20002 lines
759 KiB
Plaintext
20002 lines
759 KiB
Plaintext
# translation of messages.po to francais
|
||
# translation of messages.po to Française
|
||
# $Id: messages.po,v 1.1 2004/10/02 11:26:18 gruberroland Exp $
|
||
#
|
||
#
|
||
# LDAP Account Manager
|
||
# Poirier <xpoirier@ch-bourg01.fr>, 2004.
|
||
# Emmanuel Seyman <eseyman@linagora.com>, 2004.
|
||
# poirier <xpoirier@ch-bourg01.fr>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
|
||
# Franck Rakotonindrainy <franck.rakotonindrainy@fresenius-kabi.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-06-02 11:55-0400\n"
|
||
"Last-Translator: Franck Rakotonindrainy <franck.rakotonindrainy@fresenius-"
|
||
"kabi.com>\n"
|
||
"Language-Team: French <>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:99 ../lib/modules/zarafaContact.inc:102
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:105 ../lib/modules/zarafaContact.inc:856
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:104 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:107
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:110 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:758
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:104 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:107
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:110 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:758
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:163 ../lib/modules/zarafaUser.inc:166
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:169 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1863
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:99 ../lib/modules/kopanoContact.inc:102
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:105 ../lib/modules/kopanoContact.inc:856
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:163 ../lib/modules/kopanoUser.inc:166
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:169 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1863
|
||
msgid "\"Send as\" attribute"
|
||
msgstr "Attribut \"Envoyer en tant que\""
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:83 ../lib/modules/zarafaContact.inc:142
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:165 ../lib/modules/zarafaContact.inc:179
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:241 ../lib/modules/zarafaContact.inc:387
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:636 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:165 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:180
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:196 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:239
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:397 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:652
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:778 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:165 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:180
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:196 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:239
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:397 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:652
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:778 ../lib/modules/zarafaUser.inc:123
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:219 ../lib/modules/zarafaUser.inc:379
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:409 ../lib/modules/zarafaUser.inc:446
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:492 ../lib/modules/zarafaUser.inc:880
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1279 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1511
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1842 ../lib/modules/kopanoContact.inc:83
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:142 ../lib/modules/kopanoContact.inc:165
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:179 ../lib/modules/kopanoContact.inc:241
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:387 ../lib/modules/kopanoContact.inc:636
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:123 ../lib/modules/kopanoUser.inc:219
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:379 ../lib/modules/kopanoUser.inc:409
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:446 ../lib/modules/kopanoUser.inc:492
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:880 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1279
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1511 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1842
|
||
msgid "\"Send as\" privileges"
|
||
msgstr "Autorisations d'\"Envoyer en tant que\" "
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:137
|
||
msgid "(host1,user1,example.com);(host2,user2,example.com)"
|
||
msgstr "(hôte1,utilisateur1,example.com);(hôte2,utilisateur2,example.com)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:357 ../lib/modules/posixAccount.inc:238
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:473
|
||
msgid "/home/smiller"
|
||
msgstr "/home/smiller"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:346 ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:186
|
||
msgid "123-123-1234"
|
||
msgstr "123-123-1234"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:624 ../lib/modules/windowsUser.inc:632
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:362
|
||
msgid "123-123-1235"
|
||
msgstr "123-123-1235"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:600 ../lib/modules/windowsUser.inc:608
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:616 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:370
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:378
|
||
msgid "123-123-1236"
|
||
msgstr "123-123-1236"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:499 ../lib/modules/windowsUser.inc:505
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:354
|
||
msgid "123-124-1234"
|
||
msgstr "123-124-1234"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:457 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:338
|
||
msgid "12345"
|
||
msgstr "12345"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:555
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:539 ../help/help.inc:287
|
||
msgid "2-factor authentication"
|
||
msgstr "Authentification à 2 facteurs"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:537
|
||
msgid "2-factor authentication requires PHP curl extension."
|
||
msgstr "L'authentification à 2 facteurs a besoin de l'extension curl de PHP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:351
|
||
msgid "389ds"
|
||
msgstr "389ds"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:179
|
||
msgid ""
|
||
"<b>B-Node (0x01): Broadcast.</b><br/>The client tries to find other "
|
||
"workstations via broadcasting\n"
|
||
"(works only inside the same collision domain, viz. the same subnet).<br/><br/"
|
||
">\n"
|
||
"\n"
|
||
"<b>P-Node (0x02): Point-To-Point</b><br />\n"
|
||
"The client contacts a Netbios name server (NBNS) from Microsoft Windows Name "
|
||
"Service (WINS) for name resolution.<br/><br/>\n"
|
||
"\n"
|
||
"<b>M-Node (0x04): Mixed</b><br />\n"
|
||
"The node tries broadcasting first. If that fails then it tries WINS.<br/><br/"
|
||
">\n"
|
||
"\n"
|
||
"<b>H-Node (0x08): Hybrid</b><br />\n"
|
||
"The node tries WINS first. If that fails it tries broadcasting.<br/><br/>\n"
|
||
"\n"
|
||
"By default, the nodes are configured as H-Nodes which fits for small "
|
||
"networks. In large networks Point-to-Point (0x02) should be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Nœud-B (0x01) : Diffusion</b><br/>Le client cherche les stations proches "
|
||
"par diffusion\n"
|
||
"(fonctionne uniquement dans le même domaine de collision, c'est-à-dire le "
|
||
"même sous-réseau).<br/><br/>\n"
|
||
"\n"
|
||
"<b>Nœud-P (0x02) : Point-à-Point</b><br />\n"
|
||
"Le client contacte un serveur de noms Netbios (NBNS) via Microsoft Windows "
|
||
"Name Service (WINS) pour faire la résolution de nom.<br/><br/>\n"
|
||
"\n"
|
||
"<b>Nœud-M (0x04) : Mixed</b><br />\n"
|
||
"Le nœud envoie d'abord un message de diffusion. Si cela échoue, il essaie le "
|
||
"WINS.<br/><br/>\n"
|
||
"\n"
|
||
"<b>Nœud-H (0x08) : Hybride</b><br />\n"
|
||
"Le nœud essaie d'abord via WINS. Si cela échoue, il essaie par diffusion.<br/"
|
||
"><br/>\n"
|
||
"\n"
|
||
"Par défaut, les nœuds sont configurés en Nœud-H, ce qui convient pour de "
|
||
"petits réseaux. Sur des réseaux importants il est préférable d'utiliser le "
|
||
"Nœud-P."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:145
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<b>Maximum length:</b> %s characters"
|
||
msgstr "<b>Longueur maximum :</b> %s caractères"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:502
|
||
msgid "A CNAME record allows no other records."
|
||
msgstr "Un enregistrement CNAME ne peut pas avoir d'autre type."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:536
|
||
msgid "A NS record allows no other records except SOA/MX/A records."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un enregistrement NS ne peut avoir d'autre enregistrement que SOA, MX ou A."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:520
|
||
msgid "A SOA record allows no other records except NS/MX/A records."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un enregistrement SOA ne peut avoir d'autre enregistrement que NS, MX ou A."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:521
|
||
msgid "A SOA record requires that the host name is set to \"@\"."
|
||
msgstr "Un enregistrement SOA impose d'avoir \"@\" comme nom d'hôte."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:737
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1829
|
||
msgid ""
|
||
"A confirmation mail was sent. Please click on the link in the mail to proceed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un mail de confirmation a été envoyé. Merci de cliquer sur le lien dans le "
|
||
"mail pour continuer."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:86
|
||
msgid "A description for this device."
|
||
msgstr "Description de ce matériel."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nsview.inc:77
|
||
msgid "A description for this view."
|
||
msgstr "Description de cette vue"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:159
|
||
msgid "A list of attributes to display in the results (comma-separated)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Liste des attributs à afficher dans le résultat (séparés par des virgules)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:95 ../lib/modules/sudoRole.inc:124
|
||
msgid "A list of options (e.g. !authenticate)."
|
||
msgstr "Une liste d'options (ex : !authenticate)."
|
||
|
||
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:145
|
||
msgid "A required column is missing in your CSV file."
|
||
msgstr "Une colonne obligatoire semble manquer dans le fichier CSV"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:175 ../lib/modules/bindDLZ.inc:179
|
||
msgid "A server name for this service (e.g. \"ldap.example.com.\")."
|
||
msgstr "Un nom de serveur pour ce service (ex : \"ldap.example.com.\")."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:167 ../lib/modules/bindDLZ.inc:171
|
||
msgid "A text value for this host."
|
||
msgstr "Champ texte pour cet hôte."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:136
|
||
msgid ""
|
||
"A user may define who is allowed to act on behalf of herself. This property "
|
||
"is checked when using the Kolab smtp daemon (Postfix) to send emails."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un utilisateur doit définir qui est autorisé à agir. Cette propriété est "
|
||
"cochée lorsque l'on utilise le daemon Kolab smtp (Postfix) pour envoyer des "
|
||
"mails."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:593
|
||
msgid "A valid deleteoldrdn attribute should be specified"
|
||
msgstr "Un attribut deleteoldrdn valide doit être fourni"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:237
|
||
msgid "A valid dn line is required"
|
||
msgstr "Une entrée DN valide est requise"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:596
|
||
msgid "A valid newrdn attribute should be specified"
|
||
msgstr "Un newrdn valide doit être fourni"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:587
|
||
msgid "A valid newsuperior attribute should be specified"
|
||
msgstr "Un attribut newsuperior valide doit être fourni"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:99 ../lib/modules/bindDLZ.inc:108
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:258 ../lib/modules/bindDLZ.inc:264
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:482
|
||
msgid "A/AAAA record"
|
||
msgstr "Enregistrement A/AAAA"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:421 ../lib/modules/bindDLZ.inc:441
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1478
|
||
msgid "A/AAAA records"
|
||
msgstr "Enregistrements A/AAAA"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:131 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:271
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:347 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:610
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:988
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1239
|
||
msgid "AMA flags"
|
||
msgstr "Drapeaux AMA"
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:343
|
||
msgid "Abandon"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:781
|
||
msgid "Aborted password change."
|
||
msgstr "Annulation de changement de mot de passe."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:301 ../help/help.inc:116
|
||
msgid "Access level"
|
||
msgstr "Niveau d'accès"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:62 ../lib/modules/windowsUser.inc:1169
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Compte"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:211
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:163 ../lib/modules/kolabGroup.inc:165
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:167 ../lib/modules/kolabGroup.inc:169
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:210 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:212
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:214 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:216
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:218 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:219
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:220 ../lib/modules/mitKerberos.inc:290
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:291 ../lib/modules/mitKerberos.inc:292
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:294 ../lib/modules/mitKerberos.inc:296
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:297 ../lib/modules/kopanoServer.inc:151
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:153 ../lib/modules/kopanoServer.inc:155
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:156 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:182
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:184
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:186
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:188
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:189
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:190 ../lib/modules/ipHost.inc:125
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:126 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:558
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:561 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:564
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:567 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:569
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:571 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:573
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:575 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:577
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:131 ../lib/modules/ieee802device.inc:96
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:198 ../lib/modules/puppetClient.inc:200
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:201 ../lib/modules/puppetClient.inc:203
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:204 ../lib/modules/qmailUser.inc:435
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:437 ../lib/modules/qmailUser.inc:439
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:440 ../lib/modules/qmailUser.inc:441
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:443 ../lib/modules/qmailUser.inc:445
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:447 ../lib/modules/qmailUser.inc:450
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:453 ../lib/modules/qmailUser.inc:455
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:456 ../lib/modules/qmailUser.inc:457
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:178 ../lib/modules/zarafaContact.inc:180
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:181 ../lib/modules/zarafaContact.inc:182
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:185 ../lib/modules/zarafaContact.inc:186
|
||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:132 ../lib/modules/posixGroup.inc:667
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:671 ../lib/modules/posixGroup.inc:672
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:190 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:192
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:193 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:194
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:195 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:197
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:128 ../lib/modules/device.inc:129
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:326 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:328
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:330 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:332
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:334 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:335
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:336 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:338
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:340 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:344
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:244 ../lib/modules/eduPerson.inc:246
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:248 ../lib/modules/eduPerson.inc:250
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:251 ../lib/modules/eduPerson.inc:252
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:253 ../lib/modules/quota.inc:55
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:57 ../lib/modules/quota.inc:59
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:61 ../lib/modules/quota.inc:63
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:65 ../lib/modules/quota.inc:66
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:138
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:139
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:141 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:190
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:192 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:193
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:194 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:195
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:197 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:156
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:157
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:158 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:170
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:172 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:174
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:176 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:177
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:99
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:102 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:107 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:108
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:109 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:110
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:112 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:113
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:114 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:115
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:116 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:117
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:118 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:120
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:121 ../lib/modules/posixAccount.inc:91
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:96 ../lib/modules/posixAccount.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:108 ../lib/modules/posixAccount.inc:109
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:110 ../lib/modules/posixAccount.inc:111
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:112 ../lib/modules/posixAccount.inc:113
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:115 ../lib/modules/posixAccount.inc:116
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:117 ../lib/modules/posixAccount.inc:119
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:436 ../lib/modules/zarafaUser.inc:438
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:440 ../lib/modules/zarafaUser.inc:441
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:443 ../lib/modules/zarafaUser.inc:445
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:447 ../lib/modules/zarafaUser.inc:448
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:449 ../lib/modules/zarafaUser.inc:450
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:451 ../lib/modules/zarafaUser.inc:452
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:453 ../lib/modules/zarafaUser.inc:454
|
||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:102 ../lib/modules/kopanoContact.inc:178
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:180 ../lib/modules/kopanoContact.inc:181
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:182 ../lib/modules/kopanoContact.inc:185
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:186
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:210
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:212
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:214
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:215 ../lib/modules/bindDLZ.inc:481
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:483 ../lib/modules/bindDLZ.inc:485
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:487 ../lib/modules/bindDLZ.inc:489
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:491 ../lib/modules/bindDLZ.inc:493
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:495 ../lib/modules/bindDLZ.inc:497
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:499 ../lib/modules/bindDLZ.inc:501
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:502 ../lib/modules/bindDLZ.inc:504
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:506 ../lib/modules/bindDLZ.inc:508
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:510 ../lib/modules/bindDLZ.inc:512
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:514 ../lib/modules/bindDLZ.inc:516
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:518 ../lib/modules/bindDLZ.inc:519
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:520 ../lib/modules/bindDLZ.inc:521
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:523 ../lib/modules/bindDLZ.inc:525
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:527 ../lib/modules/bindDLZ.inc:529
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:531 ../lib/modules/bindDLZ.inc:533
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:535 ../lib/modules/bindDLZ.inc:536
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:953 ../lib/modules/windowsUser.inc:955
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:957 ../lib/modules/windowsUser.inc:959
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:961 ../lib/modules/windowsUser.inc:963
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:965 ../lib/modules/windowsUser.inc:967
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:969 ../lib/modules/windowsUser.inc:971
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:973 ../lib/modules/windowsUser.inc:975
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:977 ../lib/modules/windowsUser.inc:979
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:981 ../lib/modules/windowsUser.inc:983
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:985 ../lib/modules/windowsUser.inc:987
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:990 ../lib/modules/windowsUser.inc:992
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:994 ../lib/modules/windowsUser.inc:996
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:998 ../lib/modules/windowsUser.inc:1000
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1002 ../lib/modules/windowsUser.inc:1003
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2117 ../lib/modules/windowsUser.inc:2126
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2147 ../lib/modules/windowsUser.inc:2158
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2216 ../lib/modules/kolabUser.inc:249
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:251 ../lib/modules/kolabUser.inc:253
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:255 ../lib/modules/kolabUser.inc:257
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:259 ../lib/modules/kolabUser.inc:261
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:152 ../lib/modules/nisObject.inc:124
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:578
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:579 ../lib/modules/pykotaUser.inc:281
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:283 ../lib/modules/pykotaUser.inc:285
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:287 ../lib/modules/pykotaUser.inc:289
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:290 ../lib/modules/pykotaUser.inc:292
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:294 ../lib/modules/shadowAccount.inc:58
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:60 ../lib/modules/shadowAccount.inc:62
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:64 ../lib/modules/shadowAccount.inc:66
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:67 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:182
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:184
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:186
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:188
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:189
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:190 ../lib/modules/automount.inc:115
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:209 ../lib/modules/sambaDomain.inc:211
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:213 ../lib/modules/sambaDomain.inc:215
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:217 ../lib/modules/sambaDomain.inc:219
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:66 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:81
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:83 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:85
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:87 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:89
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:91 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:93
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:95 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:97
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:98 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:105 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:106
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:107 ../lib/modules/systemQuotas.inc:101
|
||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:103 ../lib/modules/systemQuotas.inc:105
|
||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:107 ../lib/modules/systemQuotas.inc:109
|
||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:111 ../lib/modules/systemQuotas.inc:113
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:330 ../lib/modules/freeRadius.inc:332
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:334 ../lib/modules/freeRadius.inc:336
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:338 ../lib/modules/freeRadius.inc:340
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:341 ../lib/modules/freeRadius.inc:342
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:270 ../lib/modules/sudoRole.inc:272
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:274 ../lib/modules/sudoRole.inc:276
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:278 ../lib/modules/sudoRole.inc:280
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:282 ../lib/modules/sudoRole.inc:284
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:286 ../lib/modules/kopanoUser.inc:436
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:438 ../lib/modules/kopanoUser.inc:440
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:441 ../lib/modules/kopanoUser.inc:443
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:445 ../lib/modules/kopanoUser.inc:447
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:448 ../lib/modules/kopanoUser.inc:449
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:450 ../lib/modules/kopanoUser.inc:451
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:452 ../lib/modules/kopanoUser.inc:453
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:454 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:251
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:253
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:255
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:256
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:258
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:260
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:156
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:157
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:158 ../lib/modules/zarafaServer.inc:151
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:153 ../lib/modules/zarafaServer.inc:155
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:156 ../lib/modules/nsview.inc:108
|
||
#: ../lib/modules/nsview.inc:110 ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:212
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:216
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:219
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:221
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:223
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:225
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:227
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:143
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:145
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:147
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:2690 ../lib/modules/customFields.inc:3307
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3560 ../lib/modules/customFields.inc:3758
|
||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:87 ../lib/modules/qmailGroup.inc:422
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:424 ../lib/modules/qmailGroup.inc:427
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:429 ../lib/modules/qmailGroup.inc:431
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:433 ../lib/modules/qmailGroup.inc:434
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:435 ../lib/modules/qmailGroup.inc:436
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:437 ../lib/modules/qmailGroup.inc:438
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:130
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:280
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:254 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:255
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:256 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:258
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:260
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:128
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:130 ../lib/modules/windowsGroup.inc:295
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:297 ../lib/modules/windowsGroup.inc:298
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:299 ../lib/modules/windowsGroup.inc:301
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:126 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:128
|
||
#: ../lib/modules/hostObject.inc:111
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Account %s:"
|
||
msgstr "Compte %s :"
|
||
|
||
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:97 ../lib/types/asteriskExt.inc:160
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:111 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:255
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:267 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:311
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:593 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:984
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:131
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:138
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:154
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:308
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:815
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:91
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:127
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:137
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:151
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:247
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:371
|
||
msgid "Account context"
|
||
msgstr "Contexte de compte"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:397
|
||
msgid "Account creation"
|
||
msgstr "Création de compte"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:237
|
||
msgid "Account creation confirmation"
|
||
msgstr "Confirmation de création de compte"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:149
|
||
msgid "Account creation via file upload"
|
||
msgstr "Création de compte par chargement de fichier"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:455
|
||
msgid "Account deactivated"
|
||
msgstr "Compte désactivé"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:287
|
||
msgid "Account details"
|
||
msgstr "Détail du compte"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:295 ../lib/modules/windowsUser.inc:752
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:995
|
||
msgid "Account expiration"
|
||
msgstr "Expiration du compte"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:110 ../lib/modules/mitKerberos.inc:124
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:218 ../lib/modules/mitKerberos.inc:251
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:385 ../lib/modules/mitKerberos.inc:635
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:795 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:211
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:347 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:471
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1133
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1406
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1697
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1930 ../lib/modules/windowsUser.inc:287
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:291 ../lib/modules/windowsUser.inc:537
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:845 ../lib/modules/windowsUser.inc:1198
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1571 ../lib/modules/windowsUser.inc:2457
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2613 ../lib/modules/shadowAccount.inc:128
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:170 ../lib/modules/shadowAccount.inc:193
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:233 ../lib/modules/shadowAccount.inc:352
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:462 ../lib/modules/shadowAccount.inc:567
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:102 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:187
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:219 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:321
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:544 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:691
|
||
msgid "Account expiration date"
|
||
msgstr "Date d'expiration du compte"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:927
|
||
msgid "Account expiration date (read-only)"
|
||
msgstr "Date d'expiration du compte (lecture seule)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:169
|
||
msgid "Account inactive"
|
||
msgstr "Compte inactif"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:287 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:293
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:463
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1098
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1693 ../lib/modules/windowsUser.inc:215
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:521 ../lib/modules/windowsUser.inc:835
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1190 ../lib/modules/windowsUser.inc:2451
|
||
msgid "Account is deactivated"
|
||
msgstr "Le compte est désactivé"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:290
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1104 ../lib/modules/windowsUser.inc:218
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1171
|
||
msgid "Account is locked"
|
||
msgstr "Le compte est verrouillé"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:444 ../lib/modules/locking389ds.inc:58
|
||
msgid "Account locking"
|
||
msgstr "Verrouillage de compte"
|
||
|
||
#: ../templates/delete.php:110
|
||
msgid "Account name:"
|
||
msgstr "Nom de compte :"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:349 ../lib/types/user.inc:815
|
||
#: ../lib/types/user.inc:1035 ../lib/modules/qmailUser.inc:209
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:281 ../lib/modules/qmailUser.inc:391
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:606 ../lib/modules/qmailUser.inc:1140
|
||
msgid "Account status"
|
||
msgstr "Statut du compte"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:176 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:119
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:256 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:269
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:331 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:595
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:986 ../lib/modules/customFields.inc:552
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:596
|
||
msgid "Account type"
|
||
msgstr "Type de compte"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:185 ../templates/config/jobList.php:159
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:162 ../templates/config/confmain.php:237
|
||
#: ../templates/config/moduleSettings.php:179
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:212
|
||
msgid "Account types"
|
||
msgstr "Types de compte"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:118
|
||
msgid "Account types and modules"
|
||
msgstr "Types de compte et Modules"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:120
|
||
msgid ""
|
||
"Account types define which sorts of LDAP entries (e.g. users and groups) "
|
||
"should be managed. The account modules define which properties (e.g. Unix and "
|
||
"Samba) can be edited."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les types de comptes définissent quelles entrées LDAP (ex : Utilisateurs et "
|
||
"Groupes) peuvent être gérées. Les modules de comptes définissent les "
|
||
"propriétés (ex : Unix et Samba) qui peuvent être éditées."
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:1361
|
||
msgid "Account was created successfully."
|
||
msgstr "Compte créé avec succès."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:811
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:922
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:972 ../lib/modules.inc:1364
|
||
msgid "Account was modified successfully."
|
||
msgstr "Compte modifié avec succès."
|
||
|
||
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:472 ../help/help.inc:367
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Action"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:168
|
||
msgid "Action type"
|
||
msgstr "Type d'action"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:440 ../lib/types/user.inc:469
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "Activer"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:81 ../lib/modules/ddns.inc:367
|
||
msgid "Activate DynDNS"
|
||
msgstr "Activer DynDNS"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:280
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:443
|
||
msgid "Activate TLS"
|
||
msgstr "Activer TLS"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:354
|
||
msgid "Activate this checkbox to allow this user to use the terminal service."
|
||
msgstr ""
|
||
"Activer cette case à cocher pour autoriser cet utilisateur à utiliser "
|
||
"Microsoft Terminal Service."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:375
|
||
msgid "Activate this checkbox to connect drives from the client machine."
|
||
msgstr "Cocher cette case pour connecter les lecteurs de la machine cliente."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:378
|
||
msgid "Activate this checkbox to connect printers from the client machine."
|
||
msgstr "Cocher cette case pour connecter les imprimantes de la machine cliente."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:363
|
||
msgid ""
|
||
"Activate this checkbox to inherit the initial program and working directory "
|
||
"from the client machine."
|
||
msgstr ""
|
||
"Activer cette case à cocher pour hériter du programme initial et du "
|
||
"répertoire de travail de la machine cliente."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:381
|
||
msgid "Activate this checkbox to set the client's printer as default printer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cocher cette case pour affecter l'imprimante du client comme imprimante par "
|
||
"défaut."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:398
|
||
msgid "Activating this checkbox will remove the user's home directory."
|
||
msgstr "Cocher cette case supprimera le répertoire home de l'utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:80
|
||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:94
|
||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:95 ../lib/types/user.inc:334
|
||
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:79
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:83
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:144
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:168
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:266
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:420 ../lib/modules/qmailUser.inc:42
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:283 ../lib/modules/zarafaContact.inc:79
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:148 ../lib/modules/zarafaContact.inc:269
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:96 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:139
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:172 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:283
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:662 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:96
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:139 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:172
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:283 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:662
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:71
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:120
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:142
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:208
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:320 ../lib/modules/zarafaUser.inc:103
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:278 ../lib/modules/zarafaUser.inc:628
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1850 ../lib/modules/kopanoContact.inc:79
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:148 ../lib/modules/kopanoContact.inc:269
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:83
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:144
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:168
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:266
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:420 ../lib/modules/kopanoUser.inc:103
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:278 ../lib/modules/kopanoUser.inc:628
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1850 ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:71
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:120
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:142
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:208
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:320 ../lib/modules/fixed_ip.inc:117
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:441 ../lib/modules/fixed_ip.inc:745
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Actif"
|
||
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:265
|
||
msgid "Active account types"
|
||
msgstr "Types de compte actifs"
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:308 ../templates/serverInfo.php:385
|
||
#: ../templates/multiEdit.php:153 ../templates/config/profmanage.php:259
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:255
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:211
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:616 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:626
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:636 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:651
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1206
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1210
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:78
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:121
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:269 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:430
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:163
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:202
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:397 ../lib/modules/zarafaContact.inc:423
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:436 ../lib/modules/device.inc:242
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:436 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:136
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:924 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1508
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1539 ../lib/modules/kopanoContact.inc:423
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:678 ../lib/modules/bindDLZ.inc:770
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:850 ../lib/modules/bindDLZ.inc:954
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1070 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1182
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1278 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1392
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:798 ../lib/modules/kolabUser.inc:846
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:368
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:467 ../lib/modules/pykotaUser.inc:347
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:358 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:367
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:220 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:285
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1721 ../lib/modules/sudoRole.inc:321
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:348 ../lib/modules/sudoRole.inc:375
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:402 ../lib/modules/sudoRole.inc:429
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:456 ../lib/modules/kopanoUser.inc:924
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1508 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1539
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:1093 ../lib/modules/customFields.inc:2332
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:2349 ../lib/modules/qmailGroup.inc:825
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:327 ../lib/modules/fixed_ip.inc:589
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:692 ../lib/modules/groupOfNames.inc:386
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:542
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Ajouter"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:762
|
||
msgid "Add Asterisk account"
|
||
msgstr "Ajouter compte Asterisk"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:269
|
||
msgid "Add Asterisk voicemail extension"
|
||
msgstr "Ajouter l'extension de boîte vocale Asterisk"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:175
|
||
msgid "Add Authorized Service extension"
|
||
msgstr "Ajouter l'extension Authorized Service"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:287
|
||
msgid "Add Courier mail extension"
|
||
msgstr "Ajouter l'extension mail Courier"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:360
|
||
msgid "Add EDU person extension"
|
||
msgstr "Ajouter l'extension Personne EDU"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:426
|
||
msgid "Add FreeRadius extension"
|
||
msgstr "Ajouter l'extension FreeRadius"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:177
|
||
msgid "Add IP address extension"
|
||
msgstr "Ajouter l'extension d'adresse IP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:478 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:402
|
||
msgid "Add Kerberos extension"
|
||
msgstr "Ajouter l'extension Kerberos"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:119 ../lib/modules/kolabGroup.inc:131
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:205 ../lib/modules/kolabUser.inc:397
|
||
msgid "Add Kolab extension"
|
||
msgstr "Ajouter l'extension Kolab"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:126 ../lib/modules/kopanoContact.inc:213
|
||
msgid "Add Kopano contact extension"
|
||
msgstr "Ajouter l'extension du contact Kopano"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:214 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:293
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:114 ../lib/modules/kopanoContact.inc:115
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:186 ../lib/modules/kopanoUser.inc:187
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:202 ../lib/modules/kopanoUser.inc:467
|
||
msgid "Add Kopano extension"
|
||
msgstr "Ajouter l'extension Kopano"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:238
|
||
msgid "Add Puppet extension"
|
||
msgstr "Ajouter l'extension Puppet"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:218 ../lib/modules/pykotaUser.inc:395
|
||
msgid "Add PyKota extension"
|
||
msgstr "Ajouter l'extension PyKota"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:162
|
||
msgid "Add SSH public key extension"
|
||
msgstr "Ajouter l'extension de la clé publique SSH"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1256
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:404
|
||
msgid "Add Samba 3 extension"
|
||
msgstr "Ajouter l'extension Samba 3"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:381
|
||
msgid "Add Shadow account extension"
|
||
msgstr "Ajouter l'extension Shadow account"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:277 ../lib/modules/posixAccount.inc:1497
|
||
msgid "Add Unix extension"
|
||
msgstr "Ajouter l'extension Unix"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:126 ../lib/modules/zarafaContact.inc:213
|
||
msgid "Add Zarafa contact extension"
|
||
msgstr "Ajouter l'extension du contact Zarafa"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:114 ../lib/modules/zarafaContact.inc:115
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:293 ../lib/modules/zarafaUser.inc:186
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:187 ../lib/modules/zarafaUser.inc:202
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:467 ../lib/modules/zarafaServer.inc:214
|
||
msgid "Add Zarafa extension"
|
||
msgstr "Ajouter l'extension Zarafa"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:788 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3735
|
||
msgid "Add addressbook (ou=addressbook)"
|
||
msgstr "Ajouter carnet d'adresse (ou=addressbook)"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:143
|
||
msgid "Add all"
|
||
msgstr "Tout ajouter"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2073
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2074
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2077
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2091
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2092
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2095
|
||
msgid "Add an additional value to attribute"
|
||
msgstr "Ajouter une valeur à l'attribut"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:352
|
||
msgid "Add another rule"
|
||
msgstr "Ajouter une autre règle"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1756
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:332 ../lib/modules/groupOfNames.inc:391
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:547
|
||
msgid "Add entries"
|
||
msgstr "Ajouter des entrées"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:468 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:482
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:285 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:482
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:975 ../lib/modules/kopanoContact.inc:468
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:482 ../lib/modules/kopanoUser.inc:975
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:868 ../lib/modules/organizationalRole.inc:344
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:735 ../lib/modules/groupOfNames.inc:403
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:559
|
||
msgid "Add entries of this type:"
|
||
msgstr "Ajouter des entrées de type :"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:547
|
||
msgid "Add existing host"
|
||
msgstr "Ajouter un hôte existant"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:462
|
||
msgid "Add extension"
|
||
msgstr "Ajouter l'extension"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:368
|
||
msgid "Add fix IP addresses to DNS"
|
||
msgstr "Ajouter une adresse IP fixe dans le DNS"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/hostObject.inc:152
|
||
msgid "Add host extension"
|
||
msgstr "Ajouter l'extension d'hôte"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:678 ../help/help.inc:275
|
||
msgid "Add input field"
|
||
msgstr "Ajouter un champ de saisie"
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:362 ../templates/config/jobs.php:363
|
||
msgid "Add job"
|
||
msgstr "Ajouter une tâche"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:208
|
||
msgid "Add mail routing extension"
|
||
msgstr "Ajouter l'extension de routage mail"
|
||
|
||
#: ../templates/multiEdit.php:175
|
||
msgid "Add more fields"
|
||
msgstr "Ajouter des champs supplémentaires"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3381
|
||
msgid "Add more mapping fields"
|
||
msgstr "Ajouter des champs de correspondance supplémentaires"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:37
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Add new <b>%s</b> value to <b>%s</b>"
|
||
msgstr "Ajouter la nouvelle valeur <b>%s</b> à <b>%s</b>"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1208
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1211
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:29
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:48
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:166
|
||
msgid "Add new attribute"
|
||
msgstr "Ajouter un nouvel attribut"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1207
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1211
|
||
msgid "Add new attribute to this object"
|
||
msgstr "Ajouter un nouvel attribut à cet objet"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:89
|
||
msgid "Add new binary attribute"
|
||
msgstr "Ajouter un nouvel attribut binaire"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:1092 ../lib/modules/customFields.inc:1093
|
||
msgid "Add new field"
|
||
msgstr "Ajouter un nouveau champ"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:670 ../help/help.inc:273
|
||
msgid "Add new group"
|
||
msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:117
|
||
msgid "Add new object class"
|
||
msgstr "Ajouter un nouvel objectClass"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:60
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Add new object class to <b>%s</b>"
|
||
msgstr "Ajouter un nouvel objectClass à <b>%s</b>"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:94
|
||
msgid "Add object class and attributes"
|
||
msgstr "Ajouter des objectClass et des attributs"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:319
|
||
msgid "Add password self reset extension"
|
||
msgstr "Ajouter l'extension Libre-service de mot de passe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:299 ../lib/modules/windowsUser.inc:391
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1269 ../lib/modules/windowsUser.inc:1767
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:683 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1597
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1680 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2733
|
||
msgid "Add photo"
|
||
msgstr "Ajouter une photo"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:230 ../templates/config/profmanage.php:260
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:204
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:212 ../help/help.inc:137
|
||
msgid "Add profile"
|
||
msgstr "Ajouter un profil"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:709 ../lib/modules/qmailGroup.inc:634
|
||
msgid "Add qmail extension"
|
||
msgstr "Ajouter l'extension qmail"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:143
|
||
msgid "Add selected"
|
||
msgstr "Ajouter la sélection"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:384
|
||
msgid "Add to existing alias"
|
||
msgstr "Ajouter à un alias existant"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:149
|
||
msgid "Add value"
|
||
msgstr "Ajouter la valeur"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:946
|
||
msgid "Added users"
|
||
msgstr "Utilisateurs ajoutés"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:28
|
||
msgid "Adding"
|
||
msgstr "Ajout en cours"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:139
|
||
msgid "Adding the range failed because errors occured."
|
||
msgstr "Des erreurs sont apparues lors de l'ajout de la plage."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:574 ../help/help.inc:279
|
||
msgid "Additional CSS links"
|
||
msgstr "Liens CSS supplémentaires"
|
||
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:314
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:467 ../help/help.inc:177
|
||
#: ../help/help.inc:283
|
||
msgid "Additional LDAP filter"
|
||
msgstr "Filtre LDAP supplémentaire"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:72
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:76 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:81
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:85 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:81
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:85 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:72
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:76
|
||
msgid "Additional email addresses for this entry."
|
||
msgstr "Adresse mail supplémentaire pour cette entrée."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:230 ../lib/modules/posixAccount.inc:333
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:385 ../lib/modules/posixAccount.inc:463
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1432 ../lib/modules/posixAccount.inc:1728
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1865
|
||
msgid "Additional groups"
|
||
msgstr "Groupes supplémentaires"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:129
|
||
msgid "Additional notes to describe this entry."
|
||
msgstr "Informations supplémentaires pour décrire cette entrée."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:481
|
||
msgid "Additional options"
|
||
msgstr "Options supplémentaires"
|
||
|
||
#: ../lib/upload.inc:234
|
||
msgid "Additional tasks for module:"
|
||
msgstr "Tâches additionnelles pour le module :"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1094 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1221
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adresse"
|
||
|
||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:146
|
||
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:131
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Address list count: %s"
|
||
msgstr "Nombre de listes d'adresses : %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:83
|
||
msgid "Address of IMAP server (e.g. mail.example.org)."
|
||
msgstr "Adresse du serveur IMAP (ex : mail.exemple.org)."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:274
|
||
msgid ""
|
||
"Adds a new group element to the list of self service options. Use this to "
|
||
"structure the input fields."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajoute un nouvel élément d'un groupe à la liste des options du libre-service. "
|
||
"Utilisez ceci pour structurer les champs de saisie."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:117
|
||
msgid "Adds a new range pool."
|
||
msgstr "Ajoute une nouvelle tranche."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:276
|
||
msgid "Adds a new self service option to the selected group element."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajouter une nouvelle option de libre-service à l'élément du groupe "
|
||
"sélectionné."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:789
|
||
msgid "Adds an \"ou=addressbook\" subentry to each user."
|
||
msgstr "Ajouter une sous-branche \"ou=addressbook\" à chaque utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:113
|
||
msgid "Adds input fields for a new IP range."
|
||
msgstr "Ajoute des champs de saisie pour une nouvelle plage d'adresses IP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:157
|
||
msgid "Adds the amount to the user's balance. You can also specify a comment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajoute le montant au solde de l'utilisateur. Vous pouvez également ajouter un "
|
||
"commentaire."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:174
|
||
msgid "Adds the object class \"mailrecipient\" to all user accounts."
|
||
msgstr "Ajoute l'objectClass \"mailrecipient\" à tous les comptes utilisateurs."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:120
|
||
msgid "Adds this Kolab extension."
|
||
msgstr "Ajouter cette extension Kolab."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:127 ../lib/modules/zarafaUser.inc:288
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:394 ../lib/modules/zarafaUser.inc:638
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1307 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1852
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:127 ../lib/modules/kopanoUser.inc:288
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:394 ../lib/modules/kopanoUser.inc:638
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1307 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1852
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Admin"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:61
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:204
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:108
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:651
|
||
msgid "Admin DN"
|
||
msgstr "Admin DN"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:234 ../lib/modules/bindDLZ.inc:354
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:431 ../lib/modules/bindDLZ.inc:532
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1054 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1554
|
||
msgid "Admin email"
|
||
msgstr "Mail de l'administrateur"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:65
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:209 ../lib/modules/imapAccess.inc:483
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:112
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:655
|
||
msgid "Admin password"
|
||
msgstr "Mot de passe administrateur"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:705 ../lib/modules/windowsUser.inc:713
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:721 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:298
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:420 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:428
|
||
msgid "Administration"
|
||
msgstr "Administration"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:76 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:396
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:125 ../lib/modules/organizationalRole.inc:129
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:141
|
||
msgid "Administrators group"
|
||
msgstr "Groupe administrateur"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:318 ../lib/modules/posixAccount.inc:2014
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3285 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3782
|
||
msgid "Advanced options"
|
||
msgstr "Options avancées"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:105 ../lib/modules/eduPerson.inc:109
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:181 ../lib/modules/eduPerson.inc:225
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:328 ../lib/modules/eduPerson.inc:555
|
||
msgid "Affiliations"
|
||
msgstr "Affiliations"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:218 ../lib/modules/sambaDomain.inc:219
|
||
msgid "Algorithmic RID base is not a number!"
|
||
msgstr "Le RID de base n'est pas un nombre!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:80 ../lib/modules/customFields.inc:556
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:599 ../lib/modules/aliasEntry.inc:46
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "Alias"
|
||
|
||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:143 ../lib/types/alias.inc:143
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Alias count: %s"
|
||
msgstr "Nombre d'alias : %s"
|
||
|
||
#: ../lib/types/alias.inc:64
|
||
msgid "Alias entries"
|
||
msgstr "Entrées d'alias"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:125 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:126
|
||
msgid "Alias is empty or invalid!"
|
||
msgstr "Alias est vide ou invalide!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:93 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:97
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:374 ../lib/modules/bindDLZ.inc:138
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:271 ../lib/modules/bindDLZ.inc:422
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:500 ../lib/modules/bindDLZ.inc:839
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1539 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:81
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:101 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:115
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:163 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:468
|
||
msgid "Alias name"
|
||
msgstr "Nom de l'alias"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:837
|
||
msgid "Alias name (\"CNAME\" record)"
|
||
msgstr "Alias de nom (enregistrement \"CNAME\")"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:121
|
||
msgid "Alias name already exists."
|
||
msgstr "Le nom d'alias est déjà utilisé."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:120
|
||
msgid "Alias name is invalid."
|
||
msgstr "Le nom d'alias n'est pas valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:101
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:111
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:392
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:550
|
||
msgid "Alias names"
|
||
msgstr "Nom d'alias"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:85 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:89
|
||
msgid "Alias names with email address"
|
||
msgstr "Noms d'alias contenant l'adresse mail"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:77 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:81
|
||
msgid "Alias names with user name"
|
||
msgstr "Noms d'alias contenant le nom d'utilisateur"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:423 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1540
|
||
msgid "Alias timeout"
|
||
msgstr "Timeout d'alias"
|
||
|
||
#: ../lib/types/alias.inc:94 ../lib/modules/customScripts.inc:52
|
||
#: ../lib/modules/uidObject.inc:59 ../lib/modules/aliasEntry.inc:62
|
||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:70 ../lib/modules/aliasEntry.inc:78
|
||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:99 ../lib/modules/aliasEntry.inc:108
|
||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:227
|
||
msgid "Aliased entry"
|
||
msgstr "Entrée aliasée"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:227 ../lib/types/alias.inc:55
|
||
msgid "Aliases"
|
||
msgstr "Alias"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:170
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:578
|
||
msgid "Aliases for email"
|
||
msgstr "Alias pour le mail"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:140
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:576
|
||
msgid "Aliases for user name"
|
||
msgstr "Alias pour le nom d'utilisateur"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:722
|
||
#, php-format
|
||
msgid "All accounts (%s)"
|
||
msgstr "Tous les comptes (%s)"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:445
|
||
#: ../templates/initsuff.php:163
|
||
msgid "All changes were successful."
|
||
msgstr "Modifications effectuées avec succès."
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:721
|
||
#, php-format
|
||
msgid "All selected accounts (%s)"
|
||
msgstr "Tous les comptes sélectionnés (%s)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:108
|
||
msgid "Allow"
|
||
msgstr "Autoriser"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:464 ../help/help.inc:314
|
||
msgid "Allow alternate address"
|
||
msgstr "Adresse alternative autorisée"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:168
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:299
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:662
|
||
msgid "Allow custom security questions"
|
||
msgstr "Autorise les questions de sécurité personnalisées"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:117 ../lib/modules/sambaDomain.inc:194
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:308 ../lib/modules/sambaDomain.inc:620
|
||
msgid "Allow machine password changes"
|
||
msgstr "Autorise les modifications de mot de passe de compte machine"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:152 ../lib/modules/customFields.inc:156
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3601 ../lib/modules/customFields.inc:3804
|
||
msgid "Allow multiple values"
|
||
msgstr "Autorise les valeurs mutiples"
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:92 ../lib/modules/ppolicy.inc:132
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:155 ../lib/modules/ppolicy.inc:289
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:504
|
||
msgid "Allow password change"
|
||
msgstr "Autorise les modifications de mot de passe"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:411 ../help/help.inc:211
|
||
msgid "Allow setting specific passwords"
|
||
msgstr "Autorise la saisie de mots de passe personnalisés"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:231 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:353
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1457
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1939
|
||
msgid "Allow terminal server login"
|
||
msgstr "Autorise les connexions Terminal Serveur"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:419 ../help/help.inc:213
|
||
msgid "Allow to display password on screen"
|
||
msgstr "Autorise l'affichage du mot de passe à l'écran"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:169
|
||
msgid "Allow to enter custom security questions."
|
||
msgstr "Autorise la saisie de questions de sécurité personnalisées."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:636
|
||
msgid "Allow user input for this field."
|
||
msgstr "Autoriser la saisie utilisateur pour ce champ."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:203 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:289
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:479 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:713
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1006
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1275
|
||
msgid "Allowed codec"
|
||
msgstr "Codec autorisés"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:340 ../lib/types/user.inc:102
|
||
#: ../help/help.inc:159
|
||
msgid "Allowed hosts"
|
||
msgstr "Machines autorisées"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:342
|
||
msgid "Allowed hosts (self service)"
|
||
msgstr "Hôtes autorisés (libre-service)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:93 ../lib/modules/kolabGroup.inc:97
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:139 ../lib/modules/kolabGroup.inc:152
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:166 ../lib/modules/kolabGroup.inc:190
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:412 ../lib/modules/kolabUser.inc:155
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:159 ../lib/modules/kolabUser.inc:220
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:238 ../lib/modules/kolabUser.inc:256
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:384 ../lib/modules/kolabUser.inc:729
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:120
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:124
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:208
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:234
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:250
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:307
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:517
|
||
msgid "Allowed recipients"
|
||
msgstr "Destinataires autorisés"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:102 ../lib/modules/kolabGroup.inc:106
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:145 ../lib/modules/kolabGroup.inc:153
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:168 ../lib/modules/kolabGroup.inc:192
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:413 ../lib/modules/kolabUser.inc:164
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:168 ../lib/modules/kolabUser.inc:226
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:239 ../lib/modules/kolabUser.inc:258
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:386 ../lib/modules/kolabUser.inc:730
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:129
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:133
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:214
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:235
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:252
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:309
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:518
|
||
msgid "Allowed senders"
|
||
msgstr "Expéditeurs autorisés"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1301
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1302
|
||
msgid "Allowed workstations"
|
||
msgstr "Stations de travail autorisées"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:214
|
||
msgid "Allows to display a randomly generated password on screen."
|
||
msgstr "Autorise l'affichage à l'écran d'un mot de passe généré aléatoirement."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:157
|
||
msgid "Allows to enter multiple values for this attribute."
|
||
msgstr "Autorise les saisies multiples pour cet attribut."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:153
|
||
msgid "Allows to select multiple values from the list."
|
||
msgstr "Autorise la sélection de valeurs multiples dans la liste."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:212
|
||
msgid "Allows to set a specific password via input field."
|
||
msgstr "Autorise l'entrée d'un mot de passe via un champ de saisie."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:355
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:393 ../lib/modules/qmailUser.inc:201
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:269 ../lib/modules/qmailUser.inc:389
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:436 ../lib/modules/qmailUser.inc:517
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1123 ../lib/modules/qmailGroup.inc:132
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:136 ../lib/modules/qmailGroup.inc:248
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:371 ../lib/modules/qmailGroup.inc:423
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:485 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1010
|
||
msgid "Alternate address"
|
||
msgstr "Adresse alternative"
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:1119 ../lib/modules.inc:1218 ../help/help.inc:257
|
||
msgid "Alternate recipient"
|
||
msgstr "Destinataires alternatifs"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:53
|
||
msgid "Always accept"
|
||
msgstr "Toujours accepter"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:54
|
||
msgid "Always reject"
|
||
msgstr "Toujours refuser"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:342 ../lib/modules/pykotaUser.inc:568
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:929 ../lib/modules/pykotaUser.inc:989
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Quantité"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1018
|
||
#, php-format
|
||
msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below."
|
||
msgstr "L'attribut (%s) qui a été modifié est en surbrillance ci-dessous."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:268
|
||
msgid "An sudo role with this name already exists. Please choose another name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un rôle sudo ayant le même nom existe déjà. Veuillez choisir un autre nom."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:88
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:202
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:216
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:230
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:245
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:249
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:253
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:261
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:263
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:265
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:323
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:327
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:330
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:499
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:502
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:505
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:814
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:815
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:816
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1257
|
||
msgid "Answer"
|
||
msgstr "Réponse"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:372 ../lib/modules/windowsUser.inc:376
|
||
msgid "Any secondary mobile numbers."
|
||
msgstr "Tout numéro de mobile supplémentaire."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:360 ../lib/modules/windowsUser.inc:364
|
||
msgid "Any secondary pager numbers."
|
||
msgstr "Tout numéro de pageur supplémentaire."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:334 ../lib/modules/kolabUser.inc:715
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:821 ../lib/modules/kolabUser.inc:824
|
||
msgid "Anyone"
|
||
msgstr "Tous"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:534
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "Apparence"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:112
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:167
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:368
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:823
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "Application"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:96
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:174
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:376
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:824
|
||
msgid "Application data"
|
||
msgstr "Données d'application"
|
||
|
||
#: ../templates/multiEdit.php:193
|
||
msgid "Apply changes"
|
||
msgstr "Appliquer les modifications"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:178 ../lib/modules/zarafaUser.inc:182
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:340 ../lib/modules/zarafaUser.inc:406
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:588 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1019
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1281 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1363
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1854 ../lib/modules/kopanoUser.inc:178
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:182 ../lib/modules/kopanoUser.inc:340
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:406 ../lib/modules/kopanoUser.inc:588
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1019 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1281
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1363 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1854
|
||
msgid "Archive servers"
|
||
msgstr "Serveurs d'archivage"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:586 ../lib/modules/kopanoUser.inc:586
|
||
msgid "Archiving"
|
||
msgstr "Archivage"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:53
|
||
msgid "Are you sure you want to permanently delete these objects?"
|
||
msgstr "Voulez-vous supprimer définitivement ces objets?"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:107
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:51
|
||
msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?"
|
||
msgstr "Voulez-vous supprimer définitivement cet objet?"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:476
|
||
msgid "Ask"
|
||
msgstr "Demander"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:142 ../lib/modules/eduPerson.inc:146
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:218 ../lib/modules/eduPerson.inc:234
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:352 ../lib/modules/eduPerson.inc:560
|
||
msgid "Assurance profiles"
|
||
msgstr "Profils garantis"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:143 ../lib/modules/eduPerson.inc:147
|
||
msgid ""
|
||
"Assurance profiles are the set of standards that are met by an identity "
|
||
"assertion."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les profils garantis sont un ensemble de règles auxquelles se conforment une "
|
||
"définition d'identité."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:73
|
||
msgid "Asterisk"
|
||
msgstr "Asterisk"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:132
|
||
msgid "Asterisk AMA (Automated Message Accounting) flags."
|
||
msgstr "Drapeaux Asterisk AMA (Automated Message Accounting)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:81
|
||
msgid "Asterisk extension"
|
||
msgstr "Extension Asterisk"
|
||
|
||
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:58
|
||
msgid "Asterisk extensions"
|
||
msgstr "Extensions Asterisk"
|
||
|
||
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:67
|
||
msgid "Asterisk extensions entries"
|
||
msgstr "Entrées des extensions Asterisk"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:123 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:249
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1229
|
||
msgid "Asterisk realm"
|
||
msgstr "Royaume Asterisk"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:71
|
||
msgid "Asterisk voicemail"
|
||
msgstr "Boîte vocale Asterisk"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:120
|
||
msgid "Asterisk voicemail context."
|
||
msgstr "Contexte de boîte vocale Asterisk."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:455
|
||
msgid "Attempting to delete a non existent attribute"
|
||
msgstr "Tentative de suppression d'un attribut inexistant"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:466
|
||
msgid "Attempting to replace a non existant attribute"
|
||
msgstr "Tentative de remplacement d'un attribut inexistant"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81
|
||
msgid "Attribute"
|
||
msgstr "Attribut"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:137
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:72
|
||
msgid "Attribute doesn't exist"
|
||
msgstr "L'attribut n'existe pas"
|
||
|
||
#: ../templates/multiEdit.php:146 ../lib/modules/customFields.inc:96
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:196 ../lib/modules/customFields.inc:1070
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:1809 ../lib/modules/customFields.inc:3823
|
||
msgid "Attribute name"
|
||
msgstr "Nom de l'attribut"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:117
|
||
msgid "Attribute not available"
|
||
msgstr "Attribut non disponible"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:535
|
||
msgid "Attribute not valid"
|
||
msgstr "Attribut non valide"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:70 ../templates/schema/schema.php:71
|
||
msgid "Attribute types"
|
||
msgstr "Types d'attributs"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:78
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:225
|
||
msgid "Attributes"
|
||
msgstr "Attributs"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:124
|
||
msgid ""
|
||
"Authentication realm for Asterisk server (default: asterisk). This value set "
|
||
"in sip.conf (option: \"realm\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Royaume d'authentification pour le serveur Asterisk (par défaut : asterisk). "
|
||
"Cette valeur est dans sip.conf (option : \"royaume\")."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:232
|
||
msgid "Authentication user for outbound proxies."
|
||
msgstr "Nom d'authentification sur le serveur proxy."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1023
|
||
msgid "Authoritative information (\"SOA\" record)"
|
||
msgstr "Information faisant autorité (enregistrement SOA)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:71
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:81
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:85
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:105
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:112
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:116
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:168
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:225
|
||
msgid "Authorized Services"
|
||
msgstr "Services autorisés"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:129
|
||
msgid "Authorized services are invalid."
|
||
msgstr "Services autorisés non valides."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:160 ../lib/modules/customFields.inc:2064
|
||
msgid "Auto-completion"
|
||
msgstr "Autocomplétion"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:242 ../lib/modules/bindDLZ.inc:2521
|
||
msgid "Automatic PTR changes"
|
||
msgstr "Changement automatique des PTR"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:167
|
||
msgid "Automatical scripts"
|
||
msgstr "Scripts automatiques"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:115 ../lib/modules/kolabGroup.inc:125
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:116 ../lib/modules/puppetClient.inc:173
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:129 ../lib/modules/qmailUser.inc:261
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:91 ../lib/modules/zarafaContact.inc:652
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:427 ../lib/modules/posixGroup.inc:526
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:150 ../lib/modules/eduPerson.inc:155
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:124 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:135
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:165 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:404
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:347 ../lib/modules/posixAccount.inc:1775
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:155 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1349
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:91 ../lib/modules/kopanoContact.inc:652
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:132
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:143 ../lib/modules/pykotaUser.inc:164
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:177 ../lib/modules/shadowAccount.inc:106
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:197 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:104 ../lib/modules/kopanoUser.inc:155
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1349
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:96
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:875 ../lib/modules/qmailGroup.inc:102
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:233
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:89
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:117
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:156
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:180 ../lib/modules/hostObject.inc:83
|
||
#: ../lib/modules/hostObject.inc:101
|
||
msgid "Automatically add this extension"
|
||
msgstr "Ajouter automatiquement cette extension"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:243
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically adds and removes PTR entries when A/AAAA records are created or "
|
||
"deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajoute ou supprime automatiquement les entrées PTR correspondantes lorsqu'un "
|
||
"enregistrement A/AAAA est créé ou supprimé."
|
||
|
||
#: ../lib/types/automountType.inc:50 ../lib/types/automountType.inc:59
|
||
msgid "Automount entries"
|
||
msgstr "Entrées automount"
|
||
|
||
#: ../lib/types/automountType.inc:89 ../lib/modules/automount.inc:50
|
||
#: ../lib/modules/automount.inc:68 ../lib/modules/automount.inc:88
|
||
#: ../lib/modules/automount.inc:104 ../lib/modules/automount.inc:114
|
||
#: ../lib/modules/automount.inc:131 ../lib/modules/automount.inc:178
|
||
msgid "Automount entry"
|
||
msgstr "Entrée automount"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/automount.inc:114 ../lib/modules/automount.inc:115
|
||
msgid ""
|
||
"Automount entry contains invalid characters. Only ASCII characters are "
|
||
"allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'entrée automount contient des caractères non valides. Seuls les caractères "
|
||
"ASCII sont autorisés."
|
||
|
||
#: ../lib/types/automountType.inc:194
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Automount entry count: %s"
|
||
msgstr "Nombre d'entrées automount : %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:52
|
||
msgid "Autoreply"
|
||
msgstr "Réponse automatique"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:114 ../lib/modules/qmailUser.inc:237
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:339 ../lib/modules/qmailUser.inc:410
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:636 ../lib/modules/qmailUser.inc:1130
|
||
msgid "Autoreply text"
|
||
msgstr "Texte de réponse automatique"
|
||
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:247 ../lib/modules/customScripts.inc:61
|
||
msgid "Available account types"
|
||
msgstr "Types de compte disponibles"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:62 ../lib/modules/customScripts.inc:75
|
||
msgid "Available actions"
|
||
msgstr "Actions possibles"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1558 ../lib/modules/posixAccount.inc:1591
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1688 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:389
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:134 ../lib/modules/windowsGroup.inc:527
|
||
msgid "Available groups"
|
||
msgstr "Groupes disponibles"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:93
|
||
msgid "Available members"
|
||
msgstr "Membres disponibles"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:312
|
||
msgid "Available modules"
|
||
msgstr "Modules disponibles"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:119
|
||
msgid "Available roles"
|
||
msgstr "Rôles disponibles"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:321 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:465
|
||
msgid "Available users"
|
||
msgstr "Utilisateurs disponibles"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1304
|
||
msgid "Available workstations"
|
||
msgstr "Stations de travail disponibles"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:101
|
||
msgid "B-Node (0x01)"
|
||
msgstr "Nœud-B (0x01)"
|
||
|
||
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:84 ../lib/passwordExpirationJob.inc:137
|
||
#: ../help/help.inc:359
|
||
msgid "BCC address"
|
||
msgstr "adresse BCC"
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobList.php:242
|
||
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:286
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:475 ../lib/modules/posixGroup.inc:379
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:489 ../lib/modules/device.inc:292
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:489 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1321
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1599 ../lib/modules/posixAccount.inc:1631
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1707 ../lib/modules/zarafaUser.inc:982
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1031 ../lib/modules/kopanoContact.inc:475
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1731 ../lib/modules/windowsUser.inc:1768
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:489 ../lib/modules/pykotaUser.inc:589
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:646 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:403
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1681 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1757
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1847 ../lib/modules/kopanoUser.inc:982
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1031 ../lib/modules/qmailGroup.inc:875
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:400
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:462 ../lib/modules/windowsGroup.inc:573
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:742 ../lib/modules/windowsGroup.inc:799
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:460 ../lib/modules/groupOfNames.inc:615
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:685
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Retour"
|
||
|
||
#: ../lib/types/dhcp.inc:49
|
||
msgid "Back to DHCP list"
|
||
msgstr "Retour à la liste des DHCP"
|
||
|
||
#: ../lib/types/bind.inc:32
|
||
msgid "Back to DNS list"
|
||
msgstr "Retour à la liste des DNS"
|
||
|
||
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:32
|
||
msgid "Back to NIS object list"
|
||
msgstr "Retour à la liste des objets NIS"
|
||
|
||
#: ../lib/baseType.inc:56
|
||
msgid "Back to account list"
|
||
msgstr "Retour à la liste des comptes"
|
||
|
||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:46
|
||
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:31
|
||
msgid "Back to address list"
|
||
msgstr "Retour à la liste des adresses"
|
||
|
||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:46 ../lib/types/alias.inc:46
|
||
msgid "Back to alias list"
|
||
msgstr "Retour à la liste des alias"
|
||
|
||
#: ../lib/types/automountType.inc:37
|
||
msgid "Back to automount list"
|
||
msgstr "Retour à la liste des automount"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:46
|
||
msgid "Back to billing code list"
|
||
msgstr "Retour à la liste des codes de facturation"
|
||
|
||
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:32
|
||
msgid "Back to database list"
|
||
msgstr "Retour à la liste des bases de données"
|
||
|
||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:46
|
||
msgid "Back to domain list"
|
||
msgstr "Retour à la liste des domaines"
|
||
|
||
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:49
|
||
msgid "Back to extensions list"
|
||
msgstr "Retour à la liste des extensions"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/userlink.php:65 ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:31
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:33 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:46
|
||
#: ../lib/types/group.inc:48 ../lib/types/netgroup.inc:46
|
||
msgid "Back to group list"
|
||
msgstr "Retour à la liste des groupes"
|
||
|
||
#: ../lib/types/host.inc:46
|
||
msgid "Back to host list"
|
||
msgstr "Retour à la liste des hôtes"
|
||
|
||
#: ../templates/delete.php:307
|
||
msgid "Back to list"
|
||
msgstr "Retour à la liste"
|
||
|
||
#: ../templates/config/index.php:146 ../templates/config/conflogin.php:208
|
||
#: ../templates/config/mainlogin.php:199
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceSP.php:141
|
||
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:198
|
||
msgid "Back to login"
|
||
msgstr "Retour à la page de connexion"
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:32
|
||
msgid "Back to policy list"
|
||
msgstr "Retour à la liste des stratégies"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:46
|
||
msgid "Back to printer list"
|
||
msgstr "Retour à la liste des imprimantes"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:332
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:267
|
||
msgid "Back to profile login"
|
||
msgstr "Retour au profil de connexion"
|
||
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:38 ../lib/types/group.inc:53
|
||
msgid "Back to role list"
|
||
msgstr "Retour à la liste des rôles"
|
||
|
||
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:46
|
||
msgid "Back to shared folder list"
|
||
msgstr "Retour à la liste des dossiers partagés"
|
||
|
||
#: ../lib/types/sudo.inc:32
|
||
msgid "Back to sudo role list"
|
||
msgstr "Retour à la liste des rôles sudo"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:46
|
||
msgid "Back to user list"
|
||
msgstr "Retour à la liste des utilisateurs"
|
||
|
||
#: ../lib/types/nsviewType.inc:32
|
||
msgid "Back to view list"
|
||
msgstr "Retour à la vue liste "
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:64
|
||
msgid "Back up"
|
||
msgstr "Sauvegarder"
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:164
|
||
msgid "Backends"
|
||
msgstr "Backends"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:298
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:92
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:238
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:256
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:266
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:306
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:368
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:508
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:839
|
||
msgid "Backup email"
|
||
msgstr "Mail de secours"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:93
|
||
msgid ""
|
||
"Backup email address for password reset mails. Useful if user password grants "
|
||
"access to standard mailbox."
|
||
msgstr ""
|
||
"Adresse de secours pour les mails de réinitialisation de mot de passe. Utile "
|
||
"si le mot de passe de l'utilisateur donne accès à sa boîte mail."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:155
|
||
msgid "Backup script"
|
||
msgstr "Scripts de sauvegarde"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:95 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:63
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:66 ../lib/modules/pykotaUser.inc:136
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:174 ../lib/modules/pykotaUser.inc:219
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:240 ../lib/modules/pykotaUser.inc:291
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:335 ../lib/modules/pykotaUser.inc:922
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:972 ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:85
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:117
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:143
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:259
|
||
msgid "Balance"
|
||
msgstr "Solde"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:250
|
||
msgid "Balance (read-only)"
|
||
msgstr "Solde (lecture seule)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:140 ../lib/modules/pykotaUser.inc:225
|
||
msgid "Balance comment"
|
||
msgstr "Commentaire de solde"
|
||
|
||
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:81
|
||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:95
|
||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:96
|
||
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:80
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:87
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:101
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:152
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:170
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:183
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:216
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:413
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:75
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:89
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:128
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:144
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:155
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:184
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:314
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:87
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:101
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:152
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:170
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:183
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:216
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:413
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:75
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:89
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:128
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:144
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:155
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:184
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:314
|
||
msgid "Base"
|
||
msgstr "Base"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:142
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:31
|
||
msgid "Base (base dn only)"
|
||
msgstr "Base (base DN seulement)"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:121
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:506
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:59
|
||
msgid "Base DN"
|
||
msgstr "Base DN"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:569
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:523 ../help/help.inc:289
|
||
msgid "Base URL"
|
||
msgstr "URL de base"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:232 ../help/help.inc:151
|
||
msgid "Base module"
|
||
msgstr "Module de base"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:93
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:77
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:115
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:127
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:129
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:141
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:257
|
||
msgid "Billing code"
|
||
msgstr "Compte de facturation"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:129
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:130
|
||
msgid "Billing code already exists!"
|
||
msgstr "Le compte de facturation existe déjà!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:127
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:128
|
||
msgid ""
|
||
"Billing code contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
|
||
"and .-_ !"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le compte de facturation contient des caractères non valides. Les caractères "
|
||
"autorisés sont : a-z, A-Z, 0-9 et .-_ !"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:165
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Billing code count: %s"
|
||
msgstr "Nombre de comptes de facturation : %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:82
|
||
msgid "Billing code description."
|
||
msgstr "Description du compte de facturation."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:78
|
||
msgid ""
|
||
"Billing code name which should be created. Valid characters are: a-z, A-Z, "
|
||
"0-9 and .-_ ."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nom du compte de facturation à créer. Les caractères autorisés sont : a-z, A-"
|
||
"Z, 0-9 et .-_ !"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:55
|
||
msgid "Billing codes"
|
||
msgstr "Comptes de facturation"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:644
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:648
|
||
msgid "Binary value"
|
||
msgstr "Valeur binaire"
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:287 ../templates/serverInfo.php:376
|
||
msgid "Bind"
|
||
msgstr "Bind"
|
||
|
||
#: ../lib/types/bind.inc:41
|
||
msgid "Bind DNS"
|
||
msgstr "DNS Bind"
|
||
|
||
#: ../lib/types/bind.inc:50
|
||
msgid "Bind DNS entries"
|
||
msgstr "Entrée DNS Bind"
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:237 ../templates/config/confmain.php:546
|
||
msgid "Bind password"
|
||
msgstr "Mot de passe de connexion"
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:232 ../templates/config/confmain.php:544
|
||
msgid "Bind user"
|
||
msgstr "Utilisateur de connexion"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:135 ../help/help.inc:197
|
||
msgid "Bind user and password"
|
||
msgstr "Utilisateur de connexion et mot de passe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:56 ../lib/modules/systemQuotas.inc:104
|
||
msgid "Block hard quota"
|
||
msgstr "Quota strict de blocs"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:56 ../lib/modules/quota.inc:57
|
||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:104 ../lib/modules/systemQuotas.inc:105
|
||
msgid ""
|
||
"Block hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
|
||
"allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le quota strict de blocs contient des caractères invalides. Seuls les "
|
||
"chiffres sont autorisés."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:62 ../lib/modules/systemQuotas.inc:110
|
||
msgid "Block quota"
|
||
msgstr "Quota de blocs"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:54 ../lib/modules/systemQuotas.inc:102
|
||
msgid "Block soft quota"
|
||
msgstr "Quota souple de blocs"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:54 ../lib/modules/quota.inc:55
|
||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:102 ../lib/modules/systemQuotas.inc:103
|
||
msgid ""
|
||
"Block soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
|
||
"allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le quota souple de blocs contient des caractères invalides. Seuls les "
|
||
"chiffres sont autorisés."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:62 ../lib/modules/quota.inc:63
|
||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:110 ../lib/modules/systemQuotas.inc:111
|
||
msgid "Block soft quota must be smaller than block hard quota."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le quota souple de blocs doit être plus petit que le quota strict de blocs."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:347
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:424
|
||
msgid "Both"
|
||
msgstr "Les deux"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:73 ../lib/modules/qmailGroup.inc:144
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:148 ../lib/modules/qmailGroup.inc:264
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:376 ../lib/modules/qmailGroup.inc:432
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:523 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1012
|
||
msgid "Bounce admin email"
|
||
msgstr "Mail de l'administrateur des mails rejeté"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:53
|
||
msgid "Building snapshot of tree to copy"
|
||
msgstr "Construction d'un instantané de l'arbre à copier"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:252
|
||
msgid "Built-in templates"
|
||
msgstr "Modèles inclus"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:74
|
||
msgid "Builtin group"
|
||
msgstr "Groupes intégrés"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:63
|
||
msgid "Bulk edit the following DNs"
|
||
msgstr "Modification en masse des DNs suivants"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:48
|
||
msgid "Bulk update the following DNs"
|
||
msgstr "Mise à jour en masse des DNs suivants"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:319 ../lib/modules/windowsUser.inc:323
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:703 ../lib/modules/windowsUser.inc:772
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:881 ../lib/modules/windowsUser.inc:1001
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1143 ../lib/modules/windowsUser.inc:2442
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3268 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:104
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:296
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:537 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:699
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:703 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1483
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1486 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1937
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2031 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2707
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3705 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3750
|
||
msgid "Business category"
|
||
msgstr "Catégorie professionnelle"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:320 ../lib/modules/windowsUser.inc:324
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:700 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:704
|
||
msgid "Business category (e.g. Administration, IT-Services, Manangement, ...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Catégorie professionnelle (ex : Administration, Soutien informatique, "
|
||
"Encadrement, ...)"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:180
|
||
msgid ""
|
||
"By default LAM will show all accounts that match the selected account modules."
|
||
msgstr ""
|
||
"Par défaut, LAM affichera tous les comptes correspondant aux modules de "
|
||
"compte sélectionnés."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:286
|
||
msgid ""
|
||
"By default all modifications are done as the user that authenticated in self "
|
||
"service. If active then LAM will use the connection user for all LDAP "
|
||
"modifications and searches."
|
||
msgstr ""
|
||
"Par défaut, toutes les modifications sont faites au nom de l'utilisateur "
|
||
"authentifié dans le libre-service. Si coché, LAM utilisera ces identifiants "
|
||
"pour effectuer toutes les modifications et recherches LDAP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:103
|
||
msgid ""
|
||
"By default all users are created in the self service LDAP suffix. You can "
|
||
"enter an alternative suffix here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Par défaut, tous les utilisateurs sont créés dans le suffixe LDAP de libre-"
|
||
"service. Vous pouvez indiquer ici un suffixe alternatif."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:89
|
||
msgid ""
|
||
"By default, LAM will show the executed command along with any output of it. "
|
||
"If you want to hide the command and only show the output then activate this "
|
||
"option."
|
||
msgstr ""
|
||
"Par défaut, LAM affichera la commande exécutée ainsi que son résultat. Cochez "
|
||
"cette option si vous souhaitez masquer la commande et ne montrer que le "
|
||
"résultat."
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:254 ../templates/serverInfo.php:260
|
||
msgid "Bytes sent"
|
||
msgstr "Octets envoyés"
|
||
|
||
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:83 ../lib/passwordExpirationJob.inc:131
|
||
#: ../help/help.inc:355
|
||
msgid "CC address"
|
||
msgstr "Adresse CC"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:271 ../lib/modules/bindDLZ.inc:277
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:484 ../lib/modules/bindDLZ.inc:500
|
||
msgid "CNAME record"
|
||
msgstr "Enregistrement CNAME"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:442
|
||
msgid "CNAME records"
|
||
msgstr "Enregistrements CNAME"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:279
|
||
msgid "CSV file"
|
||
msgstr "Fichier CSV"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:114
|
||
msgid "Cache timeout"
|
||
msgstr "Timeout du cache"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:135 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:272
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:355 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:615
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:989
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1241
|
||
msgid "Call groups"
|
||
msgstr "Groupes d'appel"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:103 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:266
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:304 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:589
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:983
|
||
msgid "Caller ID"
|
||
msgstr "ID d'appelant"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:308 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:311
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:314 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:320
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:464
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:62
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:228 ../lib/modules/windowsUser.inc:232
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:160 ../lib/modules/shadowAccount.inc:178
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:182 ../lib/modules/shadowAccount.inc:186
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:190 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:62
|
||
msgid "Can be left empty."
|
||
msgstr "Peut être laissé vide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:223 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:294
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:515 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:741
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1011
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1285
|
||
msgid "Can call forward"
|
||
msgstr "Peut renvoyer un appel"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:361
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:400
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:460
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:496 ../templates/ou_edit.php:135
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:261 ../templates/config/profmanage.php:273
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:282 ../templates/config/profmanage.php:300
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:311 ../templates/config/mainmanage.php:511
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:247 ../templates/config/jobList.php:255
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:363 ../templates/config/jobs.php:407
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:605
|
||
#: ../templates/config/moduleSettings.php:265
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:391
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:213
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:230
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:245
|
||
#: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:207
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:795
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:660 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:261
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:268 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:274
|
||
#: ../templates/delete.php:135 ../templates/profedit/profilepage.php:258
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:245
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:251
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:257
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:197
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:83
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:136
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:121
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:119
|
||
#: ../templates/initsuff.php:196 ../templates/login2Factor.php:221
|
||
#: ../lib/types/automountType.inc:213 ../lib/types/user.inc:347
|
||
#: ../lib/types/bind.inc:154 ../lib/modules/locking389ds.inc:160
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:279 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:431
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:693 ../lib/modules/qmailUser.inc:915
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:424 ../lib/modules/windowsHost.inc:226
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:437 ../lib/modules/device.inc:243
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:437 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1393
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1439
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1525 ../lib/modules/zarafaUser.inc:925
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:424 ../lib/modules/windowsUser.inc:1603
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1866 ../lib/modules/kolabUser.inc:523
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:468 ../lib/modules/shadowAccount.inc:490
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:543 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:493
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1722 ../lib/modules/freeRadius.inc:566
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:925 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:434
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:1094 ../lib/modules/aliasEntry.inc:148
|
||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:170 ../lib/modules/qmailGroup.inc:826
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:328 ../lib/modules/fixed_ip.inc:590
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:603 ../lib/modules/windowsGroup.inc:630
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:693 ../lib/modules/groupOfNames.inc:387
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:543 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:385
|
||
#: ../lib/lists.inc:731 ../lib/lists.inc:812 ../lib/modules.inc:1270
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:607 ../templates/login.php:678
|
||
#: ../templates/login.php:683 ../templates/config/jobs.php:522
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:158
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:218
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:224
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:191
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:212
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:805
|
||
msgid "Cannot connect to specified LDAP server. Please try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de se connecter au serveur LDAP spécifié. Veuillez réessayer."
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:331 ../lib/config.inc:2371
|
||
msgid "Cannot open config file!"
|
||
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:161
|
||
msgid "Cannot update quota."
|
||
msgstr "Impossible de mettre à jour le quota."
|
||
|
||
#: ../lib/config.inc:2383 ../lib/config.inc:2391
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot write certificate file. Please check the permissions of config/"
|
||
"serverCerts.pem."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible d'écrire le fichier de certificat. Veuillez vérifier les "
|
||
"permissions de config/serverCerts.pem."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:139 ../lib/modules/zarafaUser.inc:270
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:388 ../lib/modules/zarafaUser.inc:442
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:579 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1277
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1848 ../lib/modules/kopanoUser.inc:139
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:270 ../lib/modules/kopanoUser.inc:388
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:442 ../lib/modules/kopanoUser.inc:579
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1277 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1848
|
||
msgid "Capacity"
|
||
msgstr "Capacité"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:249
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:470
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:530
|
||
msgid "Captcha"
|
||
msgstr "Captcha"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:577
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:531 ../help/help.inc:295
|
||
msgid "Caption"
|
||
msgstr "Texte"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:575
|
||
msgid "Captions and labels"
|
||
msgstr "Textes et libellés"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:307 ../lib/modules/windowsUser.inc:679
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:872 ../lib/modules/windowsUser.inc:1134
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2439 ../lib/modules/windowsUser.inc:3265
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:458
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:531 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:723
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1456 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1459
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1939 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2685
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3701 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3749
|
||
msgid "Car license"
|
||
msgstr "Permis de conduire"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:593 ../lib/modules/locking389ds.inc:83
|
||
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:156 ../lib/modules/mitKerberos.inc:377
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:388 ../lib/modules/mitKerberos.inc:689
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:658 ../lib/modules/qmailUser.inc:911
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:244 ../lib/modules/windowsHost.inc:155
|
||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:225 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:242
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:168 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:242
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1137
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1435 ../lib/modules/zarafaUser.inc:495
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:591 ../lib/modules/kopanoContact.inc:244
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1163 ../lib/modules/windowsUser.inc:1202
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1599 ../lib/modules/windowsUser.inc:1862
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:355 ../lib/modules/shadowAccount.inc:368
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:486 ../lib/modules/shadowAccount.inc:539
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1543 ../lib/modules/freeRadius.inc:383
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:562 ../lib/modules/kopanoUser.inc:495
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:591 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:238
|
||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:101 ../lib/modules/qmailGroup.inc:573
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:199
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:361
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:324 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:335
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:599 ../lib/modules/windowsGroup.inc:372
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:629 ../lib/modules/groupOfNames.inc:247
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:255
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Modifier"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:235
|
||
msgid "Change Asterisk password"
|
||
msgstr "Modifier le mot de passe Asterisk"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:238
|
||
msgid "Change Asterisk voicemail password"
|
||
msgstr "Modifier le mot de passe de messagerie vocale Asterisk"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:237 ../lib/modules/posixGroup.inc:496
|
||
msgid "Change GID number of users and hosts"
|
||
msgstr "Modifier le numéro de GID des comptes utilisateur et machine"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:241
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:244
|
||
msgid "Change Kerberos password"
|
||
msgstr "Modifier le mot de passe Kerberos"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:228
|
||
msgid "Change Samba LM password"
|
||
msgstr "Modifier le mot de passe Samba LM"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:226
|
||
msgid "Change Samba NT password"
|
||
msgstr "Modifier le mot de passe Samba NT"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:220
|
||
msgid "Change Unix password"
|
||
msgstr "Modifier le mot de passe Unix"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:247
|
||
msgid "Change Windows password"
|
||
msgstr "Modifier le mot de passe Windows"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:347
|
||
msgid "Change account status"
|
||
msgstr "Modifier le statut du compte"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:307 ../templates/config/profmanage.php:310
|
||
#: ../help/help.inc:145
|
||
msgid "Change default profile"
|
||
msgstr "Modifier le profil par défaut"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:654
|
||
msgid "Change field label."
|
||
msgstr "Modifier le libellé du champ."
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:812
|
||
msgid "Change list settings"
|
||
msgstr "Modifier les paramètres de liste"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:495 ../help/help.inc:147
|
||
msgid "Change master password"
|
||
msgstr "Modifier le mot de passe principal"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:223
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:268
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:358
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:360
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:397
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:399 ../lib/types/user.inc:770
|
||
#: ../help/help.inc:110
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "Modifier le mot de passe"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:275
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:276
|
||
msgid "Change password now?"
|
||
msgstr "Modifier le mot de passe maintenant?"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:298
|
||
msgid "Change passwords"
|
||
msgstr "Modifie les mots de passe"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:813
|
||
msgid "Change settings"
|
||
msgstr "Modifier les paramètres"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1180
|
||
msgid "Changed value because only ASCII characters are allowed."
|
||
msgstr "Valeur modifiée car seuls les caractères ASCII sont autorisés."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:204
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:218
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:232
|
||
msgid "Charlie"
|
||
msgstr "Charlie"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1464
|
||
msgid "Check home directories"
|
||
msgstr "Vérifiez les répertoires utilisateur"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/index.php:55 ../lib/tools/tests.inc:113
|
||
msgid "Check if quotas and homedirectories can be managed."
|
||
msgstr "Vérifiez si les quotas et répertoires home peuvent être administrés."
|
||
|
||
#: ../templates/tests/index.php:61 ../lib/tools/tests.inc:119
|
||
msgid ""
|
||
"Check if the LDAP schema fits the requirements of the selected account "
|
||
"modules."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vérifiez si les schémas LDAP couvrent les exigences des modules de compte "
|
||
"sélectionnés."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2401
|
||
msgid "Check password"
|
||
msgstr "Vérifiez le mot de passe"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:88
|
||
msgid "Check quotas"
|
||
msgstr "Vérifiez les quotas"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:273
|
||
msgid ""
|
||
"Check your input carefully. LAM will only do some basic checks on the upload "
|
||
"data."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vérifiez vos entrées avec attention. LAM ne fera qu'un contrôle basique lors "
|
||
"du chargement des données."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3086
|
||
msgid "Checkbox"
|
||
msgstr "Case à cocher"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1224
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1229
|
||
msgid "Children"
|
||
msgstr "Enfants"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:23
|
||
msgid "Choose entry"
|
||
msgstr "Choisissez une entrée"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:95
|
||
msgid ""
|
||
"Choose the way how to provide the IMAP admin password. You can use the same "
|
||
"password as for the LAM login or LAM will ask you for a password when it is "
|
||
"required."
|
||
msgstr ""
|
||
"Choisissez la façon de fournir un mot de passe administrateur pour IMAP. Soit "
|
||
"vous utilisez le même mot de passe que la connexion à LAM sinon LAM vous "
|
||
"demandera un mot de passe lorsque ce sera nécessaire."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:100 ../lib/modules/puppetClient.inc:104
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:152 ../lib/modules/puppetClient.inc:168
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:181 ../lib/modules/puppetClient.inc:283
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:286 ../lib/modules/puppetClient.inc:407
|
||
msgid "Classes"
|
||
msgstr "Classes"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1257 ../lib/modules/windowsUser.inc:3590
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:896 ../lib/modules/freeRadius.inc:814
|
||
msgid "Cleanup expired user accounts"
|
||
msgstr "Nettoyer les comptes expirés"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:391
|
||
msgid "Clear filter"
|
||
msgstr "Effacer le filtre"
|
||
|
||
#: ../lib/config.inc:325
|
||
msgid "Click here if you are not directed to the next page."
|
||
msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas dirigé vers la page suivante."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2349
|
||
msgid "Click to popup a dialog to select a date graphically"
|
||
msgstr "Cliquez pour sélectionner une date sur un calendrier"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2293
|
||
msgid "Click to popup a dialog to select an entry (DN) graphically"
|
||
msgstr "Cliquez pour sélectionner de façon graphique une entrée (DN)"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:716
|
||
msgid "Click to switch between thumbnail and original size."
|
||
msgstr "Cliquez pour basculer entre l'aperçu et la taille réelle."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:243 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:380
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1493
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1967
|
||
msgid "Client printer is default"
|
||
msgstr "Par défaut l'imprimante du client"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:200
|
||
msgid "Collective"
|
||
msgstr "Collectif"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:155
|
||
msgid "Color laser printer"
|
||
msgstr "Imprimante laser couleur"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:310 ../lib/modules/customFields.inc:136
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:2930
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Colonnes"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:320
|
||
msgid ""
|
||
"Comma separated list of Samba workstations the user is allowed to login. "
|
||
"Empty means every workstation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Liste séparée par des virgules des stations de travail Samba à partir "
|
||
"desquelles l'utilisateur peut se connecter. Si vide, cela signifie : "
|
||
"n'importe quelle station de travail."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:86
|
||
msgid "Comma separated list of services (e.g. sshd, imap, ftp)."
|
||
msgstr "Liste de services séparés par des virgules (ex : sshd, imap, ftp)."
|
||
|
||
#: ../lib/types/sudo.inc:82 ../lib/modules/customScripts.inc:169
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "Commande"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:82 ../lib/modules/sudoRole.inc:108
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:171 ../lib/modules/sudoRole.inc:218
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:230 ../lib/modules/sudoRole.inc:370
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:750
|
||
msgid "Commands"
|
||
msgstr "Commandes"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:345 ../lib/modules/pykotaUser.inc:570
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:930 ../lib/modules/pykotaUser.inc:990
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Commentaire"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:141
|
||
msgid "Comment for initial balance."
|
||
msgstr "Commentaire pour le solde initial."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:117
|
||
msgid "Commit"
|
||
msgstr "Valider"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:353
|
||
msgid "Common examples are \"@givenname@%sn%\" or \"%givenname%.%sn%\"."
|
||
msgstr "Les exemples typiques sont \"@givenname@%sn%\" ou \"%givenname%.%sn%\"."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:403 ../lib/types/host.inc:94
|
||
#: ../lib/types/user.inc:93 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:108
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:387 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:477
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:489 ../lib/modules/posixAccount.inc:118
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:174 ../lib/modules/posixAccount.inc:467
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:493 ../lib/modules/posixAccount.inc:1408
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1842 ../lib/modules/posixAccount.inc:1867
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2114 ../lib/modules/posixAccount.inc:2787
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:123 ../lib/modules/windowsUser.inc:425
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:742 ../lib/modules/windowsUser.inc:817
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:954 ../lib/modules/windowsUser.inc:1089
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2410 ../lib/modules/pykotaUser.inc:112
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:203 ../lib/modules/pykotaUser.inc:246
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:375 ../lib/modules/pykotaUser.inc:910
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:94 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:675
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1199 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1202
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1907 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1934
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1968 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2145
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3759
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:120
|
||
msgid "Common name"
|
||
msgstr "Nom d'usage"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:121
|
||
msgid "Common name of the Asterisk extension."
|
||
msgstr "Nom d'usage de l'extension Asterisk."
