LDAPAccountManager/lam/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po

20008 lines
734 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# $Id$
#
#
# LDAP Account Manager
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LAM 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: post@rolandgruber.de\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-14 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-09 14:57+0800\n"
"Last-Translator: Alan Needham <needham@sina.com>\n"
"Language-Team: Chinese(Simplified) <needham@sina.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#: ../lib/modules/quota.inc:106
msgid ""
" Symbols k, m, g and t can be appended to numeric value to express multiples "
"of 10^3, 10^6, 10^9 and 10^12 inodes."
msgstr ""
" 符号k,m,g和t可以附加在数字后面分别代表10^3, 10^6, 10^9 and 10^12倍数的节点"
"数."
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:98 ../lib/modules/zarafaContact.inc:101
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:104 ../lib/modules/zarafaContact.inc:855
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:104 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:107
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:110 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:747
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:103 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:106
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:109 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:708
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:162 ../lib/modules/zarafaUser.inc:165
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:168 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1804
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:98 ../lib/modules/kopanoContact.inc:101
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:104 ../lib/modules/kopanoContact.inc:807
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:162 ../lib/modules/kopanoUser.inc:165
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:168 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1734
msgid "\"Send as\" attribute"
msgstr "\"Send as\"属性"
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:82 ../lib/modules/zarafaContact.inc:141
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:164 ../lib/modules/zarafaContact.inc:178
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:240 ../lib/modules/zarafaContact.inc:386
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:635 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:100
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:165 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:180
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:196 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:239
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:397 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:652
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:766 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:99
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:164 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:179
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:195 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:218
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:348 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:603
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:727 ../lib/modules/zarafaUser.inc:122
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:218 ../lib/modules/zarafaUser.inc:378
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:408 ../lib/modules/zarafaUser.inc:442
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:488 ../lib/modules/zarafaUser.inc:876
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1275 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1499
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1824 ../lib/modules/kopanoContact.inc:82
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:141 ../lib/modules/kopanoContact.inc:164
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:178 ../lib/modules/kopanoContact.inc:224
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:337 ../lib/modules/kopanoContact.inc:587
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:122 ../lib/modules/kopanoUser.inc:218
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:378 ../lib/modules/kopanoUser.inc:408
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:442 ../lib/modules/kopanoUser.inc:472
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:798 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1194
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1419 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1754
msgid "\"Send as\" privileges"
msgstr "\"Send as\"权限"
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:136
msgid "(host1,user1,example.com);(host2,user2,example.com)"
msgstr "(主机1,用户1,example.com);(主机2,用户2,example.com)"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:325 ../lib/modules/posixAccount.inc:239
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:476
msgid "/home/smiller"
msgstr "/home/smiller"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:349
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:185
msgid "123-123-1234"
msgstr "123-123-1234"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:635 ../lib/modules/windowsUser.inc:643
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:365
msgid "123-123-1235"
msgstr "123-123-1235"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:611 ../lib/modules/windowsUser.inc:619
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:627 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:373
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:381
msgid "123-123-1236"
msgstr "123-123-1236"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:510 ../lib/modules/windowsUser.inc:516
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:357
msgid "123-124-1234"
msgstr "123-124-1234"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:468 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:341
msgid "12345"
msgstr "12345"
#: ../templates/config/confmain.php:463
#: ../templates/selfService/adminMain.php:484 ../help/help.inc:300
msgid "2-factor authentication"
msgstr "双重因子认证"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:534
msgid "2-factor authentication requires PHP curl extension."
msgstr "双重因子认证需要PHP的curl模块."
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:459
msgid "389ds"
msgstr "389ds"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:172
msgid ""
"<b>B-Node (0x01): Broadcast.</b><br/>The client tries to find other "
"workstations via broadcasting\n"
"(works only inside the same collision domain, viz. the same subnet).<br/><br/"
">\n"
"\n"
"<b>P-Node (0x02): Point-To-Point</b><br />\n"
"The client contacts a Netbios name server (NBNS) from Microsoft Windows Name "
"Service (WINS) for name resolution.<br/><br/>\n"
"\n"
"<b>M-Node (0x04): Mixed</b><br />\n"
"The node tries broadcasting first. If that fails then it tries WINS.<br/><br/"
">\n"
"\n"
"<b>H-Node (0x08): Hybrid</b><br />\n"
"The node tries WINS first. If that fails it tries broadcasting.<br/><br/>\n"
"\n"
"By default, the nodes are configured as H-Nodes which fits for small "
"networks. In large networks Point-to-Point (0x02) should be used."
msgstr ""
"<b>B-节点 (0x01): 广播.</b><br/>客户机尝试通过广播来发现其它的工作站\n"
"(仅工作在同一个冲突域中,就是同一个子网).<br/><br/>\n"
"\n"
"<b>P-节点 (0x02): 点到点</b><br />\n"
"客户机通过WINS提供的NBNS服务进行名字解析.<br/><br/>\n"
"\n"
"<b>M-节点 (0x04): 混合</b><br />\n"
"节点先尝试进行广播,如果失败则使用WINS.<br/><br/>\n"
"\n"
"<b>H-节点 (0x08): 混杂</b><br />\n"
"节点先尝试使用WINS,如果失败则使用广播.<br/><br/>\n"
"\n"
"缺省情况下,小型网络中节点被配置成H-节点模式,大型网络使用点到点模式."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:145
#, php-format
msgid "<b>Maximum length:</b> %s characters"
msgstr "<b>最大长度:</b> %s 字符"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:586
msgid "A CNAME record allows no other records."
msgstr "CNAME记录不允许其他的记录."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:589
msgid "A DNAME record allows no other records."
msgstr "DNAME记录不允许其他的记录."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:623
msgid "A NS record allows no other records except SOA/MX/A records."
msgstr "一条NS记录中除了 SOA/MX/A 记录外不允许其他记录."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:607
msgid "A SOA record allows no other records except NS/MX/A records."
msgstr "SOA记录除了NS/MX/A条目外不允许其他记录."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:608
msgid "A SOA record requires that the host name is set to \"@\"."
msgstr "SOA记录需要主机名前设置\"@\"."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:757
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1862
msgid ""
"A confirmation mail was sent. Please click on the link in the mail to "
"proceed."
msgstr "确认邮件已经发送,请点击邮件中的链接来处理."
#: ../lib/modules/device.inc:85
msgid "A description for this device."
msgstr "设备描述."
#: ../lib/modules/nsview.inc:76
msgid "A description for this view."
msgstr "视图描述."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:144
msgid "A list of attributes to display in the results (comma-separated)"
msgstr "在结果中显示的属性列表(以逗号分隔)"
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:94 ../lib/modules/sudoRole.inc:123
msgid "A list of options (e.g. !authenticate)."
msgstr "选项列表(比如:!authenticate)."
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:143
msgid "A required column is missing in your CSV file."
msgstr "您的CSV文件中缺少一个必要的列."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:181 ../lib/modules/bindDLZ.inc:185
msgid "A server name for this service (e.g. \"ldap.example.com.\")."
msgstr "这个服务的服务器名字(比如 \"ldap.example.com.\")."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:173 ../lib/modules/bindDLZ.inc:177
msgid "A text value for this host."
msgstr "此主机的文本值."
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:120
msgid ""
"A user may define who is allowed to act on behalf of herself. This property "
"is checked when using the Kolab smtp daemon (Postfix) to send emails."
msgstr ""
"使用者可以同意由某人来代表自己,在 Kolab smtp 服务器(Postfix)发送电子邮件时会"
"检查这个属性."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:593
msgid "A valid deleteoldrdn attribute should be specified"
msgstr "必须指定一个合法的deleteoldrnd属性"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:237 ../lib/import.inc:230
msgid "A valid dn line is required"
msgstr "需要一个合法的dn行"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:596
msgid "A valid newrdn attribute should be specified"
msgstr "必须指定一个合法的newrdn属性"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:587
msgid "A valid newsuperior attribute should be specified"
msgstr "必须指定一个合法的newsuperior属性"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:101 ../lib/modules/bindDLZ.inc:110
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:272 ../lib/modules/bindDLZ.inc:278
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:285 ../lib/modules/bindDLZ.inc:564
msgid "A/AAAA record"
msgstr "A/AAAAA条目"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:493 ../lib/modules/bindDLZ.inc:518
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1805
msgid "A/AAAA records"
msgstr "A/AAAAA条目"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:130
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:269
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:345
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:608
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:987
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1231
msgid "AMA flags"
msgstr "AMA标志"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:314
msgid "Abandon"
msgstr "终止"
#: ../templates/lists/changePassword.php:752
msgid "Aborted password change."
msgstr "中断密码更改."
#: ../templates/config/confmain.php:219 ../help/help.inc:115
msgid "Access level"
msgstr "访问级别"
#: ../lib/modules/account.inc:61 ../lib/modules/windowsUser.inc:1210
msgid "Account"
msgstr "帐号"
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:209
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:156 ../lib/modules/kolabGroup.inc:158
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:160 ../lib/modules/kolabGroup.inc:162
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:209 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:211
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:213 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:215
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:217 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:218
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:219 ../lib/modules/mitKerberos.inc:281
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:282 ../lib/modules/mitKerberos.inc:283
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:285 ../lib/modules/mitKerberos.inc:287
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:288 ../lib/modules/kopanoServer.inc:150
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:152 ../lib/modules/kopanoServer.inc:154
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:155 ../lib/modules/autoDelete.inc:103
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:181
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:183
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:185
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:187
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:188
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:189 ../lib/modules/ipHost.inc:124
#: ../lib/modules/ipHost.inc:125 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:556
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:559
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:562
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:565
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:567
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:569
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:571
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:573
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:575 ../lib/modules/account.inc:130
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:95 ../lib/modules/puppetClient.inc:197
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:199 ../lib/modules/puppetClient.inc:200
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:202 ../lib/modules/puppetClient.inc:203
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:403 ../lib/modules/qmailUser.inc:405
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:407 ../lib/modules/qmailUser.inc:408
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:409 ../lib/modules/qmailUser.inc:411
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:413 ../lib/modules/qmailUser.inc:415
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:418 ../lib/modules/qmailUser.inc:421
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:423 ../lib/modules/qmailUser.inc:424
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:425 ../lib/modules/zarafaContact.inc:177
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:179 ../lib/modules/zarafaContact.inc:180
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:181 ../lib/modules/zarafaContact.inc:184
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:185 ../lib/modules/windowsHost.inc:131
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:708 ../lib/modules/posixGroup.inc:712
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:713 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:190
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:192 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:193
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:194 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:195
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:197 ../lib/modules/device.inc:127
#: ../lib/modules/device.inc:128 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:336
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:338 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:340
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:342 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:344
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:345 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:346
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:348 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:350
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:354 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:356
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:243 ../lib/modules/eduPerson.inc:245
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:247 ../lib/modules/eduPerson.inc:249
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:250 ../lib/modules/eduPerson.inc:251
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:252 ../lib/modules/quota.inc:54
#: ../lib/modules/quota.inc:56 ../lib/modules/quota.inc:58
#: ../lib/modules/quota.inc:60 ../lib/modules/quota.inc:62
#: ../lib/modules/quota.inc:64 ../lib/modules/quota.inc:65
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:138
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:139
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:141 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:189
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:191 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:192
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:193 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:194
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:196 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:155
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:156
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:157 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:169
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:171 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:173
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:175 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:176
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:99
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:102
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:107
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:108
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:109
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:110
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:112
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:113
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:114
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:115
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:116
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:117
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:118
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:120
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:121 ../lib/modules/posixAccount.inc:92
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:97 ../lib/modules/posixAccount.inc:101
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:109 ../lib/modules/posixAccount.inc:110
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:111 ../lib/modules/posixAccount.inc:112
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:113 ../lib/modules/posixAccount.inc:114
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:116 ../lib/modules/posixAccount.inc:117
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:118 ../lib/modules/posixAccount.inc:120
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:432 ../lib/modules/zarafaUser.inc:434
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:436 ../lib/modules/zarafaUser.inc:437
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:439 ../lib/modules/zarafaUser.inc:441
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:443 ../lib/modules/zarafaUser.inc:444
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:445 ../lib/modules/zarafaUser.inc:446
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:447 ../lib/modules/zarafaUser.inc:448
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:449 ../lib/modules/zarafaUser.inc:450
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:101 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:94
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:96 ../lib/modules/kopanoContact.inc:177
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:179 ../lib/modules/kopanoContact.inc:180
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:181 ../lib/modules/kopanoContact.inc:184
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:185
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:210
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:212
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:214
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:215 ../lib/modules/bindDLZ.inc:563
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:565 ../lib/modules/bindDLZ.inc:567
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:569 ../lib/modules/bindDLZ.inc:571
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:573 ../lib/modules/bindDLZ.inc:575
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:577 ../lib/modules/bindDLZ.inc:579
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:581 ../lib/modules/bindDLZ.inc:583
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:585 ../lib/modules/bindDLZ.inc:586
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:588 ../lib/modules/bindDLZ.inc:589
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:591 ../lib/modules/bindDLZ.inc:593
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:595 ../lib/modules/bindDLZ.inc:597
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:599 ../lib/modules/bindDLZ.inc:601
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:603 ../lib/modules/bindDLZ.inc:605
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:606 ../lib/modules/bindDLZ.inc:607
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:608 ../lib/modules/bindDLZ.inc:610
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:612 ../lib/modules/bindDLZ.inc:614
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:616 ../lib/modules/bindDLZ.inc:618
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:620 ../lib/modules/bindDLZ.inc:622
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:623 ../lib/modules/windowsUser.inc:983
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:985 ../lib/modules/windowsUser.inc:987
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:989 ../lib/modules/windowsUser.inc:991
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:993 ../lib/modules/windowsUser.inc:995
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:997 ../lib/modules/windowsUser.inc:999
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1001 ../lib/modules/windowsUser.inc:1003
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1005 ../lib/modules/windowsUser.inc:1007
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1009 ../lib/modules/windowsUser.inc:1011
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1013 ../lib/modules/windowsUser.inc:1015
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1017 ../lib/modules/windowsUser.inc:1019
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1021 ../lib/modules/windowsUser.inc:1023
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1025 ../lib/modules/windowsUser.inc:1028
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1030 ../lib/modules/windowsUser.inc:1032
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1034 ../lib/modules/windowsUser.inc:1036
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1038 ../lib/modules/windowsUser.inc:1040
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1041 ../lib/modules/windowsUser.inc:2389
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2398 ../lib/modules/windowsUser.inc:2419
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2430 ../lib/modules/windowsUser.inc:2487
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:213 ../lib/modules/kolabUser.inc:215
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:216 ../lib/modules/kolabUser.inc:218
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:220 ../lib/modules/kolabUser.inc:222
#: ../lib/modules/ddns.inc:151 ../lib/modules/nisObject.inc:124
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:574
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:575 ../lib/modules/pykotaUser.inc:275
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:277 ../lib/modules/pykotaUser.inc:279
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:281 ../lib/modules/pykotaUser.inc:283
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:284 ../lib/modules/pykotaUser.inc:286
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:288 ../lib/modules/shadowAccount.inc:57
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:59 ../lib/modules/shadowAccount.inc:61
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:63 ../lib/modules/shadowAccount.inc:65
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:66
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:185
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:187
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:189
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:191
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:192
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:193 ../lib/modules/automount.inc:114
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:134 ../lib/modules/sambaDomain.inc:208
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:210 ../lib/modules/sambaDomain.inc:212
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:214 ../lib/modules/sambaDomain.inc:216
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:218 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:81
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:84 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:85
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:87 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:89
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:91 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:93
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:95 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:97
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:101
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:102 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:103
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:108 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:109
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:110 ../lib/modules/systemQuotas.inc:100
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:102 ../lib/modules/systemQuotas.inc:104
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:106 ../lib/modules/systemQuotas.inc:108
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:110 ../lib/modules/systemQuotas.inc:112
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:318 ../lib/modules/freeRadius.inc:320
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:322 ../lib/modules/freeRadius.inc:324
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:326 ../lib/modules/freeRadius.inc:328
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:329 ../lib/modules/freeRadius.inc:330
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:269 ../lib/modules/sudoRole.inc:271
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:273 ../lib/modules/sudoRole.inc:275
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:277 ../lib/modules/sudoRole.inc:279
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:281 ../lib/modules/sudoRole.inc:283
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:285 ../lib/modules/kopanoUser.inc:432
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:434 ../lib/modules/kopanoUser.inc:436
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:437 ../lib/modules/kopanoUser.inc:439
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:441 ../lib/modules/kopanoUser.inc:443
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:444 ../lib/modules/kopanoUser.inc:445
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:446 ../lib/modules/kopanoUser.inc:447
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:448 ../lib/modules/kopanoUser.inc:449
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:450 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:214
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:216
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:218
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:219
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:221
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:156
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:157
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:158 ../lib/modules/zarafaServer.inc:151
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:153 ../lib/modules/zarafaServer.inc:155
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:156 ../lib/modules/nsview.inc:107
#: ../lib/modules/nsview.inc:109 ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:211
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:215
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:218
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:220
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:222
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:224
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:226
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:151
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:153
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:155
#: ../lib/modules/customFields.inc:2953 ../lib/modules/customFields.inc:2962
#: ../lib/modules/customFields.inc:2965 ../lib/modules/customFields.inc:2974
#: ../lib/modules/customFields.inc:3568 ../lib/modules/customFields.inc:3806
#: ../lib/modules/customFields.inc:4018 ../lib/modules/customFields.inc:4024
#: ../lib/modules/customFields.inc:4027 ../lib/modules/customFields.inc:4033
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:86 ../lib/modules/qmailGroup.inc:386
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:388 ../lib/modules/qmailGroup.inc:391
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:393 ../lib/modules/qmailGroup.inc:395
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:397 ../lib/modules/qmailGroup.inc:398
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:399 ../lib/modules/qmailGroup.inc:400
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:401 ../lib/modules/qmailGroup.inc:402
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:165 ../lib/modules/imapAccess.inc:166
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:125
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:283
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:246
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:247
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:248
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:250
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:252
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:127
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:129 ../lib/modules/windowsGroup.inc:280
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:282 ../lib/modules/windowsGroup.inc:283
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:284 ../lib/modules/windowsGroup.inc:286
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:125 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:127
#: ../lib/modules/hostObject.inc:110
#, php-format
msgid "Account %s:"
msgstr "帐号 %s:"
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:98 ../lib/types/asteriskExt.inc:161
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:110
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:253
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:265
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:309
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:591
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:983
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:99
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:130
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:137
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:153
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:305
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:786
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:90
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:126
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:136
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:150
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:245
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:368
msgid "Account context"
msgstr "帐号语境"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:375
msgid "Account creation"
msgstr "帐号建立"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:218
msgid "Account creation confirmation"
msgstr "建立帐号确认"
#: ../templates/upload/masscreate.php:152
msgid "Account creation via file upload"
msgstr "通过上传文件建立帐号"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:431
msgid "Account deactivated"
msgstr "帐号已停用"
#: ../templates/lists/changePassword.php:272
msgid "Account details"
msgstr "帐号详细信息"
#: ../lib/types/user.inc:366 ../lib/types/user.inc:376
#: ../lib/types/user.inc:1076 ../lib/types/user.inc:1113
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:294 ../lib/modules/windowsUser.inc:771
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1033
msgid "Account expiration"
msgstr "帐号过期"
#: ../lib/types/user.inc:112 ../lib/modules/mitKerberos.inc:123
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:217 ../lib/modules/mitKerberos.inc:250
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:377 ../lib/modules/mitKerberos.inc:631
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:822 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:211
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:347
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:471
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1169
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1450
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1754
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1977 ../lib/modules/windowsUser.inc:286
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:290 ../lib/modules/windowsUser.inc:548
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:868 ../lib/modules/windowsUser.inc:1227
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1644 ../lib/modules/windowsUser.inc:2733
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2919 ../lib/modules/shadowAccount.inc:129
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:171 ../lib/modules/shadowAccount.inc:194
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:234 ../lib/modules/shadowAccount.inc:358
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:473 ../lib/modules/shadowAccount.inc:598
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:796 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:101
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:186
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:218
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:313
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:535
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:702
msgid "Account expiration date"
msgstr "帐号过期日期"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:953 ../lib/modules/shadowAccount.inc:242
msgid "Account expiration date (read-only)"
msgstr "帐号过期日期(只读)"
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:170
msgid "Account inactive"
msgstr "帐号停用"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:287
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:293
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:463
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1130
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1750 ../lib/modules/windowsUser.inc:217
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:532 ../lib/modules/windowsUser.inc:858
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1219 ../lib/modules/windowsUser.inc:2727
msgid "Account is deactivated"
msgstr "帐号已经停用"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:290
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1136
msgid "Account is locked"
msgstr "帐号锁定"
#: ../templates/lists/changePassword.php:418 ../lib/modules/locking389ds.inc:57
msgid "Account locking"
msgstr "帐号锁定"
#: ../templates/delete.php:124
msgid "Account name:"
msgstr "帐号名:"
#: ../lib/types/user.inc:359 ../lib/types/user.inc:855
#: ../lib/types/user.inc:1132 ../lib/modules/qmailUser.inc:177
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:249 ../lib/modules/qmailUser.inc:359
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:477 ../lib/modules/qmailUser.inc:948
msgid "Account status"
msgstr "帐号状态"
#: ../templates/upload/masscreate.php:168
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:118
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:254
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:267
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:329
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:593
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:985 ../lib/modules/customFields.inc:667
#: ../lib/modules/customFields.inc:725
msgid "Account type"
msgstr "帐号类型"
#: ../lib/configPages.inc:92
msgid "Account types"
msgstr "帐号类型"
#: ../help/help.inc:117
msgid "Account types and modules"
msgstr "帐号类型和模块"
#: ../help/help.inc:119
msgid ""
"Account types define which sorts of LDAP entries (e.g. users and groups) "
"should be managed. The account modules define which properties (e.g. Unix "
"and Samba) can be edited."
msgstr ""
"LDAP条目类型中的帐号类型定义必须是可管理的比如user和group),帐号模块定义中的"
"属性(例如 UNIX 和SAMBA必须是可编辑的。"
#: ../lib/modules.inc:1396
msgid "Account was created successfully."
msgstr "新增帐号成功."
#: ../templates/lists/changePassword.php:782
#: ../templates/lists/changePassword.php:893
#: ../templates/lists/changePassword.php:943 ../lib/modules.inc:1399
msgid "Account was modified successfully."
msgstr "帐号修改成功."
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:486 ../help/help.inc:412
msgid "Action"
msgstr "功能"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:154
msgid "Action type"
msgstr "动作类型"
#: ../lib/lists.inc:395
msgid "Actions"
msgstr "操作"
#: ../templates/lists/changePassword.php:415 ../lib/types/user.inc:508
msgid "Activate"
msgstr "激活的"
#: ../lib/modules/ddns.inc:80 ../lib/modules/ddns.inc:366
msgid "Activate DynDNS"
msgstr "活动的动态DNS"
#: ../templates/config/confmain.php:198
#: ../templates/selfService/adminMain.php:428
msgid "Activate TLS"
msgstr "激活TLS"
#: ../help/help.inc:203
msgid ""
"Activate this checkbox if you have any server side extension for referential "
"integrity in place. LAM will then skip cleanup tasks like deletion of group "
"memberships on account deletion."
msgstr ""
"如果在服务器端有参照完整性扩展请激活这个选项。LAM会跳过清理工作比如在删除"
"帐号的同时清理组成员。"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:354
msgid "Activate this checkbox to allow this user to use the terminal service."
msgstr "激活这个选项允许用户使用终端服务。"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:375
msgid "Activate this checkbox to connect drives from the client machine."
msgstr "激活这个选项将从客户机上连接驱动器。"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:378
msgid "Activate this checkbox to connect printers from the client machine."
msgstr "激活这个选项将从客户机上连接打印机。"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:363
msgid ""
"Activate this checkbox to inherit the initial program and working directory "
"from the client machine."
msgstr "激活这个选项将从客户机上继承初始化程序和工作目录。"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:381
msgid "Activate this checkbox to set the client's printer as default printer."
msgstr "激活这个选项将会设置客户打印机为缺省打印机。"
#: ../help/help.inc:374
msgid ""
"Activate this option to export internal attributes that are not visible by "
"default."
msgstr "激活此选项可以导出默认情况下不可见的内部属性。"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:366
msgid "Activating this checkbox will remove the user's home directory."
msgstr "激活这个选项将会删除用户的主目录."
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:82
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:95
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:96 ../lib/types/user.inc:338
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:81
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:82
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:143
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:167
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:265
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:419 ../lib/modules/qmailUser.inc:41
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:251 ../lib/modules/zarafaContact.inc:78
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:147 ../lib/modules/zarafaContact.inc:268
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:96 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:139
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:172 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:283
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:662 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:95
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:138 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:171
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:258 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:613
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:70
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:119
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:141
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:207
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:319 ../lib/modules/zarafaUser.inc:102
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:277 ../lib/modules/zarafaUser.inc:624
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1828 ../lib/modules/kopanoContact.inc:78
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:147 ../lib/modules/kopanoContact.inc:252
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:86
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:147
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:171
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:226
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:359 ../lib/modules/kopanoUser.inc:102
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:277 ../lib/modules/kopanoUser.inc:587
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1758 ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:70
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:119
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:141
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:185
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:298 ../lib/modules/fixed_ip.inc:119
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:421 ../lib/modules/fixed_ip.inc:763
msgid "Active"
msgstr "激活"
#: ../templates/config/conftypes.php:184
msgid "Active account types"
msgstr "激活帐号类型"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:279 ../templates/tools/serverInfo.php:351
#: ../templates/tools/multiEdit.php:150 ../templates/config/profmanage.php:228
#: ../templates/config/conftypes.php:169
#: ../templates/selfService/profManage.php:194
#: ../templates/selfService/adminMain.php:696
#: ../templates/selfService/adminMain.php:754
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:402 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:417
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:429 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:442
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1093
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1097
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:78
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:121
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:265 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:420
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:161
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:193
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:384 ../lib/modules/zarafaContact.inc:422
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:436 ../lib/modules/device.inc:243
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:388 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:135
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:920 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1496
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1527 ../lib/modules/kopanoContact.inc:374
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:813 ../lib/modules/bindDLZ.inc:908
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:995 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1083
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1197 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1327
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1493 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1602
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1719 ../lib/modules/kolabUser.inc:687
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:735 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:372
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:465 ../lib/modules/pykotaUser.inc:373
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:355 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:364
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:219 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:322
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:323 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:301
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1754 ../lib/modules/kopanoUser.inc:843
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1416 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1447
#: ../lib/modules/customFields.inc:1243 ../lib/modules/customFields.inc:2569
#: ../lib/modules/customFields.inc:2587 ../lib/modules/qmailGroup.inc:642
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:304 ../lib/modules/fixed_ip.inc:608
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:656 ../lib/modules/groupOfNames.inc:354
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:503
msgid "Add"
msgstr "增加"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:760
msgid "Add Asterisk account"
msgstr "增加 Asterisk 帐号"
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:266
msgid "Add Asterisk voicemail extension"
msgstr "增加Asterisk语音邮件扩展"
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:169
msgid "Add Authorized Service extension"
msgstr "增加授权服务扩展"
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:290
msgid "Add Courier mail extension"
msgstr "增加Courier邮件扩展"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:355
msgid "Add EDU person extension"
msgstr "增加EDU用户扩展"
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:413
msgid "Add FreeRadius extension"
msgstr "增加FreeRadius扩展"
#: ../lib/modules/ipHost.inc:175
msgid "Add IP address extension"
msgstr "增加IP地址扩展"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:474 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:393
msgid "Add Kerberos extension"
msgstr "增加 Kerberos 扩展"
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:112 ../lib/modules/kolabGroup.inc:124
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:184 ../lib/modules/kolabUser.inc:338
msgid "Add Kolab extension"
msgstr "增加 Kolab 扩展"
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:125 ../lib/modules/kopanoContact.inc:212
msgid "Add Kopano contact extension"
msgstr "增加Kopano联系人扩展"
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:194 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:265
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:113 ../lib/modules/kopanoContact.inc:114
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:185 ../lib/modules/kopanoUser.inc:186
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:201 ../lib/modules/kopanoUser.inc:463
msgid "Add Kopano extension"
msgstr "增加 Kopano 扩展"
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:237
msgid "Add Puppet extension"
msgstr "增加 Puppet 扩展"
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:216 ../lib/modules/pykotaUser.inc:389
msgid "Add PyKota extension"
msgstr "增加 PyKota 扩展"
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:159
msgid "Add SSH public key extension"
msgstr "增加SSH公钥扩展"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1311
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:409
msgid "Add Samba 3 extension"
msgstr "增加 Samba 3 扩展"
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:386
msgid "Add Shadow account extension"
msgstr "增加 Shadow 帐号扩展"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:271 ../lib/modules/posixAccount.inc:1704
msgid "Add Unix extension"
msgstr "增加Unix扩展"
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:161
msgid "Add YubiKey extension"
msgstr "添加 YubiKey 扩展"
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:125 ../lib/modules/zarafaContact.inc:212
msgid "Add Zarafa contact extension"
msgstr "增加Zarafa联系人扩展"
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:113 ../lib/modules/zarafaContact.inc:114
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:293 ../lib/modules/zarafaUser.inc:185
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:186 ../lib/modules/zarafaUser.inc:201
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:463 ../lib/modules/zarafaServer.inc:214
msgid "Add Zarafa extension"
msgstr "增加Zarafa扩展"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:794 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3900
msgid "Add addressbook (ou=addressbook)"
msgstr "增加通讯录(ou=addressbook)"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:143
msgid "Add all"
msgstr "增加所有"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1865
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1866
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1869
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1878
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1879
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1882
msgid "Add an additional value to attribute"
msgstr "给属性新增一个值"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:350
msgid "Add another rule"
msgstr "增加另外一个规则"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1788 ../lib/modules/qmailGroup.inc:683
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:309
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:406 ../lib/modules/groupOfNames.inc:555
msgid "Add entries"
msgstr "增加条目"
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:467 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:482
#: ../lib/modules/device.inc:287 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:433
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:971 ../lib/modules/kopanoContact.inc:418
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:478 ../lib/modules/kopanoUser.inc:893
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:684 ../lib/modules/organizationalRole.inc:321
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:700 ../lib/modules/groupOfNames.inc:408
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:565
msgid "Add entries of this type:"
msgstr "增加类型条目:"
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:520
msgid "Add existing host"
msgstr "增加已有主机"
#: ../lib/modules/customFields.inc:574
msgid "Add extension"
msgstr "增加扩展"
#: ../lib/modules/ddns.inc:367
msgid "Add fix IP addresses to DNS"
msgstr "为DNS增加一个固定的IP地址"
#: ../lib/modules/hostObject.inc:150
msgid "Add host extension"
msgstr "增加 host 扩展"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:703 ../help/help.inc:288
msgid "Add input field"
msgstr "增加输入栏目"
#: ../templates/config/jobs.php:272 ../templates/config/jobs.php:273
msgid "Add job"
msgstr "新增任务"
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:194
msgid "Add mail routing extension"
msgstr "增加邮件路由扩展"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:174
msgid "Add more fields"
msgstr "增加更多的域"
#: ../lib/modules/customFields.inc:3642
msgid "Add more mapping fields"
msgstr "增加更多的映射域"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:37
#, php-format
msgid "Add new <b>%s</b> value to <b>%s</b>"
msgstr "增加新的<b>%s</b> 值到 <b>%s</b>"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1095
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1098
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:29
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:48
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:166
msgid "Add new attribute"
msgstr "新增属性"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1094
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1098
msgid "Add new attribute to this object"
msgstr "给对象新增属性"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:89
msgid "Add new binary attribute"
msgstr "新增binary属性"
#: ../lib/modules/customFields.inc:1242 ../lib/modules/customFields.inc:1243
msgid "Add new field"
msgstr "增加新域"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:691 ../help/help.inc:286
msgid "Add new group"
msgstr "新增组"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:117
msgid "Add new object class"
msgstr "增加一个新的对象类"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:60
#, php-format
msgid "Add new object class to <b>%s</b>"
msgstr "增加新的对象类到<b>%s</b>"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:94
msgid "Add object class and attributes"
msgstr "增加对象类和属性"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:318
msgid "Add password self reset extension"
msgstr "增加密码自助复位扩展"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:298 ../lib/modules/windowsUser.inc:398
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1304 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:689
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1595
msgid "Add photo"
msgstr "新增照片"
#: ../templates/config/profmanage.php:201
#: ../templates/config/profmanage.php:229
#: ../templates/selfService/profManage.php:187
#: ../templates/selfService/profManage.php:195 ../help/help.inc:138
msgid "Add profile"
msgstr "增加配置文件"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:547 ../lib/modules/qmailGroup.inc:495
msgid "Add qmail extension"
msgstr "增加qmail扩展"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:143
msgid "Add selected"
msgstr "增加被选项"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:371
msgid "Add to existing alias"
msgstr "加入到已有别名中"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:149
msgid "Add value"
msgstr "增加值"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:1002 ../lib/modules/posixGroup.inc:1045
msgid "Added users"
msgstr "增加的用户"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:28
msgid "Adding"
msgstr "添加中"
#: ../lib/modules/range.inc:139
msgid "Adding the range failed because errors occured."
msgstr "因为发生了错误致使增加范围失败."
#: ../templates/selfService/adminMain.php:597 ../help/help.inc:292
msgid "Additional CSS links"
msgstr "附加的CSS连接"
#: ../templates/config/conftypes.php:245
#: ../templates/selfService/adminMain.php:446 ../help/help.inc:182
#: ../help/help.inc:296
msgid "Additional LDAP filter"
msgstr "附加的LDAP过滤表达式"
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:71
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:75 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:81
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:85 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:80
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:84 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:71
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:75
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:79
msgid "Additional email addresses for this entry."
msgstr "本条目的附加邮件地址."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:231 ../lib/modules/posixAccount.inc:304
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:353 ../lib/modules/posixAccount.inc:439
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1641 ../lib/modules/posixAccount.inc:1977
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2103
msgid "Additional groups"
msgstr "附加组"
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:128
msgid "Additional notes to describe this entry."
msgstr "描述这个条目的附加备注."
#: ../templates/config/mainmanage.php:468
msgid "Additional options"
msgstr "附加选项"
#: ../lib/upload.inc:257
msgid "Additional tasks for module:"
msgstr "模块的附加任务:"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1131 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1239
msgid "Address"
msgstr "地址"
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:155
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:141
#, php-format
msgid "Address list count: %s"
msgstr "地址列表总计:%s"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:82
msgid "Address of IMAP server (e.g. mail.example.org)."
msgstr "IMAP服务器地址比如:mail.example.org)."
#: ../help/help.inc:287
msgid ""
"Adds a new group element to the list of self service options. Use this to "
"structure the input fields."
msgstr "为自助服务选项列表新增组元素.利用它建立输入栏目."
#: ../lib/modules/range.inc:117
msgid "Adds a new range pool."
msgstr "增加一个新范围的地址池."
#: ../help/help.inc:289
msgid "Adds a new self service option to the selected group element."
msgstr "为选定的组元素增加新的自助服务选项."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:795
msgid "Adds an \"ou=addressbook\" subentry to each user."
msgstr "给每一个用户增加\"ou=addressbook\"子条目."
#: ../lib/modules/range.inc:113
msgid "Adds input fields for a new IP range."
msgstr "为新IP范围增加输入域."
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:156
msgid "Adds the amount to the user's balance. You can also specify a comment."
msgstr "增加用户账目的总和,可以输入一条备注."
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:113
msgid "Adds this Kolab extension."
msgstr "增加这个 Kolab 扩展."
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:126 ../lib/modules/zarafaUser.inc:287
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:393 ../lib/modules/zarafaUser.inc:634
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1303 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1829
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:126 ../lib/modules/kopanoUser.inc:287
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:393 ../lib/modules/kopanoUser.inc:596
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1222 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1759
msgid "Admin"
msgstr "管理"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:60
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:191
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:107
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:643
msgid "Admin DN"
msgstr "管理DN"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:240 ../lib/modules/bindDLZ.inc:406
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:507 ../lib/modules/bindDLZ.inc:619
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1299 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1903
msgid "Admin email"
msgstr "管理员邮件"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:64
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:195 ../lib/modules/imapAccess.inc:527
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:111
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:646
msgid "Admin password"
msgstr "管理密码"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:716 ../lib/modules/windowsUser.inc:724
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:740 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:301
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:423 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:431
msgid "Administration"
msgstr "管理者"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:78 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:394
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:124 ../lib/modules/organizationalRole.inc:129
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:140
msgid "Administrators group"
msgstr "管理员组"
#: ../templates/config/confmain.php:239 ../lib/modules/windowsUser.inc:3648
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3932
msgid "Advanced options"
msgstr "高级选项"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:104 ../lib/modules/eduPerson.inc:108
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:180 ../lib/modules/eduPerson.inc:224
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:332 ../lib/modules/eduPerson.inc:550
msgid "Affiliations"
msgstr "联系"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:217 ../lib/modules/sambaDomain.inc:218
msgid "Algorithmic RID base is not a number!"
msgstr "RID算法的基数不是一个数字!"
#: ../lib/modules/customFields.inc:81 ../lib/modules/customFields.inc:671
#: ../lib/modules/customFields.inc:728 ../lib/modules/aliasEntry.inc:45
msgid "Alias"
msgstr "别名"
#: ../lib/types/mailAlias.inc:144 ../lib/types/alias.inc:144
#, php-format
msgid "Alias count: %s"
msgstr "别名总计: %s"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:496 ../lib/modules/bindDLZ.inc:499
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1875 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1888
msgid "Alias description"
msgstr "别名说明"
#: ../lib/types/alias.inc:63
msgid "Alias entries"
msgstr "别名条目"
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:124 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:125
msgid "Alias is empty or invalid!"
msgstr "别名为空或错误!"
#: ../lib/types/mailAlias.inc:94 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:96
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:362 ../lib/modules/bindDLZ.inc:140
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:144 ../lib/modules/bindDLZ.inc:290
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:308 ../lib/modules/bindDLZ.inc:494
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:497 ../lib/modules/bindDLZ.inc:584
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:587 ../lib/modules/bindDLZ.inc:977
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1065 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1872
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1885 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:80
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:100 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:114
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:162 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:470
msgid "Alias name"
msgstr "别名"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:975
msgid "Alias name (\"CNAME\" record)"
msgstr "别名(\"CNAME\"条目)"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1063
msgid "Alias name (\"DNAME\" record)"
msgstr "别名 (\"DNAME\" 记录)"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:120
msgid "Alias name already exists."
msgstr "别名已经存在."
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:119
msgid "Alias name is invalid."
msgstr "别名非法."
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:100
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:110
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:379
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:536
msgid "Alias names"
msgstr "别名"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:84
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:88
msgid "Alias names with email address"
msgstr "带用户邮件地址的别名"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:76
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:80
msgid "Alias names with user name"
msgstr "带用户名的别名"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:495 ../lib/modules/bindDLZ.inc:498
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1873 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1886
msgid "Alias timeout"
msgstr "别名超时"
#: ../lib/types/alias.inc:95 ../lib/modules/customScripts.inc:51
#: ../lib/modules/uidObject.inc:58 ../lib/modules/aliasEntry.inc:61
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:69 ../lib/modules/aliasEntry.inc:77
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:98 ../lib/modules/aliasEntry.inc:111
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:237
msgid "Aliased entry"
msgstr "已有别名条目"
#: ../templates/schema/schema.php:353 ../lib/types/alias.inc:54
msgid "Aliases"
msgstr "别名"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:166
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:564
msgid "Aliases for email"
msgstr "邮件的别名"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:139
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:563
msgid "Aliases for user name"
msgstr "用户名的别名"
#: ../lib/lists.inc:798
#, php-format
msgid "All accounts (%s)"
msgstr "所有帐号( %s)"
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:415
#: ../templates/initsuff.php:169
msgid "All changes were successful."
msgstr "修改成功."
#: ../lib/lists.inc:797
#, php-format
msgid "All selected accounts (%s)"
msgstr "所有选中的帐号(%s)"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:101
msgid "Allow"
msgstr "允许"
#: ../templates/config/confmain.php:376 ../help/help.inc:347
msgid "Allow alternate address"
msgstr "允许另外的地址"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:167
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:298
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:651
msgid "Allow custom security questions"
msgstr "允许自定义安全问题"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:116 ../lib/modules/sambaDomain.inc:193
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:301 ../lib/modules/sambaDomain.inc:617
msgid "Allow machine password changes"
msgstr "允许改变主机密码"
#: ../lib/modules/customFields.inc:157 ../lib/modules/customFields.inc:161
#: ../lib/modules/customFields.inc:2237 ../lib/modules/customFields.inc:2316
#: ../lib/modules/customFields.inc:2325 ../lib/modules/customFields.inc:3851
#: ../lib/modules/customFields.inc:3888 ../lib/modules/customFields.inc:3892
#: ../lib/modules/customFields.inc:4079
msgid "Allow multiple values"
msgstr "允许多值"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:93 ../lib/modules/ppolicy.inc:131
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:154 ../lib/modules/ppolicy.inc:282
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:497
msgid "Allow password change"
msgstr "允许改变密码"
#: ../templates/config/confmain.php:329 ../help/help.inc:218
msgid "Allow setting specific passwords"
msgstr "允许设置自己的密码"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:231
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:353
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1516
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1986
msgid "Allow terminal server login"
msgstr "允许终端服务登录"
#: ../templates/config/confmain.php:335 ../help/help.inc:220
msgid "Allow to display password on screen"
msgstr "允许在屏幕上显示密码"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:168
msgid "Allow to enter custom security questions."
msgstr "允许输入自定义安全问题."
#: ../templates/selfService/adminMain.php:656
msgid "Allow user input for this field."
msgstr "允许用户在此域输入。"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:202
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:287
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:477
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:711
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1005
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1249
msgid "Allowed codec"
msgstr "允许的编码"
#: ../templates/config/mainmanage.php:322 ../lib/types/user.inc:104
#: ../help/help.inc:160
msgid "Allowed hosts"
msgstr "允许的主机"
#: ../templates/config/mainmanage.php:324
msgid "Allowed hosts (self service)"
msgstr "允许的主机(自助服务)"
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:90 ../lib/modules/kolabGroup.inc:94
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:132 ../lib/modules/kolabGroup.inc:145
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:159 ../lib/modules/kolabGroup.inc:178
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:360 ../lib/modules/kolabUser.inc:135
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:139 ../lib/modules/kolabUser.inc:185
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:202 ../lib/modules/kolabUser.inc:217
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:333 ../lib/modules/kolabUser.inc:618
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:98
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:102
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:172
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:198
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:213
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:254
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:408
msgid "Allowed recipients"
msgstr "允许的接收者"
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:99 ../lib/modules/kolabGroup.inc:103
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:138 ../lib/modules/kolabGroup.inc:146
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:161 ../lib/modules/kolabGroup.inc:180
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:361 ../lib/modules/kolabUser.inc:144
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:148 ../lib/modules/kolabUser.inc:191
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:203 ../lib/modules/kolabUser.inc:219
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:335 ../lib/modules/kolabUser.inc:619
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:107
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:111
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:178
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:199
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:215
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:256
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:409
msgid "Allowed senders"
msgstr "允许的发送者"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1358
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1368
msgid "Allowed workstations"
msgstr "允许的工作站"
#: ../help/help.inc:221
msgid "Allows to display a randomly generated password on screen."
msgstr "允许在屏幕上显示随机生成的密码。"
#: ../lib/modules/customFields.inc:162
msgid "Allows to enter multiple values for this attribute."
msgstr "这个属性允许输入多值."
#: ../lib/modules/customFields.inc:158
msgid "Allows to select multiple values from the list."
msgstr "这个列表允许多选."
#: ../help/help.inc:219
msgid "Allows to set a specific password via input field."
msgstr "允许在输入框设置密码。"
#: ../templates/lists/changePassword.php:334
#: ../templates/lists/changePassword.php:370 ../lib/modules/qmailUser.inc:169
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:237 ../lib/modules/qmailUser.inc:357
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:404 ../lib/modules/qmailUser.inc:451
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:931 ../lib/modules/qmailGroup.inc:96
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:100 ../lib/modules/qmailGroup.inc:212
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:335 ../lib/modules/qmailGroup.inc:387
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:416 ../lib/modules/qmailGroup.inc:825
msgid "Alternate address"
msgstr "变更地址"
#: ../lib/modules.inc:1157 ../lib/modules.inc:1256 ../help/help.inc:268
msgid "Alternate recipient"
msgstr "另外的接收者"
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:52
msgid "Always accept"
msgstr "总会接受"
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:53
msgid "Always reject"
msgstr "总是拒绝"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:369 ../lib/modules/pykotaUser.inc:561
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:905 ../lib/modules/pykotaUser.inc:969
msgid "Amount"
msgstr "总额"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:963
#, php-format
msgid "An attribute (%s) was modified and is highlighted below."
msgstr "下面高亮的属性(%s)已经被修改."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:267
msgid "An sudo role with this name already exists. Please choose another name."
msgstr "这个名字的 sudo 角色已经存在, 请选择另外一个名字."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:87
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:205
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:219
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:233
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:248
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:252
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:256
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:264
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:266
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:268
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:322
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:326
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:329
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:496
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:499
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:502
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:797
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:798
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:799
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1279
msgid "Answer"
msgstr "回答"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:379 ../lib/modules/windowsUser.inc:383
msgid "Any secondary mobile numbers."
msgstr "其他的手机号."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:367 ../lib/modules/windowsUser.inc:371
msgid "Any secondary pager numbers."
msgstr "其他的传呼号."
