeeld gebruikers en "
"groepen) beheerd zouden moeten worden. De account modules bepalen welke "
"eigenschappen (bijvoorbeeld Unix en Samba) geredigeerd kunnen worden."
#: ../lib/modules.inc:1396
msgid "Account was created successfully."
msgstr "Account is aangemaakt."
#: ../templates/lists/changePassword.php:782
#: ../templates/lists/changePassword.php:893
#: ../templates/lists/changePassword.php:943 ../lib/modules.inc:1399
msgid "Account was modified successfully."
msgstr "Account is met succes aangepast."
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:486 ../help/help.inc:412
msgid "Action"
msgstr "Actie"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:154
msgid "Action type"
msgstr "Type actie"
#: ../lib/lists.inc:395
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
#: ../templates/lists/changePassword.php:415 ../lib/types/user.inc:508
msgid "Activate"
msgstr "Activeer"
#: ../lib/modules/ddns.inc:80 ../lib/modules/ddns.inc:366
msgid "Activate DynDNS"
msgstr "Activeer DynDNS"
#: ../templates/config/confmain.php:198
#: ../templates/selfService/adminMain.php:428
msgid "Activate TLS"
msgstr "Activeer TLS"
#: ../help/help.inc:203
msgid ""
"Activate this checkbox if you have any server side extension for referential "
"integrity in place. LAM will then skip cleanup tasks like deletion of group "
"memberships on account deletion."
msgstr ""
"Activeer dit selectievakje als u een extensie aan de serverzijde hebt om de "
"referentiële integriteit op zijn plaats te houden. LAM slaat vervolgens "
"opruimtaken over, zoals het verwijderen van groepslidmaatschappen bij het "
"verwijderen van een account."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:354
msgid "Activate this checkbox to allow this user to use the terminal service."
msgstr ""
"Activeer deze checkbox om deze gebruiker het recht te geven voor het gebruik "
"van de terminal serivice."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:375
msgid "Activate this checkbox to connect drives from the client machine."
msgstr "Activeer deze checkbox om drives aan te sluiten van de client machine."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:378
msgid "Activate this checkbox to connect printers from the client machine."
msgstr "Activeer deze checkbox om printers aan te sluiten van de client machine."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:363
msgid ""
"Activate this checkbox to inherit the initial program and working directory "
"from the client machine."
msgstr ""
"Activeer deze checkbox om het oorspronkelijke programma en de werkdirectory "
"van de client machine te erven."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:381
msgid "Activate this checkbox to set the client's printer as default printer."
msgstr ""
"Activeer deze checkbox op de client's printer als standaardprinter in te "
"stellen."
#: ../help/help.inc:374
msgid ""
"Activate this option to export internal attributes that are not visible by "
"default."
msgstr ""
"Activeer deze optie om interne attributen te exporteren die standaard niet "
"zichtbaar zijn."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:366
msgid "Activating this checkbox will remove the user's home directory."
msgstr ""
"Aanvinken van deze mogelijkheid zal de homedirectory van de gebruiker "
"verwijderen."
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:82
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:95
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:96 ../lib/types/user.inc:338
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:81
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:82
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:143
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:167
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:265
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:419 ../lib/modules/qmailUser.inc:41
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:251 ../lib/modules/zarafaContact.inc:78
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:147 ../lib/modules/zarafaContact.inc:268
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:96 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:139
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:172 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:283
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:662 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:95
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:138 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:171
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:258 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:613
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:70
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:119
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:141
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:207
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:319 ../lib/modules/zarafaUser.inc:102
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:277 ../lib/modules/zarafaUser.inc:624
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1828 ../lib/modules/kopanoContact.inc:78
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:147 ../lib/modules/kopanoContact.inc:252
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:86
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:147
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:171
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:226
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:359 ../lib/modules/kopanoUser.inc:102
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:277 ../lib/modules/kopanoUser.inc:587
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1758 ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:70
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:119
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:141
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:185
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:298 ../lib/modules/fixed_ip.inc:119
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:421 ../lib/modules/fixed_ip.inc:763
msgid "Active"
msgstr "Actief"
#: ../templates/config/conftypes.php:184
msgid "Active account types"
msgstr "Actieve account types"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:279 ../templates/tools/serverInfo.php:351
#: ../templates/tools/multiEdit.php:150 ../templates/config/profmanage.php:228
#: ../templates/config/conftypes.php:169
#: ../templates/selfService/profManage.php:194
#: ../templates/selfService/adminMain.php:696
#: ../templates/selfService/adminMain.php:754
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:402 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:417
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:429 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:442
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1093
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1097
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:78
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:121
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:265 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:420
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:161
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:193
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:384 ../lib/modules/zarafaContact.inc:422
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:436 ../lib/modules/device.inc:243
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:388 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:135
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:920 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1496
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1527 ../lib/modules/kopanoContact.inc:374
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:813 ../lib/modules/bindDLZ.inc:908
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:995 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1083
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1197 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1327
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1493 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1602
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1719 ../lib/modules/kolabUser.inc:687
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:735 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:372
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:465 ../lib/modules/pykotaUser.inc:373
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:355 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:364
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:219 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:322
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:323 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:301
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1754 ../lib/modules/kopanoUser.inc:843
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1416 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1447
#: ../lib/modules/customFields.inc:1243 ../lib/modules/customFields.inc:2569
#: ../lib/modules/customFields.inc:2587 ../lib/modules/qmailGroup.inc:642
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:304 ../lib/modules/fixed_ip.inc:608
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:656 ../lib/modules/groupOfNames.inc:354
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:503
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:760
msgid "Add Asterisk account"
msgstr "Voeg Asterisk-account toe"
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:266
msgid "Add Asterisk voicemail extension"
msgstr "Voeg de Asterisk voicemail extensie toe"
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:169
msgid "Add Authorized Service extension"
msgstr "Voeg de Authorized Service extensie toe"
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:290
msgid "Add Courier mail extension"
msgstr "Voeg de Courier extensie toe"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:355
msgid "Add EDU person extension"
msgstr "Voeg de EDU person extensie toe"
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:413
msgid "Add FreeRadius extension"
msgstr "Voeg de FreeRadius extensie toe"
#: ../lib/modules/ipHost.inc:175
msgid "Add IP address extension"
msgstr "Voeg de IP address extensie toe"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:474 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:393
msgid "Add Kerberos extension"
msgstr "Voeg de Kerberos extensie toe"
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:112 ../lib/modules/kolabGroup.inc:124
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:184 ../lib/modules/kolabUser.inc:338
msgid "Add Kolab extension"
msgstr "Voeg de Kolab extensie toe"
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:125 ../lib/modules/kopanoContact.inc:212
msgid "Add Kopano contact extension"
msgstr "Voeg de Kopano contact extensie toe"
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:194 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:265
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:113 ../lib/modules/kopanoContact.inc:114
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:185 ../lib/modules/kopanoUser.inc:186
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:201 ../lib/modules/kopanoUser.inc:463
msgid "Add Kopano extension"
msgstr "Voeg de Kopano extensie toe"
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:237
msgid "Add Puppet extension"
msgstr "Voeg de Puppet extensie toe"
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:216 ../lib/modules/pykotaUser.inc:389
msgid "Add PyKota extension"
msgstr "Voeg de PyKota extensie toe"
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:159
msgid "Add SSH public key extension"
msgstr "Voeg de SSH publieke sleutel extensie toe"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1311
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:409
msgid "Add Samba 3 extension"
msgstr "Voeg de Samba 3 extensie toe"
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:386
msgid "Add Shadow account extension"
msgstr "Voeg de Shadow account extensie toe"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:271 ../lib/modules/posixAccount.inc:1704
msgid "Add Unix extension"
msgstr "Voeg de Unix extensie toe"
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:161
msgid "Add YubiKey extension"
msgstr "Voeg YubiKey extensie toe"
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:125 ../lib/modules/zarafaContact.inc:212
msgid "Add Zarafa contact extension"
msgstr "Voeg de Zarafa contact extensie toe"
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:113 ../lib/modules/zarafaContact.inc:114
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:293 ../lib/modules/zarafaUser.inc:185
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:186 ../lib/modules/zarafaUser.inc:201
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:463 ../lib/modules/zarafaServer.inc:214
msgid "Add Zarafa extension"
msgstr "Voeg de Zarafa extensie toe"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:794 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3900
msgid "Add addressbook (ou=addressbook)"
msgstr "Adresboek toevoegen (ou=addressbook)"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:143
msgid "Add all"
msgstr "Voeg alle toe"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1865
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1866
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1869
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1878
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1879
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1882
msgid "Add an additional value to attribute"
msgstr "Voeg een extra waarde toe aan attribuut"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:350
msgid "Add another rule"
msgstr "Nog een regel toevoegen"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1788 ../lib/modules/qmailGroup.inc:683
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:309 ../lib/modules/groupOfNames.inc:406
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:555
msgid "Add entries"
msgstr "Items toevoegen"
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:467 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:482
#: ../lib/modules/device.inc:287 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:433
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:971 ../lib/modules/kopanoContact.inc:418
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:478 ../lib/modules/kopanoUser.inc:893
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:684 ../lib/modules/organizationalRole.inc:321
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:700 ../lib/modules/groupOfNames.inc:408
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:565
msgid "Add entries of this type:"
msgstr "Voeg items van dit type toe:"
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:520
msgid "Add existing host"
msgstr "Voeg bestaande host toe"
#: ../lib/modules/customFields.inc:574
msgid "Add extension"
msgstr "Voeg extensie toe"
#: ../lib/modules/ddns.inc:367
msgid "Add fix IP addresses to DNS"
msgstr "Voeg vaste IP-adressen toe aan DNS"
#: ../lib/modules/hostObject.inc:150
msgid "Add host extension"
msgstr "Voeg host extensie toe"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:703 ../help/help.inc:288
msgid "Add input field"
msgstr "Voeg invoerveld toe"
#: ../templates/config/jobs.php:272 ../templates/config/jobs.php:273
msgid "Add job"
msgstr "Voeg taak toe"
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:194
msgid "Add mail routing extension"
msgstr "Voeg mail routering extensie toe"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:174
msgid "Add more fields"
msgstr "Voeg meer velden toe"
#: ../lib/modules/customFields.inc:3642
msgid "Add more mapping fields"
msgstr "Voeg meer veld toewijzingen toe"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:37
#, php-format
msgid "Add new <b>%s</b> value to <b>%s</b>"
msgstr "Voeg nieuwe <b>%s</b> waarde toe aan <b>%s</b>"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1095
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1098
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:29
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:48
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:166
msgid "Add new attribute"
msgstr "Toevoegen nieuw attribuut"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1094
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1098
msgid "Add new attribute to this object"
msgstr "Voeg nieuwe attribuut toe aan dit object"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:89
msgid "Add new binary attribute"
msgstr "Toevoegen nieuw binair attribuut"
#: ../lib/modules/customFields.inc:1242 ../lib/modules/customFields.inc:1243
msgid "Add new field"
msgstr "Voeg nieuwe veld toe"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:691 ../help/help.inc:286
msgid "Add new group"
msgstr "Nieuwe groep toevoegen"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:117
msgid "Add new object class"
msgstr "Voeg een nieuwe object klasse toe"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:60
#, php-format
msgid "Add new object class to <b>%s</b>"
msgstr "Voeg nieuw object classen toe aan <b>%s</b>"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:94
msgid "Add object class and attributes"
msgstr "Voeg object-klasse en attributen toe"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:318
msgid "Add password self reset extension"
msgstr "Voeg password zelf reset extensie toe"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:298 ../lib/modules/windowsUser.inc:398
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1304 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:689
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1595
msgid "Add photo"
msgstr "Voeg foto toe"
#: ../templates/config/profmanage.php:201 ../templates/config/profmanage.php:229
#: ../templates/selfService/profManage.php:187
#: ../templates/selfService/profManage.php:195 ../help/help.inc:138
msgid "Add profile"
msgstr "Toevoegen profiel"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:547 ../lib/modules/qmailGroup.inc:495
msgid "Add qmail extension"
msgstr "Voeg qmail extensie toe"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:143
msgid "Add selected"
msgstr "Selectie toevoegen"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:371
msgid "Add to existing alias"
msgstr "Toevoegen aan bestaande alias"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:149
msgid "Add value"
msgstr "Waarde toevoegen"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:1002 ../lib/modules/posixGroup.inc:1045
msgid "Added users"
msgstr "Toegevoegd gebruikers"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:28
msgid "Adding"
msgstr "Het toevoegen van"
#: ../lib/modules/range.inc:139
msgid "Adding the range failed because errors occured."
msgstr "Het toevoegen van de range is mislukt omdat fouten zijn opgetreden."
#: ../templates/selfService/adminMain.php:597 ../help/help.inc:292
msgid "Additional CSS links"
msgstr "Additionele CSS links"
#: ../templates/config/conftypes.php:245
#: ../templates/selfService/adminMain.php:446 ../help/help.inc:182
#: ../help/help.inc:296
msgid "Additional LDAP filter"
msgstr "Extra LDAP filter"
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:71
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:75 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:81
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:85 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:80
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:84 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:71
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:75
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:79
msgid "Additional email addresses for this entry."
msgstr "Extra e-mailadressen voor dit item."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:231 ../lib/modules/posixAccount.inc:304
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:353 ../lib/modules/posixAccount.inc:439
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1641 ../lib/modules/posixAccount.inc:1977
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2103
msgid "Additional groups"
msgstr "Additionele groepen"
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:128
msgid "Additional notes to describe this entry."
msgstr "Aanvullende toelichting op dit item te beschrijven."
#: ../templates/config/mainmanage.php:468
msgid "Additional options"
msgstr "Meer opties"
#: ../lib/upload.inc:257
msgid "Additional tasks for module:"
msgstr "Additionele taken voor module:"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1131 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1239
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:155
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:141
#, php-format
msgid "Address list count: %s"
msgstr "Adressenlijst aantal: %s"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:82
msgid "Address of IMAP server (e.g. mail.example.org)."
msgstr "Adres van de IMAP-server (bijv. mail.example.org)."
#: ../help/help.inc:287
msgid ""
"Adds a new group element to the list of self service options. Use this to "
"structure the input fields."
msgstr ""
"Voegt een nieuwe groep element toe aan de lijst van zelf service "
"mogelijkheden. Gebruik dit om de invoervelden te structuren."
#: ../lib/modules/range.inc:117
msgid "Adds a new range pool."
msgstr "Voegt een reeks poel toe."
#: ../help/help.inc:289
msgid "Adds a new self service option to the selected group element."
msgstr ""
"Voegt een nieuwe zelf-service optie toe aan het geselecteerde groep element."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:795
msgid "Adds an \"ou=addressbook\" subentry to each user."
msgstr "Voegt een \"ou=addressbook \" subentry toe voor elke gebruiker."
#: ../lib/modules/range.inc:113
msgid "Adds input fields for a new IP range."
msgstr "Voegt invoervelden toe voor een nieuwe IP range."
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:156
msgid "Adds the amount to the user's balance. You can also specify a comment."
msgstr ""
"Voegt de hoeveelheid toe aan de tegoed van de gebruiker. U kunt ook commentaar "
"opgeven."
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:113
msgid "Adds this Kolab extension."
msgstr "Voeg deze Kolab extensie toe"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:126 ../lib/modules/zarafaUser.inc:287
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:393 ../lib/modules/zarafaUser.inc:634
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1303 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1829
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:126 ../lib/modules/kopanoUser.inc:287
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:393 ../lib/modules/kopanoUser.inc:596
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1222 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1759
msgid "Admin"
msgstr "Beheerder"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:60 ../lib/modules/selfRegistration.inc:191
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:107
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:643
msgid "Admin DN"
msgstr "Admin DN"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:240 ../lib/modules/bindDLZ.inc:406
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:507 ../lib/modules/bindDLZ.inc:619
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1299 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1903
msgid "Admin email"
msgstr "Admin email"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:64 ../lib/modules/selfRegistration.inc:195
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:527 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:111
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:646
msgid "Admin password"
msgstr "Admin wachtwoord"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:716 ../lib/modules/windowsUser.inc:724
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:740 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:301
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:423 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:431
msgid "Administration"
msgstr "Beheerder"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:78 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:394
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:124 ../lib/modules/organizationalRole.inc:129
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:140
msgid "Administrators group"
msgstr "Administratorgroep"
#: ../templates/config/confmain.php:239 ../lib/modules/windowsUser.inc:3648
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3932
msgid "Advanced options"
msgstr "Geavanceerde opties"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:104 ../lib/modules/eduPerson.inc:108
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:180 ../lib/modules/eduPerson.inc:224
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:332 ../lib/modules/eduPerson.inc:550
msgid "Affiliations"
msgstr "Lidmaatschap"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:217 ../lib/modules/sambaDomain.inc:218
msgid "Algorithmic RID base is not a number!"
msgstr "Basis algoritme RID is geen getal!"
#: ../lib/modules/customFields.inc:81 ../lib/modules/customFields.inc:671
#: ../lib/modules/customFields.inc:728 ../lib/modules/aliasEntry.inc:45
msgid "Alias"
msgstr "Aliassen"
#: ../lib/types/mailAlias.inc:144 ../lib/types/alias.inc:144
#, php-format
msgid "Alias count: %s"
msgstr "Alias aantal: %s"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:496 ../lib/modules/bindDLZ.inc:499
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1875 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1888
msgid "Alias description"
msgstr "Alias omschrijving"
#: ../lib/types/alias.inc:63
msgid "Alias entries"
msgstr "Alias items"
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:124 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:125
msgid "Alias is empty or invalid!"
msgstr "Alias is leeg of ongeldig!"
#: ../lib/types/mailAlias.inc:94 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:96
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:362 ../lib/modules/bindDLZ.inc:140
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:144 ../lib/modules/bindDLZ.inc:290
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:308 ../lib/modules/bindDLZ.inc:494
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:497 ../lib/modules/bindDLZ.inc:584
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:587 ../lib/modules/bindDLZ.inc:977
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1065 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1872
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1885 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:80
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:100 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:114
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:162 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:470
msgid "Alias name"
msgstr "Naam alias"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:975
msgid "Alias name (\"CNAME\" record)"
msgstr "Alias naam (\"CNAME\" record)"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1063
msgid "Alias name (\"DNAME\" record)"
msgstr "Alias naam (\"DNAME\" record)"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:120
msgid "Alias name already exists."
msgstr "Alias naam al bestaat."
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:119
msgid "Alias name is invalid."
msgstr "Alias naam is ongeldig."
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:100
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:110
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:379
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:536
msgid "Alias names"
msgstr "Aliasnamen"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:84 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:88
msgid "Alias names with email address"
msgstr "Aliasnamen met e-mailadres"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:76 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:80
msgid "Alias names with user name"
msgstr "Aliasnamen met gebruikersnaam"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:495 ../lib/modules/bindDLZ.inc:498
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1873 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1886
msgid "Alias timeout"
msgstr "Alias tijdslimiet"
#: ../lib/types/alias.inc:95 ../lib/modules/customScripts.inc:51
#: ../lib/modules/uidObject.inc:58 ../lib/modules/aliasEntry.inc:61
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:69 ../lib/modules/aliasEntry.inc:77
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:98 ../lib/modules/aliasEntry.inc:111
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:237
msgid "Aliased entry"
msgstr "Gealiast item"
#: ../templates/schema/schema.php:353 ../lib/types/alias.inc:54
msgid "Aliases"
msgstr "Aliassen"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:166
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:564
msgid "Aliases for email"
msgstr "Aliassen voor e-mail"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:139
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:563
msgid "Aliases for user name"
msgstr "Aliassen voor gebruikersnaam"
#: ../lib/lists.inc:798
#, php-format
msgid "All accounts (%s)"
msgstr "Alle accounts (%s):"
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:415 ../templates/initsuff.php:169
msgid "All changes were successful."
msgstr "Alle veranderingen zijn uitgevoerd."
#: ../lib/lists.inc:797
#, php-format
msgid "All selected accounts (%s)"
msgstr "Alle geselecteerde accounts (%s):"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:101
msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"
#: ../templates/config/confmain.php:376 ../help/help.inc:347
msgid "Allow alternate address"
msgstr "Sta alternatief adres toe"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:167
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:298
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:651
msgid "Allow custom security questions"
msgstr "Sta aangepaste beveiliging vragen toe."
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:116 ../lib/modules/sambaDomain.inc:193
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:301 ../lib/modules/sambaDomain.inc:617
msgid "Allow machine password changes"
msgstr "Sta machine wachtwoord wijzigen toe"
#: ../lib/modules/customFields.inc:157 ../lib/modules/customFields.inc:161
#: ../lib/modules/customFields.inc:2237 ../lib/modules/customFields.inc:2316
#: ../lib/modules/customFields.inc:2325 ../lib/modules/customFields.inc:3851
#: ../lib/modules/customFields.inc:3888 ../lib/modules/customFields.inc:3892
#: ../lib/modules/customFields.inc:4079
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Sta meerdere waarden toe"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:93 ../lib/modules/ppolicy.inc:131
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:154 ../lib/modules/ppolicy.inc:282
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:497
msgid "Allow password change"
msgstr "Sta wachtwoord wijzigen toe"
#: ../templates/config/confmain.php:329 ../help/help.inc:218
msgid "Allow setting specific passwords"
msgstr "Sta instelling specifieke wachtwoorden toe"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:231 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:353
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1516
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1986
msgid "Allow terminal server login"
msgstr "Sta terminal server inloggen toe"
#: ../templates/config/confmain.php:335 ../help/help.inc:220
msgid "Allow to display password on screen"
msgstr "Toestaan het wachtwoord op het scherm weer te geven"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:168
msgid "Allow to enter custom security questions."
msgstr "Sta het invoeren van aangepaste beveiliging vragen toe."
#: ../templates/selfService/adminMain.php:656
msgid "Allow user input for this field."
msgstr "Laat input van de gebruiker toe voor dit veld."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:202 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:287
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:477 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:711
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1005
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1249
msgid "Allowed codec"
msgstr "Toegestane codec"
#: ../templates/config/mainmanage.php:322 ../lib/types/user.inc:104
#: ../help/help.inc:160
msgid "Allowed hosts"
msgstr "Toegestane hosts"
#: ../templates/config/mainmanage.php:324
msgid "Allowed hosts (self service)"
msgstr "Toegestane hosts (zelf service)"
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:90 ../lib/modules/kolabGroup.inc:94
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:132 ../lib/modules/kolabGroup.inc:145
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:159 ../lib/modules/kolabGroup.inc:178
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:360 ../lib/modules/kolabUser.inc:135
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:139 ../lib/modules/kolabUser.inc:185
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:202 ../lib/modules/kolabUser.inc:217
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:333 ../lib/modules/kolabUser.inc:618
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:98
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:102
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:172
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:198
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:213
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:254
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:408
msgid "Allowed recipients"
msgstr "Toegestane ontvangers"
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:99 ../lib/modules/kolabGroup.inc:103
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:138 ../lib/modules/kolabGroup.inc:146
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:161 ../lib/modules/kolabGroup.inc:180
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:361 ../lib/modules/kolabUser.inc:144
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:148 ../lib/modules/kolabUser.inc:191
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:203 ../lib/modules/kolabUser.inc:219
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:335 ../lib/modules/kolabUser.inc:619
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:107
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:111
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:178
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:199
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:215
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:256
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:409
msgid "Allowed senders"
msgstr "Toegestane verzenders"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1358
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1368
msgid "Allowed workstations"
msgstr "Toegestane werkstations"
#: ../help/help.inc:221
msgid "Allows to display a randomly generated password on screen."
msgstr ""
"Maakt het mogelijk om een willekeurig gegenereerd wachtwoord op het scherm "
"weer te geven."
#: ../lib/modules/customFields.inc:162
msgid "Allows to enter multiple values for this attribute."
msgstr ""
"Maakt het mogelijk om meerdere waarden voor deze eigenschap in te voeren."
#: ../lib/modules/customFields.inc:158
msgid "Allows to select multiple values from the list."
msgstr "Maakt het mogelijk om meerdere waarden te selecteren uit de lijst."
#: ../help/help.inc:219
msgid "Allows to set a specific password via input field."
msgstr ""
"Maakt het mogelijk om een specifiek wachtwoord via invoerveld in te stellen."
#: ../templates/lists/changePassword.php:334
#: ../templates/lists/changePassword.php:370 ../lib/modules/qmailUser.inc:169
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:237 ../lib/modules/qmailUser.inc:357
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:404 ../lib/modules/qmailUser.inc:451
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:931 ../lib/modules/qmailGroup.inc:96
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:100 ../lib/modules/qmailGroup.inc:212
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:335 ../lib/modules/qmailGroup.inc:387
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:416 ../lib/modules/qmailGroup.inc:825
msgid "Alternate address"
msgstr "Alternatief adres"
#: ../lib/modules.inc:1157 ../lib/modules.inc:1256 ../help/help.inc:268
msgid "Alternate recipient"
msgstr "Alternatieve ontvanger"
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:52
msgid "Always accept"
msgstr "Altijd accepteren"
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:53
msgid "Always reject"
msgstr "Altijd afwijzen"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:369 ../lib/modules/pykotaUser.inc:561
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:905 ../lib/modules/pykotaUser.inc:969
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:963
#, php-format
msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below."
msgstr "Een attribuut (%s) is gewijzigd en is hieronder geaccentueerd."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:267
msgid "An sudo role with this name already exists. Please choose another name."
msgstr "Een sudo rol met deze naam bestaat reeds. Kies een andere naam."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:87
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:205
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:219
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:233
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:248
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:252
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:256
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:264
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:266
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:268
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:322
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:326
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:329
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:496
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:499
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:502
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:797
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:798
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:799
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1279
msgid "Answer"
msgstr "Antwoord"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:379 ../lib/modules/windowsUser.inc:383
msgid "Any secondary mobile numbers."
msgstr "Elke secundaire mobiele nummers."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:367 ../lib/modules/windowsUser.inc:371
msgid "Any secondary pager numbers."
msgstr "Elke secundaire pager nummers."
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:279 ../lib/modules/kolabUser.inc:604
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:710 ../lib/modules/kolabUser.inc:713
msgid "Anyone"
msgstr "Willekeurig wie"
#: ../lib/modules/customFields.inc:649
msgid "Appearance"
msgstr "Voorkomen"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:111
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:166
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:366
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:794
msgid "Application"
msgstr "Toepassing"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:95
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:173
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:374
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:795
msgid "Application data"
msgstr "Applicatie data"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:192
msgid "Apply changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:177 ../lib/modules/zarafaUser.inc:181
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:339 ../lib/modules/zarafaUser.inc:405
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:584 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1015
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1277 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1359
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1830 ../lib/modules/kopanoUser.inc:177
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:181 ../lib/modules/kopanoUser.inc:339
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:405 ../lib/modules/kopanoUser.inc:548
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:936 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1196
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1278 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1760
msgid "Archive servers"
msgstr "Archief servers"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:582 ../lib/modules/kopanoUser.inc:546
msgid "Archiving"
msgstr "Archiveren"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:53
msgid "Are you sure you want to permanently delete these objects?"
msgstr "Bent u zeker dat u deze obecten permanent wilt verwijderen?"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:107
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:51
msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?"
msgstr "Bent u zeker dat u dit obect permanent wilt verwijderen?"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:520
msgid "Ask"
msgstr "Vraag"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:141 ../lib/modules/eduPerson.inc:145
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:217 ../lib/modules/eduPerson.inc:233
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:348 ../lib/modules/eduPerson.inc:555
msgid "Assurance profiles"
msgstr "Assurance profielen"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:142 ../lib/modules/eduPerson.inc:146
msgid ""
"Assurance profiles are the set of standards that are met by an identity "
"assertion."
msgstr ""
"Assurance-profielen zijn de set van standaarden die worden ingevuld door een "
"identity assertion."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:72
msgid "Asterisk"
msgstr "Asterisk"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:131
msgid "Asterisk AMA (Automated Message Accounting) flags."
msgstr "Asterisk AMA (Automated Message Accounting) vlaggen."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:80
msgid "Asterisk extension"
msgstr "Asterisk extensie"
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:57
msgid "Asterisk extensions"
msgstr "Asterisk extensies"
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:66
msgid "Asterisk extensions entries"
msgstr "Asterisk extensies items"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:122 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:248
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1224
msgid "Asterisk realm"
msgstr "Asterisk realm"
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:70
msgid "Asterisk voicemail"
msgstr "Asterisk voicemail"
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:119
msgid "Asterisk voicemail context."
msgstr "Asterisk voicemail context."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:455
msgid "Attempting to delete a non existent attribute"
msgstr "Poging om een niet-bestaande attribuut te verwijderen"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:466
msgid "Attempting to replace a non existant attribute"
msgstr "Poging om een niet-bestaande attribuut te vervangen"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81
msgid "Attribute"
msgstr "Attribuut"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:137
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:72
msgid "Attribute doesn't exist"
msgstr "Attribuut bestaat niet"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:144 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:100
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:572 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:583
#: ../lib/modules/customFields.inc:97 ../lib/modules/customFields.inc:201
#: ../lib/modules/customFields.inc:1220 ../lib/modules/customFields.inc:1968
#: ../lib/modules/customFields.inc:4098
msgid "Attribute name"
msgstr "Attribuut naam"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:117
msgid "Attribute not available"
msgstr "Attribuut niet beschikbaar"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:535
msgid "Attribute not valid"
msgstr "Attribuut niet geldig"
#: ../templates/schema/schema.php:74
msgid "Attribute types"
msgstr "Attribuuttypen"
#: ../templates/tools/importexport.php:279 ../lib/modules/selfRegistration.inc:77
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:207 ../help/help.inc:371
msgid "Attributes"
msgstr "Attributen"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:123
msgid ""
"Authentication realm for Asterisk server (default: asterisk). This value set "
"in sip.conf (option: \"realm\")."
msgstr ""
"Authenticatie realm voor de Asterisk-server (standaard: asterisk). Deze waarde "
"ingesteld in sip.conf (optie: \"realm\")."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:231
msgid "Authentication user for outbound proxies."
msgstr "Authenticatie gebruiker voor outbound proxy's."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1267
msgid "Authoritative information (\"SOA\" record)"
msgstr "Officiële informatie (\"SOA\" record)"
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:70
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:80
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:84
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:100
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:107
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:111
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:163
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:219
msgid "Authorized Services"
msgstr "Authorized Services"
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:124
msgid "Authorized services are invalid."
msgstr "Authorized diensten zijn ongeldig."
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:57
msgid "Auto delete"
msgstr "Automatisch verwijderen"
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:114
msgid "Auto deletion can only be activated for new entries."
msgstr "Automatisch verwijderen kan alleen worden geactiveerd voor nieuwe items."
#: ../lib/modules/customFields.inc:165 ../lib/modules/customFields.inc:2251
msgid "Auto-completion"
msgstr "Automatisch aanvullen"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:248 ../lib/modules/bindDLZ.inc:3091
msgid "Automatic PTR changes"
msgstr "Automatische PTR veranderingen"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:153
msgid "Automatic scripts"
msgstr "Automatische scripts"
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:108 ../lib/modules/kolabGroup.inc:118
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:115 ../lib/modules/puppetClient.inc:172
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:98 ../lib/modules/qmailUser.inc:229
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:90 ../lib/modules/zarafaContact.inc:651
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:393 ../lib/modules/posixGroup.inc:480
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:149 ../lib/modules/eduPerson.inc:154
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:123 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:134
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:165 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:404
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:315 ../lib/modules/posixAccount.inc:2014
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:154 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1345
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:90 ../lib/modules/kopanoContact.inc:603
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:132
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:143 ../lib/modules/pykotaUser.inc:163
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:170 ../lib/modules/shadowAccount.inc:111
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:198 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:97
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:103 ../lib/modules/kopanoUser.inc:154
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1264
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:95
#: ../lib/modules/customFields.inc:1022 ../lib/modules/qmailGroup.inc:67
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:197
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:88
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:112
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:155
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:183 ../lib/modules/hostObject.inc:82
#: ../lib/modules/hostObject.inc:100
msgid "Automatically add this extension"
msgstr "Automatisch deze extensie toevoegen"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:249
msgid ""
"Automatically adds and removes PTR entries when A/AAAA records are created or "
"deleted."
msgstr ""
"Automatisch toevoegen en verwijderen van PTR entries wanneer A/AAAA-records "
"worden aangemaakt of verwijderd."
#: ../lib/types/automountType.inc:49 ../lib/types/automountType.inc:58
msgid "Automount entries"
msgstr "Automount items"
#: ../lib/types/automountType.inc:90 ../lib/modules/automount.inc:49
#: ../lib/modules/automount.inc:67 ../lib/modules/automount.inc:87
#: ../lib/modules/automount.inc:103 ../lib/modules/automount.inc:113
#: ../lib/modules/automount.inc:131 ../lib/modules/automount.inc:180
msgid "Automount entry"
msgstr "Automount item"
#: ../lib/modules/automount.inc:113 ../lib/modules/automount.inc:114
msgid ""
"Automount entry contains invalid characters. Only ASCII characters are allowed."
msgstr ""
"Automount item bevat ongeldige tekens. Alleen ASCII-tekens zijn toegestaan."
#: ../lib/types/automountType.inc:195
#, php-format
msgid "Automount entry count: %s"
msgstr "Automount item aantal: %s"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:51
msgid "Autoreply"
msgstr "Automatisch antwoord"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:205 ../lib/modules/qmailUser.inc:307
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:378 ../lib/modules/qmailUser.inc:500
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:938 ../lib/modules/qmailUser.inc:1060
msgid "Autoreply text"
msgstr "Automatisch antwoord tekst"
#: ../templates/config/conftypes.php:159 ../lib/modules/customScripts.inc:60
msgid "Available account types"
msgstr "Beschikbare accounttypes"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:61 ../lib/modules/customScripts.inc:74
msgid "Available actions"
msgstr "Beschikbare acties"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1783 ../lib/modules/posixAccount.inc:1814
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1794 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:411
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:169 ../lib/modules/windowsGroup.inc:528
msgid "Available groups"
msgstr "Beschikbare groepen"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:93
msgid "Available members"
msgstr "Beschikbare gebruikers"
#: ../templates/config/confmodules.php:220
#: ../templates/config/confmodules.php:249
msgid "Available modules"
msgstr "Beschikbare modules"
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:118
msgid "Available roles"
msgstr "Beschikbare rollen"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:321 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:459
msgid "Available users"
msgstr "Beschikbare gebruikers"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1368
msgid "Available workstations"
msgstr "Beschikbare werkstations"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:94
msgid "B-Node (0x01)"
msgstr "B-Node (0x01)"
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:86 ../lib/passwordExpirationJob.inc:140
#: ../help/help.inc:404
msgid "BCC address"
msgstr "BCC adres"
#: ../templates/config/jobList.php:174
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:292
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:474 ../lib/modules/posixGroup.inc:349
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:489 ../lib/modules/device.inc:295
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:440 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1372
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1651 ../lib/modules/posixAccount.inc:1888
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1956 ../lib/modules/zarafaUser.inc:978
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1027 ../lib/modules/kopanoContact.inc:424
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1835 ../lib/modules/windowsUser.inc:1979
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:485 ../lib/modules/pykotaUser.inc:581
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:624 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:414
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1697 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1789
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1874 ../lib/modules/kopanoUser.inc:899
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:947 ../lib/modules/qmailGroup.inc:690
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:377
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:439 ../lib/modules/windowsGroup.inc:532
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:707 ../lib/modules/windowsGroup.inc:764
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:425 ../lib/modules/groupOfNames.inc:574
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:644
msgid "Back"
msgstr "Terug"
#: ../lib/types/dhcp.inc:48
msgid "Back to DHCP list"
msgstr "Terug naar DHCP lijst"
#: ../lib/types/bind.inc:31
msgid "Back to DNS list"
msgstr "Terug naar DNS lijst"
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:31
msgid "Back to NIS object list"
msgstr "Terug naar lijst met NIS objecten"
#: ../lib/baseType.inc:56
msgid "Back to account list"
msgstr "Terug naar lijst met accounts"
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:45
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:31
msgid "Back to address list"
msgstr "Terug naar adres lijst"
#: ../lib/types/mailAlias.inc:45 ../lib/types/alias.inc:45
msgid "Back to alias list"
msgstr "Terug naar alias lijst"
#: ../lib/types/automountType.inc:36
msgid "Back to automount list"
msgstr "Terug naar automount lijst"
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:45
msgid "Back to billing code list"
msgstr "Terug naar billing code lijst"
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:31
msgid "Back to database list"
msgstr "Terug naar databaselijst"
#: ../lib/types/smbDomain.inc:45
msgid "Back to domain list"
msgstr "Terug naar domain lijst"
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:48
msgid "Back to extensions list"
msgstr "Terug naar extenties lijst"
#: ../templates/lists/userlink.php:68 ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:31
#: ../lib/types/gon.inc:32 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:45
#: ../lib/types/group.inc:47 ../lib/types/netgroup.inc:45
msgid "Back to group list"
msgstr "Terug naar lijst van groepen"
#: ../lib/types/host.inc:46
msgid "Back to host list"
msgstr "Terug naar host lijst"
#: ../templates/delete.php:329
msgid "Back to list"
msgstr "Terug naar lijst"
#: ../templates/config/index.php:119 ../templates/config/conflogin.php:142
#: ../templates/config/mainlogin.php:161
#: ../templates/selfService/selfServiceSP.php:112
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:141
msgid "Back to login"
msgstr "Terug naar login"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:31
msgid "Back to policy list"
msgstr "Terug naar policy lijst"
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:45
msgid "Back to printer list"
msgstr "Terug naar printer lijst"
#: ../templates/config/profmanage.php:302
#: ../templates/selfService/profManage.php:248
msgid "Back to profile login"
msgstr "Terug naar profiel login"
#: ../lib/types/gon.inc:37 ../lib/types/group.inc:52
msgid "Back to role list"
msgstr "Terug naar rol lijst"
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:45
msgid "Back to shared folder list"
msgstr "Terug naar shared folder lijst"
#: ../lib/types/sudo.inc:31
msgid "Back to sudo role list"
msgstr "Terug naar sudo rol lijst"
#: ../lib/types/user.inc:46
msgid "Back to user list"
msgstr "Terug naar gebruikers lijst"
#: ../lib/types/nsviewType.inc:31
msgid "Back to view list"
msgstr "Terug naar view lijst"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:61
msgid "Back up"
msgstr "Terug"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:158
msgid "Backends"
msgstr "Backends"
#: ../help/help.inc:321
msgid "Background color for self service pages."
msgstr "Achtergrondkleur voor zelfservicepagina's."
#: ../templates/lists/changePassword.php:283
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:91
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:241
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:259
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:269
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:306
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:366
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:505
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:822
msgid "Backup email"
msgstr "Backup e-mail"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:92
msgid ""
"Backup email address for password reset mails. Useful if user password grants "
"access to standard mailbox."
msgstr ""
"Backup e-mailadres voor password reset e-mails. Handig in het geval het "
"wachtwoord toegang geeft tot de standaard mailbox."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:154
msgid "Backup script"
msgstr "Backup script"
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:95 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:62
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:65 ../lib/modules/pykotaUser.inc:135
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:176 ../lib/modules/pykotaUser.inc:218
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:239 ../lib/modules/pykotaUser.inc:285
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:328 ../lib/modules/pykotaUser.inc:898
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:950 ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:84
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:116
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:142
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:261
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:249
msgid "Balance (read-only)"
msgstr "Saldo (read-only)"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:139 ../lib/modules/pykotaUser.inc:224
msgid "Balance comment"
msgstr "Balance commentaar"
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:83
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:96
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:97
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:82
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:86
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:100
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:151
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:169
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:182
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:215
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:412
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:74
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:88
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:127
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:143
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:154
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:183
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:313
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:90
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:104
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:155
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:173
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:186
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:206
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:352
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:74
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:88
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:127
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:143
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:155
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:171
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:292
msgid "Base"
msgstr "Basis"
#: ../templates/tools/importexport.php:270
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:127
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:31
msgid "Base (base dn only)"
msgstr "Base (uitsluitend basis DN)"
#: ../templates/tools/importexport.php:265
#: ../templates/tools/importexport.php:395
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:106
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:479
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:59 ../lib/export.inc:127
#: ../lib/export.inc:254 ../help/help.inc:367
msgid "Base DN"
msgstr "Basis DN"
#: ../templates/config/confmain.php:496
#: ../templates/selfService/adminMain.php:479
#: ../templates/selfService/adminMain.php:515 ../help/help.inc:136
#: ../help/help.inc:302
msgid "Base URL"
msgstr "Basis URL"
#: ../templates/config/confmain.php:499
#: ../templates/selfService/adminMain.php:518 ../help/help.inc:304
msgid "Base URLs"
msgstr "Basis-URL's"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:595 ../help/help.inc:320
msgid "Base color"
msgstr "Basis kleur"
#: ../templates/config/confmodules.php:137 ../help/help.inc:152
msgid "Base module"
msgstr "Basis module"
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:94
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:76
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:114
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:126
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:128
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:140
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:259
msgid "Billing code"
msgstr "Factuurcode"
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:128
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:129
msgid "Billing code already exists!"
msgstr "Billing code bestaat al!"
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:126
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:127
msgid ""
"Billing code contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
"and .-_ !"
msgstr ""
"Billing code bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn: a-z, A-Z, 0-9 and .-"
"_ !"
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:173
#, php-format
msgid "Billing code count: %s"
msgstr "Billing code aantal: %s"
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:81
msgid "Billing code description."
msgstr "Billing code omschrijving"
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:77
msgid ""
"Billing code name which should be created. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
"and .-_ ."
msgstr ""
"Billing code naam die moet worden gecreëerd. Geldige karakters zijn: a-z, A-Z, "
"0-9 en .-_ ."
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:54
msgid "Billing codes"
msgstr "Factuurcodes"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:554
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:558
msgid "Binary value"
msgstr "Binaire waarde"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:258 ../templates/tools/serverInfo.php:344
msgid "Bind"
msgstr "Bind"
#: ../lib/types/bind.inc:40
msgid "Bind DNS"
msgstr "Bind DNS"
#: ../lib/types/bind.inc:49
msgid "Bind DNS entries"
msgstr "Bind DNS entries"
#: ../templates/config/jobs.php:152 ../templates/config/confmain.php:454
msgid "Bind password"
msgstr "Bind wachtwoord"
#: ../templates/config/jobs.php:147 ../templates/config/confmain.php:452
msgid "Bind user"
msgstr "Bind gebruiker"
#: ../help/help.inc:134 ../help/help.inc:204
msgid "Bind user and password"
msgstr "Bind gebruiker en wachtwoord"
#: ../lib/modules/quota.inc:55 ../lib/modules/systemQuotas.inc:103
msgid "Block hard quota"
msgstr "Uiterste blok quotum"
#: ../lib/modules/quota.inc:55 ../lib/modules/quota.inc:56
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:103 ../lib/modules/systemQuotas.inc:104
msgid ""
"Block hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are allowed."
msgstr ""
"Uiterste blok quotum bevat ongeldige tekens; alleen getallen zijn toegestaan."
#: ../lib/modules/quota.inc:61 ../lib/modules/systemQuotas.inc:109
msgid "Block quota"
msgstr "Blok quotum"
#: ../lib/modules/quota.inc:53 ../lib/modules/systemQuotas.inc:101
msgid "Block soft quota"
msgstr "Zachte blok quotum"
#: ../lib/modules/quota.inc:53 ../lib/modules/quota.inc:54
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:101 ../lib/modules/systemQuotas.inc:102
msgid ""
"Block soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are allowed."
msgstr ""
"Zachte blok quotum bevat ongeldige tekens; alleen getallen zijn toegestaan."
#: ../lib/modules/quota.inc:61 ../lib/modules/quota.inc:62
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:109 ../lib/modules/systemQuotas.inc:110
msgid "Block soft quota must be smaller than block hard quota."
msgstr "Zachte blok quotum dient kleiner te zijn dat het uiterste blokquotum."
#: ../templates/lists/changePassword.php:326 ../templates/config/confmain.php:346
msgid "Both"
msgstr "Beiden"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:108 ../lib/modules/qmailGroup.inc:112
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:228 ../lib/modules/qmailGroup.inc:340
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:396 ../lib/modules/qmailGroup.inc:429
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:827 ../lib/modules/qmailGroup.inc:864
msgid "Bounce admin email"
msgstr "Bounce admin email"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:53
msgid "Building snapshot of tree to copy"
msgstr "Momentopname aan het bouwen van de boom om te kopiëren"
#: ../templates/config/profmanage.php:220
msgid "Built-in templates"
msgstr "Ingebouwde sjablonen"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:73
msgid "Builtin group"
msgstr "Ingebouwde groep"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:63
msgid "Bulk edit the following DNs"
msgstr "Bulk bewerken van de volgende DNs"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:48
msgid "Bulk update the following DNs"
msgstr "Bulk-update de volgende DNs"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:318 ../lib/modules/windowsUser.inc:322
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:714 ../lib/modules/windowsUser.inc:794
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:904 ../lib/modules/windowsUser.inc:1039
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1180 ../lib/modules/windowsUser.inc:2717
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3617 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:107
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:299
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:540 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:705
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:709 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1483
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1486 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1966
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2061 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2758
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3878 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3914
msgid "Business category"
msgstr "Zakelijke categorie"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:319 ../lib/modules/windowsUser.inc:323
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:706 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:710
msgid "Business category (e.g. Administration, IT-Services, Manangement, ...)"
msgstr "Zakelijke categorie (bv Administratie, Beheer, Management, ...)"
#: ../help/help.inc:185
msgid ""
"By default LAM will show all accounts that match the selected account modules."
msgstr ""
"LAM toont standaard alle accounts die bij de geselecteerde account modules "
"passen."
#: ../help/help.inc:299
msgid ""
"By default all modifications are done as the user that authenticated in self "
"service. If active then LAM will use the connection user for all LDAP "
"modifications and searches."
msgstr ""
"Standaard worden alle wijzigingen gedaan als de gebruiker die is aangemeld in "
"zelf-service. Indien actief dan zal LAM de de systeem gebruiker gebruiken voor "
"alle LDAP-wijzigingen en zoekopdrachten."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:102
msgid ""
"By default all users are created in the self service LDAP suffix. You can "
"enter an alternative suffix here."
msgstr ""
"Standaard worden alle gebruikers gemaakt in de zelf service LDAP suffix. U "
"kunt een alternatief achtervoegsel hier invoeren."
#: ../lib/modules/customScripts.inc:88
msgid ""
"By default, LAM will show the executed command along with any output of it. If "
"you want to hide the command and only show the output then activate this "
"option."
msgstr ""
"Standaard zal LAM het uitgevoerde commando en de uitvoer tonen. Selecteer deze "
"optie als u alleen de uitvoer wilt zien."
#: ../templates/tools/serverInfo.php:234 ../templates/tools/serverInfo.php:239
msgid "Bytes sent"
msgstr "Verzonden bytes"
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:85 ../lib/passwordExpirationJob.inc:134
#: ../help/help.inc:400
msgid "CC address"
msgstr "CC adres"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:290 ../lib/modules/bindDLZ.inc:296
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:303 ../lib/modules/bindDLZ.inc:494
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:495 ../lib/modules/bindDLZ.inc:496
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:566 ../lib/modules/bindDLZ.inc:584
msgid "CNAME record"
msgstr "CNAME record"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:519
msgid "CNAME records"
msgstr "CNAME records"
#: ../templates/upload/masscreate.php:285
msgid "CSV file"
msgstr "CSV bestand"
#: ../help/help.inc:113
msgid "Cache timeout"
msgstr "Cache timeout"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:134 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:270
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:353 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:613
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:988 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1232
msgid "Call groups"
msgstr "Belgroepen"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:102 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:264
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:302 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:587
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:982
msgid "Caller ID"
msgstr "Beller ID"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:308 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:311
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:314 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:320
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:440
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:61
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:227 ../lib/modules/windowsUser.inc:231
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:159 ../lib/modules/shadowAccount.inc:179
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:183 ../lib/modules/shadowAccount.inc:187
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:191 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:61
msgid "Can be left empty."
msgstr "Kan leeg gelaten worden."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:222 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:292
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:513 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:739
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1010
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1254
msgid "Can call forward"
msgstr "Kunnen doorschakelen"
#: ../templates/lists/changePassword.php:340
#: ../templates/lists/changePassword.php:377
#: ../templates/lists/changePassword.php:430
#: ../templates/lists/changePassword.php:461 ../templates/tools/ou_edit.php:137
#: ../templates/tools/importexport.php:209
#: ../templates/tools/importexport.php:367 ../templates/config/profmanage.php:230
#: ../templates/config/profmanage.php:242 ../templates/config/profmanage.php:252
#: ../templates/config/profmanage.php:269 ../templates/config/profmanage.php:282
#: ../templates/config/mainmanage.php:495 ../templates/config/confmodules.php:153
#: ../templates/config/jobList.php:185 ../templates/config/jobs.php:273
#: ../templates/config/jobs.php:316 ../templates/config/confmain.php:539
#: ../templates/config/moduleSettings.php:187
#: ../templates/config/conftypes.php:316
#: ../templates/selfService/profManage.php:196
#: ../templates/selfService/profManage.php:213
#: ../templates/selfService/profManage.php:228
#: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:188
#: ../templates/selfService/adminMain.php:824
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:450 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:249
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:258 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:266
#: ../templates/delete.php:155 ../templates/profedit/profilepage.php:245
#: ../templates/profedit/profilemain.php:228
#: ../templates/profedit/profilemain.php:235
#: ../templates/profedit/profilemain.php:242
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:197
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:83
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:136
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:121
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:119
#: ../templates/initsuff.php:202 ../templates/login2Factor.php:176
#: ../lib/types/automountType.inc:213 ../lib/types/user.inc:357
#: ../lib/types/bind.inc:157 ../lib/html.inc:610
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:185 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:422
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:717 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:389
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:211 ../lib/modules/qmailUser.inc:724
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:423 ../lib/modules/windowsHost.inc:229
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:437 ../lib/modules/device.inc:245
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:389 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1438
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1499
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1585 ../lib/modules/zarafaUser.inc:921
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:375 ../lib/modules/windowsUser.inc:1692
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2107 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:466
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:509 ../lib/modules/shadowAccount.inc:575
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:493 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1755
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:568 ../lib/modules/kopanoUser.inc:844
#: ../lib/modules/customFields.inc:1244 ../lib/modules/aliasEntry.inc:157
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:180 ../lib/modules/qmailGroup.inc:643
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:305 ../lib/modules/fixed_ip.inc:609
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:615 ../lib/modules/windowsGroup.inc:591
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:657 ../lib/modules/groupOfNames.inc:355
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:504 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:389
#: ../lib/lists.inc:808 ../lib/lists.inc:891 ../lib/modules.inc:1312
msgid "Cancel"
msgstr "Afbreken"
#: ../templates/login.php:513 ../templates/login.php:583
#: ../templates/config/jobs.php:429
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:196
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:202
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:171
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:824
msgid "Cannot connect to specified LDAP server. Please try again."
msgstr "Kan de opgegeven LDAP server niet bereiken. S.v.p. opnieuw proberen."
#: ../templates/login.php:281 ../lib/config.inc:2784
msgid "Cannot open config file!"
msgstr "Kan configuratiefile niet openen!"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:163
msgid "Cannot update quota."
msgstr "Quota kan niet bijgewerkt worden."
#: ../lib/config.inc:2796 ../lib/config.inc:2804
msgid ""
"Cannot write certificate file. Please check the permissions of config/"
"serverCerts.pem."
msgstr ""
"Kan certificaatbestand niet schrijven. Controleer de permissies van config/"
"serverCerts.pem."
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:138 ../lib/modules/zarafaUser.inc:269
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:387 ../lib/modules/zarafaUser.inc:438
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:575 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1273
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1827 ../lib/modules/kopanoUser.inc:138
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:269 ../lib/modules/kopanoUser.inc:387
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:438 ../lib/modules/kopanoUser.inc:540
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1192 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1757
msgid "Capacity"
msgstr "Capaciteit"
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:116
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:303
#: ../templates/selfService/adminMain.php:540
#: ../templates/selfService/adminMain.php:545
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:126
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:227
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:455
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:529
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:285
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:684
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1074
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1139
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"
#: ../templates/config/confmain.php:512
#: ../templates/selfService/adminMain.php:529 ../help/help.inc:310
msgid "Caption"
msgstr "Caption"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:561
msgid "Captions and labels"
msgstr "Bijschriften en labels"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:306 ../lib/modules/windowsUser.inc:690
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:895 ../lib/modules/windowsUser.inc:1171
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2714 ../lib/modules/windowsUser.inc:3614
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:461
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:534 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:729
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1459 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1462
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1968 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2736
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3876 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3913
msgid "Car license"
msgstr "Rijbewijs"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:613 ../lib/modules/locking389ds.inc:84
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:179 ../lib/modules/mitKerberos.inc:369
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:381 ../lib/modules/mitKerberos.inc:711
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:129 ../lib/modules/autoDelete.inc:210
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:516 ../lib/modules/qmailUser.inc:718
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:243 ../lib/modules/windowsHost.inc:157
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:228 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:242
#: ../lib/modules/device.inc:167 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:221
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1173
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1493 ../lib/modules/zarafaUser.inc:491
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:587 ../lib/modules/kopanoContact.inc:227
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1203 ../lib/modules/windowsUser.inc:1231
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1686 ../lib/modules/windowsUser.inc:2103
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:361 ../lib/modules/shadowAccount.inc:374
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:503 ../lib/modules/shadowAccount.inc:569
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1538 ../lib/modules/freeRadius.inc:371
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:562 ../lib/modules/kopanoUser.inc:474
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:551 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:248
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:101 ../lib/modules/qmailGroup.inc:451
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:176
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:360
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:316 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:327
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:611 ../lib/modules/windowsGroup.inc:355
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:589 ../lib/modules/groupOfNames.inc:218
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:227
msgid "Change"
msgstr "Verander"
#: ../templates/lists/changePassword.php:223
msgid "Change Asterisk password"
msgstr "Verander Asterisk wachtwoord"
#: ../templates/lists/changePassword.php:226
msgid "Change Asterisk voicemail password"
msgstr "Wijzig Asterisk wachtwoord voor voicemail"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:232 ../lib/modules/posixGroup.inc:450
msgid "Change GID number of users and hosts"
msgstr "Verander GID nummer van gebruikers en hosts"
#: ../templates/lists/changePassword.php:229
#: ../templates/lists/changePassword.php:232
msgid "Change Kerberos password"
msgstr "Verander Kerberos wachtwoord"
#: ../templates/lists/changePassword.php:216
msgid "Change Samba LM password"
msgstr "Verander Samba LM wachtwoord"
#: ../templates/lists/changePassword.php:214
msgid "Change Samba NT password"
msgstr "Verander Samba NT wachtwoord"
#: ../templates/lists/changePassword.php:208
msgid "Change Unix password"
msgstr "Verander Unix wachtwoord"
#: ../templates/lists/changePassword.php:235
msgid "Change Windows password"
msgstr "Verander Windows wachtwoord"
#: ../lib/types/user.inc:357
msgid "Change account status"
msgstr "Wijzig account status"
#: ../templates/config/profmanage.php:277 ../templates/config/profmanage.php:281
#: ../help/help.inc:146
msgid "Change default profile"
msgstr "Verander default profiel"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:668
msgid "Change field label."
msgstr "Wijzig het veld label."
#: ../lib/lists.inc:891
msgid "Change list settings"
msgstr "Verander lijst instellingen"
#: ../templates/config/mainmanage.php:480 ../help/help.inc:148
msgid "Change master password"
msgstr "Verander master wachtwoord"
#: ../templates/lists/changePassword.php:211
#: ../templates/lists/changePassword.php:256
#: ../templates/lists/changePassword.php:337
#: ../templates/lists/changePassword.php:339
#: ../templates/lists/changePassword.php:374
#: ../templates/lists/changePassword.php:376 ../lib/types/user.inc:810
#: ../help/help.inc:109
msgid "Change password"
msgstr "Verander wachtwoord"
#: ../templates/lists/changePassword.php:263
#: ../templates/lists/changePassword.php:264
msgid "Change password now?"
msgstr "Verander wachtwoord nu?"
#: ../templates/config/confmain.php:216
msgid "Change passwords"
msgstr "Wijzig wachtwoorden"
#: ../lib/lists.inc:892
msgid "Change settings"
msgstr "Instellingen wijzigen"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1190
msgid "Changed value because only ASCII characters are allowed."
msgstr "Waarde is veranderd omdat alleen ASCII tekens toegestaan zijn."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:207
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:221
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:235
msgid "Charlie"
msgstr "Charlie"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1671
msgid "Check home directories"
msgstr "Controleer home directories "
#: ../templates/tests/index.php:58 ../lib/tools/tests.inc:113
msgid "Check if quotas and homedirectories can be managed."
msgstr "Controleer of de quota's en homedirectories kunnen worden beheerd."
#: ../templates/tests/index.php:63 ../lib/tools/tests.inc:119
msgid ""
"Check if the LDAP schema fits the requirements of the selected account modules."
msgstr ""
"Controleer of de LDAP-schema past bij de eisen van de geselecteerde account "
"modules."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2166
msgid "Check password"
msgstr "Controleer wachtwoord"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:99
msgid "Check quotas"
msgstr "Controleer de quota"
#: ../templates/upload/masscreate.php:276
msgid ""
"Check your input carefully. LAM will only do some basic checks on the upload "
"data."
msgstr ""
"Controleer uw invoer goed. LAM doet alleen wat basis controles van de te "
"uploaden gegevens."
#: ../lib/modules/customFields.inc:3360
msgid "Checkbox"
msgstr "Checkbox"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1106
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1111
msgid "Children"
msgstr "Kinderen"
#: ../lib/pdfstruct.inc:739
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Versimpeld Chinees"
#: ../lib/pdfstruct.inc:738
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Traditioneel Chinese "
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:23 ../lib/html.inc:608
#: ../lib/html.inc:609
msgid "Choose entry"
msgstr "Kies een item"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:94
msgid ""
"Choose the way how to provide the IMAP admin password. You can use the same "
"password as for the LAM login or LAM will ask you for a password when it is "
"required."
msgstr ""
"Kies de manier om het IMAP-admin wachtwoord op te geven. U kunt hetzelfde "
"wachtwoord gebruiken als voor de LAM login of LAM zal u vragen om een "
"wachtwoord in te voeren wanneer het nodig is."
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:99 ../lib/modules/puppetClient.inc:103
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:151 ../lib/modules/puppetClient.inc:167
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:180 ../lib/modules/puppetClient.inc:279
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:282 ../lib/modules/puppetClient.inc:402
msgid "Classes"
msgstr "Klassen"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1091 ../lib/modules/windowsUser.inc:4084
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:1072 ../lib/modules/freeRadius.inc:816
msgid "Cleanup expired user accounts"
msgstr "Opruimen verlopen gebruikersaccounts"
#: ../lib/lists.inc:462
msgid "Clear filter"
msgstr "Wis filter"
#: ../lib/types/user.inc:512
msgid "Clear password expiration"
msgstr "Verwijder wachtwoord verlopen"
#: ../lib/config.inc:353
msgid "Click here if you are not directed to the next page."
msgstr "Klik hier als u niet wordt doorverwezen naar de volgende pagina."
#: ../lib/modules.inc:1007
msgid "Click here to make this your default profile."
msgstr "Klik hier om dit uw standaardprofiel te maken."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2118
msgid "Click to popup a dialog to select a date graphically"
msgstr "Klik om een popup dialoog te tonen om grafisch een datum te selecteren "
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2205
msgid "Click to popup a dialog to select an entry (DN) graphically"
msgstr ""
"Klik om een popup dialoog te tonen om grafisch een item (DN) te selecteren"
#: ../templates/config/confmain.php:502
#: ../templates/selfService/adminMain.php:521 ../help/help.inc:322
msgid "Client id"
msgstr "Klant identificatie"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:243 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:380
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1554
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2014
msgid "Client printer is default"
msgstr "Client printer is standaard"
#: ../templates/schema/schema.php:340
msgid "Collective"
msgstr "Verzamelde"
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:154
msgid "Color laser printer"
msgstr "Kleurenlaserprinter"
#: ../templates/upload/masscreate.php:320 ../lib/modules/customFields.inc:141
#: ../lib/modules/customFields.inc:3221
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:320
msgid ""
"Comma separated list of Samba workstations the user is allowed to login. Empty "
"means every workstation."
msgstr ""
"Komma gescheiden lijst van Samba werkstations waarop de geruiker mag inloggen. "
"Leeg betekent dat ieder werkstation is toegestaan."
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:85
msgid "Comma separated list of services (e.g. sshd, imap, ftp)."
msgstr "Komma gescheiden lijst van diensten (bv sshd, imap ftp)."
#: ../lib/types/sudo.inc:83 ../lib/modules/customScripts.inc:155
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:81 ../lib/modules/sudoRole.inc:107
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:170 ../lib/modules/sudoRole.inc:217
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:229 ../lib/modules/sudoRole.inc:304
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:456
msgid "Commands"
msgstr "Commando's"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:371 ../lib/modules/pykotaUser.inc:561
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:906 ../lib/modules/pykotaUser.inc:970
msgid "Comment"
msgstr "Opmerkingen"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:140
msgid "Comment for initial balance."
msgstr "Commentaar voor de eerste balans."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:117
msgid "Commit"
msgstr "Bevestig"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:321
msgid "Common examples are \"@givenname@%sn%\" or \"%givenname%.%sn%\"."
msgstr "Voorbeelden zijn \"@givenname@%sn%\" of \"%givenname%.%sn%\"."
#: ../templates/config/mainmanage.php:370 ../lib/types/host.inc:96
#: ../lib/types/user.inc:95 ../lib/types/customType.inc:71
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:107 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:385
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:475 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:487
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:119 ../lib/modules/posixAccount.inc:175
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:443 ../lib/modules/posixAccount.inc:469
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1613 ../lib/modules/posixAccount.inc:2077
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2105 ../lib/modules/posixAccount.inc:2415
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:3184 ../lib/modules/windowsUser.inc:125
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:436 ../lib/modules/windowsUser.inc:761
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:840 ../lib/modules/windowsUser.inc:986
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1126 ../lib/modules/windowsUser.inc:2685
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:111 ../lib/modules/pykotaUser.inc:202
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:245 ../lib/modules/pykotaUser.inc:357
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:886 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:98
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:681 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1218
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1221 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1934
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1963 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1998
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2174 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3922
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:119
msgid "Common name"
msgstr "Algemene naam"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:988 ../lib/modules/windowsUser.inc:989
msgid "Common name already exists."
msgstr "Algemene naam bestaat al."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:120
msgid "Common name of the Asterisk extension."
msgstr "Gebruikelijke naam van de Asterisk extensie."
#: ../lib/types/user.inc:96 ../lib/modules/windowsUser.inc:358
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:649 ../lib/modules/windowsUser.inc:773
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:922 ../lib/modules/windowsUser.inc:1183
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2703 ../lib/modules/windowsUser.inc:3618
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
#: ../lib/env.inc:243
msgid "Company Licence"
msgstr "Bedrijfslicentie"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:307 ../templates/tools/serverInfo.php:359
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1065
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1069
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:33
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:60
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:39
msgid "Compare"
msgstr "Vergelijk"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:28
#, php-format
msgid "Compare another DN with <b>%s</b>"
msgstr "Vergelijk een andere DN met <b>%s</b>"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1066
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1070
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:49
msgid "Compare this DN with another"
msgstr "Vergelijk deze DN met een andere"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1067
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1070
msgid "Compare with another entry"
msgstr "Vergelijk met een ander item"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:42
msgid "Comparing the following DNs"
msgstr "Vergelijk de volgende DNs"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:333 ../templates/tools/serverInfo.php:341
msgid "Completed"
msgstr "Klaar"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:115
msgid "Config suffix"
msgstr "Config achtervoegsel"
#: ../templates/config/index.php:44
msgid "Configuration overview"
msgstr "Configuratie overzicht"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:146 ../lib/modules/qmailUser.inc:225
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:349 ../lib/modules/qmailUser.inc:393
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:486 ../lib/modules/qmailUser.inc:970
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1065
msgid "Configuration type"
msgstr "Configuratie type"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:193 ../lib/modules/qmailGroup.inc:326
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:376 ../lib/modules/qmailGroup.inc:487
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:849 ../lib/modules/qmailGroup.inc:876
msgid "Confirm sender"
msgstr "Bevestig afzender"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:215
msgid "Confirmation mail settings"
msgstr "Bevestigings e-mail instellingen"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:69 ../lib/modules/qmailGroup.inc:117
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:236 ../lib/modules/qmailGroup.inc:343
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:467 ../lib/modules/qmailGroup.inc:828
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:865
msgid "Confirmation text"
msgstr "Bevestigingstekst"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:118
msgid ""
"Confirmation text that is used if sender-confirmation is used. The usual "
"%HEADER% magic of qmail-reply etc. can be used here."
msgstr ""
"Bevestiging tekst die wordt gebruikt als 'afzender bevestiging' gebruikt "
"wordt. De gebruikelijke %HEADER% magie van qmail-antwoord, enz. kunnen hier "
"worden gebruikt."
#: ../templates/config/confmodules.php:342
msgid "Conflicting module:"
msgstr "Conflicterende module:"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:241 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:374
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1550
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2004
msgid "Connect client drives"
msgstr "Sluit de klant drives aan"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:242 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:377
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1552
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2009
msgid "Connect client printers"
msgstr "Sluit de klant printers aan"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:215
msgid "Connection statistics"
msgstr "Verbindingsstatistieken"
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:81 ../lib/modules/oracleService.inc:64
#: ../lib/modules/oracleService.inc:84 ../lib/modules/oracleService.inc:98
#: ../lib/modules/oracleService.inc:122 ../lib/modules/oracleService.inc:165
msgid "Connection string"
msgstr "Verbindingsreeks"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:238 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1538
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1997
msgid "Connection time limit"
msgstr "Aansluiting tijdslimiet"
#: ../lib/modules/customFields.inc:4722
msgid "Constant"
msgstr "Constant"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:241
msgid "Contact address for this zone (e.g. \"root.example.com.\")."
msgstr "Contactadres voor deze zone (bijv. \"root.example.com.\")."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1139 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1382
msgid "Contact data"
msgstr "Contactgegevens"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:683
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1174
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:54
msgid "Container"
msgstr "Container"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1304
msgid "Container and object classes"
msgstr "Container en objectklassen"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:27
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:88
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:108
msgid "Copy"
msgstr "Kopieer"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:32
#, php-format
msgid "Copy <b>%s</b> to a new object."
msgstr "Kopieer <b>%s</b> naar een nieuw object"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1015
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1016
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1019
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1020
msgid "Copy or move this entry"
msgstr "Kopieer of verplaats dit item "
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:127
#, php-format
msgid "Copy successful. DN <b>%s</b> has been created."
msgstr "Kopie geslaagd. DN <b>%s</b> is aangemaakt."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:48
msgid "Copying"
msgstr "Kopieren"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:37
msgid "Could not add object"
msgstr "Kon object niet toevoegen"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:343
msgid "Could not add the object to the LDAP server."
msgstr "Kon het object niet toevoegen aan de LDAP-server."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_attr.php:30
msgid "Could not delete attribute value."
msgstr "Kon attribuutwaarde niet verwijderen."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:38
msgid "Could not delete object"
msgstr "Kon object niet verwijderen"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:37
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:47
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:73
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:90 ../lib/import.inc:533
msgid "Could not delete the entry."
msgstr "Kon item niet verwijderen."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:37
#, php-format
msgid "Could not fetch binary data from LDAP server for attribute [%s]."
msgstr ""
"Kon binaire gegevens niet ophalen van de LDAP-server voor het attribuut [%s]."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1855
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:60
#, php-format
msgid "Could not fetch jpeg data from LDAP server for attribute [%s]."
msgstr ""
"Kon jpeg gegevens niet ophalen van de LDAP-server voor het attribuut [%s]."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:41
msgid "Could not modify object"
msgstr "Kon object niet aanpassen"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:492
msgid "Could not perform ldap_modify operation."
msgstr "ldap_modificatie kan niet worden uitgevoerd."
#: ../templates/config/profmanage.php:102
#: ../templates/selfService/profManage.php:80
msgid "Could not rename file!"
msgstr "Kan bestand niet hernoemen!"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:39
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:40
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:60 ../lib/import.inc:500
msgid "Could not rename the entry."
msgstr "Kon item niet hernoemen."
#: ../lib/pdfstruct.inc:440 ../lib/pdfstruct.inc:495
msgid "Could not save PDF structure, access denied."
msgstr "Kan PDF structuur niet opslaan, toegang geweigerd."
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:56
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:72
msgid "Courier"
msgstr "Courier"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:228 ../templates/profedit/profilemain.php:206
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1077
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1081
#: ../templates/initsuff.php:201 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:364
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1632 ../lib/modules/posixAccount.inc:1937
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
#: ../lib/lists.inc:571 ../lib/lists.inc:776 ../lib/modules.inc:1430
#: ../help/help.inc:254
msgid "Create PDF file"
msgstr "PDF bestand maken"
#: ../templates/upload/masscreate.php:294 ../lib/upload.inc:220
msgid "Create PDF files"
msgstr "PDF bestanden maken"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1078
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1079
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1082
msgid "Create a child entry"
msgstr "Maak een kind item"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:224
msgid "Create a new PDF structure"
msgstr "Maak een nieuwe PDF-structuur"
#: ../templates/profedit/profilemain.php:197
msgid "Create a new profile"
msgstr "Nieuw profiel maken"
#: ../lib/types/dhcp.inc:47
msgid "Create another DHCP entry"
msgstr "Maak nog een DHCP-item"
#: ../lib/types/bind.inc:30
msgid "Create another DNS entry"
msgstr "Maak nog een DNS entry"
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:30
msgid "Create another NIS object"
msgstr "Maak nog een NIS object"
#: ../lib/baseType.inc:55
msgid "Create another account"
msgstr "Ander account maken"
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:44
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:30
msgid "Create another address list"
msgstr "Maak nog een adreslijst"
#: ../lib/types/mailAlias.inc:44 ../lib/types/alias.inc:44
msgid "Create another alias"
msgstr "Maak nog een alias"
#: ../lib/types/automountType.inc:35
msgid "Create another automount entry"
msgstr "Maak nog een automount item"
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:44
msgid "Create another billing code"
msgstr "Maak nog een billing code"
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:30
msgid "Create another database entry"
msgstr "Maak een andere database toegang"
#: ../lib/types/smbDomain.inc:44
msgid "Create another domain"
msgstr "Maak nog een domein"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:100
msgid "Create another entry"
msgstr "Maak nog een item"
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:47
msgid "Create another extension"
msgstr "Maak nog een extentie"
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:30 ../lib/types/gon.inc:31
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:44 ../lib/types/group.inc:46
#: ../lib/types/netgroup.inc:44
msgid "Create another group"
msgstr "Maak nog een groep"
#: ../lib/types/host.inc:45
msgid "Create another host"
msgstr "Maak nog een host"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:30
msgid "Create another policy"
msgstr "Maak nog een policy"
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:44
msgid "Create another printer"
msgstr "Maak nog een printer"
#: ../lib/types/gon.inc:36 ../lib/types/group.inc:51
msgid "Create another role"
msgstr "Maak nog een rol"
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:44
msgid "Create another shared folder"
msgstr "Maak nog een shared folder"
#: ../lib/types/sudo.inc:30
msgid "Create another sudo role"
msgstr "Maak nog een sudo rol"
#: ../lib/types/user.inc:45
msgid "Create another user"
msgstr "Maak nog een gebruiker"
#: ../lib/types/nsviewType.inc:30
msgid "Create another view"
msgstr "Creëer nog een view"
#: ../lib/lists.inc:787
msgid "Create for"
msgstr "Creëren voor"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:244 ../lib/modules/posixAccount.inc:1656
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2000
msgid "Create home directory"
msgstr "Home directory maken"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:122 ../lib/modules/imapAccess.inc:268
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:758
msgid "Create mailbox"
msgstr "Maak mailbox"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:348
msgid "Create new alias"
msgstr "Maak een nieuwe alias"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:262
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:265
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:267
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:476
msgid "Create new entry here"
msgstr "Maak hier nieuw item"
#: ../lib/modules/customFields.inc:77 ../lib/modules/customFields.inc:659
#: ../lib/modules/customFields.inc:675
msgid "Create new group"
msgstr "Nieuwe groep maken"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:662
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1379
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:84
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:52
msgid "Create object"
msgstr "Object maken"
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:77
msgid "Created by"
msgstr "Gemaakt door"
#: ../lib/types/automountType.inc:254
msgid "Created new automount map."
msgstr "Nieuwe automount map aangemaakt."
#: ../templates/config/profmanage.php:77
#: ../templates/selfService/profManage.php:56
msgid "Created new profile."
msgstr "Nieuw profiel maken"
#: ../lib/types/bind.inc:224
msgid "Created new zone."
msgstr "Nieuwe zone aangemaakt."
#: ../lib/modules/customFields.inc:78
msgid ""
"Creates a new group for the given account type. Groups build a container for "
"object classes and attributes."
msgstr ""
"Maakt een nieuwe groep aan voor het gegeven type account. Groepen bouwen van "
"een container voor objectklassen en attributen."
#: ../lib/tools/fileUpload.inc:54
msgid "Creates accounts by uploading a CSV formated file."
msgstr "Accounts maken middels het uploaden van bestand in CSV formaat."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:77
#, php-format
msgid "Creation successful. DN <b>%s</b> has been created."
msgstr "Creatie succesvol. DN <b>%s </b> is gecreëerd."
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:81
msgid "Creation time"
msgstr "Creatie tijd"
#: ../templates/config/jobs.php:224 ../help/help.inc:208
msgid "Cron configuration"
msgstr "Cron configuratie"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1982 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1700
msgid "Crop image"
msgstr "Image bijsnijden"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:136
msgid "Current account balance for the user."
msgstr "Huidige saldo voor de gebruiker."
#: ../templates/tools/serverInfo.php:217 ../templates/tools/serverInfo.php:221
msgid "Current connections"
msgstr "Huidige verbindingen"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:65
#, php-format
msgid "Current list of <b>%s</b> values for attribute <b>%s</b>:"
msgstr "Huidige lijst van <b>%s</b> waarden voor attribuut <b>%s</b>:"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:317
msgid "Current usage (kB)"
msgstr "Huidig gebruik(kB)"
#: ../lib/types/customType.inc:44
msgid "Custom entries"
msgstr "Aangepaste items"
#: ../lib/modules/customFields.inc:1257 ../lib/modules/customFields.inc:1591
msgid "Custom fields"
msgstr "Aangepaste velden"
#: ../lib/modules/customFields.inc:185
msgid "Custom icon"
msgstr "Custom icon"
#: ../templates/config/conftypes.php:238 ../lib/modules/customFields.inc:181
#: ../help/help.inc:192
msgid "Custom label"
msgstr "Custom label"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:47 ../lib/modules/customScripts.inc:58
#: ../lib/modules/customScripts.inc:72 ../lib/modules/customScripts.inc:97
#: ../lib/modules/customScripts.inc:293
msgid "Custom scripts"
msgstr "Aangepaste scripts"
#: ../lib/types/customType.inc:28 ../lib/modules/customBaseType.inc:41
msgid "Custom type"
msgstr "Aangepaste type"
#: ../lib/env.inc:159
msgid "Customer number"
msgstr "Klantnummer"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1014
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1018
msgid "Cut"
msgstr "Knip"
#: ../lib/modules/ddns.inc:62
msgid "DDNS"
msgstr "DDNS"
#: ../lib/modules/ddns.inc:375
msgid "DDNS ist not activated. You can activate it in the DHCP settings (DDNS)."
msgstr ""
"DDNS is niet geactiveerd. Het kan geactiveerd worden in de DHCP instellingen "
"(DDNS)"
#: ../lib/types/dhcp.inc:57
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#: ../lib/types/dhcp.inc:66
msgid "DHCP administration"
msgstr "DHCP-administratie"
#: ../lib/types/dhcp.inc:173
#, php-format
msgid "DHCP count: %s"
msgstr "DHCP aantal: %s:"
#: ../lib/types/dhcp.inc:176 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:125
msgid "DHCP settings"
msgstr "DHCP instellingen"
#: ../templates/delete.php:126
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:696
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:91
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:52
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:58
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:92
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:35
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:112
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:57 ../lib/modules.inc:443
#: ../lib/modules.inc:2105
msgid "DN"
msgstr "DN"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:210
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:222
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1684
msgid "DN does not exist"
msgstr "DN bestaat niet"
#: ../templates/upload/masscreate.php:323
msgid "DN settings"
msgstr "DN instellingen"
#: ../templates/upload/masscreate.php:334 ../help/help.inc:242
#: ../help/help.inc:250
msgid "DN suffix"
msgstr "DN achtervoegsel"
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:120
msgid "DN where Radius profile templates are stored."
msgstr "DN waar Radius profiel sjablonen worden opgeslagen."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:308 ../lib/modules/bindDLZ.inc:314
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:321 ../lib/modules/bindDLZ.inc:497
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:498 ../lib/modules/bindDLZ.inc:499
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:568 ../lib/modules/bindDLZ.inc:587
msgid "DNAME record"
msgstr "DNAME record"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:520
msgid "DNAME records"
msgstr "DNAME records"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:218 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:234
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:277 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:598
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:711
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:159
msgid "DNS (Domain Name System)"
msgstr "DNS (Domain Name System)"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:79
msgid "DNS entry"
msgstr "DNS entry"
#: ../lib/types/bind.inc:142
#, php-format
msgid "DNS entry count: %s"
msgstr "DNS entry aantal: %s"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:116
msgid "DNs of the extension owners"
msgstr "DN's van de extensie eigenaar"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:343
msgid "DSML V.1 Export"
msgstr "DSML V.1 Export"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:271 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:360
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:625 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1233
msgid "DTFM flags"
msgstr "DTFM vlaggen"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:138 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:989
msgid "DTMF mode"
msgstr "DTMF mode"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:139
msgid "DTMF mode for SIP client configuration."
msgstr "DTMF mode voor SIP-client-configuratie."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:103
msgid "Data"
msgstr "Gegevens"
#: ../templates/config/jobs.php:157
msgid "Database"
msgstr "Database"
#: ../templates/config/jobs.php:417
msgid "Database connection ok."
msgstr "Database verbinding ok."
