17462 lines
		
	
	
		
			648 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
			
		
		
	
	
			17462 lines
		
	
	
		
			648 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
# LDAP Account Manager
 | 
						||
# Slavko <linux@slavino.sk>, 2011, 2012, 2013, 2014.
 | 
						||
#
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Project-Id-Version: LAM 3.9\n"
 | 
						||
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de \n"
 | 
						||
"POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n"
 | 
						||
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 22:29+0200\n"
 | 
						||
"Last-Translator: Slavko <linux@slavino.sk>\n"
 | 
						||
"Language-Team: slovenčina <linux@slavino.sk>\n"
 | 
						||
"Language: Slovak\n"
 | 
						||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
						||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
						||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
						||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: podstrome uid objectClass Asterix CRYPT pixely\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: spolocnost podstromu SID vasaspolocnost domena\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: memberUID TLS homes cfg vasadomena home aliasy UID\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: SSHA aliasov ucty LM Asterisk neaktivity ldaps\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: memberUid config ldap SMD5 ferko lam Account shell\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: MD5 LDAPS IP dc Lamdaemon Nedoporučujeme SHA GID\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: Gecos NIS PDF RDN ID DHCP LAM People profiles\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: lamdaemon sk Syslog Manager SSH LDAP LDIF Pro Kolab\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: localhost inadomena ín Aliasy Service jhrasko Quota\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: skupina2 skupina1 RTP Karakas Buenos Hraško yes\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: vypršanom NOPASSWD group Islamabád Zarafa add tj\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: NAT RID automontu dn VašaSpoločnosť URN URI\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: sambaPwdLastSet ACL POP3 priklad DynDNS rdn\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: FreeRadius OID Authorized sambaAlgorithmicRidBase\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: podpoložky fileuploads Winbind Autentifikačná\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: aliasu Administrators Postfix Aires NoOp Aliasovaná\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: NetBIOS kalkulátore kodeky host mojadomena CSV IMAP\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: Azora podržaného WINS voicemail sambaSID INI\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: Message delete inody newsuperier replace peer\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: pouziv02 false skupina01 Karáči automount skupina02\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: CSS Automated deleteoldrdn maxUID Stredoatlantický\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: štruktúrovanie PDU pc02 pc01 UNC DNS Bagdád grace\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: sendvoicemail account local mv NBNS EDU pouziv inodov\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: sudo uidNumber CVS phpGroupware ini conf stroj1\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: stroj2 mojaskupina 0x08 atribúta kodekov 0x04\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: H-Nodes pagera 0x01 0x02 newrdn deaktivovaný Shadow\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: NSS backupRootFileSystem asterisk IT pouziv03 realm\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: pouziv01 Abú pouziv2 pouziv1 phpGroupWare VCARD\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: person Accounting Dháka Dhabí prehrávaná\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: všesmerového Broadcast true samobslužné\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: všesmerové landeamon popisovačov odregistruje\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: Auckland Jakarta ssh-dss Magadan Kapverdy Pert Mixed\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: test-start Pager Midway cache www HTTP B-Node color\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: root PHP 123-123-1234 Max PPolicy a-z loga https 237\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: cn endcolor 123 sip ZIP TGT AMA 42 Samoregistrácia\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: inetOrgPerson zproxy H-Node webovým endlink P-Node\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: Nenájdení http HTML predautentifikovať M-Node\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: CRYPT-SHA512 999 0-9 d2131a A-Z link user 389 php z1\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: 10 123-124-1234 OK Potvrdzovací\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: newsuperior bind example Unix webového Puppet\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: Alma-ata 234234 com 123-123-1235 123-123-1236 1000\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: 12345 proxovateľné Zálohovací Manažment\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: zdieľanie Backendy Point-To-Point Heimdal MIT pl\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: QMail configexim zarafa inod predautentifikáciu jpg\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: PSČ manager JPG imap admin bold ftp authenticate\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: employeeType qmailUser shelly accountant dhcpService\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: endbold DD-MM-YYYY principalu dhcpServer maildir\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: OpenDJ sshd fstype HEADER rw jpeg sambaUnixIdPool\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: SASL qmail-reply projects Qmail Reply-to 12 0-9a-zA-Z\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: objectclass ppolicy preposielania nfs bounced mbox\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: DDNS USER LOGINDN samoregistrácie preposielanie\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: autentizácie pridržania Odkazovače scope givenname\n"
 | 
						||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: sn PC01 smart DD W2K AAAA PEM CNAME ns1 rola01 SOA\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: rola02 tlacskupina1 klienty px TCP pospracovanie pem\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: SERVICENAME 1521 passwordSelfReset NS odkazovače PTR\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: tlaciaren01 PROTOCOL fakturKód01 firstname lastname\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: db YYYY HOST SRV Oracle serverCerts PyKota referrals\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: DESCRIPTION MM newPassword resetLink mailrecipient\n"
 | 
						||
"X-POFile-SpellExtra: dir ADDRESS MX Vynuluje 32x32 CONNECTDATA jobbase\n"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:95 ../lib/modules/zarafaContact.inc:98
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:101 ../lib/modules/zarafaContact.inc:126
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:97 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:100
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:103 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:130
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:144 ../lib/modules/zarafaUser.inc:147
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:150 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1812
 | 
						||
msgid "\"Send as\" attribute"
 | 
						||
msgstr "Atribút „Poslať ako”"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:79 ../lib/modules/zarafaContact.inc:150
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:173 ../lib/modules/zarafaContact.inc:187
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:226 ../lib/modules/zarafaContact.inc:355
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:565 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:93
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:138 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:188
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:206 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:222
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:263 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:415
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:650 ../lib/modules/zarafaUser.inc:104
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:196 ../lib/modules/zarafaUser.inc:355
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:382 ../lib/modules/zarafaUser.inc:419
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:463 ../lib/modules/zarafaUser.inc:839
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1234 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1465
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1793
 | 
						||
msgid "\"Send as\" privileges"
 | 
						||
msgstr "Práva „Poslať ako”"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:519
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"$user and $group will be replaced with user name and primary group name."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"$user a $group sú nahradené používateľským menom a menom primárnej skupiny."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:134
 | 
						||
msgid "(host1,user1,example.com);(host2,user2,example.com)"
 | 
						||
msgstr "(stroj1,pouziv1,example.com);(stroj2,pouziv2,example.com)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:368 ../lib/modules/posixAccount.inc:312
 | 
						||
msgid "/home/smiller"
 | 
						||
msgstr "/home/jhrasko"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:422
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:186
 | 
						||
msgid "123-123-1234"
 | 
						||
msgstr "123-123-1234"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:438
 | 
						||
msgid "123-123-1235"
 | 
						||
msgstr "123-123-1235"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:446 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:454
 | 
						||
msgid "123-123-1236"
 | 
						||
msgstr "123-123-1236"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:364 ../lib/modules/windowsUser.inc:370
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:430
 | 
						||
msgid "123-124-1234"
 | 
						||
msgstr "123-124-1234"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:322 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:414
 | 
						||
msgid "12345"
 | 
						||
msgstr "12345"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:174
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"<b>B-Node (0x01): Broadcast.</b><br/>The client tries to find other "
 | 
						||
"workstations via broadcasting\n"
 | 
						||
"(works only inside the same collision domain, viz. the same subnet).<br/><br/"
 | 
						||
">\n"
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"<b>P-Node (0x02): Point-To-Point</b><br />\n"
 | 
						||
"The client contacts a Netbios name server (NBNS) from Microsoft Windows Name "
 | 
						||
"Service (WINS) for name resolution.<br/><br/>\n"
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"<b>M-Node (0x04): Mixed</b><br />\n"
 | 
						||
"The node tries broadcasting first. If that fails then it tries WINS.<br/><br/"
 | 
						||
">\n"
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"<b>H-Node (0x08): Hybrid</b><br />\n"
 | 
						||
"The node tries WINS first. If that fails it tries broadcasting.<br/><br/>\n"
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"By default, the nodes are configured as H-Nodes which fits for small "
 | 
						||
"networks. In large networks Point-to-Point (0x02) should be used."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"<b>B-Node (0x01): Broadcast.</b><br/>Klient sa ostatné pracovné stanice "
 | 
						||
"pokúša nájsť pomocou všesmerového vysielania\n"
 | 
						||
"(pracuje len vrámci kolíznej domény, tj. v rovnakej podsieti).<br/><br/>\n"
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"<b>P-Node (0x02): Point-To-Point</b><br />\n"
 | 
						||
"Klient na preklad mena kontaktuje menný server NetBIOS (NBNS) z Microsoft "
 | 
						||
"Windows Name Service (WINS).<br/><br/>\n"
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"<b>M-Node (0x04): Mixed</b><br />\n"
 | 
						||
"Uzol sa najprv pokúša o všesmerové vysielanie. Ak zlyhá, použije WINS.<br/"
 | 
						||
"><br/>\n"
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"<b>H-Node (0x08): Hybrid</b><br />\n"
 | 
						||
"Uzol najprv skúša WINS. Ak zlyhá, použije všesmerové vysielanie.<br/><br/>\n"
 | 
						||
"\n"
 | 
						||
"Predvolene sú uzly nastavené ako H-Nodes, čo stačí pre malé siete. Vo "
 | 
						||
"veľkých sieťach by ste mali použiť Point-To-Point (0x02)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:145
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "<b>Maximum length:</b> %s characters"
 | 
						||
msgstr "<b>Maximálna dĺžka:</b> %s znakov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:499
 | 
						||
msgid "A CNAME record allows no other records."
 | 
						||
msgstr "Záznam CNAME neumožňuje iné záznamy."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:533
 | 
						||
msgid "A NS record allows no other records except SOA/MX/A records."
 | 
						||
msgstr "Záznam NS neumožňuje iné záznamy okrem záznamov SOA/MX/A."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:517
 | 
						||
msgid "A SOA record allows no other records except NS/MX/A records."
 | 
						||
msgstr "Záznam SOA neumožňuje iné záznamy okrem záznamov NS/MX/A."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:518
 | 
						||
msgid "A SOA record requires that the host name is set to \"@\"."
 | 
						||
msgstr "Záznam SOA vyžaduje aby bolo meno hostiteľa na „@”."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:631
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1590
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"A confirmation mail was sent. Please click on the link in the mail to "
 | 
						||
"proceed."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Potvrdzujúci email bol odoslaný. Prosím, kliknite na odkaz v v správe na "
 | 
						||
"pokračovanie."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/device.inc:82
 | 
						||
msgid "A description for this device."
 | 
						||
msgstr "Popis tohoto zariadenia."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:159
 | 
						||
msgid "A list of attributes to display in the results (comma-separated)"
 | 
						||
msgstr "Zoznam atribútov, zobrazených vo výsledkoch (oddelené čiarkou)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:95 ../lib/modules/sudoRole.inc:124
 | 
						||
msgid "A list of options (e.g. !authenticate)."
 | 
						||
msgstr "Zoznam volieb (napr. !authenticate)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/massBuildAccounts.php:135
 | 
						||
msgid "A required column is missing in your CSV file."
 | 
						||
msgstr "Vo vašom súbore CVS chýba povinný stĺpec."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:172 ../lib/modules/bindDLZ.inc:176
 | 
						||
msgid "A server name for this service (e.g. \"ldap.example.com.\")."
 | 
						||
msgstr "Meno servera tejto služby (napr. „ldap.example.com”)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:164 ../lib/modules/bindDLZ.inc:168
 | 
						||
msgid "A text value for this host."
 | 
						||
msgstr "Textová hodnota tohoto stroja."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:133
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"A user may define who is allowed to act on behalf of herself. This property "
 | 
						||
"is checked when using the Kolab smtp daemon (Postfix) to send emails."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Používateľ môže definovať, kto má právo jednať v jeho zastúpení. Táto "
 | 
						||
"vlastnosť je kontrolovaná pri odosielaní emailov pomocou SMTP démona Kolab "
 | 
						||
"(Postfix)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:593
 | 
						||
msgid "A valid deleteoldrdn attribute should be specified"
 | 
						||
msgstr "Musí byť zadaný platný atribút deleteoldrdn"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:237
 | 
						||
msgid "A valid dn line is required"
 | 
						||
msgstr "Je vyžadovaný platný DN"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:596
 | 
						||
msgid "A valid newrdn attribute should be specified"
 | 
						||
msgstr "Musí byť zadaný platný atribút newrdn"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:587
 | 
						||
msgid "A valid newsuperior attribute should be specified"
 | 
						||
msgstr "Musí byť zadaný platný atribút newsuperior"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:96 ../lib/modules/bindDLZ.inc:105
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:255 ../lib/modules/bindDLZ.inc:261
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:479
 | 
						||
msgid "A/AAAA record"
 | 
						||
msgstr "Záznam A/AAAA"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:418 ../lib/modules/bindDLZ.inc:438
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1476
 | 
						||
msgid "A/AAAA records"
 | 
						||
msgstr "Záznamy A/AAAA"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:131
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:271
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:347
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:610
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:987
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1243
 | 
						||
msgid "AMA flags"
 | 
						||
msgstr "Príznaky AMA"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:342
 | 
						||
msgid "Abandon"
 | 
						||
msgstr "Opustiť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:723
 | 
						||
msgid "Aborted password change."
 | 
						||
msgstr "Zmena hesla zrušená."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:569
 | 
						||
msgid "Abu Dhabi, Muscat, Baku"
 | 
						||
msgstr "Abú Dhabí, Maskat, Baku"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:264 ../help/help.inc:109
 | 
						||
msgid "Access level"
 | 
						||
msgstr "Prístupová úroveň"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/account.inc:65
 | 
						||
msgid "Account"
 | 
						||
msgstr "Účet"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/massBuildAccounts.php:201 ../lib/modules/kolabGroup.inc:178
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:180 ../lib/modules/kolabGroup.inc:182
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:184 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:210
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:212 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:214
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:216 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:218
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:219 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:220
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:290 ../lib/modules/mitKerberos.inc:291
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:292 ../lib/modules/mitKerberos.inc:294
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:296 ../lib/modules/mitKerberos.inc:297
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:197
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:199
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:201
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:203
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:204
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:205 ../lib/modules/ipHost.inc:116
 | 
						||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:117 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:558
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:561
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:564
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:567
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:569
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:571
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:573
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:575
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:577 ../lib/modules/account.inc:125
 | 
						||
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:96 ../lib/modules/puppetClient.inc:185
 | 
						||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:187 ../lib/modules/puppetClient.inc:189
 | 
						||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:190 ../lib/modules/qmailUser.inc:449
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:451 ../lib/modules/qmailUser.inc:453
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:454 ../lib/modules/qmailUser.inc:455
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:457 ../lib/modules/qmailUser.inc:459
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:461 ../lib/modules/qmailUser.inc:464
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:467 ../lib/modules/qmailUser.inc:469
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:470 ../lib/modules/qmailUser.inc:471
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:186 ../lib/modules/zarafaContact.inc:188
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:189 ../lib/modules/zarafaContact.inc:190
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:191 ../lib/modules/windowsHost.inc:132
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:601 ../lib/modules/posixGroup.inc:605
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:606 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:216
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:218 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:219
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:220 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:221
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:223 ../lib/modules/device.inc:141
 | 
						||
#: ../lib/modules/device.inc:142 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:321
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:323 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:325
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:327 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:329
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:330 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:331
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:333 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:335
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:339 ../lib/modules/eduPerson.inc:244
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:246 ../lib/modules/eduPerson.inc:248
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:250 ../lib/modules/eduPerson.inc:251
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:252 ../lib/modules/eduPerson.inc:253
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:52 ../lib/modules/quota.inc:54
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:56 ../lib/modules/quota.inc:58
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:60 ../lib/modules/quota.inc:62
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:63 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:170
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:171
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:172 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:198
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:200 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:202
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:204 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:205
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:99
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:102
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:107
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:108
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:109
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:110
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:112
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:113
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:114
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:115
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:116
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:117
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:118
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:120
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:121 ../lib/modules/posixAccount.inc:102
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:107 ../lib/modules/posixAccount.inc:111
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:119 ../lib/modules/posixAccount.inc:120
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:121 ../lib/modules/posixAccount.inc:122
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:123 ../lib/modules/posixAccount.inc:124
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:126 ../lib/modules/posixAccount.inc:127
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:128 ../lib/modules/posixAccount.inc:130
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:409 ../lib/modules/zarafaUser.inc:411
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:413 ../lib/modules/zarafaUser.inc:414
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:416 ../lib/modules/zarafaUser.inc:418
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:420 ../lib/modules/zarafaUser.inc:421
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:422 ../lib/modules/zarafaUser.inc:423
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:424 ../lib/modules/zarafaUser.inc:425
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:426 ../lib/modules/zarafaUser.inc:427
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:97 ../lib/modules/bindDLZ.inc:478
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:480 ../lib/modules/bindDLZ.inc:482
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:484 ../lib/modules/bindDLZ.inc:486
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:488 ../lib/modules/bindDLZ.inc:490
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:492 ../lib/modules/bindDLZ.inc:494
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:496 ../lib/modules/bindDLZ.inc:498
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:499 ../lib/modules/bindDLZ.inc:501
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:503 ../lib/modules/bindDLZ.inc:505
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:507 ../lib/modules/bindDLZ.inc:509
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:511 ../lib/modules/bindDLZ.inc:513
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:515 ../lib/modules/bindDLZ.inc:516
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:517 ../lib/modules/bindDLZ.inc:518
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:520 ../lib/modules/bindDLZ.inc:522
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:524 ../lib/modules/bindDLZ.inc:526
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:528 ../lib/modules/bindDLZ.inc:530
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:532 ../lib/modules/bindDLZ.inc:533
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:590 ../lib/modules/windowsUser.inc:592
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:594 ../lib/modules/windowsUser.inc:596
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:598 ../lib/modules/windowsUser.inc:600
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:602 ../lib/modules/windowsUser.inc:604
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:606 ../lib/modules/windowsUser.inc:608
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:610 ../lib/modules/windowsUser.inc:612
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:614 ../lib/modules/windowsUser.inc:617
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:619 ../lib/modules/windowsUser.inc:621
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1360 ../lib/modules/windowsUser.inc:1369
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1378 ../lib/modules/windowsUser.inc:1389
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1456 ../lib/modules/kolabUser.inc:246
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:248 ../lib/modules/kolabUser.inc:250
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:252 ../lib/modules/kolabUser.inc:254
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:256 ../lib/modules/kolabUser.inc:258
 | 
						||
#: ../lib/modules/ddns.inc:152 ../lib/modules/nisObject.inc:124
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:603
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:604 ../lib/modules/pykotaUser.inc:312
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:314 ../lib/modules/pykotaUser.inc:316
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:318 ../lib/modules/pykotaUser.inc:320
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:321 ../lib/modules/pykotaUser.inc:323
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:325 ../lib/modules/shadowAccount.inc:58
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:60 ../lib/modules/shadowAccount.inc:62
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:64 ../lib/modules/shadowAccount.inc:66
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:67 ../lib/modules/automount.inc:115
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:209 ../lib/modules/sambaDomain.inc:211
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:213 ../lib/modules/sambaDomain.inc:215
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:217 ../lib/modules/sambaDomain.inc:219
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:67 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:82
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:84 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:86
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:88 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:90
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:92 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:94
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:96 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:98
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:100
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:106 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:107
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:108 ../lib/modules/systemQuotas.inc:98
 | 
						||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:100 ../lib/modules/systemQuotas.inc:102
 | 
						||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:104 ../lib/modules/systemQuotas.inc:106
 | 
						||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:108 ../lib/modules/systemQuotas.inc:110
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:250 ../lib/modules/freeRadius.inc:252
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:254 ../lib/modules/freeRadius.inc:256
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:258 ../lib/modules/freeRadius.inc:260
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:270 ../lib/modules/sudoRole.inc:272
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:274 ../lib/modules/sudoRole.inc:276
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:278 ../lib/modules/sudoRole.inc:280
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:282 ../lib/modules/sudoRole.inc:284
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:286 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:251
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:253
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:255
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:256
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:258
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:260
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:174 ../lib/modules/zarafaServer.inc:176
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:178 ../lib/modules/zarafaServer.inc:179
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:212
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:216
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:219
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:221
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:223
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:225
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:227
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:131
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:133
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:135
 | 
						||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:86 ../lib/modules/qmailGroup.inc:421
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:423 ../lib/modules/qmailGroup.inc:426
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:428 ../lib/modules/qmailGroup.inc:430
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:432 ../lib/modules/qmailGroup.inc:433
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:434 ../lib/modules/qmailGroup.inc:435
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:436 ../lib/modules/qmailGroup.inc:437
 | 
						||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:130
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:233
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:254
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:255
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:256
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:258
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:260
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:128
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:130
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:284 ../lib/modules/windowsGroup.inc:286
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:287 ../lib/modules/windowsGroup.inc:288
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:290 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:126
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:128 ../lib/modules/hostObject.inc:111
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Account %s:"
 | 
						||
msgstr "Účet %s:"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:95 ../lib/types/asteriskExt.inc:158
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:111
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:255
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:267
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:311
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:593
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:983
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:98
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:129
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:136
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:152
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:306
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:812
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:91
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:127
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:137
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:151
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:247
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:370
 | 
						||
msgid "Account context"
 | 
						||
msgstr "Kontext účtu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:449
 | 
						||
msgid "Account creation"
 | 
						||
msgstr "Vytvorenie účtu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:231
 | 
						||
msgid "Account creation confirmation"
 | 
						||
msgstr "Potvrdenie vytvorenia účtu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/masscreate.php:125
 | 
						||
msgid "Account creation via file upload"
 | 
						||
msgstr "Vytvorenie účtov pomocou nahrania súboru"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:526
 | 
						||
msgid "Account deactivated"
 | 
						||
msgstr "Účet deaktivovaný"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:280
 | 
						||
msgid "Account details"
 | 
						||
msgstr "Podrobnosti účtu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/user.inc:104 ../lib/modules/mitKerberos.inc:124
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:218 ../lib/modules/mitKerberos.inc:251
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:385 ../lib/modules/mitKerberos.inc:634
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:783 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:346
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:464
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1194
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1452
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1746
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:128 ../lib/modules/shadowAccount.inc:193
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:233 ../lib/modules/shadowAccount.inc:352
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:453 ../lib/modules/shadowAccount.inc:499
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:102
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:187
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:219
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:321
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:544
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:679
 | 
						||
msgid "Account expiration date"
 | 
						||
msgstr "Dátum vypršania platnosti účtu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:169
 | 
						||
msgid "Account inactive"
 | 
						||
msgstr "Neaktívny účet"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:286
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:292
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:456
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1152
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1742 ../lib/modules/windowsUser.inc:192
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:386 ../lib/modules/windowsUser.inc:517
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:744 ../lib/modules/windowsUser.inc:1619
 | 
						||
msgid "Account is deactivated"
 | 
						||
msgstr "Účet je deaktivovaný"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:289
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1158 ../lib/modules/windowsUser.inc:195
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:725
 | 
						||
msgid "Account is locked"
 | 
						||
msgstr "Účet je zamknutý"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/delete.php:99
 | 
						||
msgid "Account name:"
 | 
						||
msgstr "Meno účtu:"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/user.inc:305 ../lib/types/user.inc:714
 | 
						||
#: ../lib/types/user.inc:848 ../lib/modules/qmailUser.inc:211
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:283 ../lib/modules/qmailUser.inc:402
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:609 ../lib/modules/qmailUser.inc:1157
 | 
						||
msgid "Account status"
 | 
						||
msgstr "Stav účtu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/masscreate.php:152 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:119
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:256
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:269
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:331
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:595
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:985 ../lib/modules/customFields.inc:524
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:566
 | 
						||
msgid "Account type"
 | 
						||
msgstr "Typ účtu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmodules.php:168
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:209
 | 
						||
#: ../templates/config/moduleSettings.php:167
 | 
						||
#: ../templates/config/conftypes.php:186
 | 
						||
msgid "Account types"
 | 
						||
msgstr "Typy účtov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:111
 | 
						||
msgid "Account types and modules"
 | 
						||
msgstr "Typy účtov a moduly"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:113
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Account types define which sorts of LDAP entries (e.g. users and groups) "
 | 
						||
"should be managed. The account modules define which properties (e.g. Unix "
 | 
						||
"and Samba) can be edited."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Typy účtov udávajú, ktoré typy položiek LDAP (napr. používatelia a skupiny) "
 | 
						||
"majú byť spravované. Moduly účtov definujú, ktoré vlastnosti (napr. Unix a "
 | 
						||
"Samba) možno upravovať."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules.inc:1315
 | 
						||
msgid "Account was created successfully."
 | 
						||
msgstr "Účet bol úspešne vytvorený."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:753
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:805
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:851 ../lib/modules.inc:1318
 | 
						||
msgid "Account was modified successfully."
 | 
						||
msgstr "Účet bol úspešne upravený."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:168
 | 
						||
msgid "Action type"
 | 
						||
msgstr "Typ akcie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ddns.inc:81 ../lib/modules/ddns.inc:368
 | 
						||
msgid "Activate DynDNS"
 | 
						||
msgstr "Aktivovať DynDNS"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:243
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:419
 | 
						||
msgid "Activate TLS"
 | 
						||
msgstr "Aktivovať TLS"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:353
 | 
						||
msgid "Activate this checkbox to allow this user to use the terminal service."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Aktivácia tohoto zaškrtávacieho poľa umožní tomuto používateľovi použiť "
 | 
						||
"terminálovú službu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:374
 | 
						||
msgid "Activate this checkbox to connect drives from the client machine."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Aktivácia tohoto zaškrtávacieho poľa umožní pripojiť zariadenia klientského "
 | 
						||
"stroja."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:377
 | 
						||
msgid "Activate this checkbox to connect printers from the client machine."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Aktivácia tohoto zaškrtávacieho poľa umožní pripojiť tlačiarne klientského "
 | 
						||
"stroja."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:362
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Activate this checkbox to inherit the initial program and working directory "
 | 
						||
"from the client machine."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Aktivácia tohoto zaškrtávacieho poľa umožní zdediť počiatočný pracovný a "
 | 
						||
"programový adresár klientského stroja."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:380
 | 
						||
msgid "Activate this checkbox to set the client's printer as default printer."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Aktivácia tohoto zaškrtávacieho poľa umožní nastaviť tlačiareň klienta ako "
 | 
						||
"predvolenú tlačiareň."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:478
 | 
						||
msgid "Activating this checkbox will remove the user's home directory."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Aktivácia tohoto zaškrtávacieho poľa odstráni domovský adresár používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:92
 | 
						||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:93
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:83
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:144
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:168
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:281
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:456 ../lib/modules/qmailUser.inc:41
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:285 ../lib/modules/zarafaContact.inc:75
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:156 ../lib/modules/zarafaContact.inc:254
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:89 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:154
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:195 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:302
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:660 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:71
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:120
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:142
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:222
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:338 ../lib/modules/zarafaUser.inc:84
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:255 ../lib/modules/zarafaUser.inc:594
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1801 ../lib/modules/fixed_ip.inc:114
 | 
						||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:438 ../lib/modules/fixed_ip.inc:743
 | 
						||
msgid "Active"
 | 
						||
msgstr "Aktívne"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/conftypes.php:233
 | 
						||
msgid "Active account types"
 | 
						||
msgstr "Aktívne typy účtov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:307 ../templates/serverInfo.php:384
 | 
						||
#: ../templates/multiEdit.php:126 ../templates/config/profmanage.php:252
 | 
						||
#: ../templates/config/confmodules.php:305
 | 
						||
#: ../templates/config/conftypes.php:223
 | 
						||
#: ../templates/selfService/profManage.php:209
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:596 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:606
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:616 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:630
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1206
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1210
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:78
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:121
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:269 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:430
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:162
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:201
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:387
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:390 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:450
 | 
						||
#: ../lib/modules/device.inc:253 ../lib/modules/zarafaUser.inc:874
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1462 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1494
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:675 ../lib/modules/bindDLZ.inc:767
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:847 ../lib/modules/bindDLZ.inc:951
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1067 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1179
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1275 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1389
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:835 ../lib/modules/kolabUser.inc:883
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:392
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:489 ../lib/modules/pykotaUser.inc:377
 | 
						||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:267 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:277
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:282 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1742
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:321 ../lib/modules/sudoRole.inc:348
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:375 ../lib/modules/sudoRole.inc:402
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:429 ../lib/modules/sudoRole.inc:456
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:1083 ../lib/modules/customFields.inc:2091
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:2101 ../lib/modules/qmailGroup.inc:822
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:317 ../lib/modules/fixed_ip.inc:586
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:556 ../lib/modules/groupOfNames.inc:374
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:529
 | 
						||
msgid "Add"
 | 
						||
msgstr "Pridať"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:762
 | 
						||
msgid "Add Asterisk account"
 | 
						||
msgstr "Pridať účet Asterisk"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:269
 | 
						||
msgid "Add Asterisk voicemail extension"
 | 
						||
msgstr "Pridať rozšírenie Asterisk voicemail"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:175
 | 
						||
msgid "Add Authorized Service extension"
 | 
						||
msgstr "Pridať rozšírenie Authorized Service"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:360
 | 
						||
msgid "Add EDU person extension"
 | 
						||
msgstr "Pridať rozšírenie EDU person"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:312
 | 
						||
msgid "Add FreeRadius extension"
 | 
						||
msgstr "Pridať rozšírenie FreeRadius"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:165
 | 
						||
msgid "Add IP address extension"
 | 
						||
msgstr "Pridať rozšírenie IP adresy"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:478 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:402
 | 
						||
msgid "Add Kerberos extension"
 | 
						||
msgstr "Pridať rozšírenie Kerberos"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:121 ../lib/modules/kolabGroup.inc:133
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:220 ../lib/modules/kolabUser.inc:394
 | 
						||
msgid "Add Kolab extension"
 | 
						||
msgstr "Pridať rozšírenie Kolab"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:224
 | 
						||
msgid "Add Puppet extension"
 | 
						||
msgstr "Pridať rozšírenie Puppet"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:245 ../lib/modules/pykotaUser.inc:425
 | 
						||
msgid "Add PyKota extension"
 | 
						||
msgstr "Pridať rozšírenie PyKota"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1316
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:428
 | 
						||
msgid "Add Samba 3 extension"
 | 
						||
msgstr "Pridať rozšírenie Samba 3"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:380
 | 
						||
msgid "Add Shadow account extension"
 | 
						||
msgstr "Pridať rozšírenie Shadow account"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:253 ../lib/modules/posixAccount.inc:1518
 | 
						||
msgid "Add Unix extension"
 | 
						||
msgstr "Pridať rozšírenie Unix"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:134 ../lib/modules/zarafaContact.inc:202
 | 
						||
msgid "Add Zarafa contact extension"
 | 
						||
msgstr "Pridať rozšírenie Zarafa kontakt"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:110 ../lib/modules/zarafaContact.inc:111
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:312 ../lib/modules/zarafaUser.inc:167
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:168 ../lib/modules/zarafaUser.inc:179
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:438 ../lib/modules/zarafaServer.inc:237
 | 
						||
msgid "Add Zarafa extension"
 | 
						||
msgstr "Pridať rozšírenie Zarafa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:143
 | 
						||
msgid "Add all"
 | 
						||
msgstr "Pridať všetko"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2073
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2074
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2077
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2091
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2092
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2095
 | 
						||
msgid "Add an additional value to attribute"
 | 
						||
msgstr "Pridá atribútu ďalšiu hodnotu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:350
 | 
						||
msgid "Add another rule"
 | 
						||
msgstr "Pridať iné pravidlo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1777
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:322
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:379 ../lib/modules/groupOfNames.inc:534
 | 
						||
msgid "Add entries"
 | 
						||
msgstr "Pridať položky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:429 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:489
 | 
						||
#: ../lib/modules/device.inc:296 ../lib/modules/zarafaUser.inc:913
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:504 ../lib/modules/qmailGroup.inc:858
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:333
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:599 ../lib/modules/groupOfNames.inc:390
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:545
 | 
						||
msgid "Add entries of this type:"
 | 
						||
msgstr "Pridať položky tohoto typu:"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:544
 | 
						||
msgid "Add existing host"
 | 
						||
msgstr "Pridať existujúci stroj"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:439
 | 
						||
msgid "Add extension"
 | 
						||
msgstr "Pridať rozšírenie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ddns.inc:369
 | 
						||
msgid "Add fix IP addresses to DNS"
 | 
						||
msgstr "Pridať do DNS statické IP adresy"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/hostObject.inc:152
 | 
						||
msgid "Add host extension"
 | 
						||
msgstr "Pridať rozšírenie host"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:599 ../help/help.inc:232
 | 
						||
msgid "Add input field"
 | 
						||
msgstr "Pridať vstupné pole"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/multiEdit.php:148
 | 
						||
msgid "Add more fields"
 | 
						||
msgstr "Pridať viac polí"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:2973
 | 
						||
msgid "Add more mapping fields"
 | 
						||
msgstr "Pridať viac polí mapovania"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:37
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Add new <b>%s</b> value to <b>%s</b>"
 | 
						||
msgstr "Pridať novú hodnotu <b>%s</b> do <b>%s</b>"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1208
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1211
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:29
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:48
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:166
 | 
						||
msgid "Add new attribute"
 | 
						||
msgstr "Pridať nový atribút"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1207
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1211
 | 
						||
msgid "Add new attribute to this object"
 | 
						||
msgstr "Pridá touto objektu nový atribút"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:89
 | 
						||
msgid "Add new binary attribute"
 | 
						||
msgstr "Pridať nový binárny atribút"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:1082 ../lib/modules/customFields.inc:1083
 | 
						||
msgid "Add new field"
 | 
						||
msgstr "Pridať nové pole"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:591 ../help/help.inc:230
 | 
						||
msgid "Add new group"
 | 
						||
msgstr "Pridať novú skupinu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:117
 | 
						||
msgid "Add new object class"
 | 
						||
msgstr "Pridať novú triedu objektu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:60
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Add new object class to <b>%s</b>"
 | 
						||
msgstr "Pridať novú triedu objektu do <b>%s</b>"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:94
 | 
						||
msgid "Add object class and attributes"
 | 
						||
msgstr "Pridať novú triedu objektu a atribúty"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:245
 | 
						||
msgid "Add password self reset extension"
 | 
						||
msgstr "Pridať rozšírenie obnovenia hesla"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:770 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1618
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1701 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2714
 | 
						||
msgid "Add photo"
 | 
						||
msgstr "Pridať fotografiu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:239
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:253
 | 
						||
#: ../templates/selfService/profManage.php:202
 | 
						||
#: ../templates/selfService/profManage.php:210 ../help/help.inc:130
 | 
						||
msgid "Add profile"
 | 
						||
msgstr "Pridať profil"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:712 ../lib/modules/qmailGroup.inc:633
 | 
						||
msgid "Add qmail extension"
 | 
						||
msgstr "Pridať rozšírenie QMail"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:143
 | 
						||
msgid "Add selected"
 | 
						||
msgstr "Pridať vybrané"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:374
 | 
						||
msgid "Add to existing alias"
 | 
						||
msgstr "Pridať k existujúcemu aliasu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:149
 | 
						||
msgid "Add value"
 | 
						||
msgstr "Pridať hodnotu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:28
 | 
						||
msgid "Adding"
 | 
						||
msgstr "Pridávanie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/range.inc:136
 | 
						||
msgid "Adding the range failed because errors occured."
 | 
						||
msgstr "Pridanie rozsahu zlyhalo, pretože nastala chyba."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:495 ../help/help.inc:236
 | 
						||
msgid "Additional CSS links"
 | 
						||
msgstr "Ďalšie pripojené CSS"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/conftypes.php:289
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:440 ../help/help.inc:170
 | 
						||
#: ../help/help.inc:240
 | 
						||
msgid "Additional LDAP filter"
 | 
						||
msgstr "Ďalší filter LDAP"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:72
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:76 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:74
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:78
 | 
						||
msgid "Additional email addresses for this entry."
 | 
						||
msgstr "Ďalšie emailové adresy tejto položky."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:304 ../lib/modules/posixAccount.inc:415
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:469 ../lib/modules/posixAccount.inc:534
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1453 ../lib/modules/posixAccount.inc:1737
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1853
 | 
						||
msgid "Additional groups"
 | 
						||
msgstr "Ďalšie skupiny"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:123
 | 
						||
msgid "Additional notes to describe this entry."
 | 
						||
msgstr "Ďalšie poznámky na popísanie tejto položky."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:440
 | 
						||
msgid "Additional options"
 | 
						||
msgstr "Doplnkové voľby"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/massDoUpload.php:160
 | 
						||
msgid "Additional tasks for module:"
 | 
						||
msgstr "Ďalšie úlohy pre modul:"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:707 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1244
 | 
						||
msgid "Address"
 | 
						||
msgstr "Adresa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:144
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Address list count: %s"
 | 
						||
msgstr "Počet zoznamov adries: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:78
 | 
						||
msgid "Address of IMAP server (e.g. mail.example.org)."
 | 
						||
msgstr "Adresa servera IMAP (napr. mail.example.com)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:231
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Adds a new group element to the list of self service options. Use this to "
 | 
						||
"structure the input fields."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Pridáva do zoznamu samoobslužných volieb novú skupinu prvkov. Použite na "
 | 
						||
"štruktúrovanie vstupných polí."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/range.inc:114
 | 
						||
msgid "Adds a new range pool."
 | 
						||
msgstr "Pridať nový rozsah skupiny."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:233
 | 
						||
msgid "Adds a new self service option to the selected group element."
 | 
						||
msgstr "Do zvolenej skupiny prvkov pridá novú samoobslužnú voľbu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/range.inc:110
 | 
						||
msgid "Adds input fields for a new IP range."
 | 
						||
msgstr "Pridáva vstupné polia pre nový rozsah IP adries."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:153
 | 
						||
msgid "Adds the amount to the user's balance. You can also specify a comment."
 | 
						||
msgstr "Pridá sumu k používateľovmu účtu. Môžete zadať aj komentár."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:171
 | 
						||
msgid "Adds the object class \"mailrecipient\" to all user accounts."
 | 
						||
msgstr "Pridá všetkým účtom triedu objektu „mailrecipient”."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:122
 | 
						||
msgid "Adds this Kolab extension."
 | 
						||
msgstr "Pridá toto rozšírenie Kolab."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:108 ../lib/modules/zarafaUser.inc:282
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:340 ../lib/modules/zarafaUser.inc:603
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1262
 | 
						||
msgid "Admin"
 | 
						||
msgstr "Administrátor"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:61
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:199
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:104
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:518
 | 
						||
msgid "Admin DN"
 | 
						||
msgstr "DN administrátora"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:231 ../lib/modules/bindDLZ.inc:351
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:428 ../lib/modules/bindDLZ.inc:529
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1051 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1553
 | 
						||
msgid "Admin email"
 | 
						||
msgstr "Email administrátora"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:65
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:204 ../lib/modules/imapAccess.inc:136
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:108
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:522
 | 
						||
msgid "Admin password"
 | 
						||
msgstr "Heslo administrátora"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:374 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:496
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:504
 | 
						||
msgid "Administration"
 | 
						||
msgstr "Administrácia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:473 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:168
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:122
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:125
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:137
 | 
						||
msgid "Administrators group"
 | 
						||
msgstr "Skupina Administrators"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:276 ../templates/config/conftypes.php:335
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:271 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3686
 | 
						||
msgid "Advanced options"
 | 
						||
msgstr "Pokročilé voľby"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:105 ../lib/modules/eduPerson.inc:109
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:181 ../lib/modules/eduPerson.inc:225
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:328 ../lib/modules/eduPerson.inc:585
 | 
						||
msgid "Affiliations"
 | 
						||
msgstr "Vzťahy"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:556
 | 
						||
msgid "Alaska"
 | 
						||
msgstr "Aljaška"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:218 ../lib/modules/sambaDomain.inc:219
 | 
						||
msgid "Algorithmic RID base is not a number!"
 | 
						||
msgstr "Algoritmický základ RID nie je číslo!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:76 ../lib/modules/customFields.inc:528
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:569 ../lib/modules/aliasEntry.inc:45
 | 
						||
msgid "Alias"
 | 
						||
msgstr "Alias"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:141 ../lib/types/alias.inc:141
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Alias count: %s"
 | 
						||
msgstr "Počet aliasov: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/alias.inc:62
 | 
						||
msgid "Alias entries"
 | 
						||
msgstr "Položky aliasov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:125 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:126
 | 
						||
msgid "Alias is empty or invalid!"
 | 
						||
msgstr "Alias je neplatný alebo prázdny!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:91 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:96
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:364 ../lib/modules/bindDLZ.inc:135
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:268 ../lib/modules/bindDLZ.inc:419
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:497 ../lib/modules/bindDLZ.inc:836
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1538 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:81
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:101 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:115
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:163 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:475
 | 
						||
msgid "Alias name"
 | 
						||
msgstr "Meno aliasu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:834
 | 
						||
msgid "Alias name (\"CNAME\" record)"
 | 
						||
msgstr "Meno aliasu (záznam „CNAME”)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:120
 | 
						||
msgid "Alias name already exists."
 | 
						||
msgstr "Alias mena už existuje."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:119
 | 
						||
msgid "Alias name is invalid."
 | 
						||
msgstr "Alias mena nie je platný."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:100
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:110
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:382
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:541
 | 
						||
msgid "Alias names"
 | 
						||
msgstr "Aliasy mien"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:84
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:88
 | 
						||
msgid "Alias names with email address"
 | 
						||
msgstr "Aliasy mien s emailovými adresami"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:76
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:80
 | 
						||
msgid "Alias names with user name"
 | 
						||
msgstr "Aliasy mien s používateľským menom"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:420 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1539
 | 
						||
msgid "Alias timeout"
 | 
						||
msgstr "Časový limit aliasu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/alias.inc:92 ../lib/modules/customScripts.inc:52
 | 
						||
#: ../lib/modules/uidObject.inc:59 ../lib/modules/aliasEntry.inc:61
 | 
						||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:69 ../lib/modules/aliasEntry.inc:77
 | 
						||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:98 ../lib/modules/aliasEntry.inc:107
 | 
						||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:228
 | 
						||
msgid "Aliased entry"
 | 
						||
msgstr "Aliasovaná položka"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:226 ../lib/types/alias.inc:53
 | 
						||
msgid "Aliases"
 | 
						||
msgstr "Aliasy"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:169
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:569
 | 
						||
msgid "Aliases for email"
 | 
						||
msgstr "Aliasy emailu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:139
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:567
 | 
						||
msgid "Aliases for user name"
 | 
						||
msgstr "Aliasy používateľského mena"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/lists.inc:702
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "All accounts (%s)"
 | 
						||
msgstr "Všetky účty (%s)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:368
 | 
						||
#: ../templates/initsuff.php:158
 | 
						||
msgid "All changes were successful."
 | 
						||
msgstr "Všetky zmeny boli úspešné."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/lists.inc:701
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "All selected accounts (%s)"
 | 
						||
msgstr "Všetky zvolené účty (%s)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:103
 | 
						||
msgid "Allow"
 | 
						||
msgstr "Povoliť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:362 ../help/help.inc:259
 | 
						||
msgid "Allow alternate address"
 | 
						||
msgstr "Povoliť alternatívnu adresu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:117 ../lib/modules/sambaDomain.inc:194
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:308 ../lib/modules/sambaDomain.inc:626
 | 
						||
msgid "Allow machine password changes"
 | 
						||
msgstr "Povoliť zmeny hesiel strojov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:144 ../lib/modules/customFields.inc:148
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3140
 | 
						||
msgid "Allow multiple values"
 | 
						||
msgstr "Povoliť viac hodnôt"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:90 ../lib/modules/ppolicy.inc:132
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:155 ../lib/modules/ppolicy.inc:294
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:505
 | 
						||
msgid "Allow password change"
 | 
						||
msgstr "Povoliť zmenu hesla"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:230
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:352
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1504
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1922
 | 
						||
msgid "Allow terminal server login"
 | 
						||
msgstr "Povoliť prihlásenie k terminálovému serveru"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:557
 | 
						||
msgid "Allow user input for this field."
 | 
						||
msgstr "Povoliť používateľský vstup pre toto pole."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:203
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:289
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:479
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:713
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1005
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1279
 | 
						||
msgid "Allowed codec"
 | 
						||
msgstr "Povolené kodeky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:299 ../lib/types/user.inc:95
 | 
						||
#: ../help/help.inc:152
 | 
						||
msgid "Allowed hosts"
 | 
						||
msgstr "Povolené stroje"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:301
 | 
						||
msgid "Allowed hosts (self service)"
 | 
						||
msgstr "Povolené stroje (samoobslužná služba)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:95 ../lib/modules/kolabGroup.inc:99
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:141 ../lib/modules/kolabGroup.inc:164
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:181 ../lib/modules/kolabGroup.inc:205
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:424 ../lib/modules/kolabUser.inc:152
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:156 ../lib/modules/kolabUser.inc:217
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:235 ../lib/modules/kolabUser.inc:253
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:381 ../lib/modules/kolabUser.inc:766
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:120
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:124
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:208
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:234
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:250
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:307
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:561
 | 
						||
msgid "Allowed recipients"
 | 
						||
msgstr "Povolení príjemcovia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:104 ../lib/modules/kolabGroup.inc:108
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:147 ../lib/modules/kolabGroup.inc:165
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:183 ../lib/modules/kolabGroup.inc:207
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:425 ../lib/modules/kolabUser.inc:161
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:165 ../lib/modules/kolabUser.inc:223
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:236 ../lib/modules/kolabUser.inc:255
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:383 ../lib/modules/kolabUser.inc:767
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:129
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:133
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:214
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:235
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:252
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:309
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:562
 | 
						||
msgid "Allowed senders"
 | 
						||
msgstr "Povolení odosielatelia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1342
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1343
 | 
						||
msgid "Allowed workstations"
 | 
						||
msgstr "Povolené pracovné stanice"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:149
 | 
						||
msgid "Allows to enter multiple values for this attribute."
 | 
						||
msgstr "Povoľuje zadanie viacerých hodnôt tohoto atribútu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:145
 | 
						||
msgid "Allows to select multiple values from the list."
 | 
						||
msgstr "Povoľuje výber viacerých hodnôt zo zoznamu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:571
 | 
						||
msgid "Almaty, Dhaka, Colombo"
 | 
						||
msgstr "Alma-ata, Dháka, Kolombo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:343
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:379 ../lib/modules/qmailUser.inc:203
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:271 ../lib/modules/qmailUser.inc:400
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:450 ../lib/modules/qmailUser.inc:520
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1140 ../lib/modules/qmailGroup.inc:131
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:135 ../lib/modules/qmailGroup.inc:247
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:370 ../lib/modules/qmailGroup.inc:422
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:484 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1057
 | 
						||
msgid "Alternate address"
 | 
						||
msgstr "Alternatívna adresa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules.inc:1079 ../lib/modules.inc:1178 ../help/help.inc:214
 | 
						||
msgid "Alternate recipient"
 | 
						||
msgstr "Alternatívny príjemca"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:50
 | 
						||
msgid "Always accept"
 | 
						||
msgstr "Vždy prijať"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:51
 | 
						||
msgid "Always reject"
 | 
						||
msgstr "Vždy odmietnuť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:372 ../lib/modules/pykotaUser.inc:597
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:906 ../lib/modules/pykotaUser.inc:965
 | 
						||
msgid "Amount"
 | 
						||
msgstr "Čiastka"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1018
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below."
 | 
						||
msgstr "Atribút (%s) bol zmenený a je zvýraznený nižšie."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:268
 | 
						||
msgid "An sudo role with this name already exists. Please choose another name."
 | 
						||
msgstr "Rola sudo s týmto menom už existuje. Prosím, zvoľte iné meno."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:84
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:183
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:198
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:219
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:265
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:384
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:663
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1046
 | 
						||
msgid "Answer"
 | 
						||
msgstr "Odpoveď"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:331 ../lib/modules/kolabUser.inc:756
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:858 ../lib/modules/kolabUser.inc:861
 | 
						||
msgid "Anyone"
 | 
						||
msgstr "Všetci"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:506
 | 
						||
msgid "Appearance"
 | 
						||
msgstr "Vzhľad"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:110
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:165
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:366
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:823
 | 
						||
msgid "Application"
 | 
						||
msgstr "Aplikácia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:94
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:172
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:374
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:824
 | 
						||
msgid "Application data"
 | 
						||
msgstr "Dáta aplikácie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/multiEdit.php:166
 | 
						||
msgid "Apply changes"
 | 
						||
msgstr "Použiť zmeny"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:159 ../lib/modules/zarafaUser.inc:163
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:315 ../lib/modules/zarafaUser.inc:379
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:554 ../lib/modules/zarafaUser.inc:957
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1236 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1317
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1803
 | 
						||
msgid "Archive servers"
 | 
						||
msgstr "Archívne servery"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:552
 | 
						||
msgid "Archiving"
 | 
						||
msgstr "Archivovanie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:53
 | 
						||
msgid "Are you sure you want to permanently delete these objects?"
 | 
						||
msgstr "Naozaj chcete trvalo odstrániť tieto objekty?"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:107
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:51
 | 
						||
msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?"
 | 
						||
msgstr "Naozaj chcete trvalo odstrániť tento objekt?"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:129
 | 
						||
msgid "Ask"
 | 
						||
msgstr "Spýtať sa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:142 ../lib/modules/eduPerson.inc:146
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:218 ../lib/modules/eduPerson.inc:234
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:352 ../lib/modules/eduPerson.inc:590
 | 
						||
msgid "Assurance profiles"
 | 
						||
msgstr "Bezpečnostné profily"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:143 ../lib/modules/eduPerson.inc:147
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Assurance profiles are the set of standards that are met by an identity "
 | 
						||
"assertion."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Bezpečnostné profily sú sady noriem, ktoré musia byť splnené na potvrdenie "
 | 
						||
"identity."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:73
 | 
						||
msgid "Asterisk"
 | 
						||
msgstr "Asterisk"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:132
 | 
						||
msgid "Asterisk AMA (Automated Message Accounting) flags."
 | 
						||
msgstr "Príznaky Asterisk AMA (Automated Message Accounting)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:79
 | 
						||
msgid "Asterisk extension"
 | 
						||
msgstr "Rozšírenie Asterisk"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:56
 | 
						||
msgid "Asterisk extensions"
 | 
						||
msgstr "Rozšírenia Asterisk"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:65
 | 
						||
msgid "Asterisk extensions entries"
 | 
						||
msgstr "Položky rozšírení Asterix"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:123
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:249
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1233
 | 
						||
msgid "Asterisk realm"
 | 
						||
msgstr "Autentifikačná doména Asterisk"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:71
 | 
						||
msgid "Asterisk voicemail"
 | 
						||
msgstr "Asterisk voicemail"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:120
 | 
						||
msgid "Asterisk voicemail context."
 | 
						||
msgstr "kontext Asterisk voicemail."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:561
 | 
						||
msgid "Atlantic time (Canada), Caracas"
 | 
						||
msgstr "Atlantický čas (Kanada), Karakas"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:455
 | 
						||
msgid "Attempting to delete a non existent attribute"
 | 
						||
msgstr "Pokúšate sa odstrániť neexistujúci atribút"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:466
 | 
						||
msgid "Attempting to replace a non existant attribute"
 | 
						||
msgstr "Pokúšate sa nahradiť neexistujúci atribút"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81
 | 
						||
msgid "Attribute"
 | 
						||
msgstr "Atribút"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:137
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:72
 | 
						||
msgid "Attribute doesn't exist"
 | 
						||
msgstr "Atribút neexistuje"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/multiEdit.php:119 ../lib/modules/customFields.inc:92
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:1060 ../lib/modules/customFields.inc:1710
 | 
						||
msgid "Attribute name"
 | 
						||
msgstr "Názov atribúta"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:117
 | 
						||
msgid "Attribute not available"
 | 
						||
msgstr "Atribút nie je dostupný"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:535
 | 
						||
msgid "Attribute not valid"
 | 
						||
msgstr "Atribút nie je platný"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:69 ../templates/schema/schema.php:70
 | 
						||
msgid "Attribute types"
 | 
						||
msgstr "Typy atribútov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:78
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:220
 | 
						||
msgid "Attributes"
 | 
						||
msgstr "Atribúty"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:577
 | 
						||
msgid "Auckland, Fiji, Kamchatka"
 | 
						||
msgstr "Auckland, Fidži, Kamčatka"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:124
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Authentication realm for Asterisk server (default: asterisk). This value set "
 | 
						||
"in sip.conf (option: \"realm\")."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Autentifikačná doména (realm) pre server Asterisk (predvolené: asterisk). "
 | 
						||
"Táto hodnota sa nastavuje v sip.conf (voľba: „realm”)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:232
 | 
						||
msgid "Authentication user for outbound proxies."
 | 
						||
msgstr "Overenie používateľa pre odchádzajúce proxy."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1020
 | 
						||
msgid "Authoritative information (\"SOA\" record)"
 | 
						||
msgstr "Autoritatívne informácie (záznam „SOA”)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:71
 | 
						||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:81
 | 
						||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:85
 | 
						||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:105
 | 
						||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:112
 | 
						||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:116
 | 
						||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:168
 | 
						||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:243
 | 
						||
msgid "Authorized Services"
 | 
						||
msgstr "Autorizované služby"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:129
 | 
						||
msgid "Authorized services are invalid."
 | 
						||
msgstr "Autorizované služby nie sú platné."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:152 ../lib/modules/customFields.inc:1917
 | 
						||
msgid "Auto-completion"
 | 
						||
msgstr "Automatické dokončovanie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:239 ../lib/modules/bindDLZ.inc:2563
 | 
						||
msgid "Automatic PTR changes"
 | 
						||
msgstr "Automatické zmeny PTR"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:167
 | 
						||
msgid "Automatical scripts"
 | 
						||
msgstr "Automatické skripty"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:117 ../lib/modules/kolabGroup.inc:127
 | 
						||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:108 ../lib/modules/puppetClient.inc:160
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:131 ../lib/modules/qmailUser.inc:263
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:87 ../lib/modules/zarafaContact.inc:583
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:396 ../lib/modules/posixGroup.inc:537
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:150 ../lib/modules/eduPerson.inc:155
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:129 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:140
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:165
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:403 ../lib/modules/posixAccount.inc:432
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1784 ../lib/modules/zarafaUser.inc:136
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1303 ../lib/modules/pykotaUser.inc:160
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:173 ../lib/modules/shadowAccount.inc:106
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:197 ../lib/modules/customFields.inc:856
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:101 ../lib/modules/qmailGroup.inc:232
 | 
						||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:89
 | 
						||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:117
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:152
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:167 ../lib/modules/hostObject.inc:83
 | 
						||
#: ../lib/modules/hostObject.inc:101
 | 
						||
msgid "Automatically add this extension"
 | 
						||
msgstr "Automaticky pridať toto rozšírenie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:240
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Automatically adds and removes PTR entries when A/AAAA records are created "
 | 
						||
"or deleted."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Automaticky pridáva alebo odstraňuje položky PTR, keď sú vytvorené alebo "
 | 
						||
"odstránené záznamy A/AAAA."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/automountType.inc:48 ../lib/types/automountType.inc:57
 | 
						||
msgid "Automount entries"
 | 
						||
msgstr "Položky automount"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/automountType.inc:87 ../lib/modules/automount.inc:50
 | 
						||
#: ../lib/modules/automount.inc:68 ../lib/modules/automount.inc:88
 | 
						||
#: ../lib/modules/automount.inc:104 ../lib/modules/automount.inc:114
 | 
						||
#: ../lib/modules/automount.inc:131 ../lib/modules/automount.inc:182
 | 
						||
msgid "Automount entry"
 | 
						||
msgstr "Položka automount"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/automount.inc:114 ../lib/modules/automount.inc:115
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Automount entry contains invalid characters. Only ASCII characters are "
 | 
						||
"allowed."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Položka automount obsahuje neplatné znaky. Povolené sú len znaky ASCII."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/automountType.inc:215
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Automount entry count: %s"
 | 
						||
msgstr "Počet položiek automount: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:51
 | 
						||
msgid "Autoreply"
 | 
						||
msgstr "Automatická odpoveď"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:116 ../lib/modules/qmailUser.inc:239
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:350 ../lib/modules/qmailUser.inc:424
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:639 ../lib/modules/qmailUser.inc:1147
 | 
						||
msgid "Autoreply text"
 | 
						||
msgstr "Text automatickej odpovede"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/conftypes.php:215 ../lib/modules/customScripts.inc:61
 | 
						||
msgid "Available account types"
 | 
						||
msgstr "Dostupné typy účtov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:62 ../lib/modules/customScripts.inc:75
 | 
						||
msgid "Available actions"
 | 
						||
msgstr "Dostupné akcie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1569 ../lib/modules/posixAccount.inc:1602
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1036 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:386
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:133
 | 
						||
msgid "Available groups"
 | 
						||
msgstr "Dostupné skupiny"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:93
 | 
						||
msgid "Available members"
 | 
						||
msgstr "Dostupní členovia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmodules.php:314
 | 
						||
msgid "Available modules"
 | 
						||
msgstr "Dostupné moduly"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:118
 | 
						||
msgid "Available roles"
 | 
						||
msgstr "Dostupné roly"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:297 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:463
 | 
						||
msgid "Available users"
 | 
						||
msgstr "Dostupní používatelia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1345
 | 
						||
msgid "Available workstations"
 | 
						||
msgstr "Dostupné pracovné stanice"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:564
 | 
						||
msgid "Azores, Cape Verde Islands"
 | 
						||
msgstr "Azora, Kapverdy"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:96
 | 
						||
msgid "B-Node (0x01)"
 | 
						||
msgstr "B-Node (0x01)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/massBuildAccounts.php:276 ../lib/modules/zarafaContact.inc:436
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:342 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:496
 | 
						||
#: ../lib/modules/device.inc:303 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1362
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1646
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1642 ../lib/modules/posixAccount.inc:1716
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:920 ../lib/modules/zarafaUser.inc:969
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1080
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:511 ../lib/modules/pykotaUser.inc:618
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:675 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:400
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1702 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1778
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1868 ../lib/modules/qmailGroup.inc:865
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:389
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:606 ../lib/modules/groupOfNames.inc:447
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:601
 | 
						||
msgid "Back"
 | 
						||
msgstr "Späť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/dhcp.inc:47
 | 
						||
msgid "Back to DHCP list"
 | 
						||
msgstr "Späť na zoznam DHCP"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/bind.inc:30
 | 
						||
msgid "Back to DNS list"
 | 
						||
msgstr "Späť na zoznam DNS"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:30
 | 
						||
msgid "Back to NIS object list"
 | 
						||
msgstr "Späť na zoznam objektov NIS"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/baseType.inc:48
 | 
						||
msgid "Back to account list"
 | 
						||
msgstr "Späť na zoznam účtov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:44
 | 
						||
msgid "Back to address list"
 | 
						||
msgstr "Späť na zoznam adries"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:44 ../lib/types/alias.inc:44
 | 
						||
msgid "Back to alias list"
 | 
						||
msgstr "Späť na zoznam aliasov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/automountType.inc:35
 | 
						||
msgid "Back to automount list"
 | 
						||
msgstr "Späť na zoznam automount"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:44
 | 
						||
msgid "Back to billing code list"
 | 
						||
msgstr "Späť na zoznam faktúr"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:30
 | 
						||
msgid "Back to database list"
 | 
						||
msgstr "Späť na zoznam databáz"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:44
 | 
						||
msgid "Back to domain list"
 | 
						||
msgstr "Späť na zoznam domén"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:47
 | 
						||
msgid "Back to extensions list"
 | 
						||
msgstr "Späť na zoznam rozšírení"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/userlink.php:63 ../lib/types/gon.inc:44
 | 
						||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:44 ../lib/types/group.inc:45
 | 
						||
#: ../lib/types/netgroup.inc:44
 | 
						||
msgid "Back to group list"
 | 
						||
msgstr "Späť na zoznam skupín"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/host.inc:44
 | 
						||
msgid "Back to host list"
 | 
						||
msgstr "Späť na zoznam strojov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/delete.php:289
 | 
						||
msgid "Back to list"
 | 
						||
msgstr "Späť na zoznam"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:257 ../templates/config/index.php:79
 | 
						||
#: ../templates/config/index.php:133 ../templates/config/conflogin.php:117
 | 
						||
#: ../templates/config/conflogin.php:201 ../templates/config/mainlogin.php:124
 | 
						||
#: ../templates/config/mainlogin.php:178
 | 
						||
#: ../templates/selfService/selfServiceSP.php:139
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:114
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:191
 | 
						||
msgid "Back to login"
 | 
						||
msgstr "Späť na prihlásenie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:30
 | 
						||
msgid "Back to policy list"
 | 
						||
msgstr "Späť na zoznam politík"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:44
 | 
						||
msgid "Back to printer list"
 | 
						||
msgstr "Späť na zoznam tlačiarní"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:188
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:326
 | 
						||
#: ../templates/selfService/profManage.php:144
 | 
						||
#: ../templates/selfService/profManage.php:262
 | 
						||
msgid "Back to profile login"
 | 
						||
msgstr "Späť na prihlásenie k profilom"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/gon.inc:49 ../lib/types/group.inc:50
 | 
						||
msgid "Back to role list"
 | 
						||
msgstr "Späť na zoznam rolí"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:44
 | 
						||
msgid "Back to shared folder list"
 | 
						||
msgstr "Späť na zoznam zdieľaných zložiek"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/sudo.inc:30
 | 
						||
msgid "Back to sudo role list"
 | 
						||
msgstr "Späť na zoznam rolí sudo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/user.inc:44
 | 
						||
msgid "Back to user list"
 | 
						||
msgstr "Späť na zoznam používateľov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:64
 | 
						||
msgid "Back up"
 | 
						||
msgstr "Späť hore"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:163
 | 
						||
msgid "Backends"
 | 
						||
msgstr "Backendy"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:291
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:88
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:191
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:201
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:213
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:220
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:276
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:387
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:675
 | 
						||
msgid "Backup email"
 | 
						||
msgstr "Zálohovať email"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:89
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Backup email address for password reset mails. Useful if user password "
 | 
						||
"grants access to standard mailbox."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Zálohuje emailové adresy pre emaily obnovenia hesla. Užitočné, keď "
 | 
						||
"používateľské heslá povoľujú prístup k štandardnej poštovej schránke."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:155
 | 
						||
msgid "Backup script"
 | 
						||
msgstr "Zálohovací skript"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:568
 | 
						||
msgid "Baghdad, Riyadh, Moscow"
 | 
						||
msgstr "Bagdád, Rijád, Moskva"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:93 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:62
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:62 ../lib/modules/pykotaUser.inc:132
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:170 ../lib/modules/pykotaUser.inc:241
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:262 ../lib/modules/pykotaUser.inc:322
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:365 ../lib/modules/pykotaUser.inc:900
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:947 ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:85
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:117
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:143
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:263
 | 
						||
msgid "Balance"
 | 
						||
msgstr "Stav"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:281
 | 
						||
msgid "Balance (read-only)"
 | 
						||
msgstr "Stav (len na čítanie)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:136 ../lib/modules/pykotaUser.inc:247
 | 
						||
msgid "Balance comment"
 | 
						||
msgstr "Komentár stavu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:572
 | 
						||
msgid "Bangkok, Hanoi, Jakarta"
 | 
						||
msgstr "Bangkok, Hanoj, Jakarta"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:93
 | 
						||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:94
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:87
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:101
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:152
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:170
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:198
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:231
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:449
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:75
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:89
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:128
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:144
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:169
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:198
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:332
 | 
						||
msgid "Base"
 | 
						||
msgstr "Základ"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:142
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:31
 | 
						||
msgid "Base (base dn only)"
 | 
						||
msgstr "Základ (len základný dn)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:121
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:506
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:59
 | 
						||
msgid "Base DN"
 | 
						||
msgstr "Základný DN"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmodules.php:212 ../help/help.inc:144
 | 
						||
msgid "Base module"
 | 
						||
msgstr "Základný modul"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:441
 | 
						||
msgid "Beginning"
 | 
						||
msgstr "Začínanie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:573
 | 
						||
msgid "Beijing, Perth, Singapore"
 | 
						||
msgstr "Peking, Pert, Singapur"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:91
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:77
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:115
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:127
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:129
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:141
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:261
 | 
						||
msgid "Billing code"
 | 
						||
msgstr "Fakturačný kód"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:129
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:130
 | 
						||
msgid "Billing code already exists!"
 | 
						||
msgstr "Fakturačný kód už existuje!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:127
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:128
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Billing code contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, "
 | 
						||
"0-9 and .-_ !"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Fakturačný kód obsahuje neplatné znaky. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a .-"
 | 
						||
"_ !"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:163
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Billing code count: %s"
 | 
						||
msgstr "Počet fakturačných kódov: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:82
 | 
						||
msgid "Billing code description."
 | 
						||
msgstr "Popis fakturačného kódu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:78
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Billing code name which should be created. Valid characters are: a-z, A-Z, "
 | 
						||
"0-9 and .-_ ."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Meno fakturačného kódu, ktorý má byť vytvorený. Platné znaky sú: a-z, A-Z, "
 | 
						||
"0-9 a .-_ ."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:53
 | 
						||
msgid "Billing codes"
 | 
						||
msgstr "Fakturačné kódy"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:644
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:648
 | 
						||
msgid "Binary value"
 | 
						||
msgstr "Binárna hodnota"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:286 ../templates/serverInfo.php:375
 | 
						||
msgid "Bind"
 | 
						||
msgstr "Zviazať"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/bind.inc:39
 | 
						||
msgid "Bind DNS"
 | 
						||
msgstr "Zviazať DNS"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/bind.inc:48
 | 
						||
msgid "Bind DNS entries"
 | 
						||
msgstr "Zviazané položky DNS"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:444
 | 
						||
msgid "Bind password"
 | 
						||
msgstr "Heslo väzby (bind)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:442
 | 
						||
msgid "Bind user"
 | 
						||
msgstr "Používateľ väzby (bind)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:128
 | 
						||
msgid "Bind user and password"
 | 
						||
msgstr "Používateľ a heslo väzby (bind)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:53 ../lib/modules/systemQuotas.inc:101
 | 
						||
msgid "Block hard quota"
 | 
						||
msgstr "Pevná kvóta blokov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:53 ../lib/modules/quota.inc:54
 | 
						||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:101 ../lib/modules/systemQuotas.inc:102
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Block hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
 | 
						||
"allowed."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Pevná kvóta blokov obsahuje neplatné znaky. Dovolené sú len prirodzené čísla."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:59 ../lib/modules/systemQuotas.inc:107
 | 
						||
msgid "Block quota"
 | 
						||
msgstr "Kvóta blokov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:51 ../lib/modules/systemQuotas.inc:99
 | 
						||
msgid "Block soft quota"
 | 
						||
msgstr "Mäkká kvóta blokov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:51 ../lib/modules/quota.inc:52
 | 
						||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:99 ../lib/modules/systemQuotas.inc:100
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Block soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
 | 
						||
"allowed."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Mäkká kvóta blokov obsahuje neplatné znaky. Dovolené sú len prirodzené čísla."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:59 ../lib/modules/quota.inc:60
 | 
						||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:107 ../lib/modules/systemQuotas.inc:108
 | 
						||
msgid "Block soft quota must be smaller than block hard quota."
 | 
						||
msgstr "Mäkká kvóta blokov musí byť menšia ako pevná kvóta blokov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:72 ../lib/modules/qmailGroup.inc:143
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:147 ../lib/modules/qmailGroup.inc:263
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:375 ../lib/modules/qmailGroup.inc:431
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:522 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1059
 | 
						||
msgid "Bounce admin email"
 | 
						||
msgstr "Email administrátora odmietnutí"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:562
 | 
						||
msgid "Brazil, Buenos Aires"
 | 
						||
msgstr "Brazília, Buenos Aires"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:53
 | 
						||
msgid "Building snapshot of tree to copy"
 | 
						||
msgstr "Zostavovanie snímky stromu na kopírovanie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:73
 | 
						||
msgid "Builtin group"
 | 
						||
msgstr "Zabudovaná skupiny"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:63
 | 
						||
msgid "Bulk edit the following DNs"
 | 
						||
msgstr "Hromadná úprava nasledujúcich DN"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:48
 | 
						||
msgid "Bulk update the following DNs"
 | 
						||
msgstr "Hromadná aktualizácia nasledujúcich DN"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:105 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:235 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:372
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:613 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:786
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:790 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1506
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1509 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1941
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2690 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3614
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3656
 | 
						||
msgid "Business category"
 | 
						||
msgstr "Obchodná kategória"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:787 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:791
 | 
						||
msgid "Business category (e.g. Administration, IT-Services, Manangement, ...)"
 | 
						||
msgstr "Obchodná kategória (napr. Administrácia, Služby IT, Manažment, ...)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:173
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"By default LAM will show all accounts that match the selected account "
 | 
						||
"modules."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Predvolene bude LAM zobrazovať všetky účty, ktoré vyhovujú zvoleným modulom "
 | 
						||
"účtu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:243
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"By default all modifications are done as the user that authenticated in self "
 | 
						||
"service. If active then LAM will use the connection user for all LDAP "
 | 
						||
"modifications and searches."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Predvolene sú všetky úpravy urobené, ako používateľ, ktorý sa prihlásil v "
 | 
						||
"samoobslužnej službe. Ak je aktivované, potom LAM použije používateľa "
 | 
						||
"spojenia na všetky úpravy a hľadania v LDAP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:103
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"By default all users are created in the self service LDAP suffix. You can "
 | 
						||
"enter an alternative suffix here."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Predvolene sú všetci používatelia vytvorení v prípone LDAP samoobslužnej "
 | 
						||
"služby. Tu môžete zadať alternatívnu príponu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:89
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"By default, LAM will show the executed command along with any output of it. "
 | 
						||
"If you want to hide the command and only show the output then activate this "
 | 
						||
"option."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"LAM bude predvolene bude ukazovať vykonávané príkazy spolu s ich celým "
 | 
						||
"výstupom. Ak chcete skryť príkazy a zobraziť len ich výstup, aktivujte túto "
 | 
						||
"voľbu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:253 ../templates/serverInfo.php:259
 | 
						||
msgid "Bytes sent"
 | 
						||
msgstr "odoslaných bajtov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:268 ../lib/modules/bindDLZ.inc:274
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:481 ../lib/modules/bindDLZ.inc:497
 | 
						||
msgid "CNAME record"
 | 
						||
msgstr "Záznam CNAME"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:439
 | 
						||
msgid "CNAME records"
 | 
						||
msgstr "Záznamy CNAME"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/masscreate.php:253
 | 
						||
msgid "CSV file"
 | 
						||
msgstr "Súbor CVS"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:107
 | 
						||
msgid "Cache timeout"
 | 
						||
msgstr "Časový limit cache"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:135
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:272
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:355
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:615
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:988
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1245
 | 
						||
msgid "Call groups"
 | 
						||
msgstr "Skupiny volajúcich"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:103
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:266
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:304
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:589
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:982
 | 
						||
msgid "Caller ID"
 | 
						||
msgstr "ID volajúceho"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:307
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:310
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:313
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:319 ../lib/modules/posixAccount.inc:535
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:61
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:205 ../lib/modules/windowsUser.inc:210
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:159
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:178 ../lib/modules/shadowAccount.inc:182
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:186 ../lib/modules/shadowAccount.inc:190
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:61
 | 
						||
msgid "Can be left empty."
 | 
						||
msgstr "Možno ponechať prázdne."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:223
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:294
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:515
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:741
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1010
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1289
 | 
						||
msgid "Can call forward"
 | 
						||
msgstr "Môže presmerovať hovory"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:349
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:386
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:427
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:458 ../templates/ou_edit.php:121
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:254
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:266
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:275
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:293
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:304
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:470
 | 
						||
#: ../templates/config/confmodules.php:227
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:471
 | 
						||
#: ../templates/config/moduleSettings.php:241
 | 
						||
#: ../templates/config/conftypes.php:362
 | 
						||
#: ../templates/selfService/profManage.php:211
 | 
						||
#: ../templates/selfService/profManage.php:227
 | 
						||
#: ../templates/selfService/profManage.php:240
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:716
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:638 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:210
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:217 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:223
 | 
						||
#: ../templates/delete.php:121 ../templates/profedit/profilepage.php:241
 | 
						||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:199
 | 
						||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:205
 | 
						||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:211
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:197
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:83
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:136
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:121
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:119
 | 
						||
#: ../templates/initsuff.php:191 ../lib/types/automountType.inc:234
 | 
						||
#: ../lib/types/user.inc:303 ../lib/types/bind.inc:175
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:294 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:431
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:690 ../lib/modules/qmailUser.inc:921
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:391 ../lib/modules/windowsHost.inc:226
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:451 ../lib/modules/device.inc:254
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1437
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1486
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1572 ../lib/modules/zarafaUser.inc:875
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:520 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:490
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:478 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:490
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1743 ../lib/modules/freeRadius.inc:431
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:434
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:1084 ../lib/modules/aliasEntry.inc:147
 | 
						||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:167 ../lib/modules/qmailGroup.inc:823
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:318 ../lib/modules/fixed_ip.inc:587
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:600 ../lib/modules/windowsGroup.inc:505
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:557 ../lib/modules/groupOfNames.inc:375
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:530 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:385
 | 
						||
#: ../lib/lists.inc:711 ../lib/lists.inc:792 ../lib/modules.inc:1230
 | 
						||
msgid "Cancel"
 | 
						||
msgstr "Zrušiť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/login.php:569 ../templates/login.php:627
 | 
						||
#: ../templates/login.php:632
 | 
						||
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:141
 | 
						||
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:190
 | 
						||
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:195
 | 
						||
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:168
 | 
						||
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:189
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:699
 | 
						||
msgid "Cannot connect to specified LDAP server. Please try again."