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:279 ../lib/modules/kolabUser.inc:604
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:710 ../lib/modules/kolabUser.inc:713
msgid "Anyone"
msgstr "任何人"
#: ../lib/modules/customFields.inc:649
msgid "Appearance"
msgstr "外观"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:111
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:166
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:366
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:794
msgid "Application"
msgstr "应用"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:95
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:173
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:374
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:795
msgid "Application data"
msgstr "应用数据"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:192
msgid "Apply changes"
msgstr "应用更改"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:177 ../lib/modules/zarafaUser.inc:181
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:339 ../lib/modules/zarafaUser.inc:405
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:584 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1015
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1277 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1359
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1830 ../lib/modules/kopanoUser.inc:177
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:181 ../lib/modules/kopanoUser.inc:339
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:405 ../lib/modules/kopanoUser.inc:548
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:936 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1196
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1278 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1760
msgid "Archive servers"
msgstr "归档服务器"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:582 ../lib/modules/kopanoUser.inc:546
msgid "Archiving"
msgstr "正在归档中"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:53
msgid "Are you sure you want to permanently delete these objects?"
msgstr "确认永久删除这个对象?"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:107
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:51
msgid "Are you sure you want to permanently delete this object?"
msgstr "确认永久删除这个对象?"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:520
msgid "Ask"
msgstr "问"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:141 ../lib/modules/eduPerson.inc:145
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:217 ../lib/modules/eduPerson.inc:233
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:348 ../lib/modules/eduPerson.inc:555
msgid "Assurance profiles"
msgstr "断言配置"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:142 ../lib/modules/eduPerson.inc:146
msgid ""
"Assurance profiles are the set of standards that are met by an identity "
"assertion."
msgstr "断言配置是一个身份断言提出的标准的集合."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:72
msgid "Asterisk"
msgstr "Asterisk"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:131
msgid "Asterisk AMA (Automated Message Accounting) flags."
msgstr "Asterisk AMA(自动消息账号)标志."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:80
msgid "Asterisk extension"
msgstr "Asterisk 扩展"
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:57
msgid "Asterisk extensions"
msgstr "Asterisk 扩展"
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:66
msgid "Asterisk extensions entries"
msgstr "Asterisk 扩展条目"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:122
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:248
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1224
msgid "Asterisk realm"
msgstr "Asterisk域"
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:70
msgid "Asterisk voicemail"
msgstr "Asterisk语音邮件"
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:119
msgid "Asterisk voicemail context."
msgstr "Asterisk语音邮件的语境."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:455
msgid "Attempting to delete a non existent attribute"
msgstr "试图删除一个不存在的属性"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:466
msgid "Attempting to replace a non existant attribute"
msgstr "试图更换一个不存在的属性"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81
msgid "Attribute"
msgstr "属性"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:137
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:72
msgid "Attribute doesn't exist"
msgstr "属性不存在"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:144 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:100
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:572 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:583
#: ../lib/modules/customFields.inc:97 ../lib/modules/customFields.inc:201
#: ../lib/modules/customFields.inc:1220 ../lib/modules/customFields.inc:1968
#: ../lib/modules/customFields.inc:4098
msgid "Attribute name"
msgstr "属性名"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:117
msgid "Attribute not available"
msgstr "属性不可用"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:535
msgid "Attribute not valid"
msgstr "属性不合法"
#: ../templates/schema/schema.php:74
msgid "Attribute types"
msgstr "属性类型"
#: ../templates/tools/importexport.php:279
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:77
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:207 ../help/help.inc:371
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:123
msgid ""
"Authentication realm for Asterisk server (default: asterisk). This value set "
"in sip.conf (option: \"realm\")."
msgstr ""
"Asterisk的认证域(缺少值:asterisk).这个值设置在sip.conf中(选项:\"realm\")."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:231
msgid "Authentication user for outbound proxies."
msgstr "边界代理的认证用户."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1267
msgid "Authoritative information (\"SOA\" record)"
msgstr "认证信息 (\"SOA\" 记录)"
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:70
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:80
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:84
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:100
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:107
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:111
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:163
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:219
msgid "Authorized Services"
msgstr "授权的服务"
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:124
msgid "Authorized services are invalid."
msgstr "授权服务不合法."
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:57
msgid "Auto delete"
msgstr "自动删除"
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:114
msgid "Auto deletion can only be activated for new entries."
msgstr "只能为新加的条目启用自动删除."
#: ../lib/modules/customFields.inc:165 ../lib/modules/customFields.inc:2251
msgid "Auto-completion"
msgstr "自动填充"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:248 ../lib/modules/bindDLZ.inc:3091
msgid "Automatic PTR changes"
msgstr "自动 PTR 修改"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:153
msgid "Automatic scripts"
msgstr "自动脚本"
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:108 ../lib/modules/kolabGroup.inc:118
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:115 ../lib/modules/puppetClient.inc:172
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:98 ../lib/modules/qmailUser.inc:229
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:90 ../lib/modules/zarafaContact.inc:651
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:393 ../lib/modules/posixGroup.inc:480
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:149 ../lib/modules/eduPerson.inc:154
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:123 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:134
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:165
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:404 ../lib/modules/posixAccount.inc:315
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2014 ../lib/modules/zarafaUser.inc:154
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1345 ../lib/modules/kopanoContact.inc:90
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:603
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:132
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:143 ../lib/modules/pykotaUser.inc:163
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:170 ../lib/modules/shadowAccount.inc:111
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:198 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:97
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:103 ../lib/modules/kopanoUser.inc:154
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1264
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:95
#: ../lib/modules/customFields.inc:1022 ../lib/modules/qmailGroup.inc:67
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:197
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:88
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:112
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:155
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:183 ../lib/modules/hostObject.inc:82
#: ../lib/modules/hostObject.inc:100
msgid "Automatically add this extension"
msgstr "自动增加这个扩展项"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:249
msgid ""
"Automatically adds and removes PTR entries when A/AAAA records are created "
"or deleted."
msgstr "在 A/AAAA 记录被建立或删除的时候,自动建立或删除 PTR 记录。"
#: ../lib/types/automountType.inc:49 ../lib/types/automountType.inc:58
msgid "Automount entries"
msgstr "自动挂接条目"
#: ../lib/types/automountType.inc:90 ../lib/modules/automount.inc:49
#: ../lib/modules/automount.inc:67 ../lib/modules/automount.inc:87
#: ../lib/modules/automount.inc:103 ../lib/modules/automount.inc:113
#: ../lib/modules/automount.inc:131 ../lib/modules/automount.inc:180
msgid "Automount entry"
msgstr "自动安装条目"
#: ../lib/modules/automount.inc:113 ../lib/modules/automount.inc:114
msgid ""
"Automount entry contains invalid characters. Only ASCII characters are "
"allowed."
msgstr "自动挂接条目包含非法字符,只能使用 ASCII 字符."
#: ../lib/types/automountType.inc:195
#, php-format
msgid "Automount entry count: %s"
msgstr "自动安装条目总计:%s"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:51
msgid "Autoreply"
msgstr "自动回复"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:205 ../lib/modules/qmailUser.inc:307
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:378 ../lib/modules/qmailUser.inc:500
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:938 ../lib/modules/qmailUser.inc:1060
msgid "Autoreply text"
msgstr "自动回复文本"
#: ../templates/config/conftypes.php:159 ../lib/modules/customScripts.inc:60
msgid "Available account types"
msgstr "有效的帐号类型"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:61 ../lib/modules/customScripts.inc:74
msgid "Available actions"
msgstr "可选动作"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1783 ../lib/modules/posixAccount.inc:1814
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1794 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:411
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:169 ../lib/modules/windowsGroup.inc:528
msgid "Available groups"
msgstr "可选组"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:93
msgid "Available members"
msgstr "可用的用户"
#: ../templates/config/confmodules.php:220
#: ../templates/config/confmodules.php:249
msgid "Available modules"
msgstr "可选模块"
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:118
msgid "Available roles"
msgstr "可选角色"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:321 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:459
msgid "Available users"
msgstr "可选用户"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1368
msgid "Available workstations"
msgstr "可选工作站"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:94
msgid "B-Node (0x01)"
msgstr "B-节点 (0x01)"
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:86 ../lib/passwordExpirationJob.inc:140
#: ../help/help.inc:404
msgid "BCC address"
msgstr "秘密抄送地址"
#: ../templates/config/jobList.php:174
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:292
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:474 ../lib/modules/posixGroup.inc:349
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:489 ../lib/modules/device.inc:295
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:440 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1372
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1651 ../lib/modules/posixAccount.inc:1888
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1956 ../lib/modules/zarafaUser.inc:978
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1027 ../lib/modules/kopanoContact.inc:424
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1835 ../lib/modules/windowsUser.inc:1979
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:485 ../lib/modules/pykotaUser.inc:581
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:624 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:414
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1697 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1789
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1874 ../lib/modules/kopanoUser.inc:899
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:947 ../lib/modules/qmailGroup.inc:690
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:377
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:439
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:532 ../lib/modules/windowsGroup.inc:707
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:764 ../lib/modules/groupOfNames.inc:425
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:574 ../lib/modules/groupOfNames.inc:644
msgid "Back"
msgstr "返回"
#: ../lib/types/dhcp.inc:48
msgid "Back to DHCP list"
msgstr "返回到DHCP列表"
#: ../lib/types/bind.inc:31
msgid "Back to DNS list"
msgstr "返回DNS列表"
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:31
msgid "Back to NIS object list"
msgstr "返回到 NIS 对象列表"
#: ../lib/baseType.inc:56
msgid "Back to account list"
msgstr "返回到帐号列表"
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:45
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:31
msgid "Back to address list"
msgstr "返回到地址列表"
#: ../lib/types/mailAlias.inc:45 ../lib/types/alias.inc:45
msgid "Back to alias list"
msgstr "返回到别名列表"
#: ../lib/types/automountType.inc:36
msgid "Back to automount list"
msgstr "返回到自动挂接列表"
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:45
msgid "Back to billing code list"
msgstr "返回到账单列表"
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:31
msgid "Back to database list"
msgstr "返回到数据库列表"
#: ../lib/types/smbDomain.inc:45
msgid "Back to domain list"
msgstr "返回到域列表"
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:48
msgid "Back to extensions list"
msgstr "返回到扩展列表"
#: ../templates/lists/userlink.php:68
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:31 ../lib/types/gon.inc:32
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:45 ../lib/types/group.inc:47
#: ../lib/types/netgroup.inc:45
msgid "Back to group list"
msgstr "返回到组列表"
#: ../lib/types/host.inc:46
msgid "Back to host list"
msgstr "返回到主机列表"
#: ../templates/delete.php:329
msgid "Back to list"
msgstr "返回列表"
#: ../templates/config/index.php:119 ../templates/config/conflogin.php:142
#: ../templates/config/mainlogin.php:161
#: ../templates/selfService/selfServiceSP.php:112
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:141
msgid "Back to login"
msgstr "返回到登录界面"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:31
msgid "Back to policy list"
msgstr "返回到策略列表"
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:45
msgid "Back to printer list"
msgstr "返回到打印机列表"
#: ../templates/config/profmanage.php:302
#: ../templates/selfService/profManage.php:248
msgid "Back to profile login"
msgstr "返回到配置文件登录"
#: ../lib/types/gon.inc:37 ../lib/types/group.inc:52
msgid "Back to role list"
msgstr "返回到角色列表"
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:45
msgid "Back to shared folder list"
msgstr "返回到共享文件夹列表"
#: ../lib/types/sudo.inc:31
msgid "Back to sudo role list"
msgstr "返回到sudo角色列表"
#: ../lib/types/user.inc:46
msgid "Back to user list"
msgstr "返回到用户列表"
#: ../lib/types/nsviewType.inc:31
msgid "Back to view list"
msgstr "返回视图列表"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:61
msgid "Back up"
msgstr "备份"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:158
msgid "Backends"
msgstr "后端"
#: ../help/help.inc:321
msgid "Background color for self service pages."
msgstr "自助服务页面的背景色。"
#: ../templates/lists/changePassword.php:283
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:91
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:241
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:259
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:269
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:306
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:366
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:505
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:822
msgid "Backup email"
msgstr "备份邮件"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:92
msgid ""
"Backup email address for password reset mails. Useful if user password "
"grants access to standard mailbox."
msgstr "用于密码恢复的备份邮件地址.在用户密码授权访问标准邮箱时使用."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:154
msgid "Backup script"
msgstr "备份脚本"
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:95 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:62
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:65 ../lib/modules/pykotaUser.inc:135
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:176 ../lib/modules/pykotaUser.inc:218
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:239 ../lib/modules/pykotaUser.inc:285
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:328 ../lib/modules/pykotaUser.inc:898
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:950 ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:84
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:116
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:142
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:261
msgid "Balance"
msgstr "账目"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:249
msgid "Balance (read-only)"
msgstr "账目(只读)"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:139 ../lib/modules/pykotaUser.inc:224
msgid "Balance comment"
msgstr "账目备注"
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:83
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:96
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:97
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:82
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:86
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:100
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:151
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:169
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:182
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:215
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:412
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:74
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:88
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:127
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:143
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:154
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:183
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:313
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:90
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:104
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:155
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:173
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:186
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:206
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:352
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:74
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:88
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:127
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:143
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:155
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:171
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:292
msgid "Base"
msgstr "基本DN"
#: ../templates/tools/importexport.php:270
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:127
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:31
msgid "Base (base dn only)"
msgstr "Base (只有基本DN)"
#: ../templates/tools/importexport.php:265
#: ../templates/tools/importexport.php:395
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:106
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:479
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:59 ../lib/export.inc:127
#: ../lib/export.inc:254 ../help/help.inc:367
msgid "Base DN"
msgstr "基本DN"
#: ../templates/config/confmain.php:496
#: ../templates/selfService/adminMain.php:479
#: ../templates/selfService/adminMain.php:515 ../help/help.inc:136
#: ../help/help.inc:302
msgid "Base URL"
msgstr "基本URL"
#: ../templates/config/confmain.php:499
#: ../templates/selfService/adminMain.php:518 ../help/help.inc:304
msgid "Base URLs"
msgstr "基本 URL"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:595 ../help/help.inc:320
msgid "Base color"
msgstr "基本颜色"
#: ../templates/config/confmodules.php:137 ../help/help.inc:152
msgid "Base module"
msgstr "基本模块"
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:94
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:76
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:114
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:126
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:128
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:140
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:259
msgid "Billing code"
msgstr "账单号"
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:128
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:129
msgid "Billing code already exists!"
msgstr "账单已经存在!"
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:126
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:127
msgid ""
"Billing code contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, "
"0-9 and .-_ !"
msgstr "账单号包含非法字符,合法字符包括 a-z, A-Z, 0-9 和 .-_!"
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:173
#, php-format
msgid "Billing code count: %s"
msgstr "账单总和: %s"
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:81
msgid "Billing code description."
msgstr "账单号描述."
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:77
msgid ""
"Billing code name which should be created. Valid characters are: a-z, A-Z, "
"0-9 and .-_ ."
msgstr "将要建立的账单号名字,可用字符为: a-z, A-Z, 0-9,及 -或_."
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:54
msgid "Billing codes"
msgstr "账单号"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:554
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:558
msgid "Binary value"
msgstr "二进制值"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:258 ../templates/tools/serverInfo.php:344
msgid "Bind"
msgstr "绑定"
#: ../lib/types/bind.inc:40
msgid "Bind DNS"
msgstr "绑定 DNS"
#: ../lib/types/bind.inc:49
msgid "Bind DNS entries"
msgstr "绑定DNS条目"
#: ../templates/config/jobs.php:152 ../templates/config/confmain.php:454
msgid "Bind password"
msgstr "绑定密码"
#: ../templates/config/jobs.php:147 ../templates/config/confmain.php:452
msgid "Bind user"
msgstr "绑定用户"
#: ../help/help.inc:134 ../help/help.inc:204
msgid "Bind user and password"
msgstr "绑定用户名和密码"
#: ../lib/modules/quota.inc:55 ../lib/modules/systemQuotas.inc:103
msgid "Block hard quota"
msgstr "块数硬性限额"
#: ../lib/modules/quota.inc:55 ../lib/modules/quota.inc:56
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:103 ../lib/modules/systemQuotas.inc:104
msgid ""
"Block hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
"allowed."
msgstr "块数硬性限额包含非法字符,只能使用自然数."
#: ../lib/modules/quota.inc:61 ../lib/modules/systemQuotas.inc:109
msgid "Block quota"
msgstr "块数限额"
#: ../lib/modules/quota.inc:53 ../lib/modules/systemQuotas.inc:101
msgid "Block soft quota"
msgstr "块数软性限额"
#: ../lib/modules/quota.inc:53 ../lib/modules/quota.inc:54
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:101 ../lib/modules/systemQuotas.inc:102
msgid ""
"Block soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
"allowed."
msgstr "块数软性限额包含非法字符,只能使用自然数."
#: ../lib/modules/quota.inc:61 ../lib/modules/quota.inc:62
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:109 ../lib/modules/systemQuotas.inc:110
msgid "Block soft quota must be smaller than block hard quota."
msgstr "块数软性限额必须小于硬性限额."
#: ../templates/lists/changePassword.php:326
#: ../templates/config/confmain.php:346
msgid "Both"
msgstr "两个都"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:108 ../lib/modules/qmailGroup.inc:112
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:228 ../lib/modules/qmailGroup.inc:340
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:396 ../lib/modules/qmailGroup.inc:429
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:827 ../lib/modules/qmailGroup.inc:864
msgid "Bounce admin email"
msgstr "反弹管理邮件"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:53
msgid "Building snapshot of tree to copy"
msgstr "建立树的快照用来拷贝"
#: ../templates/config/profmanage.php:220
msgid "Built-in templates"
msgstr "内置模板"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:73
msgid "Builtin group"
msgstr "内置组"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:63
msgid "Bulk edit the following DNs"
msgstr "块编辑以下DN"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:48
msgid "Bulk update the following DNs"
msgstr "块更新以下DN"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:318 ../lib/modules/windowsUser.inc:322
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:714 ../lib/modules/windowsUser.inc:794
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:904 ../lib/modules/windowsUser.inc:1039
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1180 ../lib/modules/windowsUser.inc:2717
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3617 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:107
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:299
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:540 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:705
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:709 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1483
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1486 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1966
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2061 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2758
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3878 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3914
msgid "Business category"
msgstr "商业种类"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:319 ../lib/modules/windowsUser.inc:323
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:706 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:710
msgid "Business category (e.g. Administration, IT-Services, Manangement, ...)"
msgstr "商业种类(比如:行政部门,IT服务部门,管理部门,...)"
#: ../help/help.inc:185
msgid ""
"By default LAM will show all accounts that match the selected account "
"modules."
msgstr "缺省地,LAM将显示与所选帐号模块匹配的所有账号."
#: ../help/help.inc:299
msgid ""
"By default all modifications are done as the user that authenticated in self "
"service. If active then LAM will use the connection user for all LDAP "
"modifications and searches."
msgstr ""
"默认情况下,以在自助服务中认证用户身份完成所有修改. 如果激活此项,LAM将使用连接"
"用户(connection user)来做LDAP修改和搜索."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:102
msgid ""
"By default all users are created in the self service LDAP suffix. You can "
"enter an alternative suffix here."
msgstr ""
"缺省情况下,在自助服务的LDAP后缀中建立用户. 可以在这里输入一个其他的后缀名."
#: ../lib/modules/customScripts.inc:88
msgid ""
"By default, LAM will show the executed command along with any output of it. "
"If you want to hide the command and only show the output then activate this "
"option."
msgstr ""
"缺省情况下,LAM显示运行命令及其输出.如果您想隐藏命令而仅显示输出,请激活这个选"
"项."
#: ../templates/tools/serverInfo.php:234 ../templates/tools/serverInfo.php:239
msgid "Bytes sent"
msgstr "字节已发送"
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:85 ../lib/passwordExpirationJob.inc:134
#: ../help/help.inc:400
msgid "CC address"
msgstr "抄送地址"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:290 ../lib/modules/bindDLZ.inc:296
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:303 ../lib/modules/bindDLZ.inc:494
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:495 ../lib/modules/bindDLZ.inc:496
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:566 ../lib/modules/bindDLZ.inc:584
msgid "CNAME record"
msgstr "CNAME条目"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:519
msgid "CNAME records"
msgstr "CNAME条目"
#: ../templates/upload/masscreate.php:285
msgid "CSV file"
msgstr "CSV 文件"
#: ../help/help.inc:113
msgid "Cache timeout"
msgstr "缓存超时"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:134
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:270
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:353
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:613
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:988
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1232
msgid "Call groups"
msgstr "呼叫组"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:102
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:264
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:302
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:587
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:982
msgid "Caller ID"
msgstr "拨号 ID号"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:308
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:311
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:314
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:320 ../lib/modules/posixAccount.inc:440
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:61
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:227 ../lib/modules/windowsUser.inc:231
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:159
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:179 ../lib/modules/shadowAccount.inc:183
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:187 ../lib/modules/shadowAccount.inc:191
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:61
msgid "Can be left empty."
msgstr "可以置空."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:222
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:292
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:513
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:739
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1010
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1254
msgid "Can call forward"
msgstr "可能呼叫转移"
#: ../templates/lists/changePassword.php:340
#: ../templates/lists/changePassword.php:377
#: ../templates/lists/changePassword.php:430
#: ../templates/lists/changePassword.php:461 ../templates/tools/ou_edit.php:137
#: ../templates/tools/importexport.php:209
#: ../templates/tools/importexport.php:367
#: ../templates/config/profmanage.php:230
#: ../templates/config/profmanage.php:242
#: ../templates/config/profmanage.php:252
#: ../templates/config/profmanage.php:269
#: ../templates/config/profmanage.php:282
#: ../templates/config/mainmanage.php:495
#: ../templates/config/confmodules.php:153 ../templates/config/jobList.php:185
#: ../templates/config/jobs.php:273 ../templates/config/jobs.php:316
#: ../templates/config/confmain.php:539
#: ../templates/config/moduleSettings.php:187
#: ../templates/config/conftypes.php:316
#: ../templates/selfService/profManage.php:196
#: ../templates/selfService/profManage.php:213
#: ../templates/selfService/profManage.php:228
#: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:188
#: ../templates/selfService/adminMain.php:824
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:450 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:249
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:258 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:266
#: ../templates/delete.php:155 ../templates/profedit/profilepage.php:245
#: ../templates/profedit/profilemain.php:228
#: ../templates/profedit/profilemain.php:235
#: ../templates/profedit/profilemain.php:242
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:197
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:83
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:136
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:121
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:119
#: ../templates/initsuff.php:202 ../templates/login2Factor.php:176
#: ../lib/types/automountType.inc:213 ../lib/types/user.inc:357
#: ../lib/types/bind.inc:157 ../lib/html.inc:610
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:185 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:422
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:717 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:389
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:211 ../lib/modules/qmailUser.inc:724
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:423 ../lib/modules/windowsHost.inc:229
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:437 ../lib/modules/device.inc:245
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:389 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1438
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1499
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1585 ../lib/modules/zarafaUser.inc:921
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:375 ../lib/modules/windowsUser.inc:1692
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2107 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:466
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:509 ../lib/modules/shadowAccount.inc:575
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:493 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1755
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:568 ../lib/modules/kopanoUser.inc:844
#: ../lib/modules/customFields.inc:1244 ../lib/modules/aliasEntry.inc:157
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:180 ../lib/modules/qmailGroup.inc:643
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:305 ../lib/modules/fixed_ip.inc:609
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:615 ../lib/modules/windowsGroup.inc:591
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:657 ../lib/modules/groupOfNames.inc:355
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:504 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:389
#: ../lib/lists.inc:808 ../lib/lists.inc:891 ../lib/modules.inc:1312
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: ../templates/login.php:513 ../templates/login.php:583
#: ../templates/config/jobs.php:429
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:196
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:202
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:171
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:824
msgid "Cannot connect to specified LDAP server. Please try again."
msgstr "无法连接指定的LDAP服务器,请再试一次."
#: ../templates/login.php:281 ../lib/config.inc:2784
msgid "Cannot open config file!"
msgstr "无法打开配置文件!"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:163
msgid "Cannot update quota."
msgstr "不能修改配额."
#: ../lib/config.inc:2796 ../lib/config.inc:2804
msgid ""
"Cannot write certificate file. Please check the permissions of config/"
"serverCerts.pem."
msgstr "不能写入证书文件. 请检查config/serverCerts.pem的权限."
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:138 ../lib/modules/zarafaUser.inc:269
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:387 ../lib/modules/zarafaUser.inc:438
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:575 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1273
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1827 ../lib/modules/kopanoUser.inc:138
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:269 ../lib/modules/kopanoUser.inc:387
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:438 ../lib/modules/kopanoUser.inc:540
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1192 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1757
msgid "Capacity"
msgstr "容量"
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:116
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:303
#: ../templates/selfService/adminMain.php:540
#: ../templates/selfService/adminMain.php:545
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:126
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:227
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:455
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:529
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:285
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:684
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1074
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1139
msgid "Captcha"
msgstr "Captcha"
#: ../templates/config/confmain.php:512
#: ../templates/selfService/adminMain.php:529 ../help/help.inc:310
msgid "Caption"
msgstr "标题"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:561
msgid "Captions and labels"
msgstr "标题和标签"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:306 ../lib/modules/windowsUser.inc:690
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:895 ../lib/modules/windowsUser.inc:1171
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2714 ../lib/modules/windowsUser.inc:3614
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:461
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:534 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:729
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1459 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1462
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1968 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2736
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3876 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3913
msgid "Car license"
msgstr "汽车执照"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:613
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:84 ../lib/modules/locking389ds.inc:179
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:369 ../lib/modules/mitKerberos.inc:381
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:711 ../lib/modules/autoDelete.inc:129
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:210 ../lib/modules/qmailUser.inc:516
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:718 ../lib/modules/zarafaContact.inc:243
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:157 ../lib/modules/windowsHost.inc:228
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:242 ../lib/modules/device.inc:167
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:221 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1173
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1493 ../lib/modules/zarafaUser.inc:491
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:587 ../lib/modules/kopanoContact.inc:227
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1203 ../lib/modules/windowsUser.inc:1231
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1686 ../lib/modules/windowsUser.inc:2103
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:361 ../lib/modules/shadowAccount.inc:374
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:503 ../lib/modules/shadowAccount.inc:569
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1538 ../lib/modules/freeRadius.inc:371
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:562 ../lib/modules/kopanoUser.inc:474
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:551 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:248
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:101 ../lib/modules/qmailGroup.inc:451
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:176
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:360
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:316
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:327
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:611 ../lib/modules/windowsGroup.inc:355
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:589 ../lib/modules/groupOfNames.inc:218
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:227
msgid "Change"
msgstr "更改"
#: ../templates/lists/changePassword.php:223
msgid "Change Asterisk password"
msgstr "更改 Asterisk 密码"
#: ../templates/lists/changePassword.php:226
msgid "Change Asterisk voicemail password"
msgstr "更改 Asterisk 语音邮件密码"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:232 ../lib/modules/posixGroup.inc:450
msgid "Change GID number of users and hosts"
msgstr "更改用户和主机的GID号"
#: ../templates/lists/changePassword.php:229
#: ../templates/lists/changePassword.php:232
msgid "Change Kerberos password"
msgstr "更改 Kerberos 密码"
#: ../templates/lists/changePassword.php:216
msgid "Change Samba LM password"
msgstr "更改 Samba LM 密码"
#: ../templates/lists/changePassword.php:214
msgid "Change Samba NT password"
msgstr "更改 Samba NT 密码"
#: ../templates/lists/changePassword.php:208
msgid "Change Unix password"
msgstr "更改 Unix 密码"
#: ../templates/lists/changePassword.php:235
msgid "Change Windows password"
msgstr "更改Windows 密码"
#: ../lib/types/user.inc:357
msgid "Change account status"
msgstr "改变帐号状态"
#: ../templates/config/profmanage.php:277
#: ../templates/config/profmanage.php:281 ../help/help.inc:146
msgid "Change default profile"
msgstr "更改缺省的配置文件"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:668
msgid "Change field label."
msgstr "修改域标识."
#: ../lib/lists.inc:891
msgid "Change list settings"
msgstr "改变列表设置"
#: ../templates/config/mainmanage.php:480 ../help/help.inc:148
msgid "Change master password"
msgstr "更改管理员密码"
#: ../templates/lists/changePassword.php:211
#: ../templates/lists/changePassword.php:256
#: ../templates/lists/changePassword.php:337
#: ../templates/lists/changePassword.php:339
#: ../templates/lists/changePassword.php:374
#: ../templates/lists/changePassword.php:376 ../lib/types/user.inc:810
#: ../help/help.inc:109
msgid "Change password"
msgstr "更改密码"
#: ../templates/lists/changePassword.php:263
#: ../templates/lists/changePassword.php:264
msgid "Change password now?"
msgstr "现在更改密码?"
#: ../templates/config/confmain.php:216
msgid "Change passwords"
msgstr "更改密码"
#: ../lib/lists.inc:892
msgid "Change settings"
msgstr "修改设置"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1190
msgid "Changed value because only ASCII characters are allowed."
msgstr "值已改变,因为只能使用ASCII字符."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:207
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:221
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:235
msgid "Charlie"
msgstr "Charlie"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1671
msgid "Check home directories"
msgstr "检查主目录"
#: ../templates/tests/index.php:58 ../lib/tools/tests.inc:113
msgid "Check if quotas and homedirectories can be managed."
msgstr "请检查是否可能管理限额和主目录."
#: ../templates/tests/index.php:63 ../lib/tools/tests.inc:119
msgid ""
"Check if the LDAP schema fits the requirements of the selected account "
"modules."
msgstr "检查LDAP的架构是否符合选中的帐号模块需求."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2166
msgid "Check password"
msgstr "检查密码"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:99
msgid "Check quotas"
msgstr "检查限额"
#: ../templates/upload/masscreate.php:276
msgid ""
"Check your input carefully. LAM will only do some basic checks on the upload "
"data."
msgstr "请仔细检查输入,上传前程序仅做基本检查."
#: ../lib/modules/customFields.inc:3360
msgid "Checkbox"
msgstr "复选框"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1106
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1111
msgid "Children"
msgstr "儿童"
#: ../lib/pdfstruct.inc:739
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "简体中文"
#: ../lib/pdfstruct.inc:738
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "繁体中文"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:23 ../lib/html.inc:608
#: ../lib/html.inc:609
msgid "Choose entry"
msgstr "选择的条目"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:94
msgid ""
"Choose the way how to provide the IMAP admin password. You can use the same "
"password as for the LAM login or LAM will ask you for a password when it is "
"required."
msgstr ""
"选择IMAP管理密码的输入方法。可以使用与LAM登录相同的密码也可以在需要时再输"
"入。"
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:99 ../lib/modules/puppetClient.inc:103
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:151 ../lib/modules/puppetClient.inc:167
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:180 ../lib/modules/puppetClient.inc:279
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:282 ../lib/modules/puppetClient.inc:402
msgid "Classes"
msgstr "类"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1091 ../lib/modules/windowsUser.inc:4084
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:1072 ../lib/modules/freeRadius.inc:816
msgid "Cleanup expired user accounts"
msgstr "清理过期用户账号"
#: ../lib/lists.inc:462
msgid "Clear filter"
msgstr "清除过滤表达式"
#: ../lib/types/user.inc:512
msgid "Clear password expiration"
msgstr "清除密码过期时间"
#: ../lib/config.inc:353
msgid "Click here if you are not directed to the next page."
msgstr "如果没有自动跳转到下一页请点此处."
#: ../lib/modules.inc:1007
msgid "Click here to make this your default profile."
msgstr "点击此处,将此设置为您的缺省配置文件."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2118
msgid "Click to popup a dialog to select a date graphically"
msgstr "点击弹出的对话框来选择一个图形化的日期"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2205
msgid "Click to popup a dialog to select an entry (DN) graphically"
msgstr "点击弹出的对话框来选择一个图形化的DN条目"
#: ../templates/config/confmain.php:502
#: ../templates/selfService/adminMain.php:521 ../help/help.inc:322
msgid "Client id"
msgstr "客户端ID号"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:243
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:380
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1554
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2014
msgid "Client printer is default"
msgstr "缺省为客户打印机"
#: ../templates/schema/schema.php:340
msgid "Collective"
msgstr "集合"
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:154
msgid "Color laser printer"
msgstr "彩色打印机"
#: ../templates/upload/masscreate.php:320 ../lib/modules/customFields.inc:141
#: ../lib/modules/customFields.inc:3221
msgid "Columns"
msgstr "列"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:320
msgid ""
"Comma separated list of Samba workstations the user is allowed to login. "
"Empty means every workstation."
msgstr "用户可以登录的Samba工作站,用逗号分隔,空值表示所有工作站."
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:85
msgid "Comma separated list of services (e.g. sshd, imap, ftp)."
msgstr "以逗号间隔的服务列表(比如:sshd,imap,ftp)."
#: ../lib/types/sudo.inc:83 ../lib/modules/customScripts.inc:155
msgid "Command"
msgstr "命令"
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:81 ../lib/modules/sudoRole.inc:107
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:170 ../lib/modules/sudoRole.inc:217
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:229 ../lib/modules/sudoRole.inc:304
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:456
msgid "Commands"
msgstr "命令"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:371 ../lib/modules/pykotaUser.inc:561
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:906 ../lib/modules/pykotaUser.inc:970
msgid "Comment"
msgstr "备注"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:140
msgid "Comment for initial balance."
msgstr "初使化账目的备注."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:117
msgid "Commit"
msgstr "提交"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:321
msgid "Common examples are \"@givenname@%sn%\" or \"%givenname%.%sn%\"."
msgstr "普通的例子是 \"@givenname@%sn%\" 或 \"%givenname%.%sn%\"."
#: ../templates/config/mainmanage.php:370 ../lib/types/host.inc:96
#: ../lib/types/user.inc:95 ../lib/types/customType.inc:71
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:107 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:385
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:475 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:487
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:119 ../lib/modules/posixAccount.inc:175
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:443 ../lib/modules/posixAccount.inc:469
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1613 ../lib/modules/posixAccount.inc:2077
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2105 ../lib/modules/posixAccount.inc:2415
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:3184 ../lib/modules/windowsUser.inc:125
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:436 ../lib/modules/windowsUser.inc:761
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:840 ../lib/modules/windowsUser.inc:986
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1126 ../lib/modules/windowsUser.inc:2685
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:111 ../lib/modules/pykotaUser.inc:202
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:245 ../lib/modules/pykotaUser.inc:357
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:886 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:98
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:681 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1218
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1221 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1934
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1963 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1998
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2174 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3922
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:119
msgid "Common name"
msgstr "全名"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:988 ../lib/modules/windowsUser.inc:989
msgid "Common name already exists."
msgstr "普通名称已存在。"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:120
msgid "Common name of the Asterisk extension."
msgstr "Asterisk 扩展的一般命名."
#: ../lib/types/user.inc:96 ../lib/modules/windowsUser.inc:358
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:649 ../lib/modules/windowsUser.inc:773
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:922 ../lib/modules/windowsUser.inc:1183
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2703 ../lib/modules/windowsUser.inc:3618
msgid "Company"
msgstr "公司"
#: ../lib/env.inc:243
msgid "Company Licence"
msgstr "公司许可"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:307 ../templates/tools/serverInfo.php:359
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1065
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1069
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:33
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:60
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:39
msgid "Compare"
msgstr "比较"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:28
#, php-format
msgid "Compare another DN with <b>%s</b>"
msgstr "与<b>%s</b>比较DN"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1066
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1070
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:49
msgid "Compare this DN with another"
msgstr "与另外一个DN条目进行比较"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1067
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1070
msgid "Compare with another entry"
msgstr "与另外一个条目进行比较"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:42
msgid "Comparing the following DNs"
msgstr "比较如下DN条目"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:333 ../templates/tools/serverInfo.php:341
msgid "Completed"
msgstr "完成"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:115
msgid "Config suffix"
msgstr "配置后缀"
#: ../templates/config/index.php:44
msgid "Configuration overview"
msgstr "配置总览"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:146 ../lib/modules/qmailUser.inc:225
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:349 ../lib/modules/qmailUser.inc:393
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:486 ../lib/modules/qmailUser.inc:970
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1065
msgid "Configuration type"
msgstr "配置类型"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:193 ../lib/modules/qmailGroup.inc:326
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:376 ../lib/modules/qmailGroup.inc:487
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:849 ../lib/modules/qmailGroup.inc:876
msgid "Confirm sender"
msgstr "确认发送者"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:215
msgid "Confirmation mail settings"
msgstr "确认邮件的设置"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:69 ../lib/modules/qmailGroup.inc:117
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:236 ../lib/modules/qmailGroup.inc:343
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:467 ../lib/modules/qmailGroup.inc:828
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:865
msgid "Confirmation text"
msgstr "确认文本"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:118
msgid ""
"Confirmation text that is used if sender-confirmation is used. The usual "
"%HEADER% magic of qmail-reply etc. can be used here."
msgstr ""
"在确认发送者时使用的确认文本。可以使用 qmail 回复中的通常的%HEADER%等标签."
#: ../templates/config/confmodules.php:342
msgid "Conflicting module:"
msgstr "冲突的模块:"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:241
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:374
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1550
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2004
msgid "Connect client drives"
msgstr "连接客户驱动器"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:242
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:377
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1552
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2009
msgid "Connect client printers"
msgstr "连接客户打印机"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:215
msgid "Connection statistics"
msgstr "连接统计"
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:81 ../lib/modules/oracleService.inc:64
#: ../lib/modules/oracleService.inc:84 ../lib/modules/oracleService.inc:98
#: ../lib/modules/oracleService.inc:122 ../lib/modules/oracleService.inc:165
msgid "Connection string"
msgstr "连接字符串"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:238
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1538
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1997
msgid "Connection time limit"
msgstr "连接时间限制"
#: ../lib/modules/customFields.inc:4722
msgid "Constant"
msgstr "常数"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:241
msgid "Contact address for this zone (e.g. \"root.example.com.\")."
msgstr "这个域的联系邮箱(比如 \"root.example.com.\")."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1139 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1382
msgid "Contact data"
msgstr "联系数据"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:683
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1174
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:54
msgid "Container"
msgstr "容器"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1304
msgid "Container and object classes"
msgstr "容器和对象类"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:27
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:88
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:108
msgid "Copy"
msgstr "复制"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:32
#, php-format
msgid "Copy <b>%s</b> to a new object."
msgstr "复制 <b>%s</b> 到新的对象."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1015
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1016
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1019
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1020
msgid "Copy or move this entry"
msgstr "复制或移动这个条目"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:127
#, php-format
msgid "Copy successful. DN <b>%s</b> has been created."
msgstr "复制成功。<b>%s</b>已经建立。"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:48
msgid "Copying"
msgstr "复制中"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:37
msgid "Could not add object"
msgstr "不能增加对象"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:343
msgid "Could not add the object to the LDAP server."
msgstr "无法在LDAP服务器中增加对象."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_attr.php:30
msgid "Could not delete attribute value."
msgstr "无法删除属性值."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:38
msgid "Could not delete object"
msgstr "无法删除对象"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:37
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:47
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:73
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:90 ../lib/import.inc:533
msgid "Could not delete the entry."
msgstr "无法删除条目."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:37
#, php-format
msgid "Could not fetch binary data from LDAP server for attribute [%s]."
msgstr "无法从LDAP服务器中为属性[%s]获取二进制数据."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1855
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:60
#, php-format
msgid "Could not fetch jpeg data from LDAP server for attribute [%s]."
msgstr "无法从LDAP服务器中为属性[%s]获取jpeg数据."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:41
msgid "Could not modify object"
msgstr "无法修改对象"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:492
msgid "Could not perform ldap_modify operation."
msgstr "无法执行ldap_modify命令."
#: ../templates/config/profmanage.php:102
#: ../templates/selfService/profManage.php:80
msgid "Could not rename file!"
msgstr "不能更改文件名!"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:39
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:40
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:60 ../lib/import.inc:500
msgid "Could not rename the entry."
msgstr "不能重命名条目."
#: ../lib/pdfstruct.inc:440 ../lib/pdfstruct.inc:495
msgid "Could not save PDF structure, access denied."
msgstr "无法保存PDF结构,存取拒绝."
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:56
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:72
msgid "Courier"
msgstr "Courier"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:228
#: ../templates/profedit/profilemain.php:206
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1077
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1081
#: ../templates/initsuff.php:201 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:364
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1632 ../lib/modules/posixAccount.inc:1937
msgid "Create"
msgstr "建立"
#: ../lib/lists.inc:571 ../lib/lists.inc:776 ../lib/modules.inc:1430
#: ../help/help.inc:254
msgid "Create PDF file"
msgstr "建立PDF文件"
#: ../templates/upload/masscreate.php:294 ../lib/upload.inc:220
msgid "Create PDF files"
msgstr "建立PDF文件"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1078
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1079
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1082
msgid "Create a child entry"
msgstr "新建子条目"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:224
msgid "Create a new PDF structure"
msgstr "建立新的PDF架构"
#: ../templates/profedit/profilemain.php:197
msgid "Create a new profile"
msgstr "建立新的配置文件"
#: ../lib/types/dhcp.inc:47
msgid "Create another DHCP entry"
msgstr "新建另外一个DHCP条目"
#: ../lib/types/bind.inc:30
msgid "Create another DNS entry"
msgstr "新建另外一个DNS条目"
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:30
msgid "Create another NIS object"
msgstr "建立另外一个 NIS 对象"
#: ../lib/baseType.inc:55
msgid "Create another account"
msgstr "建立另外一个帐号"
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:44
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:30
msgid "Create another address list"
msgstr "建立另外一个地址列表"
#: ../lib/types/mailAlias.inc:44 ../lib/types/alias.inc:44
msgid "Create another alias"
msgstr "建立另外一个别名"
#: ../lib/types/automountType.inc:35
msgid "Create another automount entry"
msgstr "建立另外自动挂接帐号"
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:44
msgid "Create another billing code"
msgstr "建立另外一个账单号"
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:30
msgid "Create another database entry"
msgstr "新建另外一个数据库条目"
#: ../lib/types/smbDomain.inc:44
msgid "Create another domain"
msgstr "建立另外一个域"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:100
msgid "Create another entry"
msgstr "新建另外一个条目"
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:47
msgid "Create another extension"
msgstr "建立另外一个扩展"
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:30 ../lib/types/gon.inc:31
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:44 ../lib/types/group.inc:46
#: ../lib/types/netgroup.inc:44
msgid "Create another group"
msgstr "建立另外一个组"
#: ../lib/types/host.inc:45
msgid "Create another host"
msgstr "建立另外一个主机"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:30
msgid "Create another policy"
msgstr "建立另外一个策略"
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:44
msgid "Create another printer"
msgstr "新建另外一个打印机"
#: ../lib/types/gon.inc:36 ../lib/types/group.inc:51
msgid "Create another role"
msgstr "建立另外一个角色"
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:44
msgid "Create another shared folder"
msgstr "建立另外一个共享文件夹"
#: ../lib/types/sudo.inc:30
msgid "Create another sudo role"
msgstr "建立另外一个sudo角色"
#: ../lib/types/user.inc:45
msgid "Create another user"
msgstr "建立另外一个用户"
#: ../lib/types/nsviewType.inc:30
msgid "Create another view"
msgstr "建立另外一个视图"
#: ../lib/lists.inc:787
msgid "Create for"
msgstr "建立"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:244 ../lib/modules/posixAccount.inc:1656
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2000
msgid "Create home directory"
msgstr "建立主目录"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:122 ../lib/modules/imapAccess.inc:268
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:758
msgid "Create mailbox"
msgstr "建立邮箱"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:348
msgid "Create new alias"
msgstr "建立新的别名"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:262
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:265
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:267
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:476
msgid "Create new entry here"
msgstr "在这儿新建条目"
#: ../lib/modules/customFields.inc:77 ../lib/modules/customFields.inc:659
#: ../lib/modules/customFields.inc:675
msgid "Create new group"
msgstr "建立新组"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:662
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1379
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:84
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:52
msgid "Create object"
msgstr "对立对象"
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:77
msgid "Created by"
msgstr "创建者"
#: ../lib/types/automountType.inc:254
msgid "Created new automount map."
msgstr "建立新的自动挂接映射."
#: ../templates/config/profmanage.php:77
#: ../templates/selfService/profManage.php:56
msgid "Created new profile."
msgstr "新增配置文件."
#: ../lib/types/bind.inc:224
msgid "Created new zone."
msgstr "新增域."
#: ../lib/modules/customFields.inc:78
msgid ""
"Creates a new group for the given account type. Groups build a container for "
"object classes and attributes."
msgstr "为给定的帐号类型建立新组。新组将建立一个对象类和属性的容器。"
#: ../lib/tools/fileUpload.inc:54
msgid "Creates accounts by uploading a CSV formated file."
msgstr "上传一个CSV格式文件批量建立帐号."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:77
#, php-format
msgid "Creation successful. DN <b>%s</b> has been created."
msgstr "成功建立.DN<b>%s</b>已经建立."
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:81
msgid "Creation time"
msgstr "创建时间"
#: ../templates/config/jobs.php:224 ../help/help.inc:208
msgid "Cron configuration"
msgstr "Cron 配置"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1982 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1700
msgid "Crop image"
msgstr "裁剪图像"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:136
msgid "Current account balance for the user."
msgstr "为用户建立账单."
#: ../templates/tools/serverInfo.php:217 ../templates/tools/serverInfo.php:221
msgid "Current connections"
msgstr "当前连接"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:65
#, php-format
msgid "Current list of <b>%s</b> values for attribute <b>%s</b>:"
msgstr "当前 <b>%s</b>个属性 <b>%s</b>值的列表:"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:317
msgid "Current usage (kB)"
msgstr "当前使用量(kB)"
#: ../lib/types/customType.inc:44
msgid "Custom entries"
msgstr "自定义条目"
#: ../lib/modules/customFields.inc:1257 ../lib/modules/customFields.inc:1591
msgid "Custom fields"
msgstr "自定义域"
#: ../lib/modules/customFields.inc:185
msgid "Custom icon"
msgstr "自定义图标"
#: ../templates/config/conftypes.php:238 ../lib/modules/customFields.inc:181
#: ../help/help.inc:192
msgid "Custom label"
msgstr "自定义标签"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:47 ../lib/modules/customScripts.inc:58
#: ../lib/modules/customScripts.inc:72 ../lib/modules/customScripts.inc:97
#: ../lib/modules/customScripts.inc:293
msgid "Custom scripts"
msgstr "自定义脚本"
#: ../lib/types/customType.inc:28 ../lib/modules/customBaseType.inc:41
msgid "Custom type"
msgstr "自定义类型"
#: ../lib/env.inc:159
msgid "Customer number"
msgstr "客户号"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1014
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1018
msgid "Cut"
msgstr "剪切"
#: ../lib/modules/ddns.inc:62
msgid "DDNS"
msgstr "DDNS"
#: ../lib/modules/ddns.inc:375
msgid ""
"DDNS ist not activated. You can activate it in the DHCP settings (DDNS)."
msgstr "DDNS没有激活.可以DHCP设置中激活(DDNS)."