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:165
#, php-format
msgid "Database count: %s"
msgstr "Database aantal:%s"
#: ../templates/config/jobs.php:198 ../help/help.inc:210
msgid "Database host"
msgstr "Database host"
#: ../templates/config/jobs.php:203 ../help/help.inc:216
msgid "Database name"
msgstr "Database naam"
#: ../templates/config/jobs.php:209
msgid "Database password"
msgstr "Database wachtwoord"
#: ../templates/config/jobs.php:201 ../help/help.inc:212
msgid "Database port"
msgstr "Database poort"
#: ../templates/config/jobs.php:158 ../help/help.inc:206
msgid "Database type"
msgstr "Database type"
#: ../templates/config/jobs.php:206
msgid "Database user"
msgstr "Database user"
#: ../help/help.inc:214
msgid "Database user and password"
msgstr "Database gebruiker en wachtwoord"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:561 ../lib/modules/pykotaUser.inc:607
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:904 ../lib/modules/pykotaUser.inc:968
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:991
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:300
msgid "Date after the user is able to change his password."
msgstr "Datum waarna de gebruiker zijn wachtwoord mag wijzigen."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:120 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:302
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:106
msgid "Date after the user must change his password."
msgstr "Datum waarna de gebruiker zijn wachtwoord moet wijzigen."
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:179
msgid ""
"Days before password is to expire that user is warned of pending password "
"expiration. If set value must be >0."
msgstr ""
"Aantal dagen voor het verlopen van het wachtwoord waarop de gebruiker wordt "
"gewaarschuwd. Indien gezet moet de waarde groter dan 0 zijn."
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:69 ../lib/modules/autoDelete.inc:88
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:104
msgid "Days to delete"
msgstr "Dagen tot verwijderen"
#: ../templates/lists/changePassword.php:452 ../lib/types/user.inc:469
msgid "Deactivate"
msgstr "Deactiveer"
#: ../lib/types/user.inc:338 ../lib/types/user.inc:1125
msgid "Deactivated"
msgstr "gedeactiveerd"
#: ../templates/config/mainmanage.php:415
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:570
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:687
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:47 ../lib/modules/qmailUser.inc:258
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:837
msgid "Default"
msgstr "Default waarde"
#: ../templates/config/mainmanage.php:470
msgid "Default (\\r\\n)"
msgstr "Default (\\r\\n)"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:163 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:219
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:236 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:289
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:608 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:713
msgid "Default gateway"
msgstr "Default gateway"
#: ../templates/config/confmain.php:257
#: ../templates/selfService/adminMain.php:460 ../help/help.inc:103
msgid "Default language"
msgstr "Default taal"
#: ../help/help.inc:223
msgid "Default method to output a random password."
msgstr "Standaard methode voor het creëren van een willekeurig wachtwoord."
#: ../templates/config/confmain.php:348 ../help/help.inc:222
msgid "Default password output"
msgstr "Standaard wachtwoord uitgang"
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:63 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:519
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:548
msgid "Default password policy"
msgstr "Standaard wachtwoord beleid"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:230 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:294
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:528 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:748
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1012
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1256
msgid "Default user"
msgstr "Default gebruiker"
#: ../templates/upload/masscreate.php:325 ../lib/modules/customFields.inc:137
#: ../lib/modules/customFields.inc:3384
msgid "Default value"
msgstr "Default waarde"
#: ../help/help.inc:167
msgid ""
"Defines if the PHP error reporting setting from php.ini is used or the setting "
"preferred by LAM (\"E_ALL & ~E_NOTICE\"). If you do not develop LAM modules "
"please use the default. This will prevent displaying messages that are useful "
"only for developers."
msgstr ""
"Bepaalt of de PHP fout rapportage instelling in php.ini wordt gebruikt of de "
"voorkeur instelling van LAM (\"E_ALL & ~E_NOTICE\"). Als u geen LAM modules "
"ontwikkelt gebruik dan de standaard instellingen. Hiermee wordt voorkomen dat "
"berichten worden weergegeven die alleen nuttig voor ontwikkelaars zijn."
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:117
msgid "Defines if workstations may change their passwords."
msgstr "Definieert of werkstations hun wachtwoord kunnen wijzigen."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:159
msgid ""
"Defines the mailbox to check for message waiting indication (MWI) for this "
"peer."
msgstr "Definieert de mailbox voor Message Waiting indicatie (MWI)."
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:478 ../lib/passwordExpirationJob.inc:525
#: ../help/help.inc:408
msgid "Delay"
msgstr "Vertraging"
#: ../help/help.inc:409
msgid "Delay this action by a number of days after account expiry."
msgstr ""
"Vertraag deze actie met een aantal dagen na het verstrijken van het account."
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:94 ../lib/modules/kolabUser.inc:103
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:119 ../lib/modules/kolabUser.inc:123
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:179 ../lib/modules/kolabUser.inc:201
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:308 ../lib/modules/kolabUser.inc:617
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:689 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:116
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:120
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:190
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:201
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:268
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:411
msgid "Delegates"
msgstr "Gemachtigde"
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:117
msgid ""
"Delegates are allowed to act on behalf of the shared folder. This property is "
"checked when using the Kolab smtp daemon (Postfix) to send emails."
msgstr ""
"Afgevaardigden zijn toegestaan om te handelen namens de gedeelde map.. Deze "
"eigenschap wordt gecontroleerd wanneer de Kolab SMTP daemon (Postfix) gebruikt "
"wordt om e-mail te versturen."
#: ../templates/tools/serverInfo.php:293 ../templates/tools/serverInfo.php:355
#: ../templates/tools/multiEdit.php:150 ../templates/tools/ou_edit.php:135
#: ../templates/config/profmanage.php:250 ../templates/config/mainmanage.php:370
#: ../templates/selfService/profManage.php:226
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:247 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:248
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:288 ../templates/delete.php:151
#: ../templates/profedit/profilemain.php:227
#: ../templates/profedit/profilemain.php:228
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:33
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:124
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:483 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:277
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:109 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1624
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1929 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1468
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1519 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1322
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1713 ../lib/modules/kolabUser.inc:676
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:386 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:350
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:193 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:315
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:261 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2958
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3079 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1388
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1439 ../lib/modules/customFields.inc:2563
#: ../lib/modules/customFields.inc:4415 ../lib/lists.inc:565
#: ../lib/modules.inc:1319
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:31
msgid "Delete DN"
msgstr "Verwijder DN"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:30
msgid "Delete LDAP entries"
msgstr "Verwijder LDAP items"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:77
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:84
msgid "Delete after copy (move):"
msgstr "Verwijder na kopieren(verplaats):"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:72
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:110
#, php-format
msgid "Delete all %s objects"
msgstr "Verwijder alle %s objecten"
#: ../templates/config/mainmanage.php:348
msgid "Delete all CA certificates"
msgstr "Verwijder alle CA-certificaten"
#: ../lib/modules/customFields.inc:788
msgid "Delete group"
msgstr "Verwijder groep"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1736
msgid "Delete home directory"
msgstr "Verwijder homedirectory"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:257
msgid "Delete mailbox"
msgstr "Verwijder mailbox"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:335 ../lib/modules/posixGroup.inc:344
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1862 ../lib/modules/windowsUser.inc:1818
msgid "Delete non-matching entries"
msgstr "Verwijder niet-overeenkomende items"
#: ../templates/tools/ou_edit.php:218 ../help/help.inc:353
msgid "Delete organisational unit"
msgstr "Verwijder organizational unit"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1923
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1307 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1598
msgid "Delete photo"
msgstr "Verwijder foto"
#: ../lib/modules/range.inc:550
msgid "Delete pool"
msgstr "Verwijder poel"
#: ../templates/config/profmanage.php:247 ../templates/config/profmanage.php:251
#: ../templates/selfService/profManage.php:220
#: ../templates/selfService/profManage.php:227 ../help/help.inc:142
msgid "Delete profile"
msgstr "Verwijder profiel"
#: ../lib/modules/range.inc:108 ../lib/modules/range.inc:140
#: ../lib/modules/range.inc:526 ../lib/modules/range.inc:601
msgid "Delete range"
msgstr "Verwijder range"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:315
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:338
msgid "Delete rule"
msgstr "Verwijder regel"
#: ../lib/types/dhcp.inc:177
msgid "Delete selected DHCP entries"
msgstr "Verwijder geselecteerde DHCP items"
#: ../lib/types/bind.inc:145
msgid "Delete selected DNS entries"
msgstr "Verwijder geselecteerde DNS entries"
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:160
msgid "Delete selected NIS objects"
msgstr "Verwijder geselecteerde NIS objecten"
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:158
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:144
msgid "Delete selected address lists"
msgstr "Verwijder geselecteerde adreslijsten"
#: ../lib/types/mailAlias.inc:147 ../lib/types/alias.inc:147
msgid "Delete selected aliases"
msgstr "Verwijder geselecteerde aliasen"
#: ../lib/types/automountType.inc:198
msgid "Delete selected automount entries"
msgstr "Verwijder geselecteerde automount items"
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:176
msgid "Delete selected billing codes"
msgstr "Verwijder geselecteerde factuurcodes"
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:168
msgid "Delete selected database entries"
msgstr "Verwijder geselecteerde databasegegevens"
#: ../lib/types/smbDomain.inc:173
msgid "Delete selected domains"
msgstr "Verwijder geselecteerde domeinen"
#: ../lib/types/customType.inc:120
msgid "Delete selected entries"
msgstr "Verwijder geselecteerde items"
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:149
msgid "Delete selected extensions"
msgstr "Verwijder geselecteerde extenties"
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:165 ../lib/types/gon.inc:202
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:179 ../lib/types/group.inc:252
#: ../lib/types/netgroup.inc:175
msgid "Delete selected groups"
msgstr "Verwijder geselecteerde groepen"
#: ../lib/types/host.inc:201
msgid "Delete selected hosts"
msgstr "Verwijder geselecteerde hosts"
#: ../lib/lists.inc:132
msgid "Delete selected objects"
msgstr "Verwijder geselecteerde objecten"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:155
msgid "Delete selected policies"
msgstr "Verwijder geselecteerde policies"
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:177
msgid "Delete selected printers"
msgstr "Verwijder geselecteerde printers"
#: ../lib/types/gon.inc:209 ../lib/types/group.inc:259
msgid "Delete selected roles"
msgstr "Verwijder geselecteerde rollen"
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:147
msgid "Delete selected shared folders"
msgstr "Verwijder geselecteerde shared folders"
#: ../lib/types/sudo.inc:164
msgid "Delete selected sudo roles"
msgstr "Verwijder geselecteerde sudo rollen"
#: ../lib/types/user.inc:676
msgid "Delete selected users"
msgstr "Verwijder geselecteerde gebruikers"
#: ../lib/types/nsviewType.inc:159
msgid "Delete selected views"
msgstr "Verwijder geselecteerde views"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:146
#, php-format
msgid "Delete successful: %s"
msgstr "Verwijderen succesvol: %s"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:373 ../lib/modules/posixAccount.inc:1741
msgid "Delete sudo rights"
msgstr "Verwijder sudo rechten"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1044
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1047
msgid "Delete this entry"
msgstr "Verwijder dit item"
#: ../templates/config/jobs.php:296
msgid "Delete this job"
msgstr "Verwijder deze taak"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:155
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:187
#, php-format
msgid "Delete whole alias entry which includes %s recipients."
msgstr "Verwijder gehele alias (bevat %s ontvangers)."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:44
msgid "Deleted"
msgstr "Verwijder"
#: ../templates/delete.php:314
#, php-format
msgid "Deleted DN: %s"
msgstr "Verwijderde DN: %s"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:111
msgid "Deleted PDF structure."
msgstr "Verwijderde PDF structuur."
#: ../templates/profedit/profilemain.php:85
msgid "Deleted profile."
msgstr "Verwijderde profiel."
#: ../lib/modules/range.inc:109
msgid "Deletes an IP range."
msgstr "Verwijder een IP range."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:374
msgid "Deletes the user from all existing sudo rights."
msgstr "Verwijdert de gebruiker uit alle bestaande sudo rechten."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:29
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:65
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:82
msgid "Deleting"
msgstr "Bezig met verwijderen"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:73
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:125
msgid "Deleting objects"
msgstr "Verwijderen objecten"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:221 ../lib/modules/qmailUser.inc:339
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:390 ../lib/modules/qmailUser.inc:513
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:687 ../lib/modules/qmailUser.inc:962
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1064
msgid "Deletion date"
msgstr "Schrappingsdatum"
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:65 ../lib/modules/autoDelete.inc:77
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:84 ../lib/modules/autoDelete.inc:117
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:152 ../lib/modules/autoDelete.inc:385
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:389 ../lib/baseType.inc:106
msgid "Deletion time"
msgstr "Verwijdertijd"
#: ../lib/lists.inc:1248
msgid "Deletion was successful."
msgstr "Verwijdering is gelukt."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:181 ../lib/modules/qmailUser.inc:256
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:360 ../lib/modules/qmailUser.inc:495
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:955
msgid "Delivery mode"
msgstr "Levering modus"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:142 ../lib/modules/qmailUser.inc:217
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:331 ../lib/modules/qmailUser.inc:387
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:504 ../lib/modules/qmailUser.inc:941
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1063
msgid "Delivery program"
msgstr "Leveringsprogramma"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:166 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:278
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:412 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:672
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:996 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1240
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:102
msgid "Deny"
msgstr "Weigeren"
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:65 ../lib/modules/pykotaUser.inc:68
msgid "Deny printing"
msgstr "Weigeren printen"
#: ../lib/types/user.inc:97 ../lib/modules/windowsUser.inc:326
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:722 ../lib/modules/windowsUser.inc:776
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:907 ../lib/modules/windowsUser.inc:954
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1186 ../lib/modules/windowsUser.inc:2718
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2910 ../lib/modules/windowsUser.inc:3619
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:421
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:543 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:741
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:745 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1491
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1494 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1978
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2046 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2784
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3879 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3915
msgid "Department"
msgstr "Afdeling"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:330 ../lib/modules/windowsUser.inc:334
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:730 ../lib/modules/windowsUser.inc:779
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:910 ../lib/modules/windowsUser.inc:955
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1189 ../lib/modules/windowsUser.inc:2719
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2911 ../lib/modules/windowsUser.inc:3620
msgid "Department number"
msgstr "Afdelingsnummer"
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:100 ../lib/modules/kolabGroup.inc:104
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:145 ../lib/modules/kolabUser.inc:149
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:108
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:112
msgid ""
"Describes the allowed or disallowed SMTP addresses sending mail to this "
"account (e.g. \"domain.tld\" or \"-user@domain.tld\")."
msgstr ""
"Beschrijft de wel of niet toegestane SMTP-adressen die mail versturen naar "
"deze account (bijvoorbeeld \"domain.tld\" of \"-user@domain.tld\")."
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:91 ../lib/modules/kolabGroup.inc:95
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:136 ../lib/modules/kolabUser.inc:140
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:99
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:103
msgid ""
"Describes the allowed or disallowed SMTP recipient addresses for mail sent by "
"this account (e.g. \"domain.tld\" or \"-user@domain.tld\")."
msgstr ""
"Beschrijft de wel of niet toegestaan SMTP-ontvanger adressen voor mail van "
"deze account (bijvoorbeeld\"domain.tld\" of \"-user@domain.tld\")."
#: ../templates/schema/schema.php:110 ../templates/schema/schema.php:227
#: ../templates/schema/schema.php:309
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1810
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1814
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:139
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:101
#: ../lib/types/automountType.inc:91 ../lib/types/user.inc:100
#: ../lib/types/dhcp.inc:99 ../lib/types/netgroup.inc:95
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:98 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:152
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:193 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:246
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:572 ../lib/modules/account.inc:78
#: ../lib/modules/account.inc:88 ../lib/modules/account.inc:98
#: ../lib/modules/account.inc:106 ../lib/modules/account.inc:222
#: ../lib/modules/account.inc:244 ../lib/modules/windowsHost.inc:77
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:100 ../lib/modules/windowsHost.inc:119
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:142 ../lib/modules/windowsHost.inc:288
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:215 ../lib/modules/posixGroup.inc:422
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:650 ../lib/modules/posixGroup.inc:668
#: ../lib/modules/device.inc:84 ../lib/modules/device.inc:109
#: ../lib/modules/device.inc:117 ../lib/modules/device.inc:159
#: ../lib/modules/device.inc:428 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:195
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:224 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:322
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:645 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:718
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:92 ../lib/modules/courierMailAlias.inc:101
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:126
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:155
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:192 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:111
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:205 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:392
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:476 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:489
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:465 ../lib/modules/bindDLZ.inc:252
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:256 ../lib/modules/bindDLZ.inc:285
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:303 ../lib/modules/bindDLZ.inc:321
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:346 ../lib/modules/bindDLZ.inc:364
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:419 ../lib/modules/bindDLZ.inc:437
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:454 ../lib/modules/bindDLZ.inc:486
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:510 ../lib/modules/bindDLZ.inc:685
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:794 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1173
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1474 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1576
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1809 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1830
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1852 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1907
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1919 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1938
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1969 ../lib/modules/windowsUser.inc:141
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:454 ../lib/modules/windowsUser.inc:841
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1129 ../lib/modules/windowsUser.inc:2687
#: ../lib/modules/nisObject.inc:73 ../lib/modules/nisObject.inc:103
#: ../lib/modules/nisObject.inc:114 ../lib/modules/nisObject.inc:155
#: ../lib/modules/nisObject.inc:208 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:114
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:515 ../lib/modules/pykotaUser.inc:123
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:365 ../lib/modules/pykotaUser.inc:735
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:875 ../lib/modules/pykotaUser.inc:890
#: ../lib/modules/automount.inc:71 ../lib/modules/automount.inc:94
#: ../lib/modules/automount.inc:104 ../lib/modules/automount.inc:132
#: ../lib/modules/automount.inc:181 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:89
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:142 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:205
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:571 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:259 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:480
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:566 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1227
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1230 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1946
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2004 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2916
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3859 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3903
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:69 ../lib/modules/sudoRole.inc:152
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:214 ../lib/modules/sudoRole.inc:298
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:453 ../lib/modules/nsview.inc:62
#: ../lib/modules/nsview.inc:75 ../lib/modules/nsview.inc:95
#: ../lib/modules/nsview.inc:124 ../lib/modules/nsview.inc:159
#: ../lib/modules/oracleService.inc:68 ../lib/modules/oracleService.inc:91
#: ../lib/modules/oracleService.inc:99 ../lib/modules/oracleService.inc:121
#: ../lib/modules/oracleService.inc:166 ../lib/modules/organizationalRole.inc:93
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:127
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:145
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:170
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:481
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:735 ../lib/modules/fixed_ip.inc:115
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:421 ../lib/modules/fixed_ip.inc:764
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:80
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:108
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:115
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:162
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:260 ../lib/modules/windowsGroup.inc:123
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:178 ../lib/modules/windowsGroup.inc:253
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:297 ../lib/modules/windowsGroup.inc:878
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:92 ../lib/modules/groupOfNames.inc:138
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:174 ../lib/modules/groupOfNames.inc:211
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:734 ../lib/modules/groupOfNames.inc:1047
#: ../lib/baseType.inc:107
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:49
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:48
msgid "Destination DN"
msgstr "Bestemming DN"
#: ../lib/modules/device.inc:48
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:92
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:150
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:175
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:277
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:437
msgid "Disable IMAP access"
msgstr "Schakel IMAP-toegang uit"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:395 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1940
msgid "Disable LM hashes"
msgstr "Uitschakelen LM-hashes"
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:97
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:151
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:182
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:279
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:438
msgid "Disable POP3 access"
msgstr "Schakel POP3-toegang uit"
#: ../templates/config/confmain.php:511
#: ../templates/selfService/adminMain.php:528 ../help/help.inc:306
msgid "Disable certificate check"
msgstr "Schakel certificaatcontrole uit"
#: ../lib/modules/ddns.inc:88 ../lib/modules/ddns.inc:368
msgid "Disable client updates"
msgstr "Uitschakelen clientupdates"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:476 ../lib/modules/posixGroup.inc:584
msgid "Disable membership management"
msgstr "Uitschakelen ledenbeheer"
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:107
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:153
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:196
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:283
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:440
msgid "Disable shared folder access"
msgstr "De toegang tot gedeelde map uitschakelen"
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:102
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:152
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:189
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:281
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:439
msgid "Disable webmail access"
msgstr "De toegang tot webmail uitschakelen"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:43
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
#: ../lib/modules/ddns.inc:89
msgid "Disables the client to update DNS entries."
msgstr "Uitschakelen van de cliënt om DNS-items te actualiseren."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:477
msgid "Disables the group membership management."
msgstr "Schakelt groep lidmaatschapsbeheer uit."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:171
msgid ""
"Disables user-to-user authentication for this principal by prohibiting this "
"principal from obtaining a session key for another user."
msgstr ""
"Schakelt user-to-user authenticatie voor deze opdrachtgever uit door het "
"verbieden van dit opdrachtgever van het verkrijgen van een sessiesleutel voor "
"een andere gebruiker."
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:129 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:370
msgid "Disallow TGT-based tickets"
msgstr "Verbied TGT-gebaseerde tickets"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:173 ../lib/modules/mitKerberos.inc:449
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:147 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:375
msgid "Disallow all tickets"
msgstr "Verbied alle tickets"
#: ../templates/config/conftypes.php:290 ../help/help.inc:190
msgid "Disallow delete"
msgstr "Verwijderen niet toestaan"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:161 ../lib/modules/mitKerberos.inc:419
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:132 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:345
msgid "Disallow forwardable tickets"
msgstr "Verbied forwardable tickets"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:158 ../lib/modules/mitKerberos.inc:434
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:141 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:360
msgid "Disallow post-dated tickets"
msgstr "Verbied post-gedateerde tickets"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:167 ../lib/modules/mitKerberos.inc:424
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:135 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:350
msgid "Disallow proxiable tickets"
msgstr "Verbied proxiable tickets"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:164 ../lib/modules/mitKerberos.inc:429
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:138 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:355
msgid "Disallow renewable tickets"
msgstr "Verbied hernieuwbare tickets"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:185 ../lib/modules/mitKerberos.inc:439
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:144 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:365
msgid "Disallow service tickets"
msgstr "Verbied service tickets"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:170 ../lib/modules/mitKerberos.inc:444
msgid "Disallow user-to-user authentication"
msgstr "user-to-user authenticatie niet toestaan"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:198 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:286
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:470 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:707
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1004
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1248
msgid "Disallowed codec"
msgstr "Niet toegestaan codecs."
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:112 ../lib/modules/sambaDomain.inc:192
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:292 ../lib/modules/sambaDomain.inc:612
msgid "Disconnect users outside logon hours"
msgstr "Verbreek gebruikers buiten login uren"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:239 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1542
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1998
msgid "Disconnection time limit"
msgstr "Verbreking tijdslimiet"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:113
msgid "Disconnects users if they are logged in outside logon hours."
msgstr "Verbreek gebruikers als ze ingelogd bent buiten login uren."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:80
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:123 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:756
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:122 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:717
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:193 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1812
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:193 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1742
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:110
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:727 ../lib/modules/groupOfNames.inc:121
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:1037
msgid "Display format"
msgstr "Weergaveformaat"
#: ../lib/modules/customFields.inc:189 ../lib/modules/customFields.inc:650
msgid "Display multiple groups as accordion"
msgstr "Toon meerdere groepen als accordeon"
#: ../templates/config/confmain.php:227 ../lib/types/group.inc:111
#: ../lib/types/user.inc:98 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:111
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:210 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:260
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:427 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1121
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1746
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1969 ../lib/modules/windowsUser.inc:145
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:442 ../lib/modules/windowsUser.inc:762
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:842 ../lib/modules/windowsUser.inc:992
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1127 ../lib/modules/windowsUser.inc:2688
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:112
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:146
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:336
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:513 ../help/help.inc:200
msgid "Display name"
msgstr "Display naam"
#: ../templates/lists/changePassword.php:316 ../templates/config/confmain.php:344
msgid "Display on screen"
msgstr "Weergave op het scherm"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:97
msgid "Display the created entry"
msgstr "Toon het gemaakt item"
#: ../lib/modules.inc:546
msgid ""
"Displayed account numbers start at \"0\". Add 2 to get the row in your "
"spreadsheet."
msgstr ""
"Getoonde account nummers beginnen met \"0\". Tel er 2 bij om de rij in de "
"spreadsheet in te krijgen."
#: ../lib/modules/customFields.inc:205 ../lib/modules/customFields.inc:4101
msgid "Displayed attributes"
msgstr "Weergegeven attributen"
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:66
msgid "Distribution"
msgstr "Distributie"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:402 ../lib/modules/posixAccount.inc:2295
msgid "Do not add object class"
msgstr "Objectklasse niet toevoegen"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:143
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:667
msgid "Do not ask security question"
msgstr "Stel niet de beveiligingsvraag"
#: ../templates/tools/ou_edit.php:126
msgid "Do you really want to delete this OU?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze OU wilt verwijderen?"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:403
msgid "Do you really want to delete this PDF structure?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze PDF structuur wilt verwijderen?"
#: ../templates/profedit/profilemain.php:355
msgid "Do you really want to delete this profile?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit profiel wilt verwijderen?"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:238
msgid "Do you really want to post to this mailinglist?"
msgstr "Wil je echt wilt plaatsen op dit mailinglist?"
#: ../templates/delete.php:120
msgid "Do you really want to remove the following accounts?"
msgstr "Weet u zeker dat u de volgende accounts wilt verwijderen?"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:59
msgid "Do you want to create this entry?"
msgstr "Wilt u dit item creëren?"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:36
msgid "Do you want to make these changes?"
msgstr "Wilt u deze veranderingen maken?"
#: ../templates/config/confmain.php:506 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:212
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:338 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:420
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:544 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1272
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1791
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1813
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1975 ../lib/modules/windowsUser.inc:133
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2775 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:158
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:367
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:547 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:226
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:578 ../help/help.inc:332
msgid "Domain"
msgstr "Domein"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84
msgid "Domain KRBTGT"
msgstr "Domein KRBTGT"
#: ../lib/types/smbDomain.inc:94 ../lib/modules/sambaDomain.inc:80
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:150 ../lib/modules/sambaDomain.inc:184
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:248 ../lib/modules/sambaDomain.inc:251
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:591
msgid "Domain SID"
msgstr "Domein SID"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:125 ../lib/modules/windowsGroup.inc:173
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:180 ../lib/modules/windowsGroup.inc:186
msgid "Domain administrators"
msgstr "Domeinbeheerders"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:60
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:131
msgid "Domain admins"
msgstr "Domeinbeheerders"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:65
msgid "Domain certificate admins"
msgstr "Beheerders domeincertificaat"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:768
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:63
msgid "Domain computers"
msgstr "Domeincomputers"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:64
msgid "Domain controllers"
msgstr "Domeincontrollers"
#: ../lib/types/smbDomain.inc:170
#, php-format
msgid "Domain count: %s"
msgstr "Domein aantal: %s"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:67
msgid "Domain enterprise admins"
msgstr "Beheerder bedrijfsdomein"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:71
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:352
msgid "Domain group"
msgstr "Domeingroep"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:62
msgid "Domain guests"
msgstr "Domein gast"
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:69
msgid "Domain local"
msgstr "Domein lokaal"
#: ../lib/types/smbDomain.inc:95 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:143
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:215 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:231
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:259 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:588
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:708 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:102
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:217 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:261
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:98 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:186
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:435 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:479
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:156 ../lib/modules/sambaDomain.inc:76
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:143 ../lib/modules/sambaDomain.inc:183
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:236 ../lib/modules/sambaDomain.inc:239
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:590
msgid "Domain name"
msgstr "Domeinnaam"
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:98 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:156
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:207 ../lib/modules/sambaDomain.inc:208
msgid "Domain name is invalid!"
msgstr "Domeinnaam is ongeldig!"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:68
msgid "Domain policy admins"
msgstr "Beheerders domeinbeleid"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:66
msgid "Domain schema admins"
msgstr "Beheerders domein schema"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:407 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2316
msgid "Domain suffix"
msgstr "Domein achtervoegsel"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2234
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:61
msgid "Domain users"
msgstr "Domeingebruikers"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:259 ../lib/modules/windowsUser.inc:3596
msgid "Domains"
msgstr "Domeinen"
#: ../templates/tools/importexport.php:171
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:43
msgid "Don't stop on errors"
msgstr "Stop niet bij fouten"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1993 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1711
msgid "Done"
msgstr "Afgerond"
#: ../templates/config/conftypes.php:207 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:268
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:338
msgid "Down"
msgstr "Omlaag"
#: ../templates/config/mainmanage.php:345
msgid "Download CA certificates"
msgstr "Download CA-certificaten"
#: ../templates/upload/masscreate.php:282
msgid "Download sample CSV file"
msgstr "Download voorbeeld CSV bestand"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:188
msgid "Dry run"
msgstr "Testrun"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:464
msgid "Dry run finished."
msgstr "Testrun afgerond."
#: ../lib/import.inc:222
msgid "Duplicate version entry found."
msgstr "Dubbele versie-invoer gevonden."
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:46
msgid "Dynamic List"
msgstr "Dynamische lijst"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:123
msgid "Dynamic subtrees"
msgstr "Dynamische substructuren"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:71
msgid "EDU person"
msgstr "EDU persoon"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:79
msgid ""
"Each line represents one LDAP attribute. Please see the manual for a syntax "
"description."
msgstr ""
"Elke lijn vertegenwoordigt een LDAP-attribuut. Raadpleeg de handleiding voor "
"een syntax beschrijving."
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:244 ../templates/profedit/profilemain.php:224
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1278
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1286 ../lib/modules/windowsGroup.inc:378
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:407 ../lib/lists.inc:559
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: ../lib/modules.inc:1438
msgid "Edit again"
msgstr "Bewerk opnieuw"
#: ../templates/config/mainmanage.php:271 ../templates/config/index.php:75
msgid "Edit general settings"
msgstr "Bewerk algemene instellingen"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1643 ../lib/modules/windowsUser.inc:1313
msgid "Edit groups"
msgstr "Bewerk groepen"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:240
msgid "Edit members"
msgstr "Bewerk leden"
#: ../templates/config/index.php:101
msgid "Edit self service"
msgstr "Bewerk zelf service"
#: ../templates/config/index.php:87
msgid "Edit server profiles"
msgstr "Bewerk server profielen"
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:215
msgid "Edit subgroups"
msgstr "Bewerk subgroepen"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1229
msgid "Edit workstations"
msgstr "Bewerk werkstations"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1688
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:81
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:95 ../lib/types/user.inc:107
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:227
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:232 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:210
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:217 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:209
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:212 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:210
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:211
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:628 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:349
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:520 ../lib/modules/windowsUser.inc:1016
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1017 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:83
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:84
#, php-format
msgid "Email \"%s\" already in use."
msgstr "E-mail \"%s\" is al in gebruik."
#: ../templates/lists/changePassword.php:279 ../lib/modules/kolabGroup.inc:82
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:86 ../lib/modules/kolabGroup.inc:155
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:157 ../lib/modules/kolabGroup.inc:175
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:287 ../lib/modules/kolabGroup.inc:348
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:359 ../lib/modules/selfRegistration.inc:401
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:500
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:519
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:66
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:67
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:123
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:165
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:184
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:411 ../lib/modules/qmailUser.inc:165
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:402 ../lib/modules/qmailUser.inc:448
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:789 ../lib/modules/qmailUser.inc:919
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:930 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:76
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:77 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:189
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:527 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:639
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:650 ../lib/modules/courierMailAlias.inc:77
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:98 ../lib/modules/courierMailAlias.inc:106
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:140
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:149
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:189 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:75
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:76 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:188
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:478 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:590
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:601 ../lib/modules/windowsUser.inc:161
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:496 ../lib/modules/windowsUser.inc:763
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:846 ../lib/modules/windowsUser.inc:1014
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1016 ../lib/modules/windowsUser.inc:1140
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2692 ../lib/modules/pykotaUser.inc:119
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:282 ../lib/modules/pykotaUser.inc:361
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:727 ../lib/modules/pykotaUser.inc:872
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:888 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:66
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:67
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:127
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:169
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:188
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:351 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:82
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:83 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:387 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:525
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:662 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:666
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1427 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1430
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1962 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2040
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2571 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3874
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3911 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:94
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:151
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:202
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:220
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:237
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:406
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:106
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:139
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:177
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:252
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:372 ../lib/modules/qmailGroup.inc:88
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:92 ../lib/modules/qmailGroup.inc:205
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:336 ../lib/modules/qmailGroup.inc:385
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:414 ../lib/modules/qmailGroup.inc:824
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:235 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1032
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1257 ../lib/modules/windowsGroup.inc:131
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:214 ../lib/modules/windowsGroup.inc:261
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:281 ../lib/modules/windowsGroup.inc:299
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:880 ../lib/modules/windowsGroup.inc:1081
msgid "Email address"
msgstr "E-mail adres"
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:157 ../lib/modules/kolabGroup.inc:158
msgid "Email address already exists."
msgstr "Dit e-mailadres is al in gebruik."
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:107
msgid "Email address for this voicemail account."
msgstr "E-mail adres voor dit voicemail account"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:186 ../lib/modules/qmailGroup.inc:190
msgid "Email addresses that are allowed to send to this list."
msgstr "E-mail adressen die mogen sturen naar deze lijst."
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:170 ../lib/modules/qmailGroup.inc:174
msgid "Email addresses that are member of this list."
msgstr "E-mailadressen die lid zijn van deze lijst."
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:178 ../lib/modules/qmailGroup.inc:182
msgid "Email addresses that moderate this list (e.g. approve mails)."
msgstr "E-mail adressen die deze lijst moderaten (bijv. mails goedkeuren)."
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:86 ../lib/modules/zarafaUser.inc:142
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:86 ../lib/modules/windowsUser.inc:247
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:251 ../lib/modules/windowsUser.inc:502
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:764 ../lib/modules/windowsUser.inc:847
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1018 ../lib/modules/windowsUser.inc:1020
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1141 ../lib/modules/windowsUser.inc:2693
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2940 ../lib/modules/kolabUser.inc:127
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:142 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:124
msgid "Email alias"
msgstr "E-mail alias"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1020 ../lib/modules/windowsUser.inc:1021
#, php-format
msgid "Email alias \"%s\" already in use."
msgstr "E-mail alias \"%s\" is al in gebruik."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:957
msgid "Email alias (read-only)"
msgstr "E-mailalias (alleen-lezen)"
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:87 ../lib/modules/zarafaUser.inc:143
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:87 ../lib/modules/windowsUser.inc:248
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:252 ../lib/modules/kolabUser.inc:128
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:143 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:125
msgid "Email alias for this account."
msgstr "E-mail alias voor dit account."
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:176 ../lib/modules/zarafaContact.inc:177
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:440 ../lib/modules/zarafaUser.inc:441
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:176 ../lib/modules/kopanoContact.inc:177
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1018 ../lib/modules/windowsUser.inc:1019
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:214 ../lib/modules/kopanoUser.inc:440
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:441 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:217
msgid "Email alias is invalid!"
msgstr "E-mail alias is ongeldig!"
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:131 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:128
msgid "Email alias list"
msgstr "E-mail alias lijst"
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:215 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:218
msgid "Email alias list has invalid format!"
msgstr "E-mail alias lijst heeft ongeldig formaat!"
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:86
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:95
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:100
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:70
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:74
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:129
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:166
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:242
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:414 ../lib/modules/zarafaContact.inc:134
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:167 ../lib/modules/zarafaContact.inc:221
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:636 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:80
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:84 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:147
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:174 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:228
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:651 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:79
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:83 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:146
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:173 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:215
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:602 ../lib/modules/zarafaUser.inc:210
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:396 ../lib/modules/zarafaUser.inc:411
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:468 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1276
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1530 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1833
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:134 ../lib/modules/kopanoContact.inc:167
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:221 ../lib/modules/kopanoContact.inc:588
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:173 ../lib/modules/kolabUser.inc:200
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:299 ../lib/modules/kolabUser.inc:616
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:70
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:74
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:78
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:133
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:170
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:213
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:354 ../lib/modules/kopanoUser.inc:210
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:396 ../lib/modules/kopanoUser.inc:411
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:468 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1195
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1450 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1763
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:184
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:200
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:259
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:410
msgid "Email aliases"
msgstr "E-mail aliassen"
#: ../templates/config/mainmanage.php:473 ../help/help.inc:164
msgid "Email format"
msgstr "Emailformaat"
#: ../lib/types/user.inc:99 ../lib/modules/windowsUser.inc:310
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:698 ../lib/modules/windowsUser.inc:898
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1174 ../lib/modules/windowsUser.inc:2715
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3615 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:275
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:555 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:774
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1467 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1470
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1973 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3883
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3917 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:631
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1042
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1261
msgid "Employee number"
msgstr "Personeelsnummer"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:314 ../lib/modules/windowsUser.inc:706
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:791 ../lib/modules/windowsUser.inc:901
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1037 ../lib/modules/windowsUser.inc:1177
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2716 ../lib/modules/windowsUser.inc:3616
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:96 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:283
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:537 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:586
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1475 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1478
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1971 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2058
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3877 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3913
msgid "Employee type"
msgstr "Type werknemer"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:315 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:587
msgid "Employee type: Contractor, Employee, Intern, Temp, External, ..."
msgstr "Type werknemer: werknemer, intern, tijdelijk, extern, ..."
#: ../templates/lists/changePassword.php:525
#: ../templates/lists/changePassword.php:532 ../templates/login.php:489
msgid "Empty password submitted. Please try again."
msgstr "Leeg wachtwoord niet toegestaan. Probeer opnieuw."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:99
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:619
msgid "Enable password self reset link"
msgstr "Activeer wachtwoord zelf reset link"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:52 ../lib/modules/selfRegistration.inc:184
msgid "Enable self registration link"
msgstr "Activeer zelf registratielink"
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:115 ../lib/modules/freeRadius.inc:161
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:236 ../lib/modules/freeRadius.inc:271
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:309 ../lib/modules/freeRadius.inc:403
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:703
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
#: ../lib/modules/customFields.inc:166
msgid ""
"Enables auto-completion for this field. All existing values of this attribute "
"will be offered as auto-complete values."
msgstr ""
"Automatisch aanvullen inschakelen voor dit veld. Alle bestaande waarden van "
"dit attribuut zal worden aangeboden als auto-complete waarden."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:411
msgid ""
"Enables password history. Depending on your LDAP server you need to select the "
"right server-side ordering (switch ordering here if old passwords are not "
"removed from history)."
msgstr ""
"Activeert wachtwoord geschiedenis. Afhankelijk van uw LDAP-server moet u de "
"juiste server-side sortering selecteren (Stel de sortering hier in als oude "
"wachtwoorden niet uit de geschiedenis worden verwijderd)."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:96
msgid ""
"Enables quality checking (e.g. password length) of passwords. If set to \"force"
"\" then you need to disable password hashing in your LAM server profile to "
"change passwords with LAM."
msgstr ""
"Activeert het controleren van de kwaliteit (bijv. wachtwoord lengte) van "
"wachtwoorden. Indien ingesteld op \"force\" dan moet je het wachtwoord hashen "
"uitschakelen in uw LAM server profiel om wachtwoorden te kunnen wijzigen met "
"LAM."
#: ../templates/tools/multiEdit.php:339
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:160
msgid "Encountered an error while performing search."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de zoekopdracht."
#: ../templates/config/mainmanage.php:327 ../help/help.inc:168
msgid "Encrypt session"
msgstr "Versleutel sessie"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:84 ../lib/modules/imapAccess.inc:511
msgid "Encryption protocol"
msgstr "Encryptieprotocol"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:85
msgid ""
"Encryption protocol for connecting to IMAP server. LAM requires an encrypted "
"connection."
msgstr ""
"Encryptieprotocol voor het verbinden met IMAP-server. LAM vereist een "
"versleutelde verbinding."
#: ../help/help.inc:169
msgid ""
"Encrypts sensitive data like passwords in your session. This requires the PHP "
"OpenSSL extension."
msgstr ""
"Versleutelt gevoelige gegevens zoals wachtwoorden in uw sessie. Dit vereist de "
"PHP OpenSSL extensie."
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:385
msgid "End"
msgstr "Einde"
#: ../templates/tools/importexport.php:296
msgid "End of line"
msgstr "Einde van de regel"
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:127 ../lib/modules/puppetClient.inc:521
msgid "Enforce classes"
msgstr "Klassen afdwingen"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:463 ../help/help.inc:107
msgid "Enforce language"
msgstr "Taal afdwingen"
#: ../help/help.inc:225
msgid "Enforce password change on next login by default."
msgstr "Vereis wachtwoord verandering bij eerste aanmelding per default."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:407 ../lib/modules/windowsUser.inc:403
msgid "Enter one group per line that should be ignored when syncing groups."
msgstr ""
"Voer één groep per regel in die moet worden genegeerd bij het synchroniseren "
"van groepen."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:411 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:69
msgid ""
"Enter the base DN of your groups here. This is only required if you want to "
"display memberships on the self service page."
msgstr ""
"Voer hier de basis-DN van uw groepen in. Dit is alleen nodig als u "
"lidmaatschappen op de zelfbedieningspagina wilt weergeven."
#: ../help/help.inc:211
msgid "Enter the host name of your database server."
msgstr "Voer de host naam van uw database server in."
#: ../help/help.inc:213
msgid ""
"Enter the port number of your database server. The default port will be used "
"if empty."
msgstr ""
"Voer het poortnummer van uw database server in. Leeg laten voor de standaard "
"poort."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:91
msgid "Enter the values you would like to add:"
msgstr "Geef de waarde die u wilt toevoegen:"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:117 ../lib/modules/eduPerson.inc:121
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:193 ../lib/modules/eduPerson.inc:230
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:340 ../lib/modules/eduPerson.inc:551
msgid "Entitlements"
msgstr "Aanspraken"
#: ../lib/types/group.inc:117 ../lib/modules/dynamicList.inc:98
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:151 ../lib/modules/dynamicList.inc:216
msgid "Entries"
msgstr "Items"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:444
msgid "Entries found"
msgstr "Items gevonden"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:247
msgid "Entries sent"
msgstr "Items verzonden"
#: ../lib/modules/customFields.inc:194
msgid "Entries will be search under this suffix."
msgstr "Onder deze suffix worden entries gezocht."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:473
msgid "Entry"
msgstr "Item"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:43
#, php-format
msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully."
msgstr "Item %s en onderliggende items met succes verwijderd."
#: ../lib/types/customType.inc:117
#, php-format
msgid "Entry count: %s"
msgstr "Item aantal: %s"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:90 ../lib/import.inc:459
msgid "Entry created"
msgstr "Item gecreëerd"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:26
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:26
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:27
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:24
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:56
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:33 ../lib/account.inc:954
msgid "Entry does not exist"
msgstr "Item bestaat niet"
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:87 ../lib/modules/puppetClient.inc:91
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:139 ../lib/modules/puppetClient.inc:165
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:173 ../lib/modules/puppetClient.inc:253
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:399
msgid "Environment"
msgstr "Omgeving"
#: ../templates/schema/schema.php:323
msgid "Equality"
msgstr "Gelijkheid"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:559 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1290
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:528 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1209
msgid "Equipment"
msgstr "Apparatuur"
#: ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:111 ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:173
#: ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:175 ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:220
#: ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:229 ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:240
#: ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:243 ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:248
#: ../templates/config/mainmanage.php:415
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:399
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:442
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:486
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:504
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:506
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_myldap.php:204
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:79
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1809
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1813
msgid "Error number"
msgstr "Foutnummer"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:1199 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:1045
msgid "Error while changing Kerberos password."
msgstr "Fout tijdens het wijzigen van het Kerberos wachtwoord."
#: ../templates/delete.php:320
#, php-format
msgid "Error while deleting DN: %s"
msgstr "Fout tijdens verwijderen DN: %s"
#: ../templates/login.php:217 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:251
#: ../lib/env.inc:245
msgid "Evaluation Licence"
msgstr "Evaluatie licentie"
#: ../help/help.inc:153
msgid ""
"Every account type needs exactly one base module. This module provides a "
"structural object class."
msgstr ""
"Ieder account type heeft precies een basismodule nodig. Deze module levert een "
"structural objectclass."
#: ../lib/modules/customScripts.inc:66 ../lib/modules/customScripts.inc:79
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:81 ../lib/modules/zarafaContact.inc:100
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:106 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:105
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:164 ../lib/modules/kopanoContact.inc:100
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:164 ../help/help.inc:78 ../help/help.inc:84
#: ../help/help.inc:94 ../help/help.inc:99
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: ../templates/upload/masscreate.php:325
msgid "Example value"
msgstr "Voorbeeld waarde"
#: ../help/help.inc:66 ../help/help.inc:123
msgid "Examples"
msgstr "Voorbeelden"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:406 ../lib/modules/posixAccount.inc:2222
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:402 ../lib/modules/windowsUser.inc:3641
msgid "Exclude from group sync"
msgstr "Uitsluiten van groepssynchronisatie"
#: ../templates/config/confmain.php:303
msgid "Execute"
msgstr "Uitvoeren"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:263
msgid "Execute lamdaemon"
msgstr "Uitvoeren van lamdaemon"
#: ../templates/config/profmanage.php:221
msgid "Existing server profiles"
msgstr "Bestaande server profielen"
#: ../lib/env.inc:162 ../lib/modules/freeRadius.inc:107
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:220 ../lib/modules/freeRadius.inc:265
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:306 ../lib/modules/freeRadius.inc:507
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:696
msgid "Expiration date"
msgstr "Expiratie datum"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:220 ../lib/modules/bindDLZ.inc:369
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:505 ../lib/modules/bindDLZ.inc:609
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1269 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1901
msgid "Expiration time"
msgstr "Expiratie datum"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:210 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:289
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:492 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:719
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1007
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1251
msgid "Expiration timestamp"
msgstr "Expiratie timestamp"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:211
msgid "Expiration timestamp (\"regseconds\" option)."
msgstr "Expiratie timestamp (\"regseconds\" optie)."
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:89 ../lib/modules/ppolicy.inc:115
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:147 ../lib/modules/ppolicy.inc:173
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:205 ../lib/modules/ppolicy.inc:471
msgid "Expire warning"
msgstr "Verlopen waarschuwing"
#: ../lib/types/user.inc:385 ../lib/types/user.inc:893
msgid "Expired"
msgstr "Verlopen"
#: ../templates/config/mainlogin.php:105
msgid "Expired licence"
msgstr "Verlopen licentie"
#: ../templates/tools/importexport.php:113
#: ../templates/tools/importexport.php:263
#: ../templates/tools/importexport.php:350
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1003
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1004
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1006
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1007
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:293
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:37
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:53
msgid "Export"
msgstr "Uitvoer"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:264 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:265
#: ../help/help.inc:266
msgid "Export PDF structure"
msgstr "Exporteer PDF structuur"
#: ../templates/tools/importexport.php:287
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:105
msgid "Export format"
msgstr "Uitvoer formaat"
#: ../templates/profedit/profilemain.php:240
#: ../templates/profedit/profilemain.php:241 ../help/help.inc:246
msgid "Export profile"
msgstr "Exporteer profiel"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1122
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1125
msgid "Export subtree"
msgstr "Export subtree"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:483 ../templates/profedit/profilemain.php:434
msgid "Export successful"
msgstr "Exporteren succesvol"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:321
msgid "Extended"
msgstr "Uitgebreid"
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:146
#, php-format
msgid "Extension count: %s"
msgstr "Extensie aantal: %s"
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:97 ../lib/types/asteriskExt.inc:161
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:103
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:138
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:146
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:288
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:292
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:787
msgid "Extension name"
msgstr "Extensie naam"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:115
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:139
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:160
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:234
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:458
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:788
msgid "Extension owners"
msgstr "Extensie eigenaar"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:191
msgid "Extension with this name already exists."
msgstr "Extensie met deze naam bestaat reeds."
#: ../templates/config/mainmanage.php:410 ../help/help.inc:176
msgid "External password check"
msgstr "Externe wachtwoordcontrole"
#: ../templates/config/jobList.php:155
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:66
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:127 ../lib/modules/mitKerberos.inc:251
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:289 ../lib/modules/mitKerberos.inc:336
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:807
msgid "Failed logins"
msgstr "Mislukte logins"
#: ../lib/profiles.inc:214 ../lib/profiles.inc:224 ../lib/profiles.inc:237
#: ../lib/profiles.inc:246 ../lib/pdfstruct.inc:127 ../lib/pdfstruct.inc:137
#: ../lib/pdfstruct.inc:150 ../lib/pdfstruct.inc:159
msgid "Failed to copy"
msgstr "Mislukt om te kopiëren!"
#: ../templates/initsuff.php:163
msgid "Failed to create entry!"
msgstr "Entree maken mislukt!"
#: ../lib/modules/range.inc:124 ../lib/modules/range.inc:561
msgid "Failover peer"
msgstr "Failover peer"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:88 ../lib/modules/ppolicy.inc:111
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:152 ../lib/modules/ppolicy.inc:172
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:269 ../lib/modules/ppolicy.inc:470
msgid "Failure count interval"
msgstr "Fout aantal interval"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:201 ../lib/modules/windowsUser.inc:609
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:874 ../lib/modules/windowsUser.inc:944
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1000 ../lib/modules/windowsUser.inc:1160
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2702 ../lib/modules/windowsUser.inc:2900
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3602 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:371
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:519 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:646
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:650 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1411
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1414 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1964
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2037 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2626
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3872 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3910
msgid "Fax number"
msgstr "Faxnummer"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:173 ../lib/modules/zarafaUser.inc:402
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:670 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1329
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1368 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1832
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:173 ../lib/modules/kopanoUser.inc:402
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:631 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1248
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1287 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1762
msgid "Features"
msgstr "Diensten"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:394
msgid "Field"
msgstr "Veld"
#: ../templates/tools/importexport.php:152
#: ../templates/tools/importexport.php:169 ../templates/config/mainmanage.php:422
#: ../templates/config/mainmanage.php:455
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:526
#: ../templates/3rdParty/pla/tools/unserialize.php:14
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:48
msgid "File"
msgstr "Bestand"
#: ../lib/pdfstruct.inc:201
msgid "File does not exist."
msgstr "Bestand bestaat niet"
#: ../lib/modules/customFields.inc:173 ../lib/modules/customFields.inc:4252
msgid "File extension"
msgstr "Bestandsextensie"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1045 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:106
#, php-format
msgid "File is too large. Maximum allowed size is %s kB."
msgstr "Bestand is te groot. Maximaal toegestane grootte is %s kB."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:231
msgid ""
"File name and path relative to netlogon-share which should be executed on "
"logon."
msgstr ""
"Bestandsnaam en pad, relatief ten opzichte van netlogon-share. dat uitgevoerd "
"moet worden tijdens de logon."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:314
msgid ""
"File name and path relative to netlogon-share which should be executed on "
"logon. $user and $group are replaced with user and group name."
msgstr ""
"Bestandsnaam en pad, relatief ten opzichte van netlogon-share. dat uitgevoerd "
"moet worden tijdens de logon. $user en $group worden vervangen door "
"gebruikers- en groepsnaam."
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:75 ../lib/modules/kopanoServer.inc:111
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:136 ../lib/modules/kopanoServer.inc:153
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:177 ../lib/modules/kopanoServer.inc:309
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:76 ../lib/modules/zarafaServer.inc:112
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:137 ../lib/modules/zarafaServer.inc:154
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:196 ../lib/modules/zarafaServer.inc:329
msgid "File path"
msgstr "Bestandspad"
#: ../templates/upload/masscreate.php:272 ../lib/tools/fileUpload.inc:45
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:93 ../lib/modules/customFields.inc:4238
#: ../lib/lists.inc:875
msgid "File upload"
msgstr "Bestand upload"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:71
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:84 ../lib/types/nsviewType.inc:81
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:97
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:98
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:83 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:127
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:411 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:90
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:157
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:170
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:223
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:413 ../lib/modules/zarafaContact.inc:94
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:471 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:119
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:78
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:133
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:144
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:191
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:314 ../lib/modules/zarafaUser.inc:158
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:94 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:170
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:460
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:203
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:94
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:161
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:174
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:208
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:353 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:106
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:477 ../lib/modules/kopanoUser.inc:158
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:78
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:133
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:144
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:173
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:293 ../lib/modules/nsview.inc:61
#: ../lib/modules/nsview.inc:71 ../lib/modules/nsview.inc:89
#: ../lib/modules/nsview.inc:108 ../lib/modules/nsview.inc:122
#: ../lib/modules/nsview.inc:158 ../lib/modules/organizationalRole.inc:105
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:269
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:360 ../lib/modules/windowsGroup.inc:622
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:116 ../lib/modules/groupOfNames.inc:316
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:391 ../lib/modules/groupOfNames.inc:465
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:541 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:92
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:374 ../lib/lists.inc:456
#: ../lib/baseModule.inc:1609 ../lib/baseModule.inc:1636 ../help/help.inc:178
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:482
msgid "Filter performed"
msgstr "Filter uitgevoerd"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:451
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:561
msgid "Finished all operations."
msgstr "Klaar met alle operaties."
#: ../lib/types/user.inc:102 ../lib/modules/selfRegistration.inc:82
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:205 ../lib/modules/windowsUser.inc:149
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:424 ../lib/modules/windowsUser.inc:843
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:994 ../lib/modules/windowsUser.inc:1124
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2689 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:158 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:236
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:476 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:578
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1194 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1197
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1948 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2549
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3904
msgid "First name"
msgstr "Voornaam"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:994 ../lib/modules/windowsUser.inc:995
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69
msgid "First name contains invalid characters!"
msgstr "Voornaam bevat ongeldige tekens!"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:150 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:579
msgid "First name of user. Only letters, - and spaces are allowed."
msgstr "Voornaam van gebruiker; alleen letters, - en spaties zijn toegestaan."
#: ../lib/modules/ddns.inc:84
msgid "Fix IP addresses"
msgstr "Vaste IP-adressen"
#: ../templates/config/confmain.php:424
msgid "Fixed list"
msgstr "Vaste lijst"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:548 ../lib/modules/posixAccount.inc:2141
msgid "Fixed range"
msgstr "Vaste range"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:254
msgid "Folding marks"
msgstr "Folding marks"
#: ../templates/config/confmain.php:230
#: ../templates/selfService/adminMain.php:430 ../help/help.inc:89
msgid "Follow referrals"
msgstr "Volg verwijzingen"
#: ../templates/upload/masscreate.php:307 ../lib/lists.inc:780
#: ../help/help.inc:270
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:112
msgid "For automatic invitation handling."
msgstr "Voor automatische uitnodigingshandeling"
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:103
msgid ""
"For the upload please specify the entries in the format \"(HOST,USER,"
"DOMAIN)\". Multiple entries are separated by semicolon."
msgstr ""
"Voor de upload geef de gegevens in het formaat \"(HOST, gebruiker, domein)\". "
"Meerdere items worden gescheiden door een puntkomma."
#: ../templates/lists/changePassword.php:238 ../lib/modules/locking389ds.inc:87
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:182 ../lib/modules/mitKerberos.inc:414
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:376 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:126
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:340 ../lib/modules.inc:1132
#: ../help/help.inc:260
msgid "Force password change"
msgstr "Forceer wachtwoord verandering"
#: ../templates/config/confmain.php:341 ../help/help.inc:224
msgid "Force password change by default"
msgstr "Forceer wachtwoord verandering per default"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:484 ../lib/modules/posixGroup.inc:531
msgid "Force sync with group of names"
msgstr "Forceert sync met de groep van namen"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:960
msgid "Forgot password?"
msgstr "Wachtwoord vergeten?"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:457 ../help/help.inc:340
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:173 ../lib/modules/qmailUser.inc:243
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:358 ../lib/modules/qmailUser.inc:406
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:453 ../lib/modules/qmailUser.inc:932
msgid "Forwarding address"
msgstr "Doorstuuradres"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:174
msgid "Forwards all incoming messages for this user to this address."
msgstr "Stuurt alle inkomende berichten voor deze gebruiker naar dit adres."
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:64 ../lib/modules/pykotaUser.inc:67
msgid "Free printing"
msgstr "Gratis printen"
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:76 ../lib/modules/freeRadius.inc:816
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:885
msgid "FreeRadius"
msgstr "FreeRadius"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1387
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"
#: ../templates/config/confmain.php:357 ../lib/passwordExpirationJob.inc:83
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:122 ../lib/modules/selfRegistration.inc:89
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:217
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:119
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:663
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:679 ../help/help.inc:334
#: ../help/help.inc:378
msgid "From address"
msgstr "Van adres"
#: ../templates/config/confmain.php:615
msgid "From address for password mails is invalid."
msgstr "Afzender adres voor wachtwoord mails is niet geldig."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:146 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:273
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:375 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:634
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:991 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1235
msgid "From domain"
msgstr "Van domain"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:147
msgid "From domain setting for this account."
msgstr "Van domein instelling voor deze account."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:142 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:272
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:368 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:630
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:990 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1234
msgid "From user"
msgstr "Afzender gebruiker"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:143
msgid "From user setting for this account."
msgstr "Van gebruiker instelling voor deze account."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:150 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:274
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:382 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:638
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:992 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1236
msgid "Full contact"
msgstr "Volledige contact"
#: ../templates/lists/changePassword.php:276
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:102
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:138
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:171
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:250
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:369
msgid "Full name"
msgstr "Volledige naam"
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:103
msgid "Full name for Asterisk voicemail mailbox."
msgstr "Volledige naam voor de Asterisk voicemail mailbox."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:530
#: ../templates/3rdParty/pla/tools/unserialize.php:17
msgid "Function"
msgstr "Functie"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:474 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:317
msgid "GB-12345"
msgstr "GB-12345"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:458 ../lib/modules/posixGroup.inc:553
msgid "GID generator"
msgstr "GID generator"
#: ../lib/types/host.inc:100 ../lib/types/group.inc:112 ../lib/types/user.inc:101
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:201 ../lib/modules/qmailUser.inc:298
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:375 ../lib/modules/qmailUser.inc:461
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:934 ../lib/modules/qmailUser.inc:1059
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:211 ../lib/modules/posixGroup.inc:398
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:404 ../lib/modules/posixGroup.inc:418
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:438 ../lib/modules/posixGroup.inc:667
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:701 ../lib/modules/posixAccount.inc:115
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:302 ../lib/modules/posixAccount.inc:2107
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:110
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:511
msgid "GID number"
msgstr "GID nummer"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:701
msgid ""
"GID number has changed. Please select checkbox to change GID number of users "
"and hosts."
msgstr ""
"GID nummer is veranderd. Selecteer checkbox om GID nummer van gebruikers en "
"hosts te veranderen."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:115
#, php-format
msgid ""
"GID number has changed. To keep file ownership you have to run the following "
"command as root: 'find / -gid %s -uid %s -exec chgrp %s {} \\;'"
msgstr ""
"GID nummer is veranderd. Om de GID van de bestaande bestanden ook aan te "
"passen voer het volgende commando als root uit: 'find / -gid %s -uid %s -exec "
"chrgrp %s {} \\;'"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:708
msgid "GID number has to be a numeric value!"
msgstr "GIDnummer moet een nummerieke waarde zijn!"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:420
msgid "GID number is already in use."
msgstr "GID-nummer is al in gebruik."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:419 ../lib/modules/posixAccount.inc:457
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1628 ../lib/modules/posixAccount.inc:2080
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2110 ../lib/modules/posixAccount.inc:2213
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2282 ../lib/modules/posixAccount.inc:2423
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2431
msgid "Gecos"
msgstr "Gecos"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1097
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:57
msgid "General information"
msgstr "Algemene informatie"
#: ../templates/config/mainmanage.php:295
#: ../templates/selfService/adminMain.php:407
#: ../templates/profedit/profilepage.php:189 ../lib/configPages.inc:87
msgid "General settings"
msgstr "Algemene instellingen"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1311
msgid "Generate new serial number."
msgstr "Genereer een nieuw serienummer."
#: ../templates/lists/changePassword.php:307 ../help/help.inc:314
msgid "Generate random password"
msgstr "Genereer willekeurig wachtwoord"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:63
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:588
msgid "Generic Error"
msgstr "Algemene fout"
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:70
msgid "Global"
msgstr "Globaal"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:372 ../templates/profedit/profilemain.php:324
msgid "Global templates"
msgstr "Globale sjablonen"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:213
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:215
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:137
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:139
msgid "Go back"
msgstr "Ga terug"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1682
msgid "Go to"
msgstr "Ga naar"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:543 ../help/help.inc:316
msgid "Google reCAPTCHA"
msgstr "Google reCAPTCHA"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:85 ../lib/modules/ppolicy.inc:99
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:148 ../lib/modules/ppolicy.inc:169
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:212 ../lib/modules/ppolicy.inc:467
msgid "Grace authentication limit"
msgstr "Grace authenticatie limiet"
#: ../lib/modules/quota.inc:129 ../lib/modules/quota.inc:467
msgid "Grace block period"
msgstr "Respijtperiode blok"
#: ../lib/modules/quota.inc:130
msgid "Grace block period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 days."
msgstr ""
"Respijtperiode blok. Meeste bestandsystemen hanteren een vaststaand maximum "
"van 7 dagen."
#: ../lib/modules/quota.inc:152
msgid ""
"Grace inode (files) period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 "
"days."
msgstr ""
"Respijtperiode inode (bestanden). Meeste bestandsystemen hanteren een "
"vaststaand maximum van 7 dagen."
#: ../lib/modules/quota.inc:151 ../lib/modules/quota.inc:468
msgid "Grace inode period"
msgstr "Respijtperiode inode"
#: ../templates/config/confmain.php:308
#: ../templates/selfService/adminMain.php:693
#: ../templates/selfService/adminMain.php:744
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:100 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:217
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:259 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:184
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:435 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:477
msgid "Group"
msgstr "Groep"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:187 ../lib/modules/posixAccount.inc:410
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:68 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:85
msgid "Group DN"
msgstr "Groep DN"
#: ../lib/types/group.inc:78
msgid "Group accounts (e.g. Unix and Samba)"
msgstr "Groepaccounts (bijv. Unix en Samba)"
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:162 ../lib/types/gon.inc:199
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:176 ../lib/types/group.inc:249
#: ../lib/types/netgroup.inc:172
#, php-format
msgid "Group count: %s"
msgstr "Groep aantal: %s"
#: ../lib/types/group.inc:110 ../lib/modules/posixGroup.inc:76
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:122
msgid "Group description"
msgstr "Omschrijving groep"
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:112
msgid "Group description."
msgstr "Omschrijving groep"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:423
msgid "Group description. If left empty group name will be used."
msgstr "Omschrijving groep. Indien leeg zal naam van de groep worden gebruikt."
#: ../lib/types/gon.inc:95 ../lib/types/gon.inc:96 ../lib/types/group.inc:113
#: ../lib/types/group.inc:116
msgid "Group member DNs"
msgstr "Groep lid DN's"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:94
#: ../lib/types/group.inc:114 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:118
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:122 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:185
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:198 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:262
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:594 ../lib/modules/posixGroup.inc:85
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:237 ../lib/modules/posixGroup.inc:304
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:426 ../lib/modules/posixGroup.inc:430
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:653 ../lib/modules/posixGroup.inc:665
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:678 ../lib/modules/windowsGroup.inc:376
msgid "Group members"
msgstr "Groep leden"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:654
msgid "Group members (incl. primary members)"
msgstr "Groepsleden (incl. Primaire leden)"
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:80 ../lib/types/gon.inc:94
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:94 ../lib/types/group.inc:109
#: ../lib/types/netgroup.inc:94 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:62
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:115
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:164
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:179
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:180
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:204
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:410 ../lib/modules/posixGroup.inc:66
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:208 ../lib/modules/posixGroup.inc:446
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:649 ../lib/modules/posixGroup.inc:666
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:709 ../lib/modules/posixGroup.inc:710
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:711 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:168
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:170 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:190
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:62
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:119
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:168
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:183
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:184
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:204
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:350 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:85
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:114 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:141
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:153 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:197
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:570 ../lib/modules/organizationalRole.inc:89
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:118
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:141
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:480 ../lib/modules/windowsGroup.inc:119
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:171 ../lib/modules/windowsGroup.inc:252
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:279 ../lib/modules/windowsGroup.inc:296
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:877 ../lib/modules/groupOfNames.inc:88
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:129 ../lib/modules/groupOfNames.inc:170
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:733
msgid "Group name"
msgstr "Groep naam"
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:170 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:171
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:174 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:175
msgid "Group name already exists!"
msgstr "Groepnaam wordt al gebruikt."
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:179
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:183
msgid "Group name already in use."
msgstr "Groepnaam wordt al gebruikt."
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:180
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:181 ../lib/modules/posixGroup.inc:711
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:712 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:168
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:169 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:172
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:173 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:184
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:185 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:153
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:279 ../lib/modules/windowsGroup.inc:280
msgid ""
"Group name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
"and .-_ !"
msgstr ""
"Groep naam bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn :a-z, A-Z, 0-9 en .-_ !"
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:160
msgid "Group name for NIS."
msgstr "Groepsnaam voor NIS."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:710
msgid "Group name in use. Selected next free group name."
msgstr "Groep naam is in gebruik. Kies een volgende vrije groep naam."
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:63 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:108
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:63
msgid ""
"Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z, A-"
"Z, 0-9 and .-_ ."
msgstr ""
"Groep naam van de groep die aangemaakt moet worden. Geldige karakters zijn: a-"
"z, A-Z, 0-9 en .-_ ."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:447
msgid ""
"Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z, A-"
"Z, 0-9 and .-_ . If group name is already used group name will be expanded "
"with a number. The next free number will be used."
msgstr ""
"Groep naam van de groep zal worden aangemaakt. Geldige tekens zijn: a-z, "
"0-9, .-_. Als de groep naam al wordt gebruikt als groep naam zal hier een "
"nummer aan worden toegevoegd. Het eerst volgende vrije nummer zal worden "
"gebruikt."
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:116
msgid "Group name that is used for PyKota."
msgstr "Groepsnaam die wordt gebruikt voor PyKota."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:99 ../lib/modules/freeRadius.inc:103
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:149 ../lib/modules/freeRadius.inc:196
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:262 ../lib/modules/freeRadius.inc:305
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:347 ../lib/modules/freeRadius.inc:692
msgid "Group names"
msgstr "Groep namen"
#: ../lib/modules/groupOfMembers.inc:39
msgid "Group of members"
msgstr "Groep van leden"
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:68
msgid "Group of names"
msgstr "Groep van namen"
#: ../lib/types/gon.inc:63
msgid "Group of names accounts"
msgstr "Groep van namen accounts"
#: ../lib/modules/groupOfUniqueNames.inc:42
msgid "Group of unique names"
msgstr "Groep van unieke namen"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:410 ../lib/modules/posixGroup.inc:434
msgid "Group password"
msgstr "Groep wachtwoord"
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:151 ../lib/modules/windowsGroup.inc:190
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:258 ../lib/modules/windowsGroup.inc:334
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:907
msgid "Group scope"
msgstr "Groep scope"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:361 ../lib/modules/windowsGroup.inc:147
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:198 ../lib/modules/windowsGroup.inc:257
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:337 ../lib/modules/windowsGroup.inc:908
msgid "Group type"
msgstr "Groep type"
#: ../lib/types/group.inc:69 ../lib/modules/posixGroup.inc:505
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:737 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:698
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:3217 ../lib/modules/windowsUser.inc:237
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:240 ../lib/modules/windowsUser.inc:594
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:864 ../lib/modules/windowsUser.inc:1312
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1774 ../lib/modules/windowsUser.inc:2752
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2782 ../lib/modules/generalInformation.inc:111
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:537 ../lib/modules/windowsGroup.inc:505
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:178 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:81
msgid "Groups (read-only)"
msgstr "Groepen (alleen-lezen)"
#: ../lib/types/gon.inc:54 ../lib/modules/posixAccount.inc:261
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:310 ../lib/modules/posixAccount.inc:1811
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1988 ../lib/modules/posixAccount.inc:2121
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2217 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:54
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:56 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:60
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:64 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:75
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:329
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:367
msgid "Groups of names"
msgstr "Groepen van namen"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:97
msgid "H-Node (0x08)"
msgstr "H-Node (0x08)"
#: ../templates/config/confmain.php:370 ../lib/passwordExpirationJob.inc:88
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:221
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:665
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:681 ../help/help.inc:343
msgid "HTML format"
msgstr "HTML formaat"
#: ../templates/config/confmain.php:458
#: ../templates/selfService/adminMain.php:448 ../help/help.inc:132
msgid "HTTP authentication"
msgstr "HTTP authenticatie"
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:67 ../lib/modules/kopanoServer.inc:99
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:134 ../lib/modules/kopanoServer.inc:149
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:167 ../lib/modules/kopanoServer.inc:307
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:68 ../lib/modules/zarafaServer.inc:100
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:135 ../lib/modules/zarafaServer.inc:150
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:172 ../lib/modules/zarafaServer.inc:327
msgid "HTTP port"
msgstr "HTTP poort"
#: ../lib/modules/quota.inc:713 ../lib/modules/systemQuotas.inc:372
msgid "Hard block"
msgstr "Uiterste blok"
#: ../lib/modules/quota.inc:123 ../lib/modules/quota.inc:124
#: ../lib/modules/quota.inc:467 ../lib/modules/quota.inc:567
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:128
msgid "Hard block limit"
msgstr "Uiterste blok limiet"
#: ../lib/modules/quota.inc:715 ../lib/modules/systemQuotas.inc:374
msgid "Hard inode"
msgstr "Uiterste inode"
#: ../lib/modules/quota.inc:146
msgid "Hard inode (files) limit"
msgstr "Uiterste inode (bestands) limiet"
#: ../lib/modules/quota.inc:145 ../lib/modules/quota.inc:468
#: ../lib/modules/quota.inc:573 ../lib/modules/systemQuotas.inc:132
msgid "Hard inode limit"
msgstr "Uiterste inode limiet"
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:105
msgid "Has subentries"
msgstr "Heeft subitems"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:105
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:210
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:159
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:653
msgid "Header"
msgstr "Kopregel"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:245 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:411
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:420
msgid "Headline"
msgstr "Kopregel"
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:228
msgid "Heimdal Kerberos password change command"
msgstr "Heimdal Kerberos wachtwoord wijzigen commando"
#: ../lib/adminHeader.inc:137 ../lib/modules.inc:733
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: ../lib/modules/customFields.inc:101 ../lib/modules/customFields.inc:1973
msgid "Help text"
msgstr "Helptekst"
#: ../lib/tools/schemaBrowser.inc:54
msgid "Here you can browse LDAP object classes and attributes."
msgstr "Hier kunnen de LDAP objectclasses en -attributen doorgebladerd worden."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:393
msgid "Here you can change the settings for the terminal server access."
msgstr "Hier kunt u de instellingen voor de terminal server toegang aanpassen."
#: ../lib/selfService.inc:490
msgid "Here you can change your personal settings."
msgstr "Hier kunt u uw persoonlijke instellingen beheren."
#: ../templates/upload/masscreate.php:153
msgid "Here you can create multiple accounts by providing a CSV file."
msgstr "Hier kunt u meerdere accounts aanmaken door een CSV bestand op te geven."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:196
msgid "Here you can enter a description for this DHCP entry."
msgstr "Hier kunt u een beschrijving voor dit DHCP item omgeven."
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:90 ../lib/modules/organizationalRole.inc:94
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:93
msgid "Here you can enter a description for this group."
msgstr "Hier kunt u een beschrijving voor deze groep invoeren."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:70
msgid "Here you can enter a description for this role."
msgstr "Hier kunt u een beschrijving opgeven voor deze rol."
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:128 ../lib/modules/zarafaContact.inc:95
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:472 ../lib/modules/zarafaUser.inc:159
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:95 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:171
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:107 ../lib/modules/kopanoUser.inc:159
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:106 ../lib/modules/groupOfNames.inc:117
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:93
msgid ""
"Here you can enter a filter value. Only entries which contain the filter text "
"will be shown."
msgstr ""
"Hier kunt u een filter waarde invoeren. Alleen items die de filter tekst "
"bevatten worden getoond."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:354 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:65
msgid ""
"Here you can enter a list of additional group memberships. The group names are "
"separated by commas."
msgstr ""
"Hier kunt u een lijst opgeven van additionele groepsleden. De groepsnamen "
"worden gescheiden met een komma."
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:80
msgid ""
"Here you can enter a list of net groups. Group blocks are separated by comma "
"in format GROUP#HOST#DOMAIN. Host and domain are optional."
msgstr ""
"Hier kunt u een lijst van net groupen invoeren. Groep blokken worden "
"gescheiden door een komma in het formaat GROUP#HOST#DOMAIN. Host en domein "
"zijn optioneel."
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:65
msgid ""
"Here you can enter a list of roles. The role names are separated by commas."
msgstr ""
"Hier kunt u een lijst met rollen invoeren. De rol namen worden gescheiden door "
"komma's."
#: ../lib/modules/device.inc:69
msgid "Here you can enter a serial number for this device."
msgstr "Hier kunt u een serienummer voor dit apparaat invoeren."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:206 ../lib/modules/windowsUser.inc:210
msgid "Here you can enter additional web sites for the user."
msgstr "Hier kunt u extra websites opgeven voor de gebruiker."
#: ../help/help.inc:269
msgid ""
"Here you can enter an alternative mail address for the password. To use the "
"user's primary email address please leave the field blank."
msgstr ""
"Hier kunt u een alternatief e-mailadres in voeren voor het wachtwoord. Laat "
"veld dit leeg om het primaire e-mailadres te gebruiken."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:253 ../lib/modules/bindDLZ.inc:257
msgid "Here you can enter an optional description for this entry."
msgstr "Hier kunt u een optionele beschrijving voor dit item invoeren."
#: ../lib/modules/customFields.inc:86
msgid ""
"Here you can enter one or more object classes (separated by comma). This will "
"allow you to add/remove the group's attributes including their object classes."
msgstr ""
"Hier kunt u een of meer objectklassen invoeren (gescheiden door een komma). "
"Hiermee kunt u groep attributen toevoegen of verwijderen met inbegrip van hun "
"objectklassen."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:331 ../lib/modules/windowsUser.inc:335
msgid "Here you can enter the user's department number."
msgstr "Hier kunt u het afdelingsnummer van de gebruiker invoeren."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:327 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:742
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:746
msgid "Here you can enter the user's department."
msgstr "Hier kunt u de gebruikers afdeling opgeven."
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:174
msgid "Here you can explicitly enable and disable Kopano features."
msgstr ""
"Hier kunnen Kopano features expliciet geactiveerd en gedeactiveerd worden."
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:174
msgid "Here you can explicitly enable and disable Zarafa features."
msgstr ""
"Hier kunnen Zarafa features expliciet geactiveerd en gedeactiveerd worden."
#: ../help/help.inc:267
msgid ""
"Here you can export PDF structures to other server profiles (overwrite "
"existing). You may also export a structure to the global templates. In this "
"case it will always be copied to all server profiles that do not yet have a "
"structure with this name."
msgstr ""
"Hier kunt u PDF structuren exporteren naar andere server profielen (bestaande "
"worden overschreven). U kunt een structuur ook exporteren naar de globale "
"sjablonen. In dit geval zal het altijd worden gekopieerd naar alle server "
"profielen die nog niet beschikken over een structuur met deze naam."
#: ../help/help.inc:247
msgid ""
"Here you can export account profiles to other server profiles (overwrite "
"existing). You may also export a profile to the global templates. In this case "
"it will always be copied to all server profiles that do not yet have a profile "
"with this name."
msgstr ""
"Hier kunt u account profielen exporteren naar andere server profielen "
"(bestaande worden overschreven). U kunt een profiel ook exporteren naar de "
"globale sjablonen. In dit geval zal het altijd worden gekopieerd naar alle "
"server profielen die nog niet beschikken over een profiel met deze naam."
#: ../help/help.inc:265
msgid ""
"Here you can import PDF structures from other server profiles (overwrite "
"existing)."
msgstr ""
"Hier kunt u PDF structuren importeren van andere server profielen (bestaande "
"worden overschreven)."
#: ../help/help.inc:245
msgid ""
"Here you can import account profiles from other server profiles (overwrite "
"existing)."
msgstr ""
"Hier u kunt account profielen importeren van andere server profielen "
"(bestaande worden overschreven)."
#: ../lib/lists.inc:458 ../help/help.inc:179
msgid ""
"Here you can input simple filter expressions (e.g. 'value' or 'v*'). The "
"filter is case-insensitive."
msgstr ""
"Hier kunt u eenvoudige filteruitdrukkingen invoeren (bijvoorbeeld 'waarde' of "
"'v*'). Het filter is niet hoofdlettergevoelig."
#: ../help/help.inc:253
msgid ""
"Here you can load an account profile to set default settings for your account. "
"The \"default\" profile is automatically loaded for new accounts."
msgstr ""
"Hier kan een account profiel geladen worden dat als default waarde zal gelden "
"voor je account. Het \"default\" profiel wordt auatomatisch geladen voor "
"nieuwe accounts."