 | 
						||
msgstr "Nemožno sa pripojiť k zadanému serveru LDAP. Prosím, skúste znova."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/login.php:310 ../lib/config.inc:1683
 | 
						||
msgid "Cannot open config file!"
 | 
						||
msgstr "Nemožno otvoriť konfiguračný súbor!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:187
 | 
						||
msgid "Cannot update quota."
 | 
						||
msgstr "Nemožno zmeniť kvótu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/config.inc:1695 ../lib/config.inc:1703
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Cannot write certificate file. Please check the permissions of config/"
 | 
						||
"serverCerts.pem."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Nemožno zapísať súbor certifikátu. Prosím, skontrolujte prístupové práva "
 | 
						||
"config/serverCerts.pem."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:120 ../lib/modules/zarafaUser.inc:247
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:364 ../lib/modules/zarafaUser.inc:415
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:545 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1232
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1799
 | 
						||
msgid "Capacity"
 | 
						||
msgstr "kapacita"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:496
 | 
						||
msgid "Captions and labels"
 | 
						||
msgstr "Nadpisy a menovky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:534
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:607 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:810
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1479 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1482
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1943 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2668
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3610 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3655
 | 
						||
msgid "Car license"
 | 
						||
msgstr "Vodičský preukaz"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:566
 | 
						||
msgid "Central Europe Time, Paris, Berlin"
 | 
						||
msgstr "Stredoeurópsky čas, Paríž, Berlín"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:559
 | 
						||
msgid "Central Time (US & Canada), Mexico City"
 | 
						||
msgstr "Centrálny čas (USA & Kanada), Mexiko"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:514
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:377 ../lib/modules/mitKerberos.inc:388
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:686 ../lib/modules/qmailUser.inc:661
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:917 ../lib/modules/zarafaContact.inc:229
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:155 ../lib/modules/windowsHost.inc:225
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:266 ../lib/modules/device.inc:181
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1197
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1482 ../lib/modules/zarafaUser.inc:466
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:557 ../lib/modules/shadowAccount.inc:355
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:474 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1566
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:301 ../lib/modules/freeRadius.inc:427
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:236 ../lib/modules/aliasEntry.inc:100
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:572 ../lib/modules/organizationalRole.inc:194
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:271
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:324
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:335
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:596 ../lib/modules/windowsGroup.inc:361
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:504 ../lib/modules/groupOfNames.inc:241
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:248
 | 
						||
msgid "Change"
 | 
						||
msgstr "Zmeniť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:228
 | 
						||
msgid "Change Asterisk password"
 | 
						||
msgstr "Zmeniť heslo Asterisk"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:231
 | 
						||
msgid "Change Asterisk voicemail password"
 | 
						||
msgstr "Zmeniť heslo hlasového účtu Asterisk"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:218 ../lib/modules/posixGroup.inc:512
 | 
						||
msgid "Change GID number of users and hosts"
 | 
						||
msgstr "Zmeniť číslo GID používateľov a strojov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:234
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:237
 | 
						||
msgid "Change Kerberos password"
 | 
						||
msgstr "Zmeniť heslo Kerberos"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:221
 | 
						||
msgid "Change Samba LM password"
 | 
						||
msgstr "Zmeniť heslo Samba LM"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:219
 | 
						||
msgid "Change Samba NT password"
 | 
						||
msgstr "Zmeniť heslo Samba NT"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:213
 | 
						||
msgid "Change Unix password"
 | 
						||
msgstr "Zmeniť heslo Unix"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:240
 | 
						||
msgid "Change Windows password"
 | 
						||
msgstr "Zmeniť heslo Windows"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/user.inc:303
 | 
						||
msgid "Change account status"
 | 
						||
msgstr "Zmeniť stav účtu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:300
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:303 ../help/help.inc:138
 | 
						||
msgid "Change default profile"
 | 
						||
msgstr "Zmeniť predvolený profil"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:575
 | 
						||
msgid "Change field label."
 | 
						||
msgstr "Zmeniť menovku poľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/lists.inc:792
 | 
						||
msgid "Change list settings"
 | 
						||
msgstr "Zmeniť nastavenia zoznamu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:454 ../help/help.inc:140
 | 
						||
msgid "Change master password"
 | 
						||
msgstr "Zmeniť hlavné heslo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:216
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:261
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:346
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:348
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:383
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:385 ../lib/types/user.inc:669
 | 
						||
#: ../help/help.inc:105
 | 
						||
msgid "Change password"
 | 
						||
msgstr "Zmeniť heslo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:268
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:269
 | 
						||
msgid "Change password now?"
 | 
						||
msgstr "Zmeniť heslo teraz?"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:261
 | 
						||
msgid "Change passwords"
 | 
						||
msgstr "Zmeniť heslá"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/lists.inc:793
 | 
						||
msgid "Change settings"
 | 
						||
msgstr "Zmeniť nastavenia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1225
 | 
						||
msgid "Changed value because only ASCII characters are allowed."
 | 
						||
msgstr "Hodnota mzenená, pretože sú poovolené len znaky ASCII."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:185
 | 
						||
msgid "Charlie"
 | 
						||
msgstr "Janko"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1485
 | 
						||
msgid "Check home directories"
 | 
						||
msgstr "Skontrolovať domovské adresáre"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/tests/index.php:54 ../lib/tools/tests.inc:112
 | 
						||
msgid "Check if quotas and homedirectories can be managed."
 | 
						||
msgstr "Skontrolovať, či možno spravovať kvóty a domovské adresáre."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/tests/index.php:60 ../lib/tools/tests.inc:118
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Check if the LDAP schema fits the requirements of the selected account "
 | 
						||
"modules."
 | 
						||
msgstr "Skontrolovať, či schéma LDAP spĺňa požiadavky na zvolené moduly účtu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2401
 | 
						||
msgid "Check password"
 | 
						||
msgstr "Skontrolvoať heslo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:87
 | 
						||
msgid "Check quotas"
 | 
						||
msgstr "Skontrolovať kvóty"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/masscreate.php:247
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Check your input carefully. LAM will only do some basic checks on the upload "
 | 
						||
"data."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Skontrolujte pozorne svoj vstup. LAM bude robiť len základné kontroly "
 | 
						||
"nahrávaných dát."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:2735
 | 
						||
msgid "Checkbox"
 | 
						||
msgstr "Zaškrtávacie pole"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1224
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1229
 | 
						||
msgid "Children"
 | 
						||
msgstr "Potomkovia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:23
 | 
						||
msgid "Choose entry"
 | 
						||
msgstr "Zvoľte položku"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:90
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Choose the way how to provide the IMAP admin password. You can use the same "
 | 
						||
"password as for the LAM login or LAM will ask you for a password when it is "
 | 
						||
"required."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Vyberte spôsob, akým poskytnúť heslo administrátora IMAP. Môžete použiť "
 | 
						||
"rovnaké heslo ako pre prihlásenie do LAM alebo si LAM heslo vyžiada, keď to "
 | 
						||
"bude potrebné."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:92 ../lib/modules/puppetClient.inc:96
 | 
						||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:140 ../lib/modules/puppetClient.inc:155
 | 
						||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:168 ../lib/modules/puppetClient.inc:271
 | 
						||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:433
 | 
						||
msgid "Classes"
 | 
						||
msgstr "Triedy"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/lists.inc:384
 | 
						||
msgid "Clear filter"
 | 
						||
msgstr "Vymazať filter"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/config.inc:266
 | 
						||
msgid "Click here if you are not directed to the next page."
 | 
						||
msgstr "Kliknite tu, ak ste neboli presmerovaný na nasledujúcu stránku."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2349
 | 
						||
msgid "Click to popup a dialog to select a date graphically"
 | 
						||
msgstr "Kliknite a vo vyskakovacom kone vyberte dáta graficky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2293
 | 
						||
msgid "Click to popup a dialog to select an entry (DN) graphically"
 | 
						||
msgstr "Kliknite a vo vyskakovacom kone vyberte položku (DN) graficky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/user.inc:619
 | 
						||
msgid "Click to switch between thumbnail and original size."
 | 
						||
msgstr "Kliknite na prepnutie medzi miniatúrou a originálnou veľkosťou."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:242
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:379
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1540
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1950
 | 
						||
msgid "Client printer is default"
 | 
						||
msgstr "Tlačiareň klienta je predvolená"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:199
 | 
						||
msgid "Collective"
 | 
						||
msgstr "Spoločný"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:155
 | 
						||
msgid "Color laser printer"
 | 
						||
msgstr "Farebná laserová tlačiareň"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/masscreate.php:284 ../lib/modules/customFields.inc:128
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:2601
 | 
						||
msgid "Columns"
 | 
						||
msgstr "Stĺpce"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:319
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Comma separated list of Samba workstations the user is allowed to login. "
 | 
						||
"Empty means every workstation."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Čiarkou oddelený zoznam pracovných staníc Samba, ku ktorým má používateľ "
 | 
						||
"dovolené prihlásiť sa. Prázdne znamneá všetky stanice."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:86
 | 
						||
msgid "Comma separated list of services (e.g. sshd, imap, ftp)."
 | 
						||
msgstr "Čiarkou oddelený zoznam služieb (napr. sshd,imap,ftp)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/sudo.inc:80 ../lib/modules/customScripts.inc:169
 | 
						||
msgid "Command"
 | 
						||
msgstr "Príkaz"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:82 ../lib/modules/sudoRole.inc:108
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:171 ../lib/modules/sudoRole.inc:218
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:230 ../lib/modules/sudoRole.inc:370
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:808
 | 
						||
msgid "Commands"
 | 
						||
msgstr "Príkazy"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:375 ../lib/modules/pykotaUser.inc:599
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:907 ../lib/modules/pykotaUser.inc:967
 | 
						||
msgid "Comment"
 | 
						||
msgstr "Komentár"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:137
 | 
						||
msgid "Comment for initial balance."
 | 
						||
msgstr "Komentár počiatočného stavu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:117
 | 
						||
msgid "Commit"
 | 
						||
msgstr "Odoslať"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:438
 | 
						||
msgid "Common examples are \"@givenname@%sn%\" or \"%givenname%.%sn%\"."
 | 
						||
msgstr "Bežné príklady sú „@givenname@%sn%” alebo „%givenname%.%sn%”."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:362 ../lib/types/user.inc:94
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:113 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:157
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:185 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:466
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:129 ../lib/modules/posixAccount.inc:185
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:348 ../lib/modules/posixAccount.inc:421
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:538 ../lib/modules/posixAccount.inc:560
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1429 ../lib/modules/posixAccount.inc:1856
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2558 ../lib/modules/windowsUser.inc:102
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:290 ../lib/modules/windowsUser.inc:473
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:499 ../lib/modules/windowsUser.inc:591
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:702 ../lib/modules/windowsUser.inc:1594
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:108 ../lib/modules/pykotaUser.inc:199
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:271 ../lib/modules/pykotaUser.inc:405
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:888 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:95
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:640 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:762
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1222 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1225
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1938 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2069
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3665
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:118
 | 
						||
msgid "Common name"
 | 
						||
msgstr "Bežné meno"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:119
 | 
						||
msgid "Common name of the Asterisk extension."
 | 
						||
msgstr "Bežné meno rozšírenia Asterisk."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:335 ../templates/serverInfo.php:396
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1168
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1172
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:33
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:60
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:39
 | 
						||
msgid "Compare"
 | 
						||
msgstr "Porovnať"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:28
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Compare another DN with <b>%s</b>"
 | 
						||
msgstr "Porovnať iný DN s <b>%s</b>"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1169
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1173
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:49
 | 
						||
msgid "Compare this DN with another"
 | 
						||
msgstr "Porovnať túto položku DN a inou"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1170
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1173
 | 
						||
msgid "Compare with another entry"
 | 
						||
msgstr "Porovnať s inou položkou"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:42
 | 
						||
msgid "Comparing the following DNs"
 | 
						||
msgstr "provnávanie nasledujúcich DN"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:284 ../templates/serverInfo.php:371
 | 
						||
msgid "Completed"
 | 
						||
msgstr "Dokončené"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:114
 | 
						||
msgid "Config suffix"
 | 
						||
msgstr "Prípona nastavení"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/index.php:50
 | 
						||
msgid "Configuration overview"
 | 
						||
msgstr "Prehľad nastavení"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:126 ../lib/modules/qmailUser.inc:179
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:259 ../lib/modules/qmailUser.inc:392
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:439 ../lib/modules/qmailUser.inc:619
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1178
 | 
						||
msgid "Configuration type"
 | 
						||
msgstr "Typ nastavenia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:96 ../lib/modules/qmailGroup.inc:228
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:361 ../lib/modules/qmailGroup.inc:411
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:623 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1081
 | 
						||
msgid "Confirm sender"
 | 
						||
msgstr "Potvrdiť odosielateľa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:228
 | 
						||
msgid "Confirmation mail settings"
 | 
						||
msgstr "Nastavenia potvrdzujúceho emailu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:74 ../lib/modules/qmailGroup.inc:103
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:152 ../lib/modules/qmailGroup.inc:271
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:378 ../lib/modules/qmailGroup.inc:591
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1060
 | 
						||
msgid "Confirmation text"
 | 
						||
msgstr "Potvrdzujúci text"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:153
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Confirmation text that is used if sender-confirmation is used. The usual "
 | 
						||
"%HEADER% magic of qmail-reply etc. can be used here."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Potvrdzujúci text je použitý, ak je použité potvrdenie odosielateľa. Možno "
 | 
						||
"tu použiť zvyčajné kúzlo %HEADER% qmail-reply a pod."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmodules.php:394
 | 
						||
msgid "Conflicting module:"
 | 
						||
msgstr "Konfliktný modul:"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:240
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:373
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1536
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1940
 | 
						||
msgid "Connect client drives"
 | 
						||
msgstr "Pripojiť disky klienta"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:241
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:376
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1538
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1945
 | 
						||
msgid "Connect client printers"
 | 
						||
msgstr "Pripojiť tlačiarne klienta"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:230
 | 
						||
msgid "Connection statistics"
 | 
						||
msgstr "Štatistiky pripojenia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:78 ../lib/modules/oracleService.inc:65
 | 
						||
#: ../lib/modules/oracleService.inc:85 ../lib/modules/oracleService.inc:99
 | 
						||
#: ../lib/modules/oracleService.inc:123 ../lib/modules/oracleService.inc:171
 | 
						||
msgid "Connection string"
 | 
						||
msgstr "Reťazec pripojenia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:237
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1524
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1933
 | 
						||
msgid "Connection time limit"
 | 
						||
msgstr "Časový limit pripojenia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:232
 | 
						||
msgid "Contact address for this zone (e.g. \"root.example.com.\")."
 | 
						||
msgstr "Kontaktná adresa tejto zóny (napr. \"root.example.org.\")."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:715 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1402
 | 
						||
msgid "Contact data"
 | 
						||
msgstr "Údaje kontaktu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:721
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1301
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:54
 | 
						||
msgid "Container"
 | 
						||
msgstr "Kontajner"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1458
 | 
						||
msgid "Container and object classes"
 | 
						||
msgstr "Kontajner a triedy objektov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:27
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:88
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:108
 | 
						||
msgid "Copy"
 | 
						||
msgstr "Kopírovať"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:32
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Copy <b>%s</b> to a new object."
 | 
						||
msgstr "Kopírovať <b>%s</b> do nového objektu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1098
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1099
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1102
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1103
 | 
						||
msgid "Copy or move this entry"
 | 
						||
msgstr "Kopírovať alebo presunúť túto položku"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:130
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Copy successful. DN <b>%s</b> has been created."
 | 
						||
msgstr "Kopírovanie úspešné. DN <b>%s</b> bol vytvorený."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:48
 | 
						||
msgid "Copying"
 | 
						||
msgstr "Kopírovanie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:37
 | 
						||
msgid "Could not add object"
 | 
						||
msgstr "Nemožno pridať objekt"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:370
 | 
						||
msgid "Could not add the object to the LDAP server."
 | 
						||
msgstr "Nemožno pridať objekt do servera LDAP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_attr.php:30
 | 
						||
msgid "Could not delete attribute value."
 | 
						||
msgstr "Nemožno odstrániť hodnotu atribútu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:38
 | 
						||
msgid "Could not delete object"
 | 
						||
msgstr "Nemožno odstrániť objekt"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:37
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:47
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:73
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:90
 | 
						||
msgid "Could not delete the entry."
 | 
						||
msgstr "Nemožno zmazať položku."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:37
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Could not fetch binary data from LDAP server for attribute [%s]."
 | 
						||
msgstr "Nemožno získať binárne dáta atribútu [%s] zo servera LDAP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1946
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:60
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Could not fetch jpeg data from LDAP server for attribute [%s]."
 | 
						||
msgstr "Nemožno získať dáta JPEG atribútu [%s] zo servera LDAP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:41
 | 
						||
msgid "Could not modify object"
 | 
						||
msgstr "Nemožno zmeniť objekt"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:528
 | 
						||
msgid "Could not perform ldap_modify operation."
 | 
						||
msgstr "Nemožno vykonať operáciu ldap_modify."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:100
 | 
						||
#: ../templates/selfService/profManage.php:74
 | 
						||
msgid "Could not rename file!"
 | 
						||
msgstr "Nemožno premenovať súbor!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:39
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:40
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:60
 | 
						||
msgid "Could not rename the entry."
 | 
						||
msgstr "Nemožno premenovať položku."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:117
 | 
						||
msgid "Could not save PDF structure, access denied."
 | 
						||
msgstr "Nemožno uložiť štruktúru PDF, prístup odmietnutý."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:182
 | 
						||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:168
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1185
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1189
 | 
						||
#: ../templates/initsuff.php:190 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:366
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1625
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1695
 | 
						||
msgid "Create"
 | 
						||
msgstr "Vytvoriť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/lists.inc:500 ../lib/lists.inc:686 ../lib/modules.inc:1349
 | 
						||
#: ../help/help.inc:200
 | 
						||
msgid "Create PDF file"
 | 
						||
msgstr "Vytvoriť súbor PDF"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/massDoUpload.php:202 ../templates/masscreate.php:264
 | 
						||
msgid "Create PDF files"
 | 
						||
msgstr "Vytvoriť súbory PDF"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1186
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1187
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1190
 | 
						||
msgid "Create a child entry"
 | 
						||
msgstr "Vytvoriť podriadenú položku"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:175
 | 
						||
msgid "Create a new PDF structure"
 | 
						||
msgstr "Vytvoriť novú štruktúru PDF"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:156
 | 
						||
msgid "Create a new profile"
 | 
						||
msgstr "Vytvoriť nový profil"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/dhcp.inc:46
 | 
						||
msgid "Create another DHCP entry"
 | 
						||
msgstr "Vytvoriť ďalšiu položku DHCP"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/bind.inc:29
 | 
						||
msgid "Create another DNS entry"
 | 
						||
msgstr "Vytvoriť ďalšiu položku DNS"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:29
 | 
						||
msgid "Create another NIS object"
 | 
						||
msgstr "Vytvoriť ďalší objekt NIS"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/baseType.inc:47
 | 
						||
msgid "Create another account"
 | 
						||
msgstr "Vytvoriť ďalší účet"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:43
 | 
						||
msgid "Create another address list"
 | 
						||
msgstr "Vytvoriť ďalší zoznam adries"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:43 ../lib/types/alias.inc:43
 | 
						||
msgid "Create another alias"
 | 
						||
msgstr "Vytvoriť ďalší alias"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/automountType.inc:34
 | 
						||
msgid "Create another automount entry"
 | 
						||
msgstr "Vytvoriť ďalšiu položku automount"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:43
 | 
						||
msgid "Create another billing code"
 | 
						||
msgstr "Vytvoriť ďalší fakturačný kód"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:29
 | 
						||
msgid "Create another database entry"
 | 
						||
msgstr "Vytvoriť ďalšiu položku databázy"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:43
 | 
						||
msgid "Create another domain"
 | 
						||
msgstr "Vytvoriť ďalšiu doménu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:100
 | 
						||
msgid "Create another entry"
 | 
						||
msgstr "Vytvoriť ďalšiu položku"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:46
 | 
						||
msgid "Create another extension"
 | 
						||
msgstr "Vytvoriť ďalšie rozšírenie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/gon.inc:43 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:43
 | 
						||
#: ../lib/types/group.inc:44 ../lib/types/netgroup.inc:43
 | 
						||
msgid "Create another group"
 | 
						||
msgstr "Vytvoriť ďalšiu skupinu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/host.inc:43
 | 
						||
msgid "Create another host"
 | 
						||
msgstr "Vytvoriť ďalší stroj"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:29
 | 
						||
msgid "Create another policy"
 | 
						||
msgstr "Vytvoriť ďalšiu politiku"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:43
 | 
						||
msgid "Create another printer"
 | 
						||
msgstr "Vytvoriť ďalšiu tlačiareň"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/gon.inc:48 ../lib/types/group.inc:49
 | 
						||
msgid "Create another role"
 | 
						||
msgstr "Vytvoriť ďalšiu rolu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:43
 | 
						||
msgid "Create another shared folder"
 | 
						||
msgstr "Vytvoriť ďalší zdieľaný priečinok"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/sudo.inc:29
 | 
						||
msgid "Create another sudo role"
 | 
						||
msgstr "Vytvoriť ďalšiu rolu sudo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/user.inc:43
 | 
						||
msgid "Create another user"
 | 
						||
msgstr "Vytvoriť ďalšieho používateľa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/lists.inc:691
 | 
						||
msgid "Create for"
 | 
						||
msgstr "Vytvoriť pre"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:317 ../lib/modules/posixAccount.inc:1471
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1760
 | 
						||
msgid "Create home directory"
 | 
						||
msgstr "Vytvoriť domovský adresár"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:263
 | 
						||
msgid "Create mailbox"
 | 
						||
msgstr "Vytvoriť poštovú schránku"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:359
 | 
						||
msgid "Create new alias"
 | 
						||
msgstr "Vytvoriť nový alias"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:278
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:281
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:283
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:506
 | 
						||
msgid "Create new entry here"
 | 
						||
msgstr "Vytvoriť tu novú položku"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:72 ../lib/modules/customFields.inc:519
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:532
 | 
						||
msgid "Create new group"
 | 
						||
msgstr "Vytvoriť novú skupinu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:698
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1541
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:84
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:52
 | 
						||
msgid "Create object"
 | 
						||
msgstr "Vytvoriť objekt"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:76
 | 
						||
msgid "Created by"
 | 
						||
msgstr "Vytvorili"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/automountType.inc:273
 | 
						||
msgid "Created new automount map."
 | 
						||
msgstr "vytvorená nová mapa automount."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:77
 | 
						||
#: ../templates/selfService/profManage.php:55
 | 
						||
msgid "Created new profile."
 | 
						||
msgstr "Vytvorený nový profil."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/bind.inc:240
 | 
						||
msgid "Created new zone."
 | 
						||
msgstr "Vytvorený novú zónu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:73
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Creates a new group for the given account type. Groups build a container for "
 | 
						||
"object classes and attributes."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Vytvára novú skupinu pre daný typ účtu. Skupiny vytvárajú kontajner pre "
 | 
						||
"triedy objektov a atribúty."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/tools/fileUpload.inc:53
 | 
						||
msgid "Creates accounts by uploading a CSV formated file."
 | 
						||
msgstr "Vytvára účty nahraním súboru vo formáte CSV."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:77
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Creation successful. DN <b>%s</b> has been created."
 | 
						||
msgstr "Vytvorenie úspešné. DN <b>%s</b> bolo vytvorené."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:80
 | 
						||
msgid "Creation time"
 | 
						||
msgstr "Dátum vytvorenia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:133
 | 
						||
msgid "Current account balance for the user."
 | 
						||
msgstr "Aktuálny stav účtu používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:232 ../templates/serverInfo.php:237
 | 
						||
msgid "Current connections"
 | 
						||
msgstr "Aktuálne pripojenia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:65
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Current list of <b>%s</b> values for attribute <b>%s</b>:"
 | 
						||
msgstr "Aktuálny zoznam <b>%s</b> hodnôt pre atribút <b>%s</b>:"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:317
 | 
						||
msgid "Current usage (kB)"
 | 
						||
msgstr "Aktuálne využitie (kB)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:1097 ../lib/modules/customFields.inc:1420
 | 
						||
msgid "Custom fields"
 | 
						||
msgstr "Vlastné polia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:172
 | 
						||
msgid "Custom icon"
 | 
						||
msgstr "Vlastná ikona"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/conftypes.php:315 ../lib/modules/customFields.inc:168
 | 
						||
#: ../help/help.inc:180
 | 
						||
msgid "Custom label"
 | 
						||
msgstr "Vlastná menovka"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:48 ../lib/modules/customScripts.inc:59
 | 
						||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:73 ../lib/modules/customScripts.inc:98
 | 
						||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:108
 | 
						||
msgid "Custom scripts"
 | 
						||
msgstr "Vlastné skripty"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1097
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1101
 | 
						||
msgid "Cut"
 | 
						||
msgstr "Vystrihnúť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ddns.inc:63
 | 
						||
msgid "DDNS"
 | 
						||
msgstr "DDNS"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ddns.inc:377
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"DDNS ist not activated. You can activate it in the DHCP settings (DDNS)."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"DDNS nie ja aktivovaný. Môžete ho aktivovať v nastaveniach DHCP (DDNS)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/dhcp.inc:56
 | 
						||
msgid "DHCP"
 | 
						||
msgstr "DHCP"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/dhcp.inc:65
 | 
						||
msgid "DHCP administration"
 | 
						||
msgstr "Správa DHCP"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/dhcp.inc:170
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "DHCP count: %s"
 | 
						||
msgstr "Počet DHCP %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/dhcp.inc:173 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:127
 | 
						||
msgid "DHCP settings"
 | 
						||
msgstr "Nastavenia DHCP"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/delete.php:100
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:734
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:110
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:52
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:58
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:92
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:35
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:112
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:57 ../lib/modules.inc:410
 | 
						||
#: ../lib/modules.inc:1964
 | 
						||
msgid "DN"
 | 
						||
msgstr "DN"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:210
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:222
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1866
 | 
						||
msgid "DN does not exist"
 | 
						||
msgstr "DN neexistuje"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/masscreate.php:288
 | 
						||
msgid "DN settings"
 | 
						||
msgstr "Nastavenia DN"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/masscreate.php:317 ../help/help.inc:190
 | 
						||
msgid "DN suffix"
 | 
						||
msgstr "Prípona DN"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:211 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:226
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:268 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:577
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:677
 | 
						||
msgid "DNS"
 | 
						||
msgstr "DNS"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:161
 | 
						||
msgid "DNS (Domain Name System)"
 | 
						||
msgstr "DNS (Domain Name System)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:74
 | 
						||
msgid "DNS entry"
 | 
						||
msgstr "Položka DNS"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/bind.inc:159
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "DNS entry count: %s"
 | 
						||
msgstr "Počet položiek DNS: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:115
 | 
						||
msgid "DNs of the extension owners"
 | 
						||
msgstr "DN vlastníkov rozšírení"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:343
 | 
						||
msgid "DSML V.1 Export"
 | 
						||
msgstr "Export DSML V.1"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:273
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:362
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:627
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1247
 | 
						||
msgid "DTFM flags"
 | 
						||
msgstr "Príznaky DTFM"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:139
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:989
 | 
						||
msgid "DTMF mode"
 | 
						||
msgstr "Režim DTMF"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:140
 | 
						||
msgid "DTMF mode for SIP client configuration."
 | 
						||
msgstr "Nastavenie režimu DTMF klienta SIP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:103
 | 
						||
msgid "Data"
 | 
						||
msgstr "Dáta"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:186
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Database count: %s"
 | 
						||
msgstr "Počet databáz: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:595 ../lib/modules/pykotaUser.inc:646
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:905 ../lib/modules/pykotaUser.inc:963
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:995
 | 
						||
msgid "Date"
 | 
						||
msgstr "Dátum"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:299
 | 
						||
msgid "Date after the user is able to change his password."
 | 
						||
msgstr "Dátum, po ktorom si používateľ môže zmeniť svoje heslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:121 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:301
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:107
 | 
						||
msgid "Date after the user must change his password."
 | 
						||
msgstr "Dátum, po ktorom si používateľ musí zmeniť svoje heslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:178
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Days before password is to expire that user is warned of pending password "
 | 
						||
"expiration. If set value must be >0."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Počet dní pred vypršaním hesla, kedy je používateľ upozornený na nastávajúce "
 | 
						||
"vypršanie hesla. Ak je nastavené, hodnota musí byť väčšia ako 0."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:408
 | 
						||
msgid "Debug"
 | 
						||
msgstr "Ladenie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:592
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:725
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:47 ../lib/modules/qmailUser.inc:292
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1060
 | 
						||
msgid "Default"
 | 
						||
msgstr "Predvolený"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:443
 | 
						||
msgid "Default (\\r\\n)"
 | 
						||
msgstr "Predvolený (\\r\\n)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:165 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:212
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:227 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:274
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:579 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:678
 | 
						||
msgid "Default gateway"
 | 
						||
msgstr "Predvolená brána"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:297
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:453 ../help/help.inc:99
 | 
						||
msgid "Default language"
 | 
						||
msgstr "Predvolený jazyk"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:231
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:296
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:530
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:750
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1012
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1293
 | 
						||
msgid "Default user"
 | 
						||
msgstr "Predvolený používateľ"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/masscreate.php:306 ../templates/masscreate.php:380
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:124 ../lib/modules/customFields.inc:2761
 | 
						||
msgid "Default value"
 | 
						||
msgstr "Predvolená hodnota"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:159
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Defines if the PHP error reporting setting from php.ini is used or the "
 | 
						||
"setting preferred by LAM (\"E_ALL & ~E_NOTICE\"). If you do not develop LAM "
 | 
						||
"modules please use the default. This will prevent displaying messages that "
 | 
						||
"are useful only for developers."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Udáva, či má byť použité nastavenie hlásenia chýb PHP z php.ini alebo má "
 | 
						||
"prednosť nastavenie LAM („E_ALL & ~E_NOTICE”). Ak nie ste vývojár modulov "
 | 
						||
"LAM, prosím, použite predvolené nastavenie. Toto zabráni zobrazovaniu správ, "
 | 
						||
"ktoré sú len pre vývojárov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:118
 | 
						||
msgid "Defines if workstations may change their passwords."
 | 
						||
msgstr "Udáva, či pracovné satnice môžu zmeniť svoje heslá."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:160
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Defines the mailbox to check for message waiting indication (MWI) for this "
 | 
						||
"peer."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Definuje poštovú schránku, v ktorej kontroluje indikáciu čakajúcej správy "
 | 
						||
"(message waiting indication –MWI) tohoto partnera."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:91 ../lib/modules/kolabUser.inc:116
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:132 ../lib/modules/kolabUser.inc:136
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:211 ../lib/modules/kolabUser.inc:234
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:359 ../lib/modules/kolabUser.inc:765
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:837 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:138
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:142
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:226
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:237
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:320
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:564
 | 
						||
msgid "Delegates"
 | 
						||
msgstr "Delegovania"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:139
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Delegates are allowed to act on behalf of the shared folder. This property "
 | 
						||
"is checked when using the Kolab smtp daemon (Postfix) to send emails."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Delegovania umožňujú vystupovať namiesto zdieľaných priečinkov. Táto "
 | 
						||
"vlastnosť je kontrolovaná pri použití démona smtp Kolab (Postfix) na "
 | 
						||
"odosielanie emailov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:321 ../templates/serverInfo.php:390
 | 
						||
#: ../templates/multiEdit.php:126 ../templates/ou_edit.php:120
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:273
 | 
						||
#: ../templates/selfService/profManage.php:238
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:209 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:210
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:243 ../templates/delete.php:120
 | 
						||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:198
 | 
						||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:199
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:33
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:124
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:281
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1618
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1688 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1434
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1486 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1062
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1383 ../lib/modules/kolabUser.inc:827
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:405
 | 
						||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:262 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:253
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2863 ../lib/modules/customFields.inc:2086
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3462 ../lib/lists.inc:494
 | 
						||
msgid "Delete"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:31
 | 
						||
msgid "Delete DN"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť DN"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:30
 | 
						||
msgid "Delete LDAP entries"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť položky LDAP"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:77
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:84
 | 
						||
msgid "Delete after copy (move):"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť po kopírovaní (presune):"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:72
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:110
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Delete all %s objects"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť všetky %s objekty"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:324
 | 
						||
msgid "Delete all CA certificates"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť všetky certifikáty CA"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:624
 | 
						||
msgid "Delete group"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť skupinu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1532
 | 
						||
msgid "Delete home directory"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť domovský adresár"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:256
 | 
						||
msgid "Delete mailbox"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť poštovú schránku"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/ou_edit.php:199 ../help/help.inc:265
 | 
						||
msgid "Delete organisational unit"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť organizačnú jednotku"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2014
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1621
 | 
						||
msgid "Delete photo"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť fotografiu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/range.inc:556
 | 
						||
msgid "Delete pool"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť skupinu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:271
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:274
 | 
						||
#: ../templates/selfService/profManage.php:232
 | 
						||
#: ../templates/selfService/profManage.php:239 ../help/help.inc:134
 | 
						||
msgid "Delete profile"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť profil"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/range.inc:105 ../lib/modules/range.inc:137
 | 
						||
#: ../lib/modules/range.inc:532 ../lib/modules/range.inc:607
 | 
						||
msgid "Delete range"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť rozsah"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:316
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:339
 | 
						||
msgid "Delete rule"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť pravidlo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/dhcp.inc:174
 | 
						||
msgid "Delete selected DHCP entries"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť zvolené položky DHCP"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/bind.inc:162
 | 
						||
msgid "Delete selected DNS entries"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť zvolené položky DNS"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:158
 | 
						||
msgid "Delete selected NIS objects"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť zvolené objekty NIS"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:147
 | 
						||
msgid "Delete selected address lists"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť zvolené zoznamy adries"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:144 ../lib/types/alias.inc:144
 | 
						||
msgid "Delete selected aliases"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť zvolené aliasy"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/automountType.inc:218
 | 
						||
msgid "Delete selected automount entries"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť zvolené položky automount"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:166
 | 
						||
msgid "Delete selected billing codes"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť zvolené fakturačné kódy"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:189
 | 
						||
msgid "Delete selected database entries"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť zvolené položky databázy"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:170
 | 
						||
msgid "Delete selected domains"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť zvolené domény"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:146
 | 
						||
msgid "Delete selected extensions"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť zvolené rozšírenia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/gon.inc:205 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:168
 | 
						||
#: ../lib/types/group.inc:243 ../lib/types/netgroup.inc:172
 | 
						||
msgid "Delete selected groups"
 | 
						||
msgstr "Zvolené zvolené skupiny"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/host.inc:196
 | 
						||
msgid "Delete selected hosts"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť zvolené stroje"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/lists.inc:115
 | 
						||
msgid "Delete selected objects"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť zvolené objekty"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:152
 | 
						||
msgid "Delete selected policies"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť zvolené politiky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:167
 | 
						||
msgid "Delete selected printers"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť zvolené tlačiarne"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/gon.inc:212 ../lib/types/group.inc:250
 | 
						||
msgid "Delete selected roles"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť zvolené role"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:144
 | 
						||
msgid "Delete selected shared folders"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť zvolené zdieľané zložky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/sudo.inc:162
 | 
						||
msgid "Delete selected sudo roles"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť zvolené role sudo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/user.inc:532
 | 
						||
msgid "Delete selected users"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť zvolených používateľov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:146
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Delete successful: %s"
 | 
						||
msgstr "Odstránenie úspešné: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:485 ../lib/modules/posixAccount.inc:1538
 | 
						||
msgid "Delete sudo rights"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť práva sudo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1137
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1140
 | 
						||
msgid "Delete this entry"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť túto položku"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:156
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:195
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Delete whole alias entry which includes %s recipients."
 | 
						||
msgstr "Odstráni celú položku aliasu, ktorá zahŕňa %s prijímateľov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:44
 | 
						||
msgid "Deleted"
 | 
						||
msgstr "Odstránené"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/delete.php:272
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Deleted DN: %s"
 | 
						||
msgstr "Odstránený DN: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:89
 | 
						||
msgid "Deleted PDF structure."
 | 
						||
msgstr "Odstránená štruktúra PDF."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:103
 | 
						||
msgid "Deleted profile."
 | 
						||
msgstr "Odstránený profil."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/range.inc:106
 | 
						||
msgid "Deletes an IP range."
 | 
						||
msgstr "Odstráni rozsah IP adries."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:486
 | 
						||
msgid "Deletes the user from all existing sudo rights."
 | 
						||
msgstr "Odstráni používateľa zo všetkých existujúcich práv sudo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:29
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:65
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:82
 | 
						||
msgid "Deleting"
 | 
						||
msgstr "Odstraňovanie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:73
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:125
 | 
						||
msgid "Deleting objects"
 | 
						||
msgstr "Odstraňovanie objektov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:124 ../lib/modules/qmailUser.inc:255
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:382 ../lib/modules/qmailUser.inc:436
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:658 ../lib/modules/qmailUser.inc:899
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1170
 | 
						||
msgid "Deletion date"
 | 
						||
msgstr "Dátum odstránenia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/lists.inc:1068
 | 
						||
msgid "Deletion was successful."
 | 
						||
msgstr "Odstránenie úspešné."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:215 ../lib/modules/qmailUser.inc:290
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:403 ../lib/modules/qmailUser.inc:629
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1164
 | 
						||
msgid "Delivery mode"
 | 
						||
msgstr "Režim doručenia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:122 ../lib/modules/qmailUser.inc:175
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:251 ../lib/modules/qmailUser.inc:374
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:433 ../lib/modules/qmailUser.inc:648
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1150
 | 
						||
msgid "Delivery program"
 | 
						||
msgstr "Doručovací program"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:167
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:280
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:414
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:674
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:996
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1261
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:104
 | 
						||
msgid "Deny"
 | 
						||
msgstr "Odmietnuť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:65 ../lib/modules/pykotaUser.inc:65
 | 
						||
msgid "Deny printing"
 | 
						||
msgstr "Odmietnuť tlač"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:220
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:494 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:616
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:822 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:826
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1514 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1517
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1953 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2728
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3616 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3657
 | 
						||
msgid "Department"
 | 
						||
msgstr "Oddelenie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:105 ../lib/modules/kolabGroup.inc:109
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:162 ../lib/modules/kolabUser.inc:166
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:130
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:134
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Describes the allowed or disallowed SMTP addresses sending mail to this "
 | 
						||
"account (e.g. \"domain.tld\" or \"-user@domain.tld\")."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Popisuje povolené alebo zakázané adresy SMTP ohľadom posielania emailov na "
 | 
						||
"tento účet (napr. „domain.tld” alebo \"-user@domain.tld\")."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:96 ../lib/modules/kolabGroup.inc:100
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:153 ../lib/modules/kolabUser.inc:157
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:121
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:125
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Describes the allowed or disallowed SMTP recipient addresses for mail sent "
 | 
						||
"by this account (e.g. \"domain.tld\" or \"-user@domain.tld\")."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Popisuje povolené alebo zakázané adresy prijímateľov SMTP ohľadom posielania "
 | 
						||
"emailov týmto účtom (napr. „domain.tld” alebo \"-user@domain.tld\")."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:89 ../templates/schema/schema.php:143
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:346
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1898
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1902
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:139
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:101
 | 
						||
#: ../lib/types/automountType.inc:88 ../lib/types/nisObjectType.inc:80
 | 
						||
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:79
 | 
						||
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:92 ../lib/types/user.inc:101
 | 
						||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:92 ../lib/types/sudo.inc:84
 | 
						||
#: ../lib/types/dhcp.inc:96 ../lib/types/netgroup.inc:92
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:99 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:153
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:194 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:248
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:585 ../lib/modules/account.inc:82
 | 
						||
#: ../lib/modules/account.inc:95 ../lib/modules/account.inc:105
 | 
						||
#: ../lib/modules/account.inc:113 ../lib/modules/account.inc:218
 | 
						||
#: ../lib/modules/account.inc:229 ../lib/modules/windowsHost.inc:78
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:101 ../lib/modules/windowsHost.inc:120
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:143 ../lib/modules/windowsHost.inc:289
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:201 ../lib/modules/posixGroup.inc:430
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:484 ../lib/modules/posixGroup.inc:572
 | 
						||
#: ../lib/modules/device.inc:81 ../lib/modules/device.inc:115
 | 
						||
#: ../lib/modules/device.inc:130 ../lib/modules/device.inc:173
 | 
						||
#: ../lib/modules/device.inc:421 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:197
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:217 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:307
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:620 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:684
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:117 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:166
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:188 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:233
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:468 ../lib/modules/posixAccount.inc:556
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:119 ../lib/modules/windowsUser.inc:308
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:500 ../lib/modules/windowsUser.inc:705
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1596 ../lib/modules/nisObject.inc:73
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:103 ../lib/modules/nisObject.inc:114
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:155 ../lib/modules/nisObject.inc:212
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:114
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:542 ../lib/modules/pykotaUser.inc:120
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:226 ../lib/modules/pykotaUser.inc:277
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:413 ../lib/modules/pykotaUser.inc:892
 | 
						||
#: ../lib/modules/automount.inc:72 ../lib/modules/automount.inc:95
 | 
						||
#: ../lib/modules/automount.inc:105 ../lib/modules/automount.inc:132
 | 
						||
#: ../lib/modules/automount.inc:183 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:87
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:140 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:199
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:580 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:166
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:178 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:332
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:553 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:646
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1232 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1235
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1923 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2823
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3576 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3645
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:70 ../lib/modules/sudoRole.inc:153
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:215 ../lib/modules/sudoRole.inc:305
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:805 ../lib/modules/oracleService.inc:69
 | 
						||
#: ../lib/modules/oracleService.inc:92 ../lib/modules/oracleService.inc:100
 | 
						||
#: ../lib/modules/oracleService.inc:122 ../lib/modules/oracleService.inc:172
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:89
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:123
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:141
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:163
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:189
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:453 ../lib/modules/fixed_ip.inc:110
 | 
						||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:433 ../lib/modules/fixed_ip.inc:744
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:81
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:109
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:116
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:159
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:262
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:118 ../lib/modules/windowsGroup.inc:183
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:258 ../lib/modules/windowsGroup.inc:301
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:746 ../lib/modules/groupOfNames.inc:89
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:135 ../lib/modules/groupOfNames.inc:171
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:199 ../lib/modules/groupOfNames.inc:235
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:694
 | 
						||
msgid "Description"
 | 
						||
msgstr "Popis"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:49
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:48
 | 
						||
msgid "Destination DN"
 | 
						||
msgstr "Cieľové DN"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/device.inc:45
 | 
						||
msgid "Device"
 | 
						||
msgstr "Zariadenie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:394
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:585
 | 
						||
msgid "Disable LM hashes"
 | 
						||
msgstr "Vypnúť odtlačky LM"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ddns.inc:89 ../lib/modules/ddns.inc:370
 | 
						||
msgid "Disable client updates"
 | 
						||
msgstr "Vypnúť aktulizácie klienta"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:417 ../lib/modules/posixGroup.inc:533
 | 
						||
msgid "Disable membership management"
 | 
						||
msgstr "vypnúť správu členov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:43
 | 
						||
msgid "Disabled"
 | 
						||
msgstr "Zakázané"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ddns.inc:90
 | 
						||
msgid "Disables the client to update DNS entries."
 | 
						||
msgstr "Vypína aktulizáciu položiek DNS klienta."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:534
 | 
						||
msgid "Disables the group membership management."
 | 
						||
msgstr "Vypína správu členov skupiny."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:172
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Disables user-to-user authentication for this principal by prohibiting this "
 | 
						||
"principal from obtaining a session key for another user."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Vypína autentifikáciu user-to-user tohoto principal tým, že mu zabráni "
 | 
						||
"získať kľúč relácie pre iného používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:130
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:378
 | 
						||
msgid "Disallow TGT-based tickets"
 | 
						||
msgstr "Zakázaný lístky založené na TGT"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:174 ../lib/modules/mitKerberos.inc:452
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:148
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:383
 | 
						||
msgid "Disallow all tickets"
 | 
						||
msgstr "Zakázať všetky lístky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/conftypes.php:332 ../help/help.inc:178
 | 
						||
msgid "Disallow delete"
 | 
						||
msgstr "Zakázaný odstránenie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:162 ../lib/modules/mitKerberos.inc:422
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:133
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:353
 | 
						||
msgid "Disallow forwardable tickets"
 | 
						||
msgstr "Zakázať prenosné (forwardable) lístky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:159 ../lib/modules/mitKerberos.inc:437
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:142
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:368
 | 
						||
msgid "Disallow post-dated tickets"
 | 
						||
msgstr "Zakázať antedatované (post-dated) lístky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:168 ../lib/modules/mitKerberos.inc:427
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:136
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:358
 | 
						||
msgid "Disallow proxiable tickets"
 | 
						||
msgstr "Zakázať proxovateľné (proxiable) lístky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:165 ../lib/modules/mitKerberos.inc:432
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:139
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:363
 | 
						||
msgid "Disallow renewable tickets"
 | 
						||
msgstr "Zakázať obnoviteľné (renewable) lístky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:186 ../lib/modules/mitKerberos.inc:442
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:145
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:373
 | 
						||
msgid "Disallow service tickets"
 | 
						||
msgstr "Zakázať služobné (service) lístky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:171 ../lib/modules/mitKerberos.inc:447
 | 
						||
msgid "Disallow user-to-user authentication"
 | 
						||
msgstr "Zakázať autentifikáciu user-to-user"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:199
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:288
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:472
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:709
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1004
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1277
 | 
						||
msgid "Disallowed codec"
 | 
						||
msgstr "Zakázaný kodek"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:113 ../lib/modules/sambaDomain.inc:193
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:299 ../lib/modules/sambaDomain.inc:621
 | 
						||
msgid "Disconnect users outside logon hours"
 | 
						||
msgstr "Odpojiť používateľa mimo prihlasovacích hodín"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:238
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1528
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1934
 | 
						||
msgid "Disconnection time limit"
 | 
						||
msgstr "Časový limit odpojenia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:114
 | 
						||
msgid "Disconnects users if they are logged in outside logon hours."
 | 
						||
msgstr "Odpája použvateľov, ak sú prihlásení mimo prihlasovacích hodín."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:95
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:106
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:153
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:118 ../lib/modules/groupOfNames.inc:187
 | 
						||
msgid "Display format"
 | 
						||
msgstr "Formát zobrazenia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:176 ../lib/modules/customFields.inc:509
 | 
						||
msgid "Display multiple groups as accordion"
 | 
						||
msgstr "Zobrazí viacero skupín ako skladačku"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:111
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:210
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:259
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:420
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1143
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1738
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1906 ../lib/modules/windowsUser.inc:123
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:296 ../lib/modules/windowsUser.inc:474
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:501 ../lib/modules/windowsUser.inc:595
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:703 ../lib/modules/windowsUser.inc:1597
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:112
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:146
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:359
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:540
 | 
						||
msgid "Display name"
 | 
						||
msgstr "Zobrazené meno"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:326
 | 
						||
msgid "Display on screen"
 | 
						||
msgstr "Zobraziť na obrazovke"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:97
 | 
						||
msgid "Display the created entry"
 | 
						||
msgstr "Zobraziť vytvorenú položku"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules.inc:503
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Displayed account numbers start at \"0\". Add 2 to get the row in your "
 | 
						||
"spreadsheet."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Zobrazené čísla účtov začínajú od „0”. Pripočítajte „2” a dostanete číslo "
 | 
						||
"riadku vo svojom tabuľkovom kalkulátore."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:61
 | 
						||
msgid "Distribution"
 | 
						||
msgstr "Distribúcia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:140
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:545
 | 
						||
msgid "Do not ask security question"
 | 
						||
msgstr "Neklásť bezpečnostnú otázku"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/ou_edit.php:112
 | 
						||
msgid "Do you really want to delete this OU?"
 | 
						||
msgstr "Naouaj chcete odstrániť toto OU?"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:351
 | 
						||
msgid "Do you really want to delete this PDF structure?"
 | 
						||
msgstr "Naozaj chete odstrániť túto štruktúru PDF?"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:319
 | 
						||
msgid "Do you really want to delete this profile?"
 | 
						||
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento profil?"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:285 ../lib/modules/kolabUser.inc:515
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:425
 | 
						||
msgid "Do you really want to mark this account for deletion?"
 | 
						||
msgstr "Naozaj chcete označiť tento účet na odstránenie?"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:273
 | 
						||
msgid "Do you really want to post to this mailinglist?"
 | 
						||
msgstr "Naozaj chcete odoslať do tejto emailovej konferencie?"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/delete.php:94
 | 
						||
msgid "Do you really want to remove the following accounts?"
 | 
						||
msgstr "Naozaj chcete odstrániť nasledujúce účty?"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:59
 | 
						||
msgid "Do you want to create this entry?"
 | 
						||
msgstr "Chcete vytvoriť túto položku?"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:36
 | 
						||
msgid "Do you want to make these changes?"
 | 
						||
msgstr "Chcete urobiť tieto zmeny?"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:211
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:337
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:413
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:537
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1285
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1781
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1803
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1912 ../lib/modules/windowsUser.inc:111
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1664
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:158
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:386
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:576 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:223
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:587
 | 
						||
msgid "Domain"
 | 
						||
msgstr "Doména"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84
 | 
						||
msgid "Domain KRBTGT"
 | 
						||
msgstr "Doména KRBTGT"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:91 ../lib/modules/sambaDomain.inc:81
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:151 ../lib/modules/sambaDomain.inc:185
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:256 ../lib/modules/sambaDomain.inc:261
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:600
 | 
						||
msgid "Domain SID"
 | 
						||
msgstr "SID domény"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:125
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:178 ../lib/modules/windowsGroup.inc:185
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:191
 | 
						||
msgid "Domain administrators"
 | 
						||
msgstr "Doménoví administrátori"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:60
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:131
 | 
						||
msgid "Domain admins"
 | 
						||
msgstr "Doménoví adminsitrátori"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:65
 | 
						||
msgid "Domain certificate admins"
 | 
						||
msgstr "Doménoví adninistrátori certifikátov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:812
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:63
 | 
						||
msgid "Domain computers"
 | 
						||
msgstr "Doménové počítače"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:64
 | 
						||
msgid "Domain controllers"
 | 
						||
msgstr "Doménové radiče"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:167
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Domain count: %s"
 | 
						||
msgstr "Počet domén: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:67
 | 
						||
msgid "Domain enterprise admins"
 | 
						||
msgstr "Doménoví podnikoví administrátori"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:71
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:377
 | 
						||
msgid "Domain group"
 | 
						||
msgstr "Doménová skupina"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:62
 | 
						||
msgid "Domain guests"
 | 
						||
msgstr "Doménoví hostia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:64
 | 
						||
msgid "Domain local"
 | 
						||
msgstr "Lokálna doména"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:92 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:145
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:208 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:223
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:250 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:567
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:674 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:154
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:77 ../lib/modules/sambaDomain.inc:144
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:184 ../lib/modules/sambaDomain.inc:241
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:246 ../lib/modules/sambaDomain.inc:599
 | 
						||
msgid "Domain name"
 | 
						||
msgstr "Meno domény"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:154 ../lib/modules/sambaDomain.inc:208
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:209
 | 
						||
msgid "Domain name is invalid!"
 | 
						||
msgstr "Neplatné doménové meno!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:68
 | 
						||
msgid "Domain policy admins"
 | 
						||
msgstr "Doménoví administrátori politík"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:66
 | 
						||
msgid "Domain schema admins"
 | 
						||
msgstr "Doménoví administrátori schém"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2175
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:61
 | 
						||
msgid "Domain users"
 | 
						||
msgstr "Doménoví používatelia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:240 ../lib/modules/windowsUser.inc:557
 | 
						||
msgid "Domains"
 | 
						||
msgstr "Domény"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:43
 | 
						||
msgid "Don't stop on errors"
 | 
						||
msgstr "Nezastaviť pri chybe"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:475
 | 
						||
msgid "Down"
 | 
						||
msgstr "Dole"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:321
 | 
						||
msgid "Download CA certificates"
 | 
						||
msgstr "Stiahnuť certifikáty CA"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/masscreate.php:256
 | 
						||
msgid "Download sample CSV file"
 | 
						||
msgstr "Stiahnuť vzorový súbor CSV"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/multiEdit.php:162
 | 
						||
msgid "Dry run"
 | 
						||
msgstr "Vyskúšať"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/multiEdit.php:437
 | 
						||
msgid "DryRun finished."
 | 
						||
msgstr "Vyskúšanie skončené."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:124
 | 
						||
msgid "Dynamic subtrees"
 | 
						||
msgstr "Dynamické podstromy"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:72
 | 
						||
msgid "EDU person"
 | 
						||
msgstr "EDU person"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:80
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Each line represents one LDAP attribute. Please see the manual for a syntax "
 | 
						||
"description."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Každý riadok reprezentuje jeden atribút LDAP. Prosím, popis syntaxe hľadajte "
 | 
						||
"v manuáli."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:575
 | 
						||
msgid "East Australian Standard, Guam"
 | 
						||
msgstr "Východoaustrálsky štandardný, Guam"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:567
 | 
						||
msgid "Eastern Europe Time, South Africa"
 | 
						||
msgstr "Východoeurópsky čas, Južná Afrika"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:560
 | 
						||
msgid "Eastern Time (US & Canada), Bogota"
 | 
						||
msgstr "Východný čas (USA a Kanada), Bogota"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:206
 | 
						||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:195
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1290
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1295 ../lib/lists.inc:488
 | 
						||
msgid "Edit"
 | 
						||
msgstr "Upraviť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules.inc:1357
 | 
						||
msgid "Edit again"
 | 
						||
msgstr "Znova upraviť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:228 ../templates/config/index.php:99
 | 
						||
msgid "Edit general settings"
 | 
						||
msgstr "Upraviť všeobecné nastavenia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1454 ../lib/modules/windowsUser.inc:786
 | 
						||
msgid "Edit groups"
 | 
						||
msgstr "Upraviť skupiny"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:223 ../lib/modules/windowsGroup.inc:382
 | 
						||
msgid "Edit members"
 | 
						||
msgstr "Upraviť členov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/index.php:125
 | 
						||
msgid "Edit self service"
 | 
						||
msgstr "Upraviť samoobslužnú službu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/index.php:111
 | 
						||
msgid "Edit server profiles"
 | 
						||
msgstr "Upraviť profily servera"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:208
 | 
						||
msgid "Edit subgroups"
 | 
						||
msgstr "Upraviť podskupiny"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1246
 | 
						||
msgid "Edit workstations"
 | 
						||
msgstr "Upraviť pracovné stanice"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1872
 | 
						||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:92 ../lib/types/user.inc:100
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:243
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:248
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:234 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:241
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:500
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:344
 | 
						||
msgid "Email"
 | 
						||
msgstr "Email"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:81
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Email \"%s\" already in use."
 | 
						||
msgstr "Email „%s” je už použitý."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:288 ../lib/modules/kolabGroup.inc:87
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:91 ../lib/modules/kolabGroup.inc:155
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:168 ../lib/modules/kolabGroup.inc:177
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:179 ../lib/modules/kolabGroup.inc:202
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:423 ../lib/modules/selfRegistration.inc:400
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:482
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:67
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:68
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:124
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:166
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:200
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:448 ../lib/modules/qmailUser.inc:199
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:299 ../lib/modules/qmailUser.inc:406
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:448 ../lib/modules/qmailUser.inc:492
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1139 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:69
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:70 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:170
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:200 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:215
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:648 ../lib/modules/windowsUser.inc:140
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:350 ../lib/modules/windowsUser.inc:475
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:505 ../lib/modules/windowsUser.inc:607
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:716 ../lib/modules/windowsUser.inc:1601
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:116 ../lib/modules/pykotaUser.inc:218
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:274 ../lib/modules/pykotaUser.inc:319
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:409 ../lib/modules/pykotaUser.inc:890
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:81
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:214
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:460 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:598
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:742 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:746
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1447 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1450
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1937 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2503
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3606 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3653
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:116
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:181
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:239
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:259
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:281
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:558
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:107
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:140
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:178
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:254
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:374 ../lib/modules/qmailGroup.inc:123
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:127 ../lib/modules/qmailGroup.inc:240
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:371 ../lib/modules/qmailGroup.inc:420
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:457 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1056
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:232 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:849
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1020
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:126 ../lib/modules/windowsGroup.inc:165
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:219 ../lib/modules/windowsGroup.inc:265
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:285 ../lib/modules/windowsGroup.inc:303
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:748
 | 
						||
msgid "Email address"
 | 
						||
msgstr "Emailové adresy"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:179 ../lib/modules/kolabGroup.inc:180
 | 
						||
msgid "Email address already exists."
 | 
						||
msgstr "Emailová adresa už existuje."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:108
 | 
						||
msgid "Email address for this voicemail account."
 | 
						||
msgstr "Emailové adresy tohoto hlasového účtu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:221 ../lib/modules/qmailGroup.inc:225
 | 
						||
msgid "Email addresses that are allowed to send to this list."
 | 
						||
msgstr "Emailové adresy, ktoré môžu posielať do konferencie."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:205 ../lib/modules/qmailGroup.inc:209
 | 
						||
msgid "Email addresses that are member of this list."
 | 
						||
msgstr "Emailové adresy, ktoré sú členmi tejto konferencie."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:213 ../lib/modules/qmailGroup.inc:217
 | 
						||
msgid "Email addresses that moderate this list (e.g. approve mails)."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Emailové adresy, ktoré moderujú túto konferenciu (napr. schvaľovanie "
 | 
						||
"emailov)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:83 ../lib/modules/zarafaUser.inc:124
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:227 ../lib/modules/windowsUser.inc:231
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:356 ../lib/modules/windowsUser.inc:476
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:506 ../lib/modules/windowsUser.inc:609
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:717 ../lib/modules/windowsUser.inc:1602
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:140 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:146
 | 
						||
msgid "Email alias"
 | 
						||
msgstr "Emailový alias"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:84 ../lib/modules/zarafaUser.inc:125
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:228 ../lib/modules/windowsUser.inc:232
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:141 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:147
 | 
						||
msgid "Email alias for this account."
 | 
						||
msgstr "Emailový alias tohoto účtu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:185 ../lib/modules/zarafaContact.inc:186
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:417 ../lib/modules/zarafaUser.inc:418
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:609 ../lib/modules/windowsUser.inc:610
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:247 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:254
 | 
						||
msgid "Email alias is invalid!"
 | 
						||
msgstr "Emailový alias je neplatný!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:144 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:150
 | 
						||
msgid "Email alias list"
 | 
						||
msgstr "Zoznam emailových aliasov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:248 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:255
 | 
						||
msgid "Email alias list has invalid format!"
 | 
						||
msgstr "Zoznam emailových aliasov má neplatný formát!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:92
 | 
						||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:97
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:71
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:75
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:130
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:167
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:258
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:451
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:143 ../lib/modules/zarafaContact.inc:176
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:207 ../lib/modules/zarafaContact.inc:566
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:73 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:77
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:162 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:197
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:252 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:649
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:188 ../lib/modules/zarafaUser.inc:370
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:385 ../lib/modules/zarafaUser.inc:443
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1235 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1497
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1809 ../lib/modules/kolabUser.inc:205
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:233 ../lib/modules/kolabUser.inc:351
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:764 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:220
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:236
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:312
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:563
 | 
						||
msgid "Email aliases"
 | 
						||
msgstr "Emailové aliasy"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:446 ../help/help.inc:156
 | 
						||
msgid "Email format"
 | 
						||
msgstr "Formát emailu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:348 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:628
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:854 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1488
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1491 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1948
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3624 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3659
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:503
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:855
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1025
 | 
						||
msgid "Employee number"
 | 
						||
msgstr "Číslo zamestnanca"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:93 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:232
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:356 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:610
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:666 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1497
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1500 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1946
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3612 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3655
 | 
						||
msgid "Employee type"
 | 
						||
msgstr "Druh prac. vzťahu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:667
 | 
						||
msgid "Employee type: Contractor, Employee, Intern, Temp, External, ..."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Druh pracovného vzťahu: dodávateľ, zamestnanec, interný, dočasný, "
 | 
						||
"externý, ..."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:514
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:521 ../templates/login.php:543
 | 
						||
msgid "Empty password submitted. Please try again."
 | 
						||
msgstr "Zadané prázdne heslo. Prosím, skúste znova."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:96
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:490
 | 
						||
msgid "Enable password self reset link"
 | 
						||
msgstr "Zapnúť odkaz na obnovenie hesla"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:53
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:190
 | 
						||
msgid "Enable self registration link"
 | 
						||
msgstr "Zapnúť odkaz na registráciu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:153
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Enables auto-completion for this field. All existing values of this "
 | 
						||
"attribute will be offered as auto-complete values."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Zapína automatické dokončovania pre toto pole. Všetky existujúce hodnoty "
 | 
						||
"tohoto atribútu budú ponúknuté ako hodnoty na automatické dopnenie."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:97
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Enables quality checking (e.g. password length) of passwords. If set to "
 | 
						||
"\"force\" then you need to disable password hashing in your LAM server "
 | 
						||
"profile to change passwords with LAM."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Zapína kontrolu kvality (tj. dĺžku hesla) hesiel. Ak je nastavené na "
 | 
						||
"„vynútiť”, budete potrebovať vpynúť odtlačky hesiel vo svojom profile "
 | 
						||
"servera LAM (zmena hesiel)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/multiEdit.php:312
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:160
 | 
						||
msgid "Encountered an error while performing search."
 | 
						||
msgstr "Nastala chyba pri vykonávaní hľadania."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:304 ../help/help.inc:160
 | 
						||
msgid "Encrypt session"
 | 
						||
msgstr "Šifrovať reláciu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:80 ../lib/modules/imapAccess.inc:120
 | 
						||
msgid "Encryption protocol"
 | 
						||
msgstr "Šifrovací protokol"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:81
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Encryption protocol for connecting to IMAP server. LAM requires an encrypted "
 | 
						||
"connection."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Šifrovací protokol na spojenie so serverom IMAP. LAM vyžaduje šifrované "
 | 
						||
"spojenie."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:161
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Encrypts sensitive data like passwords in your session. This requires the "
 | 
						||
"PHP MCrypt extension."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Šifruje citlivé dáta, ako heslá vo vašej relácii. Vyžaduje to rozšírenie PHP "
 | 
						||
"MCrypt."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:457 ../help/help.inc:103
 | 
						||
msgid "Enforce language"
 | 
						||
msgstr "Vynútiť jazyk"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:553
 | 
						||
msgid "Eniwetok, Kwajalein"
 | 
						||
msgstr "Eniwetok, Kwajalein"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:91
 | 
						||
msgid "Enter the values you would like to add:"
 | 
						||
msgstr "Zadajte hodnoty, ktoré chcete pridať:"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:118 ../lib/modules/eduPerson.inc:122
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:194 ../lib/modules/eduPerson.inc:231
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:344 ../lib/modules/eduPerson.inc:586
 | 
						||
msgid "Entitlements"
 | 
						||
msgstr "Oprávnenia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:471
 | 
						||
msgid "Entries found"
 | 
						||
msgstr "Nájdené položky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:269
 | 
						||
msgid "Entries sent"
 | 
						||
msgstr "Odoslané položky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:473
 | 
						||
msgid "Entry"
 | 
						||
msgstr "Položka"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:43
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully."
 | 
						||
msgstr "Položka %s a podstrom úspešne odstránené."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:90
 | 
						||
msgid "Entry created"
 | 
						||
msgstr "Položka vytvorená"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/delete.php:330
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:26
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:26
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:27
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:24
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:56
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:33
 | 
						||
msgid "Entry does not exist"
 | 
						||
msgstr "Položka neexistuje"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:80 ../lib/modules/puppetClient.inc:84
 | 
						||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:128 ../lib/modules/puppetClient.inc:153
 | 
						||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:161 ../lib/modules/puppetClient.inc:239
 | 
						||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:430
 | 
						||
msgid "Environment"
 | 
						||
msgstr "Prostredie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:166
 | 
						||
msgid "Equality"
 | 
						||
msgstr "Zhoda"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:529 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1249
 | 
						||
msgid "Equipment"
 | 
						||
msgstr "Vybavenie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:408
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:430
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:473
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:517
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:511
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:513
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_myldap.php:219
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:79
 | 
						||
msgid "Error"
 | 
						||
msgstr "Chyba"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1897
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1901
 | 
						||
msgid "Error number"
 | 
						||
msgstr "Číslo chyby"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:1173 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:1038
 | 
						||
msgid "Error while changing Kerberos password."
 | 
						||
msgstr "Chyba pri zmene hesla Kerberos."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/delete.php:280
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Error while deleting DN: %s"
 | 
						||
msgstr "Chyba pri odstraňovaní DN: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:145
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Every account type needs exactly one base module. This module provides a "
 | 
						||
"structural object class."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Každý typ účtu vyžaduje práve jeden základný modul. Tento modul poskytuje "
 | 
						||
"triedu štrukturálnych objektov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:67 ../lib/modules/customScripts.inc:80
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:82 ../lib/modules/zarafaContact.inc:97
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:99 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:564
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:146 ../help/help.inc:74 ../help/help.inc:80
 | 
						||
#: ../help/help.inc:90 ../help/help.inc:95 ../help/help.inc:117
 | 
						||
msgid "Example"
 | 
						||
msgstr "Príklad"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/masscreate.php:302 ../templates/masscreate.php:376
 | 
						||
msgid "Example value"
 | 
						||
msgstr "Ukážková hodnota"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:62
 | 
						||
msgid "Examples"
 | 
						||
msgstr "Príklady"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:319
 | 
						||
msgid "Execute"
 | 
						||
msgstr "Spustiť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:269
 | 
						||
msgid "Execute lamdaemon"
 | 
						||
msgstr "Spustiť lamdaemon"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:104 ../lib/modules/freeRadius.inc:130
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:209 ../lib/modules/freeRadius.inc:237
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:385 ../lib/modules/freeRadius.inc:543
 | 
						||
msgid "Expiration date"
 | 
						||
msgstr "Dátum vypršania"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:211 ../lib/modules/bindDLZ.inc:314
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:426 ../lib/modules/bindDLZ.inc:519
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1022 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1551
 | 
						||
msgid "Expiration time"
 | 
						||
msgstr "Čas vypršania"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:211
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:291
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:494
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:721
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1007
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1283
 | 
						||
msgid "Expiration timestamp"
 | 
						||
msgstr "Čas vypršania"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:212
 | 
						||
msgid "Expiration timestamp (\"regseconds\" option)."
 | 
						||
msgstr "Čas vypršania (voľba \"regseconds\")."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:86 ../lib/modules/ppolicy.inc:116
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:148 ../lib/modules/ppolicy.inc:174
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:214 ../lib/modules/ppolicy.inc:479
 | 
						||
msgid "Expire warning"
 | 
						||
msgstr "Upozornenie na vypršanie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1081
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1082
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1084
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1085
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:305
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:37
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:53
 | 
						||
msgid "Export"
 | 
						||
msgstr "Exportovať"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:221 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:222
 | 
						||
#: ../help/help.inc:212
 | 
						||
msgid "Export PDF structure"
 | 
						||
msgstr "Exportovať štruktúru PDF"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:105
 | 
						||
msgid "Export format"
 | 
						||
msgstr "Formát exportu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:209
 | 
						||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:210 ../help/help.inc:194
 | 
						||
msgid "Export profile"
 | 
						||
msgstr "Exportovať profil"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1245
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1248
 | 
						||
msgid "Export subtree"
 | 
						||
msgstr "Exportovať podstrom"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:117
 | 
						||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:132
 | 
						||
msgid "Export successful"
 | 
						||
msgstr "Export úspešný."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:349
 | 
						||
msgid "Extended"
 | 
						||
msgstr "Rozšírené"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:143
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Extension count: %s"
 | 
						||
msgstr "Počet rozšírení: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:94 ../lib/types/asteriskExt.inc:158
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:102
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:137
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:145
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:289
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:293
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:813
 | 
						||
msgid "Extension name"
 | 
						||
msgstr "Meno rozšírenia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:114
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:138
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:159
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:233
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:481
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:814
 | 
						||
msgid "Extension owners"
 | 
						||
msgstr "Vlastníci rozšírení"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:190
 | 
						||
msgid "Extension with this name already exists."
 | 
						||
msgstr "Rozšírenie s týmto názvom už existuje."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:66
 | 
						||
msgid "Failed"
 | 
						||
msgstr "Zlyhalo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:128 ../lib/modules/mitKerberos.inc:252
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:298 ../lib/modules/mitKerberos.inc:345
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:768
 | 
						||
msgid "Failed logins"
 | 
						||
msgstr "Neúspešné prihlásenia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/initsuff.php:152
 | 
						||
msgid "Failed to create entry!"
 | 
						||
msgstr "Zlyhalo vytvorenie položky!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/profiles.inc:190 ../lib/pdfstruct.inc:224
 | 
						||
msgid "Failed to export!"
 | 
						||
msgstr "Export zlyhal!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/profiles.inc:197 ../lib/pdfstruct.inc:231
 | 
						||
msgid "Failed to import!"
 | 
						||
msgstr "Import zlyhal!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/range.inc:121 ../lib/modules/range.inc:567
 | 
						||
msgid "Failover peer"
 | 
						||
msgstr "Zlyhaný partner"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:85 ../lib/modules/ppolicy.inc:112
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:153 ../lib/modules/ppolicy.inc:173
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:280 ../lib/modules/ppolicy.inc:478
 | 
						||
msgid "Failure count interval"
 | 
						||
msgstr "Interval počítania zlyhaní"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:211 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:444
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:592 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:726
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:730 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1431
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1434 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1939
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2558 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3602
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3652
 | 
						||
msgid "Fax number"
 | 
						||
msgstr "Číslo faxu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:155 ../lib/modules/zarafaUser.inc:376
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:638 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1288
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1327 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1807
 | 
						||
msgid "Features"
 | 
						||
msgstr "Vlastnosti"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:412
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:533
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/tools/unserialize.php:14
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:48
 | 
						||
msgid "File"
 | 
						||
msgstr "Súbor"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/pdfstruct.inc:282
 | 
						||
msgid "File does not exist."
 | 
						||
msgstr "Súbor neexistuje."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:160 ../lib/modules/customFields.inc:3294
 | 
						||
msgid "File extension"
 | 
						||
msgstr "Prípona súboru"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:104
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "File is too large. Maximum allowed size is %s kB."
 | 
						||
msgstr "Súbor je veľmi veľký. Maximálna dovolená veľkosť je %s kB."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:313
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"File name and path relative to netlogon-share which should be executed on "
 | 
						||
"logon. $user and $group are replaced with user and group name."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Meno súboru (a cesta, relatívna k zdieľaniu netlogon), ktorý má byť spustený "
 | 
						||
"pri prihlásení. $user a $group sú nahradené menom používateľa a jeho skupiny."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:210
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"File name and path relative to netlogon-share which should be executed on "
 | 
						||
"logon. $user is replaced with user name."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Meno súboru a relatívna cesta k zdieľaniu netlogon, ktorý má byť spustený "
 | 
						||
"pri prihlásení. $user je nahradené menom používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:76 ../lib/modules/zarafaServer.inc:112
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:137 ../lib/modules/zarafaServer.inc:177
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:219 ../lib/modules/zarafaServer.inc:356
 | 
						||
msgid "File path"
 | 
						||
msgstr "Cesta súboru"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/masscreate.php:243 ../lib/tools/fileUpload.inc:44
 | 
						||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:80 ../lib/modules/customFields.inc:3280
 | 
						||
#: ../lib/lists.inc:777
 | 
						||
msgid "File upload"
 | 
						||
msgstr "Nahrať súbor"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:71
 | 
						||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:94
 | 
						||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:95
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:128 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:425
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:91
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:158
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:171
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:239
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:450
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:91 ../lib/modules/posixGroup.inc:335
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:528 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:79
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:134
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:145
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:206
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:333 ../lib/modules/zarafaUser.inc:140
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:170
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:483 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:104
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:477
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:101
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:282
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:372
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:113 ../lib/modules/groupOfNames.inc:339
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:429 ../lib/modules/groupOfNames.inc:494
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:584 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:93
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:373 ../lib/lists.inc:379
 | 
						||
#: ../help/help.inc:168
 | 
						||
msgid "Filter"
 | 
						||
msgstr "Filter"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:509
 | 
						||
msgid "Filter performed"
 | 
						||
msgstr "Použitý filter"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/multiEdit.php:514
 | 
						||
msgid "Finished all operations."