#: ../lib/types/dhcp.inc:57
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#: ../lib/types/dhcp.inc:66
msgid "DHCP administration"
msgstr "DHCP管理者"
#: ../lib/types/dhcp.inc:173
#, php-format
msgid "DHCP count: %s"
msgstr "DHCP总计: %s"
#: ../lib/types/dhcp.inc:176 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:125
msgid "DHCP settings"
msgstr "DHCP 设置"
#: ../templates/delete.php:126
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:696
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:91
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:52
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:58
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:92
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:35
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:112
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:57 ../lib/modules.inc:443
#: ../lib/modules.inc:2105
msgid "DN"
msgstr "DN"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:210
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:222
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1684
msgid "DN does not exist"
msgstr "DN不存在"
#: ../templates/upload/masscreate.php:323
msgid "DN settings"
msgstr "DN 设置"
#: ../templates/upload/masscreate.php:334 ../help/help.inc:242
#: ../help/help.inc:250
msgid "DN suffix"
msgstr "DN 后缀"
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:120
msgid "DN where Radius profile templates are stored."
msgstr "存储Radius配置模板的DN."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:308 ../lib/modules/bindDLZ.inc:314
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:321 ../lib/modules/bindDLZ.inc:497
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:498 ../lib/modules/bindDLZ.inc:499
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:568 ../lib/modules/bindDLZ.inc:587
msgid "DNAME record"
msgstr "DNAME 记录"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:520
msgid "DNAME records"
msgstr "DNAME记录"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:218 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:234
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:277 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:598
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:711
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:159
msgid "DNS (Domain Name System)"
msgstr "DNS(域名解析系统)"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:79
msgid "DNS entry"
msgstr "DNS条目"
#: ../lib/types/bind.inc:142
#, php-format
msgid "DNS entry count: %s"
msgstr "DNS条目总数: %s"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:116
msgid "DNs of the extension owners"
msgstr "扩展属主的DN名"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:343
msgid "DSML V.1 Export"
msgstr "DSML V.1 导出"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:271
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:360
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:625
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1233
msgid "DTFM flags"
msgstr "DTFM标志"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:138
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:989
msgid "DTMF mode"
msgstr "DTMF模式"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:139
msgid "DTMF mode for SIP client configuration."
msgstr "SIP客户端的DTMF模式配置."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:103
msgid "Data"
msgstr "数据"
#: ../templates/config/jobs.php:157
msgid "Database"
msgstr "数据库"
#: ../templates/config/jobs.php:417
msgid "Database connection ok."
msgstr "数据库连接成功."
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:165
#, php-format
msgid "Database count: %s"
msgstr "数据库总计: %s"
#: ../templates/config/jobs.php:198 ../help/help.inc:210
msgid "Database host"
msgstr "数据库主机"
#: ../templates/config/jobs.php:203 ../help/help.inc:216
msgid "Database name"
msgstr "数据库名"
#: ../templates/config/jobs.php:209
msgid "Database password"
msgstr "数据库密码"
#: ../templates/config/jobs.php:201 ../help/help.inc:212
msgid "Database port"
msgstr "数据库端口"
#: ../templates/config/jobs.php:158 ../help/help.inc:206
msgid "Database type"
msgstr "数据库类型"
#: ../templates/config/jobs.php:206
msgid "Database user"
msgstr "数据库用户"
#: ../help/help.inc:214
msgid "Database user and password"
msgstr "数据库用户名和密码"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:561 ../lib/modules/pykotaUser.inc:607
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:904 ../lib/modules/pykotaUser.inc:968
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:991
msgid "Date"
msgstr "日期"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:300
msgid "Date after the user is able to change his password."
msgstr "多少天后用户才能修改密码。"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:120 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:302
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:106
msgid "Date after the user must change his password."
msgstr "多少天后用户必须修改密码."
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:179
msgid ""
"Days before password is to expire that user is warned of pending password "
"expiration. If set value must be >0."
msgstr "在密码过期前提醒用户的天数,若设其值,必大于0."
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:69 ../lib/modules/autoDelete.inc:88
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:104
msgid "Days to delete"
msgstr "要删除的天数"
#: ../templates/lists/changePassword.php:452 ../lib/types/user.inc:469
msgid "Deactivate"
msgstr "非激活的"
#: ../lib/types/user.inc:338 ../lib/types/user.inc:1125
msgid "Deactivated"
msgstr "非激活"
#: ../templates/config/mainmanage.php:415
msgid "Debug"
msgstr "调试"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:570
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:687
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:47 ../lib/modules/qmailUser.inc:258
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:837
msgid "Default"
msgstr "缺省"
#: ../templates/config/mainmanage.php:470
msgid "Default (\\r\\n)"
msgstr "缺省 (\\r\\n)"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:163 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:219
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:236 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:289
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:608 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:713
msgid "Default gateway"
msgstr "缺省网关"
#: ../templates/config/confmain.php:257
#: ../templates/selfService/adminMain.php:460 ../help/help.inc:103
msgid "Default language"
msgstr "缺省语言"
#: ../help/help.inc:223
msgid "Default method to output a random password."
msgstr "输出随机密码的缺省方法."
#: ../templates/config/confmain.php:348 ../help/help.inc:222
msgid "Default password output"
msgstr "默认密码输出"
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:63 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:519
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:548
msgid "Default password policy"
msgstr "默认密码策略"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:230
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:294
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:528
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:748
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1012
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1256
msgid "Default user"
msgstr "缺省用户"
#: ../templates/upload/masscreate.php:325 ../lib/modules/customFields.inc:137
#: ../lib/modules/customFields.inc:3384
msgid "Default value"
msgstr "缺省值"
#: ../help/help.inc:167
msgid ""
"Defines if the PHP error reporting setting from php.ini is used or the "
"setting preferred by LAM (\"E_ALL & ~E_NOTICE\"). If you do not develop LAM "
"modules please use the default. This will prevent displaying messages that "
"are useful only for developers."
msgstr ""
"设置是否在PHP.INI文件中使用 error reporting ,或LAM的 (\"E_ALL & ~E_NOTICE\")"
"的配置. 如果不再LAM模块开发,请使用默认值. 这会防止显示一些仅对开发者有用的信"
"息."
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:117
msgid "Defines if workstations may change their passwords."
msgstr "定义工作站是否更改密码."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:159
msgid ""
"Defines the mailbox to check for message waiting indication (MWI) for this "
"peer."
msgstr "为此端检查消息等待信号(MWI)来定义邮箱."
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:478 ../lib/passwordExpirationJob.inc:525
#: ../help/help.inc:408
msgid "Delay"
msgstr "延期"
#: ../help/help.inc:409
msgid "Delay this action by a number of days after account expiry."
msgstr "帐号过期后功能延期的天数."
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:94 ../lib/modules/kolabUser.inc:103
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:119 ../lib/modules/kolabUser.inc:123
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:179 ../lib/modules/kolabUser.inc:201
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:308 ../lib/modules/kolabUser.inc:617
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:689 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:116
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:120
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:190
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:201
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:268
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:411
msgid "Delegates"
msgstr "Delegates"
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:117
msgid ""
"Delegates are allowed to act on behalf of the shared folder. This property "
"is checked when using the Kolab smtp daemon (Postfix) to send emails."
msgstr ""
"在使用共享文件夹时允许使用委托. 在 Kolab smtp 服务器(Postfix)时会使用这个属"
"性."
#: ../templates/tools/serverInfo.php:293 ../templates/tools/serverInfo.php:355
#: ../templates/tools/multiEdit.php:150 ../templates/tools/ou_edit.php:135
#: ../templates/config/profmanage.php:250
#: ../templates/config/mainmanage.php:370
#: ../templates/selfService/profManage.php:226
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:247 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:248
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:288 ../templates/delete.php:151
#: ../templates/profedit/profilemain.php:227
#: ../templates/profedit/profilemain.php:228
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:33
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:124
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:483 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:277
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:109
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1624 ../lib/modules/posixAccount.inc:1929
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1468 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1519
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1322 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1713
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:676 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:386
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:350 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:193
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:315 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:261
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2958 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3079
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1388 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1439
#: ../lib/modules/customFields.inc:2563 ../lib/modules/customFields.inc:4415
#: ../lib/lists.inc:565 ../lib/modules.inc:1319
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:31
msgid "Delete DN"
msgstr "删除DN"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:30
msgid "Delete LDAP entries"
msgstr "删除LDAP条目"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:77
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:84
msgid "Delete after copy (move):"
msgstr "在拷贝(移动)后删除:"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:72
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:110
#, php-format
msgid "Delete all %s objects"
msgstr "删除全部 %s 个对象"
#: ../templates/config/mainmanage.php:348
msgid "Delete all CA certificates"
msgstr "删除全部 CA 证书"
#: ../lib/modules/customFields.inc:788
msgid "Delete group"
msgstr "删除组"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1736
msgid "Delete home directory"
msgstr "删除主目录"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:257
msgid "Delete mailbox"
msgstr "删除邮箱"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:335 ../lib/modules/posixGroup.inc:344
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1862 ../lib/modules/windowsUser.inc:1818
msgid "Delete non-matching entries"
msgstr "删除不匹配的项"
#: ../templates/tools/ou_edit.php:218 ../help/help.inc:353
msgid "Delete organisational unit"
msgstr "删除组织单元"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1923
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1307 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1598
msgid "Delete photo"
msgstr "删除照片"
#: ../lib/modules/range.inc:550
msgid "Delete pool"
msgstr "删除地址池"
#: ../templates/config/profmanage.php:247
#: ../templates/config/profmanage.php:251
#: ../templates/selfService/profManage.php:220
#: ../templates/selfService/profManage.php:227 ../help/help.inc:142
msgid "Delete profile"
msgstr "删除配置文件"
#: ../lib/modules/range.inc:108 ../lib/modules/range.inc:140
#: ../lib/modules/range.inc:526 ../lib/modules/range.inc:601
msgid "Delete range"
msgstr "删除范围"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:315
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:338
msgid "Delete rule"
msgstr "删除规则"
#: ../lib/types/dhcp.inc:177
msgid "Delete selected DHCP entries"
msgstr "删除所选DHCP条目"
#: ../lib/types/bind.inc:145
msgid "Delete selected DNS entries"
msgstr "删除所选DHCP条目"
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:160
msgid "Delete selected NIS objects"
msgstr "删除选中的 NIS 对象"
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:158
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:144
msgid "Delete selected address lists"
msgstr "删除选中的地址列表"
#: ../lib/types/mailAlias.inc:147 ../lib/types/alias.inc:147
msgid "Delete selected aliases"
msgstr "删除选中的别名"
#: ../lib/types/automountType.inc:198
msgid "Delete selected automount entries"
msgstr "删除选中的自动挂接条目"
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:176
msgid "Delete selected billing codes"
msgstr "删除选中的账单号"
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:168
msgid "Delete selected database entries"
msgstr "删除所选数据库条目"
#: ../lib/types/smbDomain.inc:173
msgid "Delete selected domains"
msgstr "删除选中的域"
#: ../lib/types/customType.inc:120
msgid "Delete selected entries"
msgstr "删除所选条目"
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:149
msgid "Delete selected extensions"
msgstr "删除选中的扩展"
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:165 ../lib/types/gon.inc:202
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:179 ../lib/types/group.inc:252
#: ../lib/types/netgroup.inc:175
msgid "Delete selected groups"
msgstr "删除已选择的组"
#: ../lib/types/host.inc:201
msgid "Delete selected hosts"
msgstr "删除选中的主机"
#: ../lib/lists.inc:132
msgid "Delete selected objects"
msgstr "删除选中的对象"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:155
msgid "Delete selected policies"
msgstr "删除选中的策略"
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:177
msgid "Delete selected printers"
msgstr "删除选中的打印机"
#: ../lib/types/gon.inc:209 ../lib/types/group.inc:259
msgid "Delete selected roles"
msgstr "删除选中的角色"
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:147
msgid "Delete selected shared folders"
msgstr "删除选中的共享文件夹"
#: ../lib/types/sudo.inc:164
msgid "Delete selected sudo roles"
msgstr "删除选中的sudo角色"
#: ../lib/types/user.inc:676
msgid "Delete selected users"
msgstr "删除选中的用户"
#: ../lib/types/nsviewType.inc:159
msgid "Delete selected views"
msgstr "删除选中的视图"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:146
#, php-format
msgid "Delete successful: %s"
msgstr "删除成功:%s"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:373 ../lib/modules/posixAccount.inc:1741
msgid "Delete sudo rights"
msgstr "删除sudo权限"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1044
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1047
msgid "Delete this entry"
msgstr "删除这个条目"
#: ../templates/config/jobs.php:296
msgid "Delete this job"
msgstr "删除这个工作"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:155
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:187
#, php-format
msgid "Delete whole alias entry which includes %s recipients."
msgstr "删除所有包括%s接收者的别名条目."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:44
msgid "Deleted"
msgstr "已删除"
#: ../templates/delete.php:314
#, php-format
msgid "Deleted DN: %s"
msgstr "删除的DN: %s"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:111
msgid "Deleted PDF structure."
msgstr "删除的PDF结构."
#: ../templates/profedit/profilemain.php:85
msgid "Deleted profile."
msgstr "已删除的配置文件."
#: ../lib/modules/range.inc:109
msgid "Deletes an IP range."
msgstr "删除一个IP范围."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:374
msgid "Deletes the user from all existing sudo rights."
msgstr "删除所有已有sodo权限的用户."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:29
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:65
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:82
msgid "Deleting"
msgstr "正在删除"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:73
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:125
msgid "Deleting objects"
msgstr "正在删除对象"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:221 ../lib/modules/qmailUser.inc:339
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:390 ../lib/modules/qmailUser.inc:513
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:687 ../lib/modules/qmailUser.inc:962
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1064
msgid "Deletion date"
msgstr "删除日期"
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:65 ../lib/modules/autoDelete.inc:77
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:84 ../lib/modules/autoDelete.inc:117
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:152 ../lib/modules/autoDelete.inc:385
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:389 ../lib/baseType.inc:106
msgid "Deletion time"
msgstr "删除时间"
#: ../lib/lists.inc:1248
msgid "Deletion was successful."
msgstr "删除操作成功."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:181 ../lib/modules/qmailUser.inc:256
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:360 ../lib/modules/qmailUser.inc:495
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:955
msgid "Delivery mode"
msgstr "分发模式"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:142 ../lib/modules/qmailUser.inc:217
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:331 ../lib/modules/qmailUser.inc:387
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:504 ../lib/modules/qmailUser.inc:941
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1063
msgid "Delivery program"
msgstr "分发程序"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:166
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:278
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:412
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:672
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:996
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1240 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:102
msgid "Deny"
msgstr "拒绝"
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:65 ../lib/modules/pykotaUser.inc:68
msgid "Deny printing"
msgstr "阻止打印"
#: ../lib/types/user.inc:97 ../lib/modules/windowsUser.inc:326
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:722 ../lib/modules/windowsUser.inc:776
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:907 ../lib/modules/windowsUser.inc:954
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1186 ../lib/modules/windowsUser.inc:2718
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2910 ../lib/modules/windowsUser.inc:3619
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:421
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:543 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:741
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:745 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1491
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1494 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1978
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2046 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2784
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3879 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3915
msgid "Department"
msgstr "部门"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:330 ../lib/modules/windowsUser.inc:334
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:730 ../lib/modules/windowsUser.inc:779
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:910 ../lib/modules/windowsUser.inc:955
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1189 ../lib/modules/windowsUser.inc:2719
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2911 ../lib/modules/windowsUser.inc:3620
msgid "Department number"
msgstr "部门编号"
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:100 ../lib/modules/kolabGroup.inc:104
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:145 ../lib/modules/kolabUser.inc:149
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:108
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:112
msgid ""
"Describes the allowed or disallowed SMTP addresses sending mail to this "
"account (e.g. \"domain.tld\" or \"-user@domain.tld\")."
msgstr ""
"描述是否允许SMTP向这个地址发送邮件(比如 \"domain.tld\" 或 \"-user@domain.tld"
"\")。"
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:91 ../lib/modules/kolabGroup.inc:95
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:136 ../lib/modules/kolabUser.inc:140
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:99
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:103
msgid ""
"Describes the allowed or disallowed SMTP recipient addresses for mail sent "
"by this account (e.g. \"domain.tld\" or \"-user@domain.tld\")."
msgstr ""
"描述是否允许SMTP接收这个地址发来的邮件(比如: \"domain.tld\" 或 \"-"
"user@domain.tld\")."
#: ../templates/schema/schema.php:110 ../templates/schema/schema.php:227
#: ../templates/schema/schema.php:309
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1810
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1814
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:139
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:101
#: ../lib/types/automountType.inc:91 ../lib/types/user.inc:100
#: ../lib/types/dhcp.inc:99 ../lib/types/netgroup.inc:95
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:98 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:152
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:193 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:246
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:572 ../lib/modules/account.inc:78
#: ../lib/modules/account.inc:88 ../lib/modules/account.inc:98
#: ../lib/modules/account.inc:106 ../lib/modules/account.inc:222
#: ../lib/modules/account.inc:244 ../lib/modules/windowsHost.inc:77
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:100 ../lib/modules/windowsHost.inc:119
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:142 ../lib/modules/windowsHost.inc:288
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:215 ../lib/modules/posixGroup.inc:422
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:650 ../lib/modules/posixGroup.inc:668
#: ../lib/modules/device.inc:84 ../lib/modules/device.inc:109
#: ../lib/modules/device.inc:117 ../lib/modules/device.inc:159
#: ../lib/modules/device.inc:428 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:195
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:224 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:322
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:645 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:718
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:92
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:101
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:126
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:155
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:192 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:111
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:205 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:392
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:476 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:489
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:465 ../lib/modules/bindDLZ.inc:252
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:256 ../lib/modules/bindDLZ.inc:285
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:303 ../lib/modules/bindDLZ.inc:321
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:346 ../lib/modules/bindDLZ.inc:364
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:419 ../lib/modules/bindDLZ.inc:437
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:454 ../lib/modules/bindDLZ.inc:486
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:510 ../lib/modules/bindDLZ.inc:685
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:794 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1173
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1474 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1576
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1809 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1830
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1852 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1907
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1919 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1938
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1969 ../lib/modules/windowsUser.inc:141
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:454 ../lib/modules/windowsUser.inc:841
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1129 ../lib/modules/windowsUser.inc:2687
#: ../lib/modules/nisObject.inc:73 ../lib/modules/nisObject.inc:103
#: ../lib/modules/nisObject.inc:114 ../lib/modules/nisObject.inc:155
#: ../lib/modules/nisObject.inc:208 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:114
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:515 ../lib/modules/pykotaUser.inc:123
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:365 ../lib/modules/pykotaUser.inc:735
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:875 ../lib/modules/pykotaUser.inc:890
#: ../lib/modules/automount.inc:71 ../lib/modules/automount.inc:94
#: ../lib/modules/automount.inc:104 ../lib/modules/automount.inc:132
#: ../lib/modules/automount.inc:181 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:89
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:142 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:205
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:571 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:259 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:480
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:566 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1227
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1230 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1946
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2004 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2916
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3859 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3903
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:69 ../lib/modules/sudoRole.inc:152
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:214 ../lib/modules/sudoRole.inc:298
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:453 ../lib/modules/nsview.inc:62
#: ../lib/modules/nsview.inc:75 ../lib/modules/nsview.inc:95
#: ../lib/modules/nsview.inc:124 ../lib/modules/nsview.inc:159
#: ../lib/modules/oracleService.inc:68 ../lib/modules/oracleService.inc:91
#: ../lib/modules/oracleService.inc:99 ../lib/modules/oracleService.inc:121
#: ../lib/modules/oracleService.inc:166
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:93
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:127
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:145
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:170
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:481
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:735 ../lib/modules/fixed_ip.inc:115
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:421 ../lib/modules/fixed_ip.inc:764
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:80
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:108
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:115
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:162
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:260 ../lib/modules/windowsGroup.inc:123
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:178 ../lib/modules/windowsGroup.inc:253
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:297 ../lib/modules/windowsGroup.inc:878
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:92 ../lib/modules/groupOfNames.inc:138
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:174 ../lib/modules/groupOfNames.inc:211
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:734 ../lib/modules/groupOfNames.inc:1047
#: ../lib/baseType.inc:107
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:49
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:48
msgid "Destination DN"
msgstr "目标DN"
#: ../lib/modules/device.inc:48
msgid "Device"
msgstr "设备"
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:92
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:150
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:175
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:277
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:437
msgid "Disable IMAP access"
msgstr "关闭IMAP访问"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:395
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1940
msgid "Disable LM hashes"
msgstr "屏蔽LM哈希方法"
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:97
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:151
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:182
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:279
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:438
msgid "Disable POP3 access"
msgstr "关闭POP3访问"
#: ../templates/config/confmain.php:511
#: ../templates/selfService/adminMain.php:528 ../help/help.inc:306
msgid "Disable certificate check"
msgstr "关闭证书检查"
#: ../lib/modules/ddns.inc:88 ../lib/modules/ddns.inc:368
msgid "Disable client updates"
msgstr "禁止客户端更新"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:476 ../lib/modules/posixGroup.inc:584
msgid "Disable membership management"
msgstr "关闭成员管理功能"
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:107
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:153
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:196
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:283
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:440
msgid "Disable shared folder access"
msgstr "关闭共享文件夹存取"
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:102
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:152
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:189
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:281
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:439
msgid "Disable webmail access"
msgstr "关闭webmail访问"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:43
msgid "Disabled"
msgstr "关闭"
#: ../lib/modules/ddns.inc:89
msgid "Disables the client to update DNS entries."
msgstr "禁止客户端更新DNS条目."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:477
msgid "Disables the group membership management."
msgstr "关闭组成员管理功能."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:171
msgid ""
"Disables user-to-user authentication for this principal by prohibiting this "
"principal from obtaining a session key for another user."
msgstr ""
"关闭这个策略的用户到用户的认证功能,防止策略从其他用户那里得到会话密钥。"
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:129
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:370
msgid "Disallow TGT-based tickets"
msgstr "不允许基于TGT的票据"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:173 ../lib/modules/mitKerberos.inc:449
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:147
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:375
msgid "Disallow all tickets"
msgstr "不允许所有的编码"
#: ../templates/config/conftypes.php:290 ../help/help.inc:190
msgid "Disallow delete"
msgstr "不允许删除"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:161 ../lib/modules/mitKerberos.inc:419
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:132
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:345
msgid "Disallow forwardable tickets"
msgstr "不允许转发的票据"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:158 ../lib/modules/mitKerberos.inc:434
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:141
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:360
msgid "Disallow post-dated tickets"
msgstr "不允许过期的票据"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:167 ../lib/modules/mitKerberos.inc:424
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:135
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:350
msgid "Disallow proxiable tickets"
msgstr "不允许代理的票据"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:164 ../lib/modules/mitKerberos.inc:429
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:138
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:355
msgid "Disallow renewable tickets"
msgstr "不允许刷新的票据"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:185 ../lib/modules/mitKerberos.inc:439
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:144
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:365
msgid "Disallow service tickets"
msgstr "不允许服务票据"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:170 ../lib/modules/mitKerberos.inc:444
msgid "Disallow user-to-user authentication"
msgstr "不允许用户到用户认证"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:198
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:286
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:470
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:707
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1004
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1248
msgid "Disallowed codec"
msgstr "不允许的编码"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:112 ../lib/modules/sambaDomain.inc:192
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:292 ../lib/modules/sambaDomain.inc:612
msgid "Disconnect users outside logon hours"
msgstr "切断连接前用户登录小时数"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:239
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1542
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1998
msgid "Disconnection time limit"
msgstr "断开连接时间限制"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:113
msgid "Disconnects users if they are logged in outside logon hours."
msgstr "如果用户登录限制时间到则断开连接."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:80
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:123 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:756
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:122 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:717
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:193 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1812
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:193 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1742
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:110
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:727
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:121 ../lib/modules/groupOfNames.inc:1037
msgid "Display format"
msgstr "显示格式"
#: ../lib/modules/customFields.inc:189 ../lib/modules/customFields.inc:650
msgid "Display multiple groups as accordion"
msgstr "将多个组显示成堆叠式"
#: ../templates/config/confmain.php:227 ../lib/types/group.inc:111
#: ../lib/types/user.inc:98 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:111
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:210
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:260
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:427
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1121
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1746
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1969 ../lib/modules/windowsUser.inc:145
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:442 ../lib/modules/windowsUser.inc:762
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:842 ../lib/modules/windowsUser.inc:992
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1127 ../lib/modules/windowsUser.inc:2688
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:112
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:146
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:336
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:513 ../help/help.inc:200
msgid "Display name"
msgstr "显示名"
#: ../templates/lists/changePassword.php:316
#: ../templates/config/confmain.php:344
msgid "Display on screen"
msgstr "屏幕显示"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:97
msgid "Display the created entry"
msgstr "显示创建的条目"
#: ../lib/modules.inc:546
msgid ""
"Displayed account numbers start at \"0\". Add 2 to get the row in your "
"spreadsheet."
msgstr "显示的帐号数以\"0\"开始,加2才是您的电子表格的行数."
#: ../lib/modules/customFields.inc:205 ../lib/modules/customFields.inc:4101
msgid "Displayed attributes"
msgstr "显示的属性"
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:66
msgid "Distribution"
msgstr "分发"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:402 ../lib/modules/posixAccount.inc:2295
msgid "Do not add object class"
msgstr "不要增加对象类"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:143
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:667
msgid "Do not ask security question"
msgstr "不需要安全提问"
#: ../templates/tools/ou_edit.php:126
msgid "Do you really want to delete this OU?"
msgstr "确认删除这个OU?"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:403
msgid "Do you really want to delete this PDF structure?"
msgstr "确认删除这个PDF结构?"
#: ../templates/profedit/profilemain.php:355
msgid "Do you really want to delete this profile?"
msgstr "确认删除这个配置文件?"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:238
msgid "Do you really want to post to this mailinglist?"
msgstr "确认发送到这个邮件列表?"
#: ../templates/delete.php:120
msgid "Do you really want to remove the following accounts?"
msgstr "确认删除下列帐号?"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:59
msgid "Do you want to create this entry?"
msgstr "确认创建这个条目?"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:36
msgid "Do you want to make these changes?"
msgstr "确认如下更改?"
#: ../templates/config/confmain.php:506 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:212
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:338
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:420
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:544
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1272
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1791
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1813
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1975 ../lib/modules/windowsUser.inc:133
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2775 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:158
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:367
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:547 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:226
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:578 ../help/help.inc:332
msgid "Domain"
msgstr "域"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84
msgid "Domain KRBTGT"
msgstr "域KRBTGT"
#: ../lib/types/smbDomain.inc:94 ../lib/modules/sambaDomain.inc:80
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:150 ../lib/modules/sambaDomain.inc:184
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:248 ../lib/modules/sambaDomain.inc:251
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:591
msgid "Domain SID"
msgstr "域SID"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:125 ../lib/modules/windowsGroup.inc:173
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:180 ../lib/modules/windowsGroup.inc:186
msgid "Domain administrators"
msgstr "域管理员"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:60
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:131
msgid "Domain admins"
msgstr "域管理员"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:65
msgid "Domain certificate admins"
msgstr "域认证管理员"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:768
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:63
msgid "Domain computers"
msgstr "域内计算机"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:80
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:64
msgid "Domain controllers"
msgstr "域控制器"
#: ../lib/types/smbDomain.inc:170
#, php-format
msgid "Domain count: %s"
msgstr "域总计:%s"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:67
msgid "Domain enterprise admins"
msgstr "域企业管理员"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:71
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:352
msgid "Domain group"
msgstr "域内组"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:84
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:62
msgid "Domain guests"
msgstr "域内来宾"
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:69
msgid "Domain local"
msgstr "本地域"
#: ../lib/types/smbDomain.inc:95 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:143
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:215 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:231
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:259 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:588
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:708 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:102
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:217
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:261 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:98
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:186
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:435
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:479 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:156
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:76 ../lib/modules/sambaDomain.inc:143
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:183 ../lib/modules/sambaDomain.inc:236
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:239 ../lib/modules/sambaDomain.inc:590
msgid "Domain name"
msgstr "域名"
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:98 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:156
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:207 ../lib/modules/sambaDomain.inc:208
msgid "Domain name is invalid!"
msgstr "域名非法!"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:68
msgid "Domain policy admins"
msgstr "域策略管理员"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:81
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:66
msgid "Domain schema admins"
msgstr "域架构管理员"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:407
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2316
msgid "Domain suffix"
msgstr "域后缀"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:79
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2234
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:61
msgid "Domain users"
msgstr "域内用户"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:259 ../lib/modules/windowsUser.inc:3596
msgid "Domains"
msgstr "域"
#: ../templates/tools/importexport.php:171
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:43
msgid "Don't stop on errors"
msgstr "发生错误时不停止"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1993 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1711
msgid "Done"
msgstr "完成"
#: ../templates/config/conftypes.php:207 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:268
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:338
msgid "Down"
msgstr "向下"
#: ../templates/config/mainmanage.php:345
msgid "Download CA certificates"
msgstr "下载 CA 证书"
#: ../templates/upload/masscreate.php:282
msgid "Download sample CSV file"
msgstr "下载CSV示例文件"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:188
msgid "Dry run"
msgstr "排练"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:464
msgid "Dry run finished."
msgstr "排练结束."
#: ../lib/import.inc:222
msgid "Duplicate version entry found."
msgstr "发现了重复的版本条目。"
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:46
msgid "Dynamic List"
msgstr "动态列表"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:123
msgid "Dynamic subtrees"
msgstr "动态子树"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:71
msgid "EDU person"
msgstr "EDU用户"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:79
msgid ""
"Each line represents one LDAP attribute. Please see the manual for a syntax "
"description."
msgstr "每一行代表一个LDAP属性. 请参考语法手册."
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:244
#: ../templates/profedit/profilemain.php:224
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1278
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1286 ../lib/modules/windowsGroup.inc:378
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:407 ../lib/lists.inc:559
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: ../lib/modules.inc:1438
msgid "Edit again"
msgstr "再次编辑"
#: ../templates/config/mainmanage.php:271 ../templates/config/index.php:75
msgid "Edit general settings"
msgstr "编辑通用设置"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1643 ../lib/modules/windowsUser.inc:1313
msgid "Edit groups"
msgstr "编辑组"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:240
msgid "Edit members"
msgstr "编辑成员"
#: ../templates/config/index.php:101
msgid "Edit self service"
msgstr "编辑自动服务功能"
#: ../templates/config/index.php:87
msgid "Edit server profiles"
msgstr "编辑服务器配置文件"
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:215
msgid "Edit subgroups"
msgstr "编辑分组"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1229
msgid "Edit workstations"
msgstr "编辑工作站"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1688
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:81
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:95 ../lib/types/user.inc:107
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:227
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:232 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:210
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:217 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:209
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:212 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:210
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:211
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:628 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:349
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:520 ../lib/modules/windowsUser.inc:1016
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1017 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:83
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:84
#, php-format
msgid "Email \"%s\" already in use."
msgstr "邮件 \"%s\" 已经被使用."
#: ../templates/lists/changePassword.php:279 ../lib/modules/kolabGroup.inc:82
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:86 ../lib/modules/kolabGroup.inc:155
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:157 ../lib/modules/kolabGroup.inc:175
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:287 ../lib/modules/kolabGroup.inc:348
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:359 ../lib/modules/selfRegistration.inc:401
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:500
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:519
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:66
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:67
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:123
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:165
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:184
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:411 ../lib/modules/qmailUser.inc:165
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:402 ../lib/modules/qmailUser.inc:448
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:789 ../lib/modules/qmailUser.inc:919
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:930 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:76
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:77 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:189
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:527 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:639
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:650 ../lib/modules/courierMailAlias.inc:77
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:98
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:106
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:140
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:149
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:189 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:75
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:76 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:188
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:478 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:590
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:601 ../lib/modules/windowsUser.inc:161
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:496 ../lib/modules/windowsUser.inc:763
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:846 ../lib/modules/windowsUser.inc:1014
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1016 ../lib/modules/windowsUser.inc:1140
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2692 ../lib/modules/pykotaUser.inc:119
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:282 ../lib/modules/pykotaUser.inc:361
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:727 ../lib/modules/pykotaUser.inc:872
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:888 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:66
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:67
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:127
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:169
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:188
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:351
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:82 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:83
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:387
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:525 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:662
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:666 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1427
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1430 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1962
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2040 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2571
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3874 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3911
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:94
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:151
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:202
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:220
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:237
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:406
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:106
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:139
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:177
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:252
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:372 ../lib/modules/qmailGroup.inc:88
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:92 ../lib/modules/qmailGroup.inc:205
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:336 ../lib/modules/qmailGroup.inc:385
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:414 ../lib/modules/qmailGroup.inc:824
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:235 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1032
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1257
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:131 ../lib/modules/windowsGroup.inc:214
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:261 ../lib/modules/windowsGroup.inc:281
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:299 ../lib/modules/windowsGroup.inc:880
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:1081
msgid "Email address"
msgstr "电子邮件地址"
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:157 ../lib/modules/kolabGroup.inc:158
msgid "Email address already exists."
msgstr "邮件地址已经存在."
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:107
msgid "Email address for this voicemail account."
msgstr "此语音邮件帐号的电子邮件地址."
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:186 ../lib/modules/qmailGroup.inc:190
msgid "Email addresses that are allowed to send to this list."
msgstr "不能发送到这个列表的电子邮件地址."
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:170 ../lib/modules/qmailGroup.inc:174
msgid "Email addresses that are member of this list."
msgstr "这个地址列表的邮件地址."
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:178 ../lib/modules/qmailGroup.inc:182
msgid "Email addresses that moderate this list (e.g. approve mails)."
msgstr "主持此列表的电子邮件地址(例如,批准邮件)。"
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:86 ../lib/modules/zarafaUser.inc:142
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:86 ../lib/modules/windowsUser.inc:247
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:251 ../lib/modules/windowsUser.inc:502
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:764 ../lib/modules/windowsUser.inc:847
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1018 ../lib/modules/windowsUser.inc:1020
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1141 ../lib/modules/windowsUser.inc:2693
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2940 ../lib/modules/kolabUser.inc:127
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:142 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:124
msgid "Email alias"
msgstr "电子邮件别名"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1020 ../lib/modules/windowsUser.inc:1021
#, php-format
msgid "Email alias \"%s\" already in use."
msgstr "电子邮件别名 \"%s\" 已在使用中。"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:957
msgid "Email alias (read-only)"
msgstr "电子邮件别名 (只读)"
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:87 ../lib/modules/zarafaUser.inc:143
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:87 ../lib/modules/windowsUser.inc:248
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:252 ../lib/modules/kolabUser.inc:128
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:143 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:125
msgid "Email alias for this account."
msgstr "此帐号的电子邮件别名."
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:176 ../lib/modules/zarafaContact.inc:177
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:440 ../lib/modules/zarafaUser.inc:441
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:176 ../lib/modules/kopanoContact.inc:177
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1018 ../lib/modules/windowsUser.inc:1019
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:214 ../lib/modules/kopanoUser.inc:440
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:441 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:217
msgid "Email alias is invalid!"
msgstr "电子邮件别名非法!"
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:131 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:128
msgid "Email alias list"
msgstr "电子邮件别名列表"
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:215 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:218
msgid "Email alias list has invalid format!"
msgstr "电子邮件别名列表格式非法!"
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:86
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:95
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:100
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:70
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:74
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:129
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:166
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:242
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:414
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:134 ../lib/modules/zarafaContact.inc:167
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:221 ../lib/modules/zarafaContact.inc:636
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:80 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:84
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:147 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:174
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:228 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:651
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:79 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:83
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:146 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:173
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:215 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:602
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:210 ../lib/modules/zarafaUser.inc:396
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:411 ../lib/modules/zarafaUser.inc:468
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1276 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1530
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1833 ../lib/modules/kopanoContact.inc:134
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:167 ../lib/modules/kopanoContact.inc:221
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:588 ../lib/modules/kolabUser.inc:173
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:200 ../lib/modules/kolabUser.inc:299
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:616 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:70
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:74
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:78
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:133
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:170
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:213
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:354 ../lib/modules/kopanoUser.inc:210
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:396 ../lib/modules/kopanoUser.inc:411
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:468 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1195
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1450 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1763
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:184
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:200
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:259
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:410
msgid "Email aliases"
msgstr "电子邮件别名"
#: ../templates/config/mainmanage.php:473 ../help/help.inc:164
msgid "Email format"
msgstr "邮件格式"
#: ../lib/types/user.inc:99 ../lib/modules/windowsUser.inc:310
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:698 ../lib/modules/windowsUser.inc:898
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1174 ../lib/modules/windowsUser.inc:2715
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3615 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:275
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:555 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:774
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1467 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1470
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1973 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3883
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3917
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:631
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1042
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1261
msgid "Employee number"
msgstr "雇员号"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:314 ../lib/modules/windowsUser.inc:706
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:791 ../lib/modules/windowsUser.inc:901
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1037 ../lib/modules/windowsUser.inc:1177
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2716 ../lib/modules/windowsUser.inc:3616
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:96 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:283
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:537 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:586
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1475 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1478
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1971 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2058
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3877 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3913
msgid "Employee type"
msgstr "雇员类型"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:315 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:587
msgid "Employee type: Contractor, Employee, Intern, Temp, External, ..."
msgstr "雇员类型: 承包商,雇员,实习生,临时工,外部员工,..."
#: ../templates/lists/changePassword.php:525
#: ../templates/lists/changePassword.php:532 ../templates/login.php:489
msgid "Empty password submitted. Please try again."
msgstr "提交了空密码,请重试."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:99
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:619
msgid "Enable password self reset link"
msgstr "打开密码自助复位链接"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:52
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:184
msgid "Enable self registration link"
msgstr "打开自助注册链接"
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:115 ../lib/modules/freeRadius.inc:161
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:236 ../lib/modules/freeRadius.inc:271
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:309 ../lib/modules/freeRadius.inc:403
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:703
msgid "Enabled"
msgstr "开启"
#: ../lib/modules/customFields.inc:166
msgid ""
"Enables auto-completion for this field. All existing values of this "
"attribute will be offered as auto-complete values."
msgstr "打开这个域的自动完成功能. 这个属性已有值会做为自动完成的参考值."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:411
msgid ""
"Enables password history. Depending on your LDAP server you need to select "
"the right server-side ordering (switch ordering here if old passwords are "
"not removed from history)."
msgstr ""
"使用密码历史.取决于LDAP服务器你需要选择正确的服务器端排序如果旧密码没有从"
"历史数据上删除,此处切换排列顺序)."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:96
msgid ""
"Enables quality checking (e.g. password length) of passwords. If set to "
"\"force\" then you need to disable password hashing in your LAM server "
"profile to change passwords with LAM."
msgstr ""
"打开密码质量比如密码长度检查。如果设置为“强制”则必须在LAM的服务器配置中"
"关闭密码哈希才能用LAM更改密码。"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:339
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:160
msgid "Encountered an error while performing search."
msgstr "检索时发生错误."
#: ../templates/config/mainmanage.php:327 ../help/help.inc:168
msgid "Encrypt session"
msgstr "加密会话"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:84 ../lib/modules/imapAccess.inc:511
msgid "Encryption protocol"
msgstr "加密协议"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:85
msgid ""
"Encryption protocol for connecting to IMAP server. LAM requires an encrypted "
"connection."
msgstr "连接到IMAP的加密协议。LAM需要加密的连接。"
#: ../help/help.inc:169
msgid ""
"Encrypts sensitive data like passwords in your session. This requires the "
"PHP OpenSSL extension."
msgstr "类似密码等在会话中对加密敏感的数据.这项功能需要PHP OpenSSL扩展项."
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:385
msgid "End"
msgstr "结束"
#: ../templates/tools/importexport.php:296
msgid "End of line"
msgstr "行尾"
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:127 ../lib/modules/puppetClient.inc:521
msgid "Enforce classes"
msgstr "强制类"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:463 ../help/help.inc:107
msgid "Enforce language"
msgstr "强制语言"
#: ../help/help.inc:225
msgid "Enforce password change on next login by default."
msgstr "强制下一次登录时必须修改密码."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:407 ../lib/modules/windowsUser.inc:403
msgid "Enter one group per line that should be ignored when syncing groups."
msgstr "每行输入一个组名, 同步组时忽略该组。"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:411 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:69
msgid ""
"Enter the base DN of your groups here. This is only required if you want to "
"display memberships on the self service page."
msgstr ""
"在此处输入组的基本 dn。只有当您要在自助服务页上显示成员列表时, 才需要这样做。"
#: ../help/help.inc:211
msgid "Enter the host name of your database server."
msgstr "请输入数据库服务器的主机名."
#: ../help/help.inc:213
msgid ""
"Enter the port number of your database server. The default port will be used "
"if empty."
msgstr "输入数据库服务器端口号,如果为空则使用默认值。"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:91
msgid "Enter the values you would like to add:"
msgstr "输入想增加的值:"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:117 ../lib/modules/eduPerson.inc:121
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:193 ../lib/modules/eduPerson.inc:230
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:340 ../lib/modules/eduPerson.inc:551
msgid "Entitlements"
msgstr "授权"
#: ../lib/types/group.inc:117 ../lib/modules/dynamicList.inc:98
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:151 ../lib/modules/dynamicList.inc:216
msgid "Entries"
msgstr "条目"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:444
msgid "Entries found"
msgstr "个条目被发现"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:247
msgid "Entries sent"
msgstr "条目已经被发送"
#: ../lib/modules/customFields.inc:194
msgid "Entries will be search under this suffix."
msgstr "将会在此后缀下进行帐号搜索."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:473
msgid "Entry"
msgstr "条目"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:43
#, php-format
msgid "Entry %s and sub-tree deleted successfully."
msgstr "条目 %s 及其子树删除成功."
#: ../lib/types/customType.inc:117
#, php-format
msgid "Entry count: %s"
msgstr "条目总数: %s"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:90 ../lib/import.inc:459
msgid "Entry created"
msgstr "条目建立"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:26
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:26
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:27
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:24
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:56
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:33 ../lib/account.inc:954
msgid "Entry does not exist"
msgstr "条目不存在"
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:87 ../lib/modules/puppetClient.inc:91
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:139 ../lib/modules/puppetClient.inc:165
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:173 ../lib/modules/puppetClient.inc:253
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:399
msgid "Environment"
msgstr "环境"
#: ../templates/schema/schema.php:323
msgid "Equality"
msgstr "相等"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:559 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1290
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:528 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1209
msgid "Equipment"
msgstr "设备"
#: ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:111 ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:173
#: ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:175 ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:220
#: ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:229 ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:240
#: ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:243 ../lib/3rdParty/yubico/Yubico.php:248
#: ../templates/config/mainmanage.php:415
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:399
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:442
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:486
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:504
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:506
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_myldap.php:204
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:79
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1809
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1813
msgid "Error number"
msgstr "错误号"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:1199 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:1045
msgid "Error while changing Kerberos password."
msgstr "在修改Kerberos密码时发生错误."
#: ../templates/delete.php:320
#, php-format
msgid "Error while deleting DN: %s"
msgstr "删除DN: %s时发生错误"
#: ../templates/login.php:217 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:251
#: ../lib/env.inc:245
msgid "Evaluation Licence"
msgstr "评估版许可"
#: ../help/help.inc:153
msgid ""
"Every account type needs exactly one base module. This module provides a "
"structural object class."
msgstr "每个帐号类型都需要一个基本模块,这个模块提供一个结构化对象类."
#: ../lib/modules/customScripts.inc:66 ../lib/modules/customScripts.inc:79
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:81 ../lib/modules/zarafaContact.inc:100
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:106 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:105
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:164 ../lib/modules/kopanoContact.inc:100
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:164 ../help/help.inc:78 ../help/help.inc:84
#: ../help/help.inc:94 ../help/help.inc:99
msgid "Example"
msgstr "示例"
#: ../templates/upload/masscreate.php:325
msgid "Example value"
msgstr "示例值"
#: ../help/help.inc:66 ../help/help.inc:123
msgid "Examples"
msgstr "示例"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:406 ../lib/modules/posixAccount.inc:2222
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:402 ../lib/modules/windowsUser.inc:3641
msgid "Exclude from group sync"
msgstr "从组同步中排除"
#: ../templates/config/confmain.php:303
msgid "Execute"
msgstr "运行"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:263
msgid "Execute lamdaemon"
msgstr "运行 lamdaemon"
#: ../templates/config/profmanage.php:221
msgid "Existing server profiles"
msgstr "已有服务器配置"
#: ../lib/env.inc:162 ../lib/modules/freeRadius.inc:107
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:220 ../lib/modules/freeRadius.inc:265
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:306 ../lib/modules/freeRadius.inc:507
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:696
msgid "Expiration date"
msgstr "过期时间"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:220 ../lib/modules/bindDLZ.inc:369
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:505 ../lib/modules/bindDLZ.inc:609
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1269 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1901
msgid "Expiration time"
msgstr "过期时间"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:210
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:289
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:492
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:719
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1007
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1251
msgid "Expiration timestamp"
msgstr "过期时间戳"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:211
msgid "Expiration timestamp (\"regseconds\" option)."
msgstr "过期时间戳(\"regseconds\"选项)."