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:94 ../lib/modules/windowsUser.inc:351
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:638 ../lib/modules/windowsUser.inc:754
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:896 ../lib/modules/windowsUser.inc:1146
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2428 ../lib/modules/windowsUser.inc:3269
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Entreprise"
|
||
|
||
#: ../lib/env.inc:243
|
||
msgid "Company Licence"
|
||
msgstr "Licence entreprise"
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:336 ../templates/serverInfo.php:397
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1168
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1172
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:33
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:60
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:39
|
||
msgid "Compare"
|
||
msgstr "Comparer"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:28
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Compare another DN with <b>%s</b>"
|
||
msgstr "Comparer un autre DN avec <b>%s</b>"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1169
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1173
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:49
|
||
msgid "Compare this DN with another"
|
||
msgstr "Comparer ce DN avec un autre"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1170
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1173
|
||
msgid "Compare with another entry"
|
||
msgstr "Comparer avec une autre entrée"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:42
|
||
msgid "Comparing the following DNs"
|
||
msgstr "Comparaison des DNs suivants"
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:285 ../templates/serverInfo.php:372
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "Terminé"
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:115
|
||
msgid "Config suffix"
|
||
msgstr "Suffixe de config"
|
||
|
||
#: ../templates/config/index.php:51
|
||
msgid "Configuration overview"
|
||
msgstr "Aperçu de la configuration"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:124 ../lib/modules/qmailUser.inc:177
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:257 ../lib/modules/qmailUser.inc:381
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:425 ../lib/modules/qmailUser.inc:616
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1162
|
||
msgid "Configuration type"
|
||
msgstr "Type de configuration"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:97 ../lib/modules/qmailGroup.inc:229
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:362 ../lib/modules/qmailGroup.inc:412
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:624 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1034
|
||
msgid "Confirm sender"
|
||
msgstr "Confirmer l'expéditeur"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:234
|
||
msgid "Confirmation mail settings"
|
||
msgstr "Paramètres du mail de confirmation"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:75 ../lib/modules/qmailGroup.inc:104
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:153 ../lib/modules/qmailGroup.inc:272
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:379 ../lib/modules/qmailGroup.inc:592
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1013
|
||
msgid "Confirmation text"
|
||
msgstr "Texte de confirmation"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:154
|
||
msgid ""
|
||
"Confirmation text that is used if sender-confirmation is used. The usual "
|
||
"%HEADER% magic of qmail-reply etc. can be used here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Texte de confirmation utilisé si la vérification de l'expéditeur est "
|
||
"demandée. Les codes magiques de qmail-reply tels que %HEADER% sont "
|
||
"utilisables."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:429
|
||
msgid "Conflicting module:"
|
||
msgstr "Modules en conflit :"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:241 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:374
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1489
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1957
|
||
msgid "Connect client drives"
|
||
msgstr "Connecter les lecteurs réseaux du client"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:242 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:377
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1491
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1962
|
||
msgid "Connect client printers"
|
||
msgstr "Connecter les imprimantes du client"
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:231
|
||
msgid "Connection statistics"
|
||
msgstr "Statistiques de connexion"
|
||
|
||
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:80 ../lib/modules/oracleService.inc:65
|
||
#: ../lib/modules/oracleService.inc:85 ../lib/modules/oracleService.inc:99
|
||
#: ../lib/modules/oracleService.inc:123 ../lib/modules/oracleService.inc:167
|
||
msgid "Connection string"
|
||
msgstr "Commande de connexion"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:238
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1477
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1950
|
||
msgid "Connection time limit"
|
||
msgstr "Durée de connexion maximum"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:235
|
||
msgid "Contact address for this zone (e.g. \"root.example.com.\")."
|
||
msgstr "Adresse de contact pour la zone (ex : \"root.example.com\")."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1102 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1379
|
||
msgid "Contact data"
|
||
msgstr "Données de contact"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:721
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1301
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:54
|
||
msgid "Container"
|
||
msgstr "Conteneur"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1458
|
||
msgid "Container and object classes"
|
||
msgstr "Conteneurs et objectClasses"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:27
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:88
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:108
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Copier"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:32
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Copy <b>%s</b> to a new object."
|
||
msgstr "Copier <b>%s</b> vers un nouvel objet."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1098
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1099
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1102
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1103
|
||
msgid "Copy or move this entry"
|
||
msgstr "Copier ou déplacer cette entrée "
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:130
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Copy successful. DN <b>%s</b> has been created."
|
||
msgstr "Copie réussie. Le DN <b>%s</b> a été créé."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:48
|
||
msgid "Copying"
|
||
msgstr "Copie en cours"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:37
|
||
msgid "Could not add object"
|
||
msgstr "Impossible d'ajouter l'objet"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:370
|
||
msgid "Could not add the object to the LDAP server."
|
||
msgstr "Impossible d'ajouter l'objet au serveur LDAP."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_attr.php:30
|
||
msgid "Could not delete attribute value."
|
||
msgstr "Impossible de supprimer la valeur de l'attribut."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:38
|
||
msgid "Could not delete object"
|
||
msgstr "Impossible de supprimer l'objet"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:37
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:47
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:73
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:90
|
||
msgid "Could not delete the entry."
|
||
msgstr "Impossible de supprimer l'entrée."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:37
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Could not fetch binary data from LDAP server for attribute [%s]."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de récupérer les données binaires depuis le serveur LDAP pour "
|
||
"l'attribut [%s]."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1946
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:60
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Could not fetch jpeg data from LDAP server for attribute [%s]."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de récupérer les données jpeg depuis le serveur LDAP pour "
|
||
"l'attribut [%s]."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:41
|
||
msgid "Could not modify object"
|
||
msgstr "Impossible de modifier l'objet"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:528
|
||
msgid "Could not perform ldap_modify operation."
|
||
msgstr "Impossible d'effectuer l'opération ldap_modify"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:89
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:74
|
||
msgid "Could not rename file!"
|
||
msgstr "Impossible de renommer le fichier!"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:39
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:40
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:60
|
||
msgid "Could not rename the entry."
|
||
msgstr "Impossible de renommer l'entrée."
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:139
|
||
msgid "Could not save PDF structure, access denied."
|
||
msgstr "Impossible de sauvegarder la structure PDF, accès refusé."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:56
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:72
|
||
msgid "Courier"
|
||
msgstr "Courier"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:235
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:216
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1185
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1189
|
||
#: ../templates/initsuff.php:195 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:376
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1578 ../lib/modules/posixAccount.inc:1686
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Créer"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:517 ../lib/lists.inc:706 ../lib/modules.inc:1395
|
||
#: ../help/help.inc:243
|
||
msgid "Create PDF file"
|
||
msgstr "Créer un fichier PDF"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:290 ../lib/upload.inc:197
|
||
msgid "Create PDF files"
|
||
msgstr "Créer des fichiers PDF"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1186
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1187
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1190
|
||
msgid "Create a child entry"
|
||
msgstr "Créer une entrée enfant"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:228
|
||
msgid "Create a new PDF structure"
|
||
msgstr "Créer une nouvelle structure PDF"
|
||
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:204
|
||
msgid "Create a new profile"
|
||
msgstr "Créer un nouveau profil"
|
||
|
||
#: ../lib/types/dhcp.inc:48
|
||
msgid "Create another DHCP entry"
|
||
msgstr "Créer une nouvelle entrée DHCP"
|
||
|
||
#: ../lib/types/bind.inc:31
|
||
msgid "Create another DNS entry"
|
||
msgstr "Créer une nouvelle entrée DNS"
|
||
|
||
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:31
|
||
msgid "Create another NIS object"
|
||
msgstr "Créer un nouvel objet NIS"
|
||
|
||
#: ../lib/baseType.inc:55
|
||
msgid "Create another account"
|
||
msgstr "Créer un nouveau compte"
|
||
|
||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:45
|
||
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:30
|
||
msgid "Create another address list"
|
||
msgstr "Créer une nouvelle liste d'adress"
|
||
|
||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:45 ../lib/types/alias.inc:45
|
||
msgid "Create another alias"
|
||
msgstr "Créer un nouvel alias"
|
||
|
||
#: ../lib/types/automountType.inc:36
|
||
msgid "Create another automount entry"
|
||
msgstr "Créer une nouvelle entrée automount"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:45
|
||
msgid "Create another billing code"
|
||
msgstr "Créer un nouveau compte de facturation"
|
||
|
||
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:31
|
||
msgid "Create another database entry"
|
||
msgstr "Créer une nouvelle entrée de base de données"
|
||
|
||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:45
|
||
msgid "Create another domain"
|
||
msgstr "Créer un nouveau domaine"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:100
|
||
msgid "Create another entry"
|
||
msgstr "Créer une nouvelle entrée"
|
||
|
||
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:48
|
||
msgid "Create another extension"
|
||
msgstr "Créer une autre extension"
|
||
|
||
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:30 ../lib/types/gon.inc:32
|
||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:45 ../lib/types/group.inc:47
|
||
#: ../lib/types/netgroup.inc:45
|
||
msgid "Create another group"
|
||
msgstr "Créer un autre groupe"
|
||
|
||
#: ../lib/types/host.inc:45
|
||
msgid "Create another host"
|
||
msgstr "Créer un autre hôte"
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:31
|
||
msgid "Create another policy"
|
||
msgstr "Créer une nouvelle stratégie"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:45
|
||
msgid "Create another printer"
|
||
msgstr "Créer une nouvelle imprimante"
|
||
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:37 ../lib/types/group.inc:52
|
||
msgid "Create another role"
|
||
msgstr "Créer un rôle supplémentaire"
|
||
|
||
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:45
|
||
msgid "Create another shared folder"
|
||
msgstr "Créer un nouveau dossier partagé"
|
||
|
||
#: ../lib/types/sudo.inc:31
|
||
msgid "Create another sudo role"
|
||
msgstr "Créer un nouveau rôle sudo"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:45
|
||
msgid "Create another user"
|
||
msgstr "Créer un autre utilisateur"
|
||
|
||
#: ../lib/types/nsviewType.inc:31
|
||
msgid "Create another view"
|
||
msgstr "Créer une vue"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:711
|
||
msgid "Create for"
|
||
msgstr "Créer pour"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:243 ../lib/modules/posixAccount.inc:1450
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1751
|
||
msgid "Create home directory"
|
||
msgstr "Créer un répertoire home"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:262
|
||
msgid "Create mailbox"
|
||
msgstr "Créer une boîte de messagerie"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:360
|
||
msgid "Create new alias"
|
||
msgstr "Créer un nouvel alias"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:278
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:281
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:283
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:506
|
||
msgid "Create new entry here"
|
||
msgstr "Créer une nouvelle entrée ici"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:76 ../lib/modules/customFields.inc:547
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:560
|
||
msgid "Create new group"
|
||
msgstr "Créer un nouveau groupe"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:698
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1541
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:84
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:52
|
||
msgid "Create object"
|
||
msgstr "Créer l'objet"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:78
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Créé par"
|
||
|
||
#: ../lib/types/automountType.inc:253
|
||
msgid "Created new automount map."
|
||
msgstr "Nouvelle correspondance automount créée."
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:64
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:55
|
||
msgid "Created new profile."
|
||
msgstr "Nouveau profil créé."
|
||
|
||
#: ../lib/types/bind.inc:220
|
||
msgid "Created new zone."
|
||
msgstr "Nouvelle zone créée."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:77
|
||
msgid ""
|
||
"Creates a new group for the given account type. Groups build a container for "
|
||
"object classes and attributes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Crée un nouveau groupe pour le type de compte. Les groupes créent un "
|
||
"conteneur pour les objectClasses et les attributs."
|
||
|
||
#: ../lib/tools/fileUpload.inc:54
|
||
msgid "Creates accounts by uploading a CSV formated file."
|
||
msgstr "Crée des comptes par chargement de fichier au format CSV."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:77
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Creation successful. DN <b>%s</b> has been created."
|
||
msgstr "Création réussie. Le DN <b>%s</b> a été créé."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:82
|
||
msgid "Creation time"
|
||
msgstr "Date de création"
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:310 ../help/help.inc:201
|
||
msgid "Cron configuration"
|
||
msgstr "Configuration de Cron"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:137
|
||
msgid "Current account balance for the user."
|
||
msgstr "Solde de compte pour l'utilisateur."
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:233 ../templates/serverInfo.php:238
|
||
msgid "Current connections"
|
||
msgstr "Connexions en cours"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:65
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Current list of <b>%s</b> values for attribute <b>%s</b>:"
|
||
msgstr "Liste de valeurs <b>%s</b> pour l'attribut <b>%s</b> :"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:317
|
||
msgid "Current usage (kB)"
|
||
msgstr "Utilisation actuelle (ko)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:1107 ../lib/modules/customFields.inc:1448
|
||
msgid "Custom fields"
|
||
msgstr "Champs personnalisés"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:180
|
||
msgid "Custom icon"
|
||
msgstr "Icône personnalisée"
|
||
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:305 ../lib/modules/customFields.inc:176
|
||
#: ../help/help.inc:187
|
||
msgid "Custom label"
|
||
msgstr "Libellé personnalisé"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:48 ../lib/modules/customScripts.inc:59
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:73 ../lib/modules/customScripts.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:108
|
||
msgid "Custom scripts"
|
||
msgstr "Scripts personnalisés"
|
||
|
||
#: ../lib/env.inc:159
|
||
msgid "Customer number"
|
||
msgstr "Numéro de client"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1097
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1101
|
||
msgid "Cut"
|
||
msgstr "Couper"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:63
|
||
msgid "DDNS"
|
||
msgstr "DDNS"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:376
|
||
msgid "DDNS ist not activated. You can activate it in the DHCP settings (DDNS)."
|
||
msgstr ""
|
||
"DDNS n'est pas activé. Vous pouvez l'activer dans les paramètres (DDNS) du "
|
||
"DHCP."
|
||
|
||
#: ../lib/types/dhcp.inc:58
|
||
msgid "DHCP"
|
||
msgstr "DHCP"
|
||
|
||
#: ../lib/types/dhcp.inc:67
|
||
msgid "DHCP administration"
|
||
msgstr "Administration DHCP"
|
||
|
||
#: ../lib/types/dhcp.inc:172
|
||
#, php-format
|
||
msgid "DHCP count: %s"
|
||
msgstr "Nombre de DHCP : %s"
|
||
|
||
#: ../lib/types/dhcp.inc:175 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:132
|
||
msgid "DHCP settings"
|
||
msgstr "Paramètres DHCP"
|
||
|
||
#: ../templates/delete.php:111
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:734
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:110
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:52
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:58
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:92
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:35
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:112
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:57 ../lib/modules.inc:433
|
||
#: ../lib/modules.inc:2037
|
||
msgid "DN"
|
||
msgstr "DN"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:210
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:222
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1866
|
||
msgid "DN does not exist"
|
||
msgstr "Le DN n'existe pas"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:314
|
||
msgid "DN settings"
|
||
msgstr "Paramètres DN"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:343 ../help/help.inc:233
|
||
msgid "DN suffix"
|
||
msgstr "Suffixe DN"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:121
|
||
msgid "DN where Radius profile templates are stored."
|
||
msgstr "DN sous lequel sont stockés les profils Radius."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:216 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:231
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:273 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:579
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:678
|
||
msgid "DNS"
|
||
msgstr "DNS"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:166
|
||
msgid "DNS (Domain Name System)"
|
||
msgstr "DNS (Domain Name System)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:77
|
||
msgid "DNS entry"
|
||
msgstr "Entrée DNS"
|
||
|
||
#: ../lib/types/bind.inc:138
|
||
#, php-format
|
||
msgid "DNS entry count: %s"
|
||
msgstr "Nombre d'entrées DNS : %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:117
|
||
msgid "DNs of the extension owners"
|
||
msgstr "DNs des propriétaires de l'extension"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:343
|
||
msgid "DSML V.1 Export"
|
||
msgstr "Export de DSML V.1"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:273 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:362
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:627
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1243
|
||
msgid "DTFM flags"
|
||
msgstr "Drapeaux DTMF"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:139 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:990
|
||
msgid "DTMF mode"
|
||
msgstr "Mode DTMF"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:140
|
||
msgid "DTMF mode for SIP client configuration."
|
||
msgstr "Mode DTMF pour la configuration des clients SIP."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:103
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Données"
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:242
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "Base de données"
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:509
|
||
msgid "Database connection ok."
|
||
msgstr "Connexion à la base de données OK."
|
||
|
||
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:165
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Database count: %s"
|
||
msgstr "Nombre de bases de données : %s"
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:283 ../help/help.inc:203
|
||
msgid "Database host"
|
||
msgstr "Serveur de base de données"
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:288 ../help/help.inc:209
|
||
msgid "Database name"
|
||
msgstr "Nom de la base de données"
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:294
|
||
msgid "Database password"
|
||
msgstr "Mot de passe de la base"
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:286 ../help/help.inc:205
|
||
msgid "Database port"
|
||
msgstr "Port de la base de données"
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:243 ../help/help.inc:199
|
||
msgid "Database type"
|
||
msgstr "Type de base de données"
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:291
|
||
msgid "Database user"
|
||
msgstr "Utilisateur de la base de données"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:207
|
||
msgid "Database user and password"
|
||
msgstr "Utilisateur de la base et mot de passe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:566 ../lib/modules/pykotaUser.inc:617
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:928 ../lib/modules/pykotaUser.inc:988
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:1012
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Date"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:300
|
||
msgid "Date after the user is able to change his password."
|
||
msgstr "Date à partir de laquelle l'utilisateur peut changer de mot de passe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:121 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:302
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:107
|
||
msgid "Date after the user must change his password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Date à partir de laquelle laquelle l'utilisateur doit changer de mot de passe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:178
|
||
msgid ""
|
||
"Days before password is to expire that user is warned of pending password "
|
||
"expiration. If set value must be >0."
|
||
msgstr ""
|
||
"Afficher un message d'avertissement avant l'expiration du mot de passe. La "
|
||
"valeur en jours est soit vide, soit > 0."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:484 ../lib/types/user.inc:430
|
||
msgid "Deactivate"
|
||
msgstr "Désactiver"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:334 ../lib/types/user.inc:1032
|
||
msgid "Deactivated"
|
||
msgstr "Désactivé"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:449
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "Debug"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:592
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:725
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:48 ../lib/modules/qmailUser.inc:290
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1029
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Défaut"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:484
|
||
msgid "Default (\\r\\n)"
|
||
msgstr "Par défaut (\\r\\n)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:170 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:217
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:232 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:279
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:581 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:679
|
||
msgid "Default gateway"
|
||
msgstr "Passerelle par défaut"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:338
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:480 ../help/help.inc:104
|
||
msgid "Default language"
|
||
msgstr "Langue par défaut"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:216
|
||
msgid "Default method to output a random password."
|
||
msgstr "Méthode par défaut pour l'envoi du mot de passe aléatoire."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:426 ../help/help.inc:215
|
||
msgid "Default password output"
|
||
msgstr "Envoi par défaut du mot de passe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:64 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:522
|
||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:552
|
||
msgid "Default password policy"
|
||
msgstr "Stratégie de mot de passe par défaut"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:231 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:296
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:530 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:750
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1013
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1289
|
||
msgid "Default user"
|
||
msgstr "Utilisateur par défaut"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:332 ../templates/upload/masscreate.php:406
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:132 ../lib/modules/customFields.inc:3112
|
||
msgid "Default value"
|
||
msgstr "Valeur par défaut"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:166
|
||
msgid ""
|
||
"Defines if the PHP error reporting setting from php.ini is used or the "
|
||
"setting preferred by LAM (\"E_ALL & ~E_NOTICE\"). If you do not develop LAM "
|
||
"modules please use the default. This will prevent displaying messages that "
|
||
"are useful only for developers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Détermine si on utilise les paramètres de retour verbosité de php.ini ou ceux "
|
||
"préférés par LAM (\"E_ALL & ~E_NOTICE\"). Si vous ne développez pas de module "
|
||
"LAM, utilisez les paramètres par défaut. Cela évite l'affichage de messages "
|
||
"qui ne sont utiles qu'aux développeurs."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:118
|
||
msgid "Defines if workstations may change their passwords."
|
||
msgstr "Définit si les postes clients peuvent changer leur mot de passe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:160
|
||
msgid ""
|
||
"Defines the mailbox to check for message waiting indication (MWI) for this "
|
||
"peer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit la boîte de messagerie dont il faut vérifier l'indication de message "
|
||
"en attente (WMI) sur cet hôte."
|
||
|
||
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:464 ../lib/passwordExpirationJob.inc:511
|
||
#: ../help/help.inc:363
|
||
msgid "Delay"
|
||
msgstr "Délai"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:364
|
||
msgid "Delay this action by a number of days after account expiry."
|
||
msgstr "Retarder cette action du nombre de jours après l'expiration du compte."
|
||
|
||
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:93 ../lib/modules/kolabUser.inc:119
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:135 ../lib/modules/kolabUser.inc:139
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:214 ../lib/modules/kolabUser.inc:237
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:362 ../lib/modules/kolabUser.inc:728
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:800 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:138
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:142
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:226
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:237
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:320
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:520
|
||
msgid "Delegates"
|
||
msgstr "Déléguer"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:139
|
||
msgid ""
|
||
"Delegates are allowed to act on behalf of the shared folder. This property is "
|
||
"checked when using the Kolab smtp daemon (Postfix) to send emails."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les délégataires peuvent agir en tant que dossier partagé. Cette propriété "
|
||
"est cochée lorsqu'on utilise le daemon Kolab smtp (Postfix) pour envoyer les "
|
||
"mails."
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:322 ../templates/serverInfo.php:391
|
||
#: ../templates/multiEdit.php:153 ../templates/ou_edit.php:134
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:280
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:243
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:260 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:261
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:294 ../templates/delete.php:134
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:244
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:245
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:33
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:124
|
||
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:469 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:281
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:110
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1571 ../lib/modules/posixAccount.inc:1679
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1480 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1531
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1065 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1386
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:790 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:381
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:353 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:194
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:256 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2938
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1480 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1531
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:2327 ../lib/modules/customFields.inc:4087
|
||
#: ../lib/lists.inc:511
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:31
|
||
msgid "Delete DN"
|
||
msgstr "Supprimer le DN"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:30
|
||
msgid "Delete LDAP entries"
|
||
msgstr "Supprimer les entrées LDAP"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:77
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:84
|
||
msgid "Delete after copy (move):"
|
||
msgstr "Supprimer après copie (déplacement) :"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:72
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:110
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Delete all %s objects"
|
||
msgstr "Supprimer les %s objets"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:365
|
||
msgid "Delete all CA certificates"
|
||
msgstr "Supprimer tous les certificats d'AC"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:657
|
||
msgid "Delete group"
|
||
msgstr "Supprimer le groupe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1511
|
||
msgid "Delete home directory"
|
||
msgstr "Supprimer le répertoire home"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:255
|
||
msgid "Delete mailbox"
|
||
msgstr "Supprimer la boîte de messagerie"
|
||
|
||
#: ../templates/ou_edit.php:216 ../help/help.inc:320
|
||
msgid "Delete organisational unit"
|
||
msgstr "Supprimer l'unité organisationnelle"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2014
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1272 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1600
|
||
msgid "Delete photo"
|
||
msgstr "Supprimer la photo"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:559
|
||
msgid "Delete pool"
|
||
msgstr "Supprimer le pool"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:278 ../templates/config/profmanage.php:281
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:237
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:244 ../help/help.inc:141
|
||
msgid "Delete profile"
|
||
msgstr "Supprimer le profil"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:108 ../lib/modules/range.inc:140
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:535 ../lib/modules/range.inc:610
|
||
msgid "Delete range"
|
||
msgstr "Supprimer la plage"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:318
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:341
|
||
msgid "Delete rule"
|
||
msgstr "Supprimer la règle"
|
||
|
||
#: ../lib/types/dhcp.inc:176
|
||
msgid "Delete selected DHCP entries"
|
||
msgstr "Supprimer les entrées DHCP sélectionnées"
|
||
|
||
#: ../lib/types/bind.inc:141
|
||
msgid "Delete selected DNS entries"
|
||
msgstr "Supprimer les entrées DNS sélectionnées"
|
||
|
||
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:160
|
||
msgid "Delete selected NIS objects"
|
||
msgstr "Supprimer les objets NIS sélectionnés"
|
||
|
||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:149
|
||
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:134
|
||
msgid "Delete selected address lists"
|
||
msgstr "Supprimer les listes d'adresses sélectionnées"
|
||
|
||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:146 ../lib/types/alias.inc:146
|
||
msgid "Delete selected aliases"
|
||
msgstr "Supprimer les alias sélectionnés"
|
||
|
||
#: ../lib/types/automountType.inc:197
|
||
msgid "Delete selected automount entries"
|
||
msgstr "Supprimer les entrées automount sélectionnées"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:168
|
||
msgid "Delete selected billing codes"
|
||
msgstr "Supprimer les comptes de facturation sélectionnés"
|
||
|
||
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:168
|
||
msgid "Delete selected database entries"
|
||
msgstr "Supprimer les entrées de base de données sélectionnées"
|
||
|
||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:172
|
||
msgid "Delete selected domains"
|
||
msgstr "Supprimer les domaines sélectionnés"
|
||
|
||
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:148
|
||
msgid "Delete selected extensions"
|
||
msgstr "Supprimer les numéros sélectionnés"
|
||
|
||
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:155 ../lib/types/gon.inc:196
|
||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:170 ../lib/types/group.inc:247
|
||
#: ../lib/types/netgroup.inc:174
|
||
msgid "Delete selected groups"
|
||
msgstr "Supprimer les groupes sélectionnés"
|
||
|
||
#: ../lib/types/host.inc:199
|
||
msgid "Delete selected hosts"
|
||
msgstr "Supprimer les hôtes sélectionnés"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:117
|
||
msgid "Delete selected objects"
|
||
msgstr "Supprimer les objets sélectionnés"
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:154
|
||
msgid "Delete selected policies"
|
||
msgstr "Supprimer les règles sélectionnées"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:169
|
||
msgid "Delete selected printers"
|
||
msgstr "Supprimer les imprimantes sélectionnées"
|
||
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:203 ../lib/types/group.inc:254
|
||
msgid "Delete selected roles"
|
||
msgstr "Supprimer les rôles sudo"
|
||
|
||
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:146
|
||
msgid "Delete selected shared folders"
|
||
msgstr "Supprimer les dossiers partagés sélectionnés"
|
||
|
||
#: ../lib/types/sudo.inc:164
|
||
msgid "Delete selected sudo roles"
|
||
msgstr "Supprimer les rôles sudo sélectionnés"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:628
|
||
msgid "Delete selected users"
|
||
msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés"
|
||
|
||
#: ../lib/types/nsviewType.inc:159
|
||
msgid "Delete selected views"
|
||
msgstr "Supprimer les vues sélectionnées"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:149
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Delete successful: %s"
|
||
msgstr "Suppression réussie : %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:405 ../lib/modules/posixAccount.inc:1519
|
||
msgid "Delete sudo rights"
|
||
msgstr "Supprimer les droits sudo"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1137
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1140
|
||
msgid "Delete this entry"
|
||
msgstr "Supprimer l'entrée"
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:386
|
||
msgid "Delete this job"
|
||
msgstr "Supprimer cette tâche"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:157
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:196
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Delete whole alias entry which includes %s recipients."
|
||
msgstr "Supprimer tous les alias qui contiennent les destinataires %s."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:45
|
||
msgid "Deleted"
|
||
msgstr "Supprimé"
|
||
|
||
#: ../templates/delete.php:290
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Deleted DN: %s"
|
||
msgstr "DN supprimé : %s"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:111
|
||
msgid "Deleted PDF structure."
|
||
msgstr "Structure PDF supprimée."
|
||
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:127
|
||
msgid "Deleted profile."
|
||
msgstr "Profil supprimé."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:109
|
||
msgid "Deletes an IP range."
|
||
msgstr "Suppression d'une plage d'IP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:406
|
||
msgid "Deletes the user from all existing sudo rights."
|
||
msgstr "Supprime l'utilisateur de tous les droits sudo."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:29
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:65
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:82
|
||
msgid "Deleting"
|
||
msgstr "Suppression"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:73
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:125
|
||
msgid "Deleting objects"
|
||
msgstr "Effacement des objets"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:122 ../lib/modules/qmailUser.inc:253
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:371 ../lib/modules/qmailUser.inc:422
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:655 ../lib/modules/qmailUser.inc:894
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1154
|
||
msgid "Deletion date"
|
||
msgstr "Date de suppression"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:1075
|
||
msgid "Deletion was successful."
|
||
msgstr "Suppression réussie."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:213 ../lib/modules/qmailUser.inc:288
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:392 ../lib/modules/qmailUser.inc:626
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1147
|
||
msgid "Delivery mode"
|
||
msgstr "Méthode de livraison"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:120 ../lib/modules/qmailUser.inc:173
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:249 ../lib/modules/qmailUser.inc:363
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:419 ../lib/modules/qmailUser.inc:645
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1133
|
||
msgid "Delivery program"
|
||
msgstr "Programme de livraison"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:167 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:280
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:414 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:674
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:997
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1257 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:109
|
||
msgid "Deny"
|
||
msgstr "Interdire"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:66 ../lib/modules/pykotaUser.inc:69
|
||
msgid "Deny printing"
|
||
msgstr "Refuser l'impression"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:95 ../lib/modules/windowsUser.inc:327
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:711 ../lib/modules/windowsUser.inc:757
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:884 ../lib/modules/windowsUser.inc:928
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1149 ../lib/modules/windowsUser.inc:2443
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2605 ../lib/modules/windowsUser.inc:3270
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:418
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:540 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:735
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:739 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1491
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1494 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1949
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2016 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2746
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3707 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3751
|
||
msgid "Department"
|
||
msgstr "Services"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:103 ../lib/modules/kolabGroup.inc:107
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:165 ../lib/modules/kolabUser.inc:169
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:130
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:134
|
||
msgid ""
|
||
"Describes the allowed or disallowed SMTP addresses sending mail to this "
|
||
"account (e.g. \"domain.tld\" or \"-user@domain.tld\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Décrit les adresses SMTP autorisées ou non à écrire à ce compte (ex : "
|
||
"\"domain.tld\" ou \"-user@domain.tld\")."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:94 ../lib/modules/kolabGroup.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:156 ../lib/modules/kolabUser.inc:160
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:121
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:125
|
||
msgid ""
|
||
"Describes the allowed or disallowed SMTP recipient addresses for mail sent by "
|
||
"this account (e.g. \"domain.tld\" or \"-user@domain.tld\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Décrit les adresses SMTP de destination autorisées ou non pour les mails "
|
||
"envoyés par ce compte (ex : \"domain.tld\" ou \"-user@domain.tld\")."
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:90 ../templates/schema/schema.php:144
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:347
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1898
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1902
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:139
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:101
|
||
#: ../lib/types/automountType.inc:90 ../lib/types/nsviewType.inc:81
|
||
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:82 ../lib/types/oracleContextType.inc:81
|
||
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:94 ../lib/types/user.inc:98
|
||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:94 ../lib/types/sudo.inc:86
|
||
#: ../lib/types/dhcp.inc:98 ../lib/types/netgroup.inc:94
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:99 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:153
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:194 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:248
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:581 ../lib/modules/account.inc:79
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:89 ../lib/modules/account.inc:99
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:107 ../lib/modules/account.inc:223
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:245 ../lib/modules/windowsHost.inc:78
|
||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:101 ../lib/modules/windowsHost.inc:120
|
||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:143 ../lib/modules/windowsHost.inc:285
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:220 ../lib/modules/posixGroup.inc:468
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:613 ../lib/modules/posixGroup.inc:627
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:85 ../lib/modules/device.inc:110
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:118 ../lib/modules/device.inc:160
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:425 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:202
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:222 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:312
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:622 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:684
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:92
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:101
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:126
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:160
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:198 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:112
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:206 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:394
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:478 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:491
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:489 ../lib/modules/windowsUser.inc:139
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:443 ../lib/modules/windowsUser.inc:818
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1092 ../lib/modules/windowsUser.inc:2412
|
||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:73 ../lib/modules/nisObject.inc:103
|
||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:114 ../lib/modules/nisObject.inc:155
|
||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:208 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:115
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:519 ../lib/modules/pykotaUser.inc:124
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:383 ../lib/modules/pykotaUser.inc:759
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:899 ../lib/modules/pykotaUser.inc:914
|
||
#: ../lib/modules/automount.inc:72 ../lib/modules/automount.inc:95
|
||
#: ../lib/modules/automount.inc:105 ../lib/modules/automount.inc:132
|
||
#: ../lib/modules/automount.inc:179 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:90
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:143 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:202
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:576 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:256 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:477
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:560 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1209
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1212 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1919
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1974 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2879
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3667 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3739
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:70 ../lib/modules/sudoRole.inc:153
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:215 ../lib/modules/sudoRole.inc:305
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:747 ../lib/modules/nsview.inc:63
|
||
#: ../lib/modules/nsview.inc:76 ../lib/modules/nsview.inc:96
|
||
#: ../lib/modules/nsview.inc:125 ../lib/modules/nsview.inc:160
|
||
#: ../lib/modules/oracleService.inc:69 ../lib/modules/oracleService.inc:92
|
||
#: ../lib/modules/oracleService.inc:100 ../lib/modules/oracleService.inc:122
|
||
#: ../lib/modules/oracleService.inc:168 ../lib/modules/organizationalRole.inc:93
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:127
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:145
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:167
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:193
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:504 ../lib/modules/fixed_ip.inc:113
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:436 ../lib/modules/fixed_ip.inc:746
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:81
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:109
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:116
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:159
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:258 ../lib/modules/windowsGroup.inc:124
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:193 ../lib/modules/windowsGroup.inc:268
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:312 ../lib/modules/windowsGroup.inc:911
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:93 ../lib/modules/groupOfNames.inc:139
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:175 ../lib/modules/groupOfNames.inc:205
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:241 ../lib/modules/groupOfNames.inc:748
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Description"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:49
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:48
|
||
msgid "Destination DN"
|
||
msgstr "DN de destination"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:49
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "Matériel"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:92
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:150
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:175
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:273
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:434
|
||
msgid "Disable IMAP access"
|
||
msgstr "Désactiver l'accès IMAP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:395
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1884
|
||
msgid "Disable LM hashes"
|
||
msgstr "Désactiver les hachages LM"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:97
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:151
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:182
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:275
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:435
|
||
msgid "Disable POP3 access"
|
||
msgstr "Désactiver l'accès POP3"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:575
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:529 ../help/help.inc:291
|
||
msgid "Disable certificate check"
|
||
msgstr "Désactiver la vérification de certificat"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:89 ../lib/modules/ddns.inc:369
|
||
msgid "Disable client updates"
|
||
msgstr "Désactiver les mises à jour clients"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:522 ../lib/modules/posixGroup.inc:591
|
||
msgid "Disable membership management"
|
||
msgstr "Désactiver la gestion des appartenances"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:107
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:153
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:196
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:279
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:437
|
||
msgid "Disable shared folder access"
|
||
msgstr "Désactiver l'accès aux dossiers partagés"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:102
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:152
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:189
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:277
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:436
|
||
msgid "Disable webmail access"
|
||
msgstr "Désactiver l'accès webmail"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:44
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Désactivé"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:90
|
||
msgid "Disables the client to update DNS entries."
|
||
msgstr "Désactive le client pour mettre à jour les entrées DNS."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:523
|
||
msgid "Disables the group membership management."
|
||
msgstr "Désactive la gestion des appartenances de groupe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:172
|
||
msgid ""
|
||
"Disables user-to-user authentication for this principal by prohibiting this "
|
||
"principal from obtaining a session key for another user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Désactive l'authentification d'utilisateur-à-utilisateur pour ce principal en "
|
||
"lui interdisant d'obtenir une clé de session au nom d'un autre."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:130 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:378
|
||
msgid "Disallow TGT-based tickets"
|
||
msgstr "Refuse les tickets basés sur TGT"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:174 ../lib/modules/mitKerberos.inc:452
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:148 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:383
|
||
msgid "Disallow all tickets"
|
||
msgstr "Refuse tous les tickets"
|
||
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:364 ../help/help.inc:185
|
||
msgid "Disallow delete"
|
||
msgstr "Interdire la suppression"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:162 ../lib/modules/mitKerberos.inc:422
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:133 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:353
|
||
msgid "Disallow forwardable tickets"
|
||
msgstr "Refuse les tickets forwardables"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:159 ../lib/modules/mitKerberos.inc:437
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:142 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:368
|
||
msgid "Disallow post-dated tickets"
|
||
msgstr "Refuse les tickets antidatés"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:168 ../lib/modules/mitKerberos.inc:427
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:136 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:358
|
||
msgid "Disallow proxiable tickets"
|
||
msgstr "Refuse les tickets \"proxiables\""
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:165 ../lib/modules/mitKerberos.inc:432
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:139 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:363
|
||
msgid "Disallow renewable tickets"
|
||
msgstr "Refuse les tickets renouvelables"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:186 ../lib/modules/mitKerberos.inc:442
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:145 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:373
|
||
msgid "Disallow service tickets"
|
||
msgstr "Refuse les tickets de service"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:171 ../lib/modules/mitKerberos.inc:447
|
||
msgid "Disallow user-to-user authentication"
|
||
msgstr "Interdit l'authentification d'utilisateur à utilisateur"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:199 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:288
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:472 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:709
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1005
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1273
|
||
msgid "Disallowed codec"
|
||
msgstr "Codec refusé"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:113 ../lib/modules/sambaDomain.inc:193
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:299 ../lib/modules/sambaDomain.inc:615
|
||
msgid "Disconnect users outside logon hours"
|
||
msgstr "Déconnecte les utilisateurs en dehors des heures de connexion"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:239
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1481
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1951
|
||
msgid "Disconnection time limit"
|
||
msgstr "Temps limite de déconnexion"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:114
|
||
msgid "Disconnects users if they are logged in outside logon hours."
|
||
msgstr ""
|
||
"Déconnecte les utilisateurs s'ils sont connectés en dehors des heures "
|
||
"autorisées."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:95
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:123 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:769
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:123 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:769
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:194 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1871
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:194 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1871
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:110
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:157 ../lib/modules/groupOfNames.inc:122
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:193
|
||
msgid "Display format"
|
||
msgstr "Format d'affichage"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:184 ../lib/modules/customFields.inc:537
|
||
msgid "Display multiple groups as accordion"
|
||
msgstr "Affiche les groupes multiples en accordéon"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:309 ../lib/types/group.inc:110
|
||
#: ../lib/types/user.inc:96 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:111
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:210 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:260
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:427
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1089
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1689
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1922 ../lib/modules/windowsUser.inc:143
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:431 ../lib/modules/windowsUser.inc:743
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:819 ../lib/modules/windowsUser.inc:958
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1090 ../lib/modules/windowsUser.inc:2413
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:113
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:147
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:335
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:517 ../help/help.inc:195
|
||
msgid "Display name"
|
||
msgstr "Nom pour l'affichage"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:337
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:422
|
||
msgid "Display on screen"
|
||
msgstr "Afficher à l'écran"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:97
|
||
msgid "Display the created entry"
|
||
msgstr "Afficher la nouvelle entrée"
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:529
|
||
msgid ""
|
||
"Displayed account numbers start at \"0\". Add 2 to get the row in your "
|
||
"spreadsheet."
|
||
msgstr ""
|
||
"Numéros de comptes affichés commencent à \"0\". Ajouter 2 pour obtenir la "
|
||
"ligne dans le tableur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:67
|
||
msgid "Distribution"
|
||
msgstr "Distribution"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:434 ../lib/modules/posixAccount.inc:2011
|
||
msgid "Do not add object class"
|
||
msgstr "Ne pas ajouter d'objectClass"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:144
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:680
|
||
msgid "Do not ask security question"
|
||
msgstr "Ne pas poser la question de sécurité"
|
||
|
||
#: ../templates/ou_edit.php:126
|
||
msgid "Do you really want to delete this OU?"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette OU?"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:409
|
||
msgid "Do you really want to delete this PDF structure?"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette structure PDF?"
|
||
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:370
|
||
msgid "Do you really want to delete this profile?"
|
||
msgstr "Voulez vous vraiment supprimer ce profil?"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:270 ../lib/modules/kolabUser.inc:518
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:425
|
||
msgid "Do you really want to mark this account for deletion?"
|
||
msgstr "Voulez vous vraiment marquer ce compte pour suppression?"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:274
|
||
msgid "Do you really want to post to this mailinglist?"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment écrire à cette liste de diffusion?"
|
||
|
||
#: ../templates/delete.php:105
|
||
msgid "Do you really want to remove the following accounts?"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les comptes suivants?"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:59
|
||
msgid "Do you want to create this entry?"
|
||
msgstr "Voulez-vous créer cette entrée?"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:36
|
||
msgid "Do you want to make these changes?"
|
||
msgstr "Voulez vous effectuer ces modifications?"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:212 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:338
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:420 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:544
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1225
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1732
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1754
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1928 ../lib/modules/windowsUser.inc:131
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2499 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:159
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:362
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:551 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:226
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:583
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Domaine"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84
|
||
msgid "Domain KRBTGT"
|
||
msgstr "Domaine KRBTGT"
|
||
|
||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:93 ../lib/modules/sambaDomain.inc:81
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:151 ../lib/modules/sambaDomain.inc:185
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:256 ../lib/modules/sambaDomain.inc:261
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:594
|
||
msgid "Domain SID"
|
||
msgstr "SID du domaine"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:126 ../lib/modules/windowsGroup.inc:188
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:195 ../lib/modules/windowsGroup.inc:201
|
||
msgid "Domain administrators"
|
||
msgstr "Administrateurs de domaine"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:61
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:132
|
||
msgid "Domain admins"
|
||
msgstr "Admins du domaine"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:66
|
||
msgid "Domain certificate admins"
|
||
msgstr "Admins de certificats du domaine"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:758
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:64
|
||
msgid "Domain computers"
|
||
msgstr "Ordinateurs du domaine"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:65
|
||
msgid "Domain controllers"
|
||
msgstr "Contrôleurs du domaine"
|
||
|
||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:169
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Domain count: %s"
|
||
msgstr "Nombre de domaines : %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:68
|
||
msgid "Domain enterprise admins"
|
||
msgstr "Admins domaine de la société"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:72
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:353
|
||
msgid "Domain group"
|
||
msgstr "Groupe du domaine"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:63
|
||
msgid "Domain guests"
|
||
msgstr "Invités du domaine"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:70
|
||
msgid "Domain local"
|
||
msgstr "Domaine local"
|
||
|
||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:94 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:150
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:213 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:228
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:255 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:569
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:675 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:103
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:220 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:262
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:99 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:187
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:442 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:484
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:157 ../lib/modules/sambaDomain.inc:77
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:144 ../lib/modules/sambaDomain.inc:184
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:241 ../lib/modules/sambaDomain.inc:246
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:593
|
||
msgid "Domain name"
|
||
msgstr "Nom du domaine"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:99 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:157
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:208 ../lib/modules/sambaDomain.inc:209
|
||
msgid "Domain name is invalid!"
|
||
msgstr "Le nom de domaine n'est pas valide!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:69
|
||
msgid "Domain policy admins"
|
||
msgstr "Admins de la stratégie du domaine"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:67
|
||
msgid "Domain schema admins"
|
||
msgstr "Admins de schéma de domaine"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:407
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2280
|
||
msgid "Domain suffix"
|
||
msgstr "Suffixe de domaine"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2187
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:62
|
||
msgid "Domain users"
|
||
msgstr "Utilisateurs du domaine"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:260 ../lib/modules/windowsUser.inc:3244
|
||
msgid "Domains"
|
||
msgstr "Domaines"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:43
|
||
msgid "Don't stop on errors"
|
||
msgstr "Continuer en cas d'erreurs"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:494
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "Descendre"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:362
|
||
msgid "Download CA certificates"
|
||
msgstr "Télécharger les certificats d'AC"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:282
|
||
msgid "Download sample CSV file"
|
||
msgstr "Télécharger un exemple de fichier CSV"
|
||
|
||
#: ../templates/multiEdit.php:189
|
||
msgid "Dry run"
|
||
msgstr "Exécution \"à blanc\""
|
||
|
||
#: ../templates/multiEdit.php:465
|
||
msgid "Dry run finished."
|
||
msgstr "Exécution \"à blanc\" terminée."
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:125
|
||
msgid "Dynamic subtrees"
|
||
msgstr "Sous-arbres dynamiques "
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:72
|
||
msgid "EDU person"
|
||
msgstr "Personne EDU"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:80
|
||
msgid ""
|
||
"Each line represents one LDAP attribute. Please see the manual for a syntax "
|
||
"description."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chaque ligne représente un attribut LDAP. Veuillez vous référer au manuel "
|
||
"pour une description de la syntaxe."
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:257
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:241
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1230
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1235 ../lib/modules/windowsGroup.inc:394
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:421 ../lib/lists.inc:505
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Modifier"
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:1403
|
||
msgid "Edit again"
|
||
msgstr "Modifier à nouveau"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:259 ../templates/config/index.php:102
|
||
msgid "Edit general settings"
|
||
msgstr "Modifier les paramètres généraux"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1433 ../lib/modules/windowsUser.inc:1279
|
||
msgid "Edit groups"
|
||
msgstr "Modifier les groupes"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:243
|
||
msgid "Edit members"
|
||
msgstr "Modifier les membres"
|
||
|
||
#: ../templates/config/index.php:128
|
||
msgid "Edit self service"
|
||
msgstr "Modifier le libre-service"
|
||
|
||
#: ../templates/config/index.php:114
|
||
msgid "Edit server profiles"
|
||
msgstr "Modifier les profils"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:211
|
||
msgid "Edit subgroups"
|
||
msgstr "Modifier les sous-groupes"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1186
|
||
msgid "Edit workstations"
|
||
msgstr "Modifier les postes de travail"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1872
|
||
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:79
|
||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:94 ../lib/types/user.inc:105
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:228
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:233 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:210
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:217 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:210
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:217 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:228
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:233
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:633 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:344
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Mail"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:523 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Email \"%s\" already in use."
|
||
msgstr "Le mail \"%s\" existe déjà."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:295 ../lib/modules/kolabGroup.inc:85
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:89 ../lib/modules/kolabGroup.inc:162
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:164 ../lib/modules/kolabGroup.inc:187
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:339 ../lib/modules/kolabGroup.inc:400
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:411 ../lib/modules/selfRegistration.inc:421
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:515
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:522
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:67
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:68
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:124
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:166
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:185
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:412 ../lib/modules/qmailUser.inc:197
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:434 ../lib/modules/qmailUser.inc:489
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:981 ../lib/modules/qmailUser.inc:1111
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1122 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:76
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:77 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:189
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:527 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:639
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:650 ../lib/modules/courierMailAlias.inc:77
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:106
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:140
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:150
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:195 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:76
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:77 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:189
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:527 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:639
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:650 ../lib/modules/windowsUser.inc:159
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:485 ../lib/modules/windowsUser.inc:744
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:823 ../lib/modules/windowsUser.inc:980
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1103 ../lib/modules/windowsUser.inc:2417
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:120 ../lib/modules/pykotaUser.inc:288
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:379 ../lib/modules/pykotaUser.inc:751
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:896 ../lib/modules/pykotaUser.inc:912
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:67
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:68
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:124
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:166
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:185
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:412 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:156
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:384 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:522
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:656 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:660
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1424 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1427
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1933 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2010
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2520 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3697
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3747
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:116
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:181
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:239
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:259
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:281
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:514
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:107
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:140
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:178
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:254
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:375 ../lib/modules/qmailGroup.inc:124
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:128 ../lib/modules/qmailGroup.inc:241
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:372 ../lib/modules/qmailGroup.inc:421
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:458 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1009
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:231 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1044
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1235 ../lib/modules/windowsGroup.inc:132
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:175 ../lib/modules/windowsGroup.inc:229
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:276 ../lib/modules/windowsGroup.inc:296
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:314 ../lib/modules/windowsGroup.inc:913
|
||
msgid "Email address"
|
||
msgstr "Adresse mail"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:164 ../lib/modules/kolabGroup.inc:165
|
||
msgid "Email address already exists."
|
||
msgstr "L'adresse mail existe déjà."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:108
|
||
msgid "Email address for this voicemail account."
|
||
msgstr "Adresse mail pour cette boîte vocale."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:222 ../lib/modules/qmailGroup.inc:226
|
||
msgid "Email addresses that are allowed to send to this list."
|
||
msgstr "Les adresses mail autorisées à écrire à cette liste."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:206 ../lib/modules/qmailGroup.inc:210
|
||
msgid "Email addresses that are member of this list."
|
||
msgstr "Les adresses mail membres de cette liste."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:214 ../lib/modules/qmailGroup.inc:218
|
||
msgid "Email addresses that moderate this list (e.g. approve mails)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les adresses mail des modérateurs de cette liste (ex : pour approuver les "
|
||
"mails)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:87 ../lib/modules/zarafaUser.inc:143
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:87 ../lib/modules/windowsUser.inc:248
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:252 ../lib/modules/windowsUser.inc:491
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:745 ../lib/modules/windowsUser.inc:824
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:982 ../lib/modules/windowsUser.inc:1104
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2418 ../lib/modules/kolabUser.inc:143
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:143 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:146
|
||
msgid "Email alias"
|
||
msgstr "Alias mail"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:88 ../lib/modules/zarafaUser.inc:144
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:88 ../lib/modules/windowsUser.inc:249
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:253 ../lib/modules/kolabUser.inc:144
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:144 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:147
|
||
msgid "Email alias for this account."
|
||
msgstr "Alias mail pour ce compte."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:177 ../lib/modules/zarafaContact.inc:178
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:444 ../lib/modules/zarafaUser.inc:445
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:177 ../lib/modules/kopanoContact.inc:178
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:982 ../lib/modules/windowsUser.inc:983
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:250 ../lib/modules/kopanoUser.inc:444
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:445 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:254
|
||
msgid "Email alias is invalid!"
|
||
msgstr "Alias mail invalide!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:147 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:150
|
||
msgid "Email alias list"
|
||
msgstr "Liste d'alias mail"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:251 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:255
|
||
msgid "Email alias list has invalid format!"
|
||
msgstr "La liste d'alias mail a un format invalide!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:84
|
||
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:94
|
||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:99
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:71
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:75
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:130
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:167
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:243
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:415
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:135 ../lib/modules/zarafaContact.inc:168
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:222 ../lib/modules/zarafaContact.inc:637
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:80 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:84
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:147 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:174
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:228 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:651
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:80 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:84
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:147 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:174
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:228 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:651
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:211 ../lib/modules/zarafaUser.inc:397
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:412 ../lib/modules/zarafaUser.inc:472
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1280 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1542
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1860 ../lib/modules/kopanoContact.inc:135
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:168 ../lib/modules/kopanoContact.inc:222
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:637 ../lib/modules/kolabUser.inc:208
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:236 ../lib/modules/kolabUser.inc:354
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:727 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:71
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:75
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:130
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:167
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:243
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:415 ../lib/modules/kopanoUser.inc:211
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:397 ../lib/modules/kopanoUser.inc:412
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:472 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1280
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1542 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1860
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:220
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:236
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:312
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:519
|
||
msgid "Email aliases"
|
||
msgstr "Alias mail"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:487 ../help/help.inc:163
|
||
msgid "Email format"
|
||
msgstr "Format de mail"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:97 ../lib/modules/windowsUser.inc:311
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:687 ../lib/modules/windowsUser.inc:875
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1137 ../lib/modules/windowsUser.inc:2440
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3266 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:272
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:552 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:768
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1465 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1468
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1944 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3715
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3753
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:636
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1050
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1239
|
||
msgid "Employee number"
|
||
msgstr "Matricule de l'employé"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:315 ../lib/modules/windowsUser.inc:695
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:769 ../lib/modules/windowsUser.inc:878
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:999 ../lib/modules/windowsUser.inc:1140
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2441 ../lib/modules/windowsUser.inc:3267
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:92 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:280
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:534 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:580
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1474 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1477
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1942 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2028
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3703 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3749
|
||
msgid "Employee type"
|
||
msgstr "Type d'employé"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:316 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:581
|
||
msgid "Employee type: Contractor, Employee, Intern, Temp, External, ..."
|
||
msgstr "Type employé : Contrat, Employé, Stagiaire, Temporaire, Externe, ..."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:554
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:561 ../templates/login.php:581
|
||
msgid "Empty password submitted. Please try again."
|
||
msgstr "Vous n'avez pas fourni de mot de passe. Veuillez réessayer."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:623
|
||
msgid "Enable password self reset link"
|
||
msgstr "Activer le lien vers le libre-service de mot de passe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:53
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:194
|
||
msgid "Enable self registration link"
|
||
msgstr "Activer le lien d'auto-enregistremement"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:116 ../lib/modules/freeRadius.inc:162
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:238 ../lib/modules/freeRadius.inc:273
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:320 ../lib/modules/freeRadius.inc:415
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:702
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Activé"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:161
|
||
msgid ""
|
||
"Enables auto-completion for this field. All existing values of this attribute "
|
||
"will be offered as auto-complete values."
|
||
msgstr ""
|
||
"Activer l'autocomplétion pour ce champ. Toutes les valeurs existantes de ce "
|
||
"champ seront utilisées pour l'autocomplétion."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:411
|
||
msgid ""
|
||
"Enables password history. Depending on your LDAP server you need to select "
|
||
"the right server-side ordering (switch ordering here if old passwords are not "
|
||
"removed from history)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Activer l'historique de mot de passe. Selon votre serveur LDAP, vous devez "
|
||
"choisir le bon ordre des serveurs sur le côté droit (inversez l'ordre ici si "
|
||
"les anciens mots de passe ne sont pas supprimés de l'historique)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:97
|
||
msgid ""
|
||
"Enables quality checking (e.g. password length) of passwords. If set to "
|
||
"\"force\" then you need to disable password hashing in your LAM server "
|
||
"profile to change passwords with LAM."
|
||
msgstr ""
|
||
"Activer la vérification de qualité du mot de passe (ex : longueur). Si "
|
||
"\"forcer\" est sélectionné, vous devez désactiver le hachage de mot de passe "
|
||
"dans le profil du serveur LAM pour pouvoir changer les mots de passe avec LAM."
|
||
|
||
#: ../templates/multiEdit.php:340
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:160
|
||
msgid "Encountered an error while performing search."
|
||
msgstr "Une erreur est survenue lors de la recherche."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:345 ../help/help.inc:167
|
||
msgid "Encrypt session"
|
||
msgstr "Chiffrer la session"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:85 ../lib/modules/imapAccess.inc:467
|
||
msgid "Encryption protocol"
|
||
msgstr "Protocole de chiffrement"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:86
|
||
msgid ""
|
||
"Encryption protocol for connecting to IMAP server. LAM requires an encrypted "
|
||
"connection."
|
||
msgstr ""
|
||
"Protocole de chiffrement pour se connecter au serveur IMAP. LAM impose une "
|
||
"connexion cryptée."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:168
|
||
msgid ""
|
||
"Encrypts sensitive data like passwords in your session. This requires the PHP "
|
||
"OpenSSL extension."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chiffre les données sensibles de votre session, telles que les mots de passe. "
|
||
"Nécessite l'extension PHP OpenSSL."
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:601
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "Fin"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:128 ../lib/modules/puppetClient.inc:537
|
||
msgid "Enforce classes"
|
||
msgstr "Forcer les classes"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:484 ../help/help.inc:108
|
||
msgid "Enforce language"
|
||
msgstr "Forcer la langue"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:218
|
||
msgid "Enforce password change on next login by default."
|
||
msgstr "Force le changement de mot de passe à la première connexion par défaut."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:204
|
||
msgid "Enter the host name of your database server."
|
||
msgstr "Saisissez le nom d'hôte de votre base de données."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:206
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the port number of your database server. The default port will be used "
|
||
"if empty."
|
||
msgstr ""
|
||
"Saisissez le numéro de port de votre serveur de base de données. Si vide, le "
|
||
"port par défaut sera utilisé."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:91
|
||
msgid "Enter the values you would like to add:"
|
||
msgstr "Saisissez les valeurs que vous souhaitez ajouter :"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:118 ../lib/modules/eduPerson.inc:122
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:194 ../lib/modules/eduPerson.inc:231
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:344 ../lib/modules/eduPerson.inc:556
|
||
msgid "Entitlements"
|
||
msgstr "Droits"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:471
|
||
msgid "Entries found"
|
||
msgstr "Entrées trouvées"
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:270
|
||
msgid "Entries sent"
|
||
msgstr "Entrées envoyées"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:189
|
||
msgid "Entries will be search under this suffix."
|
||
msgstr "Les entrées seront recherchées sous ce suffixe."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:473
|
||
msgid "Entry"
|
||
msgstr "Entrée"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:43
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully."
|
||
msgstr "Entrée %s et sous-arbre supprimés correctement."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:90
|
||
msgid "Entry created"
|
||
msgstr "Entrée créée"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:26
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:26
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:27
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:24
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:56
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:33 ../lib/account.inc:838
|
||
msgid "Entry does not exist"
|
||
msgstr "L'entrée n'existe pas"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:88 ../lib/modules/puppetClient.inc:92
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:140 ../lib/modules/puppetClient.inc:166
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:174 ../lib/modules/puppetClient.inc:254
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:404
|
||
msgid "Environment"
|
||
msgstr "Environnement"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:167
|
||
msgid "Equality"
|
||
msgstr "Égalité"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:563 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1294
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:563 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1294
|
||
msgid "Equipment"
|
||
msgstr "Équipement"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:449
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:430
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:473
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:517
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:511
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:513
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_myldap.php:219
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:79
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Erreur"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1897
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1901
|
||
msgid "Error number"
|
||
msgstr "Numéro d'erreur"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:1174 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:1034
|
||
msgid "Error while changing Kerberos password."
|
||
msgstr "Erreur lors du changement de mot de passe Kerberos."
|
||
|
||
#: ../templates/delete.php:298
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Error while deleting DN: %s"
|
||
msgstr "Erreur à la suppression de DN : %s"
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:246 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:317
|
||
#: ../lib/env.inc:245
|
||
msgid "Evaluation Licence"
|
||
msgstr "Licence d'évaluation"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:152
|
||
msgid ""
|
||
"Every account type needs exactly one base module. This module provides a "
|
||
"structural object class."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chaque type de compte a besoin exactement d'un module de base. Ce module a "
|
||
"une classe d'objet structurée."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:67 ../lib/modules/customScripts.inc:80
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:82 ../lib/modules/zarafaContact.inc:101
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:106 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:566
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:106 ../lib/modules/zarafaUser.inc:165
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:101 ../lib/modules/kopanoUser.inc:165
|
||
#: ../help/help.inc:79 ../help/help.inc:85 ../help/help.inc:95
|
||
#: ../help/help.inc:100 ../help/help.inc:124
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "Exemple"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:328 ../templates/upload/masscreate.php:402
|
||
msgid "Example value"
|
||
msgstr "Exemple de valeur"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:67
|
||
msgid "Examples"
|
||
msgstr "Exemples"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:382
|
||
msgid "Execute"
|
||
msgstr "Exécuter"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:271
|
||
msgid "Execute lamdaemon"
|
||
msgstr "Lancer Lamdaemon"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:253
|
||
msgid "Existing server profiles"
|
||
msgstr "Profils de serveurs existants"
|
||
|
||
#: ../lib/env.inc:162 ../lib/modules/freeRadius.inc:108
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:222 ../lib/modules/freeRadius.inc:267
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:314 ../lib/modules/freeRadius.inc:520
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:695
|
||
msgid "Expiration date"
|
||
msgstr "Date d'expiration du compte"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:214 ../lib/modules/bindDLZ.inc:317
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:429 ../lib/modules/bindDLZ.inc:522
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1025 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1552
|
||
msgid "Expiration time"
|
||
msgstr "Délai d'expiration"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:211 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:291
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:494 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:721
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1008
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1279
|
||
msgid "Expiration timestamp"
|
||
msgstr "Horodatage d'expiration"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:212
|
||
msgid "Expiration timestamp (\"regseconds\" option)."
|
||
msgstr "Date d'expiration (option \"regseconds\")."
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:88 ../lib/modules/ppolicy.inc:116
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:148 ../lib/modules/ppolicy.inc:174
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:212 ../lib/modules/ppolicy.inc:478
|
||
msgid "Expire warning"
|
||
msgstr "Avertissement d'expiration"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainlogin.php:144
|
||
msgid "Expired licence"
|
||
msgstr "Licence expirée"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1081
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1082
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1084
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1085
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:305
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:37
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:53
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Exporter"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:272 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:273
|
||
#: ../help/help.inc:255
|
||
msgid "Export PDF structure"
|
||
msgstr "Exporter la structure PDF"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:105
|
||
msgid "Export format"
|
||
msgstr "Format d'export"
|
||
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:255
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:256 ../help/help.inc:237
|
||
msgid "Export profile"
|
||
msgstr "Exporter le profil"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1245
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1248
|
||
msgid "Export subtree"
|
||
msgstr "Exporter sous-arbre"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:489
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:449
|
||
msgid "Export successful"
|
||
msgstr "Export réussi"
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:350
|
||
msgid "Extended"
|
||
msgstr "Étendu"
|
||
|
||
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:145
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Extension count: %s"
|
||
msgstr "Nombre d'extensions : %s"
|
||
|
||
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:96 ../lib/types/asteriskExt.inc:160
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:104
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:139
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:147
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:291
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:295
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:816
|
||
msgid "Extension name"
|
||
msgstr "Nom de l'extension"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:116
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:140
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:161
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:235
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:483
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:817
|
||
msgid "Extension owners"
|
||
msgstr "Propriétaires de l'extension"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:192
|
||
msgid "Extension with this name already exists."
|
||
msgstr "Une extension du même nom existe déjà."
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobList.php:231
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:66
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Échec"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:128 ../lib/modules/mitKerberos.inc:252
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:298 ../lib/modules/mitKerberos.inc:345
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:780
|
||
msgid "Failed logins"
|
||
msgstr "Tentatives de connexion"
|
||
|
||
#: ../lib/profiles.inc:199 ../lib/profiles.inc:209 ../lib/profiles.inc:222
|
||
#: ../lib/profiles.inc:231 ../lib/pdfstruct.inc:215 ../lib/pdfstruct.inc:225
|
||
#: ../lib/pdfstruct.inc:238 ../lib/pdfstruct.inc:247
|
||
msgid "Failed to copy"
|
||
msgstr "Échec de la copie"
|
||
|
||
#: ../templates/initsuff.php:157
|
||
msgid "Failed to create entry!"
|
||
msgstr "Échec de la création d'entrée!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:124 ../lib/modules/range.inc:570
|
||
msgid "Failover peer"
|
||
msgstr "Pair redondant"
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:87 ../lib/modules/ppolicy.inc:112
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:153 ../lib/modules/ppolicy.inc:173
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:276 ../lib/modules/ppolicy.inc:477
|
||
msgid "Failure count interval"
|
||
msgstr "Intervalle de prise en compte des échecs"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:199 ../lib/modules/windowsUser.inc:598
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:851 ../lib/modules/windowsUser.inc:918
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:966 ../lib/modules/windowsUser.inc:1123
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2427 ../lib/modules/windowsUser.inc:2595
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3253 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:157 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:368
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:516 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:640
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:644 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1408
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1411 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1935
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2007 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2575
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3693 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3746
|
||
msgid "Fax number"
|
||
msgstr "Numéro de fax"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:174 ../lib/modules/zarafaUser.inc:403
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:674 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1333
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1373 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1858
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:174 ../lib/modules/kopanoUser.inc:403
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:674 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1333
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1373 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1858
|
||
msgid "Features"
|
||
msgstr "Fonctionnalités"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:453
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:533
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/tools/unserialize.php:14
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:48
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Fichier"
|
||
|
||
#: ../lib/pdfstruct.inc:293
|
||
msgid "File does not exist."
|
||
msgstr "Le fichier n'existe pas."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:168 ../lib/modules/customFields.inc:3919
|
||
msgid "File extension"
|
||
msgstr "Extension de fichier"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1007 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:103
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File is too large. Maximum allowed size is %s kB."
|
||
msgstr "Le fichier est trop volumineux. La taille maximum autorisée est %s ko."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:232
|
||
msgid ""
|
||
"File name and path relative to netlogon-share which should be executed on "
|
||
"logon."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nom de fichier et chemin relatif au partage Netlogon, devant être exécuté à "
|
||
"la connexion."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:314
|
||
msgid ""
|
||
"File name and path relative to netlogon-share which should be executed on "
|
||
"logon. $user and $group are replaced with user and group name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chemin (relatif au partage Netlogon) et nom du fichier à exécuter à la "
|
||
"connexion. $user et $group seront remplacés respectivement par le nom "
|
||
"d'utilisateur et le nom du groupe principal."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:76 ../lib/modules/kopanoServer.inc:112
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:137 ../lib/modules/kopanoServer.inc:154
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:196 ../lib/modules/kopanoServer.inc:329
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:76 ../lib/modules/zarafaServer.inc:112
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:137 ../lib/modules/zarafaServer.inc:154
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:196 ../lib/modules/zarafaServer.inc:329
|
||
msgid "File path"
|
||
msgstr "Chemin de fichier"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:269 ../lib/tools/fileUpload.inc:45
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:94 ../lib/modules/customFields.inc:3905
|
||
#: ../lib/lists.inc:797
|
||
msgid "File upload"
|
||
msgstr "Chargement de fichier"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:71
|
||
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:82 ../lib/types/nsviewType.inc:80
|
||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:96
|
||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:97
|
||
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:81
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:128 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:425
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:91
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:158
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:171
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:224
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:414 ../lib/modules/zarafaContact.inc:95
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:359 ../lib/modules/posixGroup.inc:517
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:120
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:79
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:134
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:145
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:192
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:315 ../lib/modules/zarafaUser.inc:159
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:95 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:171
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:461
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:204
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:91
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:158
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:171
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:224
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:414 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:107
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:480 ../lib/modules/kopanoUser.inc:159
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:79
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:134
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:145
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:192
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:315
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:171 ../lib/modules/nsview.inc:62
|
||
#: ../lib/modules/nsview.inc:72 ../lib/modules/nsview.inc:90
|
||
#: ../lib/modules/nsview.inc:109 ../lib/modules/nsview.inc:123
|
||
#: ../lib/modules/nsview.inc:159 ../lib/modules/organizationalRole.inc:105
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:292
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:383 ../lib/modules/windowsGroup.inc:661
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:117 ../lib/modules/groupOfNames.inc:351
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:442 ../lib/modules/groupOfNames.inc:507
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:598 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:93
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:373 ../lib/lists.inc:386 ../help/help.inc:175
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filtre"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:509
|
||
msgid "Filter performed"
|
||
msgstr "Filtre appliqué"
|
||
|
||
#: ../templates/multiEdit.php:542
|
||
msgid "Finished all operations."
|
||
msgstr "Terminer toutes les opérations."
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:100 ../lib/modules/selfRegistration.inc:83
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:223 ../lib/modules/windowsUser.inc:147
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:413 ../lib/modules/windowsUser.inc:820
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:960 ../lib/modules/windowsUser.inc:1087
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2414 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:65
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:155 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:233
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:473 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:572
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1172 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1175
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1921 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2498
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3740
|
||
msgid "First name"
|
||
msgstr "Prénom"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:960 ../lib/modules/windowsUser.inc:961
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:65 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:66
|
||
msgid "First name contains invalid characters!"
|
||
msgstr "Le nom de famille contient des caractères non valides!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:148 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:573
|
||
msgid "First name of user. Only letters, - and spaces are allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prénom de l'utilisateur. Seuls les lettres, le trait d'union et les espaces "
|
||
"sont autorisés."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:85
|
||
msgid "Fix IP addresses"
|
||
msgstr "Adresses IP fixes"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:516
|
||
msgid "Fixed list"
|
||
msgstr "Liste fixe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:555 ../lib/modules/posixAccount.inc:1907
|
||
msgid "Fixed range"
|
||
msgstr "Plage fixe"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:480
|
||
msgid "Folding marks"
|
||
msgstr "Indication d'empilement"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:312
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:454 ../help/help.inc:90
|
||
msgid "Follow referrals"
|
||
msgstr "Suivre les referrals"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:128
|
||
msgid "For automatic invitation handling."
|
||
msgstr "Pour la prise en charge automatique de l'invite"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:104
|
||
msgid ""
|
||
"For the upload please specify the entries in the format \"(HOST,USER,"
|
||
"DOMAIN)\". Multiple entries are separated by semicolon."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour le chargement, veuillez préciser les entrées sous la forme \"(HÔTE,"
|
||
"UTILISATEUR,DOMAINE)\". Les entrées multiples sont séparées par des points-"
|
||
"virgules."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:250 ../lib/modules/mitKerberos.inc:183
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:417 ../lib/modules/shadowAccount.inc:370
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:127 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:348
|
||
#: ../lib/modules.inc:1102 ../help/help.inc:249
|
||
msgid "Force password change"
|
||
msgstr "Forcer la modification de mot de passe"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:436 ../help/help.inc:217
|
||
msgid "Force password change by default"
|
||
msgstr "Forcer la modification de mot de passe par défaut"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:530 ../lib/modules/posixGroup.inc:594
|
||
msgid "Force sync with group of names"
|
||
msgstr "Forcer la synchronisation des groupes de noms"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:977
|
||
msgid "Forgot password?"
|
||
msgstr "Mot de passe oublié?"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:484 ../help/help.inc:307
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Format"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:205 ../lib/modules/qmailUser.inc:275
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:390 ../lib/modules/qmailUser.inc:438
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:543 ../lib/modules/qmailUser.inc:1124
|
||
msgid "Forwarding address"
|
||
msgstr "Adresse de transfert"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:206
|
||
msgid "Forwards all incoming messages for this user to this address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Transfère tous les nouveaux messages de l'utilisateur vers cette adresse."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:65 ../lib/modules/pykotaUser.inc:68
|
||
msgid "Free printing"
|
||
msgstr "Impression libre"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:77 ../lib/modules/freeRadius.inc:814
|
||
msgid "FreeRadius"
|
||
msgstr "FreeRadius"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1337
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "Vendredi"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:445 ../lib/passwordExpirationJob.inc:81
|
||
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:119 ../lib/modules/selfRegistration.inc:90
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:235
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:120
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:672
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:692 ../help/help.inc:301
|
||
#: ../help/help.inc:333
|
||
msgid "From address"
|
||
msgstr "Adresse de provenance"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:682
|
||
msgid "From address for password mails is invalid."
|
||
msgstr "L'adresse d'expéditeur des mails de mot de passe est invalide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:147 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:275
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:377 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:636
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:992
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1247
|
||
msgid "From domain"
|
||
msgstr "Domaine d'origine"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:148
|
||
msgid "From domain setting for this account."
|
||
msgstr "Paramètres du domaine de l'expéditeur de ce compte."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:143 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:274
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:370 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:632
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:991
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1245
|
||
msgid "From user"
|
||
msgstr "De l'utilisateur"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:144
|
||
msgid "From user setting for this account."
|
||
msgstr "Paramètres expéditeur de ce compte."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:151 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:276
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:384 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:640
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:993
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1249
|
||
msgid "Full contact"
|
||
msgstr "Nom complet de contact"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:293
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:103
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:139
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:172
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:252
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:372
|
||
msgid "Full name"
|
||
msgstr "Nom complet"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:104
|
||
msgid "Full name for Asterisk voicemail mailbox."
|
||
msgstr "Nom complet de la boîte vocale de messagerie Asterisk."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:537
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/tools/unserialize.php:17
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "Fonction"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:463 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:314
|
||
msgid "GB-12345"
|
||
msgstr "GB-12345"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:504 ../lib/modules/posixGroup.inc:560
|
||
msgid "GID generator"
|
||
msgstr "Générateur de GID"
|
||
|
||
#: ../lib/types/host.inc:98 ../lib/types/group.inc:111 ../lib/types/user.inc:99
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:112 ../lib/modules/qmailUser.inc:233
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:330 ../lib/modules/qmailUser.inc:407
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:578 ../lib/modules/qmailUser.inc:1126
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:210 ../lib/modules/posixGroup.inc:432
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:442 ../lib/modules/posixGroup.inc:464
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:484 ../lib/modules/posixGroup.inc:626
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:660 ../lib/modules/posixAccount.inc:114
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:331 ../lib/modules/posixAccount.inc:1869
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:111
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:515
|
||
msgid "GID number"
|
||
msgstr "Numéro de GID"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:660
|
||
msgid ""
|
||
"GID number has changed. Please select checkbox to change GID number of users "
|
||
"and hosts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le numéro de GID a changé. Veuillez cocher la case pour modifier les numéros "
|
||
"de GID Utilisateurs et Machines."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:114
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"GID number has changed. To keep file ownership you have to run the following "
|
||
"command as root: 'find / -gid %s -uid %s -exec chgrp %s {} \\;'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le numéro de GID a changé. Vous devez lancer les commandes suivantes en tant "
|
||
"que root afin de conserver les droits sur les fichiers existants : 'find / -"
|
||
"gid %s -uid %s -exec chgrp %s {} \\;'"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:667
|
||
msgid "GID number has to be a numeric value!"
|
||
msgstr "Le GID doit être une valeur numérique!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:452
|
||
msgid "GID number is already in use."
|
||
msgstr "Le GID existe déjà."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:274 ../lib/modules/posixAccount.inc:316
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:339 ../lib/modules/posixAccount.inc:443
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:481 ../lib/modules/posixAccount.inc:1419
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1872 ../lib/modules/posixAccount.inc:1995
|
||
msgid "Gecos"
|
||
msgstr "Gecos"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1060
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Général"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:58
|
||
msgid "General information"
|
||
msgstr "Information générale"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:310
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:181 ../templates/config/jobList.php:155
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:158 ../templates/config/confmain.php:233
|
||
#: ../templates/config/moduleSettings.php:175
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:208
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:425
|
||
#: ../templates/profedit/profilepage.php:232
|
||
msgid "General settings"
|
||
msgstr "Paramètres généraux"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:325 ../help/help.inc:299
|
||
msgid "Generate random password"
|
||
msgstr "Générer un mot de passe aléatoire"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:63
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:595
|
||
msgid "Generic Error"
|
||
msgstr "Erreur générique"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:71
|
||
msgid "Global"
|
||
msgstr "Global"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:379
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:339
|
||
msgid "Global templates"
|
||
msgstr "Modèles généraux"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:129 ../templates/schema/schema.php:266
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:297 ../templates/schema/schema.php:322
|
||
msgid "Go"
|
||
msgstr "Aller"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:213
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:215
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:137
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:139
|
||
msgid "Go back"
|
||
msgstr "Retour"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1864
|
||
msgid "Go to"
|
||
msgstr "Aller à"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:110
|
||
msgid "Google reCAPTCHA"
|
||
msgstr "Google reCAPTCHA"
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:84 ../lib/modules/ppolicy.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:149 ../lib/modules/ppolicy.inc:170
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:219 ../lib/modules/ppolicy.inc:474
|
||
msgid "Grace authentication limit"
|
||
msgstr "Période de grâce pour l'authentification"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:128 ../lib/modules/quota.inc:406
|
||
msgid "Grace block period"
|
||
msgstr "Période de grâce bloc"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:129
|
||
msgid ""
|
||
"Grace block period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 days."
|
||
msgstr ""
|
||
"Période de grâce bloc. La plupart des systèmes de fichiers utilisent une "
|
||
"valeur fixe de 7 jours."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:151
|
||
msgid ""
|
||
"Grace inode (files) period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 "
|
||
"days."
|
||
msgstr ""
|
||
"Période de grâce inode (fichiers). La plupart des systèmes de fichiers "
|
||
"utilisent une valeur fixe de 7 jours."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:150 ../lib/modules/quota.inc:410
|
||
msgid "Grace inode period"
|
||
msgstr "Période de grâce inode"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:387
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:717
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:101 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:218
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:260 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:185
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:440 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:482
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Groupe"
|
||
|
||
#: ../lib/types/group.inc:79
|
||
msgid "Group accounts (e.g. Unix and Samba)"
|
||
msgstr "Comptes de groupes (ex : Unix et Samba)"
|
||
|
||
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:152 ../lib/types/gon.inc:193
|
||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:167 ../lib/types/group.inc:244
|
||
#: ../lib/types/netgroup.inc:171
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Group count: %s"
|
||
msgstr "Nombre de groupes : %s"
|
||
|
||
#: ../lib/types/group.inc:109 ../lib/modules/posixGroup.inc:74
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:123
|
||
msgid "Group description"
|
||
msgstr "Description du groupe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:113
|
||
msgid "Group description."
|
||
msgstr "Description du groupe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:469
|
||
msgid "Group description. If left empty group name will be used."
|
||
msgstr "Description du groupe. Si laissé vide, le nom du groupe sera utilisé."
|
||
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:94 ../lib/types/gon.inc:95 ../lib/types/group.inc:112
|
||
#: ../lib/types/group.inc:115
|
||
msgid "Group member DNs"
|
||
msgstr "DNs des membres du groupe"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:94
|
||
#: ../lib/types/group.inc:113 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:119
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:123 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:186
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:199 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:265
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:603 ../lib/modules/posixGroup.inc:241
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:317 ../lib/modules/posixGroup.inc:435
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:456 ../lib/modules/posixGroup.inc:472
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:476 ../lib/modules/posixGroup.inc:624
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:637 ../lib/modules/windowsGroup.inc:392
|
||
msgid "Group members"
|
||
msgstr "Membres du groupe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:436
|
||
msgid "Group members (incl. primary members)"
|
||
msgstr "Membres du groupe (incluant membres primaires)"
|
||
|
||
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:78 ../lib/types/gon.inc:93
|
||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:93 ../lib/types/group.inc:108
|
||
#: ../lib/types/netgroup.inc:93 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:63
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:116
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:165
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:180
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:181
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:205
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:411 ../lib/modules/posixGroup.inc:64
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:200 ../lib/modules/posixGroup.inc:492
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:612 ../lib/modules/posixGroup.inc:625
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:668 ../lib/modules/posixGroup.inc:669
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:670 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:169
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:171 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:191
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:63
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:116
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:165
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:180
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:181
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:205
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:411 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:86
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:115 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:142
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:154 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:196
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:575 ../lib/modules/organizationalRole.inc:89
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:118
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:141
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:503 ../lib/modules/windowsGroup.inc:120
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:186 ../lib/modules/windowsGroup.inc:267
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:294 ../lib/modules/windowsGroup.inc:311
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:910 ../lib/modules/groupOfNames.inc:89
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:130 ../lib/modules/groupOfNames.inc:171
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:747
|
||
msgid "Group name"
|
||
msgstr "Nom du groupe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:171 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:172
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:175 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:176
|
||
msgid "Group name already exists!"
|
||
msgstr "Ce nom de groupe existe déjà!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:180
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:180
|
||
msgid "Group name already in use."
|
||
msgstr "Un groupe ayant le même nom existe déjà."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:181
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:182 ../lib/modules/posixGroup.inc:670
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:671 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:169
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:170 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:173
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:174 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:181
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:182 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:154
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:294 ../lib/modules/windowsGroup.inc:295
|
||
msgid ""
|
||
"Group name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
|
||
"and .-_ !"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le nom du groupe contient des caractères invalides. Les caractères autorisés "
|
||
"sont : a-z, A-Z, 0-9 et .-_ !"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:161
|
||
msgid "Group name for NIS."
|
||
msgstr "Nom du groupe NIS."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:669
|
||
msgid "Group name in use. Selected next free group name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nom de groupe déjà utilisé. Nom de groupe disponible suivant sélectionné."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:64 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:109
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:64
|
||
msgid ""
|
||
"Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z, A-"
|
||
"Z, 0-9 and .-_ ."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le nom du groupe à créer. Les caractères autorisés sont : a-z, A-Z, 0-9 et .-"
|
||
"_ !"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:493
|
||
msgid ""
|
||
"Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z, A-"
|
||
"Z, 0-9 and .-_ . If group name is already used group name will be expanded "
|
||
"with a number. The next free number will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nom du groupe à créer. Les caractères autorisés sont : a-z, 0-9 et .-_. Si un "
|
||
"groupe a déjà le même nom, le nouveau nom sera suffixé par un nombre. Le "
|
||
"prochain nombre disponible sera utilisé."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:117
|
||
msgid "Group name that is used for PyKota."
|
||
msgstr "Nom du groupe utilisé par PyKota."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:100 ../lib/modules/freeRadius.inc:104
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:150 ../lib/modules/freeRadius.inc:198
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:264 ../lib/modules/freeRadius.inc:312
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:359 ../lib/modules/freeRadius.inc:691
|
||
msgid "Group names"
|
||
msgstr "Noms de groupe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/groupOfMembers.inc:39
|
||
msgid "Group of members"
|
||
msgstr "Groupe de membres"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:69
|
||
msgid "Group of names"
|
||
msgstr "Groupe de noms"
|
||
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:64
|
||
msgid "Group of names accounts"
|
||
msgstr "Comptes Groupe de noms"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/groupOfUniqueNames.inc:42
|
||
msgid "Group of unique names"
|
||
msgstr "Groupe de noms uniques"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:448 ../lib/modules/posixGroup.inc:480
|
||
msgid "Group password"
|
||
msgstr "Mot de passe du groupe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:152 ../lib/modules/windowsGroup.inc:205
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:273 ../lib/modules/windowsGroup.inc:349
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:940
|
||
msgid "Group scope"
|
||
msgstr "Périmètre de groupe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:358 ../lib/modules/windowsGroup.inc:148
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:213 ../lib/modules/windowsGroup.inc:272
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:352 ../lib/modules/windowsGroup.inc:941
|
||
msgid "Group type"
|
||
msgstr "Type de groupe"
|
||
|
||
#: ../lib/types/group.inc:70 ../lib/modules/posixGroup.inc:553
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:747 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:747
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:238 ../lib/modules/windowsUser.inc:241
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:583 ../lib/modules/windowsUser.inc:841
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1278 ../lib/modules/windowsUser.inc:1685
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2476 ../lib/modules/windowsUser.inc:2506
|
||
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:112 ../lib/modules/windowsGroup.inc:524
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Groupes"
|
||
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:55 ../lib/modules/posixAccount.inc:282
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:342 ../lib/modules/posixAccount.inc:1588
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1739 ../lib/modules/posixAccount.inc:1882
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2000 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:55
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:57 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:61
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:65 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:72
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:334
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:371
|
||
msgid "Groups of names"
|
||
msgstr "Groupes de noms"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:104
|
||
msgid "H-Node (0x08)"
|
||
msgstr "Nœud-H (0x08)"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:458 ../lib/passwordExpirationJob.inc:86
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:241
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:676
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:696 ../help/help.inc:310
|
||
msgid "HTML format"
|
||
msgstr "Format HTML"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:550
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:469 ../help/help.inc:133
|
||
msgid "HTTP authentication"
|
||
msgstr "Authentification HTTP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:68 ../lib/modules/kopanoServer.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:135 ../lib/modules/kopanoServer.inc:150
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:172 ../lib/modules/kopanoServer.inc:327
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:68 ../lib/modules/zarafaServer.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:135 ../lib/modules/zarafaServer.inc:150
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:172 ../lib/modules/zarafaServer.inc:327
|
||
msgid "HTTP port"
|
||
msgstr "Port HTTP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:631 ../lib/modules/systemQuotas.inc:381
|
||
msgid "Hard block"
|
||
msgstr "Stricte de blocs"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:122 ../lib/modules/quota.inc:123
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:405 ../lib/modules/quota.inc:509
|
||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:129
|
||
msgid "Hard block limit"
|
||
msgstr "Limite stricte de blocs"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:633 ../lib/modules/systemQuotas.inc:383
|
||
msgid "Hard inode"
|
||
msgstr "Stricte d'inodes"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:145
|
||
msgid "Hard inode (files) limit"
|
||
msgstr "Limite stricte d'inodes (fichiers)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:144 ../lib/modules/quota.inc:409
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:511 ../lib/modules/systemQuotas.inc:133
|
||
msgid "Hard inode limit"
|
||
msgstr "Limite stricte d'inodes"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:106
|
||
msgid "Has subentries"
|
||
msgstr "A des sous-entrées"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:106
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:229
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:160
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:702
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "Entête"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:471 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:611
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:618
|
||
msgid "Headline"
|
||
msgstr "Début de ligne"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:235
|
||
msgid "Heimdal Kerberos password change command"
|
||
msgstr "Commande de modification du mot passe Heimdal Kerberos"
|
||
|
||
#: ../templates/main_header.php:139 ../lib/modules.inc:697
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Aide"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:100 ../lib/modules/customFields.inc:1815
|
||
msgid "Help text"
|
||
msgstr "Texte d'aide"
|
||
|
||
#: ../lib/tools/schemaBrowser.inc:54
|
||
msgid "Here you can browse LDAP object classes and attributes."
|
||
msgstr "Vous pouvez naviguer ici dans les classes et attributs d'objets LDAP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:393
|
||
msgid "Here you can change the settings for the terminal server access."
|
||
msgstr "Changez ici les paramètres d'accès au serveur Terminal Serveur."
|
||
|
||
#: ../lib/selfService.inc:410
|
||
msgid "Here you can change your personal settings."
|
||
msgstr "Vous pouvez modifier ici vos paramètres personnels."
