145 lines
		
	
	
		
			4.6 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
			
		
		
	
	
			145 lines
		
	
	
		
			4.6 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
#
 | 
						|
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
 | 
						|
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
 | 
						|
#    this format, e.g. by running:
 | 
						|
#         info -n '(gettext)PO Files'
 | 
						|
#         info -n '(gettext)Header Entry'
 | 
						|
#
 | 
						|
#    Some information specific to po-debconf are available at
 | 
						|
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
 | 
						|
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
 | 
						|
#
 | 
						|
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 | 
						|
#
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Project-Id-Version: ldap-account-manager 0.5.1-1\n"
 | 
						|
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n"
 | 
						|
"POT-Creation-Date: 2006-05-22 14:39+0200\n"
 | 
						|
"PO-Revision-Date: 2006-04-05 18:57+0100\n"
 | 
						|
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 | 
						|
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 | 
						|
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
						|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 | 
						|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: multiselect
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../templates:5
 | 
						|
msgid "Web server configuration:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: multiselect
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../templates:5
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"LDAP Account Manager supports any webserver that supports PHP4, but this "
 | 
						|
"automatic configuration process only supports Apache and Apache2. If you "
 | 
						|
"choose to configure Apache(2) LAM can be accessed at http(s)://localhost/lam"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"LDAP Account Manager har stöd för de webbservrar som har stöd för PHP4 men "
 | 
						|
"den här automatiska konfigurationsprocessen har endast stöd för Apache och "
 | 
						|
"Apache2. Om du väljer att konfigurera Apache(2) kan LAM nås på http(s)://"
 | 
						|
"localhost/lam"
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../templates:13
 | 
						|
msgid "Alias name:"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../templates:13
 | 
						|
#, fuzzy
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"LAM will add an alias to your httpd.conf which allows you to access LAM at "
 | 
						|
"http(s)://localhost/lam. You may select an alias other than \"lam\"."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"LAM kommer att lägga till ett alias till din httpd.conf som låter dig att nå "
 | 
						|
"LAM på http(s)://localhost/lam. Om du vill använda ett annat alias än \"lam"
 | 
						|
"\" kan du ange det här."
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../templates:21
 | 
						|
#, fuzzy
 | 
						|
msgid "Master configuration password (clear text):"
 | 
						|
msgstr "Ange lösenord för huvudkonfigurationen (klartext):"
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: string
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../templates:21
 | 
						|
#, fuzzy
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"The configuration profiles are secured by a master password. You will need "
 | 
						|
"it to create and delete profiles. As default it is set to \"lam\" and can be "
 | 
						|
"changed directly in LAM."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Konfigurationsprofilerna är uppsäkrade av ett huvudlösenord. Du kommer att "
 | 
						|
"behöva det för att skapa och ta bort profiler. Som standard är det satt till "
 | 
						|
"\"lam\" och kan ändras direkt i LAM men du kan även ändra det här och nu."
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: boolean
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../templates:29
 | 
						|
msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?"
 | 
						|
msgstr "Vill du starta om din webbserver nu?"
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: boolean
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../templates:29
 | 
						|
msgid "Your webserver(s) need to be restarted in order to apply the changes."
 | 
						|
msgstr "Din webbserver behöver startas om för att ändringarna ska bli aktiva."
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: note
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../templates:34
 | 
						|
msgid "Upgrade from pre-0.5.0 versions"
 | 
						|
msgstr "Uppgradera från versioner före 0.5.0"
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: note
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../templates:34
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Please note that this version uses new file formats for configuration and "
 | 
						|
"account profiles. You will have to update your configuration and create new "
 | 
						|
"account profiles."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Notera att den här versionen använder nya filformat för konfiguration och "
 | 
						|
"kontoprofiler. Du behöver uppdatera din konfiguration och skapa nya "
 | 
						|
"kontoprofiler."
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: note
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../templates:41
 | 
						|
msgid "Upgrade from pre-1.0.0 versions"
 | 
						|
msgstr "Uppgradera från versioner före 1.0.0"
 | 
						|
 | 
						|
#. Type: note
 | 
						|
#. Description
 | 
						|
#: ../templates:41
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Please note that this version uses new file formats for the configuration "
 | 
						|
"profiles. Please edit your configuration files and save the new settings."
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Notera att den här versionen använder nya filformat för "
 | 
						|
"konfigurationsprofiler. Redigera dina konfigurationsfiler och spara de nya "
 | 
						|
"inställningarna."
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Enter alias:"
 | 
						|
#~ msgstr "Ange alias:"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "Which webserver would you like to configure automatically?"
 | 
						|
#~ msgstr "Vilken webbserver vill du automatiskt konfigurera?"
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid ""
 | 
						|
#~ "Remember that in order to apply the changes your webserver(s) need to be "
 | 
						|
#~ "restarted."
 | 
						|
#~ msgstr ""
 | 
						|
#~ "Tänk på att för att verkställa ändringarna till din webbserver behöver "
 | 
						|
#~ "den startas om."
 | 
						|
 | 
						|
#~ msgid "It seems that you are upgrading LAM from a version before 0.5.0."
 | 
						|
#~ msgstr "Det verkar som om du uppgraderar LAM från en version före 0.5.0."
 |