#: ../lib/tools/profileEditor.inc:54
msgid "Here you can manage your account profiles."
msgstr "Hier kunt u uw account profielen beheren."
#: ../help/help.inc:193
msgid "Here you can overwrite the display name for this account type."
msgstr "Hier kunt u de weergavenaam overschrijven voor dit type account."
#: ../help/help.inc:255
msgid "Here you can select a PDF structure and export the account to a PDF file."
msgstr ""
"Hier kunt u een PDF struktuur selecteren en een account uitvoeren naar een PDF "
"bestand."
#: ../help/help.inc:159
msgid ""
"Here you can select where LAM should save its log messages. System logging "
"will go to Syslog on Unix systems and event log on Windows. You can also "
"select an extra file."
msgstr ""
"Hier kunt u selecteren waar LAM zijn log berichten zal opslaan. Systeem "
"logging gaan naar Syslog op Unix-systemen en gebeurtenislogboek op Windows. U "
"kunt ook kiezen voor een extra file."
#: ../help/help.inc:118
msgid "Here you can select which plugins you want to use for account management."
msgstr ""
"Hier kan aangegeven worden welke plugin gebruikt wordt voor het beheer van de "
"accounts."
#: ../lib/modules/customFields.inc:182
msgid "Here you can set a custom display name for this module."
msgstr "Hier kunt u een aangepaste weergavenaam instellen voor deze module."
#: ../lib/modules/customFields.inc:102
msgid "Here you can set a describing text for your custom field."
msgstr "Hier kunt u een beschrijving opgeven voor dit custom field."
#: ../help/help.inc:131
msgid ""
"Here you can set a limit for LDAP searches. This will restrict the number of "
"results for LDAP searches. Please use this if LAM's LDAP queries produce too "
"much load."
msgstr ""
"Hier kunt u een limiet instellen voor LDAP-zoekopdrachten. Dit zal het aantal "
"resultaten van LDAP-zoekopdrachten beperken. Gebruik dit als de LAM's LDAP-"
"query's te veel belasting produceren."
#: ../lib/modules/customFields.inc:186
msgid "Here you can set the URL to a custom icon (32x32px) for this module."
msgstr "URL voor custom module icon(32x32px) "
#: ../help/help.inc:293
msgid ""
"Here you can specify additional CSS links to change the layout of the self "
"service pages. This is useful to adapt them to your corporate design. Please "
"enter one link per line."
msgstr ""
"Hier kunt u extra CSS links opgeven om de lay-out van de zelf service pagina's "
"te veranderen. Dit is handig bij het aanpassen van deze pagina's aan uw "
"huisstijl. Voer een link per regel in."
#: ../help/help.inc:163
msgid ""
"Here you can specify minimum requirements for passwords. The character classes "
"are: lowercase, uppercase, numeric and symbols."
msgstr ""
"Hier kunt u minimumeisen voor wachtwoorden opgeven. De character typen "
"zijnkleine letters, hoofdletters, cijfers en symbolen. "
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:94
msgid ""
"Here you can specify subgroups which are included in this NIS netgroup. All "
"members of the subgroups will be treated as members of this group."
msgstr ""
"Hier kunt u subgroepen opgeven die zijn opgenomen in deze NIS netgroep. Alle "
"leden van de subgroepen zullen worden behandeld als leden van deze groep."
#: ../help/help.inc:135
msgid ""
"Here you can specify the DN and password of the bind user that will be used "
"for the LDAP search. This is required if your LDAP server does not allow "
"anonymous access."
msgstr ""
"Hier kunt u het DN en het wachtwoord van de gebruiker opgeven die zullen "
"worden gebruikt voor de LDAP-zoekopdracht. Dit is nodig als uw LDAP-server "
"geen anonieme toegang ondersteunt."
#: ../lib/modules/hostObject.inc:79
msgid ""
"Here you can specify the list of host names where this account has login "
"privileges. The wildcard \"*\" represents all hosts. You may also use \"!\" in "
"front of a host name to deny access to a host."
msgstr ""
"Hier kunt u de lijst van hostnamen opgeven, waar dit account login privileges "
"heeft. Het wildcard teken \"*\" staat voor alle hosts. U kunt ook gebruik "
"maken van \"!\" aan het begin van de host-naam om de toegang tot een gastheer "
"te weigeren."
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:101
msgid ""
"Here you can specify the minimum number of characters for a user password."
msgstr "Hier kunt u het minimum aantal tekens voor een wachtwoord opgeven."
#: ../templates/lists/changePassword.php:352
msgid "Here you can specify the new password yourself."
msgstr "Hier kunt u zelf een nieuw wachtwoord opgeven."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:384
msgid "Here you can specify the shadowing mode."
msgstr "Hier kunt u de shadowing mode opgeven."
#: ../lib/tools/tests.inc:54
msgid "Here you can test if certain LAM features work on your installation."
msgstr "Hier kun je testen of bepaalde LAM-functies werken op de installatie."
#: ../lib/modules/customFields.inc:178
msgid "Here you can upload a new file."
msgstr "Hier kunt u een nieuw bestand uploaden."
#: ../templates/config/conftypes.php:277
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:85
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:98
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:99
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:84
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:78
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:135
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:168
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:257
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:424 ../lib/modules/zarafaContact.inc:74
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:155 ../lib/modules/zarafaContact.inc:163
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:261 ../lib/modules/zarafaContact.inc:642
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:92 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:131
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:173 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:275
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:667 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:91
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:130 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:172
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:252 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:618
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:66
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:111
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:142
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:199
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:324 ../lib/modules/zarafaUser.inc:98
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:314 ../lib/modules/zarafaUser.inc:363
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:390 ../lib/modules/zarafaUser.inc:607
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1315 ../lib/modules/kopanoContact.inc:74
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:155 ../lib/modules/kopanoContact.inc:163
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:246 ../lib/modules/kopanoContact.inc:594
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:82
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:139
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:172
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:220
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:364 ../lib/modules/kopanoUser.inc:98
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:314 ../lib/modules/kopanoUser.inc:363
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:390 ../lib/modules/kopanoUser.inc:572
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1234 ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:66
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:111
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:142
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:179
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:303 ../help/help.inc:186
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
#: ../help/help.inc:187
msgid ""
"Hidden account types will not show up in LAM. This is useful if you want to "
"display e.g. only groups but still need to manage their members."
msgstr ""
"Verborgen account soorten zijn niet te zien in LAM. Dit is handig als u bijv. "
"alleen groepen wilt tonen maar ook de leden van de groep wilt beheren."
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:87 ../lib/modules/kopanoServer.inc:373
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:104
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:558 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:242
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1227 ../lib/modules/qmailUser.inc:161
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1052 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:115
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:761 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:114
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:722 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:401
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1946 ../lib/modules/posixAccount.inc:324
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2208 ../lib/modules/posixAccount.inc:2277
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:150 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1816
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:255 ../lib/modules/windowsUser.inc:3598
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:749 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3856
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:127 ../lib/modules/freeRadius.inc:298
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:150 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1746
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:88 ../lib/modules/zarafaServer.inc:394
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:84 ../lib/modules/qmailGroup.inc:861
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:85
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:732
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:163
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:301 ../lib/modules/windowsGroup.inc:115
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:1078 ../lib/modules/groupOfNames.inc:84
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:1041
msgid "Hidden options"
msgstr "Verborgen opties"
#: ../templates/config/confmain.php:387
msgid "Hidden tools"
msgstr "Verborgen tools"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1027
msgid "Hide"
msgstr "Verberg"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:87 ../lib/modules/customScripts.inc:99
#: ../lib/modules/customScripts.inc:297
msgid "Hide command in messages"
msgstr "Verberg commando's in berichten"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1028
msgid "Hide internal attributes"
msgstr "Verberg interne attributen"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:91 ../lib/modules/customScripts.inc:299
msgid "Hide tab"
msgstr "Verberg tab"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/page.php:361
msgid "Hide/Unhide the tree"
msgstr "Verberg/toon de boom"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:52
msgid "Hint"
msgstr "Tip"
#: ../templates/upload/masscreate.php:278
msgid ""
"Hint: Format all cells as text in your spreadsheet program and turn off auto "
"correction."
msgstr ""
"Tip: Formatteer alle cellen als tekt in uw spreadsheet en zet auto correctie "
"uit. "
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:955
msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save."
msgstr ""
"Hint: om attributen te verwijderen, leeg het tekst veld en druk op bewaren."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1213
msgid ""
"Hint: You must choose exactly one structural object class (shown in bold above)"
msgstr "Tip: Kies precies een structural object class (getoond in vet boven)"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:440 ../lib/modules/windowsUser.inc:238
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:61
msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple groups."
msgstr "Om meerdere groepen te (de)selecteren, houdt de CTRL-knop ingedrukt."
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:61
msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple roles."
msgstr "Om meerdere rollen te (de)selecteren, houdt de CTRL-toets ingedrukt."
#: ../lib/types/user.inc:103 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:232
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:356 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1518
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1987 ../lib/modules/posixAccount.inc:90
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:91 ../lib/modules/posixAccount.inc:93
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:237 ../lib/modules/posixAccount.inc:305
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:357 ../lib/modules/posixAccount.inc:361
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:365 ../lib/modules/posixAccount.inc:369
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1649 ../lib/modules/posixAccount.inc:1902
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1995 ../lib/modules/posixAccount.inc:2108
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:136
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:244
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:423
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:435
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:474 ../lib/modules/windowsUser.inc:266
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:588 ../lib/modules/windowsUser.inc:767
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:867 ../lib/modules/windowsUser.inc:1029
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1272 ../lib/modules/windowsUser.inc:2746
msgid "Home directory"
msgstr "Homedirectory"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:93
#, php-format
msgid ""
"Home directory changed. To keep home directory you have to run the following "
"command as root: 'mv %s %s'"
msgstr ""
"De homedirectory is veranderd. Om de homedirectory te bewaren moet u de "
"volgende commando uitvoeren: 'mv %s %s'"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:216 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:233
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:304 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:494
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1189
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1528
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1767
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1950
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1971
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1988 ../lib/modules/windowsUser.inc:263
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:582 ../lib/modules/windowsUser.inc:866
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1270 ../lib/modules/windowsUser.inc:2747
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2791
msgid "Home drive"
msgstr "Home station"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:94 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:95
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:219 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:307
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:502 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1197
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1771
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1951
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1970
msgid "Home path"
msgstr "Home pad"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:94 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96
msgid "Home path is invalid."
msgstr "Home pad is ongeldig."
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:147 ../lib/modules/kopanoUser.inc:147
msgid "Home server for the user."
msgstr "Thuis server voor de gebruiker."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:355 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:513
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:693 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:697
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1395 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1398
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1959 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2604
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3870 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3909
msgid "Home telephone number"
msgstr "Thuis telefoonnummer"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:90 ../lib/modules/posixAccount.inc:92
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:213
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:214 ../lib/modules/windowsUser.inc:1029
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1030
msgid "Homedirectory contains invalid characters."
msgstr "Home directory bevat ongeldige tekens."
#: ../lib/types/sudo.inc:82 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:106
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:252 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:266
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:316 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:589
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:984 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:226
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:576 ../lib/modules/fixed_ip.inc:604
#: ../lib/modules/hostObject.inc:144
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: ../lib/types/host.inc:64
msgid "Host accounts (e.g. Samba)"
msgstr "Host accounts (bijv. Samba)"
#: ../lib/types/host.inc:198
#, php-format
msgid "Host count: %s"
msgstr "Host aantal: %s"
#: ../lib/types/host.inc:98
msgid "Host description"
msgstr "Host omschrijving"
#: ../lib/modules/account.inc:89 ../lib/modules/posixAccount.inc:458
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:466
msgid "Host description. If left empty host name will be used."
msgstr "Host omschrijving. Indien leeg gelaten zal host naam worden gebruikt."
#: ../lib/modules/hostObject.inc:90 ../lib/modules/hostObject.inc:97
#: ../lib/modules/hostObject.inc:196
msgid "Host list"
msgstr "Host lijst"
#: ../lib/types/host.inc:95 ../lib/types/bind.inc:80
#: ../lib/modules/account.inc:84 ../lib/modules/account.inc:216
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:73 ../lib/modules/windowsHost.inc:93
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:118 ../lib/modules/windowsHost.inc:130
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:141 ../lib/modules/windowsHost.inc:287
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:105 ../lib/modules/posixAccount.inc:106
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:108 ../lib/modules/posixAccount.inc:272
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:295 ../lib/modules/posixAccount.inc:453
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1606 ../lib/modules/posixAccount.inc:2092
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:93 ../lib/modules/bindDLZ.inc:156
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:160 ../lib/modules/bindDLZ.inc:264
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:351 ../lib/modules/bindDLZ.inc:492
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:562 ../lib/modules/bindDLZ.inc:594
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:638 ../lib/modules/bindDLZ.inc:642
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:896 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1802
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1828 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:97
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:185 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:435
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:478 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:155
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:481
msgid "Host name"
msgstr "Host naam"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:112
msgid "Host name already exists!"
msgstr "Host naam bestaat al!"
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:130 ../lib/modules/windowsHost.inc:131
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:106 ../lib/modules/posixAccount.inc:110
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:97 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:155
msgid ""
"Host name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
"and .-_ !"
msgstr ""
"Host naam bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn: a-z, A-Z, 0-9 and .-_ !"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:108
#, php-format
msgid "Host name in use (%s). Selected next free host name."
msgstr "Host naam (%s) is in gebruik. Selecteer een nieuwe vrije naam."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1076
msgid "Host name must end with $!"
msgstr "Host naam moet eindigen met een $!"
#: ../lib/modules/account.inc:85 ../lib/modules/posixAccount.inc:454
msgid ""
"Host name of the host which should be created. Valid characters are: a-z,A-"
"Z,0-9, .-_$. Host names are always ending with $. If last character is not $ "
"it will be added. If host name is already used host name will be expanded with "
"a number. The next free number will be used."
msgstr ""
"Host naam van de host welke moet worden aangemaakt. Geldige tekens zijn: a-"
"z,0-9, .-_$. Host namen eindigen altijd op $. Als laatste karakter niet "
"eindigt op $ zal deze worden toegevoegd. Als de host naam al in gebruik is "
"zal er een nummer aan worden toegevoegd. Het eerst volgende vrije nummer zal "
"worden gebruikt."
#: ../lib/types/host.inc:55 ../lib/modules/posixAccount.inc:85
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:86 ../lib/modules/posixAccount.inc:88
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2230 ../lib/modules/sudoRole.inc:77
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:102 ../lib/modules/sudoRole.inc:164
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:216 ../lib/modules/sudoRole.inc:228
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:302 ../lib/modules/sudoRole.inc:455
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:85 ../lib/modules/hostObject.inc:68
#: ../lib/modules/hostObject.inc:78
msgid "Hosts"
msgstr "Hosts"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:309
msgid "I am out of office."
msgstr "Ik ben niet op kantoor."
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:183 ../lib/modules/posixGroup.inc:704
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:96 ../lib/modules/kopanoContact.inc:183
msgid "ID is already in use"
msgstr "ID wordt al gebruikt"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:702 ../lib/modules/posixGroup.inc:703
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:704 ../lib/modules/posixGroup.inc:851
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:94 ../lib/modules/posixAccount.inc:95
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:96 ../lib/modules/posixAccount.inc:1121
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1126
msgid "ID-Number"
msgstr "ID-nummer"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:323 ../lib/modules/zarafaUser.inc:674
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1369 ../lib/modules/kopanoUser.inc:323
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:632 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1289
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:90 ../lib/modules/imapAccess.inc:515
msgid "IMAP admin user"
msgstr "IMAP admin gebruiker"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:93 ../lib/modules/imapAccess.inc:522
msgid "IMAP password input"
msgstr "IMAP wachtwoord invoer"
#: ../lib/types/dhcp.inc:99 ../lib/types/bind.inc:83 ../lib/modules/ipHost.inc:55
#: ../lib/modules/ipHost.inc:65 ../lib/modules/ipHost.inc:137
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:226 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:293
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:520 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:744
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1011
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1255 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:59
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:74 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:83
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:95 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:106
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:152 ../lib/modules/bindDLZ.inc:97
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:101 ../lib/modules/bindDLZ.inc:272
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:582 ../lib/modules/bindDLZ.inc:782
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1807 ../lib/modules/freeRadius.inc:87
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:204 ../lib/modules/freeRadius.inc:253
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:302 ../lib/modules/freeRadius.inc:351
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:689 ../lib/modules/fixed_ip.inc:111
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:421 ../lib/modules/fixed_ip.inc:761
msgid "IP address"
msgstr "IP adres"
#: ../lib/modules/ddns.inc:97 ../lib/modules/ddns.inc:111
#: ../lib/modules/ddns.inc:120 ../lib/modules/ddns.inc:379
#: ../lib/modules/ddns.inc:421
msgid "IP address of the DNS server"
msgstr "IP adres van de DNS server"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:227
msgid "IP address of the peer. Valid only for realtime peers."
msgstr "IP-adres van de peer. Alleen geldig voor realtime peers."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:235
msgid "IP address or domain name of the registration server."
msgstr "IP-adres of de domeinnaam van de registratie-server."
#: ../lib/modules/ipHost.inc:69 ../lib/modules/ipHost.inc:88
#: ../lib/modules/ipHost.inc:110 ../lib/modules/ipHost.inc:298
msgid "IP addresses"
msgstr "IP adressen"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:779
msgid "IP addresses (\"A/AAAA\" records)"
msgstr "IP adressen (\"A/AAAA\" records)"
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:124
msgid "IP list"
msgstr "IP lijst"
#: ../lib/modules/ipHost.inc:81 ../lib/modules/ipHost.inc:223
msgid "IPs in DHCP"
msgstr "IPs in DHCP"
#: ../lib/modules/customFields.inc:654
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:147
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:634
msgid "Identification method"
msgstr "Identificatiemethode"
#: ../templates/upload/masscreate.php:325
msgid "Identifier"
msgstr "Identificeerder"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:240 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1546
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1999
msgid "Idle time limit"
msgstr "Idle tijdslimiet"
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:111 ../lib/modules/freeRadius.inc:152
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:228 ../lib/modules/freeRadius.inc:268
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:307 ../lib/modules/freeRadius.inc:359
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:693
msgid "Idle timeout"
msgstr "Idle tijdslimiet"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:222
msgid ""
"If account status is set to deleted, the earliest date when the mail message "
"store including all remaining content will be deleted from the filesystem."
msgstr ""
"Als de account status is ingesteld op verwijderd, de vroegste datum waarop de "
"e-mailberichten kunt met inbegrip van alle resterende inhoud wordt verwijderd "
"van het bestandssysteem."
#: ../lib/modules/customFields.inc:190
msgid ""
"If activated then LAM will show an accordion view if there is more than one "
"group per account type."
msgstr ""
"Indien geactiveerd dan LAM zal een accordeon-weergave gebruiken in het geval "
"dat er meer dan een groep per account type is."
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:60
msgid ""
"If activated then the user is forced to change his password at the next login."
msgstr ""
"Indien geactiveerd dan word de gebruiker gedwongen om zijn wachtwoord te "
"wijzigen bij de volgende login."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:270
msgid "If checked Unix password will also be used as Samba password."
msgstr ""
"Indien aangevinkt zal het Unix wachtwoord ook gebruikt worden als Samba "
"wachtwoord."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:432
msgid ""
"If checked account will be deactivated by putting a \"!\" before the encrypted "
"password."
msgstr ""
"Indien aangevinkt zal het account deactiveerd worden door een \"!\" voor het "
"versleutelde wachtwoord te plaatsen."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:276
msgid "If checked no password will be used."
msgstr "Indien aangevinkt zal geen wachtwoord gebruikt worden."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:221
msgid "If checked password does not expire."
msgstr "Indien aangevinkt zal wachtwoord niet verlopen."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:282
msgid "If checked password does not expire. (Setting X-Flag)"
msgstr "Indien aangevinkt zal wachtwoord niet verlopen (middels X-vlag)."
#: ../help/help.inc:313
msgid ""
"If checked then also users who did not setup a second factor are able to login."
msgstr ""
"Indien aangevinkt, dan kunnen gebruikers die geen tweede factor hebben "
"ingesteld inloggen."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:218
msgid "If checked then the account will be deactivated."
msgstr "Indien aangevinkt zal het account gedeactiveerd worden."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:288
msgid "If checked then the account will be deactivated. (Setting D-Flag)"
msgstr "Indien aangevinkt zal het account gedeactiveerd worden (middels D-vlag)."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:291
msgid ""
"If checked then the account will be locked (setting L-Flag). You usually want "
"to use this setting to unlock user accounts which were locked because of "
"failed login attempts."
msgstr ""
"Indien aangevinkt dan wordt de account geblokkeerd (instelling L-Flag). "
"Doorgaans wilt u deze instelling wilt gebruiken om gebruiker accounts die "
"werden afgesloten als gevolg van mislukte login pogingen te openen."
#: ../help/help.inc:189
msgid ""
"If checked then the user will not be able to create new entries of this "
"account type."
msgstr ""
"Indien aangevinkt dan zal de gebruiker niet in staat zijn om nieuwe items van "
"dit account type aan te maken."
#: ../help/help.inc:191
msgid ""
"If checked then the user will not be able to delete entries of this account "
"type."
msgstr ""
"Indien aangevinkt dan zal de gebruiker niet in staat zijn om items van dit "
"account type te verwijderen."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:419
msgid ""
"If empty GID number will be generated automaticly depending on your "
"configuration settings."
msgstr ""
"Als het GID nummer leeg is, zal deze automatisch gegenereerd worden "
"afhankelijk van uw configuratie instellingen."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:202
msgid "If empty GID number will be generated automaticly."
msgstr "Als GID nummer leeg is zal deze automatisch gegenereerd worden."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:198 ../lib/modules/zarafaContact.inc:118
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:346 ../lib/modules/kopanoContact.inc:118
msgid "If empty UID number will be generated automaticly."
msgstr "Als UID nummer leeg is zal deze automatisch gegenereerd worden."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:110
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:176
msgid "If enabled the user is required to solve a captcha."
msgstr "Indien ingeschakeld, moet de gebruiker een captcha oplossen."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:124
msgid ""
"If enabled the user will not be allowed to login after there have been a "
"specified number of consecutive failed login attempts."
msgstr ""
"Als deze optie ingeschakeld zal de gebruiker niet toegestaan worden om in te "
"loggen nadat er een bepaald aantal opeenvolgende mislukte login pogingen zijn "
"geweest."
#: ../help/help.inc:133
msgid ""
"If enabled then LAM will use user and password that is provided by the web "
"server via HTTP authentication."
msgstr ""
"Als deze optie ingeschakeld is dan zal LAM gebruik maken van de gebruikersnaam "
"en paswoord dat wordt geleverd door de webserver via HTTP-authenticatie."
#: ../help/help.inc:108
msgid ""
"If enabled then the default language will be enforced and cannot be chosen by "
"the user."
msgstr ""
"Indien ingeschakeld zal de standaardtaal worden afgedwongen en kan niet worden "
"gekozen door de gebruiker."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:128
msgid ""
"If enabled users must change their passwords when they first login after a "
"password is set or reset by the administrator."
msgstr ""
"Als deze optie ingeschakeld moeten gebruikers hun wachtwoord wijzigen wanneer "
"zij voor het eerst inloggen nadat hun wachtwoord is ingesteld of opnieuw "
"ingesteld door de beheerder."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:215
msgid ""
"If registration context is specified, Asterisk will dynamically create and "
"destroy a NoOp priority 1 extension for a given peer who registers or "
"unregisters with Asterisk."
msgstr ""
"Als de registratie context is opgegeven, dan zal Asterisk dynamisch een NoOp "
"priority 1 extensie aanmaken of verwijderen tijdens het registreren of "
"deregistreren van een peer."
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:128
msgid "If set then only these classes are allowed. One class per line."
msgstr ""
"Indien gezet dan zijn alleen deze klassen toegestaan. Een klasse per regel."
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:109
msgid "If set then users need to login to change their password."
msgstr ""
"Indien gezet dan moeten gebruikers inloggen om hun wachtwoord te wijzigen."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:273
msgid "If set to \"true\" Unix password will also be used as Samba password."
msgstr ""
"Indien ingesteld als \"truer\" zal het Unix wachtwoord ook worden gebruikt als "
"Samba wachtwoord."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:294
msgid "If set to \"true\" account will be deactivated. (Setting D-Flag)"
msgstr ""
"Indien ingesteld als \"true\" zal het account worden gedeactiveerd. "
"(Instelling D-vlag)"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:279
msgid "If set to \"true\" no password will be used."
msgstr "Indien ingesteld als \"true\" , zal er geen wachtwoord worden gebruikt."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:285
msgid "If set to \"true\" password does not expire. (Setting X-Flag)"
msgstr ""
"Indien ingesteld als \"true\" zal het wachtwoord niet verlopen. (Instelling X-"
"vlag)"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:162
msgid ""
"If set to true then all incomming mails needs to come from a member of the "
"list."
msgstr ""
"Als de waarde true is dan moeten alle binnenkomende e-mails komen van een lid "
"van de lijst."
#: ../lib/modules/customFields.inc:138
msgid ""
"If the LDAP attribute has no value then the checkbox is set to this value."
msgstr ""
"Als de LDAP-attribuut geen waarde heeft dan wordt de checkbox gezet op deze "
"waarde."
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:115 ../lib/modules/kopanoUser.inc:115
msgid ""
"If the mailbox size reaches the soft quota limit, the user will not be able to "
"send email until the size of the mailbox is reduced."
msgstr ""
"Als de mailbox grootte de zachte quota limiet bereikt, dan zal de gebruiker "
"niet in staat zijn om e-mail te versturen totdat de grootte van de mailbox is "
"verminderd."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:152
msgid ""
"If the user has a Samba 3 extension then the Samba password will also be set. "
"Otherwise, no action is taken."
msgstr ""
"Als de gebruiker een Samba 3 extensie heeft dan zal het Samba wachtwoord ook "
"worden ingesteld. Anders wordt er geen actie ondernomen."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:166 ../lib/modules/windowsUser.inc:170
msgid "If the user has multiple telephone numbers then please enter it here."
msgstr ""
"Als de gebruiker meerdere telefoonnummers heeft dan kunt u deze hier invoeren."
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:119 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:123
msgid ""
"If this entry should be a printer group then you can set the member names here."
msgstr "Als dit item een printer groep moet dan kunt u de leden hier stellen."
#: ../lib/modules/customFields.inc:118
msgid ""
"If this field is a date value then you can show a calendar. Please enter the "
"date format in this case. Example formats are \"yy-mm-dd\" or \"dd.mm.yy\"."
msgstr ""
"Als dit veld een datum waarde is dan kun je een kalender laten zien. Vul in "
"dat geval de datumnotatie in. Voorbeeld van formaten zijn \"yy-mm-dd\" of \"dd."
"mm.jj\"."
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:194
msgid ""
"If this is set to true then an incomming mail needs to be approved by the "
"sender."
msgstr ""
"Als dit is ingesteld op true dan moet een binnenkomende e-mail worden "
"goedgekeurd door de afzender."
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:109 ../lib/modules/qmailGroup.inc:113
msgid ""
"If you enter one or more email addresses then mail delivery errors are "
"forwarded to these addresses instead of the sender of the original mail."
msgstr ""
"Als u een of meer e-mailadressen invult dan worden postbezorging fouten "
"doorgestuurd naar deze adressen in plaats van de afzender van het "
"oorspronkelijke e-mail."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:333
msgid ""
"If you leave this empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
msgstr ""
"Als dit veld leeg blijft zal LAM de volgende waarde gebruiken: uid nummer*2 + "
"samba algoritmeRIDBase"
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:84
msgid ""
"If you run Kopano behind a reverse proxy then you can specify the server URL "
"here (e.g. \"https://zproxy.example.com:237/z1\")."
msgstr ""
"Als Kopano zich achter een reverse proxy bevindt dan kun je de URL van de "
"server hier opgeven (bijv. \"https://zproxy.example.com:237/z1\")."
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:85
msgid ""
"If you run Zarafa behind a reverse proxy then you can specify the server URL "
"here (e.g. \"https://zproxy.example.com:237/z1\")."
msgstr ""
"Als Zarafa zich achter een reverse proxy bevindt dan kun je de URL van de "
"server hier opgeven (bijv. \"https://zproxy.example.com:237/z1\")."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:144
msgid ""
"If you select this option then the user is only authenticated by his email "
"address. LAM Pro will not ask for the answer to the security question. Please "
"handle with care."
msgstr ""
"Als u deze optie selecteert dan wordt de gebruiker alleen geverifieerd middels "
"zijn e-mailadres. LAM Pro zal niet vragen naar het antwoord op de "
"beveiligingsvraag. Zorg er goed voor."
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:130
msgid "If you set this option then the user cannot request TGT-based tickets."
msgstr ""
"Indien geselecteerd dat kan een gebruiker geen TGT-gebaseerde tickets "
"aanvragen."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:174 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:148
msgid "If you set this option then the user cannot request any tickets."
msgstr "Indien geselecteerd dat kan een gebruiker geen enkele ticket aanvragen."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:162 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:133
msgid "If you set this option then the user cannot request forwardable tickets."
msgstr ""
"Indien geselecteerd dat kan een gebruiker geen forwardable tickets aanvragen."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:159 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:142
msgid "If you set this option then the user cannot request post-dated tickets."
msgstr ""
"Indien geselecteerd dat kan een gebruiker geen post-gedateerd tickets "
"aanvragen."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:168 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:136
msgid "If you set this option then the user cannot request proxiable tickets."
msgstr ""
"Indien geselecteerd dat kan een gebruiker geen proxiable tickets aanvragen."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:165 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:139
msgid "If you set this option then the user cannot request renewable tickets."
msgstr ""
"Indien geselecteerd dat kan een gebruiker geen hernieuwbare tickets aanvragen."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:186 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:145
msgid "If you set this option then the user cannot request service tickets."
msgstr ""
"Indien geselecteerd dat kan een gebruiker geen service tickets aanvragen."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:183 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:297
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:235 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:127
#: ../help/help.inc:261
msgid ""
"If you set this option then the user has to change his password at the next "
"login."
msgstr ""
"Als u deze optie selecteert dan zal de gebruiker zijn wachtwoord moeten "
"wijzigen bij de volgende login."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:180
msgid ""
"If you set this option then the user must preauthenticate himself using a "
"hardware device."
msgstr ""
"Indien geselecteerd dat moet een gebruiker zich pre authenticeren met behulp "
"van een hardware-apparaat."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:177 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:151
msgid "If you set this option then the user must preauthenticate himself."
msgstr "Indien geselecteerd dat moet een gebruiker zich pre authenticeren. "
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:189 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:154
msgid ""
"If you set this option then this account is marked as password change service."
msgstr ""
"Indien geselecteerd dat is deze account gemarkeerd als password change service."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:86
msgid ""
"If you use the object class \"inetOrgPerson\" and do not provide the \"cn\" "
"attribute then LAM will set it to the user name value."
msgstr ""
"Indien u als object-klasse \"inetOrgPerson\" gebruikt en het \"cn\" attribuut "
"niet opgeeft dan zal LAM de gebruikers naam hiervoor gebruiken. "
#: ../help/help.inc:110
msgid ""
"If you want to change the current preferences password, please enter it here."
msgstr ""
"Als u het huidige preferentie wachtwoord wilt wijzigen, voer het dan hier in."
#: ../help/help.inc:149
msgid ""
"If you want to change your master configuration password, please enter it here."
msgstr ""
"Als u het masterconfiguratie wachtwoord wilt wijzigen, voer het dan hier in."
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:151
msgid "If you want to use a well known RID you can select a well known group."
msgstr ""
"Als u een bekende RID wilt gebruiken, kunt u een bekende groep selecteren."
#: ../help/help.inc:122
msgid ""
"If your server runs on another port then add a comma and the port number after "
"the server."
msgstr ""
"Indien uw server draait op een andere poort, voeg dan een komma en het "
"poortnummer toe na de server."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:394 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:790
msgid "Image cropping"
msgstr "Image bijsnijden"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:49
msgid "Image not available"
msgstr "Plaatje niet beschikbaar"
#: ../templates/tools/importexport.php:110
#: ../templates/tools/importexport.php:149
#: ../templates/tools/importexport.php:201
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:280
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:45
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:19
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:256 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:257
#: ../help/help.inc:264
msgid "Import PDF structures"
msgstr "Importeer PDF structuren"
#: ../templates/config/mainmanage.php:362
msgid "Import from server"
msgstr "Importeer van server"
#: ../templates/profedit/profilemain.php:233
#: ../templates/profedit/profilemain.php:234 ../help/help.inc:244
msgid "Import profiles"
msgstr "Import profielen"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:441 ../templates/profedit/profilemain.php:392
msgid "Import successful"
msgstr "Importeren succesvol"
#: ../templates/config/mainmanage.php:237
msgid "Imported certificate from server."
msgstr "Geïmporteerd certificaat van de server."
#: ../lib/tools/importexport.inc:53
msgid "Imports and exports LDAP data."
msgstr "LDAP-gegevens importeren en exporteren."
#: ../templates/config/mainmanage.php:364
msgid "Imports the certificate directly from your LDAP server."
msgstr "Importeert het certificaat direct van uw LDAP-server."
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:107
msgid ""
"In passthrough mode, users are allowed to print without any impact on their "
"quota or account balance."
msgstr ""
"In passthrough-modus, zijn de gebruikers toegestaan om af te drukken zonder "
"enige impact op hun quotum of saldo."
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:120
msgid "Inactive hosts will not be able to get an address from the DHCP server."
msgstr ""
"Inactieve machines zullen niet in staat zijn om een adres krijgen van de DHCP-"
"server."
#: ../templates/tools/importexport.php:280
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:87 ../help/help.inc:373
msgid "Include system attributes"
msgstr "Sluit systeem attributen in"
#: ../lib/tools/serverInfo.inc:54
msgid "Information about the LDAP server."
msgstr "Informatie over de LDAP-server."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:235 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:362
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1532
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1994
msgid "Inherit client startup configuration"
msgstr "Neem de client opstartconfiguratie over"
#: ../templates/schema/schema.php:237 ../templates/schema/schema.php:319
msgid "Inherits from"
msgstr "Erft van"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:119 ../lib/modules/imapAccess.inc:535
msgid "Initial folders"
msgstr "Initiële mappen"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:226
msgid "Initial payment"
msgstr "Eerste betaling"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:236 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:365
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1534
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1995
msgid "Initial program"
msgstr "Initiële programma"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:153 ../lib/modules/windowsUser.inc:448
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:844 ../lib/modules/windowsUser.inc:1128
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2690 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:251 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:558
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:778 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1209
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1212 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1976
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2001 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2795
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3884 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3917
msgid "Initials"
msgstr "Initialen"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:333 ../templates/tools/serverInfo.php:339
msgid "Initiated"
msgstr "Geïnitieerd"
#: ../lib/modules/quota.inc:59 ../lib/modules/systemQuotas.inc:107
msgid "Inode hard quota"
msgstr "Uiterste inode quotum"
#: ../lib/modules/quota.inc:59 ../lib/modules/quota.inc:60
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:107 ../lib/modules/systemQuotas.inc:108
msgid ""
"Inode hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are allowed."
msgstr ""
"Uiterste inode quotum bevat ongeldige tekens; alleen getallen zijn toegestaan."
#: ../lib/modules/quota.inc:63 ../lib/modules/systemQuotas.inc:111
msgid "Inode quota"
msgstr "Inode quotum"
#: ../lib/modules/quota.inc:57 ../lib/modules/systemQuotas.inc:105
msgid "Inode soft quota"
msgstr "Zachte inode quotum"
#: ../lib/modules/quota.inc:57 ../lib/modules/quota.inc:58
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:105 ../lib/modules/systemQuotas.inc:106
msgid ""
"Inode soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are allowed."
msgstr ""
"Zachte inode quotum bevat ongeldig tekens; alleen getallen zijn toegestaan."
#: ../lib/modules/quota.inc:63 ../lib/modules/quota.inc:64
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:111 ../lib/modules/systemQuotas.inc:112
msgid "Inode soft quota must be smaller than inode hard quota."
msgstr "Zachte inode quotum moet kleiner zijn dat de uiterste inode quotum."
#: ../templates/selfService/adminMain.php:704
msgid "Input field"
msgstr "Invoerveld"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:607
msgid "Input fields"
msgstr "Invoervelden"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:154 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:275
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:389 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:650
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:993 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1237
msgid "Insecure"
msgstr "Onveilig"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:95
msgid "Inserted user or group name in home path."
msgstr "Ingevoegde gebruiker of groep naam in home pad."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:101
msgid "Inserted user or group name in logon script."
msgstr "Ingevoegde gebruiker of groep in loginscript."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98
msgid "Inserted user or group name in profile path."
msgstr "Ingevoegde gebruiker of groep naam in profielpad."
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:370
msgid "Insufficient rights for this operation."
msgstr "Onvoldoende rechten voor deze bewerking."
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:459
msgid "Invalid MAC address."
msgstr "Ongeldig MAC adres."
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:209
msgid "Invalid RDN attribute!"
msgstr "Ongeldig RDN attribuut!"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:42
msgid "Invalid RDN value"
msgstr "Ongeldig RDN waarde"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1723 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:147
msgid ""
"Invalid configuration detected. Please edit your server profile (module "
"settings) and fill all required fields."
msgstr ""
"Ongeldige configuratie gedetecteerd. Bewerk uw serverprofiel (module-"
"instellingen) en vul alle vereiste velden in."
#: ../lib/import.inc:80 ../lib/import.inc:92 ../lib/import.inc:222
#: ../lib/import.inc:262 ../lib/import.inc:292 ../lib/import.inc:297
#: ../lib/import.inc:327 ../lib/import.inc:331 ../lib/import.inc:336
#: ../lib/import.inc:358 ../lib/import.inc:371 ../lib/import.inc:401
msgid "Invalid data"
msgstr "Onjuiste data"
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:464
msgid "Invalid description."
msgstr "Ongeldige beschrijving."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:560
msgid "Invalid entry"
msgstr "Ongeldig item"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:124
msgid "Invalid format for the specification of additional attributes."
msgstr "Ongeldig formaat voor de specificatie van extra attributen."
#: ../templates/config/mainlogin.php:102 ../lib/env.inc:152
msgid "Invalid licence"
msgstr "Ongeldige licentie"
#: ../lib/modules/customFields.inc:3806 ../lib/modules/customFields.inc:4018
msgid "Invalid option"
msgstr "Ongeldige optie."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:161
msgid "Invalid password for IMAP admin or other problem occured."
msgstr "Ongeldig wachtwoord voor IMAP admin of een ander probleem opgetreden."
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:651 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:530
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3669 ../lib/modules/customFields.inc:1577
msgid "Invalid request"
msgstr "Ongeldig verzoek"
#: ../templates/config/mainmanage.php:246
msgid "Invalid server name. Please enter \"server\" or \"server:port\"."
msgstr "Ongeldige servernaam. Gebruik \"server\" of \"server:port\"."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1123
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1374
#, php-format
msgid "Invalid value in field \"%s\"."
msgstr "Ongeldige waarde in het veld \"%s\"."
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:104 ../lib/modules/kolabUser.inc:111
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:161 ../lib/modules/kolabUser.inc:198
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:263 ../lib/modules/kolabUser.inc:602
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:737
msgid "Invitation policy"
msgstr "Invitatiebeleid"
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:115
msgid "Invitation policy list"
msgstr "Lijst van invitatiebeleid"
#: ../lib/modules/range.inc:140
msgid "It is not possible to delete all ranges."
msgstr "Het is niet mogelijk om alle reeksen te verwijderen."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:702 ../lib/modules/posixAccount.inc:95
msgid ""
"It is possible that this ID-number is reused. This can cause several problems "
"because files with old permissions might still exist. To avoid this warning "
"set maxUID to a higher value."
msgstr ""
"Het is mogelijk dat dit ID-nummer wordt hergebruikt. Dit kan verschillende "
"problemen veroorzaken omdat bestanden met oude permissies nog kunnen bestaan. "
"Om dit te voorkomen kunt u de maxUID een hogere waarde geven."
#: ../lib/pdfstruct.inc:740
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"
#: ../templates/config/jobList.php:117 ../templates/config/jobs.php:276
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:252 ../lib/modules/pykotaUser.inc:339
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:1011
msgid "Job history"
msgstr "Taakgeschiedenis"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:159 ../lib/modules/pykotaUser.inc:257
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:290 ../lib/modules/pykotaUser.inc:1182
msgid "Job suffix"
msgstr "Taak suffix"
#: ../lib/types/user.inc:117 ../lib/modules/windowsUser.inc:302
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:682 ../lib/modules/windowsUser.inc:788
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:892 ../lib/modules/windowsUser.inc:1035
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1168 ../lib/modules/windowsUser.inc:2713
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3613 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:94
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:267
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:531 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:570
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:574 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1451
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1454 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1947
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2055 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2806
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3875 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3912
msgid "Job title"
msgstr "Functieomschrijving"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:303 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:571
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:575
msgid "Job title of user: President, department manager, ..."
msgstr "Functieomschrijving van de gebruiker: directeur, bedrijfleider, ...."
#: ../templates/config/jobs.php:270 ../lib/configPages.inc:109
msgid "Jobs"
msgstr "Taken"
#: ../lib/lists.inc:324
msgid "Jump 10 pages backward"
msgstr "Spring 10 pagina's terug"
#: ../lib/lists.inc:357
msgid "Jump 10 pages forward"
msgstr "Spring 10 pagina's vooruit"
#: ../templates/schema/schema.php:136
msgid "Jump to a matching rule"
msgstr "Verspring naar een correspondentie regel"
#: ../templates/schema/schema.php:282
msgid "Jump to an attribute type"
msgstr "Verspring naar een attribuut type"
#: ../templates/schema/schema.php:186
msgid "Jump to an object class"
msgstr "Verspring naar een object klasse"
#: ../lib/lists.inc:316
msgid "Jump to first page"
msgstr "Spring naar eerste pagina"
#: ../lib/lists.inc:365
msgid "Jump to last page"
msgstr "Spring naar laatste pagina"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:342 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:755
msgid "K5KEY is only needed if you use Kerberos with smbk5pwd."
msgstr "K5KEY is alleen nodig als je Kerberos gebruikt met smbk5pwd."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:93 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:80
msgid "Kerberos"
msgstr "Kerberos"
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:72 ../lib/modules/kolabUser.inc:82
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:73
msgid "Kolab shared folder"
msgstr "Kolab gedeelde map"
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:54
msgid "Kolab shared folders"
msgstr "Kolab gedeelde mappen"
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:63
msgid "Kolab shared folders (e.g. mail folders)"
msgstr "Kolab gedeelde mappen (bijv. e-mailmappen)"
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:55 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:62
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:79
msgid "Kopano"
msgstr "Kopano"
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:50
msgid "Kopano address list"
msgstr "Kopano adreslijst"
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:40
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:49
msgid "Kopano address lists"
msgstr "Kopano adreslijsten"
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:59
msgid "Kopano contact"
msgstr "Kopano contact"
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:50
msgid "Kopano dynamic group"
msgstr "Kopano dynamische groep"
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:40
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:49
msgid "Kopano dynamic groups"
msgstr "Kopano dynamische groepen"
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:91 ../lib/modules/kopanoServer.inc:368
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:118 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:705
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:109 ../lib/modules/kopanoContact.inc:804
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:98
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:432 ../lib/modules/kopanoUser.inc:189
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:420 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1730
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:82
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:357
msgid "Kopano schema"
msgstr "Kopano schema"
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:178 ../lib/modules/kopanoUser.inc:182
msgid "Kopano will store the user's archives on these servers."
msgstr "Kopano slaat de gebruiker archieven op deze servers."
#: ../lib/pdfstruct.inc:741
msgid "Korean"
msgstr "Koreaans"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:455
msgid ""
"LAM checks if the entered group name and GID are unique. Here you can enter "
"the LDAP suffix that is used to search for duplicates. By default the account "
"type suffix is used. You only need to change this if you use multiple server "
"profiles with different OUs but need unique group names or GIDs."
msgstr ""
"LAM controleert of de ingevoerde groepsnaam en het GID uniek zijn. Hier kunt u "
"de LDAP-suffix invoeren die wordt gebruikt om te zoeken naar duplicaten. "
"Standaard wordt de accounttype suffix gebruikt. U hoeft alleen maar om dit te "
"veranderen als u meerdere servers profielen met verschillende organisatie-"
"eenheden heeft en unieke groepsnamen of GID's nodig heeft."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:378
msgid ""
"LAM checks if the entered user name and UID are unique. Here you can enter the "
"LDAP suffix that is used to search for duplicates. By default the account type "
"suffix is used. You only need to change this if you use multiple server "
"profiles with different OUs but need unique user names or UIDs."
msgstr ""
"LAM controleert of de ingevoerde gebruikersnaam en het UID uniek zijn. Hier "
"kunt u de LDAP-suffix invoeren die wordt gebruikt om te zoeken naar "
"duplicaten. Standaard wordt de accounttype suffix gebruikt. U hoeft alleen "
"maar om dit te veranderen als u meerdere servers profielen met verschillende "
"organisatie-eenheden heeft en unieke gebruikersnamen of UID's nodig heeft."
#: ../templates/login.php:236
msgid "LAM configuration"
msgstr "LAM configuratie"
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:252
msgid "LAM has checked your input and is now ready to create the accounts."
msgstr ""
"LAM heeft uw invoer gecontroleerd en is nu klaar om de accounts te maken."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:443 ../lib/modules/posixAccount.inc:341
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:754 ../lib/modules/customFields.inc:150
msgid ""
"LAM supports CRYPT, CRYPT-SHA512, SHA, SSHA, MD5 and SMD5 to generate the hash "
"value of passwords. SSHA and CRYPT are the most common but CRYPT does not "
"support passwords greater than 8 letters. We do not recommend to use plain "
"text passwords."
msgstr ""
"LAM ondersteunt CRYPT, CRYPT-SHA512 , SHA, SSHA, MD5 en SMD5 om de hash waarde "
"van wachtwoorden te genereren. SSHA en CRYPT zijn de meeste gebruikte maar "
"CRYPT ondersteunt geen wachtwoorden langer dan 8 letters. Wij raden het "
"gebruik van niet versleutelde wachtwoorden af."
#: ../templates/tests/index.php:55
msgid "LAM tests"
msgstr "LAM testen"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:519
msgid "LAM user password"
msgstr "LAM gebruikerswachtwoord"
#: ../lib/upload.inc:156
#, php-format
msgid "LAM was unable to create account %s! An LDAP error occured."
msgstr "LAM kan geen account %s maken! Een LDAP fout is opgetreden."
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:574
msgid "LAM was unable to find a Samba 3 domain with this name!"
msgstr "LAM heeft geen Samba 3 domein gevonden met deze naam!"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:118
msgid "LAM was unable to find a domain with this name!"
msgstr "LAM heeft geen domein gevonden met deze naam!"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:113 ../lib/modules/windowsUser.inc:2488
msgid "LAM was unable to find a group with this name!"
msgstr "Lam heeft geen groep gevonden met deze naam!"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2857 ../lib/modules/posixAccount.inc:2939
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2633 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:580
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:449
#, php-format
msgid "LAM was unable to modify group memberships for group: %s"
msgstr "Lam was niet in staat de groepsleden te veranderen voor groep: %s"
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:391
#, php-format
msgid "LAM was unable to modify memberships for role: %s"
msgstr "LAM kon lidmaatschappen voor rol: %s niet wijzigen."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:459 ../lib/modules/posixAccount.inc:386
msgid ""
"LAM will automatically suggest UID/GID numbers. You can either use a fixed "
"range of numbers or an LDAP entry with object class \"sambaUnixIdPool\" or "
"\"msSFU30DomainInfo\"."
msgstr ""
"LAM stelt automatisch UID / GID nummers voor. U kunt gebruik maken van een "
"vaste reeks nummers of een LDAP-vermelding met objectklasse \"sambaUnixIdPool"
"\" of \"msSFU30DomainInfo\"."
#: ../help/help.inc:275
msgid "LAM will search for accounts in this part of the LDAP tree."
msgstr "LAM gaat op zoek naar accounts in dit deel van de LDAP-boom."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:320
msgid ""
"LAM will suggest a user name based on e.g. first and last name. Here you can "
"specify the suggestion. %sn% will be replaced by the last name. @givenname@ "
"will be replaced by the first character of first name. Only attributes of tab "
"Personal may be used."
msgstr ""
"LAM zal een gebruikersnaam suggereren op basis van bijvoorbeeld voor-en "
"achternaam. Hier kunt u de suggestie opgeven. %sn% zal worden vervangen door "
"de achternaam. @givenname@ zal worden vervangen door de eerste letter van de "
"voornaam. Alleen attributen van de Personal tab kunnen worden gebruikt."
#: ../help/help.inc:277
msgid ""
"LAM will use this LDAP DN and password to search for accounts. It is "
"sufficient to specify an account with read rights. If nothing is inserted then "
"LAM will try to connect anonymously."
msgstr ""
"LAM zal gebruik maken van dit LDAP-DN en wachtwoord om te zoeken naar "
"accounts. Het is voldoende om een account te geven met lees-rechten. Als er "
"niets wordt ingevoegd dan zal LAM proberen om anoniem te verbinden."
#: ../templates/config/jobs.php:146
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:57
msgid "LDAP + program"
msgstr "LDAP + programma"
#: ../templates/config/confmodules.php:113 ../templates/config/jobList.php:102
#: ../templates/config/jobs.php:93 ../templates/config/confmain.php:158
#: ../templates/config/moduleSettings.php:108
#: ../templates/config/conftypes.php:139
msgid "LDAP Account Manager Configuration"
msgstr "LDAP account manager configuratie"
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:64
msgid "LDAP DN of default PPolicy password policy entry."
msgstr "LDAP DN van het default PPolicy wachtwoordbeleid entry."
#: ../templates/tools/multiEdit.php:225 ../templates/config/conftypes.php:373
#: ../lib/modules/customFields.inc:4127
msgid "LDAP Suffix is invalid!"
msgstr "LDAP achtervoegsel is ongeldig!"
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:59
msgid ""
"LDAP attribute name that will be used for the relative DN part (e.g. \"cn\")."
msgstr ""
"LDAP-kenmerknaam dat wordt gebruikt voor het relatieve DN-onderdeel "
"(bijvoorbeeld \"cn\")."
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:75
msgid "LDAP attribute name that will contain the LDAP query results."
msgstr "LDAP-kenmerknaam die de LDAP-queryresultaten bevat."
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:71
msgid "LDAP attribute name that will contain the LDAP query string."
msgstr "LDAP-kenmerknaam die de LDAP-queryreeks bevat."
#: ../templates/config/jobs.php:433
msgid "LDAP connection ok."
msgstr "LDAP verbinding ok."
#: ../templates/tools/serverInfo.php:174
msgid "LDAP entries"
msgstr "LDAP items"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:138 ../lib/modules/qmailGroup.inc:142
msgid "LDAP entries that are allowed to send to this list."
msgstr "LDAP-items die mogen sturen naar deze lijst."
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:122 ../lib/modules/qmailGroup.inc:126
msgid "LDAP entries that are member of this list."
msgstr "LDAP-items die lid zijn van deze lijst."
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:130 ../lib/modules/qmailGroup.inc:134
msgid "LDAP entries that moderate this list (e.g. approve mails)."
msgstr "LDAP-items die deze lijst moderaten (bijv. mails goedkeuren)."
#: ../templates/login.php:593 ../lib/account.inc:1477
msgid "LDAP error, server says:"
msgstr "LDAP fout, server meldt:"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:139 ../templates/config/confmain.php:448
#: ../lib/modules/customFields.inc:197 ../lib/modules/customFields.inc:4095
#: ../help/help.inc:359
msgid "LDAP filter"
msgstr "LDAP filter"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:154 ../lib/modules/qmailGroup.inc:158
msgid ""
"LDAP filter to specify allowed senders of this list (e.g. "
"\"((objectclass=qmailUser)(employeeType=manager))\")."
msgstr ""
"LDAP-filter om toegestane afzenders van deze lijst te specificeren "
"(bijvoorbeeld \"((objectclass=qmailUser)(employeeType=manager))\")."
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:146 ../lib/modules/qmailGroup.inc:150
msgid ""
"LDAP filter to specify members of this list (e.g. \"((objectclass=qmailUser)"
"(employeeType=accountant))\")."
msgstr ""
"LDAP-filter om leden van deze lijst te specificeren (bijvoorbeeld "
"\"((objectclass=qmailUser)(employeeType=accountant))\")."
#: ../lib/tools/importexport.inc:44
msgid "LDAP import/export"
msgstr "LDAP import/export"
#: ../lib/import.inc:573 ../lib/modules.inc:1417
msgid "LDAP operation successful."
msgstr "LDAP operatie is succesvol."
#: ../templates/selfService/adminMain.php:438
msgid "LDAP password"
msgstr "LDAP wachtwoord"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1806
msgid "LDAP said"
msgstr "LDAP zei"
#: ../templates/config/confmain.php:425 ../help/help.inc:128
msgid "LDAP search"
msgstr "LDAP-zoekopdracht"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:433 ../help/help.inc:278
msgid "LDAP search attribute"
msgstr "LDAP-zoekopdracht attribuut"
#: ../lib/account.inc:1010
msgid "LDAP search failed! Please check your preferences."
msgstr "LDAP zoekopdracht is mislukt! Controleert u a.u.b uw instellingen."
#: ../templates/config/confmain.php:208 ../help/help.inc:130
msgid "LDAP search limit"
msgstr "LDAP zoek limiet"
#: ../lib/modules/customFields.inc:4065
msgid "LDAP search select list"
msgstr "LDAP zoek selectielijst"
#: ../templates/login.php:430
msgid "LDAP server"
msgstr "LDAP server"
#: ../lib/account.inc:1001
msgid "LDAP sizelimit exceeded, not all entries are shown."
msgstr ""
"Limiet aantal entrees dat getoond kan worden is overschreven; niet alle "
"gegevens worden getoond."
#: ../templates/tools/multiEdit.php:129 ../templates/config/confmain.php:444
#: ../templates/config/conftypes.php:221
#: ../templates/selfService/adminMain.php:424
#: ../templates/profedit/profilepage.php:205 ../lib/modules/customFields.inc:193
#: ../lib/modules/customFields.inc:4092 ../help/help.inc:75 ../help/help.inc:274
#: ../help/help.inc:357
msgid "LDAP suffix"
msgstr "LDAP achtervoegsel"
#: ../lib/upload.inc:217
msgid "LDAP upload in progress. Please wait."
msgstr "LDAP upload is bezig. S.v.p. wachten."
#: ../templates/selfService/adminMain.php:436
msgid "LDAP user"
msgstr "LDAP gebruiker"
#: ../help/help.inc:276
msgid "LDAP user and password"
msgstr "LDAP-gebruiker en wachtwoord"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:110
msgid "LDAP version"
msgstr "LDAP versie"
#: ../lib/types/nsviewType.inc:49
msgid "LDAP views based on nsview"
msgstr "LDAP views gebaseerd op nsview"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:442
msgid "LDIF Export"
msgstr "LDIF Export"
#: ../templates/tools/importexport.php:170 ../help/help.inc:365
msgid "LDIF data"
msgstr "LDIF data"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:470
msgid "LDIF file"
msgstr "LDIF bestand"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:149
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:71
msgid "LDIF import"
msgstr "LDIF import"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:170 ../lib/import.inc:246
msgid "LDIF import only supports version 1"
msgstr "LDIF import ondersteunt alleen versie 1"
#: ../templates/config/confmain.php:508
#: ../templates/selfService/adminMain.php:525 ../lib/modules/customFields.inc:93
#: ../lib/modules/customFields.inc:653 ../lib/modules/customFields.inc:1211
#: ../lib/modules/customFields.inc:1964 ../lib/modules/customFields.inc:3640
#: ../help/help.inc:308
msgid "Label"
msgstr "Label"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:204
msgid ""
"Lamdaemon path does not end with \".pl\". Did you enter the full path to the "
"script?"
msgstr ""
"Lamdaemon pad eindigt niet met \".pl\". Hebt u het volledige pad naar het "
"script ingevoerd?"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:192
msgid "Lamdaemon server and path"
msgstr "Lamdaemon server en pad"
#: ../templates/config/confmain.php:281
msgid "Lamdaemon settings"
msgstr "Lamdaemon instellingen"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:144
msgid "Lamdaemon successfully run."
msgstr "Lamdaemon met succes uitgevoerd."
#: ../templates/tests/index.php:57 ../templates/tests/lamdaemonTest.php:67
#: ../lib/tools/tests.inc:111
msgid "Lamdaemon test"
msgstr "Lamdaemon test"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:280
msgid "Lamdaemon test finished."
msgstr "Lamdaemon test klaar."
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:267
msgid "Lamdaemon version"
msgstr "Lamdaemon versie"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:273
msgid "Lamdaemon: Quota module installed"
msgstr "Lamdaemon: Quota module geïnstalleerd"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:271
msgid "Lamdaemon: check NSS LDAP"
msgstr "Lamdaemon: check NSS LDAP"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:274
msgid "Lamdaemon: read quotas"
msgstr "Lamdaemon: lees quotas"
#: ../templates/login.php:374 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:308
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#: ../templates/config/confmain.php:665
msgid "Language is not defined!"
msgstr "Taal is niet gedefinieerd!"
#: ../templates/config/confmain.php:246
msgid "Language settings"
msgstr "Taal instellingen"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:143 ../lib/modules/mitKerberos.inc:255
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:399 ../lib/modules/mitKerberos.inc:830
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:282 ../lib/modules/windowsUser.inc:889
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1246 ../lib/modules/windowsUser.inc:2763
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3611
msgid "Last login"
msgstr "Laatste login"
#: ../lib/types/user.inc:114 ../lib/modules/selfRegistration.inc:83
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:206 ../lib/modules/windowsUser.inc:185
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:430 ../lib/modules/windowsUser.inc:852
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:996 ../lib/modules/windowsUser.inc:1125
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2698 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:158 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:242
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:477 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:582
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1201 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1204
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1949 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2560
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3904
msgid "Last name"
msgstr "Achternaam"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:996 ../lib/modules/windowsUser.inc:997
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71
msgid "Last name contains invalid characters or is empty!"
msgstr "Achternaam bevat ongeldige tekens of is leeg!"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:186 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:583
msgid "Last name of user. Only letters, - and spaces are allowed."
msgstr "Achternaam van gebruiker. Alleen letters, - en spaties zijn toegestaan."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:139 ../lib/modules/mitKerberos.inc:254
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:389 ../lib/modules/mitKerberos.inc:826
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:398 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1147
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1954
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2370 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:91
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:140 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:389
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:278 ../lib/modules/windowsUser.inc:886
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1237 ../lib/modules/windowsUser.inc:2761
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2914 ../lib/modules/windowsUser.inc:3610
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:168 ../lib/modules/shadowAccount.inc:202
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:371 ../lib/modules/shadowAccount.inc:554
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:597 ../lib/modules/shadowAccount.inc:785
msgid "Last password change"
msgstr "Laatste wachtwoord verandering"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:253 ../lib/modules/windowsUser.inc:952
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:241
msgid "Last password change (read-only)"
msgstr "Laatste wachtwoord verandering (read-only)"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:238 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:296
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:542 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:756
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1014
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1258
msgid "Last qualify milliseconds"
msgstr "Laatste qualify milliseconden"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:151 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:216
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:232 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:265
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:590 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:709
msgid "Lease time"
msgstr "Leasetijd"
#: ../templates/config/mainmanage.php:312 ../templates/config/mainmanage.php:313
#: ../help/help.inc:232
msgid "Licence"
msgstr "Licentie"
#: ../lib/env.inc:147
msgid "Licence data"
msgstr "Licentie data"
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:119 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:129
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:150 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:159
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:199 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:495
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:131 ../lib/modules/pykotaUser.inc:172
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:210 ../lib/modules/pykotaUser.inc:238
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:349 ../lib/modules/pykotaUser.inc:896
msgid "Limit type"
msgstr "Limiteer type"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:102
msgid "Line"
msgstr "Regel"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:121
msgid "Line ends"
msgstr "Regel eindigt"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:56 ../lib/modules/selfRegistration.inc:190
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:103
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:642
msgid "Link text"
msgstr "Link tekst"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:365
msgid "Link to self service login page for your users"
msgstr "Link naar zelf service login pagina voor uw gebruikers"
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:74 ../lib/modules/dynamicList.inc:249
msgid "List attribute"
msgstr "Lijstattribuut"
#: ../templates/config/conftypes.php:230 ../help/help.inc:91
msgid "List attributes"
msgstr "Lijstattributen"
#: ../templates/config/conftypes.php:381
msgid "List attributes are invalid!"
msgstr "Ljstattributen lijst zijn ongeldig!"
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:94
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:80
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:62
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:103
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:140
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:153
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:172
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:312
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:62
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:103
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:140
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:153
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:154
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:169
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:291
msgid "List name"
msgstr "Lijstnaam"
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:153
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:153
msgid "List name already in use."
msgstr "Lijstnaam wordt al gebruikt"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:317
msgid ""
"List of Samba workstations the user is allowed to login. Empty means every "
"workstation."
msgstr ""
"Lijst van Samba werkstations waarop gebruiker mag inloggen. Leeg betekent op "
"elke werkstation."
#: ../templates/config/confmain.php:659
msgid "List of admin users is empty or invalid!"
msgstr "Lijst van beheerders is leeg of ongeldig!"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:203
msgid "List of allowed codecs."
msgstr "Lijst van toegestane codecs."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:199
msgid "List of disallowed codecs."
msgstr "Lijst van niet toegestaan codecs."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:94
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:88
msgid "List of entries to be deleted:"
msgstr "Lijst met entrees die verwijderd gaan worden:"
#: ../templates/config/confmain.php:440
msgid "List of valid users"
msgstr "Lijst van geldige gebruikers"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:148
msgid "Listeners"
msgstr "Luisteraars"
#: ../lib/modules.inc:1333 ../help/help.inc:252
msgid "Load profile"
msgstr "Load profiel"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:263
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1004
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1016
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1044
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1067
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1079
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1108
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1122
msgid "Loading"
msgstr "Laden"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:291
msgid "Loading export"
msgstr "Laden export"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:278
msgid "Loading import"
msgstr "Laden import"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:470
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:221
msgid "Loading search"
msgstr "Laden zoeken"
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:82
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:97
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:187
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:322
msgid "Local address"
msgstr "Lokaal adres"
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:140
msgid "Local address (read-only)"
msgstr "Lokaal adres (alleen-lezen)"
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:86
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:121
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:135
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:305
msgid "Local address list"
msgstr "Lokaal adreslijst"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:72
msgid "Local group"
msgstr "Lokale groep"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:115
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:166
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:369
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:528
msgid "Local members"
msgstr "Lokale leden"
#: ../lib/types/host.inc:101 ../lib/modules/ipHost.inc:73
#: ../lib/modules/ipHost.inc:97 ../lib/modules/ipHost.inc:113
#: ../lib/modules/ipHost.inc:140 ../lib/modules/ipHost.inc:299
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:81 ../lib/modules/windowsHost.inc:105
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:120 ../lib/modules/windowsHost.inc:143
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:289 ../lib/modules/device.inc:80
#: ../lib/modules/device.inc:103 ../lib/modules/device.inc:116
#: ../lib/modules/device.inc:164 ../lib/modules/device.inc:426
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:157 ../lib/modules/windowsUser.inc:478
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:845 ../lib/modules/windowsUser.inc:948
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1135 ../lib/modules/windowsUser.inc:2691
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2907 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:445 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:492
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:713 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:717
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1272 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1275
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1972 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2016
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2714 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3863
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3906
msgid "Location"
msgstr "Plaats"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:93
msgid "Location where new alias is stored."
msgstr "Locatie waar de nieuwe alias wordt opgeslagen."
#: ../lib/types/user.inc:438 ../lib/types/user.inc:443
msgid "Lock"
msgstr "Vergrendel"
#: ../templates/lists/changePassword.php:440
#: ../templates/lists/changePassword.php:458
#: ../templates/lists/changePassword.php:460 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:154
msgid "Lock account"
msgstr "Vergrendel account"
#: ../templates/lists/changePassword.php:266
msgid "Lock account?"
msgstr "Vergrendel account?"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:222 ../lib/modules/posixAccount.inc:1687
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2405 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1565
msgid "Lock password"
msgstr "Blokkeer wachtwoord"
#: ../lib/types/user.inc:334 ../lib/types/user.inc:892 ../lib/types/user.inc:1121
msgid "Locked"
msgstr "Vergrendeld"
#: ../templates/lists/changePassword.php:424 ../lib/types/user.inc:330
#: ../lib/types/user.inc:520 ../lib/types/user.inc:1117
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:94
msgid "Locked till"
msgstr "Vergrendeld tot"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:86 ../lib/modules/ppolicy.inc:103
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:150 ../lib/modules/ppolicy.inc:170
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:254 ../lib/modules/ppolicy.inc:468
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:132 ../lib/modules/sambaDomain.inc:197
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:222 ../lib/modules/sambaDomain.inc:333
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:601
msgid "Lockout duration"
msgstr "Vergrendel duur"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:222
msgid "Lockout duration must be are natural number."
msgstr "Vergrendel duur moet een natuurlijk getal zijn."
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:146
msgid "Lockout time"
msgstr "Vergrendel tijd"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:91 ../lib/modules/ppolicy.inc:123
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:149 ../lib/modules/ppolicy.inc:248
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:487
msgid "Lockout users"
msgstr "Vergrendel gebruikers"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:120 ../lib/modules/sambaDomain.inc:194
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:224 ../lib/modules/sambaDomain.inc:309
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:598
msgid "Lockout users after bad logon attempts"
msgstr "Vergrendel gebruikers na mislukte aanmeldingspogingen"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:224
msgid "Lockout users after bad logon attempts must be between 0 and 999."
msgstr ""
"Vergrendel gebruikers na mislukte aanmeldingspogingen moet een getal tussen 0 "
"en 999 zijn."
#: ../templates/config/mainmanage.php:442 ../help/help.inc:158
msgid "Log destination"
msgstr "Log bestemming"
#: ../templates/config/mainmanage.php:416 ../help/help.inc:156
msgid "Log level"
msgstr "Logniveau"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:475
msgid "Log output"
msgstr "Log output"
#: ../templates/config/mainmanage.php:414
msgid "Logging"
msgstr "Logging"
#: ../templates/login.php:404 ../templates/config/conflogin.php:71
#: ../templates/config/mainlogin.php:68
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:224
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:327
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:57
#: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:132
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:497
#: ../templates/login2Factor.php:113 ../lib/2factor.inc:545 ../help/help.inc:60
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:563 ../help/help.inc:280
msgid "Login attribute label"
msgstr "Login attribuut label"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:570 ../help/help.inc:282
msgid "Login caption"
msgstr "Login bijschrift"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:575 ../help/help.inc:326
msgid "Login footer"
msgstr "Login-voettekst"
#: ../templates/config/confmain.php:427 ../help/help.inc:126
msgid "Login method"
msgstr "Login methode"
#: ../lib/types/user.inc:106 ../lib/modules/posixAccount.inc:176
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:251 ../lib/modules/posixAccount.inc:306
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:435 ../lib/modules/posixAccount.inc:1678
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1997 ../lib/modules/posixAccount.inc:2109
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:3199
msgid "Login shell"
msgstr "Login shell"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:186 ../lib/modules/posixAccount.inc:381
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2292
msgid "Login shells"
msgstr "Login shells"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:246
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: ../lib/pdfstruct.inc:226
msgid "Logo file deleted."
msgstr "Logo bestand verwijderd.."
#: ../lib/pdfstruct.inc:214
#, php-format
msgid "Logo is still in use by PDF structure \"%s\" in account type \"%s\"."
msgstr ""
"Logo is nog steeds in gebruik door PDF structuur \"%s\" in account type \"%s"
"\"."
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:108 ../lib/modules/sambaDomain.inc:191
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:283 ../lib/modules/sambaDomain.inc:607
msgid "Logon for password change"
msgstr "Aanmelden voor het wachtwoord wijzigen"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:119 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:341
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:344 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:534
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1276
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1803
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1956
msgid "Logon hours"
msgstr "Logonuren"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:100 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:101
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:225 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:313
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:518 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1224
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1779
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1953
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1972 ../lib/modules/windowsUser.inc:230
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:576 ../lib/modules/windowsUser.inc:765
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:862 ../lib/modules/windowsUser.inc:1024
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1258 ../lib/modules/windowsUser.inc:2745
msgid "Logon script"
msgstr "Logonscript"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:100 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:102
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1024 ../lib/modules/windowsUser.inc:1025
msgid "Logon script is invalid!"
msgstr "Logonscript is ongeldig!"
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:71
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:457 ../lib/adminHeader.inc:132
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:96
msgid "M-Node (0x04)"
msgstr "M-Node (0x04)"
#: ../lib/types/dhcp.inc:99 ../lib/modules/ieee802device.inc:57
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:67 ../lib/modules/ieee802device.inc:78
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:105 ../lib/modules/fixed_ip.inc:107
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:421 ../lib/modules/fixed_ip.inc:762
msgid "MAC address"
msgstr "MAC adres"
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:71
msgid "MAC address list"
msgstr "MAC adresljist"
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:85 ../lib/modules/ieee802device.inc:157
msgid "MAC addresses"
msgstr "MAC adressen"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:261
msgid "MIT Kerberos password change command"
msgstr "MIT Kerberos wachtwoord wijzigen commando"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:115 ../lib/modules/bindDLZ.inc:326
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:332 ../lib/modules/bindDLZ.inc:339
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:346 ../lib/modules/bindDLZ.inc:570
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:592
msgid "MX record"
msgstr "MX record"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:500 ../lib/modules/bindDLZ.inc:521
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1847
msgid "MX records"
msgstr "MX records"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:488 ../lib/modules/posixGroup.inc:551
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:580 ../lib/modules/posixGroup.inc:717
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:398 ../lib/modules/posixAccount.inc:2144
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2201 ../lib/modules/posixAccount.inc:2272
msgid "Magic number"
msgstr "Magische getal"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:460 ../lib/modules/posixAccount.inc:387
msgid ""
"Magic number will set a fixed value that must match your server configuration."
msgstr ""
"Magische getal stelt een vaste waarde in die moet overeenkomen met de server "
"configuratie."
#: ../lib/types/mailAlias.inc:54 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:70
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:68
msgid "Mail aliases"
msgstr "Mail aliassen"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:104 ../lib/modules/imapAccess.inc:531
msgid "Mail domains"
msgstr "E-mail domeinen"
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:68
msgid "Mail routing"
msgstr "Mail routering"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:741
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:761
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1818
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1833
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1866
msgid "Mail sending failed."
msgstr "Mail verzenden is mislukt."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:148 ../lib/modules/bindDLZ.inc:152
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:326 ../lib/modules/bindDLZ.inc:590
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1155 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1849
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:90
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:98
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:127
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:136
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:185
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:306
msgid "Mail server"
msgstr "Mail server"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1152
msgid "Mail servers (\"MX\" records)"
msgstr "Mail servers (\"MX\" records)"
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:87 ../lib/modules/courierMailAlias.inc:100
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:120
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:153
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:191
msgid "Mail source"
msgstr "Mail bron"
#: ../lib/account.inc:1285
#, php-format
msgid "Mail successfully sent to %s."
msgstr "E-mail verzonden naar %s."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:158 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:276
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:397 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:655
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:994 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1238
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:112
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:147
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:159
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:433
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:94
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:137
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:157
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:243
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:367 ../lib/modules/imapAccess.inc:67
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:110 ../lib/modules/imapAccess.inc:246
msgid "Mailbox"
msgstr "Mailbox"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:260
msgid "Mailbox does not exist on IMAP server."
msgstr "Mailbox bestaat niet op IMAP-server."
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:247
msgid "Mailbox folder"
msgstr "Mailbox folder"
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:117
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:148
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:164
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:434
msgid "Mailbox home server"
msgstr "Mailbox home server"
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:249
msgid "Mailbox host"
msgstr "Mailbox host"
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:122
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:127
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:149
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:169
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:257
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:460 ../lib/modules/kolabUser.inc:94
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:153 ../lib/modules/kolabUser.inc:167
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:199 ../lib/modules/kolabUser.inc:221
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:259 ../lib/modules/kolabUser.inc:624
msgid "Mailbox quota"
msgstr "Postvak quota"
#: ../lib/types/mailAlias.inc:63
msgid "Mailing aliases (e.g. NIS mail aliases)"
msgstr "Mailing aliassen (bijv. NIS mail aliassen)"
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:81
msgid "Mails to this name are forwarded to the recipients."
msgstr "E-mail naar deze naam worden doorgestuurd naar de ontvangers."
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:163 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:496
msgid "Main"
msgstr "Hoofd"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:580 ../help/help.inc:284
msgid "Main page caption"
msgstr "Hoofdpagina bijschrift"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:585 ../help/help.inc:328
msgid "Main page footer"
msgstr "Voettekst hoofdpagina"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:79
msgid "Make sure your filter (above) will select all child records."
msgstr ""
"Zorg ervoor dat uw filter (zie boven) alle onderliggende records selecteert."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1527
msgid "Manage"
msgstr "Beheer"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:233
msgid "Manage existing PDF structures"
msgstr "Beheer bestaande PDF-structuren"
#: ../templates/profedit/profilemain.php:212
msgid "Manage existing profiles"
msgstr "Beheer bestaande profielen"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:277
msgid "Manage logos"
msgstr "Beheer logos"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1211
msgid "Manage profile directory"
msgstr "Beheer profiel directory"
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:132
msgid "Manage self service profiles"
msgstr "Beheer zelf serivice profielen"
#: ../templates/config/conflogin.php:133
msgid "Manage server profiles"
msgstr "Beheer server profielen"
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:85 ../lib/modules/windowsHost.inc:111
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:121 ../lib/modules/windowsHost.inc:145
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:294 ../lib/modules/windowsGroup.inc:155
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:222 ../lib/modules/windowsGroup.inc:264
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:344 ../lib/modules/windowsGroup.inc:913
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:1082
msgid "Managed by"
msgstr "Beheerd door"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:105
msgid "Managed suffixes"
msgstr "Beheerde achtervoegsels"
#: ../lib/types/user.inc:108 ../lib/modules/ipHost.inc:77
#: ../lib/modules/ipHost.inc:103 ../lib/modules/ipHost.inc:114
#: ../lib/modules/ipHost.inc:164 ../lib/modules/ipHost.inc:300
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:354 ../lib/modules/windowsUser.inc:754
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:919 ../lib/modules/windowsUser.inc:1198
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2722 ../lib/modules/windowsUser.inc:3623
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:291 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:546
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:590 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:594
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1535 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1950
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3880 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3915
msgid "Manager"
msgstr "Beheerder"
#: ../lib/tools/ouEditor.inc:54
msgid "Manages OU objects in your LDAP tree."
msgstr "Beheert OU objecten in de LDAP boom"
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:54
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:56
msgid "Manual if conflicts"
msgstr "Handmatig indien conflicteert"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:157
msgid "Manual scripts"
msgstr "Handmatige scripts"
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:81 ../lib/modules/nisObject.inc:65
#: ../lib/modules/nisObject.inc:96 ../lib/modules/nisObject.inc:112
#: ../lib/modules/nisObject.inc:123 ../lib/modules/nisObject.inc:149
#: ../lib/modules/nisObject.inc:206
msgid "Mapping entry"
msgstr "Mapping item"
#: ../lib/modules/nisObject.inc:123 ../lib/modules/nisObject.inc:124
msgid ""
"Mapping entry contains invalid characters. Only ASCII characters are allowed."
msgstr ""
"Mapping item bevat ongeldige tekens. Alleen ASCII-tekens zijn toegestaan."
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:82 ../lib/modules/nisObject.inc:69
#: ../lib/modules/nisObject.inc:89 ../lib/modules/nisObject.inc:113
#: ../lib/modules/nisObject.inc:143 ../lib/modules/nisObject.inc:207
msgid "Mapping name"
msgstr "Mapping naam"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:44
msgid "Mass delete"
msgstr "Massa verwijderen"
#: ../templates/config/profmanage.php:294 ../templates/config/mainlogin.php:131
#: ../templates/selfService/profManage.php:236
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:341 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:385
#: ../templates/profedit/profilemain.php:293
#: ../templates/profedit/profilemain.php:336 ../help/help.inc:150
msgid "Master password"
msgstr "Master wachtwoord"
#: ../templates/config/profmanage.php:67
#: ../templates/selfService/profManage.php:41
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:133 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:155
#: ../templates/profedit/profilemain.php:106
#: ../templates/profedit/profilemain.php:126
msgid "Master password is wrong!"
msgstr "Master wachtwoord is fout!"
#: ../templates/config/mainmanage.php:100
msgid "Master passwords are different or empty!"
msgstr "Masterwachtworden zijn verschillend of leeg!"