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:89 ../lib/modules/ppolicy.inc:115
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:147 ../lib/modules/ppolicy.inc:173
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:205 ../lib/modules/ppolicy.inc:471
msgid "Expire warning"
msgstr "密码过期告警"
#: ../lib/types/user.inc:385 ../lib/types/user.inc:893
msgid "Expired"
msgstr "已过期"
#: ../templates/config/mainlogin.php:105
msgid "Expired licence"
msgstr "过期许可"
#: ../templates/tools/importexport.php:113
#: ../templates/tools/importexport.php:263
#: ../templates/tools/importexport.php:350
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1003
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1004
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1006
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1007
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:293
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:37
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:53
msgid "Export"
msgstr "导出"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:264 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:265
#: ../help/help.inc:266
msgid "Export PDF structure"
msgstr "导出PDF结构"
#: ../templates/tools/importexport.php:287
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:105
msgid "Export format"
msgstr "导出格式"
#: ../templates/profedit/profilemain.php:240
#: ../templates/profedit/profilemain.php:241 ../help/help.inc:246
msgid "Export profile"
msgstr "导出配置文件"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1122
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1125
msgid "Export subtree"
msgstr "导出子树"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:483
#: ../templates/profedit/profilemain.php:434
msgid "Export successful"
msgstr "导出成功"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:321
msgid "Extended"
msgstr "扩展"
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:146
#, php-format
msgid "Extension count: %s"
msgstr "扩展总计:%s"
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:97 ../lib/types/asteriskExt.inc:161
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:103
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:138
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:146
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:288
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:292
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:787
msgid "Extension name"
msgstr "扩展名"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:115
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:139
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:160
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:234
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:458
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:788
msgid "Extension owners"
msgstr "扩展属主"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:191
msgid "Extension with this name already exists."
msgstr "扩展名已经存在."
#: ../templates/config/mainmanage.php:410 ../help/help.inc:176
msgid "External password check"
msgstr "外部密码检查"
#: ../templates/config/jobList.php:155
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:66
msgid "Failed"
msgstr "失败"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:127 ../lib/modules/mitKerberos.inc:251
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:289 ../lib/modules/mitKerberos.inc:336
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:807
msgid "Failed logins"
msgstr "登录失败"
#: ../lib/profiles.inc:214 ../lib/profiles.inc:224 ../lib/profiles.inc:237
#: ../lib/profiles.inc:246 ../lib/pdfstruct.inc:127 ../lib/pdfstruct.inc:137
#: ../lib/pdfstruct.inc:150 ../lib/pdfstruct.inc:159
msgid "Failed to copy"
msgstr "拷贝失败"
#: ../templates/initsuff.php:163
msgid "Failed to create entry!"
msgstr "新增条目失败!"
#: ../lib/modules/range.inc:124 ../lib/modules/range.inc:561
msgid "Failover peer"
msgstr "失效恢复节点"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:88 ../lib/modules/ppolicy.inc:111
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:152 ../lib/modules/ppolicy.inc:172
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:269 ../lib/modules/ppolicy.inc:470
msgid "Failure count interval"
msgstr "失败记录间隔"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:201 ../lib/modules/windowsUser.inc:609
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:874 ../lib/modules/windowsUser.inc:944
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1000 ../lib/modules/windowsUser.inc:1160
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2702 ../lib/modules/windowsUser.inc:2900
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3602 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:371
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:519 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:646
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:650 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1411
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1414 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1964
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2037 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2626
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3872 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3910
msgid "Fax number"
msgstr "传真号"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:173 ../lib/modules/zarafaUser.inc:402
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:670 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1329
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1368 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1832
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:173 ../lib/modules/kopanoUser.inc:402
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:631 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1248
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1287 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1762
msgid "Features"
msgstr "功能"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:394
msgid "Field"
msgstr "字段"
#: ../templates/tools/importexport.php:152
#: ../templates/tools/importexport.php:169
#: ../templates/config/mainmanage.php:422
#: ../templates/config/mainmanage.php:455
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:526
#: ../templates/3rdParty/pla/tools/unserialize.php:14
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:48
msgid "File"
msgstr "文件"
#: ../lib/pdfstruct.inc:201
msgid "File does not exist."
msgstr "文件不存在."
#: ../lib/modules/customFields.inc:173 ../lib/modules/customFields.inc:4252
msgid "File extension"
msgstr "文件扩展名"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1045 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:106
#, php-format
msgid "File is too large. Maximum allowed size is %s kB."
msgstr "文件太大,最大字节数不能超过 %s kB."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:231
msgid ""
"File name and path relative to netlogon-share which should be executed on "
"logon."
msgstr "登录时自动运行的文件名和路径."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:314
msgid ""
"File name and path relative to netlogon-share which should be executed on "
"logon. $user and $group are replaced with user and group name."
msgstr ""
"用户登录时自动运行的文件名和网络登录共享相对路径,$user和$group会被用户名和组"
"名替换."
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:75 ../lib/modules/kopanoServer.inc:111
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:136 ../lib/modules/kopanoServer.inc:153
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:177 ../lib/modules/kopanoServer.inc:309
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:76 ../lib/modules/zarafaServer.inc:112
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:137 ../lib/modules/zarafaServer.inc:154
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:196 ../lib/modules/zarafaServer.inc:329
msgid "File path"
msgstr "文件路径"
#: ../templates/upload/masscreate.php:272 ../lib/tools/fileUpload.inc:45
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:93 ../lib/modules/customFields.inc:4238
#: ../lib/lists.inc:875
msgid "File upload"
msgstr "文件上传"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:71
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:84 ../lib/types/nsviewType.inc:81
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:97
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:98
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:83
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:127 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:411
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:90
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:157
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:170
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:223
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:413
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:94 ../lib/modules/posixGroup.inc:471
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:119
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:78
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:133
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:144
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:191
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:314 ../lib/modules/zarafaUser.inc:158
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:94 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:170
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:460
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:203
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:94
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:161
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:174
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:208
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:353 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:106
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:477 ../lib/modules/kopanoUser.inc:158
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:78
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:133
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:144
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:173
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:293 ../lib/modules/nsview.inc:61
#: ../lib/modules/nsview.inc:71 ../lib/modules/nsview.inc:89
#: ../lib/modules/nsview.inc:108 ../lib/modules/nsview.inc:122
#: ../lib/modules/nsview.inc:158 ../lib/modules/organizationalRole.inc:105
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:269
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:360
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:622 ../lib/modules/groupOfNames.inc:116
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:316 ../lib/modules/groupOfNames.inc:391
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:465 ../lib/modules/groupOfNames.inc:541
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:92 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:374
#: ../lib/lists.inc:456 ../lib/baseModule.inc:1609 ../lib/baseModule.inc:1636
#: ../help/help.inc:178
msgid "Filter"
msgstr "过滤器"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:482
msgid "Filter performed"
msgstr "进行过滤"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:451
msgid "Filters"
msgstr "过滤器"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:561
msgid "Finished all operations."
msgstr "完成所有操作."
#: ../lib/types/user.inc:102 ../lib/modules/selfRegistration.inc:82
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:205 ../lib/modules/windowsUser.inc:149
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:424 ../lib/modules/windowsUser.inc:843
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:994 ../lib/modules/windowsUser.inc:1124
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2689 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:158 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:236
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:476 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:578
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1194 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1197
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1948 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2549
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3904
msgid "First name"
msgstr "名字"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:994 ../lib/modules/windowsUser.inc:995
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:68 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:69
msgid "First name contains invalid characters!"
msgstr "名字包含非法字符!"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:150 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:579
msgid "First name of user. Only letters, - and spaces are allowed."
msgstr "用户名字只允许字母,-和空格."
#: ../lib/modules/ddns.inc:84
msgid "Fix IP addresses"
msgstr "固定IP地址"
#: ../templates/config/confmain.php:424
msgid "Fixed list"
msgstr "固定列表"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:548 ../lib/modules/posixAccount.inc:2141
msgid "Fixed range"
msgstr "固定的范围"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:254
msgid "Folding marks"
msgstr "折叠记号"
#: ../templates/config/confmain.php:230
#: ../templates/selfService/adminMain.php:430 ../help/help.inc:89
msgid "Follow referrals"
msgstr "搜索引荐服务器"
#: ../templates/upload/masscreate.php:307 ../lib/lists.inc:780
#: ../help/help.inc:270
msgid "Font"
msgstr "字体"
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:112
msgid "For automatic invitation handling."
msgstr "自动处理邀请."
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:103
msgid ""
"For the upload please specify the entries in the format \"(HOST,USER,"
"DOMAIN)\". Multiple entries are separated by semicolon."
msgstr "上传请使用\"(主机,用户,域)\"格式来编写条目.多条目请用分号隔开."
#: ../templates/lists/changePassword.php:238 ../lib/modules/locking389ds.inc:87
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:182 ../lib/modules/mitKerberos.inc:414
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:376 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:126
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:340 ../lib/modules.inc:1132
#: ../help/help.inc:260
msgid "Force password change"
msgstr "强制改变密码"
#: ../templates/config/confmain.php:341 ../help/help.inc:224
msgid "Force password change by default"
msgstr "缺省强制修改密码"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:484 ../lib/modules/posixGroup.inc:531
msgid "Force sync with group of names"
msgstr "强制同步组名"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:960
msgid "Forgot password?"
msgstr "忘记密码?"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:457 ../help/help.inc:340
msgid "Format"
msgstr "格式"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:173 ../lib/modules/qmailUser.inc:243
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:358 ../lib/modules/qmailUser.inc:406
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:453 ../lib/modules/qmailUser.inc:932
msgid "Forwarding address"
msgstr "转发地址"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:174
msgid "Forwards all incoming messages for this user to this address."
msgstr "把这个用户的所有来信转发到这个地址."
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:64 ../lib/modules/pykotaUser.inc:67
msgid "Free printing"
msgstr "自由打印"
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:76 ../lib/modules/freeRadius.inc:816
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:885
msgid "FreeRadius"
msgstr "FreeRadius"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1387
msgid "Friday"
msgstr "星期五"
#: ../templates/config/confmain.php:357 ../lib/passwordExpirationJob.inc:83
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:122 ../lib/modules/selfRegistration.inc:89
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:217
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:119
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:663
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:679 ../help/help.inc:334
#: ../help/help.inc:378
msgid "From address"
msgstr "收件人地址"
#: ../templates/config/confmain.php:615
msgid "From address for password mails is invalid."
msgstr "密码邮件的发件人地址非法."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:146
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:273
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:375
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:634
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:991
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1235
msgid "From domain"
msgstr "来自域"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:147
msgid "From domain setting for this account."
msgstr "此帐号的来自域设置."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:142
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:272
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:368
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:630
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:990
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1234
msgid "From user"
msgstr "来自用户"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:143
msgid "From user setting for this account."
msgstr "此帐号的来自用户设置."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:150
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:274
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:382
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:638
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:992
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1236
msgid "Full contact"
msgstr "联系人全称"
#: ../templates/lists/changePassword.php:276
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:102
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:138
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:171
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:250
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:369
msgid "Full name"
msgstr "全名"
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:103
msgid "Full name for Asterisk voicemail mailbox."
msgstr "Asterisk语音邮箱的全名."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:530
#: ../templates/3rdParty/pla/tools/unserialize.php:17
msgid "Function"
msgstr "功能"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:474 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:317
msgid "GB-12345"
msgstr "GB-12345"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:458 ../lib/modules/posixGroup.inc:553
msgid "GID generator"
msgstr "GID生成器"
#: ../lib/types/host.inc:100 ../lib/types/group.inc:112
#: ../lib/types/user.inc:101 ../lib/modules/qmailUser.inc:201
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:298 ../lib/modules/qmailUser.inc:375
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:461 ../lib/modules/qmailUser.inc:934
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1059 ../lib/modules/posixGroup.inc:211
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:398 ../lib/modules/posixGroup.inc:404
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:418 ../lib/modules/posixGroup.inc:438
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:667 ../lib/modules/posixGroup.inc:701
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:115 ../lib/modules/posixAccount.inc:302
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2107
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:110
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:511
msgid "GID number"
msgstr "GID编号"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:701
msgid ""
"GID number has changed. Please select checkbox to change GID number of users "
"and hosts."
msgstr "GID的编号已经更改,请点击选择框来改变用户GID号."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:115
#, php-format
msgid ""
"GID number has changed. To keep file ownership you have to run the following "
"command as root: 'find / -gid %s -uid %s -exec chgrp %s {} \\;'"
msgstr ""
"GID已经更改,要保持文件属性一,你必须以root身份运行以下命令: 'find / -gid %s -"
"uid %s -exec chgrp %s {} \\;'"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:708
msgid "GID number has to be a numeric value!"
msgstr "GID号必须使用数字!"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:420
msgid "GID number is already in use."
msgstr "GID号已经被使用."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:419 ../lib/modules/posixAccount.inc:457
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1628 ../lib/modules/posixAccount.inc:2080
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2110 ../lib/modules/posixAccount.inc:2213
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2282 ../lib/modules/posixAccount.inc:2423
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2431
msgid "Gecos"
msgstr "Gecos"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1097
msgid "General"
msgstr "通用"
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:57
msgid "General information"
msgstr "一般信息"
#: ../templates/config/mainmanage.php:295
#: ../templates/selfService/adminMain.php:407
#: ../templates/profedit/profilepage.php:189 ../lib/configPages.inc:87
msgid "General settings"
msgstr "通用设置"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1311
msgid "Generate new serial number."
msgstr "生成新的序列号。"
#: ../templates/lists/changePassword.php:307 ../help/help.inc:314
msgid "Generate random password"
msgstr "生成随机密码"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:63
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:588
msgid "Generic Error"
msgstr "一般性错误"
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:70
msgid "Global"
msgstr "全球"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:372
#: ../templates/profedit/profilemain.php:324
msgid "Global templates"
msgstr "全局模板"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:213
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:215
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:137
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:139
msgid "Go back"
msgstr "回退"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1682
msgid "Go to"
msgstr "到"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:543 ../help/help.inc:316
msgid "Google reCAPTCHA"
msgstr "Google reCAPTCHA"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:85 ../lib/modules/ppolicy.inc:99
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:148 ../lib/modules/ppolicy.inc:169
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:212 ../lib/modules/ppolicy.inc:467
msgid "Grace authentication limit"
msgstr "缓期认证限制"
#: ../lib/modules/quota.inc:129 ../lib/modules/quota.inc:467
msgid "Grace block period"
msgstr "块限制宽限周期"
#: ../lib/modules/quota.inc:130
msgid ""
"Grace block period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 days."
msgstr "块限制宽限周期,大部分文件系统都使用最大值7天."
#: ../lib/modules/quota.inc:152
msgid ""
"Grace inode (files) period. Most filesystems use a fixed maximum value of 7 "
"days."
msgstr "节点限制的宽限期,大部分文件系统都使用最大值7天."
#: ../lib/modules/quota.inc:151 ../lib/modules/quota.inc:468
msgid "Grace inode period"
msgstr "节点限制宽限期"
#: ../templates/config/confmain.php:308
#: ../templates/selfService/adminMain.php:693
#: ../templates/selfService/adminMain.php:744
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:100
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:217
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:259
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:184
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:435
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:477
msgid "Group"
msgstr "组"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:187 ../lib/modules/posixAccount.inc:410
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:68
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:85
msgid "Group DN"
msgstr "组DN"
#: ../lib/types/group.inc:78
msgid "Group accounts (e.g. Unix and Samba)"
msgstr "组帐号(比如unix和samba)"
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:162 ../lib/types/gon.inc:199
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:176 ../lib/types/group.inc:249
#: ../lib/types/netgroup.inc:172
#, php-format
msgid "Group count: %s"
msgstr "帐号总计:%s"
#: ../lib/types/group.inc:110 ../lib/modules/posixGroup.inc:76
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:122
msgid "Group description"
msgstr "组说明"
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:112
msgid "Group description."
msgstr "组描述."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:423
msgid "Group description. If left empty group name will be used."
msgstr "组说明,若空则会使用组名来替代."
#: ../lib/types/gon.inc:95 ../lib/types/gon.inc:96 ../lib/types/group.inc:113
#: ../lib/types/group.inc:116
msgid "Group member DNs"
msgstr "组成员DN"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:94
#: ../lib/types/group.inc:114 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:118
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:122 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:185
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:198 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:262
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:594 ../lib/modules/posixGroup.inc:85
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:237 ../lib/modules/posixGroup.inc:304
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:426 ../lib/modules/posixGroup.inc:430
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:653 ../lib/modules/posixGroup.inc:665
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:678 ../lib/modules/windowsGroup.inc:376
msgid "Group members"
msgstr "组成员"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:654
msgid "Group members (incl. primary members)"
msgstr "组成员(包括主组)"
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:80 ../lib/types/gon.inc:94
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:94 ../lib/types/group.inc:109
#: ../lib/types/netgroup.inc:94 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:62
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:115
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:164
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:179
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:180
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:204
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:410 ../lib/modules/posixGroup.inc:66
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:208 ../lib/modules/posixGroup.inc:446
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:649 ../lib/modules/posixGroup.inc:666
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:709 ../lib/modules/posixGroup.inc:710
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:711 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:168
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:170 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:190
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:62
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:119
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:168
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:183
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:184
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:204
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:350 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:85
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:114 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:141
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:153 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:197
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:570 ../lib/modules/organizationalRole.inc:89
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:118
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:141
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:480
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:119 ../lib/modules/windowsGroup.inc:171
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:252 ../lib/modules/windowsGroup.inc:279
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:296 ../lib/modules/windowsGroup.inc:877
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:88 ../lib/modules/groupOfNames.inc:129
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:170 ../lib/modules/groupOfNames.inc:733
msgid "Group name"
msgstr "组名"
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:170 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:171
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:174 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:175
msgid "Group name already exists!"
msgstr "组名已经存在!"
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:179
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:183
msgid "Group name already in use."
msgstr "组名已经被使用."
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:180
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:181 ../lib/modules/posixGroup.inc:711
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:712 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:168
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:169 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:172
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:173 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:184
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:185 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:153
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:279 ../lib/modules/windowsGroup.inc:280
msgid ""
"Group name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
"and .-_ !"
msgstr "组名包含非法字符,可用字符为: a-z, A-Z, 0-9,及 -或_ !"
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:160
msgid "Group name for NIS."
msgstr "NIS的组名."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:710
msgid "Group name in use. Selected next free group name."
msgstr "组名已被使用,请选择可用的组名."
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:63 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:108
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:63
msgid ""
"Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z, "
"A-Z, 0-9 and .-_ ."
msgstr ".将要建立的组名,可用字符为: a-z, A-Z, 0-9,及 -或_."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:447
msgid ""
"Group name of the group which should be created. Valid characters are: a-z, "
"A-Z, 0-9 and .-_ . If group name is already used group name will be expanded "
"with a number. The next free number will be used."
msgstr ""
"将要建立的组名,可用字符为:a-z,A-Z,0-9,.-_ .如果该组名存在,会在组名末尾增加下"
"一个可以使用的数字。"
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:116
msgid "Group name that is used for PyKota."
msgstr "在PyKota中使用的组名."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:99 ../lib/modules/freeRadius.inc:103
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:149 ../lib/modules/freeRadius.inc:196
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:262 ../lib/modules/freeRadius.inc:305
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:347 ../lib/modules/freeRadius.inc:692
msgid "Group names"
msgstr "组名"
#: ../lib/modules/groupOfMembers.inc:39
msgid "Group of members"
msgstr "组成员"
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:68
msgid "Group of names"
msgstr "组名"
#: ../lib/types/gon.inc:63
msgid "Group of names accounts"
msgstr "帐号的组名"
#: ../lib/modules/groupOfUniqueNames.inc:42
msgid "Group of unique names"
msgstr "组的唯一名"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:410 ../lib/modules/posixGroup.inc:434
msgid "Group password"
msgstr "组密码"
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:151 ../lib/modules/windowsGroup.inc:190
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:258 ../lib/modules/windowsGroup.inc:334
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:907
msgid "Group scope"
msgstr "组范围"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:361 ../lib/modules/windowsGroup.inc:147
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:198 ../lib/modules/windowsGroup.inc:257
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:337 ../lib/modules/windowsGroup.inc:908
msgid "Group type"
msgstr "组类型"
#: ../lib/types/group.inc:69 ../lib/modules/posixGroup.inc:505
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:737 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:698
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:3217 ../lib/modules/windowsUser.inc:237
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:240 ../lib/modules/windowsUser.inc:594
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:864 ../lib/modules/windowsUser.inc:1312
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1774 ../lib/modules/windowsUser.inc:2752
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2782
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:111
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:537 ../lib/modules/windowsGroup.inc:505
msgid "Groups"
msgstr "组"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:178 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:81
msgid "Groups (read-only)"
msgstr "组(只读)"
#: ../lib/types/gon.inc:54 ../lib/modules/posixAccount.inc:261
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:310 ../lib/modules/posixAccount.inc:1811
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1988 ../lib/modules/posixAccount.inc:2121
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2217 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:54
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:56
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:60
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:64
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:75
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:329
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:367
msgid "Groups of names"
msgstr "组名"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:97
msgid "H-Node (0x08)"
msgstr "H-节点 (0x08)"
#: ../templates/config/confmain.php:370 ../lib/passwordExpirationJob.inc:88
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:221
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:665
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:681 ../help/help.inc:343
msgid "HTML format"
msgstr "HTML格式"
#: ../templates/config/confmain.php:458
#: ../templates/selfService/adminMain.php:448 ../help/help.inc:132
msgid "HTTP authentication"
msgstr "HTTP认证"
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:67 ../lib/modules/kopanoServer.inc:99
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:134 ../lib/modules/kopanoServer.inc:149
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:167 ../lib/modules/kopanoServer.inc:307
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:68 ../lib/modules/zarafaServer.inc:100
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:135 ../lib/modules/zarafaServer.inc:150
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:172 ../lib/modules/zarafaServer.inc:327
msgid "HTTP port"
msgstr "HTTP端口"
#: ../lib/modules/quota.inc:713 ../lib/modules/systemQuotas.inc:372
msgid "Hard block"
msgstr "块的硬性限制"
#: ../lib/modules/quota.inc:123 ../lib/modules/quota.inc:124
#: ../lib/modules/quota.inc:467 ../lib/modules/quota.inc:567
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:128
msgid "Hard block limit"
msgstr "块的硬性限制"
#: ../lib/modules/quota.inc:715 ../lib/modules/systemQuotas.inc:374
msgid "Hard inode"
msgstr "节点的硬性限制"
#: ../lib/modules/quota.inc:146
msgid "Hard inode (files) limit"
msgstr "节点的硬性限制"
#: ../lib/modules/quota.inc:145 ../lib/modules/quota.inc:468
#: ../lib/modules/quota.inc:573 ../lib/modules/systemQuotas.inc:132
msgid "Hard inode limit"
msgstr "节点硬性限制"
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:105
msgid "Has subentries"
msgstr "有子条目"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:105
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:210
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:159
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:653
msgid "Header"
msgstr "标题"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:245 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:411
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:420
msgid "Headline"
msgstr "标题"
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:228
msgid "Heimdal Kerberos password change command"
msgstr "Heimdal Kerberos密码修改命令"
#: ../lib/adminHeader.inc:137 ../lib/modules.inc:733
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: ../lib/modules/customFields.inc:101 ../lib/modules/customFields.inc:1973
msgid "Help text"
msgstr "帮助文本"
#: ../lib/tools/schemaBrowser.inc:54
msgid "Here you can browse LDAP object classes and attributes."
msgstr "这是你可浏览的LDAP对象类和属性."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:393
msgid "Here you can change the settings for the terminal server access."
msgstr "这里可以改变终端服务访问的设置。"
#: ../lib/selfService.inc:490
msgid "Here you can change your personal settings."
msgstr "这里您可以修改用户设置."
#: ../templates/upload/masscreate.php:153
msgid "Here you can create multiple accounts by providing a CSV file."
msgstr "您可以上传CSV文件来建立多个帐号."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:196
msgid "Here you can enter a description for this DHCP entry."
msgstr "可以输入此DHCP条目的描述."
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:90 ../lib/modules/organizationalRole.inc:94
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:93
msgid "Here you can enter a description for this group."
msgstr "在这输入组的描述."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:70
msgid "Here you can enter a description for this role."
msgstr "在这输入这个角色的描述."
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:128 ../lib/modules/zarafaContact.inc:95
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:472 ../lib/modules/zarafaUser.inc:159
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:95 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:171
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:107 ../lib/modules/kopanoUser.inc:159
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:106
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:117 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:93
msgid ""
"Here you can enter a filter value. Only entries which contain the filter "
"text will be shown."
msgstr "这里您可以输入过滤条件,只显示符合过滤条件的条目."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:354 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:65
msgid ""
"Here you can enter a list of additional group memberships. The group names "
"are separated by commas."
msgstr "您可以在此输入附加的组成员,组名以逗号分隔."
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:80
msgid ""
"Here you can enter a list of net groups. Group blocks are separated by comma "
"in format GROUP#HOST#DOMAIN. Host and domain are optional."
msgstr ""
"您可以在此输入一系列新组的列表.每一个组可以用逗号分隔,格式为组#主机#域. 主机"
"和域是可选的."
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:65
msgid ""
"Here you can enter a list of roles. The role names are separated by commas."
msgstr "您可以在此输入角色列表,以逗号分隔."
#: ../lib/modules/device.inc:69
msgid "Here you can enter a serial number for this device."
msgstr "在这输入这个设备的序列号."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:206 ../lib/modules/windowsUser.inc:210
msgid "Here you can enter additional web sites for the user."
msgstr "在这可以为用户输入一个附加的web网站."
#: ../help/help.inc:269
msgid ""
"Here you can enter an alternative mail address for the password. To use the "
"user's primary email address please leave the field blank."
msgstr ""
"这儿你可以为密码事宜输入一个其他的邮箱地址。如果使用用户的主要邮箱地址,请留"
"空。"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:253 ../lib/modules/bindDLZ.inc:257
msgid "Here you can enter an optional description for this entry."
msgstr "可以为此条目输入一条可选的描述."
#: ../lib/modules/customFields.inc:86
msgid ""
"Here you can enter one or more object classes (separated by comma). This "
"will allow you to add/remove the group's attributes including their object "
"classes."
msgstr ""
"在这输入一个或多个对象类(以逗号分隔),这将可以增加或删除这些对象类的组属性."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:331 ../lib/modules/windowsUser.inc:335
msgid "Here you can enter the user's department number."
msgstr "在这里, 您可以输入用户的部门编号。"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:327 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:742
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:746
msgid "Here you can enter the user's department."
msgstr "这里可以输入用户的部门."
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:174
msgid "Here you can explicitly enable and disable Kopano features."
msgstr "你可以在这里打开或关闭Kopano功能."
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:174
msgid "Here you can explicitly enable and disable Zarafa features."
msgstr "你可以在这里打开或关闭Zarafa功能."
#: ../help/help.inc:267
msgid ""
"Here you can export PDF structures to other server profiles (overwrite "
"existing). You may also export a structure to the global templates. In this "
"case it will always be copied to all server profiles that do not yet have a "
"structure with this name."
msgstr ""
"可以导出PDF架构到其他服务器配置文件(覆盖已有).也可以导出一个架构到全局模板,将"
"这个架构拷贝到所有还不存在这个名字的服务器模板."
#: ../help/help.inc:247
msgid ""
"Here you can export account profiles to other server profiles (overwrite "
"existing). You may also export a profile to the global templates. In this "
"case it will always be copied to all server profiles that do not yet have a "
"profile with this name."
msgstr ""
"可以导出账号配置到其他服务器配置文件(覆盖已有).也可以输出一个配置文件到全局模"
"板,将这个配置文件拷贝到所有还不存在这个名字的服务器模板."
#: ../help/help.inc:265
msgid ""
"Here you can import PDF structures from other server profiles (overwrite "
"existing)."
msgstr "可以导入其他服务器配置文件的PDF架构(覆盖已有)."
#: ../help/help.inc:245
msgid ""
"Here you can import account profiles from other server profiles (overwrite "
"existing)."
msgstr "可以导入其他服务器配置文件的账号配置文件(覆盖已有)."
#: ../lib/lists.inc:458 ../help/help.inc:179
msgid ""
"Here you can input simple filter expressions (e.g. 'value' or 'v*'). The "
"filter is case-insensitive."
msgstr ""
"在这里, 您可以输入简单的过滤器表达式 (例如 \"value\" 或 \"v *\")。筛选器不区"
"分大小写。"
#: ../help/help.inc:253
msgid ""
"Here you can load an account profile to set default settings for your "
"account. The \"default\" profile is automatically loaded for new accounts."
msgstr ""
"您可以指定一个帐号配置文件做为缺省的配置文件,缺省的配置文件会自动做为新帐号的"
"配置文件."
#: ../lib/tools/profileEditor.inc:54
msgid "Here you can manage your account profiles."
msgstr "您可以管理您的帐号配置文件."
#: ../help/help.inc:193
msgid "Here you can overwrite the display name for this account type."
msgstr "这里可以设置一个新的这个账号类型显示的名字."
#: ../help/help.inc:255
msgid ""
"Here you can select a PDF structure and export the account to a PDF file."
msgstr "您可以选择一个PDF结构,您可以在此選擇一個PDF架構,然後將帳號滙出成PDF檔."
#: ../help/help.inc:159
msgid ""
"Here you can select where LAM should save its log messages. System logging "
"will go to Syslog on Unix systems and event log on Windows. You can also "
"select an extra file."
msgstr ""
"您在此选择LAM日志的存入位置,系统日志记录可以记录在UNIX 系统或WINDOWS 日志系"
"统,您也可以选择文件."
#: ../help/help.inc:118
msgid ""
"Here you can select which plugins you want to use for account management."
msgstr "在此您可以选择一些选择帐号管理的插件."
#: ../lib/modules/customFields.inc:182
msgid "Here you can set a custom display name for this module."
msgstr "设置模块的自定义显示名字."
#: ../lib/modules/customFields.inc:102
msgid "Here you can set a describing text for your custom field."
msgstr "在这输入自定义域的描述."
#: ../help/help.inc:131
msgid ""
"Here you can set a limit for LDAP searches. This will restrict the number of "
"results for LDAP searches. Please use this if LAM's LDAP queries produce too "
"much load."
msgstr ""
"设置LDAP查询结果条目数量的限制。如果服务器查询负载较重可以使用这个设置来限"
"制LDAP查询返回结果的条目数量。"
#: ../lib/modules/customFields.inc:186
msgid "Here you can set the URL to a custom icon (32x32px) for this module."
msgstr "设置这个模块图标 (32x32像素)的URL."
#: ../help/help.inc:293
msgid ""
"Here you can specify additional CSS links to change the layout of the self "
"service pages. This is useful to adapt them to your corporate design. Please "
"enter one link per line."
msgstr ""
"这里可以指定附加的CSS链接来改变自助服务页的布局.这样做有利于采用公司的统一设"
"计.每行添加一个CSS连接."
#: ../help/help.inc:163
msgid ""
"Here you can specify minimum requirements for passwords. The character "
"classes are: lowercase, uppercase, numeric and symbols."
msgstr "在此指定用户密码的最小需求.字符类别包括:小写,大写,数字和标点符号."
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:94
msgid ""
"Here you can specify subgroups which are included in this NIS netgroup. All "
"members of the subgroups will be treated as members of this group."
msgstr ""
"这里可以指定一个包含在NIS网络组中的分组.此分组中所有用户都会认同为这个网络组"
"中的成员."
#: ../help/help.inc:135
msgid ""
"Here you can specify the DN and password of the bind user that will be used "
"for the LDAP search. This is required if your LDAP server does not allow "
"anonymous access."
msgstr ""
"输入搜索LDAP时所需要的DN和绑定用户的密码.如果LDAP不支持匿名访问,这些信息是必"
"须的."
#: ../lib/modules/hostObject.inc:79
msgid ""
"Here you can specify the list of host names where this account has login "
"privileges. The wildcard \"*\" represents all hosts. You may also use \"!\" "
"in front of a host name to deny access to a host."
msgstr ""
"在这儿您可以指定这个账号有登录权的主机列表.通配符\"*\"代表所有的主机.您可以在"
"主机名前加\"!\"来拒绝对主机的访问."
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:101
msgid ""
"Here you can specify the minimum number of characters for a user password."
msgstr "在此指定用户密码的最小长度."
#: ../templates/lists/changePassword.php:352
msgid "Here you can specify the new password yourself."
msgstr "这里可以设置自己的新密码。"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:384
msgid "Here you can specify the shadowing mode."
msgstr "这里可以指定遮蔽(shadow)模型。"
#: ../lib/tools/tests.inc:54
msgid "Here you can test if certain LAM features work on your installation."
msgstr "测试您安装的LAM功能是否正确."
#: ../lib/modules/customFields.inc:178
msgid "Here you can upload a new file."
msgstr "您可以上传一个新的文件."
#: ../templates/config/conftypes.php:277
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:85
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:98
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:99
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:84
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:78
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:135
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:168
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:257
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:424
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:74 ../lib/modules/zarafaContact.inc:155
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:163 ../lib/modules/zarafaContact.inc:261
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:642 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:92
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:131 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:173
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:275 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:667
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:91 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:130
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:172 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:252
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:618 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:66
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:111
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:142
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:199
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:324 ../lib/modules/zarafaUser.inc:98
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:314 ../lib/modules/zarafaUser.inc:363
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:390 ../lib/modules/zarafaUser.inc:607
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1315 ../lib/modules/kopanoContact.inc:74
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:155 ../lib/modules/kopanoContact.inc:163
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:246 ../lib/modules/kopanoContact.inc:594
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:82
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:139
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:172
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:220
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:364 ../lib/modules/kopanoUser.inc:98
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:314 ../lib/modules/kopanoUser.inc:363
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:390 ../lib/modules/kopanoUser.inc:572
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1234 ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:66
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:111
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:142
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:179
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:303 ../help/help.inc:186
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"
#: ../help/help.inc:187
msgid ""
"Hidden account types will not show up in LAM. This is useful if you want to "
"display e.g. only groups but still need to manage their members."
msgstr ""
"在LAM中,隐藏的账户类型将不会显示.如果你要只显示群组,但仍然需要管理他们的成"
"员。这是非常有用的."
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:87 ../lib/modules/kopanoServer.inc:373
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:104
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:558
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:242
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1227 ../lib/modules/qmailUser.inc:161
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1052 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:115
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:761 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:114
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:722 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:401
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1946 ../lib/modules/posixAccount.inc:324
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2208 ../lib/modules/posixAccount.inc:2277
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:150 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1816
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:255 ../lib/modules/windowsUser.inc:3598
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:749 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3856
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:127 ../lib/modules/freeRadius.inc:298
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:150 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1746
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:88 ../lib/modules/zarafaServer.inc:394
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:84 ../lib/modules/qmailGroup.inc:861
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:85
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:732
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:163
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:301 ../lib/modules/windowsGroup.inc:115
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:1078 ../lib/modules/groupOfNames.inc:84
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:1041
msgid "Hidden options"
msgstr "隐藏的选项"
#: ../templates/config/confmain.php:387
msgid "Hidden tools"
msgstr "隐藏的工具"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1027
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:87 ../lib/modules/customScripts.inc:99
#: ../lib/modules/customScripts.inc:297
msgid "Hide command in messages"
msgstr "在消息中隐藏命令"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1028
msgid "Hide internal attributes"
msgstr "隐藏内部属性"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:91 ../lib/modules/customScripts.inc:299
msgid "Hide tab"
msgstr "隐藏标签"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/page.php:361
msgid "Hide/Unhide the tree"
msgstr "隐藏/显示目录树"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:52
msgid "Hint"
msgstr "提示"
#: ../templates/upload/masscreate.php:278
msgid ""
"Hint: Format all cells as text in your spreadsheet program and turn off auto "
"correction."
msgstr "提示:将电子表格的格式设定为文字,然后关闭自动更正功能."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:955
msgid "Hint: To delete an attribute, empty the text field and click save."
msgstr "提示:要删除一个属性,先清空文本区然后保存."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1213
msgid ""
"Hint: You must choose exactly one structural object class (shown in bold "
"above)"
msgstr "提示:必须选择精确的结构化对象类(上述加粗项)"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:440 ../lib/modules/windowsUser.inc:238
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:61
msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple groups."
msgstr "按住CTRL键可以多选组."
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:61
msgid "Hold the CTRL-key to (de)select multiple roles."
msgstr "按住CTRL键可以多选角色."
#: ../lib/types/user.inc:103 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:232
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:356
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1518
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1987 ../lib/modules/posixAccount.inc:90
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:91 ../lib/modules/posixAccount.inc:93
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:237 ../lib/modules/posixAccount.inc:305
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:357 ../lib/modules/posixAccount.inc:361
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:365 ../lib/modules/posixAccount.inc:369
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1649 ../lib/modules/posixAccount.inc:1902
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1995 ../lib/modules/posixAccount.inc:2108
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:136
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:244
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:423
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:435
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:474 ../lib/modules/windowsUser.inc:266
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:588 ../lib/modules/windowsUser.inc:767
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:867 ../lib/modules/windowsUser.inc:1029
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1272 ../lib/modules/windowsUser.inc:2746
msgid "Home directory"
msgstr "个人目录"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:93
#, php-format
msgid ""
"Home directory changed. To keep home directory you have to run the following "
"command as root: 'mv %s %s'"
msgstr ""
"使用者目录已经改变,要操持一致需要在系统以ROOT用户运行如下命令:'mv %s %s'"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:216
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:233
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:304
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:494
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1189
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1528
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1767
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1950
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1971
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1988 ../lib/modules/windowsUser.inc:263
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:582 ../lib/modules/windowsUser.inc:866
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1270 ../lib/modules/windowsUser.inc:2747
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2791
msgid "Home drive"
msgstr "个人驱动器"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:94 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:95
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:219
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:307
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:502
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1197
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1771
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1951
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1970
msgid "Home path"
msgstr "个人目录路径"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:94 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:96
msgid "Home path is invalid."
msgstr "个人目录路径无效."
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:147 ../lib/modules/kopanoUser.inc:147
msgid "Home server for the user."
msgstr "用户的宿主服务器."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:355 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:513
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:693 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:697
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1395 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1398
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1959 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2604
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3870 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3909
msgid "Home telephone number"
msgstr "宅电"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:90 ../lib/modules/posixAccount.inc:92
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:213
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:214
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1029 ../lib/modules/windowsUser.inc:1030
msgid "Homedirectory contains invalid characters."
msgstr "个人目录包含非法字符."
#: ../lib/types/sudo.inc:82 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:106
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:252
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:266
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:316
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:589
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:984 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:226
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:576 ../lib/modules/fixed_ip.inc:604
#: ../lib/modules/hostObject.inc:144
msgid "Host"
msgstr "主机"
#: ../lib/types/host.inc:64
msgid "Host accounts (e.g. Samba)"
msgstr "主机帐号(比如 Samba)"
#: ../lib/types/host.inc:198
#, php-format
msgid "Host count: %s"
msgstr "主机总计: %s"
#: ../lib/types/host.inc:98
msgid "Host description"
msgstr "主机描述"
#: ../lib/modules/account.inc:89 ../lib/modules/posixAccount.inc:458
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:466
msgid "Host description. If left empty host name will be used."
msgstr "主机描述.如果留空会使用主机名."
#: ../lib/modules/hostObject.inc:90 ../lib/modules/hostObject.inc:97
#: ../lib/modules/hostObject.inc:196
msgid "Host list"
msgstr "主机列表"
#: ../lib/types/host.inc:95 ../lib/types/bind.inc:80
#: ../lib/modules/account.inc:84 ../lib/modules/account.inc:216
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:73 ../lib/modules/windowsHost.inc:93
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:118 ../lib/modules/windowsHost.inc:130
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:141 ../lib/modules/windowsHost.inc:287
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:105 ../lib/modules/posixAccount.inc:106
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:108 ../lib/modules/posixAccount.inc:272
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:295 ../lib/modules/posixAccount.inc:453
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1606 ../lib/modules/posixAccount.inc:2092
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:93 ../lib/modules/bindDLZ.inc:156
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:160 ../lib/modules/bindDLZ.inc:264
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:351 ../lib/modules/bindDLZ.inc:492
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:562 ../lib/modules/bindDLZ.inc:594
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:638 ../lib/modules/bindDLZ.inc:642
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:896 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1802
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1828 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:97
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:185
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:435
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:478 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:155
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:481
msgid "Host name"
msgstr "主机名"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:112
msgid "Host name already exists!"
msgstr "主机名已经存在!"
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:130 ../lib/modules/windowsHost.inc:131
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:106 ../lib/modules/posixAccount.inc:110
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:97 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:155
msgid ""
"Host name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
"and .-_ !"
msgstr "主机名包含非法字符,合法字符包括 a-z, A-Z, 0-9 和 .-_!"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:108
#, php-format
msgid "Host name in use (%s). Selected next free host name."
msgstr "主机名(%s)已被使用, 请选择其它的主机名."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1076
msgid "Host name must end with $!"
msgstr "主机名必须使用$结尾!"
#: ../lib/modules/account.inc:85 ../lib/modules/posixAccount.inc:454
msgid ""
"Host name of the host which should be created. Valid characters are: a-z,A-"
"Z,0-9, .-_$. Host names are always ending with $. If last character is not $ "
"it will be added. If host name is already used host name will be expanded "
"with a number. The next free number will be used."
msgstr ""
"将要建立的主机名.合法字符为:a-z,A-Z,0-9,_$..主机名总是以$结尾.如果最后一个字"
"符不是$,会自动填加.如果主机名已经存在,会在主机名后自动增加下一个可用的数字."
#: ../lib/types/host.inc:55 ../lib/modules/posixAccount.inc:85
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:86 ../lib/modules/posixAccount.inc:88
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2230 ../lib/modules/sudoRole.inc:77
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:102 ../lib/modules/sudoRole.inc:164
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:216 ../lib/modules/sudoRole.inc:228
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:302 ../lib/modules/sudoRole.inc:455
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:85 ../lib/modules/hostObject.inc:68
#: ../lib/modules/hostObject.inc:78
msgid "Hosts"
msgstr "主机"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:309
msgid "I am out of office."
msgstr "我辞职了."
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:183 ../lib/modules/posixGroup.inc:704
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:96 ../lib/modules/kopanoContact.inc:183
msgid "ID is already in use"
msgstr "ID已经被使用"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:702 ../lib/modules/posixGroup.inc:703
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:704 ../lib/modules/posixGroup.inc:851
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:94 ../lib/modules/posixAccount.inc:95
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:96 ../lib/modules/posixAccount.inc:1121
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1126
msgid "ID-Number"
msgstr "ID号"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:323 ../lib/modules/zarafaUser.inc:674
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1369 ../lib/modules/kopanoUser.inc:323
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:632 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1289
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:90 ../lib/modules/imapAccess.inc:515
msgid "IMAP admin user"
msgstr "IMAP管理员用户"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:93 ../lib/modules/imapAccess.inc:522
msgid "IMAP password input"
msgstr "输入IMAP 密码"
#: ../lib/types/dhcp.inc:99 ../lib/types/bind.inc:83
#: ../lib/modules/ipHost.inc:55 ../lib/modules/ipHost.inc:65
#: ../lib/modules/ipHost.inc:137 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:226
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:293
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:520
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:744
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1011
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1255 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:59
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:74 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:83
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:95 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:106
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:152 ../lib/modules/bindDLZ.inc:97
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:101 ../lib/modules/bindDLZ.inc:272
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:582 ../lib/modules/bindDLZ.inc:782
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1807 ../lib/modules/freeRadius.inc:87
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:204 ../lib/modules/freeRadius.inc:253
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:302 ../lib/modules/freeRadius.inc:351
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:689 ../lib/modules/fixed_ip.inc:111
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:421 ../lib/modules/fixed_ip.inc:761
msgid "IP address"
msgstr "IP地址"
#: ../lib/modules/ddns.inc:97 ../lib/modules/ddns.inc:111
#: ../lib/modules/ddns.inc:120 ../lib/modules/ddns.inc:379
#: ../lib/modules/ddns.inc:421
msgid "IP address of the DNS server"
msgstr "DNS服务器IP地址"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:227
msgid "IP address of the peer. Valid only for realtime peers."
msgstr "此端的IP地址.只有realtime端才是合法的."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:235
msgid "IP address or domain name of the registration server."
msgstr "注册服务器的IP地址或域名."
#: ../lib/modules/ipHost.inc:69 ../lib/modules/ipHost.inc:88
#: ../lib/modules/ipHost.inc:110 ../lib/modules/ipHost.inc:298
msgid "IP addresses"
msgstr "IP地址"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:779
msgid "IP addresses (\"A/AAAA\" records)"
msgstr "IP地址 (\"A/AAAA\" 记录)"
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:124
msgid "IP list"
msgstr "IP列表"
#: ../lib/modules/ipHost.inc:81 ../lib/modules/ipHost.inc:223
msgid "IPs in DHCP"
msgstr "DHCP里的IP"
#: ../lib/modules/customFields.inc:654
msgid "Icon"
msgstr "图标"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:147
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:634
msgid "Identification method"
msgstr "标识方法"
#: ../templates/upload/masscreate.php:325
msgid "Identifier"
msgstr "标识"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:240
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1546
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1999
msgid "Idle time limit"
msgstr "空闲时间限制"
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:111 ../lib/modules/freeRadius.inc:152
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:228 ../lib/modules/freeRadius.inc:268
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:307 ../lib/modules/freeRadius.inc:359
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:693
msgid "Idle timeout"
msgstr "空闲超时"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:222
msgid ""
"If account status is set to deleted, the earliest date when the mail message "
"store including all remaining content will be deleted from the filesystem."
msgstr "如果账号状态设置为删除,以前的邮件,包括邮件内容都会被从文件系统删除."