 | 
						||
msgstr "Všetky operácie dokončené."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/user.inc:96 ../lib/modules/selfRegistration.inc:83
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:218 ../lib/modules/windowsUser.inc:128
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:278 ../lib/modules/windowsUser.inc:502
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:597 ../lib/modules/windowsUser.inc:700
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1598 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:66
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:309
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:549 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:658
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1195 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1198
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1925 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2481
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3646
 | 
						||
msgid "First name"
 | 
						||
msgstr "Krstné meno"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:597 ../lib/modules/windowsUser.inc:598
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:66 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:67
 | 
						||
msgid "First name contains invalid characters!"
 | 
						||
msgstr "Krstné meno obsahuje neplatné znaky!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:129 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:659
 | 
						||
msgid "First name of user. Only letters, - and spaces are allowed."
 | 
						||
msgstr "Krstné meno používateľa. Dovolené sú len písmená a medzery."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ddns.inc:85
 | 
						||
msgid "Fix IP addresses"
 | 
						||
msgstr "Staická IP adresa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:414
 | 
						||
msgid "Fixed list"
 | 
						||
msgstr "Statický zoznam"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:402 ../lib/modules/posixAccount.inc:210
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:228
 | 
						||
msgid "Fixed range"
 | 
						||
msgstr "Pevný rozsah"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:461
 | 
						||
msgid "Folding marks"
 | 
						||
msgstr "Značky skladania"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:273 ../help/help.inc:85
 | 
						||
msgid "Follow referrals"
 | 
						||
msgstr "Nasledovať odkazovače"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:125
 | 
						||
msgid "For automatic invitation handling."
 | 
						||
msgstr "Na obsluhu automatických pozvaní."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:101
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"For the upload please specify the entries in the format \"(HOST,USER,"
 | 
						||
"DOMAIN)\". Multiple entries are separated by semicolon."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Položky na nahranie, prosím, zadajte vo formáte „(STROJ,POUŽÍVATEĽ,"
 | 
						||
"DOMÉNA)\". Viac položiek možno oddeliť bodkočiarkou."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:243
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:183 ../lib/modules/mitKerberos.inc:417
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:369 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:127
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:348 ../lib/modules.inc:1062
 | 
						||
#: ../help/help.inc:206
 | 
						||
msgid "Force password change"
 | 
						||
msgstr "Vynútiť zmenu hesla"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:787
 | 
						||
msgid "Forgot password?"
 | 
						||
msgstr "Zabudnuté heslo?"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:484 ../help/help.inc:252
 | 
						||
msgid "Format"
 | 
						||
msgstr "Formát"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:207 ../lib/modules/qmailUser.inc:277
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:401 ../lib/modules/qmailUser.inc:452
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:546 ../lib/modules/qmailUser.inc:1141
 | 
						||
msgid "Forwarding address"
 | 
						||
msgstr "Adresa preposlania"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:208
 | 
						||
msgid "Forwards all incoming messages for this user to this address."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Preposiela všetky prichádzajúce správy tohoto používateľa na zadanú adresu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:64 ../lib/modules/pykotaUser.inc:64
 | 
						||
msgid "Free printing"
 | 
						||
msgstr "Bezplatná tlač"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:74
 | 
						||
msgid "FreeRadius"
 | 
						||
msgstr "FreeRadius"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1381
 | 
						||
msgid "Friday"
 | 
						||
msgstr "Piatok"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:343 ../lib/modules/selfRegistration.inc:90
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:229
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:116
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:537
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:557 ../help/help.inc:246
 | 
						||
msgid "From address"
 | 
						||
msgstr "Adresa odosielateľa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:520
 | 
						||
msgid "From address for password mails is invalid."
 | 
						||
msgstr "Neplatný odosielateľ emailov s heslami."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:147
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:275
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:377
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:636
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:991
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1251
 | 
						||
msgid "From domain"
 | 
						||
msgstr "Doména odosielateľa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:148
 | 
						||
msgid "From domain setting for this account."
 | 
						||
msgstr "Nastavenie domény odosielateľa pre tento účtu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:143
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:274
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:370
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:632
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:990
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1249
 | 
						||
msgid "From user"
 | 
						||
msgstr "Odosielateľ"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:144
 | 
						||
msgid "From user setting for this account."
 | 
						||
msgstr "nastavenie odosielateľa pre tento účet."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:151
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:276
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:384
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:640
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:992
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1253
 | 
						||
msgid "Full contact"
 | 
						||
msgstr "Celý kontakt"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:286
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:103
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:139
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:172
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:252
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:371
 | 
						||
msgid "Full name"
 | 
						||
msgstr "Celé meno"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:104
 | 
						||
msgid "Full name for Asterisk voicemail mailbox."
 | 
						||
msgstr "Celé meno pre halsovú schránku Asterisk."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:537
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/tools/unserialize.php:17
 | 
						||
msgid "Function"
 | 
						||
msgstr "Funkcia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:328 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:390
 | 
						||
msgid "GB-12345"
 | 
						||
msgstr "123 45"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:402 ../lib/modules/posixGroup.inc:520
 | 
						||
msgid "GID generator"
 | 
						||
msgstr "Generátor GID"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/host.inc:96 ../lib/types/group.inc:106
 | 
						||
#: ../lib/types/user.inc:93 ../lib/modules/qmailUser.inc:114
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:235 ../lib/modules/qmailUser.inc:341
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:421 ../lib/modules/qmailUser.inc:581
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1143 ../lib/modules/posixGroup.inc:191
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:421 ../lib/modules/posixGroup.inc:436
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:480 ../lib/modules/posixGroup.inc:500
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:571 ../lib/modules/posixGroup.inc:594
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:125 ../lib/modules/posixAccount.inc:413
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1858
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:110
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:538
 | 
						||
msgid "GID number"
 | 
						||
msgstr "Číslo GID"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:594
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"GID number has changed. Please select checkbox to change GID number of users "
 | 
						||
"and hosts."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Číslo GID bolo zmenené. Prosím použite zaškrtávacie pole na zmenu čísla GID "
 | 
						||
"používateľov a strojov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:125
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"GID number has changed. To keep file ownership you have to run the following "
 | 
						||
"command as root: 'find / -gid %s -uid %s -exec chgrp %s {} \\;'"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Číslo GID bolo zmenené. Na zachovanie vlastníctva musíte ako root sputiť "
 | 
						||
"tent príkaz: „find / -gid %s -uid %s -exec chgrp %s {} \\;”"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:601
 | 
						||
msgid "GID number has to be a numeric value!"
 | 
						||
msgstr "Číslo GID musí byť číselná hodnota!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:466
 | 
						||
msgid "GID number is already in use."
 | 
						||
msgstr "GID je už použité."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:256 ../lib/modules/posixAccount.inc:356
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:398 ../lib/modules/posixAccount.inc:424
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:510 ../lib/modules/posixAccount.inc:548
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1440 ../lib/modules/posixAccount.inc:1861
 | 
						||
msgid "Gecos"
 | 
						||
msgstr "Gecos"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:673
 | 
						||
msgid "General"
 | 
						||
msgstr "Všeobecné"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:58
 | 
						||
msgid "General information"
 | 
						||
msgstr "Všeobecné informácie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:477
 | 
						||
#: ../templates/config/confmodules.php:164
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:205
 | 
						||
#: ../templates/config/moduleSettings.php:163
 | 
						||
#: ../templates/config/conftypes.php:182
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:401
 | 
						||
#: ../templates/profedit/profilepage.php:215
 | 
						||
msgid "General settings"
 | 
						||
msgstr "Všeobecné nastavenia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:317 ../help/help.inc:244
 | 
						||
msgid "Generate random password"
 | 
						||
msgstr "Generovať náhodné heslo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:63
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:595
 | 
						||
msgid "Generic Error"
 | 
						||
msgstr "Neošetrená chyba"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:65
 | 
						||
msgid "Global"
 | 
						||
msgstr "Globálne"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:322
 | 
						||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:289
 | 
						||
msgid "Global templates"
 | 
						||
msgstr "Globálne šablóny"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:128 ../templates/schema/schema.php:265
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:296 ../templates/schema/schema.php:321
 | 
						||
msgid "Go"
 | 
						||
msgstr "Ísť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:213
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:215
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:137
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:139
 | 
						||
msgid "Go back"
 | 
						||
msgstr "Ísť späť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1864
 | 
						||
msgid "Go to"
 | 
						||
msgstr "ísť na"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:82 ../lib/modules/ppolicy.inc:100
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:149 ../lib/modules/ppolicy.inc:170
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:222 ../lib/modules/ppolicy.inc:475
 | 
						||
msgid "Grace authentication limit"
 | 
						||
msgstr "Tolerovaný limit overenia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:125 ../lib/modules/quota.inc:403
 | 
						||
msgid "Grace block period"
 | 
						||
msgstr "Tolerovaná doba blokov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:126
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Grace block period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 days."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Tolerovaná (grace) doba blokov. Väčšina súborových systémov používa pevnú "
 | 
						||
"maximálnu hodnotu 7 dní."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:148
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Grace inode (files) period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 "
 | 
						||
"days."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Tolerovaná (grace) doba inodov (súborov). Väčšina súborových systémov "
 | 
						||
"používa pevnú maximálnu hodnotu 7 dní."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:147 ../lib/modules/quota.inc:407
 | 
						||
msgid "Grace inode period"
 | 
						||
msgstr "Tolerovaná doba inodov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:324
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:638
 | 
						||
msgid "Group"
 | 
						||
msgstr "Skupina"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/group.inc:76
 | 
						||
msgid "Group accounts (e.g. Unix and Samba)"
 | 
						||
msgstr "Účty skupín (napr. Unix a Samba)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/gon.inc:202 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:165
 | 
						||
#: ../lib/types/group.inc:240 ../lib/types/netgroup.inc:169
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Group count: %s"
 | 
						||
msgstr "Počet skupín: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/group.inc:111 ../lib/modules/posixGroup.inc:471
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:120
 | 
						||
msgid "Group description"
 | 
						||
msgstr "Popis skupiny"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:118
 | 
						||
msgid "Group description."
 | 
						||
msgstr "Popis skupiny."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:485
 | 
						||
msgid "Group description. If left empty group name will be used."
 | 
						||
msgstr "Popis skupiny. Ak necháte prázdne, bude použité meno skupiny."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/gon.inc:105 ../lib/types/gon.inc:106
 | 
						||
#: ../lib/types/group.inc:108 ../lib/types/group.inc:109
 | 
						||
msgid "Group member DNs"
 | 
						||
msgstr "DN členov skupiny"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:94
 | 
						||
#: ../lib/types/group.inc:107 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:119
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:123 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:186
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:199 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:265
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:607 ../lib/modules/posixGroup.inc:222
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:293 ../lib/modules/posixGroup.inc:424
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:450 ../lib/modules/posixGroup.inc:488
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:492 ../lib/modules/posixGroup.inc:569
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:381
 | 
						||
msgid "Group members"
 | 
						||
msgstr "Členovia skupiny"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/gon.inc:104 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:91
 | 
						||
#: ../lib/types/group.inc:105 ../lib/types/netgroup.inc:91
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:63
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:116
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:165
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:195
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:196
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:220
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:447 ../lib/modules/posixGroup.inc:181
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:427 ../lib/modules/posixGroup.inc:459
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:508 ../lib/modules/posixGroup.inc:570
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:602 ../lib/modules/posixGroup.inc:603
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:604 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:197
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:199 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:218
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:83 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:112
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:139 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:151
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:193 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:579
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:85
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:114
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:137
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:452
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:114 ../lib/modules/windowsGroup.inc:176
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:257 ../lib/modules/windowsGroup.inc:283
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:300 ../lib/modules/windowsGroup.inc:745
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:85 ../lib/modules/groupOfNames.inc:126
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:167 ../lib/modules/groupOfNames.inc:693
 | 
						||
msgid "Group name"
 | 
						||
msgstr "Meno skupiny"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:199 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:200
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:203 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:204
 | 
						||
msgid "Group name already exists!"
 | 
						||
msgstr "Meno skupiny už existuje!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:195
 | 
						||
msgid "Group name already in use."
 | 
						||
msgstr "Meno skupiny je už použité."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:196
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:197 ../lib/modules/posixGroup.inc:604
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:605 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:197
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:198 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:201
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:202 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:151
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:283 ../lib/modules/windowsGroup.inc:284
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Group name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
 | 
						||
"and .-_ !"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Meno skupiny obsahuje neplatné znaky. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a .-_ !"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:151
 | 
						||
msgid "Group name for NIS."
 | 
						||
msgstr "Meno skupiny pre NIS."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:603
 | 
						||
msgid "Group name in use. Selected next free group name."
 | 
						||
msgstr "Meno skupiny je už použité. Vybrané nasledujúce voľné meno skupiny."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:64 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:114
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z, "
 | 
						||
"A-Z, 0-9 and .-_ ."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Meno skupiny, ktorá má byť vytvorená. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a .-_ ."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:509
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z, "
 | 
						||
"A-Z, 0-9 and .-_ . If group name is already used group name will be expanded "
 | 
						||
"with a number. The next free number will be used."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Meno skupiny, ktorá má byť vytvorená. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a .-_ . "
 | 
						||
"Ak už meno skupiny existuje, bude rozšírené číslom, pričom bude použité "
 | 
						||
"nasledujúce voľné číslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:122
 | 
						||
msgid "Group name that is used for PyKota."
 | 
						||
msgstr "Meno skupiny, ktoré používa PyKota."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:96 ../lib/modules/freeRadius.inc:100
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:128 ../lib/modules/freeRadius.inc:154
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:185 ../lib/modules/freeRadius.inc:234
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:277 ../lib/modules/freeRadius.inc:540
 | 
						||
msgid "Group names"
 | 
						||
msgstr "Mená skupín"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:65
 | 
						||
msgid "Group of names"
 | 
						||
msgstr "Mená skupín"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/gon.inc:75
 | 
						||
msgid "Group of names accounts"
 | 
						||
msgstr "Skupina mien účtov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfUniqueNames.inc:42
 | 
						||
msgid "Group of unique names"
 | 
						||
msgstr "Skupina jedinečných mien"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:442 ../lib/modules/posixGroup.inc:496
 | 
						||
msgid "Group password"
 | 
						||
msgstr "Heslo skupiny"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:142 ../lib/modules/windowsGroup.inc:195
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:262 ../lib/modules/windowsGroup.inc:338
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:775
 | 
						||
msgid "Group scope"
 | 
						||
msgstr "Záber (scope) skupiny"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:382
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:138 ../lib/modules/windowsGroup.inc:203
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:261 ../lib/modules/windowsGroup.inc:341
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:776
 | 
						||
msgid "Group type"
 | 
						||
msgstr "Typ skupiny"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/group.inc:67 ../lib/modules/posixGroup.inc:401
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:119 ../lib/modules/windowsUser.inc:217
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:220 ../lib/modules/windowsUser.inc:442
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:523 ../lib/modules/windowsUser.inc:785
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1643 ../lib/modules/windowsUser.inc:1671
 | 
						||
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:110
 | 
						||
msgid "Groups"
 | 
						||
msgstr "Skupiny"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/gon.inc:66 ../lib/modules/posixAccount.inc:261
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:364 ../lib/modules/posixAccount.inc:427
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1599 ../lib/modules/posixAccount.inc:1748
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1871 ../lib/modules/windowsUser.inc:1033
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:54
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:56
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:60
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:64
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:71
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:324
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:361
 | 
						||
msgid "Groups of names"
 | 
						||
msgstr "Skupiny mien"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:99
 | 
						||
msgid "H-Node (0x08)"
 | 
						||
msgstr "H-Node (0x08)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:356
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:235
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:541
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:561 ../help/help.inc:255
 | 
						||
msgid "HTML format"
 | 
						||
msgstr "Formát HTML"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:448
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:442 ../help/help.inc:126
 | 
						||
msgid "HTTP authentication"
 | 
						||
msgstr "Overenie HTTP"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:68 ../lib/modules/zarafaServer.inc:100
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:135 ../lib/modules/zarafaServer.inc:173
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:195 ../lib/modules/zarafaServer.inc:354
 | 
						||
msgid "HTTP port"
 | 
						||
msgstr "Port HTTP"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:635 ../lib/modules/systemQuotas.inc:384
 | 
						||
msgid "Hard block"
 | 
						||
msgstr "Pevný blok"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:119 ../lib/modules/quota.inc:120
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:402 ../lib/modules/quota.inc:508
 | 
						||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:126
 | 
						||
msgid "Hard block limit"
 | 
						||
msgstr "Pevný limit blokov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:637 ../lib/modules/systemQuotas.inc:386
 | 
						||
msgid "Hard inode"
 | 
						||
msgstr "Pevný inodov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:142
 | 
						||
msgid "Hard inode (files) limit"
 | 
						||
msgstr "Pevný limit inodov (súborov)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:141 ../lib/modules/quota.inc:406
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:510 ../lib/modules/systemQuotas.inc:130
 | 
						||
msgid "Hard inode limit"
 | 
						||
msgstr "Pevný limit inodov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:104
 | 
						||
msgid "Has subentries"
 | 
						||
msgstr "Má podpoložky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:555
 | 
						||
msgid "Hawaii"
 | 
						||
msgstr "Havaj"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:106
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:224
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:156
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:567
 | 
						||
msgid "Header"
 | 
						||
msgstr "Hlavička"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:452 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:591
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:598
 | 
						||
msgid "Headline"
 | 
						||
msgstr "Hlavička"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:235
 | 
						||
msgid "Heimdal Kerberos password change command"
 | 
						||
msgstr "Príkaz zmeny hesla Heimdal Kerberos"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/main_header.php:140 ../lib/modules.inc:667
 | 
						||
msgid "Help"
 | 
						||
msgstr "Pomocník"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:96 ../lib/modules/customFields.inc:1716
 | 
						||
msgid "Help text"
 | 
						||
msgstr "Text pomocníka"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/tools/schemaBrowser.inc:53
 | 
						||
msgid "Here you can browse LDAP object classes and attributes."
 | 
						||
msgstr "Tu môžete prechádzať triedy objektov a atribútov LDAP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:392
 | 
						||
msgid "Here you can change the settings for the terminal server access."
 | 
						||
msgstr "Tu môžete zmeniť nastavenia prístupu k terminálovému serveru."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/selfService.inc:387
 | 
						||
msgid "Here you can change your personal settings."
 | 
						||
msgstr "Tu môžete zmeniť svoje osobné nastavenia."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/masscreate.php:130
 | 
						||
msgid "Here you can create multiple accounts by providing a CSV file."
 | 
						||
msgstr "Tu môžete vytvoriť viacero účtov nahraním súboru CSV."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:198
 | 
						||
msgid "Here you can enter a description for this DHCP entry."
 | 
						||
msgstr "Tu môžete zadať popis tejto položky DHCP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:88 ../lib/modules/organizationalRole.inc:90
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:90
 | 
						||
msgid "Here you can enter a description for this group."
 | 
						||
msgstr "Tu môžete zadať popis tejto skupiny."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:71
 | 
						||
msgid "Here you can enter a description for this role."
 | 
						||
msgstr "Tu môžete zadať popis tejto roly."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:129 ../lib/modules/zarafaContact.inc:92
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:529 ../lib/modules/zarafaUser.inc:141
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:171 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:105
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:102
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:114 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:94
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Here you can enter a filter value. Only entries which contain the filter "
 | 
						||
"text will be shown."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Tu môžete zadať hodnotu filtra. Zobrazené budú len položky, ktoré obsahujú "
 | 
						||
"filtrovaný text."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:470 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:65
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Here you can enter a list of additional group memberships. The group names "
 | 
						||
"are separated by commas."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Tu môžete zadať zoznam dodatočných skupín, ktorých je členom. Mená skupín sú "
 | 
						||
"oddelené čiarkami."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:65
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Here you can enter a list of roles. The role names are separated by commas."
 | 
						||
msgstr "Tu môžete zadať zoznam rolí. Mená rolí sú oddelené čiarkami."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/device.inc:66
 | 
						||
msgid "Here you can enter a serial number for this device."
 | 
						||
msgstr "Tu môžete zadať sériové číslo tohoto zariadenia."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:181 ../lib/modules/windowsUser.inc:185
 | 
						||
msgid "Here you can enter additional web sites for the user."
 | 
						||
msgstr "Tu môžete zadať ďalšie webové stránky tohoto používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:215
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Here you can enter an alternative mail address for the password. To use the "
 | 
						||
"user's primary email address please leave the field blank."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Tu môžete zadať ďalšie emailové adresy pre heslo. Aby bola použitá primárna "
 | 
						||
"emailová adresa používateľa, nechajte, prosím, toto pole prázdne."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:81
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Here you can enter one or more object classes (separated by comma). This "
 | 
						||
"will allow you to add/remove the group's attributes including their object "
 | 
						||
"classes."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Tu môžete zadať jednu alebo viac tried objektov (oddelených čiarkami). Tým "
 | 
						||
"môžete pridať/odstrániť atribúty skupiny, vrátane ich tried objektov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:823 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:827
 | 
						||
msgid "Here you can enter the user's department."
 | 
						||
msgstr "Tu môžete zadať oddelenie používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:156
 | 
						||
msgid "Here you can explicitly enable and disable Zarafa features."
 | 
						||
msgstr "Tu môžete výslovne povoliť a zakázať vlastnosti Zarafa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:213
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Here you can export PDF structures to other server profiles (overwrite "
 | 
						||
"existing). You may also export a structure to the global templates. In this "
 | 
						||
"case it will always be copied to all server profiles that do not yet have a "
 | 
						||
"structure with this name."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Tu môžete exportovať štruktúry PDF do profilov iných serverov (prepíše "
 | 
						||
"existujúci). Môžete tiež exportovať štruktúru do globálnych šablón. V tomto "
 | 
						||
"prípade bude vždy kopírovaná do všetkých profilov serverov, ktoré ešte "
 | 
						||
"nemajú štruktúru s týmto menom."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:195
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Here you can export account profiles to other server profiles (overwrite "
 | 
						||
"existing). You may also export a profile to the global templates. In this "
 | 
						||
"case it will always be copied to all server profiles that do not yet have a "
 | 
						||
"profile with this name."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Tu môžete exportovať profily účtov do profilov iných serverov (prepíše "
 | 
						||
"existujúci). Môžete tiež exportovať štruktúru do globálnych šablón. V tomto "
 | 
						||
"prípade bude vždy kopírovaná do všetkých profilov serverov, ktoré ešte "
 | 
						||
"nemajú štruktúru s týmto menom."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:211
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Here you can import PDF structures from other server profiles (overwrite "
 | 
						||
"existing)."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Tu môžete importovať štruktúry PDF z profilov iných serverov (prepíše "
 | 
						||
"existujúci)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:193
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Here you can import account profiles from other server profiles (overwrite "
 | 
						||
"existing)."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Tu môžete importovať profily účtov z iných profilov servov (prepíše "
 | 
						||
"existujúci)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:169
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Here you can input simple filter expressions (e.g. 'value' or 'v*'). The "
 | 
						||
"filter is case-sensitive."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Tu môžete zadať jednoduché výrazy filtra (napr. 'hodnota' alebo 'h*'). "
 | 
						||
"Filter rozlišuje veľkosť písmen."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:199
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Here you can load an account profile to set default settings for your "
 | 
						||
"account. The \"default\" profile is automatically loaded for new accounts."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Tu môžete načítať profil účtu a tým nastaviť predvolené hodnoty svojho účtu. "
 | 
						||
"„Predvolený” profil je pri nových účtoch načítaný automaticky."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/tools/profileEditor.inc:53
 | 
						||
msgid "Here you can manage your account profiles."
 | 
						||
msgstr "Tu môžete spravovať svoje profily účtov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:181
 | 
						||
msgid "Here you can overwrite the display name for this account type."
 | 
						||
msgstr "Tu môžete prepísať zobrazované meno pre tento typ účtu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:201
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Here you can select a PDF structure and export the account to a PDF file."
 | 
						||
msgstr "Tu môžete vybrať štruktúru PDF a exportovať účet do súboru PDF."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:151
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Here you can select where LAM should save its log messages. System logging "
 | 
						||
"will go to Syslog on Unix systems and event log on Windows. You can also "
 | 
						||
"select an extra file."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Tu môžete vybrať, kde má LAM ukladať svoj záznam. Systémový záznam pôjde na "
 | 
						||
"Unixových systémoch do Syslog a na Windows do záznamu udalostí. Môžete si "
 | 
						||
"zvoliť aj samostatný súbor."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:112
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Here you can select which plugins you want to use for account management."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Tu môžete vybrať, ktoré zásuvné moduly chcete používať na správu účtov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:169
 | 
						||
msgid "Here you can set a custom display name for this module."
 | 
						||
msgstr "Tu môžete zadať vlastné meno zobrazované pre tento modul."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:97
 | 
						||
msgid "Here you can set a describing text for your custom field."
 | 
						||
msgstr "Tu môžete zadať popisný text vlastného poľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:125
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Here you can set a limit for LDAP searches. This will restrict the number of "
 | 
						||
"results for LDAP searches. Please use this if LAM's LDAP queries produce too "
 | 
						||
"much load."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Tu môžete nastaviť limit pre hľadania v LDAP. Tento limit obmedzí počet "
 | 
						||
"nájdených výsledkov hľadaní LDAP. Prosím, použite tento limit, ak požiadavky "
 | 
						||
"LDAP od LAM produkujú veľkú záťaž."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:173
 | 
						||
msgid "Here you can set the URL to a custom icon (32x32px) for this module."
 | 
						||
msgstr "Tu môžete zadať URL vlastnej ikony (32x32 px) tohoto modulu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:237
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Here you can specify additional CSS links to change the layout of the self "
 | 
						||
"service pages. This is useful to adapt them to your corporate design. Please "
 | 
						||
"enter one link per line."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Tu môžete zadať dodatočné odkazy CSS, na zmenu vzhľadu samoobslužných "
 | 
						||
"stránok. Je to užitočné na ich prispôsobenie firemnému dizajnu. Prosím, "
 | 
						||
"zadajte jeden odkaz na riadok."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:155
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Here you can specify minimum requirements for passwords. The character "
 | 
						||
"classes are: lowercase, uppercase, numeric and symbols."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Tu môžete zadať minimálne požiadavky na heslá. Druhy znakov sú: malé "
 | 
						||
"písmená, veľké písmená, číslice a špeciálne znaky."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:92
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Here you can specify subgroups which are included in this NIS netgroup. All "
 | 
						||
"members of the subgroups will be treated as members of this group."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Tu môžete zadať podskupiny, ktoré sú zahrnuté v tejto sieťovej skupine NIS. "
 | 
						||
"Všetci členovia podskupín budú považovaní aj za členov tejto skupiny."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:129
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Here you can specify the DN and password of the bind user that will be used "
 | 
						||
"for the LDAP search. This is required if your LDAP server does not allow "
 | 
						||
"anonymous access."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Tu môžete zadať DN a heslo používateľa väzby (bind), ktoré budú použité na "
 | 
						||
"hľadania v LDAP. Toto nastavenie je vyžadované, ak váš server LDAP "
 | 
						||
"nepovoľuje anonymný prístup."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/hostObject.inc:80
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Here you can specify the list of host names where this account has login "
 | 
						||
"privileges. The wildcard \"*\" represents all hosts. You may also use \"!\" "
 | 
						||
"in front of a host name to deny access to a host."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Tu môžete zadať zoznam mien strojov, kde sa môže používateľ prihlásiť. "
 | 
						||
"Zástupný znak „*” reprezentuje všetky stroje. Môžete použiť aj znak „!” pred "
 | 
						||
"menom stroja, čím zakážete prístup k tomuto stroju."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:102
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Here you can specify the minimum number of characters for a user password."
 | 
						||
msgstr "Tu môžete zadať minimálny počet znakov používateľských hesiel."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:359
 | 
						||
msgid "Here you can specify the new password yourself."
 | 
						||
msgstr "Tu môžete sami zadať svoje nové heslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:383
 | 
						||
msgid "Here you can specify the shadowing mode."
 | 
						||
msgstr "Tu môžete zadať tieňový režim."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/tools/tests.inc:53
 | 
						||
msgid "Here you can test if certain LAM features work on your installation."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Tu môžete skontrolovať, či  vo vašej inštalácii fungujú niektoré vlastnosti "
 | 
						||
"LAM."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:165
 | 
						||
msgid "Here you can upload a new file."
 | 
						||
msgstr "Tu môžete nahrať nový súbor."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/conftypes.php:298
 | 
						||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:95
 | 
						||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:96
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:79
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:136
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:169
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:273
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:461
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:71 ../lib/modules/zarafaContact.inc:164
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:172 ../lib/modules/zarafaContact.inc:247
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:572 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:85
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:146 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:196
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:294 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:665
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:67
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:112
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:143
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:214
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:343 ../lib/modules/zarafaUser.inc:80
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:290 ../lib/modules/zarafaUser.inc:339
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:367 ../lib/modules/zarafaUser.inc:577
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1274 ../help/help.inc:174
 | 
						||
msgid "Hidden"
 | 
						||
msgstr "Skryté"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:175
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Hidden account types will not show up in LAM. This is useful if you want to "
 | 
						||
"display e.g. only groups but still need to manage their members."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Skryté typy účtov nebudú v LAM zobrazované. Je to užitočné, ak chcete "
 | 
						||
"zobraziť napríklad len skupiny, ale chcete spravovať ich členov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:104
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:563
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:243
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1237 ../lib/modules/qmailUser.inc:102
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:195 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:108
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:134 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:400
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:590 ../lib/modules/posixAccount.inc:252
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:441 ../lib/modules/zarafaUser.inc:132
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1781 ../lib/modules/windowsUser.inc:236
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:561 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:830
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3572 ../lib/modules/freeRadius.inc:112
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:118 ../lib/modules/zarafaServer.inc:88
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:159 ../lib/modules/qmailGroup.inc:68
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:119 ../lib/modules/organizationalRole.inc:81
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:159
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:160
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:209
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:110 ../lib/modules/windowsGroup.inc:161
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:81 ../lib/modules/groupOfNames.inc:193
 | 
						||
msgid "Hidden options"
 | 
						||
msgstr "Skryté voľby"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:375
 | 
						||
msgid "Hidden tools"
 | 
						||
msgstr "Skryté nástroje"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1115
 | 
						||
msgid "Hide"
 | 
						||
msgstr "Skryť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:88 ../lib/modules/customScripts.inc:102
 | 
						||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:112
 | 
						||
msgid "Hide command in messages"
 | 
						||
msgstr "Skryť príkaz v správach"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1116
 | 
						||
msgid "Hide internal attributes"
 | 
						||
msgstr "Skryť interné atribúty"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:92 ../lib/modules/customScripts.inc:104
 | 
						||
msgid "Hide tab"
 | 
						||
msgstr "Skryť záložku"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/page.php:407
 | 
						||
msgid "Hide/Unhide the tree"
 | 
						||
msgstr "Skryť/Zobraziť strom"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:58
 | 
						||
msgid "Hint"
 | 
						||
msgstr "Tip"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/masscreate.php:249
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Hint: Format all cells as text in your spreadsheet program and turn off auto "
 | 
						||
"correction."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Tip: Vo svojom tabuľkovom kalkulátore naformátujte všetky polia ako text a "
 | 
						||
"vypnite automatické opravy."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1005
 | 
						||
msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Tip: Na odstránenie atribútu, vyprázdnite textové pole a kliknite na Uložiť."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1342
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Hint: You must choose exactly one structural object class (shown in bold "
 | 
						||
"above)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Tip: Musíte zvoliť práve jednu štrukturálnu triedu objektu (zobrazená vyššie "
 | 
						||
"tučne)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:535 ../lib/modules/windowsUser.inc:218
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:61
 | 
						||
msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple groups."
 | 
						||
msgstr "Stlačte kláves CTRL na výber/zrušenie viacerých skupín."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:61
 | 
						||
msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple roles."
 | 
						||
msgstr "Stlačte kláves CTRL na výber/zrušenie viacerých rolí."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/user.inc:98 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:231
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:355
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1506
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1923 ../lib/modules/posixAccount.inc:100
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:101 ../lib/modules/posixAccount.inc:103
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:310 ../lib/modules/posixAccount.inc:416
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:473 ../lib/modules/posixAccount.inc:477
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:481 ../lib/modules/posixAccount.inc:518
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1199 ../lib/modules/posixAccount.inc:1459
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1655 ../lib/modules/posixAccount.inc:1755
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1859 ../lib/modules/windowsUser.inc:247
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:436 ../lib/modules/windowsUser.inc:479
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:526 ../lib/modules/windowsUser.inc:618
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:768 ../lib/modules/windowsUser.inc:1637
 | 
						||
msgid "Home directory"
 | 
						||
msgstr "Domovský adresár"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:103
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Home directory changed. To keep home directory you have to run the following "
 | 
						||
"command as root: 'mv %s %s'"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Domovský adresár zmenený. Na jeho zachovanie musíte spustiť ako root "
 | 
						||
"nasledujúci príkaz: „mv %s %s”"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:215
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:232
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:303
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:487
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:595
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1208
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1514
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1757
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1908
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1924 ../lib/modules/windowsUser.inc:244
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:430 ../lib/modules/windowsUser.inc:525
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:766 ../lib/modules/windowsUser.inc:1638
 | 
						||
msgid "Home drive"
 | 
						||
msgstr "Domovský disk"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:94 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:95
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:218
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:306
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:495
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:597
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1216
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1761
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1907
 | 
						||
msgid "Home path"
 | 
						||
msgstr "Domovská cesta"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:94 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96
 | 
						||
msgid "Home path is invalid."
 | 
						||
msgstr "Neplatná domovská cesta."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:129
 | 
						||
msgid "Home server for the user."
 | 
						||
msgstr "Domovský server používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:428 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:586
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:774 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:778
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1415 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1418
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1934 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2536
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3598 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3651
 | 
						||
msgid "Home telephone number"
 | 
						||
msgstr "Číslo telefónu domov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:100 ../lib/modules/posixAccount.inc:102
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:618 ../lib/modules/windowsUser.inc:619
 | 
						||
msgid "Homedirectory contains invalid characters."
 | 
						||
msgstr "Domovský adresár obsahuje neplatné znaky."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/sudo.inc:79 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:107
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:254
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:268
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:318
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:591
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:984 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:217
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:585 ../lib/modules/fixed_ip.inc:580
 | 
						||
#: ../lib/modules/hostObject.inc:145
 | 
						||
msgid "Host"
 | 
						||
msgstr "Stroj"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/host.inc:62
 | 
						||
msgid "Host accounts (e.g. Samba)"
 | 
						||
msgstr "Účty strojov (napr. Samba)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/host.inc:193
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Host count: %s"
 | 
						||
msgstr "Počet strojov: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/host.inc:94
 | 
						||
msgid "Host description"
 | 
						||
msgstr "Popis stroja"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/account.inc:96 ../lib/modules/posixAccount.inc:549
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:557
 | 
						||
msgid "Host description. If left empty host name will be used."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Popis stroja. Ak ponecháte toto pole prázdne, bude použité meno stroja."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/hostObject.inc:91 ../lib/modules/hostObject.inc:98
 | 
						||
#: ../lib/modules/hostObject.inc:217
 | 
						||
msgid "Host list"
 | 
						||
msgstr "Zoznam strojov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/host.inc:91 ../lib/types/host.inc:92 ../lib/types/bind.inc:77
 | 
						||
#: ../lib/modules/account.inc:91 ../lib/modules/account.inc:212
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:74 ../lib/modules/windowsHost.inc:94
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:119 ../lib/modules/windowsHost.inc:131
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:142 ../lib/modules/windowsHost.inc:288
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:115 ../lib/modules/posixAccount.inc:116
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:118 ../lib/modules/posixAccount.inc:375
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:406 ../lib/modules/posixAccount.inc:544
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1422 ../lib/modules/posixAccount.inc:1844
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:88 ../lib/modules/bindDLZ.inc:147
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:151 ../lib/modules/bindDLZ.inc:247
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:301 ../lib/modules/bindDLZ.inc:417
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:477 ../lib/modules/bindDLZ.inc:504
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:549 ../lib/modules/bindDLZ.inc:553
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:757 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1471
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1499 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:153
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:481
 | 
						||
msgid "Host name"
 | 
						||
msgstr "Meno stroja"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:122
 | 
						||
msgid "Host name already exists!"
 | 
						||
msgstr "Meno stroja už existuje!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:131 ../lib/modules/windowsHost.inc:132
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:116 ../lib/modules/posixAccount.inc:120
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:153
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Host name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
 | 
						||
"and .-_ !"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Meno stroja obsahuje neplatné znaky. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a .-_ !"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:118
 | 
						||
msgid "Host name in use. Selected next free host name."
 | 
						||
msgstr "Meno stroja je už použité. Vybrané nasledujúce voľné meno stroja."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1098
 | 
						||
msgid "Host name must end with $!"
 | 
						||
msgstr "Meno stroja musí končiť na $!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/account.inc:92 ../lib/modules/posixAccount.inc:545
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Host name of the host which should be created. Valid characters are: a-z,A-"
 | 
						||
"Z,0-9, .-_$. Host names are always ending with $. If last character is not $ "
 | 
						||
"it will be added. If host name is already used host name will be expanded "
 | 
						||
"with a number. The next free number will be used."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Meno stroja, ktorý má byť vytvorený. Platné znaky sú: a-z,A-Z,0-9, .-_$. "
 | 
						||
"Mená strojov musia vždy končiť na $. Ak posledný znak nie je $, bude "
 | 
						||
"pridaný. Ak už je meno stroja použité, bude k nemu pridané najbližšie voľné "
 | 
						||
"číslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/host.inc:53 ../lib/modules/posixAccount.inc:95
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:96 ../lib/modules/posixAccount.inc:98
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:227 ../lib/modules/sudoRole.inc:78
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:103 ../lib/modules/sudoRole.inc:165
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:217 ../lib/modules/sudoRole.inc:229
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:343 ../lib/modules/sudoRole.inc:807
 | 
						||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:80 ../lib/modules/hostObject.inc:69
 | 
						||
#: ../lib/modules/hostObject.inc:79
 | 
						||
msgid "Hosts"
 | 
						||
msgstr "Stroje"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:352
 | 
						||
msgid "I am out of office."
 | 
						||
msgstr "Som mimo kancelárie."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:597 ../lib/modules/posixAccount.inc:106
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1169
 | 
						||
msgid "ID is already in use"
 | 
						||
msgstr "ID je už použité"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:595 ../lib/modules/posixGroup.inc:596
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:597 ../lib/modules/posixGroup.inc:719
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:104 ../lib/modules/posixAccount.inc:105
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:106 ../lib/modules/posixAccount.inc:1160
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1165 ../lib/modules/posixAccount.inc:1169
 | 
						||
msgid "ID-Number"
 | 
						||
msgstr "Číslo ID"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:299 ../lib/modules/zarafaUser.inc:642
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1331
 | 
						||
msgid "IMAP"
 | 
						||
msgstr "IMAP"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:86 ../lib/modules/imapAccess.inc:124
 | 
						||
msgid "IMAP admin user"
 | 
						||
msgstr "Administrátor IMAP"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:89 ../lib/modules/imapAccess.inc:131
 | 
						||
msgid "IMAP password input"
 | 
						||
msgstr "Zadanie hesla IMAP"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/dhcp.inc:96 ../lib/modules/ipHost.inc:55
 | 
						||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:65 ../lib/modules/ipHost.inc:128
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:227
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:295
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:522
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:746
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1011
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1291 ../lib/modules/bindDLZ.inc:92
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:96 ../lib/modules/bindDLZ.inc:255
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:495 ../lib/modules/bindDLZ.inc:652
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1479 ../lib/modules/freeRadius.inc:84
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:122 ../lib/modules/freeRadius.inc:193
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:225 ../lib/modules/freeRadius.inc:281
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:537 ../lib/modules/fixed_ip.inc:106
 | 
						||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:421 ../lib/modules/fixed_ip.inc:741
 | 
						||
msgid "IP address"
 | 
						||
msgstr "IP adresa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ddns.inc:98 ../lib/modules/ddns.inc:112
 | 
						||
#: ../lib/modules/ddns.inc:121 ../lib/modules/ddns.inc:381
 | 
						||
#: ../lib/modules/ddns.inc:424
 | 
						||
msgid "IP address of the DNS server"
 | 
						||
msgstr "IP adresa servera DNS"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:228
 | 
						||
msgid "IP address of the peer. Valid only for realtime peers."
 | 
						||
msgstr "IP adresa partnera (peer). Platné len pre partnerov v reálnom čase."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:236
 | 
						||
msgid "IP address or domain name of the registration server."
 | 
						||
msgstr "IP adresa alebo doménové meno registračného servera."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:69 ../lib/modules/ipHost.inc:84
 | 
						||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:104 ../lib/modules/ipHost.inc:251
 | 
						||
msgid "IP addresses"
 | 
						||
msgstr "IP adresa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:649
 | 
						||
msgid "IP addresses (\"A/AAAA\" records)"
 | 
						||
msgstr "Adresy IP (záznamy „A/AAAA”)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:119
 | 
						||
msgid "IP list"
 | 
						||
msgstr "Zoznam IP"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:514
 | 
						||
msgid "Icon"
 | 
						||
msgstr "Ikona"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:144
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:506
 | 
						||
msgid "Identification method"
 | 
						||
msgstr "Metóda identifikácie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/masscreate.php:298 ../templates/masscreate.php:372
 | 
						||
msgid "Identifier"
 | 
						||
msgstr "Identifikátor"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:239
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1532
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1935
 | 
						||
msgid "Idle time limit"
 | 
						||
msgstr "Limit doby nečinnosti"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:108 ../lib/modules/freeRadius.inc:132
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:157 ../lib/modules/freeRadius.inc:217
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:240 ../lib/modules/freeRadius.inc:289
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:541
 | 
						||
msgid "Idle timeout"
 | 
						||
msgstr "Časový limit nečinnosti"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:256
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If account status is set to deleted, the earliest date when the mail message "
 | 
						||
"store including all remaining content will be deleted from the filesystem."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak je stav účtu nastavený na zmazaný, bude úložisko správ, vrátane celého "
 | 
						||
"existujúceho obsahu, pri najbližšej príležitosti odstránené zo súborového "
 | 
						||
"systému."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:177
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If activated then LAM will show an accordion view if there is more than one "
 | 
						||
"group per account type."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak je aktivované, potom bude LAM zobrazovať skladané zobrazenie, ak existuje "
 | 
						||
"viac ako jedna skupina na typ účtu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:60
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If activated then the user is forced to change his password at the next "
 | 
						||
"login."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak je aktivované, potom používateľ musí pri nasledujúcom prihlásení zmeniť "
 | 
						||
"heslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:269
 | 
						||
msgid "If checked Unix password will also be used as Samba password."
 | 
						||
msgstr "Ak je zaškrtnuté, bude Unixové heslo použité aj ako heslo Samba."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:527
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If checked account will be deactivated by putting a \"!\" before the "
 | 
						||
"encrypted password."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak je zaškrtnuté, bude účet deaktivovaný pridaním znaku „!” pred šifrované "
 | 
						||
"heslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:275
 | 
						||
msgid "If checked no password will be used."
 | 
						||
msgstr "Ak je zaškrtnuté, nebude použité heslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:199
 | 
						||
msgid "If checked password does not expire."
 | 
						||
msgstr "Ak je zaškrtnuté, bude heslo vždy platné."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:281
 | 
						||
msgid "If checked password does not expire. (Setting X-Flag)"
 | 
						||
msgstr "Ak je zaškrtnuté, bude heslo vždy platné. (Nastavenie príznaku X)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:196
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If checked then the account is locked. You may only unlock accounts but not "
 | 
						||
"lock them."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak je zaškrtnuté, účet je zamknutý. Účet môžete len odomknúť, nie zamknúť."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:193
 | 
						||
msgid "If checked then the account will be deactivated."
 | 
						||
msgstr "Ak je zaškrtnuté, bude účet deaktivovaný."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:287
 | 
						||
msgid "If checked then the account will be deactivated. (Setting D-Flag)"
 | 
						||
msgstr "Ak je zaškrtnuté, bude účet deaktivovaný. (Nastavenie príznaku D)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:290
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If checked then the account will be locked (setting L-Flag). You usually "
 | 
						||
"want to use this setting to unlock user accounts which were locked because "
 | 
						||
"of failed login attempts."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak je zaškrtnuté, bude účet zamknutý (nastavenie príznaku L). Zvyčajne "
 | 
						||
"budete chcieť toto nastavenie použiť na odomknutie používateľského účtu, "
 | 
						||
"ktorý bol predtým zamknutý kvôli neúspešným pokusom o prihlásenie."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:177
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If checked then the user will not be able to create new entries of this "
 | 
						||
"account type."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak je zaškrtnuté, používateľ nebude môcť vytvárať nové položky tohoto typu "
 | 
						||
"účtu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:179
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If checked then the user will not be able to delete entries of this account "
 | 
						||
"type."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak je zaškrtnuté, používateľ nebude môcť odstraňovať položky tohoto typu "
 | 
						||
"účtu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:481
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If empty GID number will be generated automaticly depending on your "
 | 
						||
"configuration settings."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak je prázdne, bude číslo GID vygenerované automaticky, na základe vašich "
 | 
						||
"nastavení."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:236
 | 
						||
msgid "If empty GID number will be generated automaticly."
 | 
						||
msgstr "Ak je prázdne, bude číslo GID vygenerované automaticky."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:232 ../lib/modules/posixAccount.inc:462
 | 
						||
msgid "If empty UID number will be generated automaticly."
 | 
						||
msgstr "Ak je prázdne, bude číslo UID vygenerované automaticky."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:125
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If enabled the user will not be allowed to login after there have been a "
 | 
						||
"specified number of consecutive failed login attempts."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak je zapnuté, používateľovi nebude dovolené prihlásenie po zadanom počte po "
 | 
						||
"sebe nasledujúcich neúspešných pokusov o prihlásenie."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:127
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If enabled then LAM will use user and password that is provided by the web "
 | 
						||
"server via HTTP authentication."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak je zapnuté, bude LAM používať používateľa a heslo, ktoré je poskytnuté "
 | 
						||
"webovým serverom cez autentifikáciu HTTP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:104
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If enabled then the default language will be enforced and cannot be chosen "
 | 
						||
"by the user."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak je zapnuté, bude vynútený predvolený jazyk a používateľ si ho nebude môcť "
 | 
						||
"vybrať."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:129
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If enabled users must change their passwords when they first login after a "
 | 
						||
"password is set or reset by the administrator."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak je zapnuté, musia používatelia zmeniť svoje heslá pri prvom prihlásené po "
 | 
						||
"nastavení alebo vymazaní hesla administrátorom."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:216
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If registration context is specified, Asterisk will dynamically create and "
 | 
						||
"destroy a NoOp priority 1 extension for a given peer who registers or "
 | 
						||
"unregisters with Asterisk."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak je zadaný kontext registrácie, bude Asterisk dynamicky vytvárať a rušiť "
 | 
						||
"rozšírenie NoOp priority 1 daného partnera, ktorý sa registruje alebo "
 | 
						||
"odregistruje pomocou Asterisk."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:110
 | 
						||
msgid "If set then users need to login to change their password."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak je nastavené, musia sa používatelia prihlásiť, aby mohli zmeniť heslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:272
 | 
						||
msgid "If set to \"true\" Unix password will also be used as Samba password."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak je nastavené na „pravda”, bude Unixové heslo použité aj ako heslo Samba."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:293
 | 
						||
msgid "If set to \"true\" account will be deactivated. (Setting D-Flag)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak je nastavené na „pravda”, bude účet deaktivovaný. (Nastavenie príznaku D)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:278
 | 
						||
msgid "If set to \"true\" no password will be used."
 | 
						||
msgstr "Ak je nastavené na „pravda”, nebude použité heslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:284
 | 
						||
msgid "If set to \"true\" password does not expire. (Setting X-Flag)"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak je nastavené na „pravda”, platnosť hesla nevyprší. (Nastavenie príznaku X)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:197
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If set to true then all incomming mails needs to come from a member of the "
 | 
						||
"list."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak je nastavené, potom všetky prichádzajúce emaily musia prichádzať od "
 | 
						||
"členov konferencie."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:125
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If the LDAP attribute has no value then the checkbox is set to this value."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak atribút LDAP nemá hodnotu, potom je zaškrtávacie políčko nastavené "
 | 
						||
"nastavené na túto hodnotu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:97
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If the mailbox size reaches the soft quota limit, the user will not be able "
 | 
						||
"to send email until the size of the mailbox is reduced."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak veľkosť poštovej schránky dosiahne mäkký limit kvóty, používateľ nebude "
 | 
						||
"môcť posielať emaily, kým nezmenší veľkosť poštovej schránky."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:149
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If the user has a Samba 3 extension then the Samba password will also be "
 | 
						||
"set. Otherwise, no action is taken."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak má používateľ rozšírenie Samba 3, potom bude nastavené aj heslo Samba. "
 | 
						||
"Inak sa nestane nič."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:145 ../lib/modules/windowsUser.inc:149
 | 
						||
msgid "If the user has multiple telephone numbers then please enter it here."
 | 
						||
msgstr "Ak má používateľ viac telefónnych čísel, zadajte ich, prosím, tu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:120 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:124
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If this entry should be a printer group then you can set the member names "
 | 
						||
"here."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak má byť táto položka skupina tlačiarní, potom tu môžete nastaviť členov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:229
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If this is set to true then an incomming mail needs to be approved by the "
 | 
						||
"sender."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak je nastavené, potom všetky prichádzajúce emaily musia byť schválené "
 | 
						||
"odosielateľom."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:144 ../lib/modules/qmailGroup.inc:148
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If you enter one or more email addresses then mail delivery errors are "
 | 
						||
"forwarded to these addresses instead of the sender of the original mail."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak zadáte jednu alebo viac emailových adries, budú chyby doručenia emailu "
 | 
						||
"presmerované na tieto adresy, namiesto odosielateľovi pôvodného emailu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:332
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If you leave this empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak ponecháte toto pole prázdne, LAM použije: uidNumber*2 + "
 | 
						||
"sambaAlgorithmicRidBase."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:85
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If you run Zarafa behind a reverse proxy then you can specify the server URL "
 | 
						||
"here (e.g. \"https://zproxy.example.com:237/z1\")."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak vaša Zarafa beží za reverzným proxy, potom tu môžete zadať URL servera "
 | 
						||
"(napr. \"https://zproxy.example.com:237/z1\")."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:141
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If you select this option then the user is only authenticated by his email "
 | 
						||
"address. LAM Pro will not ask for the answer to the security question. "
 | 
						||
"Please handle with care."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak si vyberiete túto voľbu, potom bude používateľ autentifikovaný len "
 | 
						||
"pomocou svojej emailovej adresy. LAM Pro nebude klásť bezpečnostné otázky. "
 | 
						||
"Prosím, používajte opatrne."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:131
 | 
						||
msgid "If you set this option then the user cannot request TGT-based tickets."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak nastavíte túto voľbu, používateľ nebude môcť požiadať o lístky založené "
 | 
						||
"na TGT."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:175 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:149
 | 
						||
msgid "If you set this option then the user cannot request any tickets."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak nastavíte túto voľbu, používateľ nebude môcť požiadať o žiadne lístky."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:163 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:134
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If you set this option then the user cannot request forwardable tickets."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak nastavíte túto voľbu, používateľ nebude môcť požiadať o prenosné lístky."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:160 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:143
 | 
						||
msgid "If you set this option then the user cannot request post-dated tickets."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak nastavíte túto voľbu, používateľ nebude môcť požiadať o antedatované "
 | 
						||
"lístky."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:169 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:137
 | 
						||
msgid "If you set this option then the user cannot request proxiable tickets."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak nastavíte túto voľbu, používateľ nebude môcť požiadať o proxovateľné "
 | 
						||
"lístky."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:166 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:140
 | 
						||
msgid "If you set this option then the user cannot request renewable tickets."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak nastavíte túto voľbu, používateľ nebude môcť požiadať o obnoviteľné "
 | 
						||
"lístky."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:187 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:146
 | 
						||
msgid "If you set this option then the user cannot request service tickets."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak nastavíte túto voľbu, používateľ nebude môcť požiadať o servisné lístky."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:184 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:296
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:215 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:128
 | 
						||
#: ../help/help.inc:207
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If you set this option then the user has to change his password at the next "
 | 
						||
"login."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak nastavíte túto voľbu, bude musieť používateľ zmeniť svoje heslo pri "
 | 
						||
"nasledujúcom prihlásení."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:181
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If you set this option then the user must preauthenticate himself using a "
 | 
						||
"hardware device."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak nastavíte túto voľbu, bude sa musieť používateľ najprv predautentifikovať "
 | 
						||
"pomocou hardvérového zariadenia."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:178 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:152
 | 
						||
msgid "If you set this option then the user must preauthenticate himself."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak nastavíte túto voľbu, bude sa musieť používateľ najprv predautentifikovať."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:190 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:155
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If you set this option then this account is marked as password change "
 | 
						||
"service."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak nastavíte túto voľbu, bude tento účet označený ako služba zmeny hesla."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:87
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If you use the object class \"inetOrgPerson\" and do not provide the \"cn\" "
 | 
						||
"attribute then LAM will set it to the user name value."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak používate triedu objektov „inetOrgPerson” a neposkytnete atribút „cn”, "
 | 
						||
"potom ho LAM nastaví na hodnotu mena používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:106
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If you want to change the current preferences password, please enter it here."
 | 
						||
msgstr "Ak chcete zmeniť aktuálne heslo do nastavení, prosím, zadajte ho tu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:141
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If you want to change your master configuration password, please enter it "
 | 
						||
"here."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak chcete zmeniť svoje hlavné heslo do nastavenia, zadajte ho, prosím, tu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:151
 | 
						||
msgid "If you want to use a well known RID you can select a well known group."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak chcete použiť všeobecne známe RID, môžete použiť všeobecne známu skupinu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:116
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"If your server runs on another port then add a comma and the port number "
 | 
						||
"after the server."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak váš server beží na inom porte, pridajte za server čiarku a číslo portu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:49
 | 
						||
msgid "Image not available"
 | 
						||
msgstr "Obrázok nie je dostupný"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:292
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:45
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:19
 | 
						||
msgid "Import"
 | 
						||
msgstr "Importovať"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:215 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:216
 | 
						||
#: ../help/help.inc:210
 | 
						||
msgid "Import PDF structures"
 | 
						||
msgstr "Importovať štruktúru PDF"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:344
 | 
						||
msgid "Import from server"
 | 
						||
msgstr "Importovať zo servera"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:203
 | 
						||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:204 ../help/help.inc:192
 | 
						||
msgid "Import profiles"
 | 
						||
msgstr "Importovať profily"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:109
 | 
						||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:124
 | 
						||
msgid "Import successful"
 | 
						||
msgstr "Import úspešný!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:189
 | 
						||
msgid "Imported certificate from server."
 | 
						||
msgstr "Certifikát importovaný zo servera."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:346
 | 
						||
msgid "Imports the certificate directly from your LDAP server."
 | 
						||
msgstr "Importuje certifikát priamo z vášho servera LDAP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:108
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"In passthrough mode, users are allowed to print without any impact on their "
 | 
						||
"quota or account balance."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"V režime priameho prechodu môžu používatelia tlačiť bez akéhokoľvek vplyvu "
 | 
						||
"na ich kvótu alebo stav účtu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:115
 | 
						||
msgid "Inactive hosts will not be able to get an address from the DHCP server."
 | 
						||
msgstr "Neaktívne stroje nebudú môcť získať adresu zo servera DHCP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:87
 | 
						||
msgid "Include system attributes"
 | 
						||
msgstr "Zahrnúť systémové atribúty"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/tools/serverInfo.inc:53
 | 
						||
msgid "Information about the LDAP server."
 | 
						||
msgstr "Informácie o servere LDAP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:234
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:361
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1518
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1930
 | 
						||
msgid "Inherit client startup configuration"
 | 
						||
msgstr "Zdediť nastavenie spustenia klienta"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:396 ../templates/schema/schema.php:417
 | 
						||
msgid "Inherited from"
 | 
						||
msgstr "Zdediť od"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:157 ../templates/schema/schema.php:353
 | 
						||
msgid "Inherits from"
 | 
						||
msgstr "Dedí od"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:249
 | 
						||
msgid "Initial payment"
 | 
						||
msgstr "Východzia platba"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:235
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:364
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1520
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1931
 | 
						||
msgid "Initial program"
 | 
						||
msgstr "Východzí program"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:132 ../lib/modules/windowsUser.inc:302
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:503 ../lib/modules/windowsUser.inc:704
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1599 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:175 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:324
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:631 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:858
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1212 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1215
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1951 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2739
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3626 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3659
 | 
						||
msgid "Initials"
 | 
						||
msgstr "Iniciály"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:282 ../templates/serverInfo.php:368
 | 
						||
msgid "Initiated"
 | 
						||
msgstr "Inicializované"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:57 ../lib/modules/systemQuotas.inc:105
 | 
						||
msgid "Inode hard quota"
 | 
						||
msgstr "Pevná kvóta inodov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:57 ../lib/modules/quota.inc:58
 | 
						||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:105 ../lib/modules/systemQuotas.inc:106
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Inode hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
 | 
						||
"allowed."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Pevná kvóta inodov obsahuje neplatné znaky. Dovolené sú len prirodzené čísla."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:61 ../lib/modules/systemQuotas.inc:109
 | 
						||
msgid "Inode quota"
 | 
						||
msgstr "Kvóta inodov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:55 ../lib/modules/systemQuotas.inc:103
 | 
						||
msgid "Inode soft quota"
 | 
						||
msgstr "Mäkka kvóta inodov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:55 ../lib/modules/quota.inc:56
 | 
						||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:103 ../lib/modules/systemQuotas.inc:104
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Inode soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
 | 
						||
"allowed."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Mäkka kvóta inodov obsahuje neplatné znaky. Dovolené sú len prirodzené čísla."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:61 ../lib/modules/quota.inc:62
 | 
						||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:109 ../lib/modules/systemQuotas.inc:110
 | 
						||
msgid "Inode soft quota must be smaller than inode hard quota."
 | 
						||
msgstr "Mäkka kvóta inodov musí byť menšia ako pevná kvóta inodov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:653
 | 
						||
msgid "Input fields"
 | 
						||
msgstr "Vstupné polia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:155
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:277
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:391
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:652
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:993
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1255
 | 
						||
msgid "Insecure"
 | 
						||
msgstr "nebezpečné"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:95
 | 
						||
msgid "Inserted user or group name in home path."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Meno používateľa alebo skupiny bolo pridané do cesty domovského adresára."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:101
 | 
						||
msgid "Inserted user or group name in logon script."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Meno používateľa alebo skupiny bolo pridané do prihlasovacieho skriptu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98
 | 
						||
msgid "Inserted user or group name in profile path."
 | 
						||
msgstr "Meno používateľa alebo skupiny bolo pridané do cesty profilu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:475
 | 
						||
msgid "Invalid MAC address."
 | 
						||
msgstr "Neplatná adresa MAC."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/massBuildAccounts.php:201
 | 
						||
msgid "Invalid RDN attribute!"
 | 
						||
msgstr "Neplatný atribút RDN!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:42
 | 
						||
msgid "Invalid RDN value"
 | 
						||
msgstr "Neplatná hodnota RDN"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:484
 | 
						||
msgid "Invalid description."
 | 
						||
msgstr "Neplatný popis."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:560
 | 
						||
msgid "Invalid entry"
 | 
						||
msgstr "Neplatná položky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:121
 | 
						||
msgid "Invalid format for the specification of additional attributes."
 | 
						||
msgstr "Neplatný formát špecifikácie dodatočných atribútov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:185
 | 
						||
msgid "Invalid password for IMAP admin or other problem occured."
 | 
						||
msgstr "Neplatné heslo administrátora IMAP alebo nastal iný problém."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:546 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3354
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:1403
 | 
						||
msgid "Invalid request"
 | 
						||
msgstr "Neplatná požiadavka"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:198
 | 
						||
msgid "Invalid server name. Please enter \"server\" or \"server:port\"."
 | 
						||
msgstr "Neplatné meno servera. Prosím, zadajte „server” alebo „server:port”."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:914
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1136
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Invalid value in field \"%s\"."
 | 
						||
msgstr "Neplatná hodnota v poli „%s”."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:117 ../lib/modules/kolabUser.inc:124
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:186 ../lib/modules/kolabUser.inc:230
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:315 ../lib/modules/kolabUser.inc:756
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:885
 | 
						||
msgid "Invitation policy"
 | 
						||
msgstr "Politika pozvaní"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:128
 | 
						||
msgid "Invitation policy list"
 | 
						||
msgstr "Zoznam politík pozvaní"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:570
 | 
						||
msgid "Islamabad, Karachi"
 | 
						||
msgstr "Islamabád, Karáči"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/range.inc:137
 | 
						||
msgid "It is not possible to delete all ranges."
 | 
						||
msgstr "Nie je možné odstrániť všetky rozsahy."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:595 ../lib/modules/posixAccount.inc:105
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"It is possible that this ID-number is reused. This can cause several "
 | 
						||
"problems because files with old permissions might still exist. To avoid this "
 | 
						||
"warning set maxUID to a higher value."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Je možné, že toto číslo ID je použité znova. Môže to spôsobiť viacero "
 | 
						||
"problémov, pretože stále môžu existovať súbory so starými právami. Aby ste "
 | 
						||
"sa vyhli tomuto upozorneniu, nastavte maxUID na vyššiu hodnotu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:284 ../lib/modules/pykotaUser.inc:387
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:1021
 | 
						||
msgid "Job history"
 | 
						||
msgstr "Pracovná história"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:156 ../lib/modules/pykotaUser.inc:289
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:295 ../lib/modules/pykotaUser.inc:327
 | 
						||
msgid "Job suffix"
 | 
						||
msgstr "Pracovná prípona"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:91 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:229 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:340
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:604 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:650
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:654 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1471
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1474 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1924
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2750 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3608
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3654
 | 
						||
msgid "Job title"
 | 
						||
msgstr "Pracovné zaradenie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:651 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:655
 | 
						||
msgid "Job title of user: President, department manager, ..."
 | 
						||
msgstr "Pracovné zaradenie používateľa: Prezident, vedúci oddelenia, ..."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/lists.inc:297
 | 
						||
msgid "Jump 10 pages backward"
 | 
						||
msgstr "Prejsť o 10 strán späť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/lists.inc:317
 | 
						||
msgid "Jump 10 pages forward"
 | 
						||
msgstr "Prejsť o 10 strán vpred"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:255
 | 
						||
msgid "Jump to a matching rule"
 | 
						||
msgstr "Prejsť na vyhovujúce pravidlo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:114
 | 
						||
msgid "Jump to an attribute type"
 | 
						||
msgstr "Prejsť na typ atribútu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:308 ../templates/schema/schema.php:358
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:373
 | 
						||
msgid "Jump to an object class"
 | 
						||
msgstr "Prejsť na triedu objektu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/lists.inc:292
 | 
						||
msgid "Jump to first page"
 | 
						||
msgstr "Prejsť na prvú stranu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/lists.inc:322
 | 
						||
msgid "Jump to last page"
 | 
						||
msgstr "Prejsť na poslednú stranu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:94 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:81
 | 
						||
msgid "Kerberos"
 | 
						||
msgstr "Kerberos"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:74 ../lib/modules/kolabUser.inc:80
 | 
						||
msgid "Kolab"
 | 
						||
msgstr "Kolab"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:82
 | 
						||
msgid "Kolab shared folder"
 | 
						||
msgstr "Zdieľaná zložka Kolab"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:53
 | 
						||
msgid "Kolab shared folders"
 | 
						||
msgstr "Zdieľané zložky Kolab"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:62
 | 
						||
msgid "Kolab shared folders (e.g. mail folders)"
 | 
						||
msgstr "Zdieľaná zložka Kolab (napr. poštové zložky)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:517
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"LAM checks if the entered group name and GID are unique. Here you can enter "
 | 
						||
"the LDAP suffix that is used to search for duplicates. By default the "
 | 
						||
"account type suffix is used. You only need to change this if you use "
 | 
						||
"multiple server profiles with different OUs but need unique group names or "
 | 
						||
"GIDs."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"LAM kontroluje, či sú zadané meno skupiny a GID jedinečné. Tu môžete zadať "
 | 
						||
"príponu LDAP, ktorá je použitá na hľadanie duplikátov. Predvolene je použitá "
 | 
						||
"prípona typu účtu. Túto hodnotu budete potrebovať meniť len, ak používate "
 | 
						||
"viac profilov servera s rôznymi OU, ale s požiadavkou mať jedinečné mená "
 | 
						||
"skupín alebo GID."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:490
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"LAM checks if the entered user name and UID are unique. Here you can enter "
 | 
						||
"the LDAP suffix that is used to search for duplicates. By default the "
 | 
						||
"account type suffix is used. You only need to change this if you use "
 | 
						||
"multiple server profiles with different OUs but need unique user names or "
 | 
						||
"UIDs."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"LAM kontroluje, či sú zadané meno používateľa UID jedinečné. Tu môžete zadať "
 | 
						||
"príponu LDAP, ktorá je použitá na hľadanie duplikátov. Predvolene je použitá "
 | 
						||
"prípona typu účtu. Túto hodnotu budete potrebovať meniť len, ak používate "
 | 
						||
"viac profilov servera s rôznymi OU, ale s požiadavkou mať jedinečné mená "
 | 
						||
"používateľov alebo UID."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/login.php:265 ../templates/config/index.php:85
 | 
						||
msgid "LAM configuration"
 | 
						||
msgstr "Nastavenie LAM"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/massBuildAccounts.php:239
 | 
						||
msgid "LAM has checked your input and is now ready to create the accounts."
 | 
						||
msgstr "LAM skontroloval váš vstup a je teraz pripravený vytvoriť účty."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:505 ../lib/modules/posixAccount.inc:458
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:835 ../lib/modules/customFields.inc:137
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"LAM supports CRYPT, CRYPT-SHA512, SHA, SSHA, MD5 and SMD5 to generate the "
 | 
						||
"hash value of passwords. SSHA and CRYPT are the most common but CRYPT does "
 | 
						||
"not support passwords greater than 8 letters. We do not recommend to use "
 | 
						||
"plain text passwords."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"LAM podporuje na generovanie odtlačku hesiel CRYPT, CRYPT-SHA512, SHA, SSHA, "
 | 
						||
"MD5 a SMD5. SSHA a CRYPT sú používané najčastejšie, ale CRYPT nepodporuje "
 | 
						||
"heslá dlhšie ako 8 znakov. Neodporúčame používať heslá v prostom texte "
 | 
						||
"(nešifrované)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/tests/index.php:50
 | 
						||
msgid "LAM tests"
 | 
						||
msgstr "Testy LAM"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:128
 | 
						||
msgid "LAM user password"
 | 
						||
msgstr "Heslo používateľa LAM"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/massDoUpload.php:132
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "LAM was unable to create account %s! An LDAP error occured."
 | 
						||
msgstr "LAM nemohol vytvoriť účet %s! Nastala chyba LDAP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:603
 | 
						||
msgid "LAM was unable to find a Samba 3 domain with this name!"
 | 
						||
msgstr "LAM nemohol nájsť doménu Samba 3 s týmto menom!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:118
 | 
						||
msgid "LAM was unable to find a domain with this name!"
 | 
						||
msgstr "LAM nemohol nájsť doménu s týmto menom!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:123 ../lib/modules/windowsUser.inc:1457
 | 
						||
msgid "LAM was unable to find a group with this name!"
 | 
						||
msgstr "LAM nemohol nájsť skupinu s týmto menom!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2336 ../lib/modules/posixAccount.inc:2397
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1543 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:455
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "LAM was unable to modify group memberships for group: %s"
 | 
						||
msgstr "LAM nemohol zmeniť členstvo v skupine: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:397
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "LAM was unable to modify memberships for role: %s"
 | 
						||
msgstr "LAM nemohol zmeniť členstvo v skupine pre rolu: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:521 ../lib/modules/posixAccount.inc:498
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"LAM will automatically suggest UID/GID numbers. You can either use a fixed "
 | 
						||
"range of numbers or an LDAP entry with object class \"sambaUnixIdPool\"."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"LAM bude automaticky navrhovať čísla UID/GID. Môžete použiť bu pevný rozsah "
 | 
						||
"čísel alebo položku LDAP, s triedou objektu \"sambaUnixIdPool\"."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:219
 | 
						||
msgid "LAM will search for accounts in this part of the LDAP tree."
 | 
						||
msgstr "LAM bude hľadať účty v tejto časti stromu LDAP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:437
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"LAM will suggest a user name based on e.g. first and last name. Here you can "
 | 
						||
"specify the suggestion. %sn% will be replaced by the last name. @givenname@ "
 | 
						||
"will be replaced by the first character of first name. Only attributes of "
 | 
						||
"tab Personal may be used."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"LAM navrhne používateľské meno založené na rodnom mene a priezvisku. Tu "
 | 
						||
"môžete zadať návrhy. %sn% bude nahradené priezviskom. @givenname@ bude "
 | 
						||
"nahradené prvým znakom rodného mena. Použité môžu byť len atribúty záložky "
 | 
						||
"Osobné."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:221
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"LAM will use this LDAP DN and password to search for accounts. It is "
 | 
						||
"sufficient to specify an account with read rights. If nothing is inserted "
 | 
						||
"then LAM will try to connect anonymously."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"LAM použije na hľadanie účtov toto DN a heslo LDAP. Stačí zadať účet s "
 | 
						||
"právom na čítanie. Ak nie je nič zadané, LAM sa pokúsi pripojiť anonymne."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:57
 | 
						||
msgid "LDAP + program"
 | 
						||
msgstr "LDAP + program"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmodules.php:97 ../templates/config/confmain.php:127
 | 
						||
#: ../templates/config/moduleSettings.php:96
 | 
						||
#: ../templates/config/conftypes.php:115
 | 
						||
msgid "LDAP Account Manager Configuration"
 | 
						||
msgstr "Nastavenie LDAP Account Manager"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/multiEdit.php:198 ../templates/config/conftypes.php:407
 | 
						||
msgid "LDAP Suffix is invalid!"
 | 
						||
msgstr "Neplatná prípona LDAP!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:182
 | 
						||
msgid "LDAP entries"
 | 
						||
msgstr "Položky LDAP"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:173 ../lib/modules/qmailGroup.inc:177
 | 
						||
msgid "LDAP entries that are allowed to send to this list."
 | 
						||
msgstr "Položky LDAP, ktoré majú povolené posielať do tejto konferencie."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:157 ../lib/modules/qmailGroup.inc:161
 | 
						||
msgid "LDAP entries that are member of this list."
 | 
						||
msgstr "Položky LDAP, ktoré sú členmi tejto konferencie."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:165 ../lib/modules/qmailGroup.inc:169
 | 
						||
msgid "LDAP entries that moderate this list (e.g. approve mails)."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Položky LDAP, ktoré moderujú túto konferenciu (napr. schvaľovanie emailov)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/login.php:642 ../lib/account.inc:1204
 | 
						||
msgid "LDAP error, server says:"
 | 
						||
msgstr "Chyba LDAP, server odpovedal:"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/multiEdit.php:115 ../templates/config/confmain.php:438
 | 
						||
#: ../help/help.inc:271
 | 
						||
msgid "LDAP filter"
 | 
						||
msgstr "Filter LDAP"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:189 ../lib/modules/qmailGroup.inc:193
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"LDAP filter to specify allowed senders of this list (e.g. "
 | 
						||
"\"((objectclass=qmailUser)(employeeType=manager))\")."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Filter LDAP na definovanie povolených odosielateľov tejto konferencie (napr. "
 | 
						||
"„((objectclass=qmailUser)(employeeType=manager))”)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:181 ../lib/modules/qmailGroup.inc:185
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"LDAP filter to specify members of this list (e.g. \"((objectclass=qmailUser)"
 | 
						||
"(employeeType=accountant))\")."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Filter LDAP na definovanie členov tejto konferencie (napr. "
 | 
						||
"„((objectclass=qmailUser)(employeeType=accountant))”)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules.inc:1336
 | 
						||
msgid "LDAP operation successful."
 | 
						||
msgstr "Operácia LDAP úspešná."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:432
 | 
						||
msgid "LDAP password"
 | 
						||
msgstr "Heslo LDAP"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1894
 | 
						||
msgid "LDAP said"
 | 
						||
msgstr "LDAP odpovedal"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:415 ../help/help.inc:122
 | 
						||
msgid "LDAP search"
 | 
						||
msgstr "Hľadanie LDAP"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:427 ../help/help.inc:222
 | 
						||
msgid "LDAP search attribute"
 | 
						||
msgstr "Hľadaný atribút LDAP"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/account.inc:796
 | 
						||
msgid "LDAP search failed! Please check your preferences."
 | 
						||
msgstr "Hľadanie LDAP zlyhalo! Prosím, skontrolujte svoje nastavenia."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:253 ../help/help.inc:124
 | 
						||
msgid "LDAP search limit"
 | 
						||
msgstr "Limit hľadania LDAP"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/login.php:460
 | 
						||
msgid "LDAP server"
 | 
						||
msgstr "Server LDAP"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/account.inc:787
 | 
						||
msgid "LDAP sizelimit exceeded, not all entries are shown."