#: ../templates/schema/schema.php:150
msgid "Matching rule OID"
msgstr "Matching regel OID "
#: ../templates/schema/schema.php:76
msgid "Matching rules"
msgstr "Matching regels"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:166
msgid "Max. file descriptors"
msgstr "Max. bestandsdescriptors"
#: ../lib/modules/customFields.inc:2244 ../lib/modules/customFields.inc:3858
#: ../lib/modules/customFields.inc:4086
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:571 ../lib/modules/posixGroup.inc:706
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:707
msgid "Maximum GID number"
msgstr "Maximum GID nummer"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:706
msgid "Maximum GID number is invalid or empty!"
msgstr "Maximum GID nummer is ongeldig of leeg!"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:707
msgid "Maximum GID number must be greater than minimum GID number!"
msgstr "Maximum GID nummer moet groter zijn dan minimum GID nummer!"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:84 ../lib/modules/posixAccount.inc:86
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:87 ../lib/modules/posixAccount.inc:88
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2198 ../lib/modules/posixAccount.inc:2269
msgid "Maximum UID number"
msgstr "Maximum UID number"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:84 ../lib/modules/posixAccount.inc:86
msgid "Maximum UID number is invalid!"
msgstr "Maximum UID nummer is ongeldig!"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:87 ../lib/modules/posixAccount.inc:88
msgid "Maximum UID number must be greater than minimum UID number!"
msgstr "Maximum UID nummer moet groter zijn dan minimum UID nummer!"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:87 ../lib/modules/ppolicy.inc:107
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:151 ../lib/modules/ppolicy.inc:171
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:261 ../lib/modules/ppolicy.inc:469
msgid "Maximum failure count"
msgstr "Maximum fout aantal"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:128
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:36
#: ../lib/modules/customFields.inc:169 ../lib/modules/customFields.inc:4256
msgid "Maximum file size"
msgstr "Maximale bestandsgrootte"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3647 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2496
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2520 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3931
msgid "Maximum file size (kB)"
msgstr "Maximale bestandsgrootte (kB)"
#: ../lib/modules/customFields.inc:4286
msgid "Maximum file size must be a number. Please enter 0 for no limit."
msgstr "Maximale bestandsgrootte moet een getal zijn. Vul 0 voor geen limiet."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3646 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2495
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2517 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3930
msgid "Maximum height (px)"
msgstr "Maximale hoogte (px)"
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:97 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:102
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:134 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:158
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:194 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:212
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:232 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:573
msgid "Maximum job size"
msgstr "Maximale grootte van een opdracht"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:155 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:217
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:233 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:271
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:594 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:710
msgid "Maximum lease time"
msgstr "Maximale leasetijd"
#: ../templates/schema/schema.php:349
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximum lengte"
#: ../lib/lists.inc:1193 ../help/help.inc:101
msgid "Maximum list entries"
msgstr "Maximum lijstentrees"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:195
msgid ""
"Maximum number of seconds of inactivity before terminating a call on hold."
msgstr ""
"Maximum aantal seconden van inactiviteit voordat een gesprek in de wacht wordt "
"beëindigd."
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:82 ../lib/modules/shadowAccount.inc:58
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:64 ../lib/modules/shadowAccount.inc:125
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:173 ../lib/modules/shadowAccount.inc:190
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:228 ../lib/modules/shadowAccount.inc:349
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:602 ../lib/modules/ppolicy.inc:87
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:143 ../lib/modules/ppolicy.inc:166
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:167 ../lib/modules/ppolicy.inc:198
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:465 ../lib/modules/sambaDomain.inc:128
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:196 ../lib/modules/sambaDomain.inc:219
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:221 ../lib/modules/sambaDomain.inc:325
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:600
msgid "Maximum password age"
msgstr "Maximum levensduur wachtwoord"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3645 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2494
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2514 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3929
msgid "Maximum width (px)"
msgstr "Maximale breedte (px)"
#: ../lib/types/gon.inc:99 ../lib/types/gon.inc:100 ../lib/types/gon.inc:102
#: ../lib/types/group.inc:118 ../lib/types/group.inc:119
#: ../lib/types/group.inc:120 ../lib/types/group.inc:122
msgid "Member count"
msgstr "Leden Aantal"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:169 ../lib/modules/qmailGroup.inc:173
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:302 ../lib/modules/qmailGroup.inc:367
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:390 ../lib/modules/qmailGroup.inc:421
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:831 ../lib/modules/qmailGroup.inc:868
msgid "Member email addresses"
msgstr "Lid e-mailadressen"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:121 ../lib/modules/qmailGroup.inc:125
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:244 ../lib/modules/qmailGroup.inc:346
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:423 ../lib/modules/qmailGroup.inc:601
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:830 ../lib/modules/qmailGroup.inc:867
msgid "Member entries"
msgstr "Lid items"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:145 ../lib/modules/qmailGroup.inc:149
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:268 ../lib/modules/qmailGroup.inc:355
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:422 ../lib/modules/qmailGroup.inc:832
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:869
msgid "Member filter"
msgstr "Lid filter"
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:139 ../lib/modules/windowsGroup.inc:256
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:405 ../lib/modules/windowsGroup.inc:937
msgid "Member of"
msgstr "Lid van"
#: ../lib/types/netgroup.inc:97 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:97
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:101 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:134
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:144 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:223
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:574 ../lib/modules/organizationalRole.inc:97
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:101
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:134
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:142
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:174
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:329
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:489 ../lib/modules/windowsGroup.inc:135
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:143 ../lib/modules/windowsGroup.inc:206
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:255 ../lib/modules/windowsGroup.inc:922
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:104 ../lib/modules/groupOfNames.inc:108
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:154 ../lib/modules/groupOfNames.inc:162
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:171 ../lib/modules/groupOfNames.inc:225
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:512 ../lib/modules/groupOfNames.inc:757
msgid "Members"
msgstr "Leden"
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:112 ../lib/modules/groupOfNames.inc:1028
msgid "Members are optional"
msgstr "Leden zijn optioneel"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:161 ../lib/modules/qmailGroup.inc:284
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:361 ../lib/modules/qmailGroup.inc:481
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:843 ../lib/modules/qmailGroup.inc:875
msgid "Members only"
msgstr "Alleen leden"
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:66 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:86
msgid "Memberships"
msgstr "Lidmaatschappen"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:110 ../lib/modules/qmailUser.inc:189
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:273 ../lib/modules/qmailUser.inc:366
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:531 ../lib/modules/qmailUser.inc:936
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1056
msgid "Message count limit"
msgstr "Bericht tellerlimiet"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:120 ../lib/modules/qmailUser.inc:193
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:281 ../lib/modules/qmailUser.inc:369
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:536 ../lib/modules/qmailUser.inc:937
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1057
msgid "Message size limit"
msgstr "Bericht limiet"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:138 ../lib/modules/qmailUser.inc:213
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:323 ../lib/modules/qmailUser.inc:384
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:470 ../lib/modules/qmailUser.inc:940
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1062 ../lib/modules/qmailGroup.inc:104
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:219 ../lib/modules/qmailGroup.inc:337
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:418 ../lib/modules/qmailGroup.inc:826
msgid "Message store"
msgstr "Berichtenarchief"
#: ../templates/config/jobList.php:164
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:432 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:244
msgid "Miller"
msgstr "Miller"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:100 ../lib/modules/sambaDomain.inc:189
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:269 ../lib/modules/sambaDomain.inc:596
msgid "Minimal password length"
msgstr "Minimale wachtwoord lengte"
#: ../lib/modules/customFields.inc:2240 ../lib/modules/customFields.inc:3854
#: ../lib/modules/customFields.inc:4082
msgid "Minimum"
msgstr "Minimaal"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:568 ../lib/modules/posixGroup.inc:705
msgid "Minimum GID number"
msgstr "Minimum GID nummer"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:705
msgid "Minimum GID number is invalid or empty!"
msgstr "Minimum GID nummer is ongeldig of leeg!"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 ../lib/modules/posixAccount.inc:85
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2195 ../lib/modules/posixAccount.inc:2266
msgid "Minimum UID number"
msgstr "Minimum UID nummer"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 ../lib/modules/posixAccount.inc:85
msgid "Minimum UID number is invalid!"
msgstr "Minimum UID nummer is ongeldig!"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:95
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:641
msgid "Minimum answer length"
msgstr "Minimale antwoord lengte"
#: ../templates/config/mainmanage.php:398
msgid "Minimum character classes"
msgstr "Minimum character classes"
#: ../templates/config/mainmanage.php:394
msgid "Minimum lowercase characters"
msgstr "Minimum kleine letters"
#: ../templates/config/mainmanage.php:396
msgid "Minimum numeric characters"
msgstr "Minimum numerieke tekens"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:81 ../lib/modules/shadowAccount.inc:56
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:121 ../lib/modules/shadowAccount.inc:172
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:186 ../lib/modules/shadowAccount.inc:222
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:346 ../lib/modules/shadowAccount.inc:601
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:83 ../lib/modules/ppolicy.inc:142
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:165 ../lib/modules/ppolicy.inc:191
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:464 ../lib/modules/sambaDomain.inc:124
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:195 ../lib/modules/sambaDomain.inc:220
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:317 ../lib/modules/sambaDomain.inc:599
msgid "Minimum password age"
msgstr "Minimum levensduur wachtwoord"
#: ../templates/config/mainmanage.php:392 ../lib/types/ppolicyType.inc:90
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:119 ../lib/modules/ppolicy.inc:146
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:174 ../lib/modules/ppolicy.inc:240
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:472
msgid "Minimum password length"
msgstr "Minimale wachtwoord lengte"
#: ../templates/config/mainmanage.php:397
msgid "Minimum symbolic characters"
msgstr "Minimum symbolische tekens"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:232 ../lib/modules/bindDLZ.inc:381
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:506 ../lib/modules/bindDLZ.inc:615
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1279 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1902
msgid "Minimum time"
msgstr "Minimale tijd"
#: ../templates/config/mainmanage.php:395
msgid "Minimum uppercase characters"
msgstr "Minimum hoofdletters"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:429
msgid "Missing attributes for"
msgstr "Ontbrekende attributen voor"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:443
msgid "Missing modify command add, delete or replace"
msgstr ""
"Ontbrekende wijzigen commando toe te voegen, te verwijderen of te vervangen"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:374 ../lib/modules/windowsUser.inc:633
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:931 ../lib/modules/windowsUser.inc:1008
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1148 ../lib/modules/windowsUser.inc:2706
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3603
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiel nummer"
#: ../lib/types/user.inc:224 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:363
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:516 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:638
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:642 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1403
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1406 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1960
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3871 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3910
msgid "Mobile number"
msgstr "Mobiel nummer"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2615
msgid "Mobile telephone number"
msgstr "Mobiele telefoonnummer"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:177 ../lib/modules/qmailGroup.inc:181
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:310 ../lib/modules/qmailGroup.inc:370
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:392 ../lib/modules/qmailGroup.inc:424
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:834 ../lib/modules/qmailGroup.inc:871
msgid "Moderator email addresses"
msgstr "Moderator e-mailadressen"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:129 ../lib/modules/qmailGroup.inc:133
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:252 ../lib/modules/qmailGroup.inc:349
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:425 ../lib/modules/qmailGroup.inc:604
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:833 ../lib/modules/qmailGroup.inc:870
msgid "Moderator entries"
msgstr "Moderator items"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:72 ../lib/modules/qmailGroup.inc:165
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:294 ../lib/modules/qmailGroup.inc:364
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:471 ../lib/modules/qmailGroup.inc:829
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:866
msgid "Moderator text"
msgstr "Moderator tekst"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:166
msgid ""
"Moderator text that is used to specify an own approval text used if the list "
"is moderated. The usual %HEADER% magic of qmail-reply etc. can be used here."
msgstr ""
"Moderator tekst die wordt gebruikt om een eigen goedkeuringstekst op te geven, "
"wanneer de lijkt gebruikt als de lijst gemodereerd is. De gebruikelijke "
"%HEADER% magie van qmail-antwoord, enz. kunnen hier worden gebruikt."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:61
msgid "Modification not successful!"
msgstr "Wijziging niet succesvol!"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:59
msgid "Modification successful!"
msgstr "Wijziging succesvol!"
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:93
msgid "Modification time"
msgstr "Wijziging tijd"
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:89
msgid "Modified by"
msgstr "Aangepast door"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:286 ../templates/tools/serverInfo.php:353
#: ../templates/tools/multiEdit.php:150
msgid "Modify"
msgstr "Wijzigen"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:300 ../templates/tools/serverInfo.php:357
msgid "Modify RDN"
msgstr "Wijzig RDN"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:57
msgid "Modify group"
msgstr "Bewerk groepen"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1892
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1893
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1896
msgid "Modify group members"
msgstr "Bewerk groep leden"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:32
msgid "Modifying"
msgstr "Wijzigen"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:409 ../lib/configPages.inc:102
msgid "Module settings"
msgstr "Module instellingen"
#: ../lib/configPages.inc:97
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1386
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"
#: ../lib/modules/quota.inc:109 ../lib/modules/quota.inc:467
#: ../lib/modules/quota.inc:711 ../lib/modules/systemQuotas.inc:99
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:124 ../lib/modules/systemQuotas.inc:370
msgid "Mountpoint"
msgstr "Mount-punt"
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:99 ../lib/modules/systemQuotas.inc:100
msgid "Mountpoint contains invalid characters."
msgstr "Mountpoint bevat ongeldige tekens."
#: ../lib/modules/quota.inc:110
msgid "Mountpoint of device with enabled quotas."
msgstr "Mount-punt van device met waarvoor quotas gelden."
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:484
msgid "Move"
msgstr "Verplaats "
#: ../lib/modules/customFields.inc:800
msgid "Move down"
msgstr "Verplaats omlaag "
#: ../lib/modules/customFields.inc:794
msgid "Move up"
msgstr "Verplaats omhoog "
#: ../templates/tools/multiEdit.php:104 ../lib/tools/multiEdit.inc:45
msgid "Multi edit"
msgstr "Multi bewerken"
#: ../lib/modules/customFields.inc:4260
msgid "Multi value"
msgstr "Meervoudige waarde"
#: ../lib/modules/customFields.inc:3878
msgid "Multi-select fields must not contain empty values."
msgstr "Multi-select velden mogen geen lege waarden bevatten."
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:124 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:75
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:85 ../lib/modules/eduPerson.inc:97
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:110 ../lib/modules/eduPerson.inc:122
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:138 ../lib/modules/eduPerson.inc:146
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:84 ../lib/modules/zarafaUser.inc:182
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:79 ../lib/modules/sudoRole.inc:99
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:104 ../lib/modules/sudoRole.inc:109
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:114 ../lib/modules/sudoRole.inc:119
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:124 ../lib/modules/kopanoUser.inc:182
msgid "Multiple values are separated by comma."
msgstr "Meerdere waarden worden gescheiden door een komma."
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:87 ../lib/modules/kolabGroup.inc:96
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:105 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:81
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:89 ../lib/modules/puppetClient.inc:92
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:104 ../lib/modules/puppetClient.inc:112
#: ../lib/modules/device.inc:77 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:209
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:103 ../lib/modules/bindDLZ.inc:112
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:117 ../lib/modules/bindDLZ.inc:122
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:127 ../lib/modules/bindDLZ.inc:132
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:137 ../lib/modules/bindDLZ.inc:153
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:161 ../lib/modules/bindDLZ.inc:169
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:177 ../lib/modules/bindDLZ.inc:185
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:193 ../lib/modules/bindDLZ.inc:201
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:209 ../lib/modules/bindDLZ.inc:217
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:257 ../lib/modules/windowsUser.inc:170
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:210 ../lib/modules/windowsUser.inc:241
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:252 ../lib/modules/windowsUser.inc:323
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:335 ../lib/modules/windowsUser.inc:343
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:351 ../lib/modules/windowsUser.inc:371
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:383 ../lib/modules/windowsUser.inc:391
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:141 ../lib/modules/kolabUser.inc:150
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:575 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:595
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:603 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:611
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:619 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:635
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:643 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:651
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:659 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:667
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:678 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:698
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:710 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:718
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:726 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:738
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:746 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:763
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:771 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:779
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:72 ../lib/modules/freeRadius.inc:104
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:104
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:113 ../lib/modules/qmailGroup.inc:93
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:101 ../lib/modules/qmailGroup.inc:114
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:126 ../lib/modules/qmailGroup.inc:134
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:142 ../lib/modules/qmailGroup.inc:150
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:158 ../lib/modules/qmailGroup.inc:174
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:182 ../lib/modules/qmailGroup.inc:190
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:101
msgid "Multiple values are separated by semicolon."
msgstr "Meerdere waarden worden gescheiden door een puntkomma."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:206 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:288
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:484 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:715
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1006
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1250
msgid "Music on hold"
msgstr "Muziek in de wachtstand"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:207
msgid "Music to play on hold."
msgstr "Muziek te spelen in de wachtstand."
#: ../lib/modules/ipHost.inc:99 ../lib/modules/windowsHost.inc:107
#: ../lib/modules/device.inc:105 ../lib/modules/windowsUser.inc:480
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:325 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:333
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:447
msgid "MyCity"
msgstr "MijnStad"
#: ../lib/database.inc:237
msgid "MySQL"
msgstr "MySQL"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:462 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:309
msgid "Mystreetname 42"
msgstr "MijnStraatnaam 42"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:162 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:277
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:404 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:667
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:995 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1239
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:163
msgid "NAT setting for this account."
msgstr "NAT-instelling voor dit account."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1276 ../lib/modules/windowsGroup.inc:365
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:274 ../lib/modules/windowsUser.inc:674
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:769 ../lib/modules/windowsUser.inc:883
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1281 ../lib/modules/windowsUser.inc:2712
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3609 ../lib/modules/windowsGroup.inc:163
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:238 ../lib/modules/windowsGroup.inc:246
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:270 ../lib/modules/windowsGroup.inc:370
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:882 ../lib/modules/windowsGroup.inc:1084
msgid "NIS domain"
msgstr "NIS domein"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:275 ../lib/modules/windowsGroup.inc:164
msgid "NIS domain name."
msgstr "NIS domeinnaam"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:270 ../lib/modules/windowsUser.inc:666
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:880 ../lib/modules/windowsUser.inc:1031
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1278 ../lib/modules/windowsUser.inc:2711
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3608 ../lib/modules/windowsGroup.inc:159
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:230 ../lib/modules/windowsGroup.inc:267
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:285 ../lib/modules/windowsGroup.inc:367
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:881 ../lib/modules/windowsGroup.inc:1083
msgid "NIS name"
msgstr "NIS naam"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1031 ../lib/modules/windowsUser.inc:1032
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:285 ../lib/modules/windowsGroup.inc:286
msgid ""
"NIS name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
"and .-_ !"
msgstr ""
"NIS naam bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn: a-z, A-Z, 0-9 en .-_ !"
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:69
msgid "NIS net group"
msgstr "NIS net groep"
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:73 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:75
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:79
msgid "NIS net groups"
msgstr "NIS net groepen"
#: ../lib/types/netgroup.inc:63
msgid "NIS netgroup entries"
msgstr "NIS netgroup items"
#: ../lib/types/netgroup.inc:54
msgid "NIS netgroups"
msgstr "NIS netgroepen"
#: ../lib/modules/nisObject.inc:47
msgid "NIS object"
msgstr "NIS object"
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:157
#, php-format
msgid "NIS object count: %s"
msgstr "NIS object aantal: %s"
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:49
msgid "NIS object entries"
msgstr "NIS object items"
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:40
msgid "NIS objects"
msgstr "NIS objecten"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:125 ../lib/modules/bindDLZ.inc:424
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:430 ../lib/modules/bindDLZ.inc:437
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:576
msgid "NS record"
msgstr "NS record"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:144 ../templates/tools/ou_edit.php:212
#: ../templates/config/jobList.php:164 ../templates/schema/schema.php:150
#: ../templates/upload/masscreate.php:325 ../lib/types/automountType.inc:89
#: ../lib/types/automountType.inc:229 ../lib/types/nsviewType.inc:80
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:80 ../lib/types/ppolicyType.inc:80
#: ../lib/types/bind.inc:173 ../lib/modules/dynamicList.inc:62
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:82 ../lib/modules/dynamicList.inc:96
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:122 ../lib/modules/dynamicList.inc:207
#: ../lib/modules/device.inc:64 ../lib/modules/device.inc:156
#: ../lib/modules/device.inc:334 ../lib/modules/device.inc:414
#: ../lib/modules/device.inc:425 ../lib/modules/range.inc:120
#: ../lib/modules/range.inc:141 ../lib/modules/range.inc:547
#: ../lib/modules/nisObject.inc:61 ../lib/modules/nisObject.inc:81
#: ../lib/modules/nisObject.inc:111 ../lib/modules/nisObject.inc:137
#: ../lib/modules/nisObject.inc:205 ../lib/modules/ppolicy.inc:79
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:141 ../lib/modules/ppolicy.inc:164
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:185 ../lib/modules/ppolicy.inc:463
#: ../lib/modules/automount.inc:63 ../lib/modules/automount.inc:79
#: ../lib/modules/automount.inc:102 ../lib/modules/automount.inc:128
#: ../lib/modules/automount.inc:179 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:90
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:144
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:197
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:222
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:235
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:405
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:793 ../lib/modules/nsview.inc:60
#: ../lib/modules/nsview.inc:67 ../lib/modules/nsview.inc:83
#: ../lib/modules/nsview.inc:106 ../lib/modules/nsview.inc:120
#: ../lib/modules/nsview.inc:157 ../lib/modules/oracleService.inc:60
#: ../lib/modules/oracleService.inc:76 ../lib/modules/oracleService.inc:97
#: ../lib/modules/oracleService.inc:120 ../lib/modules/oracleService.inc:164
#: ../lib/modules/customFields.inc:89 ../lib/modules/customFields.inc:1201
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:167 ../lib/modules/groupOfNames.inc:208
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:97
msgid "Name of new alias entry."
msgstr "Naam van de nieuwe alias."
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:63
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:63
msgid "Name of the address list which should be created."
msgstr "Naam van de adres lijst die moet worden gecreëerd."
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:119
msgid "Name of the host that stores the user's email. Must be a FQDN."
msgstr ""
"Naam van de host die de e-mail van de gebruiker opslaat. Moet een FQDN zijn."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:164 ../lib/modules/bindDLZ.inc:168
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:424 ../lib/modules/bindDLZ.inc:596
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1462 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1917
msgid "Name server"
msgstr "Name server"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:511 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1915
msgid "Name servers"
msgstr "Name servers"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1459
msgid "Name servers (\"NS\" records)"
msgstr "Name servers (\"NS\" records)"
#: ../help/help.inc:241
msgid ""
"Name under which the profile will be saved. If a profile with the same name "
"exists, it will be overwritten."
msgstr ""
"Naam waaronder het profiel zal worden opgeslagen. Als het profiel met dezelfde "
"naam al bestaat, zal deze overschreven worden."
#: ../lib/modules/namedObject.inc:44
msgid "Named object"
msgstr "Named object"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:191 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:223
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:648 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:720
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:91 ../lib/modules/freeRadius.inc:133
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:212 ../lib/modules/freeRadius.inc:256
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:303 ../lib/modules/freeRadius.inc:355
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:690
msgid "Net mask"
msgstr "Net mask"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:167 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:220
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:237 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:295
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:610 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:714
msgid "Netbios name servers"
msgstr "Netbios naam servers"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:171 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:221
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:239 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:301
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:620 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:715
msgid "Netbios node type"
msgstr "Netbios node type"
#: ../lib/types/dhcp.inc:121 ../lib/types/dhcp.inc:175
msgid "New DHCP"
msgstr "Nieuw DHCP"
#: ../lib/types/bind.inc:106 ../lib/types/bind.inc:144
msgid "New DNS entry"
msgstr "Nieuwe DNS-vermelding"
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:104 ../lib/types/nisObjectType.inc:159
msgid "New NIS object"
msgstr "Nieuw NIS object"
#: ../templates/tools/ou_edit.php:91
msgid "New OU created successfully."
msgstr "Nieuwe OU met succes aangemaakt"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:486 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:455
msgid "New York"
msgstr "New York"
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:120
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:157
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:106
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:143
msgid "New address list"
msgstr "Nieuwe adresljist"
#: ../lib/types/mailAlias.inc:117 ../lib/types/mailAlias.inc:146
#: ../lib/types/alias.inc:117 ../lib/types/alias.inc:146
msgid "New alias"
msgstr "Nieuwe alias"
#: ../lib/types/automountType.inc:113 ../lib/types/automountType.inc:197
msgid "New automount entry"
msgstr "Nieuw automount item"
#: ../lib/types/automountType.inc:212 ../lib/types/automountType.inc:213
msgid "New automount map"
msgstr "Nieuwe automount map"
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:118
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:175
msgid "New billing code"
msgstr "Nieuwe factuurcode"
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:103 ../lib/types/oracleContextType.inc:167
msgid "New database entry"
msgstr "Nieuw database item"
#: ../templates/config/profmanage.php:152
msgid "New default profile set successfully."
msgstr "Nieuw standaard profile is met succes ingesteld."
#: ../lib/types/smbDomain.inc:117 ../lib/types/smbDomain.inc:172
msgid "New domain"
msgstr "Nieuw domein"
#: ../lib/types/customType.inc:91 ../lib/types/customType.inc:119
msgid "New entry"
msgstr "Nieuw item"
#: ../templates/tools/importexport.php:370
msgid "New export"
msgstr "Nieuwe export"
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:120 ../lib/types/asteriskExt.inc:148
msgid "New extension"
msgstr "Nieuw extentie"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:393
msgid "New field"
msgstr "Nieuw veld"
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:108
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:164 ../lib/types/gon.inc:137
#: ../lib/types/gon.inc:201 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:122
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:178 ../lib/types/group.inc:174
#: ../lib/types/group.inc:251 ../lib/types/netgroup.inc:119
#: ../lib/types/netgroup.inc:174
msgid "New group"
msgstr "Nieuwe groep"
#: ../lib/types/host.inc:133 ../lib/types/host.inc:200
msgid "New host"
msgstr "Nieuwe host"
#: ../templates/tools/importexport.php:212
msgid "New import"
msgstr "Nieuwe import"
#: ../templates/config/mainmanage.php:481
msgid "New master password"
msgstr "Nieuw master wachtwoord"
#: ../templates/config/mainmanage.php:96
msgid "New master password set successfully."
msgstr "Nieuw master wachtwoord is met succes gemaakt"
#: ../lib/lists.inc:131
msgid "New object"
msgstr "Nieuw object"
#: ../templates/tools/ou_edit.php:205 ../help/help.inc:351
msgid "New organisational unit"
msgstr "Nieuwe organisatie unit"
#: ../templates/config/confmain.php:520 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2351
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:3162 ../lib/modules/windowsUser.inc:2884
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1294
msgid "New password"
msgstr "Nieuw wachtwoord"
#: ../templates/config/profmanage.php:139
msgid "New password set successfully."
msgstr "Nieuw wachtwoord is succesvol geplaatst"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:125 ../lib/types/ppolicyType.inc:154
msgid "New policy"
msgstr "Nieuwe policy"
#: ../lib/modules/range.inc:116 ../lib/modules/range.inc:621
msgid "New pool"
msgstr "Nieuwe poel"
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:119 ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:176
msgid "New printer"
msgstr "Nieuwe printer"
#: ../templates/config/profmanage.php:237
#: ../templates/selfService/profManage.php:208
msgid "New profile name"
msgstr "Nieuwe profiel naam"
#: ../lib/modules/range.inc:112 ../lib/modules/range.inc:139
#: ../lib/modules/range.inc:536 ../lib/modules/range.inc:610
msgid "New range"
msgstr "Nieuwe range"
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:210
msgid "New recipient"
msgstr "Nieuwe ontvanger"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:81
msgid "New required attributes"
msgstr "Nieuwe verplichte attributen"
#: ../lib/types/gon.inc:208 ../lib/types/group.inc:258
msgid "New role"
msgstr "Nieuwe rol"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:409
msgid "New section"
msgstr "Nieuwe sectie"
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:117
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:146
msgid "New shared folder"
msgstr "Nieuwe shared folder"
#: ../lib/types/sudo.inc:108 ../lib/types/sudo.inc:163
msgid "New sudo role"
msgstr "Nieuwe sudo rol"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:435
msgid "New text area"
msgstr "Nieuw tekst veld"
#: ../lib/types/user.inc:189 ../lib/types/user.inc:675
msgid "New user"
msgstr "Nieuwe gebruiker"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1868
msgid "New user certificate"
msgstr "Nieuw gebruikerscertificaat"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81
msgid "New value"
msgstr "Nieuwe waarde"
#: ../lib/types/nsviewType.inc:103 ../lib/types/nsviewType.inc:158
msgid "New view"
msgstr "Nieuwe view"
#: ../lib/types/bind.inc:156 ../lib/types/bind.inc:157
msgid "New zone"
msgstr "Nieuwe zone"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:84 ../lib/modules/sambaDomain.inc:164
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:185 ../lib/modules/sambaDomain.inc:354
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:592
msgid "Next RID"
msgstr "Volgende RID"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:211 ../lib/modules/sambaDomain.inc:212
msgid "Next RID is not a number!"
msgstr "Volgende RID is geen nummer!"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:85
msgid "Next RID to use when creating accounts (only used by Winbind)."
msgstr "Volgende RID gebruiken bij maken accounts (alleen bij Winbind)"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:93
msgid "Next RID to use when creating group accounts (only used by Winbind)."
msgstr "Volgende RID gebruiken bij maken groep accounts (alleen bij Winbind)"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:89
msgid "Next RID to use when creating user accounts (only used by Winbind)."
msgstr ""
"Volgende RID gebruiken bij maken gebruikers accounts (alleen bij Winbind)"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:92 ../lib/modules/sambaDomain.inc:176
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:187 ../lib/modules/sambaDomain.inc:370
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:594
msgid "Next group RID"
msgstr "Volgende RID groep"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:215 ../lib/modules/sambaDomain.inc:216
msgid "Next group RID is not a number!"
msgstr "Volgende RID groep is geen getal!"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:88 ../lib/modules/sambaDomain.inc:170
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:186 ../lib/modules/sambaDomain.inc:362
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:593
msgid "Next user RID"
msgstr "Volgende RID gebruiker"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:213 ../lib/modules/sambaDomain.inc:214
msgid "Next user RID is not a number!"
msgstr "Volgende RID gebruiker is geen getal!"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:100 ../lib/modules/eduPerson.inc:187
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:225 ../lib/modules/eduPerson.inc:338
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:549
msgid "Nick names"
msgstr "Bijnamen"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:253 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:51
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:167 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:168
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:169 ../lib/modules/courierMailAccount.inc:443
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:160 ../lib/modules/freeRadius.inc:402
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:701 ../lib/modules/qmailGroup.inc:286
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:287 ../lib/modules/qmailGroup.inc:288
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:328 ../lib/modules/qmailGroup.inc:329
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:330 ../lib/modules/qmailGroup.inc:797
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:839 ../lib/modules/qmailGroup.inc:845
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:512
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:147
msgid "No Asterisk extensions found."
msgstr "Geen Asterisk extensies gevonden."
#: ../lib/types/dhcp.inc:174
msgid "No DHCPs found!"
msgstr "Geen DHCP's gevonden!"
#: ../lib/types/bind.inc:143
msgid "No DNS entries found!"
msgstr "Geen DNS-items gevonden!"
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:158
msgid "No NIS objects found!"
msgstr "Geen NIS objecten gevonden!"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:527
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:528
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:271
msgid "No RDN attribute was selected."
msgstr "Geen RDN attribuut werd geselecteerd."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1086
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:316
msgid "No Samba 3 domains found in LDAP! Please create one first."
msgstr "Geen Samba 3 domeinen gevonden in LDAP! Eerst een domein maken."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:495 ../lib/modules/posixAccount.inc:1541
msgid "No Unix groups found in LDAP! Please create one first."
msgstr "Geen Unix groepen gevonden in LDAP! Eerst groepen maken."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:42
msgid "No access"
msgstr "Geen toegang"
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:156
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:142
msgid "No address list found!"
msgstr "Geen adreslijst gevonden!"
#: ../lib/types/mailAlias.inc:145 ../lib/types/alias.inc:145
msgid "No aliases found!"
msgstr "Geen aliassen gevonden!"
#: ../lib/types/automountType.inc:196
msgid "No automount entries found!"
msgstr "Geen automount items gevonden!"
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:174
msgid "No billing codes found!"
msgstr "Geen Factuurcodes gevonden!"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:36
msgid "No binary data available"
msgstr "Geen binaire gegevens beschikbaar"
#: ../templates/initsuff.php:175
msgid "No changes were made."
msgstr "Er zijn geen veranderingen aangebracht."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:83
#, php-format
msgid "No current value for attribute <b>%s</b>."
msgstr "Geen actuele waarde voor attribuut <b>%s</b>."
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:166
msgid "No database entries found!"
msgstr "Geen database-items gevonden!"
#: ../templates/login.php:126
msgid ""
"No default profile set. Please set it in the server profile configuration."
msgstr ""
"Geen standaard profiel ingesteld. Stel het in in de serverprofiel configuratie."
#: ../lib/types/smbDomain.inc:171
msgid "No domains found!"
msgstr "Geen domeinen gevonden!"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1818
msgid "No email address found."
msgstr "Geen e-mailadres gevonden."
#: ../lib/types/customType.inc:118
msgid "No entries found!"
msgstr "Geen items gevonden!"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:20
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:21
msgid "No entry was selected to delete"
msgstr "Geen item werd geselecteerd om te verwijderen"
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:578 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3545
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3582 ../lib/modules/customFields.inc:4599
msgid "No file received."
msgstr "Geen bestand ontvangen."
#: ../templates/config/mainmanage.php:209 ../lib/modules/windowsUser.inc:1042
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:129 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:104
#: ../lib/modules/customFields.inc:4535
msgid "No file selected."
msgstr "Geen bestanden geselecteerd."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:48
msgid "No forwarding"
msgstr "Geen doorsturen"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:703 ../lib/modules/posixAccount.inc:94
msgid "No free ID-Number!"
msgstr "Geen vrije ID-nummer!"
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:163 ../lib/types/gon.inc:200
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:177 ../lib/types/group.inc:250
#: ../lib/types/netgroup.inc:173
msgid "No groups found!"
msgstr "Geen groepen gevonden!"
#: ../lib/types/host.inc:199
msgid "No hosts found!"
msgstr "Geen hosts gevonden!"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:59
msgid "No image available"
msgstr "Geen afbeelding beschikbaar"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:94
msgid "No import input"
msgstr "Geen importinvoer"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1225
msgid "No internal attributes"
msgstr "Geen interne attributen"
#: ../templates/config/jobList.php:140
msgid "No job runs found."
msgstr "Er zijn geen opdrachten gevonden."
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:199
msgid "No lamdaemon path set, please update your LAM configuration settings."
msgstr "Geen lamdaemon pad gezet. Werk uw LAM configuratie-instellingen bij."
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:109
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:195
msgid "No lamdaemon server set, please update your LAM configuration settings."
msgstr "Geen lamdaemon server gezet. Werk uw LAM configuratie-instellingen bij."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:49
msgid "No local delivery"
msgstr "Geen lokale levering"
#: ../templates/config/mainmanage.php:420
msgid "No logging"
msgstr "Geen logging"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:222
msgid "No logo"
msgstr "Geen logo"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:157
msgid "No new attributes available for this entry"
msgstr "Geen nieuw attributen beschikbaar voor dit item"
#: ../templates/config/conftypes.php:284 ../help/help.inc:188
msgid "No new entries"
msgstr "Geen nieuwe items"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:342 ../lib/lists.inc:130
msgid "No objects found!"
msgstr "Geen objecten gevonden!"
#: ../templates/config/confmodules.php:354
msgid "No or more than one base module selected!"
msgstr "Geen of meerdere basismodule(s) geselecteerd!"
#: ../templates/config/confsave.php:56 ../templates/config/confmain.php:80
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1420
msgid "No password was entered!"
msgstr "Geen wachtwoord ingevoerd!"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:153
msgid "No policies found!"
msgstr "Geen policies gevonden!"
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:175
msgid "No printers found!"
msgstr "Geen printers gevonden!"
#: ../templates/tests/schemaTest.php:81
msgid "No problems found."
msgstr "Geen problemen gevonden!"
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:101
msgid "No profile found."
msgstr "Geen profiel gevonden."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:50
msgid "No program delivery"
msgstr "Geen programma levering"
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:63 ../lib/modules/pykotaUser.inc:66
msgid "No quota"
msgstr "Geen quotum"
#: ../lib/types/gon.inc:207 ../lib/types/group.inc:257
msgid "No roles found!"
msgstr "Geen rollen gevonden!"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:197
msgid "No scripts to run."
msgstr "Geen scripts om uit te voeren."
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:565
msgid "No section text specified"
msgstr "Geen sectie tekst gespecificeerd"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1457
msgid "No security answer found."
msgstr "Geen beveiligingsantwoord gevonden. "
#: ../templates/config/conflogin.php:74
msgid "No server profiles found. Please create one."
msgstr "Geen server profielen gevonden. Maak er eerst een aan."
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:145
msgid "No shared folders found!"
msgstr "Geen shared folders gevonden!"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:553
msgid "No static text specified"
msgstr "Geen statische tekst gespecificeerd"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:333
msgid "No subnet entered."
msgstr "Geen subnet ingevoerd."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/template_engine.php:45
msgid "No such entry"
msgstr "Zo'n item bestaat niet"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:24
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:27
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:19
msgid "No such entry."
msgstr "Zo'n item bestaat niet!"
#: ../lib/types/sudo.inc:162
msgid "No sudo roles found!"
msgstr "Geen sudo rollen gevonden!"
#: ../lib/types/user.inc:674
msgid "No users found!"
msgstr "Geen gebruikers gevonden!"
#: ../lib/types/nsviewType.inc:157
msgid "No views found!"
msgstr "Geen views gevonden."
#: ../templates/config/mainmanage.php:471
msgid "Non-standard (\\n)"
msgstr "Niet-standaard (\\n)"
#: ../templates/config/confmain.php:465
#: ../templates/selfService/adminMain.php:487 ../lib/modules/qmailUser.inc:58
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:132 ../lib/modules/sudoRole.inc:194
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:221 ../lib/modules/sudoRole.inc:280
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:320 ../lib/modules/sudoRole.inc:470
msgid "Not after"
msgstr "Niet na"
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:127 ../lib/modules/sudoRole.inc:200
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:222 ../lib/modules/sudoRole.inc:282
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:315 ../lib/modules/sudoRole.inc:465
msgid "Not before"
msgstr "Niet voor"
#: ../help/help.inc:72
msgid "Note"
msgstr "Aantekening"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:125
msgid ""
"Note: You may be required to enter new attributes that these object classes "
"require"
msgstr ""
"Opmerking: Mogelijk moeten nieuwe verplichten attributen van deze object "
"classen worden opgegeven."
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:127 ../lib/modules/windowsGroup.inc:184
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:254 ../lib/modules/windowsGroup.inc:341
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:879
msgid "Notes"
msgstr "Aantekening"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:450
msgid "Nothing to export"
msgstr "Niets om te exporteren"
#: ../templates/config/mainmanage.php:415
msgid "Notice"
msgstr "Opmerking"
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:90 ../lib/passwordExpirationJob.inc:144
#: ../help/help.inc:396
msgid "Notification period"
msgstr "Notificatieperiode"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1161 ../lib/modules/windowsUser.inc:3993
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:978 ../lib/modules/freeRadius.inc:885
msgid "Notify users about account expiration"
msgstr "Stel gebruikers op de hoogte van het verlopen van het account"
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:459 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:510
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3846 ../lib/modules/shadowAccount.inc:875
msgid "Notify users about password expiration"
msgstr "Informeer gebruikers wanneer het wachtwoord verloopt."
#: ../templates/delete.php:132
msgid "Number of child entries"
msgstr "Aantal kind items"
#: ../lib/modules/customFields.inc:142
msgid "Number of columns in text area."
msgstr "Aantal kolommen in tekst gebied."
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:183
msgid "Number of days a user can login even his password has expired. -1=always."
msgstr ""
"Aantal dagen waarop een gebruiker nog kan inloggen zelfs als zijn wachtwoord "
"is verlopen. -1=altijd."
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:187
msgid ""
"Number of days a user has to wait until he is allowed to change his password "
"again. If set value must be >0."
msgstr ""
"Aantal dagen dat de gebruiker moet wachten voordat hij/zij zijn/haar "
"wachtwoord opnieuw mag wijzigen. Indien gezet moet de waarde groter dan nul "
"zijn."
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:191
msgid ""
"Number of days after a user has to change his password again. If set value "
"must be >0."
msgstr ""
"Aantal dagen dat de gebruiker zijn wachtwoord opnieuw moet wijzigen. Indien "
"gezet moet de waarde groter dan nul zijn."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:295
msgid "Number of days after which the account will expire."
msgstr "Aantal dagen waarna het account zal verlopen."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:128
msgid "Number of failed logins."
msgstr "Aantal mislukte logins."
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:137
msgid "Number of minutes after which the bad logon attempts are reset."
msgstr "Aantal minuten, waarna mislukte aanmeldingspogingen worden gereset."
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:89
msgid "Number of pages printed with this billing code."
msgstr "Aantal afgedrukte pagina's met deze facturering code."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:171
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:297
msgid "Number of questions"
msgstr "Aantal vragen"
#: ../lib/modules/customFields.inc:146
msgid "Number of rows in text area."
msgstr "Aantal rijen in tekstgebied."
#: ../templates/config/mainmanage.php:401 ../help/help.inc:170
msgid "Number of rules that must match"
msgstr "Aantal regels die moeten overeenkomen"
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:84 ../lib/modules/sambaDomain.inc:125
msgid "Number of seconds after the user is allowed to change his password again."
msgstr ""
"Aantal seconden nadat de gebruiker is toegestaan om zijn wachtwoord weer "
"veranderen."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:88 ../lib/modules/sambaDomain.inc:129
msgid "Number of seconds after which the user must change his password."
msgstr "Aantal seconden waarna de gebruiker zijn wachtwoord moet veranderen."
#: ../templates/schema/schema.php:224 ../templates/schema/schema.php:312
msgid "OID"
msgstr "OID"
#: ../templates/tools/ou_edit.php:97
msgid "OU already exists!"
msgstr "OU bestaat al!"
#: ../templates/tools/ou_edit.php:108
msgid "OU deleted successfully."
msgstr "OU met succes verwijderd."
#: ../templates/tools/ou_edit.php:170 ../lib/tools/ouEditor.inc:45
msgid "OU editor"
msgstr "OU editor"
#: ../templates/tools/ou_edit.php:101
msgid "OU is invalid!"
msgstr "OU is ongeldig!"
#: ../templates/tools/ou_edit.php:149
msgid "OU is not empty or invalid!"
msgstr "OU is niet leeg of ongeldig!"
#: ../help/help.inc:351 ../help/help.inc:353
msgid "OU-Editor"
msgstr "OU-editor"
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:54 ../lib/modules/dynamicList.inc:243
#: ../lib/modules/customBaseType.inc:49 ../lib/modules/customBaseType.inc:105
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:96 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:571
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:582
msgid "Object class"
msgstr "Objectklassen"
#: ../templates/schema/schema.php:73
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1195
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:73 ../lib/modules/selfRegistration.inc:202
#: ../lib/modules/customFields.inc:85 ../lib/modules/customFields.inc:733
msgid "Object classes"
msgstr "Objectklassen"
#: ../lib/lists.inc:129
#, php-format
msgid "Object count: %s"
msgstr "Object aantal: %s:"
#: ../templates/schema/schema.php:162 ../templates/schema/schema.php:233
#: ../templates/schema/schema.php:315
msgid "Obsolete"
msgstr "Verouderd"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:282 ../lib/modules/sambaDomain.inc:291
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:300 ../lib/modules/sambaDomain.inc:605
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:610 ../lib/modules/sambaDomain.inc:615
msgid "Off"
msgstr "Uit"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:173 ../lib/modules/windowsUser.inc:490
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:849 ../lib/modules/windowsUser.inc:942
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1137 ../lib/modules/windowsUser.inc:2695
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2898 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:469 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:504
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:733 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:737
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1364 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1367
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1970 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2028
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2747 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3867
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3908
msgid "Office name"
msgstr "Kantoornaam"
#: ../templates/misc/ajax.php:273 ../templates/misc/ajax.php:303
#: ../templates/lists/changePassword.php:340
#: ../templates/lists/changePassword.php:377
#: ../templates/lists/changePassword.php:430
#: ../templates/lists/changePassword.php:461
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:103 ../templates/tools/ou_edit.php:214
#: ../templates/tools/ou_edit.php:226 ../templates/config/profmanage.php:230
#: ../templates/config/profmanage.php:242 ../templates/config/profmanage.php:252
#: ../templates/config/profmanage.php:269 ../templates/config/profmanage.php:280
#: ../templates/config/profmanage.php:282 ../templates/config/mainmanage.php:493
#: ../templates/config/jobList.php:155 ../templates/config/conflogin.php:126
#: ../templates/config/mainlogin.php:145
#: ../templates/selfService/profManage.php:196
#: ../templates/selfService/profManage.php:213
#: ../templates/selfService/profManage.php:228
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:123
#: ../templates/upload/masscreate.php:234 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:248
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:258 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:266
#: ../templates/profedit/profilemain.php:228
#: ../templates/profedit/profilemain.php:235
#: ../templates/profedit/profilemain.php:242 ../lib/types/automountType.inc:213
#: ../lib/types/user.inc:357 ../lib/types/bind.inc:157 ../lib/html.inc:610
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:462 ../lib/modules/zarafaContact.inc:471
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:486 ../lib/modules/device.inc:292
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:438 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1437
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1584 ../lib/modules/zarafaUser.inc:975
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1026 ../lib/modules/kopanoContact.inc:422
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:483 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:492
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:897 ../lib/modules/kopanoUser.inc:946
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:461 ../lib/modules/aliasEntry.inc:155
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:178 ../lib/modules/qmailGroup.inc:688
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:295 ../lib/modules/organizationalRole.inc:325
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1080
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1327 ../lib/modules/windowsGroup.inc:705
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:421 ../lib/modules/groupOfNames.inc:570
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:388 ../lib/lists.inc:806 ../lib/lists.inc:891
#: ../lib/modules.inc:1007 ../lib/modules.inc:1311
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:3158
msgid "Old password"
msgstr "Oude wachtwoord"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:98
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
msgid "Old value"
msgstr "Eerdere waarde"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:282 ../lib/modules/sambaDomain.inc:291
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:300 ../lib/modules/sambaDomain.inc:606
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:611 ../lib/modules/sambaDomain.inc:616
msgid "On"
msgstr "Aan"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:245 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:386
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1571
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2033
msgid "On broken or timed out connection"
msgstr "Op verbroken of een time-out aansluiting"
#: ../templates/tools/importexport.php:271
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:124
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:32
msgid "One (one level beneath base)"
msgstr "Een (een niveau onder basis)"
#: ../lib/modules/range.inc:138 ../lib/modules/fixed_ip.inc:132
msgid "One or more errors occured. The invalid fields are marked."
msgstr "Een of meer fouten opgetreden. De ongeldige velden zijn gemarkeerd."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:98
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:155
#, php-format
msgid "Operation not successful. DN <b>%s</b> has not been created."
msgstr "Bewerking niet succesvol. DN <b>%s</b> is niet gemaakt."
#: ../templates/tools/serverInfo.php:254 ../templates/tools/serverInfo.php:338
msgid "Operation statistics"
msgstr "Operation statistieken"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:95
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:153
#, php-format
msgid "Operation successful. DN <b>%s</b> has been created."
msgstr "Bewerking succesvol. DN <b>%s</b> is aangemaakt."
#: ../templates/tools/multiEdit.php:141 ../help/help.inc:361
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
#: ../templates/config/confmain.php:510
#: ../templates/selfService/adminMain.php:527 ../help/help.inc:312
msgid "Optional"
msgstr "Optioneel"
#: ../templates/schema/schema.php:261
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1411
msgid "Optional attributes"
msgstr "Optionele attributen"
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:116
msgid "Optional description for the PC."
msgstr "Optionele beschrijving voor de PC."
#: ../lib/types/sudo.inc:86 ../lib/modules/mitKerberos.inc:405
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:251 ../lib/modules/zarafaContact.inc:255
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:528 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:259
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:238 ../lib/modules/posixAccount.inc:2289
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:601 ../lib/modules/kopanoContact.inc:240
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:331 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:214
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:93 ../lib/modules/sudoRole.inc:122
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:188 ../lib/modules/sudoRole.inc:220
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:232 ../lib/modules/sudoRole.inc:310
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:459 ../lib/modules/kopanoUser.inc:566
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:123
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:114
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:124
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:141
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:189
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:256
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:373 ../lib/modules/qmailGroup.inc:475
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:331
msgid "Options"
msgstr "Opties"
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:115
msgid "Options for Asterisk voicemail account (e.g. sendvoicemail=yes)."
msgstr "Opties voor Asterisk voicemail account (bv sendvoicemail=yes)."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:39
msgid "Or paste your LDIF here"
msgstr "Of plak hier uw LDIF"
#: ../lib/modules/oracleService.inc:46
msgid "Oracle database"
msgstr "Oracle database"
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:49
msgid "Oracle database entries"
msgstr "Oracle database entries"
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:40
msgid "Oracle databases"
msgstr "Oracle databases"
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:137 ../lib/modules/sudoRole.inc:206
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:223 ../lib/modules/sudoRole.inc:284
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:322 ../lib/modules/sudoRole.inc:460
msgid "Order"
msgstr "Sorteer op"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:151
msgid "Order by"
msgstr "Sorteer op"
#: ../templates/schema/schema.php:327
msgid "Ordering"
msgstr "Sortering"
#: ../lib/types/user.inc:109 ../lib/modules/eduPerson.inc:125
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:199 ../lib/modules/eduPerson.inc:226
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:244 ../lib/modules/eduPerson.inc:342
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:552 ../lib/modules/windowsUser.inc:346
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:350 ../lib/modules/windowsUser.inc:746
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:785 ../lib/modules/windowsUser.inc:916
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1195 ../lib/modules/windowsUser.inc:2721
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3622 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:437 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:549
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:766 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:770
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1509 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1512
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1975 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2052
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2868 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3882
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3916
msgid "Organisation"
msgstr "Organisatie"
#: ../templates/tools/ou_edit.php:219 ../lib/types/user.inc:110
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:338 ../lib/modules/windowsUser.inc:342
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:738 ../lib/modules/windowsUser.inc:782
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:913 ../lib/modules/windowsUser.inc:1192
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2720 ../lib/modules/windowsUser.inc:3621
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:429
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:552 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:758
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:762 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1500
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1503 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1974
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2049 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2904
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3881 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3916
msgid "Organisational unit"
msgstr "Organisatorische eenheid"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:133 ../lib/modules/eduPerson.inc:137
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:211 ../lib/modules/eduPerson.inc:227
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:346 ../lib/modules/eduPerson.inc:554
msgid "Organisational units"
msgstr "Organisatorische eenheden"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:248
msgid "Organisational units contains an invalid entry."
msgstr "Organisatorische eenheden bevat ongeldige invoer."
#: ../templates/tools/multiEdit.php:126 ../templates/tools/multiEdit.php:136
#: ../templates/config/confmain.php:312
msgid "Other"
msgstr "Ander"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:378 ../lib/modules/windowsUser.inc:382
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:641 ../lib/modules/windowsUser.inc:934
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1010 ../lib/modules/windowsUser.inc:1151
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2707 ../lib/modules/windowsUser.inc:3604
msgid "Other mobiles"
msgstr "Andere mobiele telefoons"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:366 ../lib/modules/windowsUser.inc:370
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:625 ../lib/modules/windowsUser.inc:928
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1006 ../lib/modules/windowsUser.inc:1157
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2705 ../lib/modules/windowsUser.inc:3606
msgid "Other pagers"
msgstr "Andere pagers"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:165 ../lib/modules/windowsUser.inc:169
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:514 ../lib/modules/windowsUser.inc:848
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1002 ../lib/modules/windowsUser.inc:1146
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2694
msgid "Other telephone numbers"
msgstr "Andere telefoonnummers"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:205 ../lib/modules/windowsUser.inc:209
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:526 ../lib/modules/windowsUser.inc:856
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1163 ../lib/modules/windowsUser.inc:2709
msgid "Other web sites"
msgstr "Andere websites"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:83 ../lib/modules/customScripts.inc:98
#: ../lib/modules/customScripts.inc:295
msgid "Output may contain HTML"
msgstr "Uitvoer mag HTML bevatten"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:275 ../lib/modules/customScripts.inc:568
#, php-format
msgid "Output of command \"%s\" with return code %s"
msgstr "Uitvoer van commando \"%s\" met return code %s"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:147 ../lib/modules/pykotaUser.inc:177
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:230 ../lib/modules/pykotaUser.inc:240
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:287 ../lib/modules/pykotaUser.inc:354
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:897
msgid "Overcharge factor"
msgstr "Overcharge factor"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:148
msgid ""
"Overcharge factor that is applied when computing the cost of a print job. The "
"number of pages is not changed."
msgstr ""
"Overbelasting factor die wordt toegepast bij de berekening van de kosten van "
"een afdruktaak. Het aantal pagina's is niet veranderd."
#: ../templates/tools/serverInfo.php:162
msgid "Overlays"
msgstr "Overlays"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:107 ../lib/modules/kopanoUser.inc:107
msgid "Override default quota settings."
msgstr "Override default quota-instellingen."
#: ../templates/upload/masscreate.php:372 ../help/help.inc:238
msgid "Overwrite"
msgstr "Overschrijf"
#: ../templates/config/confmain.php:304 ../lib/types/asteriskExt.inc:99
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:161
msgid "Owner"
msgstr "Eigenaar"
#: ../lib/types/gon.inc:101 ../lib/types/group.inc:121
msgid "Owner count"
msgstr "Aantal eigenaren"
#: ../lib/types/gon.inc:98 ../lib/modules/device.inc:72
#: ../lib/modules/device.inc:76 ../lib/modules/device.inc:97
#: ../lib/modules/device.inc:115 ../lib/modules/device.inc:166
#: ../lib/modules/device.inc:431 ../lib/modules/groupOfNames.inc:96
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:100 ../lib/modules/groupOfNames.inc:146
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:177 ../lib/modules/groupOfNames.inc:216
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:362 ../lib/modules/groupOfNames.inc:742
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:1046
msgid "Owners"
msgstr "Eigenaren"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:95
msgid "P-Node (0x02)"
msgstr "P-Node (0x02)"
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:103 ../lib/modules/fixed_ip.inc:421
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:760
msgid "PC name"
msgstr "PC-naam"
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:95
msgid "PC01"
msgstr "PC01"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:238 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:105
#: ../lib/tools/pdfEdit.inc:45
msgid "PDF editor"
msgstr "PDF editor"
#: ../templates/upload/masscreate.php:305 ../lib/lists.inc:778
#: ../help/help.inc:258
msgid "PDF structure"
msgstr "PDF struktuur"
#: ../lib/pdfstruct.inc:436
msgid "PDF structure name not valid"
msgstr "PDF struktuur naam is ongeldig"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:213
msgid "PDF structure was successfully saved."
msgstr "PDF struktuur is met succes opgeslagen"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:329
msgid "PDF structures"
msgstr "PDF strukturen"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:243
msgid "PDUs sent"
msgstr "PDU's gestuurd"
#: ../templates/config/mainmanage.php:462 ../help/help.inc:166
msgid "PHP error reporting"
msgstr "PHP foutrapportage"
#: ../templates/config/mainmanage.php:458
msgid "PHP system setting"
msgstr "PHP systeem instellingen"
#: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:64
#: ../templates/login2Factor.php:64
msgid "PIN+Token"
msgstr "PIN+Token"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:330 ../lib/modules/zarafaUser.inc:677
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1372 ../lib/modules/kopanoUser.inc:330
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:635 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1292
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: ../templates/lists/changePassword.php:412
#: ../templates/lists/changePassword.php:449 ../lib/types/user.inc:465
#: ../lib/types/user.inc:504 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:510
msgid "PPolicy"
msgstr "PPolicy"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:120 ../lib/modules/bindDLZ.inc:351
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:357 ../lib/modules/bindDLZ.inc:364
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:572
msgid "PTR record"
msgstr "PTR-record"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:501 ../lib/modules/bindDLZ.inc:522
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1826
msgid "PTR records"
msgstr "PTR-records"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:164
msgid ""
"Packets are sent to the default gateway if the receiver does not reside in the "
"same network. The default gateway routes them to the target network."
msgstr ""
"Netwerk pakketten worden verstuurd naar de default gateway als de ontvanger "
"zich niet bevind op hetzelfde netwerk. De standaard gateway routeerd hen naar "
"het doel netwerk."
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:96
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:88
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:117
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:152
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:262
msgid "Page count"
msgstr "Pagina aantal"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:590 ../help/help.inc:290
msgid "Page header"
msgstr "Pagina kop"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:408
msgid "Page layout"
msgstr "Pagina layout"
#: ../templates/config/confmain.php:233 ../help/help.inc:196
msgid "Paged results"
msgstr "Gepagineerde resultaten"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:362 ../lib/modules/windowsUser.inc:617
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:925 ../lib/modules/windowsUser.inc:1004
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1154 ../lib/modules/windowsUser.inc:2704
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3605 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:379
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:522 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:654
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:658 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1419
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1422 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1961
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2637 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3873
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3911 ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:110
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:140
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:183
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:254
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:371
msgid "Pager"
msgstr "Pieper"
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:111
msgid "Pager number for Asterisk voicemail."
msgstr "Pieper nummer voor Asterisk voicemail."
#: ../templates/tools/ou_edit.php:206
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:35
msgid "Parent DN"
msgstr "Ouder DN"
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:95 ../lib/modules/puppetClient.inc:145
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:166 ../lib/modules/puppetClient.inc:276
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:400 ../lib/modules/puppetClient.inc:431
msgid "Parent node"
msgstr "Ouder node"
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:203
msgid "Parent node not found."
msgstr "Ouder node niet gevonden"
#: ../templates/schema/schema.php:245
msgid "Parent to"
msgstr "Ouder van"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:98
msgid "Parse error"
msgstr "Parse fout"
#: ../lib/types/user.inc:891
msgid "Partially locked"
msgstr "Gedeeltelijk vergrendeld"
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:106 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:165
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:195 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:242
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:582
msgid "Passthrough"
msgstr "Passthrough"
#: ../templates/lists/changePassword.php:356 ../templates/login.php:359
#: ../templates/config/conflogin.php:121
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:283
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:117 ../lib/selfService.inc:496
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:155 ../lib/modules/mitKerberos.inc:241
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:256 ../lib/modules/mitKerberos.inc:834
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:837 ../lib/modules/selfRegistration.inc:409
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:580
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:583
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:586 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:114
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:323 ../lib/modules/posixGroup.inc:219
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:700 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:252
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:433 ../lib/modules/posixAccount.inc:99
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:100 ../lib/modules/posixAccount.inc:174
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:307 ../lib/modules/posixAccount.inc:427
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1684 ../lib/modules/posixAccount.inc:2124
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2127 ../lib/modules/posixAccount.inc:2214
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2399 ../lib/modules/windowsUser.inc:243
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:418 ../lib/modules/windowsUser.inc:865
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:951 ../lib/modules/windowsUser.inc:1026
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1027 ../lib/modules/windowsUser.inc:2755
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2758 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:782
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1562 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1935
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1980 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1983
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2191 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3918
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:98
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:164 ../lib/modules/customFields.inc:3020
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:123 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:210
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:222 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:718
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:721 ../lib/modules.inc:1114
#: ../help/help.inc:256
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:296 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1138
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:234 ../lib/modules/windowsUser.inc:562
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:863 ../lib/modules/windowsUser.inc:2743
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2794
msgid "Password change at next login"
msgstr "Wachtwoord te wijzigen bij de volgende login"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:147 ../lib/modules/mitKerberos.inc:1223
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:117 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:1056
msgid "Password change command"
msgstr "Wachtwoord wijzigen commando"
#: ../templates/lists/changePassword.php:295
msgid "Password change options"
msgstr "Wachtwoord wijzigen opties"
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:59 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:78
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:136 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:260
msgid "Password change required"
msgstr "Wachtwoord wijzigen vereist"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:94 ../lib/modules/ppolicy.inc:135
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:155 ../lib/modules/ppolicy.inc:288
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:502
msgid "Password change requires old password"
msgstr "Wachtwoord verandering vereist oude wachtwoord"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:188 ../lib/modules/mitKerberos.inc:464
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:153 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:385
msgid "Password change service"
msgstr "Wachtwoord wijzigen dienst"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:188 ../lib/modules/posixAccount.inc:447
msgid "Password change with old password"
msgstr "Wachtwoord verandering met oude wachtwoord"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:3348
msgid "Password changed."
msgstr "Wachtwoord veranderd."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:30
msgid "Password check"
msgstr "Wachtwoord controle"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:288 ../lib/modules/selfRegistration.inc:583
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:700 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:107 ../lib/modules/posixAccount.inc:100
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:101 ../lib/modules/windowsUser.inc:1027
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:109
msgid "Password contains invalid characters. Valid characters are:"
msgstr "Wachtwoord bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn:"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:281 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:284
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:455 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1128
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1752 ../lib/modules/windowsUser.inc:220
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:540 ../lib/modules/windowsUser.inc:859
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1222 ../lib/modules/windowsUser.inc:2732
msgid "Password does not expire"
msgstr "Wachtwoord verloopt niet"
#: ../lib/types/user.inc:113 ../lib/types/user.inc:369 ../lib/types/user.inc:1079
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:65 ../lib/modules/locking389ds.inc:77
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:124 ../lib/modules/locking389ds.inc:407
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:60 ../lib/modules/shadowAccount.inc:117
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:182 ../lib/modules/shadowAccount.inc:216
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:343 ../lib/modules/shadowAccount.inc:600
msgid "Password expiration"
msgstr "Wachtwoord verloop"
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:60 ../lib/modules/shadowAccount.inc:61
msgid "Password expiration must be are natural number or -1."
msgstr "Wachtwoord verloopperiode moet een getal zijn of -1."
#: ../lib/types/user.inc:344 ../lib/types/user.inc:1129
msgid "Password expired"
msgstr "Wachtwoord is verlopen"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:567 ../help/help.inc:294
msgid "Password field label"
msgstr "Wachtwoord veld label"
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:99
msgid "Password for voicemail mailbox."
msgstr "Wachtwoord voor de voicemail mailbox."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:442 ../lib/modules/posixGroup.inc:535
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:185 ../lib/modules/posixAccount.inc:340
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2291 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:753
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3851 ../lib/modules/customFields.inc:149
#: ../lib/modules/customFields.inc:3036
msgid "Password hash type"
msgstr "Type hash wachtwoord"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:410 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1935
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2324
msgid "Password history"
msgstr "Wachtwoord geschiedenis"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:83 ../lib/modules/ppolicy.inc:91
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:144 ../lib/modules/ppolicy.inc:168
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:220 ../lib/modules/ppolicy.inc:466
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:104 ../lib/modules/sambaDomain.inc:190
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:276 ../lib/modules/sambaDomain.inc:597
msgid "Password history length"
msgstr "Wachtwoord geschiedenis lengte"
#: ../templates/config/confmain.php:355
msgid "Password mail settings"
msgstr "Wachtwoord mailinstellingen"
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:58 ../lib/modules/shadowAccount.inc:59
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:166 ../lib/modules/sambaDomain.inc:221
msgid "Password maximum age must be are natural number."
msgstr "Maximum wachtwoord levensduur moet een getal zijn."
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:65
msgid "Password maximum age must be bigger as password minimum age."
msgstr "Maximum wachtwoord levensduurd moet hoger zijn dan het minimum."
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:64 ../lib/modules/ppolicy.inc:167
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:219
msgid "Password maximum age must be bigger than password minimum age."
msgstr "Maximum wachtwoord levensduurd moet groter zijn dan het minimum."
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:56 ../lib/modules/shadowAccount.inc:57
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:165 ../lib/modules/sambaDomain.inc:220
msgid "Password minimum age must be are natural number."
msgstr "Minimum wachtwoord levensduur moet een getal zijn."
#: ../templates/config/mainmanage.php:407 ../help/help.inc:174
msgid "Password must not contain part of user/first/last name"
msgstr ""
"Het wachtwoord mag geen delen bevatten van de gebruikers-, voor of achternaam"
#: ../templates/config/mainmanage.php:405 ../help/help.inc:172
msgid "Password must not contain user name"
msgstr "Wachtwoord mag geen gebruikersnaam bevatten"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:98 ../lib/modules/imapAccess.inc:289
msgid "Password of IMAP admin user"
msgstr "Wachtwoord van de IMAP beheerder "
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:40
msgid "Password policies"
msgstr "Wachtwoordbeleid"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:49
msgid "Password policies (ppolicy)"
msgstr "Wachtwoordbeleid (ppolicy)"
#: ../templates/config/mainmanage.php:389 ../lib/types/user.inc:319
#: ../lib/types/user.inc:1103 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:44
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:55 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:71
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:87 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:127
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:255 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:287
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:61 ../lib/modules/sambaDomain.inc:259
#: ../help/help.inc:162
msgid "Password policy"
msgstr "Wachtwoordbeleid"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:84 ../lib/modules/ppolicy.inc:95
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:145 ../lib/modules/ppolicy.inc:232
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:482
msgid "Password quality check"
msgstr "Wachtwoord kwaliteitscontrole"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:664
msgid "Password reset confirmation"
msgstr "Wachtwoord reset bevestiging"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:680
msgid "Password reset notification"
msgstr "Wachtwoord reset kennisgeving"
#: ../templates/config/confmain.php:323
msgid "Password reset page settings"
msgstr "Wachtwoord reset pagina instellingen"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:65
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1005
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1227
msgid "Password self reset"
msgstr "Wachtwoord zelf opnieuw in te stellen"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1879
msgid "Password successfully reset."
msgstr "Wachtwoord succesvol reset."
#: ../help/help.inc:231
msgid "Password to unlock SSH key file."
msgstr "Wachtwoord om het SSH key bestand te openen."
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:62 ../lib/modules/shadowAccount.inc:113
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:169 ../lib/modules/shadowAccount.inc:178
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:210 ../lib/modules/shadowAccount.inc:340
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:599
msgid "Password warning"
msgstr "Wachtwoord waarschuwing"
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:62 ../lib/modules/shadowAccount.inc:63
msgid "Password warning must be are natural number."
msgstr "Wachtwoord waarschuwing moet een natuurlijk getal zijn."
#: ../templates/config/confmain.php:756
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:61
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1425 ../lib/modules.inc:1211
msgid "Passwords are different!"
msgstr "Wachtwoorden verschillen!"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:59
msgid "Passwords match."
msgstr "Wachtwoorden zijn gelijk."
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:80
msgid "Path"
msgstr "Pad"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:227
msgid "Path of the user profile (UNC-path, e.g. \\\\server\\share\\user)."
msgstr ""
"Pad van het gebruikersprofiel (UNC-pad, bijvoorbeeld \\\\server\\share\\user)."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:360
msgid "Path of the user profile."
msgstr "Pad van het gebruikersprofiel."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:311
msgid ""
"Path of the user profile. Can be a local absolute path or a UNC-path (\\"
"\\server\\share). $user and $group are replaced with user and group name."
msgstr ""
"Pad naar gebruikersprofiel. Mag een lokaal absolut pad zijn of een UNC (\\"
"\\server\\share). $user en $group worden vervangen door de gebruiker- en "
"groepsnaam."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:116 ../lib/modules/imapAccess.inc:538
msgid "Path separator"
msgstr "Pad scheidingsteken"
#: ../help/help.inc:229
msgid ""
"Path to SSH key file to connect to lamdaemon server. If empty then password "
"authentication with the person's password who is logged into LAM will be used."
msgstr ""
"Pad naar het SSH sleutelbestand voor het verbinding met de lam daemon server. "
"Indien leeg dan wachtwoord authenticatie met het wachtwoord van de persoon die "
"is aangemeld bij LAM."
#: ../templates/config/confmain.php:283
msgid "Path to external script"
msgstr "Pad naar extern script"
#: ../lib/modules/ddns.inc:92 ../lib/modules/ddns.inc:369
msgid "Path to key for DNS updates"
msgstr "Pad naar de sleutel voor DNS-updates"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:105
msgid ""
"Path to the maildir/mbox on the mail system for sender confirmation and "
"moderation."
msgstr ""
"Pad naar de maildir / mbox op het mailsysteem voor afzender bevestiging en "
"moderation."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:214
msgid "Path to the maildir/mbox on the mail system."
msgstr "Pad naar de maildir / mbox op het mailsysteem."
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:114
msgid "Path to the user's mailbox. Usually relative to the user's home folder."
msgstr ""
"Pad naar de mailbox van de gebruiker. Meestal relatief ten opzichte van de "
"thuismap van de gebruiker."
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:155 ../lib/modules/pykotaUser.inc:289
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:368
msgid "Payment"
msgstr "Betaling"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:151
msgid "Payment and job history"
msgstr "Betaling en taakgeschiedenis"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:152
msgid "Payment and job history for this user."
msgstr "Betaling en taakgeschiedenis voor deze gebruiker."
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:242 ../lib/modules/pykotaUser.inc:251
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:336 ../lib/modules/pykotaUser.inc:560
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:983
msgid "Payment history"
msgstr "Betaalgeschiedenis"
#: ../lib/tools/multiEdit.inc:54
msgid "Performs modifications on multiple LDAP entries."
msgstr "Voert wijzigingen door op meerdere LDAP entries."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:41
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:64
msgid "Permanently delete all children also?"
msgstr "Permanent verwijderen inclusief kinderen?"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:170 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:279
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:420 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:676
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:997 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1241
msgid "Permit"
msgstr "Toestaan"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:134
msgid "Personal"
msgstr "Persoonlijk"
#: ../lib/selfService.inc:492
msgid "Personal data"
msgstr "Persoonlijke gegevens"
#: ../lib/types/user.inc:105 ../lib/modules/windowsUser.inc:3612
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3644 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:561 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2493
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2771 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3887
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3918 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3928
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1975 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1693
msgid "Photo file"
msgstr "Foto bestand"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:174 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:280
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:427 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:680
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:998 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1242
msgid "Pickup group"
msgstr "Pickup-groep"
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:93
msgid "Please a comma separated list of your YubiKey ids."
msgstr ""
"Gelieve een door komma's gescheiden lijst van uw YubiKey-ID's te gebruiken."
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:90
msgid "Please a comma separated list of your public SSH keys."
msgstr "S.v.p. een komma gescheiden lijst van de publieke SSH sleutels ingeven."
#: ../lib/modules/customBaseType.inc:62
msgid ""
"Please activate another account module (e.g. custom fields) in your server "
"profile."
msgstr ""
"Activeer een andere accountmodule (bijvoorbeeld aangepaste velden) in uw "
"serverprofiel."
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:131
msgid "Please activate the mail aliases type for this server profile."
msgstr "Activeer het type mail aliassen voor dit server profiel."
#: ../lib/modules/customScripts.inc:84
msgid ""
"Please activate this option if your scripts may generate HTML output. "
"Otherwise, the output is treated as plain text."
msgstr ""
"Activeer deze optie als uw scripts HTML output genereren. Anders wordt de "
"uitvoer behandeld als gewone tekst."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:194
msgid "Please add at least one extension owner."
msgstr "Voeg ten minste een extensie eigenaar toe."
#: ../help/help.inc:209
msgid "Please add this line to your webserver's crontab."
msgstr "Voeg deze regel aan de crontab van uw webserver."
#: ../help/help.inc:165
msgid ""
"Please change this setting only if you experience problems in receiving emails "
"from LAM. This defines the line ending of emails."
msgstr ""
"Activeer dit alleen als u problemen ondervindt bij het ontvangen van e-mails "
"van LAM. Dit definieert de lijn einde van e-mails."
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:296
msgid "Please check if this email should be sent."
msgstr "Gelieve te controleren of deze e-mail moet worden verstuurd."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1076
msgid "Please check your settings on the Unix page!"
msgstr "Controleer dan uw instellingen op de Unix-pagina!"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:108
msgid ""
"Please choose the attribute to get the IMAP user name. The default is \"mail\" "
"but you can also use \"uid\" or \"userPrincipalName\"."
msgstr ""
"Kies het attribuut wat de IMAP-gebruikersnaam bevat. Standaard is \"mail\", "
"maar u kunt ook gebruik maken van \"uid\" of \"userPrincipalName\"."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:666
msgid "Please click here to continue: @@resetLink@@"
msgstr "Klik hier om verder te gaan:@@resetLink@@"
#: ../lib/types/user.inc:350
msgid "Please click to lock/unlock this account."
msgstr "Klik voor het vergrendelen / ontgrendelen van dit account."
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:101
msgid "Please create a profile by clicking on the link below."
msgstr "Gelieve een profiel aan te maken door te klikken op de link hieronder."
#: ../lib/lists.inc:1257
msgid ""
"Please do not edit multiple accounts in parallel in multiple browser tabs."
msgstr ""
"Gelieve niet gelijktijdig meerdere accounts bewerken in meerdere browser "
"tabbladen."
#: ../lib/modules/customFields.inc:2826 ../lib/modules/customFields.inc:2855
#: ../lib/modules/customFields.inc:2965 ../lib/modules/customFields.inc:3998
#: ../lib/modules/customFields.inc:4027
#, php-format
msgid "Please do not enter more than %s values."
msgstr "Voer niet meer dan %s waarden in."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:126
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:285
msgid "Please enable captcha on general settings first."
msgstr "Schakel eerst de captcha optie in bij de algemene instellingen."
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:218
msgid "Please enter \"Yes\" or \"No\"."
msgstr "Geef \"Ja\" of \"Nee\"."
#: ../templates/selfService/adminMain.php:259
msgid "Please enter a 2-factor base URL."
msgstr "Vul alstublieft een 2-factor basis URL in."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:108
msgid "Please enter a RID number or the name of a special account!"
msgstr "Voer een RID nummer in of de naam van een speciaal account!"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:553
msgid "Please enter a caller ID."
msgstr "Voer een beller-ID in."
#: ../help/help.inc:372
msgid ""
"Please enter a comma separated list of attributes to export. Using \"*\" will "
"export all attributes."
msgstr ""
"Voer een door komma's gescheiden lijst met attributen in om te exporteren. Het "
"gebruik van \"*\" exporteert alle attributen."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:105
msgid ""
"Please enter a comma separated list of domain names (e.g. \"company.com,"
"example.com\"). LAM will only manage mailboxes from these domains."
msgstr ""
"Voer een door komma's gescheiden lijst van domeinnamen in (bijv. \"bedrijf.nl, "
"voorbeeld.nl\"). LAM zal alleen mailboxen van deze domeinen beheren."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104
msgid "Please enter a comma separated list of host names!"
msgstr "S.v.p. een kommagescheiden lijst van hostnamen invoeren."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:186
msgid "Please enter a common name."
msgstr "Voer een algemene naam in."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:154
msgid "Please enter a correct list of valid mail domains."
msgstr "Voer een correcte lijst met geldige e-mail domeinen in."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:129 ../lib/modules/sudoRole.inc:134
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:280 ../lib/modules/sudoRole.inc:281
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:282 ../lib/modules/sudoRole.inc:283
msgid "Please enter a date in format \"DD.MM.YYYY HH:MM\" or \"DD.MM.YYYY\"."
msgstr ""
"S.v.p. een geldige datum invoeren in formaat \"DD.MM.YYYY HH:MM\" of \"DD.MM."
"YYYY\"."
#: ../lib/modules/customFields.inc:94
msgid "Please enter a descriptive label for this field."
msgstr "Geef een beschrijvend label voor dit veld."
#: ../lib/modules/nisObject.inc:62 ../lib/modules/automount.inc:64
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:66 ../lib/modules/oracleService.inc:61
msgid "Please enter a descriptive name for this entry."
msgstr "Voer een beschrijvende naam voor dit item in."
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:124
msgid "Please enter a descriptive text for this group."
msgstr "Geen een beschrijvende tekst voor deze groep."
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:78
msgid "Please enter a descriptive text for this host."
msgstr "Geef een beschrijvende tekst voor deze host."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:142
msgid "Please enter a descriptive text for this user."
msgstr "Geef een beschrijvende tekst voor deze gebruiker."
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:154 ../lib/modules/groupOfNames.inc:186
msgid "Please enter a group name!"
msgstr "S.v.p. een geldige groepsnaam invoeren!"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:260
msgid ""
"Please enter a list of Windows domains that can be selected for your user "
"accounts."
msgstr ""
"Geef een lijst van Windows-domeinen die kunnen worden geselecteerd voor uw "
"gebruikersaccounts."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:123
msgid "Please enter a list of object classes for the new accounts."
msgstr "Geef een lijst van object klassen voor de nieuwe accounts."
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:208
msgid "Please enter a mailbox."
msgstr "Voer een mailbox in."
#: ../lib/modules/device.inc:65
msgid "Please enter a name for this device."
msgstr "Voer een naam in voor dit apparaat."
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:91
msgid "Please enter a name for this folder."
msgstr "Voer een naam in voor deze map."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:164
msgid "Please enter a name for this policy."
msgstr "Voer een naam in voor dit beleid."
#: ../lib/modules/nsview.inc:68
msgid "Please enter a name for your view."
msgstr "Voer een naam in voor deze view."
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:169 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:222
msgid "Please enter a name."
msgstr "Voer een naam in."
#: ../lib/modules/customFields.inc:3244
msgid "Please enter a natural number for column count."
msgstr "Geef een natuurlijk getal voor het kolom aantal."
#: ../lib/modules/customFields.inc:3254
msgid "Please enter a natural number for row count."
msgstr "Geef een natuurlijk getal voor het rij aantal"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:419 ../lib/modules/qmailUser.inc:421
msgid "Please enter a number for GID number."
msgstr "Voer een getal in voor het GID-nummer."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:416 ../lib/modules/qmailUser.inc:418
msgid "Please enter a number for UID number."
msgstr "Voer een getal in voor UID nummer."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:412 ../lib/modules/qmailUser.inc:413
msgid "Please enter a number for message count limit."
msgstr "Voer een getal in voor het maximum aantal berichten."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:414 ../lib/modules/qmailUser.inc:415
msgid "Please enter a number for message size limit."
msgstr "Voer een getal in voor de maximale grootte van het bericht."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:410 ../lib/modules/qmailUser.inc:411
msgid "Please enter a number for quota size."
msgstr "Voer een getal in voor de omvang van het quotum."