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:154
|
||
msgid "Here you can create multiple accounts by providing a CSV file."
|
||
msgstr "Création de comptes multiples à l'aide d'un fichier CSV"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:203
|
||
msgid "Here you can enter a description for this DHCP entry."
|
||
msgstr "Description de l'entrée DHCP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:91 ../lib/modules/organizationalRole.inc:94
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:94
|
||
msgid "Here you can enter a description for this group."
|
||
msgstr "Entrez ici une description pour ce groupe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:71
|
||
msgid "Here you can enter a description for this role."
|
||
msgstr "Description pour le rôle"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:129 ../lib/modules/zarafaContact.inc:96
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:518 ../lib/modules/zarafaUser.inc:160
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:96 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:172
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:108 ../lib/modules/kopanoUser.inc:160
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:106 ../lib/modules/groupOfNames.inc:118
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:94
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can enter a filter value. Only entries which contain the filter text "
|
||
"will be shown."
|
||
msgstr ""
|
||
"Saisissez un filtre. Seules les entrées contenant la valeur du filtre seront "
|
||
"affichées."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:386 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:66
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can enter a list of additional group memberships. The group names "
|
||
"are separated by commas."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajoutez ici la liste des autres groupes d'appartenance. Séparez les noms de "
|
||
"groupe par des virgules."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:81
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can enter a list of net groups. Group blocks are separated by comma "
|
||
"in format GROUP#HOST#DOMAIN. Host and domain are optional."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous pouvez saisir ici une liste de groupes réseau. Séparez les noms de "
|
||
"groupe par des virgules sous la forme GROUPE#HÔTE#DOMAINE. Hôte et Domaine "
|
||
"sont optionnels."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:66
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can enter a list of roles. The role names are separated by commas."
|
||
msgstr ""
|
||
"Entrez ici une liste de rôles. Séparez les noms de rôles par des virgules."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:70
|
||
msgid "Here you can enter a serial number for this device."
|
||
msgstr "Saisissez ici le numéro de série de votre matériel."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:204 ../lib/modules/windowsUser.inc:208
|
||
msgid "Here you can enter additional web sites for the user."
|
||
msgstr "Sites web supplémentaires pour cet utilisateur."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:258
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can enter an alternative mail address for the password. To use the "
|
||
"user's primary email address please leave the field blank."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous pouvez indiquer ici une adresse mail alternative pour le mot de passe. "
|
||
"Pour utiliser l'adresse principale, veuillez laisser ce champ vide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:85
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can enter one or more object classes (separated by comma). This will "
|
||
"allow you to add/remove the group's attributes including their object classes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous pouvez entrer ici une ou plusieurs objectClasses (séparées par des "
|
||
"virgules). Cela permet d'ajouter/supprimer les attributs du groupe ainsi que "
|
||
"ses objectClasses."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:328 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:736
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:740
|
||
msgid "Here you can enter the user's department."
|
||
msgstr "Service de l'utilisateur"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:175
|
||
msgid "Here you can explicitly enable and disable Kopano features."
|
||
msgstr "Vous pouvez activer/désactiver les fonctionnalités de Kopano ici."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:175
|
||
msgid "Here you can explicitly enable and disable Zarafa features."
|
||
msgstr "Vous pouvez activer/désactiver les fonctionnalités de Zarafa ici."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:256
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can export PDF structures to other server profiles (overwrite "
|
||
"existing). You may also export a structure to the global templates. In this "
|
||
"case it will always be copied to all server profiles that do not yet have a "
|
||
"structure with this name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous pouvez exporter le modèle PDF vers d'autres profils serveurs (ceci "
|
||
"écrasera l'existant). Il est également possible d'exporter la structure vers "
|
||
"les modèles globaux. Dans ce cas, il sera copié vers tous les profils "
|
||
"serveurs qui n'ont pas encore de structure du même nom."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:238
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can export account profiles to other server profiles (overwrite "
|
||
"existing). You may also export a profile to the global templates. In this "
|
||
"case it will always be copied to all server profiles that do not yet have a "
|
||
"profile with this name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci vous permet d'exporter des profils de compte vers d'autres profils "
|
||
"serveurs (en écrasant l'existant). Vous pouvez également exporter un profil "
|
||
"vers les modèles globaux. Dans cas, il sera copié vers tous les profils qui "
|
||
"n'ont pas encore de profil du même nom."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:254
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can import PDF structures from other server profiles (overwrite "
|
||
"existing)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci permet d'importer un modèle PDF depuis un autre profil serveur (en "
|
||
"écrasant l'existant)."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:236
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can import account profiles from other server profiles (overwrite "
|
||
"existing)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci vous permet d'importer un profil de compte depuis un autre profil "
|
||
"serveur (en écrasant l'existant)."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:176
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can input simple filter expressions (e.g. 'value' or 'v*'). The "
|
||
"filter is case-sensitive."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mettre des expressions de filtrage ici (ex : \"valeur\" ou \"v*\"). Le filtre "
|
||
"est insensible à la casse."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:242
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can load an account profile to set default settings for your "
|
||
"account. The \"default\" profile is automatically loaded for new accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Charger ici un profil de compte pour établir les paramètres par défaut pour "
|
||
"ce compte. Le profil par défaut est automatiquement chargé pour les nouveaux "
|
||
"comptes."
|
||
|
||
#: ../lib/tools/profileEditor.inc:54
|
||
msgid "Here you can manage your account profiles."
|
||
msgstr "Gérer ici le profil de compte"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:188
|
||
msgid "Here you can overwrite the display name for this account type."
|
||
msgstr "Vous pouvez renommer le nom affiché pour ce type de compte."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:244
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can select a PDF structure and export the account to a PDF file."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionner ici une structure PDF et exporter le compte dans un fichier PDF."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:158
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can select where LAM should save its log messages. System logging "
|
||
"will go to Syslog on Unix systems and event log on Windows. You can also "
|
||
"select an extra file."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indiquez ici la façon dont LAM enregistrera ses journaux. En choisissant log "
|
||
"système, ils iront dans le Syslog sur une machine Unix ou dans les journaux "
|
||
"d'événements sous Windows. Ou vous pouvez indiquer un autre fichier de "
|
||
"destination."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:119
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can select which plugins you want to use for account management."
|
||
msgstr "Gérer ici les plugins à utiliser pour administrer le compte"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:177
|
||
msgid "Here you can set a custom display name for this module."
|
||
msgstr "Vous pouvez modifier ici le nom affiché pour ce module."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:101
|
||
msgid "Here you can set a describing text for your custom field."
|
||
msgstr "Vous pouvez saisir une description pour votre champ personnalisé."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:132
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can set a limit for LDAP searches. This will restrict the number of "
|
||
"results for LDAP searches. Please use this if LAM's LDAP queries produce too "
|
||
"much load."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous pouvez fixer ici une limite pour les recherches LDAP. Cela limite le "
|
||
"nombre maximum de résultats retournés par une recherche LDAP. Renseignez "
|
||
"cette valeur si les requêtes LDAP surchargent le serveur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:181
|
||
msgid "Here you can set the URL to a custom icon (32x32px) for this module."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous pouvez associer ici l'URL à une icône personnalisée (32x32 px) pour ce "
|
||
"module."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:280
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can specify additional CSS links to change the layout of the self "
|
||
"service pages. This is useful to adapt them to your corporate design. Please "
|
||
"enter one link per line."
|
||
msgstr ""
|
||
"Précisez ici les liens vers les CSS supplémentaires pour changer l'apparence "
|
||
"des pages de libre-service. Ceci est utile pour les adapter à la charte "
|
||
"graphique de l'entreprise. Saisissez un lien par ligne."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:162
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can specify minimum requirements for passwords. The character "
|
||
"classes are: lowercase, uppercase, numeric and symbols."
|
||
msgstr ""
|
||
"Précisez ici les spécificités du mot de passe. Groupe de caractères : "
|
||
"minuscules, majuscules, numériques et symboles"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:95
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can specify subgroups which are included in this NIS netgroup. All "
|
||
"members of the subgroups will be treated as members of this group."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifiez ici les sous-groupes inclus dans le groupe réseau NIS. Tous les "
|
||
"membres du sous-groupe seront considérés comme membres de ce groupe."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:136
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can specify the DN and password of the bind user that will be used "
|
||
"for the LDAP search. This is required if your LDAP server does not allow "
|
||
"anonymous access."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous pouvez indiquer ici les DN et mot de passe de l'utilisateur au nom "
|
||
"duquel on effectuera les recherches LDAP. Ceci est obligatoire si votre "
|
||
"serveur LDAP n'accepte pas les connexions anonymes."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/hostObject.inc:80
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can specify the list of host names where this account has login "
|
||
"privileges. The wildcard \"*\" represents all hosts. You may also use \"!\" "
|
||
"in front of a host name to deny access to a host."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifiez ici la liste des hôtes sur lesquels le compte pourra se connecter. "
|
||
"Le méta-caractère \"*\" représente tous les hôtes. Vous pouvez également "
|
||
"utiliser \"!\" devant un nom d'hôte pour interdire l'accès à cet hôte."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:102
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can specify the minimum number of characters for a user password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Précisez ici le nombre minimum de caractères dans un mot de passe utilisateur."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:373
|
||
msgid "Here you can specify the new password yourself."
|
||
msgstr "Vous pouvez définir ici un nouveau mot de passe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:384
|
||
msgid "Here you can specify the shadowing mode."
|
||
msgstr "Précisez ici le mode shadow."
|
||
|
||
#: ../lib/tools/tests.inc:54
|
||
msgid "Here you can test if certain LAM features work on your installation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tester ici si les fonctionnalités de LAM fonctionnent sur votre installation. "
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:173
|
||
msgid "Here you can upload a new file."
|
||
msgstr "Vous pouvez charger ici un nouveau fichier."
|
||
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:349
|
||
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:83
|
||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:97
|
||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:98
|
||
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:82
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:79
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:136
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:169
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:258
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:425 ../lib/modules/zarafaContact.inc:75
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:156 ../lib/modules/zarafaContact.inc:164
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:262 ../lib/modules/zarafaContact.inc:643
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:92 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:131
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:173 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:275
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:667 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:92
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:131 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:173
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:275 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:667
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:67
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:112
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:143
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:200
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:325 ../lib/modules/zarafaUser.inc:99
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:315 ../lib/modules/zarafaUser.inc:364
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:391 ../lib/modules/zarafaUser.inc:611
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1319 ../lib/modules/kopanoContact.inc:75
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:156 ../lib/modules/kopanoContact.inc:164
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:262 ../lib/modules/kopanoContact.inc:643
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:79
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:136
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:169
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:258
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:425 ../lib/modules/kopanoUser.inc:99
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:315 ../lib/modules/kopanoUser.inc:364
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:391 ../lib/modules/kopanoUser.inc:611
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1319 ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:67
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:112
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:143
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:200
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:325 ../help/help.inc:181
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "Caché"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:182
|
||
msgid ""
|
||
"Hidden account types will not show up in LAM. This is useful if you want to "
|
||
"display e.g. only groups but still need to manage their members."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les types de comptes cachés ne seront pas visibles dans LAM. C'est utile si "
|
||
"par exemple vous souhaitez afficher les groupes seulement tout en pouvant "
|
||
"gérer leurs membres."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:88 ../lib/modules/kopanoServer.inc:395
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:105
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:572
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:243
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1233 ../lib/modules/qmailUser.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:193 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:115
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:774 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:115
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:774 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:401
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1891 ../lib/modules/posixAccount.inc:356
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1991 ../lib/modules/zarafaUser.inc:151
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1830 ../lib/modules/windowsUser.inc:256
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3248 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:743
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3663 ../lib/modules/freeRadius.inc:128
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:301 ../lib/modules/kopanoUser.inc:151
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1830 ../lib/modules/zarafaServer.inc:88
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:395 ../lib/modules/qmailGroup.inc:69
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:120 ../lib/modules/organizationalRole.inc:85
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:163
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:164
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:302 ../lib/modules/windowsGroup.inc:116
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:171 ../lib/modules/groupOfNames.inc:85
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:199
|
||
msgid "Hidden options"
|
||
msgstr "Options cachées"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:477
|
||
msgid "Hidden tools"
|
||
msgstr "Outils cachés"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1115
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Masquer"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:88 ../lib/modules/customScripts.inc:102
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:112
|
||
msgid "Hide command in messages"
|
||
msgstr "Masquer les commandes dans les messages"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1116
|
||
msgid "Hide internal attributes"
|
||
msgstr "Masquer les attributs internes"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:92 ../lib/modules/customScripts.inc:104
|
||
msgid "Hide tab"
|
||
msgstr "Masquer l'onglet"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/page.php:407
|
||
msgid "Hide/Unhide the tree"
|
||
msgstr "Masquer/Afficher l'arbre"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:58
|
||
msgid "Hint"
|
||
msgstr "Astuce"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:275
|
||
msgid ""
|
||
"Hint: Format all cells as text in your spreadsheet program and turn off auto "
|
||
"correction."
|
||
msgstr ""
|
||
"Astuce : mettre les cellules au format texte dans votre tableur et désactiver "
|
||
"l'autocorrection."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1005
|
||
msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save."
|
||
msgstr ""
|
||
"Astuce : pour supprimer un attribut, vider le champ de saisie et cliquez sur "
|
||
"sauvegarder."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1342
|
||
msgid ""
|
||
"Hint: You must choose exactly one structural object class (shown in bold "
|
||
"above)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Astuce : vous devez impérativement choisir une objectClass structurelle "
|
||
"(affichées en gras)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:464 ../lib/modules/windowsUser.inc:239
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:62
|
||
msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple groups."
|
||
msgstr ""
|
||
"Maintenez enfoncée la touche Ctrl pour (dé)sélectionner plusieurs groupes."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:62
|
||
msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple roles."
|
||
msgstr ""
|
||
"Maintenez enfoncée la touche Ctrl pour (dé)sélectionner plusieurs rôles."
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:101 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:232
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:356
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1459
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1940 ../lib/modules/posixAccount.inc:89
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:90 ../lib/modules/posixAccount.inc:92
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:236 ../lib/modules/posixAccount.inc:334
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:389 ../lib/modules/posixAccount.inc:393
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:397 ../lib/modules/posixAccount.inc:401
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1438 ../lib/modules/posixAccount.inc:1646
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1746 ../lib/modules/posixAccount.inc:1870
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:136
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:240
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:420
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:432
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:471 ../lib/modules/windowsUser.inc:267
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:577 ../lib/modules/windowsUser.inc:748
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:844 ../lib/modules/windowsUser.inc:991
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1234 ../lib/modules/windowsUser.inc:2470
|
||
msgid "Home directory"
|
||
msgstr "Répertoire utilisateur"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:92
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Home directory changed. To keep home directory you have to run the following "
|
||
"command as root: 'mv %s %s'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le répertoire utilisateur a changé. Vous devez lancer la commande suivante en "
|
||
"tant que root pour garder le répertoire utilisateur : \"mv %s %s\""
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:216 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:233
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:304 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:494
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1148
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1467
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1708
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1896
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1924
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1941 ../lib/modules/windowsUser.inc:264
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:571 ../lib/modules/windowsUser.inc:843
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1232 ../lib/modules/windowsUser.inc:2471
|
||
msgid "Home drive"
|
||
msgstr "Lettre de lecteur utilisateur"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:94 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:95
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:219 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:307
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:502
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1156
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1712
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1898
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1923
|
||
msgid "Home path"
|
||
msgstr "Chemin du répertoire utilisateur"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:94 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96
|
||
msgid "Home path is invalid."
|
||
msgstr "Le chemin du répertoire utilisateur n'est pas valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:148 ../lib/modules/kopanoUser.inc:148
|
||
msgid "Home server for the user."
|
||
msgstr "Serveur de fichier de l'utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:352 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:510
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:687 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:691
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1392 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1395
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1930 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2553
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3689 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3745
|
||
msgid "Home telephone number"
|
||
msgstr "Numéro de téléphone personnel"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:89 ../lib/modules/posixAccount.inc:91
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:213
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:214 ../lib/modules/windowsUser.inc:991
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:992
|
||
msgid "Homedirectory contains invalid characters."
|
||
msgstr "Le répertoire utilisateur contient des caractères invalides."
|
||
|
||
#: ../lib/types/sudo.inc:81 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:107
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:254 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:268
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:318 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:591
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:985 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:220
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:581 ../lib/modules/fixed_ip.inc:583
|
||
#: ../lib/modules/hostObject.inc:145
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "Hôte"
|
||
|
||
#: ../lib/types/host.inc:64
|
||
msgid "Host accounts (e.g. Samba)"
|
||
msgstr "Comptes hôtes (ex : Samba)"
|
||
|
||
#: ../lib/types/host.inc:196
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Host count: %s"
|
||
msgstr "Nombre d'hôtes : %s"
|
||
|
||
#: ../lib/types/host.inc:96
|
||
msgid "Host description"
|
||
msgstr "Description de la machine"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:90 ../lib/modules/posixAccount.inc:482
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:490
|
||
msgid "Host description. If left empty host name will be used."
|
||
msgstr "Description de la machine. Le nom d'hôte sera utilisé par défaut."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/hostObject.inc:91 ../lib/modules/hostObject.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/hostObject.inc:198
|
||
msgid "Host list"
|
||
msgstr "Liste de machines"
|
||
|
||
#: ../lib/types/host.inc:93 ../lib/types/bind.inc:79
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:85 ../lib/modules/account.inc:217
|
||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:74 ../lib/modules/windowsHost.inc:94
|
||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:119 ../lib/modules/windowsHost.inc:131
|
||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:142 ../lib/modules/windowsHost.inc:284
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:104 ../lib/modules/posixAccount.inc:105
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:107 ../lib/modules/posixAccount.inc:293
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:324 ../lib/modules/posixAccount.inc:477
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1401 ../lib/modules/posixAccount.inc:1854
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:91 ../lib/modules/bindDLZ.inc:150
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:154 ../lib/modules/bindDLZ.inc:250
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:304 ../lib/modules/bindDLZ.inc:420
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:480 ../lib/modules/bindDLZ.inc:507
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:552 ../lib/modules/bindDLZ.inc:556
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:760 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1475
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1499 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:186 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:441
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:483 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:156
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:484
|
||
msgid "Host name"
|
||
msgstr "Nom de machine"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:111
|
||
msgid "Host name already exists!"
|
||
msgstr "Machine déjà existante!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:131 ../lib/modules/windowsHost.inc:132
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:105 ../lib/modules/posixAccount.inc:109
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:98 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:156
|
||
msgid ""
|
||
"Host name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
|
||
"and .-_ !"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le nom de machine contient des caractères non valides. Les caractères "
|
||
"autorisés sont : a-z, A-Z, 0-9 et .-_ !"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:107
|
||
msgid "Host name in use. Selected next free host name."
|
||
msgstr "Nom de machine déjà utilisé. Nom libre de machine suivant sélectionné."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1044
|
||
msgid "Host name must end with $!"
|
||
msgstr "Le nom de machine doit se terminer par $ !"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:86 ../lib/modules/posixAccount.inc:478
|
||
msgid ""
|
||
"Host name of the host which should be created. Valid characters are: a-z,A-"
|
||
"Z,0-9, .-_$. Host names are always ending with $. If last character is not $ "
|
||
"it will be added. If host name is already used host name will be expanded "
|
||
"with a number. The next free number will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nom de la machine qui doit être créée. Les caractères autorisés sont : a-z,A-"
|
||
"Z,0-9, .-_$. Les noms de machine se terminent toujours par $. Si le dernier "
|
||
"caractère n'est pas $, il sera ajouté. Si le nom de machine existe déjà, il "
|
||
"sera suffixé par un chiffre. Le premier chiffre disponible suivant sera "
|
||
"utilisé."
|
||
|
||
#: ../lib/types/host.inc:55 ../lib/modules/posixAccount.inc:84
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:85 ../lib/modules/posixAccount.inc:87
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1948 ../lib/modules/sudoRole.inc:78
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:103 ../lib/modules/sudoRole.inc:165
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:217 ../lib/modules/sudoRole.inc:229
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:343 ../lib/modules/sudoRole.inc:749
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:83 ../lib/modules/hostObject.inc:69
|
||
#: ../lib/modules/hostObject.inc:79
|
||
msgid "Hosts"
|
||
msgstr "Machines"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:341
|
||
msgid "I am out of office."
|
||
msgstr "Je suis absent."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:184 ../lib/modules/posixGroup.inc:663
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:95 ../lib/modules/posixAccount.inc:1129
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:184
|
||
msgid "ID is already in use"
|
||
msgstr "L'ID existe déjà"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:661 ../lib/modules/posixGroup.inc:662
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:663 ../lib/modules/posixGroup.inc:808
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:93 ../lib/modules/posixAccount.inc:94
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:95 ../lib/modules/posixAccount.inc:1120
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1125 ../lib/modules/posixAccount.inc:1129
|
||
msgid "ID-Number"
|
||
msgstr "Numéro ID"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:324 ../lib/modules/zarafaUser.inc:678
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1377 ../lib/modules/kopanoUser.inc:324
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:678 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1377
|
||
msgid "IMAP"
|
||
msgstr "IMAP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:91 ../lib/modules/imapAccess.inc:471
|
||
msgid "IMAP admin user"
|
||
msgstr "Administrateur IMAP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:94 ../lib/modules/imapAccess.inc:478
|
||
msgid "IMAP password input"
|
||
msgstr "Saisie du mot de passe IMAP"
|
||
|
||
#: ../lib/types/dhcp.inc:98 ../lib/modules/ipHost.inc:56
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:66 ../lib/modules/ipHost.inc:138
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:227 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:295
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:522 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:746
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1012
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1287 ../lib/modules/bindDLZ.inc:95
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:99 ../lib/modules/bindDLZ.inc:258
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:498 ../lib/modules/bindDLZ.inc:655
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1480 ../lib/modules/freeRadius.inc:88
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:206 ../lib/modules/freeRadius.inc:255
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:306 ../lib/modules/freeRadius.inc:363
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:688 ../lib/modules/fixed_ip.inc:109
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:424 ../lib/modules/fixed_ip.inc:743
|
||
msgid "IP address"
|
||
msgstr "Adresse IP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:98 ../lib/modules/ddns.inc:112
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:121 ../lib/modules/ddns.inc:380
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:422
|
||
msgid "IP address of the DNS server"
|
||
msgstr "Adresse IP du serveur DNS"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:228
|
||
msgid "IP address of the peer. Valid only for realtime peers."
|
||
msgstr "Adresse IP du pair. Valable uniquement pour les pairs temps-réel."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:236
|
||
msgid "IP address or domain name of the registration server."
|
||
msgstr "Adresse IP ou nom pleinement qualifié du serveur d'enregistrement."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:70 ../lib/modules/ipHost.inc:89
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:111 ../lib/modules/ipHost.inc:298
|
||
msgid "IP addresses"
|
||
msgstr "Adresses IP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:652
|
||
msgid "IP addresses (\"A/AAAA\" records)"
|
||
msgstr "Adresse IP (enregistrements \"A/AAAA\")"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:122
|
||
msgid "IP list"
|
||
msgstr "Liste des IP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:82 ../lib/modules/ipHost.inc:225
|
||
msgid "IPs in DHCP"
|
||
msgstr "IPs dans le DHCP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:542
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Icône"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:148
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:639
|
||
msgid "Identification method"
|
||
msgstr "Méthode d'identification"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:324 ../templates/upload/masscreate.php:398
|
||
msgid "Identifier"
|
||
msgstr "Identifieur"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:240
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1485
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1952
|
||
msgid "Idle time limit"
|
||
msgstr "Temps d'inactivité"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:112 ../lib/modules/freeRadius.inc:153
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:230 ../lib/modules/freeRadius.inc:270
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:316 ../lib/modules/freeRadius.inc:371
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:692
|
||
msgid "Idle timeout"
|
||
msgstr "Temps d'inactivité"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:254
|
||
msgid ""
|
||
"If account status is set to deleted, the earliest date when the mail message "
|
||
"store including all remaining content will be deleted from the filesystem."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si le compte est passé en statut \"supprimé\", tous ses messages seront "
|
||
"supprimés du système de fichiers."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:185
|
||
msgid ""
|
||
"If activated then LAM will show an accordion view if there is more than one "
|
||
"group per account type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si actif, LAM affichera une vue en accordéon s'il y a plus d'un groupe par "
|
||
"type de compte."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:61
|
||
msgid ""
|
||
"If activated then the user is forced to change his password at the next login."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oblige l'utilisateur à changer son mot de passe à la prochaine connexion."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:270
|
||
msgid "If checked Unix password will also be used as Samba password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si coché, le mot de passe Unix sera aussi utilisé comme mot de passe Samba."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:456
|
||
msgid ""
|
||
"If checked account will be deactivated by putting a \"!\" before the "
|
||
"encrypted password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si coché, le compte sera désactivé en mettant un \"!\" devant le mot de passe "
|
||
"crypté."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:276
|
||
msgid "If checked no password will be used."
|
||
msgstr "Si coché, le compte n'aura pas de mot de passe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:222
|
||
msgid "If checked password does not expire."
|
||
msgstr "Si coché, le mot de passe n'expire jamais."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:282
|
||
msgid "If checked password does not expire. (Setting X-Flag)"
|
||
msgstr "Si coché, le mot de passe n'expirera pas (paramètre X-Flag)."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:298
|
||
msgid ""
|
||
"If checked then also users who did not setup a second factor are able to "
|
||
"login."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si coché, même les utilisateurs n'ayant pas configuré de second facteur "
|
||
"d'authentification pourront se connecter."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:219
|
||
msgid ""
|
||
"If checked then the account is locked. You may only unlock accounts but not "
|
||
"lock them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si coché, le compte est bloqué. Vous pouvez uniquement débloquer des comptes "
|
||
"mais pas les bloquer."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:216
|
||
msgid "If checked then the account will be deactivated."
|
||
msgstr "Si coché, le compte sera désactivé."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:288
|
||
msgid "If checked then the account will be deactivated. (Setting D-Flag)"
|
||
msgstr "Si coché, le compte sera désactivé (paramètre D-Flag)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:291
|
||
msgid ""
|
||
"If checked then the account will be locked (setting L-Flag). You usually want "
|
||
"to use this setting to unlock user accounts which were locked because of "
|
||
"failed login attempts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si coché, le compte sera bloqué (paramètre L-Flag). Cette option est "
|
||
"habituellement utilisée pour bloquer les utilisateurs ayant atteint le nombre "
|
||
"maximum de connexions infructueuses."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:184
|
||
msgid ""
|
||
"If checked then the user will not be able to create new entries of this "
|
||
"account type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si coché, l'utilisateur ne pourra pas créer de nouvelle entrée pour ce type "
|
||
"de compte."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:186
|
||
msgid ""
|
||
"If checked then the user will not be able to delete entries of this account "
|
||
"type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si coché, l'utilisateur ne pourra pas supprimer d'entrée pour ce type de "
|
||
"compte."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:465
|
||
msgid ""
|
||
"If empty GID number will be generated automaticly depending on your "
|
||
"configuration settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si vide, le numéro de GID sera généré automatiquement. En fonction des "
|
||
"paramètres de configuration"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:234
|
||
msgid "If empty GID number will be generated automaticly."
|
||
msgstr "Si vide, le numéro de GID sera généré automatiquement."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:230 ../lib/modules/zarafaContact.inc:119
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:378 ../lib/modules/kopanoContact.inc:119
|
||
msgid "If empty UID number will be generated automaticly."
|
||
msgstr "Si vide, le numéro d'UID sera généré automatiquement."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:125
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled the user will not be allowed to login after there have been a "
|
||
"specified number of consecutive failed login attempts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si activé, l'utilisateur ne pourra plus se connecter après le nombre indiqué "
|
||
"de connexions infructueuses consécutives."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:134
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled then LAM will use user and password that is provided by the web "
|
||
"server via HTTP authentication."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si activé, LAM s'authentifiera via HTTP en utilisant les identifiants et mots "
|
||
"de passe fournis par le serveur web."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:109
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled then the default language will be enforced and cannot be chosen by "
|
||
"the user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si activé, imposera la langue par défaut et l'utilisateur ne pourra pas la "
|
||
"modifier."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:129
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled users must change their passwords when they first login after a "
|
||
"password is set or reset by the administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si activé, les utilisateurs doivent changer leur mot de passe lors de la "
|
||
"première connexion après la réinitialisation du mot de passe par "
|
||
"l'administrateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:216
|
||
msgid ""
|
||
"If registration context is specified, Asterisk will dynamically create and "
|
||
"destroy a NoOp priority 1 extension for a given peer who registers or "
|
||
"unregisters with Asterisk."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si le contexte d'enregistrement est spécifié, Asterisk créera et supprimera "
|
||
"dynamiquement une extension NoOp de priorité 1 pour un pair donné qui "
|
||
"s'inscrit ou se désinscrit d'Asterisk."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:129
|
||
msgid "If set then only these classes are allowed. One class per line."
|
||
msgstr "Si activé, seules ces classes sont autorisées. Une classe par ligne."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:110
|
||
msgid "If set then users need to login to change their password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si positionné, les utilisateurs doivent se connecter pour changer le mot de "
|
||
"passe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:273
|
||
msgid "If set to \"true\" Unix password will also be used as Samba password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si réglé à \"vrai\", le mot de passe Unix sera aussi utilisé comme mot de "
|
||
"passe Samba."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:294
|
||
msgid "If set to \"true\" account will be deactivated. (Setting D-Flag)"
|
||
msgstr "Si réglé à \"vrai\", le compte sera désactivé (paramètre D-Flag)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:279
|
||
msgid "If set to \"true\" no password will be used."
|
||
msgstr "Si réglé à \"vrai\", aucun mot de passe ne sera utilisé."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:285
|
||
msgid "If set to \"true\" password does not expire. (Setting X-Flag)"
|
||
msgstr "Si réglé à \"vrai\", le mot de passe n'expirera pas (paramètre X-Flag)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:198
|
||
msgid ""
|
||
"If set to true then all incomming mails needs to come from a member of the "
|
||
"list."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si réglé à \"vrai\", seuls les mails provenant d'un membre de la liste seront "
|
||
"acceptés."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:133
|
||
msgid ""
|
||
"If the LDAP attribute has no value then the checkbox is set to this value."
|
||
msgstr "Si l'attribut LDAP est vide, la case à cocher aura cette valeur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:116 ../lib/modules/kopanoUser.inc:116
|
||
msgid ""
|
||
"If the mailbox size reaches the soft quota limit, the user will not be able "
|
||
"to send email until the size of the mailbox is reduced."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si la taille de la messagerie atteint la limite souple du quota, "
|
||
"l'utilisateur ne pourra plus envoyer de mail jusqu'à ce que la taille de la "
|
||
"messagerie diminue."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:153
|
||
msgid ""
|
||
"If the user has a Samba 3 extension then the Samba password will also be set. "
|
||
"Otherwise, no action is taken."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si l'utilisateur a une extension Samba 3, le mot de passe Samba aussi sera "
|
||
"initialisé. Sinon, il n'y aura pas de changement."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:164 ../lib/modules/windowsUser.inc:168
|
||
msgid "If the user has multiple telephone numbers then please enter it here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si l'utilisateur a plusieurs numéros de téléphone, veuillez les saisir ici."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:120 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:124
|
||
msgid ""
|
||
"If this entry should be a printer group then you can set the member names "
|
||
"here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si cette entrée doit être un groupe d'impression, vous pouvez définir la "
|
||
"liste des membres ici."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:113
|
||
msgid ""
|
||
"If this field is a date value then you can show a calendar. Please enter the "
|
||
"date format in this case. Example formats are \"yy-mm-dd\" or \"dd.mm.yy\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si ce champ est une date alors vous pouvez afficher un calendrier. Veuillez "
|
||
"saisir le format de la date (ex : \"aa-mm-jj\" ou \"jj.mm.aa\")."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:230
|
||
msgid ""
|
||
"If this is set to true then an incomming mail needs to be approved by the "
|
||
"sender."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si réglé à \"vrai\", un mail entrant doit être approuvé par son expéditeur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:145 ../lib/modules/qmailGroup.inc:149
|
||
msgid ""
|
||
"If you enter one or more email addresses then mail delivery errors are "
|
||
"forwarded to these addresses instead of the sender of the original mail."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les erreurs de livraison de mail seront envoyées aux adresses déclarées ici "
|
||
"plutôt que retournées à l'expéditeur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:333
|
||
msgid ""
|
||
"If you leave this empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si vous laissez vide, LAM utilisera : uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:85
|
||
msgid ""
|
||
"If you run Kopano behind a reverse proxy then you can specify the server URL "
|
||
"here (e.g. \"https://zproxy.example.com:237/z1\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si vous utilisez Kopano derrière un proxy inverse, vous pouvez indiquer l'URL "
|
||
"du serveur ici (ex : \"https://zproxy.example.com:237/z1\")."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:85
|
||
msgid ""
|
||
"If you run Zarafa behind a reverse proxy then you can specify the server URL "
|
||
"here (e.g. \"https://zproxy.example.com:237/z1\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si vous utilisez Zarafa derrière un proxy inverse, vous pouvez indiquer l'URL "
|
||
"du serveur ici (ex : \"https://zproxy.example.com:237/z1\")."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:145
|
||
msgid ""
|
||
"If you select this option then the user is only authenticated by his email "
|
||
"address. LAM Pro will not ask for the answer to the security question. Please "
|
||
"handle with care."
|
||
msgstr ""
|
||
"Avec cette option, l'utilisateur sera authentifié par son adresse mail "
|
||
"uniquement. LAM Pro ne demandera pas la réponse à la question de sécurité. À "
|
||
"manier avec précaution."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:131
|
||
msgid "If you set this option then the user cannot request TGT-based tickets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette option empêche l'utilisateur de demander des tickets basés sur TGT."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:175 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:149
|
||
msgid "If you set this option then the user cannot request any tickets."
|
||
msgstr "Cette option empêche l'utilisateur de demander un ticket."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:163 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:134
|
||
msgid "If you set this option then the user cannot request forwardable tickets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette option empêche l'utilisateur de demander un ticket \"forwardable\"."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:160 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:143
|
||
msgid "If you set this option then the user cannot request post-dated tickets."
|
||
msgstr "Cette option empêche l'utilisateur de demander des tickets antidatés."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:169 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:137
|
||
msgid "If you set this option then the user cannot request proxiable tickets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette option empêche l'utilisateur de demander des tickets \"proxiables\"."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:166 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:140
|
||
msgid "If you set this option then the user cannot request renewable tickets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette option empêche l'utilisateur de demander des tickets renouvelables."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:187 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:146
|
||
msgid "If you set this option then the user cannot request service tickets."
|
||
msgstr "Cette option empêche l'utilisateur de demander des tickets de service."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:184 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:297
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:236 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:128
|
||
#: ../help/help.inc:250
|
||
msgid ""
|
||
"If you set this option then the user has to change his password at the next "
|
||
"login."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette option oblige l'utilisateur à changer son mot de passe lors de sa "
|
||
"prochaine connexion."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:181
|
||
msgid ""
|
||
"If you set this option then the user must preauthenticate himself using a "
|
||
"hardware device."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette option oblige l'utilisateur à se pré-authentifier avec un token "
|
||
"physique."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:178 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:152
|
||
msgid "If you set this option then the user must preauthenticate himself."
|
||
msgstr "Cette option oblige l'utilisateur à se pré-authentifier."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:190 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:155
|
||
msgid ""
|
||
"If you set this option then this account is marked as password change service."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si vous activez cette option, ce compte sera marqué comme service de "
|
||
"changement de mot de passe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:87
|
||
msgid ""
|
||
"If you use the object class \"inetOrgPerson\" and do not provide the \"cn\" "
|
||
"attribute then LAM will set it to the user name value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si vous utilisez l'objectClass \"inetOrgPerson\" et que vous ne fournissez "
|
||
"pas d'attribut \"cn\", LAM utilisera le nom d'utilisateur par défaut."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:111
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to change the current preferences password, please enter it here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si vous voulez changer le mot de passe actuel des préférences, entrez-le ici."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:148
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to change your master configuration password, please enter it "
|
||
"here."
|
||
msgstr "Si vous voulez changer le mot de passe principal actuel, entrez-le ici."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:152
|
||
msgid "If you want to use a well known RID you can select a well known group."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si vous souhaitez utiliser un RID connu, vous pouvez sélectionner un groupe "
|
||
"connu."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:123
|
||
msgid ""
|
||
"If your server runs on another port then add a comma and the port number "
|
||
"after the server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si votre serveur utilise un autre port, écrivez le nom du serveur suivi d'une "
|
||
"virgule puis le numéro de port."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:387 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:784
|
||
msgid "Image cropping"
|
||
msgstr "Rognage de l'image"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:49
|
||
msgid "Image not available"
|
||
msgstr "Image non disponible"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:292
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:45
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:19
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importer"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:266 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:267
|
||
#: ../help/help.inc:253
|
||
msgid "Import PDF structures"
|
||
msgstr "Importe les structures PDF"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:385
|
||
msgid "Import from server"
|
||
msgstr "Importer depuis le serveur"
|
||
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:249
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:250 ../help/help.inc:235
|
||
msgid "Import profiles"
|
||
msgstr "Importer profils"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:447
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:407
|
||
msgid "Import successful"
|
||
msgstr "Import réussi!"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:220
|
||
msgid "Imported certificate from server."
|
||
msgstr "Certificats importés depuis le serveur."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:387
|
||
msgid "Imports the certificate directly from your LDAP server."
|
||
msgstr "Importer le certificat depuis le serveur LDAP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:108
|
||
msgid ""
|
||
"In passthrough mode, users are allowed to print without any impact on their "
|
||
"quota or account balance."
|
||
msgstr ""
|
||
"En mode passthrough, les utilisateurs pourront imprimer sans impact sur leur "
|
||
"quota ou le solde de leur compte."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:118
|
||
msgid "Inactive hosts will not be able to get an address from the DHCP server."
|
||
msgstr "Les comptes inactifs ne recevront pas d'adresse du serveur DHCP."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:87
|
||
msgid "Include system attributes"
|
||
msgstr "Inclut les attributs systèmes"
|
||
|
||
#: ../lib/tools/serverInfo.inc:54
|
||
msgid "Information about the LDAP server."
|
||
msgstr "Information concernant le serveur LDAP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:235 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:362
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1471
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1947
|
||
msgid "Inherit client startup configuration"
|
||
msgstr "Hérite la configuration de démarrage du client"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:397 ../templates/schema/schema.php:418
|
||
msgid "Inherited from"
|
||
msgstr "Hérité de"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:158 ../templates/schema/schema.php:354
|
||
msgid "Inherits from"
|
||
msgstr "Hérite de"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:120 ../lib/modules/imapAccess.inc:491
|
||
msgid "Initial folders"
|
||
msgstr "Dossiers de base"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:227
|
||
msgid "Initial payment"
|
||
msgstr "Paiement initial"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:236 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:365
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1473
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1948
|
||
msgid "Initial program"
|
||
msgstr "Programme initial"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:151 ../lib/modules/windowsUser.inc:437
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:821 ../lib/modules/windowsUser.inc:1091
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2415 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:248 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:555
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:772 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1189
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1192 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1947
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1971 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2757
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3717 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3753
|
||
msgid "Initials"
|
||
msgstr "Initiales"
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:283 ../templates/serverInfo.php:369
|
||
msgid "Initiated"
|
||
msgstr "Démarré"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:60 ../lib/modules/systemQuotas.inc:108
|
||
msgid "Inode hard quota"
|
||
msgstr "Quota strict d'inodes"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:60 ../lib/modules/quota.inc:61
|
||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:108 ../lib/modules/systemQuotas.inc:109
|
||
msgid ""
|
||
"Inode hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
|
||
"allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le quota strict d'inodes contient des caractères invalides. Seuls les "
|
||
"chiffres sont autorisés."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:64 ../lib/modules/systemQuotas.inc:112
|
||
msgid "Inode quota"
|
||
msgstr "Quota d'inodes"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:58 ../lib/modules/systemQuotas.inc:106
|
||
msgid "Inode soft quota"
|
||
msgstr "Quota souple d'inodes"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:58 ../lib/modules/quota.inc:59
|
||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:106 ../lib/modules/systemQuotas.inc:107
|
||
msgid ""
|
||
"Inode soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
|
||
"allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le quota souple d'inodes contient des caractères invalides. Seuls les "
|
||
"chiffres sont autorisés."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:64 ../lib/modules/quota.inc:65
|
||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:112 ../lib/modules/systemQuotas.inc:113
|
||
msgid "Inode soft quota must be smaller than inode hard quota."
|
||
msgstr "Quota souple d'inodes doit être plus petit que quota strict d'inodes."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:732
|
||
msgid "Input fields"
|
||
msgstr "Champs d'entrée"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:155 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:277
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:391 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:652
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:994
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1251
|
||
msgid "Insecure"
|
||
msgstr "Peu sûr"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:95
|
||
msgid "Inserted user or group name in home path."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nom d'utilisateur ou groupe inséré dans le chemin du répertoire utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:101
|
||
msgid "Inserted user or group name in logon script."
|
||
msgstr "Nom d'utilisateur ou groupe inséré dans script de connexion."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98
|
||
msgid "Inserted user or group name in profile path."
|
||
msgstr "Nom d'utilisateur ou groupe inséré dans chemin profil."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:478
|
||
msgid "Invalid MAC address."
|
||
msgstr "Adresse MAC invalide."
|
||
|
||
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:211
|
||
msgid "Invalid RDN attribute!"
|
||
msgstr "Attribut RDN invalide!"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:42
|
||
msgid "Invalid RDN value"
|
||
msgstr "Valeur de RDN invalide!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:487
|
||
msgid "Invalid description."
|
||
msgstr "Description non valide."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:560
|
||
msgid "Invalid entry"
|
||
msgstr "Entrée invalide"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:125
|
||
msgid "Invalid format for the specification of additional attributes."
|
||
msgstr "Format de spécification des attributs supplémentaires invalide."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainlogin.php:141 ../lib/env.inc:152
|
||
msgid "Invalid licence"
|
||
msgstr "Licence invalide"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3560 ../lib/modules/customFields.inc:3758
|
||
msgid "Invalid option"
|
||
msgstr "Option invalide"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:159
|
||
msgid "Invalid password for IMAP admin or other problem occured."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le mot de passe de l'administrateur IMAP n'est pas correct ou un autre "
|
||
"problème est survenu."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:651 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3467
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:1434
|
||
msgid "Invalid request"
|
||
msgstr "Requête invalide"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:229
|
||
msgid "Invalid server name. Please enter \"server\" or \"server:port\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nom de serveur invalide. Veuillez saisir \"serveur\" ou \"serveur:port\"."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1111
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1352
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Invalid value in field \"%s\"."
|
||
msgstr "Valeur invalide dans le champ \"%s\"."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:120 ../lib/modules/kolabUser.inc:127
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:189 ../lib/modules/kolabUser.inc:233
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:318 ../lib/modules/kolabUser.inc:713
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:848
|
||
msgid "Invitation policy"
|
||
msgstr "Stratégie d'invite"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:131
|
||
msgid "Invitation policy list"
|
||
msgstr "Liste de stratégie d'invite"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:140
|
||
msgid "It is not possible to delete all ranges."
|
||
msgstr "Impossible de supprimer toutes les plages."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:661 ../lib/modules/posixAccount.inc:94
|
||
msgid ""
|
||
"It is possible that this ID-number is reused. This can cause several problems "
|
||
"because files with old permissions might still exist. To avoid this warning "
|
||
"set maxUID to a higher value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il est possible que ce numéro soit réutilisé. Ceci peut créer plusieurs "
|
||
"problèmes parce que des fichiers avec des vielles permissions peuvent encore "
|
||
"exister. Pour éviter cet avertissement, augmentez la valeur de maxUID."
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobList.php:195 ../templates/config/jobs.php:366
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:253 ../lib/modules/pykotaUser.inc:357
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:1032
|
||
msgid "Job history"
|
||
msgstr "Historique des tâches"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:160 ../lib/modules/pykotaUser.inc:258
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:264 ../lib/modules/pykotaUser.inc:296
|
||
msgid "Job suffix"
|
||
msgstr "Suffixe des tâches"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:115 ../lib/modules/windowsUser.inc:303
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:671 ../lib/modules/windowsUser.inc:766
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:869 ../lib/modules/windowsUser.inc:997
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1131 ../lib/modules/windowsUser.inc:2438
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3264 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:90
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:264
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:528 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:564
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:568 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1448
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1451 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1920
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2025 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2768
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3699 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3748
|
||
msgid "Job title"
|
||
msgstr "Profession"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:304 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:565
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:569
|
||
msgid "Job title of user: President, department manager, ..."
|
||
msgstr "Titre utilisateur : Président, responsable, chef de projet, ..."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:198 ../templates/config/jobList.php:172
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:175 ../templates/config/jobs.php:360
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:250
|
||
#: ../templates/config/moduleSettings.php:192
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:225
|
||
msgid "Jobs"
|
||
msgstr "Tâches"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:299
|
||
msgid "Jump 10 pages backward"
|
||
msgstr "Retourner 10 pages en arrière"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:324
|
||
msgid "Jump 10 pages forward"
|
||
msgstr "Aller 10 pages en avant"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:256
|
||
msgid "Jump to a matching rule"
|
||
msgstr "Aller à une règle correspondante"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:115
|
||
msgid "Jump to an attribute type"
|
||
msgstr "Aller à un type attribut"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:309 ../templates/schema/schema.php:359
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:374
|
||
msgid "Jump to an object class"
|
||
msgstr "Aller à une classe d'objet"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:294
|
||
msgid "Jump to first page"
|
||
msgstr "Aller à la première page"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:329
|
||
msgid "Jump to last page"
|
||
msgstr "Aller à la dernière page"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:374 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:749
|
||
msgid "K5KEY is only needed if you use Kerberos with smbk5pwd."
|
||
msgstr ""
|
||
"K5KEY est nécessaire uniquement si vous utilisez kerberos avec smbk5pwd."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:94 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:81
|
||
msgid "Kerberos"
|
||
msgstr "Kerberos"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:75 ../lib/modules/kolabUser.inc:83
|
||
msgid "Kolab"
|
||
msgstr "Kolab"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:82
|
||
msgid "Kolab shared folder"
|
||
msgstr "Dossier partagé Kolab"
|
||
|
||
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:55
|
||
msgid "Kolab shared folders"
|
||
msgstr "Dossiers partagés Kolab"
|
||
|
||
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:64
|
||
msgid "Kolab shared folders (e.g. mail folders)"
|
||
msgstr "Dossiers partagés Kolab (ex : dossiers de mail)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:56 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:63
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:80
|
||
msgid "Kopano"
|
||
msgstr "Kopano"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:51
|
||
msgid "Kopano address list"
|
||
msgstr "Liste d'adresses Kopano"
|
||
|
||
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:40
|
||
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:49
|
||
msgid "Kopano address lists"
|
||
msgstr "Listes d'adresses Kopano"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:60
|
||
msgid "Kopano contact"
|
||
msgstr "Contact Kopano"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:51
|
||
msgid "Kopano dynamic group"
|
||
msgstr "Groupe dynamique Kopano"
|
||
|
||
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:40
|
||
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:49
|
||
msgid "Kopano dynamic groups"
|
||
msgstr "Groupes dynamiques Kopano"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:92 ../lib/modules/kopanoServer.inc:389
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:119 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:755
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:110 ../lib/modules/kopanoContact.inc:853
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:95
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:493 ../lib/modules/kopanoUser.inc:190
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:421 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1822
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:83
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:379
|
||
msgid "Kopano schema"
|
||
msgstr "Schéma Kopano"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:179 ../lib/modules/kopanoUser.inc:183
|
||
msgid "Kopano will store the user's archives on these servers."
|
||
msgstr "Kopano stockera les archives de l'utilisateur sur ces serveurs."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:501
|
||
msgid ""
|
||
"LAM checks if the entered group name and GID are unique. Here you can enter "
|
||
"the LDAP suffix that is used to search for duplicates. By default the account "
|
||
"type suffix is used. You only need to change this if you use multiple server "
|
||
"profiles with different OUs but need unique group names or GIDs."
|
||
msgstr ""
|
||
"LAM vérifie si le nom de groupe saisi et le GID sont uniques. Déclarez ici le "
|
||
"suffixe LDAP utilisé pour la recherche de doublons. Par défaut, c'est le "
|
||
"suffixe de type de compte qui sera utilisé. Vous n'avez besoin de modifier ce "
|
||
"paramètre que si vous avez plusieurs profils serveur avec des OU différentes "
|
||
"mais que vous souhaitez des noms de groupe ou des GID uniques."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:410
|
||
msgid ""
|
||
"LAM checks if the entered user name and UID are unique. Here you can enter "
|
||
"the LDAP suffix that is used to search for duplicates. By default the account "
|
||
"type suffix is used. You only need to change this if you use multiple server "
|
||
"profiles with different OUs but need unique user names or UIDs."
|
||
msgstr ""
|
||
"LAM vérifie si le nom d'utilisateur saisi et l'UID sont uniques. Déclarez ici "
|
||
"le suffixe LDAP à utiliser pour vérifier les doublons. Par défaut, le suffixe "
|
||
"de type de compte sera utilisé. Vous n'avez besoin de modifier cette entrée "
|
||
"que si vous avez plusieurs profils de serveur avec des OU différentes mais "
|
||
"que vous souhaitez avoir des noms d'utilisateur et des numéros d'UID uniques."
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:286
|
||
msgid "LAM configuration"
|
||
msgstr "Configuration de LAM"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:248
|
||
msgid "LAM has checked your input and is now ready to create the accounts."
|
||
msgstr "LAM a contrôlé vos données et est prêt à créer les comptes."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:489 ../lib/modules/posixAccount.inc:373
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:748 ../lib/modules/customFields.inc:145
|
||
msgid ""
|
||
"LAM supports CRYPT, CRYPT-SHA512, SHA, SSHA, MD5 and SMD5 to generate the "
|
||
"hash value of passwords. SSHA and CRYPT are the most common but CRYPT does "
|
||
"not support passwords greater than 8 letters. We do not recommend to use "
|
||
"plain text passwords."
|
||
msgstr ""
|
||
"LAM supporte CRYPT, CRYPT-SHA512, SHA, SSHA, MD5 et SMD5 pour générer la "
|
||
"valeur hash d'un mot de passe utilisateur. SSHA et CRYPT sont les plus "
|
||
"utilisés mais CRYPT ne supporte pas les mots de passe de plus de 8 "
|
||
"caractères. Nous déconseillons l'utilisation des mots de passe en clair."
|
||
|
||
#: ../templates/tests/index.php:51
|
||
msgid "LAM tests"
|
||
msgstr "tests LAM"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:475
|
||
msgid "LAM user password"
|
||
msgstr "mot de passe utilisateur pour LAM"
|
||
|
||
#: ../lib/upload.inc:150
|
||
#, php-format
|
||
msgid "LAM was unable to create account %s! An LDAP error occured."
|
||
msgstr "LAM n'a pu créer le compte %s! Une erreur LDAP s'est produite."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:578
|
||
msgid "LAM was unable to find a Samba 3 domain with this name!"
|
||
msgstr "LAM n'a pu trouver de domaine Samba 3 portant ce nom!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:118
|
||
msgid "LAM was unable to find a domain with this name!"
|
||
msgstr "LAM n'a pu trouver de domaine portant ce nom!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:112 ../lib/modules/windowsUser.inc:2217
|
||
msgid "LAM was unable to find a group with this name!"
|
||
msgstr "LAM n'a pu trouver de groupe portant ce nom!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2508 ../lib/modules/posixAccount.inc:2569
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2358 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:585
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:449
|
||
#, php-format
|
||
msgid "LAM was unable to modify group memberships for group: %s"
|
||
msgstr "LAM n'a pu modifier la liste des membres du groupe : %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:381
|
||
#, php-format
|
||
msgid "LAM was unable to modify memberships for role: %s"
|
||
msgstr "LAM n'a pu modifier la liste des membres du rôle : %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:505 ../lib/modules/posixAccount.inc:418
|
||
msgid ""
|
||
"LAM will automatically suggest UID/GID numbers. You can either use a fixed "
|
||
"range of numbers or an LDAP entry with object class \"sambaUnixIdPool\" or "
|
||
"\"msSFU30DomainInfo\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"LAM proposera automatiquement les numéros d'UID/GID. Vous pouvez indiquer une "
|
||
"plage fixe ou une entrée LDAP contenant un objectClass \"sambaUnixIdPool\" ou "
|
||
"\"msSFU30DomainInfo\"."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:262
|
||
msgid "LAM will search for accounts in this part of the LDAP tree."
|
||
msgstr "LAM cherchera les comptes dans cette branche de l'arbre LDAP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:352
|
||
msgid ""
|
||
"LAM will suggest a user name based on e.g. first and last name. Here you can "
|
||
"specify the suggestion. %sn% will be replaced by the last name. @givenname@ "
|
||
"will be replaced by the first character of first name. Only attributes of tab "
|
||
"Personal may be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"LAM proposera un nom d'utilisateur basé par exemple sur le prénom et le nom. "
|
||
"Vous pouvez définir ici le format. %sn% sera remplacé par le nom de famille. "
|
||
"%givenname% par le premier caractère du prénom. Seuls les attributs de "
|
||
"l'onglet Personnel peuvent être utilisés."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:264
|
||
msgid ""
|
||
"LAM will use this LDAP DN and password to search for accounts. It is "
|
||
"sufficient to specify an account with read rights. If nothing is inserted "
|
||
"then LAM will try to connect anonymously."
|
||
msgstr ""
|
||
"LAM utilisera ce DN LDAP et ce mot de passe pour chercher les comptes. Un "
|
||
"compte avec des droits en lecture est suffisant. Si rien n'est indiqué, LAM "
|
||
"tentera de se connecter anonymement."
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:231
|
||
msgid "LDAP"
|
||
msgstr "LDAP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:58
|
||
msgid "LDAP + program"
|
||
msgstr "LDAP + programme"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:112 ../templates/config/jobList.php:88
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:87 ../templates/config/confmain.php:153
|
||
#: ../templates/config/moduleSettings.php:106
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:139
|
||
msgid "LDAP Account Manager Configuration"
|
||
msgstr "Configuration LDAP Account Manager"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:65
|
||
msgid "LDAP DN of default PPolicy password policy entry."
|
||
msgstr "DN LDAP de la stratégie de mot de passe par défaut PPolicy."
|
||
|
||
#: ../templates/multiEdit.php:226 ../templates/config/conftypes.php:432
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3840
|
||
msgid "LDAP Suffix is invalid!"
|
||
msgstr "Le suffixe LDAP est invalide!"
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:527
|
||
msgid "LDAP connection ok."
|
||
msgstr "Connexion LDAP OK."
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:183
|
||
msgid "LDAP entries"
|
||
msgstr "Entrées LDAP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:174 ../lib/modules/qmailGroup.inc:178
|
||
msgid "LDAP entries that are allowed to send to this list."
|
||
msgstr "Les entrées LDAP autorisées à écrire à cette liste."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:158 ../lib/modules/qmailGroup.inc:162
|
||
msgid "LDAP entries that are member of this list."
|
||
msgstr "Les entrées LDAP membres de cette liste."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:166 ../lib/modules/qmailGroup.inc:170
|
||
msgid "LDAP entries that moderate this list (e.g. approve mails)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les entrées LDAP qui modèrent cette liste (par exemple pour approuver les "
|
||
"mails)."
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:693 ../lib/account.inc:1344
|
||
msgid "LDAP error, server says:"
|
||
msgstr "Erreur LDAP, le serveur dit :"
|
||
|
||
#: ../templates/multiEdit.php:142 ../templates/config/confmain.php:540
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:192 ../lib/modules/customFields.inc:3817
|
||
#: ../help/help.inc:326
|
||
msgid "LDAP filter"
|
||
msgstr "Filtre LDAP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:190 ../lib/modules/qmailGroup.inc:194
|
||
msgid ""
|
||
"LDAP filter to specify allowed senders of this list (e.g. "
|
||
"\"((objectclass=qmailUser)(employeeType=manager))\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Filtre LDAP définissant les expéditeurs autorisés de cette liste (ex : "
|
||
"\"((objectclass=qmailUser)(employeeType=manager))\")."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:182 ../lib/modules/qmailGroup.inc:186
|
||
msgid ""
|
||
"LDAP filter to specify members of this list (e.g. \"((objectclass=qmailUser)"
|
||
"(employeeType=accountant))\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Filtre LDAP définissant les membres de cette liste (ex : "
|
||
"\"((objectclass=qmailUser)(employeeType=accountant))\")."
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:1382
|
||
msgid "LDAP operation successful."
|
||
msgstr "Opération LDAP réussie"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:459
|
||
msgid "LDAP password"
|
||
msgstr "Mot de passe LAM"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1894
|
||
msgid "LDAP said"
|
||
msgstr "LDAP a renvoyé"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:517 ../help/help.inc:129
|
||
msgid "LDAP search"
|
||
msgstr "requête LDAP"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:451 ../help/help.inc:265
|
||
msgid "LDAP search attribute"
|
||
msgstr "Attribut de recherche LDAP"
|
||
|
||
#: ../lib/account.inc:894
|
||
msgid "LDAP search failed! Please check your preferences."
|
||
msgstr "La recherche LDAP a échoué! Vérifiez vos préférences."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:290 ../help/help.inc:131
|
||
msgid "LDAP search limit"
|
||
msgstr "Nombre maximum de résultats retournés par la recherche LDAP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3790
|
||
msgid "LDAP search select list"
|
||
msgstr "Liste de sélection de recherche LDAP"
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:492
|
||
msgid "LDAP server"
|
||
msgstr "Serveur LDAP"
|
||
|
||
#: ../lib/account.inc:885
|
||
msgid "LDAP sizelimit exceeded, not all entries are shown."
|
||
msgstr ""
|
||
"Limite de taille LDAP surpassée, toutes les entrées ne sont pas affichées."
|
||
|
||
#: ../templates/multiEdit.php:105 ../templates/config/confmain.php:536
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:285
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:445
|
||
#: ../templates/profedit/profilepage.php:219 ../lib/modules/customFields.inc:188
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3811 ../help/help.inc:76 ../help/help.inc:261
|
||
#: ../help/help.inc:324
|
||
msgid "LDAP suffix"
|
||
msgstr "Suffixe LDAP"
|
||
|
||
#: ../lib/upload.inc:194
|
||
msgid "LDAP upload in progress. Please wait."
|
||
msgstr "Upload LDAP en cours. Veuillez patienter."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:456
|
||
msgid "LDAP user"
|
||
msgstr "Utilisateur LDAP"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:263
|
||
msgid "LDAP user and password"
|
||
msgstr "Utilisateur et mot de passe LDAP"
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:110
|
||
msgid "LDAP version"
|
||
msgstr "Version de LDAP"
|
||
|
||
#: ../lib/types/nsviewType.inc:50
|
||
msgid "LDAP views based on nsview"
|
||
msgstr "Vues LDAP basées sur nsview"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:442
|
||
msgid "LDIF Export"
|
||
msgstr "Export LDIF"
|
||
|
||
#: ../templates/multiEdit.php:471
|
||
msgid "LDIF file"
|
||
msgstr "Fichier LDIF"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:149
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:71
|
||
msgid "LDIF import"
|
||
msgstr "Import LDIF"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:170
|
||
msgid "LDIF import only supports version 1"
|
||
msgstr "Seuls les imports LDIF en version 1 sont supportés"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:572
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:526 ../lib/modules/customFields.inc:92
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:541 ../lib/modules/customFields.inc:1061
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:1804 ../lib/modules/customFields.inc:3368
|
||
#: ../help/help.inc:293
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Libellé"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:202
|
||
msgid ""
|
||
"Lamdaemon path does not end with \".pl\". Did you enter the full path to the "
|
||
"script?"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'extension de Lamdaemon n'est pas \".pl\". Avez-vous saisi le chemin complet "
|
||
"vers le script?"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:186
|
||
msgid "Lamdaemon server and path"
|
||
msgstr "Serveur et chemin Lamdaemon"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:397
|
||
msgid "Lamdaemon settings"
|
||
msgstr "Paramètres de Lamdaemon"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:136
|
||
msgid "Lamdaemon successfully run."
|
||
msgstr "Lamdaemon correctement lancé."
|
||
|
||
#: ../templates/tests/index.php:53 ../templates/tests/lamdaemonTest.php:53
|
||
#: ../lib/tools/tests.inc:111
|
||
msgid "Lamdaemon test"
|
||
msgstr "Tester Lamdaemon"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:290
|
||
msgid "Lamdaemon test finished."
|
||
msgstr "Test de Lamdaemon terminé."
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:275
|
||
msgid "Lamdaemon version"
|
||
msgstr "Version de Lamdaemon"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:283
|
||
msgid "Lamdaemon: Quota module installed"
|
||
msgstr "Lamdaemon : module de Quota installé"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:280
|
||
msgid "Lamdaemon: check NSS LDAP"
|
||
msgstr "Lamdaemon : vérifier NSS LDAP"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:285
|
||
msgid "Lamdaemon: read quotas"
|
||
msgstr "Lamdaemon : lire les quotas"
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:427 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:369
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Langue"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:732
|
||
msgid "Language is not defined!"
|
||
msgstr "La langue n'est pas définie!"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:358
|
||
msgid "Language settings"
|
||
msgstr "Paramètres de langue"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:144 ../lib/modules/mitKerberos.inc:256
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:404 ../lib/modules/mitKerberos.inc:803
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:283 ../lib/modules/windowsUser.inc:866
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1213 ../lib/modules/windowsUser.inc:2487
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3262
|
||
msgid "Last login"
|
||
msgstr "Dernière connexion"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:112 ../lib/modules/selfRegistration.inc:84
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:224 ../lib/modules/windowsUser.inc:183
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:419 ../lib/modules/windowsUser.inc:829
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:962 ../lib/modules/windowsUser.inc:1088
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2423 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:67
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:155 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:239
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:474 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:576
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1180 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1183
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1922 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2509
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3740
|
||
msgid "Last name"
|
||
msgstr "Nom de famille"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:962 ../lib/modules/windowsUser.inc:963
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:67 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68
|
||
msgid "Last name contains invalid characters or is empty!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le nom de famille n'est pas renseigné ou contient des caractères invalides!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:184 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:577
|
||
msgid "Last name of user. Only letters, - and spaces are allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nom de famille de l'utilisateur. Seuls les lettres, le trait d'union et les "
|
||
"espaces sont autorisés."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:140 ../lib/modules/mitKerberos.inc:255
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:396 ../lib/modules/mitKerberos.inc:799
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:398
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1115
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1904
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2336 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:92
|
||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:141 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:390
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:279 ../lib/modules/windowsUser.inc:863
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1207 ../lib/modules/windowsUser.inc:2485
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2608 ../lib/modules/windowsUser.inc:3261
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:167 ../lib/modules/shadowAccount.inc:201
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:365 ../lib/modules/shadowAccount.inc:530
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:566 ../lib/modules/shadowAccount.inc:754
|
||
msgid "Last password change"
|
||
msgstr "Dernier changement de mot de passe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:253 ../lib/modules/windowsUser.inc:926
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:239
|
||
msgid "Last password change (read-only)"
|
||
msgstr "Dernier changement de mot de passe (lecture seule)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:239 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:298
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:544 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:758
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1015
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1293
|
||
msgid "Last qualify milliseconds"
|
||
msgstr "millisecondes depuis la dernière qualification"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:158 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:214
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:229 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:261
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:571 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:676
|
||
msgid "Lease time"
|
||
msgstr "Bail"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:327 ../templates/config/mainmanage.php:329
|
||
#: ../help/help.inc:225
|
||
msgid "Licence"
|
||
msgstr "Licence"
|
||
|
||
#: ../lib/env.inc:147
|
||
msgid "Licence data"
|
||
msgstr "Données de licence"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:120 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:130
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:151 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:160
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:200 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:497
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:132 ../lib/modules/pykotaUser.inc:170
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:211 ../lib/modules/pykotaUser.inc:239
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:367 ../lib/modules/pykotaUser.inc:920
|
||
msgid "Limit type"
|
||
msgstr "Type de limite"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:102
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "Ligne"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:121
|
||
msgid "Line ends"
|
||
msgstr "Fins de ligne"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:57
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:202
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:104
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:649
|
||
msgid "Link text"
|
||
msgstr "Texte du lien"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:383
|
||
msgid "Link to self service login page for your users"
|
||
msgstr "Lien pour les utilisateurs vers la page de connexion du libre-service."
|
||
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:296 ../help/help.inc:92
|
||
msgid "List attributes"
|
||
msgstr "Attributs de liste"
|
||
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:440
|
||
msgid "List attributes are invalid!"
|
||
msgstr "Liste d'attributs invalide!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:93
|
||
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:78
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:63
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:104
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:141
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:154
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:173
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:313
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:63
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:104
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:141
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:154
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:173
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:313
|
||
msgid "List name"
|
||
msgstr "Nom de liste"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:154
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:154
|
||
msgid "List name already in use."
|
||
msgstr "Une liste du même nom existe déjà."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:317
|
||
msgid ""
|
||
"List of Samba workstations the user is allowed to login. Empty means every "
|
||
"workstation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Liste des stations de travail sur lesquelles l'utilisateur peut se connecter. "
|
||
"Si vide, aucune restriction."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:726
|
||
msgid "List of admin users is empty or invalid!"
|
||
msgstr "La liste des administrateurs est vide ou invalide!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:204
|
||
msgid "List of allowed codecs."
|
||
msgstr "Liste des codecs autorisés."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:200
|
||
msgid "List of disallowed codecs."
|
||
msgstr "Liste des codecs interdits."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:94
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:88
|
||
msgid "List of entries to be deleted:"
|
||
msgstr "Liste des entrées à supprimer :"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:532
|
||
msgid "List of valid users"
|
||
msgstr "Liste des utilisateurs valides"
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:153
|
||
msgid "Listeners"
|
||
msgstr "Listeners (daemons en écoute)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:1282 ../help/help.inc:241
|
||
msgid "Load profile"
|
||
msgstr "Chargement de profil"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:279
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1082
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1099
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1137
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1153
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1170
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1187
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1226
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1245
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Chargement"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:303
|
||
msgid "Loading export"
|
||
msgstr "Chargement de l'export"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:290
|
||
msgid "Loading import"
|
||
msgstr "Chargement de l'import"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:497
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:233
|
||
msgid "Loading search"
|
||
msgstr "Chargement de la recherche"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:83
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:183
|
||
msgid "Local address"
|
||
msgstr "Adresse locale"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:87
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:118
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:132
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:348
|
||
msgid "Local address list"
|
||
msgstr "Liste adresse locale"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:73
|
||
msgid "Local group"
|
||
msgstr "Groupe local"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:116
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:167
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:364
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:532
|
||
msgid "Local members"
|
||
msgstr "Membres locaux"
|
||
|
||
#: ../lib/types/host.inc:99 ../lib/modules/ipHost.inc:74
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:98 ../lib/modules/ipHost.inc:114
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:141 ../lib/modules/ipHost.inc:299
|
||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:82 ../lib/modules/windowsHost.inc:106
|
||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:121 ../lib/modules/windowsHost.inc:144
|
||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:286 ../lib/modules/device.inc:81
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:104 ../lib/modules/device.inc:117
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:165 ../lib/modules/device.inc:423
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:155 ../lib/modules/windowsUser.inc:467
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:822 ../lib/modules/windowsUser.inc:922
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1098 ../lib/modules/windowsUser.inc:2416
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2602 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:442 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:489
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:707 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:711
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1254 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1257
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1943 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1986
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2663 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3675
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3742
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Emplacement"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:94
|
||
msgid "Location where new alias is stored."
|
||
msgstr "Lieu de stockage du nouvel alias."
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:399 ../lib/types/user.inc:404
|
||
msgid "Lock"
|
||
msgstr "Verrouiller"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:469
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:493
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:495 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:155
|
||
msgid "Lock account"
|
||
msgstr "Bloquer le compte"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:278
|
||
msgid "Lock account?"
|
||
msgstr "Bloquer le compte?"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:227 ../lib/modules/posixAccount.inc:264
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1478 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1569
|
||
msgid "Lock password"
|
||
msgstr "Bloquer le mot de passe"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:330 ../lib/types/user.inc:857
|
||
#: ../lib/types/user.inc:1028
|
||
msgid "Locked"
|
||
msgstr "Verrouillé"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:452 ../lib/types/user.inc:326
|
||
#: ../lib/types/user.inc:477 ../lib/types/user.inc:1024
|
||
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:91
|
||
msgid "Locked till"
|
||
msgstr "Verrouillé jusqu'à"
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:85 ../lib/modules/ppolicy.inc:104
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:151 ../lib/modules/ppolicy.inc:171
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:261 ../lib/modules/ppolicy.inc:475
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:133 ../lib/modules/sambaDomain.inc:198
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:223 ../lib/modules/sambaDomain.inc:340
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:604
|
||
msgid "Lockout duration"
|
||
msgstr "Durée de blocage"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:223
|
||
msgid "Lockout duration must be are natural number."
|
||
msgstr "La durée du blocage doit être en chiffres"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:147
|
||
msgid "Lockout time"
|
||
msgstr "Heure de blocage"
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:90 ../lib/modules/ppolicy.inc:124
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:150 ../lib/modules/ppolicy.inc:255
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:494
|
||
msgid "Lockout users"
|
||
msgstr "Bloquer les utilisateurs"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:121 ../lib/modules/sambaDomain.inc:195
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:225 ../lib/modules/sambaDomain.inc:316
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:601
|
||
msgid "Lockout users after bad logon attempts"
|
||
msgstr "Nombre de tentatives infructueuses avant blocage utilisateur"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:225
|
||
msgid "Lockout users after bad logon attempts must be between 0 and 999."
|
||
msgstr ""
|
||
"La valeur du nombre d'échecs de connexion avant blocage du compte utilisateur "
|
||
"doit être comprise entre 0 et 999."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:464 ../help/help.inc:157
|
||
msgid "Log destination"
|
||
msgstr "Destination du log"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:450 ../help/help.inc:155
|
||
msgid "Log level"
|
||
msgstr "Niveau de journalisation"
|
||
|
||
#: ../templates/multiEdit.php:476
|
||
msgid "Log output"
|
||
msgstr "Sotie du log"
|
||
|
||
#: ../templates/main_header.php:127
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Logged in as: %s"
|
||
msgstr "Connecté en tant que : %s"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:447
|
||
msgid "Logging"
|
||
msgstr "Connexion"
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:464 ../templates/config/conflogin.php:64
|
||
#: ../templates/config/mainlogin.php:76
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:250
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:388
|
||
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:65
|
||
#: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:129
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:530
|
||
#: ../templates/login2Factor.php:128 ../help/help.inc:61
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Connexion"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:547 ../help/help.inc:267
|
||
msgid "Login attribute label"
|
||
msgstr "Libellé de l'attribut de connexion"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:556 ../help/help.inc:269
|
||
msgid "Login caption"
|
||
msgstr "Texte de connexion"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:519 ../help/help.inc:127
|
||
msgid "Login method"
|
||
msgstr "Méthode de connexion"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:104 ../lib/modules/posixAccount.inc:175
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:250 ../lib/modules/posixAccount.inc:335
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:459 ../lib/modules/posixAccount.inc:1471
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1748 ../lib/modules/posixAccount.inc:1871
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2800
|
||
msgid "Login shell"
|
||
msgstr "Shell de connexion"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:185 ../lib/modules/posixAccount.inc:413
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1987
|
||
msgid "Login shells"
|
||
msgstr "Shells de connexion"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:472
|
||
msgid "Logo"
|
||
msgstr "Logo"
|
||
|
||
#: ../lib/pdfstruct.inc:312
|
||
msgid "Logo file deleted."
|
||
msgstr "Fichier de logo supprimé."
|
||
|
||
#: ../lib/pdfstruct.inc:304
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Logo is still in use by PDF structure \"%s\" in account type \"%s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le logo est toujours utilisé par la structure PDF \"%s\" du type de compte "
|
||
"\"%s\"."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:109 ../lib/modules/sambaDomain.inc:192
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:290 ../lib/modules/sambaDomain.inc:610
|
||
msgid "Logon for password change"
|
||
msgstr "Se connecter pour changer le mot de passe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:119 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:341
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:344 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:534
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1229
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1744
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1908
|
||
msgid "Logon hours"
|
||
msgstr "Heures de connexion"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:100 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:101
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:225 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:313
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:518
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1182
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1720
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1902
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1925 ../lib/modules/windowsUser.inc:231
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:565 ../lib/modules/windowsUser.inc:746
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:839 ../lib/modules/windowsUser.inc:986
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1222 ../lib/modules/windowsUser.inc:2469
|
||
msgid "Logon script"
|
||
msgstr "Script de connexion"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:100 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:102
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:986 ../lib/modules/windowsUser.inc:987
|
||
msgid "Logon script is invalid!"
|
||
msgstr "Le chemin de script est invalide!"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:71
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:488
|
||
#: ../templates/main_header.php:134
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Déconnexion"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:103
|
||
msgid "M-Node (0x04)"
|
||
msgstr "Nœud-M (0x04)"
|
||
|
||
#: ../lib/types/dhcp.inc:98 ../lib/modules/ieee802device.inc:58
|
||
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:68 ../lib/modules/ieee802device.inc:79
|
||
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:106 ../lib/modules/fixed_ip.inc:105
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:432 ../lib/modules/fixed_ip.inc:744
|
||
msgid "MAC address"
|
||
msgstr "Adresse MAC"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:72
|
||
msgid "MAC address list"
|
||
msgstr "Liste d'adresses MAC"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:86 ../lib/modules/ieee802device.inc:158
|
||
msgid "MAC addresses"
|
||
msgstr "Adresses MAC"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:268
|
||
msgid "MIT Kerberos password change command"
|
||
msgstr "Commande de modification du mot passe MIT Kerberos"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:113 ../lib/modules/bindDLZ.inc:284
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:290 ../lib/modules/bindDLZ.inc:297
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:486 ../lib/modules/bindDLZ.inc:505
|
||
msgid "MX record"
|
||
msgstr "Enregistrement MX"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:424 ../lib/modules/bindDLZ.inc:443
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1516
|
||
msgid "MX records"
|
||
msgstr "Enregistrements MX"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:534 ../lib/modules/posixGroup.inc:558
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:587 ../lib/modules/posixAccount.inc:430
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1910 ../lib/modules/posixAccount.inc:1939
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1976
|
||
msgid "Magic number"
|
||
msgstr "Nombre magique"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:506 ../lib/modules/posixAccount.inc:419
|
||
msgid ""
|
||
"Magic number will set a fixed value that must match your server configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le nombre magique va définir une valeur qui devra correspondre à la "
|
||
"configuration de votre serveur."
|
||
|
||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:55 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:71
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:69
|
||
msgid "Mail aliases"
|
||
msgstr "Alias mail"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:105 ../lib/modules/imapAccess.inc:487
|
||
msgid "Mail domains"
|
||
msgstr "Domaines de messagerie"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:69
|
||
msgid "Mail routing"
|
||
msgstr "Routage mail"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:721
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:741
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1785
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1800
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1833
|
||
msgid "Mail sending failed."
|
||
msgstr "L'envoi de mail a échoué."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:142 ../lib/modules/bindDLZ.inc:146
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:284 ../lib/modules/bindDLZ.inc:503
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:920 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1518
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:101 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:91
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:97
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:124
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:133
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:177
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:349
|
||
msgid "Mail server"
|
||
msgstr "Serveur de messagerie"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:917
|
||
msgid "Mail servers (\"MX\" records)"
|
||
msgstr "Serveurs de messagerie (enregistrements \"MX\")"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:87
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:120
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:155
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:197
|
||
msgid "Mail source"
|
||
msgstr "Source de mail"
|
||
|
||
#: ../lib/account.inc:1152
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Mail successfully sent to %s."
|
||
msgstr "Mail correctement envoyé à %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:159 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:278
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:399 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:657
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:995
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1253
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:112
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:147
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:159
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:430
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:95
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:138
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:158
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:245
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:370 ../lib/modules/imapAccess.inc:68
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:111 ../lib/modules/imapAccess.inc:242
|
||
msgid "Mailbox"
|
||
msgstr "Boîte de messagerie"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:251
|
||
msgid "Mailbox already exists on IMAP server."
|
||
msgstr "La boîte de messagerie existe déjà sur le serveur IMAP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:258
|
||
msgid "Mailbox does not exist on IMAP server."
|
||
msgstr "La boîte de messagerie n'existe pas sur le serveur IMAP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:243
|
||
msgid "Mailbox folder"
|
||
msgstr "Dossier de la boîte de messagerie"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:117
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:148
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:164
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:431 ../lib/modules/kolabUser.inc:151
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:195 ../lib/modules/kolabUser.inc:234
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:300 ../lib/modules/kolabUser.inc:303
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:702 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:154
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:188
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:238
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:284
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:287
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:515
|
||
msgid "Mailbox home server"
|
||
msgstr "Serveur d'hébergement de la boîte de messagerie"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:254
|
||
msgid "Mailbox home server name is empty!"
|
||
msgstr "Le nom du serveur de boîte de messagerie est vide!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:252 ../lib/modules/kolabUser.inc:253
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:257
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:258
|
||
msgid "Mailbox home server name is invalid!"
|
||
msgstr "Le serveur d'hébergement des boîtes de messagerie est invalide!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:245
|
||
msgid "Mailbox host"
|
||
msgstr "Serveur de la boîte de messagerie"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:122
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:127
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:149
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:169
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:253
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:457 ../lib/modules/kolabUser.inc:102
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:177 ../lib/modules/kolabUser.inc:202
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:235 ../lib/modules/kolabUser.inc:260
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:313 ../lib/modules/kolabUser.inc:735
|
||
msgid "Mailbox quota"
|
||
msgstr "Quota de la boîte de messagrie"
|
||
|
||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:64
|
||
msgid "Mailing aliases (e.g. NIS mail aliases)"
|
||
msgstr "Alias Mailing (ex : NIS mail aliases)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:82
|
||
msgid "Mails to this name are forwarded to the recipients."
|
||
msgstr "Les mails à ce nom sont redirigés aux destinataires."