 | 
						||
msgstr "Bol dosiahnutý limit veľkosti LDAP, nebudú zobrazené všetky položky."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/multiEdit.php:82 ../templates/config/confmain.php:434
 | 
						||
#: ../templates/config/conftypes.php:253
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:421
 | 
						||
#: ../templates/profedit/profilepage.php:202 ../help/help.inc:71
 | 
						||
#: ../help/help.inc:218 ../help/help.inc:269
 | 
						||
msgid "LDAP suffix"
 | 
						||
msgstr "Prípona LDAP"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/massDoUpload.php:86
 | 
						||
msgid "LDAP upload in progress. Please wait."
 | 
						||
msgstr "Prebieha nahrávanie LDAP. Prosím počkajte."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:429
 | 
						||
msgid "LDAP user"
 | 
						||
msgstr "Používateľ LDAP"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:220
 | 
						||
msgid "LDAP user and password"
 | 
						||
msgstr "Používateľ a heslo LDAP"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:109
 | 
						||
msgid "LDAP version"
 | 
						||
msgstr "Verzia LDAP"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:442
 | 
						||
msgid "LDIF Export"
 | 
						||
msgstr "Export LDIF"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/multiEdit.php:443
 | 
						||
msgid "LDIF file"
 | 
						||
msgstr "Súbor LDIF"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:149
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:71
 | 
						||
msgid "LDIF import"
 | 
						||
msgstr "Import LDIF"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:170
 | 
						||
msgid "LDIF import only supports version 1"
 | 
						||
msgstr "Import LDIF podporuje len verziu 1"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:88 ../lib/modules/customFields.inc:513
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:1051 ../lib/modules/customFields.inc:1705
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:2960
 | 
						||
msgid "Label"
 | 
						||
msgstr "Menovka"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:201
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Lamdaemon path does not end with \".pl\". Did you enter the full path to the "
 | 
						||
"script?"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Cesta k lamdaemon nemá na konci „.pl”. Zadali ste úplnú cestu ku skriptu?"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:185
 | 
						||
msgid "Lamdaemon server and path"
 | 
						||
msgstr "Server a cesta landeamon"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:334
 | 
						||
msgid "Lamdaemon settings"
 | 
						||
msgstr "Nastavenia landeamon"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:135
 | 
						||
msgid "Lamdaemon successfully run."
 | 
						||
msgstr "Lamdaemon úspešne spustený."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/tests/index.php:52 ../templates/tests/lamdaemonTest.php:52
 | 
						||
#: ../lib/tools/tests.inc:110
 | 
						||
msgid "Lamdaemon test"
 | 
						||
msgstr "Test landeamon"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:291
 | 
						||
msgid "Lamdaemon test finished."
 | 
						||
msgstr "Test landeamon skončený."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:273
 | 
						||
msgid "Lamdaemon version"
 | 
						||
msgstr "Verzia landeamon"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:283
 | 
						||
msgid "Lamdaemon: Quota module installed"
 | 
						||
msgstr "Lamdaemon: modul Quota nainštalovaný"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:279
 | 
						||
msgid "Lamdaemon: check NSS LDAP"
 | 
						||
msgstr "Lamdaemon: kontrola NSS LDAP"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:286
 | 
						||
msgid "Lamdaemon: read quotas"
 | 
						||
msgstr "Lamdaemon: číta kvóty"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/login.php:397
 | 
						||
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:344
 | 
						||
msgid "Language"
 | 
						||
msgstr "Jazyk"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:570
 | 
						||
msgid "Language is not defined!"
 | 
						||
msgstr "Jazyk nie je definovaný!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:304
 | 
						||
msgid "Language settings"
 | 
						||
msgstr "Nastavenia jazyka"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:144 ../lib/modules/mitKerberos.inc:256
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:404 ../lib/modules/mitKerberos.inc:791
 | 
						||
msgid "Last login"
 | 
						||
msgstr "Posledné prihlásenie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/user.inc:97 ../lib/modules/selfRegistration.inc:84
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:219 ../lib/modules/windowsUser.inc:164
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:284 ../lib/modules/windowsUser.inc:511
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:599 ../lib/modules/windowsUser.inc:701
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1607 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:315
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:550 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:662
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1203 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1206
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1926 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2492
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3646
 | 
						||
msgid "Last name"
 | 
						||
msgstr "Priezvisko"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:599 ../lib/modules/windowsUser.inc:600
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69
 | 
						||
msgid "Last name contains invalid characters or is empty!"
 | 
						||
msgstr "Priezvisko je prázdne alebo obsahuje neplatné znaky!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:165 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:663
 | 
						||
msgid "Last name of user. Only letters, - and spaces are allowed."
 | 
						||
msgstr "Priezvisko používateľa. Povolené sú len písmená a medzery."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:140 ../lib/modules/mitKerberos.inc:255
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:396 ../lib/modules/mitKerberos.inc:787
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:397
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:603
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1167
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2289 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:87
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:136 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:395
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:167 ../lib/modules/shadowAccount.inc:201
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:365 ../lib/modules/shadowAccount.inc:498
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:668
 | 
						||
msgid "Last password change"
 | 
						||
msgstr "Posledná zmena hesla"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:252 ../lib/modules/shadowAccount.inc:239
 | 
						||
msgid "Last password change (read-only)"
 | 
						||
msgstr "Posledná zmena hesla (len na čítanie)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:239
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:298
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:544
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:758
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1014
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1297
 | 
						||
msgid "Last qualify milliseconds"
 | 
						||
msgstr "Počet milisekúnd poslednej kontroly"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:153 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:209
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:224 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:256
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:569 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:675
 | 
						||
msgid "Lease time"
 | 
						||
msgstr "Doba výpožičky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:125 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:135
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:173 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:182
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:227 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:474
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:128 ../lib/modules/pykotaUser.inc:166
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:233 ../lib/modules/pykotaUser.inc:261
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:397 ../lib/modules/pykotaUser.inc:898
 | 
						||
msgid "Limit type"
 | 
						||
msgstr "Typ obmedzenia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:102
 | 
						||
msgid "Line"
 | 
						||
msgstr "Riadok"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:121
 | 
						||
msgid "Line ends"
 | 
						||
msgstr "Konce riadkov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:57
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:197
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:100
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:516
 | 
						||
msgid "Link text"
 | 
						||
msgstr "Text odkazu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:362
 | 
						||
msgid "Link to self service login page for your users"
 | 
						||
msgstr "Odkaz na samoobslužnej služby pre používateľov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/conftypes.php:264 ../help/help.inc:87
 | 
						||
msgid "List attributes"
 | 
						||
msgstr "Zoznam atribútov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/conftypes.php:415
 | 
						||
msgid "List attributes are invalid!"
 | 
						||
msgstr "Zoznam neplatných atribútov!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:91
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:63
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:104
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:141
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:168
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:187
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:331
 | 
						||
msgid "List name"
 | 
						||
msgstr "Meno zoznamu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:168
 | 
						||
msgid "List name already in use."
 | 
						||
msgstr "Meno zoznamu je už použité."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:316
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"List of Samba workstations the user is allowed to login. Empty means every "
 | 
						||
"workstation."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Zoznam pracovných staníc Samby, na ktoré sa používateľ môže prihlásiť. "
 | 
						||
"Prázdne znamená každá pracovná stanica."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:564
 | 
						||
msgid "List of admin users is empty or invalid!"
 | 
						||
msgstr "Zoznam administrátorov je prázdny alebo neplatný!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:204
 | 
						||
msgid "List of allowed codecs."
 | 
						||
msgstr "Zoznam dovolených kodekov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:200
 | 
						||
msgid "List of disallowed codecs."
 | 
						||
msgstr "Zoznam nedovolených kodekov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:94
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:88
 | 
						||
msgid "List of entries to be deleted:"
 | 
						||
msgstr "Zoznam položiek na odstránenie:"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:430
 | 
						||
msgid "List of valid users"
 | 
						||
msgstr "Zoznam platných používateľov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:152
 | 
						||
msgid "Listeners"
 | 
						||
msgstr "Prijímanie na portoch"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules.inc:1241 ../help/help.inc:198
 | 
						||
msgid "Load profile"
 | 
						||
msgstr "Načítať profil"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:279
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1082
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1099
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1137
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1153
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1170
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1187
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1226
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1245
 | 
						||
msgid "Loading"
 | 
						||
msgstr "Načítanie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:303
 | 
						||
msgid "Loading export"
 | 
						||
msgstr "Načítanie exportu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:290
 | 
						||
msgid "Loading import"
 | 
						||
msgstr "Načítanie importu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:497
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:233
 | 
						||
msgid "Loading search"
 | 
						||
msgstr "Načítanie hľadania"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:72
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:154
 | 
						||
msgid "Local address"
 | 
						||
msgstr "Lokálna adresa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:76
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:106
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:120
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:293
 | 
						||
msgid "Local address list"
 | 
						||
msgstr "Zoznam lokálnych adries"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:72
 | 
						||
msgid "Local group"
 | 
						||
msgstr "Lokálna skupina"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:115
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:166
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:388
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:555
 | 
						||
msgid "Local members"
 | 
						||
msgstr "Lokálni členovia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/host.inc:97 ../lib/modules/ipHost.inc:73
 | 
						||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:91 ../lib/modules/ipHost.inc:105
 | 
						||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:130 ../lib/modules/ipHost.inc:252
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:82 ../lib/modules/windowsHost.inc:106
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:121 ../lib/modules/windowsHost.inc:144
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:290 ../lib/modules/device.inc:77
 | 
						||
#: ../lib/modules/device.inc:109 ../lib/modules/device.inc:129
 | 
						||
#: ../lib/modules/device.inc:178 ../lib/modules/device.inc:419
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:136 ../lib/modules/windowsUser.inc:332
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:504 ../lib/modules/windowsUser.inc:546
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:711 ../lib/modules/windowsUser.inc:1600
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1742 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:190 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:518
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:565 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:794
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:798 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1277
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1280 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1947
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2646 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3584
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3648
 | 
						||
msgid "Location"
 | 
						||
msgstr "Umiestnenie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:93
 | 
						||
msgid "Location where new alias is stored."
 | 
						||
msgstr "Umiestnenie, kde je uložený nový alias."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/user.inc:349 ../lib/types/user.inc:354
 | 
						||
msgid "Lock"
 | 
						||
msgstr "Zamknúť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:435
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:455
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:457
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:150
 | 
						||
msgid "Lock account"
 | 
						||
msgstr "Zamknúť účet"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:271
 | 
						||
msgid "Lock account?"
 | 
						||
msgstr "Zamknúť účet?"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:208 ../lib/modules/posixAccount.inc:338
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1499 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1592
 | 
						||
msgid "Lock password"
 | 
						||
msgstr "Zamknúť heslo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:83 ../lib/modules/ppolicy.inc:104
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:151 ../lib/modules/ppolicy.inc:171
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:264 ../lib/modules/ppolicy.inc:476
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:133 ../lib/modules/sambaDomain.inc:198
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:223 ../lib/modules/sambaDomain.inc:340
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:610
 | 
						||
msgid "Lockout duration"
 | 
						||
msgstr "Trvanie uzamknutia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:223
 | 
						||
msgid "Lockout duration must be are natural number."
 | 
						||
msgstr "Trvanie uzamknutia musí byť prirodzené číslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:142
 | 
						||
msgid "Lockout time"
 | 
						||
msgstr "Čas uzamknutia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:88 ../lib/modules/ppolicy.inc:124
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:150 ../lib/modules/ppolicy.inc:258
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:495
 | 
						||
msgid "Lockout users"
 | 
						||
msgstr "Uzamknutí používatelia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:121 ../lib/modules/sambaDomain.inc:195
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:225 ../lib/modules/sambaDomain.inc:316
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:607
 | 
						||
msgid "Lockout users after bad logon attempts"
 | 
						||
msgstr "Odomknutie používateľov po neúspešných pokusoch o prihlásenie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:225
 | 
						||
msgid "Lockout users after bad logon attempts must be between 0 and 999."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Odomknutie používateľov po neúspešných pokusoch o prihlásenie musí byť medzi "
 | 
						||
"0 a 999."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:423 ../help/help.inc:150
 | 
						||
msgid "Log destination"
 | 
						||
msgstr "Cieľ záznamu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:409 ../help/help.inc:148
 | 
						||
msgid "Log level"
 | 
						||
msgstr "Úroveň záznamov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/multiEdit.php:448
 | 
						||
msgid "Log output"
 | 
						||
msgstr "Výstup záznamu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/main_header.php:128
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Logged in as: %s"
 | 
						||
msgstr "Prihlásený ako: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:406
 | 
						||
msgid "Logging"
 | 
						||
msgstr "Zaznamenávanie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/login.php:433 ../templates/config/conflogin.php:62
 | 
						||
#: ../templates/config/mainlogin.php:72
 | 
						||
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:227
 | 
						||
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:366
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:64
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:530 ../help/help.inc:56
 | 
						||
msgid "Login"
 | 
						||
msgstr "Prihlásiť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:468 ../help/help.inc:224
 | 
						||
msgid "Login attribute label"
 | 
						||
msgstr "Menovka atribútu prihlásenia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:477 ../help/help.inc:226
 | 
						||
msgid "Login caption"
 | 
						||
msgstr "Nadpis prihlásenia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:417 ../help/help.inc:120
 | 
						||
msgid "Login method"
 | 
						||
msgstr "Metóda prihlásenia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/user.inc:99 ../lib/modules/posixAccount.inc:185
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:324 ../lib/modules/posixAccount.inc:417
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:530 ../lib/modules/posixAccount.inc:1492
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1757 ../lib/modules/posixAccount.inc:1860
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2570
 | 
						||
msgid "Login shell"
 | 
						||
msgstr "Prihlasovací shell"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:193 ../lib/modules/posixAccount.inc:248
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:493
 | 
						||
msgid "Login shells"
 | 
						||
msgstr "Prihlasovacie shelly"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:453
 | 
						||
msgid "Logo"
 | 
						||
msgstr "Logo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/pdfstruct.inc:300
 | 
						||
msgid "Logo file deleted."
 | 
						||
msgstr "Súbor loga odstránený"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/pdfstruct.inc:292
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Logo is still in use by PDF structure \"%s\" in account type \"%s\"."
 | 
						||
msgstr "Logo je stále používané v štruktúre PDF „%s” v type účtu „%s”."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:109 ../lib/modules/sambaDomain.inc:192
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:290 ../lib/modules/sambaDomain.inc:616
 | 
						||
msgid "Logon for password change"
 | 
						||
msgstr "Prihlásenie na zmenu hesla"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:119
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:340
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:343
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:527
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:607
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1289
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1793
 | 
						||
msgid "Logon hours"
 | 
						||
msgstr "Prihlasovacie hodiny"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:100
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:101
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:224
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:312
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:511
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:601
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1242
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1769
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1909 ../lib/modules/windowsUser.inc:209
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:424 ../lib/modules/windowsUser.inc:477
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:521 ../lib/modules/windowsUser.inc:613
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:756 ../lib/modules/windowsUser.inc:1636
 | 
						||
msgid "Logon script"
 | 
						||
msgstr "Prihlasovací skript"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:100
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:102 ../lib/modules/windowsUser.inc:613
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:614
 | 
						||
msgid "Logon script is invalid!"
 | 
						||
msgstr "Neplatný prihlasovací skript!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:63
 | 
						||
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:419
 | 
						||
#: ../templates/main_header.php:135
 | 
						||
msgid "Logout"
 | 
						||
msgstr "Odhlásiť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:98
 | 
						||
msgid "M-Node (0x04)"
 | 
						||
msgstr "M-Node (0x04)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/dhcp.inc:96 ../lib/modules/ieee802device.inc:58
 | 
						||
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:68 ../lib/modules/ieee802device.inc:79
 | 
						||
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:106 ../lib/modules/fixed_ip.inc:102
 | 
						||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:429 ../lib/modules/fixed_ip.inc:742
 | 
						||
msgid "MAC address"
 | 
						||
msgstr "Adresa MAC"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:72
 | 
						||
msgid "MAC address list"
 | 
						||
msgstr "Zoznam adries MAC"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:86 ../lib/modules/ieee802device.inc:162
 | 
						||
msgid "MAC addresses"
 | 
						||
msgstr "Adresa MAC"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:268
 | 
						||
msgid "MIT Kerberos password change command"
 | 
						||
msgstr "Príkaz zmeny hesla MIT Kerberos"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:110 ../lib/modules/bindDLZ.inc:281
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:287 ../lib/modules/bindDLZ.inc:294
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:483 ../lib/modules/bindDLZ.inc:502
 | 
						||
msgid "MX record"
 | 
						||
msgstr "Záznam MX"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:421 ../lib/modules/bindDLZ.inc:440
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1516
 | 
						||
msgid "MX records"
 | 
						||
msgstr "Záznamy MX"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:576
 | 
						||
msgid "Magadan, Solomon Islands"
 | 
						||
msgstr "Magadan, Šalamúnove ostrovy"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:53 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:70
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:69
 | 
						||
msgid "Mail aliases"
 | 
						||
msgstr "Emailové aliasy"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:100 ../lib/modules/imapAccess.inc:140
 | 
						||
msgid "Mail domains"
 | 
						||
msgstr "Emailové domény"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:58
 | 
						||
msgid "Mail routing"
 | 
						||
msgstr "Smerovanie pošty"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:615
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:635
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1546
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1561
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1594
 | 
						||
msgid "Mail sending failed."
 | 
						||
msgstr "Odoslanie emailu zlyhalo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:139 ../lib/modules/bindDLZ.inc:143
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:281 ../lib/modules/bindDLZ.inc:500
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:917 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1519
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:98 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:98
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:80
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:85
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:112
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:121
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:148
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:294
 | 
						||
msgid "Mail server"
 | 
						||
msgstr "Poštový server"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:914
 | 
						||
msgid "Mail servers (\"MX\" records)"
 | 
						||
msgstr "Poštové servery („Záznamy MX”)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/account.inc:1031
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Mail successfully sent to %s."
 | 
						||
msgstr "Email úspešne odoslaný adresátovi %s."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:159
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:278
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:399
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:657
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:994
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1257
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:95
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:138
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:158
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:245
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:369 ../lib/modules/imapAccess.inc:63
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:106 ../lib/modules/imapAccess.inc:243
 | 
						||
msgid "Mailbox"
 | 
						||
msgstr "Emailová schránka"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:252
 | 
						||
msgid "Mailbox already exists on IMAP server."
 | 
						||
msgstr "Emailová schránka už na servere IMAP existuje."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:259
 | 
						||
msgid "Mailbox does not exist on IMAP server."
 | 
						||
msgstr "Emailová schránka na servere IMAP neexistuje."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:148 ../lib/modules/kolabUser.inc:192
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:231 ../lib/modules/kolabUser.inc:297
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:300 ../lib/modules/kolabUser.inc:745
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:154
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:188
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:238
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:284
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:287
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:559
 | 
						||
msgid "Mailbox home server"
 | 
						||
msgstr "Domovský server emailovej schránky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:251
 | 
						||
msgid "Mailbox home server name is empty!"
 | 
						||
msgstr "Meno domovského servera emailovej schránky je prázdne!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:249 ../lib/modules/kolabUser.inc:250
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:257
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:258
 | 
						||
msgid "Mailbox home server name is invalid!"
 | 
						||
msgstr "Meno domovského servera emailovej schránky nie je platné!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:99 ../lib/modules/kolabUser.inc:174
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:199 ../lib/modules/kolabUser.inc:232
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:257 ../lib/modules/kolabUser.inc:310
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:772
 | 
						||
msgid "Mailbox quota"
 | 
						||
msgstr "Kvóta poštovej schránky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:62
 | 
						||
msgid "Mailing aliases (e.g. NIS mail aliases)"
 | 
						||
msgstr "Emailové aliasy (napr. emailové aliasy NIS)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:82
 | 
						||
msgid "Mails to this name are forwarded to the recipients."
 | 
						||
msgstr "Emaily tomuto adresátovi sú presmerované príjemcom."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:367 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:678
 | 
						||
msgid "Main"
 | 
						||
msgstr "Hlavná"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:483 ../help/help.inc:228
 | 
						||
msgid "Main page caption"
 | 
						||
msgstr "Nadpis hlavnej stránky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:79
 | 
						||
msgid "Make sure your filter (above) will select all child records."
 | 
						||
msgstr "Skontrolujte, že váš filter (nižšie) vyberie všetky záznamy potomkov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1549
 | 
						||
msgid "Manage"
 | 
						||
msgstr "Spravovať"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:190
 | 
						||
msgid "Manage existing PDF structures"
 | 
						||
msgstr "Spravovať existujúce štruktúry PDF"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:175
 | 
						||
msgid "Manage existing profiles"
 | 
						||
msgstr "Spravovať existujúce profily"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:232
 | 
						||
msgid "Manage logos"
 | 
						||
msgstr "Spravovať logá"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:112 ../lib/modules/kolabUser.inc:170
 | 
						||
msgid "Manage object class \"mailrecipient\""
 | 
						||
msgstr "Spravovať triedu objektu „mailrecipient”"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1229
 | 
						||
msgid "Manage profile directory"
 | 
						||
msgstr "Vytvoriť adresár profilu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:182
 | 
						||
msgid "Manage self service profiles"
 | 
						||
msgstr "Spravovať samobslužné profily"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/conflogin.php:192
 | 
						||
msgid "Manage server profiles"
 | 
						||
msgstr "Spravovať profily servera"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:86 ../lib/modules/windowsHost.inc:112
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:122 ../lib/modules/windowsHost.inc:146
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:295 ../lib/modules/windowsGroup.inc:146
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:167 ../lib/modules/windowsGroup.inc:227
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:268 ../lib/modules/windowsGroup.inc:352
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:781
 | 
						||
msgid "Managed by"
 | 
						||
msgstr "Spravuje"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:105
 | 
						||
msgid "Managed suffixes"
 | 
						||
msgstr "Spravované prípony"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:77 ../lib/modules/ipHost.inc:97
 | 
						||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:106 ../lib/modules/ipHost.inc:154
 | 
						||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:253 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:364
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:619 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:670
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:674 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1561
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1927 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3618
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3657
 | 
						||
msgid "Manager"
 | 
						||
msgstr "Manažér"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/tools/ouEditor.inc:53
 | 
						||
msgid "Manages OU objects in your LDAP tree."
 | 
						||
msgstr "Spravuje objekty OU vo vašom strome LDAP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:52
 | 
						||
msgid "Manual"
 | 
						||
msgstr "Manuálne"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:54
 | 
						||
msgid "Manual if conflicts"
 | 
						||
msgstr "Manuálne, ak nastane konflikt"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:172
 | 
						||
msgid "Manual scripts"
 | 
						||
msgstr "Manuálne skripty"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:78 ../lib/modules/nisObject.inc:65
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:96 ../lib/modules/nisObject.inc:112
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:123 ../lib/modules/nisObject.inc:149
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:210
 | 
						||
msgid "Mapping entry"
 | 
						||
msgstr "Položka mapovania"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:123 ../lib/modules/nisObject.inc:124
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Mapping entry contains invalid characters. Only ASCII characters are allowed."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Položka mapovania obsahuje neplatné znaky. Povolené sú len znaky ASCII."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:79 ../lib/modules/nisObject.inc:69
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:89 ../lib/modules/nisObject.inc:113
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:143 ../lib/modules/nisObject.inc:211
 | 
						||
msgid "Mapping name"
 | 
						||
msgstr "Názov mapovania"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:213 ../lib/modules/kolabGroup.inc:293
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:388 ../lib/modules/kolabUser.inc:519
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:345
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:433
 | 
						||
msgid "Mark account for deletion"
 | 
						||
msgstr "Označiť účet na odstránenie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:113 ../lib/modules/kolabUser.inc:178
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:166
 | 
						||
msgid "Mark for deletion"
 | 
						||
msgstr "Označiť na odstránenie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:44
 | 
						||
msgid "Mass delete"
 | 
						||
msgstr "Hromadné odstránenie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:311
 | 
						||
#: ../templates/config/mainlogin.php:158
 | 
						||
#: ../templates/selfService/profManage.php:247
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:290 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:337
 | 
						||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:257
 | 
						||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:305 ../help/help.inc:142
 | 
						||
msgid "Master password"
 | 
						||
msgstr "Hlavné heslo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:54
 | 
						||
#: ../templates/selfService/profManage.php:40
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:106 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:114
 | 
						||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:121
 | 
						||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:129
 | 
						||
msgid "Master password is wrong!"
 | 
						||
msgstr "Hlavné heslo je zlé!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:82
 | 
						||
msgid "Master passwords are different or empty!"
 | 
						||
msgstr "Hlavné heslá sa nezhodujú alebo sú prázdne!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:268
 | 
						||
msgid "Matching rule OID"
 | 
						||
msgstr "Vyhovujúce pravidlá OID"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:77 ../templates/schema/schema.php:78
 | 
						||
msgid "Matching rules"
 | 
						||
msgstr "Vyhovujúce pravidlá"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:173
 | 
						||
msgid "Max. file descriptors"
 | 
						||
msgstr "Max. popisovačov súborov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:410 ../lib/modules/posixGroup.inc:599
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:600
 | 
						||
msgid "Maximum GID number"
 | 
						||
msgstr "Maximálne číslo GID"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:599
 | 
						||
msgid "Maximum GID number is invalid or empty!"
 | 
						||
msgstr "Neplatné alebo prázdne maximálne číslo GID!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:600
 | 
						||
msgid "Maximum GID number must be greater than minimum GID number!"
 | 
						||
msgstr "Maximálne číslo GID musí byť väčšie ako minimálne číslo GID!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:94 ../lib/modules/posixAccount.inc:96
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:97 ../lib/modules/posixAccount.inc:98
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:221 ../lib/modules/posixAccount.inc:239
 | 
						||
msgid "Maximum UID number"
 | 
						||
msgstr "Maximálne číslo UID"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:94 ../lib/modules/posixAccount.inc:96
 | 
						||
msgid "Maximum UID number is invalid!"
 | 
						||
msgstr "Neplatné maximálne číslo UID!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:97 ../lib/modules/posixAccount.inc:98
 | 
						||
msgid "Maximum UID number must be greater than minimum UID number!"
 | 
						||
msgstr "Maximálne číslo UID musí byť väčšie ako minimálne číslo UID!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:84 ../lib/modules/ppolicy.inc:108
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:152 ../lib/modules/ppolicy.inc:172
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:272 ../lib/modules/ppolicy.inc:477
 | 
						||
msgid "Maximum failure count"
 | 
						||
msgstr "Maximálny počet zlyhaní"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:128
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:36
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:156 ../lib/modules/customFields.inc:3299
 | 
						||
msgid "Maximum file size"
 | 
						||
msgstr "Maximálna veľkosť súboru"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3684
 | 
						||
msgid "Maximum file size (kB)"
 | 
						||
msgstr "Maximálna veľkosť súboru (kB)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3331
 | 
						||
msgid "Maximum file size must be a number. Please enter 0 for no limit."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Maximálna veľkosť súboru musí byť číslo. Prosím, zadajte 0 pre bez "
 | 
						||
"obmedzenia."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3683
 | 
						||
msgid "Maximum height (px)"
 | 
						||
msgstr "Maximálna šírka (px)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:95 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:103
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:135 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:159
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:195 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:213
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:233 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:586
 | 
						||
msgid "Maximum job size"
 | 
						||
msgstr "Maximálna veľkosť úlohy"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:157 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:210
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:225 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:262
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:573 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:676
 | 
						||
msgid "Maximum lease time"
 | 
						||
msgstr "maximálna doba výpožičky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:214
 | 
						||
msgid "Maximum length"
 | 
						||
msgstr "Maximálna dĺžka"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/lists.inc:1011 ../help/help.inc:97
 | 
						||
msgid "Maximum list entries"
 | 
						||
msgstr "Maximálny počet položiek zoznamu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:196
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Maximum number of seconds of inactivity before terminating a call on hold."
 | 
						||
msgstr "Maximálny počet sekúnd neaktivity pred ukončením podržaného volania."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:79 ../lib/modules/shadowAccount.inc:59
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:65 ../lib/modules/shadowAccount.inc:123
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:172 ../lib/modules/shadowAccount.inc:189
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:227 ../lib/modules/shadowAccount.inc:340
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:504 ../lib/modules/ppolicy.inc:88
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:144 ../lib/modules/ppolicy.inc:167
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:168 ../lib/modules/ppolicy.inc:206
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:473 ../lib/modules/sambaDomain.inc:129
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:197 ../lib/modules/sambaDomain.inc:220
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:222 ../lib/modules/sambaDomain.inc:332
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:609
 | 
						||
msgid "Maximum password age"
 | 
						||
msgstr "Maximálny vek hesla"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3682
 | 
						||
msgid "Maximum width (px)"
 | 
						||
msgstr "Maximálna šírka (px)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:80 ../lib/modules/qmailGroup.inc:204
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:208 ../lib/modules/qmailGroup.inc:337
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:402 ../lib/modules/qmailGroup.inc:425
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:514 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1063
 | 
						||
msgid "Member email addresses"
 | 
						||
msgstr "Emailové adresy člena."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:78 ../lib/modules/qmailGroup.inc:156
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:160 ../lib/modules/qmailGroup.inc:279
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:381 ../lib/modules/qmailGroup.inc:516
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:783 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1062
 | 
						||
msgid "Member entries"
 | 
						||
msgstr "Položky člena"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:82 ../lib/modules/qmailGroup.inc:180
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:184 ../lib/modules/qmailGroup.inc:303
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:390 ../lib/modules/qmailGroup.inc:515
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1064
 | 
						||
msgid "Member filter"
 | 
						||
msgstr "Filter člena"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/netgroup.inc:94 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:95
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:99 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:132
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:142 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:286
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:583 ../lib/modules/organizationalRole.inc:93
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:97
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:130
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:138
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:193
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:341
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:461
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:130 ../lib/modules/windowsGroup.inc:134
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:211 ../lib/modules/windowsGroup.inc:260
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:790 ../lib/modules/groupOfNames.inc:101
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:105 ../lib/modules/groupOfNames.inc:151
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:159 ../lib/modules/groupOfNames.inc:168
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:247 ../lib/modules/groupOfNames.inc:553
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:714
 | 
						||
msgid "Members"
 | 
						||
msgstr "Členovia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:109 ../lib/modules/groupOfNames.inc:179
 | 
						||
msgid "Members are optional"
 | 
						||
msgstr "Členovia sú voliteľní"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:94 ../lib/modules/qmailGroup.inc:196
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:319 ../lib/modules/qmailGroup.inc:396
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:617 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1075
 | 
						||
msgid "Members only"
 | 
						||
msgstr "Len členovia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:108 ../lib/modules/qmailUser.inc:143
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:223 ../lib/modules/qmailUser.inc:316
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:412 ../lib/modules/qmailUser.inc:686
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1145
 | 
						||
msgid "Message count limit"
 | 
						||
msgstr "Limit počtu správ"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:110 ../lib/modules/qmailUser.inc:153
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:227 ../lib/modules/qmailUser.inc:324
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:415 ../lib/modules/qmailUser.inc:697
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1146
 | 
						||
msgid "Message size limit"
 | 
						||
msgstr "Limit veľkosti správy"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:120 ../lib/modules/qmailUser.inc:171
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:247 ../lib/modules/qmailUser.inc:366
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:430 ../lib/modules/qmailUser.inc:601
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1149 ../lib/modules/qmailGroup.inc:139
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:254 ../lib/modules/qmailGroup.inc:372
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:508 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1058
 | 
						||
msgid "Message store"
 | 
						||
msgstr "Úložisko správ"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:563
 | 
						||
msgid "Mid-Atlantic"
 | 
						||
msgstr "Stredoatlantický čas"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:554
 | 
						||
msgid "Midway Island, Samoa"
 | 
						||
msgstr "Ostrov Midway, Samoa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:286 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:317
 | 
						||
msgid "Miller"
 | 
						||
msgstr "Hraško"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:101 ../lib/modules/sambaDomain.inc:190
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:276 ../lib/modules/sambaDomain.inc:605
 | 
						||
msgid "Minimal password length"
 | 
						||
msgstr "Minimálna dĺžka hesla"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:407 ../lib/modules/posixGroup.inc:598
 | 
						||
msgid "Minimum GID number"
 | 
						||
msgstr "Minimálne číslo GID"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:598
 | 
						||
msgid "Minimum GID number is invalid or empty!"
 | 
						||
msgstr "Neplatné alebo prázdne minimálne číslo GID!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:93 ../lib/modules/posixAccount.inc:95
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:218 ../lib/modules/posixAccount.inc:236
 | 
						||
msgid "Minimum UID number"
 | 
						||
msgstr "Minimálne číslo UID"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:93 ../lib/modules/posixAccount.inc:95
 | 
						||
msgid "Minimum UID number is invalid!"
 | 
						||
msgstr "Neplatné minimálne číslo UID!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:92
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:514
 | 
						||
msgid "Minimum answer length"
 | 
						||
msgstr "Minimálna dĺžka odpovede"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:392
 | 
						||
msgid "Minimum character classes"
 | 
						||
msgstr "Minimálny počet druhov znakov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:388
 | 
						||
msgid "Minimum lowercase characters"
 | 
						||
msgstr "Minimálny počet malých písmen"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:390
 | 
						||
msgid "Minimum numeric characters"
 | 
						||
msgstr "Minimálny počet číslic"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:78 ../lib/modules/shadowAccount.inc:57
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:118 ../lib/modules/shadowAccount.inc:171
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:185 ../lib/modules/shadowAccount.inc:221
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:332 ../lib/modules/shadowAccount.inc:503
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:84 ../lib/modules/ppolicy.inc:143
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:166 ../lib/modules/ppolicy.inc:198
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:472 ../lib/modules/sambaDomain.inc:125
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:196 ../lib/modules/sambaDomain.inc:221
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:324 ../lib/modules/sambaDomain.inc:608
 | 
						||
msgid "Minimum password age"
 | 
						||
msgstr "Minimálny vek hesla"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:386 ../lib/types/ppolicyType.inc:87
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:120 ../lib/modules/ppolicy.inc:147
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:175 ../lib/modules/ppolicy.inc:250
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:480
 | 
						||
msgid "Minimum password length"
 | 
						||
msgstr "Minimálna dĺžka hesla"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:391
 | 
						||
msgid "Minimum symbolic characters"
 | 
						||
msgstr "Minimálny počet špeciálnych znakov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:223 ../lib/modules/bindDLZ.inc:326
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:427 ../lib/modules/bindDLZ.inc:525
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1030 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1552
 | 
						||
msgid "Minimum time"
 | 
						||
msgstr "Minimálny čas"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:389
 | 
						||
msgid "Minimum uppercase characters"
 | 
						||
msgstr "Minimálny počet veľkých písmen"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:429
 | 
						||
msgid "Missing attributes for"
 | 
						||
msgstr "Chýbajúce atribúty pre"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:443
 | 
						||
msgid "Missing modify command add, delete or replace"
 | 
						||
msgstr "Chýba príkaz modifikácie add, delete alebo replace"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/user.inc:207 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:436
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:589 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:718
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:722 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1423
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1426 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1935
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3600 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3652
 | 
						||
msgid "Mobile number"
 | 
						||
msgstr "Číslo mobilu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2547
 | 
						||
msgid "Mobile telephone number"
 | 
						||
msgstr "Číslo mobilného telefónu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:86 ../lib/modules/qmailGroup.inc:212
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:216 ../lib/modules/qmailGroup.inc:345
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:405 ../lib/modules/qmailGroup.inc:427
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:517 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1066
 | 
						||
msgid "Moderator email addresses"
 | 
						||
msgstr "Emailové adresy moderátora."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:84 ../lib/modules/qmailGroup.inc:164
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:168 ../lib/modules/qmailGroup.inc:287
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:384 ../lib/modules/qmailGroup.inc:518
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:786 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1065
 | 
						||
msgid "Moderator entries"
 | 
						||
msgstr "Položka moderátora"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:76 ../lib/modules/qmailGroup.inc:106
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:200 ../lib/modules/qmailGroup.inc:329
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:399 ../lib/modules/qmailGroup.inc:603
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1061
 | 
						||
msgid "Moderator text"
 | 
						||
msgstr "Text moderátora"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:201
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Moderator text that is used to specify an own approval text used if the list "
 | 
						||
"is moderated. The usual %HEADER% magic of qmail-reply etc. can be used here."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Text moderátora, ktorý je použitý na zadanie vlastného schvaľovacieho textu, "
 | 
						||
"ak je konferencia moderovaná. Možno tu použiť zvyčajné kúzlo %HEADER% qmail-"
 | 
						||
"reply a pod."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:61
 | 
						||
msgid "Modification not successful!"
 | 
						||
msgstr "Zmena neúspešná!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:59
 | 
						||
msgid "Modification successful!"
 | 
						||
msgstr "Zmena úspešná!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:92
 | 
						||
msgid "Modification time"
 | 
						||
msgstr "Čas zmeny"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:88
 | 
						||
msgid "Modified by"
 | 
						||
msgstr "Zmenil"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:314 ../templates/serverInfo.php:387
 | 
						||
#: ../templates/multiEdit.php:126
 | 
						||
msgid "Modify"
 | 
						||
msgstr "Zmeniť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:328 ../templates/serverInfo.php:393
 | 
						||
msgid "Modify RDN"
 | 
						||
msgstr "Zmeniť RDN"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:57
 | 
						||
msgid "Modify group"
 | 
						||
msgstr "Zmeniť skupinu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2110
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2111
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2114
 | 
						||
msgid "Modify group members"
 | 
						||
msgstr "Zmeniť členov skupiny"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:32
 | 
						||
msgid "Modifying"
 | 
						||
msgstr "Zápis zmien"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmodules.php:176
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:217
 | 
						||
#: ../templates/config/moduleSettings.php:175
 | 
						||
#: ../templates/config/conftypes.php:194
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:403
 | 
						||
msgid "Module settings"
 | 
						||
msgstr "Nastavenia modulu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmodules.php:172
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:213
 | 
						||
#: ../templates/config/moduleSettings.php:171
 | 
						||
#: ../templates/config/conftypes.php:190
 | 
						||
msgid "Modules"
 | 
						||
msgstr "Moduly"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1380
 | 
						||
msgid "Monday"
 | 
						||
msgstr "Pondelok"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:558
 | 
						||
msgid "Mountain Time (US & Canada)"
 | 
						||
msgstr "Horský čas (USA a Kanada)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:105 ../lib/modules/quota.inc:399
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:506 ../lib/modules/quota.inc:633
 | 
						||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:97 ../lib/modules/systemQuotas.inc:122
 | 
						||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:382
 | 
						||
msgid "Mountpoint"
 | 
						||
msgstr "Prípojný bod"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:97 ../lib/modules/systemQuotas.inc:98
 | 
						||
msgid "Mountpoint contains invalid characters."
 | 
						||
msgstr "Prípojný bod obsahuje neplatné znaky."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:106
 | 
						||
msgid "Mountpoint of device with enabled quotas."
 | 
						||
msgstr "Prípojný bod na zariadení so zapnutými kvótami."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:636
 | 
						||
msgid "Move down"
 | 
						||
msgstr "Posunúť dole"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:630
 | 
						||
msgid "Move up"
 | 
						||
msgstr "Posunúť hore"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/multiEdit.php:78 ../lib/tools/multiEdit.inc:44
 | 
						||
msgid "Multi edit"
 | 
						||
msgstr "Viacnásobná úprava"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:1910 ../lib/modules/customFields.inc:3304
 | 
						||
msgid "Multi value"
 | 
						||
msgstr "Viacnásobná hodnota"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3162
 | 
						||
msgid "Multi-select fields must not contain empty values."
 | 
						||
msgstr "Polia s viacnásobným výberom nemôžu obsahovať prázdne hodnoty."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:125
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:76 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:78
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:98 ../lib/modules/eduPerson.inc:111
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:123 ../lib/modules/eduPerson.inc:139
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:147 ../lib/modules/zarafaUser.inc:164
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:100 ../lib/modules/sudoRole.inc:105
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:110 ../lib/modules/sudoRole.inc:115
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:120 ../lib/modules/sudoRole.inc:125
 | 
						||
msgid "Multiple values are separated by comma."
 | 
						||
msgstr "Viaceré hodnoty sú oddelené čiarkami."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:92 ../lib/modules/kolabGroup.inc:101
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:110 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:81
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:89 ../lib/modules/puppetClient.inc:85
 | 
						||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:97 ../lib/modules/puppetClient.inc:105
 | 
						||
#: ../lib/modules/device.inc:74 ../lib/modules/bindDLZ.inc:98
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:107 ../lib/modules/bindDLZ.inc:112
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:117 ../lib/modules/bindDLZ.inc:122
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:127 ../lib/modules/bindDLZ.inc:132
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:144 ../lib/modules/bindDLZ.inc:152
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:160 ../lib/modules/bindDLZ.inc:168
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:176 ../lib/modules/bindDLZ.inc:184
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:192 ../lib/modules/bindDLZ.inc:200
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:208 ../lib/modules/windowsUser.inc:149
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:185 ../lib/modules/windowsUser.inc:221
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:232 ../lib/modules/kolabUser.inc:158
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:167 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:655
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:675 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:683
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:691 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:699
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:715 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:723
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:731 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:739
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:747 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:759
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:779 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:791
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:799 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:807
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:819 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:827
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:843 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:851
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:859 ../lib/modules/systemQuotas.inc:70
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:101 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:126
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:135 ../lib/modules/qmailGroup.inc:128
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:136 ../lib/modules/qmailGroup.inc:149
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:161 ../lib/modules/qmailGroup.inc:169
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:177 ../lib/modules/qmailGroup.inc:185
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:193 ../lib/modules/qmailGroup.inc:209
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:217 ../lib/modules/qmailGroup.inc:225
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:98
 | 
						||
msgid "Multiple values are separated by semicolon."
 | 
						||
msgstr "Viaceré hodnoty sú oddelené bodkočiarkami."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:207
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:290
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:486
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:717
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1006
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1281
 | 
						||
msgid "Music on hold"
 | 
						||
msgstr "Hudba pri podržaní"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:208
 | 
						||
msgid "Music to play on hold."
 | 
						||
msgstr "Hudba, ktorá bude prehrávaná pri podržaní hovoru."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:93 ../lib/modules/windowsHost.inc:108
 | 
						||
#: ../lib/modules/device.inc:111 ../lib/modules/windowsUser.inc:334
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:398 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:406
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:520
 | 
						||
msgid "MyCity"
 | 
						||
msgstr "Moje mesto"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:316 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:382
 | 
						||
msgid "Mystreetname 42"
 | 
						||
msgstr "Moja ulica 42"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:163
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:279
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:406
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:669
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:995
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1259
 | 
						||
msgid "NAT"
 | 
						||
msgstr "NAT"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:164
 | 
						||
msgid "NAT setting for this account."
 | 
						||
msgstr "Nastavenia NAT tohoto účtu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:772 ../lib/modules/windowsGroup.inc:370
 | 
						||
msgid "NIS"
 | 
						||
msgstr "NIS"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:256 ../lib/modules/windowsUser.inc:466
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:481 ../lib/modules/windowsUser.inc:535
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:567 ../lib/modules/windowsUser.inc:777
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1614 ../lib/modules/windowsGroup.inc:154
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:169 ../lib/modules/windowsGroup.inc:243
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:251 ../lib/modules/windowsGroup.inc:274
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:375 ../lib/modules/windowsGroup.inc:750
 | 
						||
msgid "NIS domain"
 | 
						||
msgstr "Doména NIS"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:257 ../lib/modules/windowsGroup.inc:155
 | 
						||
msgid "NIS domain name."
 | 
						||
msgstr "Doménové meno NIS."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:252 ../lib/modules/windowsUser.inc:458
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:532 ../lib/modules/windowsUser.inc:566
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:620 ../lib/modules/windowsUser.inc:774
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1613 ../lib/modules/windowsGroup.inc:150
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:168 ../lib/modules/windowsGroup.inc:235
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:271 ../lib/modules/windowsGroup.inc:289
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:372 ../lib/modules/windowsGroup.inc:749
 | 
						||
msgid "NIS name"
 | 
						||
msgstr "Meno NIS"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:620 ../lib/modules/windowsUser.inc:621
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:289 ../lib/modules/windowsGroup.inc:290
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"NIS name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
 | 
						||
"and .-_ !"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Meno NIS obsahuje neplatné znaky. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a .-_ !"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:67
 | 
						||
msgid "NIS net group"
 | 
						||
msgstr "Sieťová skupina NIS"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/netgroup.inc:62
 | 
						||
msgid "NIS netgroup entries"
 | 
						||
msgstr "Položky sieťových skupín NIS"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/netgroup.inc:53
 | 
						||
msgid "NIS netgroups"
 | 
						||
msgstr "Sieťové skupiny NIS"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:47
 | 
						||
msgid "NIS object"
 | 
						||
msgstr "Objekt NIS"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:155
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "NIS object count: %s"
 | 
						||
msgstr "Počet objektov NIS: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:48
 | 
						||
msgid "NIS object entries"
 | 
						||
msgstr "Položky objektu NIS"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:39
 | 
						||
msgid "NIS objects"
 | 
						||
msgstr "Objekty NIS"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:120 ../lib/modules/bindDLZ.inc:364
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:370 ../lib/modules/bindDLZ.inc:489
 | 
						||
msgid "NS record"
 | 
						||
msgstr "Záznam NS"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:147 ../templates/masscreate.php:294
 | 
						||
#: ../templates/masscreate.php:368 ../templates/schema/schema.php:268
 | 
						||
#: ../lib/types/automountType.inc:86 ../lib/types/automountType.inc:249
 | 
						||
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:77 ../lib/types/ppolicyType.inc:77
 | 
						||
#: ../lib/types/bind.inc:190 ../lib/modules/device.inc:61
 | 
						||
#: ../lib/modules/device.inc:89 ../lib/modules/device.inc:120
 | 
						||
#: ../lib/modules/device.inc:170 ../lib/modules/device.inc:418
 | 
						||
#: ../lib/modules/range.inc:117 ../lib/modules/range.inc:138
 | 
						||
#: ../lib/modules/range.inc:553 ../lib/modules/nisObject.inc:61
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:81 ../lib/modules/nisObject.inc:111
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:137 ../lib/modules/nisObject.inc:209
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:80 ../lib/modules/ppolicy.inc:142
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:165 ../lib/modules/ppolicy.inc:190
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:471 ../lib/modules/automount.inc:64
 | 
						||
#: ../lib/modules/automount.inc:80 ../lib/modules/automount.inc:103
 | 
						||
#: ../lib/modules/automount.inc:128 ../lib/modules/automount.inc:181
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:112
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:174
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:233
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:261
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:279
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:557
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:822
 | 
						||
#: ../lib/modules/oracleService.inc:61 ../lib/modules/oracleService.inc:77
 | 
						||
#: ../lib/modules/oracleService.inc:98 ../lib/modules/oracleService.inc:121
 | 
						||
#: ../lib/modules/oracleService.inc:170 ../lib/modules/customFields.inc:84
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:1041 ../lib/modules/customFields.inc:1688
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:186
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:232
 | 
						||
msgid "Name"
 | 
						||
msgstr "Meno"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:97
 | 
						||
msgid "Name of new alias entry."
 | 
						||
msgstr "Meno novej položky aliasu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:64
 | 
						||
msgid "Name of the address list which should be created."
 | 
						||
msgstr "Meno zoznamu adries, ktorý má byť vytvorený."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:155 ../lib/modules/bindDLZ.inc:159
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:364 ../lib/modules/bindDLZ.inc:506
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1169
 | 
						||
msgid "Name server"
 | 
						||
msgstr "Menný server"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:431 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1569
 | 
						||
msgid "Name servers"
 | 
						||
msgstr "Menné servery"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1167
 | 
						||
msgid "Name servers (\"NS\" records)"
 | 
						||
msgstr "Menné servery („Záznamy NS”)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:189
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Name under which the profile will be saved. If a profile with the same name "
 | 
						||
"exists, it will be overwritten."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Meno, pod ktorým bude profil uložený. Ak už profil s rovnakým menom "
 | 
						||
"existuje, bude prepísaný."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/namedObject.inc:45
 | 
						||
msgid "Named object"
 | 
						||
msgstr "Pomenovaný objekt"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:193 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:216
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:610 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:686
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:88 ../lib/modules/freeRadius.inc:124
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:138 ../lib/modules/freeRadius.inc:201
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:228 ../lib/modules/freeRadius.inc:285
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:538
 | 
						||
msgid "Net mask"
 | 
						||
msgstr "Sieťová maska"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:169 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:213
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:228 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:280
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:581 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:679
 | 
						||
msgid "Netbios name servers"
 | 
						||
msgstr "Menné servery NetBIOS"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:173 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:214
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:230 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:286
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:591 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:680
 | 
						||
msgid "Netbios node type"
 | 
						||
msgstr "Typ uzla NetBIOS"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/dhcp.inc:118 ../lib/types/dhcp.inc:172
 | 
						||
msgid "New DHCP"
 | 
						||
msgstr "Nové DHCP"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/bind.inc:100 ../lib/types/bind.inc:161
 | 
						||
msgid "New DNS entry"
 | 
						||
msgstr "Nová položka DNS"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:102 ../lib/types/nisObjectType.inc:157
 | 
						||
msgid "New NIS object"
 | 
						||
msgstr "Nový objekt NIS"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/ou_edit.php:77
 | 
						||
msgid "New OU created successfully."
 | 
						||
msgstr "Nové OU úspešne vytvorené."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:340 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:528
 | 
						||
msgid "New York"
 | 
						||
msgstr "Kežmarok"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:117
 | 
						||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:146
 | 
						||
msgid "New address list"
 | 
						||
msgstr "Nový zoznam adries"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:114 ../lib/types/mailAlias.inc:143
 | 
						||
#: ../lib/types/alias.inc:114 ../lib/types/alias.inc:143
 | 
						||
msgid "New alias"
 | 
						||
msgstr "Nový alias"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/automountType.inc:110 ../lib/types/automountType.inc:217
 | 
						||
msgid "New automount entry"
 | 
						||
msgstr "Nová položka automount"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/automountType.inc:233 ../lib/types/automountType.inc:234
 | 
						||
msgid "New automount map"
 | 
						||
msgstr "Nová mapa automount"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:116
 | 
						||
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:165
 | 
						||
msgid "New billing code"
 | 
						||
msgstr "Nový fakturačný kód"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:101
 | 
						||
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:188
 | 
						||
msgid "New database entry"
 | 
						||
msgstr "Nová položka databázy"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:146
 | 
						||
msgid "New default profile set successfully."
 | 
						||
msgstr "Nový predvolený profil úspešne uložený."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:114 ../lib/types/smbDomain.inc:169
 | 
						||
msgid "New domain"
 | 
						||
msgstr "Nová doména"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:117 ../lib/types/asteriskExt.inc:145
 | 
						||
msgid "New extension"
 | 
						||
msgstr "Nové rozšírenie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:620
 | 
						||
msgid "New field"
 | 
						||
msgstr "Nové pole"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/gon.inc:140 ../lib/types/gon.inc:204
 | 
						||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:119
 | 
						||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:167 ../lib/types/group.inc:163
 | 
						||
#: ../lib/types/group.inc:242 ../lib/types/netgroup.inc:116
 | 
						||
#: ../lib/types/netgroup.inc:171
 | 
						||
msgid "New group"
 | 
						||
msgstr "Nová skupina"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/host.inc:128 ../lib/types/host.inc:195
 | 
						||
msgid "New host"
 | 
						||
msgstr "Nový stroj"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:167
 | 
						||
msgid "New local address"
 | 
						||
msgstr "Nová lokálna adresa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:456
 | 
						||
msgid "New master password"
 | 
						||
msgstr "Nové hlavné heslo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:79
 | 
						||
msgid "New master password set successfully."
 | 
						||
msgstr "Nové hlavné heslo úspešne nastavené."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/lists.inc:114
 | 
						||
msgid "New object"
 | 
						||
msgstr "Nový objekt"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/ou_edit.php:185 ../help/help.inc:263
 | 
						||
msgid "New organisational unit"
 | 
						||
msgstr "Nová organizačná jednotka"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:451
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2272
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2536 ../lib/modules/windowsUser.inc:1719
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1059
 | 
						||
msgid "New password"
 | 
						||
msgstr "Nové heslo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:133
 | 
						||
msgid "New password set successfully."
 | 
						||
msgstr "Nové heslo úspešne nastavené."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:122 ../lib/types/ppolicyType.inc:151
 | 
						||
msgid "New policy"
 | 
						||
msgstr "Nová politika"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/range.inc:113 ../lib/modules/range.inc:627
 | 
						||
msgid "New pool"
 | 
						||
msgstr "Nová skupina"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:117
 | 
						||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:166
 | 
						||
msgid "New printer"
 | 
						||
msgstr "Nová tlačiareň"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:261
 | 
						||
#: ../templates/selfService/profManage.php:222
 | 
						||
msgid "New profile name"
 | 
						||
msgstr "Nové meno profilu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/range.inc:109 ../lib/modules/range.inc:136
 | 
						||
#: ../lib/modules/range.inc:542 ../lib/modules/range.inc:616
 | 
						||
msgid "New range"
 | 
						||
msgstr "Nový rozsah"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:208
 | 
						||
msgid "New recipient"
 | 
						||
msgstr "Nový príjemca"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:81
 | 
						||
msgid "New required attributes"
 | 
						||
msgstr "Nové povinné atribúty"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/gon.inc:211 ../lib/types/group.inc:249
 | 
						||
msgid "New role"
 | 
						||
msgstr "Nová rola"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:588
 | 
						||
msgid "New section"
 | 
						||
msgstr "Nová sekcia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:114
 | 
						||
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:143
 | 
						||
msgid "New shared folder"
 | 
						||
msgstr "Nový zdieľaný priečinok"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/sudo.inc:106 ../lib/types/sudo.inc:161
 | 
						||
msgid "New sudo role"
 | 
						||
msgstr "Nová rola sudo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/user.inc:172 ../lib/types/user.inc:531
 | 
						||
msgid "New user"
 | 
						||
msgstr "Nový používateľ"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1859
 | 
						||
msgid "New user certificate"
 | 
						||
msgstr "Certifikát nového používateľa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81
 | 
						||
msgid "New value"
 | 
						||
msgstr "Nová hodnota"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/bind.inc:174 ../lib/types/bind.inc:175
 | 
						||
msgid "New zone"
 | 
						||
msgstr "Nová zóna"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:85 ../lib/modules/sambaDomain.inc:165
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:186 ../lib/modules/sambaDomain.inc:361
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:601
 | 
						||
msgid "Next RID"
 | 
						||
msgstr "Nasledujúce RID"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:212 ../lib/modules/sambaDomain.inc:213
 | 
						||
msgid "Next RID is not a number!"
 | 
						||
msgstr "Nasledujúce RID nie je číslo!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:86
 | 
						||
msgid "Next RID to use when creating accounts (only used by Winbind)."
 | 
						||
msgstr "Nasledujúce RID, použité pri vytváraní účtov (používa len Winbind)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:94
 | 
						||
msgid "Next RID to use when creating group accounts (only used by Winbind)."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Nasledujúce RID, použité pri vytváraní skupín účtov (používa len Winbind)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:90
 | 
						||
msgid "Next RID to use when creating user accounts (only used by Winbind)."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Nasledujúce RID, použité pri vytváraní používateľských účtov (používa len "
 | 
						||
"Winbind)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:93 ../lib/modules/sambaDomain.inc:177
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:188 ../lib/modules/sambaDomain.inc:377
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:603
 | 
						||
msgid "Next group RID"
 | 
						||
msgstr "Nasledujúce RID skupiny"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:216 ../lib/modules/sambaDomain.inc:217
 | 
						||
msgid "Next group RID is not a number!"
 | 
						||
msgstr "Nasledujúce RID skupiny nie je číslo!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:89 ../lib/modules/sambaDomain.inc:171
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:187 ../lib/modules/sambaDomain.inc:369
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:602
 | 
						||
msgid "Next user RID"
 | 
						||
msgstr "Nasledujúce RID používateľa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:214 ../lib/modules/sambaDomain.inc:215
 | 
						||
msgid "Next user RID is not a number!"
 | 
						||
msgstr "Nasledujúce RID používateľa nie je číslo!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:101 ../lib/modules/eduPerson.inc:188
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:226 ../lib/modules/eduPerson.inc:342
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:584
 | 
						||
msgid "Nick names"
 | 
						||
msgstr "Prezývky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:153 ../templates/schema/schema.php:195
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:200 ../templates/schema/schema.php:205
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:460 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:52
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:168 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:169
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:170 ../lib/modules/qmailGroup.inc:321
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:322 ../lib/modules/qmailGroup.inc:323
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:363 ../lib/modules/qmailGroup.inc:364
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:365 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1030
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1071 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1077
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:121
 | 
						||
msgid "No"
 | 
						||
msgstr "Nie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:144
 | 
						||
msgid "No Asterisk extensions found."
 | 
						||
msgstr "Nenájdené rozšírenie Asterisk."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/dhcp.inc:171
 | 
						||
msgid "No DHCPs found!"
 | 
						||
msgstr "Nenájdené žiadne DHCP!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/bind.inc:160
 | 
						||
msgid "No DNS entries found!"
 | 
						||
msgstr "Nenájdené žiadne položky DNS!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:156
 | 
						||
msgid "No NIS objects found!"
 | 
						||
msgstr "Nenájdené žiadne objekty NIS!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:558
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:559
 | 
						||
msgid "No RDN attribute was selected."
 | 
						||
msgstr "Nebol zvolený atribút RDN."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1108
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:341
 | 
						||
msgid "No Samba 3 domains found in LDAP! Please create one first."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Nenájdené žiadne domény Samba 3 v LDAP! Prosím, najprv nejakú vytvorte."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:581 ../lib/modules/posixAccount.inc:1367
 | 
						||
msgid "No Unix groups found in LDAP! Please create one first."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Nenájdené žiadne domény unixové skupiny v LDAP! Prosím, najprv nejakú "
 | 
						||
"vytvorte."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:42
 | 
						||
msgid "No access"
 | 
						||
msgstr "Prístup odopretý"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:145
 | 
						||
msgid "No address list found!"
 | 
						||
msgstr "Nenájdené žiadne zoznamy adries!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:142 ../lib/types/alias.inc:142
 | 
						||
msgid "No aliases found!"
 | 
						||
msgstr "Nenájdené žiadne aliasy!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/automountType.inc:216
 | 
						||
msgid "No automount entries found!"
 | 
						||
msgstr "Nenájdené žiadne položky automount!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:164
 | 
						||
msgid "No billing codes found!"
 | 
						||
msgstr "Nenájdené žiadne fakturačné kódy!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:36
 | 
						||
msgid "No binary data available"
 | 
						||
msgstr "Binárne dáta nie sú dostupné"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/initsuff.php:164
 | 
						||
msgid "No changes were made."
 | 
						||
msgstr "Neboli vykonané žiadne zmeny."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:83
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "No current value for attribute <b>%s</b>."
 | 
						||
msgstr "Chýba aktuálna hodnota atribúta <b>%s</b>."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:187
 | 
						||
msgid "No database entries found!"
 | 
						||
msgstr "Nenájdené žiadne položky databázy!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/login.php:104
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"No default profile set. Please set it in the server profile configuration."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Nie je nastavený predvolený profil. Prosím, nastavte ho v konfigurácii "
 | 
						||
"profilu servera."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:144
 | 
						||
msgid "No description"
 | 
						||
msgstr "Chýba popis"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:168
 | 
						||
msgid "No domains found!"
 | 
						||
msgstr "Nenájdené žiadne domény!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1546
 | 
						||
msgid "No email address found."
 | 
						||
msgstr "Nenájdené žiadne emailové adresy."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:20
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:21
 | 
						||
msgid "No entry was selected to delete"
 | 
						||
msgstr "Nebola zvolená žiadna položka na odstránenie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:483 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3288
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3642
 | 
						||
msgid "No file received."
 | 
						||
msgstr "Nebol prijatý súbor."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:161 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:109
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:101 ../lib/modules/customFields.inc:3577
 | 
						||
msgid "No file selected."
 | 
						||
msgstr "Nebol zvolený súbor."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:48
 | 
						||
msgid "No forwarding"
 | 
						||
msgstr "Bez preposielania"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:596 ../lib/modules/posixAccount.inc:104
 | 
						||
msgid "No free ID-Number!"
 | 
						||
msgstr "Žiadne voľné číslo ID!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/gon.inc:203 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:166
 | 
						||
#: ../lib/types/group.inc:241 ../lib/types/netgroup.inc:170
 | 
						||
msgid "No groups found!"
 | 
						||
msgstr "Nenájdené žiadne skupiny!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/host.inc:194
 | 
						||
msgid "No hosts found!"
 | 
						||
msgstr "Nenájdené žiadne stroje!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:59
 | 
						||
msgid "No image available"
 | 
						||
msgstr "Obrázok nie je dostupný"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:94
 | 
						||
msgid "No import input"
 | 
						||
msgstr "Žiadny vstup importu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1354
 | 
						||
msgid "No internal attributes"
 | 
						||
msgstr "Žiadne interné atribúty"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:195
 | 
						||
msgid "No lamdaemon path set, please update your LAM configuration settings."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Nie je nastavená cesta k lamdaemon, prosím, upravte svoje nastavenia LAM."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:97
 | 
						||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:190
 | 
						||
msgid "No lamdaemon server set, please update your LAM configuration settings."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Nie je nastavený server pre lamdaemon, prosím, upravte svoje nastavenia LAM."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:49
 | 
						||
msgid "No local delivery"
 | 
						||
msgstr "Bez lokálneho doručovania"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:412
 | 
						||
msgid "No logging"
 | 
						||
msgstr "Bez záznamu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:429
 | 
						||
msgid "No logo"
 | 
						||
msgstr "Bez loga"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:157
 | 
						||
msgid "No new attributes available for this entry"
 | 
						||
msgstr "Pre túto položku nie sú dostupné žiadne nové atribúty"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/conftypes.php:325 ../help/help.inc:176
 | 
						||
msgid "No new entries"
 | 
						||
msgstr "Žiadne nové položky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/multiEdit.php:315 ../lib/lists.inc:113
 | 
						||
msgid "No objects found!"
 | 
						||
msgstr "Nenájdené žiadne objekty!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmodules.php:406
 | 
						||
msgid "No or more than one base module selected!"
 | 
						||
msgstr "Zvolený žiadny alebo viac ako jeden základný modul!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confsave.php:53 ../templates/config/confmain.php:55
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1169
 | 
						||
msgid "No password was entered!"
 | 
						||
msgstr "Nebolo zadané heslo!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:150
 | 
						||
msgid "No policies found!"
 | 
						||
msgstr "Nenájdené žiadne politiky!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:165
 | 
						||
msgid "No printers found!"
 | 
						||
msgstr "Nenájdení žiadne tlačiarne!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/tests/schemaTest.php:70
 | 
						||
msgid "No problems found."
 | 
						||
msgstr "Nenájdené žiadne problémy."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:50
 | 
						||
msgid "No program delivery"
 | 
						||
msgstr "Bez doručovacieho programu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:63 ../lib/modules/pykotaUser.inc:63
 | 
						||
msgid "No quota"
 | 
						||
msgstr "Žiadna kvóta"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/gon.inc:210 ../lib/types/group.inc:248
 | 
						||
msgid "No roles found!"
 | 
						||
msgstr "Nenájdené žiadne role!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:215
 | 
						||
msgid "No scripts to run."
 | 
						||
msgstr "Žiadny skript na spustenie."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:137
 | 
						||
msgid "No section text specified"
 | 
						||
msgstr "Nebol zadaný text sekcie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1199
 | 
						||
msgid "No security answer found."
 | 
						||
msgstr "Nenájdená žiadna bezpečnostná odpoveď."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/conflogin.php:137
 | 
						||
msgid "No server profiles found. Please create one."
 | 
						||
msgstr "Neboli nájdené profily servera. Prosím, vytvorte nejaký."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:142
 | 
						||
msgid "No shared folders found!"
 | 
						||
msgstr "Nenájdené žiadne zdieľané zložky!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:125
 | 
						||
msgid "No static text specified"
 | 
						||
msgstr "Nebol zadaný statický text"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:318
 | 
						||
msgid "No subnet entered."
 | 
						||
msgstr "Nebola zadaná podsieť."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/template_engine.php:45
 | 
						||
msgid "No such entry"
 | 
						||
msgstr "Žiadna vyhovujúca položka"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:24
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:27
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:19
 | 
						||
msgid "No such entry."
 | 
						||
msgstr "Žiadna vyhovujúca položka."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:438
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "No such schema item: \"%s\""
 | 
						||
msgstr "Neexistuje položka schémy: \"%s\""
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/sudo.inc:160
 | 
						||
msgid "No sudo roles found!"
 | 
						||
msgstr "Nenájdené žiadne role sudo!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/user.inc:530
 | 
						||
msgid "No users found!"
 | 
						||
msgstr "Nenájdení žiadni používatelia!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:444
 | 
						||
msgid "Non-standard (\\n)"
 | 
						||
msgstr "Neštandardné (\\n)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:58
 | 
						||
msgid "None"
 | 
						||
msgstr "Žiadne"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:133 ../lib/modules/sudoRole.inc:195
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:222 ../lib/modules/sudoRole.inc:281
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:481 ../lib/modules/sudoRole.inc:822
 | 
						||
msgid "Not after"
 | 
						||
msgstr "Nie po"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:128 ../lib/modules/sudoRole.inc:201
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:223 ../lib/modules/sudoRole.inc:283
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:474 ../lib/modules/sudoRole.inc:817
 | 
						||
msgid "Not before"
 | 
						||
msgstr "Nie pred"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:68
 | 
						||
msgid "Note"
 | 
						||
msgstr "Poznámka"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:125
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Note: You may be required to enter new attributes that these object classes "
 | 
						||
"require"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Poznámka: Možno budete musieť zadať nové atribúty, ktoré tieto objectClass "
 | 
						||
"vyžadujú"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:122 ../lib/modules/windowsGroup.inc:189
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:259 ../lib/modules/windowsGroup.inc:349
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:747
 | 
						||
msgid "Notes"
 | 
						||
msgstr "Poznámky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:450
 | 
						||
msgid "Nothing to export"
 | 
						||
msgstr "Nie je čo exportovať"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:408
 | 
						||
msgid "Notice"
 | 
						||
msgstr "Oznam"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/delete.php:103
 | 
						||
msgid "Number of child entries"
 | 
						||
msgstr "Počet položiek potomkov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:129
 | 
						||
msgid "Number of columns in text area."
 | 
						||
msgstr "Počet stĺpcov v textovej oblasti."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:182
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Number of days a user can login even his password has expired. -1=always."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Počet dní, počas ktorých sa môže používateľ prihlásiť, hoci jeho heslo "
 | 
						||
"vypršalo. -1=vždy."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:186
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Number of days a user has to wait until he is allowed to change his password "
 | 
						||
"again. If set value must be >0."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Počet dní, ktoré musí používateľ počkať, kým mu bude dovolené znova zmeniť "
 | 
						||
"svoje heslo. Ak je nastavené, hodnota musí byť >0."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:190
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Number of days after a user has to change his password again. If set value "
 | 
						||
"must be >0."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Počet dní, po ktorých si používateľ musí znova zmeniť svoje heslo. Ak je "
 | 
						||
"nastavené, hodnota musí byť >0."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:129
 | 
						||
msgid "Number of failed logins."
 | 
						||
msgstr "Počet neúspešných prihlásení."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:138
 | 
						||
msgid "Number of minutes after which the bad logon attempts are reset."
 | 
						||
msgstr "Počet minút, po ktorých sú neúspešné pokusy o prihlásenie vymazané."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:90
 | 
						||
msgid "Number of pages printed with this billing code."
 | 
						||
msgstr "Počet strán vytlačených s týmto fakturačným kódom."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:133
 | 
						||
msgid "Number of rows in text area."
 | 
						||
msgstr "Počet riadkov v textovej oblasti."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:395 ../help/help.inc:162
 | 
						||
msgid "Number of rules that must match"
 | 
						||
msgstr "Počet pravidiel, ktoré musia vyhovovať"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:85 ../lib/modules/sambaDomain.inc:126
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Number of seconds after the user is allowed to change his password again."
 | 
						||
msgstr "Počet sekúnd, po ktorých si môže používateľ znova zmeniť heslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:89 ../lib/modules/sambaDomain.inc:130
 | 
						||
msgid "Number of seconds after which the user must change his password."
 | 
						||
msgstr "Počet sekúnd, po ktorých si používateľ musí zmeniť svoje heslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:147 ../templates/schema/schema.php:344
 | 
						||
msgid "OID"
 | 
						||
msgstr "OID"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/ou_edit.php:83
 | 
						||
msgid "OU already exists!"
 | 
						||
msgstr "OU už existuje!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/ou_edit.php:94
 | 
						||
msgid "OU deleted successfully."
 | 
						||
msgstr "OU úspešne odstránené."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/ou_edit.php:152 ../lib/tools/ouEditor.inc:44
 | 
						||
msgid "OU editor"
 | 
						||
msgstr "Editor OU"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/ou_edit.php:87
 | 
						||
msgid "OU is invalid!"
 | 
						||
msgstr "OU nie je platné!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/ou_edit.php:131
 | 
						||
msgid "OU is not empty or invalid!"
 | 
						||
msgstr "OU nie je prázdne alebo nie je platné!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:263 ../help/help.inc:265
 | 
						||
msgid "OU-Editor"
 | 
						||
msgstr "Editor OU"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:65 ../templates/schema/schema.php:66
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1324
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:74
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:214 ../lib/modules/customFields.inc:80
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:574
 | 
						||
msgid "Object classes"
 | 
						||
msgstr "Triedy objektov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/lists.inc:112
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Object count: %s"
 | 
						||
msgstr "Počet objektov: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:152 ../templates/schema/schema.php:283
 | 
						||
msgid "Obsolete"
 | 
						||
msgstr "Zastarané"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:289 ../lib/modules/sambaDomain.inc:298
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:307 ../lib/modules/sambaDomain.inc:614
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:619 ../lib/modules/sambaDomain.inc:624
 | 
						||
msgid "Off"
 | 
						||
msgstr "Vypnúť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:152 ../lib/modules/windowsUser.inc:344
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:508 ../lib/modules/windowsUser.inc:541
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:713 ../lib/modules/windowsUser.inc:1604
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1733 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:202 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:542
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:577 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:814
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:818 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1383
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1386 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1945
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2679 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3592
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3650
 | 
						||
msgid "Office name"
 | 
						||
msgstr "Názov oddelenia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:349
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:386
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:427
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:458
 | 
						||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:92 ../templates/ou_edit.php:193
 | 
						||
#: ../templates/ou_edit.php:207 ../templates/masscreate.php:211
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:254
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:266
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:275
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:293
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:302
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:304
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:469
 | 
						||
#: ../templates/config/conflogin.php:177 ../templates/config/mainlogin.php:165
 | 
						||
#: ../templates/selfService/profManage.php:211
 | 
						||
#: ../templates/selfService/profManage.php:227
 | 
						||
#: ../templates/selfService/profManage.php:240
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:165
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:594
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:647
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:210 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:217
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:223
 | 
						||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:199
 | 
						||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:205
 | 
						||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:211
 | 
						||
#: ../lib/types/automountType.inc:234 ../lib/types/user.inc:303
 | 
						||
#: ../lib/types/bind.inc:175 ../lib/modules/selfRegistration.inc:446
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:433 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:493
 | 
						||
#: ../lib/modules/device.inc:300 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1436
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1571 ../lib/modules/zarafaUser.inc:917
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:968 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:508
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:479 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:489
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:484 ../lib/modules/aliasEntry.inc:146
 | 
						||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:166 ../lib/modules/qmailGroup.inc:862
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:295 ../lib/modules/organizationalRole.inc:337
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:872
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1094
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:603 ../lib/modules/groupOfNames.inc:394
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:549 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:375
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:384 ../lib/lists.inc:710
 | 
						||
#: ../lib/lists.inc:792 ../lib/modules.inc:1229
 | 
						||
msgid "Ok"
 | 
						||
msgstr "OK"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:98
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
 | 
						||
msgid "Old value"
 | 
						||
msgstr "Stará hodnota"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:289 ../lib/modules/sambaDomain.inc:298
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:307 ../lib/modules/sambaDomain.inc:615
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:620 ../lib/modules/sambaDomain.inc:625
 | 
						||
msgid "On"
 | 
						||
msgstr "Zapnúť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:244
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:385
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1557
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1969
 | 
						||
msgid "On broken or timed out connection"
 | 
						||
msgstr "Pri prerušenom alebo vypršanom spojení"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:139
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:32
 | 
						||
msgid "One (one level beneath base)"
 | 
						||
msgstr "Jedna (jedna úroveň pod základom)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/range.inc:135 ../lib/modules/fixed_ip.inc:127
 | 
						||
msgid "One or more errors occured. The invalid fields are marked."
 | 
						||
msgstr "nastala jedna alebo viac chýb. Neplatné polia sú označené."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:98
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:155
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Operation not successful. DN <b>%s</b> has not been created."
 | 
						||
msgstr "Operácia nebola úspešná. DN <b>%s</b> nebolo vytvorené."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:277 ../templates/serverInfo.php:367
 | 
						||
msgid "Operation statistics"
 | 
						||
msgstr "Štatistiky operácie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:95
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:153
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Operation successful. DN <b>%s</b> has been created."