#: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:53
#: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:57
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:144 ../lib/passwordExpirationJob.inc:525
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:289 ../lib/modules/zarafaUser.inc:431
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:432 ../lib/modules/zarafaUser.inc:433
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:434 ../lib/modules/zarafaUser.inc:435
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:436 ../lib/modules/zarafaUser.inc:438
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:439 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:93
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:94 ../lib/modules/courierMailAccount.inc:212
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:561 ../lib/modules/windowsUser.inc:1033
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:221 ../lib/modules/kolabUser.inc:222
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2514 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2517
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2520 ../lib/modules/sudoRole.inc:284
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:285 ../lib/modules/kopanoUser.inc:431
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:432 ../lib/modules/kopanoUser.inc:433
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:434 ../lib/modules/kopanoUser.inc:435
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:436 ../lib/modules/kopanoUser.inc:438
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:439
msgid "Please enter a number."
msgstr "Voer een nummer in."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:173
msgid "Please enter a numeric value for the expire warning."
msgstr "Geef een numerieke waarde voor de vervallen waarschuwing."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:172
msgid "Please enter a numeric value for the failure count interval."
msgstr "Geef een numerieke waarde voor de mislukking aantal interval."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:169
msgid "Please enter a numeric value for the grace authentication limit."
msgstr "Geef een numerieke waarde in voor de grace authenticatie limiet."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:327 ../lib/modules/freeRadius.inc:328
msgid "Please enter a numeric value for the idle timeout."
msgstr "Geef een numerieke waarde voor de lockout duur."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:170
msgid "Please enter a numeric value for the lockout duration."
msgstr "Geef een numerieke waarde voor de lockout duur."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:171
msgid "Please enter a numeric value for the maximum failure count."
msgstr "Geef een numerieke waarde voor het maximale falen aantal."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:174
msgid "Please enter a numeric value for the minimum password length."
msgstr "Geef een numerieke waarde voor de minimale lengte van een wachtwoord."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:168
msgid "Please enter a numeric value for the password history length."
msgstr "Voer een numerieke waarde voor de wachtwoord geschiedenis lengte."
#: ../lib/modules/range.inc:141
msgid "Please enter a pool name."
msgstr "Voer een poel naam in."
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:173
msgid "Please enter a query."
msgstr "Voer een zoekopdracht in."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:266
msgid "Please enter a role name."
msgstr "Voer een rol naam in."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1461
msgid "Please enter a security answer."
msgstr "Voer een beveiligingsantwoord in. "
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:121
msgid "Please enter a subject for the confirmation mails."
msgstr "Vul een onderwerp voor de bevestiging mails in."
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:223
msgid "Please enter a target folder."
msgstr "Vul een doelmap in."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:122
msgid ""
"Please enter a text for the confirmation mails that includes the creation link."
msgstr "Vul een tekst voor de bevestiging e-mails dat de creatie link bevat in."
#: ../lib/modules/customFields.inc:90
msgid "Please enter a unique name for this field."
msgstr "Geef een unieke naam voor dit veld."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:80
msgid "Please enter a unique name for this password policy."
msgstr "Voer een unieke naam in voor dit wachtwoord beleid."
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:238 ../lib/modules/kolabUser.inc:244
msgid "Please enter a user password."
msgstr "Voer een wachtwoord in."
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:182 ../lib/modules/eduPerson.inc:244
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:246 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:154
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:186
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:155 ../lib/export.inc:127
msgid "Please enter a valid DN in the field:"
msgstr "Vul een geldig DN in het veld:"
#: ../lib/types/bind.inc:189
msgid "Please enter a valid DNS name."
msgstr "Voer een geldige DNS-naam in."
#: ../lib/modules/customFields.inc:1351 ../lib/modules/customFields.inc:2001
msgid ""
"Please enter a valid LDAP attribute name. Allowed characters are a-z, 0-9, _ "
"and -."
msgstr ""
"Geef een geldig LDAP-attribuut naam. Toegestane tekens zijn a-z, 0-9, _ en -."
#: ../templates/selfService/adminMain.php:249
msgid "Please enter a valid LDAP suffix."
msgstr "Vul een geldige LDAP suffix in."
#: ../templates/selfService/adminMain.php:253
msgid "Please enter a valid LDAP user if you want to use it for all operations."
msgstr ""
"Vul een geldig LDAP-gebruiker indien u deze wilt gebruiken voor alle "
"handelingen."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:408
msgid "Please enter a valid account status."
msgstr "Vul een geldig account status in."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:619 ../lib/modules/bindDLZ.inc:620
msgid "Please enter a valid admin email address."
msgstr "Vul een geldig admin e-mailadres in."
#: ../templates/config/confmain.php:649
msgid "Please enter a valid bind user."
msgstr "Vul een geldig bind gebruiker in."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1039 ../lib/modules/windowsUser.inc:1040
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:107 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:108
msgid "Please enter a valid business category!"
msgstr "Voer een geldige zakelijke categorie in!"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:119 ../lib/modules/posixAccount.inc:120
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:986 ../lib/modules/windowsUser.inc:987
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:98 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99
msgid "Please enter a valid common name!"
msgstr "S.v.p. een valide common name ingeven!"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:425
msgid "Please enter a valid configuration type."
msgstr "Vul een geldige configuratie type in."
#: ../templates/config/jobs.php:350
msgid "Please enter a valid database host name."
msgstr "Geef een geldige database host naam."
#: ../templates/config/jobs.php:353
msgid "Please enter a valid database name."
msgstr "Geef een geldige databasenaam."
#: ../templates/config/jobs.php:359
msgid "Please enter a valid database password."
msgstr "Geef een geldig database wachtwoord."
#: ../templates/config/jobs.php:356
msgid "Please enter a valid database user."
msgstr "Voer een geldig database gebruiker in."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:282 ../lib/modules/mitKerberos.inc:283
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:424 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:116
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1034 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:247
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:248
msgid "Please enter a valid date in format DD-MM-YYYY."
msgstr "S.v.p. een geldige datum invoeren in formaat DD-MM-YYYY."
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:103
msgid "Please enter a valid date in format YYYY-MM-DD hh:mm:ss."
msgstr "Voer een geldige datum in opmaak JJJJ-MM-DD uu:mm:ss."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:574 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:575
msgid "Please enter a valid default user."
msgstr "Voer een geldig standaard gebruiker in."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:409
msgid "Please enter a valid delivery mode."
msgstr "Vul een geldig leveringswijze in."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:110 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:111
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:992 ../lib/modules/windowsUser.inc:993
msgid "Please enter a valid display name!"
msgstr "S.v.p. een geldige displaynaam invoeren!"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:117 ../lib/modules/windowsUser.inc:1028
msgid "Please enter a valid drive letter."
msgstr "S.v.p. een geldige stationsletter invoeren."
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:122 ../lib/passwordExpirationJob.inc:128
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:134 ../lib/passwordExpirationJob.inc:140
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:155 ../lib/modules/kolabGroup.inc:156
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:125
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:500
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:184
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:185 ../lib/modules/qmailUser.inc:402
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:403 ../lib/modules/qmailUser.inc:404
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:405 ../lib/modules/qmailUser.inc:406
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:407 ../lib/modules/qmailUser.inc:442
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:189 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:190
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:137
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:138
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:140
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:141 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:188
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:189 ../lib/modules/windowsUser.inc:1014
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1015 ../lib/modules/pykotaUser.inc:282
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:283 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:188
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:189 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:82
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:85 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:220
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:221 ../lib/modules/qmailGroup.inc:385
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:386 ../lib/modules/qmailGroup.inc:387
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:388 ../lib/modules/qmailGroup.inc:390
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:391 ../lib/modules/qmailGroup.inc:392
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:393 ../lib/modules/qmailGroup.inc:394
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:395 ../lib/modules/qmailGroup.inc:396
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:397 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:282
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:283
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1109
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1360 ../lib/modules/windowsGroup.inc:281
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:282 ../lib/modules.inc:1256
msgid "Please enter a valid email address!"
msgstr "S.v.p. een geldig e-mail adres invoeren!"
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:186
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:187 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:191
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:192 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:190
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:191 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:190
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:191
msgid "Please enter a valid email alias."
msgstr "S.v.p. een geldig e-mail alias invoeren!"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1116
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1367
msgid "Please enter a valid employee number."
msgstr "Geef een geldig personeelsnummer."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1037 ../lib/modules/windowsUser.inc:1038
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:96 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:97
msgid "Please enter a valid employee type!"
msgstr "S.v.p. een geldig werknemerstype invoeren!"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1000 ../lib/modules/windowsUser.inc:1001
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79
msgid "Please enter a valid fax number!"
msgstr "S.v.p. een geldig faxnummer invoeren!"
#: ../lib/modules/customFields.inc:220
msgid ""
"Please enter a valid field name. Only letters, numbers and dash are allowed."
msgstr ""
"Voer een geldige veldnaam in. Alleen letters, cijfers en streepjes zijn "
"toegestaan."
#: ../lib/lists.inc:240
msgid ""
"Please enter a valid filter. Only letters, numbers and \" _*$.@-\" are allowed."
msgstr ""
"Voer een geldig filter in. Alleen letters, cijfers en \"_*$.@-\" zijn "
"toegestaan."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:82 ../lib/modules/selfRegistration.inc:205
msgid "Please enter a valid first name."
msgstr "Vul een geldige voornaam in."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:568 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:569
msgid "Please enter a valid from domain."
msgstr "Voer een geldig vanaf domein in."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:566 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:567
msgid "Please enter a valid from user."
msgstr "Voer een geldig vanaf gebruiker in."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:121
msgid "Please enter a valid group name!"
msgstr "S.v.p. een geldige groepsnaam invoeren!"
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:283
msgid "Please enter a valid group scope."
msgstr "Geef een geldige groep scope."
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:284
msgid "Please enter a valid group type."
msgstr "Geef een geldige groep soort."
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:290
msgid "Please enter a valid job suffix."
msgstr "Vul een geldige job achtervoegsel in."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1035 ../lib/modules/windowsUser.inc:1036
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:94 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:95
msgid "Please enter a valid job title!"
msgstr "S.v.p. een geldige functieomschrijving invoeren!"
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:133 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:134
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:430
msgid "Please enter a valid key id."
msgstr "Voer een geldig sleutel-ID in."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:83 ../lib/modules/selfRegistration.inc:206
msgid "Please enter a valid last name."
msgstr "Vul een geldige achternaam in."
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:176 ../lib/modules/pykotaUser.inc:284
msgid "Please enter a valid limit type."
msgstr "Vul een geldig limiet type in."
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:277
msgid "Please enter a valid list attribute."
msgstr "Voer een geldig lijstattribuut in."
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:252
msgid "Please enter a valid list of affiliations."
msgstr "Vul een geldig lijst met affiliaties in."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:323 ../lib/modules/freeRadius.inc:324
msgid "Please enter a valid list of group names."
msgstr "Voer een geldige lijst van groepnamen in."
#: ../lib/modules/hostObject.inc:110
msgid "Please enter a valid list of host names."
msgstr "Voer een geldige lijst van hostnamen in."
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:125
msgid "Please enter a valid list of service names."
msgstr "Voer een geldige lijst van servicenamen in."
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:139
msgid "Please enter a valid mail source."
msgstr "Vul alstublieft een geldige emailbron in."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77
msgid "Please enter a valid mobile number!"
msgstr "S.v.p. een geldig mobiel nummer invoeren!"
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:214 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:215
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:216 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:217
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:285 ../lib/modules/pykotaUser.inc:286
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:287 ../lib/modules/pykotaUser.inc:288
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:289
msgid "Please enter a valid number (e.g. \"1.5\")."
msgstr "Vul een geldig nummer in (bijv. \"1.5\")."
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:212 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:213
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:104 ../lib/modules/posixGroup.inc:717
#: ../lib/modules/customFields.inc:2316 ../lib/modules/customFields.inc:2325
#: ../lib/modules/customFields.inc:3888 ../lib/modules/customFields.inc:3892
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Vul een geldig nummer in."
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:268 ../lib/modules/customBaseType.inc:121
#: ../lib/modules/customFields.inc:223
msgid "Please enter a valid object class."
msgstr "Vul een geldig object-klasse in."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:346
msgid "Please enter a valid option."
msgstr "Vul een geldige optie in."
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:153 ../lib/modules/kopanoServer.inc:154
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:154 ../lib/modules/zarafaServer.inc:155
msgid "Please enter a valid path."
msgstr "Voer een geldig pad in."
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:149 ../lib/modules/kopanoServer.inc:150
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:151 ../lib/modules/kopanoServer.inc:152
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:570 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:571
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:150 ../lib/modules/zarafaServer.inc:151
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:152 ../lib/modules/zarafaServer.inc:153
msgid "Please enter a valid port number."
msgstr "Vul een geldig poortnummer in."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:88 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:89
msgid "Please enter a valid postal address!"
msgstr "S.v.p. een geldig postadres invoeren!"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1012 ../lib/modules/windowsUser.inc:1013
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:92 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:93
msgid "Please enter a valid postal code!"
msgstr "S.v.p. een geldige postcode invoeren!"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:250
msgid "Please enter a valid primary affiliation."
msgstr "Vul een geldig primaire affiliatie in."
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:274
msgid "Please enter a valid query attribute."
msgstr "Voer een geldig zoekattribuut in."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:321 ../lib/modules/freeRadius.inc:322
msgid "Please enter a valid realm."
msgstr "Voer een geldig realm in."
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:159 ../lib/modules/kolabGroup.inc:160
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:217 ../lib/modules/kolabUser.inc:218
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:213
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:214
msgid "Please enter a valid recipient expression."
msgstr "Vul een geldige ontvanger expressie in."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:90 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:91
msgid "Please enter a valid registered address."
msgstr "Voer een geldig geregistreerd adres in."
#: ../templates/config/mainmanage.php:180
msgid "Please enter a valid remote server in format \"server:port\"."
msgstr "Voer een geldige externe server in in de indeling \"server:poort\"."
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:251
msgid "Please enter a valid scoped affiliation."
msgstr "Vul een geldig scoped affiliatie in."
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:161 ../lib/modules/kolabGroup.inc:162
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:219 ../lib/modules/kolabUser.inc:220
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:215
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:216
msgid "Please enter a valid sender expression."
msgstr "Vul een geldige afzender expressie in."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:422 ../lib/modules/qmailUser.inc:423
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:153
msgid "Please enter a valid server name where the mailboxes reside."
msgstr "Voer een geldige naam in van de server waar de mailboxen zich bevinden."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:86 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:87
msgid "Please enter a valid street name!"
msgstr "S.v.p. een geldige straatnaam invoeren!"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:998 ../lib/modules/windowsUser.inc:999
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1002 ../lib/modules/windowsUser.inc:1003
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1004 ../lib/modules/windowsUser.inc:1005
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1006 ../lib/modules/windowsUser.inc:1007
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1008 ../lib/modules/windowsUser.inc:1009
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1010 ../lib/modules/windowsUser.inc:1011
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:81
msgid "Please enter a valid telephone number!"
msgstr "S.v.p. een geldig telefoonnummer invoeren!"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1130
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1381
msgid "Please enter a valid user name or email address."
msgstr "Geef een geldige gebruikersnaam of e-mailadres."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:851 ../lib/modules/posixAccount.inc:1121
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1126
#, php-format
msgid "Please enter a value between %s and %s!"
msgstr "S.v.p. een waarde invullen tussen %s en %s!"
#: ../lib/modules/customFields.inc:3402
msgid "Please enter a value for status \"checked\"."
msgstr "Geef een waarde op voor de status \"checked\"."
#: ../lib/modules/customFields.inc:3409
msgid "Please enter a value for status \"unchecked\"."
msgstr "Geef een waarde voor de status \"unchecked\"."
#: ../templates/tools/multiEdit.php:164
msgid "Please enter a value to add."
msgstr "Vul een waarde in om toe te voegen."
#: ../templates/tools/multiEdit.php:167
msgid "Please enter a value to modify."
msgstr "Vul een waarde in om aan te passen."
#: ../help/help.inc:370
msgid "Please enter an LDAP filter to specifiy the exported entries."
msgstr "Voer een LDAP-filter in om de geëxporteerde items te specificeren."
#: ../lib/modules/customFields.inc:82
msgid "Please enter an alias for this group."
msgstr "Geef een alias voor deze groep."
#: ../lib/modules/customFields.inc:222
msgid "Please enter an alias name."
msgstr "Geef een alias naam."
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:250 ../lib/modules/imapAccess.inc:208
#, php-format
msgid "Please enter an email address on this page: %s"
msgstr "S.v.p. een e-mailadres invoeren op deze pagina: %s"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:317
#, php-format
msgid "Please enter an user name on this page: %s"
msgstr "Geef een gebruikersnaam op deze pagina: %s"
#: ../lib/modules/customFields.inc:2823 ../lib/modules/customFields.inc:2852
#: ../lib/modules/customFields.inc:2962 ../lib/modules/customFields.inc:2974
#: ../lib/modules/customFields.inc:3995 ../lib/modules/customFields.inc:4024
#: ../lib/modules/customFields.inc:4033
#, php-format
msgid "Please enter at least %s values."
msgstr "Voer alstublieft minstens %s waarden in."
#: ../lib/modules/range.inc:142
#, php-format
msgid "Please enter at least one range for pool \"%s\"."
msgstr "Voer minimaal een reeks in voor poel \"%s\"."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2389 ../lib/modules/windowsUser.inc:2398
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2419 ../lib/modules/windowsUser.inc:2430
#: ../lib/modules/customFields.inc:3568
msgid "Please enter either yes or no."
msgstr "Geef ja of nee."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:272 ../lib/modules/sudoRole.inc:273
msgid "Please enter only ASCII characters for the commands."
msgstr "Voer alleen ASCII-tekens in voor de commando's."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:270 ../lib/modules/sudoRole.inc:271
msgid "Please enter only ASCII characters for the host names."
msgstr "Voer alleen ASCII-tekens in voor de host namen."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:278 ../lib/modules/sudoRole.inc:279
msgid "Please enter only ASCII characters for the options."
msgstr "Voer alleen ASCII-tekens in voor de opties."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:276 ../lib/modules/sudoRole.inc:277
msgid "Please enter only ASCII characters for the run groups."
msgstr "Voer alleen ASCII-tekens in voor de run groepen."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:274 ../lib/modules/sudoRole.inc:275
msgid "Please enter only ASCII characters for the run users."
msgstr "Voer alleen ASCII-tekens in voor de run gebruiker namen."
#: ../lib/modules/device.inc:126 ../lib/modules/device.inc:127
msgid "Please enter only ASCII characters for the serial number."
msgstr "Voer alleen ASCII-tekens in voor het serienummer."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:268 ../lib/modules/sudoRole.inc:269
msgid "Please enter only ASCII characters for the user names."
msgstr "Voer alleen ASCII-tekens in voor de gebruiker namen."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:281
msgid ""
"Please enter the DN and password of the administrative password self reset "
"account."
msgstr ""
"Voer het DN en wachtwoord in van de administratieve wachtwoord zelf reset "
"account."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:120
msgid ""
"Please enter the DN and password of the administrative self registration "
"account."
msgstr "Vul de DN en het wachtwoord van het zelf registratie account"
#: ../help/help.inc:205
msgid "Please enter the DN and password to use for all jobs."
msgstr "Vul de DN en het wachtwoord dat moet worden gebruikt voor alle taken."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:468 ../lib/modules/posixAccount.inc:395
msgid ""
"Please enter the DN of the LDAP entry with object class \"msSFU30DomainInfo\"."
msgstr ""
"Geef de DN van de LDAP-vermelding met objectklasse \"msSFU30DomainInfo\"."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:464 ../lib/modules/posixAccount.inc:391
msgid ""
"Please enter the DN of the LDAP entry with object class \"sambaUnixIdPool\"."
msgstr "Geef de DN van de LDAP-vermelding met objectklasse \"sambaUnixIdPool\"."
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:60 ../lib/modules/bindDLZ.inc:98
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:102
msgid "Please enter the IP address for this entry."
msgstr "Vul het IP-adres voor deze vermelding in."
#: ../lib/modules/ddns.inc:98
msgid "Please enter the IP address of your DNS server."
msgstr "Voer het IP-adres in van de DNS-server."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:61
msgid "Please enter the LDAP DN that should be used to create new users."
msgstr ""
"Geef de LDAP-DN die moeten worden gebruikt om nieuwe gebruikers aan te maken."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:108
msgid "Please enter the LDAP DN that should be used to reset passwords."
msgstr "Voer de LDAP DN in die gebruikt voor het reseten van wachtwoorden."
#: ../lib/modules/customFields.inc:98
msgid "Please enter the LDAP attribute name for this field."
msgstr "Geef de LDAP-attribuutnaam voor dit veld."
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:67
msgid ""
"Please enter the LDAP query (e.g. \"ldap:///ou=People,dc=company,dc=com??one?"
"(objectClass=inetOrgPerson)\")."
msgstr ""
"Voer de LDAP-query in (b.v. \"ldap:///ou=People,dc=company,dc=com??one?"
"(objectClass=inetOrgPerson)\")."
#: ../help/help.inc:129
msgid ""
"Please enter the LDAP suffix where LAM should start to search for users. The "
"LDAP filter needs to match the given user name to exactly one DN. The value "
"\"%USER%\" will be replaced by the user name from the login page."
msgstr ""
"Voer de LDAP-achtervoegsel waar LAM moet beginnen met zoeken naar de "
"gebruikers. Het LDAP-filter moet de opgegeven gebruikersnaam te koppelen aan "
"precies een DN. De waarde \"% USER% \" zal vervangen worden door de "
"gebruikersnaam van de login pagina."
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:160
msgid ""
"Please enter the LDAP suffix where the PyKota job entries are stored "
"(configuration option \"jobbase\")."
msgstr ""
"Vul de LDAP suffix waar de PyKota job items worden opgeslagen (configuratie-"
"optie \"jobbase\")."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:408
msgid "Please enter the LDAP suffix where your Samba domain entries are stored."
msgstr "Vul de LDAP suffix waar de Samba domein items worden opgeslagen."
#: ../help/help.inc:333
msgid ""
"Please enter the WebAuthn domain. This is the public domain of the webserver "
"(e.g. \"example.com\"). Do not include protocol or port."
msgstr ""
"Voer het WebAuthn-domein in. Dit is het publieke domein van de webserver "
"(bijvoorbeeld \"example.com\"). Exclusief protocol of poort."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:189
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:213
msgid "Please enter the account context."
msgstr "Voer de account context in."
#: ../lib/modules.inc:998
msgid "Please enter the account information on the other pages first."
msgstr "S.v.p. eerst de account informatie op de andere pagina's invoeren."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:563
msgid "Please enter the account type."
msgstr "Vul het account type in."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:119
msgid "Please enter the account's type (e.g. \"friend\")."
msgstr "Vul het account type in (bijv. \"friend\")."
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:129
msgid "Please enter the amount in MB, e.g. 1000 means 1000MB of quota."
msgstr "Voer de hoogte in MB in, bijvoorbeeld 1000 betekent 1000 MB quota."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:188
msgid "Please enter the application data."
msgstr "Voer de applicatie data in."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:187
msgid "Please enter the application."
msgstr "Voer de applicatie in."
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:101
msgid ""
"Please enter the attribute name that should be used for YubiKey (e.g. "
"'yubiKeyId')."
msgstr ""
"Voer de attribuutnaam in die moet worden gebruikt voor YubiKey (bijvoorbeeld "
"'yubiKeyId')."
#: ../lib/modules/automount.inc:68
msgid "Please enter the automount entry (e.g. \"-fstype=nfs,rw server:/home\")."
msgstr "Geef het automount item (bijv. \"-fstype=nfs,rw server:/home\")."
#: ../help/help.inc:137
msgid ""
"Please enter the base URL of your webserver (e.g. https://www.example.com). "
"This is used to generate links in emails."
msgstr ""
"Voer de basis-URL van uw webserver in (bijvoorbeeld https://www.example.com). "
"Dit wordt gebruikt om links in e-mails te genereren."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:359
msgid "Please enter the company name."
msgstr "Geef de naam van het bedrijf."
#: ../templates/login.php:263
msgid "Please enter the configuration and create a server profile."
msgstr "Voer de configuratie in en creëer een server profiel."
#: ../help/help.inc:61
msgid ""
"Please enter the configuration password. This is NOT your LDAP password. It is "
"stored in your .conf-file. If this is the first time you log in, enter \"lam\"."
msgstr ""
"S.v.p. configuratie wachtwoord invoeren. Dit is NIET uw LDAP wachtwoord. Het "
"staat vermeld in uw .conf-bestand. Als dit de eerste keer is dat u inlogt, "
"gebruik \"lam\"."
#: ../lib/modules/oracleService.inc:65
msgid ""
"Please enter the connection string (e.g. \"(DESCRIPTION=(ADDRESS=(PROTOCOL=TCP)"
"(HOST=server)(PORT=1521))(CONNECT_DATA=(SERVICE_NAME=db.example.com)))\")."
msgstr ""
"Geef de connectie string (bv \"(DESCRIPTION=(ADDRESS=(PROTOCOL=TCP)"
"(HOST=server)(PORT=1521))(CONNECT_DATA=(SERVICE_NAME=db.example.com)))\")."
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:88 ../lib/modules/puppetClient.inc:92
msgid "Please enter the environment name for this node (e.g. production)."
msgstr "Vul omgevingsnaam voor dit knooppunt in (bijv. productie)."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:557
msgid "Please enter the extension context."
msgstr "Voer de extensie context in."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:190
msgid "Please enter the extension name."
msgstr "Voer de extensie naam in."
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:120
msgid "Please enter the group name."
msgstr "Geef de naam van de groep."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:560 ../lib/modules/windowsHost.inc:74
msgid "Please enter the host name."
msgstr "Voer de hostnaam in."
#: ../lib/modules/customScripts.inc:59
msgid ""
"Please enter the list of scripts which should be run. Each line has the "
"following format: [account type] [action] [script and arguments]"
msgstr ""
"Voer de lijst van scripts in die moet worden uitgevoerd. Elke regel heeft de "
"volgende indeling: [type account] [actie] [script en argumenten]"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:73
msgid ""
"Please enter the list of scripts which should be run. Each line has the "
"following format: [action] [script and arguments]"
msgstr ""
"Voer de lijst van scripts in die moet worden uitgevoerd. Elke regel heeft de "
"volgende indeling: [actie] [script en argumenten]"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:489 ../lib/modules/posixAccount.inc:399
msgid "Please enter the magic number you configured on server side."
msgstr "Vul het magische getal in zoals geconfigureerd op de server."
#: ../lib/modules/nisObject.inc:66
msgid ""
"Please enter the mapping entry (e.g. \"-fstype=nfs,rw server:/projects\")."
msgstr "Voer het mapping item in (bijv. \"-fstype=nfs,rw server:/projects\")."
#: ../lib/modules/nisObject.inc:70
msgid "Please enter the mapping name for this entry (e.g. auto.home)."
msgstr "Voer de mapping naam voor dit item (bijv. auto.home)."
#: ../help/help.inc:151
msgid ""
"Please enter the master configuration password. This is NOT your LDAP "
"password. It is stored in your config.cfg file. If this is the first time you "
"log in, enter \"lam\"."
msgstr ""
"S.v.p. master configuratie wachtwoord invoeren. Dit is NIET uw LDAP "
"wachtwoord. Het staat vermeld in uw config.cfg bestand. Als het de eerste keer "
"is dat u inlogt, gebruik \"lam\""
#: ../templates/config/mainlogin.php:119
msgid "Please enter the master password to change the general preferences:"
msgstr "Voer het hoofdwachtwoord in om de algemene voorkeuren wijzigen:"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:389
msgid "Please enter the message store."
msgstr "Voer de berichten store in."
#: ../help/help.inc:139
msgid ""
"Please enter the name of the new profile and the password to change its "
"settings. Profile names may contain letters, numbers and -/_."
msgstr ""
"S.v.p. de naam van het nieuwe profiel invoeren en het wachtwoord om de "
"instellingen te wijzigen. Profielnamen kunnen letter, nummers en -/_ bevatten."
#: ../help/help.inc:141
msgid ""
"Please enter the new name of the profile. The name may contain letters, "
"numbers and -/_."
msgstr ""
"S.v.p. de nieuwe naam van het profiel invoeren. De naam mag letters, nummers "
"en -/_ bevatten."
#: ../help/help.inc:397
msgid ""
"Please enter the number of days before password expiration to send out the "
"email."
msgstr ""
"Vul het aantal dagen in voor het verlopen van het wachtwoord waarop een e-mail "
"verstuurd wordt."
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:56
msgid "Please enter the numeric record ID for this entry."
msgstr "Voer de numerieke record-ID in voor dit item."
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:97
msgid ""
"Please enter the object class that should be used for YubiKey (e.g. "
"'yubiKeyUser')."
msgstr ""
"Voer de objectklasse in die moet worden gebruikt voor YubiKey (bijvoorbeeld "
"'yubiKeyUser')."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:65
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:112
msgid ""
"Please enter the password for the admin DN. Please note that this is saved as "
"clear-text in the self service profile."
msgstr ""
"Voer het wachtwoord voor de admin DN. Let op: dit wordt niet opgeslagen als "
"plain-tekst in de self-service profiel."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:115 ../lib/modules/posixAccount.inc:428
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:244 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:783
msgid "Please enter the password which you want to set for this account."
msgstr "S.v.p. het wachtwoord invoeren dat u wilt gebruiken voor dit account."
#: ../help/help.inc:257
msgid ""
"Please enter the password which you want to set for this account. You may also "
"generate a random password (12 characters) which will be displayed on your "
"screen."
msgstr ""
"Voer het wachtwoord dat u wilt instellen voor deze account. Je kan ook een "
"willekeurig wachtwoord genereren (12 tekens), wat wordt weergegeven op uw "
"scherm."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:358 ../lib/modules/posixAccount.inc:362
msgid "Please enter the path to the user's home directory."
msgstr "S.v.p. het pad aangeven naar de homedirectory van de gebruiker."
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:68 ../lib/modules/zarafaServer.inc:69
msgid "Please enter the port number for (unencrypted) HTTP connections."
msgstr "Voer het poortnummer in voor (ongecodeerd) HTTP-verbindingen."
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:72 ../lib/modules/zarafaServer.inc:73
msgid "Please enter the port number for encrypted connections."
msgstr "Voer het poortnummer in voor versleutelde verbindingen."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:84
msgid "Please enter the possible security questions for the password self reset."
msgstr ""
"Voer de mogelijke veiligheidsvragen voor het wachtwoord zelf opnieuw in te "
"stellen."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:192
msgid "Please enter the priority."
msgstr "Voer de prioriteit in."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:114
msgid "Please enter the quota limit of this mailbox in kilobytes."
msgstr "Voer de quota limiet van deze mailbox in in kilobytes."
#: ../lib/modules/quota.inc:158
msgid ""
"Please enter the quota settings for this mount point. The syntax is: {soft "
"block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}"
msgstr ""
"S.v.p. de quotum gegevens voor dit mount-punt ingeven. Syntax is: {zachte blok "
"limiet},{uiterste blok limiet},{zachte inode limiet},{uiterste inode limiet}"
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:71
msgid ""
"Please enter the quota settings for this user. The syntax is: {mount point},"
"{soft block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}."
msgstr ""
"S.v.p. de quotum gegevens voor dit mount-punt ingeven. Syntax is: {zachte blok "
"limiet},{uiterste blok limiet},{zachte inode limiet},{uiterste inode limiet}"
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:85
msgid "Please enter the recipients for this alias."
msgstr "Vul de ontvangers in voor deze alias."
#: ../lib/modules/customFields.inc:122
#, php-format
msgid ""
"Please enter the regular expression (e.g. \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") to validate "
"this field. For a syntax description see <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr ""
"Geef de reguliere expressie (bijv. \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") om dit veld te "
"valideren. Voor een syntax beschrijving zie <a href=\"%s\">hier</a>."
#: ../templates/lists/changePassword.php:537
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:580 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:99 ../lib/modules/windowsUser.inc:1026
#: ../lib/modules/customFields.inc:3120
msgid "Please enter the same password in both password fields."
msgstr "S.v.p. hetzelfde wachtwoord in beide wachtwoordvelden invoeren."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:80
msgid "Please enter the security question for the password self reset."
msgstr "Voer de geheime vraag in voor het wachtwoord zelf opnieuw in te stellen."
#: ../help/help.inc:317
msgid "Please enter the site and secret key you got from Google reCAPTCHA."
msgstr "Vul de site en de geheime sleutel in die u kreeg van Google reCAPTCHA."
#: ../help/help.inc:181
msgid "Please enter the syslog remote server in format \"server:port\"."
msgstr "Voer de syslog-server op afstand in het formaat \"server:poort\" in."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:372
msgid "Please enter the time limit in minutes. 0 means unlimited."
msgstr "Voer de tijdslimiet in in minuten. 0 betekent onbeperkt."
#: ../help/help.inc:215
msgid "Please enter the user name and password to connect to the database."
msgstr ""
"Voer uw gebruikersnaam en wachtwoord in om verbinding met de database te maken."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:130 ../lib/modules/windowsUser.inc:138
msgid "Please enter the user's name."
msgstr "Geef de naam van de gebruiker."
#: ../lib/modules/customFields.inc:210
msgid ""
"Please enter the value of the constant field. See manual for possible "
"wildcards."
msgstr ""
"Voer de waarde van het constante veld in. Zie handleiding voor mogelijke "
"wildcards."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:355 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:356
msgid "Please enter valid domain names for search domains."
msgstr "Voer geldige domeinnamen in voor zoekdomeinen."
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:108 ../lib/modules/puppetClient.inc:112
msgid "Please enter your Puppet variables for this node (e.g. config_exim=true)."
msgstr "Voer uw Puppet variabelen voor deze node in (bv config_exim = true)."
#: ../help/help.inc:323
msgid "Please enter your client id for the verification API."
msgstr "Voer uw client-ID in voor de verificatie-API."
#: ../help/help.inc:233
msgid "Please enter your licence key."
msgstr "Voer de licentie sleutel in."
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:107
msgid ""
"Please enter your master configuration password to change the self service "
"profile:"
msgstr ""
"Voer uw hoofd configuratie wachtwoord in om het zelf service profiel te "
"wijzigen:"
#: ../templates/config/conflogin.php:108
msgid "Please enter your password to change the server preferences:"
msgstr "S.v.p. wachtwoord invoeren om voorkeuren te wijzigen:"
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:86
msgid "Please enter your public SSH key."
msgstr "S.v.p. de publieke SSH key invoeren."
#: ../help/help.inc:325
msgid "Please enter your secret key for the verification API."
msgstr "Voer uw geheime sleutel in voor de verificatie-API."
#: ../lib/modules/range.inc:483 ../lib/modules/fixed_ip.inc:407
msgid "Please fill out the DHCP settings first."
msgstr "Vul de DHCP-instellingen eerste in."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:443
msgid "Please go back and try again."
msgstr "Ga terug en probeer het opnieuw."
#: ../templates/config/jobs.php:134
msgid "Please install and activate a supported PDO extension."
msgstr "Gelieve een ondersteunde PDO extensie installeren en activeren."
#: ../templates/config/jobs.php:120
msgid "Please install and activate the PDO extension for PHP."
msgstr "Gelieve een ondersteunde PDO extensie voor PHP installeren en activeren."
#: ../templates/upload/masscreate.php:275
msgid ""
"Please provide a CSV formated file with your account data. The cells in the "
"first row must be filled with the column identifiers. The following rows "
"represent one account for each row."
msgstr ""
"S.v.p. een CSV file met de account gegevens ingeven. De cellen van de eerste "
"rij moeten de kolomidentiecatie bevatten. De volgende rijen vertegenwoordigen "
"ieder een account."
#: ../lib/config.inc:2920
msgid "Please provide a file in DER or PEM format."
msgstr "Geef een bestand in DER of PEM-formaat."
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:271
msgid "Please provide a file to upload."
msgstr "Geef een bestand om te uploaden."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:299 ../lib/modules/windowsUser.inc:399
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:690
msgid ""
"Please select an image file to upload. It must be in JPG format (.jpg/.jpeg)."
msgstr ""
"S.v.p. een image bestand selecteren om te uploaden. Het moet in een JPG "
"formaat (.jpg/.jpeg)."
#: ../lib/modules/customFields.inc:106
msgid "Please select the field type (e.g. text field)."
msgstr "Selecteer het veld type (bijv. tekstveld)."
#: ../help/help.inc:271
msgid ""
"Please select the font for the PDF file. Dejavu will work on all systems but "
"does not support e.g. Chinese and Japanese. The other fonts require that an "
"appropriate font is installed on the system where the PDF is opened."
msgstr ""
"Selecteer het lettertype voor het PDF-bestand. Dejavu werkt op alle systemen, "
"maar biedt geen ondersteuning voor b.v. Chinees en Japans. Voor de andere "
"lettertypen moet een geschikt lettertype zijn geïnstalleerd op het systeem "
"waarop de PDF wordt geopend."
#: ../help/help.inc:358
msgid "Please select the suffix where changes should be done."
msgstr "Selecteer het achtervoegsel waar veranderingen moeten worden gedaan."
#: ../help/help.inc:199
msgid ""
"Please select the template for the new server profile. You can either select "
"an existing server profile or use one of the built-in templates."
msgstr ""
"Selecteer het sjabloon voor het nieuwe server profiel. U kunt gebruik manen "
"van een bestaand server profiel of van een van sjablonen."
#: ../help/help.inc:207
msgid "Please select the type of database to use for job data."
msgstr "Selecteer het type database te gebruiken taken gerelateerde data."
#: ../help/help.inc:112
msgid "Please select your local time zone."
msgstr "Selecteer uw lokale tijdzone."
#: ../help/help.inc:157
msgid ""
"Please select your prefered log level. Messages with a lower level will not be "
"logged."
msgstr ""
"Selecteer uw voorkeurs log-niveau. Berichten met een lager niveau zullen niet "
"gelogd worden."
#: ../templates/config/conftypes.php:435
msgid "Please set a unique label for the account types."
msgstr "Stel een uniek label in voor de accounttypen."
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:227
msgid "Please set the voicemail password with \"Set password\" before saving."
msgstr ""
"Stel het voicemail wachtwoord in met \"Zet wachtwoord\" voor het opslaan."
#: ../lib/modules.inc:948
#, php-format
msgid "Please set up all required attributes on page: %s"
msgstr "S.v.p. allebenodigde attributen instellen op pagina: %s"
#: ../templates/selfService/profManage.php:143
msgid "Please set up your master configuration file (config/config.cfg) first!"
msgstr ""
"S.v.p. eerst uw master configuratie bestand instellen (config/config.cfg)!"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:573 ../lib/modules/ddns.inc:362
msgid ""
"Please set your LDAP suffix to an LDAP entry with object class \"dhcpService\" "
"or \"dhcpServer\"."
msgstr ""
"Stel uw LDAP-suffix op een LDAP-item met object-klasse \"dhcpService\" of "
"\"dhcpServer\"."
#: ../templates/config/mainlogin.php:102 ../templates/config/mainlogin.php:105
msgid "Please setup your licence data."
msgstr "Stel u licentie data in."
#: ../templates/tools/multiEdit.php:240
msgid "Please specify at least one operation."
msgstr "Geef ten minste een operatie."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:148
msgid "Please specify how your users need to identify themselves."
msgstr "Geef aan hoe uw gebruikers zich moeten identificeren."
#: ../help/help.inc:177
msgid ""
"Please specify the URL (e.g. \"https://api.pwnedpasswords.com/range/"
"{SHA1PREFIX}\") of your external password check."
msgstr ""
"Geef de URL op van uw externe wachtwoordcontrole (b.v. \"https://api."
"pwnedpasswords.com/range/{SHA1PREFIX}\") ."
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:152
msgid "Please specify the group scope."
msgstr "Specificeer de groep scope."
#: ../lib/modules/customFields.inc:154
msgid ""
"Please specify the possible values for this field. Each value can have a "
"descriptive label that is displayed to the user."
msgstr ""
"Geef de mogelijke waarden voor dit veld. Elke waarde kan een beschrijvend "
"label hebben dat wordt weergegeven aan de gebruiker."
#: ../help/help.inc:362
msgid ""
"Please specify which attributes should be changed. The modify operation will "
"also add an value if the attribute does not yet exist. To delete all values of "
"an attribute please leave the value field empty."
msgstr ""
"Geef aan welke attributen moet worden veranderd. In het geval dat het atribuut "
"niet bestaan zal het worden toegevoegd. Om alle waarden van een attribuut te "
"verwijderen laat dan het veld waarde leeg."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1043
msgid "Please upload a .jpg/.jpeg file."
msgstr "Upload een .jpg / .jpeg bestand."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:172
msgid "Please wait"
msgstr "Even geduld aub"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:152
#, php-format
msgid "Policy count: %s"
msgstr "Policy aantal: %s"
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:213
msgid "Policy list has invalid format!"
msgstr "Beleidslijst heeft een ongeldig formaat!"
#: ../lib/modules/range.inc:544
msgid "Pools"
msgstr "Poelen"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:178 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:281
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:434 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:684
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:999 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1243
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:204 ../lib/modules/bindDLZ.inc:208
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:469 ../lib/modules/bindDLZ.inc:602
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1693 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1966
msgid "Port"
msgstr "Poort"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:179
msgid "Port number."
msgstr "poort nummer"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:398 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:412
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:424 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:437
msgid "Position"
msgstr "Positie"
#: ../templates/upload/masscreate.php:325 ../lib/modules/customScripts.inc:111
#: ../lib/modules/customScripts.inc:113 ../lib/modules/customScripts.inc:115
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:575
msgid "Possible values"
msgstr "Mogelijke waarden"
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:129 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:172
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:107 ../lib/modules/groupOfNames.inc:118
msgid ""
"Possible wildcards are: \"*\" = any character, \"^\" = line start, \"$\" = "
"line end"
msgstr ""
"Mogelijke wildcards zijn: \"*\" = elk teken, \"^\" = regel start, \"$\" = "
"regel einde"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:181 ../lib/modules/windowsUser.inc:466
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:851 ../lib/modules/windowsUser.inc:949
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1133 ../lib/modules/windowsUser.inc:2697
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2908 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:339 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:486
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:606 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:610
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1254 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1257
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1952 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2010
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2692 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3861
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3905
msgid "Post office box"
msgstr "Postbus "
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:88 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:323 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:498
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:622 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1298
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1955 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2022
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2659 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3865
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3907
msgid "Postal address"
msgstr "Postadres"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:623
msgid "Postal address, city"
msgstr "Postadres, plaats"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:177 ../lib/modules/windowsUser.inc:472
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:850 ../lib/modules/windowsUser.inc:950
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1012 ../lib/modules/windowsUser.inc:1134
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2696 ../lib/modules/windowsUser.inc:2909
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:92 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:315 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:489
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:614 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:618
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1263 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1266
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1953 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2013
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2681 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3862
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3905
msgid "Postal code"
msgstr "Postcode"
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:119
msgid "Predefined classes"
msgstr "Voorgedefinieerde klassen"
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:123 ../lib/modules/puppetClient.inc:520
msgid "Predefined environments"
msgstr "Vooraf gedefinieerde omgevingen"
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:92
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:255
msgid "Predefined services"
msgstr "Vooraf gedefinieerde diensten"
#: ../help/help.inc:95
msgid "Predefined values"
msgstr "Voorgedefinieerde waarden"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:212 ../lib/modules/bindDLZ.inc:216
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:332 ../lib/modules/bindDLZ.inc:592
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1161 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1850
msgid "Preference"
msgstr "Voorkeur"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:101 ../lib/modules/imapAccess.inc:534
msgid "Prefix for mailboxes"
msgstr "Prefix voor mailboxen"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:684 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:269
msgid "President"
msgstr "President"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:607 ../lib/modules/pykotaUser.inc:993
msgid "Price"
msgstr "Prijs"
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:96 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:110
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:173 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:196
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:214 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:234
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:574
msgid "Price per job"
msgstr "Prijs per taak"
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:95 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:114
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:179 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:197
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:216 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:236
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:575
msgid "Price per page"
msgstr "Prijs per pagina"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:87 ../lib/modules/eduPerson.inc:167
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:228 ../lib/modules/eduPerson.inc:282
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:546
msgid "Primary affiliation"
msgstr "Primaire affiliatie"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:224 ../lib/modules/posixAccount.inc:286
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:303 ../lib/modules/posixAccount.inc:349
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:423 ../lib/modules/posixAccount.inc:461
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1634 ../lib/modules/posixAccount.inc:1975
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2011 ../lib/modules/posixAccount.inc:2102
msgid "Primary group"
msgstr "Primaire groep"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:245
msgid "Primary master DNS server for this zone (e.g. \"ns1.example.com.\")."
msgstr "Primary master DNS-server voor deze zone (bijv. \"ns1.example.com.\")."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:244 ../lib/modules/bindDLZ.inc:400
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:508 ../lib/modules/bindDLZ.inc:621
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1293 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1904
msgid "Primary name server"
msgstr "Primaire naamserver"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:129 ../lib/modules/eduPerson.inc:205
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:231 ../lib/modules/eduPerson.inc:246
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:344 ../lib/modules/eduPerson.inc:553
msgid "Primary organisational unit"
msgstr "Primaire organisatie-eenheid"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:113 ../lib/modules/eduPerson.inc:160
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:229 ../lib/modules/eduPerson.inc:276
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:548
msgid "Principal name"
msgstr "Principal naam"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:242 ../lib/modules/eduPerson.inc:243
msgid "Principal name is invalid!"
msgstr "Principal naam is ongeldig!"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:607 ../lib/modules/pykotaUser.inc:992
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:174
#, php-format
msgid "Printer count: %s"
msgstr "Aantal printers:% s"
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:99
msgid "Printer description."
msgstr "Printer beschrijving."
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:199 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:256
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:608
msgid "Printer groups"
msgstr "Printer groepen"
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:94 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:94
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:145 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:192
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:208 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:210
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:230 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:571
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:100
msgid "Printer name"
msgstr "Printer naam"
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:210 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:211
msgid "Printer name already exists!"
msgstr "Printernaam bestaat al!"
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:208 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:209
msgid ""
"Printer name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
"and .-_ !"
msgstr ""
"Printernaam bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn: a-z, A-Z, 0-9 and .-"
"_ !"
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:95
msgid ""
"Printer name of the printer which should be created. Valid characters are: a-"
"z, A-Z, 0-9 and .-_ ."
msgstr ""
"Naam van de printer die aangemaakt moet worden. Geldige karakters zijn: a-z, A-"
"Z, 0-9 en .-_ ."
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:54
msgid "Printers"
msgstr "Printers"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:188 ../lib/modules/bindDLZ.inc:192
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:459 ../lib/modules/bindDLZ.inc:598
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1683 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1964
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:107
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:796
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1375
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:44
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:135
msgid "Proceed"
msgstr "Verder gaan"
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:123 ../lib/modules/freeRadius.inc:171
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:245 ../lib/modules/freeRadius.inc:274
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:308 ../lib/modules/freeRadius.inc:388
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:694
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
#: ../lib/modules.inc:1006
#, php-format
msgid "Profile \"%s\" loaded."
msgstr "Profiel \"%s\" geladen."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:119 ../lib/modules/freeRadius.inc:295
msgid "Profile DN"
msgstr "Profiel DN"
#: ../templates/config/profmanage.php:116
#: ../templates/selfService/profManage.php:96
msgid "Profile deleted."
msgstr "Profiel verwijderd."
#: ../templates/profedit/profilepage.php:186
#: ../templates/profedit/profilemain.php:75 ../lib/tools/profileEditor.inc:45
msgid "Profile editor"
msgstr "Profiel editor"
#: ../templates/config/profmanage.php:160 ../templates/config/profmanage.php:198
#: ../templates/selfService/profManage.php:110
#: ../templates/selfService/profManage.php:184 ../help/help.inc:138
#: ../help/help.inc:140 ../help/help.inc:142 ../help/help.inc:144
#: ../help/help.inc:146
msgid "Profile management"
msgstr "Profiel beheer"
#: ../templates/config/profmanage.php:202 ../templates/config/profmanage.php:236
#: ../templates/config/profmanage.php:248 ../templates/config/profmanage.php:258
#: ../templates/config/profmanage.php:278 ../templates/config/conflogin.php:120
#: ../templates/selfService/profManage.php:188
#: ../templates/selfService/profManage.php:203
#: ../templates/selfService/profManage.php:221
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:111
#: ../templates/profedit/profilepage.php:190
#: ../templates/profedit/profilemain.php:357 ../help/help.inc:240
msgid "Profile name"
msgstr "Profiel naam"
#: ../templates/config/profmanage.php:111 ../templates/config/profmanage.php:143
#: ../templates/config/profmanage.php:154
#: ../templates/selfService/profManage.php:65
#: ../templates/selfService/profManage.php:84 ../lib/config.inc:203
msgid "Profile name is invalid!"
msgstr "Profiel naam is ongeldig!"
#: ../templates/config/profmanage.php:204 ../templates/config/profmanage.php:259
#: ../templates/config/confmain.php:519
msgid "Profile password"
msgstr "Profiel wachtwoord"
#: ../templates/config/profmanage.php:86 ../templates/config/profmanage.php:141
msgid "Profile passwords are different or empty!"
msgstr "Profiel wachtwoorden zijn verschillend of leeg!"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:97 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:222 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:234
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:310 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:359
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:510 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1205
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1530
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1596
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1775
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1952
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1973
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1989 ../lib/modules/windowsUser.inc:226
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:570 ../lib/modules/windowsUser.inc:766
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:861 ../lib/modules/windowsUser.inc:1022
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1256 ../lib/modules/windowsUser.inc:2744
msgid "Profile path"
msgstr "Profiel pad"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:97 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:99
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1022 ../lib/modules/windowsUser.inc:1023
msgid "Profile path is invalid!"
msgstr "Profiel pad is ongeldig!"
#: ../templates/profedit/profilemain.php:191
msgid "Profile was saved."
msgstr "Profiel is bewaard."
#: ../templates/profedit/profilemain.php:281
msgid "Profiles"
msgstr "Profielen"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:218
msgid "Program to execute for all incoming mails."
msgstr "Programma's worden moeten worden uitgevoerd voor alle inkomende e-mails."
#: ../templates/tools/multiEdit.php:258
msgid "Progress"
msgstr "Voortgang"
#: ../help/help.inc:319
msgid "Protect the self service login with a captcha."
msgstr "Bescherm de selfservice-login met een captcha."
#: ../templates/config/confmain.php:473
#: ../templates/selfService/adminMain.php:493
msgid "Provider"
msgstr "Provider"
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:83 ../lib/modules/kopanoServer.inc:127
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:140 ../lib/modules/kopanoServer.inc:174
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:310 ../lib/modules/kopanoServer.inc:378
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:84 ../lib/modules/zarafaServer.inc:128
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:141 ../lib/modules/zarafaServer.inc:189
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:330 ../lib/modules/zarafaServer.inc:399
msgid "Proxy URL"
msgstr "Proxy URL"
#: ../lib/types/user.inc:111 ../lib/modules/windowsUser.inc:386
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:390 ../lib/modules/windowsUser.inc:601
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:871 ../lib/modules/windowsUser.inc:1143
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2708 ../lib/modules/windowsUser.inc:2929
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3601
msgid "Proxy-Addresses"
msgstr "Proxy adres"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:956
msgid "Proxy-Addresses (read-only)"
msgstr "Proxy-adressen (alleen-lezen)"
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:79 ../lib/modules/kopanoServer.inc:117
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:137 ../lib/modules/kopanoServer.inc:183
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:315 ../lib/modules/zarafaServer.inc:80
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:118 ../lib/modules/zarafaServer.inc:138
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:202 ../lib/modules/zarafaServer.inc:335
msgid "Public store"
msgstr "Openbaar op te slaan"
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:77
msgid "Puppet"
msgstr "Puppet"
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:78 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:93
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:96 ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:60
msgid "PyKota"
msgstr "PyKota"
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:63
msgid "PyKota billing codes"
msgstr "PyKota factuurcodes"
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:115 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:142
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:158 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:172
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:174 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:488
msgid "PyKota group name"
msgstr "PyKota groepnaam"
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:63
msgid "PyKota printers"
msgstr "PyKota printers"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:127 ../lib/modules/pykotaUser.inc:193
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:237 ../lib/modules/pykotaUser.inc:278
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:280 ../lib/modules/pykotaUser.inc:889
msgid "PyKota user name"
msgstr "PyKota gebruikersnaam"
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:193
msgid "Pykota group name"
msgstr "PyKota groepnaam"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:322
msgid "Pykota user name"
msgstr "PyKota gebruikersnaam"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:87 ../lib/modules/qmailUser.inc:1091
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1161 ../lib/modules/qmailGroup.inc:56
msgid "Qmail"
msgstr "Qmail"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:182 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:282
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:441 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:689
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1000
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1244
msgid "Qualify"
msgstr "Qualify"
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:66 ../lib/modules/dynamicList.inc:89
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:97 ../lib/modules/dynamicList.inc:123
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:208
msgid "Query"
msgstr "Query"
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:70 ../lib/modules/dynamicList.inc:247
msgid "Query attribute"
msgstr "Zoekattribuut"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:79
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:186
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:188
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:191
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:199
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:213
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:227
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:247
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:251
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:255
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:263
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:265
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:267
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:322
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:326
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:329
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:491
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:492
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:493
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:766
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:767
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:768
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1277
msgid "Question"
msgstr "Vraag"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:523 ../lib/modules/quota.inc:89
#: ../lib/modules/quota.inc:102 ../lib/modules/quota.inc:157
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:61 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:152
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:153 ../lib/modules/zarafaUser.inc:511
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:64 ../lib/modules/pykotaUser.inc:212
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:213 ../lib/modules/systemQuotas.inc:60
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:70 ../lib/modules/systemQuotas.inc:77
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:83 ../lib/modules/systemQuotas.inc:90
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:495 ../lib/modules/imapAccess.inc:113
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:140
msgid "Quota"
msgstr "Quota"
#: ../lib/modules/quota.inc:781
#, php-format
msgid "Quota for %s on %s"
msgstr "Quota voor: %s op %s"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:118 ../lib/modules/zarafaUser.inc:252
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:375 ../lib/modules/zarafaUser.inc:435
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:546 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1272
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1356 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1823
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:118 ../lib/modules/kopanoUser.inc:252
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:375 ../lib/modules/kopanoUser.inc:435
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:516 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1191
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1275 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1753
msgid "Quota hard limit"
msgstr "Quota harde limiet"
#: ../lib/modules/quota.inc:65
msgid "Quota has wrong format!"
msgstr "Quotum heeft verkeerd format!"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:319 ../lib/modules/imapAccess.inc:328
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:766
msgid "Quota limit (kB)"
msgstr "Quota limiet (kB)"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:106 ../lib/modules/zarafaUser.inc:226
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:366 ../lib/modules/zarafaUser.inc:518
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1283 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1347
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1820 ../lib/modules/kopanoUser.inc:106
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:226 ../lib/modules/kopanoUser.inc:366
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:502 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1202
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1266 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1750
msgid "Quota override"
msgstr "Quota negeren"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:100 ../lib/modules/qmailUser.inc:185
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:265 ../lib/modules/qmailUser.inc:363
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:526 ../lib/modules/qmailUser.inc:935
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1055
msgid "Quota size"
msgstr "Quotum omvang "
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:114 ../lib/modules/zarafaUser.inc:244
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:372 ../lib/modules/zarafaUser.inc:433
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:536 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1271
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1353 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1822
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:114 ../lib/modules/kopanoUser.inc:244
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:372 ../lib/modules/kopanoUser.inc:433
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:511 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1190
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1272 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1752
msgid "Quota soft limit"
msgstr "Quota zachte limiet"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:110 ../lib/modules/zarafaUser.inc:236
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:369 ../lib/modules/zarafaUser.inc:431
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:526 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1270
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1350 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1821
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:110 ../lib/modules/kopanoUser.inc:236
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:369 ../lib/modules/kopanoUser.inc:431
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:506 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1189
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1269 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1751
msgid "Quota warning limit"
msgstr "Quota waarschuwings limiet"
#: ../templates/upload/masscreate.php:346
#: ../templates/profedit/profilepage.php:216 ../lib/modules/dynamicList.inc:58
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:245 ../lib/modules/selfRegistration.inc:97
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:200 ../lib/modules.inc:1075
#: ../help/help.inc:236 ../help/help.inc:250
msgid "RDN identifier"
msgstr "RDN identificeerder"
#: ../lib/types/host.inc:97
msgid "RID (Windows UID)"
msgstr "RID (Windows UID)"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:96 ../lib/modules/sambaDomain.inc:157
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:188 ../lib/modules/sambaDomain.inc:378
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:384 ../lib/modules/sambaDomain.inc:595
msgid "RID base"
msgstr "RID basis"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:345
msgid "RID settings"
msgstr "RID instellingen"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:194 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:285
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:463 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:702
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1003
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1247
msgid "RTP hold timeout"
msgstr "RTP hold timeout"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:190 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:284
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:456 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:697
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1002
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1246
msgid "RTP timeout"
msgstr "RTP timeout"
#: ../lib/modules/customFields.inc:3597
msgid "Radio buttons"
msgstr "Radio buttons"
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:124
msgid "Radius profile for this user."
msgstr "Radius profiel voor deze gebruiker."
#: ../lib/modules/range.inc:100 ../lib/modules/range.inc:508
#: ../lib/modules/range.inc:568
msgid "Range from"
msgstr "Range van"
#: ../lib/modules/range.inc:104 ../lib/modules/range.inc:521
#: ../lib/modules/range.inc:570
msgid "Range to"
msgstr "Range tot"
#: ../lib/types/dhcp.inc:98 ../lib/modules/range.inc:82
#: ../lib/modules/range.inc:130 ../lib/modules/range.inc:764
msgid "Ranges"
msgstr "Ranges"
#: ../templates/config/confmain.php:301
msgid "Read"
msgstr "Lees"
#: ../templates/config/confmain.php:217 ../templates/config/conftypes.php:268
#: ../lib/modules/customFields.inc:109 ../lib/modules/customFields.inc:1978
#: ../help/help.inc:194
msgid "Read-only"
msgstr "Alleen lezen"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3901
msgid "Read-only fields"
msgstr "Alleen-lezen velden"
#: ../lib/modules/customFields.inc:110
msgid ""
"Read-only fields cannot be changed by the user. Use this if you want to show "
"an attribute just for information."
msgstr ""
"Alleen-lezen velden kunnen niet worden gewijzigd door de gebruiker. Gebruik "
"dit als je een attribuut wil laten zien voor meer informatie."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2060
msgid "Really delete value from this attribute?"
msgstr "Werkelijk de waarde van dit attribuut verwijderen?"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:119 ../lib/modules/mitKerberos.inc:151
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:193 ../lib/modules/freeRadius.inc:95
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:141 ../lib/modules/freeRadius.inc:188
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:259 ../lib/modules/freeRadius.inc:304
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:343 ../lib/modules/freeRadius.inc:691
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:97 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:156
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:162
msgid "Realm"
msgstr "Realm"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:344 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:181
msgid "Recipient"
msgstr "Ontvanger"
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:82 ../lib/modules/courierMailAlias.inc:99
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:113
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:137
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:150
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:190
msgid "Recipient address"
msgstr "Ontvanger adres"
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:126 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:127
msgid "Recipient is invalid!"
msgstr "Ontvanger is ongeldig!"
#: ../lib/types/mailAlias.inc:95 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:88
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:107 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:115
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:471
msgid "Recipient list"
msgstr "Lijst met ontvangers"
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:84 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:184
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:205
msgid "Recipients"
msgstr "Ontvangers"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:246 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:389
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1579
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2041
msgid "Reconnect if disconnected"
msgstr "Opnieuw verbinden na verbroken verbinding"
#: ../lib/types/bind.inc:82 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:55
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:67 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:82
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:93 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:105
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:151
msgid "Record ID"
msgstr "Record ID"
#: ../lib/types/bind.inc:84
msgid "Records"
msgstr "Records"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:63
msgid "Recursive copy"
msgstr "Recursieve kopie"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:49
msgid "Recursive copy progress"
msgstr "Voortgang recursief copieren"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:31
msgid "Recursive delete progress"
msgstr "Voortgang recursief verwijderen"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:65
msgid "Recursively copy all children of this object as well."
msgstr "Recursief kopiëren van alle kinderen van dit object."
#: ../templates/config/profmanage.php:207 ../templates/config/profmanage.php:262
#: ../templates/config/mainmanage.php:484 ../templates/config/confmain.php:522
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:417
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2354 ../lib/modules/posixAccount.inc:3165
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2888
msgid "Reenter password"
msgstr "Wachtwoord opnieuw ingeven"
#: ../templates/config/confmain.php:236 ../help/help.inc:202
msgid "Referential integrity overlay"
msgstr "Overlay met referentiële integriteit"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:178
msgid "Referrals"
msgstr "Verwijzingen"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:981
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:982
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:984
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:985
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:237
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:454 ../lib/lists.inc:888
msgid "Refresh"
msgstr "Verversen"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:982
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:985
msgid "Refresh this entry"
msgstr "Vernieuw dit item"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:224 ../lib/modules/bindDLZ.inc:375
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:503 ../lib/modules/bindDLZ.inc:611
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1273 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1899
msgid "Refresh time"
msgstr "Refresh tijd"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:235
msgid "Refreshing tree"
msgstr "Vernieuwen boom"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:334
msgid "Register new account"
msgstr "Registreer nieuwe account"
#: ../lib/2factor.inc:542
msgid "Register new key"
msgstr "Registreer nieuwe sleutel"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:90 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:331 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:501
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:626 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1335
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1957 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2025
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2670 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3866
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3907
msgid "Registered address"
msgstr "Geregistreerd adres"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:627
msgid "Registered address, city"
msgstr "Geregistreerd adres, plaats"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:214 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:290
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:499 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:723
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1008
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1252
msgid "Registration context"
msgstr "Registratie context"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:218 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:291
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:506 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:727
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1009
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1253
msgid "Registration extension"
msgstr "Registratie extentie"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:234 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:295
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:535 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:752
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1013
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1257
msgid "Registration server"
msgstr "Registratie server"
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:55
msgid "Reject if conflicts"
msgstr "Afwijzen als het conflicteert"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:982
msgid "Reloading"
msgstr "Herladen"
#: ../templates/login.php:397
msgid "Remember user name"
msgstr "Onthoud gebruikersnaam"
#: ../templates/config/mainmanage.php:423
msgid "Remote"
msgstr "loggen op afstand"
#: ../templates/config/mainmanage.php:456 ../help/help.inc:180
msgid "Remote server"
msgstr "Externe server"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:270 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:345
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:182 ../lib/modules/mitKerberos.inc:714
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:721 ../lib/modules/windowsHost.inc:160
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1496 ../lib/modules/windowsUser.inc:1689
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2105 ../lib/modules/kolabUser.inc:723
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:506 ../lib/modules/shadowAccount.inc:572
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:565 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:613
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:358
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:261
msgid "Remove Asterisk voicemail extension"
msgstr "Verwijder de Asterisk voicemail extensie"
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:165
msgid "Remove Authorized Service extension"
msgstr "Verwijder de Authorized Service extensie "
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:286
msgid "Remove Courier mail extension"
msgstr "Verwijder de Courier mail extensie"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:351
msgid "Remove EDU person extension"
msgstr "Verwijder de EDU person extensie"
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:409
msgid "Remove FreeRadius extension"
msgstr "Verwijder de FreeRadius extensie "
#: ../lib/modules/ipHost.inc:171
msgid "Remove IP address extension"
msgstr "Verwijder de IP address extensie"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:469 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:389
msgid "Remove Kerberos extension"
msgstr "Verwijder de Kerberos extensie"
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:190 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:261
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:255 ../lib/modules/kopanoUser.inc:641
msgid "Remove Kopano extension"
msgstr "Verwijder de Kopano extensie"
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:288
msgid "Remove Puppet extension"
msgstr "Verwijder de Puppet extensie"
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:210 ../lib/modules/pykotaUser.inc:383
msgid "Remove PyKota extension"
msgstr "Verwijder de PyKota extensie"
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:155
msgid "Remove SSH public key extension"
msgstr "Verwijder de SSH public key extensie"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1307
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:405
msgid "Remove Samba 3 extension"
msgstr "Verwijder de Samba 3 extensie"
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:382
msgid "Remove Shadow account extension"
msgstr "Verwijder de Shadow account extensie"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:265 ../lib/modules/posixAccount.inc:1698
msgid "Remove Unix extension"
msgstr "Verwijder de Unix extensie"
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:156
msgid "Remove YubiKey extension"
msgstr "Verwijder de YubiKey extensie"
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:272 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:288
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:687 ../lib/modules/zarafaServer.inc:209
msgid "Remove Zarafa extension"
msgstr "Verwijder de Zarafa extensie"
#: ../lib/modules/customFields.inc:592
msgid "Remove extension"
msgstr "Verwijder extensie"
#: ../lib/types/user.inc:477
msgid "Remove from all Unix groups"
msgstr "Verwijderen uit alle Unix groepen"
#: ../lib/types/user.inc:481
msgid "Remove from all group of (unique) names"
msgstr "Verwijderen uit alle groepen van de (unieke) namen"
#: ../lib/modules/hostObject.inc:146
msgid "Remove host extension"
msgstr "Verwijder Host extensie"
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:190
msgid "Remove mail routing extension"
msgstr "Verwijder mail routering extensie"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:228 ../lib/modules/posixAccount.inc:1692
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1571
msgid "Remove password"
msgstr "Verwijder wachtwoord"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:371
msgid "Remove password self reset extension"
msgstr "Verwijder de wachtwoord zelf reset extensie"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:543 ../lib/modules/qmailGroup.inc:491
msgid "Remove qmail extension"
msgstr "Verwijder de qmail extensie"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:147
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:450 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:464
#: ../lib/modules/device.inc:273 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:415
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:953 ../lib/modules/kopanoContact.inc:401
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1782 ../lib/modules/kopanoUser.inc:875
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:670 ../lib/modules/organizationalRole.inc:371
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:685 ../lib/modules/groupOfNames.inc:400
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:549
msgid "Remove selected entries"
msgstr "Verwijder de geselecteerde items"
#: ../templates/config/conftypes.php:213
msgid "Remove this account type"
msgstr "Verwijder dit account type"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:152
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:184
msgid "Remove user from alias entry."
msgstr "Gebruiker verwijderen uit alias."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:1007 ../lib/modules/posixGroup.inc:1050
msgid "Removed users"
msgstr "Verwijderde gebruikers"
#: ../templates/config/profmanage.php:240
#: ../templates/selfService/profManage.php:211
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1054
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1057
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1058
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:24
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:35
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:53
msgid "Rename"
msgstr "Hernoem"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:28
#, php-format
msgid "Rename <b>%s</b> to a new object."
msgstr "Hernoem <b>%s</b> naar een nieuw object."
#: ../templates/config/profmanage.php:235 ../templates/config/profmanage.php:241
#: ../templates/selfService/profManage.php:202
#: ../templates/selfService/profManage.php:212 ../help/help.inc:140
msgid "Rename profile"
msgstr "Hernoem profiel"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:48 ../lib/import.inc:498
msgid "Rename successful!"
msgstr "Hernoemen succesvol!"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1058
msgid "Rename this entry"
msgstr "Hernoemen dit item"
#: ../templates/config/profmanage.php:100
#: ../templates/selfService/profManage.php:77
msgid "Renamed profile."
msgstr "Hernoemd profiel"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:30
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:31
msgid "Renaming"
msgstr "Hernoemen"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:131 ../lib/modules/mitKerberos.inc:195
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:235 ../lib/modules/mitKerberos.inc:252
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:357 ../lib/modules/mitKerberos.inc:810
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:113 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:164
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:204 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:221
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:305 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:714
msgid "Renewable lifetime"
msgstr "hernieuwbare levensduur"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:286 ../lib/modules/mitKerberos.inc:287
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:251 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:252
msgid "Renewable lifetime must be a number."
msgstr "Hernieuwbare levensduur moet een getal zijn."
#: ../templates/lists/changePassword.php:359
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1302 ../lib/modules.inc:1119
msgid "Repeat password"
msgstr "Herhaal wachtwoord"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:91
msgid "Replaced $user or $group in homedir."
msgstr "Vervangen $user of $group in homedirectory."
#: ../templates/config/confmain.php:360 ../lib/passwordExpirationJob.inc:84
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:128 ../help/help.inc:345 ../help/help.inc:382
msgid "Reply-to address"
msgstr "Antwoord-naar adres"
#: ../templates/config/confmain.php:618
msgid "Reply-to address for password mails is invalid."
msgstr "Antwoord-naar adres voor wachtwoord mail is ongeldig"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:92 ../lib/modules/ppolicy.inc:127
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:153 ../lib/modules/ppolicy.inc:276
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:492
msgid "Require password change on first login"
msgstr "Vereis wachtwoord verandering bij eerste aanmelding"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:223 ../lib/modules/windowsUser.inc:554
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:860 ../lib/modules/windowsUser.inc:1225
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2738
msgid "Require smartcard"
msgstr "Vereis smartcard"
#: ../lib/modules/customFields.inc:113 ../lib/modules/customFields.inc:2263
msgid "Required"
msgstr "verplicht"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:393
msgid "Required attribute for object classes"
msgstr "Verplicht attribuut voor objectklassen"
#: ../templates/schema/schema.php:253
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1403
msgid "Required attributes"
msgstr "Verplichte attributen"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:179 ../lib/modules/mitKerberos.inc:459
msgid "Requires hardware authentication"
msgstr "Vereist hardware authenticatie"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:176 ../lib/modules/mitKerberos.inc:454
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:150 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:380
msgid "Requires preauthentication"
msgstr "Vereist pre authenticatie"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1299
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:92
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:166
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: ../lib/modules.inc:1300
msgid "Reset changes"
msgstr "Reset veranderingeren"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:266 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1297
msgid "Reset password"
msgstr "Reset wachtwoord"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:136 ../lib/modules/sambaDomain.inc:198
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:223 ../lib/modules/sambaDomain.inc:341
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:602
msgid "Reset time after lockout"
msgstr "Reset tijd na blokkering"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:223
msgid "Reset time after lockout must be are natural number."
msgstr "Reset tijd na blokkering moet natuurlijk getal zijn."
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:93
msgid "Resets the billing code's balance and page counter to 0."
msgstr "Reset de facturering codes balans en pagina teller op 0."
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:553 ../lib/modules/kopanoUser.inc:522
msgid "Resource settings"
msgstr "Resource instellingen"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:186 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:283
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:448 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:693
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1001
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1245
msgid "Restrict caller ID"
msgstr "Beperk beller-ID"
#: ../templates/config/jobList.php:164
msgid "Result"
msgstr "Resultaat"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:115
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:120
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:528
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:565
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:198
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:213
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:84
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:137
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:122
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:137
msgid "Retrieving DN"
msgstr "Ophalen DN"
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:91
msgid "Retry count"
msgstr "Probeer opnieuw aantal"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:228 ../lib/modules/bindDLZ.inc:387
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:504 ../lib/modules/bindDLZ.inc:613
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1283 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1900
msgid "Retry time"
msgstr "Retry tijd"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:894
msgid "Reverse DNS entries (\"PTR\" records)"
msgstr "Reverse DNS entries (\"PTR\" records)"
#: ../lib/modules/ddns.inc:105 ../lib/modules/ddns.inc:113
#: ../lib/modules/ddns.inc:134 ../lib/modules/ddns.inc:395
#: ../lib/modules/ddns.inc:423
msgid "Reverse zone name"
msgstr "Reverse zone naam"
#: ../templates/config/confmain.php:293 ../help/help.inc:124
msgid "Rights for the home directory"
msgstr "Rechten voor de home directory"
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:69
msgid "Role"
msgstr "Rol"
#: ../lib/types/gon.inc:206 ../lib/types/group.inc:256
#, php-format
msgid "Role count: %s"
msgstr "Rol aantal: %s"
#: ../lib/types/gon.inc:97 ../lib/types/group.inc:115
msgid "Role member DNs"
msgstr "Rol lid DNs"
#: ../lib/types/gon.inc:107 ../lib/types/group.inc:127 ../lib/types/sudo.inc:80
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:65 ../lib/modules/sudoRole.inc:145
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:213 ../lib/modules/sudoRole.inc:296
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:452
msgid "Role name"
msgstr "Rol naam"
#: ../lib/types/gon.inc:51 ../lib/types/group.inc:66
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:54
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:56
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:60
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:64
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:71
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:269
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:305
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:558 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1287
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:527 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1206
msgid "Room"
msgstr "Kamer"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:413
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:507 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:701
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1372 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1375
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1965 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2031
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2703 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3868
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3908
msgid "Room number"
msgstr "Kamernummer"
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:78
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:96
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:115
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:134
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:183
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:304
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:332
msgid "Routing address"
msgstr "Routing adres"
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:141
msgid "Routing address (read-only)"
msgstr "Routeringsadres (alleen-lezen)"
#: ../lib/modules/customFields.inc:145 ../lib/modules/customFields.inc:3226
msgid "Rows"
msgstr "Rijen"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:140
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:310
msgid "Rules"
msgstr "Regels"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:211
msgid "Run"
msgstr "Uitvoeren"
#: ../lib/types/sudo.inc:85
msgid "Run group"
msgstr "Run groep"
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:89 ../lib/modules/sudoRole.inc:117
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:182 ../lib/modules/sudoRole.inc:219
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:231 ../lib/modules/sudoRole.inc:308
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:458
msgid "Run groups"
msgstr "Run groepen"
#: ../lib/types/sudo.inc:84
msgid "Run user"
msgstr "Run gebruiker"
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:85 ../lib/modules/sudoRole.inc:112
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:176 ../lib/modules/sudoRole.inc:218
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:230 ../lib/modules/sudoRole.inc:306
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:457
msgid "Run users"
msgstr "Run gebruikers"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:450
msgid "S.M."
msgstr "S.M."
#: ../templates/tools/serverInfo.php:128
msgid "SASL mechanisms"
msgstr "SASL mechanismen"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:151
msgid "SIP URI for a realtime peer."
msgstr "SIP-URI voor een realtime peer."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:127
msgid "SIP user agent identification."
msgstr "SIP user agent identificatie."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:369 ../lib/modules/bindDLZ.inc:375
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:381 ../lib/modules/bindDLZ.inc:387
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:393 ../lib/modules/bindDLZ.inc:400
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:406 ../lib/modules/bindDLZ.inc:412
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:419 ../lib/modules/bindDLZ.inc:502
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:503 ../lib/modules/bindDLZ.inc:504
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:505 ../lib/modules/bindDLZ.inc:506
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:507 ../lib/modules/bindDLZ.inc:508
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:509 ../lib/modules/bindDLZ.inc:510
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:574 ../lib/modules/bindDLZ.inc:609
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:611 ../lib/modules/bindDLZ.inc:613
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:615 ../lib/modules/bindDLZ.inc:617
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:619
msgid "SOA record"
msgstr "SOA record"
#: ../lib/database.inc:133
msgid "SQLite"
msgstr "SQLite"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:135 ../lib/modules/bindDLZ.inc:459
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:464 ../lib/modules/bindDLZ.inc:469
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:474 ../lib/modules/bindDLZ.inc:479
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:486 ../lib/modules/bindDLZ.inc:580
msgid "SRV record"
msgstr "SRV record"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:513 ../lib/modules/bindDLZ.inc:524
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1962
msgid "SRV records"
msgstr "SRV records"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:247
msgid "SSH connection"
msgstr "SSH verbinding"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:252
msgid "SSH connection established."
msgstr "SSH verbinding tot stand gebracht."
#: ../templates/config/confmain.php:286 ../templates/config/confmain.php:718
#: ../help/help.inc:228
msgid "SSH key file"
msgstr "SSH sleutel bestand"
#: ../templates/config/confmain.php:287 ../help/help.inc:230
msgid "SSH key password"
msgstr "SSH sleutel bestand wachtwoord"
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:75 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:85
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:89 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:109
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:141
msgid "SSH public key"
msgstr "SSH publieke sleutel"
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:116 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:120
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:283 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:325
msgid "SSH public keys"
msgstr "SSH publieke sleutels"
#: ../help/help.inc:87
msgid "SSL certificate"
msgstr "SSL-certificaat"
#: ../templates/config/mainmanage.php:332
msgid "SSL certificates"
msgstr "SSL-certificaten"
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:71 ../lib/modules/kopanoServer.inc:105
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:135 ../lib/modules/kopanoServer.inc:151
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:170 ../lib/modules/kopanoServer.inc:308
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:72 ../lib/modules/zarafaServer.inc:106
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:136 ../lib/modules/zarafaServer.inc:152
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:180 ../lib/modules/zarafaServer.inc:328
msgid "SSL port"
msgstr "SSL poort"
#: ../templates/lists/changePassword.php:409
#: ../templates/lists/changePassword.php:446
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
#: ../lib/types/user.inc:311 ../lib/types/user.inc:461 ../lib/types/user.inc:500
#: ../lib/types/user.inc:1095 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:146
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:101
msgid "Samba 3"
msgstr "Samba 3"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:209 ../lib/modules/sambaDomain.inc:210
msgid "Samba 3 domain SID is invalid!"
msgstr "Samba 3 domein SID is ongeldig!"