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:386 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:702
|
||
msgid "Main"
|
||
msgstr "Principal"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:562 ../help/help.inc:271
|
||
msgid "Main page caption"
|
||
msgstr "Texte de la page principale"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:79
|
||
msgid "Make sure your filter (above) will select all child records."
|
||
msgstr ""
|
||
"Assurez-vous que le filtre (ci-dessus) sélectionnera tous les enregistrements "
|
||
"enfants."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1526
|
||
msgid "Manage"
|
||
msgstr "Gérer"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:241
|
||
msgid "Manage existing PDF structures"
|
||
msgstr "Gérer les structures PDF"
|
||
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:223
|
||
msgid "Manage existing profiles"
|
||
msgstr "Gestion des profils"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:283
|
||
msgid "Manage logos"
|
||
msgstr "Gérer les logos"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:115 ../lib/modules/kolabUser.inc:173
|
||
msgid "Manage object class \"mailrecipient\""
|
||
msgstr "Gérer l'objectClass \"mailrecipient\""
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1169
|
||
msgid "Manage profile directory"
|
||
msgstr "Gérer le dossier des profils"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:189
|
||
msgid "Manage self service profiles"
|
||
msgstr "Gestion des profils de libre-service"
|
||
|
||
#: ../templates/config/conflogin.php:199
|
||
msgid "Manage server profiles"
|
||
msgstr "Gestion des profils serveur"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:86 ../lib/modules/windowsHost.inc:112
|
||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:122 ../lib/modules/windowsHost.inc:146
|
||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:291 ../lib/modules/windowsGroup.inc:156
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:177 ../lib/modules/windowsGroup.inc:237
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:279 ../lib/modules/windowsGroup.inc:363
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:946
|
||
msgid "Managed by"
|
||
msgstr "Géré par"
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:106
|
||
msgid "Managed suffixes"
|
||
msgstr "Suffixes gérés"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:106 ../lib/modules/ipHost.inc:78
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:104 ../lib/modules/ipHost.inc:115
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:165 ../lib/modules/ipHost.inc:300
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:347 ../lib/modules/windowsUser.inc:735
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:893 ../lib/modules/windowsUser.inc:1158
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2446 ../lib/modules/windowsUser.inc:3273
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:288 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:543
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:584 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:588
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1538 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1923
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3709 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3751
|
||
msgid "Manager"
|
||
msgstr "Manager"
|
||
|
||
#: ../lib/tools/ouEditor.inc:54
|
||
msgid "Manages OU objects in your LDAP tree."
|
||
msgstr "Gère les objets OU dans l'arbre LDAP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:55
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "Manuel"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:57
|
||
msgid "Manual if conflicts"
|
||
msgstr "Manuel si conflit"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:172
|
||
msgid "Manual scripts"
|
||
msgstr "Scripts manuels"
|
||
|
||
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:80 ../lib/modules/nisObject.inc:65
|
||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:96 ../lib/modules/nisObject.inc:112
|
||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:123 ../lib/modules/nisObject.inc:149
|
||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:206
|
||
msgid "Mapping entry"
|
||
msgstr "Entrée de mappage"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:123 ../lib/modules/nisObject.inc:124
|
||
msgid ""
|
||
"Mapping entry contains invalid characters. Only ASCII characters are allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'entrée de mappage contient des caractères invalides. Seuls les caractères "
|
||
"ASCII sont autorisés."
|
||
|
||
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:81 ../lib/modules/nisObject.inc:69
|
||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:89 ../lib/modules/nisObject.inc:113
|
||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:143 ../lib/modules/nisObject.inc:207
|
||
msgid "Mapping name"
|
||
msgstr "Nom de mappage"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:198 ../lib/modules/kolabGroup.inc:278
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:391 ../lib/modules/kolabUser.inc:522
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:345
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:433
|
||
msgid "Mark account for deletion"
|
||
msgstr "Marquer le compte pour suppression"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:111 ../lib/modules/kolabUser.inc:181
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:166
|
||
msgid "Mark for deletion"
|
||
msgstr "Marqué pour suppression"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:44
|
||
msgid "Mass delete"
|
||
msgstr "Suppression en masse"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:318 ../templates/config/mainlogin.php:170
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:253
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:348 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:391
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:308
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:351 ../help/help.inc:149
|
||
msgid "Master password"
|
||
msgstr "Mot de passe principal"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:54
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:40
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:135 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:158
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:150
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:171
|
||
msgid "Master password is wrong!"
|
||
msgstr "Mot de passe principal erroné!"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:107
|
||
msgid "Master passwords are different or empty!"
|
||
msgstr "Mots de passe principaux différents ou vides!"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:269
|
||
msgid "Matching rule OID"
|
||
msgstr "Règle atteinte OID"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:78 ../templates/schema/schema.php:79
|
||
msgid "Matching rules"
|
||
msgstr "Règles de correspondance"
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:174
|
||
msgid "Max. file descriptors"
|
||
msgstr "Nombre de descripteurs de fichiers maximum"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:578 ../lib/modules/posixGroup.inc:665
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:666
|
||
msgid "Maximum GID number"
|
||
msgstr "Numéro de GID maximum"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:665
|
||
msgid "Maximum GID number is invalid or empty!"
|
||
msgstr "Numéro de GID maximum invalide ou vide!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:666
|
||
msgid "Maximum GID number must be greater than minimum GID number!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le numéro de GID maximum doit être plus grand que le numéro de GID minimum!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 ../lib/modules/posixAccount.inc:85
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:86 ../lib/modules/posixAccount.inc:87
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1936 ../lib/modules/posixAccount.inc:1973
|
||
msgid "Maximum UID number"
|
||
msgstr "Numéro d'UID maximum"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 ../lib/modules/posixAccount.inc:85
|
||
msgid "Maximum UID number is invalid!"
|
||
msgstr "Numéro d'UID maximum invalide!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:86 ../lib/modules/posixAccount.inc:87
|
||
msgid "Maximum UID number must be greater than minimum UID number!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le numéro d'UID maximum doit être plus grand que le numéro d'UID minimum!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:86 ../lib/modules/ppolicy.inc:108
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:152 ../lib/modules/ppolicy.inc:172
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:268 ../lib/modules/ppolicy.inc:476
|
||
msgid "Maximum failure count"
|
||
msgstr "Nombre d'échecs maximum"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:128
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:36
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:164 ../lib/modules/customFields.inc:3924
|
||
msgid "Maximum file size"
|
||
msgstr "Taille de fichier maximum"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3283 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2444
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2469 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3780
|
||
msgid "Maximum file size (kB)"
|
||
msgstr "Taille de fichier maximum (ko)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3956
|
||
msgid "Maximum file size must be a number. Please enter 0 for no limit."
|
||
msgstr ""
|
||
"La taille maximum de fichier doit être un nombre. Veuillez saisir 0 pour "
|
||
"illimité."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3281 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2441
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2466 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3778
|
||
msgid "Maximum height (px)"
|
||
msgstr "Hauteur maximum (px)"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:97 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:103
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:135 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:159
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:195 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:213
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:233 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:582
|
||
msgid "Maximum job size"
|
||
msgstr "Taille maximum des tâches"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:162 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:215
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:230 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:267
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:575 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:677
|
||
msgid "Maximum lease time"
|
||
msgstr "Durée maximale du bail"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:215
|
||
msgid "Maximum length"
|
||
msgstr "Longueur maximum"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:1017 ../help/help.inc:102
|
||
msgid "Maximum list entries"
|
||
msgstr "Nombre maximum d'éléments de la liste"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:196
|
||
msgid ""
|
||
"Maximum number of seconds of inactivity before terminating a call on hold."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nombre de secondes d'inactivité maximum avant de clore un appel en attente."
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:81 ../lib/modules/shadowAccount.inc:59
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:65 ../lib/modules/shadowAccount.inc:123
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:172 ../lib/modules/shadowAccount.inc:189
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:227 ../lib/modules/shadowAccount.inc:340
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:571 ../lib/modules/ppolicy.inc:88
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:144 ../lib/modules/ppolicy.inc:167
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:168 ../lib/modules/ppolicy.inc:205
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:472 ../lib/modules/sambaDomain.inc:129
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:197 ../lib/modules/sambaDomain.inc:220
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:222 ../lib/modules/sambaDomain.inc:332
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:603
|
||
msgid "Maximum password age"
|
||
msgstr "Longévité de mot de passe maximum"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3280 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2439
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2463 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3777
|
||
msgid "Maximum width (px)"
|
||
msgstr "Largeur maximum (px)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:81 ../lib/modules/qmailGroup.inc:205
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:209 ../lib/modules/qmailGroup.inc:338
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:403 ../lib/modules/qmailGroup.inc:426
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:515 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1016
|
||
msgid "Member email addresses"
|
||
msgstr "Adresse mail du membre"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:79 ../lib/modules/qmailGroup.inc:157
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:161 ../lib/modules/qmailGroup.inc:280
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:382 ../lib/modules/qmailGroup.inc:517
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:785 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1015
|
||
msgid "Member entries"
|
||
msgstr "Liste des membres"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:83 ../lib/modules/qmailGroup.inc:181
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:185 ../lib/modules/qmailGroup.inc:304
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:391 ../lib/modules/qmailGroup.inc:516
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1017
|
||
msgid "Member filter"
|
||
msgstr "Filtrer les membres"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:140 ../lib/modules/windowsGroup.inc:271
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:420 ../lib/modules/windowsGroup.inc:970
|
||
msgid "Member of"
|
||
msgstr "Membre de"
|
||
|
||
#: ../lib/types/netgroup.inc:96 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:102 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:135
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:145 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:289
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:579 ../lib/modules/organizationalRole.inc:97
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:101
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:134
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:142
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:197
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:352
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:512 ../lib/modules/windowsGroup.inc:136
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:144 ../lib/modules/windowsGroup.inc:221
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:270 ../lib/modules/windowsGroup.inc:955
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:105 ../lib/modules/groupOfNames.inc:109
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:155 ../lib/modules/groupOfNames.inc:163
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:172 ../lib/modules/groupOfNames.inc:253
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:567 ../lib/modules/groupOfNames.inc:771
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "Membres"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:113 ../lib/modules/groupOfNames.inc:184
|
||
msgid "Members are optional"
|
||
msgstr "Les membres sont facultatifs"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:95 ../lib/modules/qmailGroup.inc:197
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:320 ../lib/modules/qmailGroup.inc:397
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:618 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1028
|
||
msgid "Members only"
|
||
msgstr "Membres uniquement"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:67 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:87
|
||
msgid "Memberships"
|
||
msgstr "Appartenances"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:106 ../lib/modules/qmailUser.inc:141
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:221 ../lib/modules/qmailUser.inc:305
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:398 ../lib/modules/qmailUser.inc:683
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1128
|
||
msgid "Message count limit"
|
||
msgstr "Limite du nombre de messages"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:108 ../lib/modules/qmailUser.inc:151
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:225 ../lib/modules/qmailUser.inc:313
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:401 ../lib/modules/qmailUser.inc:694
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1129
|
||
msgid "Message size limit"
|
||
msgstr "Limite de taille de message"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:118 ../lib/modules/qmailUser.inc:169
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:245 ../lib/modules/qmailUser.inc:355
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:416 ../lib/modules/qmailUser.inc:598
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1132 ../lib/modules/qmailGroup.inc:140
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:255 ../lib/modules/qmailGroup.inc:373
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:509 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1011
|
||
msgid "Message store"
|
||
msgstr "Magasin de messages"
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobList.php:220
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Messages"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:421 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:241
|
||
msgid "Miller"
|
||
msgstr "Miller?"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:101 ../lib/modules/sambaDomain.inc:190
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:276 ../lib/modules/sambaDomain.inc:599
|
||
msgid "Minimal password length"
|
||
msgstr "Longueur minimum du mot de passe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:575 ../lib/modules/posixGroup.inc:664
|
||
msgid "Minimum GID number"
|
||
msgstr "Numéro de GID minimum"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:664
|
||
msgid "Minimum GID number is invalid or empty!"
|
||
msgstr "Le numéro de GID minimum n'est pas valide ou vide!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:82 ../lib/modules/posixAccount.inc:84
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1933 ../lib/modules/posixAccount.inc:1970
|
||
msgid "Minimum UID number"
|
||
msgstr "Numéro d'UID minimum"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:82 ../lib/modules/posixAccount.inc:84
|
||
msgid "Minimum UID number is invalid!"
|
||
msgstr "Numéro d'UID minimum invalide!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:96
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:647
|
||
msgid "Minimum answer length"
|
||
msgstr "Longueur minimum de la réponse"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:433
|
||
msgid "Minimum character classes"
|
||
msgstr "Nombre minimum de classes de caractères"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:429
|
||
msgid "Minimum lowercase characters"
|
||
msgstr "Nombre minimum de minuscules"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:431
|
||
msgid "Minimum numeric characters"
|
||
msgstr "Nombre minimum de caractères numériques"
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:80 ../lib/modules/shadowAccount.inc:57
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:118 ../lib/modules/shadowAccount.inc:171
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:185 ../lib/modules/shadowAccount.inc:221
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:332 ../lib/modules/shadowAccount.inc:570
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:84 ../lib/modules/ppolicy.inc:143
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:166 ../lib/modules/ppolicy.inc:198
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:471 ../lib/modules/sambaDomain.inc:125
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:196 ../lib/modules/sambaDomain.inc:221
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:324 ../lib/modules/sambaDomain.inc:602
|
||
msgid "Minimum password age"
|
||
msgstr "Durée de validité minimum du mot de passe"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:427 ../lib/types/ppolicyType.inc:89
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:120 ../lib/modules/ppolicy.inc:147
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:175 ../lib/modules/ppolicy.inc:247
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:479
|
||
msgid "Minimum password length"
|
||
msgstr "Longueur minimum du mot de passe"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:432
|
||
msgid "Minimum symbolic characters"
|
||
msgstr "Nombre minimum de symboles"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:226 ../lib/modules/bindDLZ.inc:329
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:430 ../lib/modules/bindDLZ.inc:528
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1033 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1553
|
||
msgid "Minimum time"
|
||
msgstr "Durée minimum"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:430
|
||
msgid "Minimum uppercase characters"
|
||
msgstr "Nombre minimum de majuscules"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:429
|
||
msgid "Missing attributes for"
|
||
msgstr "Attribut manquant pour"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:443
|
||
msgid "Missing modify command add, delete or replace"
|
||
msgstr "La commande modifier, ajouter, supprimer ou remplacer est manquante"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:367 ../lib/modules/windowsUser.inc:622
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:905 ../lib/modules/windowsUser.inc:974
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1111 ../lib/modules/windowsUser.inc:2431
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3254
|
||
msgid "Mobile"
|
||
msgstr "Mobile"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:221 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:156 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:360
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:513 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:632
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:636 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1400
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1403 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1931
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3691 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3746
|
||
msgid "Mobile number"
|
||
msgstr "Numéro de portable"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2564
|
||
msgid "Mobile telephone number"
|
||
msgstr "Numéro de téléphone portable"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:87 ../lib/modules/qmailGroup.inc:213
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:217 ../lib/modules/qmailGroup.inc:346
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:406 ../lib/modules/qmailGroup.inc:428
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:518 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1019
|
||
msgid "Moderator email addresses"
|
||
msgstr "Adresse mail du modérateur"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:85 ../lib/modules/qmailGroup.inc:165
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:169 ../lib/modules/qmailGroup.inc:288
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:385 ../lib/modules/qmailGroup.inc:519
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:788 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1018
|
||
msgid "Moderator entries"
|
||
msgstr "Entrées modérateur"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:77 ../lib/modules/qmailGroup.inc:107
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:201 ../lib/modules/qmailGroup.inc:330
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:400 ../lib/modules/qmailGroup.inc:604
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1014
|
||
msgid "Moderator text"
|
||
msgstr "Texte du modérateur"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:202
|
||
msgid ""
|
||
"Moderator text that is used to specify an own approval text used if the list "
|
||
"is moderated. The usual %HEADER% magic of qmail-reply etc. can be used here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le texte du modérateur permet d'indiquer un texte personnalisé si la liste "
|
||
"est modérée. Les variables magiques de qmail-reply telles que %HEADER% sont "
|
||
"utilisables."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:61
|
||
msgid "Modification not successful!"
|
||
msgstr "La modification a échoué!"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:59
|
||
msgid "Modification successful!"
|
||
msgstr "Modification réussie!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:94
|
||
msgid "Modification time"
|
||
msgstr "Date de modification"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:90
|
||
msgid "Modified by"
|
||
msgstr "Modifié par"
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:315 ../templates/serverInfo.php:388
|
||
#: ../templates/multiEdit.php:153
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "Modifier"
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:329 ../templates/serverInfo.php:394
|
||
msgid "Modify RDN"
|
||
msgstr "Modifier le RDN"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:57
|
||
msgid "Modify group"
|
||
msgstr "Modifier le groupe"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2110
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2111
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2114
|
||
msgid "Modify group members"
|
||
msgstr "Modifier les membres du groupe"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:32
|
||
msgid "Modifying"
|
||
msgstr "Modification"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:193 ../templates/config/jobList.php:167
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:170 ../templates/config/confmain.php:245
|
||
#: ../templates/config/moduleSettings.php:187
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:220
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:427
|
||
msgid "Module settings"
|
||
msgstr "Paramètres du module"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:189 ../templates/config/jobList.php:163
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:166 ../templates/config/confmain.php:241
|
||
#: ../templates/config/moduleSettings.php:183
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:216
|
||
msgid "Modules"
|
||
msgstr "Modules"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1336
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "Lundi"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:108 ../lib/modules/quota.inc:402
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:507 ../lib/modules/quota.inc:629
|
||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:100 ../lib/modules/systemQuotas.inc:125
|
||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:379
|
||
msgid "Mountpoint"
|
||
msgstr "Point de montage"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:100 ../lib/modules/systemQuotas.inc:101
|
||
msgid "Mountpoint contains invalid characters."
|
||
msgstr "Le point de montage comporte des caractères invalides."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:109
|
||
msgid "Mountpoint of device with enabled quotas."
|
||
msgstr "Point de montage du périphérique avec quotas activés."
|
||
|
||
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:470
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Déplacer"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:669
|
||
msgid "Move down"
|
||
msgstr "Déplacer vers le bas"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:663
|
||
msgid "Move up"
|
||
msgstr "Déplacer vers le haut"
|
||
|
||
#: ../templates/multiEdit.php:101 ../lib/tools/multiEdit.inc:45
|
||
msgid "Multi edit"
|
||
msgstr "Édition multiple"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:2057 ../lib/modules/customFields.inc:3929
|
||
msgid "Multi value"
|
||
msgstr "Valeur multiple"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3623
|
||
msgid "Multi-select fields must not contain empty values."
|
||
msgstr "Les champs de sélection multiple ne doivent pas être vides."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:125 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:76
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:85 ../lib/modules/eduPerson.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:111 ../lib/modules/eduPerson.inc:123
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:139 ../lib/modules/eduPerson.inc:147
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:85 ../lib/modules/zarafaUser.inc:183
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:76 ../lib/modules/sudoRole.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:105 ../lib/modules/sudoRole.inc:110
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:115 ../lib/modules/sudoRole.inc:120
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:125 ../lib/modules/kopanoUser.inc:183
|
||
msgid "Multiple values are separated by comma."
|
||
msgstr "Les valeur multiples sont séparées par des virgules."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:90 ../lib/modules/kolabGroup.inc:99
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:108 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:82
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:90 ../lib/modules/puppetClient.inc:93
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:105 ../lib/modules/puppetClient.inc:113
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:78 ../lib/modules/bindDLZ.inc:101
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:110 ../lib/modules/bindDLZ.inc:115
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:120 ../lib/modules/bindDLZ.inc:125
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:130 ../lib/modules/bindDLZ.inc:135
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:147 ../lib/modules/bindDLZ.inc:155
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:163 ../lib/modules/bindDLZ.inc:171
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:179 ../lib/modules/bindDLZ.inc:187
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:195 ../lib/modules/bindDLZ.inc:203
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:211 ../lib/modules/windowsUser.inc:168
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:208 ../lib/modules/windowsUser.inc:242
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:253 ../lib/modules/windowsUser.inc:324
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:336 ../lib/modules/windowsUser.inc:344
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:364 ../lib/modules/windowsUser.inc:376
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:384 ../lib/modules/kolabUser.inc:161
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:170 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:569
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:589 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:597
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:605 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:613
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:629 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:637
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:645 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:653
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:661 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:672
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:692 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:704
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:712 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:720
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:732 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:740
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:757 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:765
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:773 ../lib/modules/systemQuotas.inc:73
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:105 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:126
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:135 ../lib/modules/qmailGroup.inc:129
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:137 ../lib/modules/qmailGroup.inc:150
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:162 ../lib/modules/qmailGroup.inc:170
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:178 ../lib/modules/qmailGroup.inc:186
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:194 ../lib/modules/qmailGroup.inc:210
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:218 ../lib/modules/qmailGroup.inc:226
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:102
|
||
msgid "Multiple values are separated by semicolon."
|
||
msgstr "Les valeurs multiples sont séparées par des points-virgules."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:207 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:290
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:486 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:717
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1007
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1277
|
||
msgid "Music on hold"
|
||
msgstr "Musique d'attente"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:208
|
||
msgid "Music to play on hold."
|
||
msgstr "Musique à jouer lors de l'attente."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:100 ../lib/modules/windowsHost.inc:108
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:106 ../lib/modules/windowsUser.inc:469
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:322 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:330
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:444
|
||
msgid "MyCity"
|
||
msgstr "Ma ville"
|
||
|
||
#: ../lib/database.inc:238
|
||
msgid "MySQL"
|
||
msgstr "MySQL"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:451 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:306
|
||
msgid "Mystreetname 42"
|
||
msgstr "Ma Rue"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:163 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:279
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:406 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:669
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:996
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1255
|
||
msgid "NAT"
|
||
msgstr "NAT"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:164
|
||
msgid "NAT setting for this account."
|
||
msgstr "Paramètres NAT pour ce compte."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1238 ../lib/modules/windowsGroup.inc:381
|
||
msgid "NIS"
|
||
msgstr "NIS"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:275 ../lib/modules/windowsUser.inc:663
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:750 ../lib/modules/windowsUser.inc:860
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1243 ../lib/modules/windowsUser.inc:2437
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3260 ../lib/modules/windowsGroup.inc:164
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:179 ../lib/modules/windowsGroup.inc:253
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:261 ../lib/modules/windowsGroup.inc:285
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:386 ../lib/modules/windowsGroup.inc:915
|
||
msgid "NIS domain"
|
||
msgstr "Domaine NIS"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:276 ../lib/modules/windowsGroup.inc:165
|
||
msgid "NIS domain name."
|
||
msgstr "Nom du domaine NIS."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:271 ../lib/modules/windowsUser.inc:655
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:857 ../lib/modules/windowsUser.inc:993
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1240 ../lib/modules/windowsUser.inc:2436
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3259 ../lib/modules/windowsGroup.inc:160
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:178 ../lib/modules/windowsGroup.inc:245
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:282 ../lib/modules/windowsGroup.inc:300
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:383 ../lib/modules/windowsGroup.inc:914
|
||
msgid "NIS name"
|
||
msgstr "Nom NIS"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:993 ../lib/modules/windowsUser.inc:994
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:300 ../lib/modules/windowsGroup.inc:301
|
||
msgid ""
|
||
"NIS name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
|
||
"and .-_ !"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le nom NIS contient des caractères invalides. Les caractères autorisés sont : "
|
||
"a-z, A-Z, 0-9 et .-_ !"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:70
|
||
msgid "NIS net group"
|
||
msgstr "Net group NIS"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:74 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:76
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:80
|
||
msgid "NIS net groups"
|
||
msgstr "Groupes réseau NIS"
|
||
|
||
#: ../lib/types/netgroup.inc:64
|
||
msgid "NIS netgroup entries"
|
||
msgstr "Entrées netgroup NIS"
|
||
|
||
#: ../lib/types/netgroup.inc:55
|
||
msgid "NIS netgroups"
|
||
msgstr "Netgroups NIS"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:47
|
||
msgid "NIS object"
|
||
msgstr "Objet NIS"
|
||
|
||
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:157
|
||
#, php-format
|
||
msgid "NIS object count: %s"
|
||
msgstr "Nombre d'objets NIS : %s"
|
||
|
||
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:50
|
||
msgid "NIS object entries"
|
||
msgstr "Entrées de l'objet NIS"
|
||
|
||
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:41
|
||
msgid "NIS objects"
|
||
msgstr "Objets NIS"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:123 ../lib/modules/bindDLZ.inc:367
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:373 ../lib/modules/bindDLZ.inc:492
|
||
msgid "NS record"
|
||
msgstr "Enregistrements NS"
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:148 ../templates/config/jobList.php:217
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:269 ../templates/upload/masscreate.php:320
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:394 ../lib/types/automountType.inc:88
|
||
#: ../lib/types/automountType.inc:228 ../lib/types/nsviewType.inc:79
|
||
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:79 ../lib/types/ppolicyType.inc:79
|
||
#: ../lib/types/bind.inc:169 ../lib/modules/device.inc:65
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:157 ../lib/modules/device.inc:331
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:411 ../lib/modules/device.inc:422
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:120 ../lib/modules/range.inc:141
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:556 ../lib/modules/nisObject.inc:61
|
||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:81 ../lib/modules/nisObject.inc:111
|
||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:137 ../lib/modules/nisObject.inc:205
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:80 ../lib/modules/ppolicy.inc:142
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:165 ../lib/modules/ppolicy.inc:190
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:470 ../lib/modules/automount.inc:64
|
||
#: ../lib/modules/automount.inc:80 ../lib/modules/automount.inc:103
|
||
#: ../lib/modules/automount.inc:128 ../lib/modules/automount.inc:177
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:112
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:174
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:233
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:261
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:279
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:513
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:822 ../lib/modules/nsview.inc:61
|
||
#: ../lib/modules/nsview.inc:68 ../lib/modules/nsview.inc:84
|
||
#: ../lib/modules/nsview.inc:107 ../lib/modules/nsview.inc:121
|
||
#: ../lib/modules/nsview.inc:158 ../lib/modules/oracleService.inc:61
|
||
#: ../lib/modules/oracleService.inc:77 ../lib/modules/oracleService.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/oracleService.inc:121 ../lib/modules/oracleService.inc:166
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:88 ../lib/modules/customFields.inc:1051
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:1787
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:190 ../lib/modules/groupOfNames.inc:238
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:98
|
||
msgid "Name of new alias entry."
|
||
msgstr "Nom du nouvel alias."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:64
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:64
|
||
msgid "Name of the address list which should be created."
|
||
msgstr "Nom de la liste d'adresses à créer."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:119
|
||
msgid "Name of the host that stores the user's email. Must be a FQDN."
|
||
msgstr "Nom de l'hôte qui héberge le mail de l'utilisateur. Sous forme de FQDN."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:158 ../lib/modules/bindDLZ.inc:162
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:367 ../lib/modules/bindDLZ.inc:509
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1172
|
||
msgid "Name server"
|
||
msgstr "Serveur de noms"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:434 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1570
|
||
msgid "Name servers"
|
||
msgstr "Serveurs de noms"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1170
|
||
msgid "Name servers (\"NS\" records)"
|
||
msgstr "Serveurs de noms (enregistrements \"NS\")"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:232
|
||
msgid ""
|
||
"Name under which the profile will be saved. If a profile with the same name "
|
||
"exists, it will be overwritten."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nom sous lequel un profil doit être sauvegardé. Si un profil du même nom "
|
||
"existe, il sera écrasé."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/namedObject.inc:45
|
||
msgid "Named object"
|
||
msgstr "Objet nommé"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:198 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:221
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:612 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:686
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:92 ../lib/modules/freeRadius.inc:134
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:214 ../lib/modules/freeRadius.inc:258
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:308 ../lib/modules/freeRadius.inc:367
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:689
|
||
msgid "Net mask"
|
||
msgstr "Masque réseau"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:174 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:218
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:233 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:285
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:583 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:680
|
||
msgid "Netbios name servers"
|
||
msgstr "Serveurs de nom Netbios"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:178 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:219
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:235 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:291
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:593 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:681
|
||
msgid "Netbios node type"
|
||
msgstr "Type de nœud netbios"
|
||
|
||
#: ../lib/types/dhcp.inc:120 ../lib/types/dhcp.inc:174
|
||
msgid "New DHCP"
|
||
msgstr "Nouveau DHCP"
|
||
|
||
#: ../lib/types/bind.inc:102 ../lib/types/bind.inc:140
|
||
msgid "New DNS entry"
|
||
msgstr "Nouvelle entrée DNS"
|
||
|
||
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:104 ../lib/types/nisObjectType.inc:159
|
||
msgid "New NIS object"
|
||
msgstr "Nouvel objet NIS"
|
||
|
||
#: ../templates/ou_edit.php:91
|
||
msgid "New OU created successfully."
|
||
msgstr "Nouvelle OU créée avec succès."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:475 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:452
|
||
msgid "New York"
|
||
msgstr "Paris"
|
||
|
||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:119
|
||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:148
|
||
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:104
|
||
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:133
|
||
msgid "New address list"
|
||
msgstr "Nouvelle liste d'adresses"
|
||
|
||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:116 ../lib/types/mailAlias.inc:145
|
||
#: ../lib/types/alias.inc:116 ../lib/types/alias.inc:145
|
||
msgid "New alias"
|
||
msgstr "Nouvel alias"
|
||
|
||
#: ../lib/types/automountType.inc:112 ../lib/types/automountType.inc:196
|
||
msgid "New automount entry"
|
||
msgstr "Nouvelle entrée automount"
|
||
|
||
#: ../lib/types/automountType.inc:212 ../lib/types/automountType.inc:213
|
||
msgid "New automount map"
|
||
msgstr "Nouveau mappage automount"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:118
|
||
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:167
|
||
msgid "New billing code"
|
||
msgstr "Nouveau compte de facturation"
|
||
|
||
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:103 ../lib/types/oracleContextType.inc:167
|
||
msgid "New database entry"
|
||
msgstr "Nouvelle entrée de base de données"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:139
|
||
msgid "New default profile set successfully."
|
||
msgstr "Nouveau profil par défaut créé avec succès."
|
||
|
||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:116 ../lib/types/smbDomain.inc:171
|
||
msgid "New domain"
|
||
msgstr "Nouveau domaine"
|
||
|
||
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:119 ../lib/types/asteriskExt.inc:147
|
||
msgid "New extension"
|
||
msgstr "Nouvelle extension"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:641
|
||
msgid "New field"
|
||
msgstr "Nouveau champ"
|
||
|
||
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:106
|
||
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:154 ../lib/types/gon.inc:131
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:195 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:121
|
||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:169 ../lib/types/group.inc:167
|
||
#: ../lib/types/group.inc:246 ../lib/types/netgroup.inc:118
|
||
#: ../lib/types/netgroup.inc:173
|
||
msgid "New group"
|
||
msgstr "Nouveau groupe"
|
||
|
||
#: ../lib/types/host.inc:131 ../lib/types/host.inc:198
|
||
msgid "New host"
|
||
msgstr "Nouvelle machine"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:196
|
||
msgid "New local address"
|
||
msgstr "Nouvelle adresse locale"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:497
|
||
msgid "New master password"
|
||
msgstr "Nouveau mot de passe principal"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:104
|
||
msgid "New master password set successfully."
|
||
msgstr "Nouveau mot de passe principal créé avec succès."
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:116
|
||
msgid "New object"
|
||
msgstr "Nouvel objet"
|
||
|
||
#: ../templates/ou_edit.php:202 ../help/help.inc:318
|
||
msgid "New organisational unit"
|
||
msgstr "Nouvelle unité organisationnelle"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:585 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2317
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2767 ../lib/modules/windowsUser.inc:2579
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1272
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Nouveau mot de passe"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:126
|
||
msgid "New password set successfully."
|
||
msgstr "Nouveau mot de passe défini avec succès."
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:124 ../lib/types/ppolicyType.inc:153
|
||
msgid "New policy"
|
||
msgstr "Nouvelle stratégie"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:116 ../lib/modules/range.inc:630
|
||
msgid "New pool"
|
||
msgstr "Nouveau pool"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:119 ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:168
|
||
msgid "New printer"
|
||
msgstr "Nouvelle imprimante"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:268
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:225
|
||
msgid "New profile name"
|
||
msgstr "Nouveau nom de profil"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:112 ../lib/modules/range.inc:139
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:545 ../lib/modules/range.inc:619
|
||
msgid "New range"
|
||
msgstr "Nouvelle plage"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:208
|
||
msgid "New recipient"
|
||
msgstr "Nouveau destinataire"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:81
|
||
msgid "New required attributes"
|
||
msgstr "Nouveaux attributs obligatoires"
|
||
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:202 ../lib/types/group.inc:253
|
||
msgid "New role"
|
||
msgstr "Nouveau rôle"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:608
|
||
msgid "New section"
|
||
msgstr "Nouvelle section"
|
||
|
||
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:116
|
||
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:145
|
||
msgid "New shared folder"
|
||
msgstr "Nouveau dossier partagé"
|
||
|
||
#: ../lib/types/sudo.inc:108 ../lib/types/sudo.inc:163
|
||
msgid "New sudo role"
|
||
msgstr "Nouveau rôle sudo"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:186 ../lib/types/user.inc:627
|
||
msgid "New user"
|
||
msgstr "Nouvel utilisateur"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1838
|
||
msgid "New user certificate"
|
||
msgstr "Nouveau certificat utilisateur"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81
|
||
msgid "New value"
|
||
msgstr "Nouvelle valeur"
|
||
|
||
#: ../lib/types/nsviewType.inc:103 ../lib/types/nsviewType.inc:158
|
||
msgid "New view"
|
||
msgstr "Nouvelle vue"
|
||
|
||
#: ../lib/types/bind.inc:153 ../lib/types/bind.inc:154
|
||
msgid "New zone"
|
||
msgstr "Nouvelle zone"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:85 ../lib/modules/sambaDomain.inc:165
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:186 ../lib/modules/sambaDomain.inc:361
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:595
|
||
msgid "Next RID"
|
||
msgstr "RID Suivant"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:212 ../lib/modules/sambaDomain.inc:213
|
||
msgid "Next RID is not a number!"
|
||
msgstr "RID suivant n'est pas un nombre!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:86
|
||
msgid "Next RID to use when creating accounts (only used by Winbind)."
|
||
msgstr ""
|
||
"RID suivant à utiliser lors de la création de comptes (seulement utilisé par "
|
||
"Winbind)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:94
|
||
msgid "Next RID to use when creating group accounts (only used by Winbind)."
|
||
msgstr ""
|
||
"RID suivant à utiliser pour la création de comptes Groupes (seulement utilisé "
|
||
"par Winbind)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:90
|
||
msgid "Next RID to use when creating user accounts (only used by Winbind)."
|
||
msgstr ""
|
||
"RID suivant à utiliser pour la création de comptes utilisateurs (seulement "
|
||
"utilisé par Winbind)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:93 ../lib/modules/sambaDomain.inc:177
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:188 ../lib/modules/sambaDomain.inc:377
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:597
|
||
msgid "Next group RID"
|
||
msgstr "Groupe RID suivant"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:216 ../lib/modules/sambaDomain.inc:217
|
||
msgid "Next group RID is not a number!"
|
||
msgstr "Le prochain RID de groupe n'est pas un nombre!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:89 ../lib/modules/sambaDomain.inc:171
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:187 ../lib/modules/sambaDomain.inc:369
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:596
|
||
msgid "Next user RID"
|
||
msgstr "RID Utilisateur suivant"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:214 ../lib/modules/sambaDomain.inc:215
|
||
msgid "Next user RID is not a number!"
|
||
msgstr "RID utilisateur suivant n'est pas un nombre!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:101 ../lib/modules/eduPerson.inc:188
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:226 ../lib/modules/eduPerson.inc:342
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:554
|
||
msgid "Nick names"
|
||
msgstr "Surnom"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:154 ../templates/schema/schema.php:196
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:201 ../templates/schema/schema.php:206
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:479 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:52
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:168 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:169
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:170
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:440 ../lib/modules/freeRadius.inc:161
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:414 ../lib/modules/freeRadius.inc:700
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:322 ../lib/modules/qmailGroup.inc:323
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:324 ../lib/modules/qmailGroup.inc:364
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:365 ../lib/modules/qmailGroup.inc:366
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:982 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1024
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1030 ../lib/modules/imapAccess.inc:468
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Non"
|
||
|
||
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:146
|
||
msgid "No Asterisk extensions found."
|
||
msgstr "Aucune extension Asterisk trouvée."
|
||
|
||
#: ../lib/types/dhcp.inc:173
|
||
msgid "No DHCPs found!"
|
||
msgstr "Aucun DHCP trouvé!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/bind.inc:139
|
||
msgid "No DNS entries found!"
|
||
msgstr "Aucune entrée DNS trouvée!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:158
|
||
msgid "No NIS objects found!"
|
||
msgstr "Aucun objet NIS trouvé!"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:558
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:559
|
||
msgid "No RDN attribute was selected."
|
||
msgstr "Aucun attribut RDN sélectionné."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1054
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:317
|
||
msgid "No Samba 3 domains found in LDAP! Please create one first."
|
||
msgstr "Pas de domaine Samba 3 trouvé dans LDAP! Créez-en un d'abord."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:518 ../lib/modules/posixAccount.inc:1341
|
||
msgid "No Unix groups found in LDAP! Please create one first."
|
||
msgstr "Aucun groupe Unix trouvé dans LDAP! Créez-en un d'abord."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:43
|
||
msgid "No access"
|
||
msgstr "Aucun accès"
|
||
|
||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:147
|
||
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:132
|
||
msgid "No address list found!"
|
||
msgstr "Aucune liste d'adresses trouvée!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:144 ../lib/types/alias.inc:144
|
||
msgid "No aliases found!"
|
||
msgstr "Aucun alias trouvé!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/automountType.inc:195
|
||
msgid "No automount entries found!"
|
||
msgstr "Aucune entrée automount trouvée!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:166
|
||
msgid "No billing codes found!"
|
||
msgstr "Aucun compte de facturation trouvé!"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:36
|
||
msgid "No binary data available"
|
||
msgstr "Pas de donnée binaire disponible"
|
||
|
||
#: ../templates/initsuff.php:169
|
||
msgid "No changes were made."
|
||
msgstr "Aucune modification effectuée."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:83
|
||
#, php-format
|
||
msgid "No current value for attribute <b>%s</b>."
|
||
msgstr "Pas de valeur pour l'attribut <b>%s</b>."
|
||
|
||
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:166
|
||
msgid "No database entries found!"
|
||
msgstr "Aucune entrée de base de données trouvée!"
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:130
|
||
msgid ""
|
||
"No default profile set. Please set it in the server profile configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aucun profil par défaut déclaré. Merci de le définir dans le profil de "
|
||
"configuration du serveur."
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:145
|
||
msgid "No description"
|
||
msgstr "Pas de description"
|
||
|
||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:170
|
||
msgid "No domains found!"
|
||
msgstr "Aucun domaine trouvé!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1785
|
||
msgid "No email address found."
|
||
msgstr "Aucune adresse mail trouvée!"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:20
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:21
|
||
msgid "No entry was selected to delete"
|
||
msgstr "Pas d'entrée sélectionnée pour suppression"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:578 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3401
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:4270
|
||
msgid "No file received."
|
||
msgstr "Aucun fichier reçu."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:192 ../lib/modules/windowsUser.inc:1004
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:131 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:4205
|
||
msgid "No file selected."
|
||
msgstr "Aucun fichier sélectionné"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:49
|
||
msgid "No forwarding"
|
||
msgstr "Pas de transfert"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:662 ../lib/modules/posixAccount.inc:93
|
||
msgid "No free ID-Number!"
|
||
msgstr "Aucun numéro ID libre!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:153 ../lib/types/gon.inc:194
|
||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:168 ../lib/types/group.inc:245
|
||
#: ../lib/types/netgroup.inc:172
|
||
msgid "No groups found!"
|
||
msgstr "Aucun groupe trouvé!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/host.inc:197
|
||
msgid "No hosts found!"
|
||
msgstr "Aucune machine trouvée!"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:59
|
||
msgid "No image available"
|
||
msgstr "Aucune image disponible"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:94
|
||
msgid "No import input"
|
||
msgstr "Pas de donnée d'import"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1354
|
||
msgid "No internal attributes"
|
||
msgstr "Pas d'attributs internes"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:196
|
||
msgid "No lamdaemon path set, please update your LAM configuration settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pas de chemin défini pour Lamdaemon, merci de mettre à jour la configuration."
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:98
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:191
|
||
msgid "No lamdaemon server set, please update your LAM configuration settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pas de serveur Lamdaemon défini, merci de mettre à jour la configuration."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:50
|
||
msgid "No local delivery"
|
||
msgstr "Pas de livraison locale"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:453
|
||
msgid "No logging"
|
||
msgstr "Pas de log"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:448
|
||
msgid "No logo"
|
||
msgstr "Pas de logo"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:157
|
||
msgid "No new attributes available for this entry"
|
||
msgstr "Pas de nouvel attribut disponible pour cette entrée"
|
||
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:357 ../help/help.inc:183
|
||
msgid "No new entries"
|
||
msgstr "Aucune nouvelle entrée"
|
||
|
||
#: ../templates/multiEdit.php:343 ../lib/lists.inc:115
|
||
msgid "No objects found!"
|
||
msgstr "Aucun objet trouvé!"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:441
|
||
msgid "No or more than one base module selected!"
|
||
msgstr "Aucun ou plusieurs module de base sélectionnés!"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confsave.php:55 ../templates/config/confmain.php:76
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1398
|
||
msgid "No password was entered!"
|
||
msgstr "Pas de mot de passe rentré!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:152
|
||
msgid "No policies found!"
|
||
msgstr "Aucune stratégie trouvée!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:167
|
||
msgid "No printers found!"
|
||
msgstr "Aucune imprimante trouvée!"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/schemaTest.php:73
|
||
msgid "No problems found."
|
||
msgstr "Pas de problème rencontré."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:154
|
||
msgid "No profile found."
|
||
msgstr "Aucun profil trouvé."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:51
|
||
msgid "No program delivery"
|
||
msgstr "Pas de programme de livraison"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:64 ../lib/modules/pykotaUser.inc:67
|
||
msgid "No quota"
|
||
msgstr "Pas de quota"
|
||
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:201 ../lib/types/group.inc:252
|
||
msgid "No roles found!"
|
||
msgstr "Aucun rôle trouvé!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:213
|
||
msgid "No scripts to run."
|
||
msgstr "Aucun script à exécuter."
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:159
|
||
msgid "No section text specified"
|
||
msgstr "Pas de section texte spécifié!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1435
|
||
msgid "No security answer found."
|
||
msgstr "Aucune réponse de sécurité trouvée."
|
||
|
||
#: ../templates/config/conflogin.php:144
|
||
msgid "No server profiles found. Please create one."
|
||
msgstr "Pas de profil serveur trouvé. Merci d'en créer un."
|
||
|
||
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:144
|
||
msgid "No shared folders found!"
|
||
msgstr "Aucun dossier partagé trouvé!"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:147
|
||
msgid "No static text specified"
|
||
msgstr "Pas de texte statique spécifié!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:323
|
||
msgid "No subnet entered."
|
||
msgstr "Sous-réseau manquant."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/template_engine.php:45
|
||
msgid "No such entry"
|
||
msgstr "Entrée inexistante"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:24
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:27
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:19
|
||
msgid "No such entry."
|
||
msgstr "Entrée inexistante."
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:439
|
||
#, php-format
|
||
msgid "No such schema item: \"%s\""
|
||
msgstr "Schéma inexistant : \"%s\""
|
||
|
||
#: ../lib/types/sudo.inc:162
|
||
msgid "No sudo roles found!"
|
||
msgstr "Aucun rôle sudo trouvé!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:626
|
||
msgid "No users found!"
|
||
msgstr "Aucun utilisateur trouvé!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/nsviewType.inc:157
|
||
msgid "No views found!"
|
||
msgstr "Aucune vue trouvé!"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:485
|
||
msgid "Non-standard (\\n)"
|
||
msgstr "Non-standard (\\n)"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:557
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:511 ../lib/modules/qmailUser.inc:59
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Aucun"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:133 ../lib/modules/sudoRole.inc:195
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:222 ../lib/modules/sudoRole.inc:281
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:481 ../lib/modules/sudoRole.inc:764
|
||
msgid "Not after"
|
||
msgstr "Pas après"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:128 ../lib/modules/sudoRole.inc:201
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:223 ../lib/modules/sudoRole.inc:283
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:474 ../lib/modules/sudoRole.inc:759
|
||
msgid "Not before"
|
||
msgstr "Pas avant"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:73
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Information"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:125
|
||
msgid ""
|
||
"Note: You may be required to enter new attributes that these object classes "
|
||
"require"
|
||
msgstr ""
|
||
"Note : il pourra vous être demandé d'entrer les nouveaux attributs "
|
||
"obligatoires pour cette objectClass"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:128 ../lib/modules/windowsGroup.inc:199
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:269 ../lib/modules/windowsGroup.inc:360
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:912
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Informations"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:450
|
||
msgid "Nothing to export"
|
||
msgstr "Rien à exporter"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:449
|
||
msgid "Notice"
|
||
msgstr "Note"
|
||
|
||
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:88 ../lib/passwordExpirationJob.inc:141
|
||
#: ../help/help.inc:351
|
||
msgid "Notification period"
|
||
msgstr "Période de notification"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:351 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:511
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3441 ../lib/modules/shadowAccount.inc:793
|
||
msgid "Notify users about password expiration"
|
||
msgstr "Informer les utilisateurs de l'expiration de leur mot de passe"
|
||
|
||
#: ../templates/delete.php:116
|
||
msgid "Number of child entries"
|
||
msgstr "Nombre d'entrées filles"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:137
|
||
msgid "Number of columns in text area."
|
||
msgstr "Nombre de colonnes de la zone de texte."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:182
|
||
msgid ""
|
||
"Number of days a user can login even his password has expired. -1=always."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nombre de jours pendant lesquels un utilisateur peut se connecter bien que "
|
||
"son mot de passe ait expiré. -1 = toujours."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:186
|
||
msgid ""
|
||
"Number of days a user has to wait until he is allowed to change his password "
|
||
"again. If set value must be >0."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nombre de jours avant que l'utilisateur puisse changer son mot de passe à "
|
||
"nouveau. Si défini, la valeur doit être > 0."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:190
|
||
msgid ""
|
||
"Number of days after a user has to change his password again. If set value "
|
||
"must be >0."
|
||
msgstr ""
|
||
"Durée de validité du mot de passe. Le nombre de jours est soit vide soit > 0."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:296
|
||
msgid "Number of days after which the account will expire."
|
||
msgstr "Nombre de jours après lesquels le compte expirera."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:129
|
||
msgid "Number of failed logins."
|
||
msgstr "Nombre de tentatives de connexion."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:138
|
||
msgid "Number of minutes after which the bad logon attempts are reset."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nombre de minutes avant réinitialisation du nombre d'échecs de connexions."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:90
|
||
msgid "Number of pages printed with this billing code."
|
||
msgstr "Nombre de pages imprimées avec ce compte de facturation."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:172
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:298
|
||
msgid "Number of questions"
|
||
msgstr "Nombre de questions"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:141
|
||
msgid "Number of rows in text area."
|
||
msgstr "Nombre de lignes de la zone de texte."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:436 ../help/help.inc:169
|
||
msgid "Number of rules that must match"
|
||
msgstr "Le nombre de règles qui doivent correspondre"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:85 ../lib/modules/sambaDomain.inc:126
|
||
msgid ""
|
||
"Number of seconds after the user is allowed to change his password again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nombre de secondes avant que l'utilisateur puisse changer son mot de passe à "
|
||
"nouveau."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:89 ../lib/modules/sambaDomain.inc:130
|
||
msgid "Number of seconds after which the user must change his password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nombre de secondes avant que l'utilisateur soit obligé de changer son mot de "
|
||
"passe."
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:148 ../templates/schema/schema.php:345
|
||
msgid "OID"
|
||
msgstr "OID"
|
||
|
||
#: ../templates/ou_edit.php:97
|
||
msgid "OU already exists!"
|
||
msgstr "OU existe déjà!"
|
||
|
||
#: ../templates/ou_edit.php:108
|
||
msgid "OU deleted successfully."
|
||
msgstr "OU supprimée avec succès."
|
||
|
||
#: ../templates/ou_edit.php:167 ../lib/tools/ouEditor.inc:45
|
||
msgid "OU editor"
|
||
msgstr "Éditeur d'OU"
|
||
|
||
#: ../templates/ou_edit.php:101
|
||
msgid "OU is invalid!"
|
||
msgstr "OU n'est pas valide!"
|
||
|
||
#: ../templates/ou_edit.php:146
|
||
msgid "OU is not empty or invalid!"
|
||
msgstr "OU n'est pas vide ou invalide!"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:318 ../help/help.inc:320
|
||
msgid "OU-Editor"
|
||
msgstr "éditeur OU"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:66 ../templates/schema/schema.php:67
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1324
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:74
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:219 ../lib/modules/customFields.inc:84
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:604
|
||
msgid "Object classes"
|
||
msgstr "Classes d'objets"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:114
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Object count: %s"
|
||
msgstr "Nombre d'objets : %s"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:153 ../templates/schema/schema.php:284
|
||
msgid "Obsolete"
|
||
msgstr "Obsolète"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:289 ../lib/modules/sambaDomain.inc:298
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:307 ../lib/modules/sambaDomain.inc:608
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:613 ../lib/modules/sambaDomain.inc:618
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Off"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:171 ../lib/modules/windowsUser.inc:479
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:826 ../lib/modules/windowsUser.inc:916
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1100 ../lib/modules/windowsUser.inc:2420
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2593 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:466 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:501
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:727 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:731
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1360 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1363
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1941 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1998
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2696 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3683
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3744
|
||
msgid "Office name"
|
||
msgstr "Nom de bureau"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:361
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:400
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:460
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:496
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:93 ../templates/ou_edit.php:210
|
||
#: ../templates/ou_edit.php:224 ../templates/config/profmanage.php:261
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:273 ../templates/config/profmanage.php:282
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:300 ../templates/config/profmanage.php:309
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:311 ../templates/config/mainmanage.php:510
|
||
#: ../templates/config/jobList.php:231 ../templates/config/conflogin.php:183
|
||
#: ../templates/config/mainlogin.php:183
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:213
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:230
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:245
|
||
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:173
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:673
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:726
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:235 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:261
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:268 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:274
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:245
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:251
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:257 ../lib/types/automountType.inc:213
|
||
#: ../lib/types/user.inc:347 ../lib/types/bind.inc:154
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:477 ../lib/modules/zarafaContact.inc:472
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:486 ../lib/modules/device.inc:289
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:486 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1392
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1524 ../lib/modules/zarafaUser.inc:979
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1030 ../lib/modules/kopanoContact.inc:472
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:486 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:482
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:492 ../lib/modules/kopanoUser.inc:979
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1030 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:486
|
||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:147 ../lib/modules/aliasEntry.inc:169
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:872 ../lib/modules/imapAccess.inc:295
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:348
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1068
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1305 ../lib/modules/windowsGroup.inc:739
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:407 ../lib/modules/groupOfNames.inc:563
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:375 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:384
|
||
#: ../lib/lists.inc:730 ../lib/lists.inc:812 ../lib/modules.inc:1269
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "Ok"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2763
|
||
msgid "Old password"
|
||
msgstr "Ancien mot de passe"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:98
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
|
||
msgid "Old value"
|
||
msgstr "Ancienne valeur"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:289 ../lib/modules/sambaDomain.inc:298
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:307 ../lib/modules/sambaDomain.inc:609
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:614 ../lib/modules/sambaDomain.inc:619
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "On"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:245 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:386
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1510
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1986
|
||
msgid "On broken or timed out connection"
|
||
msgstr "Sur connexions coupées ou délais dépassés"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:139
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:32
|
||
msgid "One (one level beneath base)"
|
||
msgstr "One (un niveau de base)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:138 ../lib/modules/fixed_ip.inc:130
|
||
msgid "One or more errors occured. The invalid fields are marked."
|
||
msgstr ""
|
||
"Une ou plusieurs erreurs sont survenues. Les champs invalides sont marqués."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:98
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:158
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Operation not successful. DN <b>%s</b> has not been created."
|
||
msgstr "L'opération a échoué. Le DN <b>%s</b> n'a pas été créé."
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:278 ../templates/serverInfo.php:368
|
||
msgid "Operation statistics"
|
||
msgstr "Statistiques d'opération"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:95
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:156
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Operation successful. DN <b>%s</b> has been created."
|
||
msgstr "Opération réussie. Le DN <b>%s</b> a été créé."
|
||
|
||
#: ../templates/multiEdit.php:144 ../help/help.inc:328
|
||
msgid "Operations"
|
||
msgstr "Opérations"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:574
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:528 ../help/help.inc:297
|
||
msgid "Optional"
|
||
msgstr "Option"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:385
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1575
|
||
msgid "Optional attributes"
|
||
msgstr "Attributs optionnels"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:114
|
||
msgid "Optional description for the PC."
|
||
msgstr "Description supplémentaire pour le PC."
|
||
|
||
#: ../lib/types/sudo.inc:85 ../lib/modules/mitKerberos.inc:408
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:252
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:256 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:259
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:259 ../lib/modules/posixAccount.inc:1984
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:605 ../lib/modules/kopanoContact.inc:256
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:382 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:252
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:94 ../lib/modules/sudoRole.inc:123
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:189 ../lib/modules/sudoRole.inc:221
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:233 ../lib/modules/sudoRole.inc:451
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:753 ../lib/modules/kopanoUser.inc:605
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:124
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:115
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:125
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:142
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:190
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:258
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:376 ../lib/modules/qmailGroup.inc:612
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:339
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Options"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:116
|
||
msgid "Options for Asterisk voicemail account (e.g. sendvoicemail=yes)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Options pour les comptes de messagerie vocale Asterisk (ex : "
|
||
"sendvoicemail=yes)."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:39
|
||
msgid "Or paste your LDIF here"
|
||
msgstr "Ou collez votre LDIF ici"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/oracleService.inc:47
|
||
msgid "Oracle database"
|
||
msgstr "Base de données Oracle"
|
||
|
||
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:50
|
||
msgid "Oracle database entries"
|
||
msgstr "Entrées de base de données Oracle"
|
||
|
||
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:41
|
||
msgid "Oracle databases"
|
||
msgstr "Bases de données Oracle"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:138 ../lib/modules/sudoRole.inc:207
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:224 ../lib/modules/sudoRole.inc:285
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:484 ../lib/modules/sudoRole.inc:754
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Ordre"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:166
|
||
msgid "Order by"
|
||
msgstr "Trier par"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:172
|
||
msgid "Ordering"
|
||
msgstr "Commande"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:107 ../lib/modules/eduPerson.inc:126
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:200 ../lib/modules/eduPerson.inc:227
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:245 ../lib/modules/eduPerson.inc:346
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:557 ../lib/modules/windowsUser.inc:339
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:343 ../lib/modules/windowsUser.inc:727
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:763 ../lib/modules/windowsUser.inc:890
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1155 ../lib/modules/windowsUser.inc:2445
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3272 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:434 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:546
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:760 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:764
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1509 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1512
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1946 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2022
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2831 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3713
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3752
|
||
msgid "Organisation"
|
||
msgstr "Organisation"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:108 ../lib/modules/windowsUser.inc:331
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:335 ../lib/modules/windowsUser.inc:719
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:760 ../lib/modules/windowsUser.inc:887
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1152 ../lib/modules/windowsUser.inc:2444
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3271 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:426 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:549
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:752 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:756
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1500 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1503
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1945 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2019
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2867 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3711
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3752
|
||
msgid "Organisational unit"
|
||
msgstr "Unité organisationnelle"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:134 ../lib/modules/eduPerson.inc:138
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:212 ../lib/modules/eduPerson.inc:228
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:350 ../lib/modules/eduPerson.inc:559
|
||
msgid "Organisational units"
|
||
msgstr "Unités organisationnelles"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:249
|
||
msgid "Organisational units contains an invalid entry."
|
||
msgstr "L'unité organisationnelle contient une entrée non valide."
|
||
|
||
#: ../templates/multiEdit.php:125 ../templates/config/confmain.php:391
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Autre"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:371 ../lib/modules/windowsUser.inc:375
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:630 ../lib/modules/windowsUser.inc:908
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:976 ../lib/modules/windowsUser.inc:1114
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2432 ../lib/modules/windowsUser.inc:3255
|
||
msgid "Other mobiles"
|
||
msgstr "Autres mobiles"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:359 ../lib/modules/windowsUser.inc:363
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:614 ../lib/modules/windowsUser.inc:902
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:972 ../lib/modules/windowsUser.inc:1120
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2430 ../lib/modules/windowsUser.inc:3257
|
||
msgid "Other pagers"
|
||
msgstr "Autres téléavertisseurs"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:163 ../lib/modules/windowsUser.inc:167
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:503 ../lib/modules/windowsUser.inc:825
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:968 ../lib/modules/windowsUser.inc:1109
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2419
|
||
msgid "Other telephone numbers"
|
||
msgstr "Autres numéros de téléphone personnels"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:203 ../lib/modules/windowsUser.inc:207
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:515 ../lib/modules/windowsUser.inc:833
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1126 ../lib/modules/windowsUser.inc:2434
|
||
msgid "Other web sites"
|
||
msgstr "Autres sites web"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:84 ../lib/modules/customScripts.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:110
|
||
msgid "Output may contain HTML"
|
||
msgstr "La sortie peut contenir du code HTML"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:283 ../lib/modules/customScripts.inc:562
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Output of command \"%s\" with return code %s"
|
||
msgstr "Sortie de la commande \"%s\" avec code de retour %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:148 ../lib/modules/pykotaUser.inc:175
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:231 ../lib/modules/pykotaUser.inc:241
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:293 ../lib/modules/pykotaUser.inc:372
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:921
|
||
msgid "Overcharge factor"
|
||
msgstr "Facteur de surcharge"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:149
|
||
msgid ""
|
||
"Overcharge factor that is applied when computing the cost of a print job. The "
|
||
"number of pages is not changed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Facteur de surcharge appliqué lors du calcul de coût des travaux "
|
||
"d'impression. Le nombre de pages est inchangé."
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:169
|
||
msgid "Overlays"
|
||
msgstr "Surcouches"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:108 ../lib/modules/kopanoUser.inc:108
|
||
msgid "Override default quota settings."
|
||
msgstr "Écraser les paramètres de quota par défaut."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:383 ../lib/types/asteriskExt.inc:98
|
||
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:160
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Propriétaire"
|
||
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:97 ../lib/modules/device.inc:73
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:77 ../lib/modules/device.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:116 ../lib/modules/device.inc:167
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:428 ../lib/modules/groupOfNames.inc:97
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:101 ../lib/modules/groupOfNames.inc:147
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:178 ../lib/modules/groupOfNames.inc:203
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:246 ../lib/modules/groupOfNames.inc:411
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:756
|
||
msgid "Owners"
|
||
msgstr "Propriétaires"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:102
|
||
msgid "P-Node (0x02)"
|
||
msgstr "Nœud-P (0x02)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:101 ../lib/modules/fixed_ip.inc:428
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:742
|
||
msgid "PC name"
|
||
msgstr "Nom de machine"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:96
|
||
msgid "PC01"
|
||
msgstr "PC01"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:464 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:105
|
||
#: ../lib/tools/pdfEdit.inc:45
|
||
msgid "PDF editor"
|
||
msgstr "Éditeur PDF"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:301 ../lib/lists.inc:708
|
||
#: ../help/help.inc:247
|
||
msgid "PDF structure"
|
||
msgstr "Structure PDF"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:130
|
||
msgid "PDF structure name not valid"
|
||
msgstr "Nom de structure PDF invalide"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:221
|
||
msgid "PDF structure was successfully saved."
|
||
msgstr "Structure PDF correctement sauvegardée."
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:335
|
||
msgid "PDF structures"
|
||
msgstr "Structures PDF"
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:265
|
||
msgid "PDUs sent"
|
||
msgstr "PDU envoyé"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:473 ../help/help.inc:165
|
||
msgid "PHP error reporting"
|
||
msgstr "Rapport d'erreur PHP"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:469
|
||
msgid "PHP system setting"
|
||
msgstr "Paramètres PHP du système"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:61
|
||
#: ../templates/login2Factor.php:70
|
||
msgid "PIN+Token"
|
||
msgstr "PIN+Token"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:331 ../lib/modules/zarafaUser.inc:681
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1380 ../lib/modules/kopanoUser.inc:331
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:681 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1380
|
||
msgid "POP3"
|
||
msgstr "POP3"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:436
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:480 ../lib/types/user.inc:426
|
||
#: ../lib/types/user.inc:465 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:511
|
||
msgid "PPolicy"
|
||
msgstr "PPolicy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:118 ../lib/modules/bindDLZ.inc:304
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:310 ../lib/modules/bindDLZ.inc:488
|
||
msgid "PTR record"
|
||
msgstr "Enregistrement PTR"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:425 ../lib/modules/bindDLZ.inc:444
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1497
|
||
msgid "PTR records"
|
||
msgstr "Enregistrements PTR"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:171
|
||
msgid ""
|
||
"Packets are sent to the default gateway if the receiver does not reside in "
|
||
"the same network. The default gateway routes them to the target network."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les paquets sont envoyés vers la passerelle par défaut si le destinataire ne "
|
||
"réside pas sur le même réseau. La passerelle par défaut les aiguillera vers "
|
||
"le réseau cible."
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:96
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:89
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:118
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:151
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:260
|
||
msgid "Page count"
|
||
msgstr "Nombre de pages"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:568 ../help/help.inc:277
|
||
msgid "Page header"
|
||
msgstr "Entête de la page"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:426
|
||
msgid "Page layout"
|
||
msgstr "Mise en page"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:315 ../help/help.inc:191
|
||
msgid "Paged results"
|
||
msgstr "Résultats mis en page"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:355 ../lib/modules/windowsUser.inc:606
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:899 ../lib/modules/windowsUser.inc:970
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1117 ../lib/modules/windowsUser.inc:2429
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3256 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:376
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:519 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:648
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:652 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1416
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1419 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1932
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2586 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3695
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3747
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:111
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:141
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:184
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:256
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:374
|
||
msgid "Pager"
|
||
msgstr "téléavertisseur"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:112
|
||
msgid "Pager number for Asterisk voicemail."
|
||
msgstr "Numéro de téléavertisseur pour boîte vocale Asterisk."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:35
|
||
msgid "Parent DN"
|
||
msgstr "DN parent"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:96 ../lib/modules/puppetClient.inc:146
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:167 ../lib/modules/puppetClient.inc:280
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:405 ../lib/modules/puppetClient.inc:436
|
||
msgid "Parent node"
|
||
msgstr "Nœud parent"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:204
|
||
msgid "Parent node not found."
|
||
msgstr "Nœud parent introuvable."
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:367
|
||
msgid "Parent to"
|
||
msgstr "Parent à"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:98
|
||
msgid "Parse error"
|
||
msgstr "Erreur de parsing"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:856
|
||
msgid "Partially locked"
|
||
msgstr "Verrouillé partiellement"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:107 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:166
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:196 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:243
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:591
|
||
msgid "Passthrough"
|
||
msgstr "Passthrough"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:379 ../templates/login.php:409
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:349 ../lib/selfService.inc:416
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:156 ../lib/modules/mitKerberos.inc:242
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:257 ../lib/modules/mitKerberos.inc:807
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:810 ../lib/modules/selfRegistration.inc:428
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:582
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:585
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:588
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:115 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:325
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:224 ../lib/modules/posixGroup.inc:659
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:252 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:433
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:98 ../lib/modules/posixAccount.inc:99
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:173 ../lib/modules/posixAccount.inc:258
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:336 ../lib/modules/posixAccount.inc:451
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1475 ../lib/modules/posixAccount.inc:1885
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1888 ../lib/modules/windowsUser.inc:244
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:407 ../lib/modules/windowsUser.inc:842
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:925 ../lib/modules/windowsUser.inc:988
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:989 ../lib/modules/windowsUser.inc:2479
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2482 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:776
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1566 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1908
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1951 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1954
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2162 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3754
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:99
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:165 ../lib/modules/customFields.inc:2736
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:124 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:211
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:223 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:707
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:710 ../lib/modules.inc:1083
|
||
#: ../help/help.inc:245
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Mot de passe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:296
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1106 ../lib/modules/windowsUser.inc:235
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:551 ../lib/modules/windowsUser.inc:840
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2467
|
||
msgid "Password change at next login"
|
||
msgstr "Changer de mot de passe à la prochaine connexion"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:148 ../lib/modules/mitKerberos.inc:261
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:118 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:227
|
||
msgid "Password change command"
|
||
msgstr "Commande de modification du mot de passe"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:311
|
||
msgid "Password change options"
|
||
msgstr "Options de modification de mot de passe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:60 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:79
|
||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:137 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:261
|
||
msgid "Password change required"
|
||
msgstr "Changement de mot de passe obligatoire"
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:93 ../lib/modules/ppolicy.inc:136
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:156 ../lib/modules/ppolicy.inc:295
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:509
|
||
msgid "Password change requires old password"
|
||
msgstr "Pour changer de mot de passe, il faut connaître l'ancien"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:189 ../lib/modules/mitKerberos.inc:467
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:154 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:393
|
||
msgid "Password change service"
|
||
msgstr "Service de modification de mot de passe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:190 ../lib/modules/posixAccount.inc:471
|
||
msgid "Password change with old password"
|
||
msgstr "Changement de mot de passe avec l'ancien"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:30
|
||
msgid "Password check"
|
||
msgstr "Vérification du mot de passe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:297 ../lib/modules/selfRegistration.inc:585
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:659 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:107 ../lib/modules/posixAccount.inc:99
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:100 ../lib/modules/windowsUser.inc:989
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:106
|
||
msgid "Password contains invalid characters. Valid characters are:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le mot de passe contient des caractères invalides. Les caractères autorisés "
|
||
"sont :"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:281 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:284
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:455
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1096
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1695 ../lib/modules/windowsUser.inc:221
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:529 ../lib/modules/windowsUser.inc:836
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1193 ../lib/modules/windowsUser.inc:2456
|
||
msgid "Password does not expire"
|
||
msgstr "Le mot de passe n'expire jamais"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:111 ../lib/modules/locking389ds.inc:76
|
||
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:115 ../lib/modules/shadowAccount.inc:61
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:113 ../lib/modules/shadowAccount.inc:181
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:215 ../lib/modules/shadowAccount.inc:324
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:569
|
||
msgid "Password expiration"
|
||
msgstr "Expiration du mot de passe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:61 ../lib/modules/shadowAccount.inc:62
|
||
msgid "Password expiration must be are natural number or -1."
|
||
msgstr "L'expiration du mot de passe doit être un nombre ou -1."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:552 ../help/help.inc:281
|
||
msgid "Password field label"
|
||
msgstr "Libellé du champ de mot de passe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:100
|
||
msgid "Password for voicemail mailbox."
|
||
msgstr "Mot de passe pour la boîte vocale."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:488 ../lib/modules/posixGroup.inc:598
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:183 ../lib/modules/posixAccount.inc:372
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1986 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:747
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3658 ../lib/modules/customFields.inc:144
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:2750
|
||
msgid "Password hash type"
|
||
msgstr "Type de hash du mot de passe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:410
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1877
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2289
|
||
msgid "Password history"
|
||
msgstr "Historique de mot de passe"
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:82 ../lib/modules/ppolicy.inc:92
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:145 ../lib/modules/ppolicy.inc:169
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:227 ../lib/modules/ppolicy.inc:473
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:105 ../lib/modules/sambaDomain.inc:191
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:283 ../lib/modules/sambaDomain.inc:600
|
||
msgid "Password history length"
|
||
msgstr "Longueur de l'historique de mots de passe"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:469
|
||
msgid "Password mail settings"
|
||
msgstr "Paramètres mail pour les mots de passe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:59 ../lib/modules/shadowAccount.inc:60
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:167 ../lib/modules/sambaDomain.inc:222
|
||
msgid "Password maximum age must be are natural number."
|
||
msgstr "La longévité maximum du mot de passe doit être un nombre."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:66
|
||
msgid "Password maximum age must be bigger as password minimum age."
|
||
msgstr ""
|
||
"La longévité maximum du mot de passe doit être plus grande que sa longévité "
|
||
"minimum."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:65 ../lib/modules/ppolicy.inc:168
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:220
|
||
msgid "Password maximum age must be bigger than password minimum age."
|
||
msgstr ""
|
||
"La longévité maximum du mot de passe doit être plus grande que sa longévité "
|
||
"minimum."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:57 ../lib/modules/shadowAccount.inc:58
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:166 ../lib/modules/sambaDomain.inc:221
|
||
msgid "Password minimum age must be are natural number."
|
||
msgstr "La longévité minimum du mot de passe doit être un nombre."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:442 ../help/help.inc:173
|
||
msgid "Password must not contain part of user/first/last name"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le mot de passe ne doit pas contenir d'élément du nom d'utilisateur, du "
|
||
"prénom ou du nom"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:440 ../help/help.inc:171
|
||
msgid "Password must not contain user name"
|
||
msgstr "Le mot de passe ne doit pas contenir le nom de famille"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:99 ../lib/modules/imapAccess.inc:289
|
||
msgid "Password of IMAP admin user"
|
||
msgstr "Mot de passe de l'administrateur IMAP"
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:41
|
||
msgid "Password policies"
|
||
msgstr "Stratégies de mot de passe"
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:50
|
||
msgid "Password policies (ppolicy)"
|
||
msgstr "Stratégie de mot de passe (ppolicy)"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:423 ../lib/types/user.inc:315
|
||
#: ../lib/types/user.inc:1013 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:45
|
||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:56 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:72
|
||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:88 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:128
|
||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:256 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:288
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:62 ../lib/modules/sambaDomain.inc:266
|
||
#: ../help/help.inc:161
|
||
msgid "Password policy"
|
||
msgstr "Stratégie de mot de passe"
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:83 ../lib/modules/ppolicy.inc:96
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:146 ../lib/modules/ppolicy.inc:239
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:489
|
||
msgid "Password quality check"
|
||
msgstr "Vérification de la qualité du mot de passe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:674
|
||
msgid "Password reset confirmation"
|
||
msgstr "Confirmation de la réinitialisation du mot de passe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:694
|
||
msgid "Password reset notification"
|
||
msgstr "Notification de la réinitialisation du mot de passe"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:438
|
||
msgid "Password reset page settings"
|
||
msgstr "Paramètres de la page de réinitialisation du mot de passe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:66
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1022
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1205
|
||
msgid "Password self reset"
|
||
msgstr "Libre-service de réinitialisation de mot de passe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1846
|
||
msgid "Password successfully reset."
|
||
msgstr "Mot de passe réinitialisé avec succès."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:224
|
||
msgid "Password to unlock SSH key file."
|
||
msgstr "Mot de passe de la clé SSH."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:63 ../lib/modules/shadowAccount.inc:108
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:168 ../lib/modules/shadowAccount.inc:177
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:209 ../lib/modules/shadowAccount.inc:316
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:568
|
||
msgid "Password warning"
|
||
msgstr "Avertissement du mot de passe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:63 ../lib/modules/shadowAccount.inc:64
|
||
msgid "Password warning must be are natural number."
|
||
msgstr "L'avertissement mot de passe doit être un nombre."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:785
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:61
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1403 ../lib/modules.inc:1173
|
||
msgid "Passwords are different!"
|
||
msgstr "Les mots de passe sont différents!"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:59
|
||
msgid "Passwords match."
|
||
msgstr "Les mots de passe sont identiques."
|
||
|
||
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:79
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Chemin"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:228
|
||
msgid "Path of the user profile (UNC-path, e.g. \\\\server\\share\\user)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chemin du profil utilisateur (chemin UNC, par exemple : \\\\serveur\\partage"
|
||
"\\utilisateur)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:360
|
||
msgid "Path of the user profile."
|
||
msgstr "Chemin du profil utilisateur"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:311
|
||
msgid ""
|
||
"Path of the user profile. Can be a local absolute path or a UNC-path (\\"
|
||
"\\server\\share). $user and $group are replaced with user and group name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chemin du profil utilisateur. Soit un chemin local absolu soit un chemin UNC "
|
||
"(\\\\serveur\\partage). $user et $group sont remplacés par les noms "
|
||
"d'utilisateur et de groupe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:117 ../lib/modules/imapAccess.inc:494
|
||
msgid "Path separator"
|
||
msgstr "Séparateur de chemin"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:222
|
||
msgid ""
|
||
"Path to SSH key file to connect to lamdaemon server. If empty then password "
|
||
"authentication with the person's password who is logged into LAM will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chemin vers la clé SSH utilisée pour se connecter au serveur Lamdaemon. Si "
|
||
"vide, les identifiants de l'utilisateur actuellement connecté à LAM seront "
|
||
"utilisés."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:367
|
||
msgid "Path to external script"
|
||
msgstr "Chemin vers le script externe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:93 ../lib/modules/ddns.inc:370
|
||
msgid "Path to key for DNS updates"
|
||
msgstr "Chemin des clés pour mettre à jour le DNS"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:141
|
||
msgid ""
|
||
"Path to the maildir/mbox on the mail system for sender confirmation and "
|
||
"moderation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chemin vers le dossier ou la boîte du système de messagerie pour les "
|
||
"confirmations d'expéditeur et les modérations."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:246
|
||
msgid "Path to the maildir/mbox on the mail system."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chemin vers la le dossier ou la boîte de messagerie sur le serveur de "
|
||
"messagerie."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:114
|
||
msgid "Path to the user's mailbox. Usually relative to the user's home folder."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chemin vers la boîte de messagerie de l'utilisateur. Relatif au dossier home "
|
||
"de l'utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:156 ../lib/modules/pykotaUser.inc:295
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:339
|
||
msgid "Payment"
|
||
msgstr "Paiement"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:152
|
||
msgid "Payment and job history"
|
||
msgstr "Paiement et historique des travaux"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:153
|
||
msgid "Payment and job history for this user."
|
||
msgstr "Paiement et historique des tâches pour cet utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:243 ../lib/modules/pykotaUser.inc:252
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:354 ../lib/modules/pykotaUser.inc:562
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:1004
|
||
msgid "Payment history"
|
||
msgstr "Historique des paiements"
|
||
|
||
#: ../lib/tools/multiEdit.inc:54
|
||
msgid "Performs modifications on multiple LDAP entries."
|
||
msgstr "Modifier plusieurs entrées LDAP."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:41
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:64
|
||
msgid "Permanently delete all children also?"
|
||
msgstr "Supprimer définitivement tous les descendants également?"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:171 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:281
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:422 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:678
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:998
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1259
|
||
msgid "Permit"
|
||
msgstr "Autoriser"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:131
|
||
msgid "Personal"
|
||
msgstr "Personnel"
|
||
|
||
#: ../lib/selfService.inc:412
|
||
msgid "Personal data"
|
||
msgstr "Données personnelles"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:103 ../lib/types/user.inc:717
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3263 ../lib/modules/windowsUser.inc:3276
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:158 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2435
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2729 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2735
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3723 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3754
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3773
|
||
msgid "Photo"
|
||
msgstr "Photo"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1763 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1676
|
||
msgid "Photo file"
|
||
msgstr "Fichier photo"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1761 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1674
|
||
msgid "Photo file (JPG format)"
|
||
msgstr "Fichier photo (format JPG)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:175 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:282
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:429 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:682
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:999
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1261
|
||
msgid "Pickup group"
|
||
msgstr "Sélectionnez un groupe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:91
|
||
msgid "Please a comma separated list of your public SSH keys."
|
||
msgstr "Entrez la liste de vos clés publiques SSH séparées par des virgules."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:132
|
||
msgid "Please activate the mail aliases type for this server profile."
|
||
msgstr "Activez le type alias de mails pour ce profil serveur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:85
|
||
msgid ""
|
||
"Please activate this option if your scripts may generate HTML output. "
|
||
"Otherwise, the output is treated as plain text."
|
||
msgstr ""
|
||
"Activez cette option si vos scripts peuvent produire des sorties en HTML. "
|
||
"Sinon les sorties seront traitées comme du texte brut."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:195
|
||
msgid "Please add at least one extension owner."
|
||
msgstr "Vous devez ajouter au moins un propriétaire du numéro."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:202
|
||
msgid "Please add this line to your webserver's crontab."
|
||
msgstr "Veuillez ajouter cette ligne au crontab de votre serveur web."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:164
|
||
msgid ""
|
||
"Please change this setting only if you experience problems in receiving "
|
||
"emails from LAM. This defines the line ending of emails."
|
||
msgstr ""
|
||
"Changez ce paramètre uniquement si vous rencontrez des problèmes lors de la "
|
||
"réception des mails de LAM. Ceci définit le bas de page des mails."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:332
|
||
msgid "Please check if this email should be sent."
|
||
msgstr "Vérifiez si ce mail doit être envoyé."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1044
|
||
msgid "Please check your settings on the Unix page!"
|
||
msgstr "Merci de vérifier vos paramètres à la page Unix!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:109
|
||
msgid ""
|
||
"Please choose the attribute to get the IMAP user name. The default is \"mail"
|
||
"\" but you can also use \"uid\" or \"userPrincipalName\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Choisissez l'attribut désignant le nom d'utilisateur IMAP. Le défaut est "
|
||
"\"mail\" mais vous pouvez choisir \"uid\" ou \"userPrincipalName\"."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:678
|
||
msgid "Please click here to continue: @@resetLink@@"
|
||
msgstr "Veuillez cliquer sur ce lien pour continuer : @@resteLink@@"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:342
|
||
msgid "Please click to lock/unlock this account."
|
||
msgstr "Cliquez pour bloquer/débloquer ce compte."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:154
|
||
msgid "Please create a profile by clicking on the link below."
|
||
msgstr "Veuillez créer un profil en cliquant sur le lien ci-dessous."