 | 
						||
msgstr "Operácia úspešná. DN <b>%s</b> bolo vytvorené."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/multiEdit.php:117 ../help/help.inc:273
 | 
						||
msgid "Operations"
 | 
						||
msgstr "Operácie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:384
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1575
 | 
						||
msgid "Optional attributes"
 | 
						||
msgstr "Voliteľné atribúty"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:111
 | 
						||
msgid "Optional description for the PC."
 | 
						||
msgstr "Voliteľný popis PC."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/sudo.inc:83 ../lib/modules/mitKerberos.inc:408
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:267
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:241 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:278
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:245 ../lib/modules/zarafaUser.inc:571
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:723 ../lib/modules/kolabUser.inc:379
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:94 ../lib/modules/sudoRole.inc:123
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:189 ../lib/modules/sudoRole.inc:221
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:233 ../lib/modules/sudoRole.inc:451
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:811 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:122
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:115
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:125
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:142
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:190
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:258
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:375 ../lib/modules/qmailGroup.inc:611
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:339
 | 
						||
msgid "Options"
 | 
						||
msgstr "Voľby"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:116
 | 
						||
msgid "Options for Asterisk voicemail account (e.g. sendvoicemail=yes)."
 | 
						||
msgstr "Voľby účtu hlasovej schránky Asterisk (napr. sendvoicemail=yes)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:39
 | 
						||
msgid "Or paste your LDIF here"
 | 
						||
msgstr "Alebo vložte svoj LDIF tu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/oracleService.inc:47
 | 
						||
msgid "Oracle database"
 | 
						||
msgstr "Databáza Oracle"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:48
 | 
						||
msgid "Oracle database entries"
 | 
						||
msgstr "Položky databázy Oracle"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:39
 | 
						||
msgid "Oracle databases"
 | 
						||
msgstr "Databázy Oracle"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:138 ../lib/modules/sudoRole.inc:207
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:224 ../lib/modules/sudoRole.inc:285
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:484 ../lib/modules/sudoRole.inc:812
 | 
						||
msgid "Order"
 | 
						||
msgstr "Poradie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:166
 | 
						||
msgid "Order by"
 | 
						||
msgstr "Radiť podľa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:171
 | 
						||
msgid "Ordering"
 | 
						||
msgstr "Radenie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:126 ../lib/modules/eduPerson.inc:200
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:227 ../lib/modules/eduPerson.inc:245
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:346 ../lib/modules/eduPerson.inc:587
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:226 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:510
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:622 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:846
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:850 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1532
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1535 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1950
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3622 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3658
 | 
						||
msgid "Organisation"
 | 
						||
msgstr "Organizácia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:166 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:223
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:502 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:625
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:838 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:842
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1523 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1526
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1949 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2811
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3620 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3658
 | 
						||
msgid "Organisational unit"
 | 
						||
msgstr "Organizačná jednotka"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:134 ../lib/modules/eduPerson.inc:138
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:212 ../lib/modules/eduPerson.inc:228
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:350 ../lib/modules/eduPerson.inc:589
 | 
						||
msgid "Organisational units"
 | 
						||
msgstr "Organizačné jednotky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:249
 | 
						||
msgid "Organisational units contains an invalid entry."
 | 
						||
msgstr "Organizačná jednotka obsahuje neplatnú položku."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/multiEdit.php:98 ../templates/config/confmain.php:328
 | 
						||
msgid "Other"
 | 
						||
msgstr "Ostatní"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:144 ../lib/modules/windowsUser.inc:148
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:368 ../lib/modules/windowsUser.inc:507
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:603 ../lib/modules/windowsUser.inc:719
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1603
 | 
						||
msgid "Other telephone numbers"
 | 
						||
msgstr "Ďalšie telefónne čísla"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:180 ../lib/modules/windowsUser.inc:184
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:380 ../lib/modules/windowsUser.inc:515
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:721 ../lib/modules/windowsUser.inc:1611
 | 
						||
msgid "Other web sites"
 | 
						||
msgstr "Ďalšie webové stránky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:84 ../lib/modules/customScripts.inc:100
 | 
						||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:110
 | 
						||
msgid "Output may contain HTML"
 | 
						||
msgstr "Výstup môže obsahovať HTML"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:264 ../lib/modules/customScripts.inc:554
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Output of command \"%s\" with return code %s"
 | 
						||
msgstr "Výstup príkazu „%s” s návratovým kódom %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:144 ../lib/modules/pykotaUser.inc:171
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:253 ../lib/modules/pykotaUser.inc:263
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:324 ../lib/modules/pykotaUser.inc:402
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:899
 | 
						||
msgid "Overcharge factor"
 | 
						||
msgstr "Prirážka"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:145
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Overcharge factor that is applied when computing the cost of a print job. "
 | 
						||
"The number of pages is not changed."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prirážka, ktorá je použitá pri výpočte cene tlačovej úlohy. Počet strán nie "
 | 
						||
"je zmenený."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:168
 | 
						||
msgid "Overlays"
 | 
						||
msgstr "Prekrytia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:89
 | 
						||
msgid "Override default quota settings."
 | 
						||
msgstr "Prepísať predvolené nastavenia kvót."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:320 ../lib/types/asteriskExt.inc:96
 | 
						||
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:158
 | 
						||
msgid "Owner"
 | 
						||
msgstr "Vlastník"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/gon.inc:108 ../lib/modules/device.inc:69
 | 
						||
#: ../lib/modules/device.inc:73 ../lib/modules/device.inc:103
 | 
						||
#: ../lib/modules/device.inc:128 ../lib/modules/device.inc:180
 | 
						||
#: ../lib/modules/device.inc:424 ../lib/modules/groupOfNames.inc:93
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:97 ../lib/modules/groupOfNames.inc:143
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:174 ../lib/modules/groupOfNames.inc:197
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:240 ../lib/modules/groupOfNames.inc:398
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:702
 | 
						||
msgid "Owners"
 | 
						||
msgstr "Vlastníci"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:97
 | 
						||
msgid "P-Node (0x02)"
 | 
						||
msgstr "P-Node (0x02)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:98 ../lib/modules/fixed_ip.inc:425
 | 
						||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:740
 | 
						||
msgid "PC name"
 | 
						||
msgstr "Meno PC"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:96
 | 
						||
msgid "PC01"
 | 
						||
msgstr "PC01"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:445 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:84
 | 
						||
#: ../lib/tools/pdfEdit.inc:44
 | 
						||
msgid "PDF editor"
 | 
						||
msgstr "Editor PDF"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/masscreate.php:275 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:310
 | 
						||
#: ../lib/lists.inc:688 ../help/help.inc:204
 | 
						||
msgid "PDF structure"
 | 
						||
msgstr "Štruktúra PDF"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:108
 | 
						||
msgid "PDF structure name not valid"
 | 
						||
msgstr "Meno štruktúry PDF nie je platné"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:168
 | 
						||
msgid "PDF structure was successfully saved."
 | 
						||
msgstr "Štruktúra PDF úspešne uložená."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:277
 | 
						||
msgid "PDF structures"
 | 
						||
msgstr "Štruktúry PDF"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:264
 | 
						||
msgid "PDUs sent"
 | 
						||
msgstr "PDU poslané"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:432 ../help/help.inc:158
 | 
						||
msgid "PHP error reporting"
 | 
						||
msgstr "Hlásenie chýb PHP"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:428
 | 
						||
msgid "PHP system setting"
 | 
						||
msgstr "Nastavenia systému PHP"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:306 ../lib/modules/zarafaUser.inc:645
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1334
 | 
						||
msgid "POP3"
 | 
						||
msgstr "POP3"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:415
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:446 ../lib/types/user.inc:376
 | 
						||
#: ../lib/types/user.inc:408
 | 
						||
msgid "PPolicy"
 | 
						||
msgstr "PPolicy"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:115 ../lib/modules/bindDLZ.inc:301
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:307 ../lib/modules/bindDLZ.inc:485
 | 
						||
msgid "PTR record"
 | 
						||
msgstr "Záznam PTR"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:422 ../lib/modules/bindDLZ.inc:441
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1496
 | 
						||
msgid "PTR records"
 | 
						||
msgstr "Záznamy PTR"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:557
 | 
						||
msgid "Pacific Time (US & Canada)"
 | 
						||
msgstr "Pacifický čas (USA a Kanada)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:166
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Packets are sent to the default gateway if the receiver does not reside in "
 | 
						||
"the same network. The default gateway routes them to the target network."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Pakety sú posielané na predvolenú bránu, ak prijímateľ nesídli v rovnakej "
 | 
						||
"sieti. Predvolené brána ich smeruje do cieľovej siete."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:94
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:89
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:118
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:151
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:264
 | 
						||
msgid "Page count"
 | 
						||
msgstr "Počet strán"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:489 ../help/help.inc:234
 | 
						||
msgid "Page header"
 | 
						||
msgstr "Hlavička stránky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:402
 | 
						||
msgid "Page layout"
 | 
						||
msgstr "Vzhľad stránky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:452 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:595
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:734 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:738
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1439 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1442
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1936 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2569
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3604 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3653
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:111
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:141
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:184
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:256
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:373
 | 
						||
msgid "Pager"
 | 
						||
msgstr "Pager"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:112
 | 
						||
msgid "Pager number for Asterisk voicemail."
 | 
						||
msgstr "Číslo pagera pre hlasovú schránku Asterisk."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:35
 | 
						||
msgid "Parent DN"
 | 
						||
msgstr "DN rodiča"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:88 ../lib/modules/puppetClient.inc:134
 | 
						||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:154 ../lib/modules/puppetClient.inc:265
 | 
						||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:431 ../lib/modules/puppetClient.inc:466
 | 
						||
msgid "Parent node"
 | 
						||
msgstr "Rodičovský uzol"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:190
 | 
						||
msgid "Parent node not found."
 | 
						||
msgstr "Rodičovský uzol nenájdený."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:366
 | 
						||
msgid "Parent to"
 | 
						||
msgstr "Rodič pre"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:98
 | 
						||
msgid "Parse error"
 | 
						||
msgstr "Spracovať chybu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:107 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:166
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:196 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:243
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:595
 | 
						||
msgid "Passthrough"
 | 
						||
msgstr "Priamy prechod"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:365 ../templates/login.php:379
 | 
						||
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:323
 | 
						||
#: ../lib/selfService.inc:393 ../lib/modules/mitKerberos.inc:156
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:242 ../lib/modules/mitKerberos.inc:257
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:795 ../lib/modules/mitKerberos.inc:798
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:407
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:533
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:536
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:539
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:115
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:325 ../lib/modules/posixGroup.inc:205
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:593 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:251
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:426 ../lib/modules/posixAccount.inc:109
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:110 ../lib/modules/posixAccount.inc:185
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:332 ../lib/modules/posixAccount.inc:418
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:522 ../lib/modules/posixAccount.inc:1496
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1874 ../lib/modules/posixAccount.inc:1877
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:223 ../lib/modules/windowsUser.inc:272
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:524 ../lib/modules/windowsUser.inc:549
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:615 ../lib/modules/windowsUser.inc:616
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1646 ../lib/modules/windowsUser.inc:1649
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:862 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1589
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2086 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3660
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:99
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:165
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:2444 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:124
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:211
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:223
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:695
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:698 ../lib/modules.inc:1043
 | 
						||
#: ../help/help.inc:202
 | 
						||
msgid "Password"
 | 
						||
msgstr "Heslo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:295
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1160 ../lib/modules/windowsUser.inc:214
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:410 ../lib/modules/windowsUser.inc:522
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1634
 | 
						||
msgid "Password change at next login"
 | 
						||
msgstr "Zmeniť heslo pri nasledujúcom prihlásení"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:148 ../lib/modules/mitKerberos.inc:261
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:118
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:227
 | 
						||
msgid "Password change command"
 | 
						||
msgstr "Príkaz zmeny hesla"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:304
 | 
						||
msgid "Password change options"
 | 
						||
msgstr "Voľby zmeny hesla"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:59 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:74
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:132 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:265
 | 
						||
msgid "Password change required"
 | 
						||
msgstr "Vyžadovaná zmena hesla"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:91 ../lib/modules/ppolicy.inc:136
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:156 ../lib/modules/ppolicy.inc:300
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:510
 | 
						||
msgid "Password change requires old password"
 | 
						||
msgstr "Zmena hesla vyžaduje staré heslo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:189 ../lib/modules/mitKerberos.inc:467
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:154
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:393
 | 
						||
msgid "Password change service"
 | 
						||
msgstr "Služba zmeny hesla"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:30
 | 
						||
msgid "Password check"
 | 
						||
msgstr "Kontrola hesla"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:297 ../lib/modules/selfRegistration.inc:536
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:593 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:107 ../lib/modules/posixAccount.inc:110
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:111 ../lib/modules/windowsUser.inc:616
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:107
 | 
						||
msgid "Password contains invalid characters. Valid characters are:"
 | 
						||
msgstr "Heslo obsahuje neplatné znaky. Platné znaky sú:"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:280
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:283
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:448
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1150
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1744 ../lib/modules/windowsUser.inc:198
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:394 ../lib/modules/windowsUser.inc:518
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:747 ../lib/modules/windowsUser.inc:1624
 | 
						||
msgid "Password does not expire"
 | 
						||
msgstr "Heslo stále platné"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/user.inc:103 ../lib/modules/shadowAccount.inc:61
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:113 ../lib/modules/shadowAccount.inc:170
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:181 ../lib/modules/shadowAccount.inc:215
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:324 ../lib/modules/shadowAccount.inc:502
 | 
						||
msgid "Password expiration"
 | 
						||
msgstr "Doba platnosti hesla"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:61 ../lib/modules/shadowAccount.inc:62
 | 
						||
msgid "Password expiration must be are natural number or -1."
 | 
						||
msgstr "Doba platnosti hesla musí byť prirodzené číslo alebo -1."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:473 ../help/help.inc:238
 | 
						||
msgid "Password field label"
 | 
						||
msgstr "Menovka poľa hesla"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:100
 | 
						||
msgid "Password for voicemail mailbox."
 | 
						||
msgstr "Heslo hlasovej schránky."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:504 ../lib/modules/posixGroup.inc:557
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:191 ../lib/modules/posixAccount.inc:247
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:457 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:834
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3567 ../lib/modules/customFields.inc:136
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:2458
 | 
						||
msgid "Password hash type"
 | 
						||
msgstr "Typ odtlačku hesla"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:80 ../lib/modules/ppolicy.inc:92
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:145 ../lib/modules/ppolicy.inc:169
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:230 ../lib/modules/ppolicy.inc:474
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:105 ../lib/modules/sambaDomain.inc:191
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:283 ../lib/modules/sambaDomain.inc:606
 | 
						||
msgid "Password history length"
 | 
						||
msgstr "Dĺžka histórie hesiel"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:367
 | 
						||
msgid "Password mail settings"
 | 
						||
msgstr "Nastavenia emailu na zaslanie hesla"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:59 ../lib/modules/shadowAccount.inc:60
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:167 ../lib/modules/sambaDomain.inc:222
 | 
						||
msgid "Password maximum age must be are natural number."
 | 
						||
msgstr "Maximálny vek hesla musí byť prirodzené číslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:66
 | 
						||
msgid "Password maximum age must be bigger as password minimum age."
 | 
						||
msgstr "Maximálny vek hesla musí byť väčší ako minimálny vek hesla."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:65 ../lib/modules/ppolicy.inc:168
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:220
 | 
						||
msgid "Password maximum age must be bigger than password minimum age."
 | 
						||
msgstr "Maximálny vek hesla musí byť väčší ako minimálny vek hesla."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:57 ../lib/modules/shadowAccount.inc:58
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:166 ../lib/modules/sambaDomain.inc:221
 | 
						||
msgid "Password minimum age must be are natural number."
 | 
						||
msgstr "Minimálny vek hesla musí byť prirodzené číslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:401 ../help/help.inc:166
 | 
						||
msgid "Password must not contain part of user/first/last name"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Heslo nesmie obsahovať časť používateľského mena, krstného mena ani "
 | 
						||
"priezviska"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:399 ../help/help.inc:164
 | 
						||
msgid "Password must not contain user name"
 | 
						||
msgstr "Heslo nesmie obsahovať používateľské meno"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:94 ../lib/modules/imapAccess.inc:290
 | 
						||
msgid "Password of IMAP admin user"
 | 
						||
msgstr "Heslo administrátora IMAP"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:39
 | 
						||
msgid "Password policies"
 | 
						||
msgstr "Politiky hesla"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:48
 | 
						||
msgid "Password policies (ppolicy)"
 | 
						||
msgstr "Politiky hesiel (ppolicy)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:382 ../lib/types/user.inc:284
 | 
						||
#: ../lib/types/user.inc:837 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:45
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:55 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:67
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:83 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:123
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:260 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:293
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:62 ../lib/modules/sambaDomain.inc:266
 | 
						||
#: ../help/help.inc:154
 | 
						||
msgid "Password policy"
 | 
						||
msgstr "Politika hesla"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:81 ../lib/modules/ppolicy.inc:96
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:146 ../lib/modules/ppolicy.inc:242
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:490
 | 
						||
msgid "Password quality check"
 | 
						||
msgstr "Kontrola kvality hesla"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:539
 | 
						||
msgid "Password reset confirmation"
 | 
						||
msgstr "Potvrdenie obnovenia hesla"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:559
 | 
						||
msgid "Password reset notification"
 | 
						||
msgstr "Oznámenie obnovenia hesla"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:66
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:875
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1097
 | 
						||
msgid "Password self reset"
 | 
						||
msgstr "Obnovenie hesla"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1607
 | 
						||
msgid "Password successfully reset."
 | 
						||
msgstr "Heslo úspešne vymazané."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:63 ../lib/modules/shadowAccount.inc:108
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:168 ../lib/modules/shadowAccount.inc:177
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:209 ../lib/modules/shadowAccount.inc:316
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:501
 | 
						||
msgid "Password warning"
 | 
						||
msgstr "Upozornenie hesla"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:63 ../lib/modules/shadowAccount.inc:64
 | 
						||
msgid "Password warning must be are natural number."
 | 
						||
msgstr "Upozornenie hesla musí byť prirodzené číslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:610
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:61
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1174 ../lib/modules.inc:1133
 | 
						||
msgid "Passwords are different!"
 | 
						||
msgstr "Heslá nie sú rovnaké!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:59
 | 
						||
msgid "Passwords match."
 | 
						||
msgstr "Heslá súhlasia."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:77
 | 
						||
msgid "Path"
 | 
						||
msgstr "Cesta"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:205
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Path of the user profile (UNC-path, e.g. \\\\server\\share\\user). $user is "
 | 
						||
"replaced with user name."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Cesta k používateľskému profilu (cesta UNC, napr. (\\\\server"
 | 
						||
"\\zdieľanie)\\user. $user je nahradené menom používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:359
 | 
						||
msgid "Path of the user profile."
 | 
						||
msgstr "Cesta používateľského profilu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:310
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Path of the user profile. Can be a local absolute path or a UNC-path (\\"
 | 
						||
"\\server\\share). $user and $group are replaced with user and group name."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Cesta k používateľskému profilu. Môže to byť lokálna absolútna cesta alebo "
 | 
						||
"cesta UNC (\\\\server\\zdieľanie). $user a $group sú nahradené menom "
 | 
						||
"používateľa a skupiny."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:112 ../lib/modules/imapAccess.inc:146
 | 
						||
msgid "Path separator"
 | 
						||
msgstr "Oddeľovač cesty"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:311
 | 
						||
msgid "Path to external script"
 | 
						||
msgstr "Cesta k externému skriptu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ddns.inc:93 ../lib/modules/ddns.inc:371
 | 
						||
msgid "Path to key for DNS updates"
 | 
						||
msgstr "Cesta ku kľúču na aktualizácie DNS"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:140
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Path to the maildir/mbox on the mail system for sender confirmation and "
 | 
						||
"moderation."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Cesta k maildir/mbox v poštovom systéme na potvrdenie odosielateľa a "
 | 
						||
"moderovanie."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:248
 | 
						||
msgid "Path to the maildir/mbox on the mail system."
 | 
						||
msgstr "Cesta k maildir/mbox poštového systému."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:152 ../lib/modules/pykotaUser.inc:326
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:369
 | 
						||
msgid "Payment"
 | 
						||
msgstr "Platba"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:148
 | 
						||
msgid "Payment and job history"
 | 
						||
msgstr "História platieb a úloh"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:149
 | 
						||
msgid "Payment and job history for this user."
 | 
						||
msgstr "História platieb a úloh tohoto používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:265 ../lib/modules/pykotaUser.inc:283
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:384 ../lib/modules/pykotaUser.inc:591
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:983
 | 
						||
msgid "Payment history"
 | 
						||
msgstr "História platieb"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/tools/multiEdit.inc:53
 | 
						||
msgid "Performs modifications on multiple LDAP entries."
 | 
						||
msgstr "Vykonáva úpravu viacerých položiek LDAP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:41
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:64
 | 
						||
msgid "Permanently delete all children also?"
 | 
						||
msgstr "Trvalo odstrániť aj všetkých potomkov?"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:171
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:281
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:422
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:678
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:997
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1263
 | 
						||
msgid "Permit"
 | 
						||
msgstr "Povoliť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:132
 | 
						||
msgid "Personal"
 | 
						||
msgstr "Osobné"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/selfService.inc:389
 | 
						||
msgid "Personal data"
 | 
						||
msgstr "Osobné údaje"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/user.inc:102 ../lib/types/user.inc:620
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2708
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2715 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3632
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3660 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3679
 | 
						||
msgid "Photo"
 | 
						||
msgstr "Fotografia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1697
 | 
						||
msgid "Photo file"
 | 
						||
msgstr "Súbor fotografie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1695
 | 
						||
msgid "Photo file (JPG format)"
 | 
						||
msgstr "Súbor fotografie (formát JPG)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:175
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:282
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:429
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:682
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:998
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1265
 | 
						||
msgid "Pickup group"
 | 
						||
msgstr "Skupina príjemcov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:77
 | 
						||
msgid "Please a comma separated list of your public SSH keys."
 | 
						||
msgstr "Prosím, čiarkou oddelený zoznam svojich kľúčov SSH."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:131
 | 
						||
msgid "Please activate the mail aliases type for this server profile."
 | 
						||
msgstr "Prosím, aktivujte typ aliasu emailu pre tento profil servera."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:85
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please activate this option if your scripts may generate HTML output. "
 | 
						||
"Otherwise, the output is treated as plain text."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prosím, aktivujte túto voľbu, ak vyše skripty môžu generovať výstup HTML. "
 | 
						||
"Inak bude výstup považovaný za prostý text."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:193
 | 
						||
msgid "Please add at least one extension owner."
 | 
						||
msgstr "Prosím, pridajte aspoň jedného vlastníka rozšírenia."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:157
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please change this setting only if you experience problems in receiving "
 | 
						||
"emails from LAM. This defines the line ending of emails."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prosím, meňte tieto nastavenia, len ak sa stretnete s problémom pri "
 | 
						||
"prijímaní emailov od LAM. Tu sú definované konce riadkov emailu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:331
 | 
						||
msgid "Please check if this email should be sent."
 | 
						||
msgstr "Prosím, skontrolujte, či má byť tento email odoslaný."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1098
 | 
						||
msgid "Please check your settings on the Unix page!"
 | 
						||
msgstr "Prosím, skontrolujte svoje nastavenia v stránke Unix!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:104
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please choose the attribute to get the IMAP user name. The default is \"mail"
 | 
						||
"\" but you can also use \"uid\"."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prosím, vyberte atribút, z ktorého bude získané používateľské meno IMAP. "
 | 
						||
"Predvolený je „mail”, ale môžete použiť aj „uid”."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:543
 | 
						||
msgid "Please click here to continue: @@resetLink@@"
 | 
						||
msgstr "Prosím, kliknite tu na pokračovanie: @@resetLink@@"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/user.inc:298
 | 
						||
msgid "Please click to lock/unlock this account."
 | 
						||
msgstr "Prosím, kliknite na zamknutie/odomknutie účtu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:219
 | 
						||
msgid "Please enter \"Yes\" or \"No\"."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte „Áno” alebo „Nie”."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:108
 | 
						||
msgid "Please enter a RID number or the name of a special account!"
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte číslo RID alebo meno špeciálneho účtu!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:555
 | 
						||
msgid "Please enter a caller ID."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte ID volajúceho."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:101
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please enter a comma separated list of domain names (e.g. \"company.com,"
 | 
						||
"example.com\"). LAM will only manage mailboxes from these domains."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prosím, zadajte čiarkou oddelený zoznam doménových mien (napr. \"spolocnost."
 | 
						||
"sk,example.com\"). LAM bude spravovať len poštové schránky týchto domén."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104
 | 
						||
msgid "Please enter a comma separated list of host names!"
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte čiarkou oddelený zoznam mien strojov!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:185
 | 
						||
msgid "Please enter a common name."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte bežné meno (cn)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:178
 | 
						||
msgid "Please enter a correct list of valid mail domains."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte správny zoznam platných poštových domén."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:130 ../lib/modules/sudoRole.inc:135
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:281 ../lib/modules/sudoRole.inc:282
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:283 ../lib/modules/sudoRole.inc:284
 | 
						||
msgid "Please enter a date in format \"DD.MM.YYYY HH:MM\" or \"DD.MM.YYYY\"."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prosím, zadajte dátum vo formáte „DD.MM.YYYY HH:MM” alebo „DD.MM.YYYY”."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:89
 | 
						||
msgid "Please enter a descriptive label for this field."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte popisné meno tohto poľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:62 ../lib/modules/automount.inc:65
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:67 ../lib/modules/oracleService.inc:62
 | 
						||
msgid "Please enter a descriptive name for this entry."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte popisné meno tejto položky."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:119
 | 
						||
msgid "Please enter a descriptive text for this group."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte popisný text tejto skupiny."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:79
 | 
						||
msgid "Please enter a descriptive text for this host."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte popisný text tohoto stroja."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:120
 | 
						||
msgid "Please enter a descriptive text for this user."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte popisný text tohoto používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:173
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:209
 | 
						||
msgid "Please enter a group name!"
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte meno skupiny!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:241
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please enter a list of Windows domains that can be selected for your user "
 | 
						||
"accounts."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prosím, zadajte zoznam domén Windows, ktoré môžu byť zvolené pre vaše "
 | 
						||
"používateľské účty."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:120
 | 
						||
msgid "Please enter a list of object classes for the new accounts."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte zoznam triedy objektov nových účtov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:209
 | 
						||
msgid "Please enter a mailbox."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte poštovú schránku."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/device.inc:62
 | 
						||
msgid "Please enter a name for this device."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte meno tohoto zariadenia."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:113
 | 
						||
msgid "Please enter a name for this folder."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte meno tejto zložky."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:165
 | 
						||
msgid "Please enter a name for this policy."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte meno tejto politiky."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:261
 | 
						||
msgid "Please enter a name."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte meno."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:2626
 | 
						||
msgid "Please enter a natural number for column count."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte prirodzené číslo počtu stĺpcov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:2636
 | 
						||
msgid "Please enter a natural number for row count."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte prirodzené číslo počtu riadkov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:465 ../lib/modules/qmailUser.inc:467
 | 
						||
msgid "Please enter a number for GID number."
 | 
						||
msgstr "Prosím, do GID zadajte číslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:462 ../lib/modules/qmailUser.inc:464
 | 
						||
msgid "Please enter a number for UID number."
 | 
						||
msgstr "Prosím, do UID zadajte číslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:458 ../lib/modules/qmailUser.inc:459
 | 
						||
msgid "Please enter a number for message count limit."
 | 
						||
msgstr "Prosím, do limitu počtu správ zadajte číslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:460 ../lib/modules/qmailUser.inc:461
 | 
						||
msgid "Please enter a number for message size limit."
 | 
						||
msgstr "Prosím, do limitu veľkosti správy zadajte číslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:456 ../lib/modules/qmailUser.inc:457
 | 
						||
msgid "Please enter a number for quota size."
 | 
						||
msgstr "Prosím, do veľkosti kvóty zadajte číslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:51
 | 
						||
#: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:55
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:298 ../lib/modules/zarafaUser.inc:408
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:409 ../lib/modules/zarafaUser.inc:410
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:411 ../lib/modules/zarafaUser.inc:412
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:413 ../lib/modules/zarafaUser.inc:415
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:416 ../lib/modules/bindDLZ.inc:476
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:257 ../lib/modules/kolabUser.inc:258
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:285 ../lib/modules/sudoRole.inc:286
 | 
						||
msgid "Please enter a number."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte číslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:174
 | 
						||
msgid "Please enter a numeric value for the expire warning."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu varovania vypršania platnosti."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:173
 | 
						||
msgid "Please enter a numeric value for the failure count interval."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu intervalu počtu neúspechov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:170
 | 
						||
msgid "Please enter a numeric value for the grace authentication limit."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu limitu odkladu autentizácie."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:259 ../lib/modules/freeRadius.inc:260
 | 
						||
msgid "Please enter a numeric value for the idle timeout."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu časového limitu nečinnosti."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:171
 | 
						||
msgid "Please enter a numeric value for the lockout duration."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu trvania uzamknutia."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:172
 | 
						||
msgid "Please enter a numeric value for the maximum failure count."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu maximálneho počtu neúspechov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:175
 | 
						||
msgid "Please enter a numeric value for the minimum password length."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu minimálnej dĺžky hesla."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:169
 | 
						||
msgid "Please enter a numeric value for the password history length."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte číselnú hodnotu dĺžky histórie hesiel."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/range.inc:138
 | 
						||
msgid "Please enter a pool name."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte meno skupiny."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:267
 | 
						||
msgid "Please enter a role name."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte meno role."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1203
 | 
						||
msgid "Please enter a security answer."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte bezpečnostnú otázku."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:118
 | 
						||
msgid "Please enter a subject for the confirmation mails."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte predmet potvrdzujúceho emailu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:262
 | 
						||
msgid "Please enter a target folder."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte cieľovú zložku."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:119
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please enter a text for the confirmation mails that includes the creation "
 | 
						||
"link."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prosím, zadajte text potvrdzujúceho emailu, ktorý bude obsahovať odkaz na "
 | 
						||
"vytvorenie."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:85
 | 
						||
msgid "Please enter a unique name for this field."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte jedinečné meno tohoto poľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:81
 | 
						||
msgid "Please enter a unique name for this password policy."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte jedinečné meno tejto politiky hesla."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:274 ../lib/modules/kolabUser.inc:280
 | 
						||
msgid "Please enter a user password."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte heslo používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:198 ../lib/modules/eduPerson.inc:245
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:247 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:169
 | 
						||
msgid "Please enter a valid DN in the field:"
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platné DN v poli:"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/bind.inc:205
 | 
						||
msgid "Please enter a valid DNS name."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platné meno DNS!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:1189 ../lib/modules/customFields.inc:1746
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please enter a valid LDAP attribute name. Allowed characters are a-z, 0-9, _ "
 | 
						||
"and -."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prosím, zadajte platné meno atribúta LDAP. Povolené znaky sú: a-z, 0-9, _ a "
 | 
						||
"-."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:221
 | 
						||
msgid "Please enter a valid LDAP suffix."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platnú príponu LDAP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:225
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please enter a valid LDAP user if you want to use it for all operations."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prosím, zadajte. platného používateľa LDAP, ak ho chcete použiť na všetky "
 | 
						||
"operácie."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:454
 | 
						||
msgid "Please enter a valid account status."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platný stav účtu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:529 ../lib/modules/bindDLZ.inc:530
 | 
						||
msgid "Please enter a valid admin email address."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platnú emailovú adresu administrátora!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:554
 | 
						||
msgid "Please enter a valid bind user."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platného používateľa väzby (bind)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:105 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:106
 | 
						||
msgid "Please enter a valid business category!"
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platnú obchodnú kategóriu!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:129 ../lib/modules/posixAccount.inc:130
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:591 ../lib/modules/windowsUser.inc:592
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:95 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:96
 | 
						||
msgid "Please enter a valid common name!"
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platné bežné meno (cn)!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:471
 | 
						||
msgid "Please enter a valid configuration type."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platný typ nastavenia."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:291 ../lib/modules/mitKerberos.inc:292
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:470 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:116
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:255
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:256
 | 
						||
msgid "Please enter a valid date in format DD-MM-YYYY."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platný dátum vo formáte DD-MM-YYYY."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:576
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:577
 | 
						||
msgid "Please enter a valid default user."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platného predvoleného používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:455
 | 
						||
msgid "Please enter a valid delivery mode."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platný režim doručenia."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:110
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:111 ../lib/modules/windowsUser.inc:595
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:596
 | 
						||
msgid "Please enter a valid display name!"
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platné zobrazované meno!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:117 ../lib/modules/windowsUser.inc:617
 | 
						||
msgid "Please enter a valid drive letter."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platné písmeno disku."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:177 ../lib/modules/kolabGroup.inc:178
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:122
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:482
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:200
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:201 ../lib/modules/qmailUser.inc:448
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:449 ../lib/modules/qmailUser.inc:450
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:451 ../lib/modules/qmailUser.inc:452
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:453 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:215
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:216 ../lib/modules/windowsUser.inc:607
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:608 ../lib/modules/pykotaUser.inc:319
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:320 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:82
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:259
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:260 ../lib/modules/qmailGroup.inc:420
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:421 ../lib/modules/qmailGroup.inc:422
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:423 ../lib/modules/qmailGroup.inc:425
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:426 ../lib/modules/qmailGroup.inc:427
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:428 ../lib/modules/qmailGroup.inc:429
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:430 ../lib/modules/qmailGroup.inc:431
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:432 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:232
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:233
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:900
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1122
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:285 ../lib/modules/windowsGroup.inc:286
 | 
						||
#: ../lib/modules.inc:1178
 | 
						||
msgid "Please enter a valid email address!"
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platnú emailovú adresu!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:202
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:203
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:217 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:218
 | 
						||
msgid "Please enter a valid email alias."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platný alias emailu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:907
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1129
 | 
						||
msgid "Please enter a valid employee number."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platné číslo zamestnanca."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:93 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:94
 | 
						||
msgid "Please enter a valid employee type!"
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platný typ pracovného pomeru!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77
 | 
						||
msgid "Please enter a valid fax number!"
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platné číslo faxu!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:187
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please enter a valid field name. Only letters, numbers, dash and underline "
 | 
						||
"are allowed."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prosím, zdajte platné meno poľa. Povolené sú len písmená, číslice, pomlčka a "
 | 
						||
"podčiarkovník."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/lists.inc:229
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please enter a valid filter. Only letters, numbers and \" _*$.@-\" are "
 | 
						||
"allowed."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prosím, zadajte platný filter. Dovolené sú len písmená, číslice a „ _*$.@-”."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:83
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:218
 | 
						||
msgid "Please enter a valid first name."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platné rodné meno."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:570
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:571
 | 
						||
msgid "Please enter a valid from domain."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platnú doménu odosielateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:568
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:569
 | 
						||
msgid "Please enter a valid from user."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platného odosielateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:121
 | 
						||
msgid "Please enter a valid group name!"
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platné meno skupiny!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:287
 | 
						||
msgid "Please enter a valid group scope."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platný rozsah skupiny!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:288
 | 
						||
msgid "Please enter a valid group type."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platný typ skupiny!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:327
 | 
						||
msgid "Please enter a valid job suffix."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platnú príponu úlohy!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:91 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:92
 | 
						||
msgid "Please enter a valid job title!"
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platné pracovné zaradenie!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:84
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:219
 | 
						||
msgid "Please enter a valid last name."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platné priezvisko!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:205 ../lib/modules/pykotaUser.inc:321
 | 
						||
msgid "Please enter a valid limit type."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platný typ obmedzenia!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:253
 | 
						||
msgid "Please enter a valid list of affiliations."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte zadajte platný zoznam vzťahov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:255 ../lib/modules/freeRadius.inc:256
 | 
						||
msgid "Please enter a valid list of group names."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte zoznam mien skupín."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/hostObject.inc:111
 | 
						||
msgid "Please enter a valid list of host names."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte zoznam mien strojov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:130
 | 
						||
msgid "Please enter a valid list of service names."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platný zoznam mien služieb."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75
 | 
						||
msgid "Please enter a valid mobile number!"
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platné číslo mobilu!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:215 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:216
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:217 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:218
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:322 ../lib/modules/pykotaUser.inc:323
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:324 ../lib/modules/pykotaUser.inc:325
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:326
 | 
						||
msgid "Please enter a valid number (e.g. \"1.5\")."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platné číslo (napr. „1.5”)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:213 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:214
 | 
						||
msgid "Please enter a valid number."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platné číslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:190
 | 
						||
msgid "Please enter a valid object class."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platnú triedu objektu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:331
 | 
						||
msgid "Please enter a valid option."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platnú voľbu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:177 ../lib/modules/zarafaServer.inc:178
 | 
						||
msgid "Please enter a valid path."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platnú cestu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:572
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:573 ../lib/modules/zarafaServer.inc:173
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:174 ../lib/modules/zarafaServer.inc:175
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:176
 | 
						||
msgid "Please enter a valid port number."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platné číslo portu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:85 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:86
 | 
						||
msgid "Please enter a valid postal address!"
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platnú poštovú adresu!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:605 ../lib/modules/windowsUser.inc:606
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:89 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:90
 | 
						||
msgid "Please enter a valid postal code!"
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platné PSČ!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:251
 | 
						||
msgid "Please enter a valid primary affiliation."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platný primárny vzťah."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:253 ../lib/modules/freeRadius.inc:254
 | 
						||
msgid "Please enter a valid realm."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platnú autentifikačnú doménu (realm)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:181 ../lib/modules/kolabGroup.inc:182
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:253 ../lib/modules/kolabUser.inc:254
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:250
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:251
 | 
						||
msgid "Please enter a valid recipient expression."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platný výraz prijímateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:87 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:88
 | 
						||
msgid "Please enter a valid registered address."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platnú poštovú adresu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:252
 | 
						||
msgid "Please enter a valid scoped affiliation."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platnú rolu vzťahu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:183 ../lib/modules/kolabGroup.inc:184
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:255 ../lib/modules/kolabUser.inc:256
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:252
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:253
 | 
						||
msgid "Please enter a valid sender expression."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platný výraz odosielateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:468 ../lib/modules/qmailUser.inc:469
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:177
 | 
						||
msgid "Please enter a valid server name where the mailboxes reside."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prosím, zadajte platné meno servera, kde sú umiestnené poštové schránky."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:83 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:84
 | 
						||
msgid "Please enter a valid street name!"
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platné meno ulice!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:601 ../lib/modules/windowsUser.inc:602
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:603 ../lib/modules/windowsUser.inc:604
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79
 | 
						||
msgid "Please enter a valid telephone number!"
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platné telefónne číslo!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:921
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1143
 | 
						||
msgid "Please enter a valid user name or email address."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte platné používateľské meno alebo emailovú adresu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:719 ../lib/modules/posixAccount.inc:1160
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1165
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Please enter a value between %s and %s!"
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte hodnotu medzi %s a %s!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:2780
 | 
						||
msgid "Please enter a value for status \"checked\"."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte hodnotu pre stav „zaškrtnuté”."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:2787
 | 
						||
msgid "Please enter a value for status \"unchecked\"."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte hodnotu pre stav „nezaškrtnuté”."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/multiEdit.php:140
 | 
						||
msgid "Please enter a value to add."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte hodnotu na pridanie."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/multiEdit.php:143
 | 
						||
msgid "Please enter a value to modify."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte hodnotu na zmenu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:77
 | 
						||
msgid "Please enter an alias for this group."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte alias tejto skupiny."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:189
 | 
						||
msgid "Please enter an alias name."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte názov aliasu!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:286 ../lib/modules/imapAccess.inc:208
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Please enter an email address on this page: %s"
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte na tejto stránke emailovú adresu: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:353
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Please enter an user name on this page: %s"
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte emailovú adresu na tejto stránke: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/range.inc:139
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Please enter at least one range for pool \"%s\"."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte aspoň jeden rozsah pre skupinu „%s”."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1360 ../lib/modules/windowsUser.inc:1369
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1378 ../lib/modules/windowsUser.inc:1389
 | 
						||
msgid "Please enter either yes or no."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte áno alebo nie."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:273 ../lib/modules/sudoRole.inc:274
 | 
						||
msgid "Please enter only ASCII characters for the commands."
 | 
						||
msgstr "Prosím, pre príkaz zadajte len znaky ASCII."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:271 ../lib/modules/sudoRole.inc:272
 | 
						||
msgid "Please enter only ASCII characters for the host names."
 | 
						||
msgstr "Prosím, pre mená strojov zadajte len znaky ASCII."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:279 ../lib/modules/sudoRole.inc:280
 | 
						||
msgid "Please enter only ASCII characters for the options."
 | 
						||
msgstr "Prosím, pre voľby zadajte len znaky ASCII."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:277 ../lib/modules/sudoRole.inc:278
 | 
						||
msgid "Please enter only ASCII characters for the run groups."
 | 
						||
msgstr "Prosím, pre skupiny na spustenie zadajte len znaky ASCII."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:275 ../lib/modules/sudoRole.inc:276
 | 
						||
msgid "Please enter only ASCII characters for the run users."
 | 
						||
msgstr "Prosím, pre používateľov na spustenie zadajte len znaky ASCII."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/device.inc:140 ../lib/modules/device.inc:141
 | 
						||
msgid "Please enter only ASCII characters for the serial number."
 | 
						||
msgstr "Prosím, pre sériové číslo zadajte len znaky ASCII."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:269 ../lib/modules/sudoRole.inc:270
 | 
						||
msgid "Please enter only ASCII characters for the user names."
 | 
						||
msgstr "Prosím, pre používateľské mená zadajte len znaky ASCII."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:231
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please enter the DN and password of the administrative password self reset "
 | 
						||
"account."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte DN a heslo účtu na obnovenie hesla administrátora."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:117
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please enter the DN and password of the administrative self registration "
 | 
						||
"account."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte DN a heslo administrácie samoregistrácie účtu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:525 ../lib/modules/posixAccount.inc:502
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please enter the DN of the LDAP entry with object class \"sambaUnixIdPool\"."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte DN položky LDAP s triedou objektu „sambaUnixIdPool”."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:93 ../lib/modules/bindDLZ.inc:97
 | 
						||
msgid "Please enter the IP address for this entry."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte adresu IP tejto položky."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ddns.inc:99
 | 
						||
msgid "Please enter the IP address of your DNS server."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte adresu IP svojho servera DNS."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:62
 | 
						||
msgid "Please enter the LDAP DN that should be used to create new users."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prosím, zadajte LDAP DN, ktoré má byť použité na vytvorenie nových "
 | 
						||
"požívateľov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:105
 | 
						||
msgid "Please enter the LDAP DN that should be used to reset passwords."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte LDAP DN, ktoré má byť použité na obnovenie hesla."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:93
 | 
						||
msgid "Please enter the LDAP attribute name for this field."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte názov atribútu LDAP tohoto poľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:123
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please enter the LDAP suffix where LAM should start to search for users. The "
 | 
						||
"LDAP filter needs to match the given user name to exactly one DN. The value "
 | 
						||
"\"%USER%\" will be replaced by the user name from the login page."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prosím, zadajte príponu LDAP, kde má LAM začať hľadanie používateľov. Filter "
 | 
						||
"LDAP musí pre zadané meno vrátiť práve jedno DN. Hodnota „%USER%” bude "
 | 
						||
"nahradená menom používateľa, zadaným pomocou prihlasovacej stránky."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:157
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please enter the LDAP suffix where the PyKota job entries are stored "
 | 
						||
"(configuration option \"jobbase\")."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prosím, zadajte príponu LDAP, kde sú uložené položky úloh PyKota "
 | 
						||
"(konfiguračná voľba „jobbase”)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:188
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:214
 | 
						||
msgid "Please enter the account context."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte kontext účtu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules.inc:928
 | 
						||
msgid "Please enter the account information on the other pages first."
 | 
						||
msgstr "Prosím, najprv zadajte informácie účtu na ostatných stránkach."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:565
 | 
						||
msgid "Please enter the account type."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte typ účtu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:120
 | 
						||
msgid "Please enter the account's type (e.g. \"friend\")."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte typ účtu (napr. „priateľ”)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:187
 | 
						||
msgid "Please enter the application data."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte dáta aplikácie."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:186
 | 
						||
msgid "Please enter the application."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte aplikáciu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/automount.inc:69
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please enter the automount entry (e.g. \"-fstype=nfs,rw server:/home\")."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prosím, zadajte položku automount (napr. „-fstype=nfs,rw server:/home”)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/login.php:292
 | 
						||
msgid "Please enter the configuration and create a server profile."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte konfiguráciu a vytvorte profil servera."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:57
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please enter the configuration password. This is NOT your LDAP password. It "
 | 
						||
"is stored in your .conf-file. If this is the first time you log in, enter "
 | 
						||
"\"lam\"."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prosím, zadajte heslo nastavení. Nie je to vaše heslo LDAP. Je uložené vo "
 | 
						||
"vašom súbore .conf. Ak je toto prvé prihlásenie, zadajte „lam”."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/oracleService.inc:66
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please enter the connection string (e.g. "
 | 
						||
"\"(DESCRIPTION=(ADDRESS=(PROTOCOL=TCP)(HOST=server)(PORT=1521))"
 | 
						||
"(CONNECT_DATA=(SERVICE_NAME=db.example.com)))\")."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prosím, zadajte reťazec pripojenia (napr. "
 | 
						||
"„(DESCRIPTION=(ADDRESS=(PROTOCOL=TCP)(HOST=server)(PORT=1521))"
 | 
						||
"(CONNECT_DATA=(SERVICE_NAME=db.example.com)))”)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:81 ../lib/modules/puppetClient.inc:85
 | 
						||
msgid "Please enter the environment name for this node (e.g. production)."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte názov prostredie tohoto uzla (napr. výroba)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:559
 | 
						||
msgid "Please enter the extension context."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte kontext rozšírenia."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:189
 | 
						||
msgid "Please enter the extension name."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte meno rozšírenia."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:115
 | 
						||
msgid "Please enter the group name."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte meno skupiny."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:562 ../lib/modules/windowsHost.inc:75
 | 
						||
msgid "Please enter the host name."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte meno stroja."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:60
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please enter the list of scripts which should be run. Each line has the "
 | 
						||
"following format: [account type] [action] [script and arguments]"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prosím, zadajte zoznam skriptov, ktoré majú byť spustené. Každý riadok má "
 | 
						||
"nasledujúci formát: [typ účtu] [akcia] [skript a argumenty]"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:74
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please enter the list of scripts which should be run. Each line has the "
 | 
						||
"following format: [action] [script and arguments]"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prosím, zadajte zoznam skriptov, ktoré majú byť spustené. Každý riadok má "
 | 
						||
"nasledujúci formát: [akcia] [skript a argumenty]"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:66
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please enter the mapping entry (e.g. \"-fstype=nfs,rw server:/projects\")."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prosím, zadajte mapovaciu položku (napr. „-fstype=nfs,rw server:/projects”)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:70
 | 
						||
msgid "Please enter the mapping name for this entry (e.g. auto.home)."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte meno tejto položky mapovania (napr. auto.home)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:143
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please enter the master configuration password. This is NOT your LDAP "
 | 
						||
"password. It is stored in your config.cfg file. If this is the first time "
 | 
						||
"you log in, enter \"lam\"."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prosím, zadajte hlavné heslo nastavenia. Nie je to vaše heslo v LDAP. Je "
 | 
						||
"uložené vo vašom súbore config.cfg. Ak je to vaše prvé prihlásenie, zadajte "
 | 
						||
"„lam”."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainlogin.php:145
 | 
						||
msgid "Please enter the master password to change the general preferences:"
 | 
						||
msgstr "Prosím, na zmenu všeobecných nastavení zadajte hlavné heslo:"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:424
 | 
						||
msgid "Please enter the message store."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte úložisko správy."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:131
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please enter the name of the new profile and the password to change its "
 | 
						||
"settings. Profile names may contain letters, numbers and -/_."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prosím, zadajte meno nového profilu a heslo na zmenu jeho nastavení. Meno "
 | 
						||
"profilu môže obsahovať písmená, číslice a -/_."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:133
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please enter the new name of the profile. The name may contain letters, "
 | 
						||
"numbers and -/_."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prosím, zadajte nové meno profilu. Meno môže obsahovať písmená, číslice a -/"
 | 
						||
"_."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:66
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:109
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please enter the password for the admin DN. Please note that this is saved "
 | 
						||
"as clear-text in the self service profile."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prosím, zadajte heslo DN administrátora. Prosím, pamätajte, že je ukladané "
 | 
						||
"ako prostý text samoobslužnom profile."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:116 ../lib/modules/posixAccount.inc:523
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:224 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:863
 | 
						||
msgid "Please enter the password which you want to set for this account."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte heslo, ktoré chcete nastaviť tomuto účtu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:203
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please enter the password which you want to set for this account. You may "
 | 
						||
"also generate a random password (12 characters) which will be displayed on "
 | 
						||
"your screen."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prosím, zadajte heslo, ktoré chcete nastaviť tomuto účtu. Môžete si nechať "
 | 
						||
"vygenerovať aj náhodné heslo (12 znakov), ktoré bude potom zobrazené na "
 | 
						||
"obrazovke."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:474
 | 
						||
msgid "Please enter the path to the user's home directory."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte cestu domovského adresára používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:69
 | 
						||
msgid "Please enter the port number for (unencrypted) HTTP connections."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte číslo portu (nešifrovaných) spojení HTTP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:73
 | 
						||
msgid "Please enter the port number for encrypted connections."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte číslo portu šifrovaných spojení."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:81
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please enter the possible security questions for the password self reset."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte možné bezpečnostné otázky na obnovenie hesla."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:191
 | 
						||
msgid "Please enter the priority."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte prioritu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:110
 | 
						||
msgid "Please enter the quota limit of this mailbox in kilobytes."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte limit kvóty tejto poštovej schránky v kilobajtoch."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:154
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please enter the quota settings for this mount point. The syntax is: {soft "
 | 
						||
"block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prosím, zadajte nastavenie kvót tohoto prípojného bodu. Syntax je: {mäkký "
 | 
						||
"limit blokov},{pevný limit blokov},{mäkký limit inodov},{pevný limit inodov}"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:69
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please enter the quota settings for this user. The syntax is: {mount point},"
 | 
						||
"{soft block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prosím, zadajte nastavenia kvót tohoto používateľa. Syntax je: {prípojný "
 | 
						||
"bod},{mäkký limit blokov},{pevný limit blokov},{mäkký limit inodov},{pevný "
 | 
						||
"limit inodov}."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:86
 | 
						||
msgid "Please enter the recipients for this alias."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte príjemcov tohoto aliasu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:109
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please enter the regular expression (e.g. \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") to validate "
 | 
						||
"this field. For a syntax description see <a href=\"%s\">here</a>."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prosím, zadajte regulárny výraz (napr. „/^[0-9a-zA-Z]+$/”) na overenie "
 | 
						||
"tohoto poľa. Popis syntaxe <a href=\"%s\">nájdete tu</a>."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:526
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:533
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105 ../lib/modules/posixAccount.inc:109
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:615 ../lib/modules/customFields.inc:2533
 | 
						||
msgid "Please enter the same password in both password fields."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte rovnaké heslo v oboch poliach hesla."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:77
 | 
						||
msgid "Please enter the security question for the password self reset."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte bezpečnostnú otázku na obnovenie hesla."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:371
 | 
						||
msgid "Please enter the time limit in minutes. 0 means unlimited."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte časový limit v minútach. 0 znamená neobmedzené."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:108 ../lib/modules/windowsUser.inc:116
 | 
						||
msgid "Please enter the user's name."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte meno používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:101 ../lib/modules/puppetClient.inc:105
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please enter your Puppet variables for this node (e.g. config_exim=true)."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte premenné Puppet tohoto uzla (napr. config_exim=true)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:133
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please enter your master configuration password to change the self service "
 | 
						||
"profile:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prosím, zadajte svoje hlavné konfiguračné heslo, aby ste zmenili profil "
 | 
						||
"samoobslužnej služby."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/conflogin.php:132
 | 
						||
msgid "Please enter your password to change the server preferences:"
 | 
						||
msgstr "Prosím, na zmenu nastavení servera zadajte svoje heslo:"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:73
 | 
						||
msgid "Please enter your public SSH key."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte svoj verejný kľúč SSH."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/range.inc:489 ../lib/modules/fixed_ip.inc:404
 | 
						||
msgid "Please fill out the DHCP settings first."
 | 
						||
msgstr "Prosím, najprv vyplňte nastavenia DHCP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:474
 | 
						||
msgid "Please go back and try again."
 | 
						||
msgstr "Prosím, vráťte sa a skúste znova."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/masscreate.php:246
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please provide a CSV formated file with your account data. The cells in the "
 | 
						||
"first row must be filled with the column identifiers. The following rows "
 | 
						||
"represent one account for each row."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prosím, zadajte súbor CSV, s údajmi o účtoch. Bunky prvého riadku musia "
 | 
						||
"obsahovať identifikátory stĺpcov. Nasledujúce riadky reprezentujú každý "
 | 
						||
"jeden účet."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/config.inc:1810
 | 
						||
msgid "Please provide a file in DER or PEM format."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte súbor vo formáte DER alebo PEM."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/massBuildAccounts.php:256
 | 
						||
msgid "Please provide a file to upload."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte súbor na nahranie."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:771
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please select an image file to upload. It must be in JPG format (.jpg/.jpeg)."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prosím, vyberte súbor s obrázkom na nahranie. Musí byť vo formáte JPG (.jpg/."
 | 
						||
"jpeg)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:101
 | 
						||
msgid "Please select the field type (e.g. text field)."
 | 
						||
msgstr "Prosím, vyberte typ poľa (e.g. textové pole)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:270
 | 
						||
msgid "Please select the suffix where changes should be done."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte príponu, kde majú byť urobené zmeny."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:149
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please select your prefered log level. Messages with a lower level will not "
 | 
						||
"be logged."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prosím, vyberte požadovanú úroveň záznamov. Správy s nižšou úrovňou nebudú "
 | 
						||
"zaznamenávané."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:228
 | 
						||
msgid "Please set the voicemail password with \"Set password\" before saving."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prosím, pred uložením nastavte heslo hlasovej schránky pomocou „Nastaviť "
 | 
						||
"heslo”."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules.inc:877
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Please set up all required attributes on page: %s"
 | 
						||
msgstr "Prosím, nastavte všetky povinné atribúty v stránke: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:220
 | 
						||
#: ../templates/selfService/profManage.php:160
 | 
						||
msgid "Please set up your master configuration file (config/config.cfg) first!"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prosím, najprv nastavte svoj hlavný konfiguračný súbor (config/config.cfg)!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:551 ../lib/modules/ddns.inc:362
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please set your LDAP suffix to an LDAP entry with object class \"dhcpService"
 | 
						||
"\" or \"dhcpServer\"."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prosím, nastavte svoju príponu LDAP položky LDAP s triedou objektu "
 | 
						||
"„dhcpService” alebo „dhcpServer”."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/multiEdit.php:213
 | 
						||
msgid "Please specify at least one operation."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte aspoň jednu operáciu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:145
 | 
						||
msgid "Please specify how your users need to identify themselves."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte ako sa majú vaši používatelia identifikovať."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:143
 | 
						||
msgid "Please specify the group scope."
 | 
						||
msgstr "Prosím, zadajte rozsah skupiny."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:141
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please specify the possible values for this field. Each value can have a "
 | 
						||
"descriptive label that is displayed to the user."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prosím, zadajte možné hodnoty tohoto poľa. Každá hodnota musí mať popisnú "
 | 
						||
"menovku, ktorá bude zobrazená používateľom."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:274
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Please specify which attributes should be changed. The modify operation will "
 | 
						||
"also add an value if the attribute does not yet exist. To delete all values "
 | 
						||
"of an attribute please leave the value field empty."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prosím, zadajte atribúty, ktoré majú byť zmenené. Operácia úpravy pridá "
 | 
						||
"hodnotu aj vtedy, keď atribút ešte neexistuje. Na odstránenie všetkých "
 | 
						||
"hodnôt, prosím, ponechajte hodnotu poľa prázdnu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:102
 | 
						||
msgid "Please upload a .jpg/.jpeg file."
 | 
						||
msgstr "Prosím, nahrajte súbor .jpg/.jpeg."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:172
 | 
						||
msgid "Please wait"
 | 
						||
msgstr "Prosím, počkajte"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:149
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Policy count: %s"
 | 
						||
msgstr "Počet politík: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:246
 | 
						||
msgid "Policy list has invalid format!"
 | 
						||
msgstr "Zoznam politík má neplatný formát!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/range.inc:550
 | 
						||
msgid "Pools"
 | 
						||
msgstr "Skupiny"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:179
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:283
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:436
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:686
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:999
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1267 ../lib/modules/bindDLZ.inc:195
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:199 ../lib/modules/bindDLZ.inc:399
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:512 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1365
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1608
 | 
						||
msgid "Port"
 | 
						||
msgstr "Port"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:180
 | 
						||
msgid "Port number."
 | 
						||
msgstr "Číslo portu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:592 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:602
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:612 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:627
 | 
						||
msgid "Position"
 | 
						||
msgstr "Pozícia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/masscreate.php:310 ../templates/masscreate.php:384
 | 
						||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:125 ../lib/modules/customScripts.inc:127
 | 
						||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:129
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:604
 | 
						||
msgid "Possible values"
 | 
						||
msgstr "Možné hodnoty"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:130 ../lib/modules/posixGroup.inc:530
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:172
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:103
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:115
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Possible wildcards are: \"*\" = any character, \"^\" = line start, \"$\" = "
 | 
						||
"line end"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Možné žolíky sú: \"*\" = akýkoľvek znak, \"^\" = začiatok riadku, \"$\" = "
 | 
						||
"koniec riadku"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:160 ../lib/modules/windowsUser.inc:320
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:510 ../lib/modules/windowsUser.inc:547
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:709 ../lib/modules/windowsUser.inc:1606
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1743 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:184 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:412
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:559 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:686
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:690 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1259
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1262 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1929
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2624 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3580
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3647
 | 
						||
msgid "Post office box"
 | 
						||
msgstr "PO box"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:85 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:196 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:396
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:571 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:702
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1303 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1931
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2591 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3588
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3649
 | 
						||
msgid "Postal address"
 | 
						||
msgstr "Počtová adresa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:703
 | 
						||
msgid "Postal address, city"
 | 
						||
msgstr "Poštová adresa, mesto"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:156 ../lib/modules/windowsUser.inc:326
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:509 ../lib/modules/windowsUser.inc:548
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:605 ../lib/modules/windowsUser.inc:710
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1605 ../lib/modules/windowsUser.inc:1744
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:89 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:187 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:388
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:562 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:694
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:698 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1268
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1271 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1930
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2613 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3582
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3647
 | 
						||
msgid "Postal code"
 | 
						||
msgstr "PSČ"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:112
 | 
						||
msgid "Predefined classes"
 | 
						||
msgstr "Preddefinované triedy"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:116 ../lib/modules/puppetClient.inc:122
 | 
						||
msgid "Predefined environments"
 | 
						||
msgstr "Preddefinované prostredia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:93
 | 
						||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:99
 | 
						||
msgid "Predefined services"
 | 
						||
msgstr "Preddefinované služby"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:91
 | 
						||
msgid "Predefined values"
 | 
						||
msgstr "Preddefinované hodnoty"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:203 ../lib/modules/bindDLZ.inc:207
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:287 ../lib/modules/bindDLZ.inc:502
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:923 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1520
 | 
						||
msgid "Preference"
 | 
						||
msgstr "Nastavenia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:97 ../lib/modules/imapAccess.inc:143
 | 
						||
msgid "Prefix for mailboxes"
 | 
						||
msgstr "Predpona poštových schránok"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:342
 | 
						||
msgid "President"
 | 
						||
msgstr "Riaditeľ"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:650 ../lib/modules/pykotaUser.inc:999
 | 
						||
msgid "Price"
 | 
						||
msgstr "Cena"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:94 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:111
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:174 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:197
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:215 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:235
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:587
 | 
						||
msgid "Price per job"
 | 
						||
msgstr "Cena za úlohu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:93 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:115
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:180 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:198
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:217 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:237
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:588
 | 
						||
msgid "Price per page"
 | 
						||
msgstr "Cena za stranu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:88 ../lib/modules/eduPerson.inc:168
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:229 ../lib/modules/eduPerson.inc:283
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:581
 | 
						||
msgid "Primary affiliation"
 | 
						||
msgstr "Primárny vzťah"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:297 ../lib/modules/posixAccount.inc:389
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:414 ../lib/modules/posixAccount.inc:465
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:514 ../lib/modules/posixAccount.inc:552
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1446 ../lib/modules/posixAccount.inc:1735
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1781 ../lib/modules/posixAccount.inc:1852
 | 
						||
msgid "Primary group"
 | 
						||
msgstr "Primárna skupina"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:236
 | 
						||
msgid "Primary master DNS server for this zone (e.g. \"ns1.example.com.\")."
 | 
						||
msgstr "Primárny master DNS server tejto zóny (napr. „ns1.example.com.”)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:235 ../lib/modules/bindDLZ.inc:345
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:429 ../lib/modules/bindDLZ.inc:531
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1047 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1554
 | 
						||
msgid "Primary name server"
 | 
						||
msgstr "Primárny menný server"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:130 ../lib/modules/eduPerson.inc:206
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:232 ../lib/modules/eduPerson.inc:247
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:348 ../lib/modules/eduPerson.inc:588
 | 
						||
msgid "Primary organisational unit"
 | 
						||
msgstr "Primárna organizačná jednotka"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:114 ../lib/modules/eduPerson.inc:161
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:230 ../lib/modules/eduPerson.inc:277
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:583
 | 
						||
msgid "Principal name"
 | 
						||
msgstr "Meno principalu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:243 ../lib/modules/eduPerson.inc:244
 | 
						||
msgid "Principal name is invalid!"
 | 
						||
msgstr "Meno principalu nie je platné!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:648 ../lib/modules/pykotaUser.inc:997
 | 
						||
msgid "Printer"
 | 
						||
msgstr "Tlačiareň"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:164
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Printer count: %s"
 | 
						||
msgstr "Počet tlačiarní: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:100
 | 
						||
msgid "Printer description."
 | 
						||
msgstr "Popis tlačiarne"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:200 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:258
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:621
 | 
						||
msgid "Printer groups"
 | 
						||
msgstr "Skupiny tlačiarní"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:91 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:95
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:146 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:193
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:209 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:211
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:231 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:584
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:101
 | 
						||
msgid "Printer name"
 | 
						||
msgstr "Meno tlačiarne"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:211 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:212
 | 
						||
msgid "Printer name already exists!"
 | 
						||
msgstr "Meno tlačiarne už existuje!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:209 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:210
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Printer name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, "
 | 
						||
"0-9 and .-_ !"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Meno tlačiarne obsahuje neplatné znaky. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a .-"
 | 
						||
"_ !"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:96
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Printer name of the printer which should be created. Valid characters are: a-"
 | 
						||
"z, A-Z, 0-9 and .-_ ."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Meno tlačiarne, ktorá má byť vytvorená. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a .-"
 | 
						||
"_ ."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:53
 | 
						||
msgid "Printers"
 | 
						||
msgstr "Tlačiarne"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:179 ../lib/modules/bindDLZ.inc:183
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:389 ../lib/modules/bindDLZ.inc:508
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1355 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1606
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:106
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:825
 | 
						||
msgid "Priority"
 | 
						||
msgstr "Priorita"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1537
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:44
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:135
 | 
						||
msgid "Proceed"
 | 
						||
msgstr "Spracovať"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:112
 | 
						||
#: ../templates/selfService/profManage.php:85
 | 
						||
msgid "Profile deleted."
 | 
						||
msgstr "Profil odstránený."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/profedit/profilepage.php:182
 | 
						||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:94 ../lib/tools/profileEditor.inc:44
 | 
						||
msgid "Profile editor"
 | 
						||
msgstr "Editor profilov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:159
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:236
 | 
						||
#: ../templates/selfService/profManage.php:101
 | 
						||
#: ../templates/selfService/profManage.php:199 ../help/help.inc:130
 | 
						||
#: ../help/help.inc:132 ../help/help.inc:134 ../help/help.inc:136
 | 
						||
#: ../help/help.inc:138
 | 
						||
msgid "Profile management"
 | 
						||
msgstr "Správa profilov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:240
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:260
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:272
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:281
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:301
 | 
						||
#: ../templates/selfService/profManage.php:203
 | 
						||
#: ../templates/selfService/profManage.php:217
 | 
						||
#: ../templates/selfService/profManage.php:233
 | 
						||
#: ../templates/profedit/profilepage.php:186
 | 
						||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:277
 | 
						||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:321 ../help/help.inc:188
 | 
						||
msgid "Profile name"
 | 
						||
msgstr "Meno profilu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:88
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:107
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:137
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:148
 | 
						||
#: ../templates/selfService/profManage.php:61
 | 
						||
#: ../templates/selfService/profManage.php:76
 | 
						||
msgid "Profile name is invalid!"
 | 
						||
msgstr "Neplatné meno profilu!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:243
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:282
 | 
						||
msgid "Profile password"
 | 
						||
msgstr "Heslo profilu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:86
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:135
 | 
						||
msgid "Profile passwords are different or empty!"
 | 
						||
msgstr "Heslá profilu sa nezhodujú alebo sú prázdne!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:97 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:221
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:233
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:309
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:358
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:503
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:599
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1223
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1516
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1585
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1765
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1910
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1925 ../lib/modules/windowsUser.inc:204
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:418 ../lib/modules/windowsUser.inc:478
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:520 ../lib/modules/windowsUser.inc:611
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:754 ../lib/modules/windowsUser.inc:1635
 | 
						||
msgid "Profile path"
 | 
						||
msgstr "Cesta profilu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:97 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:99
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:611 ../lib/modules/windowsUser.inc:612
 | 
						||
msgid "Profile path is invalid!"
 | 
						||
msgstr "Neplatná cesta profilu!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:149
 | 
						||
msgid "Profile was saved."
 | 
						||
msgstr "Profil bol uložený."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:244
 | 
						||
msgid "Profiles"
 | 
						||
msgstr "Profily"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:252
 | 
						||
msgid "Program to execute for all incoming mails."
 | 
						||
msgstr "Program na spracovanie všetkých prichádzajúcich správ."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/multiEdit.php:231
 | 
						||
msgid "Progress"
 | 
						||
msgstr "Postup"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:84 ../lib/modules/zarafaServer.inc:128
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:141 ../lib/modules/zarafaServer.inc:163
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:212 ../lib/modules/zarafaServer.inc:357
 | 
						||
msgid "Proxy URL"
 | 
						||
msgstr "URL proxy"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:80 ../lib/modules/zarafaServer.inc:118
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:138 ../lib/modules/zarafaServer.inc:225
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:362
 | 
						||
msgid "Public store"
 | 
						||
msgstr "Verejné úložisko"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:70
 | 
						||
msgid "Puppet"
 | 
						||
msgstr "Puppet"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:79 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:93
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:93 ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:61
 | 
						||
msgid "PyKota"
 | 
						||
msgstr "PyKota"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:62
 | 
						||
msgid "PyKota billing codes"
 | 
						||
msgstr "Fakturačné kódy PyKota"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:121 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:148
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:181 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:201
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:203 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:467
 | 
						||
msgid "PyKota group name"
 | 
						||
msgstr "Meno skupiny PyKota"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:62
 | 
						||
msgid "PyKota printers"
 | 
						||
msgstr "Tlačiarne PyKota"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:124 ../lib/modules/pykotaUser.inc:190
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:260 ../lib/modules/pykotaUser.inc:315
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:317 ../lib/modules/pykotaUser.inc:891
 | 
						||
msgid "PyKota user name"
 | 
						||
msgstr "Meno používateľa PyKota"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:221
 | 
						||
msgid "Pykota group name"
 | 
						||
msgstr "Meno skupiny PyKota"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:359
 | 
						||
msgid "Pykota user name"
 | 
						||
msgstr "Meno používateľa PyKota"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:87 ../lib/modules/qmailGroup.inc:56
 | 
						||
msgid "Qmail"
 | 
						||
msgstr "Qmail"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:183
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:284
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:443
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:691
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1000
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1269
 | 
						||
msgid "Qualify"
 | 
						||
msgstr "Kontrolovať"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:76
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:170
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:177
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:197
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:218
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:258
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:381
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:658
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1043
 | 
						||
msgid "Question"
 | 
						||
msgstr "Otázka"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:668 ../lib/modules/quota.inc:87
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:100 ../lib/modules/quota.inc:153
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:61 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:175
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:176 ../lib/modules/zarafaUser.inc:481
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:61 ../lib/modules/pykotaUser.inc:235
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:236 ../lib/modules/systemQuotas.inc:58
 | 
						||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:68 ../lib/modules/systemQuotas.inc:75
 | 
						||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:81 ../lib/modules/systemQuotas.inc:88
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:109 ../lib/modules/imapAccess.inc:164
 | 
						||
msgid "Quota"
 | 
						||
msgstr "Kvóta"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:698
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Quota for %s on %s"
 | 
						||
msgstr "Kvóta pre %s na %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:100 ../lib/modules/zarafaUser.inc:230
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:352 ../lib/modules/zarafaUser.inc:412
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:516 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1231
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1314 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1791
 | 
						||
msgid "Quota hard limit"
 | 
						||
msgstr "Pevný limit kvóty"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:63
 | 
						||
msgid "Quota has wrong format!"
 | 
						||
msgstr "Kvóta má zlý formát!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:319 ../lib/modules/imapAccess.inc:328
 | 
						||
msgid "Quota limit (kB)"
 | 
						||
msgstr "Limit kvóty (kB)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:88 ../lib/modules/zarafaUser.inc:204
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:343 ../lib/modules/zarafaUser.inc:488
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1242 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1305
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1785
 | 
						||
msgid "Quota override"
 | 
						||
msgstr "Prepísanie kvóty"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:106 ../lib/modules/qmailUser.inc:133
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:219 ../lib/modules/qmailUser.inc:308
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:409 ../lib/modules/qmailUser.inc:675
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1144
 | 
						||
msgid "Quota size"
 | 
						||
msgstr "Veľkosť kvóty"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:96 ../lib/modules/zarafaUser.inc:222
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:349 ../lib/modules/zarafaUser.inc:410
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:506 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1230
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1311 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1789
 | 
						||
msgid "Quota soft limit"
 | 
						||
msgstr "Mäkký limit kvóty"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:92 ../lib/modules/zarafaUser.inc:214
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:346 ../lib/modules/zarafaUser.inc:408
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:496 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1229
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1308 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1787
 | 
						||
msgid "Quota warning limit"
 | 
						||
msgstr "Varovanie limitu kvóty"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/masscreate.php:334 ../templates/profedit/profilepage.php:213
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:98
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:210 ../lib/modules.inc:1004
 | 
						||
#: ../help/help.inc:186
 | 
						||
msgid "RDN identifier"
 | 
						||
msgstr "Identifikátor RDN"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/host.inc:93
 | 
						||
msgid "RID (Windows UID)"
 | 
						||
msgstr "RID (Windows UID)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:97 ../lib/modules/sambaDomain.inc:158
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:189 ../lib/modules/sambaDomain.inc:383
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:389 ../lib/modules/sambaDomain.inc:604
 | 
						||
msgid "RID base"
 | 
						||
msgstr "Základ RID"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:352
 | 
						||
msgid "RID settings"
 | 
						||
msgstr "Nastavenia RID"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:195
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:287
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:465
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:704
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1003
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1275
 | 
						||
msgid "RTP hold timeout"
 | 
						||
msgstr "Časový limit pridržania RTP"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:191
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:286
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:458
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:699
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1002
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1273
 | 
						||
msgid "RTP timeout"
 | 
						||
msgstr "Časový limit RTP"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:2928
 | 
						||
msgid "Radio buttons"
 | 
						||
msgstr "Prepínače"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/range.inc:97 ../lib/modules/range.inc:514
 | 
						||
#: ../lib/modules/range.inc:574
 | 
						||
msgid "Range from"
 | 
						||
msgstr "Rozsah od"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/range.inc:101 ../lib/modules/range.inc:527
 | 
						||
#: ../lib/modules/range.inc:576
 | 
						||
msgid "Range to"
 | 
						||
msgstr "Rozsah do"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/dhcp.inc:95 ../lib/modules/range.inc:79
 | 
						||
#: ../lib/modules/range.inc:127 ../lib/modules/range.inc:773
 | 
						||
msgid "Ranges"
 | 
						||
msgstr "Rozsahy"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:317
 | 
						||
msgid "Read"
 | 
						||
msgstr "Čítanie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:262 ../templates/config/conftypes.php:305
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:104 ../lib/modules/customFields.inc:1722
 | 
						||
#: ../help/help.inc:182
 | 
						||
msgid "Read-only"
 | 
						||
msgstr "Len na čítanie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3643
 | 
						||
msgid "Read-only fields"
 | 
						||
msgstr "Polia len na čítanie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:105
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Read-only fields cannot be changed by the user. Use this if you want to show "
 | 
						||
"an attribute just for information."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Polia len na čítanie nemôžu používatelia meniť. Použite ich, keď chcete "
 | 
						||
"atribút zobraziť len na informovanie."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2289
 | 
						||
msgid "Really delete value from this attribute?"