#: ../lib/types/smbDomain.inc:63
msgid "Samba 3 domain entries"
msgstr "Samba 3 domein entrees"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:549 ../lib/modules/posixAccount.inc:2142
msgid "Samba ID pool"
msgstr "Samba ID pool"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:463 ../lib/modules/posixGroup.inc:574
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:715 ../lib/modules/posixAccount.inc:121
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:390 ../lib/modules/posixAccount.inc:2189
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2260
msgid "Samba ID pool DN"
msgstr "Samba ID pool DN"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:331 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:335
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:485 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:551
msgid "Samba RID"
msgstr "Samba RID"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:129
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:154
msgid "Samba RID number"
msgstr "Samba RID nummer"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:123
msgid "Samba display name"
msgstr "Samba display naam"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:57
msgid "Samba domain"
msgstr "Samba domein"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:225
msgid "Samba domain name"
msgstr "Samba domeinnaam"
#: ../lib/types/smbDomain.inc:54
msgid "Samba domains"
msgstr "Samba domeinen"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:113
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:135
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:162
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:514
msgid "Samba group type"
msgstr "Samba groep type"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:263
msgid "Samba password"
msgstr "Samba wachtwoord"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:228
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:316 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:319
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:526 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1227
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1783
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1955
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1974
msgid "Samba workstations"
msgstr "Samba werkstations"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1387
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"
#: ../templates/config/confmodules.php:150 ../templates/config/jobList.php:182
#: ../templates/config/jobs.php:313 ../templates/config/confmain.php:536
#: ../templates/config/moduleSettings.php:184
#: ../templates/config/conftypes.php:313
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:455
#: ../templates/selfService/adminMain.php:821
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:448 ../templates/profedit/profilepage.php:242
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1120
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1124
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3075 ../lib/modules/customFields.inc:4409
#: ../lib/modules.inc:1293
msgid "Save"
msgstr "Bewaar"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1004
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1007
msgid "Save a dump of this object"
msgstr "Sla een dump op van dit object"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1121
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1125
msgid "Save a dump of this object and all of its children"
msgstr "Sla een dump op van dit object en al zijn kinderen"
#: ../templates/tools/importexport.php:281
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:90
msgid "Save as file"
msgstr "Bewaar als bestand"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:172
msgid "Save changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"
#: ../lib/tools/schemaBrowser.inc:45
msgid "Schema browser"
msgstr "Schema browser"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:119
msgid "Schema suffix"
msgstr "Schema achtervoegsel"
#: ../templates/tests/schemaTest.php:64 ../templates/tests/index.php:62
#: ../lib/tools/tests.inc:117
msgid "Schema test"
msgstr "Schema test"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:91 ../lib/modules/eduPerson.inc:95
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:174 ../lib/modules/eduPerson.inc:232
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:284 ../lib/modules/eduPerson.inc:547
msgid "Scoped affiliations"
msgstr "Scoped affiliaties"
#: ../help/help.inc:105
msgid "Script path"
msgstr "Script pad"
#: ../templates/config/confmain.php:669
msgid "Script path is invalid!"
msgstr "Script pad is ongeldig!"
#: ../templates/config/confmain.php:706
msgid "Script rights are invalid!"
msgstr "Script rechten zijn ongeldig!"
#: ../templates/config/confmain.php:672
msgid "Script server is invalid!"
msgstr "Script server is ongeldig!"
#: ../help/help.inc:120
msgid "Script servers"
msgstr "Script servers"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:272 ../templates/tools/serverInfo.php:348
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:60
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:165
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:577
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:223
msgid "Search"
msgstr "Zoek"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:156
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:172
msgid "Search Results"
msgstr "Zoekresultaten"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:203 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:207
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:226 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:235
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:283 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:606
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:712
msgid "Search domains"
msgstr "Zoekdomeinen"
#: ../templates/tools/importexport.php:278
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:135
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:201
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:81 ../lib/export.inc:256
#: ../help/help.inc:369
msgid "Search filter"
msgstr "Zoek filter"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:272
msgid "Search returned no results"
msgstr "Zoekopdracht heeft geen resultaten"
#: ../templates/tools/importexport.php:274
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:115
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:200
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:67 ../lib/export.inc:255
msgid "Search scope"
msgstr "Reikwjdte zoekopdracht"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:453
msgid "Search tree suffix for users"
msgstr "Zoekboom achtervoegsel voor gebruikers"
#: ../templates/config/confmain.php:504
#: ../templates/selfService/adminMain.php:523 ../help/help.inc:324
msgid "Secret key"
msgstr "Geheime sleutel"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:556 ../help/help.inc:318
msgid "Secure login"
msgstr "Beveiligde login"
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:65
msgid "Security"
msgstr "Veiligheid"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:366
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:391
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:396
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:453
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:478
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:483
msgid "Security error: The file being uploaded may be malicious."
msgstr ""
"Beveiliging error: Het bestand dat wordt geüpload zou kwaadaardig kunnen zijn."
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:88 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:155
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:177 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:266
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:657 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:87
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:154 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:176
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:245 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:608
msgid "Security group"
msgstr "Beveiligingsgroep"
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:148
msgid ""
"Security groups are used for permission management and distribution groups as "
"email lists."
msgstr ""
"Security groepen worden gebruikt voor toestemmingsbeheer en de "
"distributiegroepen worden gebruikt als e-maillijsten."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:83
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:294
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:650
msgid "Security questions"
msgstr "Beveiligingsvragen"
#: ../templates/config/mainmanage.php:319 ../templates/config/confmain.php:421
msgid "Security settings"
msgstr "Veiligheidsinstellingen"
#: ../templates/help.php:100
msgid "See also"
msgstr "Zie ook"
#: ../lib/account.inc:1004
msgid "See the manual for instructions to solve this problem."
msgstr "Zie de handleiding voor instructies om dit probleem op te lossen."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:472
msgid "Select a template for the creation process"
msgstr "Selecteer een sjabloon voor het creatieproces"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:476
msgid "Select a template to edit the entry"
msgstr "Selecteer een sjabloon om het item te bewerken"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:31
msgid "Select an LDIF file"
msgstr "Selecteer een LDIF bestand"
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:245 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:285
msgid "Select host"
msgstr "Selecteer host"
#: ../lib/modules/customFields.inc:3837
msgid "Select list"
msgstr "Selecteer lijst"
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:196 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:219
msgid "Select mail"
msgstr "Selecteer email"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:101
msgid "Select one or more alias entries from the list to add the recipient."
msgstr ""
"Selecteer een of meer alias vermeldingen uit de lijst om aan de ontvanger toe "
"te voegen."
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:254 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:294
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:197 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:220
msgid "Select user"
msgstr "Selecteer gebruiker"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1781 ../lib/modules/posixAccount.inc:1812
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1794 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:411
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:169 ../lib/modules/windowsGroup.inc:528
msgid "Selected groups"
msgstr "Geselecteerde groepen"
#: ../templates/config/confmodules.php:217 ../templates/upload/masscreate.php:174
msgid "Selected modules"
msgstr "Geslecteerde modules"
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:116
msgid "Selected roles"
msgstr "Geselecteerde rollen"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:321 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:459
msgid "Selected users"
msgstr "Geselecteerde gebruikers"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:336
msgid "Self service configuration"
msgstr "Zelf service configuratie"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:360
msgid "Self service configuration editor"
msgstr "Zelf service configuratie editor"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:366
msgid "Self service login"
msgstr "Zelf service login"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:632
msgid "Self service login attribute"
msgstr "Zelf service login attribuut"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:352
msgid "Self service profile"
msgstr "Self service profiel"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:133
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:657
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:658
msgid "Send confirmation mail"
msgstr "Stuur bevestigings e-mail"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:115
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:674
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:675
msgid "Send notification mail"
msgstr "Stuur notificatie e-mail"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:394 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:670
msgid "Send password via mail"
msgstr "Stuur wachtwoord via mail"
#: ../templates/lists/changePassword.php:320
#: ../templates/lists/changePassword.php:364 ../templates/config/confmain.php:345
#: ../lib/modules.inc:1144 ../help/help.inc:262
msgid "Send via mail"
msgstr "Verzenden via e-mail"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:185 ../lib/modules/qmailGroup.inc:189
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:318 ../lib/modules/qmailGroup.inc:373
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:394 ../lib/modules/qmailGroup.inc:426
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:836 ../lib/modules/qmailGroup.inc:873
msgid "Sender email addresses"
msgstr "Afzender e-mailadressen"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:137 ../lib/modules/qmailGroup.inc:141
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:260 ../lib/modules/qmailGroup.inc:352
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:428 ../lib/modules/qmailGroup.inc:608
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:835 ../lib/modules/qmailGroup.inc:872
msgid "Sender entries"
msgstr "Afzender items"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:153 ../lib/modules/qmailGroup.inc:157
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:276 ../lib/modules/qmailGroup.inc:358
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:427 ../lib/modules/qmailGroup.inc:837
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:874
msgid "Sender filter"
msgstr "Afzender filter"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:116
msgid "Sends a mail to the user to inform him about the password change."
msgstr ""
"Stuurt een mail naar de gebruiker om hem te te informeren over de "
"wachtwoordwijziging."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:134
msgid ""
"Sends a mail to the user to validate his email address before the password "
"change."
msgstr ""
"Stuurt een mail naar de gebruiker om zijn e-mailadres te valideren "
"voorafgaande aan de wachtwoordwijziging."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:448
msgid ""
"Sends the old password together with the new password when the user sets a new "
"password."
msgstr ""
"Stuurt het oude wachtwoord samen met het nieuwe wachtwoord wanneer de "
"gebruiker een nieuw wachtwoord instelt."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:671 ../help/help.inc:263
msgid ""
"Sends the password to the user via mail. Please edit your LAM server profile "
"to setup the mail settings."
msgstr ""
"Stuurt het wachtwoord aan de gebruiker via e-mail. Bewerk uw LAM server "
"profiel om de mail-instellingen in te stellen."
#: ../templates/config/mainmanage.php:370
#: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:168
#: ../templates/login2Factor.php:154 ../lib/types/host.inc:102 ../lib/env.inc:157
#: ../lib/modules/device.inc:68 ../lib/modules/device.inc:91
#: ../lib/modules/device.inc:114 ../lib/modules/device.inc:161
#: ../lib/modules/device.inc:427 ../lib/modules/bindDLZ.inc:236
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:412 ../lib/modules/bindDLZ.inc:502
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:617 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1303
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1898
msgid "Serial number"
msgstr "Serienummer"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:95
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:160
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:47
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:110
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:54
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:56
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:180 ../lib/modules/bindDLZ.inc:184
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:474 ../lib/modules/bindDLZ.inc:604
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1701 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1967
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: ../templates/config/confmain.php:193
#: ../templates/selfService/adminMain.php:420 ../lib/modules/qmailUser.inc:130
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:209 ../lib/modules/qmailUser.inc:315
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:381 ../lib/modules/qmailUser.inc:466
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:939 ../lib/modules/qmailUser.inc:1061
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:81 ../lib/modules/imapAccess.inc:508
#: ../help/help.inc:62
msgid "Server address"
msgstr "Server adres"
#: ../templates/config/confmain.php:564
#: ../templates/selfService/adminMain.php:245
msgid "Server address is invalid!"
msgstr "Server adres is ongeldig!"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:102 ../lib/tools/serverInfo.inc:45
msgid "Server information"
msgstr "Server informatie"
#: ../templates/config/confmain.php:282
msgid "Server list"
msgstr "Server lijst"
#: ../templates/login.php:435 ../lib/configPages.inc:68
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:521
msgid "Server profile"
msgstr "Server profiel"
#: ../templates/config/confmain.php:190
#: ../templates/selfService/adminMain.php:418
msgid "Server settings"
msgstr "Server instellingen"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:172
msgid "Server statistics"
msgstr "Server statistieken"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:193 ../templates/tools/serverInfo.php:198
msgid "Server time"
msgstr "Server tijd"
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:360 ../lib/modules/zarafaServer.inc:380
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:81
msgid "Service name (e.g. sshd, imap, ftp). Enter one service per entry."
msgstr "Service naam (bv sshd, imap, ftp). Een service per regel."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1675
msgid "Services (\"SRV\" records)"
msgstr "Service (\"SRV\" records)"
#: ../templates/config/mainmanage.php:321 ../help/help.inc:154
msgid "Session timeout"
msgstr "Sessie timeout"
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:114
msgid "Set"
msgstr "Zet"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1483
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1486
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1489 ../lib/modules/windowsUser.inc:1676
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1679 ../lib/modules/windowsUser.inc:1682
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:493 ../lib/modules/shadowAccount.inc:496
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:499
msgid "Set also for Kerberos"
msgstr "Zet ook voor Kerberos"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:704 ../lib/modules/shadowAccount.inc:487
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:604
msgid "Set also for Samba 3"
msgstr "Zet ook voor Samba 3"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:701 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1480
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1673 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:601
msgid "Set also for Shadow"
msgstr "Zet ook voor Shadow"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:707 ../lib/modules/shadowAccount.inc:490
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:607
msgid "Set also for Windows"
msgstr "Zet ook voor Windows"
#: ../lib/modules.inc:1308 ../lib/modules.inc:1311
msgid "Set password"
msgstr "Wachtwoord instellen"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:328 ../lib/modules/posixAccount.inc:2293
msgid "Set primary group as memberUid"
msgstr "Stel primaire groep in als memberUid"
#: ../templates/config/profmanage.php:257 ../templates/config/profmanage.php:267
#: ../templates/config/profmanage.php:268 ../help/help.inc:144
msgid "Set profile password"
msgstr "Profiel wachtwoord instellen"
#: ../lib/modules.inc:1312
msgid "Set random password"
msgstr "Stel willekeurige wachtwoorden in"
#: ../templates/lists/changePassword.php:350
msgid "Set specific password"
msgstr "Stel specifiek wachtwoord in"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:156
msgid "Set the search results to 0 to retrieve all available records."
msgstr "Stel de zoekresultaten in op 0 om alle beschikbare records op te halen."
#: ../templates/selfService/adminMain.php:660
msgid "Set this field read-only."
msgstr "Stel dit veld in op alleen-lezen."
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:113
msgid ""
"Set this only if your LDAP schema allows that groups may not have any members "
"(e.g. if you use OpenDJ)."
msgstr ""
"Stel dit alleen in als uw LDAP-schema toestaat dat groepen geen leden mogen "
"hebben (bijv. als u gebruik maakt van OpenDJ)."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:123
msgid "Set to \"true\" to create the mailbox."
msgstr "Stel in op \"true\" om de mailbox te maken."
#: ../help/help.inc:239
msgid "Set to true to overwrite an existing LDAP entry."
msgstr "Stel in op waar om een bestaand LDAP-item te overschrijven."
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:77 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:81
msgid "Sets the alias names linked to the current user name."
msgstr ""
"Stelt de alias namen in die gekoppeld zijn aan de huidige gebruikersnaam."
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:85 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:89
msgid "Sets the alias names linked to the user's email address."
msgstr "Stelt de alias namen gekoppeld aan het e-mailadres van de gebruiker."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:233
msgid ""
"Sets the default timeout (in seconds) for entries without explicit timeout "
"value."
msgstr ""
"Stelt de standaard time-out (in seconden) in voor inzendingen zonder "
"uitdrukkelijke timeoutwaarde."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:182
msgid "Sets the delivery mode (e.g. disable mail forwarding)."
msgstr ""
"Hiermee stelt u de levering modus in (bijv. uitschakelen mail doorsturen)."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:435
msgid "Sets the group password."
msgstr "Wachtwoord van de groep instellen."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:213 ../lib/modules/bindDLZ.inc:217
msgid ""
"Sets the preference for the mail server. Lower values have higher priority."
msgstr ""
"Stelt de voorkeur voor de mailserver. Lagere waarden hebben een hogere "
"prioriteit."
#: ../help/help.inc:195
msgid "Sets this account type to read-only."
msgstr "Stel dit account type in op alleen-lezen."
#: ../lib/modules.inc:1006
msgid "Setting saved"
msgstr "Instelling opgeslagen"
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:94
msgid "Setting this will disallow the user from logging in using IMAP."
msgstr ""
"Als u dit instelt, dan wordt de gebruiker niet in staat gesteld om zich aan te "
"melden met IMAP."
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:99
msgid "Setting this will disallow the user from logging in using POP3."
msgstr ""
"Als u dit instelt, dan wordt de gebruiker niet in staat gesteld om zich aan te "
"melden met POP3."
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:104
msgid "Setting this will disallow the user from logging in using webmail."
msgstr ""
"Als u dit instelt, dan wordt de gebruiker niet in staat gesteld om zich aan te "
"melden met webmail."
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:109
msgid "Setting this will make shared folders invisible to this user."
msgstr ""
"Als u dit instelt, dan worden gedeelde mappen onzichtbaar voor deze gebruiker."
#: ../lib/types/user.inc:366 ../lib/types/user.inc:369 ../lib/types/user.inc:1076
#: ../lib/types/user.inc:1079 ../lib/modules/shadowAccount.inc:90
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:875 ../lib/modules/shadowAccount.inc:978
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:1072
msgid "Shadow"
msgstr "Schaduw"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:244 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:383
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1563
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2025
msgid "Shadowing"
msgstr "Schaduw"
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:144
#, php-format
msgid "Shared folder count: %s"
msgstr "Aantal gedeelde mappen: %s"
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:48
msgid "Shared mail folder"
msgstr "Gedeelde mailmap"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:130 ../lib/modules/zarafaUser.inc:297
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:381 ../lib/modules/zarafaUser.inc:615
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1309 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1825
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:130 ../lib/modules/kopanoUser.inc:297
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:381 ../lib/modules/kopanoUser.inc:579
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1228 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1755
msgid "Shared store only"
msgstr "Alleen gedeelde opslag"
#: ../lib/modules/ddns.inc:81
msgid "Should DDNS (Dynamic DNS) be activated?"
msgstr "Moet DDNS (Dynamic DNS) worden geactiveerd?"
#: ../lib/modules/ddns.inc:85
msgid "Should fix IP addresses be added to the DNS server?"
msgstr "Moeten vaste IP-adressen toegevoegd worden aan de DNS server?"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1033
msgid "Show"
msgstr "Toon"
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:257
msgid "Show LDIF file"
msgstr "Toon LDIF bestand"
#: ../lib/types/user.inc:824
msgid "Show account status"
msgstr "Toon account status"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:144
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:84
msgid "Show attributes"
msgstr "Toon attributen"
#: ../lib/modules/customFields.inc:117 ../lib/modules/customFields.inc:2223
msgid "Show calendar"
msgstr "Toon kalender"
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:179 ../lib/modules/windowsGroup.inc:381
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:230
msgid "Show effective members"
msgstr "Toon effectieve leden"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1034
msgid "Show internal attributes"
msgstr "Toon interne attributen"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:452
msgid "Show only Asterisk accounts"
msgstr "Toon alleen Asterisk accounts"
#: ../lib/types/group.inc:441
msgid "Show primary group members as normal group members"
msgstr "Toon primaire groep leden als gewone leden van de groep"
#: ../lib/env.inc:241
msgid "Single Machine Licence"
msgstr "Licentie voor één machine"
#: ../templates/schema/schema.php:338
msgid "Single valued"
msgstr "Enkelvoudige waarde"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:607 ../lib/modules/pykotaUser.inc:994
msgid "Size"
msgstr "Omvang"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:194
msgid "Size limit in bytes for a single mail. Larger mails will be bounced."
msgstr ""
"Maximale grootte in bytes voor een enkele bericht. Grotere mails worden "
"teruggestuurd."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81
msgid "Skip"
msgstr "Overslaan"
#: ../lib/modules/quota.inc:712 ../lib/modules/systemQuotas.inc:371
msgid "Soft block"
msgstr "Zacht blok"
#: ../lib/modules/quota.inc:117 ../lib/modules/quota.inc:467
#: ../lib/modules/quota.inc:564 ../lib/modules/systemQuotas.inc:126
msgid "Soft block limit"
msgstr "Zachte blok limiet"
#: ../lib/modules/quota.inc:118
msgid "Soft block limit."
msgstr "Zachte blok limiet."
#: ../lib/modules/quota.inc:714 ../lib/modules/systemQuotas.inc:373
msgid "Soft inode"
msgstr "Zachte inode"
#: ../lib/modules/quota.inc:140
msgid "Soft inode (files) limit."
msgstr "Zachte inode (bestanden) limiet"
#: ../lib/modules/quota.inc:139 ../lib/modules/quota.inc:468
#: ../lib/modules/quota.inc:570 ../lib/modules/systemQuotas.inc:130
msgid "Soft inode limit"
msgstr "Zachte inode limiet"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:102
msgid ""
"Some IMAP servers store mailboxes with a prefix (e.g. \"user\" for Cyrus which "
"results in \"user.username\")."
msgstr ""
"Sommige IMAP-servers slaan mailboxen op met een prefix (bv. \"user\" voor "
"Cyrus, wat resulteert in \"user.username\")."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:964
#, php-format
msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below."
msgstr "Enkele attributen %s zijn gewijzigd en hieronder geaccentueerd."
#: ../lib/modules.inc:947
msgid "Some required information is missing"
msgstr "Sommeige benodigde informatie ontbreekt"
#: ../templates/help.php:127
#, php-format
msgid ""
"Sorry this help id ({bold}%s{endbold}) is not available for this module "
"({bold}%s{endbold})."
msgstr ""
"Sorry deze help id ({bold}%s{endbold}) is niet beschikbaar voor deze module "
"({bold}%s{endbold})."
#: ../templates/help.php:139
#, php-format
msgid "Sorry this help number ({bold}%s{endbold}) is not available."
msgstr "Sorry deze hulp-nummer ({bold}%s{endbold}) is niet beschikbaar."
#: ../lib/lists.inc:420
msgid "Sort sequence"
msgstr "Sorteervolgorde"
#: ../templates/tools/importexport.php:154
msgid "Source"
msgstr "Bron"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:328 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1269
msgid "Special user"
msgstr "Speciale gebruiker"
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:95
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:79
msgid ""
"Specifies a filter that matches the members (e.g. \"(mail=*@kopano.nl)\")."
msgstr "Geef het filter op dat alle leden mached (bv \"(mail=*@kopano.nl)\")."
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:91
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:79
msgid ""
"Specifies a filter that matches the members (e.g. \"(mail=*@zarafa.nl)\")."
msgstr "Geef het filter op dat alle leden mached (bv \"(mail=*@zarafa.nl)\")."
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:124 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:123
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:194 ../lib/modules/kopanoUser.inc:194
msgid "Specifies how \"Send as\" privileges are displayed."
msgstr "Geeft aan hoe \"Verstuur als\" privileges worden weergegeven."
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:122
msgid "Specifies how members and owners are displayed."
msgstr "Geeft aan hoe leden en eigenaren worden weergegeven."
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:111
msgid "Specifies how members are displayed."
msgstr "Geeft aan hoe leden worden weergegeven."
#: ../help/help.inc:90
msgid ""
"Specifies if LAM should automatically follow referrals. Activate if you use "
"referrals in your LDAP directory."
msgstr ""
"Geeft aan of LAM automatisch verwijzingen moeten volgen. Activeer dit als u "
"verwijzingen gebruiken in uw LDAP-directory."
#: ../help/help.inc:348
msgid ""
"Specifies if password mails may be sent to mail addresses other than the "
"user's LDAP mail address."
msgstr ""
"Bepaalt of wachtwoordmails naar andere mailadressen dan LDAP-mailadressen van "
"de gebruiker kunnen worden gestuurd."
#: ../help/help.inc:344
msgid "Specifies if the mail should be sent as text or HTML."
msgstr "Geeft aan of de mail moet worden verzonden als tekst-of HTML."
#: ../help/help.inc:175
msgid ""
"Specifies if the password must not contain 3 or more characters of the user/"
"first/last name."
msgstr ""
"Geeft aan of het wachtwoord maximaal 3 letters van de gebruikers-, voor of "
"achternaam mag bevatten."
#: ../help/help.inc:173
msgid "Specifies if the password must not contain the user name."
msgstr "Geeft aan of het wachtwoord niet de gebruikersnaam mag bevatten."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:223
msgid "Specifies if the user can call forward."
msgstr "Geeft aan of de gebruiker kan doorverbinden."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:116
msgid "Specifies if the user may authenticate with FreeRadius."
msgstr "Geeft aan of de gebruiker kan authenticeren met freeradius."
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:89 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:88
msgid "Specifies if this group has security possibilities."
msgstr ""
"Hiermee geeft u aan dat deze groep beschikt over beveiligingsmogelijkheden."
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:80 ../lib/modules/zarafaServer.inc:81
msgid ""
"Specifies if this server contains the public store. This may be changed only "
"for new entries."
msgstr ""
"Hiermee geeft u aan of deze server publiek opslag bevat. Dit kan alleen worden "
"gewijzigd voor nieuwe items."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:200
msgid "Specifies if unknown clients are allowed."
msgstr "Geeft aan of onbekend clients zijn toegestaan."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:132
msgid "Specifies if users are allowed to change their own passwords or not."
msgstr "Geeft aan of gebruikers hun eigen wachtwoorden mogen wijzigen of niet."
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:91
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:75
msgid ""
"Specifies the LDAP base where to search for members (e.g. \"ou=kopano,"
"dc=company,dc=com\")."
msgstr ""
"Geef de LDAP zoek basis voor de leden ( bv \"ou=kopano,dc=company,dc=com\")."
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:87
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:75
msgid ""
"Specifies the LDAP base where to search for members (e.g. \"ou=zarafa,"
"dc=company,dc=com\")."
msgstr ""
"Geef de LDAP zoek basis voor de leden ( bv \"ou=zarafa,dc=company,dc=com\")."
#: ../lib/modules/customFields.inc:174
msgid "Specifies the allowed file extension. This is checked at upload time."
msgstr ""
"Specificeert de toegestane bestandsextensie. Dit wordt gecontroleerd tijdens "
"upload."
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:99 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:105
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:104 ../lib/modules/zarafaUser.inc:163
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:99 ../lib/modules/kopanoUser.inc:163
msgid ""
"Specifies the attribute that should be used to reference the entries. If you "
"would like to reference also groups then this must be set to \"dn\"."
msgstr ""
"Specificeert het attribuut dat moet worden gebruikt om naar de gegevens te "
"refereren. Indien u wilt refereren naar groepen dan moet dit worden ingesteld "
"op \"dn\"."
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:139 ../lib/modules/kopanoUser.inc:139
msgid "Specifies the capacity of this resource."
msgstr "Geeft de capaciteit aan van deze bron."
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:137
msgid "Specifies the folder type (e.g. shared mail folder)."
msgstr "Hiermee geeft u de map type aan (bv. gedeelde mail map)."
#: ../lib/modules/customFields.inc:170
msgid "Specifies the maximum allowed file size in bytes."
msgstr "Specificeert de maximaal toegestane bestandsgrootte in bytes."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:136 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:110
msgid "Specifies the maximum lifetime of a ticket in days."
msgstr "Specificeert de maximale levensduur van een ticket in dagen."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:116
msgid ""
"Specifies the maximum number of seconds before a password is due to expire "
"that expiration warning messages will be returned to a user."
msgstr ""
"Specificeert het maximale aantal seconden voordat een wachtwoord vervalt en "
"verlopen waarschuwingsbericht zal worden teruggegeven aan de gebruiker."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:112
msgid ""
"Specifies the maximum number of seconds that a connection can be idle before "
"the session is terminated."
msgstr ""
"Bepaalt het maximum aantal seconden dat een verbinding niet gebruikt wordt "
"voor de sessie wordt beëindigd."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:132 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:114
msgid "Specifies the maximum renewable lifetime of a ticket in days."
msgstr ""
"Specificeert de maximale hernieuwbare levensduur van een ticket in dagen."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:120
msgid ""
"Specifies the minimum number of characters that will be accepted in a password."
msgstr ""
"Specificeert het minimum aantal tekens dat zal worden geaccepteerd in een "
"wachtwoord."
#: ../help/help.inc:171
msgid "Specifies the number of above password rules that must be fulfilled."
msgstr ""
"Geeft het aantal bovenstaande wachtwoordregels aan waaraan moet worden voldaan."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:108
msgid ""
"Specifies the number of consecutive failed login attempts after which the "
"password may not be used to login."
msgstr ""
"Specificeert het aantal opeenvolgende mislukte login pogingen, waarna het "
"wachtwoord niet mag worden gebruikt om in te loggen."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:92
msgid ""
"Specifies the number of previously used passwords which should be saved in the "
"password history. New passwords can only be set if they are not in the "
"password history."
msgstr ""
"Geeft het aantal eerder gebruikte wachtwoord dat moet worden opgeslagen in de "
"wachtwoord geschiedenis. Nieuwe wachtwoorden kunnen alleen worden ingesteld "
"als ze niet in de wachtwoord geschiedenis voorkomen."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:112
msgid ""
"Specifies the number of seconds after which old consecutive failed login "
"attempts are purged from the failure counter, even though no successful "
"authentication has occurred."
msgstr ""
"Specificeert het aantal seconden waarna oude opeenvolgende mislukte login "
"pogingen worden verwijderd, hoewel er geen succesvolle verificatie heeft "
"plaatsgevonden."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:104
msgid ""
"Specifies the number of seconds during which the password cannot be used to "
"login due to too many consecutive failed bind attempts."
msgstr ""
"Specificeert het aantal seconden waarin het wachtwoord niet kan worden "
"gebruikt om in te loggen als gevolg van te veel opeenvolgende mislukte "
"pogingen te binden."
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:92 ../lib/modules/eduPerson.inc:96
msgid ""
"Specifies the person's affiliation within a particular security domain in "
"broad categories such as student, faculty, staff, alum, etc."
msgstr ""
"Specificeert het persoon die het lidmaatschap binnen een bepaald effect domein "
"in brede categorieën, zoals studenten, docenten, personeel, aluin, etc."
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:88
msgid ""
"Specifies the person's primary relationship to the institution in broad "
"categories such as student, faculty, staff, alum, etc."
msgstr ""
"Specificeert het persoon die de primaire relatie tot de instelling in brede "
"categorieën, zoals studenten, docenten, personeel, aluin, etc."
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:105 ../lib/modules/eduPerson.inc:109
msgid ""
"Specifies the person's relationships to the institution in broad categories "
"such as student, faculty, staff, alum, etc."
msgstr ""
"Specificeert de persoon's relaties tot de instelling in brede categorieën, "
"zoals studenten, docenten, personeel, aluin, etc."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:189 ../lib/modules/bindDLZ.inc:193
msgid "Specifies the priority of this entry (lower value means more preferred)."
msgstr ""
"Hiermee geeft u de prioriteit van dit item (lagere waarde betekent hogere "
"voorkeur)."
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:120 ../lib/modules/pykotaUser.inc:132
msgid ""
"Specifies the type of limit for printing if any. Please note that in contrast "
"to \"Free printing\" the option \"No quota\" includes accounting."
msgstr ""
"Geeft het type limiet voor het afdrukken indien van toepassing. Houd er "
"rekening mee dat in tegenstelling tot \"Free printing\" de optie \"No quota\" "
"omvat boekhouding."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:205 ../lib/modules/bindDLZ.inc:209
msgid "Specifies the used port for this entry."
msgstr "Geeft de gebruikte port voor deze vermelding."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:175
msgid "Specifies the user's pickup group."
msgstr "Specificeert de gebruikers pick-up groep."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:197 ../lib/modules/bindDLZ.inc:201
msgid "Specifies the weight of this entry (relative value)."
msgstr "Geeft het gewicht van dit item (relatieve waarde)."
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:127 ../lib/modules/kopanoUser.inc:127
msgid ""
"Specifies whether the user is an admin. System administrators may additionally "
"create, modify and delete companies."
msgstr ""
"Geeft aan of de gebruiker een admin is. Systeembeheerders kunnen bv bedrijven "
"maken, wijzigen en verwijderen."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:136
msgid ""
"Specifies whether the user's existing password must be sent along with their "
"new password when changing a password. Attention, LAM does not support "
"password changes which require the old password."
msgstr ""
"Geeft aan of de gebruikers bestaande wachtwoord moet worden verzonden, samen "
"met hun nieuwe wachtwoord bij het wijzigen van een wachtwoord. Attentie, LAM "
"bied geen ondersteuning voor het wijzigen van wachtwoorden, waarbij het oude "
"wachtwoord is vereist."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1306
msgid "Specify attributes and values"
msgstr "Geef de attributen en waarden"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:135
msgid "Standard LDAP search filter. Example: (&(sn=Smith)(givenName=David))"
msgstr "Standaard LDAP-zoekfilter. Voorbeeld: (&(sn=Smith)(givenName=David))"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:183 ../templates/tools/serverInfo.php:188
msgid "Start time"
msgstr "Begintijd"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:189 ../lib/modules/windowsUser.inc:484
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:853 ../lib/modules/windowsUser.inc:947
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1136 ../lib/modules/windowsUser.inc:2699
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2906 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:453 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:495
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:721 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:725
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1281 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1284
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1969 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2019
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2725 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3864
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3906
msgid "State"
msgstr "Staat"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:361 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:362
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:436
msgid "Static text"
msgstr "Statische tekst"
#: ../templates/tools/importexport.php:203
#: ../templates/tools/importexport.php:204
#: ../templates/tools/importexport.php:205
#: ../templates/tools/importexport.php:361
#: ../templates/tools/importexport.php:362
#: ../templates/tools/importexport.php:363
msgid "Status"
msgstr "Staat"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1301
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1313
#, php-format
msgid "Step %s of %s"
msgstr "Stap %s van %s"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:426 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:238
msgid "Steve"
msgstr "Steve"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:429 ../lib/modules/posixAccount.inc:2417
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:438 ../lib/modules/windowsUser.inc:444
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:204 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2176
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:173
msgid "Steve Miller"
msgstr "Steve Miller"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2425
msgid "Steve Miller,Room 2.14,123-123-1234,123-123-1234"
msgstr "Steve Miller,Kamer 2.14,123-123-1234,123-123-1234"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:189
msgid "Steve, Stevo"
msgstr "Steve, Stevo"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:95
msgid ""
"Storing the password in your server profile is also possible but not "
"recommended."
msgstr ""
"Het opslaan van het wachtwoord in uw server profiel is ook mogelijk maar niet "
"aanbevolen."
#: ../lib/types/user.inc:115 ../lib/modules/windowsUser.inc:193
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:460 ../lib/modules/windowsUser.inc:854
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:946 ../lib/modules/windowsUser.inc:1132
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2700 ../lib/modules/windowsUser.inc:2905
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:86 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:307 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:483
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:598 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:602
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1245 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1248
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1951 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2007
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2648 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3860
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3903
msgid "Street"
msgstr "Straat"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:242 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:405
msgid "Structure name"
msgstr "Struktuurnaam"
#: ../templates/tools/importexport.php:272
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:121
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:33
msgid "Sub (entire subtree)"
msgstr "Sub (volledige subtree)"
#: ../lib/types/netgroup.inc:96 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:93
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:128 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:143
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:218 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:409
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:572
msgid "Subgroups"
msgstr "Subgroepen"
#: ../templates/config/confmain.php:363 ../lib/passwordExpirationJob.inc:87
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:93 ../lib/modules/selfRegistration.inc:218
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:123
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:664
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:680 ../help/help.inc:336
#: ../help/help.inc:386
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
#: ../templates/tools/importexport.php:174
#: ../templates/tools/importexport.php:302
#: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:183
#: ../templates/login2Factor.php:171
msgid "Submit"
msgstr "Verzend"
#: ../lib/types/dhcp.inc:97 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:147
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:214 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:230
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:251 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:583
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:719
msgid "Subnet"
msgstr "Subnet"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:187 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:222
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:242 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:315
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:635 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:716
msgid "Subnet mask"
msgstr "Subnet mask"
#: ../templates/schema/schema.php:331
msgid "Substring Rule"
msgstr "Substring regel"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:63
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:56
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:68
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:85
msgid "Success"
msgstr "Succes"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:32 ../lib/import.inc:531
#, php-format
msgid "Successfully deleted DN %s"
msgstr "Succesvol verwijderd DN %s"
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:47
msgid "Sudo role"
msgstr "Sudo rol"
#: ../lib/types/sudo.inc:161
#, php-format
msgid "Sudo role count: %s"
msgstr "Sudo rol aantal: %s"
#: ../lib/types/sudo.inc:49
msgid "Sudo role management"
msgstr "Sudo rol beheer"
#: ../lib/types/sudo.inc:40
msgid "Sudo roles"
msgstr "Sudo rollen"
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:138
msgid "Sudo roles with higher order numbers are used if multiple roles match."
msgstr ""
"Sudo rollen met hogere orde nummers worden gebruikt als meerdere rollen "
"overeenkomen."
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:92 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:357
#: ../lib/modules.inc:1068
msgid "Suffix"
msgstr "Achtervoegsel"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:454 ../lib/modules/posixGroup.inc:583
msgid "Suffix for GID/group name check"
msgstr "Achtervoegsel voor GID/groep naam controle"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:377 ../lib/modules/posixAccount.inc:2204
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2275
msgid "Suffix for UID/user name check"
msgstr "Achtervoegsel voor UID/gebruikersnaam control"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:101
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:201
msgid "Suffix for new users"
msgstr "Achtervoegsel voor nieuwe gebruikers"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1386
msgid "Sunday"
msgstr "Zondag"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:677
msgid "Switch back to default label."
msgstr "Schakel terug naar standaard label."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:72
msgid "Switch entries"
msgstr "Verwissel items"
#: ../lib/modules/quota.inc:105
msgid ""
"Symbols K, M, G and T can be appended to numeric value to express kibibytes, "
"mebibytes, gibibytes and tebibytes for blocks."
msgstr ""
"De symbolen K, M, G en T kunnen worden toegevoegd aan de numerieke waarde om "
"kibibytes, mebibytes, gibibytes en tebibytes uit te drukken voor blokken."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:95 ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:83
msgid "Sync Asterisk password with Unix password"
msgstr "Synchorniseer "
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:234
msgid "Sync Heimdal Kerberos password with Unix password"
msgstr "Sync Heimdal Kerberos wachtwoord met Unix wachtwoord"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:268
msgid "Sync MIT Kerberos password with Unix password"
msgstr "Sync MIT Kerberos wachtwoord met Unix wachtwoord"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:151
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:652
msgid "Sync Samba 3 password"
msgstr "Sync Samba 3 wachtwoord"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:250
msgid "Sync Samba LM password with Unix password"
msgstr "Sync Samba LM wachtwoord met Unix wachtwoord"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:249
msgid "Sync Samba NT password with Unix password"
msgstr "Sync Samba NT wachtwoord met Unix wachtwoord"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:177
msgid "Sync Unix password with Windows password"
msgstr "Synchorniseer unix wachtwoord met het Windows wachtwoord"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1821
msgid "Sync Unix to Windows"
msgstr "Synchroniseer Unix naar Windows"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1866
msgid "Sync Unix to group of names"
msgstr "Synchroniseer Unix naar een groep namen"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1880
msgid "Sync Windows to Unix"
msgstr "Synchroniseer Windows naar Unix"
#: ../lib/modules/customFields.inc:1271
msgid "Sync fields with page layout"
msgstr "Synchroniseer velden met pagina-indeling"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:331 ../lib/modules/posixGroup.inc:340
#, php-format
msgid "Sync from %s"
msgstr "Synchronisatie van %s"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1870
msgid "Sync group of names to Unix"
msgstr "Synchroniseer een groep met namen naar Unix"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1826
msgid "Sync group of names to Windows"
msgstr "Synchroniseer een groep met namen naar Windows"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1861 ../lib/modules/posixAccount.inc:2219
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1817 ../lib/modules/windowsUser.inc:3637
msgid "Sync groups"
msgstr "Synchroniseer groepen"
#: ../templates/schema/schema.php:335
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:142
msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
#: ../templates/schema/schema.php:110
msgid "Syntax OID"
msgstr "Syntax OID"
#: ../templates/schema/schema.php:75
msgid "Syntaxes"
msgstr "Syntaxen"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:633 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1300
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:595 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1219
msgid "System administrator"
msgstr "Systeem administrator"
#: ../templates/config/mainmanage.php:421
msgid "System logging"
msgstr "Systeem logging"
#: ../help/help.inc:64
msgid "TLS cannot be combined with ldaps://."
msgstr "TLS kan niet gecombineerd worden met ldaps://."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:130 ../lib/modules/bindDLZ.inc:442
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:447 ../lib/modules/bindDLZ.inc:454
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:578
msgid "TXT record"
msgstr "TXT record"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:512 ../lib/modules/bindDLZ.inc:523
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1934
msgid "TXT records"
msgstr "TXT records"
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:496 ../lib/passwordExpirationJob.inc:530
#: ../help/help.inc:416
msgid "Target DN"
msgstr "Doel DN"
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:132
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:158
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:203
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:223
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:239
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:407
msgid "Target IMAP folder"
msgstr "Doel IMAP-map"
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:212
msgid "Target of invitation policy is invalid!"
msgstr "Doel van invitatiebeleid is niet valide!"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:361 ../templates/profedit/profilemain.php:313
msgid "Target server profile"
msgstr "Doelserver profiel"
#: ../templates/help.php:96 ../lib/modules.inc:722
msgid "Technical name"
msgstr "Technische naam"
#: ../templates/lists/changePassword.php:287 ../lib/types/user.inc:116
#: ../lib/types/user.inc:220 ../lib/modules/windowsUser.inc:197
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:508 ../lib/modules/windowsUser.inc:855
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:943 ../lib/modules/windowsUser.inc:998
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1145 ../lib/modules/windowsUser.inc:2701
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2899 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:347
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:510 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:630
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:634 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1387
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1390 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1958
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2034 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2593
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3869 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3909
msgid "Telephone number"
msgstr "Telefoonnummer"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:708 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:285
msgid "Temp"
msgstr "Tijdelijk"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:456 ../lib/modules/pykotaUser.inc:737
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:261
msgid "Temp, contract till December"
msgstr "Tijdelijk, contract loopt tot december"
#: ../templates/config/profmanage.php:223
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:687 ../help/help.inc:198
msgid "Template"
msgstr "Sjabloon"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:498
msgid "Templates"
msgstr "Sjabloon"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:392 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1284
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1957
msgid "Terminal server options"
msgstr "Terminal server opties"
#: ../templates/config/jobs.php:215
msgid "Test settings"
msgstr "Test instellingen"
#: ../lib/tools/tests.inc:45
msgid "Tests"
msgstr "Testen"
#: ../templates/config/confmain.php:378 ../lib/passwordExpirationJob.inc:89
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:68 ../lib/modules/selfRegistration.inc:223
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:172 ../lib/modules/bindDLZ.inc:176
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:442 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1564
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1936 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:127
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:137
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:666
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:682 ../help/help.inc:338
#: ../help/help.inc:390
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1561
msgid "Text (\"TXT\" records)"
msgstr "Tekst (\"TXT\" records)"
#: ../lib/modules/customFields.inc:3207
msgid "Text area"
msgstr "Tekst veld"
#: ../lib/modules/customFields.inc:2207
msgid "Text field"
msgstr "Tekst veld"
#: ../templates/tools/importexport.php:151
msgid "Text input"
msgstr "Tekst invoer"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:114
msgid ""
"The \"NetID\" of the person for the purposes of inter-institutional "
"authentication. It should be represented in the form \"user@scope\" where "
"scope defines a local security domain."
msgstr ""
"De \"NetID\" van de persoon voor de toepassing van de inter-institutionele "
"authenticatie. Het moet worden uitgedrukt in de vorm \"gebruiker@scope\", "
"waarbij scope het lokale beveiliging domein definieert."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:351
msgid "The DHCP ranges were changed to fit for the new subnet."
msgstr "De DHCP-reeksen werden veranderd om te passen in het nieuwe subnet."
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:126
msgid ""
"The DN of the directory entry representing the institution with which the "
"person is associated."
msgstr ""
"De DN van het directory item die de instelling waarmee de persoon is gekoppeld "
"representeert."
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:130
msgid ""
"The DN of the directory entry representing the person's primary organisational "
"unit."
msgstr ""
"De DN van het directory item van de primaire organisatie-eenheid van de "
"persoon."
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:134 ../lib/modules/eduPerson.inc:138
msgid ""
"The DNs of the directory entries representing the person's organisational "
"units."
msgstr ""
"De DNs van het directory items van de organisatie-eenheden van de persoon."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:451
msgid ""
"The ID of this group was changed. You can update all user and host entries to "
"the new group ID."
msgstr ""
"Het ID van deze groep was veranderd. U kunt alle user- en host items aanpassen "
"naar het nieuwe groups-ID."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:155
msgid "The IMAP admin password is empty."
msgstr "Het IMAP-admin wachtwoord is leeg."
#: ../templates/config/mainmanage.php:125 ../templates/config/mainmanage.php:149
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:582 ../lib/modules/bindDLZ.inc:583
#, php-format
msgid "The IP address %s is invalid!"
msgstr "Het IP-adres %s is ongeldig!"
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:475
msgid "The IP address does not match the subnet."
msgstr "Het IP-adres komt niet overeen met het subnet."
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:478
msgid "The IP address is already in use."
msgstr "Het IP-adres is al in gebruik."
#: ../lib/modules/ipHost.inc:123 ../lib/modules/ipHost.inc:124
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:572 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:573
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:100 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:95
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:96 ../lib/modules/range.inc:499
#: ../lib/modules/range.inc:516 ../lib/modules/range.inc:576
#: ../lib/modules/range.inc:593 ../lib/modules/freeRadius.inc:317
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:318 ../lib/modules/fixed_ip.inc:470
msgid "The IP address is invalid."
msgstr "Het IP-adres is ongeldig!"
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:112
msgid "The IP address of the PC."
msgstr "Het IP-adres van de PC"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:160
msgid ""
"The IP addresses of the DNS servers. Multiple addresses are separated by \","
"\". Example: 192.168.0.10, 192.168.0.11"
msgstr ""
"De IP-adressen van de DNS-servers. Meerdere adressen worden gescheiden door \","
"\". Voorbeeld: 192.168.0.10, 192.168.0.11"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:168
msgid ""
"The IP addresses of the Netbios name servers (e.g. \"123.123.123.123, "
"123.123.123.124\")."
msgstr ""
"De IP-adressen van de NetBIOS-naam servers (bijv. \"123.123.123.123, "
"123.123.123.124\")."
#: ../lib/modules/range.inc:503 ../lib/modules/range.inc:518
#: ../lib/modules/range.inc:582 ../lib/modules/range.inc:596
msgid "The IP does not match the subnet."
msgstr "Het IP-adres komt niet overeen met het subnet."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:152 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:157
msgid "The Kerberos realm for this account."
msgstr "De Kerberos-realm voor dit account."
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:98
msgid "The Kerberos realm of this user."
msgstr "De Kerberos realm voor deze gebruiker."
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:108
msgid "The MAC address of the PC. Example: 11:22:33:44:55:aa"
msgstr "Het MAC adres van de pc. Voorbeeld: 11:22:33:44:55:aa"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:343 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:344
msgid "The Netbios server is invalid."
msgstr "De netbios server is ongeldig."
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:440
msgid "The PC name may not be longer than 20 characters."
msgstr "De PC-naam mag niet langer zijn dan 20 tekens."
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:449
msgid "The PC name may only contain A-Z, a-z and 0-9."
msgstr "De PC-naam mag alleen A-Z, a-z en 0-9 bevatten"
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:443
msgid "The PC name needs to be at least 2 characters long."
msgstr "De PC-naam moet minstens 2 tekens lang zijn."
#: ../help/help.inc:259
msgid ""
"The PDF structure defines what information is exported as PDF file and how the "
"pages are structured. You can manage the PDF structures in the PDF editor "
"(under \"Tools\")."
msgstr ""
"De PDF-structuur bepaalt welke informatie wordt geëxporteerd als PDF-bestand "
"en hoe de pagina's zijn gestructureerd. U kunt de PDF-structuren beheren in de "
"PDF-editor (onder \"Tools\")."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:44
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:38
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:617
msgid "The RDN field is empty."
msgstr "Het RDN veld is leeg."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:96
msgid "The Radius realm of this account."
msgstr "De Radius realm voor dit account."
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:81
msgid "The SID of your Samba server. Get it with \"net getlocalsid\"."
msgstr "De SID van de Samba server. Te bepalen met \"net getlocalsid\"."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:89
msgid ""
"The UID ranges for users and hosts overlap! This is a problem because LAM uses "
"the highest UID in use + 1 for new accounts. Please set the minimum UID to "
"equal values or use independent ranges."
msgstr ""
"De UID range voor gebruikers en hosts overlappen. Dit is een probleem omdat "
"LAM de hoogste UID+1 gebruikt voor een nieuw account. Bepaal eenzelfde minimum "
"UID of gebruik onafhankelijke reeksen."
#: ../templates/config/mainmanage.php:204
msgid "The URL for the external password check is invalid."
msgstr "De URL voor de controle van het externe wachtwoord is ongeldig."
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:76 ../lib/modules/zarafaServer.inc:77
msgid "The Unix socket or named pipe to the server."
msgstr "De Unix socket of named pipe naar de server."
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:89 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:105
msgid ""
"The YubiKey id are the first 12 letters of the key output. Simply touch your "
"YubiKey in an empty field to set it."
msgstr ""
"De YubiKey-id zijn de eerste 12 letters van de toetsuitvoer. Raak eenvoudig uw "
"YubiKey in een leeg veld aan om deze in te stellen."
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:214
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:215
msgid "The account context is invalid."
msgstr "De account context is ongeldig."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:111
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:100
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:91
msgid "The account context stores information about the dial plan."
msgstr "De account context slaat informatie op over het dial plan."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:564 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:565
msgid "The account type is invalid."
msgstr "Het accounttype is ongeldig."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:108
msgid "The account will be locked after this date."
msgstr "Het account zal worden gelocked na deze datum."
#: ../help/help.inc:243 ../help/help.inc:251
msgid "The account will be saved under this LDAP suffix."
msgstr "Het account zal bewaard worden onder dit LDAP achtervoegsel."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:584 ../lib/modules/bindDLZ.inc:585
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:587 ../lib/modules/bindDLZ.inc:588
#, php-format
msgid "The alias name \"%s\" is invalid."
msgstr "De alias naam \"%s\" is ongeldig."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:141 ../lib/modules/bindDLZ.inc:145
msgid "The alias name for this entry."
msgstr "De alias naam voor dit item."
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:124
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:129
msgid "The amount of storage available to the user."
msgstr "De hoeveelheid opslag die beschikbaar is voor de gebruiker."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:280
#, php-format
msgid "The answer needs to be at least %s characters long."
msgstr "Het antwoord moet minstens %s tekens lang zijn."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1469
msgid "The answer to the security question is wrong."
msgstr "Het antwoord op de beveiligingsvraag is fout."
#: ../templates/tests/schemaTest.php:139
#, php-format
msgid ""
"The attribute %s is not supported for the object class %s by your LDAP server."
msgstr ""
"Het attribuut %s wordt niet ondersteund voor de object klasse %s door uw LDAP-"
"server."
#: ../help/help.inc:331
msgid ""
"The attribute (e.g. \"uid\") that contains the user name for the 2-factor "
"service."
msgstr ""
"Het kenmerk (bijvoorbeeld 'uid') dat de gebruikersnaam voor de 2-factor-"
"service bevat."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:531
#, php-format
msgid "The attribute to modify doesn't match the one specified by %s."
msgstr "Het te wijzigen attribuut komt niet overeen met die opgegeven door %s."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_attr.php:31
msgid "The attribute value does not exist"
msgstr "De attribuut waarde bestaat niet "
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:554 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:556
msgid "The caller ID format is invalid."
msgstr "Het caller-ID formaat is niet geldig."
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:116
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:529
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1139
msgid "The captcha was wrong."
msgstr "De captcha was verkeerd."
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:200
msgid "The class names contain invalid values."
msgstr "De klasse namen bevatten ongeldige waarden."
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:198 ../lib/modules/puppetClient.inc:199
msgid "The class names may only contain ASCII characters."
msgstr "De klas namen mogen alleen bestaan uit ASCII-tekens."
#: ../templates/config/confmain.php:165
#: ../templates/selfService/adminMain.php:375
msgid "The config file is not writable."
msgstr "Het config-bestand is niet beschrijfbaar."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:29
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:34
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:23
#, php-format
msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again."
msgstr "De opgegeven container (%s) bestaat niet. Probeer nogmaals."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:341 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:342
msgid "The default gateway is invalid."
msgstr "De dafault gateway is ongeldig."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:226
msgid "The default interpretation of .qmail files."
msgstr "De standaard interpretatie van .qmail bestanden."
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:236 ../lib/modules/autoDelete.inc:263
msgid "The deletion date cannot be in the past."
msgstr "De datum van verwijdering kan niet in het verleden liggen."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:31
#, php-format
msgid "The destination entry (%s) already exists."
msgstr "Het bestemming item (%s) bestaat reeds."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:353 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:354
msgid ""
"The domain name includes invalid characters. Valid characters are A-Z, a-z, "
"0-9, \".\", \"_\",\"-\"."
msgstr ""
"Domeinnaam bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn: a-z, A-Z, 0-9, \".\", "
"\"_\",\"-\"."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:144
msgid "The domain name of the subnet."
msgstr "De domeinnaam van het subnet."
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:219
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:220
msgid "The email address is invalid."
msgstr "Het e-mailadres is ongeldig."
#: ../lib/modules/range.inc:105
msgid "The ending IP address of the range."
msgstr "Het laatste IP-adres van de reeks."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:345
msgid "The entered Netbios node type does not exist."
msgstr "Het ingevoerde Netbios node type bestaat niet."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update.php:27
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:22
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:21
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:24
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:23
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:20
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:24
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:20
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:27
#, php-format
msgid "The entry (%s) does not exist."
msgstr "Het item (%s) bestaat niet."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:27
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:28
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:34
msgid "The entry does not exist and will be ignored"
msgstr "Het item bestaat niet en zal genegeerd worden"
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:70
msgid "The entry will be deleted after the entered number of days."
msgstr "De invoer wordt na het ingevoerde aantal dagen verwijderd."
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:66
msgid "The entry will be deleted after this date."
msgstr "Het item wordt na deze datum verwijderd."
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:63
msgid "The entry's name."
msgstr "De naam van het item."
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:196 ../lib/modules/puppetClient.inc:197
msgid "The environment name may only contain ASCII characters."
msgstr "De omgeving naam mag alleen bestaan uit ASCII-tekens."
#: ../help/help.inc:393
msgid ""
"The expiration date can be added with @@EXPIRE_DATE_DDMMYYYY@@ or "
"@@EXPIRE_DATE_YYYYMMDD@@."
msgstr ""
"De vervaldatum kan worden toegevoegd met @@EXPIRE_DATE_DDMMYYYY@@ of "
"@@EXPIRE_DATE_YYYYMMDD@@."
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:66
msgid "The expiration date is invalid."
msgstr "De vervaldatum is ongeldig."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:325 ../lib/modules/freeRadius.inc:326
msgid "The expiration date must be in format DD.MM.YYYY HH:MM."
msgstr "Het expiratie datumformaat is DD.MM.YYYY HH:MM."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:609 ../lib/modules/bindDLZ.inc:610
#, php-format
msgid "The expiration time \"%s\" must be a number."
msgstr "De vervaltijd \"%s\" moet een getal zijn."
#: ../help/help.inc:417
msgid "The expired accounts will be moved to this DN."
msgstr "Het verlopen account zal worden verplaatst naar deze DN."
#: ../help/help.inc:368
msgid "The export will read entries of this DN."
msgstr "De export zal items van deze DN lezen."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:558 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:559
msgid "The extension context is invalid."
msgstr "De extensie context is ongeldig."
#: ../lib/pdfstruct.inc:172
msgid "The file name must end with \".png\" or \".jpg\"."
msgstr "De bestandsnaam moet eindigen met \".png\" or \".jpg\"."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:443
msgid "The file you chose is either empty or does not exist."
msgstr "Het bestand dat u kiest is leeg of bestaat niet."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:381
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:468
msgid ""
"The file you selected was only partially uploaded, likley due to a network "
"error."
msgstr ""
"Het geselecteerde bestand is slechts gedeeltelijk geupload, waarschijnlijk het "
"gevolg van een netwerk fout."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:371
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:376
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:458
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:463
msgid ""
"The file you uploaded is too large. Please check php.ini, upload_max_size "
"setting"
msgstr ""
"Het bestand dat u uploade is te groot. Controleer de php.ini, upload_max_size "
"instelling "
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:473
msgid ""
"The filter can be any regular expression, e.g. \".*\" = any characters, \"^\" "
"= line start, \"$\" = line end."
msgstr ""
"Het filter kan elke reguliere expressie zijn, b.v. \". *\" = tekens, \"^\" = "
"regelbegin, \"$\" = regeleinde."
#: ../lib/modules/nsview.inc:72 ../lib/modules/customFields.inc:198
msgid "The filter can be any valid LDAP filter."
msgstr "Het filter kan elk geldig LDAP-filter zijn."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:352
msgid "The fixed IP addresses were changed to fit for the new subnet."
msgstr ""
"De vaste IP-adressen zijn gewijzigd om geschikt te zijn voor het nieuwe subnet."
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:133
msgid ""
"The folder on the server where the shared folder is located (e.g. shared/"
"myfolder@example.com)."
msgstr ""
"De map op de server waarop de gedeelde map zich bevindt (bijvoorbeeld shared/"
"myfolder@example.com)."
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:95
msgid "The folder's email address."
msgstr "E-mailadres van de map."
#: ../templates/initsuff.php:191
msgid "The following suffixes are missing in LDAP. LAM can create them for you."
msgstr "De volgende achtervoegsels ontbreken in LDAP. LAM kan ze aanmaken."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:119 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:120
msgid "The format of the logon hours field is invalid!"
msgstr "Het formaat van het veld met de loginuren is ongeldig!"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:109
msgid "The format of this custom script setting is invalid."
msgstr "Het formaat van dit custom script instelling is ongeldig."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:80
msgid "The format to show the query results"
msgstr "Het formaat van de query resultaten tonen"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:48
msgid "The full DN of the new entry to be created when copying the source entry"
msgstr "Het volledige DN van het nieuwe item bij het kopiëren van de bron item"
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:217
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:218
msgid "The full name is invalid."
msgstr "De volledige naam is ongeldig."
#: ../templates/login.php:527
msgid "The given user name matches multiple LDAP entries."
msgstr "De opgegeven gebruikersnaam komt overeenkomt met meerdere LDAP items."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:100
msgid ""
"The grace authentication limit specifies the number of times that an expired "
"password may be used to login."
msgstr ""
"De grace authenticatie limiet bepaalt het aantal keren dat een verlopen "
"wachtwoord nog kan worden gebruikt om in te loggen."
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:156
msgid "The group is managed by this contact person."
msgstr "De groep wordt beheerd door deze contactpersoon."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:100 ../lib/modules/freeRadius.inc:104
msgid "The group names for this account."
msgstr "De groepnamen voor dit account."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:241
msgid "The groups for this account. You can insert a group name or DN."
msgstr "De groepen voor dit account. U kunt een groepsnaam of DN invoeren."
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:565
msgid "The headline for a new section must contain at least one character."
msgstr "De kopregel voor een nieuwe sectie moet tenminste een teken bevatten."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:305 ../lib/modules/windowsUser.inc:264
msgid "The home directory will be connected under this drive letter."
msgstr "Het home directory wordt verbonden onder deze stationsletter."
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:86
msgid "The host is managed by this contact person."
msgstr "Het systeem wordt beheerd door deze contactpersoon."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:594 ../lib/modules/bindDLZ.inc:595
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:621 ../lib/modules/bindDLZ.inc:622
#, php-format
msgid "The host name \"%s\" is invalid."
msgstr "De host naam \"%s\" is ongeldig."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:94 ../lib/modules/bindDLZ.inc:157
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:161
msgid "The host name for this entry."
msgstr "De hostnaam voor dit item."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:561 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:562
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:562 ../lib/modules/bindDLZ.inc:563
msgid "The host name is invalid."
msgstr "De host naam is ongeldig."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:154 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:779
msgid "The initials of the user's first names."
msgstr "De initialen van de voornamen van de gebruiker."
#: ../help/help.inc:366
msgid "The input data must be formatted in LDIF format."
msgstr "De invoergegevens moeten worden geformatteerd in LDIF-indeling."
#: ../lib/modules/ddns.inc:93
msgid ""
"The key enables the DHCP server to perform DNS updates. The key is generated "
"with \"genDDNSkey\"."
msgstr ""
"De sleutel maakt het mogelijk voor DHCP-server om DNS-updates te laten "
"uitvoeren. De sleutel is gegenereerd met \"genDDNSkey\"."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:339 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:340
msgid "The lease time is invalid."
msgstr "De lease tijd is ongeldig."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:152
msgid ""
"The lease time specifies after how many seconds the client should request a "
"new IP address."
msgstr ""
"De lease tijd geeft aan na hoeveel seconden de client een nieuw IP-adres moet "
"vragen."
#: ../lib/modules/customFields.inc:206
msgid ""
"The list of attributes to show as label. Attributes are set with \"$NAME$\" (e."
"g. \"$cn$ $dn$\")."
msgstr ""
"De lijst met kenmerken die als label moeten worden weergegeven. Attributen "
"worden ingesteld met \"$NAME$\" (bijvoorbeeld \"$cn$ $dn$\")."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:82 ../lib/modules/sudoRole.inc:108
msgid "The list of commands which may be run."
msgstr "De lijst van commando's die kunnen worden uitgevoerd."
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:100 ../lib/modules/puppetClient.inc:104
msgid "The list of configured Puppet classes for this node (e.g. ntp)."
msgstr "De lijst met geconfigureerde Puppet klassen voor dit node (bijv. NTP)."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:78 ../lib/modules/sudoRole.inc:103
msgid "The list of hosts from which the user may run the commands."
msgstr "De lijst van hosts van waaraf de gebruiker de commando's mag uitvoeren."
#: ../lib/modules/customFields.inc:3677
msgid "The list of labels contains duplicates."
msgstr "De lijst van labels bevat duplicaten."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:74 ../lib/modules/sudoRole.inc:98
msgid "The list of users who own this sudo role and may run the commands."
msgstr ""
"De lijst van gebruikers die deze sudo rol bezitten en de opdracht mogen "
"uitvoeren."
#: ../lib/modules/customFields.inc:3674
msgid "The list of values contains duplicates."
msgstr "De lijst met waarden bevat duplicaten."
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:97 ../lib/modules/qmailGroup.inc:101
msgid "The list's alternate email address."
msgstr "De lijst alternatieve e-mailadres."
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:83 ../lib/modules/kolabGroup.inc:87
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:89 ../lib/modules/qmailGroup.inc:93
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:132
msgid "The list's email address."
msgstr "De lijst e-mailadres."
#: ../lib/modules/ipHost.inc:82
msgid "The listed IPs were found in DHCP by matching the host's MAC address."
msgstr ""
"De vermelde IP's werden gevonden in DHCP door het matchen van het MAC-adres "
"van de host."
#: ../templates/config/mainmanage.php:188
msgid ""
"The log file is empty or contains invalid characters! Valid characters are: a-"
"z, A-Z, 0-9, /, \\, ., :, _ and -."
msgstr ""
"Het logbestand is leeg of bevat ongeldige tekens! Geldige tekens zijn: a-z, A-"
"Z, 0-9, /, \\, ., :, _ en -."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:91
msgid ""
"The login name of your IMAP user who has rights to create/delete mailboxes."
msgstr ""
"De login naam van de IMAP-gebruiker die rechten heeft voor het maken/"
"verwijderen van mailboxen."
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:209
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:210
msgid "The mail host is not valid."
msgstr "De mailhost is niet geldig."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:149 ../lib/modules/bindDLZ.inc:153
msgid "The mail server for this entry."
msgstr "De mailserver voor dit item."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:210
msgid "The mail server that contains the message store."
msgstr "De mailserver die het bericht opslag bevat."
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:89
msgid "The mail source can be 'local' or 'estmp'."
msgstr "De mail source kan 'lokaal' of 'estmp' zijn."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:284
msgid ""
"The mail text for confirmation mails must include the wildcard @@resetLink@@."
msgstr ""
"De tekst van de bevestigings mail moet de wildcard @@resetLink@@ bevatten."
#: ../help/help.inc:391
msgid "The mail text of all mails."
msgstr "De mail tekst van alle e-mails."
#: ../help/help.inc:339
msgid "The mail text of all password mails."
msgstr "De mail tekst van alle wachtwoord mails."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:69
msgid "The mail text of the confirmation mail."
msgstr "De tekst van het bericht van de bevestigingsmail."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:128
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:138
msgid "The mail text of the mails."
msgstr "De mail tekst van de mails."
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:209
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:211
msgid "The mailbox format is invalid."
msgstr "Het mailbox formaat is ongeldig."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:347 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:348
msgid "The maximum lease time is invalid."
msgstr "De maximale lease tijd is ongeldig."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:156
msgid ""
"The maximum lease time specifies after how many seconds the client must "
"request a new IP address."
msgstr ""
"De maximale lease tijd geeft aan na hoeveel seconden de klant een nieuw IP-"
"adres moet vragen."
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:154
msgid "The maximum mailbox size in MB."
msgstr "De maximale grootte van het postvak in MB."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:190
msgid "The maximum number of mails that can be stored in the user's mailbox."
msgstr ""
"Het maximum aantal e-mails dat kan worden opgeslagen in de mailbox van de "
"gebruiker."
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:103
msgid ""
"The maximum number of pages per job allowed on the printer. 0 means unlimited."
msgstr ""
"Het maximum aantal pagina's per opdracht toegestaan op de printer. 0 betekent "
"onbeperkt."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:615 ../lib/modules/bindDLZ.inc:616
#, php-format
msgid "The minimum time \"%s\" must be a number."
msgstr "De minimale tijd \"%s\" moet een getal zijn."
#: ../lib/modules.inc:997
#, php-format
msgid "The module %s is not yet ready."
msgstr "De module %s is nog niet klaar."
#: ../lib/pdfstruct.inc:437
msgid ""
"The name for that PDF-structure you submitted is not valid. A valid name must "
"consist of the following characters: 'a-z','A-Z','0-9','_','-'."
msgstr ""
"De naam voor de PDF-structuur die u wilt toestaan is niet geldig. Een geldige "
"naam moet tenminste bestaan uit een van de volgende tekens: 'a-z','A-"
"Z','0-9','_','-','.'."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:112
msgid ""
"The name of a command to execute. The available commands may be listed at the "
"Asterisk command line by executing \"core show applications\"."
msgstr ""
"De naam van een uit te voeren commando. De beschikbare commando's kunnen "
"worden opgevraagd in de Asterisk door het uitvoeren van de commandoregel "
"\"core show applications\"."
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:104
msgid "The name of the PC."
msgstr "De naam van de PC."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:104
msgid "The name of the extension (e.g. voicemail or sip)."
msgstr "De naam van de extensie (bijv. voicemail of SIP)."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:148
msgid "The name of the subnet. Example: 192.168.10.0"
msgstr "De naam van het subnet. Voorbeeld: 192.168.10.0"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:77
msgid "The name of your Windows domain or workgroup."
msgstr "De naam van uw Windows domein of werkgroep."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:596 ../lib/modules/bindDLZ.inc:597
#, php-format
msgid "The name server \"%s\" is invalid."
msgstr "De naamserver \"%s\" is ongeldig."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:165 ../lib/modules/bindDLZ.inc:169
msgid "The name server for this zone."
msgstr "De naamserver voor deze zone."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:92
msgid "The net mask for the IP address."
msgstr "Het subnet mask voor het IP adres."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:192
msgid ""
"The net mask is derived from the subnet mask. LAM will calculate it "
"automatically."
msgstr ""
"Het netmask is afgeleid van het subnet mask. LAM zal dit automatisch berekenen."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:319 ../lib/modules/freeRadius.inc:320
msgid "The net mask is invalid."
msgstr "Het subnet mask is niet geldig."
#: ../lib/modules.inc:1263
msgid ""
"The new password will be stored in the directory after you save this account."
msgstr ""
"Het nieuwe wachtwoord wordt opgeslagen in de directory nadat je deze account "
"hebt opgeslagen."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:239
msgid "The number of milliseconds for the last qualify."
msgstr "Het aantal milliseconden voor de laatste qualify."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:606
msgid "The number of priority, weight, port and server entries must be equal."
msgstr "Het aantal prioriteit, gewicht, port en server items moeten gelijk zijn."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:172
msgid "The number of questions that can be set for a user."
msgstr "Het aantal vragen dat kunnen worden ingesteld voor een gebruiker."
#: ../help/help.inc:127
msgid ""
"The number of users who may login to LAM is restricted. This can be either a "
"fixed list of DNs or LAM can search LDAP to find a DN which matches the given "
"user name."
msgstr ""
"Het aantal gebruikers die kunnen inloggen op LAM is beperkt. Dit kan zowel een "
"vaste lijst DNs zijn of LAM kan zoeken binnen LDAP naar een DN, die "
"overeenkomt met de gegeven gebruikersnaam."
#: ../templates/tests/schemaTest.php:125
#, php-format
msgid "The object class %s is not supported by your LDAP server."
msgstr "De object-klasse %s wordt niet ondersteund door uw LDAP-server."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:174 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:734
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:738
msgid "The office name of the user (e.g. YourCompany, Human Resources)."
msgstr ""
"De kantoornaam van de gebruiker (bijvoorbeeld uw bedrijf, Human Resources)."
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:373 ../lib/modules.inc:1935
msgid "The operation was stopped because of the above errors."
msgstr "De operatie werd gestopt omwille van de bovenstaande fouten."
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:223
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:224
msgid "The options have bad format."
msgstr "De opties hebben een slecht formaat."
#: ../lib/modules/device.inc:73 ../lib/modules/device.inc:77
msgid "The owners of this device."
msgstr "De eigenaren van dit apparaat."
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:97 ../lib/modules/groupOfNames.inc:101
msgid "The owners of this group."
msgstr "De eigenaren van deze groep."
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:221
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:222
msgid "The pager number has bad format."
msgstr "Het piepernummer heeft een slecht formaat."
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:120
msgid "The parameter @@password@@ will be replaced with the new password."
msgstr ""
"De parameter @@password@@ zal worden vervangen door het nieuwe wachtwoord."
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:119
msgid "The parameter @@principal@@ will be replaced with the principal name."
msgstr "De parameter @@principal@@ zal worden vervangen door de principal naam."
#: ../templates/config/confsave.php:74 ../templates/config/confmain.php:100
#: ../templates/config/mainlogin.php:63
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:52
msgid "The password is invalid! Please try again."
msgstr "Het wachtwoord is ongeldig! Probeer opnieuw."
#: ../lib/security.inc:403
#, php-format
msgid "The password is too short. You have to enter at least %s characters."
msgstr "Het wachtwoord is te kort. Het moet minimaal %s tekens lang zijn."
#: ../lib/security.inc:491
#, php-format
msgid ""
"The password is too weak. It needs to match at least %s password complexity "
"rules."
msgstr ""
"Het wachtwoord is te zwak. Het moet minstens voldoen aan %s wachtwoord "
"complexiteitsregels."
#: ../lib/security.inc:481
#, php-format
msgid ""
"The password is too weak. You have to enter at least %s different character "
"classes (upper/lower case, numbers and symbols)."
msgstr ""
"Het wachtwoord is te zwak. Het moet bestaan uit tenminste %s verschillende "
"tekenklassen (hoofdletters / kleine letters, cijfers en symbolen)."
#: ../lib/security.inc:428
#, php-format
msgid ""
"The password is too weak. You have to enter at least %s lower case characters."
msgstr ""
"Het wachtwoord is te zwak. Het moet bestaan uit tenminste %s kleine letters."
#: ../lib/security.inc:448
#, php-format
msgid ""
"The password is too weak. You have to enter at least %s numeric characters."
msgstr ""
"Het wachtwoord is te zwak. Het moet bestaan uit tenminste %s numerieke tekens."
#: ../lib/security.inc:458
#, php-format
msgid ""
"The password is too weak. You have to enter at least %s symbolic characters."
msgstr ""
"Het wachtwoord is te zwak. Het moet bestaan uit tenminste %s symbolische "
"tekens."
#: ../lib/security.inc:438
#, php-format
msgid ""
"The password is too weak. You have to enter at least %s upper case characters."
msgstr ""
"Het wachtwoord is te zwak. Het moet bestaan uit tenminste %s hoofdletters."
#: ../lib/security.inc:510
msgid ""
"The password is too weak. You may not use parts of the user name for the "
"password."
msgstr ""
"Het wachtwoord is te zwak. Je mag geen delen van de gebruiker naam gebruiken "
"voor het wachtwoord."
#: ../lib/security.inc:520
msgid ""
"The password is too weak. You may not use parts of user attributes for the "
"password."
msgstr ""
"Het wachtwoord is te zwak. Je mag geen delen van de gebruiker attributen "
"gebruiken voor het wachtwoord."
#: ../lib/security.inc:498
msgid ""
"The password is too weak. You may not use the user name as part of the "
"password."
msgstr ""
"Het wachtwoord is te zwak. Het moet bestaan uit tenminste %s kleine letters."
"Het wachtwoord is te zwak. U mag de gebruikersnaam niet gebruiken als "
"onderdeel van het wachtwoord."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:99
msgid ""
"The password of your IMAP admin user. The login name for the IMAP admin user "
"is stored in the LAM server profile."
msgstr ""
"Het wachtwoord van uw IMAP-admin gebruiker. De login naam voor de IMAP-admin "
"gebruiker is opgeslagen in het LAM server profiel."
#: ../templates/lists/changePassword.php:647 ../lib/modules.inc:1206
msgid "The password was set to:"
msgstr "Het wachtwoord is ingesteld op:"
#: ../lib/modules/range.inc:125
msgid "The pool's failover peer."
msgstr "De failover peer van de poel."
#: ../lib/modules/range.inc:121
msgid "The pool's name."
msgstr "Naam van de poel."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:602 ../lib/modules/bindDLZ.inc:603
#, php-format
msgid "The port \"%s\" is invalid."
msgstr "Poort \"%s\" is ongeldig."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:182 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:607
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:611
msgid "The post office box of the user's address."
msgstr "Het postbusnummer van het adres van de gebruiker."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:178 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:615
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:619
msgid "The postal code of the user's address."
msgstr "De postcode van het adres van de gebruiker."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:592 ../lib/modules/bindDLZ.inc:593
#, php-format
msgid "The preference \"%s\" must be a number."
msgstr "De voorkeur \"%s\" moet een getal zijn."
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:115
msgid "The price for each page of a print job."
msgstr "De prijs voor elke pagina van een afdruktaak."
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:111
msgid "The price for each print job."
msgstr "De prijs voor elke afdruktaak."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:350
msgid ""
"The primary group for this account. You can insert a GID number or a group "
"name."
msgstr ""
"De primaire groep voor deze account. Een GID of groepsnaam kan opgegeven "
"worden."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:462
msgid "The primary group the host should be member of."
msgstr "De primaire groep waarvan de host lid zou moeten zijn."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:424
msgid "The primary group the user should be member of."
msgstr "De primaire groep waarvan de gebruiker lid zou moeten zijn."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:598 ../lib/modules/bindDLZ.inc:599
#, php-format
msgid "The priority \"%s\" is invalid."
msgstr "Prioriteit \"%s\" is ongeldig."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:108
msgid ""
"The priority is a sequence number used to order the execution of commands. "
"Commands are executed beginning with the lowest sequence number."
msgstr ""
"De prioriteit is een volgnummer dat gebruikt voor het sorteren van de "
"commando's. Commando's worden uitgevoerd beginnen met het laagste volgnummer."
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:211
msgid "The quota must be entered as a floating point number."
msgstr "Het quotum moet worden ingevoerd als een zwevendekommagetal."
#: ../lib/modules/range.inc:505 ../lib/modules/range.inc:585
msgid "The range conflicts with another range."
msgstr "De reeks conflicteert met een andere reeks."
#: ../lib/modules/range.inc:501 ../lib/modules/range.inc:579
msgid "The range end needs to be greater than the range start."
msgstr "Het reeks einde moet groter zijn dan het begin van de reeks."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:611 ../lib/modules/bindDLZ.inc:612
#, php-format
msgid "The refresh time \"%s\" must be a number."
msgstr "De refresh tijd \"%s\" moet een getal zijn."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:613 ../lib/modules/bindDLZ.inc:614
#, php-format
msgid "The retry time \"%s\" must be a number."
msgstr "De retry tijd \"%s\" moet een getal zijn."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:702
msgid "The room number of the employee's office."
msgstr "Het kamernummer van het kantoor van de werknemer."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:115
msgid "The scope in which to search"
msgstr "Het bereik waarin moet worden gezocht"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:63 ../lib/modules/customScripts.inc:76
msgid ""
"The scripts will be run on your web server in the user context of your web "
"server (e.g. apache/www-data)."
msgstr ""
"Het scripts zal worden uitgevoerd op uw web server in de context van de "
"gebruiker van uw web server (bijv. apache/www-data)."
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:88 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:105
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:243 ../lib/modules/qmailUser.inc:162
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:116 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:115
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:402 ../lib/modules/posixAccount.inc:325
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:151 ../lib/modules/windowsUser.inc:256
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:750 ../lib/modules/freeRadius.inc:128
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:151 ../lib/modules/zarafaServer.inc:89
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:85 ../lib/modules/organizationalRole.inc:86
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:164 ../lib/modules/windowsGroup.inc:116
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:85
msgid ""
"The selected options will not be managed inside LAM. You can use this to "
"reduce the number of displayed input fields."
msgstr ""
"De gekozen opties zullen niet worden beheerd binnen LAM. U kunt dit gebruiken "
"om het aantal weergegeven invoervelden te verminderen."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:617 ../lib/modules/bindDLZ.inc:618
#, php-format
msgid "The serial number \"%s\" must be a number."
msgstr "Het serienummer \"%s\" moet een getal zijn."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:237
msgid "The serial number should be updated after each zone change."
msgstr "Het serienummer moet na elke zone wijziging worden bijgewerkt."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:590 ../lib/modules/bindDLZ.inc:591
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:604 ../lib/modules/bindDLZ.inc:605
#, php-format
msgid "The server name \"%s\" is invalid."
msgstr "De servernaam \"%s\" is ongeldig."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:38
msgid "The source and destination DN are the same."
msgstr "De bron en de bestemming DN zijn hetzelfde."