#: ../lib/modules/customFields.inc:190
msgid ""
"If activated then LAM will show an accordion view if there is more than one "
"group per account type."
msgstr "如果激活此项如果帐号类型有多个组LAM将显示成堆叠式。"
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:60
msgid ""
"If activated then the user is forced to change his password at the next "
"login."
msgstr "如果您选中此项,用户在下次登录时必须修改密码。"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:270
msgid "If checked Unix password will also be used as Samba password."
msgstr "如果选中将使用UNIX密码作为SAMBA密码."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:432
msgid ""
"If checked account will be deactivated by putting a \"!\" before the "
"encrypted password."
msgstr "在密码前加\"!\",此帐号会被停用."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:276
msgid "If checked no password will be used."
msgstr "如果选中,不需要密码."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:221
msgid "If checked password does not expire."
msgstr "如果选中,密码不会过期."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:282
msgid "If checked password does not expire. (Setting X-Flag)"
msgstr "密码不过期.(设置X标志)"
#: ../help/help.inc:313
msgid ""
"If checked then also users who did not setup a second factor are able to "
"login."
msgstr "如果选中,则没有设置双重认证的用户也可以登录."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:218
msgid "If checked then the account will be deactivated."
msgstr "如果选中,用户账号将被停用."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:288
msgid "If checked then the account will be deactivated. (Setting D-Flag)"
msgstr "密码停用(设置D标志)"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:291
msgid ""
"If checked then the account will be locked (setting L-Flag). You usually "
"want to use this setting to unlock user accounts which were locked because "
"of failed login attempts."
msgstr "帐号被锁定(设置L标志).多次登录失败后帐号会被锁定.在此可以解除锁定."
#: ../help/help.inc:189
msgid ""
"If checked then the user will not be able to create new entries of this "
"account type."
msgstr "如果选中,用户不能建立新的帐户条目。"
#: ../help/help.inc:191
msgid ""
"If checked then the user will not be able to delete entries of this account "
"type."
msgstr "如果选中,用户不能删除账号类型这个条目。"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:419
msgid ""
"If empty GID number will be generated automaticly depending on your "
"configuration settings."
msgstr "如果为空,视配置而定,GID号自动产生."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:202
msgid "If empty GID number will be generated automaticly."
msgstr "如果为空,GID号会自动生成."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:198 ../lib/modules/zarafaContact.inc:118
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:346 ../lib/modules/kopanoContact.inc:118
msgid "If empty UID number will be generated automaticly."
msgstr "如果为空,UID号会自动生成."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:110
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:176
msgid "If enabled the user is required to solve a captcha."
msgstr "如果打开这个选项,用户需要输入验证码."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:124
msgid ""
"If enabled the user will not be allowed to login after there have been a "
"specified number of consecutive failed login attempts."
msgstr "此项如果设置,用户在连续特定数量的登录失败后,将不允许再登录。"
#: ../help/help.inc:133
msgid ""
"If enabled then LAM will use user and password that is provided by the web "
"server via HTTP authentication."
msgstr "如果打开,LAM将使用通过HTTP认证的web服务器提供的用户名和密码."
#: ../help/help.inc:108
msgid ""
"If enabled then the default language will be enforced and cannot be chosen "
"by the user."
msgstr "如果打个这个选项,缺省语言是强制性的,用户不能改变."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:128
msgid ""
"If enabled users must change their passwords when they first login after a "
"password is set or reset by the administrator."
msgstr ""
"如果此项设置,用户在设置密码或管理员复位密码后第一次登录时,必须要更改密码。"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:215
msgid ""
"If registration context is specified, Asterisk will dynamically create and "
"destroy a NoOp priority 1 extension for a given peer who registers or "
"unregisters with Asterisk."
msgstr ""
"如果指定了注册语境,Asterisk将为一个特定端在注册或注销时,动态地建立或销毁NoOP"
"优先级1扩展."
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:128
msgid "If set then only these classes are allowed. One class per line."
msgstr "如果设置,则仅允许这些类。 每行一个类。"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:109
msgid "If set then users need to login to change their password."
msgstr "如果设置,用户需要密码才能登录."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:273
msgid "If set to \"true\" Unix password will also be used as Samba password."
msgstr "如果设为\"true\",会用UNIX用户密码做为SAMBA密码."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:294
msgid "If set to \"true\" account will be deactivated. (Setting D-Flag)"
msgstr "如果设为\"true\",帐号会被停用(设置D标志)"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:279
msgid "If set to \"true\" no password will be used."
msgstr "如果设为\"true\",则不需要密码."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:285
msgid "If set to \"true\" password does not expire. (Setting X-Flag)"
msgstr "如果设为\"true\",密码不会过期(设为X标志)"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:162
msgid ""
"If set to true then all incomming mails needs to come from a member of the "
"list."
msgstr "此处如果设置为真,所有进来的邮件都需要来自于列表中的用户."
#: ../lib/modules/customFields.inc:138
msgid ""
"If the LDAP attribute has no value then the checkbox is set to this value."
msgstr "如果LDAP属性值为空,则此复选框被设为此值."
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:115 ../lib/modules/kopanoUser.inc:115
msgid ""
"If the mailbox size reaches the soft quota limit, the user will not be able "
"to send email until the size of the mailbox is reduced."
msgstr "如果邮箱达到软限额极限,用户将不能发送邮件,除非邮箱占用空间减小."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:152
msgid ""
"If the user has a Samba 3 extension then the Samba password will also be "
"set. Otherwise, no action is taken."
msgstr ""
"如果用户有一个Samba 3 扩展模块, 会设置Samba的密码. 如果没有,就不会有任何动作."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:166 ../lib/modules/windowsUser.inc:170
msgid "If the user has multiple telephone numbers then please enter it here."
msgstr "如果用户有多个电话号码,可以在这儿输入."
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:119 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:123
msgid ""
"If this entry should be a printer group then you can set the member names "
"here."
msgstr "如果本条目是个打印机组,你可以在这里设置成员名单."
#: ../lib/modules/customFields.inc:118
msgid ""
"If this field is a date value then you can show a calendar. Please enter the "
"date format in this case. Example formats are \"yy-mm-dd\" or \"dd.mm.yy\"."
msgstr ""
"如果这个框是日期值,则可以显示日历。请按日期格式输入。格式的例子是:\"yy-mm-"
"dd\" 或 \"dd.mm.yy\"."
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:194
msgid ""
"If this is set to true then an incomming mail needs to be approved by the "
"sender."
msgstr "此处如果设置为真,所有进来的邮件必须被发送者批准."
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:109 ../lib/modules/qmailGroup.inc:113
msgid ""
"If you enter one or more email addresses then mail delivery errors are "
"forwarded to these addresses instead of the sender of the original mail."
msgstr ""
"如果你设置一个或多个邮件地址,邮件发送错误信息将会被转发到这些邮件地址中,以替"
"代原来邮件中的发件人地址."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:333
msgid ""
"If you leave this empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
msgstr "如果留空,LAM会用如下算法:uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:84
msgid ""
"If you run Kopano behind a reverse proxy then you can specify the server URL "
"here (e.g. \"https://zproxy.example.com:237/z1\")."
msgstr ""
"如果Kopano部署在反向代理里面,则在此指定服务器的URL.(比如:\"https://zproxy."
"example.com:237/z1\")."
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:85
msgid ""
"If you run Zarafa behind a reverse proxy then you can specify the server URL "
"here (e.g. \"https://zproxy.example.com:237/z1\")."
msgstr ""
"如果为Zarafa使用了反向代理,则在此指定服务器的URL.(比如:\"https://zproxy."
"example.com:237/z1\")."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:144
msgid ""
"If you select this option then the user is only authenticated by his email "
"address. LAM Pro will not ask for the answer to the security question. "
"Please handle with care."
msgstr ""
"如果此项选中,用户仅通过email地址进行认证.LAM PRO不会询问安全问题的答案.请谨慎"
"处理."
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:130
msgid "If you set this option then the user cannot request TGT-based tickets."
msgstr "如果您选中此项用户不能请求一个基于TGT的票据."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:174 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:148
msgid "If you set this option then the user cannot request any tickets."
msgstr "如果您选中此项,用户不能请求任何票据."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:162 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:133
msgid ""
"If you set this option then the user cannot request forwardable tickets."
msgstr "如果您选中此项,用户不能请求可转发的票据."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:159 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:142
msgid "If you set this option then the user cannot request post-dated tickets."
msgstr "如果您选中此项,用户不能请求过期的票据."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:168 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:136
msgid "If you set this option then the user cannot request proxiable tickets."
msgstr "如果您选中此项,用户不能请求可代理的票据."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:165 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:139
msgid "If you set this option then the user cannot request renewable tickets."
msgstr "如果您选中此项,用户不能请求可更新的票据."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:186 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:145
msgid "If you set this option then the user cannot request service tickets."
msgstr "如果您选中此项,用户不能请求服务票据."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:183 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:297
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:235 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:127
#: ../help/help.inc:261
msgid ""
"If you set this option then the user has to change his password at the next "
"login."
msgstr "如果您选中此项,用户在下次登录时必须修改密码。"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:180
msgid ""
"If you set this option then the user must preauthenticate himself using a "
"hardware device."
msgstr "如果您选中此项,用户必须通过硬件设备预认证."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:177 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:151
msgid "If you set this option then the user must preauthenticate himself."
msgstr "如果您选中此项,用户必须预认证."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:189 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:154
msgid ""
"If you set this option then this account is marked as password change "
"service."
msgstr "如果您选中此项,账号被标记为密码修改服务."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:86
msgid ""
"If you use the object class \"inetOrgPerson\" and do not provide the \"cn\" "
"attribute then LAM will set it to the user name value."
msgstr ""
"如果使用\"inetOrgPerson\" 对象类,并且没有提供 \"cn\"属性,LAM会把它设为用户名."
#: ../help/help.inc:110
msgid ""
"If you want to change the current preferences password, please enter it here."
msgstr "在此设置当前管理密码."
#: ../help/help.inc:149
msgid ""
"If you want to change your master configuration password, please enter it "
"here."
msgstr "在此变更管理配置密码."
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:151
msgid "If you want to use a well known RID you can select a well known group."
msgstr "如果想用知名的RID,需要选择知名的组."
#: ../help/help.inc:122
msgid ""
"If your server runs on another port then add a comma and the port number "
"after the server."
msgstr "如果服务器运行在其它端口,需要在服务器后加一个逗号和端口号."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:394 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:790
msgid "Image cropping"
msgstr "图片裁剪"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:49
msgid "Image not available"
msgstr "图像不可用"
#: ../templates/tools/importexport.php:110
#: ../templates/tools/importexport.php:149
#: ../templates/tools/importexport.php:201
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:280
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:45
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:19
msgid "Import"
msgstr "导入"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:256 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:257
#: ../help/help.inc:264
msgid "Import PDF structures"
msgstr "导入PDF架构"
#: ../templates/config/mainmanage.php:362
msgid "Import from server"
msgstr "从服务器导入"
#: ../templates/profedit/profilemain.php:233
#: ../templates/profedit/profilemain.php:234 ../help/help.inc:244
msgid "Import profiles"
msgstr "导出配置文件"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:441
#: ../templates/profedit/profilemain.php:392
msgid "Import successful"
msgstr "导入成功"
#: ../templates/config/mainmanage.php:237
msgid "Imported certificate from server."
msgstr "从服务器导入证书."
#: ../lib/tools/importexport.inc:53
msgid "Imports and exports LDAP data."
msgstr "导入和导出 ldap 数据。"
#: ../templates/config/mainmanage.php:364
msgid "Imports the certificate directly from your LDAP server."
msgstr "从LDAP服务器直接导入证书."
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:107
msgid ""
"In passthrough mode, users are allowed to print without any impact on their "
"quota or account balance."
msgstr "In passthrough 模式, 用户可以自由打印,不论他们的限额和帐目余额如何."
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:120
msgid "Inactive hosts will not be able to get an address from the DHCP server."
msgstr "非激活的主机不会从DHCP服务器获取到地址."
#: ../templates/tools/importexport.php:280
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:87 ../help/help.inc:373
msgid "Include system attributes"
msgstr "包括系统属性"
#: ../lib/tools/serverInfo.inc:54
msgid "Information about the LDAP server."
msgstr "有关LDAP服务器的信息."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:235
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:362
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1532
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1994
msgid "Inherit client startup configuration"
msgstr "继承客户初始配置"
#: ../templates/schema/schema.php:237 ../templates/schema/schema.php:319
msgid "Inherits from"
msgstr "继承自"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:119 ../lib/modules/imapAccess.inc:535
msgid "Initial folders"
msgstr "初始化文件夹"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:226
msgid "Initial payment"
msgstr "初始化账单"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:236
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:365
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1534
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1995
msgid "Initial program"
msgstr "初始化程序"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:153 ../lib/modules/windowsUser.inc:448
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:844 ../lib/modules/windowsUser.inc:1128
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2690 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:251 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:558
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:778 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1209
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1212 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1976
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2001 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2795
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3884 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3917
msgid "Initials"
msgstr "初始化"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:333 ../templates/tools/serverInfo.php:339
msgid "Initiated"
msgstr "初始化完毕"
#: ../lib/modules/quota.inc:59 ../lib/modules/systemQuotas.inc:107
msgid "Inode hard quota"
msgstr "索引节点inode硬配额"
#: ../lib/modules/quota.inc:59 ../lib/modules/quota.inc:60
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:107 ../lib/modules/systemQuotas.inc:108
msgid ""
"Inode hard quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
"allowed."
msgstr "索引节点inode硬配额包含非法字符,只允许使用自然数."
#: ../lib/modules/quota.inc:63 ../lib/modules/systemQuotas.inc:111
msgid "Inode quota"
msgstr "索引节点inode配额"
#: ../lib/modules/quota.inc:57 ../lib/modules/systemQuotas.inc:105
msgid "Inode soft quota"
msgstr "索引节点inode软配额"
#: ../lib/modules/quota.inc:57 ../lib/modules/quota.inc:58
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:105 ../lib/modules/systemQuotas.inc:106
msgid ""
"Inode soft quota contains invalid characters. Only natural numbers are "
"allowed."
msgstr "索引节点inode软配额包含非法字符,只能使用自然数."
#: ../lib/modules/quota.inc:63 ../lib/modules/quota.inc:64
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:111 ../lib/modules/systemQuotas.inc:112
msgid "Inode soft quota must be smaller than inode hard quota."
msgstr "索引节点inode软配额必须小于硬配额."
#: ../templates/selfService/adminMain.php:704
msgid "Input field"
msgstr "输入框"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:607
msgid "Input fields"
msgstr "输入框"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:154
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:275
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:389
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:650
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:993
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1237
msgid "Insecure"
msgstr "不安全"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:95
msgid "Inserted user or group name in home path."
msgstr "在主目录中插入用户名或组名."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:101
msgid "Inserted user or group name in logon script."
msgstr "在登录脚本中插入用户名或组名."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98
msgid "Inserted user or group name in profile path."
msgstr "在配置路径中插入用户名或组名."
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:370
msgid "Insufficient rights for this operation."
msgstr "操作权限不足."
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:459
msgid "Invalid MAC address."
msgstr "非法的MAC地址."
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:209
msgid "Invalid RDN attribute!"
msgstr "错误的RDN属性!"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:42
msgid "Invalid RDN value"
msgstr "非法的RDN值"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1723 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:147
msgid ""
"Invalid configuration detected. Please edit your server profile (module "
"settings) and fill all required fields."
msgstr "检测到无效配置。请编辑服务器配置文件 (模块设置) 并填写所有必填字段."
#: ../lib/import.inc:80 ../lib/import.inc:92 ../lib/import.inc:222
#: ../lib/import.inc:262 ../lib/import.inc:292 ../lib/import.inc:297
#: ../lib/import.inc:327 ../lib/import.inc:331 ../lib/import.inc:336
#: ../lib/import.inc:358 ../lib/import.inc:371 ../lib/import.inc:401
msgid "Invalid data"
msgstr "无效数据"
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:464
msgid "Invalid description."
msgstr "非法的描述."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:560
msgid "Invalid entry"
msgstr "无效的条目"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:124
msgid "Invalid format for the specification of additional attributes."
msgstr "不符合附加属性规范的格式."
#: ../templates/config/mainlogin.php:102 ../lib/env.inc:152
msgid "Invalid licence"
msgstr "无效的许可"
#: ../lib/modules/customFields.inc:3806 ../lib/modules/customFields.inc:4018
msgid "Invalid option"
msgstr "非法选项"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:161
msgid "Invalid password for IMAP admin or other problem occured."
msgstr "非法的IMAP管理员密码或者发生了其它问题。"
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:651 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:530
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3669 ../lib/modules/customFields.inc:1577
msgid "Invalid request"
msgstr "无效请求"
#: ../templates/config/mainmanage.php:246
msgid "Invalid server name. Please enter \"server\" or \"server:port\"."
msgstr "不合法的服务器名. 请输入 \"服务器名\" or \"服务器名:端口\"."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1123
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1374
#, php-format
msgid "Invalid value in field \"%s\"."
msgstr "在\"%s\"域有非法字符."
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:104 ../lib/modules/kolabUser.inc:111
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:161 ../lib/modules/kolabUser.inc:198
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:263 ../lib/modules/kolabUser.inc:602
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:737
msgid "Invitation policy"
msgstr "邀请原则"
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:115
msgid "Invitation policy list"
msgstr "邀请原则列表"
#: ../lib/modules/range.inc:140
msgid "It is not possible to delete all ranges."
msgstr "不能删除所有范围."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:702 ../lib/modules/posixAccount.inc:95
msgid ""
"It is possible that this ID-number is reused. This can cause several "
"problems because files with old permissions might still exist. To avoid this "
"warning set maxUID to a higher value."
msgstr ""
"UID可能被重用,因为旧的权限有可能仍然存在,所以会带来一些问题.要避免本警告消息,"
"请把最大UID设得高一点."
#: ../lib/pdfstruct.inc:740
msgid "Japanese"
msgstr "日语"
#: ../templates/config/jobList.php:117 ../templates/config/jobs.php:276
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:252 ../lib/modules/pykotaUser.inc:339
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:1011
msgid "Job history"
msgstr "任务经历"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:159 ../lib/modules/pykotaUser.inc:257
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:290 ../lib/modules/pykotaUser.inc:1182
msgid "Job suffix"
msgstr "任务后缀"
#: ../lib/types/user.inc:117 ../lib/modules/windowsUser.inc:302
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:682 ../lib/modules/windowsUser.inc:788
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:892 ../lib/modules/windowsUser.inc:1035
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1168 ../lib/modules/windowsUser.inc:2713
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3613 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:94
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:267
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:531 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:570
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:574 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1451
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1454 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1947
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2055 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2806
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3875 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3912
msgid "Job title"
msgstr "头衔"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:303 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:571
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:575
msgid "Job title of user: President, department manager, ..."
msgstr "用户头衔:如总裁,部门经理..."
#: ../templates/config/jobs.php:270 ../lib/configPages.inc:109
msgid "Jobs"
msgstr "任务"
#: ../lib/lists.inc:324
msgid "Jump 10 pages backward"
msgstr "向后跳转10页"
#: ../lib/lists.inc:357
msgid "Jump 10 pages forward"
msgstr "向前跳转10页"
#: ../templates/schema/schema.php:136
msgid "Jump to a matching rule"
msgstr "选择一个匹配规则"
#: ../templates/schema/schema.php:282
msgid "Jump to an attribute type"
msgstr "选择一个属性类型"
#: ../templates/schema/schema.php:186
msgid "Jump to an object class"
msgstr "选择一个对象类"
#: ../lib/lists.inc:316
msgid "Jump to first page"
msgstr "跳转到首页"
#: ../lib/lists.inc:365
msgid "Jump to last page"
msgstr "跳转到末页"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:342 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:755
msgid "K5KEY is only needed if you use Kerberos with smbk5pwd."
msgstr "如果在smbk5pwd中使用Kerberos则需要K5KEY."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:93 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:80
msgid "Kerberos"
msgstr "Kerberos"
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:72 ../lib/modules/kolabUser.inc:82
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:73
msgid "Kolab shared folder"
msgstr "Kolab共享文件夹"
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:54
msgid "Kolab shared folders"
msgstr "Kolab共享文件夹"
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:63
msgid "Kolab shared folders (e.g. mail folders)"
msgstr "Kolab共享文件夹(比如邮箱文件夹)"
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:55 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:62
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:79
msgid "Kopano"
msgstr "Kopano"
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:50
msgid "Kopano address list"
msgstr "Kopano地址列表"
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:40
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:49
msgid "Kopano address lists"
msgstr "Kopano地址列表"
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:59
msgid "Kopano contact"
msgstr "Kopano联系人"
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:50
msgid "Kopano dynamic group"
msgstr "Kopano动态组"
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:40
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:49
msgid "Kopano dynamic groups"
msgstr "Kopano动态组"
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:91 ../lib/modules/kopanoServer.inc:368
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:118 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:705
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:109 ../lib/modules/kopanoContact.inc:804
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:98
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:432 ../lib/modules/kopanoUser.inc:189
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:420 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1730
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:82
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:357
msgid "Kopano schema"
msgstr "Kopano架构"
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:178 ../lib/modules/kopanoUser.inc:182
msgid "Kopano will store the user's archives on these servers."
msgstr "Kopano将在这些服务器上存储用户的归档."
#: ../lib/pdfstruct.inc:741
msgid "Korean"
msgstr "韩语"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:455
msgid ""
"LAM checks if the entered group name and GID are unique. Here you can enter "
"the LDAP suffix that is used to search for duplicates. By default the "
"account type suffix is used. You only need to change this if you use "
"multiple server profiles with different OUs but need unique group names or "
"GIDs."
msgstr ""
"LAM会检查输入的组名和GID是否唯一。这里您可以输入做重复性搜索的LDAP后缀。缺省"
"会使用账号类型的后缀。如果你使用了多个不同OU的服务器配置而且需要组名或GID唯"
"一,在此处修改。"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:378
msgid ""
"LAM checks if the entered user name and UID are unique. Here you can enter "
"the LDAP suffix that is used to search for duplicates. By default the "
"account type suffix is used. You only need to change this if you use "
"multiple server profiles with different OUs but need unique user names or "
"UIDs."
msgstr ""
"LAM会检查输入的用户名和UID是否唯一。这里您可以输入做重复性搜索的LDAP后缀。缺"
"省会使用账号类型的后缀。如果你需要使用多个不同OU的服务器配置而且需要用户名或"
"UID唯一在此处修改。"
#: ../templates/login.php:236
msgid "LAM configuration"
msgstr "LAM 配置"
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:252
msgid "LAM has checked your input and is now ready to create the accounts."
msgstr "您的输入检查完毕,即将建立帐号."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:443 ../lib/modules/posixAccount.inc:341
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:754 ../lib/modules/customFields.inc:150
msgid ""
"LAM supports CRYPT, CRYPT-SHA512, SHA, SSHA, MD5 and SMD5 to generate the "
"hash value of passwords. SSHA and CRYPT are the most common but CRYPT does "
"not support passwords greater than 8 letters. We do not recommend to use "
"plain text passwords."
msgstr ""
"LAM支持CRYPT, CRYPT-SHA512, SHA, SSHA, MD5 和 SMD5 等HASH算法生成密码的HASH"
"值.SSHA 和 CRYPT是最常用的,但CRYPT 不支持8个字符以上的密码.不建议使用明文密"
"码."
#: ../templates/tests/index.php:55
msgid "LAM tests"
msgstr "LAM 测试"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:519
msgid "LAM user password"
msgstr "LAM用户密码"
#: ../lib/upload.inc:156
#, php-format
msgid "LAM was unable to create account %s! An LDAP error occured."
msgstr "LAM无法建立%s帐号,LDAP发生错误."
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:574
msgid "LAM was unable to find a Samba 3 domain with this name!"
msgstr "LAM找不到这个Samba域!"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:118
msgid "LAM was unable to find a domain with this name!"
msgstr "LAM找不到这个域!"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:113 ../lib/modules/windowsUser.inc:2488
msgid "LAM was unable to find a group with this name!"
msgstr "LAM找不到这个组!"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2857 ../lib/modules/posixAccount.inc:2939
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2633 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:580
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:449
#, php-format
msgid "LAM was unable to modify group memberships for group: %s"
msgstr "LAM无法修改 %s组成员"
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:391
#, php-format
msgid "LAM was unable to modify memberships for role: %s"
msgstr "LAM无法修改 %s角色成员"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:459 ../lib/modules/posixAccount.inc:386
msgid ""
"LAM will automatically suggest UID/GID numbers. You can either use a fixed "
"range of numbers or an LDAP entry with object class \"sambaUnixIdPool\" or "
"\"msSFU30DomainInfo\"."
msgstr ""
"LAM将自动提供UID/GID数字. 可以在LDAP中指定对象类 \"sambaUnixIdPool\" 或者"
"\"msSFU30DomainInfo\"中指定固定的范围."
#: ../help/help.inc:275
msgid "LAM will search for accounts in this part of the LDAP tree."
msgstr "LAM将在这部分LDAP树搜索帐号."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:320
msgid ""
"LAM will suggest a user name based on e.g. first and last name. Here you can "
"specify the suggestion. %sn% will be replaced by the last name. @givenname@ "
"will be replaced by the first character of first name. Only attributes of "
"tab Personal may be used."
msgstr ""
"LAM将基于姓名建议一个用户名.您可以指定这个建议值, %sn%被姓来替换 @givenname@"
"被名字的第一个字符来替换.仅一些Person 的tab属性可能被使用。"
#: ../help/help.inc:277
msgid ""
"LAM will use this LDAP DN and password to search for accounts. It is "
"sufficient to specify an account with read rights. If nothing is inserted "
"then LAM will try to connect anonymously."
msgstr ""
"LAM将会这个使用 LDAP DN 和密码搜索帐号.这个帐号需要有读权限.如果留空,LAM将匿"
"名登录LDAP."
#: ../templates/config/jobs.php:146
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:57
msgid "LDAP + program"
msgstr "LDAP + 程序"
#: ../templates/config/confmodules.php:113 ../templates/config/jobList.php:102
#: ../templates/config/jobs.php:93 ../templates/config/confmain.php:158
#: ../templates/config/moduleSettings.php:108
#: ../templates/config/conftypes.php:139
msgid "LDAP Account Manager Configuration"
msgstr "LDAP帐号管理配置"
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:64
msgid "LDAP DN of default PPolicy password policy entry."
msgstr "默认的Ppolicy密码策略条目的LDAP DN."
#: ../templates/tools/multiEdit.php:225 ../templates/config/conftypes.php:373
#: ../lib/modules/customFields.inc:4127
msgid "LDAP Suffix is invalid!"
msgstr "LDAP后缀无效!"
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:59
msgid ""
"LDAP attribute name that will be used for the relative DN part (e.g. \"cn\")."
msgstr "相对DN使用的LDAP属性名(比如\"cn\")"
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:75
msgid "LDAP attribute name that will contain the LDAP query results."
msgstr "包含LDAP查询结果的LDAP属性名."
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:71
msgid "LDAP attribute name that will contain the LDAP query string."
msgstr "包含LDAP查询字符串的LDAP属性名。"
#: ../templates/config/jobs.php:433
msgid "LDAP connection ok."
msgstr "LDAP连接成功."
#: ../templates/tools/serverInfo.php:174
msgid "LDAP entries"
msgstr "LDAP条目"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:138 ../lib/modules/qmailGroup.inc:142
msgid "LDAP entries that are allowed to send to this list."
msgstr "允许发送到这个列表的LDAP条目."
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:122 ../lib/modules/qmailGroup.inc:126
msgid "LDAP entries that are member of this list."
msgstr "这个列表中的用户的LDAP条目."
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:130 ../lib/modules/qmailGroup.inc:134
msgid "LDAP entries that moderate this list (e.g. approve mails)."
msgstr "主持这个列表(比如批准邮件)的LDAP条目."
#: ../templates/login.php:593 ../lib/account.inc:1477
msgid "LDAP error, server says:"
msgstr "LDAP错误,服务器错误消息:"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:139 ../templates/config/confmain.php:448
#: ../lib/modules/customFields.inc:197 ../lib/modules/customFields.inc:4095
#: ../help/help.inc:359
msgid "LDAP filter"
msgstr "LDAP过滤条件"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:154 ../lib/modules/qmailGroup.inc:158
msgid ""
"LDAP filter to specify allowed senders of this list (e.g. "
"\"((objectclass=qmailUser)(employeeType=manager))\")."
msgstr ""
"指定这个列表的发送者的LDAP过滤表达式(比如\"((objectclass=qmailUser)"
"(employeeType=manager))\")."
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:146 ../lib/modules/qmailGroup.inc:150
msgid ""
"LDAP filter to specify members of this list (e.g. \"((objectclass=qmailUser)"
"(employeeType=accountant))\")."
msgstr ""
"指定列表用户的LDAP过滤表达式(比如\"((objectclass=qmailUser)"
"(employeeType=accountant))\")."
#: ../lib/tools/importexport.inc:44
msgid "LDAP import/export"
msgstr "LDAP 导入导出"
#: ../lib/import.inc:573 ../lib/modules.inc:1417
msgid "LDAP operation successful."
msgstr "LDAP操作成功."
#: ../templates/selfService/adminMain.php:438
msgid "LDAP password"
msgstr "LDAP 密码"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1806
msgid "LDAP said"
msgstr "LDAP说"
#: ../templates/config/confmain.php:425 ../help/help.inc:128
msgid "LDAP search"
msgstr "LDAP搜索"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:433 ../help/help.inc:278
msgid "LDAP search attribute"
msgstr "LDAP搜索属性"
#: ../lib/account.inc:1010
msgid "LDAP search failed! Please check your preferences."
msgstr "LDAP搜索失败请检查配置。"
#: ../templates/config/confmain.php:208 ../help/help.inc:130
msgid "LDAP search limit"
msgstr "LDAP搜索限制"
#: ../lib/modules/customFields.inc:4065
msgid "LDAP search select list"
msgstr "LDAP搜索可选列表"
#: ../templates/login.php:430
msgid "LDAP server"
msgstr "LDAP服务器"
#: ../lib/account.inc:1001
msgid "LDAP sizelimit exceeded, not all entries are shown."
msgstr "超过LDAP限制的大小,无法显示所有条目."
#: ../templates/tools/multiEdit.php:129 ../templates/config/confmain.php:444
#: ../templates/config/conftypes.php:221
#: ../templates/selfService/adminMain.php:424
#: ../templates/profedit/profilepage.php:205
#: ../lib/modules/customFields.inc:193 ../lib/modules/customFields.inc:4092
#: ../help/help.inc:75 ../help/help.inc:274 ../help/help.inc:357
msgid "LDAP suffix"
msgstr "LDAP后缀"
#: ../lib/upload.inc:217
msgid "LDAP upload in progress. Please wait."
msgstr "LDAP上传中,请稍等..."
#: ../templates/selfService/adminMain.php:436
msgid "LDAP user"
msgstr "LDAP用户"
#: ../help/help.inc:276
msgid "LDAP user and password"
msgstr "LDAP用户名和密码"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:110
msgid "LDAP version"
msgstr "LDAP版本"
#: ../lib/types/nsviewType.inc:49
msgid "LDAP views based on nsview"
msgstr "基于nsview的LDAP视图"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:442
msgid "LDIF Export"
msgstr "LDIF导出"
#: ../templates/tools/importexport.php:170 ../help/help.inc:365
msgid "LDIF data"
msgstr "LDIF数据"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:470
msgid "LDIF file"
msgstr "LDIF文件"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:149
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:71
msgid "LDIF import"
msgstr "LDIF导入"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:170 ../lib/import.inc:246
msgid "LDIF import only supports version 1"
msgstr "LDIF导入功能只支持版本1"
#: ../templates/config/confmain.php:508
#: ../templates/selfService/adminMain.php:525
#: ../lib/modules/customFields.inc:93 ../lib/modules/customFields.inc:653
#: ../lib/modules/customFields.inc:1211 ../lib/modules/customFields.inc:1964
#: ../lib/modules/customFields.inc:3640 ../help/help.inc:308
msgid "Label"
msgstr "标签"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:204
msgid ""
"Lamdaemon path does not end with \".pl\". Did you enter the full path to the "
"script?"
msgstr "程序lamdaemon 路径没有以 \".pl\"结尾,你需要输入这个脚本的全路径吗?"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:192
msgid "Lamdaemon server and path"
msgstr "Lamdaemon 服务器和路径"
#: ../templates/config/confmain.php:281
msgid "Lamdaemon settings"
msgstr "Lamdaemon设置"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:144
msgid "Lamdaemon successfully run."
msgstr "Lamdaemon成功执行."
#: ../templates/tests/index.php:57 ../templates/tests/lamdaemonTest.php:67
#: ../lib/tools/tests.inc:111
msgid "Lamdaemon test"
msgstr "Lamdaemon测试"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:280
msgid "Lamdaemon test finished."
msgstr "Lamdaemon 测试结束."
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:267
msgid "Lamdaemon version"
msgstr "Lamdaemon版本"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:273
msgid "Lamdaemon: Quota module installed"
msgstr "Lamdaemon: 配额模块已安装"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:271
msgid "Lamdaemon: check NSS LDAP"
msgstr "Lamdaemon: 检查 NSS LDAP"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:274
msgid "Lamdaemon: read quotas"
msgstr "Lamdaemon: 读取配额"
#: ../templates/login.php:374 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:308
msgid "Language"
msgstr "语言"
#: ../templates/config/confmain.php:665
msgid "Language is not defined!"
msgstr "尚未定义语言!"
#: ../templates/config/confmain.php:246
msgid "Language settings"
msgstr "语言设定"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:143 ../lib/modules/mitKerberos.inc:255
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:399 ../lib/modules/mitKerberos.inc:830
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:282 ../lib/modules/windowsUser.inc:889
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1246 ../lib/modules/windowsUser.inc:2763
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3611
msgid "Last login"
msgstr "上次登录"
#: ../lib/types/user.inc:114 ../lib/modules/selfRegistration.inc:83
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:206 ../lib/modules/windowsUser.inc:185
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:430 ../lib/modules/windowsUser.inc:852
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:996 ../lib/modules/windowsUser.inc:1125
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2698 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:158 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:242
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:477 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:582
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1201 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1204
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1949 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2560
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3904
msgid "Last name"
msgstr "姓"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:996 ../lib/modules/windowsUser.inc:997
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:70 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:71
msgid "Last name contains invalid characters or is empty!"
msgstr "姓包含非法字符或为空!"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:186 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:583
msgid "Last name of user. Only letters, - and spaces are allowed."
msgstr "用户姓.只允许字符,-和空格."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:139 ../lib/modules/mitKerberos.inc:254
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:389 ../lib/modules/mitKerberos.inc:826
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:398
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1147
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1954
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2370 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:91
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:140 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:389
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:278 ../lib/modules/windowsUser.inc:886
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1237 ../lib/modules/windowsUser.inc:2761
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2914 ../lib/modules/windowsUser.inc:3610
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:168 ../lib/modules/shadowAccount.inc:202
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:371 ../lib/modules/shadowAccount.inc:554
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:597 ../lib/modules/shadowAccount.inc:785
msgid "Last password change"
msgstr "最后密码变更"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:253 ../lib/modules/windowsUser.inc:952
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:241
msgid "Last password change (read-only)"
msgstr "最后密码变更(只读)"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:238
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:296
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:542
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:756
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1014
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1258
msgid "Last qualify milliseconds"
msgstr "最后的限定毫秒"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:151 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:216
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:232 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:265
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:590 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:709
msgid "Lease time"
msgstr "释放时间"
#: ../templates/config/mainmanage.php:312
#: ../templates/config/mainmanage.php:313 ../help/help.inc:232
msgid "Licence"
msgstr "许可证"
#: ../lib/env.inc:147
msgid "Licence data"
msgstr "许可数据"
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:119 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:129
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:150 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:159
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:199 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:495
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:131 ../lib/modules/pykotaUser.inc:172
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:210 ../lib/modules/pykotaUser.inc:238
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:349 ../lib/modules/pykotaUser.inc:896
msgid "Limit type"
msgstr "限制类型"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:102
msgid "Line"
msgstr "行"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:121
msgid "Line ends"
msgstr "行结尾"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:56
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:190
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:103
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:642
msgid "Link text"
msgstr "链接文本"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:365
msgid "Link to self service login page for your users"
msgstr "对用户自助服务登录界面的链接"
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:74 ../lib/modules/dynamicList.inc:249
msgid "List attribute"
msgstr "属性列表"
#: ../templates/config/conftypes.php:230 ../help/help.inc:91
msgid "List attributes"
msgstr "属性列表"
#: ../templates/config/conftypes.php:381
msgid "List attributes are invalid!"
msgstr "属性列表非法!"
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:94
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:80
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:62
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:103
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:140
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:153
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:172
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:312
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:62
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:103
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:140
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:153
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:154
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:169
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:291
msgid "List name"
msgstr "列表名"
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:153
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:153
msgid "List name already in use."
msgstr "列表名已经被使用."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:317
msgid ""
"List of Samba workstations the user is allowed to login. Empty means every "
"workstation."
msgstr "允许用户登录的Samba工作站,留空表示所有工作站."
#: ../templates/config/confmain.php:659
msgid "List of admin users is empty or invalid!"
msgstr "管理员清单为空或非法!"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:203
msgid "List of allowed codecs."
msgstr "合法编码列表."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:199
msgid "List of disallowed codecs."
msgstr "不合法编码列表."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:94
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:88
msgid "List of entries to be deleted:"
msgstr "将被删除的条目列表:"
#: ../templates/config/confmain.php:440
msgid "List of valid users"
msgstr "合法用户列表"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:148
msgid "Listeners"
msgstr "监听"
#: ../lib/modules.inc:1333 ../help/help.inc:252
msgid "Load profile"
msgstr "调入配置文件"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:263
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1004
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1016
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1044
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1067
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1079
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1108
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1122
msgid "Loading"
msgstr "调用"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:291
msgid "Loading export"
msgstr "正调用导出功能"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:278
msgid "Loading import"
msgstr "正调用导入功能"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:470
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:221
msgid "Loading search"
msgstr "调用搜索"
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:82
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:97
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:187
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:322
msgid "Local address"
msgstr "本机邮件"
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:140
msgid "Local address (read-only)"
msgstr "本地地址(只读)"
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:86
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:121
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:135
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:305
msgid "Local address list"
msgstr "本机邮递列表"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:72
msgid "Local group"
msgstr "本地组"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:115
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:166
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:369
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:528
msgid "Local members"
msgstr "本地成员"
#: ../lib/types/host.inc:101 ../lib/modules/ipHost.inc:73
#: ../lib/modules/ipHost.inc:97 ../lib/modules/ipHost.inc:113
#: ../lib/modules/ipHost.inc:140 ../lib/modules/ipHost.inc:299
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:81 ../lib/modules/windowsHost.inc:105
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:120 ../lib/modules/windowsHost.inc:143
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:289 ../lib/modules/device.inc:80
#: ../lib/modules/device.inc:103 ../lib/modules/device.inc:116
#: ../lib/modules/device.inc:164 ../lib/modules/device.inc:426
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:157 ../lib/modules/windowsUser.inc:478
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:845 ../lib/modules/windowsUser.inc:948
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1135 ../lib/modules/windowsUser.inc:2691
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2907 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:445 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:492
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:713 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:717
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1272 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1275
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1972 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2016
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2714 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3863
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3906
msgid "Location"
msgstr "地点"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:93
msgid "Location where new alias is stored."
msgstr "新别名的存放位置."
#: ../lib/types/user.inc:438 ../lib/types/user.inc:443
msgid "Lock"
msgstr "锁"
#: ../templates/lists/changePassword.php:440
#: ../templates/lists/changePassword.php:458
#: ../templates/lists/changePassword.php:460 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:154
msgid "Lock account"
msgstr "锁定帐号"
#: ../templates/lists/changePassword.php:266
msgid "Lock account?"
msgstr "锁定帐号?"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:222 ../lib/modules/posixAccount.inc:1687
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2405 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1565
msgid "Lock password"
msgstr "锁定密码"
#: ../lib/types/user.inc:334 ../lib/types/user.inc:892
#: ../lib/types/user.inc:1121
msgid "Locked"
msgstr "已锁定"
#: ../templates/lists/changePassword.php:424 ../lib/types/user.inc:330
#: ../lib/types/user.inc:520 ../lib/types/user.inc:1117
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:94
msgid "Locked till"
msgstr "已锁定直到"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:86 ../lib/modules/ppolicy.inc:103
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:150 ../lib/modules/ppolicy.inc:170
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:254 ../lib/modules/ppolicy.inc:468
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:132 ../lib/modules/sambaDomain.inc:197
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:222 ../lib/modules/sambaDomain.inc:333
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:601
msgid "Lockout duration"
msgstr "帐号锁定期"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:222
msgid "Lockout duration must be are natural number."
msgstr "帐号锁定期必须是自然数."
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:146
msgid "Lockout time"
msgstr "锁定的时间"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:91 ../lib/modules/ppolicy.inc:123
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:149 ../lib/modules/ppolicy.inc:248
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:487
msgid "Lockout users"
msgstr "锁定的用户"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:120 ../lib/modules/sambaDomain.inc:194
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:224 ../lib/modules/sambaDomain.inc:309
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:598
msgid "Lockout users after bad logon attempts"
msgstr "在多次错误登录后锁定用户"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:224
msgid "Lockout users after bad logon attempts must be between 0 and 999."
msgstr "用户锁定前错误的登录次数必须在0999之间。"
#: ../templates/config/mainmanage.php:442 ../help/help.inc:158
msgid "Log destination"
msgstr "日志存储位置"
#: ../templates/config/mainmanage.php:416 ../help/help.inc:156
msgid "Log level"
msgstr "日志等级"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:475
msgid "Log output"
msgstr "日志输出"
#: ../templates/config/mainmanage.php:414
msgid "Logging"
msgstr "日志"
#: ../templates/login.php:404 ../templates/config/conflogin.php:71
#: ../templates/config/mainlogin.php:68
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:224
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:327
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:57
#: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:132
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:497
#: ../templates/login2Factor.php:113 ../lib/2factor.inc:545 ../help/help.inc:60
msgid "Login"
msgstr "登录"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:563 ../help/help.inc:280
msgid "Login attribute label"
msgstr "登录属性标签"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:570 ../help/help.inc:282
msgid "Login caption"
msgstr "登录标题"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:575 ../help/help.inc:326
msgid "Login footer"
msgstr "登录页面的页脚"
#: ../templates/config/confmain.php:427 ../help/help.inc:126
msgid "Login method"
msgstr "登录方法"
#: ../lib/types/user.inc:106 ../lib/modules/posixAccount.inc:176
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:251 ../lib/modules/posixAccount.inc:306
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:435 ../lib/modules/posixAccount.inc:1678
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1997 ../lib/modules/posixAccount.inc:2109
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:3199
msgid "Login shell"
msgstr "登录shell"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:186 ../lib/modules/posixAccount.inc:381
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2292
msgid "Login shells"
msgstr "登录shells"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:246
msgid "Logo"
msgstr "标志"
#: ../lib/pdfstruct.inc:226
msgid "Logo file deleted."
msgstr "徽标文件已删除."
#: ../lib/pdfstruct.inc:214
#, php-format
msgid "Logo is still in use by PDF structure \"%s\" in account type \"%s\"."
msgstr "标识用于在PDF结构\"%s\"中 ,属于账号类型 \"%s\"."
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:108 ../lib/modules/sambaDomain.inc:191
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:283 ../lib/modules/sambaDomain.inc:607
msgid "Logon for password change"
msgstr "密码修改登录"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:119
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:341
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:344
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:534
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1276
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1803
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1956
msgid "Logon hours"
msgstr "可登录时间"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:100
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:101
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:225
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:313
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:518
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1224
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1779
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1953
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1972 ../lib/modules/windowsUser.inc:230
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:576 ../lib/modules/windowsUser.inc:765
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:862 ../lib/modules/windowsUser.inc:1024
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1258 ../lib/modules/windowsUser.inc:2745
msgid "Logon script"
msgstr "登录脚本"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:100
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:102 ../lib/modules/windowsUser.inc:1024
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1025
msgid "Logon script is invalid!"
msgstr "登录脚本非法!"
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:71
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:457 ../lib/adminHeader.inc:132
msgid "Logout"
msgstr "退出"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:96
msgid "M-Node (0x04)"
msgstr "M-节点 (0x04)"
#: ../lib/types/dhcp.inc:99 ../lib/modules/ieee802device.inc:57
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:67 ../lib/modules/ieee802device.inc:78
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:105 ../lib/modules/fixed_ip.inc:107
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:421 ../lib/modules/fixed_ip.inc:762
msgid "MAC address"
msgstr "MAC地址"
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:71
msgid "MAC address list"
msgstr "MAC地址列表"
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:85 ../lib/modules/ieee802device.inc:157
msgid "MAC addresses"
msgstr "MAC地址"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:261
msgid "MIT Kerberos password change command"
msgstr "MIT Kerberos 密码修改命令"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:115 ../lib/modules/bindDLZ.inc:326
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:332 ../lib/modules/bindDLZ.inc:339
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:346 ../lib/modules/bindDLZ.inc:570
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:592
msgid "MX record"
msgstr "MX记录"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:500 ../lib/modules/bindDLZ.inc:521
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1847
msgid "MX records"
msgstr "MX记录"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:488 ../lib/modules/posixGroup.inc:551
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:580 ../lib/modules/posixGroup.inc:717
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:398 ../lib/modules/posixAccount.inc:2144
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2201 ../lib/modules/posixAccount.inc:2272
msgid "Magic number"
msgstr "魔法号"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:460 ../lib/modules/posixAccount.inc:387
msgid ""
"Magic number will set a fixed value that must match your server "
"configuration."
msgstr "魔法号将设置成与服务器配置匹配的固定值."