 | 
						||
msgstr "Naozaj odstrániť hodnotu tohoto atribútu?"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:120 ../lib/modules/mitKerberos.inc:152
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:194 ../lib/modules/freeRadius.inc:92
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:126 ../lib/modules/freeRadius.inc:146
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:177 ../lib/modules/freeRadius.inc:231
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:273 ../lib/modules/freeRadius.inc:539
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:98
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:157
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:163
 | 
						||
msgid "Realm"
 | 
						||
msgstr "Autentifikačná doména (realm)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:355 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:181
 | 
						||
msgid "Recipient"
 | 
						||
msgstr "Príjemca"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:127 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:128
 | 
						||
msgid "Recipient is invalid!"
 | 
						||
msgstr "Príjemca nie je platný!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:92 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:89
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:108 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:116
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:476
 | 
						||
msgid "Recipient list"
 | 
						||
msgstr "Zoznam príjemcov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:85 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:184
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:202
 | 
						||
msgid "Recipients"
 | 
						||
msgstr "Príjemcovia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:245
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:388
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1565
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1977
 | 
						||
msgid "Reconnect if disconnected"
 | 
						||
msgstr "Pri odpojení znova pripojiť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:63
 | 
						||
msgid "Recursive copy"
 | 
						||
msgstr "Rekurzívne kopírovať"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:49
 | 
						||
msgid "Recursive copy progress"
 | 
						||
msgstr "Priebeh rekurzívneho kopírovania"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:31
 | 
						||
msgid "Recursive delete progress"
 | 
						||
msgstr "Priebeh rekurzívneho odstraňovania"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:65
 | 
						||
msgid "Recursively copy all children of this object as well."
 | 
						||
msgstr "Rekurzívne kopíruje aj všetkých potomkov tohoto objektu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:247
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:286
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:459 ../templates/config/confmain.php:453
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:415
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2275
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2539 ../lib/modules/windowsUser.inc:1722
 | 
						||
msgid "Reenter password"
 | 
						||
msgstr "Zopakujte heslo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:187
 | 
						||
msgid "Referrals"
 | 
						||
msgstr "Odkazovače"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1051
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1052
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1054
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:249
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:454 ../lib/lists.inc:788
 | 
						||
msgid "Refresh"
 | 
						||
msgstr "Obnoviť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1052
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055
 | 
						||
msgid "Refresh this entry"
 | 
						||
msgstr "Obnoví túto položku"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:215 ../lib/modules/bindDLZ.inc:320
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:424 ../lib/modules/bindDLZ.inc:521
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1026 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1549
 | 
						||
msgid "Refresh time"
 | 
						||
msgstr "Čas obnovovania"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:247
 | 
						||
msgid "Refreshing tree"
 | 
						||
msgstr "Obnovovanie stromu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:340
 | 
						||
msgid "Register new account"
 | 
						||
msgstr "Registrovať nový účet"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:87 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:199 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:404
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:574 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:706
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1347 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1932
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2602 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3590
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3649
 | 
						||
msgid "Registered address"
 | 
						||
msgstr "Poštová adresa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:707
 | 
						||
msgid "Registered address, city"
 | 
						||
msgstr "Poštová adresa, mesto"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:215
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:292
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:501
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:725
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1008
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1285
 | 
						||
msgid "Registration context"
 | 
						||
msgstr "Kontext registrácie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:219
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:293
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:508
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:729
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1009
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1287
 | 
						||
msgid "Registration extension"
 | 
						||
msgstr "Rozšírenie registrácie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:235
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:297
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:537
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:754
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1013
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1295
 | 
						||
msgid "Registration server"
 | 
						||
msgstr "Server registrácie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:53
 | 
						||
msgid "Reject if conflicts"
 | 
						||
msgstr "Odmietnuť pri konflikte"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1052
 | 
						||
msgid "Reloading"
 | 
						||
msgstr "Opätovné načítanie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/login.php:427
 | 
						||
msgid "Remember user name"
 | 
						||
msgstr "Zapamätať meno používateľa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmodules.php:310
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:477 ../lib/modules/mitKerberos.inc:688
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:919 ../lib/modules/windowsHost.inc:158
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1484 ../lib/modules/kolabUser.inc:871
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:476 ../lib/modules/freeRadius.inc:429
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:318 ../lib/modules/sudoRole.inc:345
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:372 ../lib/modules/sudoRole.inc:399
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:426 ../lib/modules/sudoRole.inc:453
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:598 ../lib/modules/windowsGroup.inc:364
 | 
						||
msgid "Remove"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:263
 | 
						||
msgid "Remove Asterisk voicemail extension"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť rozšírenie Asterisk voicemail"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:170
 | 
						||
msgid "Remove Authorized Service extension"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť rozšírenie Authorized Service"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:355
 | 
						||
msgid "Remove EDU person extension"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť rozšírenie EDU person"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:307
 | 
						||
msgid "Remove FreeRadius extension"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť rozšírenie FreeRadius"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:160
 | 
						||
msgid "Remove IP address extension"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť rozšírenie IP adresa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:472 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:397
 | 
						||
msgid "Remove Kerberos extension"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť rozšírenie Kerberos"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:280
 | 
						||
msgid "Remove Puppet extension"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť rozšírenie Puppet"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:238 ../lib/modules/pykotaUser.inc:418
 | 
						||
msgid "Remove PyKota extension"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť rozšírenie PyKota"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1311
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:423
 | 
						||
msgid "Remove Samba 3 extension"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť rozšírenie Samba 3"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:375
 | 
						||
msgid "Remove Shadow account extension"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť rozšírenie Shadow account"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:246 ../lib/modules/posixAccount.inc:1511
 | 
						||
msgid "Remove Unix extension"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť rozšírenie Unix"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:258 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:307
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:655 ../lib/modules/zarafaServer.inc:232
 | 
						||
msgid "Remove Zarafa extension"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť rozšírenie Zarafa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:457
 | 
						||
msgid "Remove extension"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť rozšírenie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/user.inc:384
 | 
						||
msgid "Remove from all Unix groups"
 | 
						||
msgstr "Odstráni zo všetkých skupín Unix"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/user.inc:388
 | 
						||
msgid "Remove from all group of (unique) names"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť zo všetkých skupín (jedinečné) mená"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/hostObject.inc:147
 | 
						||
msgid "Remove host extension"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť rozšírenie host"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:213 ../lib/modules/posixAccount.inc:1504
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1597
 | 
						||
msgid "Remove password"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť heslo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:281
 | 
						||
msgid "Remove password self reset extension"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť rozšírenie obnovenia hesla"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:706 ../lib/modules/qmailGroup.inc:627
 | 
						||
msgid "Remove qmail extension"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť rozšírenie QMail"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:147
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:418 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:478
 | 
						||
#: ../lib/modules/device.inc:281 ../lib/modules/zarafaUser.inc:902
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1770 ../lib/modules/qmailGroup.inc:850
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:383
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:584 ../lib/modules/groupOfNames.inc:440
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:595
 | 
						||
msgid "Remove selected entries"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť zvolené položky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/conftypes.php:249
 | 
						||
msgid "Remove this account type"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť tento typ účtov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:153
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:192
 | 
						||
msgid "Remove user from alias entry."
 | 
						||
msgstr "Odstrániť používateľa z položky aliasu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2704
 | 
						||
msgid "Remove/replace photo"
 | 
						||
msgstr "Odstrániť/nahradiť fotografiu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:264
 | 
						||
#: ../templates/selfService/profManage.php:225
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1152
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1153
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1155
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1156
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:24
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:35
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:53
 | 
						||
msgid "Rename"
 | 
						||
msgstr "Premenovať"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:28
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Rename <b>%s</b> to a new object."
 | 
						||
msgstr "Premenovať <b>%s</b> na nový objekt."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:259
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:265
 | 
						||
#: ../templates/selfService/profManage.php:216
 | 
						||
#: ../templates/selfService/profManage.php:226 ../help/help.inc:132
 | 
						||
msgid "Rename profile"
 | 
						||
msgstr "Premenovať profil"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:48
 | 
						||
msgid "Rename successful!"
 | 
						||
msgstr "Premenovanie úspešné!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1153
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1156
 | 
						||
msgid "Rename this entry"
 | 
						||
msgstr "Premenovať túto položku"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:98
 | 
						||
#: ../templates/selfService/profManage.php:72
 | 
						||
msgid "Renamed profile."
 | 
						||
msgstr "Premenovaný profil."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:30
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:31
 | 
						||
msgid "Renaming"
 | 
						||
msgstr "Premenovávanie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:132 ../lib/modules/mitKerberos.inc:196
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:236 ../lib/modules/mitKerberos.inc:253
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:366 ../lib/modules/mitKerberos.inc:771
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:114
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:165
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:205
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:222
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:313
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:691
 | 
						||
msgid "Renewable lifetime"
 | 
						||
msgstr "Doba platnosti obnovenia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:295 ../lib/modules/mitKerberos.inc:296
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:259
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:260
 | 
						||
msgid "Renewable lifetime must be a number."
 | 
						||
msgstr "Doba platnosti obnovenia musí byť číslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:368
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1067 ../lib/modules.inc:1048
 | 
						||
msgid "Repeat password"
 | 
						||
msgstr "Zopakujte heslo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:101 ../lib/modules/posixAccount.inc:1199
 | 
						||
msgid "Replaced $user or $group in homedir."
 | 
						||
msgstr "Nahradené $user alebo $group v domovskom adresári."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:346 ../help/help.inc:257
 | 
						||
msgid "Reply-to address"
 | 
						||
msgstr "Adresa Reply-to"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:523
 | 
						||
msgid "Reply-to address for password mails is invalid."
 | 
						||
msgstr "Adresa Reply-to pre emaily s heslom nie je platná."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:89 ../lib/modules/ppolicy.inc:128
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:154 ../lib/modules/ppolicy.inc:288
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:500
 | 
						||
msgid "Require password change on first login"
 | 
						||
msgstr "Vyžiadať zmenu hesla pri prvom prihlásení"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:201 ../lib/modules/windowsUser.inc:402
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:519 ../lib/modules/windowsUser.inc:750
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1629
 | 
						||
msgid "Require smartcard"
 | 
						||
msgstr "Vyžaduje kartu smart"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:445
 | 
						||
msgid "Required attribute for object classes"
 | 
						||
msgstr "Povinný atribút pre triedy objektov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:383
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1567
 | 
						||
msgid "Required attributes"
 | 
						||
msgstr "Vyžadované atribúty"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:180 ../lib/modules/mitKerberos.inc:462
 | 
						||
msgid "Requires hardware authentication"
 | 
						||
msgstr "Vyžaduje hardvérovú autentifikáciu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:177 ../lib/modules/mitKerberos.inc:457
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:151
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:388
 | 
						||
msgid "Requires preauthentication"
 | 
						||
msgstr "Vyžaduje predautentifikáciu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1305
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:93
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:163
 | 
						||
msgid "Reset"
 | 
						||
msgstr "Obnoviť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules.inc:1220
 | 
						||
msgid "Reset changes"
 | 
						||
msgstr "Obnoviť zmeny"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:265
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1304
 | 
						||
msgid "Reset password"
 | 
						||
msgstr "Obnoviť heslo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:137 ../lib/modules/sambaDomain.inc:199
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:224 ../lib/modules/sambaDomain.inc:348
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:611
 | 
						||
msgid "Reset time after lockout"
 | 
						||
msgstr "Čas obnovenia po zablokovaní"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:224
 | 
						||
msgid "Reset time after lockout must be are natural number."
 | 
						||
msgstr "Čas obnovenia po zablokovaní musí byť prirodzené číslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:94
 | 
						||
msgid "Resets the billing code's balance and page counter to 0."
 | 
						||
msgstr "Vynuluje stav fakturačného kódu a počítadlo strán."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:523
 | 
						||
msgid "Resource settings"
 | 
						||
msgstr "nastavenie zdrojov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:187
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:285
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:450
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:695
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1001
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1271
 | 
						||
msgid "Restrict caller ID"
 | 
						||
msgstr "Obmedziť ID volajúceho"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:113
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:118
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:550
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:587
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:198
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:213
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:84
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:137
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:122
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:137
 | 
						||
msgid "Retrieving DN"
 | 
						||
msgstr "Získavanie DN"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:219 ../lib/modules/bindDLZ.inc:332
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:425 ../lib/modules/bindDLZ.inc:523
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1037 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1550
 | 
						||
msgid "Retry time"
 | 
						||
msgstr "Čas opakovania"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:755
 | 
						||
msgid "Reverse DNS entries (\"PTR\" records)"
 | 
						||
msgstr "Reverzné položky DNS („Záznamy PTR”)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ddns.inc:106 ../lib/modules/ddns.inc:114
 | 
						||
#: ../lib/modules/ddns.inc:135 ../lib/modules/ddns.inc:397
 | 
						||
#: ../lib/modules/ddns.inc:426
 | 
						||
msgid "Reverse zone name"
 | 
						||
msgstr "Meno reverznej zóny"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:313 ../help/help.inc:118
 | 
						||
msgid "Rights for the home directory"
 | 
						||
msgstr "Práva domovského adresára"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:65
 | 
						||
msgid "Role"
 | 
						||
msgstr "Rola"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/gon.inc:209 ../lib/types/group.inc:247
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Role count: %s"
 | 
						||
msgstr "Počet rolí: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/gon.inc:107 ../lib/types/group.inc:110
 | 
						||
msgid "Role member DNs"
 | 
						||
msgstr "DN členov role"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/gon.inc:112 ../lib/types/group.inc:116
 | 
						||
#: ../lib/types/sudo.inc:77 ../lib/modules/sudoRole.inc:66
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:146 ../lib/modules/sudoRole.inc:214
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:299 ../lib/modules/sudoRole.inc:804
 | 
						||
msgid "Role name"
 | 
						||
msgstr "Meno role"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/gon.inc:63 ../lib/types/group.inc:64
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:54
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:56
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:60
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:64
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:71
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:270
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:306
 | 
						||
msgid "Roles"
 | 
						||
msgstr "Role"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:528 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1246
 | 
						||
msgid "Room"
 | 
						||
msgstr "Miestnosť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:205
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:486 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:580
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:782 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1391
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1394 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1940
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2635 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3594
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3650
 | 
						||
msgid "Room number"
 | 
						||
msgstr "Číslo miestnosti"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:68
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:100
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:119
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:146
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:292
 | 
						||
msgid "Routing address"
 | 
						||
msgstr "Smerovacia adresa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:132 ../lib/modules/customFields.inc:2607
 | 
						||
msgid "Rows"
 | 
						||
msgstr "Riadky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:139
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:311
 | 
						||
msgid "Rules"
 | 
						||
msgstr "Pravidlá"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:187
 | 
						||
msgid "Run"
 | 
						||
msgstr "Spustiť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/sudo.inc:82
 | 
						||
msgid "Run group"
 | 
						||
msgstr "Skupina na spustenie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:90 ../lib/modules/sudoRole.inc:118
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:183 ../lib/modules/sudoRole.inc:220
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:232 ../lib/modules/sudoRole.inc:424
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:810
 | 
						||
msgid "Run groups"
 | 
						||
msgstr "Skupiny na spustenie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/sudo.inc:81
 | 
						||
msgid "Run user"
 | 
						||
msgstr "Používateľ na spustenie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:86 ../lib/modules/sudoRole.inc:113
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:177 ../lib/modules/sudoRole.inc:219
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:231 ../lib/modules/sudoRole.inc:397
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:809
 | 
						||
msgid "Run users"
 | 
						||
msgstr "Používatelia na spustenie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:304
 | 
						||
msgid "S.M."
 | 
						||
msgstr "S.M."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:129
 | 
						||
msgid "SASL mechanisms"
 | 
						||
msgstr "Mechanizmus SASL"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:152
 | 
						||
msgid "SIP URI for a realtime peer."
 | 
						||
msgstr "SIP URI partnera v reálnom čase."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:128
 | 
						||
msgid "SIP user agent identification."
 | 
						||
msgstr "Identifikácia používateľského agenta SIP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:314 ../lib/modules/bindDLZ.inc:320
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:326 ../lib/modules/bindDLZ.inc:332
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:338 ../lib/modules/bindDLZ.inc:345
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:351 ../lib/modules/bindDLZ.inc:357
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:423 ../lib/modules/bindDLZ.inc:424
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:425 ../lib/modules/bindDLZ.inc:426
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:427 ../lib/modules/bindDLZ.inc:428
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:429 ../lib/modules/bindDLZ.inc:430
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:487 ../lib/modules/bindDLZ.inc:519
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:521 ../lib/modules/bindDLZ.inc:523
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:525 ../lib/modules/bindDLZ.inc:527
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:529
 | 
						||
msgid "SOA record"
 | 
						||
msgstr "Záznam SOA"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:130 ../lib/modules/bindDLZ.inc:389
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:394 ../lib/modules/bindDLZ.inc:399
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:404 ../lib/modules/bindDLZ.inc:409
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:493
 | 
						||
msgid "SRV record"
 | 
						||
msgstr "Záznam SRV"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:433 ../lib/modules/bindDLZ.inc:443
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1603
 | 
						||
msgid "SRV records"
 | 
						||
msgstr "Záznamy SRV"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:243
 | 
						||
msgid "SSH connection"
 | 
						||
msgstr "Spojenie SSH"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:256
 | 
						||
msgid "SSH connection could be established."
 | 
						||
msgstr "Nemožno vytvoriť spojenie SSH."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:62 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:72
 | 
						||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:76 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:88
 | 
						||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:119
 | 
						||
msgid "SSH public key"
 | 
						||
msgstr "Verejný kľúč SSH"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:95 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:99
 | 
						||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:197 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:237
 | 
						||
msgid "SSH public keys"
 | 
						||
msgstr "Verejné kľúče SSH"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:83
 | 
						||
msgid "SSL certificate"
 | 
						||
msgstr "Certifikáty SSL"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:308
 | 
						||
msgid "SSL certificates"
 | 
						||
msgstr "Certifikáty SSL"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:72 ../lib/modules/zarafaServer.inc:106
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:136 ../lib/modules/zarafaServer.inc:175
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:203 ../lib/modules/zarafaServer.inc:355
 | 
						||
msgid "SSL port"
 | 
						||
msgstr "Port SSL"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:411
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:442
 | 
						||
msgid "Samba"
 | 
						||
msgstr "Samba"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/user.inc:276 ../lib/types/user.inc:372
 | 
						||
#: ../lib/types/user.inc:404 ../lib/types/user.inc:829
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:146
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:101
 | 
						||
msgid "Samba 3"
 | 
						||
msgstr "Samba 3"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:210 ../lib/modules/sambaDomain.inc:211
 | 
						||
msgid "Samba 3 domain SID is invalid!"
 | 
						||
msgstr "Neplatný SID domény Samba 3!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:62
 | 
						||
msgid "Samba 3 domain entries"
 | 
						||
msgstr "Položky doména Samba 3"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:402 ../lib/modules/posixAccount.inc:210
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:228
 | 
						||
msgid "Samba ID pool"
 | 
						||
msgstr "Samba ID pool"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:413 ../lib/modules/posixGroup.inc:524
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:608 ../lib/modules/posixAccount.inc:131
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:215 ../lib/modules/posixAccount.inc:233
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:501
 | 
						||
msgid "Samba ID pool DN"
 | 
						||
msgstr "DN Samba ID pool"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:330
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:334
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:478
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:544
 | 
						||
msgid "Samba RID"
 | 
						||
msgstr "RID Samby"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:129
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:154
 | 
						||
msgid "Samba RID number"
 | 
						||
msgstr "Číslo RID Samby"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:123
 | 
						||
msgid "Samba display name"
 | 
						||
msgstr "Zobrazené meno Samby"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:58
 | 
						||
msgid "Samba domain"
 | 
						||
msgstr "Doména Samby"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:245
 | 
						||
msgid "Samba domain name"
 | 
						||
msgstr "Meno domény Samby"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:53
 | 
						||
msgid "Samba domains"
 | 
						||
msgstr "Domény Samba"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:113
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:135
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:162
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:541
 | 
						||
msgid "Samba group type"
 | 
						||
msgstr "Typ skupiny Samby"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:262
 | 
						||
msgid "Samba password"
 | 
						||
msgstr "Heslo Samby"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:227
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:315
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:318
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:519
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:605
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1245
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1773
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1911
 | 
						||
msgid "Samba workstations"
 | 
						||
msgstr "Stanice Samba"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1381
 | 
						||
msgid "Saturday"
 | 
						||
msgstr "Sobota"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmodules.php:224
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:468
 | 
						||
#: ../templates/config/moduleSettings.php:238
 | 
						||
#: ../templates/config/conftypes.php:359
 | 
						||
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:416
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:713
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:636
 | 
						||
#: ../templates/profedit/profilepage.php:238
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1243
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1247
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2859 ../lib/modules/customFields.inc:3456
 | 
						||
#: ../lib/modules.inc:1214
 | 
						||
msgid "Save"
 | 
						||
msgstr "Uložiť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1082
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1085
 | 
						||
msgid "Save a dump of this object"
 | 
						||
msgstr "Uloží výpis tohoto objektu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1244
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1248
 | 
						||
msgid "Save a dump of this object and all of its children"
 | 
						||
msgstr "Uloží výpis tohoto objektu a všetkých jeho potomkov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:90
 | 
						||
msgid "Save as file"
 | 
						||
msgstr "Uložiť ako súbor"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:172
 | 
						||
msgid "Save changes"
 | 
						||
msgstr "Uložiť zmeny"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/tools/schemaBrowser.inc:44
 | 
						||
msgid "Schema browser"
 | 
						||
msgstr "Prehliadač schémy"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:119
 | 
						||
msgid "Schema suffix"
 | 
						||
msgstr "Prípona schémy"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/tests/schemaTest.php:55 ../templates/tests/index.php:58
 | 
						||
#: ../lib/tools/tests.inc:116
 | 
						||
msgid "Schema test"
 | 
						||
msgstr "Test schémy"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:92 ../lib/modules/eduPerson.inc:96
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:175 ../lib/modules/eduPerson.inc:233
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:285 ../lib/modules/eduPerson.inc:582
 | 
						||
msgid "Scoped affiliations"
 | 
						||
msgstr "Cieľová skupina"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:101
 | 
						||
msgid "Script path"
 | 
						||
msgstr "Cesta skriptu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:573
 | 
						||
msgid "Script path is invalid!"
 | 
						||
msgstr "Cesta skriptu nie je platná!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:592
 | 
						||
msgid "Script rights are invalid!"
 | 
						||
msgstr "Práva skriptu nie sú platné!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:576
 | 
						||
msgid "Script server is invalid!"
 | 
						||
msgstr "Server skriptu "
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:114
 | 
						||
msgid "Script servers"
 | 
						||
msgstr "Servery skriptu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:300 ../templates/serverInfo.php:380
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:75
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:180
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:619
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:235
 | 
						||
msgid "Search"
 | 
						||
msgstr "Hľadať"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:171
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:190
 | 
						||
msgid "Search Results"
 | 
						||
msgstr "Výsledky hľadania"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:150
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:201
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:81
 | 
						||
msgid "Search filter"
 | 
						||
msgstr "Filter hľadania"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:293
 | 
						||
msgid "Search returned no results"
 | 
						||
msgstr "hľadanie vrátilo prázdny výsledok"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:130
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:200
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:67
 | 
						||
msgid "Search scope"
 | 
						||
msgstr "Rozsah hľadania"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:457
 | 
						||
msgid "Search tree suffix for users"
 | 
						||
msgstr "Prípona stromu hľadania používateľov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:608
 | 
						||
msgid "Section"
 | 
						||
msgstr "Sekcia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:60
 | 
						||
msgid "Security"
 | 
						||
msgstr "Bezpečnosť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:397
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:422
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:427
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:484
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:509
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:514
 | 
						||
msgid "Security error: The file being uploaded may be malicious."
 | 
						||
msgstr "Bezpečnostná chyba: Nahrávaný súbor môže byť škodlivý."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:81 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:178
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:203 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:285
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:655
 | 
						||
msgid "Security group"
 | 
						||
msgstr "Bezpečnostná skupina"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:139
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Security groups are used for permission management and distribution groups "
 | 
						||
"as email lists."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Bezpečnostné skupiny sú použité na povolenie skupín správy a distribúcie ako "
 | 
						||
"emailové konferencie."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:80
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:205
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:527
 | 
						||
msgid "Security questions"
 | 
						||
msgstr "Bezpečnostné otázky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:295 ../templates/config/confmain.php:458
 | 
						||
msgid "Security settings"
 | 
						||
msgstr "Nastavenia bezpečnosti"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/help.php:94
 | 
						||
msgid "See also"
 | 
						||
msgstr "Ďalšie informácie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/account.inc:790
 | 
						||
msgid "See the manual for instructions to solve this problem."
 | 
						||
msgstr "Inštrukcie na vyriešenie tohoto problému hľadajte v manuáli."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:494
 | 
						||
msgid "Select a template for the creation process"
 | 
						||
msgstr "Vyberte šablónu na vytvorenie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:498
 | 
						||
msgid "Select a template to edit the entry"
 | 
						||
msgstr "Vyberte šablónu na úpravu položku"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/lists.inc:354 ../lib/lists.inc:471
 | 
						||
msgid "Select all"
 | 
						||
msgstr "Vybrať všetky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:31
 | 
						||
msgid "Select an LDIF file"
 | 
						||
msgstr "Vyberte súbor LDIF"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:240 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:269
 | 
						||
msgid "Select host"
 | 
						||
msgstr "Vyberte stroj"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3126
 | 
						||
msgid "Select list"
 | 
						||
msgstr "Zoznam"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:194 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:215
 | 
						||
msgid "Select mail"
 | 
						||
msgstr "Vybrať email"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:101
 | 
						||
msgid "Select one or more alias entries from the list to add the recipient."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Vyberte jednu alebo viac položiek aliasu zo zoznamu na pridanie príjemcov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:246 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:275
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:195 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:216
 | 
						||
msgid "Select user"
 | 
						||
msgstr "Vyberte používateľa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1567 ../lib/modules/posixAccount.inc:1600
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1034 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:384
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:131
 | 
						||
msgid "Selected groups"
 | 
						||
msgstr "Zvolené skupiny"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/masscreate.php:159 ../templates/config/confmodules.php:299
 | 
						||
msgid "Selected modules"
 | 
						||
msgstr "Zvolené moduly"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:116
 | 
						||
msgid "Selected roles"
 | 
						||
msgstr "Zvolené role"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:295 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:461
 | 
						||
msgid "Selected users"
 | 
						||
msgstr "Zvolení používatelia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:304
 | 
						||
msgid "Self service configuration"
 | 
						||
msgstr "Nastavenie samoobslužnej služby"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:357
 | 
						||
msgid "Self service configuration editor"
 | 
						||
msgstr "Editor nastavenia samoobslužnej služby"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:363
 | 
						||
msgid "Self service login"
 | 
						||
msgstr "Prihlásenie samoobslužnej časti"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:504
 | 
						||
msgid "Self service login attribute"
 | 
						||
msgstr "Atribút prihlásenie samoobslužnej služby"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:349
 | 
						||
msgid "Self service profile"
 | 
						||
msgstr "Profil samoobslužnej služby"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:130
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:531
 | 
						||
msgid "Send confirmation mail"
 | 
						||
msgstr "Poslať potvrdzujúci email"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:112
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:551
 | 
						||
msgid "Send notification mail"
 | 
						||
msgstr "Poslať oznamovací email"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:467 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:751
 | 
						||
msgid "Send password via mail"
 | 
						||
msgstr "Poslať heslo emailom"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:328
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:373 ../lib/modules.inc:1066
 | 
						||
#: ../help/help.inc:208
 | 
						||
msgid "Send via mail"
 | 
						||
msgstr "Poslať emailom"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:90 ../lib/modules/qmailGroup.inc:220
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:224 ../lib/modules/qmailGroup.inc:353
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:408 ../lib/modules/qmailGroup.inc:429
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:519 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1068
 | 
						||
msgid "Sender email addresses"
 | 
						||
msgstr "Emailové adresy odosielateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:88 ../lib/modules/qmailGroup.inc:172
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:176 ../lib/modules/qmailGroup.inc:295
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:387 ../lib/modules/qmailGroup.inc:521
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:790 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1067
 | 
						||
msgid "Sender entries"
 | 
						||
msgstr "Položky odosielateľa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:92 ../lib/modules/qmailGroup.inc:188
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:192 ../lib/modules/qmailGroup.inc:311
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:393 ../lib/modules/qmailGroup.inc:520
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1069
 | 
						||
msgid "Sender filter"
 | 
						||
msgstr "Filter odosielateľa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:113
 | 
						||
msgid "Sends a mail to the user to inform him about the password change."
 | 
						||
msgstr "Posiela používateľovi email, aby bol informovaný o zmene hesla."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:131
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Sends a mail to the user to validate his email address before the password "
 | 
						||
"change."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Posiela používateľovi email, na overenie jeho emailovej adresy pred zmenou "
 | 
						||
"hesla."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:752 ../help/help.inc:209
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Sends the password to the user via mail. Please edit your LAM server profile "
 | 
						||
"to setup the mail settings."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Posiela používateľovi heslo emailom. Prosím, upravte svoj profil servera LAM "
 | 
						||
"a zadajte nastavenia emailu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:358 ../lib/modules/device.inc:65
 | 
						||
#: ../lib/modules/device.inc:97 ../lib/modules/device.inc:127
 | 
						||
#: ../lib/modules/device.inc:175 ../lib/modules/device.inc:420
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:227 ../lib/modules/bindDLZ.inc:357
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:423 ../lib/modules/bindDLZ.inc:527
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1055 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1548
 | 
						||
msgid "Serial number"
 | 
						||
msgstr "Sériové číslo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:72
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:166
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:47
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:110
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:54
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:56
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:289 ../lib/modules/bindDLZ.inc:171
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:175 ../lib/modules/bindDLZ.inc:404
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:514 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1373
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1609 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:429
 | 
						||
msgid "Server"
 | 
						||
msgstr "Server"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:238
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:414 ../lib/modules/qmailUser.inc:118
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:163 ../lib/modules/qmailUser.inc:243
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:358 ../lib/modules/qmailUser.inc:427
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:592 ../lib/modules/qmailUser.inc:1148
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:77 ../lib/modules/imapAccess.inc:117
 | 
						||
#: ../help/help.inc:58
 | 
						||
msgid "Server address"
 | 
						||
msgstr "Adresa servera"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:501
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:217
 | 
						||
msgid "Server address is invalid!"
 | 
						||
msgstr "Adresa servera nie je platná!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:103 ../lib/tools/serverInfo.inc:44
 | 
						||
msgid "Server information"
 | 
						||
msgstr "Informácie o servere"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:310
 | 
						||
msgid "Server list"
 | 
						||
msgstr "Zoznam serverov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/login.php:468 ../templates/config/confmodules.php:137
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:167
 | 
						||
#: ../templates/config/moduleSettings.php:136
 | 
						||
#: ../templates/config/conftypes.php:155 ../lib/modules/imapAccess.inc:130
 | 
						||
msgid "Server profile"
 | 
						||
msgstr "Profil servera"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:280
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:459
 | 
						||
msgid "Server settings"
 | 
						||
msgstr "Nastavenia servera"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:180
 | 
						||
msgid "Server statistics"
 | 
						||
msgstr "Štatistiky servera"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:205 ../templates/serverInfo.php:211
 | 
						||
msgid "Server time"
 | 
						||
msgstr "Čas servera"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:145
 | 
						||
msgid "Servers"
 | 
						||
msgstr "Servery"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:82
 | 
						||
msgid "Service name (e.g. sshd, imap, ftp). Enter one service per entry."
 | 
						||
msgstr "Meno služby (napr. sshd, imap, ftp). Zadajte jednu službu na položku."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1347
 | 
						||
msgid "Services (\"SRV\" records)"
 | 
						||
msgstr "Služby („Záznamy SRV”)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:298 ../help/help.inc:146
 | 
						||
msgid "Session timeout"
 | 
						||
msgstr "Časový limit relácie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:108
 | 
						||
msgid "Set"
 | 
						||
msgstr "Nastaviť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1472
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1475
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1478
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:464 ../lib/modules/shadowAccount.inc:467
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:470
 | 
						||
msgid "Set also for Kerberos"
 | 
						||
msgstr "Nastaviť aj pre Kerberos"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:682 ../lib/modules/shadowAccount.inc:461
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:592
 | 
						||
msgid "Set also for Samba 3"
 | 
						||
msgstr "Nastaviť aj pre Samba 3"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:679 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1469
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:589
 | 
						||
msgid "Set also for Shadow"
 | 
						||
msgstr "Nastaviť aj pre Tieňové heslá"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules.inc:1227 ../lib/modules.inc:1229
 | 
						||
msgid "Set password"
 | 
						||
msgstr "Nastaviť heslo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:269 ../lib/modules/posixAccount.inc:445
 | 
						||
msgid "Set primary group as memberUid"
 | 
						||
msgstr "Nastaviť primárnu skupinu ako memberUid"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:280
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:291
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:292 ../help/help.inc:136
 | 
						||
msgid "Set profile password"
 | 
						||
msgstr "Nastaviť heslo profilu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules.inc:1230
 | 
						||
msgid "Set random password"
 | 
						||
msgstr "Nastaviť náhodné heslo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:356
 | 
						||
msgid "Set specific password"
 | 
						||
msgstr "Nastaviť heslo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:171
 | 
						||
msgid "Set the search results to 0 to retrieve all available records."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Nastavte výsledky hľadania na 0 aby ste získali všetky dostupné záznamy."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:561
 | 
						||
msgid "Set this field read-only."
 | 
						||
msgstr "Nastavuje toto pole len na čítanie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:110
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Set this only if your LDAP schema allows that groups may not have any "
 | 
						||
"members (e.g. if you use OpenDJ)."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Toto nastavte, len ak vaša schéma LDAP dovoľuje skupiny bez členov (napr. ak "
 | 
						||
"používate OpenDJ)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:77
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:81
 | 
						||
msgid "Sets the alias names linked to the current user name."
 | 
						||
msgstr "Nastavuje mená aliasov spojené s aktuálnym menom používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:85
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:89
 | 
						||
msgid "Sets the alias names linked to the user's email address."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Nastavuje mená aliasov spojené s aktuálnou emailovou adresou používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:224
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Sets the default timeout (in seconds) for entries without explicit timeout "
 | 
						||
"value."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Nastavuje predvolený časový limit (v sekundách) pre položky bez výslovnej "
 | 
						||
"hodnoty časového limitu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:216
 | 
						||
msgid "Sets the delivery mode (e.g. disable mail forwarding)."
 | 
						||
msgstr "Nastavuje režim doručenia (napr. vypnúť preposielanie správ)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:497
 | 
						||
msgid "Sets the group password."
 | 
						||
msgstr "Nastavuje heslo skupiny."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:204 ../lib/modules/bindDLZ.inc:208
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Sets the preference for the mail server. Lower values have higher priority."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Nastavuje prioritu poštového servera. Nižšie hodnoty majú vyššiu prioritu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:183
 | 
						||
msgid "Sets this account type to read-only."
 | 
						||
msgstr "Nastavuje tento typ účtu len na čítanie."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:91
 | 
						||
msgid "Shadow"
 | 
						||
msgstr "Tieňové heslá"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:243
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:382
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1549
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1961
 | 
						||
msgid "Shadowing"
 | 
						||
msgstr "Tieňovanie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:141
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Shared folder count: %s"
 | 
						||
msgstr "Počet rolí zdieľaných zložiek: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:57
 | 
						||
msgid "Shared mail folder"
 | 
						||
msgstr "Zdieľaná zložka emailov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:112 ../lib/modules/zarafaUser.inc:265
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:358 ../lib/modules/zarafaUser.inc:585
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1268 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1795
 | 
						||
msgid "Shared store only"
 | 
						||
msgstr "Len zdieľané úložisko"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ddns.inc:82
 | 
						||
msgid "Should DDNS (Dynamic DNS) be activated?"
 | 
						||
msgstr "Má byť aktivované DDNS (Dynamické DNS)?"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ddns.inc:86
 | 
						||
msgid "Should fix IP addresses be added to the DNS server?"
 | 
						||
msgstr "Majú byť pevné adresy IP pridané do servera DNS?"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1121
 | 
						||
msgid "Show"
 | 
						||
msgstr "Zobraziť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/massBuildAccounts.php:243
 | 
						||
msgid "Show LDIF file"
 | 
						||
msgstr "Zobraziť súbor LDIF"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/user.inc:683
 | 
						||
msgid "Show account status"
 | 
						||
msgstr "Zobraziť stav účtu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:159
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:84
 | 
						||
msgid "Show attributes"
 | 
						||
msgstr "Zobraziť atribúty"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1122
 | 
						||
msgid "Show internal attributes"
 | 
						||
msgstr "Zobraziť interné atribúty"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:453
 | 
						||
msgid "Show only Asterisk accounts"
 | 
						||
msgstr "Zobraziť len účty Asterisk"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/group.inc:424
 | 
						||
msgid "Show primary group members as normal group members"
 | 
						||
msgstr "Zobraziť primárny členov skupiny ako bežných členov skupiny"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:194
 | 
						||
msgid "Single valued"
 | 
						||
msgstr "Jedna hodnota"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:652 ../lib/modules/pykotaUser.inc:1001
 | 
						||
msgid "Size"
 | 
						||
msgstr "Veľkosť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:228
 | 
						||
msgid "Size limit in bytes for a single mail. Larger mails will be bounced."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Limit veľkosti jednej správy v bajtoch. Väčšie správy budú odmietnuté "
 | 
						||
"(bounced)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81
 | 
						||
msgid "Skip"
 | 
						||
msgstr "Preskočiť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:634 ../lib/modules/systemQuotas.inc:383
 | 
						||
msgid "Soft block"
 | 
						||
msgstr "Mäkký blok"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:113 ../lib/modules/quota.inc:401
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:507 ../lib/modules/systemQuotas.inc:124
 | 
						||
msgid "Soft block limit"
 | 
						||
msgstr "Mäkký limit blokov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:114
 | 
						||
msgid "Soft block limit."
 | 
						||
msgstr "Mäkký limit blokov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:636 ../lib/modules/systemQuotas.inc:385
 | 
						||
msgid "Soft inode"
 | 
						||
msgstr "Mäkký inod"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:136
 | 
						||
msgid "Soft inode (files) limit."
 | 
						||
msgstr "Mäkký limit inodov (súborov)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:135 ../lib/modules/quota.inc:405
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:509 ../lib/modules/systemQuotas.inc:128
 | 
						||
msgid "Soft inode limit"
 | 
						||
msgstr "Mäkký limit inodov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:98
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Some IMAP servers store mailboxes with a prefix (e.g. \"user\" for Cyrus "
 | 
						||
"which results in \"user.username\")."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Niektoré servery IMAP uchovávajú poštové schránky s predponou (napr. Cyrus "
 | 
						||
"používa „user”, čoho výsledkom je „user.meno  používateľa”)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1019
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below."
 | 
						||
msgstr "Niektoré atribúty (%s) boli zmenené a sú nižšie zvýraznené."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules.inc:876
 | 
						||
msgid "Some required information is missing"
 | 
						||
msgstr "Niektoré povinné informácie chýbajú"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/help.php:123
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Sorry this help id ({bold}%s{endbold}) is not available for this module "
 | 
						||
"({bold}%s{endbold})."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prepáčte, ale toto ID pomocníka ({bold}%s{endbold}) nie je dostupné pre "
 | 
						||
"tento modul ({bold}%s{endbold})."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/help.php:136
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Sorry this help number ({bold}%s{endbold}) is not available."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prepáčte, ale toto číslo pomocníka ({bold}%s{endbold}) nie je dostupné."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:327
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1282
 | 
						||
msgid "Special user"
 | 
						||
msgstr "Špeciálny používateľ"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:92
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:80
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Specifies a filter that matches the members (e.g. \"(mail=*@zarafa.nl)\")."
 | 
						||
msgstr "Udáva filter, ktorý hľadá zhody členov (napr. „(mail=*@zarafa.sk)”)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:119
 | 
						||
msgid "Specifies how members and owners are displayed."
 | 
						||
msgstr "Udáva ako sú zobrazení členovia a vlastníci."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:107
 | 
						||
msgid "Specifies how members are displayed."
 | 
						||
msgstr "Udáva ako sú zobrazení členovia."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:86
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Specifies if LAM should automatically follow referrals. Activate if you use "
 | 
						||
"referrals in your LDAP directory."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Udáva, či má LAM automaticky nasledovať odkazovače. Aktivujte, ak vo svojom "
 | 
						||
"adresári LDAP používate odkazovače (referrals)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:260
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Specifies if password mails may be sent to mail addresses other than the "
 | 
						||
"user's LDAP mail address."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Udáva, či majú byť emaily s heslami poslané na emailové adresy iné, ako "
 | 
						||
"emailové adresy používateľa LDAP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:256
 | 
						||
msgid "Specifies if the mail should be sent as text or HTML."
 | 
						||
msgstr "Udáva, či má byť email poslaný ako text alebo ako HTML."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:167
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Specifies if the password must not contain 3 or more characters of the user/"
 | 
						||
"first/last name."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Udáva, že heslo nesmie obsahovať 3 alebo viac znakov používateľského/"
 | 
						||
"krstného mena alebo priezviska."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:165
 | 
						||
msgid "Specifies if the password must not contain the user name."
 | 
						||
msgstr "Udáva, že heslo nesmie obsahovať používateľské meno."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:224
 | 
						||
msgid "Specifies if the user can call forward."
 | 
						||
msgstr "Udáva, či používateľ môže presmerovať hovory."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:82
 | 
						||
msgid "Specifies if this group has security possibilities."
 | 
						||
msgstr "udáva, či skupina má bezpečnostné možnosti."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:81
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Specifies if this server contains the public store. This may be changed only "
 | 
						||
"for new entries."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Udáva, či tento server obsahuje verejné úložisko. Toto možno zmeniť len pri "
 | 
						||
"nových položkách."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:202
 | 
						||
msgid "Specifies if unknown clients are allowed."
 | 
						||
msgstr "Udáva, či sú povolené neznáme klienty."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:133
 | 
						||
msgid "Specifies if users are allowed to change their own passwords or not."
 | 
						||
msgstr "Udáva, či si používatelia môžu zmeniť svoje heslá alebo nie."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:88
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:76
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Specifies the LDAP base where to search for members (e.g. \"ou=zarafa,"
 | 
						||
"dc=company,dc=com\")."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Udáva základ LDAP, kde budú hľadaní členovia (napr. „ou=zarafa,dc=spolocnost,"
 | 
						||
"dc=sk”)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:161
 | 
						||
msgid "Specifies the allowed file extension. This is checked at upload time."
 | 
						||
msgstr "Udáva povolené prípony súborov. Toto je kontrolované pri nahrávaní."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:96 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:98
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:145
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Specifies the attribute that should be used to reference the entries. If you "
 | 
						||
"would like to reference also groups then this must be set to \"dn\"."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Udáva atribút, ktorý má byť použitý na odkazovanie položiek. Ak chcete "
 | 
						||
"odkazovať aj skupiny, potom musí byť nastavený na „dn”."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:121
 | 
						||
msgid "Specifies the capacity of this resource."
 | 
						||
msgstr "Udáva kapacitu tohoto zdroja."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:163
 | 
						||
msgid "Specifies the folder type (e.g. shared mail folder)."
 | 
						||
msgstr "Udáva typ zložky (napr. zdieľaná poštová zložka)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:157
 | 
						||
msgid "Specifies the maximum allowed file size in bytes."
 | 
						||
msgstr "Udáva maximálnu veľkosť súboru v bajtoch."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:137 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:111
 | 
						||
msgid "Specifies the maximum lifetime of a ticket in days."
 | 
						||
msgstr "Udáva maximálnu životnosť tiketu v dňoch."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:117
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Specifies the maximum number of seconds before a password is due to expire "
 | 
						||
"that expiration warning messages will be returned to a user."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Udáva maximálny počet sekúnd do vypršania hesla, počas ktorých bude "
 | 
						||
"používateľovi zobrazovaná varovanie na vypršanie hesla."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:109
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Specifies the maximum number of seconds that a connection can be idle before "
 | 
						||
"the session is terminated."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Udáva maximálny počet sekúnd, počas ktorých môže byť spojenie nečinné pred "
 | 
						||
"tým ako bude relácia prerušená."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:133 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:115
 | 
						||
msgid "Specifies the maximum renewable lifetime of a ticket in days."
 | 
						||
msgstr "Udáva maximálnu dobu platnosti obnovenia v dňoch."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:121
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Specifies the minimum number of characters that will be accepted in a "
 | 
						||
"password."
 | 
						||
msgstr "Udáva maximálny počet znakov hesla používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:163
 | 
						||
msgid "Specifies the number of above password rules that must be fulfilled."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Udáva počet vyššie spomenutých pravidiel hesla, ktoré musia byť splnené."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:109
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Specifies the number of consecutive failed login attempts after which the "
 | 
						||
"password may not be used to login."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Udáva počet, po sebe idúcich, neúspešných pokusov o prihlásenie, po ktorých "
 | 
						||
"heslo nebude možné použiť na prihlásenie."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:93
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Specifies the number of previously used passwords which should be saved in "
 | 
						||
"the password history. New passwords can only be set if they are not in the "
 | 
						||
"password history."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Udáva počet predošlých hesiel, ktoré majú byť uložené v histórii hesiel. "
 | 
						||
"Nové heslá bude možno nastaviť, iba ak nebudú v histórii hesiel."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:113
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Specifies the number of seconds after which old consecutive failed login "
 | 
						||
"attempts are purged from the failure counter, even though no successful "
 | 
						||
"authentication has occurred."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Udáva počet sekúnd, po ktorých sú staré neúspešné pokusy o prihlásenie "
 | 
						||
"zahodené z počítadla neúspechov, hoci nedošlo k úspešnému prihláseniu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:105
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Specifies the number of seconds during which the password cannot be used to "
 | 
						||
"login due to too many consecutive failed bind attempts."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Udáva počet sekúnd, počas ktorých nemožno heslo použiť na prihlásenie, kvôli "
 | 
						||
"veľkému počtu po sebe idúcich neúspešných pokusov o prihlásenie."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:93 ../lib/modules/eduPerson.inc:97
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Specifies the person's affiliation within a particular security domain in "
 | 
						||
"broad categories such as student, faculty, staff, alum, etc."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Udáva pričlenenie osoby v rámci danej bezpečnostnej domény v častých "
 | 
						||
"kategóriách, ako študent, fakulta, učiteľ, apod."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:89
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Specifies the person's primary relationship to the institution in broad "
 | 
						||
"categories such as student, faculty, staff, alum, etc."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Udáva hlavný vzťah osoby k inštitúcii v bežnej kategórii, ako študent, "
 | 
						||
"fakulta, učiteľ, apod."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:106 ../lib/modules/eduPerson.inc:110
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Specifies the person's relationships to the institution in broad categories "
 | 
						||
"such as student, faculty, staff, alum, etc."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Udáva vzťah osoby k inštitúcii v bežných kategóriách, ako študent, fakulta, "
 | 
						||
"učiteľ, apod."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:180 ../lib/modules/bindDLZ.inc:184
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Specifies the priority of this entry (lower value means more preferred)."
 | 
						||
msgstr "Udáva prioritu tejto položky (nižšie hodnoty majú vyššiu prioritu)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:126 ../lib/modules/pykotaUser.inc:129
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Specifies the type of limit for printing if any. Please note that in "
 | 
						||
"contrast to \"Free printing\" the option \"No quota\" includes accounting."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Udáva typ obmedzenia tlačenia, ak nejaký je. Prosím, nezabudnite, že na "
 | 
						||
"rozdiel od voľby „Bezplatná tlač”, voľba „Bez kvóty” zahŕňa účtovanie."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:196 ../lib/modules/bindDLZ.inc:200
 | 
						||
msgid "Specifies the used port for this entry."
 | 
						||
msgstr "Udáva použitý port tejto položky."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:176
 | 
						||
msgid "Specifies the user's pickup group."
 | 
						||
msgstr "Udáva skupinu príjemcov používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:188 ../lib/modules/bindDLZ.inc:192
 | 
						||
msgid "Specifies the weight of this entry (relative value)."
 | 
						||
msgstr "Udáva váhu tejto položky (relatívna hodnota)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:109
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Specifies whether the user is an admin. System administrators may "
 | 
						||
"additionally create, modify and delete companies."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Udáva, či je používateľ administrátorom. Administrátori systému môžu naviac "
 | 
						||
"vytvoriť, zmeniť alebo odstrániť spoločnosti."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:137
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Specifies whether the user's existing password must be sent along with their "
 | 
						||
"new password when changing a password. Attention, LAM does not support "
 | 
						||
"password changes which require the old password."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Udáva, či má byť, pri zmene hesla, existujúce heslo používateľa poslané "
 | 
						||
"spolu s jeho novým heslom. Upozornenie, LAM nepodporuje zmeny hesla, ktoré "
 | 
						||
"vyžadujú staré heslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1460
 | 
						||
msgid "Specify attributes and values"
 | 
						||
msgstr "Zadajte atribúty a hodnoty"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:150
 | 
						||
msgid "Standard LDAP search filter. Example: (&(sn=Smith)(givenName=David))"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Štandardný filter hľadania LDAP. Príklad: (&(sn=Hraško)(givenName=Janko))"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:193 ../templates/serverInfo.php:199
 | 
						||
msgid "Start time"
 | 
						||
msgstr "Čas začiatku"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:168 ../lib/modules/windowsUser.inc:338
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:512 ../lib/modules/windowsUser.inc:545
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:712 ../lib/modules/windowsUser.inc:1608
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1741 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:193 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:526
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:568 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:802
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:806 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1286
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1289 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1944
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2657 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3586
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3648
 | 
						||
msgid "State"
 | 
						||
msgstr "Územný celok"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:538 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:540
 | 
						||
msgid "Static text"
 | 
						||
msgstr "Statický text"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1455
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1467
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Step %s of %s"
 | 
						||
msgstr "Krok %s z %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:280 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:311
 | 
						||
msgid "Steve"
 | 
						||
msgstr "Janko"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:422 ../lib/modules/posixAccount.inc:350
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:292 ../lib/modules/windowsUser.inc:298
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:201 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2071
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:174
 | 
						||
msgid "Steve Miller"
 | 
						||
msgstr "Janko Hraško"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:358
 | 
						||
msgid "Steve Miller,Room 2.14,123-123-1234,123-123-1234"
 | 
						||
msgstr "Janko Hraško,Miestnosť 123,123-123-1234,123-123-1234"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:190
 | 
						||
msgid "Steve, Stevo"
 | 
						||
msgstr "Janko, Jano"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:91
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Storing the password in your server profile is also possible but not "
 | 
						||
"recommended."
 | 
						||
msgstr "Jemožné aj uloženie hesla v profile servera, ale nie je to odporúčané."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:172 ../lib/modules/windowsUser.inc:314
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:513 ../lib/modules/windowsUser.inc:544
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:708 ../lib/modules/windowsUser.inc:1609
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1740 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:83
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:181
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:380 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:556
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:678 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:682
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1250 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1253
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1928 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2580
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3578 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3645
 | 
						||
msgid "Street"
 | 
						||
msgstr "Ulica"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:449 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:353
 | 
						||
msgid "Structure name"
 | 
						||
msgstr "Meno štruktúry"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:136
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:33
 | 
						||
msgid "Sub (entire subtree)"
 | 
						||
msgstr "Vnorenie (celý podstrom)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/netgroup.inc:93 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:91
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:126 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:141
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:209 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:383
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:581
 | 
						||
msgid "Subgroups"
 | 
						||
msgstr "Podskupiny"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:349 ../lib/modules/selfRegistration.inc:94
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:231
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:120
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:539
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:559 ../help/help.inc:248
 | 
						||
msgid "Subject"
 | 
						||
msgstr "Predmet"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/dhcp.inc:94 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:149
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:207 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:222
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:242 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:561
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:685
 | 
						||
msgid "Subnet"
 | 
						||
msgstr "Podsieť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:189 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:215
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:233 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:300
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:606 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:681
 | 
						||
msgid "Subnet mask"
 | 
						||
msgstr "Maska podsiete"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:176
 | 
						||
msgid "Substring Rule"
 | 
						||
msgstr "Pravidlo podreťazca"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:63
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:56
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:68
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:85
 | 
						||
msgid "Success"
 | 
						||
msgstr "Úspešné"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:32
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Successfully deleted DN %s"
 | 
						||
msgstr "Úspešne odstránený DN %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:48
 | 
						||
msgid "Sudo role"
 | 
						||
msgstr "Rola sudo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/sudo.inc:159
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Sudo role count: %s"
 | 
						||
msgstr "Počet rolí sudo: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/sudo.inc:48
 | 
						||
msgid "Sudo role management"
 | 
						||
msgstr "Správa rolí sudo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/sudo.inc:39
 | 
						||
msgid "Sudo roles"
 | 
						||
msgstr "Role sudo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:139
 | 
						||
msgid "Sudo roles with higher order numbers are used if multiple roles match."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Ak vyhovujú viaceré role, sú použité role sudo s vyšším poradovým číslom."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:92
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:362 ../lib/modules.inc:988
 | 
						||
msgid "Suffix"
 | 
						||
msgstr "Prípona"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:416 ../lib/modules/posixGroup.inc:516
 | 
						||
msgid "Suffix for GID/group name check"
 | 
						||
msgstr "Prípona kontroly mena GID/skupiny"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:224 ../lib/modules/posixAccount.inc:242
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:489
 | 
						||
msgid "Suffix for UID/user name check"
 | 
						||
msgstr "Prípona kontroly mena UID/používateľa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:102
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:212
 | 
						||
msgid "Suffix for new users"
 | 
						||
msgstr "Prípona nových používateľov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1381
 | 
						||
msgid "Sunday"
 | 
						||
msgstr "Nedeľa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:570
 | 
						||
msgid "Switch back to default label."
 | 
						||
msgstr "Vrátiť predvolenú menovku."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:72
 | 
						||
msgid "Switch entries"
 | 
						||
msgstr "Prepnúť položky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:96
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:84
 | 
						||
msgid "Sync Asterisk password with Unix password"
 | 
						||
msgstr "Synchronizovať heslo Asterisk s heslom Unix"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:242
 | 
						||
msgid "Sync Heimdal Kerberos password with Unix password"
 | 
						||
msgstr "Synchronizovať heslo Heimdal Kerberos s heslom Unix"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:277
 | 
						||
msgid "Sync MIT Kerberos password with Unix password"
 | 
						||
msgstr "Synchronizovať heslo MIT Kerberos s heslom Unix"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:148
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:529
 | 
						||
msgid "Sync Samba 3 password"
 | 
						||
msgstr "Synchronizovať heslo Samba 3"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:249
 | 
						||
msgid "Sync Samba LM password with Unix password"
 | 
						||
msgstr "Synchronizovať heslo Samba LM s heslom Unix"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:248
 | 
						||
msgid "Sync Samba NT password with Unix password"
 | 
						||
msgstr "Synchronizovať heslo Samba NT s heslom Unix"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:1111
 | 
						||
msgid "Sync fields with page layout"
 | 
						||
msgstr "Synchronizovať polia s rozložením stránky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:181
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:142
 | 
						||
msgid "Syntax"
 | 
						||
msgstr "Syntax"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:89
 | 
						||
msgid "Syntax OID"
 | 
						||
msgstr "Syntax OID"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:73 ../templates/schema/schema.php:74
 | 
						||
msgid "Syntaxes"
 | 
						||
msgstr "Syntax"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:602 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1259
 | 
						||
msgid "System administrator"
 | 
						||
msgstr "Administrátor systému"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:412
 | 
						||
msgid "System logging"
 | 
						||
msgstr "Systémový záznam"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:60
 | 
						||
msgid "TLS cannot be combined with ldaps://."
 | 
						||
msgstr "TLS nemožno kombinovať s ldaps://."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:125 ../lib/modules/bindDLZ.inc:377
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:382 ../lib/modules/bindDLZ.inc:491
 | 
						||
msgid "TXT record"
 | 
						||
msgstr "Záznam TXT"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:432 ../lib/modules/bindDLZ.inc:442
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1576
 | 
						||
msgid "TXT records"
 | 
						||
msgstr "Záznamy TXT"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:158
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:194
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:240
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:262
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:292
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:560
 | 
						||
msgid "Target IMAP folder"
 | 
						||
msgstr "Cieľová zložka IMAP"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:245
 | 
						||
msgid "Target of invitation policy is invalid!"
 | 
						||
msgstr "Cieľ politiky privítania nie je platný!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:317
 | 
						||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:284
 | 
						||
msgid "Target server profile"
 | 
						||
msgstr "Cieľový profil servera"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/help.php:89 ../lib/modules.inc:660
 | 
						||
msgid "Technical name"
 | 
						||
msgstr "Technické meno"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:294 ../lib/types/user.inc:203
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:176 ../lib/modules/windowsUser.inc:362
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:514 ../lib/modules/windowsUser.inc:542
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:601 ../lib/modules/windowsUser.inc:718
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1610 ../lib/modules/windowsUser.inc:1734
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:208 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:420
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:583 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:710
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:714 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1407
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1410 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1933
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2525 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3596
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3651
 | 
						||
msgid "Telephone number"
 | 
						||
msgstr "Číslo telefónu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:358
 | 
						||
msgid "Temp"
 | 
						||
msgstr "Dočasný"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:310 ../lib/modules/pykotaUser.inc:228
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:334
 | 
						||
msgid "Temp, contract till December"
 | 
						||
msgstr "Dočasný, zmluva do decembra"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:725
 | 
						||
msgid "Template"
 | 
						||
msgstr "Šablóna"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:520
 | 
						||
msgid "Templates"
 | 
						||
msgstr "Šablóny"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:391
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:609
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1294
 | 
						||
msgid "Terminal server options"
 | 
						||
msgstr "Voľby terminálového servera"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/tools/tests.inc:44
 | 
						||
msgid "Tests"
 | 
						||
msgstr "Testy"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:364 ../lib/modules/selfRegistration.inc:69
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:238 ../lib/modules/bindDLZ.inc:163
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:167 ../lib/modules/bindDLZ.inc:377
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1245 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1579
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:124
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:134
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:543
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:563 ../help/help.inc:250
 | 
						||
msgid "Text"
 | 
						||
msgstr "Text"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1242
 | 
						||
msgid "Text (\"TXT\" records)"
 | 
						||
msgstr "Text („Záznamy TXT”)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:2587
 | 
						||
msgid "Text area"
 | 
						||
msgstr "Textové pole"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:617 ../lib/modules/customFields.inc:1885
 | 
						||
msgid "Text field"
 | 
						||
msgstr "Textové pole"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:115
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The \"NetID\" of the person for the purposes of inter-institutional "
 | 
						||
"authentication. It should be represented in the form \"user@scope\" where "
 | 
						||
"scope defines a local security domain."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"„NetID” osoby na účely interného overenia. Môže byť uvedené v podobe "
 | 
						||
"„používateľ@rozsah”, kde rozsah definuje lokálnu bezpečnostnú doménu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:336
 | 
						||
msgid "The DHCP ranges were changed to fit for the new subnet."
 | 
						||
msgstr "Rozsahy DHCP boli zmenené tak, aby zodpovedali novej podsieti."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:127
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The DN of the directory entry representing the institution with which the "
 | 
						||
"person is associated."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"DN položky adresára, ktorá reprezentuje inštitúciu, s ktorou je osoba "
 | 
						||
"spojená."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:131
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The DN of the directory entry representing the person's primary "
 | 
						||
"organisational unit."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"DN položky adresára, ktorá reprezentuje primárnu organizačnú jednotku osoby."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:135 ../lib/modules/eduPerson.inc:139
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The DNs of the directory entries representing the person's organisational "
 | 
						||
"units."
 | 
						||
msgstr "DN položky adresára, ktorá reprezentuje organizačné jednotky osoby."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:513
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The ID of this group was changed. You can update all user and host entries "
 | 
						||
"to the new group ID."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"ID tejto skupiny bolo zmenené. Môžete aktualizovať položky všetkých "
 | 
						||
"používateľov a strojov na nové ID skupiny."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:179
 | 
						||
msgid "The IMAP admin password is empty."
 | 
						||
msgstr "Heslo administrátora IMAP je prázdne."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:100
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:122 ../lib/modules/bindDLZ.inc:495
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:496
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "The IP address %s is invalid!"
 | 
						||
msgstr "Adresa IP %s nje je platná!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:498
 | 
						||
msgid "The IP address does not match the subnet."
 | 
						||
msgstr "Adresa IP nepatrí do podsiete."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:501
 | 
						||
msgid "The IP address is already in use."
 | 
						||
msgstr "Adresa IP je už používaná."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:115 ../lib/modules/ipHost.inc:116
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:574
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:575 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:96
 | 
						||
#: ../lib/modules/range.inc:505 ../lib/modules/range.inc:522
 | 
						||
#: ../lib/modules/range.inc:582 ../lib/modules/range.inc:599
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:249 ../lib/modules/freeRadius.inc:250
 | 
						||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:493
 | 
						||
msgid "The IP address is invalid."
 | 
						||
msgstr "Adresa IP nie je platná."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:107
 | 
						||
msgid "The IP address of the PC."
 | 
						||
msgstr "Adresa IP počítača."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:162
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The IP addresses of the DNS servers. Multiple addresses are separated by \","
 | 
						||
"\". Example: 192.168.0.10, 192.168.0.11"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Adresy IP serverov DNS. Viac adries IP možno oddeliť „,”. Príklad: "
 | 
						||
"192.168.0.10, 192.168.0.11"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:170
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The IP addresses of the Netbios name servers (e.g. \"123.123.123.123, "
 | 
						||
"123.123.123.124\")."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Adresa(y) IP menných serverov NetBIOS (napr. „123.123.123.123, "
 | 
						||
"123.123.123.124”)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/range.inc:509 ../lib/modules/range.inc:524
 | 
						||
#: ../lib/modules/range.inc:588 ../lib/modules/range.inc:602
 | 
						||
msgid "The IP does not match the subnet."
 | 
						||
msgstr "Adresa IP nepatrí do podsiete."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:153 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:158
 | 
						||
msgid "The Kerberos realm for this account."
 | 
						||
msgstr "Autentifikačná doména (realm) Kerberos tohoto účtu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:99
 | 
						||
msgid "The Kerberos realm of this user."
 | 
						||
msgstr "Autentifikačná doména (realm) Kerberos tohoto používateľa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:103
 | 
						||
msgid "The MAC address of the PC. Example: 11:22:33:44:55:aa"
 | 
						||
msgstr "Adresa MAC počítača. Príklad: 11:22:33:44:55:aa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:328 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:329
 | 
						||
msgid "The Netbios server is invalid."
 | 
						||
msgstr "Server NetBIOS nie je platný."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:456
 | 
						||
msgid "The PC name may not be longer than 20 characters."
 | 
						||
msgstr "Meno stroja nemôže byť dlhšie ako 20 znakov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:465
 | 
						||
msgid "The PC name may only contain A-Z, a-z and 0-9."
 | 
						||
msgstr "Meno stroja môže obsahovať len A-Z, a-z a 0-9."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:459
 | 
						||
msgid "The PC name needs to be at least 2 characters long."
 | 
						||
msgstr "Meno stroja musí byť aspoň 2 znaky dlhé."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:205
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The PDF structure defines what information is exported as PDF file and how "
 | 
						||
"the pages are structured. You can manage the PDF structures in the PDF "
 | 
						||
"editor (under \"Tools\")."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Štruktúra PDF definuje, ktoré informácie sú exportované do súboru PDF a ako "
 | 
						||
"sú štruktúrované strany. Štruktúry PDF môžete spravovať v Editore PDF (pod "
 | 
						||
"\"Nástroje\")."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:44
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:38
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:571
 | 
						||
msgid "The RDN field is empty."
 | 
						||
msgstr "Pole RDN je prázdne."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:93
 | 
						||
msgid "The Radius realm of this account."
 | 
						||
msgstr "Autentifikačná doména (realm) tohoto účtu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:82
 | 
						||
msgid "The SID of your Samba server. Get it with \"net getlocalsid\"."
 | 
						||
msgstr "SID vášho servera Samba. Získate ho pomocou „net getlocalsid”."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:141
 | 
						||
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:168
 | 
						||
msgid "The TLS encryption could not be started."
 | 
						||
msgstr "Nemožno spustiť šifrovanie TLS."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:99
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The UID ranges for users and hosts overlap! This is a problem because LAM "
 | 
						||
"uses the highest UID in use + 1 for new accounts. Please set the minimum UID "
 | 
						||
"to equal values or use independent ranges."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Rozsahy UID používateľov a strojov sa prekrývajú! Je to problém, pretože LAM "
 | 
						||
"používa na nové účty najvyššie použité UID + 1. Prosím, nastavte minimálne "
 | 
						||
"UID na rovnaké hodnoty alebo použite nezávislé rozsahy."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:77
 | 
						||
msgid "The Unix socket or named pipe to the server."
 | 
						||
msgstr "Unixový soket alebo pomenovaná rúra servera."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:215
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:216
 | 
						||
msgid "The account context is invalid."
 | 
						||
msgstr "Kontext účtu nie je platný."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:112
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:99
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:92
 | 
						||
msgid "The account context stores information about the dial plan."
 | 
						||
msgstr "Kontext účtu uchováva informácie a pláne vytáčania."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:566
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:567
 | 
						||
msgid "The account type is invalid."
 | 
						||
msgstr "Typ účtu nie je platný."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:105
 | 
						||
msgid "The account will be locked after this date."
 | 
						||
msgstr "Účet bude po tomto dátume uzamknutý."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:191
 | 
						||
msgid "The account will be saved under this LDAP suffix."
 | 
						||
msgstr "Účet bude uložený pod touto príponou LDAP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:497 ../lib/modules/bindDLZ.inc:498
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "The alias name \"%s\" is invalid."
 | 
						||
msgstr "Meno aliasu „%s” nie je platné."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:136
 | 
						||
msgid "The alias name for this entry."
 | 
						||
msgstr "Mená aliasu tejto položky."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:230
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "The answer needs to be at least %s characters long."
 | 
						||
msgstr "Odpoveď musí byť dlhá aspoň %s znakov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1211
 | 
						||
msgid "The answer to the security question is wrong."
 | 
						||
msgstr "Odpoveď na bezpečnostnú otázku nie je správna."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/tests/schemaTest.php:128
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The attribute %s is not supported for the object class %s by your LDAP "
 | 
						||
"server."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Atribút %s nie je podporovaný pre triedu objektu %s vášho servera LDAP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:531
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "The attribute to modify doesn't match the one specified by %s."
 | 
						||
msgstr "Atribút na modifikáciu nezodpovedá tomu, ktorý je zadaný pomocou %s."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_attr.php:31
 | 
						||
msgid "The attribute value does not exist"
 | 
						||
msgstr "Hodnota atribútu neexistuje"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:556
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:558
 | 
						||
msgid "The caller ID format is invalid."
 | 
						||
msgstr "Formát ID volajúceho nie je platný."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:186 ../lib/modules/puppetClient.inc:187
 | 
						||
msgid "The class names may only contain ASCII characters."
 | 
						||
msgstr "Meno triedy môže obsahovať len znaky ASCII."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:176
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:372
 | 
						||
msgid "The config file is not writable."
 | 
						||
msgstr "Konfiguračný súbor nie je zapisovateľný."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:29
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:34
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:23
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again."
 | 
						||
msgstr "Kontajner, ktorý ste zadali (%s) neexistuje. Prosím, skúste znova."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:326 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:327
 | 
						||
msgid "The default gateway is invalid."
 | 
						||
msgstr "Predvolená brána nie je platná."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:260
 | 
						||
msgid "The default interpretation of .qmail files."
 | 
						||
msgstr "Predvolená interpretácia súborov .qmail."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:31
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "The destination entry (%s) already exists."
 | 
						||
msgstr "Cieľová položka (%s) už existuje."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:338 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:339
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The domain name includes invalid characters. Valid characters are A-Z, a-z, "
 | 
						||
"0-9, \".\", \"_\",\"-\"."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Doménové meno obsahuje neplatné znaky. Platné znaky sú A-Z, a-z, 0-9, „.”, "
 | 
						||
"„_”, „-”."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:146
 | 
						||
msgid "The domain name of the subnet."
 | 
						||
msgstr "Doménové meno podsiete."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:220
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:221
 | 
						||
msgid "The email address is invalid."
 | 
						||
msgstr "Emailové adresa nie je platná."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/range.inc:102
 | 
						||
msgid "The ending IP address of the range."
 | 
						||
msgstr "Koncová adresa je mimo rozsahu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:330
 | 
						||
msgid "The entered Netbios node type does not exist."
 | 
						||
msgstr "Zadaný typ uzla NetBIOS neexistuje."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update.php:27
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:22
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:21
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:24
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:23
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:20
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:24
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:20
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:27
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "The entry (%s) does not exist."
 | 
						||
msgstr "Položka (%s) neexistuje."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:27
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:28
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:34
 | 
						||
msgid "The entry does not exist and will be ignored"
 | 
						||
msgstr "Položka neexistuje a bude ignorovaná"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:184 ../lib/modules/puppetClient.inc:185
 | 
						||
msgid "The environment name may only contain ASCII characters."
 | 
						||
msgstr "Názov prostredia môže obsahovať len znaky ASCII."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:67
 | 
						||
msgid "The expiration date is invalid."
 | 
						||
msgstr "Dátum vypršania nie je platný."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:257 ../lib/modules/freeRadius.inc:258
 | 
						||
msgid "The expiration date must be in format DD.MM.YYYY HH:MM."
 | 
						||
msgstr "Dátum vypršania musí byť vo formáte DD.MM.YYYY HH:MM."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:519 ../lib/modules/bindDLZ.inc:520
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "The expiration time \"%s\" must be a number."
 | 
						||
msgstr "Doba platnosti „%s” musí byť číslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:560
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:561
 | 
						||
msgid "The extension context is invalid."
 | 
						||
msgstr "Kontext rozšírenia nie je platný."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/pdfstruct.inc:262
 | 
						||
msgid "The file must not exeed 2000x300px."
 | 
						||
msgstr "Súbor nesmie presiahnuť 2000×300 px."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/pdfstruct.inc:249
 | 
						||
msgid "The file name must end with \".png\" or \".jpg\"."
 | 
						||
msgstr "Meno súboru musí končiť na „.png” alebo „.jpg”."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:474
 | 
						||
msgid "The file you chose is either empty or does not exist."
 | 
						||
msgstr "Súbor, ktorý ste zvolili je buď prázdny alebo neexistuje."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:412
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:499
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The file you selected was only partially uploaded, likley due to a network "
 | 
						||
"error."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Súbor, ktorý ste zvolili bol nahraný len čiastočne, pravdepodobne kvôli "
 | 
						||
"chybe siete."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:402
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:407
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:489
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:494
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The file you uploaded is too large. Please check php.ini, upload_max_size "
 | 
						||
"setting"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Súbor, ktorý nahrávate je príliš veľký. Prosím, skontrolujte nastavenie "
 | 
						||
"upload_max_size v php.ini"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:159
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The folder on the server where the shared folder is located (e.g. user/"
 | 
						||
"myfolder@example.com)."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Zložka na serveri, kde je umiestnený zdieľaný priečinok (napr. user/"
 | 
						||
"myfolder@example.org)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:117
 | 
						||
msgid "The folder's email address."
 | 
						||
msgstr "Emailové adresy zložky."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/initsuff.php:180
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The following suffixes are missing in LDAP. LAM can create them for you."
 | 
						||
msgstr "Nasledujúce prípony chýbajú v LDAP. LAM ich môže pre vás vytvoriť."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:119
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:120
 | 
						||
msgid "The format of the logon hours field is invalid!"
 | 
						||
msgstr "Formát doby prihlásenia nie je platný!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:123
 | 
						||
msgid "The format of this custom script setting is invalid."
 | 
						||
msgstr "Formát nastavenia tohoto vlastného skriptu nie je platný."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:95
 | 
						||
msgid "The format to show the query results"
 | 
						||
msgstr "Formát zobrazenia výsledkov dopytu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:48
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The full DN of the new entry to be created when copying the source entry"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Úplný DN novej položky, ktorá má byť vytvorená pri kopírovaní zdrojovej "
 | 
						||
"položky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:218
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:219
 | 
						||
msgid "The full name is invalid."
 | 
						||
msgstr "Celé meno nie je platné."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/login.php:583
 | 
						||
msgid "The given user name matches multiple LDAP entries."
 | 
						||
msgstr "Zadané meno používateľa zodpovedá viacerým položkám LDAP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:101
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The grace authentication limit specifies the number of times that an expired "
 | 
						||
"password may be used to login."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Limit odkladu autentifikácie udáva koľko krát môže byť na prihlásenie "
 | 
						||
"použité vypršané heslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:147
 | 
						||
msgid "The group is managed by this contact person."
 | 
						||
msgstr "Skupina je spravovaná touto kontaktnou osobou."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:97 ../lib/modules/freeRadius.inc:101
 | 
						||
msgid "The group names for this account."