#: ../lib/modules/range.inc:101
msgid "The starting IP address of the range."
msgstr "Het eerste IP-adres van de reeks."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:190 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:722
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:726
msgid "The state where the user resides or works."
msgstr "De staat waar de gebruiker woont of werkt."
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:553
msgid "The static text must contain at least one character."
msgstr "De statische tekst moet tenminste een teken bevatten."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:194 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:599
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:603
msgid "The street name of the user's address."
msgstr "De straatnaam van het adres van de gebruiker."
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:55 ../lib/modules/customBaseType.inc:50
msgid "The structural object class of the entries."
msgstr "De structurele objectklasse van de items."
#: ../help/help.inc:387
msgid "The subject of all mails."
msgstr "Het onderwerp van alle e-mails."
#: ../help/help.inc:337
msgid "The subject of all password mails."
msgstr "Het onderwerp van alle wachtwoord e-mails."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:94
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:124
msgid "The subject of the mails."
msgstr "Het onderwerp van de e-mails."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:334
msgid "The subnet is already in use."
msgstr "Het subnet is al in gebruik."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:335 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:336
msgid "The subnet is invalid."
msgstr "Het subnet is niet geldig."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:349 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:350
msgid "The subnet mask is invalid."
msgstr "Het subnet mask is niet geldig."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:188
msgid "The subnet mask of the network."
msgstr "Het subnet mask van het netwerkt."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:133
msgid "The sudo command is not valid after this date."
msgstr "Het sudo commando is niet geldig na deze datum."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:128
msgid "The sudo command is not valid before this date."
msgstr "Het sudo commando is niet geldig voor deze datum."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:90 ../lib/modules/sudoRole.inc:118
msgid "The sudo commands are executed with these group memberships."
msgstr "Het sudo commando's worden uitgevoerd met deze groepslidmaatschappen."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:86 ../lib/modules/sudoRole.inc:113
msgid "The sudo commands may be run as these users (e.g. root)."
msgstr ""
"Het sudo commando's kunnen worden uitgevoerd als deze gebruikers (bijvoorbeeld "
"root)."
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:138
msgid ""
"The system home directory of the user. In a virtual user setup this is "
"typically '/' for all users."
msgstr ""
"De systeem home directory van de gebruiker. In een virtuele "
"gebruikersinstelling is dit typisch '/' voor alle gebruikers."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:229
msgid ""
"The time (in seconds) a secondary server should wait before retrying a zone "
"refresh."
msgstr ""
"De tijd (in seconden) die een secundaire server moet wachten voordat het "
"opnieuw probeert een zone te verversen."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:225
msgid ""
"The time (in seconds) that a secondary server should wait before checking for "
"zone updates."
msgstr ""
"De tijd (in seconden) die een secundaire server moet wachten voor het "
"controleren voor zone updates."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:221
msgid ""
"The time (in seconds) that zone data is kept on a secondary server without "
"receiving a zone refresh."
msgstr ""
"De tijd (in seconden) die zone gegevens op een secundaire server gehouden "
"worden zonder het ontvangen van een zone refresh."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:564 ../lib/modules/bindDLZ.inc:565
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:566 ../lib/modules/bindDLZ.inc:567
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:568 ../lib/modules/bindDLZ.inc:569
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:570 ../lib/modules/bindDLZ.inc:571
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:572 ../lib/modules/bindDLZ.inc:573
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:574 ../lib/modules/bindDLZ.inc:575
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:576 ../lib/modules/bindDLZ.inc:577
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:578 ../lib/modules/bindDLZ.inc:579
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:580 ../lib/modules/bindDLZ.inc:581
#, php-format
msgid "The timeout \"%s\" must be a number."
msgstr "De timeout tijd \"%s\" moet een getal zijn."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:107 ../lib/modules/bindDLZ.inc:111
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:116 ../lib/modules/bindDLZ.inc:121
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:126 ../lib/modules/bindDLZ.inc:131
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:136
msgid ""
"The timeout specifies how long (in seconds) a record can be cached by caching "
"DNS servers."
msgstr ""
"De time-out gespecificeerd hoe lang (in seconden) een record kan worden "
"gecached door caching DNS-servers."
#: ../lib/modules/customFields.inc:4520 ../lib/modules/customFields.inc:4606
#, php-format
msgid "The uploaded file does not have the correct file extension (%s)."
msgstr "Het geüploade bestand heeft niet de juiste bestandsextensie (%s)."
#: ../lib/modules/customFields.inc:4516 ../lib/modules/customFields.inc:4602
#, php-format
msgid "The uploaded file is too large (> %s bytes)."
msgstr "Het geüploade bestand is te groot (> %s bytes)."
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:130
msgid "The uploaded file seems to be no valid public key."
msgstr "Het geüploade bestand lijkt geen geldige publieke sleutel te zijn."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:396
msgid "The url attribute value should begin with file://."
msgstr "De url attribuutwaarde moet beginnen met file://."
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:131 ../lib/modules/kopanoUser.inc:131
msgid "The user account is non-active and login is disabled."
msgstr "Het gebruikers account is niet-actieve en inloggen is uitgeschakeld."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:224
msgid "The user must log on using a smart card."
msgstr "De gebruiker moet zich aanmelden met een smartcard."
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:111 ../lib/modules/kopanoUser.inc:111
msgid "The user will get warned when his mailbox reaches this limit."
msgstr ""
"De gebruiker krijgt gewaarschuwd wanneer zijn mailbox deze limiet bereikt."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:170
msgid "The user's alternate email address."
msgstr "De gebruikers alternatieve e-mailadres."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:135
msgid "The user's call groups."
msgstr "De gebruikers bellen groepen."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:166 ../lib/modules/windowsUser.inc:162
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:120 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:663
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:667
msgid "The user's email address."
msgstr "Dit is een van de publieke e-mail adressen van de gebruiker."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:202 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:647
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:651
msgid "The user's fax number."
msgstr "De gebruikers faxnummer"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:375 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:639
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:643
msgid "The user's mobile number."
msgstr "De gebruikers mobielnummer"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:347 ../lib/modules/windowsUser.inc:351
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:767 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:771
msgid "The user's organisation name."
msgstr "De gebruikers naam van de organisatie."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:339 ../lib/modules/windowsUser.inc:343
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:759 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:763
msgid "The user's organisational unit."
msgstr "De gebruiker organisatorische eenheid."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:363 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:655
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:659
msgid "The user's pager number."
msgstr "Het pager nummer van de gebruiker."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:694 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:698
msgid "The user's private telephone number."
msgstr "De gebruikers prive telefoonnummer."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:198 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:631
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:635
msgid "The user's telephone number."
msgstr "De gebruikers telefoonnummer"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:311 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:775
msgid "The user's unique employee number."
msgstr "De gebruikers unieke personeelsnummer."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:214 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:674
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:678
msgid "The user's web site (e.g. http://www.company.com)."
msgstr "De website van de gebruiker (bv http://www.bedrijf.nl)."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:122
msgid ""
"The value for the Samba 3 field \"User can/must change password\" needs to be "
"a number."
msgstr ""
"De waarde voor de Samba 3 veld \"De gebruiker kan/moet wachtwoord wijzigen\" "
"moet een getal zijn."
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:201 ../lib/modules/puppetClient.inc:202
msgid "The variables may only contain ASCII characters."
msgstr "De variabelen mogen alleen bestaan uit ASCII-tekens."
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:225
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:226
msgid "The voicemail context name is invalid."
msgstr "De voicemail context is ongeldig."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:600 ../lib/modules/bindDLZ.inc:601
#, php-format
msgid "The weight \"%s\" is invalid."
msgstr "Gewicht \"%s\" is ongeldig."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:42
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:36
msgid "The were no attributes marked as an RDN attribute."
msgstr "De waren geen attributen gemarkeerd als een RDN attribuut."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:70
msgid "The wildcard for the account creation link is @@creationLink@@."
msgstr "De wildcard voor het maken van een account link is @@creationLink@@."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:130 ../help/help.inc:342
msgid "The wildcard for the new password is @@newPassword@@."
msgstr "De wildcard voor het nieuwe wachtwoord is @@newPassword@@."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:140
msgid "The wildcard for the reset link is @@resetLink@@."
msgstr "De wildcard voor het reset link is @@resetLink@@."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:60
#, php-format
msgid "There are <b>%s</b> members in group <b>%s</b>:"
msgstr "Er zijn <b>%s</b> leden in de groep <b>%s</b>:"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:714 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:576
msgid "There are still users who have this group as their primary group."
msgstr "Er zijn nog gebruikers die deze groep als primaire groep hebben."
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:573
msgid "There can be only one group of this type."
msgstr "Er mag maar een groep bestaan van dit type."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:555
msgid "There is already another user with this caller ID."
msgstr "Er is al een andere gebruiker met dit beller-ID."
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:210
msgid "There is already another user with this mailbox name."
msgstr "Er is al een andere gebruiker met deze mailbox naam."
#: ../lib/upload.inc:219
msgid "There were errors while uploading:"
msgstr "Er zijn fouten opgetreden tijdens het uploaden:"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:80
#, php-format
msgid "There will be %s updates done with this mass update"
msgstr "Er zullen %s updates gedaan worden met deze bulk-update"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:439
msgid ""
"These are the minimum and maximum numbers to use for group IDs when creating "
"new group accounts. New group accounts will always get the highest number in "
"use plus one."
msgstr ""
"Dit zijn de minimum en maximum nummers voor een groep IDsvoor het aanmalen van "
"een nieuwe groep. Nieuwe groepaccount zullen altijd het hoogste nummer + 1 "
"toegewezen krijgen."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:337
msgid ""
"These are the minimum and maximum numbers to use for machine IDs when creating "
"new accounts for hosts. The range should be different from that of users. New "
"host accounts will always get the highest number in use plus one."
msgstr ""
"Dit zijn de minimum en maximum nummers voor machine IDs voor het aanmaken van "
"nieuwe Samba host accounts. Dit bereik dient verschilend te zijn van dat van "
"de gebruikers. Nieuwe host accounts zullen altijd het hoogdte nummer krijgen + "
"1."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:333
msgid ""
"These are the minimum and maximum numbers to use for user IDs when creating "
"new user accounts. The range should be different from that of machines. New "
"user accounts will always get the highest number in use plus one."
msgstr ""
"Dit zijn de minimum en maximum nummers voor een gebruiker IDs die gebruikt "
"worden bij het aanmaken van nieuwe gebruikersaccounts. Dit bereik moet "
"verschillen met dan van de host. Nieuwe gebryuikers accounts zullen altijd het "
"hoogste nummer + 1 toegewezen krijgen."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:787
msgid "These are the user's certificates."
msgstr "Dit zijn de gebruiker z'n certificaten."
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:120
msgid ""
"These classes will be available as autocompletion hints when adding new "
"classes."
msgstr ""
"Deze klassen zullen beschikbaar zijn als automatisch aanvul hints bij het "
"toevoegen van nieuwe klassen."
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:98 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:102
msgid ""
"These entries specify the members of the netgroup. You can limit the set to a "
"host name, a user name, a domain name or any combination of them."
msgstr ""
"Deze items geven de leden van de netgroep weer. U kunt de set beperken een "
"host-naam, een gebruikersnaam, een domeinnaam of een combinatie daarvan."
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:124
msgid ""
"These environments will be available as autocompletion hints when setting the "
"environment."
msgstr ""
"Deze omgevingen zullen beschikbaar zijn als het automatisch aanvul hints bij "
"het instellen van de omgevingen."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:124
msgid ""
"These options change the list of potential extension owners below. You can "
"select to show Asterisk accounts or all users. It is also possible to search "
"the tree suffix if you have users which are not in the standard user suffix."
msgstr ""
"Deze opties wijzigt u de lijst van mogelijke extensie eigenaren hieronder. U "
"kunt kiezen om Asterisk accounts of alle gebruikers weer te geven. Het is ook "
"mogelijk om in de boom suffix zoeken als u gebruikers heeft die niet in de "
"standaard gebruiker suffix bevinden."
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:93
msgid "These services will show up as hint if you enter a new service."
msgstr ""
"Deze diensten zullen verschijnen als hint als u een nieuwe dienst invoert."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:114
msgid ""
"This GID number is invalid! Please provide either a number or a group name."
msgstr "De GID is niet valide! S.v.p. een getal of een groepsnaam opgeven."
#: ../help/help.inc:291
msgid ""
"This HTML code will be placed on top of all self service pages. E.g. you can "
"use this to place your custom logo. Any HTML code is permitted."
msgstr ""
"Deze HTML code wordt geplaatst op de top van alle zelf service pagina's. Bijv. "
"U kunt dit gebruiken om uw eigen logo plaatsen. Elke HTML-code is toegestaan."
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:127
msgid "This MAC address is already in use."
msgstr "Het MAC-adres is al in gebruik."
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:452
#, php-format
msgid "This PC name already exists in %s. Use e.g. %s."
msgstr "Deze pc-naam bestaat al in %s. Gebruik b.v. %s."
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:446
msgid "This PC name already exists."
msgstr "Deze PC naam bestaat al!"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:329
msgid ""
"This allows you to define this account as a special user like administrator or "
"guest."
msgstr ""
"Dit biedt de mogelijkheid een account als speciale gebruiker de definieren "
"zoals beheerder of gast."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:333
msgid "This attribute is not defined in the LDAP schema"
msgstr "Dit attribute is niet gedefinieerd in het LDAP-schema"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1792
msgid "This attribute is required"
msgstr "Dit attribuut is verplicht"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:401
msgid "This attribute is required for the RDN."
msgstr "Dit attribuut is verplicht voor het RDN"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:307 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:730
msgid "This can be used to specify if the user has a car license."
msgstr ""
"Dit kan worden gebruikt om aan te geven of de gebruiker een rijbewijs heeft"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:64
msgid "This change requires to add new attributes."
msgstr "Deze verandering vereist het toevoegen van nieuwe attributen."
#: ../help/help.inc:145
msgid "This changes the password of the selected profile."
msgstr "Dit verandert het wachtwoord van het geselecteeerde profiel."
#: ../help/help.inc:147
msgid "This changes the profile which is selected by default at login."
msgstr "Dit verandert het profiel dat als default wordt gekozen bij de login."
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:185
msgid ""
"This column is defined to include unique entries but duplicates were found:"
msgstr ""
"Deze kolom is zo gedefinieerd dat het alleen unieke entrees kan bevatten, maar "
"er zijn dubbele waarden gevonden:"
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:118
msgid ""
"This command will be called to change the Kerberos password. Usually, it "
"should look similar to \"/usr/sbin/kadmin -K /etc/heimdal/apache.keytab -p "
"admin/admin passwd -p @@password@@ @@principal@@\"."
msgstr ""
"Deze opdracht zal worden uitgevoerd om het Kerberos-wachtwoord te wijzigen. "
"Normaal gesproken, zou het er ongeveer zo uitzien \"/usr/sbin/kadmin -K /etc/"
"heimdal/apache.keytab -p admin/admin passwd -p @@password@@ @@principal@@\"."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:148
msgid ""
"This command will be called to change the Kerberos password. Usually, it "
"should look similar to \"/usr/sbin/kadmin -k -t /home/www-data/apache.keytab -"
"p realm/changepwd\"."
msgstr ""
"Deze opdracht zal worden uitgevoerd om het Kerberos-wachtwoord te wijzigen. "
"Normaal gesproken, zou het er ongeveer zo uitzien \"/usr/sbin/kadmin -K /etc/"
"heimdal/apache.keytab -p admin/admin passwd -p @@password@@ @@principal@@\". "
#: ../lib/modules/customScripts.inc:110
msgid "This custom script setting includes an invalid account type."
msgstr "Deze aangepaste script instelling bevat een ongeldig type account."
#: ../lib/modules/customScripts.inc:112 ../lib/modules/customScripts.inc:114
msgid "This custom script setting includes an invalid action type."
msgstr "Deze aangepaste script instelling bevat een ongeldig type actie."
#: ../help/help.inc:104
msgid ""
"This defines the language of the login window and sets this language as the "
"default language. Users can change the language at login."
msgstr ""
"Dit bepaalt de taal van het loginscherm en het zal als standaard taal gebruikt "
"worden. Gebruikers kunnen de taal bij login wijzigen."
#: ../help/help.inc:125
msgid ""
"This defines the rights for the home directories which are created by "
"lamdaemon."
msgstr ""
"Dit definieert de rechten voor de home directories, die worden aangemaakt "
"door lamdaemon."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:96
msgid ""
"This defines what application Asterisk has to start for this user (e.g. SIP/"
"user1)."
msgstr ""
"Dit geeft aan welke toepassing Asterisk moet starten voor deze gebruiker "
"(bijv. SIP/user1)."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:85
#, php-format
msgid "This deletion request also includes %s child entries."
msgstr "Deze verwijdering omvat ook %s kind items."
#: ../lib/modules/device.inc:81
msgid "This describes the location of the device."
msgstr "Dit beschrijft de locatie van het apparaat."
#: ../lib/modules/ipHost.inc:74
msgid "This describes the location of the host."
msgstr "Dit beschrijft de locatie van de gastheer."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:158 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:714
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:718
msgid "This describes the location of the user."
msgstr "Dit beschrijft de plaats van de gebruiker."
#: ../lib/lamtcpdf.inc:96
msgid "This document was automatically created by LDAP Account Manager"
msgstr "Dit document is automatisch gecreeerd door LDAP Account Manager"
#: ../help/help.inc:405
msgid "This email address will be set as BCC address of all mails."
msgstr "Dit e-mailadres zal worden ingesteld als BCC-adres van alle mails."
#: ../help/help.inc:401
msgid "This email address will be set as CC address of all mails."
msgstr "Dit e-mailadres zal worden ingesteld als CC-adres van alle mails."
#: ../help/help.inc:383
msgid "This email address will be set as reply-to address of all mails."
msgstr "Dit email adres wordt als antwoord-naar adres gebruikt voor alle mails."
#: ../help/help.inc:346
msgid "This email address will be set as reply-to address of all password mails."
msgstr ""
"Dit email adres wordt als antwoord-naar adres gebruikt voor alle wachtwoord "
"mails."
#: ../help/help.inc:379
msgid ""
"This email address will be set as sender address of all mails. If empty the "
"system default (php.ini) will be used."
msgstr ""
"Dit e-mailadres wordt ingesteld als afzender adres voor alle mails. Indien "
"leeg dan zal het systeem default (php.ini) worden gebruikt."
#: ../help/help.inc:335
msgid ""
"This email address will be set as sender address of all password mails. If "
"empty the system default (php.ini) will be used."
msgstr ""
"Dit e-mailadres wordt ingesteld als afzender adres voor alle wachtwoord mails. "
"Indien leeg dan zal het systeem default (php.ini) worden gebruikt."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:90
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:120
msgid ""
"This email address will be set as sender address of the mails. If empty the "
"system default (php.ini) will be used."
msgstr ""
"Dit e-mailadres wordt ingesteld als afzender adres voorde mails. Indien leeg "
"dan zal het systeem default (php.ini) worden gebruikt."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:100
msgid "This enables the password self reset function."
msgstr "Dit activeert de wachtwoord zelf reset functie."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:53
msgid "This enables the self registration function."
msgstr "Dit activeert de zelfregistratie functie."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:79
msgid "This entry has no attributes"
msgstr "Deze entree heeft geen attributen"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:57
#, php-format
msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries."
msgstr "Deze entree is de basis voor een subtree met %s entrees."
#: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:49
#: ../templates/tools/importexport.php:395
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:559
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:154 ../lib/modules/nsview.inc:106
#: ../lib/modules/nsview.inc:107 ../lib/modules/nsview.inc:108
#: ../lib/modules/nsview.inc:109 ../lib/modules/customFields.inc:2759
#: ../lib/modules/customFields.inc:4751
msgid "This field is required."
msgstr "Dit veld is verplicht"
#: ../lib/modules/customFields.inc:114
msgid ""
"This field is required. If no value is set then the validation message is "
"shown. If no validation message is set then a generic message is show."
msgstr ""
"Dit veld is verplicht. Als er geen waarde is ingesteld, wordt het "
"validatiebericht weergegeven. Als er geen validatiebericht is ingesteld, wordt "
"een algemeen bericht weergegeven."
#: ../lib/modules/customFields.inc:221
msgid "This field name already exists. Please choose a different one."
msgstr "Deze veldnaam bestaat al. Kies een andere."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:116
msgid "This gecos value is invalid!"
msgstr "Dit gecos veld is niet valide!"
#: ../lib/modules/ipHost.inc:70
msgid "This is a comma separated list of IP addresses."
msgstr "Dit is een komma gescheiden lijst van IP adressen"
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:72
msgid "This is a comma separated list of MAC addresses."
msgstr "Dit is een komma gescheiden lijst van MAC adressen"
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:132 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:129
msgid "This is a comma separated list of eMail aliases."
msgstr "Dit is een komma gescheiden lijst van e-mail aliassen"
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:116
msgid "This is a comma separated list of invitation policies."
msgstr "Dit is een komma gescheiden lijst van invitatie beleidsregels."
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:89
msgid "This is a comma separated list of recipients."
msgstr "Dit is een komma gescheiden lijst van ontvangers"
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:87
msgid "This is a comma separated list of the users public email addresses."
msgstr ""
"Dit is een komma gescheiden lijst van publieke e-mail adressen van de "
"gebruiker."
#: ../help/help.inc:161
msgid ""
"This is a list of IP addresses from hosts who may access LAM. You can use \"*"
"\" as wildcard (e.g. 192.168.0.*)."
msgstr ""
"Dit is een lijst van IP adressen van hosts die toegang hebben tot LAM. U kunt "
"gebruik maken van \"*\" als wildcard (bijv. 192.168.0 .*)."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:78
msgid ""
"This is a list of additional attributes that the user can enter. Please note "
"that user name, password and email address are mandatory anyway and need not "
"be specified."
msgstr ""
"Dit is een lijst met extra attributen die de gebruiker kan invoeren. Let op: "
"gebruikersnaam, wachtwoord en e-mailadres zijn sowieso verplicht en hoeven "
"niet worden opgegeven."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:204 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:208
msgid ""
"This is a list of domain names to be used by the client to locate not-fully-"
"qualified domain names."
msgstr ""
"Dit is een lijst met domeinnamen die de client moet gebruiken om niet-"
"gekwalificeerde domeinnamen te vinden."
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:140
msgid "This is a list of groups this group is member of."
msgstr "Dit is een lijst van leden van deze groep."
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:98 ../lib/modules/windowsGroup.inc:136
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:105
msgid "This is a list of members of this group."
msgstr "Dit is een lijst van leden van deze groep."
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:102 ../lib/modules/windowsGroup.inc:144
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:109
msgid ""
"This is a list of members of this group. Multiple members are separated by "
"semicolons."
msgstr ""
"Gebruikers die lid worden van deze groep. De namen worden gescheiden door een "
"puntkomma."
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:101
msgid "This is a list of nick names for this user."
msgstr "Dit is een lijst van bijnamen voor deze gebruiker."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:74
msgid ""
"This is a list of object classes that are used to build the new user accounts. "
"Please enter one object class in each line."
msgstr ""
"Dit is een lijst van object klassen die worden gebruikt om de nieuwe "
"gebruikersaccounts op te bouwen. Een object klasse per regel."
#: ../help/help.inc:121
msgid ""
"This is a list of the servers where the lamdaemon scripts are stored. LDAP "
"Account Manager will make a SSH connection to the servers with the user name "
"and password provided at login. Multiple servers are separated by semicolons. "
"You can append a descriptive name after a colon."
msgstr ""
"Dit is de server waar de LAM-daemon script opgeslagen is. LDAP Account Manager "
"zal een SSH connectie naar deze server opbouwen met de gebruikersnaam en "
"wachtwoord welke bij de login gegeven zijn. Meerdere servers worden gescheiden "
"door puntkomma's. U kunt een beschrijvende naam toevoegen na een dubbele punt."
#: ../help/help.inc:97
msgid ""
"This is a list of valid DN entries of all users that are allowed to login to "
"LDAP Account Manager. Please enter one DN per line."
msgstr ""
"Dit is een lijst van valide DN items van alle gebruikers die het toegestaan "
"zijn om in te loggen in LDAP Account Manager. Voer een DN per regel in."
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:124 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:121
msgid "This is a semi-colon separated list of delegates."
msgstr "Dit is een dubbelepunt gescheiden lijst van gedelegeerden."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:769
msgid "This is a structural ObjectClass and cannot be removed."
msgstr "Dit is een structurele objectClass en kan niet worden verwijderd."
#: ../help/help.inc:197
msgid ""
"This is a workaround for Active Directory. Enable it if you get messages about "
"size limit exceeded."
msgstr ""
"Dit is een tijdelijke oplossing voor de Active Directory welke u kunt "
"activeren wanneer u meldingen krijgt over limiet overschrijdingen. "
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:94 ../lib/modules/nisObject.inc:74
#: ../lib/modules/automount.inc:72 ../lib/modules/oracleService.inc:69
msgid "This is an optional description for this entry."
msgstr "Dit is een optionele beschrijving voor dit item."
#: ../help/help.inc:279
msgid ""
"This is needed to find the LDAP DNs of your user accounts. E.g. if you use "
"\"uid\" and your user inputs \"miller\" then LAM will search for an account "
"with uid=miller."
msgstr ""
"Dit is nodig om de LDAP-DN uw gebruikersaccounts te vinden. Bijv. Als u "
"gebruik maakt \"uid\" en uw gebruikersnaam input is \"molenaar\" dan LAM zal "
"zoeken naar een account met uid=molenaar."
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:530 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:183
#: ../lib/modules/ipHost.inc:125 ../lib/modules/posixGroup.inc:715
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:716 ../lib/modules/device.inc:128
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:245 ../lib/modules/eduPerson.inc:247
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:155 ../lib/modules/posixAccount.inc:121
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:122 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:548
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1041 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:187
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:103 ../lib/modules/freeRadius.inc:330
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:156 ../lib/modules/aliasEntry.inc:86
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:398 ../lib/modules/qmailGroup.inc:399
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:400
msgid "This is not a valid DN!"
msgstr "Dit is geen geldige DN!"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:109
msgid "This is not a valid RID number!"
msgstr "Dit is geen geldig RID nummer!"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:575
msgid "This is not a valid Samba 3 group type!"
msgstr "Dit is geen geldige Samba 3 groep!"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:249
msgid "This is not a valid list of DNs!"
msgstr "Dit is geen geldige lijst van DNs!"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:401 ../lib/modules/qmailGroup.inc:402
msgid "This is not a valid option."
msgstr "Dit is geen geldige optie."
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:83
msgid "This is one of the users public email addresses."
msgstr "Dit is een van de publieke e-mail adressen van de gebruiker."
#: ../help/help.inc:88
msgid ""
"This is only needed for TLS/SSL connections. By default, LAM will use the "
"certificate authorities installed on your system. If you have a private CA in "
"your company you can upload your CA certificates here and override the system "
"certificates."
msgstr ""
"Dit is alleen nodig voor TLS / SSL-verbindingen. Standaard zal LAM de "
"certificaat autoriteiten gebruiken die op uw systeem geïnstalleerd zijn. Als u "
"een eigen CA in uw bedrijf gebruikt, kunt u uw CA-certificaten hier uploaden. "
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:103
msgid ""
"This is the ID of the user in the Asterisk database. It may contain digits and "
"letters (e.g. user1 or 200134)."
msgstr ""
"Dit is het ID van de gebruiker in de Asterisk database. Het kan cijfers en "
"letters bevatten (bijv. user1 of 200134)."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:88
msgid "This is the IP address for the user (e.g. 123.123.123.123)."
msgstr "Dit is het IP adres voor de gebruiker (bijv. 123.123.123.123)."
#: ../lib/modules/ipHost.inc:66
msgid ""
"This is the IP address of the network card of the device (e.g. "
"123.123.123.123)."
msgstr ""
"Dit is het IP adres van de netwerkinterface van het device (bijv. "
"123.123.123.123)."
#: ../lib/modules/ipHost.inc:78
msgid "This is the LDAP DN of the host's manager."
msgstr "Dit is de LDAP-DN van de manager van de host."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:355 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:591
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:595
msgid ""
"This is the LDAP DN of the user's manager. Use this property to represent "
"hierarchies in your company."
msgstr ""
"Dit is de LDAP DN van de gebruikersbeheerder. Gebruik deze eigenschap om "
"hierarchie in je bedrijf te representeren."
#: ../lib/modules/customFields.inc:130
msgid ""
"This is the LDAP attribute's value that puts the checkbox in an activated "
"state. The value is case-insensitive."
msgstr ""
"Dit is het LDAP-kenmerk van de waarde die het vakje zet in een geactiveerde "
"toestand. De waarde is niet hoofdlettergevoelig."
#: ../lib/modules/customFields.inc:134
msgid ""
"This is the LDAP attribute's value that puts the checkbox in an deactivated "
"state. The value is case-insensitive."
msgstr ""
"Dit is het LDAP-kenmerk van de waarde die het vakje zet in een uitgeschakeld "
"staat. De waarde is niet hoofdlettergevoelig."
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:68
msgid ""
"This is the MAC address of the network card of the device (e.g. 00:01:02:DE:"
"EF:18)."
msgstr ""
"Dit is het MAC adres van de netwerkinterface van het device (bijv. 00:02:DE:"
"EF:18)."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:326
msgid "This is the SID of the user's primary Windows group."
msgstr "Dit is de SID van de primaire Windows groep van de gebruiker."
#: ../help/help.inc:106
msgid ""
"This is the absolute path to an external script for setting quotas and "
"creating home directories."
msgstr ""
"Dit is het absolute pad naar een extern script waarmee quota's ingesteld "
"kunnen worden en homedirectories gemaakt kunnen worden."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:156 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:124
msgid "This is the account's Kerberos password."
msgstr "Dit is het account Kerberos wachtwoord."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:264
msgid "This is the account's Windows password."
msgstr "Dit is het Windows wachtwoord van het account."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:261 ../lib/modules/windowsUser.inc:146
msgid "This is the account's full name on Windows systems."
msgstr "Dit is de volledige naam van het account op Windows systemen."
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:56
msgid "This is the active password policy for this account."
msgstr "Dit is het actieve wachtwoordbeleid voor deze account."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:88
msgid ""
"This is the answer to the security question. It allows users to reset their "
"password."
msgstr ""
"Dit is het antwoord op de beveiligingsvraag. Het stelt gebruikers in staat om "
"zelf hun wachtwoord opnieuw in te stellen."
#: ../help/help.inc:217
msgid "This is the database name on the server."
msgstr "Dit is de naam van de database op de server."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:144
msgid "This is the date of the user's last login."
msgstr "Dit is de datum van de laatste keer inloggen van de gebruiker."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:124 ../lib/modules/windowsUser.inc:287
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:102
msgid "This is the date when the account will expire."
msgstr "Dit is de datum waarop het account zal verlopen."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:348 ../lib/modules/windowsUser.inc:291
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:195
msgid "This is the date when the account will expire. Format: DD-MM-YYYY"
msgstr "Dit is de datum waarop het account zal verlopen. Format: DD-MM-YYYY"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:140 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:399
msgid "This is the date when the user changed his password."
msgstr "Dit is de datum wanneer de gebruiker zijn wachtwoord veranderde."
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:203
msgid ""
"This is the date when the user changed his password. If you specify a maximum "
"password age then you can force a password change here."
msgstr ""
"Dit is de dag waarop de gebruiker zijn wachtwoord veranderde. Als u een "
"maximum wachtwoord leeftijd opgeeft dan kunt u hier een wachtwoord veranderen "
"afdwingen."
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:79
msgid "This is the email address of the alias."
msgstr "Dit is het e-mailadres van het alias."
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:147
msgid "This is the group name which will be shown in Windows."
msgstr "Dit is de groepsnaam die getoond zal worden in Windows."
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:82
msgid "This is the host's location (e.g. Munich, server room 3)."
msgstr "Dit is de locatie van de host (bijvoorbeeld München, serverruimte 3)."
#: ../help/help.inc:237 ../help/help.inc:251
msgid ""
"This is the identifier for the relative DN value. It must be one of the given "
"allowed LDAP attributes (e.g. user accounts usually use \"uid\" while groups "
"use \"cn\")."
msgstr ""
"Hiermee wordt de relatieve DN waarde geidentificeerd. Het moet een van de "
"gegeven toegestane LDAP attributen zijn (bijv. gebruikersaccount is "
"gewoonlijk \"uid\" terwijl groepen meestal \"cn\" gebruiken)."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:98
msgid ""
"This is the identifier for the relative DN value. LAM will use \"uid\" by "
"default."
msgstr ""
"Dit is de identificatie voor de relatieve DN waarde. LAM zal \"uid\" standaard "
"gebruiken."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:104
msgid ""
"This is the label for the link to the password self reset. If empty \"Forgot "
"password?\" will be used."
msgstr ""
"Dit is het label voor de link naar de wachtwoord zelf reset. Indien leeg dan "
"zal \"Forgot password?\" worden gebruikt. "
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:57
msgid ""
"This is the label for the link to the self registration. If empty \"Register "
"new account\" will be used."
msgstr ""
"Dit is het label voor de link naar de zelf registratie. Indien leeg dan zal "
"\"Registreer nieuwe account\" worden gebruikt."
#: ../help/help.inc:92
msgid ""
"This is the list of attributes to show in the account list. The entries can "
"either be predefined values, \"#attribute\", or individual ones, \"attribute:"
"description\". Several entries are separated by semicolons."
msgstr ""
"Dit is een lijst van attributen die getoond worden in de account lijst. De "
"items kunnen ofwel voorgedefinieerde waarden zijn, \"#attribute\", of "
"afzonderlijke, \"attribute:description\". De verschillende items worden door "
"een puntkomma gescheiden."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:382
msgid "This is the list of valid login shells."
msgstr "Dit is de lijst met geldige login shells."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:107
msgid ""
"This is the machine id (e.g. IP address or host name) from which the user can "
"call/receive calls."
msgstr ""
"Dit is het machine-id (bijvoorbeeld IP-adres of de hostnaam), waarvan de "
"gebruiker kan bellen / gebeld worden."
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:91
msgid "This is the mail server for the user."
msgstr "Dit is de mailserver voor de gebruiker."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:186
msgid "This is the mailbox size limit in bytes."
msgstr "Dit is de mailbox limiet in bytes."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:96
msgid "This is the minimum length for answers to the security question."
msgstr "Dit is de minimale lengte voor antwoorden op de beveilingsvragen."
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:86 ../lib/modules/organizationalRole.inc:90
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:89
msgid "This is the name of this group."
msgstr "Dit is de naam van deze groep."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:470
msgid ""
"This is the natural name of the host. If empty, the host name will be used."
msgstr ""
"Dit is de algemene naam van de host; indien leeg wordt de hostnaam gebruikt."
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:112
msgid "This is the natural name of the user."
msgstr "Dit is de natuurlijke naam van de gebruiker."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:682
msgid ""
"This is the natural name of the user. If empty, the first and last name is "
"used."
msgstr ""
"Dit is de algemene naam van de gebruiker; indien leeg wordt de voor- en "
"achternaam gebruikt."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:444 ../lib/modules/windowsUser.inc:126
msgid ""
"This is the natural name of the user. If empty, the first and last name or "
"user name is used."
msgstr ""
"Dit is de algemene naam van de gebruiker; indien leeg wordt de voor- en "
"achternaam of de gebruikersnaam gebruikt."
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:121
msgid ""
"This is the number of bad logon attempts (0 - 999) before the account is "
"deactivated. 0 means unlimited attempts."
msgstr ""
"Dit is het aantal slechte aanmeldingspogingen (0 - 999) voordat de account "
"wordt gedeactiveerd. 0 betekent ongelimiteerd pogingen."
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:105
msgid ""
"This is the number of passwords which are saved to prevent that users reuse "
"old passwords."
msgstr ""
"Dit is het aantal wachtwoorden die zijn opgeslagen om te voorkomen dat "
"gebruikers oude wachtwoorden hergebruiken."
#: ../help/help.inc:102
msgid ""
"This is the number of rows to show in the account list. If more entries are "
"found the list will be split into several pages."
msgstr ""
"Dit is het aantal rijen die getoond worden in de account list. Als er meer "
"items zin wordt de lijst verdeel over meerdere pagina's."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:357
msgid "This is the path to the user's home directory."
msgstr "Dit is het pad naar de homedirectory van de gebruiker."
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:84
msgid ""
"This is the recipient address of the mail alias. There can be more than one."
msgstr ""
"Dit is het ontvanger adres van de mail alias. Er kunnen meer dan één zijn."
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:155
msgid ""
"This is the relative ID (similar to UID on Unix) for Windows accounts. If you "
"leave this empty LAM will calculate the RID from the UID. This can be either a "
"number or the name of a special group:"
msgstr ""
"Dit is de relatieve ID (vergelijkbaar met UID in Unix) voor Window accounts. "
"Als het niet gevuld wordt zal LAM een RID bepalen op basis van de UID. Dit kan "
"ofwel een nummer of de naam van een speciale groep zijn."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:332
msgid ""
"This is the relative ID number for your Windows account. You can either enter "
"a number or one of these special accounts: "
msgstr ""
"Dit is het relatieve ID nummer van je Windows account. Een nummer kan "
"ingegeven worden of een van de deze speciale accounts:"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:336
msgid ""
"This is the relative ID number for your host account. If you leave this empty "
"LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
msgstr ""
"Dit is het relatieve ID nummer van je host account. Als het niet ingevuld "
"wordt zal LAM uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase gebruiken."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:117
msgid ""
"This is the separator for the mailbox path. Usually, this is \".\" but e.g. "
"Cyrus with \"unixhierarchysep\" will require \"/\"."
msgstr ""
"Dit is het scheidingsteken voor de mailbox pad. Meestal is dit \".\" , Maar "
"bijv. Cyrus met \"unixhierarchysep\" vereist \"/\". "
#: ../help/help.inc:63
msgid ""
"This is the server address of your LDAP server. Use ldap:// for unencrypted "
"LDAP connections or TLS encrypted connections. LDAP+SSL (LDAPS) encrypted "
"connections are specified with ldaps://. The port value is optional."
msgstr ""
"Dit is het adres van de LDAP server. Gebruik ldap:// voor een standaard LDAP "
"connectie en ldaps:// voor een encrypted (met server certificaat) verbinding. "
"De poortwaarde is optioneel."
#: ../help/help.inc:82
msgid "This is the suffix for the LDAP tree viewer."
msgstr "Dit is achtervoegsel voor de LDAP boom browser."
#: ../help/help.inc:76
msgid ""
"This is the suffix of the LDAP tree from where to search for LDAP entries. "
"Only entries in this subtree will be displayed in the account list. When "
"creating a new accont this will be the DN where it is saved."
msgstr ""
"Dit is achtervoegsel voor de LDAP boom vanwaar LDAP entrees gezocht worden. "
"Alleen entrees in deze subtree worden getoond in de account lijst. Wanneer een "
"nieuw account word gecreeerd zal dit de DN zijn waar het wordt opgeslagen."
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:79
msgid "This is the target email address for the user's mails."
msgstr "Dit is het uiteindelijke e-mail adres voor de gebruikers berichten."
#: ../lib/modules/customScripts.inc:52 ../lib/modules/uidObject.inc:59
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:62
msgid "This is the target of this alias entry."
msgstr "Dit is een ontvanger voor deze alias."
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:133
msgid ""
"This is the time (in minutes) for which the user may not log in after the "
"account was locked. -1 means forever."
msgstr ""
"Dit is de tijd (in minuten) waarin de gebruiker niet kan inloggen nadat de "
"account was geblokkeerd. -1 Betekent voor altijd."
#: ../help/help.inc:155
msgid ""
"This is the time (in minutes) of inactivity after which a user is "
"automatically logged off."
msgstr ""
"Dit is de tijd (in minuten) van inactiviteit, waarna een gebruiker automatisch "
"wordt afgemeld."
#: ../help/help.inc:114
msgid ""
"This is the time in minutes which LAM caches its LDAP searches. Shorter times "
"will stress LDAP more but decrease the possibility that changes are not "
"identified."
msgstr ""
"Dit is de tijd in minuten waarin LAM de zoekresultaten tussentijds bewaart. "
"Een kortere tijd belast LDAP meer maar vermindert de kans dat veranderingen "
"niet gezien worden."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:351
msgid ""
"This is the time zone of your Samba server. LAM needs this information to "
"display the logon hours correctly."
msgstr ""
"Dit is de tijdzone van uw Samba server. LAM heeft deze informatie nodig voor "
"het correct weergeven van logon uren."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:323
msgid "This is the user's primary Windows group."
msgstr "Dit is de primaire Windows groep van de gebruiker."
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:96
msgid ""
"This is this node's parent. All classes and variables are inherited from this "
"node."
msgstr ""
"Dit is ouder van de node. Alle klassen en variabelen zijn overgenomen van deze "
"node."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:155
msgid ""
"This is typically used to allow incoming calls (e.g. from FWD) while having a "
"type=friend entry defined with username and password."
msgstr ""
"Dit wordt meestal gebruikt om inkomende gesprekken (bijv. van FWD) mogelijk "
"maken wanneer ze een type=friend item gedefinieerd hebben met gebruikersnaam "
"en wachtwoord."
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:135 ../lib/modules/kopanoUser.inc:135
msgid "This is used to mark this account as resource."
msgstr "Dit wordt gebruikt om deze account te markeren als bron."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1100 ../lib/modules/windowsUser.inc:4093
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:1081 ../lib/modules/freeRadius.inc:825
msgid "This job deletes or moves user accounts when they expire."
msgstr ""
"Deze taak verwijdert of verplaatst gebruikersaccounts wanneer ze verlopen."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1169 ../lib/modules/windowsUser.inc:4001
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:986 ../lib/modules/freeRadius.inc:893
msgid ""
"This job sends out emails to inform your users that their account will expire "
"soon."
msgstr ""
"Deze taak verzendt e-mails om uw gebruikers te laten weten dat hun account "
"binnenkort verloopt."
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:62
msgid ""
"This job sends out emails to inform your users that their passwords will "
"expire soon."
msgstr ""
"Deze job stuurt e-mails naar uw gebruikers waarvan hun wachtwoord binnenkort "
"vervalt."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:117
msgid "This login shell is invalid!"
msgstr "De login shell in ongeldig!"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:111
msgid "This mailbox will be created/deleted."
msgstr "Deze mailbox wordt aangemaakt / verwijderd."
#: ../lib/modules.inc:1337
msgid "This may overwrite existing values with profile data. Continue?"
msgstr "Dit kan bestaande waarden overschrijven met profielgegevens. Doorgaan?"
#: ../lib/modules/customFields.inc:126
msgid ""
"This message is shown when the field value does not match the validation "
"expression."
msgstr ""
"Dit bericht wordt weergegeven als de waarde in het veld niet overeenkomt met "
"de validatie expressie."
#: ../help/help.inc:201
msgid ""
"This name is shown on the login page as server name. Defaults to server "
"address if empty."
msgstr ""
"Deze naam wordt weergegeven op de inlogpagina als servernaam. Standaard "
"ingesteld op de server-adres indien leeg."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:88
msgid ""
"This option allows you to disable the certificate check of your IMAP server "
"certificate. Disabling the certificate check is not recommended."
msgstr ""
"Deze optie stelt u in staat de certificaat controle van uw IMAP-server-"
"certificaat uit te schakelen. Het uitschakelen van de certificaat controle "
"wordt niet aanbevolen."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:342
msgid "This option defines the allowed logon hours for this account."
msgstr "Deze optie bepaalt de toegestane login uren voor dit account."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:345
msgid ""
"This option defines the allowed logon hours for this account. The format is "
"the same as for the LDAP attribute. The 24*7 hours are represented as 168 bit "
"which are saved as 21 hex (21*8 = 168) values. The first bit represents Sunday "
"0:00 - 0:59 in GMT."
msgstr ""
"Deze optie bepaalt de toegestane login uren voor dit account. Het formaat is "
"hetzelfde als voor het LDAP attribuut. De 24*7 uren worden als 168 Bit "
"gerepresenteert, die als 21 Hex-waarde (21*8 = 168) opgeslagen wordt. Het "
"eerste bit representeert zondag 00:00 - 00:59 GMT."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:193
msgid "This pair of extension name and priority already exists."
msgstr "Deze combinatie van extensie naam en prioriteit bestaat reeds."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:366
msgid "This program is run after the login."
msgstr "Dit programma wordt uitgevoerd nadat er is ingelogd."
#: ../lib/2factor.inc:548
msgid "This service requires a browser with \"WebAuthn\" support."
msgstr "Deze service vereist een browser met ondersteuning voor \"WebAuthn\"."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:390
msgid "This specifies the reconnect policy."
msgstr "Dit specificeert het opnieuw verbinding-beleid."
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:92 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:119
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:110 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:99
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:190 ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:83
msgid ""
"This specifies the used Kopano LDAP schema. Select LDAP for e.g. OpenLDAP, "
"Apache Directory, OpenDJ and other non-Windows based LDAP servers. If you run "
"Kopano against Samba 4 or Active Directory please select Active Directory."
msgstr ""
"Dit specificeert het gebruikte Kopano LDAP-schema. Selecteer LDAP voor bijv. "
"OpenLDAP, Apache Directory, OpenDJ en andere niet-Windows gebaseerde LDAP-"
"servers. Als u Kopano gebruikt met Samba 4 of Active Directory selecteer dan "
"Active Directory."
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:95 ../lib/modules/zarafaContact.inc:110
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:120 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:83
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:190 ../lib/modules/zarafaServer.inc:93
msgid ""
"This specifies the used Zarafa LDAP schema. Select LDAP for e.g. OpenLDAP, "
"Apache Directory, OpenDJ and other non-Windows based LDAP servers. If you run "
"Zarafa against Samba 4 or Active Directory please select Active Directory."
msgstr ""
"Dit specificeert het gebruikte Zarafa LDAP-schema. Selecteer LDAP voor bijv. "
"OpenLDAP, Apache Directory, OpenDJ en andere niet-Windows gebaseerde LDAP-"
"servers. Als u Zarafa gebruikt met Samba 4 of Active Directory selecteer dan "
"Active Directory."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:387
msgid "This specifies what to do when the client connection is broken."
msgstr "Dit geeft aan wat te doen wanneer de client verbinding wordt verbroken."
#: ../help/help.inc:327
msgid "This text is displayed as footer on the self service login page."
msgstr ""
"Deze tekst wordt als voettekst weergegeven op de inlogpagina voor selfservice."
#: ../help/help.inc:329
msgid "This text is displayed as footer on the self service main page."
msgstr ""
"Deze tekst wordt als voettekst weergegeven op de hoofdpagina van de "
"zelfbediening."
#: ../help/help.inc:311
msgid ""
"This text is displayed on top of the 2-factor page. You can also input HTML "
"code here."
msgstr ""
"Deze tekst wordt getoond op de top van de 2-factor pagina. U kunt hier ook "
"HTML-codes invoeren."
#: ../help/help.inc:283
msgid ""
"This text is displayed on top of the self service login page. You can also "
"input HTML code here."
msgstr ""
"Deze tekst wordt getoond op de top van de zelf-service login pagina. U kunt "
"hier ook HTML-codes invoeren."
#: ../help/help.inc:285
msgid ""
"This text is displayed on top of the self service main page. You can also "
"input HTML code here."
msgstr ""
"Deze tekst wordt getoond op de top van de zelf-service hoofd pagina. U kunt "
"hier ook HTML-codes invoeren."
#: ../help/help.inc:295
msgid ""
"This text is placed as label for the password field on the login page. LAM "
"will use \"Password\" if you do not enter any text."
msgstr ""
"Deze tekst is geplaatst als label voor het veld voor het wachtwoord op de "
"inlogpagina. LAM zal gebruik maken van\"Password\" als u geen tekst invoert."
#: ../help/help.inc:281
msgid ""
"This text should shortly describe your selected LDAP search attribute (e.g. "
"email or user name)."
msgstr ""
"Deze tekst geeft een korte beschrijven van het door u geselecteerde LDAP-"
"zoekopdracht attribuut (bijvoorbeeld e-mail of gebruikersnaam)."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:106
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:160
msgid "This text will be printed on top of the page."
msgstr "Deze tekst zal bovenaan iedere pagina verschijnen."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:206
msgid ""
"This text will be sent as reply to all incoming mails if the delivery mode is "
"set to autoreply."
msgstr ""
"Deze tekst wordt verzonden als antwoord op alle inkomende e-mails indien de "
"levering is ingesteld op automatische antwoord."
#: ../lib/tools/pdfEdit.inc:54
msgid "This tool allows you to customize the PDF pages."
msgstr "Dit hulpmiddel maakt het mogelijk de PDF pagina's aan te passen."
#: ../templates/lists/changePassword.php:75
#: ../templates/lists/changePassword.php:243
msgid "This user is not supported or was not found."
msgstr "Deze gebruiker wordt niet ondersteund of is niet gevonden."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:138
msgid "This user name is only used for old Windows versions (e.g. NT4, W98)."
msgstr ""
"Deze gebruikersnaam wordt alleen gebruikt voor oude Windows-versies "
"(bijvoorbeeld NT4, W98)."
#: ../templates/lists/userlink.php:66
msgid "This user was not found!"
msgstr "Deze gebruiker is niet aangetroffen!"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:437 ../lib/modules/kopanoUser.inc:437
msgid "This value can only be \"Room\" or \"Equipment\"."
msgstr "Deze waarde kan alleen maar \"Room\" of \"Equipment\" zijn."
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:155 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:188
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:189 ../lib/modules/zarafaContact.inc:180
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:181 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:193
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:194 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:195
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:192 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:193
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:194 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:156
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:157
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:112 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:113
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:114 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:115
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:118 ../lib/modules/zarafaUser.inc:444
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:446 ../lib/modules/zarafaUser.inc:447
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:448 ../lib/modules/zarafaUser.inc:449
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:450 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:101
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:180 ../lib/modules/kopanoContact.inc:181
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:215
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:192
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:193 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:110
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:329 ../lib/modules/kopanoUser.inc:444
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:446 ../lib/modules/kopanoUser.inc:447
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:448 ../lib/modules/kopanoUser.inc:449
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:450 ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:157
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:158 ../lib/modules/zarafaServer.inc:156
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:166
msgid "This value can only be \"true\" or \"false\"."
msgstr "Deze waarde kan alleen maar \"true\" of \"false\" zijn."
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:445 ../lib/modules/kopanoUser.inc:445
msgid "This value can only be \"true\", \"false\" or \"system\"."
msgstr "Deze waarde kan alleen maar \"true\", \"false\" of \"system\" zijn."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:713
msgid "This value must be a list of user names separated by semicolons."
msgstr ""
"Deze waarde moet een lijst met gebruikersnamen zijn gescheiden door een "
"puntkomma."
#: ../help/help.inc:352
msgid "This will create a new organisational unit under the selected one."
msgstr ""
"Dit zal een nieuwe organisatie eenheid creëren onder de geselecteerde eenheid."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:370
msgid "This will create the user's home directory on the specified server."
msgstr ""
"Dit zal leiden tot het aanmaken van de homedirectory van de gebruiker op de "
"opgegeven server."
#: ../help/help.inc:354
msgid ""
"This will delete the selected organisational unit. The OU has to be empty."
msgstr ""
"Dit zal de geselecteerde organisatie eenheid verwijderen. De OU moet leeg zijn."
#: ../help/help.inc:143
msgid "This will delete the selected profile."
msgstr "Dit zal het geselecteerde profiel verwijderen."
#: ../help/help.inc:307
msgid ""
"This will disable the check of the SSL certificates for the 2-factor "
"authentication service. Not recommended for production usage."
msgstr ""
"Hiermee wordt de controle van de SSL-certificaten uitgeschakeld voor de 2-"
"factor-verificatie service. Niet aanbevolen voor productiegebruik."
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:109 ../lib/modules/puppetClient.inc:116
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:230 ../lib/modules/zarafaContact.inc:91
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:481 ../lib/modules/eduPerson.inc:150
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:124 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:405
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:316 ../lib/modules/zarafaUser.inc:155
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:91 ../lib/modules/courierMailAccount.inc:133
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:164 ../lib/modules/shadowAccount.inc:199
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:98 ../lib/modules/kopanoUser.inc:155
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:198
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:89
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:156 ../lib/modules/hostObject.inc:83
msgid "This will enable the extension automatically if this profile is loaded."
msgstr ""
"Als dit profiel wordt geladen, dan zal dit de extensie automatisch activeren."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:485
msgid "This will force syncing with group of names members of the same group."
msgstr ""
"Dit zal synchronisatie forceren met groep namen leden van dezelfde groep."
#: ../lib/modules/customScripts.inc:92
msgid ""
"This will hide the custom scripts tab when you edit an account. Manual actions "
"are not possible when the tab is not visible."
msgstr ""
"Dit zal het tabblad aangepaste scripts te verbergen als u een account wilt "
"bewerken. Handmatige handelingen zijn niet mogelijk wanneer het tabblad niet "
"zichtbaar is."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:403
msgid "This will not add the posixAccount object class to the account."
msgstr "Dit zal niet de posixAccount objectclass toevoegen aan het account."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:267
msgid "This will reset the host's password to a default value."
msgstr "Dtr zal het wachtwoord van de host terugzetten naar de default waarde."
#: ../templates/lists/changePassword.php:309
msgid ""
"This will set a random password and display it on the screen or send it to the "
"user via mail."
msgstr ""
"Dit zal een willekeurig wachtwoord genereren en weergeven op het scherm of via "
"e-mail sturen naar de gebruiker. "
#: ../help/help.inc:315
msgid ""
"This will set a random password and display it on the screen or send it to the "
"user via mail. Please edit your LAM server profile to setup the mail settings."
msgstr ""
"Dit zal een willekeurig wachtwoord genereren en weergeven op het scherm of via "
"e-mail sturen naar de gebruiker. Bewerk uw LAM server profiel voor het beheren "
"van de mail-instellingen."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:178
msgid ""
"This will set the user's account status. You may disable the mail account here."
msgstr ""
"Dit zal de gebruiker account status instellen. U kunt de mail-account hier "
"uitschakelen."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1386
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:135 ../lib/modules/mitKerberos.inc:194
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:229 ../lib/modules/mitKerberos.inc:253
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:346 ../lib/modules/mitKerberos.inc:814
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:109 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:163
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:198 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:220
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:294 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:710
msgid "Ticket lifetime"
msgstr "Ticket levensduur"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:284 ../lib/modules/mitKerberos.inc:285
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:249 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:250
msgid "Ticket lifetime must be a number."
msgstr "Ticket levensduur moet een getal zijn."
#: ../templates/config/jobList.php:164 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1386
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:371
msgid "Time limit"
msgstr "Tijdslimiet"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:283
msgid "Time of user's last login."
msgstr "Tijd van de laatste login van de gebruiker."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:279
msgid "Time of user's last password change."
msgstr "Tijd van de laatste wijziging van het wachtwoord van de gebruiker."
#: ../templates/config/confmain.php:276
#: ../templates/selfService/adminMain.php:478
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:350 ../help/help.inc:111
msgid "Time zone"
msgstr "Tijdzone"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:106 ../lib/modules/bindDLZ.inc:110
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:115 ../lib/modules/bindDLZ.inc:120
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:125 ../lib/modules/bindDLZ.inc:130
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:135 ../lib/modules/bindDLZ.inc:278
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:296 ../lib/modules/bindDLZ.inc:314
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:339 ../lib/modules/bindDLZ.inc:357
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:393 ../lib/modules/bindDLZ.inc:430
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:447 ../lib/modules/bindDLZ.inc:479
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:509 ../lib/modules/bindDLZ.inc:561
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:564 ../lib/modules/bindDLZ.inc:566
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:568 ../lib/modules/bindDLZ.inc:570
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:572 ../lib/modules/bindDLZ.inc:574
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:576 ../lib/modules/bindDLZ.inc:578
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:580 ../lib/modules/bindDLZ.inc:788
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:900 ../lib/modules/bindDLZ.inc:981
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1069 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1167
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1289 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1468
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1570 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1705
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1808 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1829
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1851 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1905
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1918 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1937
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1968
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:517
msgid "Timeouts"
msgstr "Timeouts"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:607 ../lib/modules/pykotaUser.inc:995
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:45
msgid "To"
msgstr "Tot"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:436
msgid "To disable login use /bin/false."
msgstr "Om login te disable gebruik /bin/false."
#: ../templates/config/confmain.php:385
msgid "Tool settings"
msgstr "Hulpmiddel instellingen"
#: ../templates/tools.php:69 ../lib/adminHeader.inc:144
msgid "Tools"
msgstr "Hulpmiddelen"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:328
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:225 ../templates/tools/serverInfo.php:229
msgid "Total connections"
msgstr "Totaal aantal verbindingen"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:202 ../lib/export.inc:257
msgid "Total entries"
msgstr "Totaal aantal entrees"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:144
msgid "Total money paid by the user."
msgstr "Totale bedrag betaald door de gebruiker."
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:143 ../lib/modules/pykotaUser.inc:241
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:552 ../lib/modules/pykotaUser.inc:899
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:960
msgid "Total paid"
msgstr "Totaal betaald"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:250
msgid "Total paid (read-only)"
msgstr "Totaal betaald (alleen-lezen)"
#: ../lib/types/user.inc:823
msgid "Translate GID number to group name"
msgstr "Vertaal GID nummer naar groepsnaam"
#: ../templates/config/confmain.php:202 ../help/help.inc:81
msgid "Tree suffix"
msgstr "Achtervoegsel van de boom"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:120 ../lib/adminHeader.inc:175
msgid "Tree view"
msgstr "LDAP boom"
#: ../templates/config/confmain.php:662
msgid "TreeSuffix is invalid!"
msgstr "Achtervoegsel van de boom is niet valide!"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1386
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:144
#: ../templates/selfService/profManage.php:191 ../templates/schema/schema.php:230
#: ../lib/env.inc:155 ../lib/modules/zarafaUser.inc:134
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:260 ../lib/modules/zarafaUser.inc:384
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:565 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1292
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1826 ../lib/modules/kopanoUser.inc:134
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:260 ../lib/modules/kopanoUser.inc:384
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:534 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1211
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1756 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:136
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:165
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:204
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:249
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:418 ../lib/modules/customFields.inc:105
#: ../lib/modules/customFields.inc:1230 ../lib/modules/customFields.inc:1961
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:102
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:385 ../lib/modules/posixAccount.inc:2170
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2241
msgid "UID generator"
msgstr "UID generator"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:102
msgid "UID has changed. Do you want to change home directory?"
msgstr "De UID is veranderd; moet de homedirectory aangepast worden?"
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:182 ../lib/modules/zarafaContact.inc:184
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:182 ../lib/modules/kopanoContact.inc:184
msgid "UID must be a number."
msgstr "UID moet een getal zijn."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:97
msgid ""
"UID must be a number. It has to be inside the UID range which is defined in "
"your configuration profile."
msgstr ""
"UID moet een getal zijn en het moet liggen binnen de range die in het "
"configuratieprofiel is aangegeven."
#: ../lib/types/host.inc:99 ../lib/types/user.inc:119
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:197 ../lib/modules/qmailUser.inc:289
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:372 ../lib/modules/qmailUser.inc:456
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:933 ../lib/modules/qmailUser.inc:1058
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:117 ../lib/modules/zarafaContact.inc:182
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:183 ../lib/modules/zarafaContact.inc:217
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:513 ../lib/modules/zarafaContact.inc:623
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:634 ../lib/modules/posixAccount.inc:98
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:218 ../lib/modules/posixAccount.inc:280
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:301 ../lib/modules/posixAccount.inc:332
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:336 ../lib/modules/posixAccount.inc:345
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1619 ../lib/modules/posixAccount.inc:2106
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:117 ../lib/modules/kopanoContact.inc:182
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:183 ../lib/modules/kopanoContact.inc:217
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:463 ../lib/modules/kopanoContact.inc:575
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:586
msgid "UID number"
msgstr "UID nummer"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:98
#, php-format
msgid ""
"UID number has changed. To keep file ownership you have to run the following "
"command as root: 'find / -uid %s -exec chown %s {} \\;'"
msgstr ""
"UID nummer is veranderd. Om de eigenaar van de bestaande bestanden ook aan te "
"passen voer het volgende commando als root uit: 'find / -uid %s -exec chown "
"%s {} \\;"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:417
msgid "UID number is already in use."
msgstr "UID nummer is al in gebruik."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:89
msgid "UID ranges for Unix accounts"
msgstr "Range UID voor Unix accounts."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:308
msgid ""
"UNC-path (\\\\server\\share) of homedirectory. $user and $group are replaced "
"with user and group name."
msgstr ""
"UNC-pad (\\\\server\\share) van de homedirectory. $user en $group worden "
"vervanen door gebruikers- en groepsnaam."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:267
msgid ""
"UNC-path (\\\\server\\share\\) of home directory. If no home drive is set then "
"this directory must start with a drive letter (e.g. \"c:\\dir\\user\")."
msgstr ""
"UNC-path (\\\\server\\share\\) van een home directory. Als er geen huis "
"station is ingesteld dan moet deze map beginnen met een stationsletter "
"(bijv. \"c:\\dir\\user\")."
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:118 ../lib/modules/eduPerson.inc:122
msgid ""
"URI (either URN or URL) that indicates a set of rights to specific resources."
msgstr ""
"URI (hetzij URN of URL), dat een set van rechten voor specifieke resources "
"aangeeft."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1697
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../help/help.inc:303
msgid "URL of external 2-factor authentication service."
msgstr "URL van externe 2-factor authenticatie service."
#: ../help/help.inc:305
msgid "URLs of external 2-factor authentication service. Enter one per line."
msgstr "URL's van externe 2-factor authenticatieservice. Voer een per regel in."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:2079 ../lib/modules/bindDLZ.inc:2088
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:2128 ../lib/modules/bindDLZ.inc:2859
msgid "Unable to add DNS record."
msgstr "Kan geen DNS-record toevoegen."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:156
msgid "Unable to change ACL on IMAP server for mailbox deletion."
msgstr ""
"Kan ACL niet wijzigen op de IMAP-server voor het verwijderen van de mailbox."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:1182 ../lib/modules/mitKerberos.inc:1186
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:1031
msgid "Unable to change Kerberos password."
msgstr "Niet in staat om het Kerberos wachtwoord te veranderen."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3053 ../lib/modules/windowsUser.inc:3101
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3127
msgid "Unable to change password."
msgstr "Niet in staat om het wachtwoord te wijzigen."
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:380
msgid ""
"Unable to change your account. Maybe you do not have enough rights to change "
"the settings."
msgstr ""
"Niet in staat om uw account te veranderen. Misschien heb je niet genoeg "
"rechten om de instellingen te wijzigen."
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:377
msgid ""
"Unable to change your account. Your changes might violate the password policy."
msgstr ""
"Niet in staat om uw account te veranderen. Uw wijzigingen kunnen in strijd "
"zijn met het wachtwoordbeleid."
#: ../templates/config/jobList.php:128 ../templates/config/jobs.php:422
msgid "Unable to connect to database."
msgstr "Kan geen verbinding maken met de database."
#: ../lib/remote.inc:73 ../lib/remote.inc:84
msgid "Unable to connect to remote server!"
msgstr "Kan geen verbinding maken met externe server!"
#: ../lib/upload.inc:294
msgid "Unable to create ZIP file for PDF export."
msgstr "Niet in staat om een ZIP-bestand aan te maken voor PDF-export."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:642
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:824
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:828
msgid "Unable to create account."
msgstr "Niet in staat om de nieuwe account aan te maken."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:158
msgid "Unable to create mailbox on IMAP server."
msgstr "Kan mailbox op IMAP-server niet creëren."
#: ../templates/tools/ou_edit.php:94
msgid "Unable to create new OU!"
msgstr "Onmogelijk nieuwe OU te maken!"
#: ../lib/types/automountType.inc:251
msgid "Unable to create new automount map."
msgstr "Niet in staat om nieuwe automount map te maken."
#: ../templates/selfService/profManage.php:61 ../lib/config.inc:222
msgid "Unable to create new profile!"
msgstr "Onmogelijk nieuw profiel te maken"
#: ../lib/types/bind.inc:199
msgid "Unable to create new zone."
msgstr "Kan geen nieuwe zone maken."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:2058
#, php-format
msgid "Unable to delete DNS record \"%s\"."
msgstr "Kan DNS-recocord \"%s\" niet verwijderen."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:2067 ../lib/modules/bindDLZ.inc:2124
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:2150
msgid "Unable to delete DNS record."
msgstr "Kan DNS-record niet verwijderen."
#: ../templates/tools/ou_edit.php:111
msgid "Unable to delete OU!"
msgstr "Onmogelijk OU te verwijderen!"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:115
msgid "Unable to delete PDF structure!"
msgstr "Onmogelijk PDF struktuur te verwijderen!"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:25
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:57
msgid "Unable to delete entry, it does not exist"
msgstr "Verwijderen item mislukt, het bestaat niet"
#: ../lib/pdfstruct.inc:213 ../lib/pdfstruct.inc:228
msgid "Unable to delete logo file."
msgstr "Kan logo bestand niet verwijderen."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:157
msgid "Unable to delete mailbox from IMAP server."
msgstr "Kan mailbox niet verwijderen van IMAP-server."
#: ../templates/config/profmanage.php:129
#: ../templates/selfService/profManage.php:99
#: ../templates/profedit/profilemain.php:89 ../lib/config.inc:235
#: ../lib/config.inc:246 ../lib/config.inc:252 ../lib/config.inc:260
msgid "Unable to delete profile!"
msgstr "Onmogelijk profiel te verwijderen!"
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:219
#, php-format
msgid "Unable to find a printer with name \"%s\"."
msgstr "Niet in staat om een printer met de naam \"%s\" te vinden."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2564 ../lib/modules/posixAccount.inc:2573
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2875 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:512
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:541 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:390
msgid "Unable to find group in LDAP."
msgstr "Onmogelijk groep te vinden in LDAP."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1178
msgid "Unable to find password security answer for this account."
msgstr "Geen wachtwoord beveiligingsvragen gevonden voor dit account. "
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1162
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1412
msgid "Unable to find password security question for this account."
msgstr "Geen wachtwoord beveiligingsvragen gevonden voor dit account. "
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:328
msgid "Unable to find role in LDAP."
msgstr "Niet in staat om de rol te vinden in LDAP."
#: ../templates/login.php:535 ../templates/login.php:543
msgid "Unable to find the user name in LDAP."
msgstr "Kan de gebruikersnaam niet vinden in LDAP."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1149
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1501
msgid "Unable to find user account."
msgstr "Kan de gebruikers account niet vinden."
#: ../templates/config/mainmanage.php:242
msgid "Unable to import server certificate. Please use the upload function."
msgstr ""
"Niet in staat om het server-certificaat te importeren. Gebruik de "
"uploadfunctie."
#: ../lib/modules.inc:1633 ../lib/modules.inc:1637
msgid "Unable to load LDAP entry:"
msgstr "Kan LDAP item niet laden:"
#: ../lib/remote.inc:174
#, php-format
msgid "Unable to load key %s."
msgstr "Kan sleutel %s niet laden."
#: ../lib/profiles.inc:119 ../lib/profiles.inc:123 ../lib/selfService.inc:220
#: ../lib/selfService.inc:224
msgid "Unable to load profile!"
msgstr "Onmogelijk profiel te laden!"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:159
msgid "Unable to locate mailbox on IMAP."
msgstr "Kan mailbox niet vinden op IMAP."
#: ../lib/remote.inc:130
msgid "Unable to login to remote server!"
msgstr "Kan geen verbinding maken met externe server!"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1044 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:105
msgid "Unable to process this file."
msgstr "Kan het bestand niet verwerken."
#: ../lib/remote.inc:166
#, php-format
msgid "Unable to read %s."
msgstr "Kan het bestand %s niet lezen."
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:218 ../lib/pdfstruct.inc:344
#: ../lib/pdfstruct.inc:361 ../lib/pdfstruct.inc:369 ../lib/pdfstruct.inc:398
msgid "Unable to read PDF structure."
msgstr "Kan de PDF-structuur niet lezen."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:388
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:393
msgid "Unable to read file."
msgstr "Kan het bestand niet lezen."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:817
msgid "Unable to register your new account. Please try again."
msgstr "Niet in staat om uw nieuwe account te registreren. Probeer het opnieuw."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1711
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1721
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1727
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1736
msgid "Unable to reset password."
msgstr "Niet in staat om het wachtwoord te reseten. "
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1854
msgid "Unable to retrieve image"
msgstr "Niet in staat om plaatje op te halen"
#: ../templates/tests/schemaTest.php:70 ../templates/schema/schema.php:106
#: ../templates/schema/schema.php:133 ../templates/schema/schema.php:183
#: ../templates/schema/schema.php:279
msgid "Unable to retrieve schema!"
msgstr "Niet mogelijk het schema op te halen!"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:286
#: ../templates/profedit/profilepage.php:135
msgid "Unable to save profile!"
msgstr "Onmogelijk profiel te bewaren!"
#: ../lib/account.inc:1253 ../lib/account.inc:1291
msgid "Unable to send mail!"
msgstr "Niet in staat om mail te sturen!"
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:372
#, php-format
msgid "Unable to set deletion date on %s."
msgstr "Kan de verwijderingsdatum niet instellen op %s."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:880 ../lib/modules/posixAccount.inc:2962
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:3345 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:959
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2458
msgid "Unable to set password"
msgstr "Niet in staat om het wachtwoord in te stellen"
#: ../templates/login.php:294 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:109
msgid "Unable to start 2-factor authentication because no tokens were found."
msgstr ""
"Kan 2-factor-verificatie niet starten omdat er geen tokens zijn gevonden."
#: ../templates/login.php:290 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:106
msgid "Unable to start 2-factor authentication."
msgstr "Kan 2-factor-authenticatie niet starten."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:2115
#, php-format
msgid "Unable to update DNS record \"%s\"."
msgstr "Kan DNS-recocord \"%s\" niet updaten."
#: ../lib/pdfstruct.inc:172 ../lib/pdfstruct.inc:180
msgid "Unable to upload logo file."
msgstr "kan logo bestand niet uploaden."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1236
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1520
msgid "Unable to verify your password reset request. Please try again."
msgstr ""
"Niet in staat om uw wachtwoord te resetten verzoek te verifiëren.Probeer "
"opnieuw."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:854
msgid "Unable to verify your user creation request. Please try again."
msgstr ""
"Niet in staat om uw gebruikers aanmaak verzoek te verifiëren.Probeer opnieuw."
#: ../templates/tools/serverInfo.php:265
msgid "Unbind"
msgstr "Ontkoppel"
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:71
msgid "Universal"
msgstr "Universeel"
#: ../templates/lists/changePassword.php:406
#: ../templates/lists/changePassword.php:443 ../lib/types/user.inc:303
#: ../lib/types/user.inc:457 ../lib/types/user.inc:496 ../lib/types/user.inc:1087
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:379 ../lib/modules/posixAccount.inc:159
msgid "Unix"
msgstr "Unix"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:218
msgid "Unix account"
msgstr "Unix account"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1773 ../lib/modules/posixAccount.inc:2218
msgid "Unix groups"
msgstr "Unix groepen"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:199 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:225
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:309 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:631
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:717
msgid "Unknown clients"
msgstr "Onbekend clients"
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:216
#, php-format
msgid "Unknown delegate address: %s"
msgstr "Onbekend delegatie adres:%s"
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:219
#, php-format
msgid "Unknown delegate: %s"
msgstr "Onbekende afgevaardigde: %s"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:233
msgid "Unkown change type"
msgstr "Onbekend changetype"
#: ../lib/types/user.inc:438 ../lib/types/user.inc:443 ../lib/types/user.inc:524
msgid "Unlock"
msgstr "Ontgrendel"
#: ../templates/lists/changePassword.php:205
#: ../templates/lists/changePassword.php:403
#: ../templates/lists/changePassword.php:427
#: ../templates/lists/changePassword.php:429 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:150
msgid "Unlock account"
msgstr "Ontgrendel account"
#: ../templates/lists/changePassword.php:265
msgid "Unlock account?"
msgstr "Ontgrendel account?"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:225 ../lib/modules/posixAccount.inc:1690
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1568
msgid "Unlock password"
msgstr "Ontgrendel wachtwoord"
#: ../lib/types/user.inc:890
msgid "Unlocked"
msgstr "Ontgrendeld"
#: ../templates/config/confmodules.php:334 ../templates/upload/masscreate.php:130
msgid "Unsolved dependency:"
msgstr "Niet opgeloste afhankelijkheden:"
#: ../templates/misc/ajax.php:288 ../templates/config/conftypes.php:201
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:266 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:330
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
#: ../templates/lists/changePassword.php:220
msgid "Update Samba password timestamp"
msgstr "Update Samba wachtwoord timestamp"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:251
msgid "Update attribute \"sambaPwdLastSet\" on password change"
msgstr "Update-attribuut \"sambaPwdLastSet\" tijdens wachtwoord wijzigen"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1289
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:194
msgid "Update object"
msgstr "Update object"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:322 ../lib/modules/imapAccess.inc:331
msgid "Update quota"
msgstr "Update quota"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:165
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:129
msgid "Update values"
msgstr "Aangepaste waardes"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:118
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:118
msgid "Updating object"
msgstr "Updaten object"
#: ../templates/config/mainmanage.php:354 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:293
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1978 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:148
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1696 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1870
msgid "Upload"
msgstr "Uploaden"
#: ../templates/config/mainmanage.php:356
msgid "Upload CA certificate in DER/PEM format."
msgstr "Upload CA-certificaat in DER / PEM formaat."
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:94
msgid "Upload a file with one or more keys. Each line contains one key."
msgstr ""
"Upload een bestand met een of meer sleutels. Elke regel bevat een sleutel."
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:254
msgid "Upload accounts to LDAP"
msgstr "Upload accounts naar LDAP"
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:144 ../lib/modules/customFields.inc:177
#: ../lib/modules/customFields.inc:4381
msgid "Upload file"
msgstr "Upload bestand"
#: ../templates/upload/masscreate.php:314
msgid "Upload file and create accounts"
msgstr "Upload bestand en creeer accounts"
#: ../lib/upload.inc:218 ../lib/lists.inc:1251
msgid "Upload has finished"
msgstr "Upload is voltooid"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1974 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1692
msgid "Upload image"
msgstr "Afbeelding uploaden"
#: ../lib/modules.inc:547
#, php-format
msgid "Upload was stopped after errors in %s module!"
msgstr "Upload is gestopt na fouten in module %s!"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:395 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:791
msgid "Uploaded images will be cropped to these maximum values."
msgstr "Geüploade afbeeldingen worden bijgesneden tot deze maximale waarden."
#: ../lib/pdfstruct.inc:177
msgid "Uploaded logo file."
msgstr "Logo bestand geupload."
#: ../templates/tools/serverInfo.php:208
msgid "Uptime"
msgstr "Uptime"
#: ../templates/schema/schema.php:345
msgid "Usage"
msgstr "Gebruik"
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:81
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:85
msgid "Use * for all services."
msgstr "Gebruik * voor alle services."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:269 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:272
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:439
msgid "Use Unix password"
msgstr "Gebruik Unix wachtwoord"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:109
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:228
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:175
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:685
msgid "Use captcha"
msgstr "Gebruik captcha"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:442 ../help/help.inc:298
msgid "Use for all operations"
msgstr "Gebruik voor alle bewerkingen"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:275 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:278
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:447 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1126
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1748
msgid "Use no password"
msgstr "Geen wachtwoord gebruiken"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:387 ../lib/modules/windowsUser.inc:391
msgid ""
"Use this to enter additional email addresses in format \"smtp:user@domain.com"
"\"."
msgstr ""
"Gebruik dit om extra e-mailadressen in te voeren met formaat \"smtp:"
"user@domain.com\"."
#: ../help/help.inc:360
msgid ""
"Use this to enter an additional LDAP filter (e.g. \"(cn!=admin)\") to reduce "
"the number of entries to modify."
msgstr ""
"Gebruik dit om een extra LDAP-filter (bijv. \"(cn!=admin)\") in te voeren om "
"het aantal zichtbare elementen te verminderen voor dit account type."
#: ../help/help.inc:183
msgid ""
"Use this to enter an additional LDAP filter (e.g. \"(cn!=admin)\") to reduce "
"the number of visible elements for this account type."
msgstr ""
"Gebruik dit om een extra LDAP-filter (bijv. \"(cn!=admin)\") in te voeren om "
"het aantal zichtbare elementen te verminderen voor dit account type."
#: ../help/help.inc:297
msgid ""
"Use this to enter an additional LDAP filter (e.g. "
"\"(objectClass=passwordSelfReset)\") to reduce the number of accounts who may "
"use self service."
msgstr ""
"Gebruik dit om een extra LDAP-filter (bijv. "
"\"(objectClass=passwordSelfReset)\") in te voeren om het aantal zichtbare "
"elementen te verminderen die self-service kunnen gebruiken."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:187
msgid "Use this to hide the caller ID."
msgstr "Gebruik dit om het beller-ID te verbergen."
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:79 ../lib/modules/zarafaContact.inc:75
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:93 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:92
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:67 ../lib/modules/zarafaUser.inc:99
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:75 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:83
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:99 ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:67
msgid "Use this to hide this entry from the address book."
msgstr "Gebruik dit om dit item te verbergen voor het adresboek."