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:1084
|
||
msgid ""
|
||
"Please do not edit multiple accounts in parallel in multiple browser tabs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Attention de ne pas éditer plusieurs comptes dans des onglets différents du "
|
||
"navigateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:219
|
||
msgid "Please enter \"Yes\" or \"No\"."
|
||
msgstr "Veuillez saisir \"Oui\" ou \"Non\"."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:246
|
||
msgid "Please enter a 2-factor base URL."
|
||
msgstr "Saisissez une URL de base à deux facteurs."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:108
|
||
msgid "Please enter a RID number or the name of a special account!"
|
||
msgstr "Entrez un numéro RID pour le nom du compte spécial!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:555
|
||
msgid "Please enter a caller ID."
|
||
msgstr "Saisissez un ID d'appelant."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:106
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter a comma separated list of domain names (e.g. \"company.com,"
|
||
"example.com\"). LAM will only manage mailboxes from these domains."
|
||
msgstr ""
|
||
"Entrez une liste de noms de domaine séparés par des virgules (ex : "
|
||
"\"compagnie.com,exemple.fr\"). LAM ne gérera que les boîtes de messageries "
|
||
"provenant de ces domaines."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104
|
||
msgid "Please enter a comma separated list of host names!"
|
||
msgstr "Veuillez saisir une liste de machines séparée par des virgules!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:187
|
||
msgid "Please enter a common name."
|
||
msgstr "Saisissez un nom d'usage."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:152
|
||
msgid "Please enter a correct list of valid mail domains."
|
||
msgstr "Saisissez une liste de noms de domaine valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:130 ../lib/modules/sudoRole.inc:135
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:281 ../lib/modules/sudoRole.inc:282
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:283 ../lib/modules/sudoRole.inc:284
|
||
msgid "Please enter a date in format \"DD.MM.YYYY HH:MM\" or \"DD.MM.YYYY\"."
|
||
msgstr "Saisissez une date au format \"DD.MM.YYYY HH:MM\" ou \"DD.MM.YYYY\"."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:93
|
||
msgid "Please enter a descriptive label for this field."
|
||
msgstr "Donnez une description pour ce champ."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:62 ../lib/modules/automount.inc:65
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:67 ../lib/modules/oracleService.inc:62
|
||
msgid "Please enter a descriptive name for this entry."
|
||
msgstr "Donnez une description pour cette entrée."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:125
|
||
msgid "Please enter a descriptive text for this group."
|
||
msgstr "Donnez une description pour ce groupe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:79
|
||
msgid "Please enter a descriptive text for this host."
|
||
msgstr "Donnez une description pour cet hôte."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:140
|
||
msgid "Please enter a descriptive text for this user."
|
||
msgstr "Donnez une description pour cet utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:177 ../lib/modules/groupOfNames.inc:215
|
||
msgid "Please enter a group name!"
|
||
msgstr "Veuillez saisir un nom de groupe!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:261
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter a list of Windows domains that can be selected for your user "
|
||
"accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Saisissez une liste de domaines Windows sélectionnables pour les comptes "
|
||
"utilisateurs."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:124
|
||
msgid "Please enter a list of object classes for the new accounts."
|
||
msgstr "Saisissez une liste d'objectClass pour le nouveau compte."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:209
|
||
msgid "Please enter a mailbox."
|
||
msgstr "Saisissez une boîte de messagerie."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:66
|
||
msgid "Please enter a name for this device."
|
||
msgstr "Saisissez un nom pour ce matériel."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:113
|
||
msgid "Please enter a name for this folder."
|
||
msgstr "Saisissez un nom pour ce dossier."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:165
|
||
msgid "Please enter a name for this policy."
|
||
msgstr "Saisissez un nom pour cette stratégie."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nsview.inc:69
|
||
msgid "Please enter a name for your view."
|
||
msgstr "Veuillez saisir un nom pour cette vue."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:261
|
||
msgid "Please enter a name."
|
||
msgstr "Saisissez un nom."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:2955
|
||
msgid "Please enter a natural number for column count."
|
||
msgstr "Saisissez un nombre entier pour le nombre de colonnes."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:2965
|
||
msgid "Please enter a natural number for row count."
|
||
msgstr "Saisissez un nombre entier pour le nombre de lignes."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:451 ../lib/modules/qmailUser.inc:453
|
||
msgid "Please enter a number for GID number."
|
||
msgstr "Saisissez un nombre pour le GID number."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:448 ../lib/modules/qmailUser.inc:450
|
||
msgid "Please enter a number for UID number."
|
||
msgstr "Saisissez un nombre pour le numéro d'UID."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:444 ../lib/modules/qmailUser.inc:445
|
||
msgid "Please enter a number for message count limit."
|
||
msgstr "Saisissez un nombre pour le nombre messages maximum."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:446 ../lib/modules/qmailUser.inc:447
|
||
msgid "Please enter a number for message size limit."
|
||
msgstr "Saisissez un nombre pour la taille maximum des messages."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:442 ../lib/modules/qmailUser.inc:443
|
||
msgid "Please enter a number for quota size."
|
||
msgstr "Saisissez un nombre pour le quota."
|
||
|
||
#: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:54
|
||
#: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:58
|
||
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:141 ../lib/passwordExpirationJob.inc:511
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:298 ../lib/modules/zarafaUser.inc:435
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:436 ../lib/modules/zarafaUser.inc:437
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:438 ../lib/modules/zarafaUser.inc:439
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:440 ../lib/modules/zarafaUser.inc:442
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:443 ../lib/modules/courierMailAccount.inc:212
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:479 ../lib/modules/windowsUser.inc:995
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:260 ../lib/modules/kolabUser.inc:261
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2463 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2466
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2469 ../lib/modules/sudoRole.inc:285
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:286 ../lib/modules/kopanoUser.inc:435
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:436 ../lib/modules/kopanoUser.inc:437
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:438 ../lib/modules/kopanoUser.inc:439
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:440 ../lib/modules/kopanoUser.inc:442
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:443
|
||
msgid "Please enter a number."
|
||
msgstr "Saisissez un nombre."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:174
|
||
msgid "Please enter a numeric value for the expire warning."
|
||
msgstr "Saisissez une valeur numérique pour l'alerte d'expiration."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:173
|
||
msgid "Please enter a numeric value for the failure count interval."
|
||
msgstr ""
|
||
"Saisissez une valeur numérique pour l'intervalle de prise en compte des "
|
||
"échecs d'authentification."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:170
|
||
msgid "Please enter a numeric value for the grace authentication limit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Saisissez une valeur numérique pour le délai de grâce d'authentification."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:339 ../lib/modules/freeRadius.inc:340
|
||
msgid "Please enter a numeric value for the idle timeout."
|
||
msgstr "Saisissez une valeur numérique pour le délai d'inactivité."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:171
|
||
msgid "Please enter a numeric value for the lockout duration."
|
||
msgstr "Saisissez une valeur numérique pour la durée de bannissement."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:172
|
||
msgid "Please enter a numeric value for the maximum failure count."
|
||
msgstr "Saisissez une valeur numérique pour le nombre maximum d'échecs."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:175
|
||
msgid "Please enter a numeric value for the minimum password length."
|
||
msgstr ""
|
||
"Saisissez une valeur numérique pour la longueur minimum du mot de passe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:169
|
||
msgid "Please enter a numeric value for the password history length."
|
||
msgstr ""
|
||
"Saisissez une valeur numérique pour la taille de l'historique des mots de "
|
||
"passe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:141
|
||
msgid "Please enter a pool name."
|
||
msgstr "Veuillez saisir un nom de pool."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:267
|
||
msgid "Please enter a role name."
|
||
msgstr "Saisissez un nom de rôle."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1439
|
||
msgid "Please enter a security answer."
|
||
msgstr "Veuillez saisir une réponse de sécurité valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:122
|
||
msgid "Please enter a subject for the confirmation mails."
|
||
msgstr "Saisissez un sujet pour les mails de confirmation."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:262
|
||
msgid "Please enter a target folder."
|
||
msgstr "Saisissez un dossier cible"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:123
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter a text for the confirmation mails that includes the creation "
|
||
"link."
|
||
msgstr ""
|
||
"Saisissez un texte pour les mails de confirmation incluant le lien de "
|
||
"création."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:89
|
||
msgid "Please enter a unique name for this field."
|
||
msgstr "Saisissez un nom unique pour ce champ."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:81
|
||
msgid "Please enter a unique name for this password policy."
|
||
msgstr "Donnez un nom unique pour cette stratégie de mot de passe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:277 ../lib/modules/kolabUser.inc:283
|
||
msgid "Please enter a user password."
|
||
msgstr "Saisissez un mot de passe utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:183 ../lib/modules/eduPerson.inc:245
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:247 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:155
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:183
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:155
|
||
msgid "Please enter a valid DN in the field:"
|
||
msgstr "Veuillez saisir un DN valide dans le champ :"
|
||
|
||
#: ../lib/types/bind.inc:185
|
||
msgid "Please enter a valid DNS name."
|
||
msgstr "Veuillez saisir un nom DNS valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:1201 ../lib/modules/customFields.inc:1845
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter a valid LDAP attribute name. Allowed characters are a-z, 0-9, _ "
|
||
"and -."
|
||
msgstr ""
|
||
"Veuillez saisir un nom d'attribut LDAP valide. Les caractères autorisés "
|
||
"sont : a-z, 0-9, _ et -."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:236
|
||
msgid "Please enter a valid LDAP suffix."
|
||
msgstr "Veuillez saisir un suffixe LDAP valide."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:240
|
||
msgid "Please enter a valid LDAP user if you want to use it for all operations."
|
||
msgstr ""
|
||
"Veuillez saisir un nom d'utilisateur LDAP valide si vous souhaitez l'utiliser "
|
||
"pour toutes les opérations."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:440
|
||
msgid "Please enter a valid account status."
|
||
msgstr "Veuillez saisir un statut de compte valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:532 ../lib/modules/bindDLZ.inc:533
|
||
msgid "Please enter a valid admin email address."
|
||
msgstr "Veuillez saisir une adresse mail d'administrateur valide."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:716
|
||
msgid "Please enter a valid bind user."
|
||
msgstr "Veuillez saisir un nom de connexion valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1001 ../lib/modules/windowsUser.inc:1002
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:104 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:105
|
||
msgid "Please enter a valid business category!"
|
||
msgstr "Veuillez saisir un nom de catégorie professionnelle valide!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:118 ../lib/modules/posixAccount.inc:119
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:954 ../lib/modules/windowsUser.inc:955
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:94 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:95
|
||
msgid "Please enter a valid common name!"
|
||
msgstr "Veuillez saisir un nom d'usage valide!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:457
|
||
msgid "Please enter a valid configuration type."
|
||
msgstr "Veuillez saisir un type de configuration valide."
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:442
|
||
msgid "Please enter a valid database host name."
|
||
msgstr "Veuillez saisir un nom de serveur de base de données valide."
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:445
|
||
msgid "Please enter a valid database name."
|
||
msgstr "Veuillez saisir un nom de base de données valide."
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:451
|
||
msgid "Please enter a valid database password."
|
||
msgstr "Veuillez saisir un mot de passe de base de données valide."
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:448
|
||
msgid "Please enter a valid database user."
|
||
msgstr "Veuillez saisir un nom d'utilisateur de base de données valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:291 ../lib/modules/mitKerberos.inc:292
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:456 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:116
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:996 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:255
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:256
|
||
msgid "Please enter a valid date in format DD-MM-YYYY."
|
||
msgstr "Entrez une date au format JJ-MM-AAAA."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:576 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:577
|
||
msgid "Please enter a valid default user."
|
||
msgstr "Veuillez saisir un nom d'utilisateur par défaut valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:441
|
||
msgid "Please enter a valid delivery mode."
|
||
msgstr "Veuillez saisir un mode de livraison valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:110 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:111
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:958 ../lib/modules/windowsUser.inc:959
|
||
msgid "Please enter a valid display name!"
|
||
msgstr "Veuillez saisir un nom d'affichage valide!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:117 ../lib/modules/windowsUser.inc:990
|
||
msgid "Please enter a valid drive letter."
|
||
msgstr "Veuillez saisir une lettre de lecteur valide."
|
||
|
||
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:119 ../lib/passwordExpirationJob.inc:125
|
||
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:131 ../lib/passwordExpirationJob.inc:137
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:162 ../lib/modules/kolabGroup.inc:163
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:126
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:515
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:185
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:186 ../lib/modules/qmailUser.inc:434
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:435 ../lib/modules/qmailUser.inc:436
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:437 ../lib/modules/qmailUser.inc:438
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:439 ../lib/modules/qmailUser.inc:474
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:189 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:190
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:137
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:138
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:140
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:141 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:189
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:190 ../lib/modules/windowsUser.inc:980
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:981 ../lib/modules/pykotaUser.inc:288
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:289 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:185
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:186 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:81 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:259
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:260 ../lib/modules/qmailGroup.inc:421
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:422 ../lib/modules/qmailGroup.inc:423
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:424 ../lib/modules/qmailGroup.inc:426
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:427 ../lib/modules/qmailGroup.inc:428
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:429 ../lib/modules/qmailGroup.inc:430
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:431 ../lib/modules/qmailGroup.inc:432
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:433 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:279
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:280
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1097
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1338 ../lib/modules/windowsGroup.inc:296
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:297 ../lib/modules.inc:1218
|
||
msgid "Please enter a valid email address!"
|
||
msgstr "Veuillez saisir une adresse mail valide!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:187
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:188 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:191
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:192 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:191
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:192 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:187
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:188
|
||
msgid "Please enter a valid email alias."
|
||
msgstr "Veuillez saisir un alias mail valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1104
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1345
|
||
msgid "Please enter a valid employee number."
|
||
msgstr "Veuillez saisir un numéro d'employé valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:999 ../lib/modules/windowsUser.inc:1000
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:92 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:93
|
||
msgid "Please enter a valid employee type!"
|
||
msgstr "Veuillez saisir un type de contrat valide!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:966 ../lib/modules/windowsUser.inc:967
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76
|
||
msgid "Please enter a valid fax number!"
|
||
msgstr "Veuillez saisir un numéro de fax valide!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:207
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter a valid field name. Only letters, numbers, dash and underline "
|
||
"are allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Veuillez saisir un nom de champ valide. Seuls les lettres, chiffres, trait "
|
||
"d'union et tiret bas sont autorisés."
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:231
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter a valid filter. Only letters, numbers and \" _*$.@-\" are "
|
||
"allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Veuillez saisir un filtre valide. Seuls les lettres, chiffres et \" _*$.@-\" "
|
||
"sont autorisés."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:83
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:223
|
||
msgid "Please enter a valid first name."
|
||
msgstr "Veuillez saisir un prénom valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:570 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:571
|
||
msgid "Please enter a valid from domain."
|
||
msgstr "Veuillez saisir un domaine d'expéditeur valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:568 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:569
|
||
msgid "Please enter a valid from user."
|
||
msgstr "Veuillez saisir un expéditeur valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:121
|
||
msgid "Please enter a valid group name!"
|
||
msgstr "Veuillez saisir un nom de groupe valide!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:298
|
||
msgid "Please enter a valid group scope."
|
||
msgstr "Veuillez saisir un périmètre de groupe valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:299
|
||
msgid "Please enter a valid group type."
|
||
msgstr "Veuillez saisir un type de groupe valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:296
|
||
msgid "Please enter a valid job suffix."
|
||
msgstr "Veuillez saisir un suffixe de tâche valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:997 ../lib/modules/windowsUser.inc:998
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:90 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:91
|
||
msgid "Please enter a valid job title!"
|
||
msgstr "Veuillez saisir un nom de profession valide!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:84
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:224
|
||
msgid "Please enter a valid last name."
|
||
msgstr "Veuillez saisir un nom de famille valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:177 ../lib/modules/pykotaUser.inc:290
|
||
msgid "Please enter a valid limit type."
|
||
msgstr "Veuillez saisir un type de limite valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:253
|
||
msgid "Please enter a valid list of affiliations."
|
||
msgstr "Veuillez saisir une liste d'affectation valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:335 ../lib/modules/freeRadius.inc:336
|
||
msgid "Please enter a valid list of group names."
|
||
msgstr "Veuillez saisir une liste de noms de groupes valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/hostObject.inc:111
|
||
msgid "Please enter a valid list of host names."
|
||
msgstr "Veuillez saisir une liste de noms d'hôtes valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:130
|
||
msgid "Please enter a valid list of service names."
|
||
msgstr "Veuillez saisir une liste de noms de service valides."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:139
|
||
msgid "Please enter a valid mail source."
|
||
msgstr "Veuillez saisir une adresse mail valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74
|
||
msgid "Please enter a valid mobile number!"
|
||
msgstr "Veuillez saisir un numéro de portable valide!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:215 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:216
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:217 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:218
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:291 ../lib/modules/pykotaUser.inc:292
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:293 ../lib/modules/pykotaUser.inc:294
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:295
|
||
msgid "Please enter a valid number (e.g. \"1.5\")."
|
||
msgstr "Veuillez saisir un nombre valide (par ex \"1.5\")."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:213 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:214
|
||
msgid "Please enter a valid number."
|
||
msgstr "Veuillez saisir un nombre valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:210
|
||
msgid "Please enter a valid object class."
|
||
msgstr "Veuillez saisir une objectClass valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:336
|
||
msgid "Please enter a valid option."
|
||
msgstr "Veuillez saisir une option valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:154 ../lib/modules/kopanoServer.inc:155
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:154 ../lib/modules/zarafaServer.inc:155
|
||
msgid "Please enter a valid path."
|
||
msgstr "Veuillez saisir un chemin valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:150 ../lib/modules/kopanoServer.inc:151
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:152 ../lib/modules/kopanoServer.inc:153
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:572 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:573
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:150 ../lib/modules/zarafaServer.inc:151
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:152 ../lib/modules/zarafaServer.inc:153
|
||
msgid "Please enter a valid port number."
|
||
msgstr "Veuillez saisir un numéro de port valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:84 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:85
|
||
msgid "Please enter a valid postal address!"
|
||
msgstr "Veuillez saisir une adresse valide!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:978 ../lib/modules/windowsUser.inc:979
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:88 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:89
|
||
msgid "Please enter a valid postal code!"
|
||
msgstr "Veuillez saisir saisir un code postal valide!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:251
|
||
msgid "Please enter a valid primary affiliation."
|
||
msgstr "Veuillez saisir une affectation primaire valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:333 ../lib/modules/freeRadius.inc:334
|
||
msgid "Please enter a valid realm."
|
||
msgstr "Veuillez saisir un royaume valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:166 ../lib/modules/kolabGroup.inc:167
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:256 ../lib/modules/kolabUser.inc:257
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:250
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:251
|
||
msgid "Please enter a valid recipient expression."
|
||
msgstr "Veuillez saisir une syntaxe de destinataire valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:86 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:87
|
||
msgid "Please enter a valid registered address."
|
||
msgstr "Veuillez saisir une adresse valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:252
|
||
msgid "Please enter a valid scoped affiliation."
|
||
msgstr "Veuillez saisir un champ d'application valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:168 ../lib/modules/kolabGroup.inc:169
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:258 ../lib/modules/kolabUser.inc:259
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:252
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:253
|
||
msgid "Please enter a valid sender expression."
|
||
msgstr "Veuillez saisir une syntaxe d'expéditeur valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:454 ../lib/modules/qmailUser.inc:455
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:151
|
||
msgid "Please enter a valid server name where the mailboxes reside."
|
||
msgstr ""
|
||
"Veuillez saisir un nom de serveur valide hébergeant les boîtes de messagerie."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:82 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:83
|
||
msgid "Please enter a valid street name!"
|
||
msgstr "Veuillez saisir un nom de rue valide!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:964 ../lib/modules/windowsUser.inc:965
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:968 ../lib/modules/windowsUser.inc:969
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:970 ../lib/modules/windowsUser.inc:971
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:972 ../lib/modules/windowsUser.inc:973
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:974 ../lib/modules/windowsUser.inc:975
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:976 ../lib/modules/windowsUser.inc:977
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78
|
||
msgid "Please enter a valid telephone number!"
|
||
msgstr "Veuillez saisir un numéro de téléphone valide!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1118
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1359
|
||
msgid "Please enter a valid user name or email address."
|
||
msgstr "Veuillez saisir un nom d'utilisateur ou une adresse mail valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:808 ../lib/modules/posixAccount.inc:1120
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1125
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please enter a value between %s and %s!"
|
||
msgstr "Veuillez saisir un nombre entre %s et %s!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3131
|
||
msgid "Please enter a value for status \"checked\"."
|
||
msgstr "Veuillez saisir une valeur pour le statut \"coché\"."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3138
|
||
msgid "Please enter a value for status \"unchecked\"."
|
||
msgstr "Veuillez saisir une valeur pour le statut \"décoché\"."
|
||
|
||
#: ../templates/multiEdit.php:167
|
||
msgid "Please enter a value to add."
|
||
msgstr "Veuillez saisir une valeur à ajouter."
|
||
|
||
#: ../templates/multiEdit.php:170
|
||
msgid "Please enter a value to modify."
|
||
msgstr "Veuillez saisir une valeur à modifier."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:81
|
||
msgid "Please enter an alias for this group."
|
||
msgstr "Veuillez saisir un alias pour ce groupe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:209
|
||
msgid "Please enter an alias name."
|
||
msgstr "Veuillez saisir un nom d'alias."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:289 ../lib/modules/imapAccess.inc:204
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please enter an email address on this page: %s"
|
||
msgstr "Veuillez saisir une adresse de messagerie valide sur cette page : %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:323
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please enter an user name on this page: %s"
|
||
msgstr "Veuillez saisir un nom d'utilisateur sur cette page : %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:142
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please enter at least one range for pool \"%s\"."
|
||
msgstr "Vous devez saisir au moins une tranche pour le pool \"%s\"."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2117 ../lib/modules/windowsUser.inc:2126
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2147 ../lib/modules/windowsUser.inc:2158
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3307
|
||
msgid "Please enter either yes or no."
|
||
msgstr "Saisissez oui ou non."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:273 ../lib/modules/sudoRole.inc:274
|
||
msgid "Please enter only ASCII characters for the commands."
|
||
msgstr "Les commandes ne doivent comporter que des caractères ASCII."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:271 ../lib/modules/sudoRole.inc:272
|
||
msgid "Please enter only ASCII characters for the host names."
|
||
msgstr "Veuillez saisir uniquement des caractères ASCII pour les noms d'hôtes."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:279 ../lib/modules/sudoRole.inc:280
|
||
msgid "Please enter only ASCII characters for the options."
|
||
msgstr "Les options ne doivent comporter que des caractères ASCII."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:277 ../lib/modules/sudoRole.inc:278
|
||
msgid "Please enter only ASCII characters for the run groups."
|
||
msgstr "Les groupes d'exécution ne doivent comporter que des caractères ASCII."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:275 ../lib/modules/sudoRole.inc:276
|
||
msgid "Please enter only ASCII characters for the run users."
|
||
msgstr "L'utilisateur d'exécution ne doit comporter que des caractères ASCII."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:127 ../lib/modules/device.inc:128
|
||
msgid "Please enter only ASCII characters for the serial number."
|
||
msgstr "Le numéro de série ne doit comporter que des caractères ASCII."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:269 ../lib/modules/sudoRole.inc:270
|
||
msgid "Please enter only ASCII characters for the user names."
|
||
msgstr "Le nom d'utilisateur ne doit comporter que des caractères ASCII."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:278
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the DN and password of the administrative password self reset "
|
||
"account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Saisissez le DN et le mot de passe du compte administratif du libre-service "
|
||
"de mot de passe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:121
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the DN and password of the administrative self registration "
|
||
"account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Saisissez le DN et le mot de passe du compte administratif d'auto-"
|
||
"enregistrement."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:198
|
||
msgid "Please enter the DN and password to use for all jobs."
|
||
msgstr "Veuillez saisir le DN et le mot de passe communs à toutes les tâches."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:514 ../lib/modules/posixAccount.inc:427
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the DN of the LDAP entry with object class \"msSFU30DomainInfo\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Saisissez le DN de l'entrée LDAP contenant l'objectClass \"msSFU30DomainInfo"
|
||
"\"."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:510 ../lib/modules/posixAccount.inc:423
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the DN of the LDAP entry with object class \"sambaUnixIdPool\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Saisissez le DN de l'entrée LDAP contenant l'objectClass \"sambaUnixIdPool\"."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:96 ../lib/modules/bindDLZ.inc:100
|
||
msgid "Please enter the IP address for this entry."
|
||
msgstr "Saisissez l'adresse IP de cette entrée."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:99
|
||
msgid "Please enter the IP address of your DNS server."
|
||
msgstr "Saisissez l'adresse IP de votre serveur DNS."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:62
|
||
msgid "Please enter the LDAP DN that should be used to create new users."
|
||
msgstr "Saisissez le DN à utiliser pour créer de nouveaux utilisateurs."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:109
|
||
msgid "Please enter the LDAP DN that should be used to reset passwords."
|
||
msgstr "Saisissez le DN à utiliser pour réinitialiser les mots de passe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:97
|
||
msgid "Please enter the LDAP attribute name for this field."
|
||
msgstr "Saisissez le nom de l'attribut LDAP correspondant à ce champ."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:130
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the LDAP suffix where LAM should start to search for users. The "
|
||
"LDAP filter needs to match the given user name to exactly one DN. The value "
|
||
"\"%USER%\" will be replaced by the user name from the login page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Entrez le suffixe LDAP à partir duquel LAM commencera sa recherche "
|
||
"d'utilisateurs. Le nom d'utilisateur fourni au filtre LDAP doit retourner un "
|
||
"unique DN. Les valeurs \"%USER%\" seront remplacées par les noms "
|
||
"d'utilisateur de la page de connexion."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:161
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the LDAP suffix where the PyKota job entries are stored "
|
||
"(configuration option \"jobbase\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Veuillez saisir le suffixe LDAP où sont enregistrées les tâches PyKota "
|
||
"(option de configuration \"jobbase\")."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:408
|
||
msgid "Please enter the LDAP suffix where your Samba domain entries are stored."
|
||
msgstr ""
|
||
"Veuillez saisir le suffixe LDAP où sont stockées les entrées de domaine Samba."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:190
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:214
|
||
msgid "Please enter the account context."
|
||
msgstr "Saisissez le contexte du compte."
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:962
|
||
msgid "Please enter the account information on the other pages first."
|
||
msgstr ""
|
||
"Veuillez d'abord compléter les informations de compte sur les autres pages."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:565
|
||
msgid "Please enter the account type."
|
||
msgstr "Sélectionnez un type de compte."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:120
|
||
msgid "Please enter the account's type (e.g. \"friend\")."
|
||
msgstr "Saisissez un type de compte (ex : \"invité\")."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:129
|
||
msgid "Please enter the amount in MB, e.g. 1000 means 1000MB of quota."
|
||
msgstr "Saisissez la valeur en Mo, ex : 1000 signifie un quota de 1000 Mo."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:189
|
||
msgid "Please enter the application data."
|
||
msgstr "Entrez les données d'application."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:188
|
||
msgid "Please enter the application."
|
||
msgstr "Saisissez l'application."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/automount.inc:69
|
||
msgid "Please enter the automount entry (e.g. \"-fstype=nfs,rw server:/home\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Entrées les paramètres d'automount (ex : \"-fstype=nfs,rw server:/home\")."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:352
|
||
msgid "Please enter the company name."
|
||
msgstr "Veuillez saisir le nom de l'entreprise."
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:313
|
||
msgid "Please enter the configuration and create a server profile."
|
||
msgstr "Saisissez la configuration et créez un profil serveur."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:62
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the configuration password. This is NOT your LDAP password. It "
|
||
"is stored in your .conf-file. If this is the first time you log in, enter "
|
||
"\"lam\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Saisissez le mot de passe de configuration. Ceci n'est PAS votre mot de passe "
|
||
"LDAP. Il est stocké dans votre fichier \".conf\". Le mot de passe par défaut "
|
||
"est \"lam\"."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/oracleService.inc:66
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the connection string (e.g. "
|
||
"\"(DESCRIPTION=(ADDRESS=(PROTOCOL=TCP)(HOST=server)(PORT=1521))"
|
||
"(CONNECT_DATA=(SERVICE_NAME=db.example.com)))\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Saisissez la commande de connexion (ex : "
|
||
"\"(DESCRIPTION=(ADDRESS=(PROTOCOL=TCP)(HOST=server)(PORT=1521))"
|
||
"(CONNECT_DATA=(SERVICE_NAME=db.example.com)))\")."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:89 ../lib/modules/puppetClient.inc:93
|
||
msgid "Please enter the environment name for this node (e.g. production)."
|
||
msgstr "Entrez un nom d'environnement pour ce nœud (ex : production)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:559
|
||
msgid "Please enter the extension context."
|
||
msgstr "Saisissez le contexte d'extension."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:191
|
||
msgid "Please enter the extension name."
|
||
msgstr "Saisissez un nom d'extension."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:121
|
||
msgid "Please enter the group name."
|
||
msgstr "Veuillez saisir un nom de groupe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:562 ../lib/modules/windowsHost.inc:75
|
||
msgid "Please enter the host name."
|
||
msgstr "Entrez un nom d'hôte valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:60
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the list of scripts which should be run. Each line has the "
|
||
"following format: [account type] [action] [script and arguments]"
|
||
msgstr ""
|
||
"Entrez la liste des scripts à exécuter. Chaque ligne doit être de la forme : "
|
||
"[type de compte] [action] [script et arguments]"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:74
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the list of scripts which should be run. Each line has the "
|
||
"following format: [action] [script and arguments]"
|
||
msgstr ""
|
||
"Entrez la liste des scripts à exécuter. Chaque ligne doit être de la forme : "
|
||
"[action] [script et arguments]"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:535 ../lib/modules/posixAccount.inc:431
|
||
msgid "Please enter the magic number you configured on server side."
|
||
msgstr "Veuillez saisir le nombre magique configuré côté serveur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:66
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the mapping entry (e.g. \"-fstype=nfs,rw server:/projects\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Entrez les paramètres de mappage (ex : \"-fstype=nfs,rw server:/projects\")."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisObject.inc:70
|
||
msgid "Please enter the mapping name for this entry (e.g. auto.home)."
|
||
msgstr "Entrez un nom de mappage pour cette entrée (ex : auto.home)."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:150
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the master configuration password. This is NOT your LDAP "
|
||
"password. It is stored in your config.cfg file. If this is the first time you "
|
||
"log in, enter \"lam\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Entrez le mot de passe de configuration. Ceci n'est PAS votre mot de passe "
|
||
"LDAP. Il est stocké dans votre fichier config.cfg. Si c'est la première fois "
|
||
"que vous vous connectez, entrez \"lam\"."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainlogin.php:158
|
||
msgid "Please enter the master password to change the general preferences:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Entrez votre mot de passe principal pour modifier les préférences générales :"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:425
|
||
msgid "Please enter the message store."
|
||
msgstr "Saisissez le magasin de message."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:138
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the name of the new profile and the password to change its "
|
||
"settings. Profile names may contain letters, numbers and -/_."
|
||
msgstr ""
|
||
"Entrez le nom du nouveau profil et le mot de passe pour modifier ses "
|
||
"paramètres. Les noms de profil peuvent contenir des lettres, des nombres et -/"
|
||
"_."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:140
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the new name of the profile. The name may contain letters, "
|
||
"numbers and -/_."
|
||
msgstr ""
|
||
"Entrez le nom du nouveau profil. Les noms de profil peuvent contenir des "
|
||
"lettres, des nombres et -/_."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:352
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the number of days before password expiration to send out the "
|
||
"email."
|
||
msgstr ""
|
||
"Saisissez le nombre de jours avant l'expiration du mot de passe pour envoyer "
|
||
"le mail d'information."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:66
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:113
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the password for the admin DN. Please note that this is saved as "
|
||
"clear-text in the self service profile."
|
||
msgstr ""
|
||
"Entrez le mot de passe du DN administrateur. Attention, il est écrit en clair "
|
||
"dans le profil du libre-service."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:116 ../lib/modules/posixAccount.inc:452
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:245 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:777
|
||
msgid "Please enter the password which you want to set for this account."
|
||
msgstr "Entrez le mot de passe que vous souhaitez pour ce compte."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:246
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the password which you want to set for this account. You may "
|
||
"also generate a random password (12 characters) which will be displayed on "
|
||
"your screen."
|
||
msgstr ""
|
||
"Entrez le mot de passe que vous souhaitez pour ce compte. Vous pouvez "
|
||
"également générer un mot de passe aléatoire (12 caractères) qui sera affichés "
|
||
"à l'écran."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:390 ../lib/modules/posixAccount.inc:394
|
||
msgid "Please enter the path to the user's home directory."
|
||
msgstr "Veuillez entrer le chemin du répertoire \"home\" utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:69 ../lib/modules/zarafaServer.inc:69
|
||
msgid "Please enter the port number for (unencrypted) HTTP connections."
|
||
msgstr "Entrez un numéro de port pour les connexions HTTP (non cryptées)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:73 ../lib/modules/zarafaServer.inc:73
|
||
msgid "Please enter the port number for encrypted connections."
|
||
msgstr "Saisissez le numéro de port des connexions chiffrées."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:85
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the possible security questions for the password self reset."
|
||
msgstr ""
|
||
"Saisissez les questions de sécurité possibles pour la réinitialisation du mot "
|
||
"de passe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:193
|
||
msgid "Please enter the priority."
|
||
msgstr "Saisissez les priorités."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:115
|
||
msgid "Please enter the quota limit of this mailbox in kilobytes."
|
||
msgstr "Merci de définir le quota de cette boîte de messagerie en kilooctets."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:157
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the quota settings for this mount point. The syntax is: {soft "
|
||
"block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Entrer les paramètres de quota pour ce point de montage. La syntaxe est : "
|
||
"{limite souple de blocs},{limite stricte de blocs},{limite souple d'inodes},"
|
||
"{limite stricte d'inodes}"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:72
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the quota settings for this user. The syntax is: {mount point},"
|
||
"{soft block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Entrer les valeurs de quota pour cet utilisateur. La syntaxe est : {point de "
|
||
"montage},{limite souple de blocs},{limite stricte de blocs},{limite souple "
|
||
"d'inodes},{limite stricte d'inodes}."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:86
|
||
msgid "Please enter the recipients for this alias."
|
||
msgstr "Saisissez les destinataires pour cet alias."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:117
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the regular expression (e.g. \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") to validate "
|
||
"this field. For a syntax description see <a href=\"%s\">here</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Saisissez l'expression rationnelle (ex : \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") à utiliser "
|
||
"pour valider ce champ. Vous trouverez une description de la syntaxe <a href="
|
||
"\"%s\">ici</a>."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:566
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:582
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105 ../lib/modules/posixAccount.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:988 ../lib/modules/customFields.inc:2837
|
||
msgid "Please enter the same password in both password fields."
|
||
msgstr "Veuillez saisir le même mot de passe dans les deux champs."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:81
|
||
msgid "Please enter the security question for the password self reset."
|
||
msgstr ""
|
||
"Saisissez une question de sécurité pour la remise à zéro de mot de passe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:111
|
||
msgid "Please enter the site and secret key you got from Google reCAPTCHA."
|
||
msgstr ""
|
||
"Veuillez saisir les clés de site et secrète fournies par Google reCAPTCHA."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:372
|
||
msgid "Please enter the time limit in minutes. 0 means unlimited."
|
||
msgstr "Temps limite en minutes. 0 signifie illimité"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:208
|
||
msgid "Please enter the user name and password to connect to the database."
|
||
msgstr ""
|
||
"Veuillez saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe pour se connecter à "
|
||
"la base de données."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:128 ../lib/modules/windowsUser.inc:136
|
||
msgid "Please enter the user's name."
|
||
msgstr "Veuillez saisir le nom d'utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:109 ../lib/modules/puppetClient.inc:113
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter your Puppet variables for this node (e.g. config_exim=true)."
|
||
msgstr "Entrez vos variables Puppet pour ce nœud (ex : config_exim=true)."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:226
|
||
msgid "Please enter your licence key."
|
||
msgstr "Veuillez saisir votre clé de licence."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:151
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter your master configuration password to change the self service "
|
||
"profile:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Veuillez saisir votre mot de passe principal de configuration pour modifier "
|
||
"le profil de libre-service :"
|
||
|
||
#: ../templates/config/conflogin.php:136
|
||
msgid "Please enter your password to change the server preferences:"
|
||
msgstr "Entrez votre mot de passe pour modifier les préférences du serveur :"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:87
|
||
msgid "Please enter your public SSH key."
|
||
msgstr "Veuillez saisir votre clé publique SSH."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:492 ../lib/modules/fixed_ip.inc:407
|
||
msgid "Please fill out the DHCP settings first."
|
||
msgstr "Veuillez d'abord compléter les paramètres de DHCP."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:474
|
||
msgid "Please go back and try again."
|
||
msgstr "Veuillez retourner en arrière et réessayer."
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:218
|
||
msgid "Please install and activate a supported PDO extension."
|
||
msgstr "Veuillez installer et activer une extension PDO supportée."
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:204
|
||
msgid "Please install and activate the PDO extension for PHP."
|
||
msgstr "Veuillez installer et activer l'extension PDO pour PHP."
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:272
|
||
msgid ""
|
||
"Please provide a CSV formated file with your account data. The cells in the "
|
||
"first row must be filled with the column identifiers. The following rows "
|
||
"represent one account for each row."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indique un fichier CSV contenant les données des comptes. Les cellules de la "
|
||
"première ligne doivent être remplies avec les noms de colonnes. Les lignes "
|
||
"suivantes représentent un compte pour chaque ligne."
|
||
|
||
#: ../lib/config.inc:2508
|
||
msgid "Please provide a file in DER or PEM format."
|
||
msgstr "Veuillez fournir un fichier au format DER ou PEM."
|
||
|
||
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:265
|
||
msgid "Please provide a file to upload."
|
||
msgstr "Veuillez indiquer un fichier à charger."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:300 ../lib/modules/windowsUser.inc:392
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:684
|
||
msgid ""
|
||
"Please select an image file to upload. It must be in JPG format (.jpg/.jpeg)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionnez un fichier image à charger. Le fichier doit être au format JPEG "
|
||
"(.jpg/.jpeg)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:105
|
||
msgid "Please select the field type (e.g. text field)."
|
||
msgstr "Sélectionnez le type du champ (ex : champ texte)."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:325
|
||
msgid "Please select the suffix where changes should be done."
|
||
msgstr ""
|
||
"Veuillez sélectionner le suffixe à partir duquel les modifications seront "
|
||
"appliquées."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:194
|
||
msgid ""
|
||
"Please select the template for the new server profile. You can either select "
|
||
"an existing server profile or use one of the built-in templates."
|
||
msgstr ""
|
||
"Veuillez sélectionner un modèle pour le profil du nouveau serveur. Soit en "
|
||
"choisissant le profil d'un serveur soit en utilisant un des modèles inclus."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:200
|
||
msgid "Please select the type of database to use for job data."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionnez le type de base de données à utiliser pour les données des "
|
||
"tâches."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:113
|
||
msgid "Please select your local time zone."
|
||
msgstr "Veuillez choisir votre fuseau horaire."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:156
|
||
msgid ""
|
||
"Please select your prefered log level. Messages with a lower level will not "
|
||
"be logged."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionnez votre niveau de journalisation par défaut. Les messages ayant un "
|
||
"niveau inférieur ne seront pas tracés."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:228
|
||
msgid "Please set the voicemail password with \"Set password\" before saving."
|
||
msgstr ""
|
||
"Donnez un mot de passe de boîte vocale dans \"Définir le mot de passe\" avant "
|
||
"de sauvegarder."
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:911
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please set up all required attributes on page: %s"
|
||
msgstr "Remplissez tous les champs obligatoires sur la page : %s"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:211
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:158
|
||
msgid "Please set up your master configuration file (config/config.cfg) first!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Veuillez d'abord fournir le fichier de configuration principal (config/config."
|
||
"cfg)!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:553 ../lib/modules/ddns.inc:363
|
||
msgid ""
|
||
"Please set your LDAP suffix to an LDAP entry with object class \"dhcpService"
|
||
"\" or \"dhcpServer\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indiquez le suffixe LDAP pour les entrées ayant l'objectClass \"dhcpService\" "
|
||
"ou \"dhcpServer\"."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainlogin.php:141 ../templates/config/mainlogin.php:144
|
||
msgid "Please setup your licence data."
|
||
msgstr "Veuillez configurer vos données de licence."
|
||
|
||
#: ../templates/multiEdit.php:241
|
||
msgid "Please specify at least one operation."
|
||
msgstr "Veuillez spécifier au moins une opération."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:149
|
||
msgid "Please specify how your users need to identify themselves."
|
||
msgstr "Veuillez définir la façon dont vos utilisateurs s'identifient."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:153
|
||
msgid "Please specify the group scope."
|
||
msgstr "Veuillez spécifier le périmètre du groupe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:149
|
||
msgid ""
|
||
"Please specify the possible values for this field. Each value can have a "
|
||
"descriptive label that is displayed to the user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indiquez les valeurs possibles pour ce champ. Chaque valeur peut avoir un "
|
||
"libellé descriptif visible par l'utilisateur."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:329
|
||
msgid ""
|
||
"Please specify which attributes should be changed. The modify operation will "
|
||
"also add an value if the attribute does not yet exist. To delete all values "
|
||
"of an attribute please leave the value field empty."
|
||
msgstr ""
|
||
"Veuillez définir quel attribut modifier. L'opération de modification ajoutera "
|
||
"la valeur si elle n'existe pas. Pour effacer toutes les valeurs d'un "
|
||
"attribut, laissez le champ vide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1005 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:101
|
||
msgid "Please upload a .jpg/.jpeg file."
|
||
msgstr "Veuillez charger un fichier .jpg/.jpeg."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:172
|
||
msgid "Please wait"
|
||
msgstr "Veuillez patienter"
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:151
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Policy count: %s"
|
||
msgstr "Nombre de stratégies : %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:249
|
||
msgid "Policy list has invalid format!"
|
||
msgstr "La liste de stratégies a un format invalide!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:553
|
||
msgid "Pools"
|
||
msgstr "Pools"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:179 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:283
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:436 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:686
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1000
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1263 ../lib/modules/bindDLZ.inc:198
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:202 ../lib/modules/bindDLZ.inc:402
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:515 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1368
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1605
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Port"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:180
|
||
msgid "Port number."
|
||
msgstr "Numéro de port."
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:612 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:622
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:632 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:648
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Position"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:336 ../templates/upload/masscreate.php:410
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:125 ../lib/modules/customScripts.inc:127
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:129 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:579
|
||
msgid "Possible values"
|
||
msgstr "Valeurs possibles"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:130 ../lib/modules/posixGroup.inc:519
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:173
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:107 ../lib/modules/groupOfNames.inc:119
|
||
msgid ""
|
||
"Possible wildcards are: \"*\" = any character, \"^\" = line start, \"$\" = "
|
||
"line end"
|
||
msgstr ""
|
||
"Les jokers autorisés sont : \"*\" pour n'importe quel caractère, \"^\" pour "
|
||
"indiquer le début de ligne, \"$\" pour indiquer la fin de ligne"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:179 ../lib/modules/windowsUser.inc:455
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:828 ../lib/modules/windowsUser.inc:923
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1096 ../lib/modules/windowsUser.inc:2422
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2603 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:158
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:336 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:483
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:600 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:604
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1236 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1239
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1925 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1980
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2641 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3671
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3741
|
||
msgid "Post office box"
|
||
msgstr "Boîte postale"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:84 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:157
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:320 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:495
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:616 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1280
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1927 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1992
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2608 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3679
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3743
|
||
msgid "Postal address"
|
||
msgstr "Adresse postale"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:617
|
||
msgid "Postal address, city"
|
||
msgstr "Adresse postale, ville"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:175 ../lib/modules/windowsUser.inc:461
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:827 ../lib/modules/windowsUser.inc:924
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:978 ../lib/modules/windowsUser.inc:1097
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2421 ../lib/modules/windowsUser.inc:2604
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:88 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:158
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:312 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:486
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:608 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:612
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1245 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1248
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1926 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1983
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2630 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3673
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3741
|
||
msgid "Postal code"
|
||
msgstr "Code postal"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:120
|
||
msgid "Predefined classes"
|
||
msgstr "Classes prédéfinies"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:124 ../lib/modules/puppetClient.inc:536
|
||
msgid "Predefined environments"
|
||
msgstr "Environnements prédéfinis"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:93
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:99
|
||
msgid "Predefined services"
|
||
msgstr "Services prédéfinis"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:96
|
||
msgid "Predefined values"
|
||
msgstr "Valeurs prédéfinies"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:206 ../lib/modules/bindDLZ.inc:210
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:290 ../lib/modules/bindDLZ.inc:505
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:926 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1519
|
||
msgid "Preference"
|
||
msgstr "Préférence"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:102 ../lib/modules/imapAccess.inc:490
|
||
msgid "Prefix for mailboxes"
|
||
msgstr "Préfixe pour les boîtes de messagerie"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:673 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:266
|
||
msgid "President"
|
||
msgstr "Président"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:621 ../lib/modules/pykotaUser.inc:1014
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Prix"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:96 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:111
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:174 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:197
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:215 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:235
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:583
|
||
msgid "Price per job"
|
||
msgstr "Prix par tâche"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:95 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:115
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:180 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:198
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:217 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:237
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:584
|
||
msgid "Price per page"
|
||
msgstr "Prix par page"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:88 ../lib/modules/eduPerson.inc:168
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:229 ../lib/modules/eduPerson.inc:283
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:551
|
||
msgid "Primary affiliation"
|
||
msgstr "Affectation primaire"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:223 ../lib/modules/posixAccount.inc:307
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:332 ../lib/modules/posixAccount.inc:381
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:447 ../lib/modules/posixAccount.inc:485
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1425 ../lib/modules/posixAccount.inc:1726
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1772 ../lib/modules/posixAccount.inc:1864
|
||
msgid "Primary group"
|
||
msgstr "Groupe principal"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:239
|
||
msgid "Primary master DNS server for this zone (e.g. \"ns1.example.com.\")."
|
||
msgstr "Serveur DNS primaire pour la zone (ex : \"ns1.example.com.\")."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:238 ../lib/modules/bindDLZ.inc:348
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:432 ../lib/modules/bindDLZ.inc:534
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1050 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1555
|
||
msgid "Primary name server"
|
||
msgstr "Serveur de noms principal"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:130 ../lib/modules/eduPerson.inc:206
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:232 ../lib/modules/eduPerson.inc:247
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:348 ../lib/modules/eduPerson.inc:558
|
||
msgid "Primary organisational unit"
|
||
msgstr "Unité organisationnelle principale"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:114 ../lib/modules/eduPerson.inc:161
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:230 ../lib/modules/eduPerson.inc:277
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:553
|
||
msgid "Principal name"
|
||
msgstr "Nom principal"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:243 ../lib/modules/eduPerson.inc:244
|
||
msgid "Principal name is invalid!"
|
||
msgstr "Le nom principal n'est pas valide!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:619 ../lib/modules/pykotaUser.inc:1013
|
||
msgid "Printer"
|
||
msgstr "Imprimante"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:166
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Printer count: %s"
|
||
msgstr "Nombre d'imprimantes : %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:100
|
||
msgid "Printer description."
|
||
msgstr "Description des imprimantes."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:200 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:258
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:617
|
||
msgid "Printer groups"
|
||
msgstr "Groupes d'imprimante"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:93 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:95
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:146 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:193
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:209 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:211
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:231 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:580
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:101
|
||
msgid "Printer name"
|
||
msgstr "Nom d'imprimante"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:211 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:212
|
||
msgid "Printer name already exists!"
|
||
msgstr "Le nom d'imprimante existe déjà!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:209 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:210
|
||
msgid ""
|
||
"Printer name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
|
||
"and .-_ !"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nom d'imprimante contient des caractères invalides. Les caractères autorisés "
|
||
"sont : a-z, A-Z, 0-9 et .-_ !"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:96
|
||
msgid ""
|
||
"Printer name of the printer which should be created. Valid characters are: a-"
|
||
"z, A-Z, 0-9 and .-_ ."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nom de l'imprimante à créer. Les caractères autorisés sont : a-z, A-Z, 0-9 "
|
||
"et .-_ !"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:55
|
||
msgid "Printers"
|
||
msgstr "Imprimantes"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:182 ../lib/modules/bindDLZ.inc:186
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:392 ../lib/modules/bindDLZ.inc:511
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1358 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1603
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:108
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:825
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Priorité"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1537
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:44
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:135
|
||
msgid "Proceed"
|
||
msgstr "Exécuter"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:124 ../lib/modules/freeRadius.inc:172
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:247 ../lib/modules/freeRadius.inc:276
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:318 ../lib/modules/freeRadius.inc:400
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:693
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:120 ../lib/modules/freeRadius.inc:297
|
||
msgid "Profile DN"
|
||
msgstr "DN du profil"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:103
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:85
|
||
msgid "Profile deleted."
|
||
msgstr "Profil supprimé."
|
||
|
||
#: ../templates/profedit/profilepage.php:200
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:117 ../lib/tools/profileEditor.inc:45
|
||
msgid "Profile editor"
|
||
msgstr "Éditeur de profil"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:152 ../templates/config/profmanage.php:227
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:101
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:201 ../help/help.inc:137
|
||
#: ../help/help.inc:139 ../help/help.inc:141 ../help/help.inc:143
|
||
#: ../help/help.inc:145
|
||
msgid "Profile management"
|
||
msgstr "Gestion des profils"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:231 ../templates/config/profmanage.php:267
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:279 ../templates/config/profmanage.php:288
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:308
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:205
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:220
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:238
|
||
#: ../templates/profedit/profilepage.php:204
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:372 ../help/help.inc:231
|
||
msgid "Profile name"
|
||
msgstr "Nom de profil"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:98 ../templates/config/profmanage.php:130
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:141
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:61
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:76 ../lib/config.inc:181
|
||
msgid "Profile name is invalid!"
|
||
msgstr "Le nom de profil est invalide!"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:234 ../templates/config/profmanage.php:289
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:584
|
||
msgid "Profile password"
|
||
msgstr "Mot de passe du profil"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:73 ../templates/config/profmanage.php:128
|
||
msgid "Profile passwords are different or empty!"
|
||
msgstr "Les mots de passe du profil sont différents ou vides!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:97 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:222 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:234
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:310 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:359
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:510
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1163
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1469
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1538
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1716
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1900
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1926
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1942 ../lib/modules/windowsUser.inc:227
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:559 ../lib/modules/windowsUser.inc:747
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:838 ../lib/modules/windowsUser.inc:984
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1220 ../lib/modules/windowsUser.inc:2468
|
||
msgid "Profile path"
|
||
msgstr "Chemin de profil"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:97 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:99
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:984 ../lib/modules/windowsUser.inc:985
|
||
msgid "Profile path is invalid!"
|
||
msgstr "Le chemin de profil est invalide!"
|
||
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:197
|
||
msgid "Profile was saved."
|
||
msgstr "Le profil a été sauvegardé."
|
||
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:295
|
||
msgid "Profiles"
|
||
msgstr "Profils"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:250
|
||
msgid "Program to execute for all incoming mails."
|
||
msgstr "Programme à exécuter à la réception d'un mail."
|
||
|
||
#: ../templates/multiEdit.php:259
|
||
msgid "Progress"
|
||
msgstr "progression"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:560
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:514
|
||
msgid "Provider"
|
||
msgstr "Fournisseur"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:84 ../lib/modules/kopanoServer.inc:128
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:141 ../lib/modules/kopanoServer.inc:189
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:330 ../lib/modules/kopanoServer.inc:399
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:84 ../lib/modules/zarafaServer.inc:128
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:141 ../lib/modules/zarafaServer.inc:189
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:330 ../lib/modules/zarafaServer.inc:399
|
||
msgid "Proxy URL"
|
||
msgstr "URL du proxy"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:109 ../lib/modules/windowsUser.inc:379
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:383 ../lib/modules/windowsUser.inc:590
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:848 ../lib/modules/windowsUser.inc:1106
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2433 ../lib/modules/windowsUser.inc:3252
|
||
msgid "Proxy-Addresses"
|
||
msgstr "Adresses proxy"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:80 ../lib/modules/kopanoServer.inc:118
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:138 ../lib/modules/kopanoServer.inc:202
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:335 ../lib/modules/zarafaServer.inc:80
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:118 ../lib/modules/zarafaServer.inc:138
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:202 ../lib/modules/zarafaServer.inc:335
|
||
msgid "Public store"
|
||
msgstr "Magasin public"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:78
|
||
msgid "Puppet"
|
||
msgstr "Puppet"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:79 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:94
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:97 ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:61
|
||
msgid "PyKota"
|
||
msgstr "PyKota"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:64
|
||
msgid "PyKota billing codes"
|
||
msgstr "Codes de facturation PyKota"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:116 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:143
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:159 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:173
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:175 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:490
|
||
msgid "PyKota group name"
|
||
msgstr "Nom de groupe PyKota"
|
||
|
||
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:64
|
||
msgid "PyKota printers"
|
||
msgstr "Imprimantes PyKota"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:128 ../lib/modules/pykotaUser.inc:194
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:238 ../lib/modules/pykotaUser.inc:284
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:286 ../lib/modules/pykotaUser.inc:913
|
||
msgid "PyKota user name"
|
||
msgstr "Nom d'utilisateur PyKota"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:194
|
||
msgid "Pykota group name"
|
||
msgstr "Nom du groupe PyKota"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:329
|
||
msgid "Pykota user name"
|
||
msgstr "Nom d'utilisateur PyKota"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:88 ../lib/modules/qmailUser.inc:1257
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:57
|
||
msgid "Qmail"
|
||
msgstr "Qmail"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:183 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:284
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:443 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:691
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1001
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1265
|
||
msgid "Qualify"
|
||
msgstr "Qualifier"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:80
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:183
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:185
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:188
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:196
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:210
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:224
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:244
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:248
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:252
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:260
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:262
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:264
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:323
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:327
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:330
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:494
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:495
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:496
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:783
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:784
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:785
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1255
|
||
msgid "Question"
|
||
msgstr "Question"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:665 ../lib/modules/quota.inc:90
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:103 ../lib/modules/quota.inc:156
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:62 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:153
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:154 ../lib/modules/zarafaUser.inc:515
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:65 ../lib/modules/pykotaUser.inc:213
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:214 ../lib/modules/systemQuotas.inc:61
|
||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:71 ../lib/modules/systemQuotas.inc:78
|
||
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:84 ../lib/modules/systemQuotas.inc:91
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:515 ../lib/modules/imapAccess.inc:114
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:138
|
||
msgid "Quota"
|
||
msgstr "Quota"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:689
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Quota for %s on %s"
|
||
msgstr "Quota pour %s sur %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:119 ../lib/modules/zarafaUser.inc:253
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:376 ../lib/modules/zarafaUser.inc:439
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:550 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1276
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1360 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1840
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:119 ../lib/modules/kopanoUser.inc:253
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:376 ../lib/modules/kopanoUser.inc:439
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:550 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1276
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1360 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1840
|
||
msgid "Quota hard limit"
|
||
msgstr "Seuil strict des quotas"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:66
|
||
msgid "Quota has wrong format!"
|
||
msgstr "Mauvais format de quota!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:319 ../lib/modules/imapAccess.inc:328
|
||
msgid "Quota limit (kB)"
|
||
msgstr "Limite de quota (ko)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:107 ../lib/modules/zarafaUser.inc:227
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:367 ../lib/modules/zarafaUser.inc:522
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1287 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1351
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1834 ../lib/modules/kopanoUser.inc:107
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:227 ../lib/modules/kopanoUser.inc:367
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:522 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1287
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1351 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1834
|
||
msgid "Quota override"
|
||
msgstr "Écraser le quota"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:104 ../lib/modules/qmailUser.inc:131
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:217 ../lib/modules/qmailUser.inc:297
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:395 ../lib/modules/qmailUser.inc:672
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1127
|
||
msgid "Quota size"
|
||
msgstr "Quota"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:115 ../lib/modules/zarafaUser.inc:245
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:373 ../lib/modules/zarafaUser.inc:437
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:540 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1275
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1357 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1838
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:115 ../lib/modules/kopanoUser.inc:245
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:373 ../lib/modules/kopanoUser.inc:437
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:540 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1275
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1357 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1838
|
||
msgid "Quota soft limit"
|
||
msgstr "Seuil souple des quotas"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:111 ../lib/modules/zarafaUser.inc:237
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:370 ../lib/modules/zarafaUser.inc:435
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:530 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1274
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1354 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1836
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:111 ../lib/modules/kopanoUser.inc:237
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:370 ../lib/modules/kopanoUser.inc:435
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:530 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1274
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1354 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1836
|
||
msgid "Quota warning limit"
|
||
msgstr "Seuil d'alerte quota"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:360
|
||
#: ../templates/profedit/profilepage.php:230
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:215 ../lib/modules.inc:1038
|
||
#: ../help/help.inc:229
|
||
msgid "RDN identifier"
|
||
msgstr "Identificateur RDN"
|
||
|
||
#: ../lib/types/host.inc:95
|
||
msgid "RID (Windows UID)"
|
||
msgstr "RID (Windows UID)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:97 ../lib/modules/sambaDomain.inc:158
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:189 ../lib/modules/sambaDomain.inc:383
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:389 ../lib/modules/sambaDomain.inc:598
|
||
msgid "RID base"
|
||
msgstr "Base RID"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:352
|
||
msgid "RID settings"
|
||
msgstr "Paramètres RDN"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:195 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:287
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:465 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:704
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1004
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1271
|
||
msgid "RTP hold timeout"
|
||
msgstr "Timeout RTP hold"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:191 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:286
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:458 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:699
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1003
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1269
|
||
msgid "RTP timeout"
|
||
msgstr "Timeout RTP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3336
|
||
msgid "Radio buttons"
|
||
msgstr "Boutons radio"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:125
|
||
msgid "Radius profile for this user."
|
||
msgstr "Profil Radius de cet utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:100 ../lib/modules/range.inc:517
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:577
|
||
msgid "Range from"
|
||
msgstr "Plage de"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:104 ../lib/modules/range.inc:530
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:579
|
||
msgid "Range to"
|
||
msgstr "Plage jusqu'à"
|
||
|
||
#: ../lib/types/dhcp.inc:97 ../lib/modules/range.inc:82
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:130 ../lib/modules/range.inc:773
|
||
msgid "Ranges"
|
||
msgstr "Plages"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:380
|
||
msgid "Read"
|
||
msgstr "Lecture"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:299 ../templates/config/conftypes.php:339
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:108 ../lib/modules/customFields.inc:1821
|
||
#: ../help/help.inc:189
|
||
msgid "Read-only"
|
||
msgstr "Lecture seule"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3737
|
||
msgid "Read-only fields"
|
||
msgstr "Champs en lecture seule"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:109
|
||
msgid ""
|
||
"Read-only fields cannot be changed by the user. Use this if you want to show "
|
||
"an attribute just for information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les champs en lecture seule ne sont pas modifiables par les utilisateurs. "
|
||
"Utilisez-les pour afficher un attribut juste pour information."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2289
|
||
msgid "Really delete value from this attribute?"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la valeur de cet attribut?"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:120 ../lib/modules/mitKerberos.inc:152
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:194 ../lib/modules/freeRadius.inc:96
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:142 ../lib/modules/freeRadius.inc:190
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:261 ../lib/modules/freeRadius.inc:310
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:355 ../lib/modules/freeRadius.inc:690
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:98 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:157
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:163
|
||
msgid "Realm"
|
||
msgstr "Royaume"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:356 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:181
|
||
msgid "Recipient"
|
||
msgstr "Destinataire"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:82 ../lib/modules/courierMailAlias.inc:99
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:113
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:137
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:154
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:196
|
||
msgid "Recipient address"
|
||
msgstr "Adresse du destinataire"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:127 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:128
|
||
msgid "Recipient is invalid!"
|
||
msgstr "Le destinataire n'est pas valide!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/mailAlias.inc:94 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:89
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:108 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:116
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:469
|
||
msgid "Recipient list"
|
||
msgstr "Liste de destinataire"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:85 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:184
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:202
|
||
msgid "Recipients"
|
||
msgstr "Destinataires"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:246 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:389
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1518
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1994
|
||
msgid "Reconnect if disconnected"
|
||
msgstr "Reconnecte si déconnecté"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:63
|
||
msgid "Recursive copy"
|
||
msgstr "Copie récursive"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:49
|
||
msgid "Recursive copy progress"
|
||
msgstr "Copie récursive en cours"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:31
|
||
msgid "Recursive delete progress"
|
||
msgstr "Effacement récursif en cours"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:65
|
||
msgid "Recursively copy all children of this object as well."
|
||
msgstr "Copier également récursivement tous les enfants de cet objet."
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:238 ../templates/config/profmanage.php:293
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:500 ../templates/config/confmain.php:587
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:436
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2320 ../lib/modules/posixAccount.inc:2770
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2583
|
||
msgid "Reenter password"
|
||
msgstr "Entrez le mot de passe à nouveau"
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:188
|
||
msgid "Referrals"
|
||
msgstr "Referrals"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1051
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1052
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1054
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:249
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:456 ../lib/lists.inc:808
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Rafraîchir"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1052
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055
|
||
msgid "Refresh this entry"
|
||
msgstr "Rafraîchir cette entrée"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:218 ../lib/modules/bindDLZ.inc:323
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:427 ../lib/modules/bindDLZ.inc:524
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1029 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1550
|
||
msgid "Refresh time"
|
||
msgstr "Temps de rafraîchissement"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:247
|
||
msgid "Refreshing tree"
|
||
msgstr "Rafraîchissement de l'arbre"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:356
|
||
msgid "Register new account"
|
||
msgstr "Enregistrer un nouveau compte"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:86 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:157
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:328 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:498
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:620 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1324
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1928 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1995
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2619 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3681
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3743
|
||
msgid "Registered address"
|
||
msgstr "Adresse enregistrée"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:621
|
||
msgid "Registered address, city"
|
||
msgstr "Adresse enregistrée, ville"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:215 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:292
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:501 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:725
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1009
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1281
|
||
msgid "Registration context"
|
||
msgstr "Contexte d'enregistrement"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:219 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:293
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:508 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:729
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1010
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1283
|
||
msgid "Registration extension"
|
||
msgstr "Extension d'enregistrement"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:235 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:297
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:537 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:754
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1014
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1291
|
||
msgid "Registration server"
|
||
msgstr "Serveur d'enregistrement"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:56
|
||
msgid "Reject if conflicts"
|
||
msgstr "Refuse si conflit"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1052
|
||
msgid "Reloading"
|
||
msgstr "Recharger"
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:458
|
||
msgid "Remember user name"
|
||
msgstr "Se souvenir du nom d'utilisateur"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:496 ../lib/modules/locking389ds.inc:158
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:691 ../lib/modules/qmailUser.inc:913
|
||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:158 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1437
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1601 ../lib/modules/windowsUser.inc:1864
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:834 ../lib/modules/shadowAccount.inc:488
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:541 ../lib/modules/freeRadius.inc:564
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:318 ../lib/modules/sudoRole.inc:345
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:372 ../lib/modules/sudoRole.inc:399
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:426 ../lib/modules/sudoRole.inc:453
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:601 ../lib/modules/windowsGroup.inc:375
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:263
|
||
msgid "Remove Asterisk voicemail extension"
|
||
msgstr "Supprimer l'extension de messagerie vocale Asterisk"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:170
|
||
msgid "Remove Authorized Service extension"
|
||
msgstr "Supprimer l'extension Authorized Service"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:282
|
||
msgid "Remove Courier mail extension"
|
||
msgstr "Supprimer l'extension mail Courier"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:355
|
||
msgid "Remove EDU person extension"
|
||
msgstr "Supprimer l'extension Personne EDU"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:421
|
||
msgid "Remove FreeRadius extension"
|
||
msgstr "Supprimer l'extension FreeRadius"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:172
|
||
msgid "Remove IP address extension"
|
||
msgstr "Supprimer l'extension d'adresse IP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:472 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:397
|
||
msgid "Remove Kerberos extension"
|
||
msgstr "Supprimer l'extension Kerberos"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:209 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:288
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:273 ../lib/modules/kopanoUser.inc:691
|
||
msgid "Remove Kopano extension"
|
||
msgstr "Supprimer l'extension Kopano"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:292
|
||
msgid "Remove Puppet extension"
|
||
msgstr "Supprimer l'extension Puppet"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:211 ../lib/modules/pykotaUser.inc:388
|
||
msgid "Remove PyKota extension"
|
||
msgstr "Supprimer l'extension PyKota"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:157
|
||
msgid "Remove SSH public key extension"
|
||
msgstr "Supprimer l'extension Clé publique SSH"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1251
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:399
|
||
msgid "Remove Samba 3 extension"
|
||
msgstr "Supprimer l'extension Samba 3"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:376
|
||
msgid "Remove Shadow account extension"
|
||
msgstr "Supprimer l'extension Shadow Account"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:270 ../lib/modules/posixAccount.inc:1490
|
||
msgid "Remove Unix extension"
|
||
msgstr "Supprimer l'extension Unix"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:273 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:288
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:691 ../lib/modules/zarafaServer.inc:209
|
||
msgid "Remove Zarafa extension"
|
||
msgstr "Supprimer l'extension Zarafa"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:480
|
||
msgid "Remove extension"
|
||
msgstr "Supprimer l'extension"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:438
|
||
msgid "Remove from all Unix groups"
|
||
msgstr "Enlever de tous les groupes Unix"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:442
|
||
msgid "Remove from all group of (unique) names"
|
||
msgstr "Enlever de tous les groupe de noms (uniques)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/hostObject.inc:147
|
||
msgid "Remove host extension"
|
||
msgstr "Supprimer l'extension d'hôte"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:203
|
||
msgid "Remove mail routing extension"
|
||
msgstr "Supprimer l'extension de routage mail"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:232 ../lib/modules/posixAccount.inc:1483
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1574
|
||
msgid "Remove password"
|
||
msgstr "Supprimer le mot de passe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:373
|
||
msgid "Remove password self reset extension"
|
||
msgstr "Supprimer l'extension de libre-service de mot de passe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:703 ../lib/modules/qmailGroup.inc:628
|
||
msgid "Remove qmail extension"
|
||
msgstr "Supprimer l'extension qmail"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:147
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:451 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:464
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:270 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:464
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:957 ../lib/modules/kopanoContact.inc:451
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1749 ../lib/modules/kopanoUser.inc:957
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:853 ../lib/modules/organizationalRole.inc:394
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:720 ../lib/modules/groupOfNames.inc:453
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:609
|
||
msgid "Remove selected entries"
|
||
msgstr "Supprimer les entrées sélectionnées"
|
||
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:281
|
||
msgid "Remove this account type"
|
||
msgstr "Supprimer ce type de compte"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:154
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:193
|
||
msgid "Remove user from alias entry."
|
||
msgstr "Retirer l'utilisateur de cet alias."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2726
|
||
msgid "Remove/replace photo"
|
||
msgstr "Supprimer/Remplacer photo"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:950
|
||
msgid "Removed users"
|
||
msgstr "Utilisateurs supprimés"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:271
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:228
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1152
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1153
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1155
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1156
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:24
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:35
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:53
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Renommer"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:28
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Rename <b>%s</b> to a new object."
|
||
msgstr "Renommer <b>%s</b> vers un nouvel objet."
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:266 ../templates/config/profmanage.php:272
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:219
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:229 ../help/help.inc:139
|
||
msgid "Rename profile"
|
||
msgstr "Renommer le profil"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:48
|
||
msgid "Rename successful!"
|
||
msgstr "Renommé avec succès!"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1153
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1156
|
||
msgid "Rename this entry"
|
||
msgstr "Renommer cette entrée"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:87
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:72
|
||
msgid "Renamed profile."
|
||
msgstr "Profil renommé."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:30
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:31
|
||
msgid "Renaming"
|
||
msgstr "Renommage"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:132 ../lib/modules/mitKerberos.inc:196
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:236 ../lib/modules/mitKerberos.inc:253
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:366 ../lib/modules/mitKerberos.inc:783
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:114 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:165
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:205 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:222
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:313 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:703
|
||
msgid "Renewable lifetime"
|
||
msgstr "Durée de vie renouvelable"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:295 ../lib/modules/mitKerberos.inc:296
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:259 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:260
|
||
msgid "Renewable lifetime must be a number."
|
||
msgstr "La durée de vie renouvelable doit être un nombre."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:382
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1280 ../lib/modules.inc:1088
|
||
msgid "Repeat password"
|
||
msgstr "Répétez le mot de passe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:90
|
||
msgid "Replaced $user or $group in homedir."
|
||
msgstr "$user ou $group remplacés dans le répertoire home utilisateur."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:448 ../lib/passwordExpirationJob.inc:82
|
||
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:125 ../help/help.inc:312
|
||
#: ../help/help.inc:337
|
||
msgid "Reply-to address"
|
||
msgstr "Répondre à l'adresse"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:685
|
||
msgid "Reply-to address for password mails is invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'adresse \"Répondre à\" pour les envois de mot de passe par mail est "
|
||
"invalide."
|
||
|
||
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:91 ../lib/modules/ppolicy.inc:128
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:154 ../lib/modules/ppolicy.inc:283
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:499
|
||
msgid "Require password change on first login"
|
||
msgstr "Force le changement de mot de passe à la première connexion"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:224 ../lib/modules/windowsUser.inc:543
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:837 ../lib/modules/windowsUser.inc:1196
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2462
|
||
msgid "Require smartcard"
|
||
msgstr "Nécessite une carte à puce"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:445
|
||
msgid "Required attribute for object classes"
|
||
msgstr "Attribut obligatoire pour les objectClass"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:384
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1567
|
||
msgid "Required attributes"
|
||
msgstr "Attributs obligatoires"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:180 ../lib/modules/mitKerberos.inc:462
|
||
msgid "Requires hardware authentication"
|
||
msgstr "Authentification par token physique requise"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:177 ../lib/modules/mitKerberos.inc:457
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:151 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:388
|
||
msgid "Requires preauthentication"
|
||
msgstr "Pré-authentification requise"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1245
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:93
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:163
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Réinitialiser"
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:1260
|
||
msgid "Reset changes"
|
||
msgstr "Réinitialiser les modifications."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:266
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1244
|
||
msgid "Reset password"
|
||
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:137 ../lib/modules/sambaDomain.inc:199
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:224 ../lib/modules/sambaDomain.inc:348
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:605
|
||
msgid "Reset time after lockout"
|
||
msgstr "RAZ du temps après blocage"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:224
|
||
msgid "Reset time after lockout must be are natural number."
|
||
msgstr "RAZ du temps après blocage doit être un nombre entier."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:94
|
||
msgid "Resets the billing code's balance and page counter to 0."
|
||
msgstr ""
|
||
"Remettre à zéro le solde de compte de facturation et le compteur de page."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:557 ../lib/modules/kopanoUser.inc:557
|
||
msgid "Resource settings"
|
||
msgstr "Paramètres de ressource"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:187 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:285
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:450 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:695
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1002
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1267
|
||
msgid "Restrict caller ID"
|
||
msgstr "Limiter à l'identifiant d'appelant"
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobList.php:219
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Résultat"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:113
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:118
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:550
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:587
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:198
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:213
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:84
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:137
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:122
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:137
|
||
msgid "Retrieving DN"
|
||
msgstr "Récupération du DN"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:88
|
||
msgid "Retry count"
|
||
msgstr "Nombre de tentatives"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:222 ../lib/modules/bindDLZ.inc:335
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:428 ../lib/modules/bindDLZ.inc:526
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1040 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1551
|
||
msgid "Retry time"
|
||
msgstr "Délai de nouvelle tentative"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:758
|
||
msgid "Reverse DNS entries (\"PTR\" records)"
|
||
msgstr "Enregistrement DNS inverse (enregistrements \"PTR\")"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:106 ../lib/modules/ddns.inc:114
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:135 ../lib/modules/ddns.inc:396
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:424
|
||
msgid "Reverse zone name"
|
||
msgstr "Zone de nom inverse"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:376 ../help/help.inc:125
|
||
msgid "Rights for the home directory"
|
||
msgstr "Droits du répertoire home"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:69
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr "Rôle"
|
||
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:200 ../lib/types/group.inc:251
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Role count: %s"
|
||
msgstr "Nombre de rôles : %s"
|
||
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:96 ../lib/types/group.inc:114
|
||
msgid "Role member DNs"
|
||
msgstr "DNs des membres du rôle"
|
||
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:102 ../lib/types/group.inc:120 ../lib/types/sudo.inc:79
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:66 ../lib/modules/sudoRole.inc:146
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:214 ../lib/modules/sudoRole.inc:299
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:746
|
||
msgid "Role name"
|
||
msgstr "Nom du rôle"
|
||
|
||
#: ../lib/types/gon.inc:52 ../lib/types/group.inc:67
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:55
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:57
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:61
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:65
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:72
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:270
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:306
|
||
msgid "Roles"
|
||
msgstr "Roles"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:562 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1291
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:562 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1291
|
||
msgid "Room"
|
||
msgstr "Bureau"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:410
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:504 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:695
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1368 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1371
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1936 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2001
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2652 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3685
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3744
|
||
msgid "Room number"
|
||
msgstr "Numéro de bureau"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:79
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:112
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:131
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:175
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:347
|
||
msgid "Routing address"
|
||
msgstr "Adresse de routage"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:140 ../lib/modules/customFields.inc:2936
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "Lignes"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:141
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:313
|
||
msgid "Rules"
|
||
msgstr "Règles"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:219
|
||
msgid "Run"
|
||
msgstr "Exécuter "
|
||
|
||
#: ../lib/types/sudo.inc:84
|
||
msgid "Run group"
|
||
msgstr "Groupes d'exécution"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:90 ../lib/modules/sudoRole.inc:118
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:183 ../lib/modules/sudoRole.inc:220
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:232 ../lib/modules/sudoRole.inc:424
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:752
|
||
msgid "Run groups"
|
||
msgstr "Groupes d'exécution"
|
||
|
||
#: ../lib/types/sudo.inc:83
|
||
msgid "Run user"
|
||
msgstr "Utilisateur d'exécution"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:86 ../lib/modules/sudoRole.inc:113
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:177 ../lib/modules/sudoRole.inc:219
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:231 ../lib/modules/sudoRole.inc:397
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:751
|
||
msgid "Run users"
|
||
msgstr "Utilisateurs d'exécution"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:439
|
||
msgid "S.M."
|
||
msgstr "S.M."