 | 
						||
msgstr "Mená skupín tohoto účtu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:221
 | 
						||
msgid "The groups for this account. You can insert a group name or DN."
 | 
						||
msgstr "Skupiny tohoto účtu. Môžete zadať číslo meno skupiny alebo DN."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:137
 | 
						||
msgid "The headline for a new section must contain at least one character."
 | 
						||
msgstr "Hlavička novej sekcie musí obsahovať aspoň jeden znak."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:304 ../lib/modules/windowsUser.inc:245
 | 
						||
msgid "The home directory will be connected under this drive letter."
 | 
						||
msgstr "Domovský adresár bude pripojený pod týmto písmenom disku."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:87
 | 
						||
msgid "The host is managed by this contact person."
 | 
						||
msgstr "Stroj je spravovaný touto kontaktnou osobou."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:504 ../lib/modules/bindDLZ.inc:505
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:531 ../lib/modules/bindDLZ.inc:532
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "The host name \"%s\" is invalid."
 | 
						||
msgstr "Meno stroja „%s” nie je platné."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:89 ../lib/modules/bindDLZ.inc:148
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:152
 | 
						||
msgid "The host name for this entry."
 | 
						||
msgstr "Mená stroja tejto položky."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:563
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:564 ../lib/modules/bindDLZ.inc:477
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:478
 | 
						||
msgid "The host name is invalid."
 | 
						||
msgstr "Meno stroja nie je platné."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:133 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:859
 | 
						||
msgid "The initials of the user's first names."
 | 
						||
msgstr "Iniciály krstného mena používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ddns.inc:94
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The key enables the DHCP server to perform DNS updates. The key is generated "
 | 
						||
"with \"genDDNSkey\"."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Kľúč dovoľuje serveru DHCP vykonávať aktualizácie DNS. Kľúč je generovaný "
 | 
						||
"pomocou „genDDNSkey”."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:324 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:325
 | 
						||
msgid "The lease time is invalid."
 | 
						||
msgstr "Čas pridelenia nie je platný."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:154
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The lease time specifies after how many seconds the client should request a "
 | 
						||
"new IP address."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Čas pridelenia udáva počet sekúnd, po ktorých uplynutí musí klient požiadať "
 | 
						||
"o novú adresu IP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:83 ../lib/modules/sudoRole.inc:109
 | 
						||
msgid "The list of commands which may be run."
 | 
						||
msgstr "Zoznam príkazov, ktoré môžu byť spustené."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:93 ../lib/modules/puppetClient.inc:97
 | 
						||
msgid "The list of configured Puppet classes for this node (e.g. ntp)."
 | 
						||
msgstr "Zoznam nastavených tried Puppet tohoto uzla (napr. ntp)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:79 ../lib/modules/sudoRole.inc:104
 | 
						||
msgid "The list of hosts from which the user may run the commands."
 | 
						||
msgstr "Zoznam strojov, z ktorých môže používateľ púšťať príkazy."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3013
 | 
						||
msgid "The list of labels contains duplicates."
 | 
						||
msgstr "Zoznam menoviek, ktoré obsahujú duplikáty."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:75 ../lib/modules/sudoRole.inc:99
 | 
						||
msgid "The list of users who own this sudo role and may run the commands."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Zoznam používateľov, ktorí vlastnia túto rolu sudo a môžu spúšťať príkazy."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3010
 | 
						||
msgid "The list of values contains duplicates."
 | 
						||
msgstr "Zoznam hodnôt, ktoré obsahujú duplikáty."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:132 ../lib/modules/qmailGroup.inc:136
 | 
						||
msgid "The list's alternate email address."
 | 
						||
msgstr "Alternatívna emailová adresa konferencie."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:88 ../lib/modules/kolabGroup.inc:92
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:124 ../lib/modules/qmailGroup.inc:128
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:127
 | 
						||
msgid "The list's email address."
 | 
						||
msgstr "Emailové adresy konferencie."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:147
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The log file is empty or contains invalid characters! Valid characters are: "
 | 
						||
"a-z, A-Z, 0-9, /, \\, ., :, _ and -."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Súbor záznamu je prázdny alebo obsahuje neplatné znaky! Platné znaky sú: a-"
 | 
						||
"z, A-Z, 0-9, /, \\, ., :, _ a -."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:87
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The login name of your IMAP user who has rights to create/delete mailboxes."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prihlasovacie meno používateľa IMAP, ktorý má právo pridávať/odstraňovať "
 | 
						||
"emailové schránky."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:140 ../lib/modules/bindDLZ.inc:144
 | 
						||
msgid "The mail server for this entry."
 | 
						||
msgstr "Poštový server tejto položky."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:244
 | 
						||
msgid "The mail server that contains the message store."
 | 
						||
msgstr "Poštový server, ktorý obsahuje úložisko správ."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:234
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The mail text for confirmation mails must include the wildcard @@resetLink@@."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Text potvrdzovacieho emailu musí obsahovať žolíkovú masku @@resetLink@@."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:251
 | 
						||
msgid "The mail text of all password mails."
 | 
						||
msgstr "Texta emailu všetkých emailov s heslami."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:70
 | 
						||
msgid "The mail text of the confirmation mail."
 | 
						||
msgstr "Text tela správy potvrdzujúceho emailu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:125
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:135
 | 
						||
msgid "The mail text of the mails."
 | 
						||
msgstr "Text emailov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:210
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:212
 | 
						||
msgid "The mailbox format is invalid."
 | 
						||
msgstr "Formát emailovej schránky nie je platný."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:332 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:333
 | 
						||
msgid "The maximum lease time is invalid."
 | 
						||
msgstr "Maximálna doba pridelenia nie je platná."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:158
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The maximum lease time specifies after how many seconds the client must "
 | 
						||
"request a new IP address."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"maximálny čas pridelenia udáva počet sekúnd, po ktorých uplynutí musí klient "
 | 
						||
"požiadať o novú adresu IP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:175
 | 
						||
msgid "The maximum mailbox size in MB."
 | 
						||
msgstr "Maximálna veľkosť poštovej schránky v MB."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:224
 | 
						||
msgid "The maximum number of mails that can be stored in the user's mailbox."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Maximálny počet emailov, ktoré môžu byť uložené v schránke používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:104
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The maximum number of pages per job allowed on the printer. 0 means "
 | 
						||
"unlimited."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Maximálny počet povolených strán na úlohu tlačiarne. 0 znamená bez "
 | 
						||
"obemdzenia."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:525 ../lib/modules/bindDLZ.inc:526
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "The minimum time \"%s\" must be a number."
 | 
						||
msgstr "Minimálny čas „%s” musí byť číslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules.inc:927
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "The module %s is not yet ready."
 | 
						||
msgstr "Modul %s zatiaľ nie je pripravený."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:108
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The name for that PDF-structure you submitted is not valid. A valid name "
 | 
						||
"must consist of the following characters: 'a-z','A-Z','0-9','_','-'."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Názov štruktúry PDF, ktorý ste zadali nie je platný. Platné meno sa môže "
 | 
						||
"skladať len z nasledujúcich znakov: 'a-z','A-Z','0-9','_','-'."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:111
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The name of a command to execute. The available commands may be listed at "
 | 
						||
"the Asterisk command line by executing \"core show applications\"."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Meno príkazu na vykonanie. Dostupné príkazy môžu byť vypísané v príkazovom "
 | 
						||
"riadku Asterisk zadaním „core show applications”."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:99
 | 
						||
msgid "The name of the PC."
 | 
						||
msgstr "Meno počítača."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:103
 | 
						||
msgid "The name of the extension (e.g. voicemail or sip)."
 | 
						||
msgstr "Meno rozšírenia (napr. voicemail alebo sip)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:149 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:155
 | 
						||
msgid "The name of the server where the mailbox is located."
 | 
						||
msgstr "Meno servera, na ktorom je poštová schránka umiestnená."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:150
 | 
						||
msgid "The name of the subnet. Example: 192.168.10.0"
 | 
						||
msgstr "Meno podsiete. Napríklad: 192.168.10.0"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:78
 | 
						||
msgid "The name of your Windows domain or workgroup."
 | 
						||
msgstr "Meno vašej domény alebo pracovnej skupiny Windows."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:506 ../lib/modules/bindDLZ.inc:507
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "The name server \"%s\" is invalid."
 | 
						||
msgstr "Menný server „\"%s” nie je platný."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:156 ../lib/modules/bindDLZ.inc:160
 | 
						||
msgid "The name server for this zone."
 | 
						||
msgstr "Menný server tejto zóny."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:89
 | 
						||
msgid "The net mask for the IP address."
 | 
						||
msgstr "Sieťová maska pre adresy IP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:194
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The net mask is derived from the subnet mask. LAM will calculate it "
 | 
						||
"automatically."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Sieťová maska je odvodená od masky podsiete. LAM ju vypočíta automaticky."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:251 ../lib/modules/freeRadius.inc:252
 | 
						||
msgid "The net mask is invalid."
 | 
						||
msgstr "Sieťová maska nie je platná."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules.inc:1185
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The new password will be stored in the directory after you save this account."
 | 
						||
msgstr "Nové heslo bude v adresári uložené po uložení tohoto účtu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:240
 | 
						||
msgid "The number of milliseconds for the last qualify."
 | 
						||
msgstr "Počet milisekúnd poslednej kontroly."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:516
 | 
						||
msgid "The number of priority, weight, port and server entries must be equal."
 | 
						||
msgstr "Počet položiek priority, váhy, portov a serverov musí byť rovnaký."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:121
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The number of users who may login to LAM is restricted. This can be either a "
 | 
						||
"fixed list of DNs or LAM can search LDAP to find a DN which matches the "
 | 
						||
"given user name."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Počet používateľov, ktorí sa môžu prihlásiť do LAM je obmedzený. Môže to byť "
 | 
						||
"buď pevný zoznam DN alebo môže LAM prehľadať LDAP a nájsť DN, ktoré vyhovujú "
 | 
						||
"zadanému používateľskému menu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/tests/schemaTest.php:114
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "The object class %s is not supported by your LDAP server."
 | 
						||
msgstr "Trieda objektu %s nie je vašim serverom LDAP podporovaná."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:153 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:815
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:819
 | 
						||
msgid "The office name of the user (e.g. YourCompany, Human Resources)."
 | 
						||
msgstr "Oddelenie používateľa (napr. VašaSpoločnosť, Ľudské zdroje)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:331 ../lib/modules.inc:1811
 | 
						||
msgid "The operation was stopped because of the above errors."
 | 
						||
msgstr "Operácia bola zastavená, kvôli uvedeným chybám."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:224
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:225
 | 
						||
msgid "The options have bad format."
 | 
						||
msgstr "Voľby má zlý formát."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/device.inc:70 ../lib/modules/device.inc:74
 | 
						||
msgid "The owners of this device."
 | 
						||
msgstr "Vlastníci tohoto zariadenia."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:94 ../lib/modules/groupOfNames.inc:98
 | 
						||
msgid "The owners of this group."
 | 
						||
msgstr "Vlastníci tejto skupiny."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:222
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:223
 | 
						||
msgid "The pager number has bad format."
 | 
						||
msgstr "Číslo pagera má zlý formát."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:121
 | 
						||
msgid "The parameter @@password@@ will be replaced with the new password."
 | 
						||
msgstr "Parameter @@password@@ bude nahradený novým heslom."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:120
 | 
						||
msgid "The parameter @@principal@@ will be replaced with the principal name."
 | 
						||
msgstr "Parameter @@principal@@ bude nahradený menom principalu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confsave.php:71 ../templates/config/confmain.php:73
 | 
						||
#: ../templates/config/mainlogin.php:61
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:54
 | 
						||
msgid "The password is invalid! Please try again."
 | 
						||
msgstr "Neplatné heslo! Prosím, skúste znova."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/security.inc:335
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "The password is too short. You have to enter at least %s characters."
 | 
						||
msgstr "Heslo je príliš krátke. Musíte zadať aspoň %s znakov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/security.inc:423
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The password is too weak. It needs to match at least %s password complexity "
 | 
						||
"rules."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Heslo je príliš jednoduché. Musíte splniť aspoň %s pravidiel zložitosti "
 | 
						||
"hesla."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/security.inc:413
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The password is too weak. You have to enter at least %s different character "
 | 
						||
"classes (upper/lower case, numbers and symbols)."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Heslo je príliš jednoduché. Musíte zadať aspoň %s rôznych znakových tried "
 | 
						||
"(veľké/malé písmená, číslice a špeciálne znaky)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/security.inc:360
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The password is too weak. You have to enter at least %s lower case "
 | 
						||
"characters."
 | 
						||
msgstr "Heslo je príliš jednoduché. Musíte zadať aspoň %s malých písmen."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/security.inc:380
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The password is too weak. You have to enter at least %s numeric characters."
 | 
						||
msgstr "Heslo je príliš jednoduché. Musíte zadať aspoň %s číslic."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/security.inc:390
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The password is too weak. You have to enter at least %s symbolic characters."
 | 
						||
msgstr "Heslo je príliš jednoduché. Musíte zadať aspoň %s špeciálnych znakov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/security.inc:370
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The password is too weak. You have to enter at least %s upper case "
 | 
						||
"characters."
 | 
						||
msgstr "Heslo je príliš jednoduché. Musíte zadať aspoň %s veľkých písmen."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/security.inc:442
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The password is too weak. You may not use parts of the user name for the "
 | 
						||
"password."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Heslo je príliš jednoduché. Nemôžete ako heslo použiť časť používateľského "
 | 
						||
"mena."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/security.inc:452
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The password is too weak. You may not use parts of user attributes for the "
 | 
						||
"password."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Heslo je príliš jednoduché. Nemôžete ako heslo použiť časť atribútov "
 | 
						||
"používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/security.inc:430
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The password is too weak. You may not use the user name as part of the "
 | 
						||
"password."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Heslo je príliš jednoduché. Nemôžete ako heslo použiť používateľské meno."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:95
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The password of your IMAP admin user. The login name for the IMAP admin user "
 | 
						||
"is stored in the LAM server profile."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Heslo administrátora IMAP. Prihlasovacie meno administrátora IMAP je uložené "
 | 
						||
"v profile servera LAM."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:609 ../lib/modules.inc:1128
 | 
						||
msgid "The password was set to:"
 | 
						||
msgstr "Heslo bolo nastavené na:"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/range.inc:122
 | 
						||
msgid "The pool's failover peer."
 | 
						||
msgstr "Partner nefunkčnej skupiny."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/range.inc:118
 | 
						||
msgid "The pool's name."
 | 
						||
msgstr "Meno skupiny"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:512 ../lib/modules/bindDLZ.inc:513
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "The port \"%s\" is invalid."
 | 
						||
msgstr "Port „%s” nie je platný."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:161 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:687
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:691
 | 
						||
msgid "The post office box of the user's address."
 | 
						||
msgstr "P.O. box adresy používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:157 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:695
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:699
 | 
						||
msgid "The postal code of the user's address."
 | 
						||
msgstr "Poštové smerovacie číslo adresy používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:502 ../lib/modules/bindDLZ.inc:503
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "The preference \"%s\" must be a number."
 | 
						||
msgstr "Nastavenie „%s” musí byť číslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:116
 | 
						||
msgid "The price for each page of a print job."
 | 
						||
msgstr "Cena každej strany tlačovej úlohy."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:112
 | 
						||
msgid "The price for each print job."
 | 
						||
msgstr "Cena každej tlačovej úlohy."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:466
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The primary group for this account. You can insert a GID number or a group "
 | 
						||
"name."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Primárna skupina tohoto účtu. Môžete zadať číslo GID alebo meno skupiny."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:553
 | 
						||
msgid "The primary group the host should be member of."
 | 
						||
msgstr "Primárna skupina stroja, ktorej má byť členom."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:515
 | 
						||
msgid "The primary group the user should be member of."
 | 
						||
msgstr "Primárna ksupina používateľa, ktorej má byť členom."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:508 ../lib/modules/bindDLZ.inc:509
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "The priority \"%s\" is invalid."
 | 
						||
msgstr "Priorita „%s” nie je platná."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:107
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The priority is a sequence number used to order the execution of commands. "
 | 
						||
"Commands are executed beginning with the lowest sequence number."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Priorita je číslo, použité na zostavenie poradia vykonania príkazov. Príkazy "
 | 
						||
"s nižším číslom sú vykonané skôr."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/range.inc:511 ../lib/modules/range.inc:591
 | 
						||
msgid "The range conflicts with another range."
 | 
						||
msgstr "Rozsah je v konflikte s iným rozsahom."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/range.inc:507 ../lib/modules/range.inc:585
 | 
						||
msgid "The range end needs to be greater than the range start."
 | 
						||
msgstr "Koniec rozsahu musí byť väčší ako jeho začiatok."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:521 ../lib/modules/bindDLZ.inc:522
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "The refresh time \"%s\" must be a number."
 | 
						||
msgstr "Čas obnovenia „%s” musí byť číslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:523 ../lib/modules/bindDLZ.inc:524
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "The retry time \"%s\" must be a number."
 | 
						||
msgstr "Čas opakovania „%s” musí byť číslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:783
 | 
						||
msgid "The room number of the employee's office."
 | 
						||
msgstr "Číslo miestnosti kancelárie zamestnanca."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:130
 | 
						||
msgid "The scope in which to search"
 | 
						||
msgstr "Rozsah, v ktorom hľadať"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:64 ../lib/modules/customScripts.inc:77
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The scripts will be run on your web server in the user context of your web "
 | 
						||
"server (e.g. apache/www-data)."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Skripty budú spustené na vašom webovom servere, s právami používateľa vášho "
 | 
						||
"webového servera (napr. apache/www-data)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:105
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:244 ../lib/modules/qmailUser.inc:196
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:109 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:401
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:442 ../lib/modules/zarafaUser.inc:133
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:237 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:831
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:113 ../lib/modules/zarafaServer.inc:89
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:120 ../lib/modules/organizationalRole.inc:82
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:161
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:111 ../lib/modules/groupOfNames.inc:82
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The selected options will not be managed inside LAM. You can use this to "
 | 
						||
"reduce the number of displayed input fields."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Zvolené voľby nebudú v LAM spravované. Môžete to použiť na zmenšenie počtu "
 | 
						||
"zobrazených vstupných polí."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:527 ../lib/modules/bindDLZ.inc:528
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "The serial number \"%s\" must be a number."
 | 
						||
msgstr "Sériové číslo „%s” musí byť číslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:228
 | 
						||
msgid "The serial number should be updated after each zone change."
 | 
						||
msgstr "Sériové číslo treba zmeniť po každej zmene zóny."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:500 ../lib/modules/bindDLZ.inc:501
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:514 ../lib/modules/bindDLZ.inc:515
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "The server name \"%s\" is invalid."
 | 
						||
msgstr "Meno servera „%s” nie je platné."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:38
 | 
						||
msgid "The source and destination DN are the same."
 | 
						||
msgstr "Zdrojové a cieľové DN sú rovnaké."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/range.inc:98
 | 
						||
msgid "The starting IP address of the range."
 | 
						||
msgstr "Počiatočná adresa IP je rozsahu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:169 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:803
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:807
 | 
						||
msgid "The state where the user resides or works."
 | 
						||
msgstr "Územný celok, v ktorom používateľ sídli alebo pracuje."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:125
 | 
						||
msgid "The static text must contain at least one character."
 | 
						||
msgstr "Statický text musí obsahovať aspoň jeden znak."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:173 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:679
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:683
 | 
						||
msgid "The street name of the user's address."
 | 
						||
msgstr "Meno ulice adresy používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:249
 | 
						||
msgid "The subject of all password mails."
 | 
						||
msgstr "Predmet všetkých emailov s heslami."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:95
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:121
 | 
						||
msgid "The subject of the mails."
 | 
						||
msgstr "Predmet emailov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:319
 | 
						||
msgid "The subnet is already in use."
 | 
						||
msgstr "Podsieť už je použitá."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:320 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:321
 | 
						||
msgid "The subnet is invalid."
 | 
						||
msgstr "Podsieť nie je platná."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:334 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:335
 | 
						||
msgid "The subnet mask is invalid."
 | 
						||
msgstr "Maska podsiete nie je platná."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:190
 | 
						||
msgid "The subnet mask of the network."
 | 
						||
msgstr "Maska podsiete danej siete."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:134
 | 
						||
msgid "The sudo command is not valid after this date."
 | 
						||
msgstr "Príkaz sudo nie je platný po tomto dátume."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:129
 | 
						||
msgid "The sudo command is not valid before this date."
 | 
						||
msgstr "Príkaz sudo nie je platný pred týmto dátumom."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:91 ../lib/modules/sudoRole.inc:119
 | 
						||
msgid "The sudo commands are executed with these group memberships."
 | 
						||
msgstr "Príkazy sudo sú spúšťané členmi tejto skupiny."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:87 ../lib/modules/sudoRole.inc:114
 | 
						||
msgid "The sudo commands may be run as these users (e.g. root)."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Príkazy sudo môžu byť spustené s právami týchto používateľov (napr. root)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:220
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The time (in seconds) a secondary server should wait before retrying a zone "
 | 
						||
"refresh."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Čas (v sekundách), po ktorý má sekundárny server čakať pred opakovaním "
 | 
						||
"obnovením zóny."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:216
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The time (in seconds) that a secondary server should wait before checking "
 | 
						||
"for zone updates."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Čas (v sekundách), po ktorý má sekundárny server čakať pred kontrolou "
 | 
						||
"aktualizácií zóny."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:212
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The time (in seconds) that zone data is kept on a secondary server without "
 | 
						||
"receiving a zone refresh."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Čas (v sekundách), po ktorý má sekundárny server držať dáta zóny bez "
 | 
						||
"prijatia obnovenia zóny."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:479 ../lib/modules/bindDLZ.inc:480
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:481 ../lib/modules/bindDLZ.inc:482
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:483 ../lib/modules/bindDLZ.inc:484
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:485 ../lib/modules/bindDLZ.inc:486
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:487 ../lib/modules/bindDLZ.inc:488
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:489 ../lib/modules/bindDLZ.inc:490
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:491 ../lib/modules/bindDLZ.inc:492
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:493 ../lib/modules/bindDLZ.inc:494
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "The timeout \"%s\" must be a number."
 | 
						||
msgstr "Časový limit „%s” musí byť číslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:102 ../lib/modules/bindDLZ.inc:106
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:111 ../lib/modules/bindDLZ.inc:116
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:121 ../lib/modules/bindDLZ.inc:126
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:131
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The timeout specifies how long (in seconds) a record can be cached by "
 | 
						||
"caching DNS servers."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Časový limit udáva ako dlho (v sekundách) môže byť záznam vo vyrovnávacej "
 | 
						||
"pamäti cachovacích serverov DNS."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3562 ../lib/modules/customFields.inc:3649
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "The uploaded file does not have the correct file extension (%s)."
 | 
						||
msgstr "Nahraný súbor nemá správnu príponu (%s)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3558 ../lib/modules/customFields.inc:3645
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "The uploaded file is too large (> %s bytes)."
 | 
						||
msgstr "nahraný súbor je príliš veľký (> %s bajtov)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:396
 | 
						||
msgid "The url attribute value should begin with file://."
 | 
						||
msgstr "Hodnota atribútu URL musí začínať file://."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:113
 | 
						||
msgid "The user account is non-active and login is disabled."
 | 
						||
msgstr "Používateľský účet nie je aktívny a prihlásenie je zakázané."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:202
 | 
						||
msgid "The user must log on using a smart card."
 | 
						||
msgstr "Používateľ sa musí prihlásiť pomocou karty smart."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:93
 | 
						||
msgid "The user will get warned when his mailbox reaches this limit."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Používateľ bude upozornený, keď jeho emailová schránka dosiahne tento limit."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:204
 | 
						||
msgid "The user's alternate email address."
 | 
						||
msgstr "Alternatívna emailová adresa používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:136
 | 
						||
msgid "The user's call groups."
 | 
						||
msgstr "Skupiny volajúcich používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:200 ../lib/modules/windowsUser.inc:141
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:117 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:743
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:747
 | 
						||
msgid "The user's email address."
 | 
						||
msgstr "Emailové adresy používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:727 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:731
 | 
						||
msgid "The user's fax number."
 | 
						||
msgstr "Číslo faxu používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:719 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:723
 | 
						||
msgid "The user's mobile number."
 | 
						||
msgstr "Číslo mobilu používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:847 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:851
 | 
						||
msgid "The user's organisation name."
 | 
						||
msgstr "Organizačné meno používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:839 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:843
 | 
						||
msgid "The user's organisational unit."
 | 
						||
msgstr "Organizačná jednotka používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:735 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:739
 | 
						||
msgid "The user's pager number."
 | 
						||
msgstr "Číslo pagera používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:775 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:779
 | 
						||
msgid "The user's private telephone number."
 | 
						||
msgstr "Súkromné telefónne číslo používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:177 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:711
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:715
 | 
						||
msgid "The user's telephone number."
 | 
						||
msgstr "Telefónne číslo používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:855
 | 
						||
msgid "The user's unique employee number."
 | 
						||
msgstr "Jedinečné osobné číslo používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:189 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:755
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:759
 | 
						||
msgid "The user's web site (e.g. http://www.company.com)."
 | 
						||
msgstr "Webová stránka používateľa (napr. http://www.spolocnost.sk)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:122
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"The value for the Samba 3 field \"User can/must change password\" needs to "
 | 
						||
"be a number."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Hodnota poľa Samba 3 „Používateľ môže/musí zmeniť heslo” musí byť číslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:188 ../lib/modules/puppetClient.inc:189
 | 
						||
msgid "The variables may only contain ASCII characters."
 | 
						||
msgstr "Premenné môžu obsahovať len znaky ASCII."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:226
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:227
 | 
						||
msgid "The voicemail context name is invalid."
 | 
						||
msgstr "Meno hlasovej schránky nie je platné."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:510 ../lib/modules/bindDLZ.inc:511
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "The weight \"%s\" is invalid."
 | 
						||
msgstr "Výška „%s” nie je platná."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:42
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:36
 | 
						||
msgid "The were no attributes marked as an RDN attribute."
 | 
						||
msgstr "Žiadne atribúty neboli označené ako atribút RDN."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:71
 | 
						||
msgid "The wildcard for the account creation link is @@creationLink@@."
 | 
						||
msgstr "Zástupný reťazec odkazu vytvorenia účtu je @@creationLink@@."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:127 ../help/help.inc:254
 | 
						||
msgid "The wildcard for the new password is @@newPassword@@."
 | 
						||
msgstr "Zástupný reťazec hesla je @@newPassword@@."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:137
 | 
						||
msgid "The wildcard for the reset link is @@resetLink@@."
 | 
						||
msgstr "Zástupný reťazec odkazu obnovenia je @@newPassword@@."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:60
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "There are <b>%s</b> members in group <b>%s</b>:"
 | 
						||
msgstr "<b>%s</b> členov skupiny <b>%s</b>:"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:607 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:605
 | 
						||
msgid "There are still users who have this group as their primary group."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Stále existujú používatelia, ktorí majú túto skupinu ako svoju primárnu "
 | 
						||
"skupinu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:602
 | 
						||
msgid "There can be only one group of this type."
 | 
						||
msgstr "Môže existovať len jedna skupina tohoto typu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:557
 | 
						||
msgid "There is already another user with this caller ID."
 | 
						||
msgstr "Už existuje iný používateľ s týmto ID volajúceho."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:211
 | 
						||
msgid "There is already another user with this mailbox name."
 | 
						||
msgstr "Už existuje iný používateľ s takým menom poštovej schránky."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/massDoUpload.php:258
 | 
						||
msgid "There were errors while uploading:"
 | 
						||
msgstr "Pri nahrávaní sa vyskytli chyby:"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:80
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "There will be %s updates done with this mass update"
 | 
						||
msgstr "Pri hromadnej aktualizácii bude urobených %s aktualizácií"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:501
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"These are the minimum and maximum numbers to use for group IDs when creating "
 | 
						||
"new group accounts. New group accounts will always get the highest number in "
 | 
						||
"use plus one."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Minimálne a maximálne hodnoty pre ID skupiny sú použité pri vytváraní nových "
 | 
						||
"skupín. Nové skupiny vždy dostanú najvyššie číslo plus jedna."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:454
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"These are the minimum and maximum numbers to use for machine IDs when "
 | 
						||
"creating new accounts for hosts. The range should be different from that of "
 | 
						||
"users. New host accounts will always get the highest number in use plus one."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Minimálne a maximálne hodnoty pre ID účtov strojov sú použité pri vytváraní "
 | 
						||
"nových strojov. Rozsah musí byť iný ako ten pre používateľov. Nové účty "
 | 
						||
"strojov vždy dostanú najvyššie číslo plus jedna."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:450
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"These are the minimum and maximum numbers to use for user IDs when creating "
 | 
						||
"new user accounts. The range should be different from that of machines. New "
 | 
						||
"user accounts will always get the highest number in use plus one."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Minimálne a maximálne hodnoty pre ID účtov používateľov sú použité pri "
 | 
						||
"vytváraní nových používateľských účtov. Rozsah musí byť iný ako ten pre "
 | 
						||
"stroje. Nové účty používateľov vždy dostanú najvyššie číslo plus jedna."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:867
 | 
						||
msgid "These are the user's certificates."
 | 
						||
msgstr "Tieto sú certifikáty používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:113
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"These classes will be available as autocompletion hints when adding new "
 | 
						||
"classes."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Tieto triedy budú dostupné  ako návrhy automatického dopĺňania pri pridávaní "
 | 
						||
"nových tried."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:96 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:100
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"These entries specify the members of the netgroup. You can limit the set to "
 | 
						||
"a host name, a user name, a domain name or any combination of them."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Tieto položky udávajú členov sieťovej skupiny. Môžete ich obmedziť pomocou "
 | 
						||
"mena stroja, mena používateľa, mena domény alebo ich ľubovoľnej kombinácie."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:117
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"These environments will be available as autocompletion hints when setting "
 | 
						||
"the environment."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Tieto prostredia budú dostupné ako návrhy automatického dopĺňania pri "
 | 
						||
"nastavovaní prostredia."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:123
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"These options change the list of potential extension owners below. You can "
 | 
						||
"select to show Asterisk accounts or all users. It is also possible to search "
 | 
						||
"the tree suffix if you have users which are not in the standard user suffix."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Tieto voľby menia zoznam potencionálnych vlastníkov rozšírení. Môžete si "
 | 
						||
"zvoliť zobrazenie účtov Asterisk alebo všetkých používateľov. Je možné aj "
 | 
						||
"prehľadávať príponu stromu, ak máte používateľov, ktorí nemajú štandardnú "
 | 
						||
"príponu používateľov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:94
 | 
						||
msgid "These services will show up as hint if you enter a new service."
 | 
						||
msgstr "Tieto služby sa zobrazia ako tip, ak zadáte novú službu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:124
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This GID number is invalid! Please provide either a number or a group name."
 | 
						||
msgstr "Číslo GID nie je platné! Prosím, zdajte číslo alebo meno skupiny."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:235
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This HTML code will be placed on top of all self service pages. E.g. you can "
 | 
						||
"use this to place your custom logo. Any HTML code is permitted."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Tento kód HTML bude umiestnený na začiatku všetkých samoobslužných stránok. "
 | 
						||
"Môžete ho použiť, napríklad, na umiestnenie vlastného loga. Dovolený je "
 | 
						||
"akýkoľvek kód HTML."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:462
 | 
						||
msgid "This PC name already exists."
 | 
						||
msgstr "Toto meno stroja už existuje."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:197 ../lib/modules/kolabUser.inc:292
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:274
 | 
						||
msgid "This account is marked for deletion."
 | 
						||
msgstr "Tento účet je označený na odstránenie."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:328
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This allows you to define this account as a special user like administrator "
 | 
						||
"or guest."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Týmto môžete účet definovať ako špeciálny účet, ako administrátor alebo hosť."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:376
 | 
						||
msgid "This attribute is not defined in the LDAP schema"
 | 
						||
msgstr "Tento atribút nie je definovaný v schéme LDAP"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1988
 | 
						||
msgid "This attribute is required"
 | 
						||
msgstr "Tento atribút je povinný"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:458
 | 
						||
msgid "This attribute is required for the RDN."
 | 
						||
msgstr "Tento atribút je povinný pre RDN"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:811
 | 
						||
msgid "This can be used to specify if the user has a car license."
 | 
						||
msgstr "Toto môžete použiť na zadanie, či používateľ vlastní vodičský preukaz."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:64
 | 
						||
msgid "This change requires to add new attributes."
 | 
						||
msgstr "Táto zmena vyžaduje pridanie nových atribútov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:137
 | 
						||
msgid "This changes the password of the selected profile."
 | 
						||
msgstr "Zmení heslo zvoleného profilu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:139
 | 
						||
msgid "This changes the profile which is selected by default at login."
 | 
						||
msgstr "Zmení profil, ktorý je predvolene zvolený pri prihlásený."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/massBuildAccounts.php:177
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This column is defined to include unique entries but duplicates were found:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Tento stĺpec je definovaný ako jedinečný, ale boli nájdené duplicitné "
 | 
						||
"hodnoty:"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:119
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This command will be called to change the Kerberos password. Usually, it "
 | 
						||
"should look similar to \"/usr/sbin/kadmin -K /etc/heimdal/apache.keytab -p "
 | 
						||
"admin/admin passwd -p @@password@@ @@principal@@\"."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Tento príkaz bude volaný na zmenu hesla Kerberos. Zvyčajne by mal vyzerať "
 | 
						||
"podobne ako „/usr/sbin/kadmin -K /etc/heimdal/apache.keytab -p admin/admin "
 | 
						||
"passwd -p @@password@@ @@principal@@”."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:149
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This command will be called to change the Kerberos password. Usually, it "
 | 
						||
"should look similar to \"/usr/sbin/kadmin -k -t /home/www-data/apache.keytab "
 | 
						||
"-p realm/changepwd\"."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Tento príkaz bude volaný na zmenu hesla Kerberos. Zvyčajne by mal vyzerať "
 | 
						||
"podobne ako „/usr/sbin/kadmin -k -t /home/www-data/apache.keytab -p realm/"
 | 
						||
"changepwd”."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:124
 | 
						||
msgid "This custom script setting includes an invalid account type."
 | 
						||
msgstr "Nastavenia tohoto vlastného skriptu obsahujú neplatný typ účtu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:126 ../lib/modules/customScripts.inc:128
 | 
						||
msgid "This custom script setting includes an invalid action type."
 | 
						||
msgstr "Nastavenia tohoto vlastného skriptu obsahujú neplatný typ akcie."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:100
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This defines the language of the login window and sets this language as the "
 | 
						||
"default language. Users can change the language at login."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Definuje jazyk prihlasovacieho okna nastavuje tento jazyk ako predvolený "
 | 
						||
"jazyk. Používatelia môžu zmeniť jazyk pri prihlásení."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:119
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This defines the rights for the home directories which are created by "
 | 
						||
"lamdaemon."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Definuje práva domovských adresárov, ktoré sú vytvárané pomocou lamdaemon."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:95
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This defines what application Asterisk has to start for this user (e.g. SIP/"
 | 
						||
"user1)."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Definuje, ktorá aplikácia Asterisk má byť pre tohoto používateľa spustená "
 | 
						||
"(napr. SIP/pouzivatel1)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:85
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "This deletion request also includes %s child entries."
 | 
						||
msgstr "Tento požiadavok na odstránenie zahŕňa aj %s vnorených položiek."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/device.inc:78
 | 
						||
msgid "This describes the location of the device."
 | 
						||
msgstr "Popisuje umiestnenie zariadenia."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:74
 | 
						||
msgid "This describes the location of the host."
 | 
						||
msgstr "Popisuje umiestnenie stroja."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:137 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:795
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:799
 | 
						||
msgid "This describes the location of the user."
 | 
						||
msgstr "Popisuje umiestnenie používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/lamPDF.inc:126
 | 
						||
msgid "This document was automatically created by LDAP Account Manager"
 | 
						||
msgstr "Tento dokument bol vytvorený automaticky pomocou LDAP Account Manager"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:258
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This email address will be set as reply-to address of all password mails."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Táto emailová adresa bude použitá ako adresa na odpovede (reply-to) všetkých "
 | 
						||
"emailov s heslami."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:247
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This email address will be set as sender address of all password mails. If "
 | 
						||
"empty the system default (php.ini) will be used."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Táto emailová adresa bude použitá ako adresa odosielateľa všetkých emailov s "
 | 
						||
"heslami. Ak necháte prázdne, bude použitá predvolená adresa systému (php."
 | 
						||
"ini)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:91
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:117
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This email address will be set as sender address of the mails. If empty the "
 | 
						||
"system default (php.ini) will be used."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Táto emailová adresa bude použitá ako adresa odosielateľa emailov. Ak "
 | 
						||
"necháte prázdne, bude použitá predvolená adresa systému (php.ini)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:97
 | 
						||
msgid "This enables the password self reset function."
 | 
						||
msgstr "Zapína funkciu obnovenia hesla."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:54
 | 
						||
msgid "This enables the self registration function."
 | 
						||
msgstr "Zapína funkciu samoregistrácie hesla."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:79
 | 
						||
msgid "This entry has no attributes"
 | 
						||
msgstr "Táto položka nemá atribúty"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:57
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries."
 | 
						||
msgstr "Táto položka je koreň podstromu, ktorý obsahuje %s položiek."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:47
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:512
 | 
						||
msgid "This field is required."
 | 
						||
msgstr "Toto pole je povinné."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:188
 | 
						||
msgid "This field name already exists. Please choose a different one."
 | 
						||
msgstr "Toto pole už existuje. Prosím, zvoľte nejaké iné."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:126
 | 
						||
msgid "This gecos value is invalid!"
 | 
						||
msgstr "Hodnota gecos nie je platná!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:70
 | 
						||
msgid "This is a comma separated list of IP addresses."
 | 
						||
msgstr "Čiarkou oddelený zoznam adries IP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:73
 | 
						||
msgid "This is a comma separated list of MAC addresses."
 | 
						||
msgstr "Čiarkou oddelený zoznam adries MAC."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:137 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:143
 | 
						||
msgid "This is a comma separated list of delegates."
 | 
						||
msgstr "Čiarkou oddelený zoznam delegátov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:145 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:151
 | 
						||
msgid "This is a comma separated list of eMail aliases."
 | 
						||
msgstr "Čiarkou oddelený zoznam emailových aliasov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:129
 | 
						||
msgid "This is a comma separated list of invitation policies."
 | 
						||
msgstr "Čiarkou oddelený zoznam politík pozvánok."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:90
 | 
						||
msgid "This is a comma separated list of recipients."
 | 
						||
msgstr "Čiarkou oddelený zoznam príjemcov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:77
 | 
						||
msgid "This is a comma separated list of the users public email addresses."
 | 
						||
msgstr "Čiarkou oddelený zoznam verejných emailových adries používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:153
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is a list of IP addresses from hosts who may access LAM. You can use \"*"
 | 
						||
"\" as wildcard (e.g. 192.168.0.*)."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Zoznam adries IP, z ktorých možno pristupovať k LAM. Môžete použiť zástupný "
 | 
						||
"znak „*” (napr. 192.168.0.*)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:79
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is a list of additional attributes that the user can enter. Please note "
 | 
						||
"that user name, password and email address are mandatory anyway and need not "
 | 
						||
"be specified."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Zoznam doplnkových atribútov, ktoré môže používateľ zadať. Prosím, "
 | 
						||
"pamätajte, že používateľské meno, heslo a emailová adresa sú i tak záväzné a "
 | 
						||
"netreba ich zadávať."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:94
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:131 ../lib/modules/groupOfNames.inc:102
 | 
						||
msgid "This is a list of members of this group."
 | 
						||
msgstr "Zoznam členov tejto skupiny."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:98
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:135 ../lib/modules/groupOfNames.inc:106
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is a list of members of this group. Multiple members are separated by "
 | 
						||
"semicolons."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Zoznam členov tejto skupiny. Viacerí členovia môžu byť oddelení bodkočiarkou."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:102
 | 
						||
msgid "This is a list of nick names for this user."
 | 
						||
msgstr "Zoznam prezývok tohoto používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:75
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is a list of object classes that are used to build the new user "
 | 
						||
"accounts. Please enter one object class in each line."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Zoznam tried objektov, ktoré sú použité na vytvorenie nového používateľského "
 | 
						||
"účtu. Prosím, zadajte jednu triedu objektov na riadok."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:115
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is a list of the servers where the lamdaemon scripts are stored. LDAP "
 | 
						||
"Account Manager will make a SSH connection to the servers with the user name "
 | 
						||
"and password provided at login. Multiple servers are separated by "
 | 
						||
"semicolons. You can append a descriptive name after a colon."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Zoznam serverov, kde sú uložené skripty lamdaemon. LDAP Account Manager bude "
 | 
						||
"vytvárať spojenia SSH na servery s používateľským menom a heslom poskytnutým "
 | 
						||
"pri prihlásení. Viacero serverov oddeľujte bodkočiarkami. Za čiarkou môžete "
 | 
						||
"poskytnúť popisné meno."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:93
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is a list of valid DN entries of all users that are allowed to login to "
 | 
						||
"LDAP Account Manager. Please enter one DN per line."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Zoznam platných položiek DN všetkých používateľov, ktorým je dovolené "
 | 
						||
"prihlásiť sa do LDAP Account Manager. Prosím, zadajte jedno DN na riadok."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:881
 | 
						||
msgid "This is a structural ObjectClass and cannot be removed."
 | 
						||
msgstr "Je to štrukturálna ObjectClass a nemôže byť odstránená."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:74 ../lib/modules/automount.inc:73
 | 
						||
#: ../lib/modules/oracleService.inc:70
 | 
						||
msgid "This is an optional description for this entry."
 | 
						||
msgstr "Voliteľný popis tejto položky."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:223
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is needed to find the LDAP DNs of your user accounts. E.g. if you use "
 | 
						||
"\"uid\" and your user inputs \"miller\" then LAM will search for an account "
 | 
						||
"with uid=miller."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Je to potrebné na nájdenie LDAP DN vašich používateľských účtov. Napr., ak "
 | 
						||
"použijete „uid” a váš používateľ zadá „jhrasko”, bude LAM hľadať účet s "
 | 
						||
"uid=jhrasko."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:199 ../lib/modules/ipHost.inc:117
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:608 ../lib/modules/device.inc:142
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:246 ../lib/modules/eduPerson.inc:248
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:170
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:131 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:100
 | 
						||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:86 ../lib/modules/qmailGroup.inc:433
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:434 ../lib/modules/qmailGroup.inc:435
 | 
						||
msgid "This is not a valid DN!"
 | 
						||
msgstr "Toto nie je platné DN!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:109
 | 
						||
msgid "This is not a valid RID number!"
 | 
						||
msgstr "Toto nie je platné číslo RID!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:604
 | 
						||
msgid "This is not a valid Samba 3 group type!"
 | 
						||
msgstr "Toto nie je platný typ skupiny Samba 3!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:250
 | 
						||
msgid "This is not a valid list of DNs!"
 | 
						||
msgstr "Toto nie je platný zoznam DN!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:436 ../lib/modules/qmailGroup.inc:437
 | 
						||
msgid "This is not a valid option."
 | 
						||
msgstr "Toto nie je platná voľba."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:73
 | 
						||
msgid "This is one of the users public email addresses."
 | 
						||
msgstr "Jedna z verejných emailových adries používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:84
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is only needed for TLS/SSL connections. By default, LAM will use the "
 | 
						||
"certificate authorities installed on your system. If you have a private CA "
 | 
						||
"in your company you can upload your CA certificates here and override the "
 | 
						||
"system certificates."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Toto je potrebné len pre spojenia TLS/SSL. Predvolene LAM používa "
 | 
						||
"certifikačné autority nainštalované vo vašom systéme. Ak máte vo svojej "
 | 
						||
"spoločnosti vlastnú CA, môžete jej certifikát nahrať tu a prepísať systémové "
 | 
						||
"certifikáty."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:104
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is the ID of the user in the Asterisk database. It may contain digits "
 | 
						||
"and letters (e.g. user1 or 200134)."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"ID používateľa v databáze Asterisk. Môže obsahovať číslice a písmena (napr. "
 | 
						||
"pouzivatel1 alebo 200134)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:85
 | 
						||
msgid "This is the IP address for the user (e.g. 123.123.123.123)."
 | 
						||
msgstr "Adresa IP používateľa (napr. 123.123.123.123)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:66
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is the IP address of the network card of the device (e.g. "
 | 
						||
"123.123.123.123)."
 | 
						||
msgstr "Adresa IP sieťovej karty zariadenia (napr. 123.123.123.123)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:78
 | 
						||
msgid "This is the LDAP DN of the host's manager."
 | 
						||
msgstr "LDAP DN správcu strojov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:671 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:675
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is the LDAP DN of the user's manager. Use this property to represent "
 | 
						||
"hierarchies in your company."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"LDAP DN správcu používateľov. Použite túto vlastnosť na reprezentáciu "
 | 
						||
"hierarchií vo vašej spoločnosti."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:117
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is the LDAP attribute's value that puts the checkbox in an activated "
 | 
						||
"state. The value is case-insensitive."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Hodnota atribútu LDAP, ktorá nastavuje zaškrtávacie políčko do "
 | 
						||
"„zaškrtnutého” stavu. Hodnota je citlivá na veľkosť písmen."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:121
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is the LDAP attribute's value that puts the checkbox in an deactivated "
 | 
						||
"state. The value is case-insensitive."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Hodnota atribútu LDAP, ktorá nastavuje zaškrtávacie políčko do "
 | 
						||
"„nezaškrtnutého” stavu. Hodnota je citlivá na veľkosť písmen."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:69
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is the MAC address of the network card of the device (e.g. 00:01:02:DE:"
 | 
						||
"EF:18)."
 | 
						||
msgstr "Adresa MAC sieťovej karty zariadenia (napr. 00:01:02:DE:EF:18)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:325
 | 
						||
msgid "This is the SID of the user's primary Windows group."
 | 
						||
msgstr "SID primárnej skupiny Windows používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:102
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is the absolute path to an external script for setting quotas and "
 | 
						||
"creating home directories."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Absolútna cesta k externému skriptu na nastavovanie kvót a vytváranie "
 | 
						||
"domovských adresárov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:157 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:125
 | 
						||
msgid "This is the account's Kerberos password."
 | 
						||
msgstr "Heslo účtu Kerberos."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:263
 | 
						||
msgid "This is the account's Windows password."
 | 
						||
msgstr "Heslo účtu Windows."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:260 ../lib/modules/windowsUser.inc:124
 | 
						||
msgid "This is the account's full name on Windows systems."
 | 
						||
msgstr "Úplné meno účtu v systémoch Windows."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:56
 | 
						||
msgid "This is the active password policy for this account."
 | 
						||
msgstr "Aktívna politika hesla tohoto účtu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:85
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is the answer to the security question. It allows users to reset their "
 | 
						||
"password."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Odpoveď na bezpečnostnú otázku. Umožňuje používateľovi obnoviť svoje heslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:145
 | 
						||
msgid "This is the date of the user's last login."
 | 
						||
msgstr "Dátum posledného prihlásenia používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:125 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:103
 | 
						||
msgid "This is the date when the account will expire."
 | 
						||
msgstr "Dátum vypršania platnosti účtu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:347 ../lib/modules/shadowAccount.inc:194
 | 
						||
msgid "This is the date when the account will expire. Format: DD-MM-YYYY"
 | 
						||
msgstr "Dátum vypršania platnosti účtu. Formát: DD-MM-YYYY"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:141 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:398
 | 
						||
msgid "This is the date when the user changed his password."
 | 
						||
msgstr "Dátum, kedy si používateľ zmenil svoje heslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:202
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is the date when the user changed his password. If you specify a "
 | 
						||
"maximum password age then you can force a password change here."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Dátum, kedy používateľ zmenil svoje heslo. Ak zadáte maximálny vek hesla, "
 | 
						||
"potom tu môžete vynútiť zmenu hesla."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:147
 | 
						||
msgid "This is the group name which will be shown in Windows."
 | 
						||
msgstr "Meno skupiny, ktoré bude zobrazené vo Windows."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:83
 | 
						||
msgid "This is the host's location (e.g. Munich, server room 3)."
 | 
						||
msgstr "Umiestnenie stroja (napr. Kežmarok, serverovňa 3)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:187
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is the identifier for the relative DN value. It must be one of the "
 | 
						||
"given allowed LDAP attributes (e.g. user accounts usually use \"uid\" while "
 | 
						||
"groups use \"cn\")."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Identifikátor relatívnej hodnoty DN. Musí to byť jeden z poskytnutých "
 | 
						||
"povolených atribútov LDAP (napr. používateľské účty zvyčajne používajú "
 | 
						||
"„uid”, zatiaľčo skupiny používajú „cn”)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:99
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is the identifier for the relative DN value. LAM will use \"uid\" by "
 | 
						||
"default."
 | 
						||
msgstr "Identifikátor relatívnej hodnoty DN. LAM predvolene používa „uid”."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:101
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is the label for the link to the password self reset. If empty \"Forgot "
 | 
						||
"password?\" will be used."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Menovka odkazu na obnovenie hesla. Ak necháte prázdne, bude použité "
 | 
						||
"„Zabudnuté heslo?”."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:58
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is the label for the link to the self registration. If empty \"Register "
 | 
						||
"new account\" will be used."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Toto je menovka odkazu na samo-registráciu. Ak necháte pole prázdne, bude "
 | 
						||
"použité „Registrovať nový účet”."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:88
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is the list of attributes to show in the account list. The entries can "
 | 
						||
"either be predefined values, \"#attribute\", or individual ones, \"attribute:"
 | 
						||
"description\". Several entries are separated by semicolons."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Zoznam atribútov, ktoré budú zobrazené v zozname účtov. Položky môžu byť buď "
 | 
						||
"preddefinované hodnoty „#atribút” alebo samostatné položky, \"atribút:popis"
 | 
						||
"\". Viacero položiek treba oddeliť bodkočiarkami."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:494
 | 
						||
msgid "This is the list of valid login shells."
 | 
						||
msgstr "Toto je zoznam platných prihlasovacích shellov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:108
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is the machine id (e.g. IP address or host name) from which the user "
 | 
						||
"can call/receive calls."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"ID stroja (napr. adresa IP alebo meno stroja), z ktorého môže používateľ "
 | 
						||
"volať/prijímať volania."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:81
 | 
						||
msgid "This is the mail server for the user."
 | 
						||
msgstr "Poštový server používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:220
 | 
						||
msgid "This is the mailbox size limit in bytes."
 | 
						||
msgstr "Limit veľkosti poštovej schránky v bajtoch."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:93
 | 
						||
msgid "This is the minimum length for answers to the security question."
 | 
						||
msgstr "Minimálna dĺžka odpovedí na bezpečnostnú otázku."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:84 ../lib/modules/organizationalRole.inc:86
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:86
 | 
						||
msgid "This is the name of this group."
 | 
						||
msgstr "Meno tejto skupiny."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:561
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is the natural name of the host. If empty, the host name will be used."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prirodzený názov stroja. Ak ponecháte prázdne, bude použité meno stroja."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:109
 | 
						||
msgid "This is the natural name of the user."
 | 
						||
msgstr "Toto je skutočné meno používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:763
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is the natural name of the user. If empty, the first and last name is "
 | 
						||
"used."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Skutočné meno používateľa. Ak ponecháte prázdne, bude použité krstné meno a "
 | 
						||
"priezvisko."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:539 ../lib/modules/windowsUser.inc:103
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is the natural name of the user. If empty, the first and last name or "
 | 
						||
"user name is used."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"SKutočné meno používateľa. Ak ponecháte prázdne, bude použité krstné meno a "
 | 
						||
"priezvisko alebo meno používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:122
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is the number of bad logon attempts (0 - 999) before the account is "
 | 
						||
"deactivated. 0 means unlimited attempts."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Počet neúspešných pokusov o prihlásenie (0 - 999) pred zablokovaním účtu. 0 "
 | 
						||
"znamená neobmedzený počet pokusov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:106
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is the number of passwords which are saved to prevent that users reuse "
 | 
						||
"old passwords."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Počet hesiel, ktoré sú ukladané kvôli predchádzaniu opakovania starých "
 | 
						||
"hesiel používateľom."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:98
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is the number of rows to show in the account list. If more entries are "
 | 
						||
"found the list will be split into several pages."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Počet riadkov, zobrazených v zozname účtov. Ak je nájdených viac položiek, "
 | 
						||
"zoznam bude rozdelený na viacero stránok."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:356
 | 
						||
msgid "This is the path to the user's home directory."
 | 
						||
msgstr "Cesta domovského adresára používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:155
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is the relative ID (similar to UID on Unix) for Windows accounts. If "
 | 
						||
"you leave this empty LAM will calculate the RID from the UID. This can be "
 | 
						||
"either a number or the name of a special group:"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Relatívne ID (podobné UID v Unixe) pre účty Windows. Ak necháte prázdne, LAM "
 | 
						||
"vypočíta RID z UID. Môže to byť buď číslo alebo meno špeciálnej skupiny:"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:331
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is the relative ID number for your Windows account. You can either "
 | 
						||
"enter a number or one of these special accounts: "
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Relatívne číslo ID vášho účtu Windows. Môže zadať buď číslo alebo jeden z "
 | 
						||
"týchto špeciálnych účtov:"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:335
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is the relative ID number for your host account. If you leave this "
 | 
						||
"empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Relatívne číslo ID účtu vášho stroja. Ak necháte prázdne, LAM použije: "
 | 
						||
"uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:113
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is the separator for the mailbox path. Usually, this is \".\" but e.g. "
 | 
						||
"Cyrus with \"unixhierarchysep\" will require \"/\"."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Oddeľovač cesty poštovej schránky. Zvyčajne to je „.”, ale napr. Cyrus s "
 | 
						||
"„unixhierarchysep” bude vyžadovať „/”."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:59
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is the server address of your LDAP server. Use ldap:// for unencrypted "
 | 
						||
"LDAP connections or TLS encrypted connections. LDAP+SSL (LDAPS) encrypted "
 | 
						||
"connections are specified with ldaps://. The port value is optional."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Adresa vášho servera LDAP. Použite ldap:// pre nešifrované pripojenia k LDAP "
 | 
						||
"alebo spojenia šifrované pomocou TLS. Šifrované spojenia LDAP+SSL (LDAPS) sú "
 | 
						||
"zadané pomocou protokolu ldaps://. Hodnota pre port je voliteľná."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:78
 | 
						||
msgid "This is the suffix for the LDAP tree viewer."
 | 
						||
msgstr "Prípona pre prehliadač stromu LDAP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:72
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is the suffix of the LDAP tree from where to search for LDAP entries. "
 | 
						||
"Only entries in this subtree will be displayed in the account list. When "
 | 
						||
"creating a new accont this will be the DN where it is saved."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Prípona stromu LDAP, v ktorej budú hľadané položky LDAP. V zozname účtov "
 | 
						||
"budú zobrazené len položky v tomto podstrome. Pri vytváraní nového účtu, sú "
 | 
						||
"tieto tiež ukladané do tohoto podstromu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:69
 | 
						||
msgid "This is the target email address for the user's mails."
 | 
						||
msgstr "Cieľová emailová adresa emailov používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:53 ../lib/modules/uidObject.inc:60
 | 
						||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:62
 | 
						||
msgid "This is the target of this alias entry."
 | 
						||
msgstr "Cieľ tejto položky aliasu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:134
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is the time (in minutes) for which the user may not log in after the "
 | 
						||
"account was locked. -1 means forever."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Čas (v minútach), po ktorý sa používateľ nebude môcť prihlásiť po zamknutí "
 | 
						||
"účtu. -1 znamená navždy."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:147
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is the time (in minutes) of inactivity after which a user is "
 | 
						||
"automatically logged off."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Čas (v minútach) neaktivity, po ktorom bude používateľ automaticky odhlásený."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:108
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is the time in minutes which LAM caches its LDAP searches. Shorter "
 | 
						||
"times will stress LDAP more but decrease the possibility that changes are "
 | 
						||
"not identified."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Čas v minútach, počas ktorého LAM ukladá svoje hľadania LDAP vo vyrovnávacej "
 | 
						||
"pamäti. Kratší čas viac zaťaží LDAP, ale zníži riziko nezaznamenaných zmien."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:350
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is the time zone of your Samba server. LAM needs this information to "
 | 
						||
"display the logon hours correctly."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Časová zóna vášho servera Samba. LAM túto informáciu potrebuje na správne "
 | 
						||
"zobrazenie prihlasovacích hodín."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:322
 | 
						||
msgid "This is the user's primary Windows group."
 | 
						||
msgstr "Primárna Windows skupina používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:89
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is this node's parent. All classes and variables are inherited from "
 | 
						||
"this node."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Toto je rodičovský uzol. Všetky triedy a premenné sú dedené z tohoto uzla."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:156
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This is typically used to allow incoming calls (e.g. from FWD) while having "
 | 
						||
"a type=friend entry defined with username and password."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Zvyčajne použité na povolenie prichádzajúcich volaní (napr. z FWD) pri "
 | 
						||
"zachovaní definície položky type=friend s používateľským menom a heslom."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:117
 | 
						||
msgid "This is used to mark this account as resource."
 | 
						||
msgstr "Slúži na označenie tohoto účtu ako zdroja."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:127
 | 
						||
msgid "This login shell is invalid!"
 | 
						||
msgstr "Tento prihlasovací shell nie je platný!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:232
 | 
						||
msgid "This mail address is already in use:"
 | 
						||
msgstr "Táto emailová adresa je už používaná:"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:107
 | 
						||
msgid "This mailbox will be created/deleted."
 | 
						||
msgstr "Táto poštová schránka bude vytvorená/odstránená."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules.inc:1245
 | 
						||
msgid "This may overwrite existing values with profile data. Continue?"
 | 
						||
msgstr "Toto môže prepísať existujúce hodnoty dátami profilu. Pokračovať?"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:113
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This message is shown when the field value does not match the validation "
 | 
						||
"expression."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Táto správa je zobrazená, keď hodnota poľa nezodpovedá overovaciemu výrazu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:350
 | 
						||
msgid "This object class is obsolete."
 | 
						||
msgstr "Táto trieda objektu je zastaraná."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:84
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This option allows you to disable the certificate check of your IMAP server "
 | 
						||
"certificate. Disabling the certificate check is not recommended."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Voľba umožňuje vypnúť kontrolu certifikátu servera IMAP. Vypnutie kontroly "
 | 
						||
"certifikátu nie je odporúčané."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:341
 | 
						||
msgid "This option defines the allowed logon hours for this account."
 | 
						||
msgstr "Udáva povolené hodiny prihlásenia tohoto účtu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:344
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This option defines the allowed logon hours for this account. The format is "
 | 
						||
"the same as for the LDAP attribute. The 24*7 hours are represented as 168 "
 | 
						||
"bit which are saved as 21 hex (21*8 = 168) values. The first bit represents "
 | 
						||
"Sunday 0:00 - 0:59 in GMT."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Definuje povolené hodiny prihlásenia tohoto účtu. Formát je rovnaký ako pre "
 | 
						||
"atribút LDAP. Týždenný rozvrh (24*7 hodín) je reprezentovaný ako 168 bitov, "
 | 
						||
"ktoré sú uložené ako 21 osmičkových (21*8 = 168) hodnôt. Prvý bit udáva "
 | 
						||
"Nedeľu 0:00 - 0:59 (v GMT)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:192
 | 
						||
msgid "This pair of extension name and priority already exists."
 | 
						||
msgstr "Pár meno rozšírenia a priorita už existuje."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:365
 | 
						||
msgid "This program is run after the login."
 | 
						||
msgstr "Tento program je spustený po prihlásení."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:389
 | 
						||
msgid "This specifies the reconnect policy."
 | 
						||
msgstr "Udáva politiku opätovného pripojenia."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:96
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:107 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:113
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:84 ../lib/modules/zarafaUser.inc:172
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:93
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This specifies the used Zarafa LDAP schema. Select LDAP for e.g. OpenLDAP, "
 | 
						||
"Apache Directory, OpenDJ and other non-Windows based LDAP servers. If you "
 | 
						||
"run Zarafa against Samba 4 or Active Directory please select Active "
 | 
						||
"Directory."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Udáva Schému LDAP, ktorú používa Zarafa. Vyberte LDAP pre napr. OpenLDAP, "
 | 
						||
"Apache Directory, OpenDJ a iné LDAP servery nezaložené na Windows. Ak Zarafa "
 | 
						||
"baží proti Samba 4 alebo Active Directory, prosím vyberte Active Directory."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:386
 | 
						||
msgid "This specifies what to do when the client connection is broken."
 | 
						||
msgstr "udáva čo urobiť, keď je prerušené spojenie s klientom."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:227
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This text is displayed on top of the self service login page. You can also "
 | 
						||
"input HTML code here."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Text, zobrazený na začiatku samoobslužnej prihlasovacej stránky. Môžete tu "
 | 
						||
"zadať aj kód HTML."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:229
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This text is displayed on top of the self service main page. You can also "
 | 
						||
"input HTML code here."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Text, zobrazený na začiatku samoobslužnej hlavnej stránky. Môžete tu zadať "
 | 
						||
"aj kód HTML."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:239
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This text is placed as label for the password field on the login page. LAM "
 | 
						||
"will use \"Password\" if you do not enter any text."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Tento text je umiestnený ako menovka poľa pre heslo na prihlasovacej "
 | 
						||
"stránke. Ak tu nezadáte žiadny text, LAM použije „Password”."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:225
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This text should shortly describe your selected LDAP search attribute (e.g. "
 | 
						||
"email or user name)."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Tento text by mal krátko popísať zvolený atribút hľadania LDAP (napr. email "
 | 
						||
"alebo meno používateľa)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:107
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:157
 | 
						||
msgid "This text will be printed on top of the page."
 | 
						||
msgstr "Tento text bude vytlačený na začiatku strany."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:240
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This text will be sent as reply to all incoming mails if the delivery mode "
 | 
						||
"is set to autoreply."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Tento text bude poslaný ako odpoveď na všetky emaily, ak je režim doručenia "
 | 
						||
"nastavený na automatickú odpoveď."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/tools/pdfEdit.inc:53
 | 
						||
msgid "This tool allows you to customize the PDF pages."
 | 
						||
msgstr "Umožňuje prispôsobenie strán PDF."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:46
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:248
 | 
						||
msgid "This user is not supported or was not found."
 | 
						||
msgstr "Tento používateľ nie je podporovaný alebo nebol nájdený!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:116
 | 
						||
msgid "This user name is only used for old Windows versions (e.g. NT4, W98)."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Toto používateľské meno je použité len pre staré verzie Windows (napr. NT4, "
 | 
						||
"W98)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/userlink.php:61
 | 
						||
msgid "This user was not found!"
 | 
						||
msgstr "Tento používateľ nebol nájdený!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:414
 | 
						||
msgid "This value can only be \"Room\" or \"Equipment\"."
 | 
						||
msgstr "Táto hodnota môže byť len \"Miestnosť\" alebo \"Vybavenie\"."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:204
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:205
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:189 ../lib/modules/zarafaContact.inc:190
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:219 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:220
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:221 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:171
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:172
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:112
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:113
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:114
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:115 ../lib/modules/posixAccount.inc:128
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:421 ../lib/modules/zarafaUser.inc:423
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:424 ../lib/modules/zarafaUser.inc:425
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:426 ../lib/modules/zarafaUser.inc:427
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:97 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:108
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:179
 | 
						||
msgid "This value can only be \"true\" or \"false\"."
 | 
						||
msgstr "Táto hodnota môže byť len „true” alebo „false”."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:422
 | 
						||
msgid "This value can only be \"true\", \"false\" or \"system\"."
 | 
						||
msgstr "Táto hodnota môže byť len „true”, „false” alebo „system”."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:606
 | 
						||
msgid "This value must be a list of user names separated by semicolons."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Táto hodnota musí byť zoznam používateľských mien, oddelených bodkočiarkou."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:264
 | 
						||
msgid "This will create a new organisational unit under the selected one."
 | 
						||
msgstr "Vytvorí novú organizačnú jednotku (OU) vo zvolenej OU."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:482
 | 
						||
msgid "This will create the user's home directory on the specified server."
 | 
						||
msgstr "Vytvorí domovský adresár používateľa na zadanom servere."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:266
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This will delete the selected organisational unit. The OU has to be empty."
 | 
						||
msgstr "Odstráni zvolenú organizačnú jednotku (OU). OU musí byť prázdna."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:135
 | 
						||
msgid "This will delete the selected profile."
 | 
						||
msgstr "Odstráni zvolený profil."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:118 ../lib/modules/puppetClient.inc:109
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:264 ../lib/modules/zarafaContact.inc:88
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:538 ../lib/modules/eduPerson.inc:151
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:130 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:404
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:433 ../lib/modules/zarafaUser.inc:137
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:161 ../lib/modules/shadowAccount.inc:198
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:233
 | 
						||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:90
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:153 ../lib/modules/hostObject.inc:84
 | 
						||
msgid "This will enable the extension automatically if this profile is loaded."
 | 
						||
msgstr "Automaticky zapne rozšírenie, pri načítaní tohoto profilu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:93
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This will hide the custom scripts tab when you edit an account. Manual "
 | 
						||
"actions are not possible when the tab is not visible."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Skryje záložku vlastných skriptov pri úprave účtu. Keď táto záložka nie je "
 | 
						||
"viditeľná, manuálne akcie nie sú možné."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:266
 | 
						||
msgid "This will reset the host's password to a default value."
 | 
						||
msgstr "Nastaví heslo stroja na predvolenú hodnotu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:320
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This will set a random password and display it on the screen or send it to "
 | 
						||
"the user via mail."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Nastaví náhodné heslo a zobrazí ho na obrazovke, alebo ho pošle "
 | 
						||
"používateľovi emailom."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:245
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This will set a random password and display it on the screen or send it to "
 | 
						||
"the user via mail. Please edit your LAM server profile to setup the mail "
 | 
						||
"settings."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Nastaví náhodné heslo a zobrazí ho na obrazovke, alebo ho pošle "
 | 
						||
"používateľovi emailom. Prosím, upravte svoj serverový profil LAM a nastavte "
 | 
						||
"nastavenia emailu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:114 ../lib/modules/kolabUser.inc:179
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:167
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This will set a special flag on the account which tells Kolabd to remove it. "
 | 
						||
"Use this to cleanly delete Kolab accounts (e.g. this removes mail boxes)."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Nastaví špeciálny príznak účtu, ktorý bude informovať Kolabd, aby ho "
 | 
						||
"odstránil. Použite to na čisté odstránenie účtov Kolab (napr. vrátane "
 | 
						||
"odstránenia poštových schránok)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:212
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"This will set the user's account status. You may disable the mail account "
 | 
						||
"here."
 | 
						||
msgstr "Nastaví stav účtu používateľa. Tu môžete zakázať emailový účet."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1380
 | 
						||
msgid "Thursday"
 | 
						||
msgstr "Štvrtok"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:136 ../lib/modules/mitKerberos.inc:195
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:230 ../lib/modules/mitKerberos.inc:254
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:355 ../lib/modules/mitKerberos.inc:775
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:110
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:164
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:199
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:221
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:302
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:687
 | 
						||
msgid "Ticket lifetime"
 | 
						||
msgstr "Doba platnosti tiketu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:293 ../lib/modules/mitKerberos.inc:294
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:257
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:258
 | 
						||
msgid "Ticket lifetime must be a number."
 | 
						||
msgstr "Doba platnosti tiketu musí byť číslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1402
 | 
						||
msgid "Time"
 | 
						||
msgstr "Čas"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:370
 | 
						||
msgid "Time limit"
 | 
						||
msgstr "Časový limit"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:349
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:580
 | 
						||
msgid "Time zone"
 | 
						||
msgstr "Časová zóna"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:101 ../lib/modules/bindDLZ.inc:105
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:110 ../lib/modules/bindDLZ.inc:115
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:120 ../lib/modules/bindDLZ.inc:125
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:130 ../lib/modules/bindDLZ.inc:261
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:274 ../lib/modules/bindDLZ.inc:294
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:307 ../lib/modules/bindDLZ.inc:338
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:370 ../lib/modules/bindDLZ.inc:382
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:409 ../lib/modules/bindDLZ.inc:430
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:476 ../lib/modules/bindDLZ.inc:479
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:481 ../lib/modules/bindDLZ.inc:483
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:485 ../lib/modules/bindDLZ.inc:487
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:489 ../lib/modules/bindDLZ.inc:491
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:493 ../lib/modules/bindDLZ.inc:658
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:761 ../lib/modules/bindDLZ.inc:840
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:929 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1041
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1173 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1251
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1377 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1480
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1500 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1521
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1555 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1580
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1610
 | 
						||
msgid "Timeout"
 | 
						||
msgstr "Časový limit"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:437
 | 
						||
msgid "Timeouts"
 | 
						||
msgstr "Časové limity"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:654 ../lib/modules/pykotaUser.inc:1003
 | 
						||
msgid "Title"
 | 
						||
msgstr "Nadpis"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:45
 | 
						||
msgid "To"
 | 
						||
msgstr "Komu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:531
 | 
						||
msgid "To disable login use /bin/false."
 | 
						||
msgstr "Na zakázanie prihlásenia použite /bin/false."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:574
 | 
						||
msgid "Tokyo, Seoul, Osaka, Yakutsk"
 | 
						||
msgstr "Tokio, Soul, Osaka, Jakutsko"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:406
 | 
						||
msgid "Tool settings"
 | 
						||
msgstr "Nastavenia nástroja"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/tools.php:63 ../templates/main_header.php:147
 | 
						||
msgid "Tools"
 | 
						||
msgstr "Nástroje"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:357
 | 
						||
msgid "Total"
 | 
						||
msgstr "Celkom"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:242 ../templates/serverInfo.php:247
 | 
						||
msgid "Total connections"
 | 
						||
msgstr "Celkom spojení"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:202
 | 
						||
msgid "Total entries"
 | 
						||
msgstr "Celkom položiek"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:141
 | 
						||
msgid "Total money paid by the user."
 | 
						||
msgstr "Celková platba používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:140 ../lib/modules/pykotaUser.inc:264
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:586 ../lib/modules/pykotaUser.inc:901
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:954
 | 
						||
msgid "Total paid"
 | 
						||
msgstr "Celková platba"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:282
 | 
						||
msgid "Total paid (read-only)"
 | 
						||
msgstr "Celková platba (len na čítanie)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/user.inc:682
 | 
						||
msgid "Translate GID number to group name"
 | 
						||
msgstr "Preložiť číslo GID na meno skupiny"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:247 ../help/help.inc:77
 | 
						||
msgid "Tree suffix"
 | 
						||
msgstr "Prípona stromu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/multiEdit.php:92 ../templates/main_header.php:178
 | 
						||
msgid "Tree view"
 | 
						||
msgstr "Strom"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:567
 | 
						||
msgid "TreeSuffix is invalid!"
 | 
						||
msgstr "TreeSuffix nie je platný!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1380
 | 
						||
msgid "Tuesday"
 | 
						||
msgstr "Utorok"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/multiEdit.php:118 ../templates/selfService/profManage.php:206
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:348 ../lib/modules/zarafaUser.inc:116
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:238 ../lib/modules/zarafaUser.inc:361
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:535 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1251
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1797 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:162
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:201
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:241
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:302
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:571
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:100 ../lib/modules/customFields.inc:1070
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:1702
 | 
						||
msgid "Type"
 | 
						||
msgstr "Typ"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:112
 | 
						||
msgid "UID"
 | 
						||
msgstr "UID"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:210 ../lib/modules/posixAccount.inc:228
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:497
 | 
						||
msgid "UID generator"
 | 
						||
msgstr "Generátor UID"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:112
 | 
						||
msgid "UID has changed. Do you want to change home directory?"
 | 
						||
msgstr "UID bolo zmenené. Chcete zmeniť domovský adresár?"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:107
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"UID must be a number. It has to be inside the UID range which is defined in "
 | 
						||
"your configuration profile."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"UID musí byť číslo. Musí byť v rozsahu UID, ktorý je definovaný vo vašom "
 | 
						||
"konfiguračnom profile."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/host.inc:95 ../lib/types/user.inc:92
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:112 ../lib/modules/qmailUser.inc:231
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:332 ../lib/modules/qmailUser.inc:418
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:570 ../lib/modules/qmailUser.inc:1142
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:108 ../lib/modules/posixAccount.inc:291
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:383 ../lib/modules/posixAccount.inc:412
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:449 ../lib/modules/posixAccount.inc:453
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:461 ../lib/modules/posixAccount.inc:1433
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1857
 | 
						||
msgid "UID number"
 | 
						||
msgstr "Číslo UID"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:108
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"UID number has changed. To keep file ownership you have to run the following "
 | 
						||
"command as root: 'find / -uid %s -exec chown %s {} \\;'"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Číslo UID bolo zmenené. Na zachovanie vlastníctva súborov musí spustiť "
 | 
						||
"nasledujúci príkaz /ako root): „find / -uid %s -exec chown %s {} \\;”"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:463
 | 
						||
msgid "UID number is already in use."