#: ../help/help.inc:309
msgid ""
"Use this to overwrite the default label for the 2-factor input field. Default "
"is \"PIN+Token\"."
msgstr ""
"Gebruik dit om het standaardlabel voor het 2-factor invoerveld te "
"overschrijven. Standaard is \"PIN + Token\"."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:120
msgid ""
"Use this to provide a list of folders (e.g. Trash) to add for new accounts."
msgstr ""
"Gebruik dit om een lijst met mappen (bijv Trash) toe te voegen voor nieuwe "
"accounts."
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:167
msgid ""
"Use this to specify other groups or accounts from other domains as group "
"members."
msgstr ""
"Gebruik dit om andere groepen of accounts van andere domeinen op te geven als "
"groepsleden."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:91
msgid ""
"Use wildcards like $uid$ for LDAP attributes of the current LAM admin user."
msgstr ""
"Gebruik wildcards zoals $uid$ voor LDAP-attributen van de huidige LAM admin "
"gebruiker."
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:85
msgid "Used balance for the billing code."
msgstr "Gebruikt balans voor de facturering code."
#: ../lib/modules/quota.inc:113 ../lib/modules/quota.inc:467
msgid "Used blocks"
msgstr "In gebruik zijnde blokken"
#: ../lib/modules/quota.inc:114
msgid "Used blocks. 1000 blocks are usually 1MB"
msgstr "In gebruik zijnde blokken. 1.000 blokken is doorgaans 1 Mb"
#: ../templates/schema/schema.php:150
msgid "Used by attributes"
msgstr "Gebruikt door attributen"
#: ../templates/schema/schema.php:361
msgid "Used by object classes"
msgstr "Gebruikt door objectklassen"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:97
msgid "Used for calculating RIDs from UID/GID. Do not change if unsure."
msgstr ""
"Wordt gebruikt om de RID uit rekenen aan de hand van UID/GID. Indien onzeker, "
"niet veranderen."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:219
msgid "Used for registration context."
msgstr "Bestemd voor de registratie context."
#: ../lib/modules/quota.inc:135 ../lib/modules/quota.inc:468
msgid "Used inodes"
msgstr "In gebruik zijnde inodes"
#: ../lib/modules/quota.inc:136
msgid "Used inodes (files)"
msgstr "In gebruik zijnde inodes (bestanden)"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:191
msgid "Used to automatically hangup the call if no RTP traffic is received."
msgstr ""
"Gebruikt voor het automatisch ophangen van de oproep als er geen RTP-verkeer "
"wordt ontvangen."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:167 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:171
msgid ""
"Used to limit SIP traffic to and from this peer to a certain IP or network."
msgstr ""
"Gebruikt om het SIP-verkeer te beperken van en naar deze peer met een bepaald "
"IP of netwerk."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:183
msgid "Used to regularly check that a device is still online."
msgstr ""
"Gebruikt voor het regelmatig controleren of een apparaat nog steeds online is."
#: ../lib/types/sudo.inc:81 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:226
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:577 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:355
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
#: ../lib/types/user.inc:64
msgid "User accounts (e.g. Unix, Samba and Kolab)"
msgstr "Gebruiker accounts (bijv. Unix, Samba en Kolab)"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:126 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:268
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:338 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:596
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:986 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1230
msgid "User agent"
msgstr "User agent"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:299 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1154
msgid "User can change password"
msgstr "Gebruiker mag wachtwoord wijzigen"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:786
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1518 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2832
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3886
msgid "User certificates"
msgstr "Gebruikerscertificaten"
#: ../lib/types/user.inc:673
#, php-format
msgid "User count: %s"
msgstr "Gebruikers aantal: %s"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:124
msgid "User description."
msgstr "Beschrijving van de gebruiker."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:420
msgid "User description. If left empty first and last name will be used."
msgstr ""
"Gebruikersomschrijving. Indien open gelaten zal voor- en achternaam worden "
"gebruikt."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:567
msgid "User description. If left empty sur- and give name will be used."
msgstr "Omschrijving gebruiker. Indien leeg worden voor- en achternaam gebruikt."
#: ../lib/modules/account.inc:99
msgid "User description. If left empty user name will be used."
msgstr ""
"Gebruiker omschrijving. Indien leeg gelaten zal gebruikersnaam worden gebruikt."
#: ../templates/schema/schema.php:342
msgid "User modification"
msgstr "Aanpassing gebruiker"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:223 ../lib/modules/mitKerberos.inc:249
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:365 ../lib/modules/mitKerberos.inc:636
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:818 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:301
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1161 ../lib/modules/windowsUser.inc:1216
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:105 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:192
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:219 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:324
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:540 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:706
msgid "User must change password"
msgstr "Gebruiker moet wachtwoord veranderen"
#: ../templates/lists/changePassword.php:273 ../templates/login.php:313
#: ../templates/config/confmain.php:285 ../lib/types/alias.inc:94
#: ../lib/types/user.inc:118 ../lib/types/user.inc:120 ../lib/selfService.inc:488
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:115 ../lib/modules/mitKerberos.inc:210
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:248 ../lib/modules/mitKerberos.inc:334
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:805 ../lib/modules/selfRegistration.inc:392
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:486
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:493 ../lib/modules/account.inc:94
#: ../lib/modules/account.inc:129 ../lib/modules/account.inc:131
#: ../lib/modules/account.inc:132 ../lib/modules/account.inc:214
#: ../lib/modules/account.inc:233 ../lib/modules/account.inc:245
#: ../lib/modules/account.inc:258 ../lib/modules/uidObject.inc:44
#: ../lib/modules/uidObject.inc:66 ../lib/modules/uidObject.inc:75
#: ../lib/modules/uidObject.inc:84 ../lib/modules/uidObject.inc:95
#: ../lib/modules/uidObject.inc:150 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:78
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:101 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:217
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:260 ../lib/modules/posixAccount.inc:103
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:104 ../lib/modules/posixAccount.inc:107
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:210 ../lib/modules/posixAccount.inc:298
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:415 ../lib/modules/posixAccount.inc:1604
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2090 ../lib/modules/windowsUser.inc:129
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:410 ../lib/modules/windowsUser.inc:839
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:982 ../lib/modules/windowsUser.inc:1113
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2684 ../lib/modules/pykotaUser.inc:115
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:274 ../lib/modules/pykotaUser.inc:276
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:304 ../lib/modules/pykotaUser.inc:717
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:869 ../lib/modules/pykotaUser.inc:887
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:154 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:483
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:100 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:166
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:685 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1186
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1189 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1932
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1967 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2182
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2928 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3892
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3921 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:627
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1022
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1253
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:93 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:179
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:217 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:285
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:699 ../help/help.inc:226
msgid "User name"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:137 ../lib/modules/windowsUser.inc:657
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:877 ../lib/modules/windowsUser.inc:990
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1122 ../lib/modules/windowsUser.inc:2686
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3607
msgid "User name (pre W2K)"
msgstr "Gebruikersnaam (pre W2K)"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:493 ../lib/modules/posixAccount.inc:111
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:984 ../lib/modules/windowsUser.inc:985
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:276 ../lib/modules/pykotaUser.inc:277
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:280 ../lib/modules/pykotaUser.inc:281
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:102
msgid "User name already exists!"
msgstr "Gebruikersnaam bestaat al!"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:629
msgid "User name and email address"
msgstr "Gebruikersnaam en e-mailadres"
#: ../templates/config/confmain.php:494
#: ../templates/selfService/adminMain.php:513 ../lib/modules/imapAccess.inc:107
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:536 ../help/help.inc:330
msgid "User name attribute"
msgstr "Gebruikersnaam attribuut"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:280 ../lib/modules/mitKerberos.inc:281
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:486 ../lib/modules/account.inc:129
#: ../lib/modules/account.inc:130 ../lib/modules/account.inc:132
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:178 ../lib/modules/zarafaContact.inc:179
#: ../lib/modules/uidObject.inc:84 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:196
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:197 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:195
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:196 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:78
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:104 ../lib/modules/posixAccount.inc:109
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:442 ../lib/modules/zarafaUser.inc:443
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:178 ../lib/modules/kopanoContact.inc:179
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:982 ../lib/modules/windowsUser.inc:983
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:990 ../lib/modules/windowsUser.inc:991
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:274 ../lib/modules/pykotaUser.inc:275
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:278 ../lib/modules/pykotaUser.inc:279
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:154 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:100
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:101 ../lib/modules/kopanoUser.inc:442
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:443 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1102
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1353
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:245 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:246
msgid ""
"User name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
"and .-_ !"
msgstr ""
"Gebruikersnaam bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn: a-z, A-Z, 0-9 "
"and .-_ !"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:271
msgid "User name for NIS."
msgstr "Gebruikersnaam voor NIS."
#: ../help/help.inc:227
msgid ""
"User name for SSH connection to lamdaemon server. If empty the user name of "
"the person who is logged into LAM will be used."
msgstr ""
"Gebruikersnaam voor SSH-verbinding met lam daemon server. Indien leeg dan zal "
"de gebruikersnaam van de persoon die is aangemeld bij LAM worden gebruikt."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:107
#, php-format
msgid "User name in use (%s). Selected next free user name."
msgstr ""
"Gebruikersnaam (%s) wordt al gebruikt. Selecteer een volgende vrije "
"gebruikersnaam."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:116 ../lib/modules/account.inc:95
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:116 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:686
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:94
msgid ""
"User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-"
"Z,0-9, @.-_."
msgstr ""
"Gebruikersnaam van de gebruiker die moet worden gecreëerd. Geldige tekens "
"zijn: a-z,A-Z,0-9, @.-_."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:416
msgid ""
"User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-"
"Z,0-9, @.-_. If user name is already used user name will be expanded with a "
"number. The next free number will be used."
msgstr ""
"Gebruikersnaam van de gebruiker die moet worden gecreëerd. Geldige tekens "
"zijn: a-z,A-Z,0-9, @.-_. Als de gebruikersnaam al wordt gebruikt als "
"gebruikersnaam zal hier een nummer aan worden toegevoegd. Het eerst volgende "
"vrije nummer zal worden gebruikt."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:630
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1062
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1269
msgid "User name or email address"
msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:319 ../lib/modules/posixAccount.inc:2205
msgid "User name suggestion"
msgstr "Gebruikersnaam suggestie"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:128
msgid "User name that is used for PyKota."
msgstr "Gebruikersnaam die wordt gebruikt voor PyKota."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1254
msgid "User profile"
msgstr "Gebruikersprofiel"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:44
msgid "User self registration"
msgstr "Gebruikers zelf registratie"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:146 ../lib/modules/zarafaUser.inc:307
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:399 ../lib/modules/zarafaUser.inc:646
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1274 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1364
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1831 ../lib/modules/kopanoUser.inc:146
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:307 ../lib/modules/kopanoUser.inc:399
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:608 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1193
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1283 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1761
msgid "User server"
msgstr "Gebruiker server"
#: ../lib/types/user.inc:55 ../lib/modules/posixAccount.inc:83
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:84 ../lib/modules/posixAccount.inc:87
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2159 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1803
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:73 ../lib/modules/sudoRole.inc:97
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:158 ../lib/modules/sudoRole.inc:215
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:227 ../lib/modules/sudoRole.inc:300
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:454 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1733
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:83 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:101
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:100 ../lib/modules/zarafaUser.inc:123
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:83 ../lib/modules/kopanoUser.inc:123
msgid "Users or groups that may directly send email as this user."
msgstr ""
"Gebruikers of groepen die direct e-mail kunnen sturen als deze gebruiker."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:427
msgid ""
"Users who are member of the current group. Users who have set their primary "
"group to this group will not be shown."
msgstr ""
"Gebruikers die lid zijn van de huidige groep. Gebruikers die hun primaire "
"groep ingesteld op deze groep worden niet getoond."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:431
msgid ""
"Users who will become member of the current group. User names are separated by "
"semicolons."
msgstr ""
"Gebruikers die lid worden van deze groep. De namen worden gescheiden door een "
"puntkomma."
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:209
#, php-format
msgid "Using %s as lamdaemon remote server."
msgstr "Gebruik %s als lamdaemon remote server."
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:230
#, php-format
msgid "Using %s to connect to remote server."
msgstr "Gebruik %s om verbinding maken met de externe server."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:329
msgid ""
"Usually, users are not added to groups as memberUid if they have this group as "
"primary group. If your application ignores primary groups then you can select "
"this option to override this behaviour."
msgstr ""
"Meestal worden gebruikers niet toegevoegd aan groepen als memberUid als ze "
"deze groep als primaire groep hebben. Als uw toepassing de primaire groepen "
"negeert, kunt u kunt deze optie selecteren om dit gedrag te negeren."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:543
msgid "VCARD 2.1 Export"
msgstr "VCARD 2.1 Export"
#: ../templates/config/mainmanage.php:370
msgid "Valid to"
msgstr "Geldige tot"
#: ../help/help.inc:96
msgid "Valid users"
msgstr "Geldige gebruikers"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:87 ../lib/modules/imapAccess.inc:512
msgid "Validate server certificate"
msgstr "Valideer servercertificaat"
#: ../lib/modules/customFields.inc:121 ../lib/modules/customFields.inc:2228
msgid "Validation expression"
msgstr "Validatie expressie"
#: ../lib/modules/customFields.inc:125 ../lib/modules/customFields.inc:2232
msgid "Validation message"
msgstr "Validatie melding"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:144 ../lib/modules/customFields.inc:209
#: ../lib/modules/customFields.inc:3640 ../lib/modules/customFields.inc:4732
#: ../lib/modules/customFields.inc:4751
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#: ../lib/modules/customFields.inc:129 ../lib/modules/customFields.inc:3374
msgid "Value for \"checked\""
msgstr "Waarde voor \"aangevinkt\""
#: ../lib/modules/customFields.inc:133 ../lib/modules/customFields.inc:3379
msgid "Value for \"unchecked\""
msgstr "Waarde voor \"niet aangevinkt\""
#: ../lib/modules/customFields.inc:153 ../lib/modules/customFields.inc:3625
msgid "Value mapping"
msgstr "Waarde mapping"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:512
msgid "Value to delete does not exist in DN"
msgstr "Verwijder waarde bestaat niet in DN"
#: ../lib/modules/customFields.inc:202
msgid "Values of this attribute will be shown in the select list."
msgstr "Waarden van dit attribuut worden weergegeven in de selectielijst."
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:107 ../lib/modules/puppetClient.inc:111
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:158 ../lib/modules/puppetClient.inc:168
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:181 ../lib/modules/puppetClient.inc:285
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:411
msgid "Variables"
msgstr "Variabelen"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:133
msgid "Vendor name"
msgstr "Verkoper naam"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:138
msgid "Vendor version"
msgstr "Leverancier versie"
#: ../lib/modules/nsview.inc:45
msgid "View"
msgstr "View"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1109
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1113
#, php-format
msgid "View %s children"
msgstr "Bekijk %s kinderen"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1109
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1113
msgid "View 1 child"
msgstr "Bekijk 1 kind"
#: ../lib/types/nsviewType.inc:156
#, php-format
msgid "View count: %s"
msgstr "View aantal: %s"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1107
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1112
msgid "View the children of this object"
msgstr "Bekijk de kinderen van dit object"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:968
msgid "Viewing entry in read-only mode."
msgstr "Bekijk item in alleen-lezen-modus."
#: ../lib/types/nsviewType.inc:40
msgid "Views"
msgstr "Views"
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:118
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:125
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:142
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:195
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:258
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:370
msgid "Voicemail context"
msgstr "Voicemail context"
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:95
msgid "Voicemail mailbox for this account."
msgstr "Voicemail mailbox voor deze account."
#: ../templates/login.php:232
msgid "Want more features? Get LAM Pro!"
msgstr "Wilt u meer functies? Schakel over op LAM Pro!"
#: ../templates/config/mainmanage.php:415
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/page.php:70
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
#: ../templates/delete.php:275 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:501
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:841
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:197
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:214
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2152 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:224
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:269 ../lib/modules/windowsGroup.inc:1025
#: ../lib/modules.inc:2033
#, php-format
msgid "Was unable to add attributes to DN: %s."
msgstr "Het is niet gelukt de volgende attributen toe te voegen aan DN: %s"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:490 ../lib/modules/range.inc:659
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:938 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2443
#: ../lib/import.inc:461 ../lib/import.inc:618 ../lib/import.inc:680
#: ../lib/import.inc:743 ../lib/modules.inc:1995
#, php-format
msgid "Was unable to create DN: %s."
msgstr "Het is niet gelukt om DN te maken: %s."
#: ../lib/account.inc:971 ../lib/account.inc:979
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:467 ../lib/modules/range.inc:726
#, php-format
msgid "Was unable to delete DN: %s."
msgstr "Het is niet gelukt om DN te verwijderen: %s."
#: ../templates/lists/changePassword.php:787
#: ../templates/lists/changePassword.php:884
#: ../templates/lists/changePassword.php:934 ../templates/delete.php:266
#, php-format
msgid "Was unable to modify attributes from DN: %s."
msgstr "Modificeren van de attributen van DN: %s was niet mogelijk."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:825 ../lib/modules/windowsUser.inc:2178
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2656 ../lib/modules/range.inc:703
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:355 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:372
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:407 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:419
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:566 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:254
#: ../lib/modules/customFields.inc:4826 ../lib/modules.inc:2015
#, php-format
msgid "Was unable to modify attributes of DN: %s."
msgstr "Was niet in staat om attributen van DN te wijzigen: %s."
#: ../templates/delete.php:284 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:478
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:858
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:202
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:225
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2165 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:219
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:283 ../lib/modules/windowsGroup.inc:1038
#: ../lib/modules.inc:2046
#, php-format
msgid "Was unable to remove attributes from DN: %s."
msgstr "Het is niet gelukt om attributen te verwijderen van DN: %s."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:873 ../lib/modules.inc:1975
#, php-format
msgid "Was unable to rename DN: %s."
msgstr "Het is niet gelukt om DN te hernoemen: %s."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:213 ../lib/modules/windowsUser.inc:520
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:857 ../lib/modules/windowsUser.inc:945
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1162 ../lib/modules/windowsUser.inc:2710
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2901 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:405 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:528
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:673 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:677
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1435 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1438
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1977 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2043
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2582 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3885
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3912
msgid "Web site"
msgstr "Website"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1386
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:196 ../lib/modules/bindDLZ.inc:200
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:464 ../lib/modules/bindDLZ.inc:600
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1688 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1965
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
#: ../lib/selfService.inc:487
msgid "Welcome to LAM self service. Please enter your user name and password."
msgstr "Welkom bij LAM zelf service. Vul uw gebruikersnaam en wachtwoord in."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:201
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:215
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:229
msgid "What is the name of your favourite pet?"
msgstr "Wat is de naam van uw favoriete huisdier?"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:71
msgid ""
"When performing a recursive copy, only copy those entries which match this "
"filter."
msgstr ""
"Bij het uitvoeren van een recursieve kopie, kopieert u alleen de items die aan "
"dit filter voldoen."
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:119 ../lib/modules/kopanoUser.inc:119
msgid ""
"When the hard quota limit is reached, email can not be delivered to that user "
"anymore."
msgstr ""
"Wanneer de harde quotum is bereikt, kan e-mail niet meer worden afgeleverd aan "
"de gebruiker."
#: ../help/help.inc:74
msgid ""
"When using ldaps:// or TLS be sure to use exactly the same IP/domain name as "
"in your certificate!"
msgstr ""
"Indien ldaps:// wordt gebruikt wees er dan zeker van dat dezelfde IP/"
"domeinnaam gebruikt wordt als in het certificaat!"
#: ../templates/lists/changePassword.php:421
#: ../templates/lists/changePassword.php:455 ../lib/types/user.inc:327
#: ../lib/types/user.inc:376 ../lib/types/user.inc:473 ../lib/types/user.inc:516
#: ../lib/types/user.inc:1111 ../lib/types/user.inc:1113
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:63 ../lib/modules/windowsUser.inc:108
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3846 ../lib/modules/windowsUser.inc:3993
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:4084 ../lib/modules/windowsGroup.inc:104
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:550 ../lib/modules/posixAccount.inc:2143
msgid "Windows domain info"
msgstr "Windows domain info"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:467 ../lib/modules/posixGroup.inc:577
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:716 ../lib/modules/posixAccount.inc:122
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:394 ../lib/modules/posixAccount.inc:2192
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2263
msgid "Windows domain info DN"
msgstr "Windows domain info DN"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:339 ../lib/modules/windowsUser.inc:134
msgid "Windows domain name of account."
msgstr "Windows domeinnaam of account."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:213 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:478
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1251
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1798
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1976
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:111
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:349
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:512
msgid "Windows group"
msgstr "Windows groep"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:150
msgid "Windows group name"
msgstr "Windows groepsnaam"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:163
msgid "Windows group type."
msgstr "Windows groepstype."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:396
msgid ""
"Windows password hashes are saved by default as NT and LM hashes. LM hashes "
"are insecure and only needed for old versions of Windows. You should disable "
"them unless you really need them."
msgstr ""
"Windows-wachtwoord hashes worden standaard opgeslagen als NT-en LM-hashes. LM-"
"hashes onveilig en alleen nodig voor oude versies van Windows. Je moet ze "
"uitschakelen, tenzij je ze echt nodig hebt."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:322
msgid "Windows primary group"
msgstr "Primaire Windows groep"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:325
msgid "Windows primary group SID"
msgstr "SID primaire Windows groep"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:159
msgid "Windows-Domain name of group."
msgstr "Windows-Domein naam van de groep."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1166 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1446
msgid "Work details"
msgstr "Werk-details"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:145
msgid "Workgroup"
msgstr "Werkgroep"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:237 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:368
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1536
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1996
msgid "Working directory"
msgstr "Werkdirectory"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:369
msgid "Working directory of initial program."
msgstr "Werk-directory oorspronkelijke programma."
#: ../templates/config/confmain.php:302
msgid "Write"
msgstr "Schrijf"
#: ../templates/config/confmain.php:215
msgid "Write access"
msgstr "Schrijf toegang"
#: ../templates/login.php:523 ../templates/login.php:588
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:155
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:191
msgid "Wrong password/user name combination. Please try again."
msgstr "Verkeerde wachtwoord/gebruikersnaam combinatie. Probeer opnieuw."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:164 ../lib/modules/imapAccess.inc:165
msgid "Wrong quota format. Quota must be numeric."
msgstr "Verkeerde quota-formaat. Quotum moet numeriek zijn."
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:253 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:50
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:169 ../lib/modules/courierMailAccount.inc:445
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:160 ../lib/modules/freeRadius.inc:402
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:699 ../lib/modules/qmailGroup.inc:287
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:329 ../lib/modules/qmailGroup.inc:797
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:798 ../lib/modules/qmailGroup.inc:841
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:847 ../lib/modules/imapAccess.inc:512
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2521
msgid "You are not yet allowed to change your password."
msgstr "U bent nog niet toegestaan om uw wachtwoord te wijzigen."
#: ../templates/lists/changePassword.php:543
#: ../templates/lists/changePassword.php:553
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2484
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2578 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:338
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:418
msgid "You are reusing an old password. Please choose a different password."
msgstr "U hergebruik een oude wachtwoord. Kies een ander wachtwoord."
#: ../lib/modules/account.inc:131 ../lib/modules/posixGroup.inc:709
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:103 ../lib/modules/posixAccount.inc:105
msgid ""
"You are using capital letters. This can cause problems because Windows is not "
"case-sensitive."
msgstr ""
"Er worden hoofdletters gebruikt. Dit kan problemen geven omdat Windows niet "
"hoofdletter gevoelig is."
#: ../help/help.inc:413
msgid "You can delete or move expired accounts."
msgstr "U kunt verlopen accounts verwijderen of verplaatsen. "
#: ../lib/lists.inc:1253
#, php-format
msgid ""
"You can download your PDF files {link=%s}{color=#d2131a}here{endcolor}"
"{endlink}."
msgstr ""
"U kunt uw PDF-bestanden {link=%s}{color=#d2131a}hier{endcolor}{endlink} "
"downloaden."
#: ../help/help.inc:301
msgid "You can enable 2-factor authentication here (e.g. via mobile device)."
msgstr ""
"U kunt hier 2-factor-authenticatie inschakelen (bijvoorbeeld via mobiel "
"apparaat)."
#: ../lib/modules/customFields.inc:158 ../lib/modules/customFields.inc:162
msgid ""
"You can select the minimum and maximum number of values that are required."
msgstr "U kunt het minimum- en maximumaantal waarden selecteren dat vereist is."
#: ../templates/initsuff.php:192
msgid ""
"You can setup the LDAP suffixes for all account types in your LAM server "
"profile on tab \"Account types\"."
msgstr ""
"U kunt het LDAP-achtervoegsels instellen voor alle soorten accounts in het LAM "
"server profiel op het tabblad \"Account soorten\"."
#: ../help/help.inc:116
msgid ""
"You can specify if LAM allows full write access, password changes or only read "
"access."
msgstr ""
"U kunt het toegang niveau van LAM aangeven, volledige schrijf toegang, het "
"wijzigen van wachtwoorden of alleen lezen toegang."
#: ../help/help.inc:184
msgid ""
"You can use the wildcard @@LOGIN_DN@@ which will be substituted with the DN of "
"the user who is currently logged in to LAM."
msgstr ""
"U kunt gebruik maken van de wildcard @@LOGIN_DN@@ die zal worden vervangen "
"door de DN van de gebruiker die momenteel is aangemeld bij LAM."
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:96 ../lib/modules/kopanoContact.inc:79
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:87 ../lib/modules/kopanoUser.inc:103
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:71
msgid "You can use this to temporarily deactivate the Kopano extension."
msgstr "U kunt de Kopano extensie tijdelijk uitschakelen."
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:83 ../lib/modules/zarafaContact.inc:79
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:97 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:71
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:103
msgid "You can use this to temporarily deactivate the Zarafa extension."
msgstr "U kunt de Zarafa extensie tijdelijk uitschakelen."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:129
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:139 ../help/help.inc:341
#: ../help/help.inc:392
msgid ""
"You can use wildcards for LDAP attributes in the form @@attribute@@ (e.g. "
"@@uid@@ for the user name)."
msgstr ""
"U kunt gebruik maken van wildcards voor LDAP-attributen in de vorm van "
"@@attribute@@ (bijv. @@uid@@ voor de gebruiker naam)."
#: ../lib/modules/customScripts.inc:64 ../lib/modules/customScripts.inc:77
msgid ""
"You can use wildcards in the format $wildcard$ which are replaced by the LDAP "
"attribute with the same name. For multi-value attributes the values will be "
"separated by commas."
msgstr ""
"U kunt gebruik maken van wildcards in de vorm van $wildcard$, die worden "
"vervangen door de LDAP-attribuut met dezelfde naam. Voor multi-waarde "
"attributen worden de waarden gescheiden door komma's."
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:185
msgid "You cannot add the Kopano and Kopano contact extension at the same time."
msgstr ""
"De Kopano en Kopano contact extensies kunnen niet gelijktijdig gebruikt worden."
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:185
msgid "You cannot add the Zarafa and Zarafa contact extension at the same time."
msgstr ""
"De Zarafa en Zarafa contact extensies kunnen niet gelijktijdig gebruikt worden."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/template_engine.php:52
msgid "You cannot perform updates while server is in read-only mode"
msgstr ""
"U kunt geen updates uitvoeren, wanneer server zich in alleen-lezen modus "
"bevind."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:26
msgid "You cannot rename an entry which has child entries."
msgstr "U kunt een item niet hernoemen wanneer het kind items heeft."
#: ../templates/config/confmain.php:569
msgid ""
"You cannot use SSL and TLS encryption at the same time. Please use either "
"\"ldaps://\" or TLS."
msgstr ""
"U kunt SSL-en TLS-encryptie niet gelijktijdig gebruiken. Gebruik ofwel "
"\"ldaps://\" of TLS."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:32
msgid "You did not change the RDN"
msgstr "U heeft geen veranderingen gemaakt aan de RDN."
#: ../templates/tests/schemaTest.php:70
msgid ""
"You do not have the required access rights or the LDAP schema is not published "
"by your server."
msgstr ""
"U heeft niet de vereiste toegangsrechten of het LDAP-schema is niet "
"gepubliceerd door de server."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:337 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:338
msgid "You entered one or more invalid DNS servers."
msgstr "U heeft een of meer ongeldige DNS-servers opgegeven."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:278
msgid "You entered two identical security questions."
msgstr "U heeft twee identieke beveiligingsvragen ingevoerd"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:386
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:473
msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again."
msgstr ""
"U heeft de attribuut waarde open gelaten. Ga terug en probeer het opnieuw."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:51
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:45
#, php-format
msgid "You left the value blank for required attribute (%s)."
msgstr "U heeft de waarde open gelaten voor het verplichte attribuut: %s"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:171
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:209
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:133
msgid "You made no changes"
msgstr "U heeft geen veranderingen gemaakt."
#: ../templates/config/mainmanage.php:220 ../templates/config/mainmanage.php:226
#: ../templates/config/mainmanage.php:238
msgid "You might need to restart your webserver for changes to take effect."
msgstr ""
"Mogelijk moet u uw webserver opnieuw opstarten om wijzigingen door te voeren."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:111 ../lib/modules/posixAccount.inc:112
#, php-format
msgid "You might want to use %s instead of %s."
msgstr "U wilt misschien %s gebruiken in plaats van %s."
#: ../templates/tools/importexport.php:245
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:95
msgid "You must either upload a file or provide an import in the text box."
msgstr "Geef of een upload bestand of zorg voor een import in het tekstvak."
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:187 ../lib/modules/groupOfNames.inc:188
msgid "You need to add at least one member to this group."
msgstr "U moet ten minste een lid toe te voegen aan deze groep."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:279
msgid "You specified an answer but no security question."
msgstr "U hebt een antwoord opgegeven, maar geen beveiliging vraag."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1043
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1047
msgid "You will be prompted to confirm this decision"
msgstr "U wordt gevraagd om deze beslissing te bevestigen"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:160
msgid "Your IMAP domains and email address domain do not match."
msgstr "Uw IMAP-domeinen en e-mailadres domein komen niet overeen."
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:234 ../lib/remote.inc:119
#, php-format
msgid ""
"Your LAM admin user (%s) must be a valid Unix account to work with lamdaemon!"
msgstr ""
"Uw LAM admin gebruiker (%s) moet een geldige Unix-account zijn voor lamdaemon "
"om met te werken."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:162
msgid "Your LAM login password was not accepted by the IMAP server."
msgstr "Uw LAM wachtwoord wordt niet geaccepteerd door de IMAP-server."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:125
msgid ""
"Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini before "
"proceeding."
msgstr ""
"De PHP configuratie staat geen upload van bestanden toe. Controleer php.ini "
"voor verder te gaan."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:16
msgid ""
"Your PHP.INI does not have file_uploads = ON. Please enable file uploads in "
"PHP."
msgstr "Het php.ini bevat niet file_uploads = ON. Corrigeer dit aub."
#: ../templates/config/confmain.php:165
#: ../templates/selfService/adminMain.php:375
msgid ""
"Your changes cannot be saved until you make the file writable for the "
"webserver user."
msgstr ""
"De wijzigingen kunnen niet worden opgeslagen totdat u het bestand schrijfbaar "
"maakt voor de webserver gebruiker."
#: ../templates/login.php:456 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:380
#, php-format
msgid ""
"Your licence expires on %s. You need to purchase a new licence to be able to "
"use LAM Pro after this date."
msgstr ""
"Uw licentie verloopt op %s. U moet een nieuwe licentie aanschaffen om na deze "
"datum LAM Pro te kunnen blijven gebruiken."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:848
msgid ""
"Your new account was created but post processing failed. Please contact your "
"local administrator."
msgstr ""
"Uw nieuwe account is aangemaakt maar nabewerking mislukte. Neem contact op met "
"uw lokale beheerder."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:845
msgid ""
"Your new account was successfully created. Please return to login to change "
"your user data."
msgstr ""
"Uw nieuwe account is aangemaakt. Keer terug naar Login om u gegevens aan te "
"passen"
#: ../lib/account.inc:1475 ../lib/modules/windowsUser.inc:3050
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3124
msgid ""
"Your password does not meet the password strength qualifications. Please retry "
"with another one."
msgstr ""
"Uw wachtwoord voldoet niet aan de wachtwoord sterkte kwalificaties. Probeer "
"het opnieuw met een ander wachtwoord."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:682
msgid "Your password was changed to @@newPassword@@."
msgstr "Je wachtwoord is gewijzigd in @@newPassword@@."
#: ../lib/security.inc:527
msgid "Your selected password is known to be insecure."
msgstr "Het is bekend dat uw geselecteerde wachtwoord onveilig is."
#: ../lib/security.inc:220
msgid "Your session expired, click here to go back to the login page."
msgstr "Uw sessie is verlopen, klik hier om terug te gaan naar de login pagina."
#: ../templates/login.php:267 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:102
msgid "Your session expired, please log in again."
msgstr "Uw sessie is verlopen, meld u opnieuw aan."
#: ../templates/login.php:272 ../templates/login.php:277
#: ../templates/login.php:286
msgid "Your settings were successfully saved."
msgstr "Uw instellingen zijn met succes bewaard."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:492 ../lib/modules/windowsUser.inc:748
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:439 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:471
msgid "YourCompany"
msgstr "UwBedrijf"
#: ../lib/2factor.inc:364
msgid "YubiKey id does not match allowed list of key ids."
msgstr "YubiKey id komt niet overeen met toegestane lijst met sleutel-id's."
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:88 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:92
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:104 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:112
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:119 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:123
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:153 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:247
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:290
msgid "YubiKey ids"
msgstr "YubiKey-id's"
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:63 ../lib/modules/zarafaUser.inc:79
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:56
msgid "Zarafa"
msgstr "Zarafa"
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:50
msgid "Zarafa address list"
msgstr "Zarafa adreslijst"
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:54
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:63
msgid "Zarafa address lists"
msgstr "Zarafa adreslijsten"
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:59
msgid "Zarafa contact"
msgstr "Zarafa contact"
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:50
msgid "Zarafa dynamic group"
msgstr "Zarafa dynamische groep"
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:54
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:63
msgid "Zarafa dynamic groups"
msgstr "Zarafa dynamische groepen"
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:94
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:492 ../lib/modules/zarafaContact.inc:109
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:852 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:119
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:744 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:82
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:378 ../lib/modules/zarafaUser.inc:189
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:420 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1800
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:92 ../lib/modules/zarafaServer.inc:388
msgid "Zarafa schema"
msgstr "Zarafa schema"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:178 ../lib/modules/zarafaUser.inc:182
msgid "Zarafa will store the user's archives on these servers."
msgstr "Zarafa slaat de gebruiker archieven op deze servers."
#: ../lib/types/bind.inc:81 ../lib/modules/ddns.inc:101
#: ../lib/modules/ddns.inc:112 ../lib/modules/ddns.inc:127
#: ../lib/modules/ddns.inc:392 ../lib/modules/ddns.inc:422
msgid "Zone name"
msgstr "Zone naam"
#: ../lib/modules/ddns.inc:102
msgid "Zone name for the DNS server (e.g. company.local)."
msgstr "Zone naam voor de DNS-server (bijv. company.local)."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:504 ../lib/modules/windowsUser.inc:590
msgid "\\\\server\\homes\\smiller"
msgstr "\\\\server\\homes\\smiller"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:512 ../lib/modules/windowsUser.inc:572
msgid "\\\\server\\profiles\\smiller"
msgstr "\\\\server\\profielen\\smiller"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1866
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1869
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1879
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1882
msgid "add value"
msgstr "waarde toevoegen"
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:84 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:117
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:68 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:105
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:144 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:387
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:121 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:116
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:105
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:120 ../lib/modules/windowsGroup.inc:232
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:131
msgid "adminstrators"
msgstr "beheerders"
#: ../templates/config/mainmanage.php:400 ../templates/config/mainmanage.php:460
#: ../templates/schema/schema.php:187 ../templates/schema/schema.php:283
msgid "all"
msgstr "alle"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:112
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:95
msgid "attribute deleted"
msgstr "attribuut verwijderd"
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:147
msgid "backupRootFileSystem"
msgstr "backupRootFileSystem"
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:102
msgid "billingCode01"
msgstr "billingCode01"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2210
msgid "browse"
msgstr "verken"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1909
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:48
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:190
msgid "company.com"
msgstr "bedrijf.nl"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:531
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:866
msgid "confirm"
msgstr "bevestig"
#: ../help/help.inc:86
msgid "dc=yourcompany,dc=com"
msgstr "dc=uwbedrijf, dc=com"
#: ../templates/config/mainmanage.php:459 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:126
msgid "default"
msgstr "default"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:184
msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:583
msgid "delete attribute"
msgstr "verwijder attribuut"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:542
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1557
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2016 ../lib/modules/zarafaUser.inc:651
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1326 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1367
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:612 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1245
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1286
msgid "disabled"
msgstr "uitgeschakeld"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1568
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2027
msgid "disconnect"
msgstr "loskoppelen"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:676 ../lib/modules/windowsGroup.inc:240
msgid "domain"
msgstr "domain"
#: ../templates/tools/importexport.php:204
#: ../templates/tools/importexport.php:362
msgid "done"
msgstr "klaar"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:572
msgid "download value"
msgstr "download waarde"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:185
msgid "edit"
msgstr "bewerk"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:651 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1321
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1367 ../lib/modules/kopanoUser.inc:612
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1240 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1286
msgid "enabled"
msgstr "actief"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:454
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:295
msgid "export"
msgstr "export"
#: ../templates/tools/importexport.php:205
#: ../templates/tools/importexport.php:363
msgid "failed"
msgstr "mislukt"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AttributeFactory.php:123
msgid "false"
msgstr "onwaar"
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:36
msgid "force"
msgstr "afdwingen"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1576
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2035
msgid "from any client"
msgstr "vanaf een willekeurige client"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1577
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2036
msgid "from previous client only"
msgstr "van de vorige klant alleen"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:233 ../lib/modules/posixAccount.inc:263
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:130 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:77
msgid "group01,group02"
msgstr "groep01,groep02"
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:198
msgid "group01;group02"
msgstr "groep01;groep02"
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:131 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:149
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:115 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:148
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:135
msgid "group1@company.com,group2@company.com"
msgstr "group1@company.com,group2@company.com"
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:125 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:529
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:108 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:480
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:129 ../lib/modules/windowsGroup.inc:216
msgid "group@company.com"
msgstr "groep@bedrijf.nl"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:409
msgid "hint"
msgstr "tip"
#: ../lib/modules/quota.inc:214 ../lib/modules/quota.inc:220
msgid "hours"
msgstr "uren"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:522 ../lib/modules/windowsUser.inc:528
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:407
msgid "http://www.company.com"
msgstr "http://www.bedrijf.nl"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:282
msgid "import"
msgstr "import"
#: ../templates/tools/importexport.php:203
#: ../templates/tools/importexport.php:361
msgid "in progress"
msgstr "bezig"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1561
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2020
msgid "input off, notify off"
msgstr "input off, notify off"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1560
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2019
msgid "input off, notify on"
msgstr "input off, notify on"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1559
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2018
msgid "input on, notify off"
msgstr "input on, notify off"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1558
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2017
msgid "input on, notify on"
msgstr "input on, notify on"
#: ../help/help.inc:68
msgid ""
"ldap://localhost:389 connects to localhost using a standard LDAP connection on "
"port 389"
msgstr ""
"ldap://localhost:389 verbindt met een standaard LDAP connectie aan localhost "
"via poort 389"
#: ../help/help.inc:70
msgid ""
"ldaps://ldap.domain.com connects to ldap.domain.com using an encrypted LDAP "
"connection."
msgstr ""
"ldaps://ldap.domain.com connect naar ldap.domain.com wat gebruik maakt van een "
"versleutelde LDAP connectie."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:85
msgid "list"
msgstr "lijst"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/config_default.php:494
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds.php:297
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:496
msgid "login"
msgstr "Login"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:288
msgid "machines"
msgstr "machines"
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:129
msgid "mail.yourdomain.org"
msgstr "mail.yourdomain.org"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:423 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:547
msgid "mydomain"
msgstr "mijndomein"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:480
msgid "mygroup"
msgstr "mijngroep"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:474
msgid "new"
msgstr "nieuw"
#: ../templates/config/confmain.php:197 ../templates/schema/schema.php:339
#: ../templates/schema/schema.php:341 ../templates/schema/schema.php:343
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:311 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:417
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:420 ../lib/modules/zarafaContact.inc:638
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:653 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:660
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:663 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:604
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:611 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:614
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:317
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:320
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1933
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1939
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1984
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1992
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2002
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2007
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2012
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2322 ../lib/modules/zarafaUser.inc:633
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1279 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1294
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1305 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1311
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:590 ../lib/modules/windowsUser.inc:534
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:535 ../lib/modules/windowsUser.inc:536
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:542 ../lib/modules/windowsUser.inc:543
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:544 ../lib/modules/windowsUser.inc:556
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:557 ../lib/modules/windowsUser.inc:558
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:564 ../lib/modules/windowsUser.inc:565
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:566 ../lib/modules/windowsUser.inc:2208
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2723 ../lib/modules/windowsUser.inc:2728
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2734 ../lib/modules/windowsUser.inc:2739
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:34 ../lib/modules/ppolicy.inc:473
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:483 ../lib/modules/ppolicy.inc:488
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:495 ../lib/modules/ppolicy.inc:498
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:357
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:360 ../lib/modules/kopanoUser.inc:595
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1198 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1213
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1224 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1230
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:101
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:296
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:299 ../lib/modules/zarafaServer.inc:331
#: ../lib/modules/customFields.inc:3519 ../lib/modules/fixed_ip.inc:772
msgid "no"
msgstr "nee"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1814
msgid "no description available"
msgstr "Geen omschrijving"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:65
msgid "no entries"
msgstr "geen items"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:84
msgid "no new attributes available for this entry"
msgstr "geen nieuwe attributen beschikbaar voor dit item"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:135
msgid "no new binary attributes available for this entry"
msgstr "geen nieuwe binaire attributen beschikbaar voor dit item"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2487
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1409
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1417
msgid "none"
msgstr "geen"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:985
msgid "none, remove value"
msgstr "geen, verwijder waarde"
#: ../help/help.inc:80
msgid ""
"ou=People,dc=yourcompany,dc=com will read and store all accounts in this "
"subtree."
msgstr ""
"ou=People,dc=yourcompany,dc=com zal alle accounts in deze subtree lezen en "
"opslaan"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:201 ../lib/modules/eduPerson.inc:207
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:213
msgid "ou=accounts,dc=yourdomain,dc=org"
msgstr "ou=accounts,dc=uwbedrijf, dc=nl"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:274
msgid "pc01$"
msgstr "pc01$"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2433
msgid "pc01,Room 2.34"
msgstr "pc01,Kamer 2.34"
#: ../lib/modules/hostObject.inc:92
msgid "pc01,pc02"
msgstr "pc01,pc02"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1909
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:147
msgid "printer01"
msgstr "printer01"
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:187
msgid "printergroup1"
msgstr "printergroup1"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:555
msgid "reCAPTCHA secret key"
msgstr "reCAPTCHA geheime sleutel"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:554
msgid "reCAPTCHA site key"
msgstr "reCAPTCHA website key"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:51
msgid "read only"
msgstr "alleen-lezen"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:239
msgid "refresh"
msgstr "ververs"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1903
msgid "rename"
msgstr "hernoem"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:393 ../lib/html.inc:927
#: ../lib/html.inc:2000 ../lib/html.inc:2681 ../lib/html.inc:4346
#: ../lib/html.inc:4502
msgid "required"
msgstr "verplicht"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1569
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2028
msgid "reset"
msgstr "reset"
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:73
msgid "role01,role02"
msgstr "role01,role02"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:225
msgid "search"
msgstr "zoek"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:445
msgid "seconds"
msgstr "seconden"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:243 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:325
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:412 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:435
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2401 ../lib/modules/windowsUser.inc:420
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2193 ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:166
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:212
msgid "secret"
msgstr "geheim"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1138
msgid "select the rdn attribute"
msgstr "selecteer het RDN attribuut"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:212 ../lib/modules/uidObject.inc:68
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:212 ../lib/modules/windowsUser.inc:412
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:659 ../lib/modules/windowsUser.inc:668
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:195 ../lib/modules/pykotaUser.inc:719
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2184 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:181
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:109
msgid "smiller"
msgstr "smiller"
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:117
msgid "smiller@otherdomain.org"
msgstr "smiller@otherdomain.org"
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:123
msgid "smiller@yourdomain.org"
msgstr "smiller@yourdomain.org"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:603
msgid "smtp:user@example.com"
msgstr "smtp:user@example.com"
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:111
msgid "ssh-dss 234234 user@host"
msgstr "ssh-dss 234234 user@host"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:770
msgid "structural"
msgstr "structureel"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:87
msgid "table"
msgstr "tabel"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:155
msgid "test"
msgstr "test"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:175
msgid "test-start"
msgstr "test-start"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AttributeFactory.php:122
msgid "true"
msgstr "waar"
#: ../lib/modules/ipHost.inc:105 ../lib/modules/windowsUser.inc:756
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:293 ../lib/modules/aliasEntry.inc:71
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:246 ../lib/modules/qmailGroup.inc:254
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:262
msgid "uid=smiller,ou=People,dc=company,dc=com"
msgstr "uid=smiller,ou=People,dc=uwBedrijf,dc=nl"
#: ../templates/config/mainmanage.php:336
msgid "use custom CA certificates"
msgstr "Gebruik aangepaste CA-certificaten"
#: ../templates/config/mainmanage.php:333
msgid "use system certificates"
msgstr "Gebruik systeem certificaten"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:87
msgid "user01,user02,user03"
msgstr "gebruiker01,gebruiker02,gebruiker03"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:239 ../lib/modules/qmailUser.inc:245
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:791 ../lib/modules/eduPerson.inc:162
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:498 ../lib/modules/windowsUser.inc:504
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:729 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:389
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:153
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:179 ../lib/modules/qmailGroup.inc:304
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:312 ../lib/modules/qmailGroup.inc:320
msgid "user@company.com"
msgstr "gebruiker@bedrijf.com"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:226
msgid "users"
msgstr "gebruikers"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:59
msgid "view entries"
msgstr "bekijk items"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:33
msgid "with "
msgstr "met"
#: ../templates/config/confmain.php:197 ../templates/schema/schema.php:234
#: ../templates/schema/schema.php:316 ../templates/schema/schema.php:339
#: ../templates/schema/schema.php:341 ../templates/schema/schema.php:343
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:313 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:415
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:422 ../lib/modules/zarafaContact.inc:640
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:655 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:658
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:665 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:606
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:609 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:616
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:315
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:322
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1939
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1982
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1990
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2000
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2005
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2010 ../lib/modules/zarafaUser.inc:633
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1281 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1297
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1307 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1313
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:592 ../lib/modules/windowsUser.inc:536
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:544 ../lib/modules/windowsUser.inc:558
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:566 ../lib/modules/windowsUser.inc:692
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2208 ../lib/modules/windowsUser.inc:2610
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2725 ../lib/modules/windowsUser.inc:2730
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2736 ../lib/modules/windowsUser.inc:2741
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:35 ../lib/modules/ppolicy.inc:485
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:490 ../lib/modules/ppolicy.inc:493
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:500 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:355
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:362 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:463
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:595 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1200
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1216 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1226
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1232 ../lib/modules/generalInformation.inc:103
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:294
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:301 ../lib/modules/zarafaServer.inc:333
#: ../lib/modules/customFields.inc:3519 ../lib/modules/fixed_ip.inc:770
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1931
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2320
msgid "yes - ordered ascending"
msgstr "ja - oplopend gesorteerd"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1932
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2321
msgid "yes - ordered descending"
msgstr "ja - aflopend gesorteerd"
#~ msgid "Mailbox already exists on IMAP server."
#~ msgstr "Mailbox bestaat reeds op IMAP-server."
#~ msgid "New local address"
#~ msgstr "Nieuw lokaal adres"
#~ msgid "Please enter your YubiKey ids."
#~ msgstr "Voer uw YubiKey-ID's in."
#~ msgid "This mail address is already in use:"
#~ msgstr "Dit e-mailadres is al in gebruik:"
#~ msgid "Logged in as: %s"
#~ msgstr "Ingelogd als: %s"
#~ msgid "Click to switch between thumbnail and original size."
#~ msgstr "Klik om te schakelen tussen miniatuur en oorspronkelijke grootte."
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Alles selecteren"
#~ msgid "Adds the object class \"mailrecipient\" to all user accounts."
#~ msgstr ""
#~ "Voegt de object class \"mailrecipient\" toe aan alle gebruikersaccounts."
#~ msgid "Do you really want to mark this account for deletion?"
#~ msgstr "Weet u zeker dat u dit account wilt markeren om te verwijdern?"
#~ msgid "Mailbox home server name is empty!"
#~ msgstr "Mailbox home server naam is leeg!"
#~ msgid "Mailbox home server name is invalid!"
#~ msgstr "Mailbox home server naam is ongeldig!"
#~ msgid "Manage object class \"mailrecipient\""
#~ msgstr "Beheer object class \"mailrecipient\""
#~ msgid "Mark account for deletion"
#~ msgstr "Markeer account om te verwijdern"
#~ msgid "Mark for deletion"
#~ msgstr "Markeer om te verwijderen"
#~ msgid "The file must not exeed 2000x300px."
#~ msgstr "Het bestand mag niet groter zijn dan 2000x300px."
#~ msgid "The name of the server where the mailbox is located."
#~ msgstr "De naam van de server waar de mailbox is gesitueerd."
#~ msgid "This account is marked for deletion."
#~ msgstr "Dit account is gemerkt als te verwjderen."
#~ msgid ""
#~ "This will set a special flag on the account which tells Kolabd to remove "
#~ "it. Use this to cleanly delete Kolab accounts (e.g. this removes mail "
#~ "boxes)."
#~ msgstr ""
#~ "Dit zal een speciale vlag instellen voor dit account wat aan Kolabd "
#~ "duidelijk maakt het te verwijderen. Gebruik het om op een nette manier "
#~ "Kolab accounts te verwijderen (bijv. dit verwijdert de postbussen)."
#~ msgid "Go"
#~ msgstr "Ga"
#~ msgid "Inherited from"
#~ msgstr "Geërfd van"
#~ msgid "No description"
#~ msgstr "Geen omschrijving"
#~ msgid "No such schema item: \"%s\""
#~ msgstr "Zo'n schemaitem als: \"%s\" bestaat niet"
#~ msgid "Photo file (JPG format)"
#~ msgstr "Fotobestand (JPG formaat)"
#~ msgid "Remove/replace photo"
#~ msgstr "Verwijder/vervang foto"
#~ msgid "Section"
#~ msgstr "Sectie"
#~ msgid "This object class is obsolete."
#~ msgstr "Deze objectklasse is obsoleet."
#~ msgid "Your licence expires on %s."
#~ msgstr "Uw licentie verloopt op %s."
#~ msgid "character"
#~ msgstr "teken"
#~ msgid "characters"
#~ msgstr "tekens"
#~ msgid "not applicable"
#~ msgstr "niet toepasbaar"
#~ msgid "not specified"
#~ msgstr "niet gespecificeerd"
#~ msgid ""
#~ "If checked then the account is locked. You may only unlock accounts but not "
#~ "lock them."
#~ msgstr ""
#~ "Indien aangevinkt dan is het account geblokkeerd is. U mag alleen accounts "
#~ "deblokkeren."
#~ msgid "The TLS encryption could not be started."
#~ msgstr "De TLS encryptie kon niet worden gestart."
#~ msgid "Beginning"
#~ msgstr "Begin"
#~ msgid "Failed to import!"
#~ msgstr "Mislukt om te importeren!"
#~ msgid ""
#~ "$user and $group will be replaced with user name and primary group name."
#~ msgstr ""
#~ "$user en $group worden vervangen door gebruikersnaam of de naam van de "
#~ "primaire groep."
#~ msgid "Edit member of"
#~ msgstr "Bewerk leden"
#~ msgid "Locking status"
#~ msgstr "Vergrendel status"
#~ msgid ""
#~ "You can use \"$user\", \"$firstname\" and \"$lastname\" as wildcards for "
#~ "user name, first and last name."
#~ msgstr ""
#~ "U kunt \"$user\", \"$firstname\" en \"$lastname\" gebruiken als wildcards "
#~ "voor de gebruikersnaam, voor-en achternaam."
#~ msgid ""
#~ "Your LAM admin user must be a valid Unix account to work with lamdaemon!"
#~ msgstr ""
#~ "Uw LAM admin gebruiker moet een geldige Unix-account zijn voor lamdaemon om "
#~ "met te werken."
#~ msgid "Abu Dhabi, Muscat, Baku"
#~ msgstr "Abu Dhabi, Muscat, Baku"
#~ msgid "Alaska"
#~ msgstr "Alaska"
#~ msgid "Almaty, Dhaka, Colombo"
#~ msgstr "Almaty, Dhaka, Colombo"
#~ msgid "Atlantic time (Canada), Caracas"
#~ msgstr "Atlantic time (Canada), Caracas"
#~ msgid "Auckland, Fiji, Kamchatka"
#~ msgstr "Auckland, Fiji, Kamchatka"
#~ msgid "Azores, Cape Verde Islands"
#~ msgstr "Azores, Cape Verde Islands"
#~ msgid "Baghdad, Riyadh, Moscow"
#~ msgstr "Baghdad, Riyadh, Moscow"
#~ msgid "Bangkok, Hanoi, Jakarta"
#~ msgstr "Bangkok, Hanoi, Jakarta"
#~ msgid "Beijing, Perth, Singapore"
#~ msgstr "Beijing, Perth, Singapore"
#~ msgid "Brazil, Buenos Aires"
#~ msgstr "Brazil, Buenos Aires"
#~ msgid "Central Europe Time, Paris, Berlin"
#~ msgstr "Central Europe Time, Paris, Berlin"
#~ msgid "Central Time (US & Canada), Mexico City"
#~ msgstr "Central Time (US & Canada), Mexico City"
#~ msgid "East Australian Standard, Guam"
#~ msgstr "East Australian Standard, Guam"
#~ msgid "Eastern Europe Time, South Africa"
#~ msgstr "Eastern Europe Time, South Africa"
#~ msgid "Eastern Time (US & Canada), Bogota"
#~ msgstr "Eastern Time (US & Canada), Bogota"
#~ msgid "Eniwetok, Kwajalein"
#~ msgstr "Eniwetok, Kwajalein"
#~ msgid "Hawaii"
#~ msgstr "Hawaii"
#~ msgid "Islamabad, Karachi"
#~ msgstr "Islamabad, Karachi"
#~ msgid "Magadan, Solomon Islands"
#~ msgstr "Magadan, Solomon Islands"
#~ msgid "Mid-Atlantic"
#~ msgstr "Mid-Atlantic"
#~ msgid "Midway Island, Samoa"
#~ msgstr "Midway Island, Samoa"
#~ msgid "Mountain Time (US & Canada)"
#~ msgstr "Mountain Time (US & Canada)"
#~ msgid "Pacific Time (US & Canada)"
#~ msgstr "Pacific Time (US & Canada)"
#~ msgid "Tokyo, Seoul, Osaka, Yakutsk"
#~ msgstr "Tokyo, Seoul, Osaka, Yakutsk"
#~ msgid "Western Europe Time, London, Lisbon"
#~ msgstr "Western Europe Time, London, Lisbon"
#~ msgid "Mycity"
#~ msgstr "Mijnwoonplaats"
#~ msgid "The IP address \"%s\" is invalid."
#~ msgstr "Het IP-adres \"%s\"is ongeldig!"
#~ msgid ""
#~ "You cannot add the Kolab group and shared folder extension at the same time."
#~ msgstr ""
#~ "De Kolab group en shared folder extensies kunnen niet gelijktijdig "
#~ "gebruikt worden."
#~ msgid ""
#~ "Each line represents one LDAP attribute. The options are separated by \"::"
#~ "\". The first option specifies if the attribute is mandatory. It can have "
#~ "the values \"optional\" and \"required\"."
#~ msgstr ""
#~ "Elke lijn staat voor een LDAP-kenmerk. De opties worden gescheiden door \"::"
#~ "\". De eerste optie geeft aan of het attribuut verplicht is. Het kan de "
#~ "waarde \"optional\" of \"required\" hebben."
#~ msgid "New Authorized Service"
#~ msgstr "Nieuwe Authorized Service"
#~ msgid "New IP address"
#~ msgstr "Nieuw IP adres"
#~ msgid "New MAC address"
#~ msgstr "Nieuw MAC adres"
#~ msgid "New SSH public key"
#~ msgstr "Nieuwe SSH publieke sleutel"
#~ msgid "Options four and five are used for input validation."
#~ msgstr "Opties vier en vijf worden gebruikt voor de validatie van invoer."
#~ msgid ""
#~ "Please enter the regular expression (e.g. \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") and an "
#~ "error message if the value does not match it. For a syntax description see "
#~ "<a href=\"%s\">here</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Geef de reguliere expressie (bijv. \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") en een foutmelding "
#~ "voor het geval de waarden niet overeenkomen. Voor een syntax beschrijving "
#~ "zie <a href=\"%s\">hier</a>."
#~ msgid ""
#~ "The second option is the LDAP attribute name and the third one is a "
#~ "descriptive label for it."
#~ msgstr ""
#~ "De tweede optie is de LDAP-attribuutnaam en de derde is voor een "
#~ "beschrijvend label."
#~ msgid "User ID"
#~ msgstr "Gebruiker ID"
#~ msgid "Deleted account"
#~ msgstr "Verwijderde account"
#~ msgid ""
#~ "Password contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
#~ "and #*,.;:_-+!%&/|?{[()]}=@$ !"
#~ msgstr ""
#~ "Wachtwoord bevat ongeldige tekens. Geldige tekens: a-z, A-Z, 0-9 en #*,.;:_-"
#~ "+!%&/|?{[()]}=@$ !"
#~ msgid "Sync Asterisk voicemail password with Unix password"
#~ msgstr "Sync Asterisk wachtwoord met Unix wachtwoord"
#~ msgid "Sync Kerberos password with Unix password"
#~ msgstr "Sync Kerberos wachtwoord met Unix wachtwoord"
#~ msgid "The domain name needs to have at least 3 characters."
#~ msgstr "De domeinnaam dient te beschikken over minimaal 3 tekens."
#~ msgid ""
#~ "To disable login use /bin/false. The list of shells is read from lam/config/"
#~ "shells"
#~ msgstr ""
#~ "Om een login onmogelijk te maken gebruik /bin/false. Een lijst met "
#~ "mogelijke shells wordt uit lam/config/shells gehaald."
#~ msgid "Unable to read sambaSID attribute."
#~ msgstr "Kan sambaSID attribuut niet lezen."
#~ msgid ""
#~ "Unable to sync the time when the user can/must change his password because "
#~ "no domain was found."
#~ msgstr ""
#~ "Kan niet het tijdstip waarop de gebruiker zijn wachtwoord kan / moet "
#~ "wijzigen niet synchroniseren, omdat er geen domein werd gevonden ."
#~ msgid ""
#~ "You are using a capital letters. This can cause problems because Windows "
#~ "isn't case-sensitive."
#~ msgstr ""
#~ "Er worden hoofdletters gebruikt. Dit kan problemen geven omdat Windows niet "
#~ "hoofdletter gevoelig is."
#~ msgid ""
#~ "You are using a capital letters. This can cause problems because windows "
#~ "isn't case-sensitive."
#~ msgstr ""
#~ "Er worden hoofdletters gebruikt. Dit kan problemen geven omdat Windows niet "
#~ "hoofdletter gevoelig is."
#~ msgid "Country"
#~ msgstr "Land"
#~ msgid "Country name is invalid!"
#~ msgstr "Landnaam is ongeldig!"
#~ msgid "Free/Busy interval"
#~ msgstr "Vrij/bezig interval"
#~ msgid "Free/Busy interval must be a number!"
#~ msgstr "Vrij/bezig interval moet een getal zijn!"
#~ msgid "Germany"
#~ msgstr "Duitsland"
#~ msgid ""
#~ "The Cyrus mail quota for users in MBytes, leave blank for unlimited space."
#~ msgstr ""
#~ "The Cyrus mail quota voor gebruikers in MBytes, open laten voor "
#~ "ongelimiteerde ruimte."
#~ msgid ""
#~ "This is the time limit (in days) for other users who want to check future "
#~ "appointments. If you leave this blank the default (60 days) will be set."
#~ msgstr ""
#~ "Dit is de tijdslimiet (in dagen) voor andere gebruikers die hun aankomende "
#~ "afspraken willen controleren. Indien leeg wordt de default waarde (60 "
#~ "dagen) gehanteerd."
#~ msgid "YourCompany, Human Resources"
#~ msgstr "UwBedrijf, Human Resources"
#~ msgid "%s DHCP(s) found"
#~ msgstr "%s DHCP(s) gevonden"
#~ msgid "%s NIS object(s) found"
#~ msgstr "%s NIS object(en) gevonden"
#~ msgid "%s address list(s) found"
#~ msgstr "%s adres lijst(en) gevonden"
#~ msgid "%s alias(es) found"
#~ msgstr "%s alias(sen) gevonden"
#~ msgid "%s automount entry(ies) found"
#~ msgstr "%s automount item(s) gevonden"
#~ msgid "%s domain(s) found"
#~ msgstr "%s domein(en) gevonden"
#~ msgid "%s extension(s) found"
#~ msgstr "%s extensie(s) gevonden"
#~ msgid "%s group(s) found"
#~ msgstr "%s groep(en) gevonden"
#~ msgid "%s host(s) found"
#~ msgstr "%s host(s) gevonden"
#~ msgid "%s object(s) found"
#~ msgstr "%s object(en) gevonden"
#~ msgid "%s policy(ies) found"
#~ msgstr "%s policy(ies) gevonden"
#~ msgid "%s sudo role(s) found"
#~ msgstr "%s sudo rol(len) gevonden"
#~ msgid "%s user(s) found"
#~ msgstr "%s gebruiker(s) gevonden"
#~ msgid "Add phpGroupWare extension"
#~ msgstr "Voeg phpGroupWare extensie toe"
#~ msgid "Delete DHCP(s)"
#~ msgstr "Verwijder DHCP(s)"
#~ msgid "Delete host(s)"
#~ msgstr "Verwijder host(s)"
#~ msgid "Delete object"
#~ msgstr "Verwijder object"
#~ msgid "Delete user(s)"
#~ msgstr "Verwijder gebruiker(s)"
#~ msgid "Here you can specify if the account is active or inactive."
#~ msgstr "Hier kunt u aangeven of de account actief of inactief is."
#~ msgid "Host(s)"
#~ msgstr "Host(s)"
#~ msgid ""
#~ "If you set this to \"true\" then the phpGroupware extension will be added."
#~ msgstr ""
#~ "Indien je dit op \"true \" zet dan zal de phpGroupware extensie worden "
#~ "toegevoegd."
#~ msgid ""
#~ "In order to add these objectClass(es) to this entry, you must specify <b>"
#~ "%s</b> new attributes that this object class requires."
#~ msgstr ""
#~ "Om deze objectClass(n) toe te voegen aan dit item, moet u de vereist nieuwe "
#~ "attributen <b>%s</b> opgeven."
#~ msgid "Last login from"
#~ msgstr "Laatste login van"
#~ msgid "No extension(s) found!"
#~ msgstr "Geen extentie(s) gevonden!"
#~ msgid "Please enter \"active\" or \"inactive\"."
#~ msgstr "Voer \"active\" of \"inactive\" in."
#~ msgid "Reenter new master password"
#~ msgstr "Nieuw master wachtwoord opnieuw ingevn"
#~ msgid "Reenter profile password"
#~ msgstr "Profiel wachtwoord opnieuw ingeven"
#~ msgid "Remove phpGroupWare extension"
#~ msgstr "Verwijder phpGroupWare extensie"
#~ msgid "Run group(s)"
#~ msgstr "Run groep(en)"
#~ msgid "SSH public key(s)"
#~ msgstr "SSH publiek sleutel(s)"
#~ msgid "The password(s) were set to:"
#~ msgstr "De wachtwoord(en) werden ingesteld op:"
#~ msgid "Unlock Samba account"
#~ msgstr "Ontgrendel Samba account"
#~ msgid ""
#~ "User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-"
#~ "Z,0-9, .-_. If user name is already used user name will be expanded with a "
#~ "number. The next free number will be used. Warning: Older systems have "
#~ "problems with user names longer than 8 characters. You can not log in to "
#~ "Windows if user name is longer than 16 characters."
#~ msgstr ""
#~ "Naam van de gebruiker die gecreerd moet worden. Geldige tekens zijn: a-z, "
#~ "0-9, .-_. LAM staat niet toe dat een getal als eerste teken gebruikt wordt "
#~ "omdat useradd dat ook niet toestaat. LAM staat ook hoofdletter gebruik (A-"
#~ "Z) niet toe omdat het tot serieuze problemen kan leiden. Als de "
#~ "gebruikersnaam al in gebruik is wordt de naam uitgebreid met een getal. Het "
#~ "eerst vrije getal wordt gebruikt. Waarschuwing: oudere systemen hebben "
#~ "problemen met gebruikersnamen langer dan acht tekens. Verder, je kunt niet "
#~ "inlooggen op een Windows systeem als de gebruikersnaam langer dan 16 tekens "
#~ "is."
#~ msgid "User(s)"
#~ msgstr "Gebruiker(s)"
#~ msgid "inactive"
#~ msgstr "Niet actief"
#~ msgid "(example: cn=MyNewPerson)"
#~ msgstr "(voorbeeld: cn=MijnNieuwPersoon)"
#~ msgid "(hint: do not include \"ou=\")"
#~ msgstr "(hint: laat \"ou=\" weg)"
#~ msgid "Container DN"
#~ msgstr "Container DN"
#~ msgid "Data field for RDN is empty!"
#~ msgstr "Data veld voor RDN is leeg!"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Volgende"
#~ msgid "Optional binary attributes"
#~ msgstr "Optioneel binaire attributen"
#~ msgid "Organizational unit"
#~ msgstr "Organizational unit (Organisatorisch eenheid)"
#~ msgid "RDN"
#~ msgstr "RDN"
#~ msgid "Really create this new OU?"
#~ msgstr "Werkelijk deze nieuwe OU aanmaken?"
#~ msgid "Relative distinguished name"
#~ msgstr "Relative distinguished name"
#~ msgid "Search Scope"
#~ msgstr "Zoekbereik"
#~ msgid "Specifies whether the user is an admin."
#~ msgstr "Geeft aan of de gebruiker een admin is."
#~ msgid "Step 1 of 2: Name and object class(es)"
#~ msgstr "Stap 1 van 2: Naam en object klas(sen)"
#~ msgid "Step 2 of 2: Specify attributes and values"
#~ msgstr "Stap 2 van 2: Specificeer attributen en waarden"
#~ msgid ""
#~ "You did not select any object classes for this object. Please go back and "
#~ "do so."
#~ msgstr ""
#~ "Er is geen enkele objectklasse gekozen voor dit object. Ga terug en kies er "
#~ "een."
#~ msgid "Abort"
#~ msgstr "Afbreken"
#~ msgid "Account lists - Filters"
#~ msgstr "Lijst accounts - Filters"
#~ msgid "Account type selection"
#~ msgstr "Selectie type account"
#~ msgid "Add section or static text"
#~ msgstr "Toevoegen sectie of vaste tekst"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Toepassen"
#~ msgid "Available PDF fields"
#~ msgstr "Beschikbare PDF velden"
#~ msgid "Back to OU-Editor"
#~ msgstr "Terug naar OU-Editor"
#~ msgid "Back to PDF Editor"
#~ msgstr "Terug naar PDF editor"
#~ msgid "Back to preferences..."
#~ msgstr "Terug naar voorkeuren..."
#~ msgid "Back to profile editor"
#~ msgstr "Terug naar profiel editor"
#~ msgid "Cache timeout is invalid!"
#~ msgstr "Cache timeout is ongeldig!"
#~ msgid "Changed value %s because only numeric values are allowed."
#~ msgstr "Waarde %s is veranderd omdat alleen getallen toegestaan zijn."
#~ msgid "Configuration wizard"
#~ msgstr "Configuratie hulp"
#~ msgid "Create Account"
#~ msgstr "Account maken"
#~ msgid "Create PDF for all aliases"
#~ msgstr "PDF voor alle aliassen maken"
#~ msgid "Create PDF for all domains"
#~ msgstr "PDF voor alle domeinen maken"
#~ msgid "Create PDF for all hosts"
#~ msgstr "PDF voor alle hosts maken"
#~ msgid "Create PDF for all objects"
#~ msgstr "PDF voor alle hosts maken"
#~ msgid "Create PDF for selected alias(es)"
#~ msgstr "PDF voor geselecteerde alias(sen) maken"
#~ msgid "Create PDF for selected domain(s)"
#~ msgstr "PDF voor geslecteerde domein(en) maken"
#~ msgid "Create PDF for selected group(s)"
#~ msgstr "PDF voor geselecteerde groep(en) maken"
#~ msgid "Create PDF for selected object(s)"
#~ msgstr "PDF voor geselecteerde object(en) maken"
#~ msgid "Create PDF for selected user(s)"
#~ msgstr "PDF voor geselecteerde gebruiker(s) maken"
#~ msgid "Delegates has invalid format!"
#~ msgstr "Gemachtige heeft ongeldig formaat!"
#~ msgid "Delete Account"
#~ msgstr "Verwijder account"
#~ msgid "Delete Kolab account"
#~ msgstr "Verwijder Kolab account"
#~ msgid "Deleting. Please stand by ..."
#~ msgstr "Bezig met verwijderen. Moment ..."
#~ msgid "Donate"
#~ msgstr "Donatie"
#~ msgid "Drive letter assigned on windows workstations as homedirectory."
#~ msgstr ""
#~ "Toegekend stationsaanduiding aan homedirectory op het windows werkstation."
#~ msgid "Edit account types"
#~ msgstr "Bewerk account types"
#~ msgid "Edit logon hours"
#~ msgstr "Bewerk inloguren"
#~ msgid "Entry %s deleted successfully."
#~ msgstr "Entree %s met succes verwijderd."
#~ msgid ""
#~ "File name and path relative to the netlogon-share which should be executed "
#~ "on logon. $user and $group are replaced with user and group name."
#~ msgstr ""
#~ "Bestandsnaam en pad, relatief ten opzichte van netlogon-share. dat "
#~ "uitgevoerd moet worden tijdens de logon. $user en $group worden vervangen "
#~ "door gebruikers- en groepsnaam."
#~ msgid "File upload failed!"
#~ msgstr "Bestand upload is mislukt!"
#~ msgid "GID ranges for Unix groups"
#~ msgstr "GID range voor Unix groepen"
#~ msgid ""
#~ "Host name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
#~ "and .-_ ! Host name must end with $ !"
#~ msgstr ""
#~ "Host naam bevat ongeldige tekens. Geldige tekens zijn: a-z, A-Z, 0-9 and .-"
#~ "_ ! Host naam moet eindigen op $ !"
#~ msgid ""
#~ "If you want to create domain administrators or other special users use this "
#~ "option."
#~ msgstr ""
#~ "Als u een domeinbeheerder of andere speciale gebruikers wilt aanmaken "
#~ "gebruik dan deze optie."
#~ msgid "Invalid password"
#~ msgstr "Ongeldig wachtwoord"
#~ msgid "Invalid/Missing Message type"
#~ msgstr "Ongeldig/ontbrekend type boodschap"
#~ msgid ""
#~ "LAM can recursively delete this entry and all of its children. See below "
#~ "for a list of all the entries that this action will delete. Do you want to "
#~ "do this?"
#~ msgstr ""
#~ "LAM kan deze entree en alle onderliggende gegevens recursief verwijderen. "
#~ "Hieronder staat aan een lijst met alle entrees die deze actie kan "
#~ "verwijderen. Doorgaan?"
#~ msgid "Master Password:"
#~ msgstr "Master wachtwoord:"
#~ msgid "Max list entries is invalid!"
#~ msgstr "Maximum lijstentrees is niet valide!"
#~ msgid "Maximum GID number for Unix groups"
#~ msgstr "Maximum GID nummer voor Unix groepen"
#~ msgid "Maximum UID number for Unix accounts (hosts)"
#~ msgstr "Maximum UID nummer voor Unix accounts (hosts)"
#~ msgid "Maximum UID number for Unix accounts (users)"
#~ msgstr "Maximum UID nummer voor Unix accounts (gebruikers)"
#~ msgid "Minimum GID number for Unix groups"
#~ msgstr "Minimum GID nummer voor Unix groepen"
#~ msgid "Minimum UID number for Unix accounts (hosts)"
#~ msgstr "Minimum UID nummer voor Unix accounts (hosts)"
#~ msgid ""
#~ "Note: You will get an \"inappropriate matching\" error if you have not "
#~ "setup an EQUALITY rule on your LDAP server for this attribute."
#~ msgstr ""
#~ "Aantekening: U zult een \"inappropriate matching\" (niet passende "
#~ "combinatie) fout krijgen als u geen setup voor EQUALITY regel heeft in de "
#~ "LDAP server voor dit attribuut."
#~ msgid "ObjectClass %s required but not defined in LDAP."
#~ msgstr "Objectklasse %s is verplicht maar niet gedefinieerd in LDAP."
#~ msgid "Password hash type for Unix accounts"
#~ msgstr "Type hash wachtwoord voor de Unix accounts"
#~ msgid "Password hash type for Unix groups"
#~ msgstr "Type hash wachtwoord voor de Unix groepen"
#~ msgid ""
#~ "Please enter a comma separated list of host names where this user is "
#~ "allowed to log in. Can be left empty."
#~ msgstr ""
#~ "S.v.p. een kommagescheiden lijst van hostnamen invoeren waar deze gebruiker "
#~ "mag inloggen. Mag open gelaten worden."
#~ msgid "Please enter the same password in both password-fields."
#~ msgstr "S.v.p. hetzelfde wachtwoord in beide wachtwoordvelden invoeren."
#~ msgid ""
#~ "Please report this error to the Bug-Tracker at {link=http://lam.sourceforge."
#~ "net}LDAP Account Manager Development Team{endlink}. The error number is "
#~ "{bold}0001:Invalid/Missing Message type.{endbold} Thank you."
#~ msgstr ""
#~ "S.v.p. een rapport van deze fout versturen naar Bug-Tracker op {link=http://"
#~ "lam.sourceforge.net}LDAP Account Manager Development Team{endlink}. Het "
#~ "fout nummer is {bold}0001:Invalid/Missing Message type.{endbold} Bedankt."
#~ msgid "Please select page:"
#~ msgstr "S.v.p. pagina selecteren:"
#~ msgid "Please select your user name and enter your password to log in"
#~ msgstr ""
#~ "S.v.p. uw gebruikersnaam selecteren en geef uw wachtwoord om in te loggen"
#~ msgid "Samba 2"
#~ msgstr "Samba 2"
#~ msgid "Scope"
#~ msgstr "Bereik"
#~ msgid "Server of external script"
#~ msgstr "Server van extern script"
#~ msgid "Text for user PDF"
#~ msgstr "Tekst voor gebruiker PDF"
#~ msgid "There are new required attributes which need to be set."
#~ msgstr "Er zijn nieuwe verplichte attributen die moeten worden ingesteld."
#~ msgid ""
#~ "This is an example how it would look in your spreadsheet program before you "
#~ "convert to CSV:"
#~ msgstr ""
#~ "Dit is een voorbeeld hoe het eruit zou zien in een spreadsheet voordat het "
#~ "geconverteerd wordt naar CVS:"
#~ msgid "This saves your account to the LDAP database."
#~ msgstr "Dit slaat je account op in de LDAP database."
#~ msgid "This value can only be \\\"true\\\" or \\\"false\\\"!"
#~ msgstr "Deze waarde kan alleen maar \\\"true\\\" or \\\"false\\\" zijn!"
#~ msgid ""
#~ "This will set an invalid password which prevents logins with this account."
#~ msgstr ""
#~ "Dit zal een ongeldig wachtwoord veroorzaken waardoor dit account niet meer "
#~ "kan inloggen."
#~ msgid ""
#~ "Unable to load available languages. Setting English as default language. "
#~ "For further instructions please contact the Admin of this site."
#~ msgstr ""
#~ "Niet mogelijk de beschibare talen te laden. Engels wordt als standaard taal "
#~ "inegsteld. Voor nadere instructies raadpleeg de beheerder van deze site."
#~ msgid "Unix workstations"
#~ msgstr "Unix werkstations"
#~ msgid "Unix workstations are invalid!"
#~ msgstr "Unix werkstations zijn ongeldig!"
#~ msgid ""
#~ "Use it at your own risk and read the documentation for lamdaemon before you "
#~ "use it!"
#~ msgstr ""
#~ "Gebruik is voor eigen risico en lees de documentatie van lamdaemon voordat "
#~ "het gebruikt wordt!"
#~ msgid "Use unix password"
#~ msgstr "Gebruik Unix wachtwoord"
#~ msgid "Users who are member of the current group."
#~ msgstr "Gebruikers welke lid zijn van de huidige groep."
#~ msgid "Windows group RID"
#~ msgstr "Windows groep RID"
#~ msgid "You cannot use this password options at the same time."
#~ msgstr "U kunt deze wachtwoordopties niet tegelijkertijd gebruiken"
#~ msgid "You have been logged off from LDAP Account Manager."
#~ msgstr "U bent uitgelogd van LDAP account manager."
#~ msgid "jpegPhoto contains errors"
#~ msgstr "jpegPhoto bevat fouten"