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:130
|
||
msgid "SASL mechanisms"
|
||
msgstr "Mécanisme SASL"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:152
|
||
msgid "SIP URI for a realtime peer."
|
||
msgstr "URI SIP pour pair temps-réel."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:128
|
||
msgid "SIP user agent identification."
|
||
msgstr "Identification des user agent SIP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:317 ../lib/modules/bindDLZ.inc:323
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:329 ../lib/modules/bindDLZ.inc:335
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:341 ../lib/modules/bindDLZ.inc:348
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:354 ../lib/modules/bindDLZ.inc:360
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:426 ../lib/modules/bindDLZ.inc:427
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:428 ../lib/modules/bindDLZ.inc:429
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:430 ../lib/modules/bindDLZ.inc:431
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:432 ../lib/modules/bindDLZ.inc:433
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:490 ../lib/modules/bindDLZ.inc:522
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:524 ../lib/modules/bindDLZ.inc:526
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:528 ../lib/modules/bindDLZ.inc:530
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:532
|
||
msgid "SOA record"
|
||
msgstr "Enregistrement SOA"
|
||
|
||
#: ../lib/database.inc:134
|
||
msgid "SQLite"
|
||
msgstr "SQLite"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:133 ../lib/modules/bindDLZ.inc:392
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:397 ../lib/modules/bindDLZ.inc:402
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:407 ../lib/modules/bindDLZ.inc:412
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:496
|
||
msgid "SRV record"
|
||
msgstr "Enregistrement SRV"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:436 ../lib/modules/bindDLZ.inc:446
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1601
|
||
msgid "SRV records"
|
||
msgstr "Enregistrements SRV"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:250
|
||
msgid "SSH connection"
|
||
msgstr "Connexion SSH"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:258
|
||
msgid "SSH connection established."
|
||
msgstr "Connexion SSH établie."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:370 ../help/help.inc:221
|
||
msgid "SSH key file"
|
||
msgstr "Fichier de clé SSH"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:371 ../help/help.inc:223
|
||
msgid "SSH key password"
|
||
msgstr "Mot de passe de la clé SSH"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:76 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:86
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:90 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:110
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:143
|
||
msgid "SSH public key"
|
||
msgstr "Clé publique SSH"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:117 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:121
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:286 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:328
|
||
msgid "SSH public keys"
|
||
msgstr "Clés publiques SSH"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:88
|
||
msgid "SSL certificate"
|
||
msgstr "Certificat SSL"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:349
|
||
msgid "SSL certificates"
|
||
msgstr "Certificats SSL"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:72 ../lib/modules/kopanoServer.inc:106
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:136 ../lib/modules/kopanoServer.inc:152
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:180 ../lib/modules/kopanoServer.inc:328
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:72 ../lib/modules/zarafaServer.inc:106
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:136 ../lib/modules/zarafaServer.inc:152
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:180 ../lib/modules/zarafaServer.inc:328
|
||
msgid "SSL port"
|
||
msgstr "Port SSL"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:432
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:476
|
||
msgid "Samba"
|
||
msgstr "Samba"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:307 ../lib/types/user.inc:422 ../lib/types/user.inc:461
|
||
#: ../lib/types/user.inc:1005 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:146
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:102
|
||
msgid "Samba 3"
|
||
msgstr "Samba 3"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:210 ../lib/modules/sambaDomain.inc:211
|
||
msgid "Samba 3 domain SID is invalid!"
|
||
msgstr "Le SID domaine de Samba 3 est invalide!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:64
|
||
msgid "Samba 3 domain entries"
|
||
msgstr "Entrées de domaine Samba 3"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:556 ../lib/modules/posixAccount.inc:1908
|
||
msgid "Samba ID pool"
|
||
msgstr "pool Samba ID"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:509 ../lib/modules/posixGroup.inc:581
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:674 ../lib/modules/posixAccount.inc:120
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:422 ../lib/modules/posixAccount.inc:1927
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1964
|
||
msgid "Samba ID pool DN"
|
||
msgstr "DN du pool Samba ID"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:331 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:335
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:485 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:551
|
||
msgid "Samba RID"
|
||
msgstr "Samba RID"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:130
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:155
|
||
msgid "Samba RID number"
|
||
msgstr "Nombre RID Samba"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:124
|
||
msgid "Samba display name"
|
||
msgstr "Nom d'affichage Samba"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:58
|
||
msgid "Samba domain"
|
||
msgstr "Domaine Samba"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:226
|
||
msgid "Samba domain name"
|
||
msgstr "Nom du domaine Samba"
|
||
|
||
#: ../lib/types/smbDomain.inc:55
|
||
msgid "Samba domains"
|
||
msgstr "Domaines Samba"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:114
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:136
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:163
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:518
|
||
msgid "Samba group type"
|
||
msgstr "Type groupe Samba"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:263
|
||
msgid "Samba password"
|
||
msgstr "Mot de passe Samba"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:228
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:316 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:319
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:526
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1185
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1724
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1906
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1927
|
||
msgid "Samba workstations"
|
||
msgstr "Machines clientes"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1337
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "Samedi"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:244 ../templates/config/jobList.php:252
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:404 ../templates/config/confmain.php:602
|
||
#: ../templates/config/moduleSettings.php:262
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:388
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:485
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:792
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:658
|
||
#: ../templates/profedit/profilepage.php:255
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1243
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1247
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2934 ../lib/modules/customFields.inc:4081
|
||
#: ../lib/modules.inc:1254
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Sauvegarder"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1082
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1085
|
||
msgid "Save a dump of this object"
|
||
msgstr "Sauvegarder un dump de cet objet"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1244
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1248
|
||
msgid "Save a dump of this object and all of its children"
|
||
msgstr "Sauvegarder un dump de cet objet et de tous ses descendants"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:90
|
||
msgid "Save as file"
|
||
msgstr "Sauvegarder comme fichier"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:172
|
||
msgid "Save changes"
|
||
msgstr "Sauvegarder les modifications"
|
||
|
||
#: ../lib/tools/schemaBrowser.inc:45
|
||
msgid "Schema browser"
|
||
msgstr "Explorateur de schéma"
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:120
|
||
msgid "Schema suffix"
|
||
msgstr "Suffixe de schéma"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/schemaTest.php:56 ../templates/tests/index.php:59
|
||
#: ../lib/tools/tests.inc:117
|
||
msgid "Schema test"
|
||
msgstr "Test de schéma"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:92 ../lib/modules/eduPerson.inc:96
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:175 ../lib/modules/eduPerson.inc:233
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:285 ../lib/modules/eduPerson.inc:552
|
||
msgid "Scoped affiliations"
|
||
msgstr "Portée d'affectations"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:106
|
||
msgid "Script path"
|
||
msgstr "Chemin de script"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:736
|
||
msgid "Script path is invalid!"
|
||
msgstr "Le chemin de script est invalide!"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:755
|
||
msgid "Script rights are invalid!"
|
||
msgstr "Droits du script invalides!"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:739
|
||
msgid "Script server is invalid!"
|
||
msgstr "Le serveur de script est invalide!"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:121
|
||
msgid "Script servers"
|
||
msgstr "Serveurs de script"
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:301 ../templates/serverInfo.php:381
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:75
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:180
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:619
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:235
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Rechercher"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:171
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:190
|
||
msgid "Search Results"
|
||
msgstr "Résultats de recherche"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:150
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:201
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:81
|
||
msgid "Search filter"
|
||
msgstr "Filtre de recherche"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:293
|
||
msgid "Search returned no results"
|
||
msgstr "La recherche n'a renvoyé aucun résultat"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:130
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:200
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:67
|
||
msgid "Search scope"
|
||
msgstr "Portée de la recherche"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:459
|
||
msgid "Search tree suffix for users"
|
||
msgstr "Suffixe de recherche pour les utilisateurs"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:628
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "Section"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:66
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Sécurité"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:397
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:422
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:427
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:484
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:509
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:514
|
||
msgid "Security error: The file being uploaded may be malicious."
|
||
msgstr ""
|
||
"Erreur de sécurité : le fichier en cours de téléchargement pourrait être "
|
||
"malveillant."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:88 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:155
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:177 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:266
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:657 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:88
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:155 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:177
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:266 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:657
|
||
msgid "Security group"
|
||
msgstr "Groupes de sécurité"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:149
|
||
msgid ""
|
||
"Security groups are used for permission management and distribution groups as "
|
||
"email lists."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les groupes de sécurité sont utilisés pour les ACL et les groupes de "
|
||
"distributions pour les listes de diffusion."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:84
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:295
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:660
|
||
msgid "Security questions"
|
||
msgstr "Questions de sécurité"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:336 ../templates/config/confmain.php:592
|
||
msgid "Security settings"
|
||
msgstr "Paramètres de sécurité"
|
||
|
||
#: ../templates/help.php:93
|
||
msgid "See also"
|
||
msgstr "Voir aussi"
|
||
|
||
#: ../lib/account.inc:888
|
||
msgid "See the manual for instructions to solve this problem."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous trouverez dans la documentation les instructions pour résoudre ce "
|
||
"problème."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:494
|
||
msgid "Select a template for the creation process"
|
||
msgstr "Sélectionne un modèle pour le processus de création"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:498
|
||
msgid "Select a template to edit the entry"
|
||
msgstr "Sélectionner un modèle pour modifier l'entrée"
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:361 ../lib/lists.inc:488
|
||
msgid "Select all"
|
||
msgstr "Tout sélectionner"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:31
|
||
msgid "Select an LDIF file"
|
||
msgstr "Choisir un fichier LDIF"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:243 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:272
|
||
msgid "Select host"
|
||
msgstr "Choisissez un hôte"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3587
|
||
msgid "Select list"
|
||
msgstr "Liste de sélection"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:194 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:215
|
||
msgid "Select mail"
|
||
msgstr "Sélectionner un mail"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:102
|
||
msgid "Select one or more alias entries from the list to add the recipient."
|
||
msgstr ""
|
||
"Choisissez dans la liste un ou plusieurs alias au(x)quel(s) ajouter le "
|
||
"destinataire."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:249 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:278
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:195 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:216
|
||
msgid "Select user"
|
||
msgstr "Sélectionnez un utilisateur"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1556 ../lib/modules/posixAccount.inc:1589
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1686 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:387
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:132 ../lib/modules/windowsGroup.inc:525
|
||
msgid "Selected groups"
|
||
msgstr "Groupes sélectionnés"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:310
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:183
|
||
msgid "Selected modules"
|
||
msgstr "Modules sélectionnés"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:117
|
||
msgid "Selected roles"
|
||
msgstr "Rôles sélectionnés"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:319 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:463
|
||
msgid "Selected users"
|
||
msgstr "Utilisateur(s) sélectionné(s)"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:324
|
||
msgid "Self service configuration"
|
||
msgstr "Configuration du libre-service"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:378
|
||
msgid "Self service configuration editor"
|
||
msgstr "Éditeur de configuration du libre-service"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:384
|
||
msgid "Self service login"
|
||
msgstr "Connexion libre-service"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:637
|
||
msgid "Self service login attribute"
|
||
msgstr "Attributs de connexion au libre-service"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:370
|
||
msgid "Self service profile"
|
||
msgstr "Profils de libre-service"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:134
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:666
|
||
msgid "Send confirmation mail"
|
||
msgstr "Envoie un mail de confirmation"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:116
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:686
|
||
msgid "Send notification mail"
|
||
msgstr "Envoie un mail d'information"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:391 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:664
|
||
msgid "Send password via mail"
|
||
msgstr "Envoyer le mot de passe par mail"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:341
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:387
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:423 ../lib/modules.inc:1106
|
||
#: ../help/help.inc:251
|
||
msgid "Send via mail"
|
||
msgstr "Envoyer par mail"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:91 ../lib/modules/qmailGroup.inc:221
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:225 ../lib/modules/qmailGroup.inc:354
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:409 ../lib/modules/qmailGroup.inc:430
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:520 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1021
|
||
msgid "Sender email addresses"
|
||
msgstr "Adresse mail de l'expéditeur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:89 ../lib/modules/qmailGroup.inc:173
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:177 ../lib/modules/qmailGroup.inc:296
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:388 ../lib/modules/qmailGroup.inc:522
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:792 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1020
|
||
msgid "Sender entries"
|
||
msgstr "Entrées d'expéditeur"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:93 ../lib/modules/qmailGroup.inc:189
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:193 ../lib/modules/qmailGroup.inc:312
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:394 ../lib/modules/qmailGroup.inc:521
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1022
|
||
msgid "Sender filter"
|
||
msgstr "Filtre d'expéditeur"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:117
|
||
msgid "Sends a mail to the user to inform him about the password change."
|
||
msgstr ""
|
||
"Envoie un courrier à l'utilisateur pour l'informer du changement de mot de "
|
||
"passe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:135
|
||
msgid ""
|
||
"Sends a mail to the user to validate his email address before the password "
|
||
"change."
|
||
msgstr ""
|
||
"Envoie un mail à l'utilisateur pour confirmer son adresse mail avant de "
|
||
"modifier le mot de passe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:472
|
||
msgid ""
|
||
"Sends the old password together with the new password when the user sets a "
|
||
"new password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Envoyer l'ancien et le nouveau mot de passe lorsqu'un utilisateur change de "
|
||
"mot de passe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:665 ../help/help.inc:252
|
||
msgid ""
|
||
"Sends the password to the user via mail. Please edit your LAM server profile "
|
||
"to setup the mail settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Envoyer le mot de passe à l'utilisateur par mail. Les paramètres de mail sont "
|
||
"configurés dans votre profil de serveur LAM."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:399
|
||
#: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:193
|
||
#: ../templates/login2Factor.php:207 ../lib/types/host.inc:100
|
||
#: ../lib/env.inc:157 ../lib/modules/device.inc:69 ../lib/modules/device.inc:92
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:115 ../lib/modules/device.inc:162
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:424 ../lib/modules/bindDLZ.inc:230
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:360 ../lib/modules/bindDLZ.inc:426
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:530 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1058
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1549
|
||
msgid "Serial number"
|
||
msgstr "Numéro de série"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:73
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:166
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:47
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:110
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:54
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:56
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:274 ../lib/modules/bindDLZ.inc:174
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:178 ../lib/modules/bindDLZ.inc:407
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:517 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1376
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1606 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:429
|
||
msgid "Server"
|
||
msgstr "Serveur"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:275
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:438 ../lib/modules/qmailUser.inc:116
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:161 ../lib/modules/qmailUser.inc:241
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:347 ../lib/modules/qmailUser.inc:413
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:589 ../lib/modules/qmailUser.inc:1131
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:82 ../lib/modules/imapAccess.inc:464
|
||
#: ../help/help.inc:63
|
||
msgid "Server address"
|
||
msgstr "Adresse du serveur"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:637
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:232
|
||
msgid "Server address is invalid!"
|
||
msgstr "Adresse du serveur invalide!"
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:104 ../lib/tools/serverInfo.inc:45
|
||
msgid "Server information"
|
||
msgstr "Informations serveur"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:366
|
||
msgid "Server list"
|
||
msgstr "Liste de serveurs"
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:500 ../templates/config/confmodules.php:153
|
||
#: ../templates/config/jobList.php:131 ../templates/config/jobs.php:130
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:194
|
||
#: ../templates/config/moduleSettings.php:147
|
||
#: ../templates/config/conftypes.php:180 ../lib/modules/imapAccess.inc:477
|
||
msgid "Server profile"
|
||
msgstr "Profil du serveur"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:322
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:501
|
||
msgid "Server settings"
|
||
msgstr "Paramètres du serveur"
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:181
|
||
msgid "Server statistics"
|
||
msgstr "Statistiques du serveur"
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:206 ../templates/serverInfo.php:212
|
||
msgid "Server time"
|
||
msgstr "Heure du serveur"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:380 ../lib/modules/zarafaServer.inc:380
|
||
msgid "Servers"
|
||
msgstr "Serveurs"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:82
|
||
msgid "Service name (e.g. sshd, imap, ftp). Enter one service per entry."
|
||
msgstr "Nom de service (ex : sshd, imap, ftp). Entrez un service par champ."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1350
|
||
msgid "Services (\"SRV\" records)"
|
||
msgstr "Services (enregistrements \"SRV\")"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:339 ../help/help.inc:153
|
||
msgid "Session timeout"
|
||
msgstr "Durée de la session"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:109
|
||
msgid "Set"
|
||
msgstr "Set"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1425
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1428
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1431 ../lib/modules/windowsUser.inc:1589
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1592 ../lib/modules/windowsUser.inc:1595
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:476 ../lib/modules/shadowAccount.inc:479
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:482
|
||
msgid "Set also for Kerberos"
|
||
msgstr "Appliquer pour Kerberos également"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:682 ../lib/modules/shadowAccount.inc:470
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:592
|
||
msgid "Set also for Samba 3"
|
||
msgstr "Appliquer pour Samba 3 également"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:679 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1422
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1586 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:589
|
||
msgid "Set also for Shadow"
|
||
msgstr "Appliquer pour Shadow également"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:685 ../lib/modules/shadowAccount.inc:473
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:595
|
||
msgid "Set also for Windows"
|
||
msgstr "Appliquer pour Windows"
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:1267 ../lib/modules.inc:1269
|
||
msgid "Set password"
|
||
msgstr "Définir le mot de passe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:360 ../lib/modules/posixAccount.inc:2008
|
||
msgid "Set primary group as memberUid"
|
||
msgstr "Ajouter l'utilisateur aux membres du groupe principal"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:287 ../templates/config/profmanage.php:298
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:299 ../help/help.inc:143
|
||
msgid "Set profile password"
|
||
msgstr "Donnez le mot de passe profil"
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:1270
|
||
msgid "Set random password"
|
||
msgstr "Mot de passe aléatoire"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:370
|
||
msgid "Set specific password"
|
||
msgstr "Définir le mot de passe"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:171
|
||
msgid "Set the search results to 0 to retrieve all available records."
|
||
msgstr "Fixer le nombre de résultats à retourner à 0 pour tout afficher."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:640
|
||
msgid "Set this field read-only."
|
||
msgstr "Champ en lecture seule."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:114
|
||
msgid ""
|
||
"Set this only if your LDAP schema allows that groups may not have any members "
|
||
"(e.g. if you use OpenDJ)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Choisissez ceci uniquement si votre schéma LDAP autorise les groupes sans "
|
||
"aucun membre (ex : si vous utilisez OpenDJ)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:78 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:82
|
||
msgid "Sets the alias names linked to the current user name."
|
||
msgstr "Définit l'alias lié à l'utilisateur courant."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:86 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:90
|
||
msgid "Sets the alias names linked to the user's email address."
|
||
msgstr "Définit le nom de l'alias lié à l'adresse mail de l'utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:227
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the default timeout (in seconds) for entries without explicit timeout "
|
||
"value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit le timeout par défaut (en secondes) pour les entrées n'ayant pas de "
|
||
"valeur de timeout."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:214
|
||
msgid "Sets the delivery mode (e.g. disable mail forwarding)."
|
||
msgstr "Détermine le mode de livraison (ex : désactive le transfert)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:481
|
||
msgid "Sets the group password."
|
||
msgstr "Configure le mot de passe du groupe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:207 ../lib/modules/bindDLZ.inc:211
|
||
msgid ""
|
||
"Sets the preference for the mail server. Lower values have higher priority."
|
||
msgstr ""
|
||
"Détermine l'ordre de préférence des serveurs de messagerie. Les valeurs les "
|
||
"plus faibles ont la priorité la plus haute."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:190
|
||
msgid "Sets this account type to read-only."
|
||
msgstr "Définit ce type de compte en lecture seule."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:94
|
||
msgid "Setting this will disallow the user from logging in using IMAP."
|
||
msgstr "Ceci interdira à l'utilisateur de se connecter en utilisant IMAP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:99
|
||
msgid "Setting this will disallow the user from logging in using POP3."
|
||
msgstr "Ceci interdira à l'utilisateur de se connecter en utilisant POP3."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:104
|
||
msgid "Setting this will disallow the user from logging in using webmail."
|
||
msgstr "Ceci interdira à l'utilisateur de se connecter en utilisant webmail."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:109
|
||
msgid "Setting this will make shared folders invisible to this user."
|
||
msgstr "Ceci rendra les dossiers partagés invisibles à cet utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:91 ../lib/modules/shadowAccount.inc:793
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:896
|
||
msgid "Shadow"
|
||
msgstr "Shadow"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:244 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:383
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1502
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1978
|
||
msgid "Shadowing"
|
||
msgstr "Shadowing"
|
||
|
||
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:143
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Shared folder count: %s"
|
||
msgstr "Nombre de dossiers partagés : %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:57
|
||
msgid "Shared mail folder"
|
||
msgstr "Dossier de mail partagé"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:131 ../lib/modules/zarafaUser.inc:298
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:382 ../lib/modules/zarafaUser.inc:619
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1313 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1844
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:131 ../lib/modules/kopanoUser.inc:298
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:382 ../lib/modules/kopanoUser.inc:619
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1313 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1844
|
||
msgid "Shared store only"
|
||
msgstr "Magasin partagé uniquement"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:82
|
||
msgid "Should DDNS (Dynamic DNS) be activated?"
|
||
msgstr "Souhaitez-vous activer DDNS (DNS dynamique)?"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:86
|
||
msgid "Should fix IP addresses be added to the DNS server?"
|
||
msgstr "Doit-on ajouter des adresses IP fixes dans le serveur DNS?"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1121
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Afficher"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:252
|
||
msgid "Show LDIF file"
|
||
msgstr "Montre fichier LDIF"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:784
|
||
msgid "Show account status"
|
||
msgstr "Afficher le statut du compte"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:159
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:84
|
||
msgid "Show attributes"
|
||
msgstr "Afficher les attributs"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:112 ../lib/modules/customFields.inc:2040
|
||
msgid "Show calendar"
|
||
msgstr "Afficher le calendrier"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:202 ../lib/modules/windowsGroup.inc:397
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:258
|
||
msgid "Show effective members"
|
||
msgstr "Afficher les membres effectifs"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1122
|
||
msgid "Show internal attributes"
|
||
msgstr "Montre les attributs internes"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:455
|
||
msgid "Show only Asterisk accounts"
|
||
msgstr "Afficher uniquement les comptes Asterisk"
|
||
|
||
#: ../lib/types/group.inc:427
|
||
msgid "Show primary group members as normal group members"
|
||
msgstr ""
|
||
"Afficher les membres du groupes principal comme des membres ordinaires du "
|
||
"groupe."
|
||
|
||
#: ../lib/env.inc:241
|
||
msgid "Single Machine Licence"
|
||
msgstr "Licence machine unique"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:195
|
||
msgid "Single valued"
|
||
msgstr "Valeur seule"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:623 ../lib/modules/pykotaUser.inc:1015
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Taille"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:226
|
||
msgid "Size limit in bytes for a single mail. Larger mails will be bounced."
|
||
msgstr ""
|
||
"Limite de taille en octets pour un mail. Les courriers plus volumineux seront "
|
||
"retournés."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "Passer"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:630 ../lib/modules/systemQuotas.inc:380
|
||
msgid "Soft block"
|
||
msgstr "Souple de blocs"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:116 ../lib/modules/quota.inc:404
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:508 ../lib/modules/systemQuotas.inc:127
|
||
msgid "Soft block limit"
|
||
msgstr "Limite souple de blocs"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:117
|
||
msgid "Soft block limit."
|
||
msgstr "Limite souple de blocs"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:632 ../lib/modules/systemQuotas.inc:382
|
||
msgid "Soft inode"
|
||
msgstr "Souple d'inodes"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:139
|
||
msgid "Soft inode (files) limit."
|
||
msgstr "Limite souple d'inodes (fichiers)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:138 ../lib/modules/quota.inc:408
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:510 ../lib/modules/systemQuotas.inc:131
|
||
msgid "Soft inode limit"
|
||
msgstr "Limite souple d'inodes"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:103
|
||
msgid ""
|
||
"Some IMAP servers store mailboxes with a prefix (e.g. \"user\" for Cyrus "
|
||
"which results in \"user.username\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Certains serveurs IMAP nomment les boîtes de messagerie avec un préfixe (ex : "
|
||
"\"user\" dans Cyrus, ce qui donne \"user.nom_d_utilisateur\")."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1019
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below."
|
||
msgstr "Des attributs (%s) ont été modifiés et sont surlignés ci-dessous."
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:910
|
||
msgid "Some required information is missing"
|
||
msgstr "Des informations obligatoires sont manquantes"
|
||
|
||
#: ../templates/help.php:122
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry this help id ({bold}%s{endbold}) is not available for this module "
|
||
"({bold}%s{endbold})."
|
||
msgstr ""
|
||
"Désolé, cet ID d'aide ({bold}%s{endbold}) n'est pas disponible pour ce module "
|
||
"({bold}%s{endbold})"
|
||
|
||
#: ../templates/help.php:135
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Sorry this help number ({bold}%s{endbold}) is not available."
|
||
msgstr "Désolé, ce numéro d'aide ({bold}%s{endbold}) n'existe pas."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:328
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1222
|
||
msgid "Special user"
|
||
msgstr "Utilisateur spécial"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:92
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:80
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies a filter that matches the members (e.g. \"(mail=*@kopano.nl)\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit un filtre pour retrouver les membres (ex : \"(mail=*@kopano.nl)\")."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:92
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:80
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies a filter that matches the members (e.g. \"(mail=*@zarafa.nl)\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit un filtre pour retrouver les membres (ex : \"(mail=*@zarafa.nl)\")."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:124 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:124
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:195 ../lib/modules/kopanoUser.inc:195
|
||
msgid "Specifies how \"Send as\" privileges are displayed."
|
||
msgstr "Définit la façon dont \"Envoyer en tant que\" est affiché."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:123
|
||
msgid "Specifies how members and owners are displayed."
|
||
msgstr "Définit l'affichage des membres et des propriétaires."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:111
|
||
msgid "Specifies how members are displayed."
|
||
msgstr "Définit la façon d'afficher les membres."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:91
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies if LAM should automatically follow referrals. Activate if you use "
|
||
"referrals in your LDAP directory."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit si LAM doit suivre les referrals. Activer cette option si vous "
|
||
"utilisez les referrals dans LDAP."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:315
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies if password mails may be sent to mail addresses other than the "
|
||
"user's LDAP mail address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit si le mot de passe peut être envoyé par mail à une adresse autre que "
|
||
"celle qui est renseignée dans LDAP."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:311
|
||
msgid "Specifies if the mail should be sent as text or HTML."
|
||
msgstr "Définit si le mail doit être envoyé au format texte ou HTML."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:174
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies if the password must not contain 3 or more characters of the user/"
|
||
"first/last name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit si le mot de passe ne doit pas contenir plus de 3 caractères du nom "
|
||
"d'utilisateur, du prénom ou du nom."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:172
|
||
msgid "Specifies if the password must not contain the user name."
|
||
msgstr "Définit si le mot de passe ne doit pas contenir le nom de famille."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:224
|
||
msgid "Specifies if the user can call forward."
|
||
msgstr "Définit si l'utilisateur peut faire un renvoi d'appel."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:117
|
||
msgid "Specifies if the user may authenticate with FreeRadius."
|
||
msgstr "Définit si l'utilisateur peut s'authentifier via FreeRadius."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:89 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:89
|
||
msgid "Specifies if this group has security possibilities."
|
||
msgstr "Définit si ce groupe a des permissions de sécurité."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:81 ../lib/modules/zarafaServer.inc:81
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies if this server contains the public store. This may be changed only "
|
||
"for new entries."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit si ce serveur héberge le magasin public. Ne peut être défini qu'à la "
|
||
"création."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:207
|
||
msgid "Specifies if unknown clients are allowed."
|
||
msgstr "Définit si les clients inconnus sont autorisés."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:133
|
||
msgid "Specifies if users are allowed to change their own passwords or not."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indique si les utilisateurs sont autorisés ou non à modifier leur mot de "
|
||
"passe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:88
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:76
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the LDAP base where to search for members (e.g. \"ou=kopano,"
|
||
"dc=company,dc=com\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit la base LDAP à partir de laquelle rechercher les membres (ex : "
|
||
"\"ou=kopano,dc=compagnie,dc=com\")."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:88
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:76
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the LDAP base where to search for members (e.g. \"ou=zarafa,"
|
||
"dc=company,dc=com\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit la base LDAP à partir de laquelle rechercher les membres (ex : "
|
||
"\"ou=zarafa,dc=compagnie,dc=com\")."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:169
|
||
msgid "Specifies the allowed file extension. This is checked at upload time."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit les extensions de fichier autorisées. Ceci est vérifié au moment du "
|
||
"chargement."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:100 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:105
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:105 ../lib/modules/zarafaUser.inc:164
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:100 ../lib/modules/kopanoUser.inc:164
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the attribute that should be used to reference the entries. If you "
|
||
"would like to reference also groups then this must be set to \"dn\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit l'attribut à utiliser référencer les entrées. Si vous souhaitez "
|
||
"également référencer des groupes, indiquez \"dn\" ici."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:140 ../lib/modules/kopanoUser.inc:140
|
||
msgid "Specifies the capacity of this resource."
|
||
msgstr "Définit la capacité de cette ressource."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:163
|
||
msgid "Specifies the folder type (e.g. shared mail folder)."
|
||
msgstr "Décrit le type de dossier (ex : dossier de mail partagé)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:165
|
||
msgid "Specifies the maximum allowed file size in bytes."
|
||
msgstr "Définit la taille maximale autorisée en bytes pour les fichiers."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:137 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:111
|
||
msgid "Specifies the maximum lifetime of a ticket in days."
|
||
msgstr "Définit la durée de vie maximum d'un ticket en jours."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:117
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the maximum number of seconds before a password is due to expire "
|
||
"that expiration warning messages will be returned to a user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit le moment (en secondes) précédant l'expiration du mot de passe auquel "
|
||
"un message d'alerte sera envoyé à l'utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:113
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the maximum number of seconds that a connection can be idle before "
|
||
"the session is terminated."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit le délai maximum d'inactivité (en secondes) avant de clore une "
|
||
"session."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:133 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:115
|
||
msgid "Specifies the maximum renewable lifetime of a ticket in days."
|
||
msgstr "Définit la durée de renouvellement maximum d'un ticket en jours."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:121
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the minimum number of characters that will be accepted in a "
|
||
"password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit le nombre minimum de caractères que doit comporter un mot de passe."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:170
|
||
msgid "Specifies the number of above password rules that must be fulfilled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit le nombre de règles de mot de passe ci-dessus qui doivent être "
|
||
"remplies."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:109
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the number of consecutive failed login attempts after which the "
|
||
"password may not be used to login."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit le nombre de tentatives consécutives de connexions ratées avant "
|
||
"blocage du compte."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:93
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the number of previously used passwords which should be saved in "
|
||
"the password history. New passwords can only be set if they are not in the "
|
||
"password history."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit le nombre de mots de passe à conserver dans l'historique. Un nouveau "
|
||
"mot de passe ne sera accepté que s'il n'est pas présent dans l'historique."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:113
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the number of seconds after which old consecutive failed login "
|
||
"attempts are purged from the failure counter, even though no successful "
|
||
"authentication has occurred."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit la durée en secondes après laquelle le compte est débloqué (après un "
|
||
"trop grand nombre de tentatives de connexions ratées)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:105
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the number of seconds during which the password cannot be used to "
|
||
"login due to too many consecutive failed bind attempts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit la durée en secondes pendant laquelle le mot de passe sera bloqué, "
|
||
"suite à un trop grand nombre de tentatives d'authentification."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:93 ../lib/modules/eduPerson.inc:97
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the person's affiliation within a particular security domain in "
|
||
"broad categories such as student, faculty, staff, alum, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit l'affectation d'un utilisateur à un domaine de sécurité particulier, "
|
||
"dans une catégorie générale de type Étudiant, Université, Équipe technique, "
|
||
"etc."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:89
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the person's primary relationship to the institution in broad "
|
||
"categories such as student, faculty, staff, alum, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit la relation principale de l'utilisateur avec l'institution dans des "
|
||
"catégories générales de type Étudiant, Université, Équipe technique, etc."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:106 ../lib/modules/eduPerson.inc:110
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the person's relationships to the institution in broad categories "
|
||
"such as student, faculty, staff, alum, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit les relations des personnes avec l'institution dans des catégories "
|
||
"générales de type Étudiant, Université, Équipe technique, etc."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:183 ../lib/modules/bindDLZ.inc:187
|
||
msgid "Specifies the priority of this entry (lower value means more preferred)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit la priorité de cette entrée (les valeurs les plus faibles sont "
|
||
"prioritaires)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:121 ../lib/modules/pykotaUser.inc:133
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the type of limit for printing if any. Please note that in contrast "
|
||
"to \"Free printing\" the option \"No quota\" includes accounting."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit le type de limite d'impression éventuelle. Veuillez noter que "
|
||
"contrairement à \"Impression libre\" l'option \"Sans quota\" intègre la "
|
||
"comptabilisation."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:199 ../lib/modules/bindDLZ.inc:203
|
||
msgid "Specifies the used port for this entry."
|
||
msgstr "Définit le port utilisé pour cette entrée."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:176
|
||
msgid "Specifies the user's pickup group."
|
||
msgstr "Spécifie le groupe d'appartenance de l'utilisateur"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:191 ../lib/modules/bindDLZ.inc:195
|
||
msgid "Specifies the weight of this entry (relative value)."
|
||
msgstr "Définit le poids de cette entrée (valeur relative)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:128 ../lib/modules/kopanoUser.inc:128
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether the user is an admin. System administrators may "
|
||
"additionally create, modify and delete companies."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit si l'utilisateur est un administrateur. Les administrateurs système "
|
||
"peuvent également créer, modifier et supprimer des entreprises."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:137
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether the user's existing password must be sent along with their "
|
||
"new password when changing a password. Attention, LAM does not support "
|
||
"password changes which require the old password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit si le mot de passe actuel de l'utilisateur doit également être envoyé "
|
||
"avec le nouveau lors d'un changement de mot de passe. Attention, LAM ne gère "
|
||
"pas les changements de mot de passe qui vérifient l'ancien mot de passe."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1460
|
||
msgid "Specify attributes and values"
|
||
msgstr "Spécifier les attributs et valeurs"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:150
|
||
msgid "Standard LDAP search filter. Example: (&(sn=Smith)(givenName=David))"
|
||
msgstr ""
|
||
"Filtre de recherche LDAP standard. Exemple : (&(sn=Smith)(givenName=David))"
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:194 ../templates/serverInfo.php:200
|
||
msgid "Start time"
|
||
msgstr "Date de début"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:187 ../lib/modules/windowsUser.inc:473
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:830 ../lib/modules/windowsUser.inc:921
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1099 ../lib/modules/windowsUser.inc:2424
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2601 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:450 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:492
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:715 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:719
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1263 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1266
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1940 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1989
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2674 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3677
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3742
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Pays"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:557 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:559
|
||
msgid "Static text"
|
||
msgstr "Texte statique"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1455
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1467
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Step %s of %s"
|
||
msgstr "Pas de %s sur %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:415 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:235
|
||
msgid "Steve"
|
||
msgstr "Steve"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:429 ../lib/modules/posixAccount.inc:2116
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:427 ../lib/modules/windowsUser.inc:433
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:205 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2147
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:174
|
||
msgid "Steve Miller"
|
||
msgstr "Steve Miller"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:276
|
||
msgid "Steve Miller,Room 2.14,123-123-1234,123-123-1234"
|
||
msgstr "Steve Miller,Chambre 2.14,123-123-1234,123-123-1234"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:190
|
||
msgid "Steve, Stevo"
|
||
msgstr "Steve, Stevo"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:96
|
||
msgid ""
|
||
"Storing the password in your server profile is also possible but not "
|
||
"recommended."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il est possible d'enregistrer le mot de passe dans votre profil serveur mais "
|
||
"ceci n'est PAS recommandé."
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:113 ../lib/modules/windowsUser.inc:191
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:449 ../lib/modules/windowsUser.inc:831
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:920 ../lib/modules/windowsUser.inc:1095
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2425 ../lib/modules/windowsUser.inc:2600
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:82 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:157
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:304 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:480
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:592 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:596
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1227 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1230
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1924 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1977
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2597 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3669
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3739
|
||
msgid "Street"
|
||
msgstr "Rue"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:468 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:411
|
||
msgid "Structure name"
|
||
msgstr "Nom de structure"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:136
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:33
|
||
msgid "Sub (entire subtree)"
|
||
msgstr "Sub (tout le sous-arbre)"
|
||
|
||
#: ../lib/types/netgroup.inc:95 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:94
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:129 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:144
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:212 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:386
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:577
|
||
msgid "Subgroups"
|
||
msgstr "Sous-groupes"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:451 ../lib/passwordExpirationJob.inc:85
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:94
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:237
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:124
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:674
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:694 ../help/help.inc:303
|
||
#: ../help/help.inc:341
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Sujet"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:203
|
||
#: ../templates/login2Factor.php:217
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Soumettre"
|
||
|
||
#: ../lib/types/dhcp.inc:96 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:154
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:212 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:227
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:247 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:563
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:685
|
||
msgid "Subnet"
|
||
msgstr "Sous-réseau"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:194 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:220
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:238 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:305
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:608 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:682
|
||
msgid "Subnet mask"
|
||
msgstr "Masque de sous-réseau"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:177
|
||
msgid "Substring Rule"
|
||
msgstr "Règle suffixe"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:63
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:56
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:68
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:85
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Succès"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:32
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Successfully deleted DN %s"
|
||
msgstr "DN %s supprimé avec succès."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:48
|
||
msgid "Sudo role"
|
||
msgstr "Rôle sudo"
|
||
|
||
#: ../lib/types/sudo.inc:161
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Sudo role count: %s"
|
||
msgstr "Nombre de rôles sudo : %s"
|
||
|
||
#: ../lib/types/sudo.inc:50
|
||
msgid "Sudo role management"
|
||
msgstr "Gestion des rôles sudo"
|
||
|
||
#: ../lib/types/sudo.inc:41
|
||
msgid "Sudo roles"
|
||
msgstr "Rôles sudo"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:139
|
||
msgid "Sudo roles with higher order numbers are used if multiple roles match."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les rôles sudo ayant un ordre plus élevé seront utilisés si plusieurs rôles "
|
||
"correspondent."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:93
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:369 ../lib/modules.inc:1022
|
||
msgid "Suffix"
|
||
msgstr "Suffixe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:500 ../lib/modules/posixGroup.inc:590
|
||
msgid "Suffix for GID/group name check"
|
||
msgstr "Suffixe pour vérification du GID/Nom de groupe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:409 ../lib/modules/posixAccount.inc:1942
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1979
|
||
msgid "Suffix for UID/user name check"
|
||
msgstr "Suffixe pour vérification de l'UID/Nom de groupe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:102
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:217
|
||
msgid "Suffix for new users"
|
||
msgstr "Suffixe pour les nouveaux utilisateurs"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1337
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "Dimanche"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:649
|
||
msgid "Switch back to default label."
|
||
msgstr "Revenir au libellé par défaut."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:72
|
||
msgid "Switch entries"
|
||
msgstr "Intervertir les entrées"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:96 ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:84
|
||
msgid "Sync Asterisk password with Unix password"
|
||
msgstr "Synchroniser les mots de passe Asterisk et Unix"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:242
|
||
msgid "Sync Heimdal Kerberos password with Unix password"
|
||
msgstr "Synchroniser les mots de passe Heimdal Kerberos et Unix"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:277
|
||
msgid "Sync MIT Kerberos password with Unix password"
|
||
msgstr "Synchroniser les mots de passe MIT Kerberos et Unix"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:152
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:664
|
||
msgid "Sync Samba 3 password"
|
||
msgstr "Synchroniser le mot de passe Samba 3"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:250
|
||
msgid "Sync Samba LM password with Unix password"
|
||
msgstr "Synchroniser les mots de passe LM Samba avec Unix"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:249
|
||
msgid "Sync Samba NT password with Unix password"
|
||
msgstr "Synchroniser les mots de passe Samba NT avec Unix"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:176
|
||
msgid "Sync Unix password with Windows password"
|
||
msgstr "Synchroniser le mot de passe Unix avec le mot de passe Windows"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:1121
|
||
msgid "Sync fields with page layout"
|
||
msgstr "Synchroniser les champs et la structure de la page"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:371
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Sync from %s"
|
||
msgstr "Synchro à partir de %s"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:182
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:142
|
||
msgid "Syntax"
|
||
msgstr "Syntaxe"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:90
|
||
msgid "Syntax OID"
|
||
msgstr "Syntaxe OID"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:74 ../templates/schema/schema.php:75
|
||
msgid "Syntaxes"
|
||
msgstr "Syntaxes"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:637 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1304
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:637 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1304
|
||
msgid "System administrator"
|
||
msgstr "Administrateur système"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:453
|
||
msgid "System logging"
|
||
msgstr "Log système"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:65
|
||
msgid "TLS cannot be combined with ldaps://."
|
||
msgstr "TLS et ldaps:// sont mutuellement exclusifs."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:128 ../lib/modules/bindDLZ.inc:380
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:385 ../lib/modules/bindDLZ.inc:494
|
||
msgid "TXT record"
|
||
msgstr "Enregistrement TXT"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:435 ../lib/modules/bindDLZ.inc:445
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1575
|
||
msgid "TXT records"
|
||
msgstr "Enregistrements TXT"
|
||
|
||
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:482 ../lib/passwordExpirationJob.inc:516
|
||
#: ../help/help.inc:371
|
||
msgid "Target DN"
|
||
msgstr "DN cible"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:158
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:194
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:240
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:262
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:292
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:516
|
||
msgid "Target IMAP folder"
|
||
msgstr "Dossier cible IMAP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:248
|
||
msgid "Target of invitation policy is invalid!"
|
||
msgstr "Cible de stratégie d'invite invalide!"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:368
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:328
|
||
msgid "Target server profile"
|
||
msgstr "Profil serveur de destination"
|
||
|
||
#: ../templates/help.php:89 ../lib/modules.inc:690
|
||
msgid "Technical name"
|
||
msgstr "Nom technique"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:301 ../lib/types/user.inc:114
|
||
#: ../lib/types/user.inc:217 ../lib/modules/windowsUser.inc:195
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:497 ../lib/modules/windowsUser.inc:832
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:917 ../lib/modules/windowsUser.inc:964
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1108 ../lib/modules/windowsUser.inc:2426
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2594 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:156 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:344
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:507 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:624
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:628 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1384
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1387 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1929
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2004 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2542
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3687 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3745
|
||
msgid "Telephone number"
|
||
msgstr "Numéro de téléphone"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:697 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:282
|
||
msgid "Temp"
|
||
msgstr "Temp"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:445 ../lib/modules/pykotaUser.inc:761
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:258
|
||
msgid "Temp, contract till December"
|
||
msgstr "Temp, contrat jusqu'en décembre"
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:255
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:725 ../help/help.inc:193
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Modèle"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:520
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Modèles"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:392
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1234
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1910
|
||
msgid "Terminal server options"
|
||
msgstr "Options de Terminal Serveur"
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobs.php:301
|
||
msgid "Test settings"
|
||
msgstr "Paramètres de test"
|
||
|
||
#: ../lib/tools/tests.inc:45
|
||
msgid "Tests"
|
||
msgstr "Tests"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:466 ../lib/passwordExpirationJob.inc:87
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:69
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:244 ../lib/modules/bindDLZ.inc:166
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:170 ../lib/modules/bindDLZ.inc:380
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1248 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1577
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:128
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:138
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:678
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:698 ../help/help.inc:305
|
||
#: ../help/help.inc:345
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Texte"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1245
|
||
msgid "Text (\"TXT\" records)"
|
||
msgstr "Texte (enregistrements \"TXT\")"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:2916
|
||
msgid "Text area"
|
||
msgstr "Zone de texte"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:637 ../lib/modules/customFields.inc:2025
|
||
msgid "Text field"
|
||
msgstr "Champ texte"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:115
|
||
msgid ""
|
||
"The \"NetID\" of the person for the purposes of inter-institutional "
|
||
"authentication. It should be represented in the form \"user@scope\" where "
|
||
"scope defines a local security domain."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le \"NetID\" de la personne pour les besoins d'authentification croisée. Il "
|
||
"devrait être présenté sous la forme \"utilisateur@royaume\" où royaume "
|
||
"définit le domaine de sécurité local."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:341
|
||
msgid "The DHCP ranges were changed to fit for the new subnet."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les plages du DHCP ont été modifiées pour correspondre au nouveau sous-réseau."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:127
|
||
msgid ""
|
||
"The DN of the directory entry representing the institution with which the "
|
||
"person is associated."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le DN de l'entrée d'annuaire représentant l'institution à laquelle "
|
||
"l'utilisateur est associé."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:131
|
||
msgid ""
|
||
"The DN of the directory entry representing the person's primary "
|
||
"organisational unit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le DN de l'entrée d'annuaire représentant l'unité organisationnelle primaire "
|
||
"de la personne."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:135 ../lib/modules/eduPerson.inc:139
|
||
msgid ""
|
||
"The DNs of the directory entries representing the person's organisational "
|
||
"units."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les DNs des entrées d'annuaire représentant les unités organisationnelles de "
|
||
"la personne."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:497
|
||
msgid ""
|
||
"The ID of this group was changed. You can update all user and host entries to "
|
||
"the new group ID."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'ID de ce groupe a été modifié. Vous pouvez affecter au nouveau groupe tous "
|
||
"les utilisateurs et les hôtes membres de l'ancien groupe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:153
|
||
msgid "The IMAP admin password is empty."
|
||
msgstr "Le mot de passe de l'administrateur IMAP est vide."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:131 ../templates/config/mainmanage.php:153
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:498 ../lib/modules/bindDLZ.inc:499
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The IP address %s is invalid!"
|
||
msgstr "L'adresse IP %s est invalide!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:501
|
||
msgid "The IP address does not match the subnet."
|
||
msgstr "L'adresse IP ne correspond pas au sous-réseau."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:504
|
||
msgid "The IP address is already in use."
|
||
msgstr "L'adresse IP est déjà affectée."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:124 ../lib/modules/ipHost.inc:125
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:574 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:575
|
||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:101 ../lib/modules/range.inc:508
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:525 ../lib/modules/range.inc:585
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:602 ../lib/modules/freeRadius.inc:329
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:330 ../lib/modules/fixed_ip.inc:496
|
||
msgid "The IP address is invalid."
|
||
msgstr "L'adresse IP n'est pas valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:110
|
||
msgid "The IP address of the PC."
|
||
msgstr "L'adresse IP de la machine."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:167
|
||
msgid ""
|
||
"The IP addresses of the DNS servers. Multiple addresses are separated by \","
|
||
"\". Example: 192.168.0.10, 192.168.0.11"
|
||
msgstr ""
|
||
"Les adresses IP des serveurs DNS. Les adresses multiples sont séparées par "
|
||
"des \",\". Exemple : 192.168.0.10, 192.168.0.11"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:175
|
||
msgid ""
|
||
"The IP addresses of the Netbios name servers (e.g. \"123.123.123.123, "
|
||
"123.123.123.124\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les adresses IP des serveurs de noms Netbios (ex : \"192.168.0.20, "
|
||
"192.168.0.21\")."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:512 ../lib/modules/range.inc:527
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:591 ../lib/modules/range.inc:605
|
||
msgid "The IP does not match the subnet."
|
||
msgstr "L'IP ne correspond pas au sous-réseau."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:153 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:158
|
||
msgid "The Kerberos realm for this account."
|
||
msgstr "Le royaume Kerberos de ce compte."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:99
|
||
msgid "The Kerberos realm of this user."
|
||
msgstr "Le royaume Kerberos de cet utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:106
|
||
msgid "The MAC address of the PC. Example: 11:22:33:44:55:aa"
|
||
msgstr "Adresse MAC de la machine. Exemple : 11:22:33:44:55:aa"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:333 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:334
|
||
msgid "The Netbios server is invalid."
|
||
msgstr "Le serveur Netbios n'est pas valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:459
|
||
msgid "The PC name may not be longer than 20 characters."
|
||
msgstr "Le nom de l'hôte ne doit pas dépasser 20 caractères."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:468
|
||
msgid "The PC name may only contain A-Z, a-z and 0-9."
|
||
msgstr "Le nom d'hôte ne peut contenir que les caractères A-Z, a-z et 0-9."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:462
|
||
msgid "The PC name needs to be at least 2 characters long."
|
||
msgstr "Le nom de machine doit comporter au minimum 2 caractères."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:248
|
||
msgid ""
|
||
"The PDF structure defines what information is exported as PDF file and how "
|
||
"the pages are structured. You can manage the PDF structures in the PDF editor "
|
||
"(under \"Tools\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"La structure PDF définit les informations qui seront exportées dans un "
|
||
"fichier PDF et la mise en page. Vous pouvez gérer la structure PDF dans "
|
||
"l'éditeur (dans le menu \"Outils\")."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:44
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:38
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:620
|
||
msgid "The RDN field is empty."
|
||
msgstr "Le champ du RDN est vide!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:97
|
||
msgid "The Radius realm of this account."
|
||
msgstr "Le royaume Radius de ce compte."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:82
|
||
msgid "The SID of your Samba server. Get it with \"net getlocalsid\"."
|
||
msgstr "Le SID de votre serveur Samba. Récupérez-le avec \"net getlocalsid\"."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:158
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:191
|
||
msgid "The TLS encryption could not be started."
|
||
msgstr "Le chiffrement TLS n'a pas pu démarrer."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:88
|
||
msgid ""
|
||
"The UID ranges for users and hosts overlap! This is a problem because LAM "
|
||
"uses the highest UID in use + 1 for new accounts. Please set the minimum UID "
|
||
"to equal values or use independent ranges."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'intervalle d'UID pour utilisateurs et machines dépasse! LAM utilise le plus "
|
||
"haut UID en utilisation +1 pour les nouveaux comptes. Mettre le minimum UID à "
|
||
"une valeur égale ou utilise un intervalle indépendant."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:77 ../lib/modules/zarafaServer.inc:77
|
||
msgid "The Unix socket or named pipe to the server."
|
||
msgstr "Socket Unix ou tube nommé vers le serveur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:215
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:216
|
||
msgid "The account context is invalid."
|
||
msgstr "Le contexte du compte n'est pas valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:112
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:101
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:92
|
||
msgid "The account context stores information about the dial plan."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le contexte de compte contient les informations sur le plan de numérotation."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:566 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:567
|
||
msgid "The account type is invalid."
|
||
msgstr "Le type de compte n'est pas valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:109
|
||
msgid "The account will be locked after this date."
|
||
msgstr "Le compte sera bloqué à partir de cette date."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:234
|
||
msgid "The account will be saved under this LDAP suffix."
|
||
msgstr "Le compte sera sauvegardé sous ce suffixe LDAP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:500 ../lib/modules/bindDLZ.inc:501
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The alias name \"%s\" is invalid."
|
||
msgstr "L'alias de nom \"%s\" n'est pas valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:139
|
||
msgid "The alias name for this entry."
|
||
msgstr "Nom de l'alias pour cette entrée."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:124
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:129
|
||
msgid "The amount of storage available to the user."
|
||
msgstr "Espace de stockage disponible pour l'utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:277
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The answer needs to be at least %s characters long."
|
||
msgstr "La réponse doit comporter au moins %s caractères."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1447
|
||
msgid "The answer to the security question is wrong."
|
||
msgstr "Mauvaise réponse à la question de sécurité."
|
||
|
||
#: ../templates/tests/schemaTest.php:132
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The attribute %s is not supported for the object class %s by your LDAP server."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'attribut %s n'est pas supporté par l'objectClass %s de votre serveur LDAP."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:531
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The attribute to modify doesn't match the one specified by %s."
|
||
msgstr "Les attributs à modifier ne correspondent pas à ceux spécifiés par %s."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_attr.php:31
|
||
msgid "The attribute value does not exist"
|
||
msgstr "La valeur de l'attribut n'existe pas"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:556 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:558
|
||
msgid "The caller ID format is invalid."
|
||
msgstr "Le format de l'ID de l'appelant n'est pas valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:530
|
||
msgid "The captcha was wrong."
|
||
msgstr "La captcha est erronée."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:201
|
||
msgid "The class names contain invalid values."
|
||
msgstr "Le nom de la classe contient des caractères non valides."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:199 ../lib/modules/puppetClient.inc:200
|
||
msgid "The class names may only contain ASCII characters."
|
||
msgstr "Le nom de la classe ne peut contenir que des caractères ASCII."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:203
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:393
|
||
msgid "The config file is not writable."
|
||
msgstr "Le fichier de configuration n'est pas modifiable."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:29
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:34
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:23
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again."
|
||
msgstr "Le container spécifié (%s) n'existe pas. Essayez de nouveau."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:331 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:332
|
||
msgid "The default gateway is invalid."
|
||
msgstr "La passerelle par défaut n'est pas valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:258
|
||
msgid "The default interpretation of .qmail files."
|
||
msgstr "La traduction par défaut des fichiers .qmail."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:31
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The destination entry (%s) already exists."
|
||
msgstr "L'entrée de destination (%s) existe déjà."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:343 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:344
|
||
msgid ""
|
||
"The domain name includes invalid characters. Valid characters are A-Z, a-z, "
|
||
"0-9, \".\", \"_\",\"-\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le nom de domaine contient des caractères invalides. Les caractères autorisés "
|
||
"sont a-z, A-Z, 0-9 et -."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:151
|
||
msgid "The domain name of the subnet."
|
||
msgstr "Domaine du sous-réseau."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:220
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:221
|
||
msgid "The email address is invalid."
|
||
msgstr "L'adresse mail n'est pas valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:105
|
||
msgid "The ending IP address of the range."
|
||
msgstr "Dernière adresse IP de la plage."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:335
|
||
msgid "The entered Netbios node type does not exist."
|
||
msgstr "Le type de nœud netbios indiqué n'existe pas."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update.php:27
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:22
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:21
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:24
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:23
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:20
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:24
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:20
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:27
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The entry (%s) does not exist."
|
||
msgstr "L'entrée (%s) n'existe pas."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:27
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:28
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:34
|
||
msgid "The entry does not exist and will be ignored"
|
||
msgstr "L'entrée sera ignorée car elle n'existe pas"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:197 ../lib/modules/puppetClient.inc:198
|
||
msgid "The environment name may only contain ASCII characters."
|
||
msgstr "Le nom d'environnement ne peut contenir que des caractères ASCII."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:348
|
||
msgid ""
|
||
"The expiration date can be added with @@EXPIRE_DATE_DDMMYYYY@@ or "
|
||
"@@EXPIRE_DATE_YYYYMMDD@@."
|
||
msgstr ""
|
||
"La date d'expiration peut être définie par @@EXPIRE_DATE_DDMMYYYY@@ ou "
|
||
"@@EXPIRE_DATE_YYYYMMDD@@."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:67
|
||
msgid "The expiration date is invalid."
|
||
msgstr "La date d'expiration est invalide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:337 ../lib/modules/freeRadius.inc:338
|
||
msgid "The expiration date must be in format DD.MM.YYYY HH:MM."
|
||
msgstr "La date d'expiration du compte doit être au format JJ.MM.AAAA HH:MM."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:522 ../lib/modules/bindDLZ.inc:523
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The expiration time \"%s\" must be a number."
|
||
msgstr "La durée de vie \"%s\" doit être un nombre."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:372
|
||
msgid "The expired accounts will be moved to this DN."
|
||
msgstr "Les comptes expirés seront déplacés vers ce DN."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:560 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:561
|
||
msgid "The extension context is invalid."
|
||
msgstr "Le contexte des extensions n'est pas valide."
|
||
|
||
#: ../lib/pdfstruct.inc:273
|
||
msgid "The file must not exeed 2000x300px."
|
||
msgstr "Le fichier ne doit pas dépasser 2000x300px."
|
||
|
||
#: ../lib/pdfstruct.inc:260
|
||
msgid "The file name must end with \".png\" or \".jpg\"."
|
||
msgstr "Le fichier doit avoir l'extension \".png\" ou \".jpg\"."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:474
|
||
msgid "The file you chose is either empty or does not exist."
|
||
msgstr "Le fichier sélectionné est vide ou n'existe pas."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:412
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:499
|
||
msgid ""
|
||
"The file you selected was only partially uploaded, likley due to a network "
|
||
"error."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chargement partiel du fichier, certainement causé par un problème réseau."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:402
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:407
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:489
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:494
|
||
msgid ""
|
||
"The file you uploaded is too large. Please check php.ini, upload_max_size "
|
||
"setting"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le fichier chargé est trop volumineux. Vérifiez le paramètre upload_max_size "
|
||
"de php.ini"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nsview.inc:73 ../lib/modules/customFields.inc:193
|
||
msgid "The filter can be any valid LDAP filter."
|
||
msgstr "Tout filtre LDAP valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:159
|
||
msgid ""
|
||
"The folder on the server where the shared folder is located (e.g. user/"
|
||
"myfolder@example.com)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les dossiers de destination du dossier partagé sur le serveur (ex : "
|
||
"utilisateur/mondossier@example.com)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:117
|
||
msgid "The folder's email address."
|
||
msgstr "Adresse mail du dossier."
|
||
|
||
#: ../templates/initsuff.php:185
|
||
msgid "The following suffixes are missing in LDAP. LAM can create them for you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les suffixes suivants sont absent du LDAP. LAM peut les créer pour vous."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:119 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:120
|
||
msgid "The format of the logon hours field is invalid!"
|
||
msgstr "Le format des heures de connexion est invalide!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:123
|
||
msgid "The format of this custom script setting is invalid."
|
||
msgstr "Le format de ce script personnalisé est invalide."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:95
|
||
msgid "The format to show the query results"
|
||
msgstr "Format d'affichage des résultats de la requête"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:48
|
||
msgid "The full DN of the new entry to be created when copying the source entry"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le DN complet de la nouvelle entrée qui sera créé par copie de la source"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:218
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:219
|
||
msgid "The full name is invalid."
|
||
msgstr "Le nom complet n'est pas valide."
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:621
|
||
msgid "The given user name matches multiple LDAP entries."
|
||
msgstr "Le nom d'utilisateur existe déjà dans LDAP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:101
|
||
msgid ""
|
||
"The grace authentication limit specifies the number of times that an expired "
|
||
"password may be used to login."
|
||
msgstr ""
|
||
"La période de grâce définit le temps pendant lequel on peut continuer à "
|
||
"utiliser un mot de passe expirée."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:157
|
||
msgid "The group is managed by this contact person."
|
||
msgstr "Le groupe est administré par cette personne."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:101 ../lib/modules/freeRadius.inc:105
|
||
msgid "The group names for this account."
|
||
msgstr "Les groupes d'appartenance de ce compte."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:242
|
||
msgid "The groups for this account. You can insert a group name or DN."
|
||
msgstr "Les groupes de ce compte. Vous pouvez saisir un nom de groupe ou un DN."
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:159
|
||
msgid "The headline for a new section must contain at least one character."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le début de ligne pour une nouvelle section doit contenir au moins un "
|
||
"caractère."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:305 ../lib/modules/windowsUser.inc:265
|
||
msgid "The home directory will be connected under this drive letter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le répertoire HOME de l'utilisateur sera connecté sur cette lettre de lecteur"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:87
|
||
msgid "The host is managed by this contact person."
|
||
msgstr "L'hôte est administré par cette personne."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:507 ../lib/modules/bindDLZ.inc:508
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:534 ../lib/modules/bindDLZ.inc:535
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The host name \"%s\" is invalid."
|
||
msgstr "Le nom d'hôte \"%s\" n'est pas valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:92 ../lib/modules/bindDLZ.inc:151
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:155
|
||
msgid "The host name for this entry."
|
||
msgstr "Le nom d'hôte pour cette entrée."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:563 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:564
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:480 ../lib/modules/bindDLZ.inc:481
|
||
msgid "The host name is invalid."
|
||
msgstr "Le nom d'hôte n'est pas valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:152 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:773
|
||
msgid "The initials of the user's first names."
|
||
msgstr "Les initiales de l'utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:94
|
||
msgid ""
|
||
"The key enables the DHCP server to perform DNS updates. The key is generated "
|
||
"with \"genDDNSkey\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"La clé autorise le serveur DHCP à effectuer des mises à jour DNS. La clé est "
|
||
"générée avec \"genDDNSkey\"."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:329 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:330
|
||
msgid "The lease time is invalid."
|
||
msgstr "La durée du bail n'est pas valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:159
|
||
msgid ""
|
||
"The lease time specifies after how many seconds the client should request a "
|
||
"new IP address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le bail définit la durée au-delà de laquelle le client devra renouveler sa "
|
||
"demande d'adresse IP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:83 ../lib/modules/sudoRole.inc:109
|
||
msgid "The list of commands which may be run."
|
||
msgstr "Liste des commandes autorisées."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:101 ../lib/modules/puppetClient.inc:105
|
||
msgid "The list of configured Puppet classes for this node (e.g. ntp)."
|
||
msgstr "La liste des classes Puppet configurées pour ce nœud (ex : ntp)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:79 ../lib/modules/sudoRole.inc:104
|
||
msgid "The list of hosts from which the user may run the commands."
|
||
msgstr "Liste des hôtes autorisés à exécuter les commandes"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3421
|
||
msgid "The list of labels contains duplicates."
|
||
msgstr "La liste des libellés contient des doublons."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:75 ../lib/modules/sudoRole.inc:99
|
||
msgid "The list of users who own this sudo role and may run the commands."
|
||
msgstr ""
|
||
"Liste des utilisateurs détenteurs de cette règle sudo et autorisés à exécuter "
|
||
"les commandes."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3418
|
||
msgid "The list of values contains duplicates."
|
||
msgstr "La liste de valeurs contient des doublons."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:133 ../lib/modules/qmailGroup.inc:137
|
||
msgid "The list's alternate email address."
|
||
msgstr "Adresse mail alternative de la liste."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:86 ../lib/modules/kolabGroup.inc:90
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:125 ../lib/modules/qmailGroup.inc:129
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:133
|
||
msgid "The list's email address."
|
||
msgstr "Adresse mail de la liste."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:83
|
||
msgid "The listed IPs were found in DHCP by matching the host's MAC address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les IPs affichées ont été trouvées dans le DHCP en recherchant les adresses "
|
||
"MAC des hôtes."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:178
|
||
msgid ""
|
||
"The log file is empty or contains invalid characters! Valid characters are: a-"
|
||
"z, A-Z, 0-9, /, \\, ., :, _ and -."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le fichier de log est vide ou contient des caractères non valides! Les "
|
||
"caractères autorisés sont : a-z, A-Z, 0-9, /, \\, ., :, _ and -."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:92
|
||
msgid ""
|
||
"The login name of your IMAP user who has rights to create/delete mailboxes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nom de connexion de l'utilisateur IMAP ayant les droits de création/"
|
||
"suppression des boîtes de messagerie."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:209
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:210
|
||
msgid "The mail host is not valid."
|
||
msgstr "L'adresse mail n'est pas valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:143 ../lib/modules/bindDLZ.inc:147
|
||
msgid "The mail server for this entry."
|
||
msgstr "Serveur de messagerie pour cette entrée."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:242
|
||
msgid "The mail server that contains the message store."
|
||
msgstr "Serveur de messagerie hébergeant les boîtes."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:89
|
||
msgid "The mail source can be 'local' or 'estmp'."
|
||
msgstr "La source de mail peut être 'local' ou 'esmtp'."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:281
|
||
msgid ""
|
||
"The mail text for confirmation mails must include the wildcard @@resetLink@@."
|
||
msgstr "Le texte du mail de confirmation doit contenir le joker @@resetLink@@."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:346
|
||
msgid "The mail text of all mails."
|
||
msgstr "Le texte de tous les mails."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:306
|
||
msgid "The mail text of all password mails."
|
||
msgstr "Le texte du courrier informant des changement de mot de passe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:70
|
||
msgid "The mail text of the confirmation mail."
|
||
msgstr "Le message du mail de confirmation."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:129
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:139
|
||
msgid "The mail text of the mails."
|
||
msgstr "Le contenu du mail."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:210
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:212
|
||
msgid "The mailbox format is invalid."
|
||
msgstr "Le format de boîte de messagerie n'est pas valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:337 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:338
|
||
msgid "The maximum lease time is invalid."
|
||
msgstr "La durée maximum du bail n'est pas valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:163
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum lease time specifies after how many seconds the client must "
|
||
"request a new IP address."
|
||
msgstr ""
|
||
"La durée de bail maximum indique au bout de combien de temps le client doit "
|
||
"renouveler sa demande d'adresse IP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:178
|
||
msgid "The maximum mailbox size in MB."
|
||
msgstr "Taille maximum de la boîte de messagerie en Mo."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:222
|
||
msgid "The maximum number of mails that can be stored in the user's mailbox."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nombre maximum de mails pouvant être stockés dans une boîte de messagerie."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:104
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum number of pages per job allowed on the printer. 0 means unlimited."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le nombre de pages maximum autorisé par tâche sur l'imprimante. 0 étant "
|
||
"illimité."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:528 ../lib/modules/bindDLZ.inc:529
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The minimum time \"%s\" must be a number."
|
||
msgstr "La durée minimum \"%s\" doit être un nombre."
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:961
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The module %s is not yet ready."
|
||
msgstr "Le module %s n'est pas encore prêt."
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:130
|
||
msgid ""
|
||
"The name for that PDF-structure you submitted is not valid. A valid name must "
|
||
"consist of the following characters: 'a-z','A-Z','0-9','_','-'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le nom proposé pour cette structure PDF n'est pas valide. Un nom valide ne "
|
||
"doit contenir que les caractères : 'a-z','A-Z','0-9','_','-','.'."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:113
|
||
msgid ""
|
||
"The name of a command to execute. The available commands may be listed at the "
|
||
"Asterisk command line by executing \"core show applications\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nom d'une commande à exécuter. Les commandes disponibles sont visibles à "
|
||
"partir de la ligne de commande Asterisk en saisissant \"core show applications"
|
||
"\"."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:102
|
||
msgid "The name of the PC."
|
||
msgstr "Nom de machine."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:105
|
||
msgid "The name of the extension (e.g. voicemail or sip)."
|
||
msgstr "Nom des extensions (ex : messagerie vocale ou sip)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:152 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:155
|
||
msgid "The name of the server where the mailbox is located."
|
||
msgstr "Le nom du serveur où se trouve la boîte de messagerie."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:155
|
||
msgid "The name of the subnet. Example: 192.168.10.0"
|
||
msgstr "Nom du sous-réseau. Exemple : 192.168.10.0"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:78
|
||
msgid "The name of your Windows domain or workgroup."
|
||
msgstr "Le nom de votre domaine Windows ou groupe de travail."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:509 ../lib/modules/bindDLZ.inc:510
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The name server \"%s\" is invalid."
|
||
msgstr "Le serveur de noms \"%s\" n'est pas valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:159 ../lib/modules/bindDLZ.inc:163
|
||
msgid "The name server for this zone."
|
||
msgstr "Le serveur de noms pour cette zone."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:93
|
||
msgid "The net mask for the IP address."
|
||
msgstr "Masque de réseau de l'adresse IP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:199
|
||
msgid ""
|
||
"The net mask is derived from the subnet mask. LAM will calculate it "
|
||
"automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le masque de réseau est déduite du masque de sous-réseau. LAM le calculera "
|
||
"automatiquement."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:331 ../lib/modules/freeRadius.inc:332
|
||
msgid "The net mask is invalid."
|
||
msgstr "Le masque réseau n'est pas valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:1225
|
||
msgid ""
|
||
"The new password will be stored in the directory after you save this account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le nouveau mot de passe sera stocké dans l'annuaire après enregistrement du "
|
||
"compte."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:240
|
||
msgid "The number of milliseconds for the last qualify."
|
||
msgstr "Nombre de millisecondes depuis le dernier test de qualification."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:519
|
||
msgid "The number of priority, weight, port and server entries must be equal."
|
||
msgstr "Le nombre de priorités, poids, ports et entrées serveur doit être égal."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:173
|
||
msgid "The number of questions that can be set for a user."
|
||
msgstr "Le nombre de questions possible par utilisateur."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:128
|
||
msgid ""
|
||
"The number of users who may login to LAM is restricted. This can be either a "
|
||
"fixed list of DNs or LAM can search LDAP to find a DN which matches the given "
|
||
"user name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le nombre d'utilisateurs autorisés a se connecter à LAM est limité. Vous "
|
||
"pouvez indiquer un DN ou laisser LAM chercher dans LDAP le DN correspondant "
|
||
"au nom d'utilisateur que vous indiquez."
|
||
|
||
#: ../templates/tests/schemaTest.php:118
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The object class %s is not supported by your LDAP server."
|
||
msgstr "La classe d'objet %s n'est pas supportée par votre serveur LDAP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:172 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:728
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:732
|
||
msgid "The office name of the user (e.g. YourCompany, Human Resources)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le nom de bureau de l'utilisateur (ex : Entreprise, Ressources humaines)."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:408 ../lib/modules.inc:1868
|
||
msgid "The operation was stopped because of the above errors."
|
||
msgstr "L'opération a été interrompue en raison des erreurs ci-dessus."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:224
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:225
|
||
msgid "The options have bad format."
|
||
msgstr "Les options sont mal formatées."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:74 ../lib/modules/device.inc:78
|
||
msgid "The owners of this device."
|
||
msgstr "Les propriétaires du matériel."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:98 ../lib/modules/groupOfNames.inc:102
|
||
msgid "The owners of this group."
|
||
msgstr "Les propriétaires du groupe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:222
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:223
|
||
msgid "The pager number has bad format."
|
||
msgstr "Le numéro de téléavertisseur n'est pas au bon format."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:121
|
||
msgid "The parameter @@password@@ will be replaced with the new password."
|
||
msgstr "Le paramètre @@password@@ sera remplacé par le nouveau mot de passe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:120
|
||
msgid "The parameter @@principal@@ will be replaced with the principal name."
|
||
msgstr "Le paramètre @@principal@@ sera remplacé par le nom du principal."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confsave.php:73 ../templates/config/confmain.php:94
|
||
#: ../templates/config/mainlogin.php:65
|
||
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:55
|
||
msgid "The password is invalid! Please try again."
|
||
msgstr "Mot de passe incorrect! Veuillez réessayer."
|
||
|
||
#: ../lib/security.inc:350
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The password is too short. You have to enter at least %s characters."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce mot de passe est trop court. Vous devez entrer au moins %s caractères."
|
||
|
||
#: ../lib/security.inc:438
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The password is too weak. It needs to match at least %s password complexity "
|
||
"rules."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce mot de passe est trop faible. Il doit respecter au moins %s règles de "
|
||
"complexité de mot de passe."
|
||
|
||
#: ../lib/security.inc:428
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The password is too weak. You have to enter at least %s different character "
|
||
"classes (upper/lower case, numbers and symbols)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce mot de passe est trop simple. Vous devez entrer au moins %s caractères "
|
||
"différents (minuscules/majuscules, nombres et symboles)"
|
||
|
||
#: ../lib/security.inc:375
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The password is too weak. You have to enter at least %s lower case characters."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce mot de passe est trop simple. Vous devez entrer au moins %s caractères en "
|
||
"minuscule."
|
||
|
||
#: ../lib/security.inc:395
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The password is too weak. You have to enter at least %s numeric characters."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce mot de passe est trop simple. Vous devez entrer au moins %s caractères "
|
||
"numériques."
|
||
|
||
#: ../lib/security.inc:405
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The password is too weak. You have to enter at least %s symbolic characters."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce mot de passe est trop simple. Vous devez entrer au moins %s caractères "
|
||
"spéciaux."
|
||
|
||
#: ../lib/security.inc:385
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The password is too weak. You have to enter at least %s upper case characters."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce mot de passe est trop simple. Vous devez entrer au moins %s caractères "
|
||
"majuscules."
|
||
|
||
#: ../lib/security.inc:457
|
||
msgid ""
|
||
"The password is too weak. You may not use parts of the user name for the "
|
||
"password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce mot de passe est trop faible. Vous ne pouvez pas utiliser une partie du "
|
||
"nom d'utilisateur pour le mot de passe."
|
||
|
||
#: ../lib/security.inc:467
|
||
msgid ""
|
||
"The password is too weak. You may not use parts of user attributes for the "
|
||
"password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce mot de passe est trop faible. Vous ne pouvez pas utiliser d'éléments "
|
||
"d'attributs de l'utilisateur pour le mot de passe."
|
||
|
||
#: ../lib/security.inc:445
|
||
msgid ""
|
||
"The password is too weak. You may not use the user name as part of the "
|
||
"password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce mot de passe est trop faible. Vous ne pouvez pas utiliser le nom "
|
||
"d'utilisateur comme partie du mot de passe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:100
|
||
msgid ""
|
||
"The password of your IMAP admin user. The login name for the IMAP admin user "
|
||
"is stored in the LAM server profile."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mot de passe du compte administrateur IMAP. Le nom du compte administrateur "
|
||
"IMAP est stocké dans le profil de serveur LAM."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:676 ../lib/modules.inc:1168
|
||
msgid "The password was set to:"
|
||
msgstr "Le mot de passe est :"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:125
|
||
msgid "The pool's failover peer."
|
||
msgstr "Pair de redondance du pool."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:121
|
||
msgid "The pool's name."
|
||
msgstr "Le nom du pool."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:515 ../lib/modules/bindDLZ.inc:516
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The port \"%s\" is invalid."
|
||
msgstr "Le port \"%s\" n'est pas valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:180 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:601
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:605
|
||
msgid "The post office box of the user's address."
|
||
msgstr "La boîte postale de l'adresse utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:176 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:609
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:613
|
||
msgid "The postal code of the user's address."
|
||
msgstr "Code postal de l'adresse de l'utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:505 ../lib/modules/bindDLZ.inc:506
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The preference \"%s\" must be a number."
|
||
msgstr "La préférence \"%s\" doit être un nombre."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:116
|
||
msgid "The price for each page of a print job."
|
||
msgstr "Le prix à la page d'une tâche d'impression."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:112
|
||
msgid "The price for each print job."
|
||
msgstr "Le prix de la tâche d'impression."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:382
|
||
msgid ""
|
||
"The primary group for this account. You can insert a GID number or a group "
|
||
"name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Groupe principal pour ce compte. Vous pouvez insérer un numéro de GID ou un "
|
||
"nom de groupe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:486
|
||
msgid "The primary group the host should be member of."
|
||
msgstr "Le groupe principal de la machine."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:448
|
||
msgid "The primary group the user should be member of."
|
||
msgstr "Le groupe principal de l'utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:511 ../lib/modules/bindDLZ.inc:512
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The priority \"%s\" is invalid."
|
||
msgstr "La priorité \"%s\" n'est pas valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:109
|
||
msgid ""
|
||
"The priority is a sequence number used to order the execution of commands. "
|
||
"Commands are executed beginning with the lowest sequence number."
|
||
msgstr ""
|
||
"La priorité est un numéro de séquence qui permet d'ordonner l'exécution des "
|
||
"commandes. La commande ayant le numéro de séquence le plus faible sera "
|
||
"exécuté en premier."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:211
|
||
msgid "The quota must be entered as a floating point number."
|
||
msgstr "Le quota doit être saisi comme un nombre à virgule flottante."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:514 ../lib/modules/range.inc:594
|
||
msgid "The range conflicts with another range."
|
||
msgstr "La plage est en conflit avec une autre plage."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:510 ../lib/modules/range.inc:588
|
||
msgid "The range end needs to be greater than the range start."
|
||
msgstr "La fin de la plage doit être plus grande que le début de la plage."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:524 ../lib/modules/bindDLZ.inc:525
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The refresh time \"%s\" must be a number."
|
||
msgstr "La durée de rafraîchissement \"%s\" doit être un nombre."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:526 ../lib/modules/bindDLZ.inc:527
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The retry time \"%s\" must be a number."
|
||
msgstr "Le délai de nouvelle tentative \"%s\" doit être un nombre."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:696
|
||
msgid "The room number of the employee's office."
|
||
msgstr "Le numéro de bureau de l'employé."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:130
|
||
msgid "The scope in which to search"
|
||
msgstr "Périmètre de la recherche"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:64 ../lib/modules/customScripts.inc:77
|
||
msgid ""
|
||
"The scripts will be run on your web server in the user context of your web "
|
||
"server (e.g. apache/www-data)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le script sera exécuté sur votre serveur web dans le contexte d'exécution du "
|
||
"serveur web (ex : apache/www-data)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:89 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:106
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:244 ../lib/modules/qmailUser.inc:194
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:116 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:116
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:402 ../lib/modules/posixAccount.inc:357
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:152 ../lib/modules/windowsUser.inc:257
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:744 ../lib/modules/freeRadius.inc:129
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:152 ../lib/modules/zarafaServer.inc:89
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:121 ../lib/modules/organizationalRole.inc:86
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:165 ../lib/modules/windowsGroup.inc:117
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:86
|
||
msgid ""
|
||
"The selected options will not be managed inside LAM. You can use this to "
|
||
"reduce the number of displayed input fields."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les options sélectionnées ne seront pas gérées dans LAM. Ceci permet de "
|
||
"réduire le nombre de champs de saisie."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:530 ../lib/modules/bindDLZ.inc:531
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The serial number \"%s\" must be a number."
|
||
msgstr "Le numéro de série \"%s\" doit être un nombre."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:231
|
||
msgid "The serial number should be updated after each zone change."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le numéro de série doit être mis à jour après chaque modification de zone."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:503 ../lib/modules/bindDLZ.inc:504
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:517 ../lib/modules/bindDLZ.inc:518
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The server name \"%s\" is invalid."
|
||
msgstr "Le nom de serveur \"%s\" n'est pas valide."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:38
|
||
msgid "The source and destination DN are the same."
|
||
msgstr "Le DN source et destination sont identiques."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/range.inc:101
|
||
msgid "The starting IP address of the range."
|
||
msgstr "L'adresse de début de la plage IP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:188 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:716
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:720
|
||
msgid "The state where the user resides or works."
|
||
msgstr "Le pays où l'utilisateur réside."