#: ../lib/types/mailAlias.inc:54 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:70
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:68
msgid "Mail aliases"
msgstr "邮件别名"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:104 ../lib/modules/imapAccess.inc:531
msgid "Mail domains"
msgstr "邮箱域"
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:68
msgid "Mail routing"
msgstr "邮件路由"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:741
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:761
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1818
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1833
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1866
msgid "Mail sending failed."
msgstr "邮件发送失败."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:148 ../lib/modules/bindDLZ.inc:152
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:326 ../lib/modules/bindDLZ.inc:590
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1155 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1849
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:90
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:98
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:127
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:136
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:185
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:306
msgid "Mail server"
msgstr "邮件服务器"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1152
msgid "Mail servers (\"MX\" records)"
msgstr "邮件服务 (\"MX\" 记录)"
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:87
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:100
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:120
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:153
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:191
msgid "Mail source"
msgstr "邮件源"
#: ../lib/account.inc:1285
#, php-format
msgid "Mail successfully sent to %s."
msgstr "邮件已经成功发送到%s."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:158
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:276
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:397
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:655
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:994
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1238
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:112
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:147
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:159
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:433
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:94
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:137
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:157
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:243
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:367 ../lib/modules/imapAccess.inc:67
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:110 ../lib/modules/imapAccess.inc:246
msgid "Mailbox"
msgstr "邮箱"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:260
msgid "Mailbox does not exist on IMAP server."
msgstr "在IMAP服务器上不存在这个邮箱。"
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:247
msgid "Mailbox folder"
msgstr "邮件目录"
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:117
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:148
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:164
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:434
msgid "Mailbox home server"
msgstr "邮件宿主服务器"
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:249
msgid "Mailbox host"
msgstr "邮件主机"
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:122
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:127
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:149
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:169
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:257
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:460 ../lib/modules/kolabUser.inc:94
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:153 ../lib/modules/kolabUser.inc:167
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:199 ../lib/modules/kolabUser.inc:221
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:259 ../lib/modules/kolabUser.inc:624
msgid "Mailbox quota"
msgstr "邮箱限额"
#: ../lib/types/mailAlias.inc:63
msgid "Mailing aliases (e.g. NIS mail aliases)"
msgstr "邮件别名(例如:NIS邮件别名)"
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:81
msgid "Mails to this name are forwarded to the recipients."
msgstr "邮件转发."
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:163 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:496
msgid "Main"
msgstr "主要设置"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:580 ../help/help.inc:284
msgid "Main page caption"
msgstr "主页标题"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:585 ../help/help.inc:328
msgid "Main page footer"
msgstr "主页的页脚"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:79
msgid "Make sure your filter (above) will select all child records."
msgstr "确认您的上述过滤器将选定所有的子记录."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1527
msgid "Manage"
msgstr "管理"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:233
msgid "Manage existing PDF structures"
msgstr "管理已有的PDF架构"
#: ../templates/profedit/profilemain.php:212
msgid "Manage existing profiles"
msgstr "管理已有的设置"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:277
msgid "Manage logos"
msgstr "管理徽标"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1211
msgid "Manage profile directory"
msgstr "管理配置所在的目录"
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:132
msgid "Manage self service profiles"
msgstr "管理自助服务设置"
#: ../templates/config/conflogin.php:133
msgid "Manage server profiles"
msgstr "管理服务器设置"
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:85 ../lib/modules/windowsHost.inc:111
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:121 ../lib/modules/windowsHost.inc:145
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:294 ../lib/modules/windowsGroup.inc:155
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:222 ../lib/modules/windowsGroup.inc:264
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:344 ../lib/modules/windowsGroup.inc:913
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:1082
msgid "Managed by"
msgstr "管理员"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:105
msgid "Managed suffixes"
msgstr "管理后缀"
#: ../lib/types/user.inc:108 ../lib/modules/ipHost.inc:77
#: ../lib/modules/ipHost.inc:103 ../lib/modules/ipHost.inc:114
#: ../lib/modules/ipHost.inc:164 ../lib/modules/ipHost.inc:300
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:354 ../lib/modules/windowsUser.inc:754
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:919 ../lib/modules/windowsUser.inc:1198
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2722 ../lib/modules/windowsUser.inc:3623
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:291 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:546
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:590 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:594
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1535 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1950
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3880 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3915
msgid "Manager"
msgstr "管理员"
#: ../lib/tools/ouEditor.inc:54
msgid "Manages OU objects in your LDAP tree."
msgstr "管理LDAP树OU对象."
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:54
msgid "Manual"
msgstr "手动"
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:56
msgid "Manual if conflicts"
msgstr "如果冲突使用手动"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:157
msgid "Manual scripts"
msgstr "手动脚本"
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:81 ../lib/modules/nisObject.inc:65
#: ../lib/modules/nisObject.inc:96 ../lib/modules/nisObject.inc:112
#: ../lib/modules/nisObject.inc:123 ../lib/modules/nisObject.inc:149
#: ../lib/modules/nisObject.inc:206
msgid "Mapping entry"
msgstr "映射条目"
#: ../lib/modules/nisObject.inc:123 ../lib/modules/nisObject.inc:124
msgid ""
"Mapping entry contains invalid characters. Only ASCII characters are allowed."
msgstr "映射条目包含非法字符,只能使用 ASCII 字符."
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:82 ../lib/modules/nisObject.inc:69
#: ../lib/modules/nisObject.inc:89 ../lib/modules/nisObject.inc:113
#: ../lib/modules/nisObject.inc:143 ../lib/modules/nisObject.inc:207
msgid "Mapping name"
msgstr "映射的名字"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:44
msgid "Mass delete"
msgstr "批量删除"
#: ../templates/config/profmanage.php:294 ../templates/config/mainlogin.php:131
#: ../templates/selfService/profManage.php:236
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:341 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:385
#: ../templates/profedit/profilemain.php:293
#: ../templates/profedit/profilemain.php:336 ../help/help.inc:150
msgid "Master password"
msgstr "管理员密码"
#: ../templates/config/profmanage.php:67
#: ../templates/selfService/profManage.php:41
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:133 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:155
#: ../templates/profedit/profilemain.php:106
#: ../templates/profedit/profilemain.php:126
msgid "Master password is wrong!"
msgstr "系统管理员密码错误!"
#: ../templates/config/mainmanage.php:100
msgid "Master passwords are different or empty!"
msgstr "管理员密码不同或为空!"
#: ../templates/schema/schema.php:150
msgid "Matching rule OID"
msgstr "匹配规则OID"
#: ../templates/schema/schema.php:76
msgid "Matching rules"
msgstr "匹配规则"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:166
msgid "Max. file descriptors"
msgstr "最大的文件描述符"
#: ../lib/modules/customFields.inc:2244 ../lib/modules/customFields.inc:3858
#: ../lib/modules/customFields.inc:4086
msgid "Maximum"
msgstr "最大"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:571 ../lib/modules/posixGroup.inc:706
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:707
msgid "Maximum GID number"
msgstr "最大GID号"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:706
msgid "Maximum GID number is invalid or empty!"
msgstr "最大的GID非法或为空!"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:707
msgid "Maximum GID number must be greater than minimum GID number!"
msgstr "最大GID必须大于最小GID!"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:84 ../lib/modules/posixAccount.inc:86
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:87 ../lib/modules/posixAccount.inc:88
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2198 ../lib/modules/posixAccount.inc:2269
msgid "Maximum UID number"
msgstr "最大UID号"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:84 ../lib/modules/posixAccount.inc:86
msgid "Maximum UID number is invalid!"
msgstr "最大UID号非法"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:87 ../lib/modules/posixAccount.inc:88
msgid "Maximum UID number must be greater than minimum UID number!"
msgstr "最大UID号必须大于最小UID号!"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:87 ../lib/modules/ppolicy.inc:107
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:151 ../lib/modules/ppolicy.inc:171
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:261 ../lib/modules/ppolicy.inc:469
msgid "Maximum failure count"
msgstr "最大失败次数"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:128
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:36
#: ../lib/modules/customFields.inc:169 ../lib/modules/customFields.inc:4256
msgid "Maximum file size"
msgstr "最大文件大小"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3647 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2496
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2520 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3931
msgid "Maximum file size (kB)"
msgstr "最大文件大小(kB)"
#: ../lib/modules/customFields.inc:4286
msgid "Maximum file size must be a number. Please enter 0 for no limit."
msgstr "文件大小的最大值必须是一个数字. 输入0表示无限制."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3646 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2495
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2517 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3930
msgid "Maximum height (px)"
msgstr "最大高度(px)"
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:97 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:102
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:134 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:158
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:194 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:212
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:232 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:573
msgid "Maximum job size"
msgstr "最大的任务量"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:155 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:217
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:233 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:271
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:594 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:710
msgid "Maximum lease time"
msgstr "最大释放时间"
#: ../templates/schema/schema.php:349
msgid "Maximum length"
msgstr "最大长度"
#: ../lib/lists.inc:1193 ../help/help.inc:101
msgid "Maximum list entries"
msgstr "最大列表条目"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:195
msgid ""
"Maximum number of seconds of inactivity before terminating a call on hold."
msgstr "在中断一个通话之前的非活动秒数最大值。"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:82 ../lib/modules/shadowAccount.inc:58
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:64 ../lib/modules/shadowAccount.inc:125
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:173 ../lib/modules/shadowAccount.inc:190
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:228 ../lib/modules/shadowAccount.inc:349
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:602 ../lib/modules/ppolicy.inc:87
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:143 ../lib/modules/ppolicy.inc:166
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:167 ../lib/modules/ppolicy.inc:198
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:465 ../lib/modules/sambaDomain.inc:128
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:196 ../lib/modules/sambaDomain.inc:219
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:221 ../lib/modules/sambaDomain.inc:325
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:600
msgid "Maximum password age"
msgstr "密码最长生命"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3645 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2494
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2514 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3929
msgid "Maximum width (px)"
msgstr "最大宽度(px)"
#: ../lib/types/gon.inc:99 ../lib/types/gon.inc:100 ../lib/types/gon.inc:102
#: ../lib/types/group.inc:118 ../lib/types/group.inc:119
#: ../lib/types/group.inc:120 ../lib/types/group.inc:122
msgid "Member count"
msgstr "成员计数"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:169 ../lib/modules/qmailGroup.inc:173
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:302 ../lib/modules/qmailGroup.inc:367
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:390 ../lib/modules/qmailGroup.inc:421
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:831 ../lib/modules/qmailGroup.inc:868
msgid "Member email addresses"
msgstr "用户邮件的地址"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:121 ../lib/modules/qmailGroup.inc:125
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:244 ../lib/modules/qmailGroup.inc:346
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:423 ../lib/modules/qmailGroup.inc:601
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:830 ../lib/modules/qmailGroup.inc:867
msgid "Member entries"
msgstr "用户条目"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:145 ../lib/modules/qmailGroup.inc:149
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:268 ../lib/modules/qmailGroup.inc:355
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:422 ../lib/modules/qmailGroup.inc:832
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:869
msgid "Member filter"
msgstr "用户过滤表达式"
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:139 ../lib/modules/windowsGroup.inc:256
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:405 ../lib/modules/windowsGroup.inc:937
msgid "Member of"
msgstr "成员"
#: ../lib/types/netgroup.inc:97 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:97
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:101 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:134
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:144 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:223
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:574 ../lib/modules/organizationalRole.inc:97
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:101
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:134
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:142
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:174
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:329
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:489
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:135 ../lib/modules/windowsGroup.inc:143
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:206 ../lib/modules/windowsGroup.inc:255
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:922 ../lib/modules/groupOfNames.inc:104
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:108 ../lib/modules/groupOfNames.inc:154
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:162 ../lib/modules/groupOfNames.inc:171
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:225 ../lib/modules/groupOfNames.inc:512
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:757
msgid "Members"
msgstr "组成员"
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:112 ../lib/modules/groupOfNames.inc:1028
msgid "Members are optional"
msgstr "组员是可选的"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:161 ../lib/modules/qmailGroup.inc:284
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:361 ../lib/modules/qmailGroup.inc:481
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:843 ../lib/modules/qmailGroup.inc:875
msgid "Members only"
msgstr "仅成员"
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:66 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:86
msgid "Memberships"
msgstr "成员"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:110 ../lib/modules/qmailUser.inc:189
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:273 ../lib/modules/qmailUser.inc:366
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:531 ../lib/modules/qmailUser.inc:936
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1056
msgid "Message count limit"
msgstr "信息总和的限制"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:120 ../lib/modules/qmailUser.inc:193
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:281 ../lib/modules/qmailUser.inc:369
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:536 ../lib/modules/qmailUser.inc:937
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1057
msgid "Message size limit"
msgstr "邮件大小限制"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:138 ../lib/modules/qmailUser.inc:213
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:323 ../lib/modules/qmailUser.inc:384
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:470 ../lib/modules/qmailUser.inc:940
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1062 ../lib/modules/qmailGroup.inc:104
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:219 ../lib/modules/qmailGroup.inc:337
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:418 ../lib/modules/qmailGroup.inc:826
msgid "Message store"
msgstr "邮件存储"
#: ../templates/config/jobList.php:164
msgid "Messages"
msgstr "消息"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:432 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:244
msgid "Miller"
msgstr "米勒"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:100 ../lib/modules/sambaDomain.inc:189
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:269 ../lib/modules/sambaDomain.inc:596
msgid "Minimal password length"
msgstr "最短密码长度"
#: ../lib/modules/customFields.inc:2240 ../lib/modules/customFields.inc:3854
#: ../lib/modules/customFields.inc:4082
msgid "Minimum"
msgstr "最小"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:568 ../lib/modules/posixGroup.inc:705
msgid "Minimum GID number"
msgstr "最小GID号"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:705
msgid "Minimum GID number is invalid or empty!"
msgstr "最小GID错误或为空!"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 ../lib/modules/posixAccount.inc:85
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2195 ../lib/modules/posixAccount.inc:2266
msgid "Minimum UID number"
msgstr "最小UID号"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:83 ../lib/modules/posixAccount.inc:85
msgid "Minimum UID number is invalid!"
msgstr "最小UID非法!"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:95
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:641
msgid "Minimum answer length"
msgstr "最短答案的长度"
#: ../templates/config/mainmanage.php:398
msgid "Minimum character classes"
msgstr "最少字符类别"
#: ../templates/config/mainmanage.php:394
msgid "Minimum lowercase characters"
msgstr "最小的小写字母字符数"
#: ../templates/config/mainmanage.php:396
msgid "Minimum numeric characters"
msgstr "最小的数字字符数"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:81 ../lib/modules/shadowAccount.inc:56
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:121 ../lib/modules/shadowAccount.inc:172
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:186 ../lib/modules/shadowAccount.inc:222
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:346 ../lib/modules/shadowAccount.inc:601
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:83 ../lib/modules/ppolicy.inc:142
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:165 ../lib/modules/ppolicy.inc:191
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:464 ../lib/modules/sambaDomain.inc:124
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:195 ../lib/modules/sambaDomain.inc:220
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:317 ../lib/modules/sambaDomain.inc:599
msgid "Minimum password age"
msgstr "密码最短生命"
#: ../templates/config/mainmanage.php:392 ../lib/types/ppolicyType.inc:90
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:119 ../lib/modules/ppolicy.inc:146
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:174 ../lib/modules/ppolicy.inc:240
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:472
msgid "Minimum password length"
msgstr "最短密码长度"
#: ../templates/config/mainmanage.php:397
msgid "Minimum symbolic characters"
msgstr "最少标点符号字符数"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:232 ../lib/modules/bindDLZ.inc:381
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:506 ../lib/modules/bindDLZ.inc:615
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1279 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1902
msgid "Minimum time"
msgstr "最小时间"
#: ../templates/config/mainmanage.php:395
msgid "Minimum uppercase characters"
msgstr "最少的大字字母字符数"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:429
msgid "Missing attributes for"
msgstr "缺失属性"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:443
msgid "Missing modify command add, delete or replace"
msgstr "取消了增,删,改等修改命令"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:374 ../lib/modules/windowsUser.inc:633
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:931 ../lib/modules/windowsUser.inc:1008
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1148 ../lib/modules/windowsUser.inc:2706
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3603
msgid "Mobile"
msgstr "手机号码"
#: ../lib/types/user.inc:224 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:363
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:516 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:638
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:642 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1403
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1406 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1960
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3871 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3910
msgid "Mobile number"
msgstr "手机号码"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2615
msgid "Mobile telephone number"
msgstr "手机号码"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:177 ../lib/modules/qmailGroup.inc:181
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:310 ../lib/modules/qmailGroup.inc:370
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:392 ../lib/modules/qmailGroup.inc:424
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:834 ../lib/modules/qmailGroup.inc:871
msgid "Moderator email addresses"
msgstr "主持用户的邮件地址"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:129 ../lib/modules/qmailGroup.inc:133
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:252 ../lib/modules/qmailGroup.inc:349
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:425 ../lib/modules/qmailGroup.inc:604
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:833 ../lib/modules/qmailGroup.inc:870
msgid "Moderator entries"
msgstr "主持条目"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:72 ../lib/modules/qmailGroup.inc:165
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:294 ../lib/modules/qmailGroup.inc:364
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:471 ../lib/modules/qmailGroup.inc:829
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:866
msgid "Moderator text"
msgstr "主持文本"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:166
msgid ""
"Moderator text that is used to specify an own approval text used if the list "
"is moderated. The usual %HEADER% magic of qmail-reply etc. can be used here."
msgstr ""
"主持文本用来指定各自列表的批准文本. qmail中通常的%HEADER%标志可以在这里使用."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:61
msgid "Modification not successful!"
msgstr "修改不成功!"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:59
msgid "Modification successful!"
msgstr "修改成功!"
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:93
msgid "Modification time"
msgstr "修改时间"
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:89
msgid "Modified by"
msgstr "修改者"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:286 ../templates/tools/serverInfo.php:353
#: ../templates/tools/multiEdit.php:150
msgid "Modify"
msgstr "修改"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:300 ../templates/tools/serverInfo.php:357
msgid "Modify RDN"
msgstr "修改RDN"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:57
msgid "Modify group"
msgstr "修改组"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1892
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1893
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1896
msgid "Modify group members"
msgstr "修改组号"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:32
msgid "Modifying"
msgstr "修改中"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:409 ../lib/configPages.inc:102
msgid "Module settings"
msgstr "模块设置"
#: ../lib/configPages.inc:97
msgid "Modules"
msgstr "模块"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1386
msgid "Monday"
msgstr "星期一"
#: ../lib/modules/quota.inc:109 ../lib/modules/quota.inc:467
#: ../lib/modules/quota.inc:711 ../lib/modules/systemQuotas.inc:99
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:124 ../lib/modules/systemQuotas.inc:370
msgid "Mountpoint"
msgstr "挂接点"
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:99 ../lib/modules/systemQuotas.inc:100
msgid "Mountpoint contains invalid characters."
msgstr "装配点包含非法字符."
#: ../lib/modules/quota.inc:110
msgid "Mountpoint of device with enabled quotas."
msgstr "可限制配额设备挂接点."
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:484
msgid "Move"
msgstr "移动"
#: ../lib/modules/customFields.inc:800
msgid "Move down"
msgstr "向下移动"
#: ../lib/modules/customFields.inc:794
msgid "Move up"
msgstr "向上移动"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:104 ../lib/tools/multiEdit.inc:45
msgid "Multi edit"
msgstr "多次编辑"
#: ../lib/modules/customFields.inc:4260
msgid "Multi value"
msgstr "多值"
#: ../lib/modules/customFields.inc:3878
msgid "Multi-select fields must not contain empty values."
msgstr "多选域不能包含空值."
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:124
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:75 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:85
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:97 ../lib/modules/eduPerson.inc:110
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:122 ../lib/modules/eduPerson.inc:138
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:146 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:84
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:182 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:79
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:99 ../lib/modules/sudoRole.inc:104
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:109 ../lib/modules/sudoRole.inc:114
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:119 ../lib/modules/sudoRole.inc:124
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:182
msgid "Multiple values are separated by comma."
msgstr "用逗号分隔多值."
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:87 ../lib/modules/kolabGroup.inc:96
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:105 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:81
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:89 ../lib/modules/puppetClient.inc:92
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:104 ../lib/modules/puppetClient.inc:112
#: ../lib/modules/device.inc:77 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:209
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:103 ../lib/modules/bindDLZ.inc:112
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:117 ../lib/modules/bindDLZ.inc:122
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:127 ../lib/modules/bindDLZ.inc:132
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:137 ../lib/modules/bindDLZ.inc:153
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:161 ../lib/modules/bindDLZ.inc:169
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:177 ../lib/modules/bindDLZ.inc:185
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:193 ../lib/modules/bindDLZ.inc:201
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:209 ../lib/modules/bindDLZ.inc:217
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:257 ../lib/modules/windowsUser.inc:170
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:210 ../lib/modules/windowsUser.inc:241
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:252 ../lib/modules/windowsUser.inc:323
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:335 ../lib/modules/windowsUser.inc:343
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:351 ../lib/modules/windowsUser.inc:371
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:383 ../lib/modules/windowsUser.inc:391
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:141 ../lib/modules/kolabUser.inc:150
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:575 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:595
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:603 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:611
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:619 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:635
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:643 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:651
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:659 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:667
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:678 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:698
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:710 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:718
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:726 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:738
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:746 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:763
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:771 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:779
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:72 ../lib/modules/freeRadius.inc:104
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:104
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:113 ../lib/modules/qmailGroup.inc:93
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:101 ../lib/modules/qmailGroup.inc:114
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:126 ../lib/modules/qmailGroup.inc:134
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:142 ../lib/modules/qmailGroup.inc:150
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:158 ../lib/modules/qmailGroup.inc:174
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:182 ../lib/modules/qmailGroup.inc:190
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:101
msgid "Multiple values are separated by semicolon."
msgstr "用逗号分隔多值."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:206
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:288
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:484
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:715
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1006
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1250
msgid "Music on hold"
msgstr "彩铃"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:207
msgid "Music to play on hold."
msgstr "彩铃."
#: ../lib/modules/ipHost.inc:99 ../lib/modules/windowsHost.inc:107
#: ../lib/modules/device.inc:105 ../lib/modules/windowsUser.inc:480
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:325 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:333
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:447
msgid "MyCity"
msgstr "城市"
#: ../lib/database.inc:237
msgid "MySQL"
msgstr "MYSQL"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:462 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:309
msgid "Mystreetname 42"
msgstr "街道42号"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:162
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:277
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:404
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:667
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:995
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1239
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:163
msgid "NAT setting for this account."
msgstr "此帐号的NAT设置."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1276 ../lib/modules/windowsGroup.inc:365
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:274 ../lib/modules/windowsUser.inc:674
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:769 ../lib/modules/windowsUser.inc:883
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1281 ../lib/modules/windowsUser.inc:2712
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3609 ../lib/modules/windowsGroup.inc:163
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:238 ../lib/modules/windowsGroup.inc:246
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:270 ../lib/modules/windowsGroup.inc:370
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:882 ../lib/modules/windowsGroup.inc:1084
msgid "NIS domain"
msgstr "NIS域"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:275 ../lib/modules/windowsGroup.inc:164
msgid "NIS domain name."
msgstr "NIS 域名."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:270 ../lib/modules/windowsUser.inc:666
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:880 ../lib/modules/windowsUser.inc:1031
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1278 ../lib/modules/windowsUser.inc:2711
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3608 ../lib/modules/windowsGroup.inc:159
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:230 ../lib/modules/windowsGroup.inc:267
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:285 ../lib/modules/windowsGroup.inc:367
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:881 ../lib/modules/windowsGroup.inc:1083
msgid "NIS name"
msgstr "NIS名"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1031 ../lib/modules/windowsUser.inc:1032
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:285 ../lib/modules/windowsGroup.inc:286
msgid ""
"NIS name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
"and .-_ !"
msgstr "NIS名包含非法字符,合法字符包括 a-z, A-Z, 0-9 和 .-_!"
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:69
msgid "NIS net group"
msgstr "NIS网络组"
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:73 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:75
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:79
msgid "NIS net groups"
msgstr "NIS网络组"
#: ../lib/types/netgroup.inc:63
msgid "NIS netgroup entries"
msgstr "NIS网络组条目"
#: ../lib/types/netgroup.inc:54
msgid "NIS netgroups"
msgstr "NIS网络组"
#: ../lib/modules/nisObject.inc:47
msgid "NIS object"
msgstr "NIS 对象"
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:157
#, php-format
msgid "NIS object count: %s"
msgstr "NIS 对象总计:%s"
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:49
msgid "NIS object entries"
msgstr "NIS 对象条目"
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:40
msgid "NIS objects"
msgstr "NIS 对象"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:125 ../lib/modules/bindDLZ.inc:424
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:430 ../lib/modules/bindDLZ.inc:437
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:576
msgid "NS record"
msgstr "NS条目"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:144 ../templates/tools/ou_edit.php:212
#: ../templates/config/jobList.php:164 ../templates/schema/schema.php:150
#: ../templates/upload/masscreate.php:325 ../lib/types/automountType.inc:89
#: ../lib/types/automountType.inc:229 ../lib/types/nsviewType.inc:80
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:80 ../lib/types/ppolicyType.inc:80
#: ../lib/types/bind.inc:173 ../lib/modules/dynamicList.inc:62
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:82 ../lib/modules/dynamicList.inc:96
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:122 ../lib/modules/dynamicList.inc:207
#: ../lib/modules/device.inc:64 ../lib/modules/device.inc:156
#: ../lib/modules/device.inc:334 ../lib/modules/device.inc:414
#: ../lib/modules/device.inc:425 ../lib/modules/range.inc:120
#: ../lib/modules/range.inc:141 ../lib/modules/range.inc:547
#: ../lib/modules/nisObject.inc:61 ../lib/modules/nisObject.inc:81
#: ../lib/modules/nisObject.inc:111 ../lib/modules/nisObject.inc:137
#: ../lib/modules/nisObject.inc:205 ../lib/modules/ppolicy.inc:79
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:141 ../lib/modules/ppolicy.inc:164
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:185 ../lib/modules/ppolicy.inc:463
#: ../lib/modules/automount.inc:63 ../lib/modules/automount.inc:79
#: ../lib/modules/automount.inc:102 ../lib/modules/automount.inc:128
#: ../lib/modules/automount.inc:179 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:90
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:144
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:197
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:222
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:235
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:405
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:793 ../lib/modules/nsview.inc:60
#: ../lib/modules/nsview.inc:67 ../lib/modules/nsview.inc:83
#: ../lib/modules/nsview.inc:106 ../lib/modules/nsview.inc:120
#: ../lib/modules/nsview.inc:157 ../lib/modules/oracleService.inc:60
#: ../lib/modules/oracleService.inc:76 ../lib/modules/oracleService.inc:97
#: ../lib/modules/oracleService.inc:120 ../lib/modules/oracleService.inc:164
#: ../lib/modules/customFields.inc:89 ../lib/modules/customFields.inc:1201
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:167
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:208
msgid "Name"
msgstr "名"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:97
msgid "Name of new alias entry."
msgstr "新别名条目的名字."
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:63
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:63
msgid "Name of the address list which should be created."
msgstr "将要建立的地址列表名."
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:119
msgid "Name of the host that stores the user's email. Must be a FQDN."
msgstr "存储用户邮件的主机名。一定要是FQDN格式。"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:164 ../lib/modules/bindDLZ.inc:168
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:424 ../lib/modules/bindDLZ.inc:596
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1462 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1917
msgid "Name server"
msgstr "DNS服务器"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:511 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1915
msgid "Name servers"
msgstr "域名服务器"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1459
msgid "Name servers (\"NS\" records)"
msgstr "DNS服务器 (\"NS\" 记录)"
#: ../help/help.inc:241
msgid ""
"Name under which the profile will be saved. If a profile with the same name "
"exists, it will be overwritten."
msgstr "将来保存的配置名,如果配置名存在,会被覆盖."
#: ../lib/modules/namedObject.inc:44
msgid "Named object"
msgstr "已命名对象"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:191 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:223
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:648 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:720
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:91 ../lib/modules/freeRadius.inc:133
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:212 ../lib/modules/freeRadius.inc:256
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:303 ../lib/modules/freeRadius.inc:355
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:690
msgid "Net mask"
msgstr "子网掩码"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:167 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:220
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:237 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:295
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:610 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:714
msgid "Netbios name servers"
msgstr "Netbios命名服务器"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:171 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:221
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:239 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:301
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:620 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:715
msgid "Netbios node type"
msgstr "Netbios 节点类型"
#: ../lib/types/dhcp.inc:121 ../lib/types/dhcp.inc:175
msgid "New DHCP"
msgstr "新DHCP"
#: ../lib/types/bind.inc:106 ../lib/types/bind.inc:144
msgid "New DNS entry"
msgstr "新DNS条目"
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:104 ../lib/types/nisObjectType.inc:159
msgid "New NIS object"
msgstr "新 NIS 对象"
#: ../templates/tools/ou_edit.php:91
msgid "New OU created successfully."
msgstr "新OU建立成功."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:486 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:455
msgid "New York"
msgstr "纽约"
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:120
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:157
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:106
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:143
msgid "New address list"
msgstr "新地址列表"
#: ../lib/types/mailAlias.inc:117 ../lib/types/mailAlias.inc:146
#: ../lib/types/alias.inc:117 ../lib/types/alias.inc:146
msgid "New alias"
msgstr "新别名"
#: ../lib/types/automountType.inc:113 ../lib/types/automountType.inc:197
msgid "New automount entry"
msgstr "新自动安装条目"
#: ../lib/types/automountType.inc:212 ../lib/types/automountType.inc:213
msgid "New automount map"
msgstr "新自动装配图"
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:118
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:175
msgid "New billing code"
msgstr "新账单号"
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:103
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:167
msgid "New database entry"
msgstr "新数据库条目"
#: ../templates/config/profmanage.php:152
msgid "New default profile set successfully."
msgstr "新缺省配置设置成功."
#: ../lib/types/smbDomain.inc:117 ../lib/types/smbDomain.inc:172
msgid "New domain"
msgstr "新域"
#: ../lib/types/customType.inc:91 ../lib/types/customType.inc:119
msgid "New entry"
msgstr "新条目"
#: ../templates/tools/importexport.php:370
msgid "New export"
msgstr "新的导出"
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:120 ../lib/types/asteriskExt.inc:148
msgid "New extension"
msgstr "新扩展"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:393
msgid "New field"
msgstr "新字段"
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:108
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:164 ../lib/types/gon.inc:137
#: ../lib/types/gon.inc:201 ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:122
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:178 ../lib/types/group.inc:174
#: ../lib/types/group.inc:251 ../lib/types/netgroup.inc:119
#: ../lib/types/netgroup.inc:174
msgid "New group"
msgstr "新组"
#: ../lib/types/host.inc:133 ../lib/types/host.inc:200
msgid "New host"
msgstr "新主机"
#: ../templates/tools/importexport.php:212
msgid "New import"
msgstr "新的导入"
#: ../templates/config/mainmanage.php:481
msgid "New master password"
msgstr "新管理员密码"
#: ../templates/config/mainmanage.php:96
msgid "New master password set successfully."
msgstr "新管理员密码设置成功."
#: ../lib/lists.inc:131
msgid "New object"
msgstr "新对象"
#: ../templates/tools/ou_edit.php:205 ../help/help.inc:351
msgid "New organisational unit"
msgstr "新组织单元"
#: ../templates/config/confmain.php:520 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2351
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:3162 ../lib/modules/windowsUser.inc:2884
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1294
msgid "New password"
msgstr "新密码"
#: ../templates/config/profmanage.php:139
msgid "New password set successfully."
msgstr "新密码设置成功."
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:125 ../lib/types/ppolicyType.inc:154
msgid "New policy"
msgstr "新策略"
#: ../lib/modules/range.inc:116 ../lib/modules/range.inc:621
msgid "New pool"
msgstr "新地址池"
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:119
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:176
msgid "New printer"
msgstr "新打印机"
#: ../templates/config/profmanage.php:237
#: ../templates/selfService/profManage.php:208
msgid "New profile name"
msgstr "新配置文件名"
#: ../lib/modules/range.inc:112 ../lib/modules/range.inc:139
#: ../lib/modules/range.inc:536 ../lib/modules/range.inc:610
msgid "New range"
msgstr "新范围"
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:210
msgid "New recipient"
msgstr "新收信者"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:81
msgid "New required attributes"
msgstr "新必要属性"
#: ../lib/types/gon.inc:208 ../lib/types/group.inc:258
msgid "New role"
msgstr "新角色"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:409
msgid "New section"
msgstr "新节"
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:117
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:146
msgid "New shared folder"
msgstr "新共享文件夹"
#: ../lib/types/sudo.inc:108 ../lib/types/sudo.inc:163
msgid "New sudo role"
msgstr "新sudo角色"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:435
msgid "New text area"
msgstr "新建文本区域"
#: ../lib/types/user.inc:189 ../lib/types/user.inc:675
msgid "New user"
msgstr "新用户"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1868
msgid "New user certificate"
msgstr "新用户认证"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81
msgid "New value"
msgstr "新值"
#: ../lib/types/nsviewType.inc:103 ../lib/types/nsviewType.inc:158
msgid "New view"
msgstr "新视图"
#: ../lib/types/bind.inc:156 ../lib/types/bind.inc:157
msgid "New zone"
msgstr "新域"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:84 ../lib/modules/sambaDomain.inc:164
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:185 ../lib/modules/sambaDomain.inc:354
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:592
msgid "Next RID"
msgstr "下一个RID"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:211 ../lib/modules/sambaDomain.inc:212
msgid "Next RID is not a number!"
msgstr "下一个RID不是一个数字!"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:85
msgid "Next RID to use when creating accounts (only used by Winbind)."
msgstr "建立帐号时使用的下一下RID(Winbind)."
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:93
msgid "Next RID to use when creating group accounts (only used by Winbind)."
msgstr "建立组帐号时使用的下一下RID(Winbind)."
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:89
msgid "Next RID to use when creating user accounts (only used by Winbind)."
msgstr "建立用户帐号使用的下一个RID(Winbind)."
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:92 ../lib/modules/sambaDomain.inc:176
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:187 ../lib/modules/sambaDomain.inc:370
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:594
msgid "Next group RID"
msgstr "下一个组的RID"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:215 ../lib/modules/sambaDomain.inc:216
msgid "Next group RID is not a number!"
msgstr "下一个组的RID不是数字!"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:88 ../lib/modules/sambaDomain.inc:170
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:186 ../lib/modules/sambaDomain.inc:362
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:593
msgid "Next user RID"
msgstr "下一个用户的RID"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:213 ../lib/modules/sambaDomain.inc:214
msgid "Next user RID is not a number!"
msgstr "下一个用户的RID不是数字!"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:100 ../lib/modules/eduPerson.inc:187
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:225 ../lib/modules/eduPerson.inc:338
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:549
msgid "Nick names"
msgstr "昵称"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:253 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:51
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:167 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:168
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:169
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:443 ../lib/modules/freeRadius.inc:160
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:402 ../lib/modules/freeRadius.inc:701
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:286 ../lib/modules/qmailGroup.inc:287
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:288 ../lib/modules/qmailGroup.inc:328
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:329 ../lib/modules/qmailGroup.inc:330
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:797 ../lib/modules/qmailGroup.inc:839
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:845 ../lib/modules/imapAccess.inc:512
msgid "No"
msgstr "否"
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:147
msgid "No Asterisk extensions found."
msgstr "没有发现Asterisk 扩展."
#: ../lib/types/dhcp.inc:174
msgid "No DHCPs found!"
msgstr "没有发现DHCP主机!"
#: ../lib/types/bind.inc:143
msgid "No DNS entries found!"
msgstr "未发现DNS条目!"
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:158
msgid "No NIS objects found!"
msgstr "未发现 NIS 对象!"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:527
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:528
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:271
msgid "No RDN attribute was selected."
msgstr "没有选中RDN属性."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1086
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:316
msgid "No Samba 3 domains found in LDAP! Please create one first."
msgstr "在LDAP中没有发现Samba域,请先建立一个."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:495 ../lib/modules/posixAccount.inc:1541
msgid "No Unix groups found in LDAP! Please create one first."
msgstr "在LDAP中没有发现Unix组,请先建立一个."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:42
msgid "No access"
msgstr "不能访问"
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:156
#: ../lib/types/kopanoAddressListType.inc:142
msgid "No address list found!"
msgstr "没有发现地址列表!"
#: ../lib/types/mailAlias.inc:145 ../lib/types/alias.inc:145
msgid "No aliases found!"
msgstr "没有发现别名!"
#: ../lib/types/automountType.inc:196
msgid "No automount entries found!"
msgstr "未发现自动挂接条目!"
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:174
msgid "No billing codes found!"
msgstr "没有发现账单号!"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:36
msgid "No binary data available"
msgstr "没有可用的二进制数据"
#: ../templates/initsuff.php:175
msgid "No changes were made."
msgstr "未做任何修改."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:83
#, php-format
msgid "No current value for attribute <b>%s</b>."
msgstr "属性<b>%s</b>没有当前值."
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:166
msgid "No database entries found!"
msgstr "未发现数据库条目!"
#: ../templates/login.php:126
msgid ""
"No default profile set. Please set it in the server profile configuration."
msgstr "没有指定缺省的配置文件. 请在服务器配置中指定."
#: ../lib/types/smbDomain.inc:171
msgid "No domains found!"
msgstr "没有发现域!"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1818
msgid "No email address found."
msgstr "没有发现邮件地址."
#: ../lib/types/customType.inc:118
msgid "No entries found!"
msgstr "未发现相关条目!"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:20
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:21
msgid "No entry was selected to delete"
msgstr "没有选中要删除的条目"
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:578 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3545
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3582 ../lib/modules/customFields.inc:4599
msgid "No file received."
msgstr "没有收到文件."
#: ../templates/config/mainmanage.php:209 ../lib/modules/windowsUser.inc:1042
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:129 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:104
#: ../lib/modules/customFields.inc:4535
msgid "No file selected."
msgstr "没有选择文件."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:48
msgid "No forwarding"
msgstr "不能转发"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:703 ../lib/modules/posixAccount.inc:94
msgid "No free ID-Number!"
msgstr "没有可用的ID号!"
#: ../lib/types/kopanoDynamicGroupType.inc:163 ../lib/types/gon.inc:200
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:177 ../lib/types/group.inc:250
#: ../lib/types/netgroup.inc:173
msgid "No groups found!"
msgstr "没有发现组!"
#: ../lib/types/host.inc:199
msgid "No hosts found!"
msgstr "没有发现主机!"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/view_jpeg_photo.php:59
msgid "No image available"
msgstr "没有可用的图像"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:94
msgid "No import input"
msgstr "没有导入的来源"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1225
msgid "No internal attributes"
msgstr "没有内部属性"
#: ../templates/config/jobList.php:140
msgid "No job runs found."
msgstr "未发现运行的任务."
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:199
msgid "No lamdaemon path set, please update your LAM configuration settings."
msgstr "没有设定lamdaemon路径设置,请更改LAM配置."
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:109
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:195
msgid "No lamdaemon server set, please update your LAM configuration settings."
msgstr "没有设置lamdaemon服务器,请先设置LAM配置."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:49
msgid "No local delivery"
msgstr "没有本地发送"
#: ../templates/config/mainmanage.php:420
msgid "No logging"
msgstr "无日志"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:222
msgid "No logo"
msgstr "无标志"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:157
msgid "No new attributes available for this entry"
msgstr "本条目没有新的可用属性"
#: ../templates/config/conftypes.php:284 ../help/help.inc:188
msgid "No new entries"
msgstr "没有新条目"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:342 ../lib/lists.inc:130
msgid "No objects found!"
msgstr "未发现对象!"
#: ../templates/config/confmodules.php:354
msgid "No or more than one base module selected!"
msgstr "未选择基本模块或选择多于一个!"
#: ../templates/config/confsave.php:56 ../templates/config/confmain.php:80
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1420
msgid "No password was entered!"
msgstr "没有输入密码!"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:153
msgid "No policies found!"
msgstr "没有发现策略!"
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:175
msgid "No printers found!"
msgstr "未发现打印机!"
#: ../templates/tests/schemaTest.php:81
msgid "No problems found."
msgstr "未发现问题."
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:101
msgid "No profile found."
msgstr "未发现配置文件."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:50
msgid "No program delivery"
msgstr "没有程序发送"
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:63 ../lib/modules/pykotaUser.inc:66
msgid "No quota"
msgstr "无限额"
#: ../lib/types/gon.inc:207 ../lib/types/group.inc:257
msgid "No roles found!"
msgstr "未发现角色!"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:197
msgid "No scripts to run."
msgstr "没有运行的脚本."
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:565
msgid "No section text specified"
msgstr "没有指定段文本"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1457
msgid "No security answer found."
msgstr "没有发现安全问题."
#: ../templates/config/conflogin.php:74
msgid "No server profiles found. Please create one."
msgstr "没有服务器设置,请先建立一个."
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:145
msgid "No shared folders found!"
msgstr "未发现共享文件夹!"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:553
msgid "No static text specified"
msgstr "没有指定静态文本"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:333
msgid "No subnet entered."
msgstr "没有输入子网掩码."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/template_engine.php:45
msgid "No such entry"
msgstr "没有这个条目"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:24
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:27
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:19
msgid "No such entry."
msgstr "没有这个条目."
#: ../lib/types/sudo.inc:162
msgid "No sudo roles found!"
msgstr "未发现sudo角色!"
#: ../lib/types/user.inc:674
msgid "No users found!"
msgstr "未发现用户!"
#: ../lib/types/nsviewType.inc:157
msgid "No views found!"
msgstr "没有发现视图!"
#: ../templates/config/mainmanage.php:471
msgid "Non-standard (\\n)"
msgstr "非标准 (\\n)"
#: ../templates/config/confmain.php:465
#: ../templates/selfService/adminMain.php:487 ../lib/modules/qmailUser.inc:58
msgid "None"
msgstr "无"
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:132 ../lib/modules/sudoRole.inc:194
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:221 ../lib/modules/sudoRole.inc:280
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:320 ../lib/modules/sudoRole.inc:470
msgid "Not after"
msgstr "有效终止日期"
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:127 ../lib/modules/sudoRole.inc:200
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:222 ../lib/modules/sudoRole.inc:282
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:315 ../lib/modules/sudoRole.inc:465
msgid "Not before"
msgstr "在此之前"
#: ../help/help.inc:72
msgid "Note"
msgstr "备注"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:125
msgid ""
"Note: You may be required to enter new attributes that these object classes "
"require"
msgstr "注意:您必须输入这些对象类所需的新属性"
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:127 ../lib/modules/windowsGroup.inc:184
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:254 ../lib/modules/windowsGroup.inc:341
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:879
msgid "Notes"
msgstr "备注"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:450
msgid "Nothing to export"
msgstr "导出结果为空"
#: ../templates/config/mainmanage.php:415
msgid "Notice"
msgstr "注意"
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:90 ../lib/passwordExpirationJob.inc:144
#: ../help/help.inc:396
msgid "Notification period"
msgstr "提示周期"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1161 ../lib/modules/windowsUser.inc:3993
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:978 ../lib/modules/freeRadius.inc:885
msgid "Notify users about account expiration"
msgstr "提示用户帐号过期"
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:459 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:510
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3846 ../lib/modules/shadowAccount.inc:875
msgid "Notify users about password expiration"
msgstr "提示用户密码过期"
#: ../templates/delete.php:132
msgid "Number of child entries"
msgstr "子条目的数量"
#: ../lib/modules/customFields.inc:142
msgid "Number of columns in text area."
msgstr "文本区中列的数量."
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:183
msgid ""
"Number of days a user can login even his password has expired. -1=always."
msgstr "用户密码过期后允许登录的天数,-1为不限制."
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:187
msgid ""
"Number of days a user has to wait until he is allowed to change his password "
"again. If set value must be >0."
msgstr "允许用户修改密码的最短间隔天数,如果设置一定要大于0."
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:191
msgid ""
"Number of days after a user has to change his password again. If set value "
"must be >0."
msgstr "用户必须再次修改密码的天数.如果设置一定要大于0."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:295
msgid "Number of days after which the account will expire."
msgstr "距离帐号过期还剩的天数."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:128
msgid "Number of failed logins."
msgstr "登录失败的次数."
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:137
msgid "Number of minutes after which the bad logon attempts are reset."
msgstr "重置错误登录次数的分钟数."
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:89
msgid "Number of pages printed with this billing code."
msgstr "这个账单号的页码数."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:171
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:297
msgid "Number of questions"
msgstr "问题的数量"
#: ../lib/modules/customFields.inc:146
msgid "Number of rows in text area."
msgstr "文本区中行的数量."
#: ../templates/config/mainmanage.php:401 ../help/help.inc:170
msgid "Number of rules that must match"
msgstr "必须匹配的规则数量"
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:84 ../lib/modules/sambaDomain.inc:125
msgid ""
"Number of seconds after the user is allowed to change his password again."
msgstr "允许用户再次修改密码的秒数."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:88 ../lib/modules/sambaDomain.inc:129
msgid "Number of seconds after which the user must change his password."
msgstr "用户必须修改密码之前的秒数."
#: ../templates/schema/schema.php:224 ../templates/schema/schema.php:312
msgid "OID"
msgstr "OID"
#: ../templates/tools/ou_edit.php:97
msgid "OU already exists!"
msgstr "OU已经存在!"
#: ../templates/tools/ou_edit.php:108
msgid "OU deleted successfully."
msgstr "OU删除成功."
#: ../templates/tools/ou_edit.php:170 ../lib/tools/ouEditor.inc:45
msgid "OU editor"
msgstr "OU编辑器"
#: ../templates/tools/ou_edit.php:101
msgid "OU is invalid!"
msgstr "OU无效!"
#: ../templates/tools/ou_edit.php:149
msgid "OU is not empty or invalid!"
msgstr "OU不为空或非法!"
