LDAPAccountManager/lam/lib/3rdParty/composer/pear-pear.horde.org/Horde_Mime/data/locale/ja/LC_MESSAGES/Horde_Mime.po

70 lines
1.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Japanese translation for Horde.
# Copyright 2004-2017 Horde LLC (http://www.horde.org/)
# This file is distributed under the same license as the Horde package.
# Hiromi Kimura <hiromi@tac.tsukuba.ac.jp>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Horde_Mime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-29 13:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-14 11:30+0900\n"
"Last-Translator: Hiromi Kimura <hiromi@tac.tsukuba.ac.jp>\n"
"Language-Team: i18n@lists.horde.org\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: lib/Horde/Mime/Mdn.php:188
msgid "Disposition Notification"
msgstr "開封通知"
#: lib/Horde/Mime/Mail.php:419
msgid "HTML Version of Message"
msgstr "HTML 版のメッセージ"
#: lib/Horde/Mime/Headers.php:540
msgid "List-Archive"
msgstr "List-Archive"
#: lib/Horde/Mime/Headers.php:535
msgid "List-Help"
msgstr "List-Help"
#: lib/Horde/Mime/Headers.php:542
msgid "List-Id"
msgstr "List-Id"
#: lib/Horde/Mime/Headers.php:538
msgid "List-Owner"
msgstr "List-Owner"
#: lib/Horde/Mime/Headers.php:539
msgid "List-Post"
msgstr "List-Post"
#: lib/Horde/Mime/Headers.php:537
msgid "List-Subscribe"
msgstr "List-Subscribe"
#: lib/Horde/Mime/Headers.php:536
msgid "List-Unsubscribe"
msgstr "List-Unsubscribe"
#: lib/Horde/Mime/Mail.php:417
msgid "Plaintext Version of Message"
msgstr "メッセージのプレインテキスト版"
#: lib/Horde/Mime/Mdn.php:200
#, php-format
msgid ""
"The message sent on %s to %s with subject \"%s\" has been displayed.\n"
"\n"
"This is no guarantee that the message has been read or understood."
msgstr ""
"日付:%s、宛先%s、件名\"%s\" のメッセージが表示されました。\n"
"しかし、相手に読まれたか、あるいは了解されたかは保証できません。"