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:147
|
||
msgid "The static text must contain at least one character."
|
||
msgstr "Ce texte statique doit contenir au moins un caractère."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:192 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:593
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:597
|
||
msgid "The street name of the user's address."
|
||
msgstr "Rue de l'adresse utilisateur."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:342
|
||
msgid "The subject of all mails."
|
||
msgstr "Sujet de tous les mails."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:304
|
||
msgid "The subject of all password mails."
|
||
msgstr "Le sujet des mails de changement de mot de passe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:95
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:125
|
||
msgid "The subject of the mails."
|
||
msgstr "Le sujet des mails."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:324
|
||
msgid "The subnet is already in use."
|
||
msgstr "Un sous-réseau identique existe déjà."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:325 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:326
|
||
msgid "The subnet is invalid."
|
||
msgstr "Le sous-réseau n'est pas valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:339 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:340
|
||
msgid "The subnet mask is invalid."
|
||
msgstr "Le masque de sous-réseau n'est pas valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:195
|
||
msgid "The subnet mask of the network."
|
||
msgstr "Masque de sous-réseau."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:134
|
||
msgid "The sudo command is not valid after this date."
|
||
msgstr "La commande sudo n'est plus valide après cette date."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:129
|
||
msgid "The sudo command is not valid before this date."
|
||
msgstr "La commande sudo n'est pas valide avant cette date."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:91 ../lib/modules/sudoRole.inc:119
|
||
msgid "The sudo commands are executed with these group memberships."
|
||
msgstr "Les commandes sudo seront exécutées avec les droits de ces groupes."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:87 ../lib/modules/sudoRole.inc:114
|
||
msgid "The sudo commands may be run as these users (e.g. root)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les commandes sudo peuvent être exécutées en tant que ces utilisateurs (ex : "
|
||
"root)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:138
|
||
msgid ""
|
||
"The system home directory of the user. In a virtual user setup this is "
|
||
"typically '/' for all users."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le dossier home de l'utilisateur. Dans un environnement d'utilisateurs "
|
||
"virtuels, c'est habituellement '/' pour tous."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:223
|
||
msgid ""
|
||
"The time (in seconds) a secondary server should wait before retrying a zone "
|
||
"refresh."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le temps (en secondes) pendant lequel le serveur secondaire doit attendre "
|
||
"avant de réessayer de rafraîchir la zone."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:219
|
||
msgid ""
|
||
"The time (in seconds) that a secondary server should wait before checking for "
|
||
"zone updates."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le temps (en secondes) pendant le serveur doit attendre avant de vérifier les "
|
||
"mises à jour de la zone."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:215
|
||
msgid ""
|
||
"The time (in seconds) that zone data is kept on a secondary server without "
|
||
"receiving a zone refresh."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le temps (en secondes) pendant lesquelles les données sont conservées sur un "
|
||
"serveur secondaire sans recevoir de rafraîchissement de zone."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:482 ../lib/modules/bindDLZ.inc:483
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:484 ../lib/modules/bindDLZ.inc:485
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:486 ../lib/modules/bindDLZ.inc:487
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:488 ../lib/modules/bindDLZ.inc:489
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:490 ../lib/modules/bindDLZ.inc:491
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:492 ../lib/modules/bindDLZ.inc:493
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:494 ../lib/modules/bindDLZ.inc:495
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:496 ../lib/modules/bindDLZ.inc:497
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The timeout \"%s\" must be a number."
|
||
msgstr "Le timeout \"%s\" doit être un nombre."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:105 ../lib/modules/bindDLZ.inc:109
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:114 ../lib/modules/bindDLZ.inc:119
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:124 ../lib/modules/bindDLZ.inc:129
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:134
|
||
msgid ""
|
||
"The timeout specifies how long (in seconds) a record can be cached by caching "
|
||
"DNS servers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le timeout détermine pendant combien de temps (en secondes) un enregistrement "
|
||
"est conservé en cache par le serveur DNS."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:4190 ../lib/modules/customFields.inc:4277
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The uploaded file does not have the correct file extension (%s)."
|
||
msgstr "Le fichier chargé n'a pas l'extension de fichier correcte (%s)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:4186 ../lib/modules/customFields.inc:4273
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The uploaded file is too large (> %s bytes)."
|
||
msgstr "Le fichier chargé est trop volumineux (> %s octets)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:132
|
||
msgid "The uploaded file seems to be no valid public key."
|
||
msgstr "Le fichier chargé ne semble pas être une clé publique valide."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:396
|
||
msgid "The url attribute value should begin with file://."
|
||
msgstr "La valeur de l'attribut url doit commencer par file://"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:132 ../lib/modules/kopanoUser.inc:132
|
||
msgid "The user account is non-active and login is disabled."
|
||
msgstr "Le compte utilisateur est inactif et ne peut pas se connecter."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:225
|
||
msgid "The user must log on using a smart card."
|
||
msgstr "L'utilisateur doit utiliser une carte à puce pour s'authentifier."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:112 ../lib/modules/kopanoUser.inc:112
|
||
msgid "The user will get warned when his mailbox reaches this limit."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'utilisateur recevra un message d'alerte quand sa boîte de messagerie "
|
||
"atteindra cette limite."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:202
|
||
msgid "The user's alternate email address."
|
||
msgstr "Adresse mail alternative de l'utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:136
|
||
msgid "The user's call groups."
|
||
msgstr "Les groupes d'appel de l'utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:198 ../lib/modules/windowsUser.inc:160
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:121 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:657
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:661
|
||
msgid "The user's email address."
|
||
msgstr "L'adresse mail de l'utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:200 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:641
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:645
|
||
msgid "The user's fax number."
|
||
msgstr "Numéro de fax de l'utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:368 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:633
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:637
|
||
msgid "The user's mobile number."
|
||
msgstr "Numéro de portable de l'utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:340 ../lib/modules/windowsUser.inc:344
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:761 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:765
|
||
msgid "The user's organisation name."
|
||
msgstr "L'organisation à laquelle appartient l'utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:332 ../lib/modules/windowsUser.inc:336
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:753 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:757
|
||
msgid "The user's organisational unit."
|
||
msgstr "Unité organisationnelle de l'utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:356 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:649
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:653
|
||
msgid "The user's pager number."
|
||
msgstr "Numéro de bipeur de l'utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:688 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:692
|
||
msgid "The user's private telephone number."
|
||
msgstr "Numéro de téléphone personnel."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:196 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:625
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:629
|
||
msgid "The user's telephone number."
|
||
msgstr "Numéro de téléphone de l'utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:312 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:769
|
||
msgid "The user's unique employee number."
|
||
msgstr "Le matricule de l'utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:212 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:668
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:672
|
||
msgid "The user's web site (e.g. http://www.company.com)."
|
||
msgstr "Site web de l'utilisateur (ex : http://www.société.com)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:122
|
||
msgid ""
|
||
"The value for the Samba 3 field \"User can/must change password\" needs to be "
|
||
"a number."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les valeurs du champ Samba 3 \"L'utilisateur peut/doit changer de mot de passe"
|
||
"\" doit être numérique."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:202 ../lib/modules/puppetClient.inc:203
|
||
msgid "The variables may only contain ASCII characters."
|
||
msgstr "Les variables ne peuvent contenir que des caractères ASCII."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:226
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:227
|
||
msgid "The voicemail context name is invalid."
|
||
msgstr "Le nom du contexte de boîte vocale n'est pas valide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:513 ../lib/modules/bindDLZ.inc:514
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The weight \"%s\" is invalid."
|
||
msgstr "Le poids \"%s\" n'est pas valide."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:42
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:36
|
||
msgid "The were no attributes marked as an RDN attribute."
|
||
msgstr "Aucun attribut marqué comme attribut de RDN."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:71
|
||
msgid "The wildcard for the account creation link is @@creationLink@@."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le métacaractère/joker pour le lien de d'auto-enregistrement est "
|
||
"@@creationLink@@."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:131 ../help/help.inc:309
|
||
msgid "The wildcard for the new password is @@newPassword@@."
|
||
msgstr "L'alias du nouveau mot de passe est @@nouveaupass@@."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:141
|
||
msgid "The wildcard for the reset link is @@resetLink@@."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le métacaractère/joker pour le lien de réinitialisation est @@resetLink@@."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:60
|
||
#, php-format
|
||
msgid "There are <b>%s</b> members in group <b>%s</b>:"
|
||
msgstr "Il y a <b>%s</b> membres dans le groupe <b>%s</s> :"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:673 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:580
|
||
msgid "There are still users who have this group as their primary group."
|
||
msgstr "Des utilisateurs ont encore ce groupe comme groupe principal."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:577
|
||
msgid "There can be only one group of this type."
|
||
msgstr "Il ne peut y avoir qu'un groupe de ce type."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:557
|
||
msgid "There is already another user with this caller ID."
|
||
msgstr "Il y a déjà un utilisateur ayant le même ID d'appel."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:211
|
||
msgid "There is already another user with this mailbox name."
|
||
msgstr "Il existe déjà une boîte de messagerie ayant le même nom."
|
||
|
||
#: ../lib/upload.inc:196
|
||
msgid "There were errors while uploading:"
|
||
msgstr "Il y a eu des erreurs à l'importation :"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:80
|
||
#, php-format
|
||
msgid "There will be %s updates done with this mass update"
|
||
msgstr "Cette modification de masse va effectuer %s mises à jour"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:485
|
||
msgid ""
|
||
"These are the minimum and maximum numbers to use for group IDs when creating "
|
||
"new group accounts. New group accounts will always get the highest number in "
|
||
"use plus one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Valeurs minimum et maximum utilisables pour les numéros de GID lors de la "
|
||
"création de nouveaux groupes. Le nouveau groupe aura toujours le numéro le "
|
||
"plus élevé en cours d'utilisation plus un."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:369
|
||
msgid ""
|
||
"These are the minimum and maximum numbers to use for machine IDs when "
|
||
"creating new accounts for hosts. The range should be different from that of "
|
||
"users. New host accounts will always get the highest number in use plus one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce sont les numéros d'ID minimum et maximum autorisés pour la création de "
|
||
"nouveaux comptes machines. Les plages devraient être différentes de celles "
|
||
"des Utilisateurs. Un nouveau compte machine prendra toujours le plus grand "
|
||
"numéro utilisé plus un."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:365
|
||
msgid ""
|
||
"These are the minimum and maximum numbers to use for user IDs when creating "
|
||
"new user accounts. The range should be different from that of machines. New "
|
||
"user accounts will always get the highest number in use plus one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceux-ci sont les nombres minimum et maximum à utiliser pour les IDs "
|
||
"d'utilisateurs pour la création de nouveaux comptes utilisateurs. Un nouveau "
|
||
"groupe aura toujours le nombre utilisé le plus élevé plus un."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:781
|
||
msgid "These are the user's certificates."
|
||
msgstr "Les certificats utilisateurs."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:121
|
||
msgid ""
|
||
"These classes will be available as autocompletion hints when adding new "
|
||
"classes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ces classes seront disponible comme info d'autocomplétion lors de l'ajout de "
|
||
"nouvelle classe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:99 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:103
|
||
msgid ""
|
||
"These entries specify the members of the netgroup. You can limit the set to a "
|
||
"host name, a user name, a domain name or any combination of them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ces entrées détaillent les membres du netgroup. Il est possible de limiter au "
|
||
"nom d'hôte, nom d'utilisateur, nom de domaine ou à une combinaison de ces "
|
||
"données."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:125
|
||
msgid ""
|
||
"These environments will be available as autocompletion hints when setting the "
|
||
"environment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ces environnements seront affichés comme exemples lors de la déclaration d'un "
|
||
"environnement."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:125
|
||
msgid ""
|
||
"These options change the list of potential extension owners below. You can "
|
||
"select to show Asterisk accounts or all users. It is also possible to search "
|
||
"the tree suffix if you have users which are not in the standard user suffix."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ces options modifient la liste des possibles potentiels d'extension ci-"
|
||
"dessous. Vous pouvez afficher les comptes Asterisk ou tous les utilisateurs. "
|
||
"Il est également possible de rechercher dans une branche différente si vous "
|
||
"avez des utilisateurs dans des branches différentes."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:94
|
||
msgid "These services will show up as hint if you enter a new service."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ces services seront proposés lors de la définition d'un nouveau service."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:113
|
||
msgid ""
|
||
"This GID number is invalid! Please provide either a number or a group name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce numéro de GID est invalide! Veuillez saisir un nombre ou un nom de groupe."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:278
|
||
msgid ""
|
||
"This HTML code will be placed on top of all self service pages. E.g. you can "
|
||
"use this to place your custom logo. Any HTML code is permitted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce code HTML sera placé en haut de chaque page du libre-service. Vous pouvez "
|
||
"par exemple insérer votre logo. Tout code HTML est autorisé."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:128
|
||
msgid "This MAC address is already in use."
|
||
msgstr "Cette adresse MAC est déjà utilisée."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:465
|
||
msgid "This PC name already exists."
|
||
msgstr "Une machine du même nom existe déjà."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:182 ../lib/modules/kolabUser.inc:295
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:274
|
||
msgid "This account is marked for deletion."
|
||
msgstr "Ce compte est marqué pour suppression."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:329
|
||
msgid ""
|
||
"This allows you to define this account as a special user like administrator "
|
||
"or guest."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci permet de définir ce compte comme utilisateur spécial (ex : "
|
||
"administrateur ou anonyme)."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:376
|
||
msgid "This attribute is not defined in the LDAP schema"
|
||
msgstr "Attribut non défini dans le schéma LDAP"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1988
|
||
msgid "This attribute is required"
|
||
msgstr "Cet attribut est obligatoire"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:458
|
||
msgid "This attribute is required for the RDN."
|
||
msgstr "Cet attribut est obligatoire pour le RDN."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:308 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:724
|
||
msgid "This can be used to specify if the user has a car license."
|
||
msgstr "Numéro de permis de conduire de l'utilisateur."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:64
|
||
msgid "This change requires to add new attributes."
|
||
msgstr "Cette modification impose l'ajout de nouveaux attributs."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:144
|
||
msgid "This changes the password of the selected profile."
|
||
msgstr "Ceci change le mot de passe du profil sélectionné."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:146
|
||
msgid "This changes the profile which is selected by default at login."
|
||
msgstr "Ceci change le profil qui sera sélectionné par défaut."
|
||
|
||
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:187
|
||
msgid ""
|
||
"This column is defined to include unique entries but duplicates were found:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette colonne est définie pour inclure des entrées uniques, mais des doublons "
|
||
"ont été trouvés :"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:119
|
||
msgid ""
|
||
"This command will be called to change the Kerberos password. Usually, it "
|
||
"should look similar to \"/usr/sbin/kadmin -K /etc/heimdal/apache.keytab -p "
|
||
"admin/admin passwd -p @@password@@ @@principal@@\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette commande sera appelée pour changer le mot de passe Kerberos. "
|
||
"Habituellement, elle est de la forme \"/usr/sbin/kadmin -K /etc/heimdal/"
|
||
"apache.keytab -p admin/admin passwd -p @@password@@ @@principal@@\"."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:149
|
||
msgid ""
|
||
"This command will be called to change the Kerberos password. Usually, it "
|
||
"should look similar to \"/usr/sbin/kadmin -k -t /home/www-data/apache.keytab -"
|
||
"p realm/changepwd\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette commande sera appelée pour changer le mot de passe Kerberos. "
|
||
"Habituellement, elle est de la forme \"/usr/sbin/kadmin -k -t /home/www-data/"
|
||
"apache.keytab -p realm/changepwd\"."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:124
|
||
msgid "This custom script setting includes an invalid account type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ces paramètres de script personnalisés contiennent un type de compte "
|
||
"incorrect."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:126 ../lib/modules/customScripts.inc:128
|
||
msgid "This custom script setting includes an invalid action type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ces paramètres de script personnalisés contiennent un type d'action incorrect."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:105
|
||
msgid ""
|
||
"This defines the language of the login window and sets this language as the "
|
||
"default language. Users can change the language at login."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit la langue de l'écran de connexion et la langue par défaut. Les "
|
||
"utilisateurs peuvent changer cette langue lors de la connexion."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:126
|
||
msgid ""
|
||
"This defines the rights for the home directories which are created by "
|
||
"lamdaemon."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci définit les droits pour le répertoire home qui est créé par Lamdaemon."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:97
|
||
msgid ""
|
||
"This defines what application Asterisk has to start for this user (e.g. SIP/"
|
||
"user1)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit les applications qu'Asterisk doit lancer pour cet utilisateur (ex : "
|
||
"SIP/user1)."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:85
|
||
#, php-format
|
||
msgid "This deletion request also includes %s child entries."
|
||
msgstr "La requête de suppression inclut %s entrées filles."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:82
|
||
msgid "This describes the location of the device."
|
||
msgstr "Décrit l'emplacement du matériel."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:75
|
||
msgid "This describes the location of the host."
|
||
msgstr "Décrit l'emplacement de l'hôte."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:156 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:708
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:712
|
||
msgid "This describes the location of the user."
|
||
msgstr "Décrit la localisation de l'utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/lamPDF.inc:126
|
||
msgid "This document was automatically created by LDAP Account Manager"
|
||
msgstr "Ce document a été créé automatiquement par LDAP Account Manager."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:360
|
||
msgid "This email address will be set as BCC address of all mails."
|
||
msgstr "Cette adresse mail sera ajoutée en BCC de tous les mails."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:356
|
||
msgid "This email address will be set as CC address of all mails."
|
||
msgstr "Cette adresse mail sera ajouté en CC de tous les mails."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:338
|
||
msgid "This email address will be set as reply-to address of all mails."
|
||
msgstr "Cette adresse mail sera l'adresse de réponse de tous les mails."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:313
|
||
msgid ""
|
||
"This email address will be set as reply-to address of all password mails."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette adresse mail sera l'adresse de réponse de tous les mails de mot de "
|
||
"passe."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:334
|
||
msgid ""
|
||
"This email address will be set as sender address of all mails. If empty the "
|
||
"system default (php.ini) will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette adresse mail sera l'adresse d'expéditeur des mails. Par défaut, la "
|
||
"valeur définie dans le php.ini sera utilisée."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:302
|
||
msgid ""
|
||
"This email address will be set as sender address of all password mails. If "
|
||
"empty the system default (php.ini) will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette adresse mail sera l'adresse d'expéditeur de tous les mails de mot de "
|
||
"passe. Si vide, celle du système (dans php.ini) sera utilisée."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:91
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:121
|
||
msgid ""
|
||
"This email address will be set as sender address of the mails. If empty the "
|
||
"system default (php.ini) will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette adresse mail sera l'adresse d'expéditeur des mails. Si vide, celle par "
|
||
"défaut du système (dans php.ini) sera utilisée."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:101
|
||
msgid "This enables the password self reset function."
|
||
msgstr "Autorise la réinitialisation du mot de passe par l'utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:54
|
||
msgid "This enables the self registration function."
|
||
msgstr "Ceci active la fonction d'auto-enregistrement."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:79
|
||
msgid "This entry has no attributes"
|
||
msgstr "Cette entrée n'a pas d'attributs"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:57
|
||
#, php-format
|
||
msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries."
|
||
msgstr "Cette entrée est la racine d'un sous-arbre contenant %s entrées."
|
||
|
||
#: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:50
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:561 ../lib/modules/nsview.inc:107
|
||
#: ../lib/modules/nsview.inc:108 ../lib/modules/nsview.inc:109
|
||
#: ../lib/modules/nsview.inc:110
|
||
msgid "This field is required."
|
||
msgstr "Ce champ est obligatoire."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:208
|
||
msgid "This field name already exists. Please choose a different one."
|
||
msgstr "Le nom de champ existe déjà. Veuillez choisir un autre nom."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:115
|
||
msgid "This gecos value is invalid!"
|
||
msgstr "Cette valeur est invalide!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:71
|
||
msgid "This is a comma separated list of IP addresses."
|
||
msgstr "Liste d'adresses IP séparées par des virgules."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:73
|
||
msgid "This is a comma separated list of MAC addresses."
|
||
msgstr "C'est une liste d'adresses MAC séparées par des virgules"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:140 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:143
|
||
msgid "This is a comma separated list of delegates."
|
||
msgstr "Liste de délégués séparés par des virgules"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:148 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:151
|
||
msgid "This is a comma separated list of eMail aliases."
|
||
msgstr "Liste d'alias mail séparés par des virgules"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:132
|
||
msgid "This is a comma separated list of invitation policies."
|
||
msgstr "Liste de stratégies d'invite séparées par des virgules"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:90
|
||
msgid "This is a comma separated list of recipients."
|
||
msgstr "Liste de destinataires séparés par des virgules"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:88
|
||
msgid "This is a comma separated list of the users public email addresses."
|
||
msgstr ""
|
||
"Liste d'adresses mail publiques d'utilisateurs séparées par des virgules"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:160
|
||
msgid ""
|
||
"This is a list of IP addresses from hosts who may access LAM. You can use \"*"
|
||
"\" as wildcard (e.g. 192.168.0.*)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Liste d'adresses IP de machines pouvant accéder à LAM. Vous pouvez utiliser "
|
||
"\"*\" comme joker (ex : 192.168.0.*)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:79
|
||
msgid ""
|
||
"This is a list of additional attributes that the user can enter. Please note "
|
||
"that user name, password and email address are mandatory anyway and need not "
|
||
"be specified."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci est une liste d'attributs supplémentaires que l'utilisateur peut "
|
||
"ajouter. Veuillez noter que le nom d'utilisateur, le mot de passe et "
|
||
"l'adresse mail sont obligatoires, il est inutile de les indiquer."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:141
|
||
msgid "This is a list of groups this group is member of."
|
||
msgstr "Ceci est une liste des groupes auxquels ce groupe appartient."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:98 ../lib/modules/windowsGroup.inc:137
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:106
|
||
msgid "This is a list of members of this group."
|
||
msgstr "Ceci est une liste des membres de ce groupe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:102 ../lib/modules/windowsGroup.inc:145
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:110
|
||
msgid ""
|
||
"This is a list of members of this group. Multiple members are separated by "
|
||
"semicolons."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci est une liste des membres de ce groupe. Séparés par des points-virgules."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:102
|
||
msgid "This is a list of nick names for this user."
|
||
msgstr "Liste de surnoms l'utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:75
|
||
msgid ""
|
||
"This is a list of object classes that are used to build the new user "
|
||
"accounts. Please enter one object class in each line."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci est la liste des objectClass utilisées pour créer le nouveau compte "
|
||
"utilisateur. Veuillez saisir un objectClass par ligne."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:122
|
||
msgid ""
|
||
"This is a list of the servers where the lamdaemon scripts are stored. LDAP "
|
||
"Account Manager will make a SSH connection to the servers with the user name "
|
||
"and password provided at login. Multiple servers are separated by semicolons. "
|
||
"You can append a descriptive name after a colon."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci est une liste de serveurs ou le script lamdaemon.pl réside. LDAP Account "
|
||
"Manager fera une connexion SSH à ces serveurs avec le nom d'utilisateur et le "
|
||
"mot de passe fournis à la connexion. Liste séparée par des points-virgules. "
|
||
"Vous pouvez ajouter un libellé descriptif après un deux-points."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:98
|
||
msgid ""
|
||
"This is a list of valid DN entries of all users that are allowed to login to "
|
||
"LDAP Account Manager. Please enter one DN per line."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci est la liste des entrées DNs valides de tous les utilisateurs qui sont "
|
||
"autorisés à se connecter à LDAP Account Manager. Entrer un DN par ligne."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:881
|
||
msgid "This is a structural ObjectClass and cannot be removed."
|
||
msgstr "Cette objectClass est structurelle et ne peut pas être supprimée."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:192
|
||
msgid ""
|
||
"This is a workaround for Active Directory. Enable it if you get messages "
|
||
"about size limit exceeded."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci est un contournement pour Active Directory. Activez-le si vous avez des "
|
||
"messages concernant une limite de taille atteinte."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:94 ../lib/modules/nisObject.inc:74
|
||
#: ../lib/modules/automount.inc:73 ../lib/modules/oracleService.inc:70
|
||
msgid "This is an optional description for this entry."
|
||
msgstr "Description facultative supplémentaire pour cette entrée."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:266
|
||
msgid ""
|
||
"This is needed to find the LDAP DNs of your user accounts. E.g. if you use "
|
||
"\"uid\" and your user inputs \"miller\" then LAM will search for an account "
|
||
"with uid=miller."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci est obligatoire pour trouver le DN LDAP des comptes utilisateurs. Par "
|
||
"exemple, si vous utilisez \"uid\" et que l'utilisateur entre \"dupont\", LAM "
|
||
"cherchera un compte avec \"uid=dupont\"."
|
||
|
||
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:516
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:184 ../lib/modules/ipHost.inc:126
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:674 ../lib/modules/posixGroup.inc:675
|
||
#: ../lib/modules/device.inc:129 ../lib/modules/eduPerson.inc:246
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:248 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:156
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:120 ../lib/modules/posixAccount.inc:121
|
||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:552 ../lib/modules/windowsUser.inc:1003
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:184 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:342 ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:156
|
||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:87 ../lib/modules/qmailGroup.inc:434
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:435 ../lib/modules/qmailGroup.inc:436
|
||
msgid "This is not a valid DN!"
|
||
msgstr "DN invalide!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:109
|
||
msgid "This is not a valid RID number!"
|
||
msgstr "Ce numéro de RID est invalide!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:579
|
||
msgid "This is not a valid Samba 3 group type!"
|
||
msgstr "Ce n'est pas un groupe Samba 3 valide!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:250
|
||
msgid "This is not a valid list of DNs!"
|
||
msgstr "Cette liste de DNs est invalide!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:437 ../lib/modules/qmailGroup.inc:438
|
||
msgid "This is not a valid option."
|
||
msgstr "Cette option est invalide."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:84
|
||
msgid "This is one of the users public email addresses."
|
||
msgstr "Une des adresses mail publiques des utilisateurs."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:89
|
||
msgid ""
|
||
"This is only needed for TLS/SSL connections. By default, LAM will use the "
|
||
"certificate authorities installed on your system. If you have a private CA in "
|
||
"your company you can upload your CA certificates here and override the system "
|
||
"certificates."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci est nécessaire uniquement pour les connexions TLS/SSL. Par défaut, LAM "
|
||
"utilisera les autorités de certification installées sur le système. Si vous "
|
||
"utilisez une AC privée, vous pouvez ajouter le certificat de votre AC ici et "
|
||
"surcharger les certificats du système."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:104
|
||
msgid ""
|
||
"This is the ID of the user in the Asterisk database. It may contain digits "
|
||
"and letters (e.g. user1 or 200134)."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'ID de l'utilisateur dans la base de données Asterisk. Il peut être composé "
|
||
"de lettres ou de chiffres (ex : user1 ou 200134)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:89
|
||
msgid "This is the IP address for the user (e.g. 123.123.123.123)."
|
||
msgstr "Adresse IP de l'utilisateur (ex : 123.123.123.123)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:67
|
||
msgid ""
|
||
"This is the IP address of the network card of the device (e.g. "
|
||
"123.123.123.123)."
|
||
msgstr "Adresse IP de la carte réseau (ex : 123.123.123.123)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:79
|
||
msgid "This is the LDAP DN of the host's manager."
|
||
msgstr "DN de l'administrateur de l'hôte."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:348 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:585
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:589
|
||
msgid ""
|
||
"This is the LDAP DN of the user's manager. Use this property to represent "
|
||
"hierarchies in your company."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il s'agit du DN LDAP du manager d'utilisateurs. Utilisez cette propriété pour "
|
||
"représenter la hiérarchie dans l'entreprise."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:125
|
||
msgid ""
|
||
"This is the LDAP attribute's value that puts the checkbox in an activated "
|
||
"state. The value is case-insensitive."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci est la valeur d'un attribut LDAP qui bascule la case à cocher dans "
|
||
"l'état \"sélectionné\". Cette valeur est sensible à la casse."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:129
|
||
msgid ""
|
||
"This is the LDAP attribute's value that puts the checkbox in an deactivated "
|
||
"state. The value is case-insensitive."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci est la valeur d'un attribut LDAP qui bascule la case à cocher dans "
|
||
"l'état \"désélectionné\". Cette valeur est sensible à la casse."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:69
|
||
msgid ""
|
||
"This is the MAC address of the network card of the device (e.g. 00:01:02:DE:"
|
||
"EF:18)."
|
||
msgstr ""
|
||
"C'est l'adresse MAC de la carte réseau du périphérique (ex : 00:01:02:DE:"
|
||
"EF:18)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:326
|
||
msgid "This is the SID of the user's primary Windows group."
|
||
msgstr "Le SID du groupe principal Windows de l'utilisateur."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:107
|
||
msgid ""
|
||
"This is the absolute path to an external script for setting quotas and "
|
||
"creating home directories."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci est le chemin absolu vers un script externe pour le paramétrage des "
|
||
"quotas et la création des répertoires utilisateurs."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:157 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:125
|
||
msgid "This is the account's Kerberos password."
|
||
msgstr "Ceci est le mot de passe Kerberos du compte."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:264
|
||
msgid "This is the account's Windows password."
|
||
msgstr "C'est le mot de passe Windows du compte"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:261 ../lib/modules/windowsUser.inc:144
|
||
msgid "This is the account's full name on Windows systems."
|
||
msgstr "C'est le nom complet du compte sur le système Windows"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:57
|
||
msgid "This is the active password policy for this account."
|
||
msgstr "La stratégie de mot de passe active pour ce compte."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:89
|
||
msgid ""
|
||
"This is the answer to the security question. It allows users to reset their "
|
||
"password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci est la réponse à la question de sécurité. Elle permet à l'utilisateur de "
|
||
"réinitialiser son mot de passe."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:210
|
||
msgid "This is the database name on the server."
|
||
msgstr "Nom de la base de données sur le serveur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:145
|
||
msgid "This is the date of the user's last login."
|
||
msgstr "Date de dernière connexion de l'utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:125 ../lib/modules/windowsUser.inc:288
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:103
|
||
msgid "This is the date when the account will expire."
|
||
msgstr "Ceci est la date d'expiration du compte."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:348 ../lib/modules/windowsUser.inc:292
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:194
|
||
msgid "This is the date when the account will expire. Format: DD-MM-YYYY"
|
||
msgstr "Date d'expiration du compte. Format : JJ-MM-AAAA"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:141 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:399
|
||
msgid "This is the date when the user changed his password."
|
||
msgstr "Date de dernier changement de mot de passe utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:202
|
||
msgid ""
|
||
"This is the date when the user changed his password. If you specify a maximum "
|
||
"password age then you can force a password change here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Date de la dernière modification du mot de passe. Si vous avez spécifié une "
|
||
"durée maximum de mot de passe, vous pouvez forcer le changement en modifiant "
|
||
"cette date."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:79
|
||
msgid "This is the email address of the alias."
|
||
msgstr "Ceci est l'adresse mail de l'alias."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:148
|
||
msgid "This is the group name which will be shown in Windows."
|
||
msgstr "C'est le nom du groupe qui sera vu dans Windows"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:83
|
||
msgid "This is the host's location (e.g. Munich, server room 3)."
|
||
msgstr "L'emplacement de l'hôte (ex : Munich, salle serveur 3)."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:230
|
||
msgid ""
|
||
"This is the identifier for the relative DN value. It must be one of the given "
|
||
"allowed LDAP attributes (e.g. user accounts usually use \"uid\" while groups "
|
||
"use \"cn\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"C'est l'identificateur pour la valeur DN relative. Elle doit être une de "
|
||
"celles autorisées des attributs LDAP (ex : comptes utilisateurs utilisent "
|
||
"\"uid\" tandis que groupes utilisent \"cn\")."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:99
|
||
msgid ""
|
||
"This is the identifier for the relative DN value. LAM will use \"uid\" by "
|
||
"default."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quel attribut utiliser comme identifiant du RDN. LAM utilisera \"uid\" par "
|
||
"défaut."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:105
|
||
msgid ""
|
||
"This is the label for the link to the password self reset. If empty \"Forgot "
|
||
"password?\" will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nom du lien vers la page de changement de mot de passe. Par défaut, "
|
||
"l'intitulé sera \"Mot de passe oublié?\"."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:58
|
||
msgid ""
|
||
"This is the label for the link to the self registration. If empty \"Register "
|
||
"new account\" will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci est le message de description du lien vers la page d'auto-"
|
||
"enregistrement. Si laissé vide, le texte par défaut \"Enregistrer un nouveau "
|
||
"compte\" sera utilisé."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:93
|
||
msgid ""
|
||
"This is the list of attributes to show in the account list. The entries can "
|
||
"either be predefined values, \"#attribute\", or individual ones, \"attribute:"
|
||
"description\". Several entries are separated by semicolons."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci est la liste des attributs à afficher dans la liste utilisateur. Les "
|
||
"entrées peuvent être des valeurs prédéfinies, \"#attribut\" ou individuelles, "
|
||
"\"#attribut:description\". Entrées séparées par des points-virgules."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:414
|
||
msgid "This is the list of valid login shells."
|
||
msgstr "Liste des shells de connexion valides."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:108
|
||
msgid ""
|
||
"This is the machine id (e.g. IP address or host name) from which the user can "
|
||
"call/receive calls."
|
||
msgstr ""
|
||
"Identifiant de la machine (ex : adresse IP, nom d'hôte) depuis laquelle "
|
||
"l'utilisateur peut envoyer/recevoir des appels."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:92
|
||
msgid "This is the mail server for the user."
|
||
msgstr "Serveur de messagerie pour cet utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:218
|
||
msgid "This is the mailbox size limit in bytes."
|
||
msgstr "Taille maximum de la boîte de messagerie en octets."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:97
|
||
msgid "This is the minimum length for answers to the security question."
|
||
msgstr "Longueur minimum de la réponse à la question de sécurité."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:87 ../lib/modules/organizationalRole.inc:90
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:90
|
||
msgid "This is the name of this group."
|
||
msgstr "Ceci est le nom de ce groupe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:494
|
||
msgid ""
|
||
"This is the natural name of the host. If empty, the host name will be used."
|
||
msgstr "Nom courant de la machine. Si vide, le nom de la machine sera utilisé."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:113
|
||
msgid "This is the natural name of the user."
|
||
msgstr "Nom d'usage de l'utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:676
|
||
msgid ""
|
||
"This is the natural name of the user. If empty, the first and last name is "
|
||
"used."
|
||
msgstr "Nom courant de l'utilisateur. Si vide, les prénom et nom sont utilisés."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:468 ../lib/modules/windowsUser.inc:124
|
||
msgid ""
|
||
"This is the natural name of the user. If empty, the first and last name or "
|
||
"user name is used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il s'agit du nom courant de l'utilisateur. Si vide, le prénom et nom ou nom "
|
||
"d'utilisateur est utilisé."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:122
|
||
msgid ""
|
||
"This is the number of bad logon attempts (0 - 999) before the account is "
|
||
"deactivated. 0 means unlimited attempts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nombre d'échecs de connexion (0 - 999) avant désactivation du compte. 0 "
|
||
"signifiant illimité."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:106
|
||
msgid ""
|
||
"This is the number of passwords which are saved to prevent that users reuse "
|
||
"old passwords."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nombre de mots de passes qui sont enregistrés pour empêcher qu'un utilisateur "
|
||
"réutilise des anciens mots de passe."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:103
|
||
msgid ""
|
||
"This is the number of rows to show in the account list. If more entries are "
|
||
"found the list will be split into several pages."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nombre de lignes à montrer dans la liste utilisateur. Si plus d'entrées sont "
|
||
"trouvées, la liste sera divisée en plusieurs pages."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:357
|
||
msgid "This is the path to the user's home directory."
|
||
msgstr "Chemin du répertoire de l'utilisateur"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:84
|
||
msgid ""
|
||
"This is the recipient address of the mail alias. There can be more than one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci est l'adresse de destination de l'alias de mail. Il peut y en avoir "
|
||
"plusieurs."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:156
|
||
msgid ""
|
||
"This is the relative ID (similar to UID on Unix) for Windows accounts. If you "
|
||
"leave this empty LAM will calculate the RID from the UID. This can be either "
|
||
"a number or the name of a special group:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Il s'agit de l'ID relative (équivalente à l'UID sous Unix) pour les comptes "
|
||
"Windows. Si vous laissez vide, LAM calculera le RID depuis l'UID. Il est soit "
|
||
"un nombre soit le nom d'un groupe spécial :"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:332
|
||
msgid ""
|
||
"This is the relative ID number for your Windows account. You can either enter "
|
||
"a number or one of these special accounts: "
|
||
msgstr ""
|
||
"Nombre ID relatif pour le compte Windows. Entrez soit un nombre soit l'un des "
|
||
"comptes spéciaux :"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:336
|
||
msgid ""
|
||
"This is the relative ID number for your host account. If you leave this empty "
|
||
"LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nombre ID relatif pour le compte machine. Si vous laissez vide, LAM "
|
||
"utilisera : uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:118
|
||
msgid ""
|
||
"This is the separator for the mailbox path. Usually, this is \".\" but e.g. "
|
||
"Cyrus with \"unixhierarchysep\" will require \"/\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci est le séparateur de chemin de boîte de messagerie. Habituellement, "
|
||
"c'est un \".\" mais Cyrus par exemple avec l'option \"unixhierarchysep\" "
|
||
"implique le \"/\" comme séparateur."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:64
|
||
msgid ""
|
||
"This is the server address of your LDAP server. Use ldap:// for unencrypted "
|
||
"LDAP connections or TLS encrypted connections. LDAP+SSL (LDAPS) encrypted "
|
||
"connections are specified with ldaps://. The port value is optional."
|
||
msgstr ""
|
||
"Adresse du serveur LDAP. Utilisez ldap:// pour les connexions LDAP en clair "
|
||
"ou TLS et ldaps:// pour les connexions cryptées. Le numéro de port est "
|
||
"facultatif."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:83
|
||
msgid "This is the suffix for the LDAP tree viewer."
|
||
msgstr "Suffixe pour le navigateur d'arborescence LDAP"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:77
|
||
msgid ""
|
||
"This is the suffix of the LDAP tree from where to search for LDAP entries. "
|
||
"Only entries in this subtree will be displayed in the account list. When "
|
||
"creating a new accont this will be the DN where it is saved."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci est le suffixe de l'arbre LDAP dans lequel on cherchera les données. "
|
||
"Seules les entrées dans ce sous-arbre seront affichées dans la liste "
|
||
"utilisateur. Lors de la création d'un nouveau compte, le DN sera celui "
|
||
"indiqué."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:80
|
||
msgid "This is the target email address for the user's mails."
|
||
msgstr "Cible d'adresse de messagerie pour les mails de l'utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:53 ../lib/modules/uidObject.inc:60
|
||
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:63
|
||
msgid "This is the target of this alias entry."
|
||
msgstr "Cible de cet alias."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:134
|
||
msgid ""
|
||
"This is the time (in minutes) for which the user may not log in after the "
|
||
"account was locked. -1 means forever."
|
||
msgstr ""
|
||
"Temps (en minutes) avant lequel l'utilisateur ne peut pas se connecter après "
|
||
"que sont compte ait été bloqué. -1 veut dire toujours."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:154
|
||
msgid ""
|
||
"This is the time (in minutes) of inactivity after which a user is "
|
||
"automatically logged off."
|
||
msgstr ""
|
||
"C'est le temps (en minutes) d'inactivité après la déconnexion de "
|
||
"l'utilisateur."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:115
|
||
msgid ""
|
||
"This is the time in minutes which LAM caches its LDAP searches. Shorter times "
|
||
"will stress LDAP more but decrease the possibility that changes are not "
|
||
"identified."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci est le temps en minutes pendant lequel LAN mettra en cache ses "
|
||
"recherches LDAP. Des temps plus courts chargeront plus LDAP mais réduiront la "
|
||
"possibilité que les changements ne soient pas identifiés."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:351
|
||
msgid ""
|
||
"This is the time zone of your Samba server. LAM needs this information to "
|
||
"display the logon hours correctly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fuseau horaire du serveur Samba. LAM a besoin de cette information pour "
|
||
"afficher les heures de connexion correctement."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:323
|
||
msgid "This is the user's primary Windows group."
|
||
msgstr "Groupe principal Windows de l'Utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:97
|
||
msgid ""
|
||
"This is this node's parent. All classes and variables are inherited from this "
|
||
"node."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci est le parent de ce nœud. Toutes les classes et variables sont héritées "
|
||
"de ce nœud."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:156
|
||
msgid ""
|
||
"This is typically used to allow incoming calls (e.g. from FWD) while having a "
|
||
"type=friend entry defined with username and password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilisé typiquement pour autoriser les appels entrants (ex : de FWD) si une "
|
||
"entrée type=ami a été défini avec un nom d'utilisateur et un mot de passe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:136 ../lib/modules/kopanoUser.inc:136
|
||
msgid "This is used to mark this account as resource."
|
||
msgstr "Permet d'indiquer que ce compte est une ressource."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1266 ../lib/modules/windowsUser.inc:3599
|
||
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:905 ../lib/modules/freeRadius.inc:823
|
||
msgid "This job deletes or moves user accounts when they expire."
|
||
msgstr "Cette tâche supprime ou déplace les comptes utilisateur expirés."
|
||
|
||
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:60
|
||
msgid ""
|
||
"This job sends out emails to inform your users that their passwords will "
|
||
"expire soon."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette tâche envoie des mails informant les utilisateurs de l'expiration "
|
||
"prochaine de leur mot de passe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:116
|
||
msgid "This login shell is invalid!"
|
||
msgstr "Le shell de connexion est invalide!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:286
|
||
msgid "This mail address is already in use:"
|
||
msgstr "Cette adresse mail est déjà utilisée :"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:112
|
||
msgid "This mailbox will be created/deleted."
|
||
msgstr "Cette boîte de messagerie sera créée/supprimée."
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:1286
|
||
msgid "This may overwrite existing values with profile data. Continue?"
|
||
msgstr "Ceci pourrait écraser des données existantes. Voulez-vous continuer?"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:121
|
||
msgid ""
|
||
"This message is shown when the field value does not match the validation "
|
||
"expression."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce message est affiché lorsque la valeur du champ ne passe pas le test de "
|
||
"l'expression de validation."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:196
|
||
msgid ""
|
||
"This name is shown on the login page as server name. Defaults to server "
|
||
"address if empty."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce nom est affiché sur la page de connexion en tant que nom de serveur. Si "
|
||
"vide, l'adresse du serveur sera utilisée."
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:351
|
||
msgid "This object class is obsolete."
|
||
msgstr "Cette classe d'objet est obsolète."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:89
|
||
msgid ""
|
||
"This option allows you to disable the certificate check of your IMAP server "
|
||
"certificate. Disabling the certificate check is not recommended."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette option permet de désactiver la vérification de certificat du serveur "
|
||
"IMAP. Il n'est pas recommandé de désactiver la vérification du certificat."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:342
|
||
msgid "This option defines the allowed logon hours for this account."
|
||
msgstr "Cette option définit les heures de connexion autorisées pour ce compte."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:345
|
||
msgid ""
|
||
"This option defines the allowed logon hours for this account. The format is "
|
||
"the same as for the LDAP attribute. The 24*7 hours are represented as 168 bit "
|
||
"which are saved as 21 hex (21*8 = 168) values. The first bit represents "
|
||
"Sunday 0:00 - 0:59 in GMT."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette option définit les heures de connexion autorisées pour ce compte. Le "
|
||
"format est le même que l'attribut LDAP. Les 24*7 heures sont représentées "
|
||
"comme 168 bits valeurs sauvées en 21 hex (21*8 = 168). Le premier bit "
|
||
"représente dimanche 0h00 - 0h59 GMT."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:194
|
||
msgid "This pair of extension name and priority already exists."
|
||
msgstr "Ce couple extension/priorité existe déjà."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:366
|
||
msgid "This program is run after the login."
|
||
msgstr "Ce programme est lancé après la connexion."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:390
|
||
msgid "This specifies the reconnect policy."
|
||
msgstr "Ceci spécifie la stratégie de reconnexion"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:93 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:120
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:111 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:96
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:191 ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:84
|
||
msgid ""
|
||
"This specifies the used Kopano LDAP schema. Select LDAP for e.g. OpenLDAP, "
|
||
"Apache Directory, OpenDJ and other non-Windows based LDAP servers. If you run "
|
||
"Kopano against Samba 4 or Active Directory please select Active Directory."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifie le schéma LDAP utilisé pour Kopano. Sélectionner LDAP pour OpenLDAP, "
|
||
"Apache Directory, OpenDJ et tout autre serveur LDAP non Windows. Si vous "
|
||
"utilisez Kopano avec Samba 4 ou Active Directory, sélectionnez Active "
|
||
"Directory."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:96 ../lib/modules/zarafaContact.inc:111
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:120 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:84
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:191 ../lib/modules/zarafaServer.inc:93
|
||
msgid ""
|
||
"This specifies the used Zarafa LDAP schema. Select LDAP for e.g. OpenLDAP, "
|
||
"Apache Directory, OpenDJ and other non-Windows based LDAP servers. If you run "
|
||
"Zarafa against Samba 4 or Active Directory please select Active Directory."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifie le schéma LDAP utilisé pour Zarafa. Sélectionner LDAP pour OpenLDAP, "
|
||
"Apache Directory, OpenDJ et tout autre serveur LDAP non Windows. Si vous "
|
||
"utilisez Zarafa avec Samba 4 ou Active Directory, sélectionnez Active "
|
||
"Directory."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:387
|
||
msgid "This specifies what to do when the client connection is broken."
|
||
msgstr "Ceci spécifie quoi faire lorsque la connexion cliente est coupée."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:296
|
||
msgid ""
|
||
"This text is displayed on top of the 2-factor page. You can also input HTML "
|
||
"code here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce texte est affiché en entête de la page de connexion à deux facteurs. Vous "
|
||
"pouvez aussi saisir du code HTML."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:270
|
||
msgid ""
|
||
"This text is displayed on top of the self service login page. You can also "
|
||
"input HTML code here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce texte est affiché en entête de la page de connexion du libre-service. Vous "
|
||
"pouvez aussi saisir du code HTML."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:272
|
||
msgid ""
|
||
"This text is displayed on top of the self service main page. You can also "
|
||
"input HTML code here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce texte est affiché en entête de la page principale du libre-service. Vous "
|
||
"pouvez aussi saisir du code HTML."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:282
|
||
msgid ""
|
||
"This text is placed as label for the password field on the login page. LAM "
|
||
"will use \"Password\" if you do not enter any text."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce texte sera utilisé comme libellé pour le champ mot de passe de la page de "
|
||
"connexion. LAM utilisera \"Mot de passe\" par défaut."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:268
|
||
msgid ""
|
||
"This text should shortly describe your selected LDAP search attribute (e.g. "
|
||
"email or user name)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce texte décrit brièvement l'attribut de recherche LDAP sélectionné (ex : "
|
||
"mail ou nom)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:107
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:161
|
||
msgid "This text will be printed on top of the page."
|
||
msgstr "Ce texte sera imprimé en haut de la page."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:238
|
||
msgid ""
|
||
"This text will be sent as reply to all incoming mails if the delivery mode is "
|
||
"set to autoreply."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci est le message qui sera envoyé en réponse à tout nouvel mail si le mode "
|
||
"de livraison est déclaré à \"réponse automatique\"."
|
||
|
||
#: ../lib/tools/pdfEdit.inc:54
|
||
msgid "This tool allows you to customize the PDF pages."
|
||
msgstr "Cet outil vous permet de configurer les pages PDF."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:58
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:255
|
||
msgid "This user is not supported or was not found."
|
||
msgstr "Cet utilisateur n'est pas supporté ou est introuvable."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:136
|
||
msgid "This user name is only used for old Windows versions (e.g. NT4, W98)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce nom d'utilisateur sert uniquement pour les anciennes versions de Windows "
|
||
"(ex NT4, W09)."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/userlink.php:63
|
||
msgid "This user was not found!"
|
||
msgstr "Cet utilisateur est introuvable!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:441 ../lib/modules/kopanoUser.inc:441
|
||
msgid "This value can only be \"Room\" or \"Equipment\"."
|
||
msgstr "Les valeurs autorisées sont \"Room\" ou \"Equipment\"."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:156 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:189
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:190
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:181 ../lib/modules/zarafaContact.inc:182
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:193 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:194
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:195 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:193
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:194 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:195
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:157
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:158
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:112 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:113
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:114 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:115
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:117 ../lib/modules/zarafaUser.inc:448
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:450 ../lib/modules/zarafaUser.inc:451
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:452 ../lib/modules/zarafaUser.inc:453
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:454 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:102
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:181 ../lib/modules/kopanoContact.inc:182
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:215
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:189
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:190
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:107 ../lib/modules/freeRadius.inc:341
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:448 ../lib/modules/kopanoUser.inc:450
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:451 ../lib/modules/kopanoUser.inc:452
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:453 ../lib/modules/kopanoUser.inc:454
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:157
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:158 ../lib/modules/zarafaServer.inc:156
|
||
msgid "This value can only be \"true\" or \"false\"."
|
||
msgstr "Les valeurs autorisées sont \"vrai\" ou \"faux\"."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:449 ../lib/modules/kopanoUser.inc:449
|
||
msgid "This value can only be \"true\", \"false\" or \"system\"."
|
||
msgstr "Les valeurs autorisées sont \"vrai\", \"faux\" ou \"system\"."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:672
|
||
msgid "This value must be a list of user names separated by semicolons."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette valeur doit être une liste de noms séparés par des points-virgules."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:319
|
||
msgid "This will create a new organisational unit under the selected one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci va créer une nouvelle unité organisationnelle sous celle sélectionnée."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:402
|
||
msgid "This will create the user's home directory on the specified server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cela créera le répertoire home de l'utilisateur sur le serveur spécifié. "
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:321
|
||
msgid ""
|
||
"This will delete the selected organisational unit. The OU has to be empty."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci va supprimer l'unité organisationnelle sélectionnée. L'OU doit être vide."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:142
|
||
msgid "This will delete the selected profile."
|
||
msgstr "Ceci va supprimer le profil sélectionné."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:292
|
||
msgid ""
|
||
"This will disable the check of the SSL certificates for the 2-factor "
|
||
"authentication service. Not recommended for production usage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci désactivera le vérification des certificats SSL pour le service "
|
||
"d'authentification à deux facteurs. Ceci est déconseillé en production."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:116 ../lib/modules/puppetClient.inc:117
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:262 ../lib/modules/zarafaContact.inc:92
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:527 ../lib/modules/eduPerson.inc:151
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:125 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:405
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:348 ../lib/modules/zarafaUser.inc:156
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:92 ../lib/modules/courierMailAccount.inc:133
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:165 ../lib/modules/shadowAccount.inc:198
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:99 ../lib/modules/kopanoUser.inc:156
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:234
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:90
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:157 ../lib/modules/hostObject.inc:84
|
||
msgid "This will enable the extension automatically if this profile is loaded."
|
||
msgstr "Ceci active automatiquement l'extension quand le profil est chargé."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:531
|
||
msgid "This will force syncing with group of names members of the same group."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci force la synchronisation de ce groupe avec les membres du groupe de noms "
|
||
"correspondant."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:93
|
||
msgid ""
|
||
"This will hide the custom scripts tab when you edit an account. Manual "
|
||
"actions are not possible when the tab is not visible."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci masquera l'onglet des scripts personnalisés. Les lancements manuels ne "
|
||
"sont pas possibles lorsque l'onglet n'est pas visible."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:435
|
||
msgid "This will not add the posixAccount object class to the account."
|
||
msgstr "Ceci n'ajoutera pas l'objectClass posixAccount à la fiche."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:267
|
||
msgid "This will reset the host's password to a default value."
|
||
msgstr "Ceci va réinitialiser le mot de passe à la valeur par défaut."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:328
|
||
msgid ""
|
||
"This will set a random password and display it on the screen or send it to "
|
||
"the user via mail."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci génère un mot de passe aléatoire et l'affiche à l'écran ou l'envoi par "
|
||
"mail à l'utilisateur."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:300
|
||
msgid ""
|
||
"This will set a random password and display it on the screen or send it to "
|
||
"the user via mail. Please edit your LAM server profile to setup the mail "
|
||
"settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci génère un mot de passe aléatoire et l'affiche à l'écran ou l'envoi par "
|
||
"mail à l'utilisateur. Déclarez vos paramètres de messagerie dans le profil de "
|
||
"votre serveur LAM."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:112 ../lib/modules/kolabUser.inc:182
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:167
|
||
msgid ""
|
||
"This will set a special flag on the account which tells Kolabd to remove it. "
|
||
"Use this to cleanly delete Kolab accounts (e.g. this removes mail boxes)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci positionne un attribut spécial sur le compte qui indique à Kolabd de le "
|
||
"supprimer. Utiliser ceci pour supprimer proprement les comptes Kolab (ex : "
|
||
"ceci supprime les boîtes mail)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:210
|
||
msgid ""
|
||
"This will set the user's account status. You may disable the mail account "
|
||
"here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci définit le statut du compte utilisateur. Vous pouvez désactiver un "
|
||
"compte mail ici."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1336
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "Jeudi"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:136 ../lib/modules/mitKerberos.inc:195
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:230 ../lib/modules/mitKerberos.inc:254
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:355 ../lib/modules/mitKerberos.inc:787
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:110 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:164
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:199 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:221
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:302 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:699
|
||
msgid "Ticket lifetime"
|
||
msgstr "Durée de vie d'un ticket"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:293 ../lib/modules/mitKerberos.inc:294
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:257 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:258
|
||
msgid "Ticket lifetime must be a number."
|
||
msgstr "La durée de vie d'un ticket doit être un nombre."
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobList.php:218 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1358
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Temps"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:371
|
||
msgid "Time limit"
|
||
msgstr "Limite de temps"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:284
|
||
msgid "Time of user's last login."
|
||
msgstr "Date de dernière connexion de l'utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:280
|
||
msgid "Time of user's last password change."
|
||
msgstr "Date de dernier changement de mot de passe de l'utilisateur."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:357
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:499
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:350 ../help/help.inc:112
|
||
msgid "Time zone"
|
||
msgstr "Fuseau horaire"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:104 ../lib/modules/bindDLZ.inc:108
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:113 ../lib/modules/bindDLZ.inc:118
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:123 ../lib/modules/bindDLZ.inc:128
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:133 ../lib/modules/bindDLZ.inc:264
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:277 ../lib/modules/bindDLZ.inc:297
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:310 ../lib/modules/bindDLZ.inc:341
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:373 ../lib/modules/bindDLZ.inc:385
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:412 ../lib/modules/bindDLZ.inc:433
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:479 ../lib/modules/bindDLZ.inc:482
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:484 ../lib/modules/bindDLZ.inc:486
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:488 ../lib/modules/bindDLZ.inc:490
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:492 ../lib/modules/bindDLZ.inc:494
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:496 ../lib/modules/bindDLZ.inc:661
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:764 ../lib/modules/bindDLZ.inc:843
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:932 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1044
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1176 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1254
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1380 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1481
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1500 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1520
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1556 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1578
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1607
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr "Timeout"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:440
|
||
msgid "Timeouts"
|
||
msgstr "Timeouts"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:625 ../lib/modules/pykotaUser.inc:1016
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titre"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:45
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "À"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:460
|
||
msgid "To disable login use /bin/false."
|
||
msgstr "Pour désactiver les connexions, déclarer ici /bin/fasle."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:508
|
||
msgid "Tool settings"
|
||
msgstr "Paramètre des outils"
|
||
|
||
#: ../templates/tools.php:64 ../templates/main_header.php:146
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Outils"
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:358
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Total"
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:243 ../templates/serverInfo.php:248
|
||
msgid "Total connections"
|
||
msgstr "Nombre de connexions totales"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:202
|
||
msgid "Total entries"
|
||
msgstr "Entrées total"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:145
|
||
msgid "Total money paid by the user."
|
||
msgstr "Somme payée par l'utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:144 ../lib/modules/pykotaUser.inc:242
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:557 ../lib/modules/pykotaUser.inc:923
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:980
|
||
msgid "Total paid"
|
||
msgstr "Somme payée"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:251
|
||
msgid "Total paid (read-only)"
|
||
msgstr "Total payé (lecture seule)"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:783
|
||
msgid "Translate GID number to group name"
|
||
msgstr "Convertir le numéro de GID en nom de groupe"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:284 ../help/help.inc:82
|
||
msgid "Tree suffix"
|
||
msgstr "Suffixe arborescence"
|
||
|
||
#: ../templates/multiEdit.php:119 ../templates/main_header.php:177
|
||
msgid "Tree view"
|
||
msgstr "Vue arborescente"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:729
|
||
msgid "TreeSuffix is invalid!"
|
||
msgstr "Suffixe d'arborescence invalide!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1336
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "Mardi"
|
||
|
||
#: ../templates/multiEdit.php:145 ../templates/selfService/profManage.php:208
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:349 ../lib/env.inc:155
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:135 ../lib/modules/zarafaUser.inc:261
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:385 ../lib/modules/zarafaUser.inc:569
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1296 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1846
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:135 ../lib/modules/kopanoUser.inc:261
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:385 ../lib/modules/kopanoUser.inc:569
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1296 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1846
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:162
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:201
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:241
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:302
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:527 ../lib/modules/customFields.inc:104
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:1080 ../lib/modules/customFields.inc:1801
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:101
|
||
msgid "UID"
|
||
msgstr "UID"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:417 ../lib/modules/posixAccount.inc:1912
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1949
|
||
msgid "UID generator"
|
||
msgstr "Générateur d'UID"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:101
|
||
msgid "UID has changed. Do you want to change home directory?"
|
||
msgstr "UID modifié. Voulez-vous changer de répertoire utilisateur?"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:183 ../lib/modules/zarafaContact.inc:185
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:183 ../lib/modules/kopanoContact.inc:185
|
||
msgid "UID must be a number."
|
||
msgstr "L'UID doit être un nombre."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:96
|
||
msgid ""
|
||
"UID must be a number. It has to be inside the UID range which is defined in "
|
||
"your configuration profile."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'UID doit être un nombre. Il doit être compris dans la plage UID qui est "
|
||
"définie dans le profil de configuration."
|
||
|
||
#: ../lib/types/host.inc:97 ../lib/types/user.inc:117
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:110 ../lib/modules/qmailUser.inc:229
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:321 ../lib/modules/qmailUser.inc:404
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:567 ../lib/modules/qmailUser.inc:1125
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:118 ../lib/modules/zarafaContact.inc:183
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:184 ../lib/modules/zarafaContact.inc:218
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:514 ../lib/modules/zarafaContact.inc:624
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:635 ../lib/modules/posixAccount.inc:97
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:217 ../lib/modules/posixAccount.inc:301
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:330 ../lib/modules/posixAccount.inc:364
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:368 ../lib/modules/posixAccount.inc:377
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1412 ../lib/modules/posixAccount.inc:1868
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:118 ../lib/modules/kopanoContact.inc:183
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:184 ../lib/modules/kopanoContact.inc:218
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:514 ../lib/modules/kopanoContact.inc:624
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:635
|
||
msgid "UID number"
|
||
msgstr "Numéro d'UID"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:97
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"UID number has changed. To keep file ownership you have to run the following "
|
||
"command as root: 'find / -uid %s -exec chown %s {} \\;'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le numéro d'UID a changé. Vous devez lancer la commande suivante en tant que "
|
||
"root pour conserver les droits sur les fichiers existants : 'find / -uid %s -"
|
||
"exec chown %s {} \\;'"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:449
|
||
msgid "UID number is already in use."
|
||
msgstr "Le numéro d'UID existe déjà."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:88
|
||
msgid "UID ranges for Unix accounts"
|
||
msgstr "Plages d'UID pour les comptes Unix"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:308
|
||
msgid ""
|
||
"UNC-path (\\\\server\\share) of homedirectory. $user and $group are replaced "
|
||
"with user and group name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chemin UNC (\\\\Serveur\\partage) du répertoire utilisateur. $user et $group "
|
||
"sont remplacés par les noms utilisateurs et groupe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:268
|
||
msgid ""
|
||
"UNC-path (\\\\server\\share\\) of home directory. If no home drive is set "
|
||
"then this directory must start with a drive letter (e.g. \"c:\\dir\\user\")."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chemin UNC (\\\\serveur\\partage) du dossier home. Si aucun partage home "
|
||
"n'est défini, le dossier doit commencer par une lettre de lecteur (ex : \"c:"
|
||
"\\dossier\\utilisateur\")."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:119 ../lib/modules/eduPerson.inc:123
|
||
msgid ""
|
||
"URI (either URN or URL) that indicates a set of rights to specific resources."
|
||
msgstr ""
|
||
"URI (URN ou URL) indiquant un ensemble de droits pour une ressource "
|
||
"spécifique."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1883
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:290
|
||
msgid "URL of external 2-factor authentication service."
|
||
msgstr "URL de l'authentification externe à deux facteurs."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1704 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1713
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1746 ../lib/modules/bindDLZ.inc:2322
|
||
msgid "Unable to add DNS record."
|
||
msgstr "Impossible d'ajouter l'entrée DNS."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:154
|
||
msgid "Unable to change ACL on IMAP server for mailbox deletion."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de modifier l'ACL sur le serveur IMAP pour la suppression de boîte "
|
||
"de messagerie."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:1156 ../lib/modules/mitKerberos.inc:1160
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:1020
|
||
msgid "Unable to change Kerberos password."
|
||
msgstr "Impossible de modifier le mot de passe Kerberos."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2724 ../lib/modules/windowsUser.inc:2773
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2799
|
||
msgid "Unable to change password."
|
||
msgstr "Impossible de modifier le mot de passe."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:415
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to change your account. Maybe you do not have enough rights to change "
|
||
"the settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de modifier ce compte. Vos autorisations ne sont peut-être pas "
|
||
"suffisantes pour modifier les données."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:412
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to change your account. Your changes might violate the password policy."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de modifier votre compte. Il se peut que les modifications "
|
||
"contreviennent à la stratégie de mot de passe."
|
||
|
||
#: ../templates/config/jobList.php:205 ../templates/config/jobs.php:514
|
||
msgid "Unable to connect to database."
|
||
msgstr "Impossible de se connecter à la base de données."
|
||
|
||
#: ../lib/lamdaemon.inc:79
|
||
msgid "Unable to connect to remote server!"
|
||
msgstr "Impossible de se connecter au serveur distant!"
|
||
|
||
#: ../lib/upload.inc:270
|
||
msgid "Unable to create ZIP file for PDF export."
|
||
msgstr "Impossible de créer le fichier ZIP pour l'export PDF."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:645
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:805
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:809
|
||
msgid "Unable to create account."
|
||
msgstr "Impossible de créer le compte."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:156
|
||
msgid "Unable to create mailbox on IMAP server."
|
||
msgstr "Impossible de créer la boîte de messagerie sur le serveur IMAP."
|
||
|
||
#: ../templates/ou_edit.php:94
|
||
msgid "Unable to create new OU!"
|
||
msgstr "Impossible de créer un nouveau OU!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/automountType.inc:250
|
||
msgid "Unable to create new automount map."
|
||
msgstr "Impossible de créer un nouveau mappage automount."
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:59 ../lib/config.inc:200
|
||
msgid "Unable to create new profile!"
|
||
msgstr "Impossible de créer un nouveau profil!"
|
||
|
||
#: ../lib/types/bind.inc:195
|
||
msgid "Unable to create new zone."
|
||
msgstr "Impossible de créer la nouvelle zone."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1683
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to delete DNS record \"%s\"."
|
||
msgstr "Impossible de supprimer l'enregistrement DNS \"%s\"."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1692 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1742
|
||
msgid "Unable to delete DNS record."
|
||
msgstr "Impossible de supprimer l'enregistrement DNS."
|
||
|
||
#: ../templates/ou_edit.php:111
|
||
msgid "Unable to delete OU!"
|
||
msgstr "Impossible de supprimer l'OU!"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:116
|
||
msgid "Unable to delete PDF structure!"
|
||
msgstr "Impossible de supprimer la structure PDF!"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:25
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:57
|
||
msgid "Unable to delete entry, it does not exist"
|
||
msgstr "Impossible de supprimer l'entrée inexistante"
|
||
|
||
#: ../lib/pdfstruct.inc:303 ../lib/pdfstruct.inc:315
|
||
msgid "Unable to delete logo file."
|
||
msgstr "Impossible de supprimer le fichier de logo."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:155
|
||
msgid "Unable to delete mailbox from IMAP server."
|
||
msgstr "Impossible de supprimer la boîte de messagerie du serveur IMAP."
|
||
|
||
#: ../templates/config/profmanage.php:116
|
||
#: ../templates/selfService/profManage.php:87
|
||
#: ../templates/profedit/profilemain.php:132 ../lib/config.inc:213
|
||
#: ../lib/config.inc:225 ../lib/config.inc:232 ../lib/config.inc:240
|
||
msgid "Unable to delete profile!"
|
||
msgstr "Impossible de supprimer un profil!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:220
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to find a printer with name \"%s\"."
|
||
msgstr "Impossible de trouver une imprimante nommée \"%s\"."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2242 ../lib/modules/posixAccount.inc:2251
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2525 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:517
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:541 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:394
|
||
msgid "Unable to find group in LDAP."
|
||
msgstr "Impossible de trouver le groupe dans LDAP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1159
|
||
msgid "Unable to find password security answer for this account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de trouver une réponse de sécurité pour le mot de passe de ce "
|
||
"compte."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1143
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1390
|
||
msgid "Unable to find password security question for this account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de trouver une question de sécurité pour le mot de passe de ce "
|
||
"compte."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:329
|
||
msgid "Unable to find role in LDAP."
|
||
msgstr "Impossible de trouver le rôle dans LDAP."
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:629 ../templates/login.php:635
|
||
msgid "Unable to find the user name in LDAP."
|
||
msgstr "Impossible de trouver le nom d'utilisateur dans LDAP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1130
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1479
|
||
msgid "Unable to find user account."
|
||
msgstr "Impossible de trouver le compte utilisateur."
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:225
|
||
msgid "Unable to import server certificate. Please use the upload function."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible d'importer le certificat du serveur. Veuillez utiliser la fonction "
|
||
"chargement."
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:1579 ../lib/modules.inc:1583
|
||
msgid "Unable to load LDAP entry:"
|
||
msgstr "Impossible de charger l'entrée LDAP :"
|
||
|
||
#: ../lib/lamdaemon.inc:119
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to load key %s."
|
||
msgstr "Impossible de charger la clé %s."
|
||
|
||
#: ../lib/profiles.inc:104 ../lib/profiles.inc:108 ../lib/selfService.inc:199
|
||
#: ../lib/selfService.inc:203
|
||
msgid "Unable to load profile!"
|
||
msgstr "Impossible de charger le profil!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:157
|
||
msgid "Unable to locate mailbox on IMAP."
|
||
msgstr "Impossible de trouver la boîte de messagerie sur IMAP."
|
||
|
||
#: ../lib/lamdaemon.inc:125
|
||
msgid "Unable to login to remote server!"
|
||
msgstr "Impossible de se connecter au serveur distant!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1006 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:102
|
||
msgid "Unable to process this file."
|
||
msgstr "Impossible de traiter ce fichier."
|
||
|
||
#: ../lib/lamdaemon.inc:110
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to read %s."
|
||
msgstr "Impossible de lire %s."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:388
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:393
|
||
msgid "Unable to read file."
|
||
msgstr "Impossible de lire le fichier."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:798
|
||
msgid "Unable to register your new account. Please try again."
|
||
msgstr "Impossible d'enregistrer le nouveau compte. Veuillez réessayer."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1679
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1688
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1694
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1703
|
||
msgid "Unable to reset password."
|
||
msgstr "Impossible de réinitialiser le mot de passe."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1945
|
||
msgid "Unable to retrieve image"
|
||
msgstr "Impossible de récupérer l'image"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/schemaTest.php:62 ../templates/schema/schema.php:94
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:112 ../templates/schema/schema.php:273
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:307
|
||
msgid "Unable to retrieve schema!"
|
||
msgstr "Impossible de récupérer le schéma!"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:271
|
||
#: ../templates/profedit/profilepage.php:144
|
||
msgid "Unable to save profile!"
|
||
msgstr "Impossible de sauvegarder le profil!"
|
||
|
||
#: ../lib/account.inc:1120 ../lib/account.inc:1158
|
||
msgid "Unable to send mail!"
|
||
msgstr "Impossible d'envoyer le mail!"
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:344 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:129
|
||
msgid "Unable to start 2-factor authentication because no tokens were found."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible d'initier l'authentification à 2 facteurs car aucun token trouvé."
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:340 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:126
|
||
msgid "Unable to start 2-factor authentication."
|
||
msgstr "Impossible d'initier l'authentification à 2 facteurs."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1733
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to update DNS record \"%s\"."
|
||
msgstr "Impossible de mettre à jour l'enregistrement DNS \"%s\"."
|
||
|
||
#: ../lib/pdfstruct.inc:260 ../lib/pdfstruct.inc:270 ../lib/pdfstruct.inc:273
|
||
msgid "Unable to upload logo file."
|
||
msgstr "Impossible de charger le fichier de logo."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1214
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1491
|
||
msgid "Unable to verify your password reset request. Please try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de vérifier votre demande de réinitialisation de mot de passe. "
|
||
"Merci de réessayer."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:835
|
||
msgid "Unable to verify your user creation request. Please try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de vérifier votre demande de création de compte. Veuillez "
|
||
"réessayer."
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:294
|
||
msgid "Unbind"
|
||
msgstr "Déconnexion"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:72
|
||
msgid "Universal"
|
||
msgstr "Universel"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:428
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:472 ../lib/types/user.inc:299
|
||
#: ../lib/types/user.inc:418 ../lib/types/user.inc:457 ../lib/types/user.inc:997
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:410 ../lib/modules/posixAccount.inc:158
|
||
msgid "Unix"
|
||
msgstr "Unix"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:218
|
||
msgid "Unix account"
|
||
msgstr "Compte Unix"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1548 ../lib/modules/posixAccount.inc:2002
|
||
msgid "Unix groups"
|
||
msgstr "Groupes Unix"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:206 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:223
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:299 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:604
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:683
|
||
msgid "Unknown clients"
|
||
msgstr "Clients inconnus"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:255 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:256
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unknown delegate address: %s"
|
||
msgstr "Adresse de délégation inconnue : %s"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:233
|
||
msgid "Unkown change type"
|
||
msgstr "Type de modification inconnu"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:399 ../lib/types/user.inc:404 ../lib/types/user.inc:481
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1178
|
||
msgid "Unlock"
|
||
msgstr "Débloquer"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:217
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:425
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:457
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:459 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:151
|
||
msgid "Unlock account"
|
||
msgstr "Débloquer le compte"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:277
|
||
msgid "Unlock account?"
|
||
msgstr "Débloquer le compte?"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:230 ../lib/modules/posixAccount.inc:1481
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1572
|
||
msgid "Unlock password"
|
||
msgstr "Déblocage du mot de passe"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:855
|
||
msgid "Unlocked"
|
||
msgstr "Déverrouillé"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmodules.php:421
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:131
|
||
msgid "Unsolved dependency:"
|
||
msgstr "Dépendance non résolue :"
|
||
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:492
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "Dessus"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:232
|
||
msgid "Update Samba password timestamp"
|
||
msgstr "Mettre à jour l'horodatage de mot de passe Samba"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:251
|
||
msgid "Update attribute \"sambaPwdLastSet\" on password change"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mettre à jour l'attribut \"sambaPwdLastSet\" lors des changements de mot de "
|
||
"passe"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1440
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:194
|
||
msgid "Update object"
|
||
msgstr "Mettre à jour l'objet"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:322 ../lib/modules/imapAccess.inc:331
|
||
msgid "Update quota"
|
||
msgstr "Mettre à jour les quotas"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:165
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:129
|
||
msgid "Update values"
|
||
msgstr "Mettre à jour les valeurs"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:118
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:118
|
||
msgid "Updating object"
|
||
msgstr "Mise à jour de l'objet"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:375 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:298
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:150 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1842
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Charger"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:377
|
||
msgid "Upload CA certificate in DER/PEM format."
|
||
msgstr "Charger le certificat d'AC au format DER/PEM."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:95
|
||
msgid "Upload a file with one or more keys. Each line contains one key."
|
||
msgstr ""
|
||
"Charger un fichier contenant une ou plusieurs clés. Chaque ligne contenant "
|
||
"une clé."
|
||
|
||
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:251
|
||
msgid "Upload accounts to LDAP"
|
||
msgstr "Importer comptes dans LDAP"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:146 ../lib/modules/customFields.inc:172
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:4053
|
||
msgid "Upload file"
|
||
msgstr "Charger le fichier"
|
||
|
||
#: ../templates/upload/masscreate.php:303
|
||
msgid "Upload file and create accounts"
|
||
msgstr "Charge le fichier et crée les comptes"
|
||
|
||
#: ../lib/upload.inc:195 ../lib/lists.inc:1078
|
||
msgid "Upload has finished"
|
||
msgstr "Chargement terminé"
|
||
|
||
#: ../lib/modules.inc:530
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Upload was stopped after errors in %s module!"
|
||
msgstr "Importation interrompue après erreurs dans le module %s!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:388 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:785
|
||
msgid "Uploaded images will be cropped to these maximum values."
|
||
msgstr "Le images chargées seront redimensionnées selon ces valeurs maximales."
|
||
|
||
#: ../lib/pdfstruct.inc:267
|
||
msgid "Uploaded logo file."
|
||
msgstr "Fichier de logo chargé."
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:223
|
||
msgid "Uptime"
|
||
msgstr "Uptime"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:210
|
||
msgid "Usage"
|
||
msgstr "Utilisation"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:82
|
||
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:86
|
||
msgid "Use * for all services."
|
||
msgstr "Utilisez * pour tous les services."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:269 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:272
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:439
|
||
msgid "Use Unix password"
|
||
msgstr "Utilisez le mot de passe Unix"
|
||
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:464 ../help/help.inc:285
|
||
msgid "Use for all operations"
|
||
msgstr "Appliquer à toutes les opérations"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:275 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:278
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:447
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1094
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1691
|
||
msgid "Use no password"
|
||
msgstr "Pas de mot de passe"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:380 ../lib/modules/windowsUser.inc:384
|
||
msgid ""
|
||
"Use this to enter additional email addresses in format \"smtp:user@domain.com"
|
||
"\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Saisissez des adresses mail supplémentaires sous la forme \"smtp:"
|
||
"utilisateur@domaine.com\"."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:327
|
||
msgid ""
|
||
"Use this to enter an additional LDAP filter (e.g. \"(cn!=admin)\") to reduce "
|
||
"the number of entries to modify."
|
||
msgstr ""
|
||
"Saisissez un filtre LDAP supplémentaire (ex : \"(cn!=admin)\") pour réduire "
|
||
"le nombre d'entrées à modifier."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:178
|
||
msgid ""
|
||
"Use this to enter an additional LDAP filter (e.g. \"(cn!=admin)\") to reduce "
|
||
"the number of visible elements for this account type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Saisissez un filtre LDAP supplémentaire (ex : \"(cn!=admin)\") pour réduire "
|
||
"le nombre d'éléments visibles pour ce type de compte."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:284
|
||
msgid ""
|
||
"Use this to enter an additional LDAP filter (e.g. "
|
||
"\"(objectClass=passwordSelfReset)\") to reduce the number of accounts who may "
|
||
"use self service."
|
||
msgstr ""
|
||
"Saisissez un filtre LDAP supplémentaire (ex : "
|
||
"\"(objectClass=passwordSelfReset)\") pour réduire le nombre de comptes "
|
||
"utilisant le libre-service de mot de passe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:188
|
||
msgid "Use this to hide the caller ID."
|
||
msgstr "Masquer l'identifiant d'appel."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:80 ../lib/modules/zarafaContact.inc:76
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:93 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:93
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:68 ../lib/modules/zarafaUser.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:76 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:80
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:100 ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:68
|
||
msgid "Use this to hide this entry from the address book."
|
||
msgstr "Masquer l'entrée dans le carnet d'adresses."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:294
|
||
msgid ""
|
||
"Use this to overwrite the default label for the 2-factor input field. Default "
|
||
"is \"PIN+Token\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilisez ceci pour écraser le texte par défaut de la zone de saisie à deux "
|
||
"facteurs. Par défaut \"PIN+Token\"."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:121
|
||
msgid ""
|
||
"Use this to provide a list of folders (e.g. Trash) to add for new accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilisez ceci pour fournir une liste de dossiers (ex : Corbeille) à ajouter "
|
||
"aux nouveaux comptes."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:168
|
||
msgid ""
|
||
"Use this to specify other groups or accounts from other domains as group "
|
||
"members."
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilisez ceci pour déclarer d'autres groupes ou comptes depuis d'autres "
|
||
"domaines comme membres de groupe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:92
|
||
msgid ""
|
||
"Use wildcards like $uid$ for LDAP attributes of the current LAM admin user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Utiliser les jokers tels que $uid$ pour les attibuts LDAP de l'administrateur "
|
||
"LAM."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:86
|
||
msgid "Used balance for the billing code."
|
||
msgstr "Solde pour le compte de facturation."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:112 ../lib/modules/quota.inc:403
|
||
msgid "Used blocks"
|
||
msgstr "Blocs utilisés"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:113
|
||
msgid "Used blocks. 1000 blocks are usually 1MB"
|
||
msgstr "Blocs utilisés. 1000 blocs représentent normalement 1 Mo."
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:269
|
||
msgid "Used by attributes"
|
||
msgstr "Utilisés par les attributs"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:238
|
||
msgid "Used by object classes"
|
||
msgstr "Utilisés par les classes d'objet"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:98
|
||
msgid "Used for calculating RIDs from UID/GID. Do not change if unsure."
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilisé pour calculer les RIDs à partir des UID/GID. Ne changez rien sans "
|
||
"être sûr de ce que vous faites."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:220
|
||
msgid "Used for registration context."
|
||
msgstr "Utilisé pour le contexte d'enregistrement."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:134 ../lib/modules/quota.inc:407
|
||
msgid "Used inodes"
|
||
msgstr "Inodes utilisés"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:135
|
||
msgid "Used inodes (files)"
|
||
msgstr "Inodes utilisés (fichiers)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:192
|
||
msgid "Used to automatically hangup the call if no RTP traffic is received."
|
||
msgstr "Raccroche automatiquement lorsqu'il n'y a aucun trafic RTP."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:168 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:172
|
||
msgid ""
|
||
"Used to limit SIP traffic to and from this peer to a certain IP or network."
|
||
msgstr "Limite le trafic SIP entre cet hôte et une adresse IP ou un réseau."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:184
|
||
msgid "Used to regularly check that a device is still online."
|
||
msgstr "Permet de vérifier régulièrement qu'un hôte est en ligne."
|
||
|
||
#: ../lib/types/sudo.inc:80 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:223
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:582 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:350
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Utilisateur"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:64
|
||
msgid "User accounts (e.g. Unix, Samba and Kolab)"
|
||
msgstr "Comptes utilisateurs (ex : Unix, Samba et Kolab)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:127 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:270
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:340 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:598
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:987
|
||
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1237
|
||
msgid "User agent"
|
||
msgstr "User agent"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:299
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1120
|
||
msgid "User can change password"
|
||
msgstr "L'utilisateur peut changer de mot de passe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:780
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1517 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2795
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3721
|
||
msgid "User certificates"
|
||
msgstr "Certificats utilisateur"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:625
|
||
#, php-format
|
||
msgid "User count: %s"
|
||
msgstr "Nombre d'utilisateurs : %s"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:125
|
||
msgid "User description."
|
||
msgstr "Description de l'utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:444
|
||
msgid "User description. If left empty first and last name will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Description de l'utilisateur. Les nom et prénom seront utilisés par défaut."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:561
|
||
msgid "User description. If left empty sur- and give name will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Description de l'utilisateur. Les nom et prénom seront utilisés par défaut."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:100
|
||
msgid "User description. If left empty user name will be used."
|
||
msgstr "Description utilisateur. Si vide, le nom d'utilisateur sera utilisé."
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:205
|
||
msgid "User modification"
|
||
msgstr "Modification utilisateur"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:224 ../lib/modules/mitKerberos.inc:250
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:374 ../lib/modules/mitKerberos.inc:640
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:791 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:301
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1126 ../lib/modules/windowsUser.inc:1187
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:106 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:193
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:220 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:332
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:549 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:695
|
||
msgid "User must change password"
|
||
msgstr "L'utilisateur doit changer de mot de passe"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:288 ../templates/login.php:364
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:369 ../lib/types/alias.inc:93
|
||
#: ../lib/types/user.inc:116 ../lib/types/user.inc:118
|
||
#: ../lib/selfService.inc:408 ../lib/modules/mitKerberos.inc:116
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:211 ../lib/modules/mitKerberos.inc:249
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:343 ../lib/modules/mitKerberos.inc:778
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:414
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:501
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:508 ../lib/modules/account.inc:95
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:130 ../lib/modules/account.inc:132
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:133 ../lib/modules/account.inc:215
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:234 ../lib/modules/account.inc:246
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:259 ../lib/modules/uidObject.inc:45
|
||
#: ../lib/modules/uidObject.inc:67 ../lib/modules/uidObject.inc:76
|
||
#: ../lib/modules/uidObject.inc:85 ../lib/modules/uidObject.inc:100
|
||
#: ../lib/modules/uidObject.inc:157 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:79
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:102 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:219
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:261 ../lib/modules/posixAccount.inc:102
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:103 ../lib/modules/posixAccount.inc:106
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:209 ../lib/modules/posixAccount.inc:327
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:439 ../lib/modules/posixAccount.inc:1399
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1852 ../lib/modules/windowsUser.inc:127
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:399 ../lib/modules/windowsUser.inc:816
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:952 ../lib/modules/windowsUser.inc:1076
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2409 ../lib/modules/pykotaUser.inc:116
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:280 ../lib/modules/pykotaUser.inc:282
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:310 ../lib/modules/pykotaUser.inc:741
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:893 ../lib/modules/pykotaUser.inc:911
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:155 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:485
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:96 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:679 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1163
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1166 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1905
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1938 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2153
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2891 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3729
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3758
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:632
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1038
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1231
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:94 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:180
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:218 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:293
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:688 ../help/help.inc:219
|
||
msgid "User name"
|
||
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:135 ../lib/modules/windowsUser.inc:646
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:854 ../lib/modules/windowsUser.inc:956
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1085 ../lib/modules/windowsUser.inc:2411
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3258
|
||
msgid "User name (pre W2K)"
|
||
msgstr "Nom d'utilisateur (avant Windows 2000)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:508 ../lib/modules/posixAccount.inc:110
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:282 ../lib/modules/pykotaUser.inc:283
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:286 ../lib/modules/pykotaUser.inc:287
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:98
|
||
msgid "User name already exists!"
|
||
msgstr "Le nom d'utilisateur existe déjà!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:634
|
||
msgid "User name and email address"
|
||
msgstr "Nom d'utilisateur et adresse mail"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:108 ../lib/modules/imapAccess.inc:492
|
||
msgid "User name attribute"
|
||
msgstr "Attribut Nom d'utilisateur"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:289 ../lib/modules/mitKerberos.inc:290
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:501 ../lib/modules/account.inc:130
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:131 ../lib/modules/account.inc:133
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:179 ../lib/modules/zarafaContact.inc:180
|
||
#: ../lib/modules/uidObject.inc:85 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:196
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:197 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:196
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:197 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:79
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:103 ../lib/modules/posixAccount.inc:108
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:446 ../lib/modules/zarafaUser.inc:447
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:179 ../lib/modules/kopanoContact.inc:180
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:952 ../lib/modules/windowsUser.inc:953
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:956 ../lib/modules/windowsUser.inc:957
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:280 ../lib/modules/pykotaUser.inc:281
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:284 ../lib/modules/pykotaUser.inc:285
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:155 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:96
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:97 ../lib/modules/kopanoUser.inc:446
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:447 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1090
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1331
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:253 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:254
|
||
msgid ""
|
||
"User name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
|
||
"and .-_ !"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le nom d'utilisateur contient des caractères invalides. Les caractères "
|
||
"autorisés sont : a-z, A-Z, 0-9 et .-_ !"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:272
|
||
msgid "User name for NIS."
|
||
msgstr "Nom d'utilisateur NIS."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:220
|
||
msgid ""
|
||
"User name for SSH connection to lamdaemon server. If empty the user name of "
|
||
"the person who is logged into LAM will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nom d'utilisateur pour la connexion SSH au serveur Lamdaemon. Si vide, le nom "
|
||
"de l'utilisateur actuellement connecté à LAM sera utilisé."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:106
|
||
msgid "User name in use. Selected next free user name."
|
||
msgstr "Nom d'utilisateur déjà utilisé. Nom disponible suivant sélectionné."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:117 ../lib/modules/account.inc:96
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:117 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:680
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:95
|
||
msgid ""
|
||
"User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-"
|
||
"Z,0-9, @.-_."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le nom de connexion de l'utilisateur à créer. Les caractères autorisés sont : "
|
||
"a-z, A-Z, 0-9 @.-_"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:440
|
||
msgid ""
|
||
"User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-"
|
||
"Z,0-9, @.-_. If user name is already used user name will be expanded with a "
|
||
"number. The next free number will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nom de l'utilisateur à créer. Les caractères autorisés sont : a-z,A-Z,0-9, @.-"
|
||
"_. Si un nom d'utilisateur identique existe déjà, le nom sera complété par un "
|
||
"nombre. Le premier nombre disponible sera utilisé."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:635
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1062
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1247
|
||
msgid "User name or email address"
|
||
msgstr "Nom d'utilisateur ou adresse mail"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:351 ../lib/modules/posixAccount.inc:2013
|
||
msgid "User name suggestion"
|
||
msgstr "Nom d'utilisateur proposé"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:129
|
||
msgid "User name that is used for PyKota."
|
||
msgstr "Nom d'utilisateur utilisé pour PyKota."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1218
|
||
msgid "User profile"
|
||
msgstr "Profil utilisateur"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:45
|
||
msgid "User self registration"
|
||
msgstr "Service d'auto-enregistrement"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:147 ../lib/modules/zarafaUser.inc:308
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:400 ../lib/modules/zarafaUser.inc:650
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1278 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1368
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1856 ../lib/modules/kopanoUser.inc:147
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:308 ../lib/modules/kopanoUser.inc:400
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:650 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1278
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1368 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1856
|
||
msgid "User server"
|
||
msgstr "Serveur de script"
|
||
|
||
#: ../lib/types/user.inc:55 ../lib/modules/posixAccount.inc:82
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 ../lib/modules/posixAccount.inc:86
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1905 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1828
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:74 ../lib/modules/sudoRole.inc:98
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:159 ../lib/modules/sudoRole.inc:216
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:228 ../lib/modules/sudoRole.inc:316
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:748 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1828
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Utilisateurs"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:84 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:101
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:101 ../lib/modules/zarafaUser.inc:124
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:84 ../lib/modules/kopanoUser.inc:124
|
||
msgid "Users or groups that may directly send email as this user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilisateurs ou groupes pouvant envoyer des mails en tant que cet utilisateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:473
|
||
msgid ""
|
||
"Users who are member of the current group. Users who have set their primary "
|
||
"group to this group will not be shown."
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilisateurs qui sont membres du groupe courant. Les utilisateurs qui ont "
|
||
"leur groupe principal comme celui-là ne sont pas visibles."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:477
|
||
msgid ""
|
||
"Users who will become member of the current group. User names are separated "
|
||
"by semicolons."
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilisateurs qui deviendront membres du groupe courant. Noms séparés par des "
|
||
"points-virgules."
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:208
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Using %s as lamdaemon remote server."
|
||
msgstr "Utilisation de %s comme serveur Lamdaemon distant."