#: ../help/help.inc:351 ../help/help.inc:353
msgid "OU-Editor"
msgstr "OU编辑器"
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:54 ../lib/modules/dynamicList.inc:243
#: ../lib/modules/customBaseType.inc:49 ../lib/modules/customBaseType.inc:105
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:96 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:571
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:582
msgid "Object class"
msgstr "对象类"
#: ../templates/schema/schema.php:73
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1195
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:73
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:202 ../lib/modules/customFields.inc:85
#: ../lib/modules/customFields.inc:733
msgid "Object classes"
msgstr "对象类"
#: ../lib/lists.inc:129
#, php-format
msgid "Object count: %s"
msgstr "对象总计: %s"
#: ../templates/schema/schema.php:162 ../templates/schema/schema.php:233
#: ../templates/schema/schema.php:315
msgid "Obsolete"
msgstr "已过时的"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:282 ../lib/modules/sambaDomain.inc:291
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:300 ../lib/modules/sambaDomain.inc:605
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:610 ../lib/modules/sambaDomain.inc:615
msgid "Off"
msgstr "关闭"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:173 ../lib/modules/windowsUser.inc:490
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:849 ../lib/modules/windowsUser.inc:942
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1137 ../lib/modules/windowsUser.inc:2695
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2898 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:469 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:504
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:733 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:737
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1364 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1367
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1970 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2028
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2747 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3867
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3908
msgid "Office name"
msgstr "办公室名"
#: ../templates/misc/ajax.php:273 ../templates/misc/ajax.php:303
#: ../templates/lists/changePassword.php:340
#: ../templates/lists/changePassword.php:377
#: ../templates/lists/changePassword.php:430
#: ../templates/lists/changePassword.php:461
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:103 ../templates/tools/ou_edit.php:214
#: ../templates/tools/ou_edit.php:226 ../templates/config/profmanage.php:230
#: ../templates/config/profmanage.php:242
#: ../templates/config/profmanage.php:252
#: ../templates/config/profmanage.php:269
#: ../templates/config/profmanage.php:280
#: ../templates/config/profmanage.php:282
#: ../templates/config/mainmanage.php:493 ../templates/config/jobList.php:155
#: ../templates/config/conflogin.php:126 ../templates/config/mainlogin.php:145
#: ../templates/selfService/profManage.php:196
#: ../templates/selfService/profManage.php:213
#: ../templates/selfService/profManage.php:228
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:123
#: ../templates/upload/masscreate.php:234 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:248
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:258 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:266
#: ../templates/profedit/profilemain.php:228
#: ../templates/profedit/profilemain.php:235
#: ../templates/profedit/profilemain.php:242 ../lib/types/automountType.inc:213
#: ../lib/types/user.inc:357 ../lib/types/bind.inc:157 ../lib/html.inc:610
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:462 ../lib/modules/zarafaContact.inc:471
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:486 ../lib/modules/device.inc:292
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:438 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1437
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1584 ../lib/modules/zarafaUser.inc:975
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1026 ../lib/modules/kopanoContact.inc:422
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:483 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:492
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:897 ../lib/modules/kopanoUser.inc:946
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:461 ../lib/modules/aliasEntry.inc:155
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:178 ../lib/modules/qmailGroup.inc:688
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:295 ../lib/modules/organizationalRole.inc:325
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1080
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1327
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:705 ../lib/modules/groupOfNames.inc:421
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:570 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:388
#: ../lib/lists.inc:806 ../lib/lists.inc:891 ../lib/modules.inc:1007
#: ../lib/modules.inc:1311
msgid "Ok"
msgstr "确定"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:3158
msgid "Old password"
msgstr "旧密码"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:98
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
msgid "Old value"
msgstr "旧值"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:282 ../lib/modules/sambaDomain.inc:291
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:300 ../lib/modules/sambaDomain.inc:606
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:611 ../lib/modules/sambaDomain.inc:616
msgid "On"
msgstr "On"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:245
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:386
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1571
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2033
msgid "On broken or timed out connection"
msgstr "中断或超时连接"
#: ../templates/tools/importexport.php:271
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:124
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:32
msgid "One (one level beneath base)"
msgstr "One (基类下第一层)"
#: ../lib/modules/range.inc:138 ../lib/modules/fixed_ip.inc:132
msgid "One or more errors occured. The invalid fields are marked."
msgstr "发生了错误,非法域已经被标记."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:98
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:155
#, php-format
msgid "Operation not successful. DN <b>%s</b> has not been created."
msgstr "操作不成功,DN <b>%s</b>没有建立."
#: ../templates/tools/serverInfo.php:254 ../templates/tools/serverInfo.php:338
msgid "Operation statistics"
msgstr "操作统计"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:95
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:153
#, php-format
msgid "Operation successful. DN <b>%s</b> has been created."
msgstr "操作成功. DN <b>%s</b> 已经建立."
#: ../templates/tools/multiEdit.php:141 ../help/help.inc:361
msgid "Operations"
msgstr "操作者"
#: ../templates/config/confmain.php:510
#: ../templates/selfService/adminMain.php:527 ../help/help.inc:312
msgid "Optional"
msgstr "可选的"
#: ../templates/schema/schema.php:261
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1411
msgid "Optional attributes"
msgstr "可选属性"
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:116
msgid "Optional description for the PC."
msgstr "PC的描述(可选)."
#: ../lib/types/sudo.inc:86 ../lib/modules/mitKerberos.inc:405
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:251
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:255 ../lib/modules/posixGroup.inc:528
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:259 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:238
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2289 ../lib/modules/zarafaUser.inc:601
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:240 ../lib/modules/kolabUser.inc:331
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:214 ../lib/modules/sudoRole.inc:93
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:122 ../lib/modules/sudoRole.inc:188
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:220 ../lib/modules/sudoRole.inc:232
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:310 ../lib/modules/sudoRole.inc:459
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:566 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:123
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:114
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:124
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:141
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:189
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:256
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:373 ../lib/modules/qmailGroup.inc:475
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:331
msgid "Options"
msgstr "选项"
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:115
msgid "Options for Asterisk voicemail account (e.g. sendvoicemail=yes)."
msgstr "Asterisk语音邮件账号的选项(比如:sendvoicemail=yes)."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:39
msgid "Or paste your LDIF here"
msgstr "或者在这儿粘贴您的LDIF文件"
#: ../lib/modules/oracleService.inc:46
msgid "Oracle database"
msgstr "Oracle数据库"
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:49
msgid "Oracle database entries"
msgstr "Oracle数据库条目"
#: ../lib/types/oracleContextType.inc:40
msgid "Oracle databases"
msgstr "Oracle数据库"
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:137 ../lib/modules/sudoRole.inc:206
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:223 ../lib/modules/sudoRole.inc:284
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:322 ../lib/modules/sudoRole.inc:460
msgid "Order"
msgstr "排序"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:151
msgid "Order by"
msgstr "排序列"
#: ../templates/schema/schema.php:327
msgid "Ordering"
msgstr "排序"
#: ../lib/types/user.inc:109 ../lib/modules/eduPerson.inc:125
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:199 ../lib/modules/eduPerson.inc:226
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:244 ../lib/modules/eduPerson.inc:342
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:552 ../lib/modules/windowsUser.inc:346
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:350 ../lib/modules/windowsUser.inc:746
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:785 ../lib/modules/windowsUser.inc:916
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1195 ../lib/modules/windowsUser.inc:2721
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3622 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:437 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:549
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:766 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:770
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1509 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1512
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1975 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2052
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2868 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3882
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3916
msgid "Organisation"
msgstr "组织"
#: ../templates/tools/ou_edit.php:219 ../lib/types/user.inc:110
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:338 ../lib/modules/windowsUser.inc:342
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:738 ../lib/modules/windowsUser.inc:782
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:913 ../lib/modules/windowsUser.inc:1192
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2720 ../lib/modules/windowsUser.inc:3621
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:429
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:552 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:758
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:762 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1500
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1503 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1974
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2049 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2904
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3881 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3916
msgid "Organisational unit"
msgstr "组织单元"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:133 ../lib/modules/eduPerson.inc:137
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:211 ../lib/modules/eduPerson.inc:227
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:346 ../lib/modules/eduPerson.inc:554
msgid "Organisational units"
msgstr "组织单元"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:248
msgid "Organisational units contains an invalid entry."
msgstr "组织单元中有一个非法条目."
#: ../templates/tools/multiEdit.php:126 ../templates/tools/multiEdit.php:136
#: ../templates/config/confmain.php:312
msgid "Other"
msgstr "其它"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:378 ../lib/modules/windowsUser.inc:382
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:641 ../lib/modules/windowsUser.inc:934
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1010 ../lib/modules/windowsUser.inc:1151
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2707 ../lib/modules/windowsUser.inc:3604
msgid "Other mobiles"
msgstr "其他手机号码"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:366 ../lib/modules/windowsUser.inc:370
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:625 ../lib/modules/windowsUser.inc:928
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1006 ../lib/modules/windowsUser.inc:1157
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2705 ../lib/modules/windowsUser.inc:3606
msgid "Other pagers"
msgstr "其他页"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:165 ../lib/modules/windowsUser.inc:169
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:514 ../lib/modules/windowsUser.inc:848
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1002 ../lib/modules/windowsUser.inc:1146
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2694
msgid "Other telephone numbers"
msgstr "其它的电话号码"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:205 ../lib/modules/windowsUser.inc:209
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:526 ../lib/modules/windowsUser.inc:856
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1163 ../lib/modules/windowsUser.inc:2709
msgid "Other web sites"
msgstr "其他web网站"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:83 ../lib/modules/customScripts.inc:98
#: ../lib/modules/customScripts.inc:295
msgid "Output may contain HTML"
msgstr "输出可以包含HTML语句"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:275 ../lib/modules/customScripts.inc:568
#, php-format
msgid "Output of command \"%s\" with return code %s"
msgstr "\"%s\"命令的输出和返回值%s"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:147 ../lib/modules/pykotaUser.inc:177
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:230 ../lib/modules/pykotaUser.inc:240
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:287 ../lib/modules/pykotaUser.inc:354
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:897
msgid "Overcharge factor"
msgstr "过载因子"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:148
msgid ""
"Overcharge factor that is applied when computing the cost of a print job. "
"The number of pages is not changed."
msgstr "过载因子用于记录打印机工作的耗材. 页数不变."
#: ../templates/tools/serverInfo.php:162
msgid "Overlays"
msgstr "覆盖物"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:107 ../lib/modules/kopanoUser.inc:107
msgid "Override default quota settings."
msgstr "覆盖缺少的限制设置."
#: ../templates/upload/masscreate.php:372 ../help/help.inc:238
msgid "Overwrite"
msgstr "覆盖"
#: ../templates/config/confmain.php:304 ../lib/types/asteriskExt.inc:99
#: ../lib/types/asteriskExt.inc:161
msgid "Owner"
msgstr "拥有者"
#: ../lib/types/gon.inc:101 ../lib/types/group.inc:121
msgid "Owner count"
msgstr "属主计数"
#: ../lib/types/gon.inc:98 ../lib/modules/device.inc:72
#: ../lib/modules/device.inc:76 ../lib/modules/device.inc:97
#: ../lib/modules/device.inc:115 ../lib/modules/device.inc:166
#: ../lib/modules/device.inc:431 ../lib/modules/groupOfNames.inc:96
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:100 ../lib/modules/groupOfNames.inc:146
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:177 ../lib/modules/groupOfNames.inc:216
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:362 ../lib/modules/groupOfNames.inc:742
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:1046
msgid "Owners"
msgstr "拥有者"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:95
msgid "P-Node (0x02)"
msgstr "P-节点 (0x02)"
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:103 ../lib/modules/fixed_ip.inc:421
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:760
msgid "PC name"
msgstr "PC机器名"
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:95
msgid "PC01"
msgstr "PC01"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:238 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:105
#: ../lib/tools/pdfEdit.inc:45
msgid "PDF editor"
msgstr "PDF编辑器"
#: ../templates/upload/masscreate.php:305 ../lib/lists.inc:778
#: ../help/help.inc:258
msgid "PDF structure"
msgstr "PDF架构"
#: ../lib/pdfstruct.inc:436
msgid "PDF structure name not valid"
msgstr "PDF架构名无效"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:213
msgid "PDF structure was successfully saved."
msgstr "PDF架构成功保存."
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:329
msgid "PDF structures"
msgstr "PDF架构"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:243
msgid "PDUs sent"
msgstr "个PDU被发送"
#: ../templates/config/mainmanage.php:462 ../help/help.inc:166
msgid "PHP error reporting"
msgstr "PHP错误报告"
#: ../templates/config/mainmanage.php:458
msgid "PHP system setting"
msgstr "PHP系统设置"
#: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:64
#: ../templates/login2Factor.php:64
msgid "PIN+Token"
msgstr "PIN+令牌"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:330 ../lib/modules/zarafaUser.inc:677
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1372 ../lib/modules/kopanoUser.inc:330
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:635 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1292
msgid "POP3"
msgstr "POP3"
#: ../templates/lists/changePassword.php:412
#: ../templates/lists/changePassword.php:449 ../lib/types/user.inc:465
#: ../lib/types/user.inc:504 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:510
msgid "PPolicy"
msgstr "P策略"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:120 ../lib/modules/bindDLZ.inc:351
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:357 ../lib/modules/bindDLZ.inc:364
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:572
msgid "PTR record"
msgstr "PTR记录"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:501 ../lib/modules/bindDLZ.inc:522
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1826
msgid "PTR records"
msgstr "PTR记录"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:164
msgid ""
"Packets are sent to the default gateway if the receiver does not reside in "
"the same network. The default gateway routes them to the target network."
msgstr ""
"如果数据包的接收者不在同一个网络,数据包将会发往缺省网关.缺省网关将数据包转向"
"目标网络."
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:96
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:88
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:117
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:152
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:262
msgid "Page count"
msgstr "页数总和"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:590 ../help/help.inc:290
msgid "Page header"
msgstr "页首"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:408
msgid "Page layout"
msgstr "页布局"
#: ../templates/config/confmain.php:233 ../help/help.inc:196
msgid "Paged results"
msgstr "分页结果"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:362 ../lib/modules/windowsUser.inc:617
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:925 ../lib/modules/windowsUser.inc:1004
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1154 ../lib/modules/windowsUser.inc:2704
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3605 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:379
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:522 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:654
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:658 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1419
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1422 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1961
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2637 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3873
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3911
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:110
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:140
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:183
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:254
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:371
msgid "Pager"
msgstr "呼号"
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:111
msgid "Pager number for Asterisk voicemail."
msgstr "Asterisk语音邮件的呼号."
#: ../templates/tools/ou_edit.php:206
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:35
msgid "Parent DN"
msgstr "父DN"
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:95 ../lib/modules/puppetClient.inc:145
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:166 ../lib/modules/puppetClient.inc:276
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:400 ../lib/modules/puppetClient.inc:431
msgid "Parent node"
msgstr "父节点"
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:203
msgid "Parent node not found."
msgstr "没有发现父节点."
#: ../templates/schema/schema.php:245
msgid "Parent to"
msgstr "继承于"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:98
msgid "Parse error"
msgstr "解析错误"
#: ../lib/types/user.inc:891
msgid "Partially locked"
msgstr "部分锁定"
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:106 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:165
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:195 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:242
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:582
msgid "Passthrough"
msgstr "Passthrough"
#: ../templates/lists/changePassword.php:356 ../templates/login.php:359
#: ../templates/config/conflogin.php:121
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:283
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:117 ../lib/selfService.inc:496
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:155 ../lib/modules/mitKerberos.inc:241
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:256 ../lib/modules/mitKerberos.inc:834
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:837 ../lib/modules/selfRegistration.inc:409
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:580
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:583
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:586
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:114
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:323 ../lib/modules/posixGroup.inc:219
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:700 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:252
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:433 ../lib/modules/posixAccount.inc:99
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:100 ../lib/modules/posixAccount.inc:174
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:307 ../lib/modules/posixAccount.inc:427
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1684 ../lib/modules/posixAccount.inc:2124
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2127 ../lib/modules/posixAccount.inc:2214
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2399 ../lib/modules/windowsUser.inc:243
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:418 ../lib/modules/windowsUser.inc:865
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:951 ../lib/modules/windowsUser.inc:1026
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1027 ../lib/modules/windowsUser.inc:2755
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2758 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:782
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1562 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1935
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1980 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1983
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2191 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3918
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:98
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:164
#: ../lib/modules/customFields.inc:3020 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:123
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:210
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:222
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:718
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:721 ../lib/modules.inc:1114
#: ../help/help.inc:256
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:296
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1138 ../lib/modules/windowsUser.inc:234
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:562 ../lib/modules/windowsUser.inc:863
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2743 ../lib/modules/windowsUser.inc:2794
msgid "Password change at next login"
msgstr "下次登录时修改密码"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:147 ../lib/modules/mitKerberos.inc:1223
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:117
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:1056
msgid "Password change command"
msgstr "密码修改命令"
#: ../templates/lists/changePassword.php:295
msgid "Password change options"
msgstr "密码修改选项"
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:59 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:78
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:136 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:260
msgid "Password change required"
msgstr "需要修改密码"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:94 ../lib/modules/ppolicy.inc:135
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:155 ../lib/modules/ppolicy.inc:288
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:502
msgid "Password change requires old password"
msgstr "修改密码时需要旧密码"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:188 ../lib/modules/mitKerberos.inc:464
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:153
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:385
msgid "Password change service"
msgstr "密码修改服务"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:188 ../lib/modules/posixAccount.inc:447
msgid "Password change with old password"
msgstr "修改密码时需要旧密码"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:3348
msgid "Password changed."
msgstr "密码已更改。"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:30
msgid "Password check"
msgstr "密码检查"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:288 ../lib/modules/selfRegistration.inc:583
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:700 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:106
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:107 ../lib/modules/posixAccount.inc:100
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:101 ../lib/modules/windowsUser.inc:1027
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:109
msgid "Password contains invalid characters. Valid characters are:"
msgstr "密码名包含非法字符,只能使用:"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:281
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:284
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:455
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1128
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1752 ../lib/modules/windowsUser.inc:220
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:540 ../lib/modules/windowsUser.inc:859
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1222 ../lib/modules/windowsUser.inc:2732
msgid "Password does not expire"
msgstr "密码永不过期"
#: ../lib/types/user.inc:113 ../lib/types/user.inc:369
#: ../lib/types/user.inc:1079 ../lib/modules/locking389ds.inc:65
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:77 ../lib/modules/locking389ds.inc:124
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:407 ../lib/modules/shadowAccount.inc:60
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:117 ../lib/modules/shadowAccount.inc:182
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:216 ../lib/modules/shadowAccount.inc:343
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:600
msgid "Password expiration"
msgstr "密码超期"
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:60 ../lib/modules/shadowAccount.inc:61
msgid "Password expiration must be are natural number or -1."
msgstr "密码超期必须是自然数或-1."
#: ../lib/types/user.inc:344 ../lib/types/user.inc:1129
msgid "Password expired"
msgstr "密码已过期"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:567 ../help/help.inc:294
msgid "Password field label"
msgstr "密码文本框标签"
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:99
msgid "Password for voicemail mailbox."
msgstr "语音邮箱的密码."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:442 ../lib/modules/posixGroup.inc:535
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:185 ../lib/modules/posixAccount.inc:340
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2291 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:753
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3851 ../lib/modules/customFields.inc:149
#: ../lib/modules/customFields.inc:3036
msgid "Password hash type"
msgstr "密码哈希类型"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:410
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1935
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2324
msgid "Password history"
msgstr "密码历史"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:83 ../lib/modules/ppolicy.inc:91
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:144 ../lib/modules/ppolicy.inc:168
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:220 ../lib/modules/ppolicy.inc:466
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:104 ../lib/modules/sambaDomain.inc:190
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:276 ../lib/modules/sambaDomain.inc:597
msgid "Password history length"
msgstr "历史密码长度"
#: ../templates/config/confmain.php:355
msgid "Password mail settings"
msgstr "密码邮件设置"
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:58 ../lib/modules/shadowAccount.inc:59
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:166 ../lib/modules/sambaDomain.inc:221
msgid "Password maximum age must be are natural number."
msgstr "密码最长生命期必须是自然数."
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:65
msgid "Password maximum age must be bigger as password minimum age."
msgstr "密码最长生命期必须小于最短生命期."
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:64 ../lib/modules/ppolicy.inc:167
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:219
msgid "Password maximum age must be bigger than password minimum age."
msgstr "密码最长生命期必须大于最短生命期."
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:56 ../lib/modules/shadowAccount.inc:57
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:165 ../lib/modules/sambaDomain.inc:220
msgid "Password minimum age must be are natural number."
msgstr "密码最短生命期必须是自然数."
#: ../templates/config/mainmanage.php:407 ../help/help.inc:174
msgid "Password must not contain part of user/first/last name"
msgstr "密码不允许包含姓名或姓名的一部分"
#: ../templates/config/mainmanage.php:405 ../help/help.inc:172
msgid "Password must not contain user name"
msgstr "密码不允许包含用户名"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:98 ../lib/modules/imapAccess.inc:289
msgid "Password of IMAP admin user"
msgstr "IMAP管理员用户的密码"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:40
msgid "Password policies"
msgstr "密码策略"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:49
msgid "Password policies (ppolicy)"
msgstr "密码策略 (ppolicy)"
#: ../templates/config/mainmanage.php:389 ../lib/types/user.inc:319
#: ../lib/types/user.inc:1103 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:44
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:55 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:71
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:87 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:127
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:255 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:287
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:61 ../lib/modules/sambaDomain.inc:259
#: ../help/help.inc:162
msgid "Password policy"
msgstr "密码策略"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:84 ../lib/modules/ppolicy.inc:95
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:145 ../lib/modules/ppolicy.inc:232
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:482
msgid "Password quality check"
msgstr "密码质量检查"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:664
msgid "Password reset confirmation"
msgstr "密码重置确认"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:680
msgid "Password reset notification"
msgstr "密码重置提示"
#: ../templates/config/confmain.php:323
msgid "Password reset page settings"
msgstr "密码重置页面设置"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:65
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1005
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1227
msgid "Password self reset"
msgstr "密码复位"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1879
msgid "Password successfully reset."
msgstr "密码被成功复位."
#: ../help/help.inc:231
msgid "Password to unlock SSH key file."
msgstr "用来解锁SSH密钥文件的密码."
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:62 ../lib/modules/shadowAccount.inc:113
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:169 ../lib/modules/shadowAccount.inc:178
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:210 ../lib/modules/shadowAccount.inc:340
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:599
msgid "Password warning"
msgstr "密码提醒日期"
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:62 ../lib/modules/shadowAccount.inc:63
msgid "Password warning must be are natural number."
msgstr "密码提醒日期必须是自然数."
#: ../templates/config/confmain.php:756
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:61
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1425 ../lib/modules.inc:1211
msgid "Passwords are different!"
msgstr "密码不同!"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:59
msgid "Passwords match."
msgstr "密码匹配."
#: ../lib/types/nisObjectType.inc:80
msgid "Path"
msgstr "路径"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:227
msgid "Path of the user profile (UNC-path, e.g. \\\\server\\share\\user)."
msgstr "用户配置文件的路径(使用UNC-path,比如\\\\server\\share\\user)."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:360
msgid "Path of the user profile."
msgstr "用户配置文件所在路径。"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:311
msgid ""
"Path of the user profile. Can be a local absolute path or a UNC-path (\\"
"\\server\\share). $user and $group are replaced with user and group name."
msgstr ""
"用户配置文件路径. 可以是本地绝对路径或UNC路径(\\\\server\\share).$user和"
"$group会被用户名和组名代替."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:116 ../lib/modules/imapAccess.inc:538
msgid "Path separator"
msgstr "路径分隔符"
#: ../help/help.inc:229
msgid ""
"Path to SSH key file to connect to lamdaemon server. If empty then password "
"authentication with the person's password who is logged into LAM will be "
"used."
msgstr ""
"连接到lamdaemon服务器的SSH密钥文件存放路径。如果设置为空将使用登录到LAM的用"
"户密码来认证。"
#: ../templates/config/confmain.php:283
msgid "Path to external script"
msgstr "外部脚本路径"
#: ../lib/modules/ddns.inc:92 ../lib/modules/ddns.inc:369
msgid "Path to key for DNS updates"
msgstr "DNS更新的KEY文件所有路径"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:105
msgid ""
"Path to the maildir/mbox on the mail system for sender confirmation and "
"moderation."
msgstr "邮件系统中用于发信人确认和主持的maildir/mbox的路径."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:214
msgid "Path to the maildir/mbox on the mail system."
msgstr "邮件系统的maildir/mbox的路径."
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:114
msgid "Path to the user's mailbox. Usually relative to the user's home folder."
msgstr "用户邮箱路径。通常用用户的主目录。"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:155 ../lib/modules/pykotaUser.inc:289
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:368
msgid "Payment"
msgstr "付款"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:151
msgid "Payment and job history"
msgstr "付款和任务记录"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:152
msgid "Payment and job history for this user."
msgstr "本用户的付费和任务列表."
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:242 ../lib/modules/pykotaUser.inc:251
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:336 ../lib/modules/pykotaUser.inc:560
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:983
msgid "Payment history"
msgstr "付费列表"
#: ../lib/tools/multiEdit.inc:54
msgid "Performs modifications on multiple LDAP entries."
msgstr "修改多条LDAP条目时."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:41
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:64
msgid "Permanently delete all children also?"
msgstr "也要永久删除所有子集?"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:170
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:279
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:420
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:676
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:997
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1241
msgid "Permit"
msgstr "允许"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:134
msgid "Personal"
msgstr "个人信息"
#: ../lib/selfService.inc:492
msgid "Personal data"
msgstr "个人数据"
#: ../lib/types/user.inc:105 ../lib/modules/windowsUser.inc:3612
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3644 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:561 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2493
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2771 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3887
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3918 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3928
msgid "Photo"
msgstr "照片"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1975 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1693
msgid "Photo file"
msgstr "照片文件"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:174
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:280
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:427
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:680
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:998
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1242
msgid "Pickup group"
msgstr "接听组"
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:93
msgid "Please a comma separated list of your YubiKey ids."
msgstr "您的YubiKey id 列表,以逗号分隔."
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:90
msgid "Please a comma separated list of your public SSH keys."
msgstr "您的公钥列表,以逗号分隔."
#: ../lib/modules/customBaseType.inc:62
msgid ""
"Please activate another account module (e.g. custom fields) in your server "
"profile."
msgstr "请在服务器配置中激活其它的帐号类型(比如 自定义域)."
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:131
msgid "Please activate the mail aliases type for this server profile."
msgstr "请为这个服务器配置激活邮件别名."
#: ../lib/modules/customScripts.inc:84
msgid ""
"Please activate this option if your scripts may generate HTML output. "
"Otherwise, the output is treated as plain text."
msgstr "如果你的脚本中会生成HTML输出,请激活这个选项.如果不激活,输出为文本文件."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:194
msgid "Please add at least one extension owner."
msgstr "至少需要增加一个扩展属主."
#: ../help/help.inc:209
msgid "Please add this line to your webserver's crontab."
msgstr "请在WEB服务器的crontab文件中增加这样一行."
#: ../help/help.inc:165
msgid ""
"Please change this setting only if you experience problems in receiving "
"emails from LAM. This defines the line ending of emails."
msgstr "如果从LAM中接收邮件时发生了问题请修改这个选项。 这定义了邮件的末尾。"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:296
msgid "Please check if this email should be sent."
msgstr "如果这封邮件必须要发送请检查."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1076
msgid "Please check your settings on the Unix page!"
msgstr "请在UNIX中检查设置!"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:108
msgid ""
"Please choose the attribute to get the IMAP user name. The default is \"mail"
"\" but you can also use \"uid\" or \"userPrincipalName\"."
msgstr ""
"请选择获取IMAP用户名的属性。缺省值为\"mail\",也可以使用\"uid\" 或者"
"\"userPrincipalName\"."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:666
msgid "Please click here to continue: @@resetLink@@"
msgstr "请点击这儿继续: @@resetLink@@"
#: ../lib/types/user.inc:350
msgid "Please click to lock/unlock this account."
msgstr "点击以锁定/解锁此账号."
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:101
msgid "Please create a profile by clicking on the link below."
msgstr "请点击如下链接来建立配置文件。"
#: ../lib/lists.inc:1257
msgid ""
"Please do not edit multiple accounts in parallel in multiple browser tabs."
msgstr "请不要在多个浏览器标签页上并行编辑多个账号."
#: ../lib/modules/customFields.inc:2826 ../lib/modules/customFields.inc:2855
#: ../lib/modules/customFields.inc:2965 ../lib/modules/customFields.inc:3998
#: ../lib/modules/customFields.inc:4027
#, php-format
msgid "Please do not enter more than %s values."
msgstr "请不要输入超过%s个值."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:126
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:285
msgid "Please enable captcha on general settings first."
msgstr "请先在通用配置中激活验证码选项。"
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:218
msgid "Please enter \"Yes\" or \"No\"."
msgstr "请输入 \"Yes\" 或 \"No\"."
#: ../templates/selfService/adminMain.php:259
msgid "Please enter a 2-factor base URL."
msgstr "请输入双重认证的基本URL."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:108
msgid "Please enter a RID number or the name of a special account!"
msgstr "请输入RID或特殊账号名!"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:553
msgid "Please enter a caller ID."
msgstr "请输入一个拨号ID."
#: ../help/help.inc:372
msgid ""
"Please enter a comma separated list of attributes to export. Using \"*\" "
"will export all attributes."
msgstr "请输入一个逗号分隔的要导出的属性列表。使用 \"*\" 将导出所有属性。"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:105
msgid ""
"Please enter a comma separated list of domain names (e.g. \"company.com,"
"example.com\"). LAM will only manage mailboxes from these domains."
msgstr ""
"请输入域名列表,用逗号分隔(比如:\"company.com,example.com\").LAM只为这些域名"
"管理邮箱。"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:104
msgid "Please enter a comma separated list of host names!"
msgstr "请输入以逗号分隔的主机名!"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:186
msgid "Please enter a common name."
msgstr "请输入一个普通 的命名."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:154
msgid "Please enter a correct list of valid mail domains."
msgstr "请输入正确有效的邮箱域列表."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:129 ../lib/modules/sudoRole.inc:134
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:280 ../lib/modules/sudoRole.inc:281
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:282 ../lib/modules/sudoRole.inc:283
msgid "Please enter a date in format \"DD.MM.YYYY HH:MM\" or \"DD.MM.YYYY\"."
msgstr "请输入日期,格式为 \"DD.MM.YYYY HH:MM\" 或 \"DD.MM.YYYY\"."
#: ../lib/modules/customFields.inc:94
msgid "Please enter a descriptive label for this field."
msgstr "输入此域的描述标签."
#: ../lib/modules/nisObject.inc:62 ../lib/modules/automount.inc:64
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:66 ../lib/modules/oracleService.inc:61
msgid "Please enter a descriptive name for this entry."
msgstr "输入此条目的描述."
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:124
msgid "Please enter a descriptive text for this group."
msgstr "输入此组的描述信息."
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:78
msgid "Please enter a descriptive text for this host."
msgstr "输入此主机的描述信息."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:142
msgid "Please enter a descriptive text for this user."
msgstr "输入此用户的描述信息."
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:154
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:186
msgid "Please enter a group name!"
msgstr "请输入组名!"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:260
msgid ""
"Please enter a list of Windows domains that can be selected for your user "
"accounts."
msgstr "请输入所有用户账号可选的windows 域名为新账号输入一个对象类列表."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:123
msgid "Please enter a list of object classes for the new accounts."
msgstr "请为新账号输入一个对象类列表."
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:208
msgid "Please enter a mailbox."
msgstr "请输入一个邮箱."
#: ../lib/modules/device.inc:65
msgid "Please enter a name for this device."
msgstr "请输入设备名."
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:91
msgid "Please enter a name for this folder."
msgstr "请输入文件夹名."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:164
msgid "Please enter a name for this policy."
msgstr "请为这个密码策略输入一个名字."
#: ../lib/modules/nsview.inc:68
msgid "Please enter a name for your view."
msgstr "请输入视图的名字."
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:169 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:222
msgid "Please enter a name."
msgstr "请输入一个名字."
#: ../lib/modules/customFields.inc:3244
msgid "Please enter a natural number for column count."
msgstr "请为列的数量输入一个自然数。"
#: ../lib/modules/customFields.inc:3254
msgid "Please enter a natural number for row count."
msgstr "请为行的数量输入一个自然数."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:419 ../lib/modules/qmailUser.inc:421
msgid "Please enter a number for GID number."
msgstr "请为GID输入一个数字."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:416 ../lib/modules/qmailUser.inc:418
msgid "Please enter a number for UID number."
msgstr "请为UID输入一个数字."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:412 ../lib/modules/qmailUser.inc:413
msgid "Please enter a number for message count limit."
msgstr "请输入邮件的数量限制."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:414 ../lib/modules/qmailUser.inc:415
msgid "Please enter a number for message size limit."
msgstr "请输入邮件大小的限制."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:410 ../lib/modules/qmailUser.inc:411
msgid "Please enter a number for quota size."
msgstr "请输入磁盘限额."
#: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:53
#: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:57
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:144 ../lib/passwordExpirationJob.inc:525
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:289 ../lib/modules/zarafaUser.inc:431
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:432 ../lib/modules/zarafaUser.inc:433
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:434 ../lib/modules/zarafaUser.inc:435
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:436 ../lib/modules/zarafaUser.inc:438
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:439 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:93
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:94 ../lib/modules/courierMailAccount.inc:212
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:561 ../lib/modules/windowsUser.inc:1033
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:221 ../lib/modules/kolabUser.inc:222
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2514 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2517
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2520 ../lib/modules/sudoRole.inc:284
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:285 ../lib/modules/kopanoUser.inc:431
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:432 ../lib/modules/kopanoUser.inc:433
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:434 ../lib/modules/kopanoUser.inc:435
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:436 ../lib/modules/kopanoUser.inc:438
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:439
msgid "Please enter a number."
msgstr "请输入一个数字."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:173
msgid "Please enter a numeric value for the expire warning."
msgstr "请为过期告警输入一个数值。"
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:172
msgid "Please enter a numeric value for the failure count interval."
msgstr "请失败记录间隔输入一个数值。"
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:169
msgid "Please enter a numeric value for the grace authentication limit."
msgstr "请为缓期认证限制次数提供一个数值."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:327 ../lib/modules/freeRadius.inc:328
msgid "Please enter a numeric value for the idle timeout."
msgstr "请为空闲超时长输入一个数值。"
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:170
msgid "Please enter a numeric value for the lockout duration."
msgstr "请为锁定周期输入一个数值。"
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:171
msgid "Please enter a numeric value for the maximum failure count."
msgstr "请为最大失败次数记录输入一个数值."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:174
msgid "Please enter a numeric value for the minimum password length."
msgstr "请为密码最小长度输入一个数值."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:168
msgid "Please enter a numeric value for the password history length."
msgstr "请为密码历史长度输入一个数值."
#: ../lib/modules/range.inc:141
msgid "Please enter a pool name."
msgstr "请输入地址池名."
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:173
msgid "Please enter a query."
msgstr "请输入一个查询."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:266
msgid "Please enter a role name."
msgstr "请输入角色名."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1461
msgid "Please enter a security answer."
msgstr "请输入安全问题."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:121
msgid "Please enter a subject for the confirmation mails."
msgstr "请为确认邮件输入一个标题."
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:223
msgid "Please enter a target folder."
msgstr "请输入一个目的文件夹."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:122
msgid ""
"Please enter a text for the confirmation mails that includes the creation "
"link."
msgstr "请为含建立链接的确认邮件输入文本."
#: ../lib/modules/customFields.inc:90
msgid "Please enter a unique name for this field."
msgstr "请这个域输入一个唯一的名字."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:80
msgid "Please enter a unique name for this password policy."
msgstr "请为这个密码策略输入一个唯一的名字."
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:238 ../lib/modules/kolabUser.inc:244
msgid "Please enter a user password."
msgstr "请输入用户密码."
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:182 ../lib/modules/eduPerson.inc:244
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:246 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:154
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:186
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:155 ../lib/export.inc:127
msgid "Please enter a valid DN in the field:"
msgstr "请输入有效的DN:"
#: ../lib/types/bind.inc:189
msgid "Please enter a valid DNS name."
msgstr "请输入有效的DNS名称."
#: ../lib/modules/customFields.inc:1351 ../lib/modules/customFields.inc:2001
msgid ""
"Please enter a valid LDAP attribute name. Allowed characters are a-z, 0-9, _ "
"and -."
msgstr "请输入合法的LDAP属性名,只能使用 a-z,0-9,_和-."
#: ../templates/selfService/adminMain.php:249
msgid "Please enter a valid LDAP suffix."
msgstr "请输入有效的LDAP后缀."
#: ../templates/selfService/adminMain.php:253
msgid ""
"Please enter a valid LDAP user if you want to use it for all operations."
msgstr "请为所有的操作输入一个合法的LDAP帐号."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:408
msgid "Please enter a valid account status."
msgstr "请输入有效的用户状态."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:619 ../lib/modules/bindDLZ.inc:620
msgid "Please enter a valid admin email address."
msgstr "请输入有效的管理员邮件地址."
#: ../templates/config/confmain.php:649
msgid "Please enter a valid bind user."
msgstr "请输入有效的绑定账号."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1039 ../lib/modules/windowsUser.inc:1040
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:107 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:108
msgid "Please enter a valid business category!"
msgstr "请输入有效的商业种类!"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:119 ../lib/modules/posixAccount.inc:120
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:986 ../lib/modules/windowsUser.inc:987
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:98 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:99
msgid "Please enter a valid common name!"
msgstr "请输入有效的全名!"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:425
msgid "Please enter a valid configuration type."
msgstr "请输入有效的配置类型."
#: ../templates/config/jobs.php:350
msgid "Please enter a valid database host name."
msgstr "请输入有效的数据库主机名."
#: ../templates/config/jobs.php:353
msgid "Please enter a valid database name."
msgstr "请输入有效的数据库名."
#: ../templates/config/jobs.php:359
msgid "Please enter a valid database password."
msgstr "请输入有效的数据库密码."
#: ../templates/config/jobs.php:356
msgid "Please enter a valid database user."
msgstr "请输入有效的数据库用户名."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:282 ../lib/modules/mitKerberos.inc:283
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:424 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:116
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1034 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:247
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:248
msgid "Please enter a valid date in format DD-MM-YYYY."
msgstr "请输入日期,格式为(DD-MM-YYYY)."
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:103
msgid "Please enter a valid date in format YYYY-MM-DD hh:mm:ss."
msgstr "请输入一个有效日期格式 YYYY-MM-DD hh:mm:ss。"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:574
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:575
msgid "Please enter a valid default user."
msgstr "请输入有效的缺省用户."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:409
msgid "Please enter a valid delivery mode."
msgstr "请输入有效的发送模式."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:110
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:111 ../lib/modules/windowsUser.inc:992
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:993
msgid "Please enter a valid display name!"
msgstr "请输入有效的显示名!"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:117 ../lib/modules/windowsUser.inc:1028
msgid "Please enter a valid drive letter."
msgstr "请输入有效的盘符."
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:122 ../lib/passwordExpirationJob.inc:128
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:134 ../lib/passwordExpirationJob.inc:140
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:155 ../lib/modules/kolabGroup.inc:156
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:125
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:500
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:184
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:185 ../lib/modules/qmailUser.inc:402
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:403 ../lib/modules/qmailUser.inc:404
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:405 ../lib/modules/qmailUser.inc:406
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:407 ../lib/modules/qmailUser.inc:442
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:189 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:190
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:137
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:138
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:140
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:141 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:188
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:189 ../lib/modules/windowsUser.inc:1014
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1015 ../lib/modules/pykotaUser.inc:282
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:283 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:188
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:189
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:82 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:85
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:220
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:221 ../lib/modules/qmailGroup.inc:385
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:386 ../lib/modules/qmailGroup.inc:387
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:388 ../lib/modules/qmailGroup.inc:390
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:391 ../lib/modules/qmailGroup.inc:392
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:393 ../lib/modules/qmailGroup.inc:394
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:395 ../lib/modules/qmailGroup.inc:396
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:397 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:282
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:283
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1109
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1360
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:281 ../lib/modules/windowsGroup.inc:282
#: ../lib/modules.inc:1256
msgid "Please enter a valid email address!"
msgstr "请输入有效的邮件地址!"
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:186
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:187 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:191
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:192 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:190
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:191 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:190
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:191
msgid "Please enter a valid email alias."
msgstr "请输入有效的邮件地址."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1116
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1367
msgid "Please enter a valid employee number."
msgstr "请输入有效的员工号."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1037 ../lib/modules/windowsUser.inc:1038
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:96 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:97
msgid "Please enter a valid employee type!"
msgstr "请输入有效的雇员类别!"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1000 ../lib/modules/windowsUser.inc:1001
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:78 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:79
msgid "Please enter a valid fax number!"
msgstr "请输入有效的传真号!"
#: ../lib/modules/customFields.inc:220
msgid ""
"Please enter a valid field name. Only letters, numbers and dash are allowed."
msgstr "请输入合法的域名.只允许字母,数字和下划线."
#: ../lib/lists.inc:240
msgid ""
"Please enter a valid filter. Only letters, numbers and \" _*$.@-\" are "
"allowed."
msgstr "请输入合法的过滤器.只允许字母,数字和\" _*$.@-\" ."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:82
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:205
msgid "Please enter a valid first name."
msgstr "请输入有效的名字."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:568
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:569
msgid "Please enter a valid from domain."
msgstr "请输入有效的来自域."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:566
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:567
msgid "Please enter a valid from user."
msgstr "请输入有效的来自账号."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:121
msgid "Please enter a valid group name!"
msgstr "请输入有效的组名!"
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:283
msgid "Please enter a valid group scope."
msgstr "请输入有效的组范围."
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:284
msgid "Please enter a valid group type."
msgstr "请输入有效的组类型."
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:290
msgid "Please enter a valid job suffix."
msgstr "请输入有效的任务后缀."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1035 ../lib/modules/windowsUser.inc:1036
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:94 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:95
msgid "Please enter a valid job title!"
msgstr "请输入有效的头衔!"
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:133 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:134
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:430
msgid "Please enter a valid key id."
msgstr "请输入有效的密钥 id。"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:83
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:206
msgid "Please enter a valid last name."
msgstr "请输入有效的姓."
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:176 ../lib/modules/pykotaUser.inc:284
msgid "Please enter a valid limit type."
msgstr "请输入有效的限制类型."
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:277
msgid "Please enter a valid list attribute."
msgstr "请输入有效的属性列表."
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:252
msgid "Please enter a valid list of affiliations."
msgstr "请输入有效的联系列表."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:323 ../lib/modules/freeRadius.inc:324
msgid "Please enter a valid list of group names."
msgstr "请输入有效的组列表名."
#: ../lib/modules/hostObject.inc:110
msgid "Please enter a valid list of host names."
msgstr "请输入有效的主机列表."
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:125
msgid "Please enter a valid list of service names."
msgstr "请输入有效的服务列表名."
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:139
msgid "Please enter a valid mail source."
msgstr "请输入有效的邮件源."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:76 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:77
msgid "Please enter a valid mobile number!"
msgstr "请输入有效的手机号!"
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:214 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:215
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:216 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:217
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:285 ../lib/modules/pykotaUser.inc:286
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:287 ../lib/modules/pykotaUser.inc:288
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:289
msgid "Please enter a valid number (e.g. \"1.5\")."
msgstr "请输入有效的数字 (比如 \"1.5\")."
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:212 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:213
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:104 ../lib/modules/posixGroup.inc:717
#: ../lib/modules/customFields.inc:2316 ../lib/modules/customFields.inc:2325
#: ../lib/modules/customFields.inc:3888 ../lib/modules/customFields.inc:3892
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "请输入有效的数字."
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:268 ../lib/modules/customBaseType.inc:121
#: ../lib/modules/customFields.inc:223
msgid "Please enter a valid object class."
msgstr "请输入有效的对象类."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:346
msgid "Please enter a valid option."
msgstr "请输入有效的选项."
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:153 ../lib/modules/kopanoServer.inc:154
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:154 ../lib/modules/zarafaServer.inc:155
msgid "Please enter a valid path."
msgstr "请输入有效的路径."
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:149 ../lib/modules/kopanoServer.inc:150
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:151 ../lib/modules/kopanoServer.inc:152
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:570
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:571 ../lib/modules/zarafaServer.inc:150
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:151 ../lib/modules/zarafaServer.inc:152
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:153
msgid "Please enter a valid port number."
msgstr "请输入有效的端口号."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:88 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:89
msgid "Please enter a valid postal address!"
msgstr "请输入有效的邮政地址!"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1012 ../lib/modules/windowsUser.inc:1013
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:92 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:93
msgid "Please enter a valid postal code!"
msgstr "请输入有效的邮政编码!"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:250
msgid "Please enter a valid primary affiliation."
msgstr "请输入有效的主要联系."
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:274
msgid "Please enter a valid query attribute."
msgstr "请输入有效的查询属性."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:321 ../lib/modules/freeRadius.inc:322
msgid "Please enter a valid realm."
msgstr "请输入有效的域."
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:159 ../lib/modules/kolabGroup.inc:160
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:217 ../lib/modules/kolabUser.inc:218
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:213
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:214
msgid "Please enter a valid recipient expression."
msgstr "请输入有效的接收者表达式。"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:90 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:91
msgid "Please enter a valid registered address."
msgstr "请输入有效的注册地址."
#: ../templates/config/mainmanage.php:180
msgid "Please enter a valid remote server in format \"server:port\"."
msgstr "请输入一个有效的远程服务器,格式:“服务器:端口”。"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:251
msgid "Please enter a valid scoped affiliation."
msgstr "请输入有效的有限联系."
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:161 ../lib/modules/kolabGroup.inc:162
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:219 ../lib/modules/kolabUser.inc:220
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:215
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:216
msgid "Please enter a valid sender expression."
msgstr "请输入有效的发送者表达式."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:422 ../lib/modules/qmailUser.inc:423
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:153
msgid "Please enter a valid server name where the mailboxes reside."
msgstr "输入正确的即将建立邮箱的邮件服务器."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:86 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:87
msgid "Please enter a valid street name!"
msgstr "请输入有效的街道名!"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:998 ../lib/modules/windowsUser.inc:999
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1002 ../lib/modules/windowsUser.inc:1003
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1004 ../lib/modules/windowsUser.inc:1005
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1006 ../lib/modules/windowsUser.inc:1007
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1008 ../lib/modules/windowsUser.inc:1009
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1010 ../lib/modules/windowsUser.inc:1011
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:73
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:74 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:75
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:80 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:81
msgid "Please enter a valid telephone number!"
msgstr "请输入有效的电话号码!"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1130
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1381
msgid "Please enter a valid user name or email address."
msgstr "请输入有效的用户名或邮件地址."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:851 ../lib/modules/posixAccount.inc:1121
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1126
#, php-format
msgid "Please enter a value between %s and %s!"
msgstr "请输入有效值(介于%s和%s之间)!"