 | 
						||
msgstr "UID je už použité."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:99
 | 
						||
msgid "UID ranges for Unix accounts"
 | 
						||
msgstr "Rozsahy UID pre účty Unix"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:307
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"UNC-path (\\\\server\\share) of homedirectory. $user and $group are replaced "
 | 
						||
"with user and group name."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Cesta UNC (\\\\server\\zdieľanie) domovského adresára. $user a $group sú "
 | 
						||
"nahradené menom používateľa a skupiny."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:248
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"UNC-path (\\\\server\\share\\) of home directory. If no home drive is set "
 | 
						||
"then this directory must start with a drive letter (e.g. \"c:\\dir\\user\")."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Cesta UNC (\\\\server\\zdieľanie\\) domovského adresára. Ak nie je nastavený "
 | 
						||
"disk, potom musí táto cesta začínať písmenom disku (napr. \"c:\\dir"
 | 
						||
"\\používateľ\")."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:119 ../lib/modules/eduPerson.inc:123
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"URI (either URN or URL) that indicates a set of rights to specific resources."
 | 
						||
msgstr "URI (URN alebo URL), ktoré udáva množinu práv k zadaným zdrojom."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1883
 | 
						||
msgid "URL"
 | 
						||
msgstr "URL"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1705 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1714
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1747 ../lib/modules/bindDLZ.inc:2339
 | 
						||
msgid "Unable to add DNS record."
 | 
						||
msgstr "Nemožno pridať záznam DNS."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:180
 | 
						||
msgid "Unable to change ACL on IMAP server for mailbox deletion."
 | 
						||
msgstr "Nemožno zmeniť ACL na servere IMAP pri mazaní poštovej schránky."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:1155 ../lib/modules/mitKerberos.inc:1159
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:1024
 | 
						||
msgid "Unable to change Kerberos password."
 | 
						||
msgstr "Nemožno zmeniť heslo Kerberos."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1855 ../lib/modules/windowsUser.inc:1881
 | 
						||
msgid "Unable to change password."
 | 
						||
msgstr "Nemožno zmeniť heslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:338
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Unable to change your account. Maybe you do not have enough rights to change "
 | 
						||
"the settings."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Nemožno zmeniť váš účet. Možno nemáte dostatočné práva na zmenu nastavení."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:335
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Unable to change your account. Your changes might violate the password "
 | 
						||
"policy."
 | 
						||
msgstr "Nemožno zmeniť váš účet. Vaše zmeny môžu odporovať politike hesla."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:261 ../lib/lamdaemon.inc:76
 | 
						||
#: ../lib/lamdaemon.inc:81
 | 
						||
msgid "Unable to connect to remote server!"
 | 
						||
msgstr "Nemožno sa pripojiť k vzdialenému serveru!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/massDoUpload.php:193
 | 
						||
msgid "Unable to create ZIP file for PDF export."
 | 
						||
msgstr "Nemožno vytvoriť súbor ZIP pre export PDF."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:699
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:703
 | 
						||
msgid "Unable to create account."
 | 
						||
msgstr "Nemožno vytvoriť účet."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:182
 | 
						||
msgid "Unable to create mailbox on IMAP server."
 | 
						||
msgstr "Nemožno vytvoriť poštovú schránku na servere IMAP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/ou_edit.php:80
 | 
						||
msgid "Unable to create new OU!"
 | 
						||
msgstr "Nemožno vytvoriť novú OU!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/automountType.inc:270
 | 
						||
msgid "Unable to create new automount map."
 | 
						||
msgstr "Nemožno vytvoriť nové mapovanie automontu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:82
 | 
						||
#: ../templates/selfService/profManage.php:59
 | 
						||
msgid "Unable to create new profile!"
 | 
						||
msgstr "Nemožno vytvoriť nový profil!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/bind.inc:215
 | 
						||
msgid "Unable to create new zone."
 | 
						||
msgstr "Nemožno vytvoriť novú zónu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1684
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Unable to delete DNS record \"%s\"."
 | 
						||
msgstr "Nemožno odstrániť záznam DNS: „%s.”"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1693 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1743
 | 
						||
msgid "Unable to delete DNS record."
 | 
						||
msgstr "Nemožno odstrániť záznam DNS."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/ou_edit.php:97
 | 
						||
msgid "Unable to delete OU!"
 | 
						||
msgstr "Nemožno odstrániť OU!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:94
 | 
						||
msgid "Unable to delete PDF structure!"
 | 
						||
msgstr "Nemožno odstrániť štruktúru PDF!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:25
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:57
 | 
						||
msgid "Unable to delete entry, it does not exist"
 | 
						||
msgstr "Nemožno odstrániť položku, pretože neexistuje"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/pdfstruct.inc:291 ../lib/pdfstruct.inc:303
 | 
						||
msgid "Unable to delete logo file."
 | 
						||
msgstr "Nemožno odstrániť súbor loga."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:181
 | 
						||
msgid "Unable to delete mailbox from IMAP server."
 | 
						||
msgstr "Nemožno odstrániť poštovú schránku zo servera IMAP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/profmanage.php:123
 | 
						||
#: ../templates/selfService/profManage.php:87
 | 
						||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:108 ../lib/config.inc:154
 | 
						||
#: ../lib/config.inc:166 ../lib/config.inc:173 ../lib/config.inc:181
 | 
						||
msgid "Unable to delete profile!"
 | 
						||
msgstr "Nemožno odstrániť profil!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:220
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Unable to find a printer with name \"%s\"."
 | 
						||
msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň s menom „%s”."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2078 ../lib/modules/posixAccount.inc:2087
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2353 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:543
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:389
 | 
						||
msgid "Unable to find group in LDAP."
 | 
						||
msgstr "Nemožno nájsť skupinu v LDAP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:950
 | 
						||
msgid "Unable to find password security answer for this account."
 | 
						||
msgstr "Nemožno nájsť bezpečnostnú otázku hesla tohoto účtu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:942
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1161
 | 
						||
msgid "Unable to find password security question for this account."
 | 
						||
msgstr "Nemožno nájsť bezpečnostnú otázku hesla tohoto účtu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:334
 | 
						||
msgid "Unable to find role in LDAP."
 | 
						||
msgstr "Nemožno nájsť rolu v LDAP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/login.php:591 ../templates/login.php:597
 | 
						||
msgid "Unable to find the user name in LDAP."
 | 
						||
msgstr "Nemožno nájsť používateľské meno v LDAP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:933
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1242
 | 
						||
msgid "Unable to find user account."
 | 
						||
msgstr "Nemožno nájsť používateľský účet."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:194
 | 
						||
msgid "Unable to import server certificate. Please use the upload function."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Nemožno importovať certifikát servera. Prosím, použite funkciu nahrania."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules.inc:1529 ../lib/modules.inc:1533
 | 
						||
msgid "Unable to load LDAP entry:"
 | 
						||
msgstr "Nemožno načítať položku LDAP:"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/profiles.inc:98 ../lib/profiles.inc:102 ../lib/selfService.inc:196
 | 
						||
#: ../lib/selfService.inc:200
 | 
						||
msgid "Unable to load profile!"
 | 
						||
msgstr "Nemožno načítať profil!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:183
 | 
						||
msgid "Unable to locate mailbox on IMAP."
 | 
						||
msgstr "Nemožno nájsť poštovú schránku v IMAP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:103
 | 
						||
msgid "Unable to process this file."
 | 
						||
msgstr "Nemožno spracovať tento súbor."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:388
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:393
 | 
						||
msgid "Unable to read file."
 | 
						||
msgstr "Nemožno čítať súbor."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:692
 | 
						||
msgid "Unable to register your new account. Please try again."
 | 
						||
msgstr "Nemožno zaregistrovať váš nový účet. Prosím, skúste znova."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1440
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1449
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1455
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1464
 | 
						||
msgid "Unable to reset password."
 | 
						||
msgstr "Nemožno vymazať heslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1945
 | 
						||
msgid "Unable to retrieve image"
 | 
						||
msgstr "Nemožno získať obrázok"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/tests/schemaTest.php:61 ../templates/schema/schema.php:93
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:111 ../templates/schema/schema.php:272
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:306
 | 
						||
msgid "Unable to retrieve schema!"
 | 
						||
msgstr "Nemožno získať schému!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:251
 | 
						||
#: ../templates/profedit/profilepage.php:124
 | 
						||
msgid "Unable to save profile!"
 | 
						||
msgstr "Nemožno uložiť profil!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/account.inc:999 ../lib/account.inc:1037
 | 
						||
msgid "Unable to send mail!"
 | 
						||
msgstr "Nemožno odoslať email!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1734
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Unable to update DNS record \"%s\"."
 | 
						||
msgstr "Nemožno aktualizovať záznam DNS: „%s”."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/pdfstruct.inc:249 ../lib/pdfstruct.inc:259 ../lib/pdfstruct.inc:262
 | 
						||
msgid "Unable to upload logo file."
 | 
						||
msgstr "Nemožno nahrať súbor loga."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:999
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1254
 | 
						||
msgid "Unable to verify your password reset request. Please try again."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Nemožno overiť požiadavku na obnovenie vášho hesla. Prosím, skúste znova."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:726
 | 
						||
msgid "Unable to verify your user creation request. Please try again."
 | 
						||
msgstr "Nemožno overiť požiadavku na vytvorenie účtu. Prosím, skúste znova."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:293
 | 
						||
msgid "Unbind"
 | 
						||
msgstr "Odviazať"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:66
 | 
						||
msgid "Universal"
 | 
						||
msgstr "Univerzálne"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:407
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:438 ../lib/types/user.inc:268
 | 
						||
#: ../lib/types/user.inc:368 ../lib/types/user.inc:400
 | 
						||
#: ../lib/types/user.inc:821 ../lib/modules/posixGroup.inc:373
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:168
 | 
						||
msgid "Unix"
 | 
						||
msgstr "Unix"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:214
 | 
						||
msgid "Unix account"
 | 
						||
msgstr "Unixový účet"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:263 ../lib/modules/posixAccount.inc:1566
 | 
						||
msgid "Unix groups"
 | 
						||
msgstr "Unixová skupina"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:201 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:218
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:294 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:602
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:682
 | 
						||
msgid "Unknown clients"
 | 
						||
msgstr "Neznámy klienti"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:252 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:256
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Unknown delegate address: %s"
 | 
						||
msgstr "Neznáma adresa zástupcu: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:233
 | 
						||
msgid "Unkown change type"
 | 
						||
msgstr "Neznámy typ zmeny"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/user.inc:349 ../lib/types/user.inc:354
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:732
 | 
						||
msgid "Unlock"
 | 
						||
msgstr "Odomknúť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:210
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:404
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:424
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:426
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:146
 | 
						||
msgid "Unlock account"
 | 
						||
msgstr "Odomknúť účet"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:270
 | 
						||
msgid "Unlock account?"
 | 
						||
msgstr "Odomknúť účet?"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:211 ../lib/modules/posixAccount.inc:1502
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1595
 | 
						||
msgid "Unlock password"
 | 
						||
msgstr "Odblokovať heslo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/masscreate.php:107 ../templates/config/confmodules.php:386
 | 
						||
msgid "Unsolved dependency:"
 | 
						||
msgstr "Nevyriešená závislosť:"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:473
 | 
						||
msgid "Up"
 | 
						||
msgstr "Hore"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:225
 | 
						||
msgid "Update Samba password timestamp"
 | 
						||
msgstr "Aktualizovať časovú pečiatku hesla Samba"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:250
 | 
						||
msgid "Update attribute \"sambaPwdLastSet\" on password change"
 | 
						||
msgstr "Aktualizovať atribút „sambaPwdLastSet” pri zmene hesla"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1440
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:194
 | 
						||
msgid "Update object"
 | 
						||
msgstr "Aktualizovať objekt"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:322 ../lib/modules/imapAccess.inc:331
 | 
						||
msgid "Update quota"
 | 
						||
msgstr "Aktualizovať kvótu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:165
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:129
 | 
						||
msgid "Update values"
 | 
						||
msgstr "Aktualizovať hodnoty"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:118
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:118
 | 
						||
msgid "Updating object"
 | 
						||
msgstr "Nahrávanie objektu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:334 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:247
 | 
						||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:126 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1863
 | 
						||
msgid "Upload"
 | 
						||
msgstr "Nahrať"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:336
 | 
						||
msgid "Upload CA certificate in DER/PEM format."
 | 
						||
msgstr "Nahrať certifikát CA vo formáte DER/PEM."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:81
 | 
						||
msgid "Upload a file with one or more keys. Each line contains one key."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Nahrá súbor s jedným alebo viacerými kľúčmi. Každý riadok môže obsahovať len "
 | 
						||
"jeden kľúč."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/massBuildAccounts.php:242
 | 
						||
msgid "Upload accounts to LDAP"
 | 
						||
msgstr "Nahrať účty do LDAP"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:122 ../lib/modules/customFields.inc:164
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3428
 | 
						||
msgid "Upload file"
 | 
						||
msgstr "Nahrať súbor"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/masscreate.php:277
 | 
						||
msgid "Upload file and create accounts"
 | 
						||
msgstr "Nahrať súbor a vytvoriť účty"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/massDoUpload.php:254 ../lib/lists.inc:1071
 | 
						||
msgid "Upload has finished"
 | 
						||
msgstr "Nahrávanie dokončené"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules.inc:504
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Upload was stopped after errors in %s module!"
 | 
						||
msgstr "Nahrávanie bolo prerušené po chybách v module %s!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/pdfstruct.inc:256
 | 
						||
msgid "Uploaded logo file."
 | 
						||
msgstr "Nahrať súbor loga."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:222
 | 
						||
msgid "Uptime"
 | 
						||
msgstr "Od spustenia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:209
 | 
						||
msgid "Usage"
 | 
						||
msgstr "Použitie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:82
 | 
						||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:86
 | 
						||
msgid "Use * for all services."
 | 
						||
msgstr "Použite hviezdičku (*) na všetky služby."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:268
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:271
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:432
 | 
						||
msgid "Use Unix password"
 | 
						||
msgstr "Použiť heslo Unix"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:437 ../help/help.inc:242
 | 
						||
msgid "Use for all operations"
 | 
						||
msgstr "Použite na všetky operácie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:274
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:277
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:440
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1148
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1740
 | 
						||
msgid "Use no password"
 | 
						||
msgstr "Použiť prázdne heslo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:272
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Use this to enter an additional LDAP filter (e.g. \"(cn!=admin)\") to reduce "
 | 
						||
"the number of entries to modify."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Použite na zadanie doplnkového filtra LDAP (napr. „(cn!=admin)”), ktorým "
 | 
						||
"obmedzíte počet viditeľných prvkov na úpravu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:171
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Use this to enter an additional LDAP filter (e.g. \"(cn!=admin)\") to reduce "
 | 
						||
"the number of visible elements for this account type."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Použite na zadanie doplnkového filtra LDAP (napr. „(cn!=admin)”), ktorým "
 | 
						||
"obmedzíte počet viditeľných prvkov tohoto typu účtu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:241
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Use this to enter an additional LDAP filter (e.g. "
 | 
						||
"\"(objectClass=passwordSelfReset)\") to reduce the number of accounts who "
 | 
						||
"may use self service."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Použite na zadanie doplnkového filtra LDAP (napr. "
 | 
						||
"„(objectClass=passwordSelfReset)”), ktorým obmedzíte počet účtov, ktoré môžu "
 | 
						||
"použiť samoobslužnú službu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:188
 | 
						||
msgid "Use this to hide the caller ID."
 | 
						||
msgstr "Použite na skrytie ID volajúceho."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:80
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:72 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:86
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:68 ../lib/modules/zarafaUser.inc:81
 | 
						||
msgid "Use this to hide this entry from the address book."
 | 
						||
msgstr "Použite na skrytie tejto položky z adresára."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:167
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Use this to specify other groups or accounts from other domains as group "
 | 
						||
"members."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Použite na zadanie iných skupín alebo účtov z ostatných domén ako členov "
 | 
						||
"skupiny."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:87
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Use wildcards like $uid$ for LDAP attributes of the current LAM admin user."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Použite zástupné značky ako $uid$ pre atribúty LDAP účtu aktuálneho správcu "
 | 
						||
"LAM."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:86
 | 
						||
msgid "Used balance for the billing code."
 | 
						||
msgstr "Cena, použitá fakturačným kódom."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:109 ../lib/modules/quota.inc:400
 | 
						||
msgid "Used blocks"
 | 
						||
msgstr "Použité bloky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:110
 | 
						||
msgid "Used blocks. 1000 blocks are usually 1MB"
 | 
						||
msgstr "Použité bloky. 1000 blokov zvyčajne je 1 MB"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:268
 | 
						||
msgid "Used by attributes"
 | 
						||
msgstr "Použité atribútmi"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:237
 | 
						||
msgid "Used by object classes"
 | 
						||
msgstr "Použité triedami objektov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:98
 | 
						||
msgid "Used for calculating RIDs from UID/GID. Do not change if unsure."
 | 
						||
msgstr "Použité na vypočítanie RID z UID/GID. Nemeňte, ak si nie ste istí."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:220
 | 
						||
msgid "Used for registration context."
 | 
						||
msgstr "Použité na registračný kontext."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:131 ../lib/modules/quota.inc:404
 | 
						||
msgid "Used inodes"
 | 
						||
msgstr "Použité inody"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:132
 | 
						||
msgid "Used inodes (files)"
 | 
						||
msgstr "Použité inody (súbory)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:192
 | 
						||
msgid "Used to automatically hangup the call if no RTP traffic is received."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Použité na automatické ukončenie hovoru, ak nie je prijatá prevádzka RTP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:168
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:172
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Used to limit SIP traffic to and from this peer to a certain IP or network."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Použité na obmedzenie prevádzky SIP ku a od tohoto partnera do určitej IP "
 | 
						||
"alebo siete."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:184
 | 
						||
msgid "Used to regularly check that a device is still online."
 | 
						||
msgstr "Použité na pravidelnú kontrolu, že zariadenie je stále pripojené."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/sudo.inc:78 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:220
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:586 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:350
 | 
						||
msgid "User"
 | 
						||
msgstr "Používateľ"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/user.inc:62
 | 
						||
msgid "User accounts (e.g. Unix, Samba and Kolab)"
 | 
						||
msgstr "Účty používateľov (napr. Unix, Samba a Kolab)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:127
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:270
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:340
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:598
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:986
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1241
 | 
						||
msgid "User agent"
 | 
						||
msgstr "Používateľský agent"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:298
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1172
 | 
						||
msgid "User can change password"
 | 
						||
msgstr "Používateľ môže zmeniť heslo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:166 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:866
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1540 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2777
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3630
 | 
						||
msgid "User certificates"
 | 
						||
msgstr "Certifikáty používateľa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/user.inc:529
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "User count: %s"
 | 
						||
msgstr "Počet používateľov: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:121
 | 
						||
msgid "User description."
 | 
						||
msgstr "Popis používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:511
 | 
						||
msgid "User description. If left empty first and last name will be used."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Popis používateľa. Ak necháte prázdne, bude použité krstné meno a priezvisko."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:647
 | 
						||
msgid "User description. If left empty sur- and give name will be used."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Popis používateľa. Ak necháte prázdne, bude použité priezvisko a celé meno."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/account.inc:106
 | 
						||
msgid "User description. If left empty user name will be used."
 | 
						||
msgstr "Popis používateľa. Ak necháte prázdne, bude použité meno používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:204
 | 
						||
msgid "User modification"
 | 
						||
msgstr "Zmeny používateľa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:224 ../lib/modules/mitKerberos.inc:250
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:374 ../lib/modules/mitKerberos.inc:639
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:779 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:300
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1178 ../lib/modules/windowsUser.inc:741
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:106
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:193
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:220
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:332
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:549
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:683
 | 
						||
msgid "User must change password"
 | 
						||
msgstr "Používateľ musí zmeniť heslo"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:281 ../templates/login.php:334
 | 
						||
#: ../lib/types/alias.inc:91 ../lib/types/user.inc:91
 | 
						||
#: ../lib/selfService.inc:385 ../lib/modules/mitKerberos.inc:116
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:211 ../lib/modules/mitKerberos.inc:249
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:343 ../lib/modules/mitKerberos.inc:766
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:393
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:467
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:475 ../lib/modules/account.inc:85
 | 
						||
#: ../lib/modules/account.inc:101 ../lib/modules/account.inc:124
 | 
						||
#: ../lib/modules/account.inc:126 ../lib/modules/account.inc:127
 | 
						||
#: ../lib/modules/account.inc:210 ../lib/modules/account.inc:230
 | 
						||
#: ../lib/modules/account.inc:254 ../lib/modules/uidObject.inc:45
 | 
						||
#: ../lib/modules/uidObject.inc:67 ../lib/modules/uidObject.inc:76
 | 
						||
#: ../lib/modules/uidObject.inc:85 ../lib/modules/uidObject.inc:100
 | 
						||
#: ../lib/modules/uidObject.inc:161 ../lib/modules/posixAccount.inc:113
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:114 ../lib/modules/posixAccount.inc:117
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:283 ../lib/modules/posixAccount.inc:409
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:506 ../lib/modules/posixAccount.inc:1420
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1842 ../lib/modules/windowsUser.inc:107
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:264 ../lib/modules/windowsUser.inc:498
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:589 ../lib/modules/windowsUser.inc:689
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1593 ../lib/modules/pykotaUser.inc:112
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:208 ../lib/modules/pykotaUser.inc:268
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:311 ../lib/modules/pykotaUser.inc:313
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:340 ../lib/modules/pykotaUser.inc:889
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:152 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:482
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:97 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:166
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:638 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:766
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1186 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1189
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1942 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2077
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2835 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3638
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3664
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:499
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:843
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1015
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:94
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:180
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:218
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:293
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:676
 | 
						||
msgid "User name"
 | 
						||
msgstr "Meno používateľa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:115 ../lib/modules/windowsUser.inc:449
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:529 ../lib/modules/windowsUser.inc:565
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:593 ../lib/modules/windowsUser.inc:698
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1595
 | 
						||
msgid "User name (pre W2K)"
 | 
						||
msgstr "Meno používateľa (pre W2K)"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:475 ../lib/modules/posixAccount.inc:121
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:313 ../lib/modules/pykotaUser.inc:314
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:317 ../lib/modules/pykotaUser.inc:318
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99
 | 
						||
msgid "User name already exists!"
 | 
						||
msgstr "Meno používateľa už existuje!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:501
 | 
						||
msgid "User name and email address"
 | 
						||
msgstr "Meno používateľa a emailová adresa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:103 ../lib/modules/imapAccess.inc:144
 | 
						||
msgid "User name attribute"
 | 
						||
msgstr "Atribút mena používateľa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:289 ../lib/modules/mitKerberos.inc:290
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:467 ../lib/modules/account.inc:124
 | 
						||
#: ../lib/modules/account.inc:125 ../lib/modules/account.inc:127
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:187 ../lib/modules/zarafaContact.inc:188
 | 
						||
#: ../lib/modules/uidObject.inc:85 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:222
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:223 ../lib/modules/posixAccount.inc:114
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:119 ../lib/modules/zarafaUser.inc:419
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:420 ../lib/modules/windowsUser.inc:589
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:590 ../lib/modules/windowsUser.inc:593
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:594 ../lib/modules/pykotaUser.inc:311
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:312 ../lib/modules/pykotaUser.inc:315
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:316 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:152
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:97 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:98
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:893
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1115
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:253
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:254
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"User name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
 | 
						||
"and .-_ !"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Meno používateľa obsahuje neplatné znaky. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a .-"
 | 
						||
"_ !"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:253
 | 
						||
msgid "User name for NIS."
 | 
						||
msgstr "Meno používateľa pre NIS."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:117
 | 
						||
msgid "User name in use. Selected next free user name."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Meno používateľa je už použité. Vybrané nasledujúce voľné meno používateľa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:117 ../lib/modules/account.inc:102
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:113 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:767
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:95
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-"
 | 
						||
"Z,0-9, @.-_."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Meno používateľa, ktorý má byť vytvorený. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a "
 | 
						||
"@.-_."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:507
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-"
 | 
						||
"Z,0-9, @.-_. If user name is already used user name will be expanded with a "
 | 
						||
"number. The next free number will be used."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Meno používateľa, ktorý má byť vytvorený. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a "
 | 
						||
"@.-_. Ak už meno používateľa existuje, bude rozšírené číslom, pričom bude "
 | 
						||
"použité nasledujúce voľné číslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:502
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:867
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1035
 | 
						||
msgid "User name or email address"
 | 
						||
msgstr "Meno používateľa alebo emailová adresa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:270 ../lib/modules/posixAccount.inc:436
 | 
						||
msgid "User name suggestion"
 | 
						||
msgstr "navrhované meno používateľa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:125
 | 
						||
msgid "User name that is used for PyKota."
 | 
						||
msgstr "Meno používateľa používaného v PyKota"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:752
 | 
						||
msgid "User profile"
 | 
						||
msgstr "Profil používateľa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:45
 | 
						||
msgid "User self registration"
 | 
						||
msgstr "Samoregistrácia používateľa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:128 ../lib/modules/zarafaUser.inc:275
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:373 ../lib/modules/zarafaUser.inc:614
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1233 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1322
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1805
 | 
						||
msgid "User server"
 | 
						||
msgstr "Server používateľa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/user.inc:53 ../lib/modules/posixAccount.inc:93
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:94 ../lib/modules/posixAccount.inc:97
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:209 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1779
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:74 ../lib/modules/sudoRole.inc:98
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:159 ../lib/modules/sudoRole.inc:216
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:228 ../lib/modules/sudoRole.inc:316
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:806
 | 
						||
msgid "Users"
 | 
						||
msgstr "Používatelia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:80 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:94
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:105
 | 
						||
msgid "Users or groups that may directly send email as this user."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Používatelia alebo skupiny, ktoré môžu priamo posielať email ako tento "
 | 
						||
"používateľ."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:489
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Users who are member of the current group. Users who have set their primary "
 | 
						||
"group to this group will not be shown."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Používatelia, ktorí sú členmi aktuálnej skupiny. Používatelia, ktorí majú "
 | 
						||
"nastavenú svoju primárnu skupinu na túto skupinu nie sú zobrazení."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:493
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Users who will become member of the current group. User names are separated "
 | 
						||
"by semicolons."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Používatelia, ktorí sa stanú členmi aktuálnej skupiny. Mená používateľov sú "
 | 
						||
"oddelené bodkočiarkami."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:207
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Using %s as lamdaemon remote server."
 | 
						||
msgstr "Použite %s ako vzdialeného servera lamdaemon."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:229
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Using %s to connect to remote server."
 | 
						||
msgstr "Použitie %s na pripojenie k vzdialenému serveru."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:446
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Usually, users are not added to groups as memberUid if they have this group "
 | 
						||
"as primary group. If your application ignores primary groups then you can "
 | 
						||
"select this option to override this behaviour."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Zvyčajne nie sú používatelia pridávaní do skupiny (memberUID), ak majú túto "
 | 
						||
"skupinu nastavenú ak svoju primárnu. Ak vaša aplikácia ignoruje primárne "
 | 
						||
"skupiny, môžete zvoliť túto voľbu na prepísanie takéhoto správania."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:543
 | 
						||
msgid "VCARD 2.1 Export"
 | 
						||
msgstr "Export VCARD 2.1"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:360
 | 
						||
msgid "Valid to"
 | 
						||
msgstr "Platné do"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:92
 | 
						||
msgid "Valid users"
 | 
						||
msgstr "Platní používatelia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:83 ../lib/modules/imapAccess.inc:121
 | 
						||
msgid "Validate server certificate"
 | 
						||
msgstr "Overiť certifikát servera"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:108 ../lib/modules/customFields.inc:1899
 | 
						||
msgid "Validation expression"
 | 
						||
msgstr "Výraz overenia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:112 ../lib/modules/customFields.inc:1904
 | 
						||
msgid "Validation message"
 | 
						||
msgstr "Správa overenia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/multiEdit.php:120 ../lib/modules/customFields.inc:2959
 | 
						||
msgid "Value"
 | 
						||
msgstr "Hodnota"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:116 ../lib/modules/customFields.inc:2749
 | 
						||
msgid "Value for \"checked\""
 | 
						||
msgstr "Hodnota pre „zaškrtnuté”"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:120 ../lib/modules/customFields.inc:2755
 | 
						||
msgid "Value for \"unchecked\""
 | 
						||
msgstr "Hodnota pre „nezaškrtnuté”"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customFields.inc:140 ../lib/modules/customFields.inc:2955
 | 
						||
msgid "Value mapping"
 | 
						||
msgstr "Mapovanie hodnoty"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:512
 | 
						||
msgid "Value to delete does not exist in DN"
 | 
						||
msgstr "odstraňovaná hodnota v DN neexistuje"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:100 ../lib/modules/puppetClient.inc:104
 | 
						||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:146 ../lib/modules/puppetClient.inc:156
 | 
						||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:169 ../lib/modules/puppetClient.inc:277
 | 
						||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:439
 | 
						||
msgid "Variables"
 | 
						||
msgstr "Premenné"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:134
 | 
						||
msgid "Vendor name"
 | 
						||
msgstr "Názov predajcu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/serverInfo.php:140
 | 
						||
msgid "Vendor version"
 | 
						||
msgstr "Verzia predajcu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1227
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1231
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "View %s children"
 | 
						||
msgstr "Zobraziť %s potomkov"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1227
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1231
 | 
						||
msgid "View 1 child"
 | 
						||
msgstr "Zobraziť 1 potomka"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1225
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1230
 | 
						||
msgid "View the children of this object"
 | 
						||
msgstr "Zobraziť potomkov tohoto objektu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1028
 | 
						||
msgid "Viewing entry in read-only mode."
 | 
						||
msgstr "Zobrazovanie položky v režime len na čítanie."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:119
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:126
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:143
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:196
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:260
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:372
 | 
						||
msgid "Voicemail context"
 | 
						||
msgstr "Kontext hlasovej schránky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:96
 | 
						||
msgid "Voicemail mailbox for this account."
 | 
						||
msgstr "Hlasová schránka tohoto účtu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/login.php:496
 | 
						||
msgid "Want more features? Get LAM Pro!"
 | 
						||
msgstr "Chcete viac funkcií? Získajte LAM Pro!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:408
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/page.php:76
 | 
						||
msgid "Warning"
 | 
						||
msgstr "Upozornenie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/delete.php:234 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:505
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:850 ../lib/modules/posixAccount.inc:903
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:201
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:218
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1127 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:217
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:264 ../lib/modules.inc:1908
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Was unable to add attributes to DN: %s."
 | 
						||
msgstr "Nebolo možné pridať atribúty do DN: %s."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:494 ../lib/modules/range.inc:665
 | 
						||
#: ../lib/modules.inc:1871
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Was unable to create DN: %s."
 | 
						||
msgstr "Nebolo možné vytvoriť DN: %s."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/delete.php:344 ../templates/delete.php:353
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:471 ../lib/modules/range.inc:732
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Was unable to delete DN: %s."
 | 
						||
msgstr "Nebolo možné odstrániť DN: %s."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:758
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:796
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:842 ../templates/delete.php:225
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Was unable to modify attributes from DN: %s."
 | 
						||
msgstr "Nebolo možné upraviť atribúty z DN: %s."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:888 ../lib/modules/windowsUser.inc:1153
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1566 ../lib/modules/range.inc:709
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:249 ../lib/modules.inc:1890
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Was unable to modify attributes of DN: %s."
 | 
						||
msgstr "Nebolo možné upraviť atribúty DN: %s."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/delete.php:243 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:482
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:858 ../lib/modules/posixAccount.inc:920
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:206
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:229
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1140 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:222
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:278 ../lib/modules.inc:1921
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Was unable to remove attributes from DN: %s."
 | 
						||
msgstr "Nebolo možné odstrániť atribúty z DN: %s."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:905 ../lib/modules.inc:1851
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "Was unable to rename DN: %s."
 | 
						||
msgstr "Nebolo možné premenovať DN: %s."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:188 ../lib/modules/windowsUser.inc:374
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:516 ../lib/modules/windowsUser.inc:543
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:720 ../lib/modules/windowsUser.inc:1612
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1735 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:217 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:478
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:601 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:754
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:758 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1455
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1458 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1952
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2514 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3628
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3654
 | 
						||
msgid "Web site"
 | 
						||
msgstr "Webová stránka"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1380
 | 
						||
msgid "Wednesday"
 | 
						||
msgstr "Streda"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:187 ../lib/modules/bindDLZ.inc:191
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:394 ../lib/modules/bindDLZ.inc:510
 | 
						||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1360 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1607
 | 
						||
msgid "Weight"
 | 
						||
msgstr "Váha"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/selfService.inc:384
 | 
						||
msgid "Welcome to LAM self service. Please enter your user name and password."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Vitajte v samoobslužnej službe LAM. Prosím, zadajte svoje používateľské meno "
 | 
						||
"a heslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:565
 | 
						||
msgid "Western Europe Time, London, Lisbon"
 | 
						||
msgstr "Západoeurópsky čas, Londýn, Lisabon"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:179
 | 
						||
msgid "What is the name of your favourite pet?"
 | 
						||
msgstr "Aké je vaše obľúbené meno domáceho zvieraťa?"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:71
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"When performing a recursive copy, only copy those entries which match this "
 | 
						||
"filter."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Pri vykonávaní rekurzívneho kopírovania, kopírovať len položky, ktoré "
 | 
						||
"zodpovedajú tomuto filtru."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:101
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"When the hard quota limit is reached, email can not be delivered to that "
 | 
						||
"user anymore."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Pri dosiahnutí limitu pevnej kvóty, tomuto používateľovi nebudú môcť byť "
 | 
						||
"doručené ani emaily."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:70
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"When using ldaps:// or TLS be sure to use exactly the same IP/domain name as "
 | 
						||
"in your certificate!"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Pri používaní ldaps:// alebo TLS si overte, že rovnaké meno domény/IP adresa "
 | 
						||
"je aj vo vašom certifikáte!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:419
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:450 ../lib/types/user.inc:292
 | 
						||
#: ../lib/types/user.inc:380 ../lib/types/user.inc:412
 | 
						||
#: ../lib/types/user.inc:845 ../lib/modules/windowsHost.inc:64
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:89 ../lib/modules/windowsGroup.inc:99
 | 
						||
msgid "Windows"
 | 
						||
msgstr "Windows"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:338 ../lib/modules/windowsUser.inc:112
 | 
						||
msgid "Windows domain name of account."
 | 
						||
msgstr "Meno domény Windows účtu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:212
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:471
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1266
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1788
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1913
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:111
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:374
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:539
 | 
						||
msgid "Windows group"
 | 
						||
msgstr "Skupina vo Windows"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:150
 | 
						||
msgid "Windows group name"
 | 
						||
msgstr "Meno skupiny vo Windows"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:163
 | 
						||
msgid "Windows group type."
 | 
						||
msgstr "Typ skupiny vo Windows."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:395
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Windows password hashes are saved by default as NT and LM hashes. LM hashes "
 | 
						||
"are insecure and only needed for old versions of Windows. You should disable "
 | 
						||
"them unless you really need them."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Odtlačky hesiel Windows sú predvolene ukladané ako odtlačky NT a LM. "
 | 
						||
"Odtlačky LM sú nebezpečné a sú potrebné len kvôli starým verziám. Mali by "
 | 
						||
"ste ich zakázať, ak ich naozaj nepotrebujete."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:321
 | 
						||
msgid "Windows primary group"
 | 
						||
msgstr "Primárna skupina vo Windows"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:324
 | 
						||
msgid "Windows primary group SID"
 | 
						||
msgstr "SID primárnej skupiny vo Windows"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:159
 | 
						||
msgid "Windows-Domain name of group."
 | 
						||
msgstr "Doménové meno skupiny Windows."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1466
 | 
						||
msgid "Work details"
 | 
						||
msgstr "Podrobnosti práce"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:146
 | 
						||
msgid "Workgroup"
 | 
						||
msgstr "Pracovná skupina"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:236
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:367
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1522
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1932
 | 
						||
msgid "Working directory"
 | 
						||
msgstr "Pracovný adresár"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:368
 | 
						||
msgid "Working directory of initial program."
 | 
						||
msgstr "Pracovný adresár východzieho programu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:318
 | 
						||
msgid "Write"
 | 
						||
msgstr "Zápis"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:260
 | 
						||
msgid "Write access"
 | 
						||
msgstr "Právo zápisu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/login.php:579 ../templates/login.php:637
 | 
						||
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:160
 | 
						||
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:186
 | 
						||
msgid "Wrong password/user name combination. Please try again."
 | 
						||
msgstr "Neplatná kombinácia heslo/používateľský účet. Prosím, skúste znova."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:188
 | 
						||
msgid "Wrong quota format. Quota must be numeric."
 | 
						||
msgstr "Zlý formát kvóty. Kvóta musí byť číselná."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:153 ../templates/schema/schema.php:195
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:200 ../templates/schema/schema.php:205
 | 
						||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:460 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:51
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:170 ../lib/modules/qmailGroup.inc:322
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:364 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1030
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1031 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1073
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1079 ../lib/modules/imapAccess.inc:121
 | 
						||
msgid "Yes"
 | 
						||
msgstr "Áno"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/lists/changePassword.php:537
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:344 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:421
 | 
						||
msgid "You are reusing an old password. Please choose a different password."
 | 
						||
msgstr "Opäť ste použili staré heslo. Prosím, zvoľte iné heslo."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/account.inc:126 ../lib/modules/posixGroup.inc:602
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:113 ../lib/modules/posixAccount.inc:115
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"You are using capital letters. This can cause problems because Windows is "
 | 
						||
"not case-sensitive."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Používate veľké písmená. Môže to spôsobovať problémy, pretože Windows "
 | 
						||
"nerozlišuje veľkosť písmen."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/lists.inc:1073
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"You can download your PDF files {link=%s}{color=#d2131a}here{endcolor}"
 | 
						||
"{endlink}."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Tu si môžete stiahnuť svoje {link=%s}{color=#d2131a}súbory PDF{endcolor}"
 | 
						||
"{endlink}."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/initsuff.php:181
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"You can setup the LDAP suffixes for all account types in your LAM server "
 | 
						||
"profile on tab \"Account types\"."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Môžete nastaviť prípony LDAP pre všetky typy účtov vo profile svojho servera "
 | 
						||
"LAM v záložke „Typy účtov”."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:110
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"You can specify if LAM allows full write access, password changes or only "
 | 
						||
"read access."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Môžete zadať, či LAM povolí plný prístup na zápis, zmeny hesla alebo prístup "
 | 
						||
"len na čítanie."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:104 ../lib/modules/windowsUser.inc:125
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:141 ../lib/modules/windowsUser.inc:206
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:211 ../lib/modules/windowsUser.inc:228
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:233 ../lib/modules/windowsUser.inc:249
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:743 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:748
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"You can use \"$user\", \"$firstname\" and \"$lastname\" as wildcards for "
 | 
						||
"user name, first and last name."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Môžete použiť „$user”, „$firstname” a „$lastname” ako zástupné značky pre "
 | 
						||
"používateľské meno, rodné meno a priezvisko."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:172
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"You can use the wildcard @@LOGIN_DN@@ which will be substituted with the DN "
 | 
						||
"of the user who is currently logged in to LAM."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Môžete použiť masku @@LOGIN_DN@@, ktorá bude nahradená DN práve prihláseného "
 | 
						||
"používateľa LAM."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:84
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:76 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:90
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:72 ../lib/modules/zarafaUser.inc:85
 | 
						||
msgid "You can use this to temporarily deactivate the Zarafa extension."
 | 
						||
msgstr "Toto môžete využiť na dočasné vypnutie rozšírenia Zarafa."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:126
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:136 ../help/help.inc:253
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"You can use wildcards for LDAP attributes in the form @@attribute@@ (e.g. "
 | 
						||
"@@uid@@ for the user name)."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Pre atribúty LDAP môžete použiť zástupné znaky vo formáte @@atribút@@ (napr. "
 | 
						||
"@@uid@@ pre meno používateľa)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:65 ../lib/modules/customScripts.inc:78
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"You can use wildcards in the format $wildcard$ which are replaced by the "
 | 
						||
"LDAP attribute with the same name. For multi-value attributes the values "
 | 
						||
"will be separated by commas."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Môžete použiť zástupné znaky vo formáte $náhrada$, ktoré budú nahradené "
 | 
						||
"atribútom LDAP s rovnakým menom. Pre atribúty s viacnásobnými hodnotami, "
 | 
						||
"oddeľte hodnoty čiarkou."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:191
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"You cannot add the Zarafa and Zarafa contact extension at the same time."
 | 
						||
msgstr "Nemôžete pridať rozšírenia Zarafa a Zarafa kontakt naraz."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/template_engine.php:52
 | 
						||
msgid "You cannot perform updates while server is in read-only mode"
 | 
						||
msgstr "Nemôžete robiť aktualizácie, keď je server v režime len na čítanie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:26
 | 
						||
msgid "You cannot rename an entry which has child entries."
 | 
						||
msgstr "Nemôžete premenovať položku, ktorá má potomkov."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:505
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"You cannot use SSL and TLS encryption at the same time. Please use either "
 | 
						||
"\"ldaps://\" or TLS."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Nemôžete použiť šifrovanie SSL a TLS naraz. Prosím, použite buď „ldaps://” "
 | 
						||
"alebo TLS."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:32
 | 
						||
msgid "You did not change the RDN"
 | 
						||
msgstr "Nemôžete zmeniť RDN"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/tests/schemaTest.php:61
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"You do not have the required access rights or the LDAP schema is not "
 | 
						||
"published by your server."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Nemáte požadované prístupové práva alebo vašim serverom nie je zverejnené "
 | 
						||
"schéma LDAP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:322 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:323
 | 
						||
msgid "You entered one or more invalid DNS servers."
 | 
						||
msgstr "Zadali ste jeden alebo viac neplatných serverov DNS."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:417
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:504
 | 
						||
msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Nechali ste prázdnu hodnotu atribútu. Prosím, vráťte sa a skúste znova."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:51
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:45
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "You left the value blank for required attribute (%s)."
 | 
						||
msgstr "Nechali ste prázdnu hodnotu povinného atribútu (%s)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:171
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:209
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:133
 | 
						||
msgid "You made no changes"
 | 
						||
msgstr "Neurobili ste zmeny"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:172
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:178
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:190
 | 
						||
msgid "You might need to restart your webserver for changes to take effect."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Možno bude potrebné reštartovať váš webový server, aby sa prejavili zmeny."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:121 ../lib/modules/posixAccount.inc:122
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid "You might want to use %s instead of %s."
 | 
						||
msgstr "Možno ste chceli použiť %s namiesto %s."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:95
 | 
						||
msgid "You must either upload a file or provide an import in the text box."
 | 
						||
msgstr "Musíte buď nahrať súbor alebo zadať import v textovom poli."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:210 ../lib/modules/groupOfNames.inc:211
 | 
						||
msgid "You need to add at least one member to this group."
 | 
						||
msgstr "Musíte do tejto skupiny pridať aspoň jedného člena."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:229
 | 
						||
msgid "You specified an answer but no security question."
 | 
						||
msgstr "Zadali ste odpoveď, ale nie bezpečnostnú otázku."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1136
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1140
 | 
						||
msgid "You will be prompted to confirm this decision"
 | 
						||
msgstr "Budete vyzvaný na potvrdenie tohoto rozhodnutia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:184
 | 
						||
msgid "Your IMAP domains and email address domain do not match."
 | 
						||
msgstr "Vaše domény IMAP a doména emailovej adresy sa nezhodujú."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:234
 | 
						||
#, php-format
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Your LAM admin user (%s) must be a valid Unix account to work with lamdaemon!"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Váš administrátor LAM (%s) musí byť platný účet Unix, aby mohol pracovať s "
 | 
						||
"lamdaemon!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/lamdaemon.inc:61 ../lib/lamdaemon.inc:66
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Your LAM admin user must be a valid Unix account to work with lamdaemon!"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Váš administrátor LAM musí byť platný účet Unix, aby mohol pracovať s "
 | 
						||
"lamdaemon!"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:186
 | 
						||
msgid "Your LAM login password was not accepted by the IMAP server."
 | 
						||
msgstr "vaše prihlasovacie heslo LAM nebolo prijaté serverom IMAP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:125
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini "
 | 
						||
"before proceeding."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Vaše nastavenie PHP má zakázané nahrávanie súborov. Prosím, najprv "
 | 
						||
"skontrolujte svoj php.ini."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:16
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Your PHP.INI does not have file_uploads = ON. Please enable file uploads in "
 | 
						||
"PHP."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Váš PHP.INI nemá file_uploads = ON. Prosím, povoľte nahrávanie súborov v PHP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:176
 | 
						||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:372
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Your changes cannot be saved until you make the file writable for the "
 | 
						||
"webserver user."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Vaše zmeny nemôžu byť uložené, kým súbor nebude zapisovateľný pre "
 | 
						||
"používateľa webového servera."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:721
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Your new account was created but post processing failed. Please contact your "
 | 
						||
"local administrator."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Váš nový účet bol vytvorený, ale pospracovanie zlyhalo. Prosím, kontaktujte "
 | 
						||
"svojho lokálneho správcu."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:718
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Your new account was successfully created. Please return to login to change "
 | 
						||
"your user data."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Váš nový účet bol úspešne vytvorený. Prosím, vráťte sa na prihlásenie a "
 | 
						||
"zmeňte svoje používateľské údaje."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/account.inc:1202 ../lib/modules/windowsUser.inc:1878
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"Your password does not meet the password strength qualifications. Please "
 | 
						||
"retry with another one."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"Vaše heslo nezodpovedá nastaveniu sily hesla. Prosím, skúste znova s iným "
 | 
						||
"heslom."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:563
 | 
						||
msgid "Your password was changed to @@newPassword@@."
 | 
						||
msgstr "Vaše heslo bolo zmenené na @@newPassword@@."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/security.inc:192
 | 
						||
msgid "Your session expired, click here to go back to the login page."
 | 
						||
msgstr "Vaša relácia vypršala, kliknite tu na návrat na prihlasovaciu stránku."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/login.php:296
 | 
						||
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:113
 | 
						||
msgid "Your session expired, please log in again."
 | 
						||
msgstr "Vaša relácia vypršala, prosím, znova sa prihláste."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/login.php:301 ../templates/login.php:306
 | 
						||
#: ../templates/login.php:315
 | 
						||
msgid "Your settings were successfully saved."
 | 
						||
msgstr "Vaše nastavenia boli uložené."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:346 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:512
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:544
 | 
						||
msgid "YourCompany"
 | 
						||
msgstr "VašaSpoločnosť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:56 ../lib/modules/zarafaUser.inc:61
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:56
 | 
						||
msgid "Zarafa"
 | 
						||
msgstr "Zarafa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:51
 | 
						||
msgid "Zarafa address list"
 | 
						||
msgstr "Zoznam adries Zarafa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:53
 | 
						||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:62
 | 
						||
msgid "Zarafa address lists"
 | 
						||
msgstr "Zoznamy adries Zarafa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:56
 | 
						||
msgid "Zarafa contact"
 | 
						||
msgstr "Kontakt Zarafa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:51
 | 
						||
msgid "Zarafa dynamic group"
 | 
						||
msgstr "Dynamická skupina Zarafa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:53
 | 
						||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:62
 | 
						||
msgid "Zarafa dynamic groups"
 | 
						||
msgstr "Dynamické skupiny Zarafa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:95
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:183
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:106 ../lib/modules/zarafaContact.inc:123
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:112 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:127
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:83
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:156 ../lib/modules/zarafaUser.inc:171
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:394 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1773
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:92 ../lib/modules/zarafaServer.inc:153
 | 
						||
msgid "Zarafa schema"
 | 
						||
msgstr "Schéma Zarafa"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:160 ../lib/modules/zarafaUser.inc:164
 | 
						||
msgid "Zarafa will store the user's archives on these servers."
 | 
						||
msgstr "Zarafa bude na týchto serveroch ukladať používateľove archívy."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/types/bind.inc:78 ../lib/modules/ddns.inc:102
 | 
						||
#: ../lib/modules/ddns.inc:113 ../lib/modules/ddns.inc:128
 | 
						||
#: ../lib/modules/ddns.inc:394 ../lib/modules/ddns.inc:425
 | 
						||
msgid "Zone name"
 | 
						||
msgstr "Meno zóny"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ddns.inc:103
 | 
						||
msgid "Zone name for the DNS server (e.g. company.local)."
 | 
						||
msgstr "Meno zóny pre server DNS (napr. spolocnost.local)."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:497 ../lib/modules/windowsUser.inc:438
 | 
						||
msgid "\\\\server\\homes\\smiller"
 | 
						||
msgstr "\\\\server\\homes\\jhrasko"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:505 ../lib/modules/windowsUser.inc:420
 | 
						||
msgid "\\\\server\\profiles\\smiller"
 | 
						||
msgstr "\\\\server\\profiles\\jhrasko"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2074
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2077
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2092
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2095
 | 
						||
msgid "add value"
 | 
						||
msgstr "pridať hodnotu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:118 ../lib/modules/posixGroup.inc:461
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:106 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:150
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:159 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:114
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:116
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:237 ../lib/modules/groupOfNames.inc:128
 | 
						||
msgid "adminstrators"
 | 
						||
msgstr "administrátori"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:394
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:430
 | 
						||
msgid "all"
 | 
						||
msgstr "všetky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:112
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:95
 | 
						||
msgid "attribute deleted"
 | 
						||
msgstr "atribút zmazaný"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:148
 | 
						||
msgid "backupRootFileSystem"
 | 
						||
msgstr "backupRootFileSystem"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:103
 | 
						||
msgid "billingCode01"
 | 
						||
msgstr "fakturKód01"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2298
 | 
						||
msgid "browse"
 | 
						||
msgstr "prechádzať"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2000
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:48
 | 
						||
msgid "bytes"
 | 
						||
msgstr "bajty"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:220
 | 
						||
msgid "character"
 | 
						||
msgstr "znak"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:219
 | 
						||
msgid "characters"
 | 
						||
msgstr "znaky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:179
 | 
						||
msgid "company.com"
 | 
						||
msgstr "spolocnost.sk"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:619
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:988
 | 
						||
msgid "confirm"
 | 
						||
msgstr "potvrdiť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:82
 | 
						||
msgid "dc=yourcompany,dc=com"
 | 
						||
msgstr "dc=vasaspolocnost,dc=sk"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:429 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:122
 | 
						||
msgid "default"
 | 
						||
msgstr "predvolený"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:205
 | 
						||
msgid "delete"
 | 
						||
msgstr "odstrániť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:677
 | 
						||
msgid "delete attribute"
 | 
						||
msgstr "odstrániť atribút"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1543
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1952 ../lib/modules/zarafaUser.inc:619
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1285 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1326
 | 
						||
msgid "disabled"
 | 
						||
msgstr "zakázané"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1554
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1963
 | 
						||
msgid "disconnect"
 | 
						||
msgstr "odpojené"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:468 ../lib/modules/windowsGroup.inc:245
 | 
						||
msgid "domain"
 | 
						||
msgstr "domena"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:664
 | 
						||
msgid "download value"
 | 
						||
msgstr "stiahnuť hodnotu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:206
 | 
						||
msgid "edit"
 | 
						||
msgstr "upraviť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:619 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1280
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1326
 | 
						||
msgid "enabled"
 | 
						||
msgstr "povolené"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:481
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:307
 | 
						||
msgid "export"
 | 
						||
msgstr "export"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AttributeFactory.php:123
 | 
						||
msgid "false"
 | 
						||
msgstr "false"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:37
 | 
						||
msgid "force"
 | 
						||
msgstr "vynútiť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1562
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1971
 | 
						||
msgid "from any client"
 | 
						||
msgstr "z každého klienta"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1563
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1972
 | 
						||
msgid "from previous client only"
 | 
						||
msgstr "len z predošlého klienta"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:306 ../lib/modules/posixAccount.inc:366
 | 
						||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:128 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:73
 | 
						||
msgid "group01,group02"
 | 
						||
msgstr "skupina01,skupina02"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:187
 | 
						||
msgid "group01;group02"
 | 
						||
msgstr "skupina01;skupina02"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:132
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:164
 | 
						||
msgid "group1@company.com,group2@company.com"
 | 
						||
msgstr "skupina1@spolocnost.sk,skupina2@spolocnost.sk"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:126
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:172 ../lib/modules/windowsGroup.inc:221
 | 
						||
msgid "group@company.com"
 | 
						||
msgstr "skupina@spolocnost.sk"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:471
 | 
						||
msgid "hint"
 | 
						||
msgstr "tip"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/quota.inc:198 ../lib/modules/quota.inc:200
 | 
						||
msgid "hours"
 | 
						||
msgstr "hodiny"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:376 ../lib/modules/windowsUser.inc:382
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:480
 | 
						||
msgid "http://www.company.com"
 | 
						||
msgstr "http://www.spolocnost.sk"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:294
 | 
						||
msgid "import"
 | 
						||
msgstr "import"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1547
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1956
 | 
						||
msgid "input off, notify off"
 | 
						||
msgstr "vstup vypnutý, oznámenie vypnuté"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1546
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1955
 | 
						||
msgid "input off, notify on"
 | 
						||
msgstr "vstup vypnutý, oznámenie zapnuté"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1545
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1954
 | 
						||
msgid "input on, notify off"
 | 
						||
msgstr "vstup zapnutý, oznámenie vypnuté"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1544
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1953
 | 
						||
msgid "input on, notify on"
 | 
						||
msgstr "vstup zapnutý, oznámenie zapnuté"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:64
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"ldap://localhost:389 connects to localhost using a standard LDAP connection "
 | 
						||
"on port 389"
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"ldap://localhost:389 sa pripája na lokálneho hostiteľa (localhost), pomocou "
 | 
						||
"štandardného spojenia LDAP na porte 389"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:66
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"ldaps://ldap.domain.com connects to ldap.domain.com using an encrypted LDAP "
 | 
						||
"connection."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"ldaps://ldap.domena.sk sa pripája na ldap.domena.sk, pomocou šifrovaného "
 | 
						||
"spojenia LDAP."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:100
 | 
						||
msgid "list"
 | 
						||
msgstr "zoznam"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/config_default.php:494
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds.php:318
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:529
 | 
						||
msgid "login"
 | 
						||
msgstr "prihlásenie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:391
 | 
						||
msgid "machines"
 | 
						||
msgstr "stroje"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:114
 | 
						||
msgid "mail.yourdomain.org"
 | 
						||
msgstr "mail.vasadomena.sk"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:416
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:540
 | 
						||
msgid "mydomain"
 | 
						||
msgstr "mojadomena"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:473
 | 
						||
msgid "mygroup"
 | 
						||
msgstr "mojaskupina"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:504
 | 
						||
msgid "new"
 | 
						||
msgstr "nové"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:242
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:454
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:457
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:568 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:651
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:658 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:661
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:336
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:339
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:584
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1920
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1928
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1938
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1943
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1948 ../lib/modules/zarafaUser.inc:602
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1238 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1253
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1264 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1270
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:388 ../lib/modules/windowsUser.inc:389
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:390 ../lib/modules/windowsUser.inc:396
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:397 ../lib/modules/windowsUser.inc:398
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:404 ../lib/modules/windowsUser.inc:405
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:406 ../lib/modules/windowsUser.inc:412
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:413 ../lib/modules/windowsUser.inc:414
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1177 ../lib/modules/windowsUser.inc:1615
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1620 ../lib/modules/windowsUser.inc:1625
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1630 ../lib/modules/ppolicy.inc:35
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:481 ../lib/modules/ppolicy.inc:491
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:496 ../lib/modules/ppolicy.inc:503
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:506 ../lib/modules/generalInformation.inc:100
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:358 ../lib/modules/customFields.inc:2890
 | 
						||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:752
 | 
						||
msgid "no"
 | 
						||
msgstr "nie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1902
 | 
						||
msgid "no description available"
 | 
						||
msgstr "bez popisnej hodnoty"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:68
 | 
						||
msgid "no entries"
 | 
						||
msgstr "bez položiek"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:84
 | 
						||
msgid "no new attributes available for this entry"
 | 
						||
msgstr "žiadne nové atribúty pre túto položku"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:135
 | 
						||
msgid "no new binary attributes available for this entry"
 | 
						||
msgstr "žiadne nové binárne atribúty pre túto položku"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:160 ../templates/schema/schema.php:229
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:240 ../templates/schema/schema.php:289
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:355 ../templates/schema/schema.php:370
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:404 ../templates/schema/schema.php:426
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2612
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1573
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1581
 | 
						||
msgid "none"
 | 
						||
msgstr "nič"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:1109
 | 
						||
msgid "none, remove value"
 | 
						||
msgstr "nič, odstrániť hodnotu"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:216
 | 
						||
msgid "not applicable"
 | 
						||
msgstr "nepoužiteľné"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:167 ../templates/schema/schema.php:172
 | 
						||
#: ../templates/schema/schema.php:177 ../templates/schema/schema.php:210
 | 
						||
msgid "not specified"
 | 
						||
msgstr "nezadané"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../help/help.inc:76
 | 
						||
msgid ""
 | 
						||
"ou=People,dc=yourcompany,dc=com will read and store all accounts in this "
 | 
						||
"subtree."
 | 
						||
msgstr ""
 | 
						||
"ou=People,dc=vasaspolocnost,dc=sk bude čítať a ukladať všetky účty v tomto "
 | 
						||
"podstrome."
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:202 ../lib/modules/eduPerson.inc:208
 | 
						||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:214
 | 
						||
msgid "ou=accounts,dc=yourdomain,dc=org"
 | 
						||
msgstr "ou=ucty,dc=vasadomena,dc=sk"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:377
 | 
						||
msgid "pc01$"
 | 
						||
msgstr "pc01$"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:400
 | 
						||
msgid "pc01,Room 2.34"
 | 
						||
msgstr "pc01,Miestnosť 123"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/hostObject.inc:93
 | 
						||
msgid "pc01,pc02"
 | 
						||
msgstr "pc01,pc02"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2000
 | 
						||
msgid "pixels"
 | 
						||
msgstr "pixely"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:148
 | 
						||
msgid "printer01"
 | 
						||
msgstr "tlaciaren01"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:188
 | 
						||
msgid "printergroup1"
 | 
						||
msgstr "tlacskupina1"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:54
 | 
						||
msgid "read only"
 | 
						||
msgstr "len na čítanie"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:251
 | 
						||
msgid "refresh"
 | 
						||
msgstr "obnoviť"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2126
 | 
						||
msgid "rename"
 | 
						||
msgstr "premenovať"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:445 ../lib/html.inc:797
 | 
						||
#: ../lib/html.inc:1708 ../lib/html.inc:2285
 | 
						||
msgid "required"
 | 
						||
msgstr "povinné"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1555
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1964
 | 
						||
msgid "reset"
 | 
						||
msgstr "vymazať"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:73
 | 
						||
msgid "role01,role02"
 | 
						||
msgstr "rola01,rola02"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:237
 | 
						||
msgid "search"
 | 
						||
msgstr "hľadať"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:472
 | 
						||
msgid "seconds"
 | 
						||
msgstr "sekúnd"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:244 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:327
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:444 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:428
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:334 ../lib/modules/windowsUser.inc:274
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2088
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:167
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:213
 | 
						||
msgid "secret"
 | 
						||
msgstr "tajné"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1263
 | 
						||
msgid "select the rdn attribute"
 | 
						||
msgstr "vyberte atribút rdn"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:213 ../lib/modules/uidObject.inc:69
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:285 ../lib/modules/windowsUser.inc:266
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:451 ../lib/modules/windowsUser.inc:460
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:192 ../lib/modules/pykotaUser.inc:210
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2079
 | 
						||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:182 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:110
 | 
						||
msgid "smiller"
 | 
						||
msgstr "jhrasko"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:102
 | 
						||
msgid "smiller@otherdomain.org"
 | 
						||
msgstr "jhrasko@inadomena.sk"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:108
 | 
						||
msgid "smiller@yourdomain.org"
 | 
						||
msgstr "jhrasko@vasadomena.sk"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:90
 | 
						||
msgid "ssh-dss 234234 user@host"
 | 
						||
msgstr "ssh-dss 234234 používateľ@stroj"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:882
 | 
						||
msgid "structural"
 | 
						||
msgstr "štrukturálne"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:102
 | 
						||
msgid "table"
 | 
						||
msgstr "tabuľka"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:154
 | 
						||
msgid "test"
 | 
						||
msgstr "test"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:174
 | 
						||
msgid "test-start"
 | 
						||
msgstr "test-start"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AttributeFactory.php:122
 | 
						||
msgid "true"
 | 
						||
msgstr "true"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:99 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:366
 | 
						||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:71 ../lib/modules/qmailGroup.inc:281
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:289 ../lib/modules/qmailGroup.inc:297
 | 
						||
msgid "uid=smiller,ou=People,dc=company,dc=com"
 | 
						||
msgstr "uid=jhrasko,ou=People,dc=spolocnost,dc=sk"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:312
 | 
						||
msgid "use custom CA certificates"
 | 
						||
msgstr "použiť vlastné certifikáty CA"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/mainmanage.php:309
 | 
						||
msgid "use system certificates"
 | 
						||
msgstr "použiť systémové certifikáty"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:452
 | 
						||
msgid "user01,user02,user03"
 | 
						||
msgstr "pouziv01,pouziv02,pouziv03"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:273 ../lib/modules/qmailUser.inc:279
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:301 ../lib/modules/eduPerson.inc:163
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:352 ../lib/modules/windowsUser.inc:358
 | 
						||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:220 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:462
 | 
						||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:183
 | 
						||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:180 ../lib/modules/qmailGroup.inc:339
 | 
						||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:347 ../lib/modules/qmailGroup.inc:355
 | 
						||
msgid "user@company.com"
 | 
						||
msgstr "pouziv@spolocnost.sk"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:299
 | 
						||
msgid "users"
 | 
						||
msgstr "používatelia"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:59
 | 
						||
msgid "view entries"
 | 
						||
msgstr "zobraziť položky"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:33
 | 
						||
msgid "with "
 | 
						||
msgstr "s"
 | 
						||
 | 
						||
#: ../templates/config/confmain.php:242
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:452
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:459
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:570 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:653
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:656 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:663
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:334
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:341
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:584
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1918
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1926
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1936
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1941
 | 
						||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1946 ../lib/modules/zarafaUser.inc:602
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1240 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1256
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1266 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1272
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:390 ../lib/modules/windowsUser.inc:398
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:406 ../lib/modules/windowsUser.inc:414
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1177 ../lib/modules/windowsUser.inc:1520
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1617 ../lib/modules/windowsUser.inc:1622
 | 
						||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1627 ../lib/modules/windowsUser.inc:1632
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:36 ../lib/modules/ppolicy.inc:493
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:498 ../lib/modules/ppolicy.inc:501
 | 
						||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:508 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:536
 | 
						||
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:102
 | 
						||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:360 ../lib/modules/customFields.inc:2890
 | 
						||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:750
 | 
						||
msgid "yes"
 | 
						||
msgstr "áno"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid ""
 | 
						||
#~ "Each line represents one LDAP attribute. The options are separated by \"::"
 | 
						||
#~ "\". The first option specifies if the attribute is mandatory. It can have "
 | 
						||
#~ "the values \"optional\" and \"required\"."
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
#~ "Každý riadok predstavuje jeden atribút LDAP. Voľby sú oddelené pomocou "
 | 
						||
#~ "\"::\". Prvá voľba udáva, či je atribút vyžadovaný. Môže mať hodnoty "
 | 
						||
#~ "„optional” a „required”."
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Mycity"
 | 
						||
#~ msgstr "Moje mesto"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "New Authorized Service"
 | 
						||
#~ msgstr "Nová autorizovaná služba"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "New IP address"
 | 
						||
#~ msgstr "Nová adresa IP"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "New MAC address"
 | 
						||
#~ msgstr "Nová adresa MAC"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "New SSH public key"
 | 
						||
#~ msgstr "Nový verejný kľúč SSH"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Options four and five are used for input validation."
 | 
						||
#~ msgstr "Voľby štyri a päť slúžia na overenie vstupu."
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid ""
 | 
						||
#~ "Please enter the regular expression (e.g. \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") and an "
 | 
						||
#~ "error message if the value does not match it. For a syntax description "
 | 
						||
#~ "see <a href=\"%s\">here</a>."
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
#~ "Prosím, zadajte regulárny výraz (napr. „/^[0-9a-zA-Z]+$/”) a chybovú "
 | 
						||
#~ "správu, keď mu hodnota nebude vyhovovať. Popis syntaxe <a href=\"%s"
 | 
						||
#~ "\">nájdete tu</a>."
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid ""
 | 
						||
#~ "The second option is the LDAP attribute name and the third one is a "
 | 
						||
#~ "descriptive label for it."
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
#~ "Druhá voľba je názov atribútu LDAP a tretia je jeho popisná menovka."
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "User ID"
 | 
						||
#~ msgstr "ID používateľa"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Deleted account"
 | 
						||
#~ msgstr "Odstránený účet"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Invalid account"
 | 
						||
#~ msgstr "Neplatný účet"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid ""
 | 
						||
#~ "Password contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
 | 
						||
#~ "and #*,.;:_-+!%&/|?{[()]}=@$ !"
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
#~ "Heslo obsahuje neplatné znaky. Platné znaky sú: a-z, A-Z, 0-9 a #*,.;:_-+!"
 | 
						||
#~ "%&/|?{[()]}=@$ !"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Sync Asterisk voicemail password with Unix password"
 | 
						||
#~ msgstr "Synchronizovať heslo hlasovej schránky Asterisk s heslom Unix"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Sync Kerberos password with Unix password"
 | 
						||
#~ msgstr "Synchronizovať heslo Kerberos s heslom Unix"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "The domain name needs to have at least 3 characters."
 | 
						||
#~ msgstr "Doménové meno musí byť dlhé aspoň 3 znaky."
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid ""
 | 
						||
#~ "To disable login use /bin/false. The list of shells is read from lam/"
 | 
						||
#~ "config/shells"
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
#~ "Na zakázanie prihlásenia použite /bin/false. Zoznam shellov je čítaný z "
 | 
						||
#~ "lam/config/shells"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Unable to read sambaSID attribute."
 | 
						||
#~ msgstr "Nemožno čítať atribút sambaSID."
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid ""
 | 
						||
#~ "Unable to sync the time when the user can/must change his password "
 | 
						||
#~ "because no domain was found."
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
#~ "Nemožno synchronizovať čas, kedy používateľ môže/musí zmeniť svoje heslo, "
 | 
						||
#~ "pretože nebola nájdená doména."
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid ""
 | 
						||
#~ "You are using a capital letters. This can cause problems because Windows "
 | 
						||
#~ "isn't case-sensitive."
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
#~ "Používate veľké písmená. Môže to spôsobovať problémy, pretože Windows "
 | 
						||
#~ "nerozlišuje veľkosť písmen."
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid ""
 | 
						||
#~ "You are using a capital letters. This can cause problems because windows "
 | 
						||
#~ "isn't case-sensitive."
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
#~ "Používate veľké písmená. Môže to spôsobovať problémy, pretože Windows "
 | 
						||
#~ "nerozlišuje veľkosť písmen."
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Country"
 | 
						||
#~ msgstr "Krajina"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Country name is invalid!"
 | 
						||
#~ msgstr "Meno krajiny nie je platné!"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Free/Busy interval"
 | 
						||
#~ msgstr "Interval Voľný/Obsadený"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Free/Busy interval must be a number!"
 | 
						||
#~ msgstr "Interval Vošný/Obsadený musí byť číslo!"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Germany"
 | 
						||
#~ msgstr "Nemecko"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Mail quota must be a number!"
 | 
						||
#~ msgstr "Kvóta emailov musí byť číslo!"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid ""
 | 
						||
#~ "The Cyrus mail quota for users in MBytes, leave blank for unlimited space."
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
#~ "Kvóta Cyrus mail pre používateľov v megabajtoch, nechajte prázdne pre "
 | 
						||
#~ "neobmedzené miesto."
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid ""
 | 
						||
#~ "This is the time limit (in days) for other users who want to check future "
 | 
						||
#~ "appointments. If you leave this blank the default (60 days) will be set."
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
#~ "Časový limit (v dňoch) pre ostatných používateľov, ktorí chcú kontrolovať "
 | 
						||
#~ "budúce stretnutia. Ak necháte toto pole prázdne, bude nastavená "
 | 
						||
#~ "predvolená hodnota (60 dní)."
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "YourCompany, Human Resources"
 | 
						||
#~ msgstr "VašaSpoločnosť, Ľudské zdroje"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "%s DHCP(s) found"
 | 
						||
#~ msgstr "Nájdené DHCP: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "%s NIS object(s) found"
 | 
						||
#~ msgstr "Nájdené NIS: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "%s address list(s) found"
 | 
						||
#~ msgstr "Nájdené zoznamy adries: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "%s alias(es) found"
 | 
						||
#~ msgstr "Nájdené aliasy: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "%s automount entry(ies) found"
 | 
						||
#~ msgstr "Nájdené položky automount: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "%s domain(s) found"
 | 
						||
#~ msgstr "Nájdené domény: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "%s extension(s) found"
 | 
						||
#~ msgstr "Nájdené rozšírenia: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "%s group(s) found"
 | 
						||
#~ msgstr "Nájdené skupiny: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "%s host(s) found"
 | 
						||
#~ msgstr "Nájdené stroje: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "%s object(s) found"
 | 
						||
#~ msgstr "Nájdené objekty: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "%s policy(ies) found"
 | 
						||
#~ msgstr "Nájdené politiky: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "%s sudo role(s) found"
 | 
						||
#~ msgstr "Nájdené role sudo: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "%s user(s) found"
 | 
						||
#~ msgstr "Nájdení používatelia: %s"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Add phpGroupWare extension"
 | 
						||
#~ msgstr "Pridať rozšírenie phpGroupWare"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Delete DHCP(s)"
 | 
						||
#~ msgstr "Odstrániť DHCP"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Delete object"
 | 
						||
#~ msgstr "Odstrániť Objekt"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Delete user(s)"
 | 
						||
#~ msgstr "Odstrániť používateľa(ov)"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Group name(s)"
 | 
						||
#~ msgstr "Meno skupiny(ín)"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Here you can specify if the account is active or inactive."
 | 
						||
#~ msgstr "Tu môžete zadať, ši je účet aktívny alebo nie."
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Host(s)"
 | 
						||
#~ msgstr "Stroj(e)"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid ""
 | 
						||
#~ "If you set this to \"true\" then the phpGroupware extension will be added."
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
#~ "Ak túto voľbu nastavíte na „pravda”, bude pridané rozšírenie phpGroupware."
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid ""
 | 
						||
#~ "In order to add these objectClass(es) to this entry, you must specify <b>"
 | 
						||
#~ "%s</b> new attributes that this object class requires."
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
#~ "Aby ste mohli pridať tieto objectClass do tejto položky, musíte zadať <b>"
 | 
						||
#~ "%s</b> nový atribút(y), ktoré táto trieda objektu vyžaduje."
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Last login from"
 | 
						||
#~ msgstr "Posledné prihlásenie z"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "No extension(s) found!"
 | 
						||
#~ msgstr "Nenájdené žiadne rozšírenie(a)!"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Please enter \"active\" or \"inactive\"."
 | 
						||
#~ msgstr "Prosím, zadajte „aktívne” alebo „neaktívne”."
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Reenter new master password"
 | 
						||
#~ msgstr "Zadajte znova hlavné heslo"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Reenter profile password"
 | 
						||
#~ msgstr "Potvrdenie hesla profilu"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Remove phpGroupWare extension"
 | 
						||
#~ msgstr "Odstrániť rozšírenie phpGroupWare"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Run group(s)"
 | 
						||
#~ msgstr "Skupina(y) na spustenie"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "SSH public key(s)"
 | 
						||
#~ msgstr "Verejný kľúč(e) SSH"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "The password(s) were set to:"
 | 
						||
#~ msgstr "Heslo(á) boli nastavené na:"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "Unlock Samba account"
 | 
						||
#~ msgstr "Odomknúť účet Samba"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid ""
 | 
						||
#~ "User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-"
 | 
						||
#~ "Z,0-9, .-_. If user name is already used user name will be expanded with "
 | 
						||
#~ "a number. The next free number will be used. Warning: Older systems have "
 | 
						||
#~ "problems with user names longer than 8 characters. You can not log in to "
 | 
						||
#~ "Windows if user name is longer than 16 characters."
 | 
						||
#~ msgstr ""
 | 
						||
#~ "Meno používateľa, ktorý má byť vytvorený. Platné znaky sú: a-z,A-Z,0-9, .-"
 | 
						||
#~ "_. Ak je už meno používateľa použité, bude rozšírené pomocou čísla. "
 | 
						||
#~ "Použité bude najbližšie voľné číslo. Upozornenie: Staršie systémy majú "
 | 
						||
#~ "problém s používateľskými menami, ktoré sú dlhšie ako 8 znakov. Nebudete "
 | 
						||
#~ "sa môcť prihlásiť do Windows, ak je meno používateľa dlhšie ako 16 znakov."
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "User(s)"
 | 
						||
#~ msgstr "Používateľ(ia)"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "active"
 | 
						||
#~ msgstr "aktívne"
 | 
						||
 | 
						||
#~ msgid "inactive"
 | 
						||
#~ msgstr "neaktívne"
 |