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:232
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Using %s to connect to remote server."
|
||
msgstr "Utilisation de %s pour se connecter au serveur distant!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:361
|
||
msgid ""
|
||
"Usually, users are not added to groups as memberUid if they have this group "
|
||
"as primary group. If your application ignores primary groups then you can "
|
||
"select this option to override this behaviour."
|
||
msgstr ""
|
||
"Normalement, les utilisateurs ne sont pas ajoutés aux groupes comme memberUid "
|
||
"si ils ont le groupe comme groupe principal. Si votre application ignore les "
|
||
"groupes primaires, choisissez cette option pour passer outre cette "
|
||
"fonctionnalité."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:543
|
||
msgid "VCARD 2.1 Export"
|
||
msgstr "Export VCARD 2.1"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:401
|
||
msgid "Valid to"
|
||
msgstr "Valable jusqu'à"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:97
|
||
msgid "Valid users"
|
||
msgstr "Utilisateurs valides"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:88 ../lib/modules/imapAccess.inc:468
|
||
msgid "Validate server certificate"
|
||
msgstr "Vérifier le certificat serveur"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:116 ../lib/modules/customFields.inc:2046
|
||
msgid "Validation expression"
|
||
msgstr "Expression de validation"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:120 ../lib/modules/customFields.inc:2051
|
||
msgid "Validation message"
|
||
msgstr "Message de validation"
|
||
|
||
#: ../templates/multiEdit.php:147 ../lib/modules/customFields.inc:3367
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Valeur"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:124 ../lib/modules/customFields.inc:3100
|
||
msgid "Value for \"checked\""
|
||
msgstr "Valeur pour \"sélectionné\""
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:128 ../lib/modules/customFields.inc:3106
|
||
msgid "Value for \"unchecked\""
|
||
msgstr "Valeur pour \"désélectionné\""
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:148 ../lib/modules/customFields.inc:3363
|
||
msgid "Value mapping"
|
||
msgstr "Correspondance de valeurs"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:512
|
||
msgid "Value to delete does not exist in DN"
|
||
msgstr "La valeur à supprimer n'existe pas dans le DN"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:197
|
||
msgid "Values of this attribute will be shown in the select list."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les valeurs de cet attribut seront affichées dans la liste de sélection."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:108 ../lib/modules/puppetClient.inc:112
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:159 ../lib/modules/puppetClient.inc:169
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:182 ../lib/modules/puppetClient.inc:289
|
||
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:416
|
||
msgid "Variables"
|
||
msgstr "Variables"
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:135
|
||
msgid "Vendor name"
|
||
msgstr "Nom du fabricant"
|
||
|
||
#: ../templates/serverInfo.php:141
|
||
msgid "Vendor version"
|
||
msgstr "Version"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nsview.inc:46
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Vue"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1227
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1231
|
||
#, php-format
|
||
msgid "View %s children"
|
||
msgstr "Voir %s enfants"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1227
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1231
|
||
msgid "View 1 child"
|
||
msgstr "Voir 1 enfant"
|
||
|
||
#: ../lib/types/nsviewType.inc:156
|
||
#, php-format
|
||
msgid "View count: %s"
|
||
msgstr "Nombre de vues : %s"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1225
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1230
|
||
msgid "View the children of this object"
|
||
msgstr "Voir les enfants de l'objet"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1028
|
||
msgid "Viewing entry in read-only mode."
|
||
msgstr "Affichage des entrées en lecture seule."
|
||
|
||
#: ../lib/types/nsviewType.inc:41
|
||
msgid "Views"
|
||
msgstr "Vues"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:119
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:126
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:143
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:196
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:260
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:373
|
||
msgid "Voicemail context"
|
||
msgstr "Contexte de messagerie vocale"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:96
|
||
msgid "Voicemail mailbox for this account."
|
||
msgstr "Messagerie vocale de ce compte."
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:529
|
||
msgid "Want more features? Get LAM Pro!"
|
||
msgstr "Vous voulez plus de fonctionnalités? Procurez-vous LAM Pro!"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:449
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/page.php:76
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Avertissement"
|
||
|
||
#: ../templates/delete.php:251 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:515
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:863
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:202
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:219
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1914 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:228
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:278 ../lib/modules/windowsGroup.inc:1061
|
||
#: ../lib/modules.inc:1965
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Was unable to add attributes to DN: %s."
|
||
msgstr "Impossible d'ajouter attribut au DN : %s."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:504 ../lib/modules/range.inc:668
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:932 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2401
|
||
#: ../lib/modules.inc:1928
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Was unable to create DN: %s."
|
||
msgstr "Impossible de créer le DN : %s."
|
||
|
||
#: ../lib/account.inc:853 ../lib/account.inc:863
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:481 ../lib/modules/range.inc:735
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Was unable to delete DN: %s."
|
||
msgstr "Impossible de supprimer le DN : %s."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:816
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:913
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:963 ../templates/delete.php:242
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Was unable to modify attributes from DN: %s."
|
||
msgstr "Impossible de modifier les attributs du DN : %s."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:847 ../lib/modules/windowsUser.inc:1940
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2381 ../lib/modules/range.inc:712
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:358 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:375
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:412 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:424
|
||
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:571
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:263 ../lib/modules.inc:1947
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Was unable to modify attributes of DN: %s."
|
||
msgstr "Impossible de modifier les attributs du DN : %s."
|
||
|
||
#: ../templates/delete.php:260 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:492
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:880
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:207
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:230
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1927 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:233
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:292 ../lib/modules/windowsGroup.inc:1074
|
||
#: ../lib/modules.inc:1978
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Was unable to remove attributes from DN: %s."
|
||
msgstr "Impossible de supprimer les attributs du DN : %s."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:901 ../lib/modules.inc:1908
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Was unable to rename DN: %s."
|
||
msgstr "Impossible de renommer le DN : %s."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:211 ../lib/modules/windowsUser.inc:509
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:834 ../lib/modules/windowsUser.inc:919
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1125 ../lib/modules/windowsUser.inc:2435
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2596 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:402 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:525
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:667 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:671
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1432 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1435
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1948 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2013
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2531 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3719
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3748
|
||
msgid "Web site"
|
||
msgstr "Site web"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1336
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "Mercredi"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:190 ../lib/modules/bindDLZ.inc:194
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:397 ../lib/modules/bindDLZ.inc:513
|
||
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1363 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1604
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "Poids"
|
||
|
||
#: ../lib/selfService.inc:407
|
||
msgid "Welcome to LAM self service. Please enter your user name and password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bienvenue dans le libre-service de LAM. Veuillez saisir votre nom "
|
||
"d'utilisateur ainsi que le mot de passe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:198
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:212
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:226
|
||
msgid "What is the name of your favourite pet?"
|
||
msgstr "Quel est le nom de votre animal de compagnie?"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:71
|
||
msgid ""
|
||
"When performing a recursive copy, only copy those entries which match this "
|
||
"filter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lors d'une copie récursive, copier uniquement les entrées correspondant au "
|
||
"filtre."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:120 ../lib/modules/kopanoUser.inc:120
|
||
msgid ""
|
||
"When the hard quota limit is reached, email can not be delivered to that user "
|
||
"anymore."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lorsque le quota strict est atteint, l'utilisateur ne pourra plus recevoir de "
|
||
"mail."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:75
|
||
msgid ""
|
||
"When using ldaps:// or TLS be sure to use exactly the same IP/domain name as "
|
||
"in your certificate!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Lors de l'utilisation de ldaps:// ou TLS, vérifiez que vous utilisez "
|
||
"exactement la même adresse IP ou nom de domaine que dans le certificat!"
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:448
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:488 ../lib/types/user.inc:323
|
||
#: ../lib/types/user.inc:434 ../lib/types/user.inc:473
|
||
#: ../lib/types/user.inc:1021 ../lib/modules/windowsHost.inc:64
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:106 ../lib/modules/windowsUser.inc:3441
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3590 ../lib/modules/windowsGroup.inc:105
|
||
msgid "Windows"
|
||
msgstr "Windows"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:557 ../lib/modules/posixAccount.inc:1909
|
||
msgid "Windows domain info"
|
||
msgstr "Info sur le domaine Windows"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:513 ../lib/modules/posixGroup.inc:584
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:675 ../lib/modules/posixAccount.inc:121
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:426 ../lib/modules/posixAccount.inc:1930
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1967
|
||
msgid "Windows domain info DN"
|
||
msgstr "Info sur le DN du domaine Windows"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:339 ../lib/modules/windowsUser.inc:132
|
||
msgid "Windows domain name of account."
|
||
msgstr "Nom de domaine Windows du compte."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:213 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:478
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1206
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1739
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1929
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:112
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:350
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:516
|
||
msgid "Windows group"
|
||
msgstr "Groupe Windows"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:151
|
||
msgid "Windows group name"
|
||
msgstr "Nom du groupe Windows"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:164
|
||
msgid "Windows group type."
|
||
msgstr "Type de groupe Windows"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:396
|
||
msgid ""
|
||
"Windows password hashes are saved by default as NT and LM hashes. LM hashes "
|
||
"are insecure and only needed for old versions of Windows. You should disable "
|
||
"them unless you really need them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les hachages de mots de passe Windows sont sauvegardés par défaut sous forme "
|
||
"NT et LM. Les hachage LM ne sont pas sûrs et ne sont utiles que pour les "
|
||
"anciennes versions de Windows. Vous ne devriez les garder qu'en cas d'absolue "
|
||
"nécessité."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:322
|
||
msgid "Windows primary group"
|
||
msgstr "Groupe principal Windows"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:325
|
||
msgid "Windows primary group SID"
|
||
msgstr "SID du groupe principal Windows"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:160
|
||
msgid "Windows-Domain name of group."
|
||
msgstr "Nom de domaine Windows du groupe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1129 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1443
|
||
msgid "Work details"
|
||
msgstr "Détails d'activité"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:146
|
||
msgid "Workgroup"
|
||
msgstr "Groupe de travail"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:237 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:368
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1475
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1949
|
||
msgid "Working directory"
|
||
msgstr "Répertoire de travail"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:369
|
||
msgid "Working directory of initial program."
|
||
msgstr "Répertoire de travail du programme initial"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:381
|
||
msgid "Write"
|
||
msgstr "Écrire"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:297
|
||
msgid "Write access"
|
||
msgstr "Accès en écriture"
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:617 ../templates/login.php:688
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:178
|
||
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:213
|
||
msgid "Wrong password/user name combination. Please try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Erreur dans le nom d'utilisateur ou le mot de passe. Veuillez réessayer."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:162
|
||
msgid "Wrong quota format. Quota must be numeric."
|
||
msgstr "Mauvais format. Le quota doit être numérique."
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:154 ../templates/schema/schema.php:196
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:201 ../templates/schema/schema.php:206
|
||
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:479 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:51
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:170
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:442 ../lib/modules/freeRadius.inc:161
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:414 ../lib/modules/freeRadius.inc:698
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:323 ../lib/modules/qmailGroup.inc:365
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:982 ../lib/modules/qmailGroup.inc:983
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:1026 ../lib/modules/qmailGroup.inc:1032
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:468
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Oui"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2487
|
||
msgid "You are not yet allowed to change your password."
|
||
msgstr "Vous n'êtes pas encore autorisé à changer votre mot de passe."
|
||
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:572
|
||
#: ../templates/lists/changePassword.php:582
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2450
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2544 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:339
|
||
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:419
|
||
msgid "You are reusing an old password. Please choose a different password."
|
||
msgstr "Vous réutilisez un ancien mot de passe. Veuillez en choisir un autre."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/account.inc:132 ../lib/modules/posixGroup.inc:668
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:102 ../lib/modules/posixAccount.inc:104
|
||
msgid ""
|
||
"You are using capital letters. This can cause problems because Windows is not "
|
||
"case-sensitive."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous utilisez des lettres majuscules. Ceci peut poser des problèmes car "
|
||
"Windows y est insensible."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:368
|
||
msgid "You can delete or move expired accounts."
|
||
msgstr "Vous pouvez supprimer ou déplacer les comptes expirés."
|
||
|
||
#: ../lib/lists.inc:1080
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can download your PDF files {link=%s}{color=#d2131a}here{endcolor}"
|
||
"{endlink}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous pouvez télécharger votre fichier PDF {link=%s}{color=#d2131a}"
|
||
"ici{endcolor}{endlink}."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:288
|
||
msgid "You can enable 2-factor authentication here (e.g. via mobile device)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous pouvez activer l'authentification à 2 facteurs ici (ex : appareil "
|
||
"mobile)."
|
||
|
||
#: ../templates/initsuff.php:186
|
||
msgid ""
|
||
"You can setup the LDAP suffixes for all account types in your LAM server "
|
||
"profile on tab \"Account types\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous pouvez définir les suffixes LDAP pour tous vos types de comptes dans le "
|
||
"profil de votre serveur LAM, à l'onglet \"Types de comptes\"."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:117
|
||
msgid ""
|
||
"You can specify if LAM allows full write access, password changes or only "
|
||
"read access."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indiquer si LAM autorise l'accès en écriture, le changement de mot de passe "
|
||
"ou la lecture seule."
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:179
|
||
msgid ""
|
||
"You can use the wildcard @@LOGIN_DN@@ which will be substituted with the DN "
|
||
"of the user who is currently logged in to LAM."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous pouvez utiliser le joker @@LOGIN_DN@@ qui sera remplacé par le DN de "
|
||
"l'utilisateur actuellement connecté à LAM."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:97 ../lib/modules/kopanoContact.inc:80
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:84 ../lib/modules/kopanoUser.inc:104
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:72
|
||
msgid "You can use this to temporarily deactivate the Kopano extension."
|
||
msgstr "Vous pouvez désactiver temporairement ici l'extension Kopano."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:84 ../lib/modules/zarafaContact.inc:80
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:97 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:72
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:104
|
||
msgid "You can use this to temporarily deactivate the Zarafa extension."
|
||
msgstr "Vous pouvez désactiver temporairement ici l'extension Zarafa."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:130
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:140 ../help/help.inc:308
|
||
#: ../help/help.inc:347
|
||
msgid ""
|
||
"You can use wildcards for LDAP attributes in the form @@attribute@@ (e.g. "
|
||
"@@uid@@ for the user name)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous pouvez utiliser les masques pour les attributs LDAP sous la forme "
|
||
"@@attribute@@ (ex : @@uid@@ pour le nom d'utilisateur)"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/customScripts.inc:65 ../lib/modules/customScripts.inc:78
|
||
msgid ""
|
||
"You can use wildcards in the format $wildcard$ which are replaced by the LDAP "
|
||
"attribute with the same name. For multi-value attributes the values will be "
|
||
"separated by commas."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous pouvez utiliser les méta-caractères sous la forme $meta-caractère$ qui "
|
||
"seront remplacés par les attributs LDAP de même nom. Pour les attributs à "
|
||
"valeurs multiples, les valeurs seront séparées par des virgules."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:186
|
||
msgid "You cannot add the Kopano and Kopano contact extension at the same time."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous ne pouvez pas ajouter à la fois le module Kopano et l'extension de "
|
||
"contact Kopano."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:186
|
||
msgid "You cannot add the Zarafa and Zarafa contact extension at the same time."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous ne pouvez pas ajouter à la fois le module Zarafa et l'extension de "
|
||
"contact Zarafa."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/template_engine.php:52
|
||
msgid "You cannot perform updates while server is in read-only mode"
|
||
msgstr ""
|
||
"Il n'est pas possible de faire de mise à jour quand le serveur est en lecture "
|
||
"seule"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:26
|
||
msgid "You cannot rename an entry which has child entries."
|
||
msgstr "Il n'est pas possible de renommer une entrée ayant des descendants."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:642
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot use SSL and TLS encryption at the same time. Please use either "
|
||
"\"ldaps://\" or TLS."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous ne pouvez pas utiliser à la fois le cryptage SSL et TLS. Merci "
|
||
"d'utiliser \"ldaps://\" ou TLS."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:32
|
||
msgid "You did not change the RDN"
|
||
msgstr "Le RDN n'a pas été modifié"
|
||
|
||
#: ../templates/tests/schemaTest.php:62
|
||
msgid ""
|
||
"You do not have the required access rights or the LDAP schema is not "
|
||
"published by your server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous n'avez pas les droits suffisants ou le schéma LDAP n'est pas publié par "
|
||
"votre serveur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:327 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:328
|
||
msgid "You entered one or more invalid DNS servers."
|
||
msgstr "Vous avez saisi un ou plusieurs serveurs DNS invalides."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:275
|
||
msgid "You entered two identical security questions."
|
||
msgstr "Vous avez saisi deux questions de sécurité identiques."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:417
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:504
|
||
msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again."
|
||
msgstr "Valeur d'attribut vide. Retournez en arrière puis réessayez."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:51
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:45
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You left the value blank for required attribute (%s)."
|
||
msgstr "Vous n'avez pas renseigné l'attribut obligatoire (%s)."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:171
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:209
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:133
|
||
msgid "You made no changes"
|
||
msgstr "Vous n'avez pas fait de modification"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:203 ../templates/config/mainmanage.php:209
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:221
|
||
msgid "You might need to restart your webserver for changes to take effect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il peut être nécessaire de redémarrer votre serveur web pour que les "
|
||
"modifications soient appliquées."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:110 ../lib/modules/posixAccount.inc:111
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You might want to use %s instead of %s."
|
||
msgstr "Peut-être voulez-vous utiliser %s au lieu de %s."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:95
|
||
msgid "You must either upload a file or provide an import in the text box."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous devez soit charger un fichier soit fournir un import dans la zone de "
|
||
"texte."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:216 ../lib/modules/groupOfNames.inc:217
|
||
msgid "You need to add at least one member to this group."
|
||
msgstr "Vous devez ajouter au moins un membre de ce groupe."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:276
|
||
msgid "You specified an answer but no security question."
|
||
msgstr "Vous avez indiqué une réponse mais pas la question de sécurité."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1136
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1140
|
||
msgid "You will be prompted to confirm this decision"
|
||
msgstr "Vous verrez une demande de confirmation"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:158
|
||
msgid "Your IMAP domains and email address domain do not match."
|
||
msgstr "Vos domaines IMAP et le domaine de l'adresse mail ne correspondent pas."
|
||
|
||
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:237 ../lib/lamdaemon.inc:102
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your LAM admin user (%s) must be a valid Unix account to work with lamdaemon!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Votre administrateur de LAM (%s) doit être un compte Unix valide pour "
|
||
"fonctionner avec Lamdaemon!"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:160
|
||
msgid "Your LAM login password was not accepted by the IMAP server."
|
||
msgstr "Votre mot de passe de connexion LAM a été refusé par le serveur IMAP."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:125
|
||
msgid ""
|
||
"Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini before "
|
||
"proceeding."
|
||
msgstr ""
|
||
"Votre configuration PHP interdit l'envoi de fichiers. Vérifiez php.ini avant "
|
||
"de continuer."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:16
|
||
msgid ""
|
||
"Your PHP.INI does not have file_uploads = ON. Please enable file uploads in "
|
||
"PHP."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous n'avez pas l'option file_uploads = ON dans php.ini. Vous devez l'ajouter."
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:203
|
||
#: ../templates/selfService/adminMain.php:393
|
||
msgid ""
|
||
"Your changes cannot be saved until you make the file writable for the "
|
||
"webserver user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vos modifications ne pourront pas être sauvegardées tant que le fichier ne "
|
||
"sera pas modifiable par le groupe du service web."
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:533
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Your licence expires on %s."
|
||
msgstr "Votre licence expire le %s."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:829
|
||
msgid ""
|
||
"Your new account was created but post processing failed. Please contact your "
|
||
"local administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le nouveau compte a été créé mais le post-traitement a échoué. Veuillez "
|
||
"contacter votre administrateur."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:826
|
||
msgid ""
|
||
"Your new account was successfully created. Please return to login to change "
|
||
"your user data."
|
||
msgstr ""
|
||
"Votre nouveau compte a été créé avec succès. Veuillez vous reconnecter pour "
|
||
"modifier vos données personnelles."
|
||
|
||
#: ../lib/account.inc:1342 ../lib/modules/windowsUser.inc:2721
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2796
|
||
msgid ""
|
||
"Your password does not meet the password strength qualifications. Please "
|
||
"retry with another one."
|
||
msgstr "Votre mot de passe n'est pas suffisamment sûr. Merci de le modifier."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:698
|
||
msgid "Your password was changed to @@newPassword@@."
|
||
msgstr "Votre nouveau mot de passe est : @@newPassword@@."
|
||
|
||
#: ../lib/security.inc:201
|
||
msgid "Your session expired, click here to go back to the login page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Votre session a expirée, cliquez ici pour retourner à la page de connexion."
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:317 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:122
|
||
msgid "Your session expired, please log in again."
|
||
msgstr "Votre session a expiré, veuillez vous reconnecter."
|
||
|
||
#: ../templates/login.php:322 ../templates/login.php:327
|
||
#: ../templates/login.php:336
|
||
msgid "Your settings were successfully saved."
|
||
msgstr "Paramètres enregistrés avec succès."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:481 ../lib/modules/windowsUser.inc:729
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:436 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:468
|
||
msgid "YourCompany"
|
||
msgstr "VotreEntreprise"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:63 ../lib/modules/zarafaUser.inc:80
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:56
|
||
msgid "Zarafa"
|
||
msgstr "Zarafa"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:51
|
||
msgid "Zarafa address list"
|
||
msgstr "Liste d'adresses Zarafa"
|
||
|
||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:55
|
||
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:64
|
||
msgid "Zarafa address lists"
|
||
msgstr "Listes d'adresses Zarafa"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:60
|
||
msgid "Zarafa contact"
|
||
msgstr "Contact Zarafa"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:51
|
||
msgid "Zarafa dynamic group"
|
||
msgstr "Groupe dynamique Zarafa"
|
||
|
||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:55
|
||
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:64
|
||
msgid "Zarafa dynamic groups"
|
||
msgstr "Groupes dynamiques Zarafa"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:95
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:493
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:110 ../lib/modules/zarafaContact.inc:853
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:119 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:755
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:83
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:379 ../lib/modules/zarafaUser.inc:190
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:421 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1822
|
||
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:92 ../lib/modules/zarafaServer.inc:389
|
||
msgid "Zarafa schema"
|
||
msgstr "Schéma Zarafa"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:179 ../lib/modules/zarafaUser.inc:183
|
||
msgid "Zarafa will store the user's archives on these servers."
|
||
msgstr "Zarafa stockera les archives de l'utilisateur sur ces serveurs."
|
||
|
||
#: ../lib/types/bind.inc:80 ../lib/modules/ddns.inc:102
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:113 ../lib/modules/ddns.inc:128
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:393 ../lib/modules/ddns.inc:423
|
||
msgid "Zone name"
|
||
msgstr "Nom de zone"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ddns.inc:103
|
||
msgid "Zone name for the DNS server (e.g. company.local)."
|
||
msgstr "Nom de zone pour le serveur DNS (ex : entreprise.local)."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:504 ../lib/modules/windowsUser.inc:579
|
||
msgid "\\\\server\\homes\\smiller"
|
||
msgstr "\\\\serveur\\homes\\smiller"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:512 ../lib/modules/windowsUser.inc:561
|
||
msgid "\\\\server\\profiles\\smiller"
|
||
msgstr "\\\\serveur\\profils\\smiller"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2074
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2077
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2092
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2095
|
||
msgid "add value"
|
||
msgstr "ajout valeur"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:118 ../lib/modules/posixGroup.inc:66
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:106 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:145
|
||
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:389 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:118
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:117 ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:106
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:120 ../lib/modules/windowsGroup.inc:247
|
||
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:132
|
||
msgid "adminstrators"
|
||
msgstr "administrateurs"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:435 ../templates/config/mainmanage.php:471
|
||
msgid "all"
|
||
msgstr "tout"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:112
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:95
|
||
msgid "attribute deleted"
|
||
msgstr "attribut supprimé"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:148
|
||
msgid "backupRootFileSystem"
|
||
msgstr "backupRootFileSystem"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:103
|
||
msgid "billingCode01"
|
||
msgstr "billingCode01"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2298
|
||
msgid "browse"
|
||
msgstr "explorer"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2000
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:48
|
||
msgid "bytes"
|
||
msgstr "octets"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:221
|
||
msgid "character"
|
||
msgstr "caractère"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:220
|
||
msgid "characters"
|
||
msgstr "caractères"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:192
|
||
msgid "company.com"
|
||
msgstr "société.com"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:619
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:988
|
||
msgid "confirm"
|
||
msgstr "confirmer"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:87
|
||
msgid "dc=yourcompany,dc=com"
|
||
msgstr "dc=masociété,dc=fr"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:470 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:127
|
||
msgid "default"
|
||
msgstr "défaut"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:205
|
||
msgid "delete"
|
||
msgstr "supprimer"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:677
|
||
msgid "delete attribute"
|
||
msgstr "Supprimer l'attribut"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1496
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1969 ../lib/modules/zarafaUser.inc:655
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1330 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1372
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:655 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1330
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1372
|
||
msgid "disabled"
|
||
msgstr "désactivé"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1507
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1980
|
||
msgid "disconnect"
|
||
msgstr "déconnecte"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:665 ../lib/modules/windowsGroup.inc:255
|
||
msgid "domain"
|
||
msgstr "domaine"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:664
|
||
msgid "download value"
|
||
msgstr "télécharge valeur"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:206
|
||
msgid "edit"
|
||
msgstr "modifier"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:655 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1325
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1372 ../lib/modules/kopanoUser.inc:655
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1325 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1372
|
||
msgid "enabled"
|
||
msgstr "activé"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:481
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:307
|
||
msgid "export"
|
||
msgstr "exporter"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AttributeFactory.php:123
|
||
msgid "false"
|
||
msgstr "faux"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:37
|
||
msgid "force"
|
||
msgstr "forcer"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1515
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1988
|
||
msgid "from any client"
|
||
msgstr "de n'importe quel client"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1516
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1989
|
||
msgid "from previous client only"
|
||
msgstr "depuis les clients précédents uniquement"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:232 ../lib/modules/posixAccount.inc:284
|
||
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:131 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:74
|
||
msgid "group01,group02"
|
||
msgstr "group01,group02"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:200
|
||
msgid "group01;group02"
|
||
msgstr "groupe01;groupe02"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:132 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:149
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:115 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:149
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:132
|
||
msgid "group1@company.com,group2@company.com"
|
||
msgstr "groupe1@entreprise.com,groupe2@entreprise.com"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:126 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:529
|
||
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:108 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:529
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:126 ../lib/modules/windowsGroup.inc:231
|
||
msgid "group@company.com"
|
||
msgstr "groupe@société.com"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:471
|
||
msgid "hint"
|
||
msgstr "astuce"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/quota.inc:201 ../lib/modules/quota.inc:203
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr "heures"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:511 ../lib/modules/windowsUser.inc:517
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:404
|
||
msgid "http://www.company.com"
|
||
msgstr "http://www.société.com"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:294
|
||
msgid "import"
|
||
msgstr "importer"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1500
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1973
|
||
msgid "input off, notify off"
|
||
msgstr "entrée à off, notification à off"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1499
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1972
|
||
msgid "input off, notify on"
|
||
msgstr "entrée à off, notification à on"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1498
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1971
|
||
msgid "input on, notify off"
|
||
msgstr "entrée à on, notification à off"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1497
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1970
|
||
msgid "input on, notify on"
|
||
msgstr "entrée à on, notification à on"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:69
|
||
msgid ""
|
||
"ldap://localhost:389 connects to localhost using a standard LDAP connection "
|
||
"on port 389"
|
||
msgstr ""
|
||
"ldap://localhost:389 se connecte à localhost en utilisant une connexion LDAP "
|
||
"standard sur le port 389"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:71
|
||
msgid ""
|
||
"ldaps://ldap.domain.com connects to ldap.domain.com using an encrypted LDAP "
|
||
"connection."
|
||
msgstr ""
|
||
"ldaps://ldap.domain.com se connecte à ldap.domain.com en utilisant un canal "
|
||
"chiffré."
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:100
|
||
msgid "list"
|
||
msgstr "liste"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/config_default.php:494
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds.php:318
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:529
|
||
msgid "login"
|
||
msgstr "login"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:309
|
||
msgid "machines"
|
||
msgstr "machines"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:126
|
||
msgid "mail.yourdomain.org"
|
||
msgstr "mail.votredomaine.org"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:423 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:547
|
||
msgid "mydomain"
|
||
msgstr "MonDomaine"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:480
|
||
msgid "mygroup"
|
||
msgstr "mongroupe"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:504
|
||
msgid "new"
|
||
msgstr "nouveau"
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:279 ../lib/modules/kopanoServer.inc:331
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:418
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:421
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:639 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:653
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:660 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:663
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:653 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:660
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:663 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:318
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:321
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1875
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1883
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1937
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1945
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1955
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1960
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1965
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2287 ../lib/modules/zarafaUser.inc:637
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1283 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1298
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1309 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1315
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:639 ../lib/modules/windowsUser.inc:523
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:524 ../lib/modules/windowsUser.inc:525
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:531 ../lib/modules/windowsUser.inc:532
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:533 ../lib/modules/windowsUser.inc:545
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:546 ../lib/modules/windowsUser.inc:547
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:553 ../lib/modules/windowsUser.inc:554
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:555 ../lib/modules/windowsUser.inc:1958
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2447 ../lib/modules/windowsUser.inc:2452
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2458 ../lib/modules/windowsUser.inc:2463
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:35 ../lib/modules/ppolicy.inc:480
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:490 ../lib/modules/ppolicy.inc:495
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:502 ../lib/modules/ppolicy.inc:505
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:418
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:421 ../lib/modules/kopanoUser.inc:637
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1283 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1298
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1309 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1315
|
||
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:102
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:318
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:321 ../lib/modules/zarafaServer.inc:331
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3258 ../lib/modules/fixed_ip.inc:754
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "non"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1902
|
||
msgid "no description available"
|
||
msgstr "aucune description disponible"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:68
|
||
msgid "no entries"
|
||
msgstr "pas d'entrée"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:84
|
||
msgid "no new attributes available for this entry"
|
||
msgstr "pas de nouvel attribut disponible pour cette entrée"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:135
|
||
msgid "no new binary attributes available for this entry"
|
||
msgstr "pas de nouvel attribut binaire disponible pour cette entrée"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:161 ../templates/schema/schema.php:230
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:241 ../templates/schema/schema.php:290
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:356 ../templates/schema/schema.php:371
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:405 ../templates/schema/schema.php:427
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2612
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1573
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1581
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "rien"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:1109
|
||
msgid "none, remove value"
|
||
msgstr "rien, effacer valeur"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:217
|
||
msgid "not applicable"
|
||
msgstr "non applicable"
|
||
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:168 ../templates/schema/schema.php:173
|
||
#: ../templates/schema/schema.php:178 ../templates/schema/schema.php:211
|
||
msgid "not specified"
|
||
msgstr "non spécifié"
|
||
|
||
#: ../help/help.inc:81
|
||
msgid ""
|
||
"ou=People,dc=yourcompany,dc=com will read and store all accounts in this "
|
||
"subtree."
|
||
msgstr ""
|
||
"ou=People,dc=yourcompany,dc=com lira et mettra vos comptes dans ce sous-arbre."
|
||
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:202 ../lib/modules/eduPerson.inc:208
|
||
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:214
|
||
msgid "ou=accounts,dc=yourdomain,dc=org"
|
||
msgstr "ou=utilisateurs,dc=masociété,dc=fr"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:295
|
||
msgid "pc01$"
|
||
msgstr "pc01$"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:318
|
||
msgid "pc01,Room 2.34"
|
||
msgstr "pc01,Bureau 2.34"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/hostObject.inc:93
|
||
msgid "pc01,pc02"
|
||
msgstr "pc01,pc02"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2000
|
||
msgid "pixels"
|
||
msgstr "pixels"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:148
|
||
msgid "printer01"
|
||
msgstr "printer01"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:188
|
||
msgid "printergroup1"
|
||
msgstr "printergroup1"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:252
|
||
msgid "reCAPTCHA secret key"
|
||
msgstr "reCAPTCHA clé secrète"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:250
|
||
msgid "reCAPTCHA site key"
|
||
msgstr "reCAPTCHA clé du site"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:54
|
||
msgid "read only"
|
||
msgstr "lecture seule"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:251
|
||
msgid "refresh"
|
||
msgstr "rafraîchir"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2126
|
||
msgid "rename"
|
||
msgstr "renommer"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:445 ../lib/html.inc:828
|
||
#: ../lib/html.inc:1748 ../lib/html.inc:2325 ../lib/html.inc:3636
|
||
msgid "required"
|
||
msgstr "requis"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1508
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1981
|
||
msgid "reset"
|
||
msgstr "réinitialisation"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:74
|
||
msgid "role01,role02"
|
||
msgstr "role01,role02"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:237
|
||
msgid "search"
|
||
msgstr "rechercher"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:472
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "secondes"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:244 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:327
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:450 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:435
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:260 ../lib/modules/windowsUser.inc:409
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2164
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:167
|
||
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:213
|
||
msgid "secret"
|
||
msgstr "secret"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1263
|
||
msgid "select the rdn attribute"
|
||
msgstr "sélectionner l'attribut RDN"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:213 ../lib/modules/uidObject.inc:69
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:211 ../lib/modules/windowsUser.inc:401
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:648 ../lib/modules/windowsUser.inc:657
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:196 ../lib/modules/pykotaUser.inc:743
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2155 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:182
|
||
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:110
|
||
msgid "smiller"
|
||
msgstr "smiller"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:114
|
||
msgid "smiller@otherdomain.org"
|
||
msgstr "smiller@otherdomain.org"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:120
|
||
msgid "smiller@yourdomain.org"
|
||
msgstr "smiller@yourdomain.org"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:592
|
||
msgid "smtp:user@example.com"
|
||
msgstr "smtp:utilisateur@exemple.com"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:112
|
||
msgid "ssh-dss 234234 user@host"
|
||
msgstr "ssh-dss 234234 user@host"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:882
|
||
msgid "structural"
|
||
msgstr "structurel"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:102
|
||
msgid "table"
|
||
msgstr "table"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:156
|
||
msgid "test"
|
||
msgstr "test"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:176
|
||
msgid "test-start"
|
||
msgstr "lancement de test"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AttributeFactory.php:122
|
||
msgid "true"
|
||
msgstr "vrai"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/ipHost.inc:106 ../lib/modules/windowsUser.inc:737
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:290 ../lib/modules/aliasEntry.inc:72
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:282 ../lib/modules/qmailGroup.inc:290
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:298
|
||
msgid "uid=smiller,ou=People,dc=company,dc=com"
|
||
msgstr "uid=smiller,ou=utilisateur,dc=masociété,dc=fr"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:353
|
||
msgid "use custom CA certificates"
|
||
msgstr "utiliser des certificats AC personnalisés"
|
||
|
||
#: ../templates/config/mainmanage.php:350
|
||
msgid "use system certificates"
|
||
msgstr "utiliser les certificats d'AC du système"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:458
|
||
msgid "user01,user02,user03"
|
||
msgstr "user01,user02,user03"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:271 ../lib/modules/qmailUser.inc:277
|
||
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:983 ../lib/modules/eduPerson.inc:163
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:487 ../lib/modules/windowsUser.inc:493
|
||
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:753 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:386
|
||
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:183
|
||
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:180 ../lib/modules/qmailGroup.inc:340
|
||
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:348 ../lib/modules/qmailGroup.inc:356
|
||
msgid "user@company.com"
|
||
msgstr "utilisateur@société.com"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:225
|
||
msgid "users"
|
||
msgstr "utilisateurs"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:59
|
||
msgid "view entries"
|
||
msgstr "voir les entrées"
|
||
|
||
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:33
|
||
msgid "with "
|
||
msgstr "avec "
|
||
|
||
#: ../templates/config/confmain.php:279 ../lib/modules/kopanoServer.inc:333
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:416
|
||
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:423
|
||
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:641 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:655
|
||
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:658 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:665
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:655 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:658
|
||
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:665 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:316
|
||
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:323
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1883
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1935
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1943
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1953
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1958
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1963 ../lib/modules/zarafaUser.inc:637
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1285 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1301
|
||
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1311 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1317
|
||
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:641 ../lib/modules/windowsUser.inc:525
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:533 ../lib/modules/windowsUser.inc:547
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:555 ../lib/modules/windowsUser.inc:681
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1958 ../lib/modules/windowsUser.inc:2335
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2449 ../lib/modules/windowsUser.inc:2454
|
||
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2460 ../lib/modules/windowsUser.inc:2465
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:36 ../lib/modules/ppolicy.inc:492
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:497 ../lib/modules/ppolicy.inc:500
|
||
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:507 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:416
|
||
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:423
|
||
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:460 ../lib/modules/kopanoUser.inc:637
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1285 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1301
|
||
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1311 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1317
|
||
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:104
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:316
|
||
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:323 ../lib/modules/zarafaServer.inc:333
|
||
#: ../lib/modules/customFields.inc:3258 ../lib/modules/fixed_ip.inc:752
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "oui"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1873
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2285
|
||
msgid "yes - ordered ascending"
|
||
msgstr "oui - par ordre croissant"
|
||
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1874
|
||
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2286
|
||
msgid "yes - ordered descending"
|
||
msgstr "oui - par ordre décroissant"
|
||
|
||
#~ msgid "privacyIDEA"
|
||
#~ msgstr "privacyIDEA"
|
||
|
||
#~ msgid "Beginning"
|
||
#~ msgstr "Début"
|
||
|
||
#~ msgid "Failed to import!"
|
||
#~ msgstr "Echec de l'import !"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "$user and $group will be replaced with user name and primary group name."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "$user et $group seront remplacés respectivement par le nom d'utilisateur "
|
||
#~ "et le nom du groupe principal."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You can use \"$user\", \"$firstname\" and \"$lastname\" as wildcards for "
|
||
#~ "user name, first and last name."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Il est possible d'utiliser \"$user\", \"$firstname\" et \"$lastname\" "
|
||
#~ "comme variables génériques respectivement pour le nom d'utilisateur, son "
|
||
#~ "prénom et son nom de famille."
|
||
|
||
#~ msgid "Edit member of"
|
||
#~ msgstr "Modifier les membres de"
|
||
|
||
#~ msgid "Locking status"
|
||
#~ msgstr "Statut du blocage"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Your LAM admin user must be a valid Unix account to work with lamdaemon!"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Votre utilisateur administrateur de LAM doit etre un utilisateur Unix "
|
||
#~ "valable pour fonctionner avec lamdaemon!"
|
||
|
||
#~ msgid "Abu Dhabi, Muscat, Baku"
|
||
#~ msgstr "Abu Dhabi, Mascate, Bakou"
|
||
|
||
#~ msgid "Alaska"
|
||
#~ msgstr "Alaska"
|
||
|
||
#~ msgid "Almaty, Dhaka, Colombo"
|
||
#~ msgstr "Almaty, Dhaka, Colombo"
|
||
|
||
#~ msgid "Atlantic time (Canada), Caracas"
|
||
#~ msgstr "Fuseau Atlantique (Canada), Caracas"
|
||
|
||
#~ msgid "Auckland, Fiji, Kamchatka"
|
||
#~ msgstr "Auckland, Fiji, Kamchatka"
|
||
|
||
#~ msgid "Azores, Cape Verde Islands"
|
||
#~ msgstr "les Açores, les Iles du Cap-Vert"
|
||
|
||
#~ msgid "Baghdad, Riyadh, Moscow"
|
||
#~ msgstr "Bagdad, Riyad, Moscou"
|
||
|
||
#~ msgid "Bangkok, Hanoi, Jakarta"
|
||
#~ msgstr "Bangkok, Hanoi, Jakarta"
|
||
|
||
#~ msgid "Beijing, Perth, Singapore"
|
||
#~ msgstr "Pékin, Perth, Singapour"
|
||
|
||
#~ msgid "Brazil, Buenos Aires"
|
||
#~ msgstr "Brésil, Buenos Aires"
|
||
|
||
#~ msgid "Central Europe Time, Paris, Berlin"
|
||
#~ msgstr "Heure d'Europe Centrale, Paris, Berlin"
|
||
|
||
#~ msgid "Central Time (US & Canada), Mexico City"
|
||
#~ msgstr "Fuseau horaire central (US & Canada), Mexico City"
|
||
|
||
#~ msgid "East Australian Standard, Guam"
|
||
#~ msgstr "East Australian Standard, Guam"
|
||
|
||
#~ msgid "Eastern Europe Time, South Africa"
|
||
#~ msgstr "Eastern Europe Time, South Africa"
|
||
|
||
#~ msgid "Eastern Time (US & Canada), Bogota"
|
||
#~ msgstr "Eastern Time (US & Canada), Bogota"
|
||
|
||
#~ msgid "Eniwetok, Kwajalein"
|
||
#~ msgstr "Eniwetok, Kwajalein"
|
||
|
||
#~ msgid "Hawaii"
|
||
#~ msgstr "Hawaii"
|
||
|
||
#~ msgid "Islamabad, Karachi"
|
||
#~ msgstr "Islamabad, Karachi"
|
||
|
||
#~ msgid "Magadan, Solomon Islands"
|
||
#~ msgstr "Magadan, Solomon Islands"
|
||
|
||
#~ msgid "Mid-Atlantic"
|
||
#~ msgstr "Mid-Atlantic"
|
||
|
||
#~ msgid "Midway Island, Samoa"
|
||
#~ msgstr "Midway Island, Samoa"
|
||
|
||
#~ msgid "Mountain Time (US & Canada)"
|
||
#~ msgstr "Mountain Time (US & Canada)"
|
||
|
||
#~ msgid "Pacific Time (US & Canada)"
|
||
#~ msgstr "Pacific Time (US & Canada)"
|
||
|
||
#~ msgid "Tokyo, Seoul, Osaka, Yakutsk"
|
||
#~ msgstr "Tokyo, Seoul, Osaka, Yakutsk"
|
||
|
||
#~ msgid "Western Europe Time, London, Lisbon"
|
||
#~ msgstr "Fuseau d'Europe de l'ouest, Londres, Lisbone"
|
||
|
||
#~ msgid "Mycity"
|
||
#~ msgstr "Ma ville"
|
||
|
||
#~ msgid "The IP address \"%s\" is invalid."
|
||
#~ msgstr "L'adresse IP %s est incorrecte."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You cannot add the Kolab group and shared folder extension at the same "
|
||
#~ "time."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Vous ne pouvez pas ajouter à la fois le groupe Kolab et l'extension de "
|
||
#~ "dossier partagé."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Each line represents one LDAP attribute. The options are separated by \"::"
|
||
#~ "\". The first option specifies if the attribute is mandatory. It can have "
|
||
#~ "the values \"optional\" and \"required\"."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Chaque ligne représente un attribut LDAP. Les options sont séparées par "
|
||
#~ "\"::\". La première option indique si l'attribut est obligatoire. Il peut "
|
||
#~ "prendre les valeurs \"optional\" et \"required\"."
|
||
|
||
#~ msgid "New Authorized Service"
|
||
#~ msgstr "Nouveau Service Autorisé"
|
||
|
||
#~ msgid "New IP address"
|
||
#~ msgstr "Nouvelle adresse IP"
|
||
|
||
#~ msgid "New MAC address"
|
||
#~ msgstr "Nouvelle MAC Address"
|
||
|
||
#~ msgid "New SSH public key"
|
||
#~ msgstr "Nouvelle clé publique SSH"
|
||
|
||
#~ msgid "Options four and five are used for input validation."
|
||
#~ msgstr "Les options quatre et cinq sont utilisées pour vérifier la saisie."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Please enter the regular expression (e.g. \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") and an "
|
||
#~ "error message if the value does not match it. For a syntax description see "
|
||
#~ "<a href=\"%s\">here</a>."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Saisissez l'expression rationnelle (ex : \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") et le "
|
||
#~ "message d'erreur à afficher si la valeur ne correspond pas. Vous trouverez "
|
||
#~ "une description de la syntaxe <a href=\"%s\">ici</a>."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The second option is the LDAP attribute name and the third one is a "
|
||
#~ "descriptive label for it."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "La seconde option est le nom de l'attribut LDAP et la troisième est une "
|
||
#~ "texte descriptif."
|
||
|
||
#~ msgid "User ID"
|
||
#~ msgstr "ID Utilisateur"
|
||
|
||
#~ msgid "Deleted account"
|
||
#~ msgstr "Compte supprimé"
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid account"
|
||
#~ msgstr "Compte erroné"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Password contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
|
||
#~ "and #*,.;:_-+!%&/|?{[()]}=@$ !"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Le mot de passe contient des caractères non valides. Les caractères "
|
||
#~ "valables sont: a-z, A-Z, 0-9 et #*,.;:_-+!$%&/|?{[()]}=@$ !"
|
||
|
||
#~ msgid "Sync Asterisk voicemail password with Unix password"
|
||
#~ msgstr "Synchroniser les mots de passe de boîte vocale Asterisk et Unix"
|
||
|
||
#~ msgid "Sync Kerberos password with Unix password"
|
||
#~ msgstr "Synchroniser les mots de passe Kerberos et Unix"
|
||
|
||
#~ msgid "The domain name needs to have at least 3 characters."
|
||
#~ msgstr "Le nom de domaine doit comporter au minimum 3 caractères."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "To disable login use /bin/false. The list of shells is read from lam/"
|
||
#~ "config/shells"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Pour désactiver les logins, utilisez /bin/false. La liste des shells est "
|
||
#~ "lue depuis lam/config/shells."
|
||
|
||
#~ msgid "Unable to read sambaSID attribute."
|
||
#~ msgstr "Impossible de lire l'attribut sambaSID."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Unable to sync the time when the user can/must change his password because "
|
||
#~ "no domain was found."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Impossible de rafraîchir les dates ou l'utilisateur peut/doit changer de "
|
||
#~ "mot de passe car aucun domaine n'a été trouvé."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You are using a capital letters. This can cause problems because Windows "
|
||
#~ "isn't case-sensitive."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Vous utilisez des lettres majuscule. Ceci peut poser des problèmes car "
|
||
#~ "Windows y est insensible."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You are using a capital letters. This can cause problems because windows "
|
||
#~ "isn't case-sensitive."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Vous utilisez une lettre majuscule. Ceci peut poser des problèmes car "
|
||
#~ "windows est insensible à la casse."
|
||
|
||
#~ msgid "Country"
|
||
#~ msgstr "Pays"
|
||
|
||
#~ msgid "Country name is invalid!"
|
||
#~ msgstr "Nom de pays non valide !"
|
||
|
||
#~ msgid "Free/Busy interval"
|
||
#~ msgstr "Libre/Occupé interval"
|
||
|
||
#~ msgid "Free/Busy interval must be a number!"
|
||
#~ msgstr "Interval Libre/Occupé doit etre un nombre !"
|
||
|
||
#~ msgid "Germany"
|
||
#~ msgstr "Allemagne"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The Cyrus mail quota for users in MBytes, leave blank for unlimited space."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Quota mail Cyrus en MBytes pour utilisateurs,laisser vide pour illimité."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This is the time limit (in days) for other users who want to check future "
|
||
#~ "appointments. If you leave this blank the default (60 days) will be set."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Limite de temps (en jours) pour les autres utilisateurs qui vont vérifier "
|
||
#~ "les futurs RDV.60 jours si laissé vide."
|
||
|
||
#~ msgid "YourCompany, Human Resources"
|
||
#~ msgstr "Entreprise, Ressources humaines"
|
||
|
||
#~ msgid "%s DHCP(s) found"
|
||
#~ msgstr "%s DHCP(s) trouvé(s)"
|
||
|
||
#~ msgid "%s NIS object(s) found"
|
||
#~ msgstr "%s Objet(s) NIS trouvé(s)"
|
||
|
||
#~ msgid "%s address list(s) found"
|
||
#~ msgstr "%s liste(s) d'adresse(s) trouvée(s)"
|
||
|
||
#~ msgid "%s alias(es) found"
|
||
#~ msgstr "%s alias trouvé(s)"
|
||
|
||
#~ msgid "%s automount entry(ies) found"
|
||
#~ msgstr "%s entrée(s) automount trouvée(s)"
|
||
|
||
#~ msgid "%s domain(s) found"
|
||
#~ msgstr "%s domaine(s) trouvé(s)"
|
||
|
||
#~ msgid "%s extension(s) found"
|
||
#~ msgstr "%s extension(s) trouvée(s)"
|
||
|
||
#~ msgid "%s group(s) found"
|
||
#~ msgstr "%s groupe(s) trouvé(s)"
|
||
|
||
#~ msgid "%s host(s) found"
|
||
#~ msgstr "%s machine(s) Samba trouvée(s)"
|
||
|
||
#~ msgid "%s object(s) found"
|
||
#~ msgstr "%s objet(s) trouvé(s)"
|
||
|
||
#~ msgid "%s policy(ies) found"
|
||
#~ msgstr "%s stratégie(s) trouvée(s)"
|
||
|
||
#~ msgid "%s sudo role(s) found"
|
||
#~ msgstr "%s rôle(s) sudo trouvé(s)"
|
||
|
||
#~ msgid "%s user(s) found"
|
||
#~ msgstr "%s utilisateur(s) trouvé(s)"
|
||
|
||
#~ msgid "Add phpGroupWare extension"
|
||
#~ msgstr "Ajouter l'extension phpGroupWare"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete DHCP(s)"
|
||
#~ msgstr "Supprimer le(s) DHCP(s)"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete group(s)"
|
||
#~ msgstr "Supprimerr le(s) Groupe(s)"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete host(s)"
|
||
#~ msgstr "Supprimer la(/les) Machine(s)"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete object"
|
||
#~ msgstr "Supprimer l'Objet"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete user(s)"
|
||
#~ msgstr "Supprimer le(s) Utilisateur(s)"
|
||
|
||
#~ msgid "Here you can specify if the account is active or inactive."
|
||
#~ msgstr "Précisez ici si le compte est actif ou non"
|
||
|
||
#~ msgid "Host(s)"
|
||
#~ msgstr "Hôte(s)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If you set this to \"true\" then the phpGroupware extension will be added."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Si sélectionné à \"vrai\" alors l' extension phpGroupware sera ajoutée."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "In order to add these objectClass(es) to this entry, you must specify <b>"
|
||
#~ "%s</b> new attributes that this object class requires."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Pour ajouter ces objectclass(es) à cette entrée, vous devez spécifier <b>"
|
||
#~ "%s</b> nouveaux attributs exigés par cet objectclass."
|
||
|
||
#~ msgid "Last login from"
|
||
#~ msgstr "Dernière connexion depuis"
|
||
|
||
#~ msgid "No extension(s) found!"
|
||
#~ msgstr "Aucune extension trouvée !"
|
||
|
||
#~ msgid "Please enter \"active\" or \"inactive\"."
|
||
#~ msgstr "Entrez soit \"actif\" ou \"inactif\"."
|
||
|
||
#~ msgid "Reenter new master password"
|
||
#~ msgstr "Re-saisissez le nouveau mot de passe principal"
|
||
|
||
#~ msgid "Reenter profile password"
|
||
#~ msgstr "Redonnez le mot de passe profil"
|
||
|
||
#~ msgid "Remove phpGroupWare extension"
|
||
#~ msgstr "Enlever l' extension phpGroupWare"
|
||
|
||
#~ msgid "Run group(s)"
|
||
#~ msgstr "Groupe(s) d'exécution"
|
||
|
||
#~ msgid "SSH public key(s)"
|
||
#~ msgstr "Clé(s) publique SSH"
|
||
|
||
#~ msgid "The password(s) were set to:"
|
||
#~ msgstr "Le(s) mot(s) de passe sont positionnés à :"
|
||
|
||
#~ msgid "Unlock Samba account"
|
||
#~ msgstr "Débloquer le compte Samba"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-"
|
||
#~ "Z,0-9, .-_. If user name is already used user name will be expanded with a "
|
||
#~ "number. The next free number will be used. Warning: Older systems have "
|
||
#~ "problems with user names longer than 8 characters. You can not log in to "
|
||
#~ "Windows if user name is longer than 16 characters."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Identifiant de connexion a créer. Les caractères valides sont: a-z,A-Z,0-9 "
|
||
#~ "et .-_. Si un nom de connexion identique existe déjà, il sera suffixé par "
|
||
#~ "un nombre autoincrémenté. Le premier chiffre disponible sera utilisé. "
|
||
#~ "Avertissement : Les systèmes anciens peuvent avoir des problèmes avec les "
|
||
#~ "noms de connexion comportant plus de 8 caractères. Vous ne pourrez pas "
|
||
#~ "vous connecter sur Windows si le nom de connexion fait plus de 16 "
|
||
#~ "caractères."
|
||
|
||
#~ msgid "User(s)"
|
||
#~ msgstr "Utilisateur(s)"
|
||
|
||
#~ msgid "inactive"
|
||
#~ msgstr "Inactif"
|
||
|
||
#~ msgid "(example: cn=MyNewPerson)"
|
||
#~ msgstr "(exemple: cn=MaNvlePersonne)"
|
||
|
||
#~ msgid "(hint: do not include \"ou=\")"
|
||
#~ msgstr "(Astuce: ne pas inclure \"ou=\")"
|
||
|
||
#~ msgid "Account lists - Filters"
|
||
#~ msgstr "Liste de Logins - Filtres"
|
||
|
||
#~ msgid "Account suffix"
|
||
#~ msgstr "Suffix du compte"
|
||
|
||
#~ msgid "Account type selection"
|
||
#~ msgstr "Sélection Type de Compte"
|
||
|
||
#~ msgid "Adding attribute failed!"
|
||
#~ msgstr "Ajout attribut échoué!"
|
||
|
||
#~ msgid "All following lines form the mail body."
|
||
#~ msgstr "Les lignes suivantes forment le corps du mail"
|
||
|
||
#~ msgid "Back to Login"
|
||
#~ msgstr "Retour vers Connection"
|
||
|
||
#~ msgid "Back to OU-Editor"
|
||
#~ msgstr "Retour à l'éditeur OU"
|
||
|
||
#~ msgid "Back to PDF Editor"
|
||
#~ msgstr "Retour à l'éditeur PDF"
|
||
|
||
#~ msgid "Back to profile editor"
|
||
#~ msgstr "Retour à l'éditeur de profils"
|
||
|
||
#~ msgid "Cache timeout is invalid!"
|
||
#~ msgstr "Le timeout du cache n'est pas valable !"
|
||
|
||
#~ msgid "Choose a server for the home directory!"
|
||
#~ msgstr "Choisissez un serveur pour le répertoire Home!"
|
||
|
||
#~ msgid "Configuration wizard"
|
||
#~ msgstr "Assistant de configuration"
|
||
|
||
#~ msgid "Container DN"
|
||
#~ msgstr "Conteneur DN"
|
||
|
||
#~ msgid "Create PDF for all aliases"
|
||
#~ msgstr "Créer un PDF pour tout les Alias"
|
||
|
||
#~ msgid "Create PDF for all domains"
|
||
#~ msgstr "Créer un PDF pour tous les Domaines"
|
||
|
||
#~ msgid "Create PDF for all hosts"
|
||
#~ msgstr "Créer un PDF pour tout les machines"
|
||
|
||
#~ msgid "Create PDF for all objects"
|
||
#~ msgstr "Créer un PDF pour tous les Objets"
|
||
|
||
#~ msgid "Create PDF for selected alias(es)"
|
||
#~ msgstr "Créer un PDF pour le(s) Alias séléctionné(s)"
|
||
|
||
#~ msgid "Create PDF for selected domain(s)"
|
||
#~ msgstr "Créer un PDF pour le(s) Domaine(s) sélectionné(s)"
|
||
|
||
#~ msgid "Create PDF for selected group(s)"
|
||
#~ msgstr "Créer un PDF pour le(s) groupe(s) séléctionné(s)"
|
||
|
||
#~ msgid "Create PDF for selected object(s)"
|
||
#~ msgstr "Créer un PDF pour le(s) Objets sélectionné(s)"
|
||
|
||
#~ msgid "Create PDF for selected user(s)"
|
||
#~ msgstr "Créer un PDF pour le(s) utilisateur(s) séléctionné(s)"
|
||
|
||
#~ msgid "Delegates has invalid format!"
|
||
#~ msgstr "Format invalide pour les Délégués!"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete %s"
|
||
#~ msgstr "Effacer %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete Kolab account"
|
||
#~ msgstr "Effacer le compte Kolab"
|
||
|
||
#~ msgid "Deleting. Please stand by ..."
|
||
#~ msgstr "Effacement effectué ..."
|
||
|
||
#~ msgid "Donate"
|
||
#~ msgstr "Donation"
|
||
|
||
#~ msgid "Drive letter assigned on windows workstations as homedirectory."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Lettre de lecteur attribuée comme répertoire home utilisateur sur les "
|
||
#~ "stations Windows."
|
||
|
||
#~ msgid "Edit account types"
|
||
#~ msgstr "Editer type de Compte"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit modules"
|
||
#~ msgstr "éditer les modules"
|
||
|
||
#~ msgid "Entry %s deleted successfully."
|
||
#~ msgstr "Entrée %s effacée avec succès."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "File name and path relative to the netlogon-share which should be executed "
|
||
#~ "on logon. $user and $group are replaced with user and group name."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Nom de fichier et de chemin relatif au partage netlogon qui doit etre "
|
||
#~ "exécuté au login. $user et $group sont remplacés par les noms "
|
||
#~ "d'utilisateur et de groupe."
|
||
|
||
#~ msgid "File upload failed!"
|
||
#~ msgstr "Upload de fichier échoué!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Here is a list of possible columns. The red columns must be included in "
|
||
#~ "the CSV file and filled with data for all accounts."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ici une liste des colonnes possibles. Les colonnes en rouge doivent etre "
|
||
#~ "incluses dans le fichier CVS et rempli avec les informations pour tous les "
|
||
#~ "comptes."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Host name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
|
||
#~ "and .-_ ! Host name must end with $ !"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Le nom de machine contient des caractères non valides. Les caractères "
|
||
#~ "valides sont: a-z, A-Z, 0-9 et .-_ ! Le nom doit finir par $ !"
|
||
|
||
#~ msgid "I am sure"
|
||
#~ msgstr "Je suis sur"
|
||
|
||
#~ msgid "If checked account will be deactivated. (Setting D-Flag)"
|
||
#~ msgstr "Si sélectionné, le compte sera desactivé. (paramètre D-Flag)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If you decide to send the password via mail then the mail template "
|
||
#~ "\"config/passwordMailTemplate.txt\" will be used."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Si vous décidez d' envoyer le mot de passe par mail alors le modèle de "
|
||
#~ "mail \"config/passwordMailTemplate.txt\" sera utilisé."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If you want to create domain administrators or other special users use "
|
||
#~ "this option."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Si tu veux créer des administrateurs du domaine ou des utilisateurs "
|
||
#~ "spéciaux utilises cette option."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "LAM can recursively delete this entry and all of its children. See below "
|
||
#~ "for a list of all the entries that this action will delete. Do you want to "
|
||
#~ "do this?"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "LAM peut effacer récursivement cette entrée et tous les fils. Voir ci-"
|
||
#~ "dessous pour une liste de toutes les entrées que cette action effacera. "
|
||
#~ "Voulez-vous vraiment faire cela ?"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "LDAP DN (e.g. dc=company,dc=com) of accounts. This is used to find "
|
||
#~ "possible delegation candidates."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "LDAP DN (ex. dc=company,dc=com) des comptes. Ceci est utilisé pour trouver "
|
||
#~ "des candidats à délégation."
|
||
|
||
#~ msgid "Link to login page for this self service profile"
|
||
#~ msgstr "Lien vers la page de connection pour ce profil de service auto"
|
||
|
||
#~ msgid "Mode"
|
||
#~ msgstr "Mode"
|
||
|
||
#~ msgid "Module selection"
|
||
#~ msgstr "Sélection Module"
|
||
|
||
#~ msgid "Next"
|
||
#~ msgstr "Suivant"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Note: You will get an \"inappropriate matching\" error if you have not "
|
||
#~ "setup an EQUALITY rule on your LDAP server for this attribute."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Note: Vous aurez une erreur \"correspondance inapproprié\" si vous n' avez "
|
||
#~ "pas paramétré une règle d' EGALITE sur votre serveur LDAP pour cet "
|
||
#~ "attribut."
|
||
|
||
#~ msgid "Optional binary attributes"
|
||
#~ msgstr "Attributs binaires optionnels"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Please enter a comma separated list of host names where this user is "
|
||
#~ "allowed to log in. If you enable host restrictions for your servers then "
|
||
#~ "\"*\" means every host and an empty field means no host."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Entrer la liste des stations séparée par des virgules vers lesquelles "
|
||
#~ "l'utilisateur peut se connecter. Si vous activez les restrictions de "
|
||
#~ "machines pour vos serveurs alors \"*\" signifie tous et un champ vide "
|
||
#~ "signifie aucun."
|
||
|
||
#~ msgid "Please enter the same password in both password-fields."
|
||
#~ msgstr "Entrez le même mot de passe dans les deux champs mot de passe."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Please install the SSH2 module for PHP and activate it in your php.ini!"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "installez le module SSH2 pour PHP et activez là dans votre fichier PHP."
|
||
#~ "INI !"
|
||
|
||
#~ msgid "Please select your user name and enter your password to log in."
|
||
#~ msgstr "Entrez votre nom et mot de passe pour vous connecter."
|
||
|
||
#~ msgid "RDN"
|
||
#~ msgstr "RDN"
|
||
|
||
#~ msgid "Really create this new OU?"
|
||
#~ msgstr "Vraiment créer cette nouvelle OU?"
|
||
|
||
#~ msgid "Relative distinguished name"
|
||
#~ msgstr "Nom relatif"
|
||
|
||
#~ msgid "SSH2 module"
|
||
#~ msgstr "Module SSH2"
|
||
|
||
#~ msgid "SSH2 module is installed."
|
||
#~ msgstr "Module SSH2 installé"
|
||
|
||
#~ msgid "Samba 2"
|
||
#~ msgstr "Samba2"
|
||
|
||
#~ msgid "Scope"
|
||
#~ msgstr "Etendue"
|
||
|
||
#~ msgid "Sudo is not setup correctly!"
|
||
#~ msgstr "Sudo n' est pas installé correctement!"
|
||
|
||
#~ msgid "Text for user PDF"
|
||
#~ msgstr "Texte pour le PDF utilisateur"
|
||
|
||
#~ msgid "There are new required attributes which need to be set."
|
||
#~ msgstr "De nouveau attributs obligatoires doivent etre renseignés."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This is an example how it would look in your spreadsheet program before "
|
||
#~ "you convert to CSV:"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ceci est un exemple de ce cela donne dans un Tableur avant que tu le "
|
||
#~ "convertisse en CSV"
|
||
|
||
#~ msgid "This value can only be \\\"true\\\" or \\\"false\\\"!"
|
||
#~ msgstr "Cette valeur est \"vraie\" ou \"fausse\"!"
|
||
|
||
#~ msgid "Timeout while executing lamdaemon commands!"
|
||
#~ msgstr "Délai dépassé à l' éxecution des commandes lamdaemon!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Unable to load available languages. Setting English as default language. "
|
||
#~ "For further instructions please contact the Admin of this site."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Impossible de charger des langues supplémentaires. L'Anglais sera utilisé "
|
||
#~ "en langue par défaut. Pour plus d'instructions, contactez l'administrateur "
|
||
#~ "de votre site."
|
||
|
||
#~ msgid "Unix workstations"
|
||
#~ msgstr "Machines de travail Unix"
|
||
|
||
#~ msgid "Unix workstations are invalid!"
|
||
#~ msgstr "Les machines de travail Unix sont invalides!"
|
||
|
||
#~ msgid "Was unable to modify attribtues from DN: %s."
|
||
#~ msgstr "Impossible de modifier attributs du DN: %s."
|
||
|
||
#~ msgid "Windows group RID"
|
||
#~ msgstr "RID groupe windows"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You did not select any object classes for this object. Please go back and "
|
||
#~ "do so."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Vous n' avez pas sélectionné de classe d' objet pour cet objet.retournez "
|
||
#~ "en arrière et sélectionnez en une."
|
||
|
||
#~ msgid "You have been logged off from LDAP Account Manager."
|
||
#~ msgstr "Vous avez été déconnecté de LDAP Account Manager."
|
||
|
||
#~ msgid "You have to activate the \"I am sure\" checkbox."
|
||
#~ msgstr "Vous devez activer la case à cocher \"Je suis sur\""
|
||
|
||
#~ msgid "jpegPhoto contains errors"
|
||
#~ msgstr "erreurs sur jpegPhoto"
|
||
|
||
#~ msgid "Add Neofonie attributes"
|
||
#~ msgstr "Ajouter Attribut Neofonie"
|
||
|
||
#~ msgid "Add section or static text"
|
||
#~ msgstr "Ajout section ou texte statique"
|
||
|
||
#~ msgid "Available PDF fields"
|
||
#~ msgstr "Champs PDF disponibles"
|
||
|
||
#~ msgid "Birth date"
|
||
#~ msgstr "Date de Naissance"
|
||
|
||
#~ msgid "ComBots IDs"
|
||
#~ msgstr "Ids ComBots"
|
||
|
||
#~ msgid "Date when the employee was initially employed."
|
||
#~ msgstr "Date de début de contrat de l' employé."
|
||
|
||
#~ msgid "Employee skills"
|
||
#~ msgstr "adresse employé"
|
||
|
||
#~ msgid "Employment date"
|
||
#~ msgstr "date d' embauche"
|
||
|
||
#~ msgid "Group 1, Group 2"
|
||
#~ msgstr "group 1,group 2"
|
||
|
||
#~ msgid "IT"
|
||
#~ msgstr "IT"
|
||
|
||
#~ msgid "Job position of this user (e.g. developer, temp, ...)."
|
||
#~ msgstr "grade de cet utilisateur (par ex. devel., stagiaire, ...)"
|
||
|
||
#~ msgid "List of ComBots IDs."
|
||
#~ msgstr "Liste des ComBots IDs"
|
||
|
||
#~ msgid "List of Jabber IDs."
|
||
#~ msgstr "Liste des Jabber IDs"
|
||
|
||
#~ msgid "List of project groups of this user."
|
||
#~ msgstr "Liste groupe de projet de cet utilisateur."
|
||
|
||
#~ msgid "List of projects the user is working on."
|
||
#~ msgstr "Liste des projets ou l' utilisateur travaille"
|
||
|
||
#~ msgid "List of special skills that the user has."
|
||
#~ msgstr "Liste des aptitudes spéciales de l' utilisateur"
|
||
|
||
#~ msgid "Please enter a valid date (format DD.MM.YYYY)!"
|
||
#~ msgstr "Entrez une date valable au format JJ-MM-AAAA."
|
||
|
||
#~ msgid "Project 1, Project 2"
|
||
#~ msgstr "Projet 1, Projet 2"
|
||
|
||
#~ msgid "Project groups"
|
||
#~ msgstr "Groupes de projet"
|
||
|
||
#~ msgid "Quake ID"
|
||
#~ msgstr "Quake ID"
|
||
|
||
#~ msgid "The department where the employee is employed."
|
||
#~ msgstr "Le nom du service de l' employé."
|
||
|
||
#~ msgid "This is the user's Quake ID."
|
||
#~ msgstr "Quake ID de l' utilisateur."
|
||
|
||
#~ msgid "This is the user's login name for the wiki."
|
||
#~ msgstr "Nom de login de l' utilisateur of the wifi."
|
||
|
||
#~ msgid "required for Samba 3 accounts"
|
||
#~ msgstr "requis pour un schema Samba 3"
|
||
|
||
#~ msgid "Apply"
|
||
#~ msgstr "Appliquer"
|
||
|
||
#~ msgid "Create account"
|
||
#~ msgstr "Créer compte"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit logon hours"
|
||
#~ msgstr "Editer les heures de connexion"
|
||
|
||
#~ msgid "Here you can define to deactivate accounts after bad logon attempts."
|
||
#~ msgstr "Vous désactivez ici les comptes après des connections infructueuses."
|
||
|
||
#~ msgid "Max list entries is invalid!"
|
||
#~ msgstr "Nombre d'entrées de liste max est invalide !"
|
||
|
||
#~ msgid "Please select page:"
|
||
#~ msgstr "Sélectionnez une page :"
|
||
|
||
#~ msgid "Save account"
|
||
#~ msgstr "Sauver le compte"
|
||
|
||
#~ msgid "This saves your account to the LDAP database."
|
||
#~ msgstr "Ceci sauvegarde le compte dans la base LDAP."
|
||
|
||
#~ msgid "Delete Account"
|
||
#~ msgstr "effacer le compte"
|
||
|
||
#~ msgid "GID ranges for Unix groups"
|
||
#~ msgstr "Rang GID pour groupes Unix"
|
||
|
||
#~ msgid "Maximum GID number for Unix groups"
|
||
#~ msgstr "Nombre GID maximum pour groupes unix"
|
||
|
||
#~ msgid "Maximum UID number for Unix accounts (hosts)"
|
||
#~ msgstr "Nombre UID Maximum pour les comptes Unix (Machines)"
|
||
|
||
#~ msgid "Maximum UID number for Unix accounts (users)"
|
||
#~ msgstr "Nombre UID Maximum pour les comptes Unix (Utilisateurs)"
|
||
|
||
#~ msgid "Minimum GID number for Unix groups"
|
||
#~ msgstr "Numéro GID minimum pour Groupes Unix"
|
||
|
||
#~ msgid "Minimum UID number for Unix accounts (hosts)"
|
||
#~ msgstr "Nombre Minimum UID pour les comptes Unix (Machines)"
|
||
|
||
#~ msgid "Password hash type for Unix accounts"
|
||
#~ msgstr "Le type de hash du mot de passe pour comptes Unix"
|
||
|
||
#~ msgid "Password hash type for Unix groups"
|
||
#~ msgstr "Type de hash du mot de passe pour groupes Unix"
|
||
|
||
#~ msgid "Samba 3 settings"
|
||
#~ msgstr "Paramètres Samba 3"
|
||
|
||
#~ msgid "Server of external script"
|
||
#~ msgstr "Serveur de scripte externe"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Use it at your own risk and read the documentation for lamdaemon before "
|
||
#~ "you use it!"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Utilisez le à vos risques et périls et lisez la documentation pour "
|
||
#~ "lamdaemon avant de l'utiliser !"
|
||
|
||
#~ msgid "This will set no password which prevents logins with this account."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ceci va positionner un mot de passe vide pour empecher les connections "
|
||
#~ "avec ce compte utilisateur."
|
||
|
||
#~ msgid "Use unix password"
|
||
#~ msgstr "Utilisez un mot de passe unix"
|
||
|
||
#~ msgid "You cannot use this password options at the same time."
|
||
#~ msgstr "Tu ne peux utiliser ces options de mot de passe à la fois."
|
||
|
||
#~ msgid "A required PHP extension is missing!"
|
||
#~ msgstr "Une extension PHP indispensable est manquante!"
|
||
|
||
#~ msgid "Changed value %s because only numeric values are allowed."
|
||
#~ msgstr "Valeur %s changée car seul les valeurs numériques sont autorisées"
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid password"
|
||
#~ msgstr "Password invalide"
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid/Missing Message type"
|
||
#~ msgstr "Type de message non valable/manquant"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Please report this error to the Bug-Tracker at {link=http://lam."
|
||
#~ "sourceforge.net}LDAP Account Manager Development Team{endlink}. The error "
|
||
#~ "number is {bold}0001:Invalid/Missing Message type.{endbold} Thank you."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Faites un rapport de cette erreur au Bug-Tracker à {link=http://lam."
|
||
#~ "sourceforge.net}l'equipe de developeurs LDAP Account Manager{endlink}. Le "
|
||
#~ "numéro d'erreur est {bold}0001:Message de type Invalid/Manquant.{endbold} "
|
||
#~ "Merci."
|
||
|
||
#~ msgid "Server Address is empty!"
|
||
#~ msgstr "Le serveur d'adresse est vide !"
|
||
|
||
#~ msgid "Abort"
|
||
#~ msgstr "Abandon"
|
||
|
||
#~ msgid "Master Password:"
|
||
#~ msgstr "Mot de passe principal:"
|
||
|
||
#~ msgid "ObjectClass %s required but not defined in LDAP."
|
||
#~ msgstr "ObjectClass %s obligatoire mais non définie dans LDAP"
|
||
|
||
#~ msgid "Users who are member of the current group."
|
||
#~ msgstr "Utilisateurs qui sont membres du groupe courant."
|
||
|
||
#~ msgid "Back to preferences..."
|
||
#~ msgstr "Retour vers les préférences..."
|
||
|
||
#~ msgid "User/Group/Host suffix"
|
||
#~ msgstr "Suffixe Utilisateur/Groupe/Machine"
|
||
|
||
#~ msgid "Algorithmic RID Base"
|
||
#~ msgstr "Base Algorithmique du RID"
|
||
|
||
#~ msgid "Attributes in Group List"
|
||
#~ msgstr "Attributs dans la liste Groupes"
|
||
|
||
#~ msgid "Attributes in User List"
|
||
#~ msgstr "Attributs dans la liste Utilisateurs"
|
||
|
||
#~ msgid "Create group accounts"
|
||
#~ msgstr "Création groupes"
|
||
|
||
#~ msgid "Create host accounts"
|
||
#~ msgstr "Création machines"
|
||
|
||
#~ msgid "Do you really want to delete domain(s):"
|
||
#~ msgstr "Voulez vous vraiment effacer le(s) domaine(s) ?"
|
||
|
||
#~ msgid "Domain Settings"
|
||
#~ msgstr "Paramètres du Domaine"
|
||
|
||
#~ msgid "Domain deleted successfully."
|
||
#~ msgstr "OU éffacée avec succes."
|
||
|
||
#~ msgid "Domain has been modified."
|
||
#~ msgstr "Le Domaine a été modifié"
|
||
|
||
#~ msgid "Failed to add domain!"
|
||
#~ msgstr "Echec de l'ajout de domaine !"
|
||
|
||
#~ msgid "Failed to modify domain!"
|
||
#~ msgstr "Echec de modification du Domaine!"
|
||
|
||
#~ msgid "Group list attributes are invalid!"
|
||
#~ msgstr "La liste des attributs de groupe est invalide !"
|
||
|
||
#~ msgid "Group profiles"
|
||
#~ msgstr "Profils de Groupe"
|
||
|
||
#~ msgid "GroupSuffix"
|
||
#~ msgstr "Suffixe de Groupe"
|
||
|
||
#~ msgid "GroupSuffix is invalid!"
|
||
#~ msgstr "Suffixe de Groupe est invalide !"
|
||
|
||
#~ msgid "Host list attributes are invalid!"
|
||
#~ msgstr "Les attributs de liste de machines ne sont pas valables !"
|
||
|
||
#~ msgid "HostSuffix"
|
||
#~ msgstr "Suffix Machine"
|
||
|
||
#~ msgid "HostSuffix is invalid!"
|
||
#~ msgstr "Suffix Machine n'est pas valable !"
|
||
|
||
#~ msgid "LAM Internal Error"
|
||
#~ msgstr "Erreur interne LAM"
|
||
|
||
#~ msgid "Manages Samba 3 domain accounts."
|
||
#~ msgstr "Gère les comptes de domaine Samba3."
|
||
|
||
#~ msgid "Next RID to use when creating groups."
|
||
#~ msgstr "RID suivant à utiliser lors de la création de groupes."
|
||
|
||
#~ msgid "Samba Hosts"
|
||
#~ msgstr "Machines Samba"
|
||
|
||
#~ msgid "Saving group modules failed!"
|
||
#~ msgstr "Echec de l' enregistrement du module groupe !"
|
||
|
||
#~ msgid "Saving host modules failed!"
|
||
#~ msgstr "Enregistrement des modules machine echoué!"
|
||
|
||
#~ msgid "Saving user modules failed!"
|
||
#~ msgstr "La sauveagrde des modules Utilisateurs a échouée !"
|
||
|
||
#~ msgid "The following settings were saved to profile:"
|
||
#~ msgstr "Les paramètres suivants ont été sauvegardés dans le profile :"
|
||
|
||
#~ msgid "This Samba 3 domain is already present!"
|
||
#~ msgstr "Ce domaine Samba 3 est déjà présent !"
|
||
|
||
#~ msgid "TreeSuffix"
|
||
#~ msgstr "Arborescence Suffixe"
|
||
|
||
#~ msgid "User modules"
|
||
#~ msgstr "Modules Utilisateurs"
|
||
|
||
#~ msgid "UserSuffix"
|
||
#~ msgstr "Suffixe Utilisateur"
|
||
|
||
#~ msgid "UserSuffix is invalid!"
|
||
#~ msgstr "Suffixe Utilisateur n'est pas valable !"
|
||
|
||
#~ msgid "Wrong or missing type!"
|
||
#~ msgstr "Mauvais type ou type vide !"
|
||
|
||
#~ msgid "Group information page"
|
||
#~ msgstr "Page d'information de groupe"
|
||
|
||
#~ msgid "Host information page"
|
||
#~ msgstr "Page d'informations de machines"
|
||
|
||
#~ msgid "Bottom"
|
||
#~ msgstr "Bas"
|
||
|
||
#~ msgid "Driveletter assigned on windows workstations as homedirectory."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Lettre de lecteur attribuée comme répertoire utilisateur sur les stations "
|
||
#~ "Windows."
|
||
|
||
#~ msgid "Expand suffix with primary groupname"
|
||
#~ msgstr "Suffix developpé avec le nom de Groupe primaire"
|
||
|
||
#~ msgid "Group suffix"
|
||
#~ msgstr "Suffixe de groupe"
|
||
|
||
#~ msgid "Groupname"
|
||
#~ msgstr "Nom de groupe"
|
||
|
||
#~ msgid "Guest"
|
||
#~ msgstr "Anonyme"
|
||
|
||
#~ msgid "Hostname"
|
||
#~ msgstr "Nom de machine"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If a not yet existing group is defined in csv-file, a new group in the "
|
||
#~ "selected group suffix will be created."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Si un groupe qui n'existe pas encore est défini dans le fichier csv, un "
|
||
#~ "nouveau groupe dans le suffixe groupe sera créé."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If a not yet existing group is defined in csv-file, a new group with the "
|
||
#~ "selected group profile will be created."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Si un groupe qui n'existe pas encore est défini dans le fichier csv, "
|
||
#~ "unnouveau groupe avec le profil groupe sélectionné sera créé."
|
||
|
||
#~ msgid "If checked unix password will also be used as samba password."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Si sélectionné, le mot de passe unix sera aussi utilisé comme mot de passe "
|
||
#~ "samba."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If selected users will be added with OUs expanded with their primary "
|
||
#~ "group. E.g. if a user is in group admin the user suffix will be ou=admin,"
|
||
#~ "+user suffix."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Si sélectionné, les utilisateurs seront ajoutés avec les OUs développés "
|
||
#~ "avec leurs groupes primaires. E.g. si un utilisateur est dans le groupe "
|
||
#~ "admin, son suffixe utilisateur sera ou=admin,+ suffixe utilisateur."
|
||
|
||
#~ msgid "Inserted user- or groupname in scriptpath."
|
||
#~ msgstr "Nom d'utilisateur ou groupe inséré dans chemin script."
|
||
|
||
#~ msgid "Left"
|
||
#~ msgstr "Gauche"
|
||
|
||
#~ msgid "Maximize with correct ratio"
|
||
#~ msgstr "Agrandir avec le ratio correct"
|
||
|
||
#~ msgid "Password warn"
|
||
#~ msgstr "Avertissement mot de passe"
|
||
|
||
#~ msgid "Position in ldap-tree where the group should be created."
|
||
#~ msgstr "Position dans l'arbre LDAP ou le groupe doit etre créé."
|
||
|
||
#~ msgid "Position in ldap-tree where the host should be created."
|
||
#~ msgstr "Position dans l'arbre ou la machine doit etre créée."
|
||
|
||
#~ msgid "Position in ldap-tree where the user should be created."
|
||
#~ msgstr "Position dans l'arbre ou l'utilisateur doit etre créé."
|
||
|
||
#~ msgid "There can be only one administrator per domain."
|
||
#~ msgstr "Il ne peut y avoir qu'un administrateur par Domaine."
|
||
|
||
#~ msgid "There can be only one guest per domain."
|
||
#~ msgstr "Il ne peut y avoir qu' un Invité par Domaine"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This will make a profile of the current account. The saved values are the "
|
||
#~ "same as in the profile editor. Profile names may contain the letters a-z, "
|
||
#~ "0-9 and -_."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ceci va créer un profil du compte courant. Les valeurs sauvegardées sont "
|
||
#~ "les mêmes que dans l'editeur de profil. Les noms de profil peuvent "
|
||
#~ "contenir les lettres a-z, 0-9 et -_."
|
||
|
||
#~ msgid "UP"
|
||
#~ msgstr "UP"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Unable to load available languages. Setting English as default language. "
|
||
#~ "For further instructions please contact the admin of this site."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Impossible de charger les langues disponibles. Anglais définit par défaut. "
|
||
#~ "Pour plus d'instructions, contactez l'administrateur ."
|
||
|
||
#~ msgid "Users also being member of the current group."
|
||
#~ msgstr "Utilisateurs déjà membres du groupe actuel."
|
||
|
||
#~ msgid "Windows clients will show display name as group description."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Les clients windows auront le nom d'affichage en tant que description de "
|
||
#~ "groupe."
|
||
|
||
#~ msgid "Windows domain of host."
|
||
#~ msgstr "Domaine windows de la machine."
|
||
|
||
#~ msgid "Windows groupname"
|
||
#~ msgstr "Nom de groupe Windows"
|
||
|
||
#~ msgid "Windows-Domain of group."
|
||
#~ msgstr "Domaine Windows du groupe."
|
||
|
||
#~ msgid "Windows-Domain of user."
|
||
#~ msgstr "Domaine Windows de l'utilisateur."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You can select a previous defined profile here. This will set all fields "
|
||
#~ "to the profile values."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Vous pouvez sélectionner un profil défini précédemment ici. Ceci mettra "
|
||
#~ "tous les champs aux valeurs du profil."
|
||
|
||
#~ msgid "right"
|
||
#~ msgstr "droite"
|
||
|
||
#~ msgid "Enter Username and Password for Account"
|
||
#~ msgstr "Entrez le nom d'utilisateur et son mot de passe pour le Compte"
|
||
|
||
#~ msgid "No groups found in ldap."
|
||
#~ msgstr "Pas de groupes trouvés dans LDAP!"
|