#: ../lib/modules/customFields.inc:3402
msgid "Please enter a value for status \"checked\"."
msgstr "请为状态\"选中\"输入一个值."
#: ../lib/modules/customFields.inc:3409
msgid "Please enter a value for status \"unchecked\"."
msgstr "请为状态\"未选中\"输入一个值."
#: ../templates/tools/multiEdit.php:164
msgid "Please enter a value to add."
msgstr "请输入一个值加上去."
#: ../templates/tools/multiEdit.php:167
msgid "Please enter a value to modify."
msgstr "请输入修改后的值."
#: ../help/help.inc:370
msgid "Please enter an LDAP filter to specifiy the exported entries."
msgstr "请输入 LDAP 筛选器以指定导出的条目。"
#: ../lib/modules/customFields.inc:82
msgid "Please enter an alias for this group."
msgstr "请为这个账号输入一个别名."
#: ../lib/modules/customFields.inc:222
msgid "Please enter an alias name."
msgstr "请输入有效的别名."
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:250 ../lib/modules/imapAccess.inc:208
#, php-format
msgid "Please enter an email address on this page: %s"
msgstr "请在本页面输入邮件地址:%s"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:317
#, php-format
msgid "Please enter an user name on this page: %s"
msgstr "请在本页面输入用户名:%s"
#: ../lib/modules/customFields.inc:2823 ../lib/modules/customFields.inc:2852
#: ../lib/modules/customFields.inc:2962 ../lib/modules/customFields.inc:2974
#: ../lib/modules/customFields.inc:3995 ../lib/modules/customFields.inc:4024
#: ../lib/modules/customFields.inc:4033
#, php-format
msgid "Please enter at least %s values."
msgstr "请至少输入%s个值."
#: ../lib/modules/range.inc:142
#, php-format
msgid "Please enter at least one range for pool \"%s\"."
msgstr "请为 \"%s\".地址池至少输入一个地址范围."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2389 ../lib/modules/windowsUser.inc:2398
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2419 ../lib/modules/windowsUser.inc:2430
#: ../lib/modules/customFields.inc:3568
msgid "Please enter either yes or no."
msgstr "请输入yes或no."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:272 ../lib/modules/sudoRole.inc:273
msgid "Please enter only ASCII characters for the commands."
msgstr "输入命令行只能使用ASCII字符."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:270 ../lib/modules/sudoRole.inc:271
msgid "Please enter only ASCII characters for the host names."
msgstr "输入主机名只能使用ASCII字符."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:278 ../lib/modules/sudoRole.inc:279
msgid "Please enter only ASCII characters for the options."
msgstr "这个选项只能使用ASCII字符."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:276 ../lib/modules/sudoRole.inc:277
msgid "Please enter only ASCII characters for the run groups."
msgstr "输入运行的组只能使用ASCII字符."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:274 ../lib/modules/sudoRole.inc:275
msgid "Please enter only ASCII characters for the run users."
msgstr "输入运行用户只能使用ASCII字符."
#: ../lib/modules/device.inc:126 ../lib/modules/device.inc:127
msgid "Please enter only ASCII characters for the serial number."
msgstr "输入序列名只能使用ASCII字符."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:268 ../lib/modules/sudoRole.inc:269
msgid "Please enter only ASCII characters for the user names."
msgstr "输入用户名只能使用ASCII字符."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:281
msgid ""
"Please enter the DN and password of the administrative password self reset "
"account."
msgstr "请输入DN和管理员级密码自助复位的帐号的密码."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:120
msgid ""
"Please enter the DN and password of the administrative self registration "
"account."
msgstr "请输入管理员级密码自助复位的帐号和密码."
#: ../help/help.inc:205
msgid "Please enter the DN and password to use for all jobs."
msgstr "请输入所有工作使用的DN和密码."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:468 ../lib/modules/posixAccount.inc:395
msgid ""
"Please enter the DN of the LDAP entry with object class \"msSFU30DomainInfo"
"\"."
msgstr "请输入对象类\"sambaUnixIdPool\"的 LDAP 条目的DN。"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:464 ../lib/modules/posixAccount.inc:391
msgid ""
"Please enter the DN of the LDAP entry with object class \"sambaUnixIdPool\"."
msgstr "请输入对象类为\"sambaUnixIdPool\"的 LDAP 条目的DN。"
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:60 ../lib/modules/bindDLZ.inc:98
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:102
msgid "Please enter the IP address for this entry."
msgstr "请为这个条目输入IP地址。"
#: ../lib/modules/ddns.inc:98
msgid "Please enter the IP address of your DNS server."
msgstr "请输入DNS服务器IP地址。"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:61
msgid "Please enter the LDAP DN that should be used to create new users."
msgstr "请输入用于建立新用户的LDAP DN."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:108
msgid "Please enter the LDAP DN that should be used to reset passwords."
msgstr "请输入用于复位密码的LDAP DN."
#: ../lib/modules/customFields.inc:98
msgid "Please enter the LDAP attribute name for this field."
msgstr "请为此域输入LDAP属性."
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:67
msgid ""
"Please enter the LDAP query (e.g. \"ldap:///ou=People,dc=company,dc=com??one?"
"(objectClass=inetOrgPerson)\")."
msgstr ""
"请输入LDAP查询比如\"ldap:///ou=People,dc=company,dc=com??one?"
"(objectClass=inetOrgPerson)\")."
#: ../help/help.inc:129
msgid ""
"Please enter the LDAP suffix where LAM should start to search for users. The "
"LDAP filter needs to match the given user name to exactly one DN. The value "
"\"%USER%\" will be replaced by the user name from the login page."
msgstr ""
"请输入LAM开始搜索用户的LDAP后缀.所给用户名经LDAP过滤器后需要精确匹配到一个DN."
"\"%USER%\"将在登录页替换为用户名."
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:160
msgid ""
"Please enter the LDAP suffix where the PyKota job entries are stored "
"(configuration option \"jobbase\")."
msgstr "请输入PyKota保存任务的LDAP后缀. (配置选项 \"jobbase\")."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:408
msgid ""
"Please enter the LDAP suffix where your Samba domain entries are stored."
msgstr "请输入保存Samba域名录的LDAP后缀)."
#: ../help/help.inc:333
msgid ""
"Please enter the WebAuthn domain. This is the public domain of the webserver "
"(e.g. \"example.com\"). Do not include protocol or port."
msgstr ""
"请输入 WebAuthn 域。这是WEB服务器的公开域名例如\"example.com\")。不包括协"
"议或端口。"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:189
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:213
msgid "Please enter the account context."
msgstr "请输入账号的背景."
#: ../lib/modules.inc:998
msgid "Please enter the account information on the other pages first."
msgstr "请先在另一个页面输入帐号信息."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:563
msgid "Please enter the account type."
msgstr "请输入账号的类型."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:119
msgid "Please enter the account's type (e.g. \"friend\")."
msgstr "请输入账号的类型(比如\"friend\")."
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:129
msgid "Please enter the amount in MB, e.g. 1000 means 1000MB of quota."
msgstr "请输入限额MB.1000代表1000MB."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:188
msgid "Please enter the application data."
msgstr "请输入应用数据."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:187
msgid "Please enter the application."
msgstr "请输入应用名."
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:101
msgid ""
"Please enter the attribute name that should be used for YubiKey (e.g. "
"'yubiKeyId')."
msgstr "请输入应用于 YubiKey 的属性名称 (例如 \"yubiKeyId\")。"
#: ../lib/modules/automount.inc:68
msgid ""
"Please enter the automount entry (e.g. \"-fstype=nfs,rw server:/home\")."
msgstr "请输入自动挂接条目(比如:\"-fstype=nfs,rw server:/home\")。"
#: ../help/help.inc:137
msgid ""
"Please enter the base URL of your webserver (e.g. https://www.example.com). "
"This is used to generate links in emails."
msgstr ""
"请输入您的 web 服务器的基本 url (例如 https://www.example.com)。这用于在电子"
"邮件中生成链接。"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:359
msgid "Please enter the company name."
msgstr "请输入公司名."
#: ../templates/login.php:263
msgid "Please enter the configuration and create a server profile."
msgstr "请输入配置名称并新建一个服务器配置。"
#: ../help/help.inc:61
msgid ""
"Please enter the configuration password. This is NOT your LDAP password. It "
"is stored in your .conf-file. If this is the first time you log in, enter "
"\"lam\"."
msgstr ""
"请输入配置文件的密码,不是LDAP中的密码,这个密码存放在配置文件中,第一次登录的"
"话,请输入\"lam\"."
#: ../lib/modules/oracleService.inc:65
msgid ""
"Please enter the connection string (e.g. "
"\"(DESCRIPTION=(ADDRESS=(PROTOCOL=TCP)(HOST=server)(PORT=1521))"
"(CONNECT_DATA=(SERVICE_NAME=db.example.com)))\")."
msgstr ""
"请输入连接字符串(比如:\"(DESCRIPTION=(ADDRESS=(PROTOCOL=TCP)(HOST=server)"
"(PORT=1521))(CONNECT_DATA=(SERVICE_NAME=db.example.com)))\")."
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:88 ../lib/modules/puppetClient.inc:92
msgid "Please enter the environment name for this node (e.g. production)."
msgstr "请为本节点输入环境名(比如:production)."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:557
msgid "Please enter the extension context."
msgstr "请输入扩展的语境."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:190
msgid "Please enter the extension name."
msgstr "请输入扩展的名字."
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:120
msgid "Please enter the group name."
msgstr "请输入组名."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:560 ../lib/modules/windowsHost.inc:74
msgid "Please enter the host name."
msgstr "请输入主机名."
#: ../lib/modules/customScripts.inc:59
msgid ""
"Please enter the list of scripts which should be run. Each line has the "
"following format: [account type] [action] [script and arguments]"
msgstr ""
"请输入运行的脚本列表。每一行遵循如下格式:[帐号类型] [动作] [脚本和参数]"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:73
msgid ""
"Please enter the list of scripts which should be run. Each line has the "
"following format: [action] [script and arguments]"
msgstr "请输入运行的脚本列表。每一行遵循如下格式:[动作] [脚本和参数]"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:489 ../lib/modules/posixAccount.inc:399
msgid "Please enter the magic number you configured on server side."
msgstr "请输入服务器端配置的魔法号。"
#: ../lib/modules/nisObject.inc:66
msgid ""
"Please enter the mapping entry (e.g. \"-fstype=nfs,rw server:/projects\")."
msgstr "请输入映射条目(比如:\"-fstype=nfs,rw server:/projects\")。"
#: ../lib/modules/nisObject.inc:70
msgid "Please enter the mapping name for this entry (e.g. auto.home)."
msgstr "请输入本条目的映射名(比如:auto.home)."
#: ../help/help.inc:151
msgid ""
"Please enter the master configuration password. This is NOT your LDAP "
"password. It is stored in your config.cfg file. If this is the first time "
"you log in, enter \"lam\"."
msgstr ""
"请输入本系统管理配置密码,不是LDAP密码,存在在config.cfg文件中,如果第一次登录,"
"请输入\"lam\"."
#: ../templates/config/mainlogin.php:119
msgid "Please enter the master password to change the general preferences:"
msgstr "更改通用配置,请输入管理密码:"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:389
msgid "Please enter the message store."
msgstr "请输入消息的存储空间。"
#: ../help/help.inc:139
msgid ""
"Please enter the name of the new profile and the password to change its "
"settings. Profile names may contain letters, numbers and -/_."
msgstr "请输入新配置文件名和密码.配置文件名可以包含字符和-/_ ."
#: ../help/help.inc:141
msgid ""
"Please enter the new name of the profile. The name may contain letters, "
"numbers and -/_."
msgstr "請輸入新的設定檔名稱.可以包含字母,數字和 -/_ ."
#: ../help/help.inc:397
msgid ""
"Please enter the number of days before password expiration to send out the "
"email."
msgstr "请输入密码过期前发送提醒邮件的天数。"
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:56
msgid "Please enter the numeric record ID for this entry."
msgstr "请为这个条目输入记录ID(数字)。"
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:97
msgid ""
"Please enter the object class that should be used for YubiKey (e.g. "
"'yubiKeyUser')."
msgstr "请输入应用于 YubiKey 的对象类 (例如 \"yubiKeyUser\")。"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:65
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:112
msgid ""
"Please enter the password for the admin DN. Please note that this is saved "
"as clear-text in the self service profile."
msgstr "请输入管理DN的密码.请注意密码将在自助服务配置中以明文存放."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:115 ../lib/modules/posixAccount.inc:428
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:244 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:783
msgid "Please enter the password which you want to set for this account."
msgstr "请输入这个帐号的密码."
#: ../help/help.inc:257
msgid ""
"Please enter the password which you want to set for this account. You may "
"also generate a random password (12 characters) which will be displayed on "
"your screen."
msgstr "请输入本帐号的密码.可以生成一个12个字符长的随机密码,显示在屏幕上."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:358 ../lib/modules/posixAccount.inc:362
msgid "Please enter the path to the user's home directory."
msgstr "请输入用户主目录路径."
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:68 ../lib/modules/zarafaServer.inc:69
msgid "Please enter the port number for (unencrypted) HTTP connections."
msgstr "请输入非加密的HTTP连接端口号。"
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:72 ../lib/modules/zarafaServer.inc:73
msgid "Please enter the port number for encrypted connections."
msgstr "请输入加密连接的端口号。"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:84
msgid ""
"Please enter the possible security questions for the password self reset."
msgstr "请为密码复位设置安全提问."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:192
msgid "Please enter the priority."
msgstr "请输入优先级."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:114
msgid "Please enter the quota limit of this mailbox in kilobytes."
msgstr "请输入邮箱的限额(kB)。"
#: ../lib/modules/quota.inc:158
msgid ""
"Please enter the quota settings for this mount point. The syntax is: {soft "
"block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}"
msgstr ""
"请输入本挂接点的配额设置.语法为:(软块限制},{硬块限制},{软件节点限制},{硬节点"
"限制}"
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:71
msgid ""
"Please enter the quota settings for this user. The syntax is: {mount point},"
"{soft block limit},{hard block limit},{soft inode limit},{hard inode limit}."
msgstr ""
"请输入本用户的配额设置.语法为:{装配点},{软块限制},{硬块限制},{软件节点限制},"
"{硬节点限制}."
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:85
msgid "Please enter the recipients for this alias."
msgstr "请为这个别名输入收件人."
#: ../lib/modules/customFields.inc:122
#, php-format
msgid ""
"Please enter the regular expression (e.g. \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") to validate "
"this field. For a syntax description see <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr ""
"请输入正则表达式 (比如:\"/^[0-9a-zA-Z]+$/\")来校验这个域 .语法的描述 <a href="
"\"%s\">看这里</a>."
#: ../templates/lists/changePassword.php:537
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:580
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:105 ../lib/modules/posixAccount.inc:99
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1026 ../lib/modules/customFields.inc:3120
msgid "Please enter the same password in both password fields."
msgstr "在两个密码输入框请输入相同的密码."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:80
msgid "Please enter the security question for the password self reset."
msgstr "请为密码自复位输入安全提问."
#: ../help/help.inc:317
msgid "Please enter the site and secret key you got from Google reCAPTCHA."
msgstr "请输入从 Google reCAPTCHA 获得的站点和密钥."
#: ../help/help.inc:181
msgid "Please enter the syslog remote server in format \"server:port\"."
msgstr "请输入一个有效的远程日志服务器,格式:“服务器:端口”。"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:372
msgid "Please enter the time limit in minutes. 0 means unlimited."
msgstr "请输入时间限制分钟。0代表不限制。"
#: ../help/help.inc:215
msgid "Please enter the user name and password to connect to the database."
msgstr "请输入连接数据库使用的用户名和密码."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:130 ../lib/modules/windowsUser.inc:138
msgid "Please enter the user's name."
msgstr "请输入用户名."
#: ../lib/modules/customFields.inc:210
msgid ""
"Please enter the value of the constant field. See manual for possible "
"wildcards."
msgstr "请输入常数列的数目.关于可用的通配符参见手册."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:355 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:356
msgid "Please enter valid domain names for search domains."
msgstr "请输入搜索域的有效域名。"
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:108 ../lib/modules/puppetClient.inc:112
msgid ""
"Please enter your Puppet variables for this node (e.g. config_exim=true)."
msgstr "请为本节点输入您的Puppet变量(比如:config_exim=true)."
#: ../help/help.inc:323
msgid "Please enter your client id for the verification API."
msgstr "请为认证API转入客户端ID。"
#: ../help/help.inc:233
msgid "Please enter your licence key."
msgstr "请输入您的许可密钥."
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:107
msgid ""
"Please enter your master configuration password to change the self service "
"profile:"
msgstr "请输入主配置密码来修改用户自助服务配置文件:"
#: ../templates/config/conflogin.php:108
msgid "Please enter your password to change the server preferences:"
msgstr "改变服务器配置,请输入密码:"
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:86
msgid "Please enter your public SSH key."
msgstr "请输入您的SSH公钥."
#: ../help/help.inc:325
msgid "Please enter your secret key for the verification API."
msgstr "请为认证API转入加密密钥。"
#: ../lib/modules/range.inc:483 ../lib/modules/fixed_ip.inc:407
msgid "Please fill out the DHCP settings first."
msgstr "请先填写DHCP设置."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:443
msgid "Please go back and try again."
msgstr "请返回重试."
#: ../templates/config/jobs.php:134
msgid "Please install and activate a supported PDO extension."
msgstr "请安装并激活被支持的PDO扩展."
#: ../templates/config/jobs.php:120
msgid "Please install and activate the PDO extension for PHP."
msgstr "请安装并激活PHP中的PDO扩展模块."
#: ../templates/upload/masscreate.php:275
msgid ""
"Please provide a CSV formated file with your account data. The cells in the "
"first row must be filled with the column identifiers. The following rows "
"represent one account for each row."
msgstr "请提供帐号数据CSV格式文件.第一行必须为栏目标识,以下每行表示一个帐号."
#: ../lib/config.inc:2920
msgid "Please provide a file in DER or PEM format."
msgstr "请提供 DER 或 PEM 格式的文件。"
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:271
msgid "Please provide a file to upload."
msgstr "请提供上传的文件。"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:299 ../lib/modules/windowsUser.inc:399
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:690
msgid ""
"Please select an image file to upload. It must be in JPG format (.jpg/.jpeg)."
msgstr "请选择图像文件上传,必须是JPG格式(.jpg/.jpeg)."
#: ../lib/modules/customFields.inc:106
msgid "Please select the field type (e.g. text field)."
msgstr "请输入域的类型(比如:文本框)."
#: ../help/help.inc:271
msgid ""
"Please select the font for the PDF file. Dejavu will work on all systems but "
"does not support e.g. Chinese and Japanese. The other fonts require that an "
"appropriate font is installed on the system where the PDF is opened."
msgstr ""
"请为PDF文件选择字体.Dejavu可以运行在所有系统上但不支持类似中文和日语等.在"
"PDF打开的时候需要在系统上安装有适当的字体库."
#: ../help/help.inc:358
msgid "Please select the suffix where changes should be done."
msgstr "请选择修改的后缀."
#: ../help/help.inc:199
msgid ""
"Please select the template for the new server profile. You can either select "
"an existing server profile or use one of the built-in templates."
msgstr ""
"请为新服务器配置选择模板. 也可以选择一个已存在的服务器配置,或者使用一个内置模"
"板."
#: ../help/help.inc:207
msgid "Please select the type of database to use for job data."
msgstr "请选择工作数据所用的数据库类型."
#: ../help/help.inc:112
msgid "Please select your local time zone."
msgstr "请选择当地时区."
#: ../help/help.inc:157
msgid ""
"Please select your prefered log level. Messages with a lower level will not "
"be logged."
msgstr "请选择日志等级,在此等级以下的日志不会被记录."
#: ../templates/config/conftypes.php:435
msgid "Please set a unique label for the account types."
msgstr "请为账号类型设置一个唯一的标签."
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:227
msgid "Please set the voicemail password with \"Set password\" before saving."
msgstr "在保存前请设置语音邮件的密码."
#: ../lib/modules.inc:948
#, php-format
msgid "Please set up all required attributes on page: %s"
msgstr "请在页面%s上输入必须的属性"
#: ../templates/selfService/profManage.php:143
msgid "Please set up your master configuration file (config/config.cfg) first!"
msgstr "请先主配置文件(config/config.cfg)!"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:573 ../lib/modules/ddns.inc:362
msgid ""
"Please set your LDAP suffix to an LDAP entry with object class \"dhcpService"
"\" or \"dhcpServer\"."
msgstr ""
"请设置LDAP后缀为一个对象类为\"dhcpService\" 或者 \"dhcpServer\"的 LDAP 条目."
#: ../templates/config/mainlogin.php:102 ../templates/config/mainlogin.php:105
msgid "Please setup your licence data."
msgstr "请设置您的许可数据."
#: ../templates/tools/multiEdit.php:240
msgid "Please specify at least one operation."
msgstr "请至少指定一个操作."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:148
msgid "Please specify how your users need to identify themselves."
msgstr "请指定你的用户需要怎样标识自己."
#: ../help/help.inc:177
msgid ""
"Please specify the URL (e.g. \"https://api.pwnedpasswords.com/range/"
"{SHA1PREFIX}\") of your external password check."
msgstr ""
"请指定外部密码检查的 URL (如 \"https://api. pwnedpasswords/range/"
"{SHA1PREFIX}\")。"
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:152
msgid "Please specify the group scope."
msgstr "请指定组的范围."
#: ../lib/modules/customFields.inc:154
msgid ""
"Please specify the possible values for this field. Each value can have a "
"descriptive label that is displayed to the user."
msgstr "请指定这个域的可能的值.每个值有一个显示给用户的描述标签."
#: ../help/help.inc:362
msgid ""
"Please specify which attributes should be changed. The modify operation will "
"also add an value if the attribute does not yet exist. To delete all values "
"of an attribute please leave the value field empty."
msgstr ""
"请指定要改变的属性. 当属性不存在的时候,这个修改操作也会增加新的属性. 要删除一"
"个属性,请保留空白."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1043
msgid "Please upload a .jpg/.jpeg file."
msgstr "请上传 .jpg/.jpeg文件."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:172
msgid "Please wait"
msgstr "请稍等"
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:152
#, php-format
msgid "Policy count: %s"
msgstr "策略总计: %s"
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:213
msgid "Policy list has invalid format!"
msgstr "策略列表含有非法格式!"
#: ../lib/modules/range.inc:544
msgid "Pools"
msgstr "地址池"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:178
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:281
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:434
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:684
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:999
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1243 ../lib/modules/bindDLZ.inc:204
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:208 ../lib/modules/bindDLZ.inc:469
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:602 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1693
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1966
msgid "Port"
msgstr "端口"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:179
msgid "Port number."
msgstr "端口号."
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:398 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:412
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:424 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:437
msgid "Position"
msgstr "位置"
#: ../templates/upload/masscreate.php:325 ../lib/modules/customScripts.inc:111
#: ../lib/modules/customScripts.inc:113 ../lib/modules/customScripts.inc:115
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:575
msgid "Possible values"
msgstr "可能的值"
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:129
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:172
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:107
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:118
msgid ""
"Possible wildcards are: \"*\" = any character, \"^\" = line start, \"$\" = "
"line end"
msgstr "可能的通配符是: \"*\" = 任意字符, \"^\" = 行的开头, \"$\" = 行的末尾"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:181 ../lib/modules/windowsUser.inc:466
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:851 ../lib/modules/windowsUser.inc:949
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1133 ../lib/modules/windowsUser.inc:2697
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2908 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:339 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:486
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:606 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:610
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1254 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1257
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1952 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2010
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2692 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3861
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3905
msgid "Post office box"
msgstr "邮政信箱"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:88 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:323 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:498
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:622 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1298
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1955 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2022
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2659 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3865
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3907
msgid "Postal address"
msgstr "邮政地址"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:623
msgid "Postal address, city"
msgstr "邮政地址,城市"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:177 ../lib/modules/windowsUser.inc:472
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:850 ../lib/modules/windowsUser.inc:950
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1012 ../lib/modules/windowsUser.inc:1134
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2696 ../lib/modules/windowsUser.inc:2909
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:92 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:161
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:315 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:489
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:614 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:618
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1263 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1266
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1953 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2013
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2681 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3862
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3905
msgid "Postal code"
msgstr "邮政编码"
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:119
msgid "Predefined classes"
msgstr "预定义类"
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:123 ../lib/modules/puppetClient.inc:520
msgid "Predefined environments"
msgstr "预定义环境"
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:92
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:255
msgid "Predefined services"
msgstr "预定义服务"
#: ../help/help.inc:95
msgid "Predefined values"
msgstr "预订值"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:212 ../lib/modules/bindDLZ.inc:216
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:332 ../lib/modules/bindDLZ.inc:592
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1161 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1850
msgid "Preference"
msgstr "优先"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:101 ../lib/modules/imapAccess.inc:534
msgid "Prefix for mailboxes"
msgstr "邮箱前缀"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:684 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:269
msgid "President"
msgstr "总裁"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:607 ../lib/modules/pykotaUser.inc:993
msgid "Price"
msgstr "价格"
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:96 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:110
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:173 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:196
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:214 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:234
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:574
msgid "Price per job"
msgstr "每任务价格"
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:95 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:114
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:179 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:197
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:216 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:236
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:575
msgid "Price per page"
msgstr "每页价格"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:87 ../lib/modules/eduPerson.inc:167
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:228 ../lib/modules/eduPerson.inc:282
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:546
msgid "Primary affiliation"
msgstr "主要联系"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:224 ../lib/modules/posixAccount.inc:286
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:303 ../lib/modules/posixAccount.inc:349
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:423 ../lib/modules/posixAccount.inc:461
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1634 ../lib/modules/posixAccount.inc:1975
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2011 ../lib/modules/posixAccount.inc:2102
msgid "Primary group"
msgstr "主要组"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:245
msgid "Primary master DNS server for this zone (e.g. \"ns1.example.com.\")."
msgstr "这个域的主DNS服务器(比如 \"ns1.example.com.\")."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:244 ../lib/modules/bindDLZ.inc:400
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:508 ../lib/modules/bindDLZ.inc:621
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1293 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1904
msgid "Primary name server"
msgstr "主DNS服务器"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:129 ../lib/modules/eduPerson.inc:205
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:231 ../lib/modules/eduPerson.inc:246
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:344 ../lib/modules/eduPerson.inc:553
msgid "Primary organisational unit"
msgstr "主要组织单元"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:113 ../lib/modules/eduPerson.inc:160
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:229 ../lib/modules/eduPerson.inc:276
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:548
msgid "Principal name"
msgstr "主要的名字"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:242 ../lib/modules/eduPerson.inc:243
msgid "Principal name is invalid!"
msgstr "主要的名字非法!"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:607 ../lib/modules/pykotaUser.inc:992
msgid "Printer"
msgstr "打印机"
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:174
#, php-format
msgid "Printer count: %s"
msgstr "打印机总计: %s"
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:99
msgid "Printer description."
msgstr "打印机描述."
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:199 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:256
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:608
msgid "Printer groups"
msgstr "打印机组"
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:94 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:94
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:145 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:192
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:208 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:210
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:230 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:571
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:100
msgid "Printer name"
msgstr "打印机名"
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:210 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:211
msgid "Printer name already exists!"
msgstr "打印机名已经存在!"
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:208 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:209
msgid ""
"Printer name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, "
"0-9 and .-_ !"
msgstr "打印机名包含非法字符,只能使用a-z,A-Z,0-9,和 .-_!"
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:95
msgid ""
"Printer name of the printer which should be created. Valid characters are: a-"
"z, A-Z, 0-9 and .-_ ."
msgstr "将要建立这台打印机的打印机名,可用字符为: a-z, A-Z, 0-9,及 -或_ ."
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:54
msgid "Printers"
msgstr "打印机"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:188 ../lib/modules/bindDLZ.inc:192
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:459 ../lib/modules/bindDLZ.inc:598
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1683 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1964
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:107
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:796
msgid "Priority"
msgstr "优先级"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1375
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:44
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:135
msgid "Proceed"
msgstr "处理完毕"
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:123 ../lib/modules/freeRadius.inc:171
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:245 ../lib/modules/freeRadius.inc:274
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:308 ../lib/modules/freeRadius.inc:388
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:694
msgid "Profile"
msgstr "配置"
#: ../lib/modules.inc:1006
#, php-format
msgid "Profile \"%s\" loaded."
msgstr "配置文件\"%s\"已调入."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:119 ../lib/modules/freeRadius.inc:295
msgid "Profile DN"
msgstr "配置DN"
#: ../templates/config/profmanage.php:116
#: ../templates/selfService/profManage.php:96
msgid "Profile deleted."
msgstr "配置文件被删除."
#: ../templates/profedit/profilepage.php:186
#: ../templates/profedit/profilemain.php:75 ../lib/tools/profileEditor.inc:45
msgid "Profile editor"
msgstr "配置文件编辑器"
#: ../templates/config/profmanage.php:160
#: ../templates/config/profmanage.php:198
#: ../templates/selfService/profManage.php:110
#: ../templates/selfService/profManage.php:184 ../help/help.inc:138
#: ../help/help.inc:140 ../help/help.inc:142 ../help/help.inc:144
#: ../help/help.inc:146
msgid "Profile management"
msgstr "配置文件管理"
#: ../templates/config/profmanage.php:202
#: ../templates/config/profmanage.php:236
#: ../templates/config/profmanage.php:248
#: ../templates/config/profmanage.php:258
#: ../templates/config/profmanage.php:278 ../templates/config/conflogin.php:120
#: ../templates/selfService/profManage.php:188
#: ../templates/selfService/profManage.php:203
#: ../templates/selfService/profManage.php:221
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:111
#: ../templates/profedit/profilepage.php:190
#: ../templates/profedit/profilemain.php:357 ../help/help.inc:240
msgid "Profile name"
msgstr "配置文件名"
#: ../templates/config/profmanage.php:111
#: ../templates/config/profmanage.php:143
#: ../templates/config/profmanage.php:154
#: ../templates/selfService/profManage.php:65
#: ../templates/selfService/profManage.php:84 ../lib/config.inc:203
msgid "Profile name is invalid!"
msgstr "配置文件名非法!"
#: ../templates/config/profmanage.php:204
#: ../templates/config/profmanage.php:259 ../templates/config/confmain.php:519
msgid "Profile password"
msgstr "配置文件密码"
#: ../templates/config/profmanage.php:86 ../templates/config/profmanage.php:141
msgid "Profile passwords are different or empty!"
msgstr "配置文件密码不同或为空!"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:97 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:98
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:222
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:234
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:310
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:359
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:510
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1205
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1530
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1596
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1775
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1952
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1973
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1989 ../lib/modules/windowsUser.inc:226
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:570 ../lib/modules/windowsUser.inc:766
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:861 ../lib/modules/windowsUser.inc:1022
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1256 ../lib/modules/windowsUser.inc:2744
msgid "Profile path"
msgstr "配置文件路径"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:97 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:99
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1022 ../lib/modules/windowsUser.inc:1023
msgid "Profile path is invalid!"
msgstr "配置文件路径非法!"
#: ../templates/profedit/profilemain.php:191
msgid "Profile was saved."
msgstr "配置文件已保存."
#: ../templates/profedit/profilemain.php:281
msgid "Profiles"
msgstr "配置文件"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:218
msgid "Program to execute for all incoming mails."
msgstr "所有收件要运行的程序."
#: ../templates/tools/multiEdit.php:258
msgid "Progress"
msgstr "处理"
#: ../help/help.inc:319
msgid "Protect the self service login with a captcha."
msgstr "用验证码来保护自助服务登录。"
#: ../templates/config/confmain.php:473
#: ../templates/selfService/adminMain.php:493
msgid "Provider"
msgstr "提供者"
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:83 ../lib/modules/kopanoServer.inc:127
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:140 ../lib/modules/kopanoServer.inc:174
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:310 ../lib/modules/kopanoServer.inc:378
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:84 ../lib/modules/zarafaServer.inc:128
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:141 ../lib/modules/zarafaServer.inc:189
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:330 ../lib/modules/zarafaServer.inc:399
msgid "Proxy URL"
msgstr "代理URL"
#: ../lib/types/user.inc:111 ../lib/modules/windowsUser.inc:386
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:390 ../lib/modules/windowsUser.inc:601
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:871 ../lib/modules/windowsUser.inc:1143
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2708 ../lib/modules/windowsUser.inc:2929
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3601
msgid "Proxy-Addresses"
msgstr "代理地址"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:956
msgid "Proxy-Addresses (read-only)"
msgstr "代理地址(只读)"
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:79 ../lib/modules/kopanoServer.inc:117
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:137 ../lib/modules/kopanoServer.inc:183
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:315 ../lib/modules/zarafaServer.inc:80
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:118 ../lib/modules/zarafaServer.inc:138
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:202 ../lib/modules/zarafaServer.inc:335
msgid "Public store"
msgstr "公用存储"
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:77
msgid "Puppet"
msgstr "Puppet"
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:78 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:93
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:96 ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:60
msgid "PyKota"
msgstr "PyKota"
#: ../lib/types/pykotaBillingCodeType.inc:63
msgid "PyKota billing codes"
msgstr "PyKota 账单号"
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:115 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:142
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:158 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:172
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:174 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:488
msgid "PyKota group name"
msgstr "PyKota 组名"
#: ../lib/types/pykotaPrinterType.inc:63
msgid "PyKota printers"
msgstr "PyKota打印机"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:127 ../lib/modules/pykotaUser.inc:193
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:237 ../lib/modules/pykotaUser.inc:278
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:280 ../lib/modules/pykotaUser.inc:889
msgid "PyKota user name"
msgstr "PyKota 用户名"
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:193
msgid "Pykota group name"
msgstr "PyKota 组名"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:322
msgid "Pykota user name"
msgstr "PyKota 用户名"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:87 ../lib/modules/qmailUser.inc:1091
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1161 ../lib/modules/qmailGroup.inc:56
msgid "Qmail"
msgstr "Qmail"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:182
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:282
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:441
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:689
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1000
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1244
msgid "Qualify"
msgstr "合格"
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:66 ../lib/modules/dynamicList.inc:89
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:97 ../lib/modules/dynamicList.inc:123
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:208
msgid "Query"
msgstr "查询"
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:70 ../lib/modules/dynamicList.inc:247
msgid "Query attribute"
msgstr "查询属性"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:79
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:186
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:188
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:191
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:199
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:213
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:227
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:247
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:251
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:255
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:263
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:265
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:267
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:322
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:326
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:329
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:491
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:492
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:493
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:766
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:767
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:768
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1277
msgid "Question"
msgstr "提问"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:523 ../lib/modules/quota.inc:89
#: ../lib/modules/quota.inc:102 ../lib/modules/quota.inc:157
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:61 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:152
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:153 ../lib/modules/zarafaUser.inc:511
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:64 ../lib/modules/pykotaUser.inc:212
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:213 ../lib/modules/systemQuotas.inc:60
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:70 ../lib/modules/systemQuotas.inc:77
#: ../lib/modules/systemQuotas.inc:83 ../lib/modules/systemQuotas.inc:90
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:495 ../lib/modules/imapAccess.inc:113
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:140
msgid "Quota"
msgstr "配额"
#: ../lib/modules/quota.inc:781
#, php-format
msgid "Quota for %s on %s"
msgstr "%s 在 %s 的硬盘配额"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:118 ../lib/modules/zarafaUser.inc:252
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:375 ../lib/modules/zarafaUser.inc:435
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:546 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1272
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1356 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1823
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:118 ../lib/modules/kopanoUser.inc:252
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:375 ../lib/modules/kopanoUser.inc:435
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:516 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1191
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1275 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1753
msgid "Quota hard limit"
msgstr "硬限额"
#: ../lib/modules/quota.inc:65
msgid "Quota has wrong format!"
msgstr "磁盘配额格式错误!"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:319 ../lib/modules/imapAccess.inc:328
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:766
msgid "Quota limit (kB)"
msgstr "限额(kB)"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:106 ../lib/modules/zarafaUser.inc:226
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:366 ../lib/modules/zarafaUser.inc:518
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1283 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1347
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1820 ../lib/modules/kopanoUser.inc:106
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:226 ../lib/modules/kopanoUser.inc:366
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:502 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1202
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1266 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1750
msgid "Quota override"
msgstr "限制覆盖"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:100 ../lib/modules/qmailUser.inc:185
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:265 ../lib/modules/qmailUser.inc:363
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:526 ../lib/modules/qmailUser.inc:935
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1055
msgid "Quota size"
msgstr "限制大小"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:114 ../lib/modules/zarafaUser.inc:244
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:372 ../lib/modules/zarafaUser.inc:433
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:536 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1271
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1353 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1822
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:114 ../lib/modules/kopanoUser.inc:244
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:372 ../lib/modules/kopanoUser.inc:433
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:511 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1190
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1272 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1752
msgid "Quota soft limit"
msgstr "软限额"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:110 ../lib/modules/zarafaUser.inc:236
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:369 ../lib/modules/zarafaUser.inc:431
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:526 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1270
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1350 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1821
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:110 ../lib/modules/kopanoUser.inc:236
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:369 ../lib/modules/kopanoUser.inc:431
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:506 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1189
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1269 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1751
msgid "Quota warning limit"
msgstr "限制告警点"
#: ../templates/upload/masscreate.php:346
#: ../templates/profedit/profilepage.php:216 ../lib/modules/dynamicList.inc:58
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:245 ../lib/modules/selfRegistration.inc:97
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:200 ../lib/modules.inc:1075
#: ../help/help.inc:236 ../help/help.inc:250
msgid "RDN identifier"
msgstr "RDN标志"
#: ../lib/types/host.inc:97
msgid "RID (Windows UID)"
msgstr "RID (Windows UID)"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:96 ../lib/modules/sambaDomain.inc:157
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:188 ../lib/modules/sambaDomain.inc:378
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:384 ../lib/modules/sambaDomain.inc:595
msgid "RID base"
msgstr "RID 基类"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:345
msgid "RID settings"
msgstr "RID设置"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:194
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:285
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:463
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:702
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1003
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1247
msgid "RTP hold timeout"
msgstr "RTP保持超时"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:190
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:284
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:456
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:697
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1002
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1246
msgid "RTP timeout"
msgstr "RTP超时"
#: ../lib/modules/customFields.inc:3597
msgid "Radio buttons"
msgstr "单选按钮"
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:124
msgid "Radius profile for this user."
msgstr "该用户的Radius配置."
#: ../lib/modules/range.inc:100 ../lib/modules/range.inc:508
#: ../lib/modules/range.inc:568
msgid "Range from"
msgstr "范围起始自"
#: ../lib/modules/range.inc:104 ../lib/modules/range.inc:521
#: ../lib/modules/range.inc:570
msgid "Range to"
msgstr "范围到"
#: ../lib/types/dhcp.inc:98 ../lib/modules/range.inc:82
#: ../lib/modules/range.inc:130 ../lib/modules/range.inc:764
msgid "Ranges"
msgstr "范围"
#: ../templates/config/confmain.php:301
msgid "Read"
msgstr "读"
#: ../templates/config/confmain.php:217 ../templates/config/conftypes.php:268
#: ../lib/modules/customFields.inc:109 ../lib/modules/customFields.inc:1978
#: ../help/help.inc:194
msgid "Read-only"
msgstr "只读"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3901
msgid "Read-only fields"
msgstr "只读域"
#: ../lib/modules/customFields.inc:110
msgid ""
"Read-only fields cannot be changed by the user. Use this if you want to show "
"an attribute just for information."
msgstr "用户不能更改的只读域.用此来显示不能更改的选项."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:2060
msgid "Really delete value from this attribute?"
msgstr "确定删除这些属性的值?"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:119 ../lib/modules/mitKerberos.inc:151
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:193 ../lib/modules/freeRadius.inc:95
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:141 ../lib/modules/freeRadius.inc:188
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:259 ../lib/modules/freeRadius.inc:304
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:343 ../lib/modules/freeRadius.inc:691
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:97 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:156
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:162
msgid "Realm"
msgstr "域"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:344 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:181
msgid "Recipient"
msgstr "收件人"
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:82
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:99
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:113
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:137
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:150
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:190
msgid "Recipient address"
msgstr "收件人地址"
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:126 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:127
msgid "Recipient is invalid!"
msgstr "接收者非法!"
#: ../lib/types/mailAlias.inc:95 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:88
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:107 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:115
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:471
msgid "Recipient list"
msgstr "收件人列表"
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:84 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:184
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:205
msgid "Recipients"
msgstr "收件人"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:246
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:389
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1579
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2041
msgid "Reconnect if disconnected"
msgstr "如果中断重新连接"
#: ../lib/types/bind.inc:82 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:55
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:67 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:82
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:93 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:105
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:151
msgid "Record ID"
msgstr "记录ID"
#: ../lib/types/bind.inc:84
msgid "Records"
msgstr "记录"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:63
msgid "Recursive copy"
msgstr "递归拷贝"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:49
msgid "Recursive copy progress"
msgstr "递归拷贝过程"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:31
msgid "Recursive delete progress"
msgstr "递归删除过程"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:65
msgid "Recursively copy all children of this object as well."
msgstr "此对象的所有子集递归拷贝完毕."
#: ../templates/config/profmanage.php:207
#: ../templates/config/profmanage.php:262
#: ../templates/config/mainmanage.php:484 ../templates/config/confmain.php:522
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:417
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2354 ../lib/modules/posixAccount.inc:3165
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2888
msgid "Reenter password"
msgstr "再次输入密码"
#: ../templates/config/confmain.php:236 ../help/help.inc:202
msgid "Referential integrity overlay"
msgstr "参照完整性覆盖"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:178
msgid "Referrals"
msgstr "转交"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:981
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:982
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:984
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:985
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:237
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:454 ../lib/lists.inc:888
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:982
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:985
msgid "Refresh this entry"
msgstr "刷新本条目"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:224 ../lib/modules/bindDLZ.inc:375
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:503 ../lib/modules/bindDLZ.inc:611
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1273 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1899
msgid "Refresh time"
msgstr "刷新时间"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:235
msgid "Refreshing tree"
msgstr "树刷新中"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:334
msgid "Register new account"
msgstr "注册新帐号"
#: ../lib/2factor.inc:542
msgid "Register new key"
msgstr "注册新密钥"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:90 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:331 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:501
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:626 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1335
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1957 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2025
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2670 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3866
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3907
msgid "Registered address"
msgstr "注册地址"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:627
msgid "Registered address, city"
msgstr "注册地址,城市"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:214
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:290
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:499
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:723
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1008
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1252
msgid "Registration context"
msgstr "注册语境"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:218
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:291
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:506
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:727
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1009
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1253
msgid "Registration extension"
msgstr "注册扩展"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:234
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:295
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:535
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:752
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1013
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1257
msgid "Registration server"
msgstr "注册服务器"
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:55
msgid "Reject if conflicts"
msgstr "如果冲突会被拒绝"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:982
msgid "Reloading"
msgstr "重新载入"
#: ../templates/login.php:397
msgid "Remember user name"
msgstr "记住用户的名字"
#: ../templates/config/mainmanage.php:423
msgid "Remote"
msgstr "远程"
#: ../templates/config/mainmanage.php:456 ../help/help.inc:180
msgid "Remote server"
msgstr "远程服务器"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:270 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:345
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:182 ../lib/modules/mitKerberos.inc:714
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:721 ../lib/modules/windowsHost.inc:160
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1496 ../lib/modules/windowsUser.inc:1689
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2105 ../lib/modules/kolabUser.inc:723
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:506 ../lib/modules/shadowAccount.inc:572
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:565 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:613
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:358
msgid "Remove"
msgstr "删除"
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:261
msgid "Remove Asterisk voicemail extension"
msgstr "删除Asterisk语音邮件扩展"
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:165
msgid "Remove Authorized Service extension"
msgstr "删除授权服务扩展"
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:286
msgid "Remove Courier mail extension"
msgstr "删除Courier邮件扩展"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:351
msgid "Remove EDU person extension"
msgstr "删除EDU用户扩展"
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:409
msgid "Remove FreeRadius extension"
msgstr "删除FreeRadius扩展"
#: ../lib/modules/ipHost.inc:171
msgid "Remove IP address extension"
msgstr "删除 IP 地址扩展"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:469 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:389
msgid "Remove Kerberos extension"
msgstr "删除Kerberos扩展"
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:190 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:261
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:255 ../lib/modules/kopanoUser.inc:641
msgid "Remove Kopano extension"
msgstr "删除Kopano扩展"
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:288
msgid "Remove Puppet extension"
msgstr "删除Puppet扩展"
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:210 ../lib/modules/pykotaUser.inc:383
msgid "Remove PyKota extension"
msgstr "删除PyKota扩展"
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:155
msgid "Remove SSH public key extension"
msgstr "删除SSH公钥扩展"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1307
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:405
msgid "Remove Samba 3 extension"
msgstr "删除 Samba 3 扩展"
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:382
msgid "Remove Shadow account extension"
msgstr "删除 Shadow 帐号扩展"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:265 ../lib/modules/posixAccount.inc:1698
msgid "Remove Unix extension"
msgstr "删除 Unix 扩展"
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:156
msgid "Remove YubiKey extension"
msgstr "删除 YubiKey 扩展"
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:272 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:288
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:687 ../lib/modules/zarafaServer.inc:209
msgid "Remove Zarafa extension"
msgstr "删除Zarafa扩展"
#: ../lib/modules/customFields.inc:592
msgid "Remove extension"
msgstr "删除扩展"
#: ../lib/types/user.inc:477
msgid "Remove from all Unix groups"
msgstr "从所有的Unix组中删除"
#: ../lib/types/user.inc:481
msgid "Remove from all group of (unique) names"
msgstr "从所有的(唯一)名字组中删除"
#: ../lib/modules/hostObject.inc:146
msgid "Remove host extension"
msgstr "删除主机扩展"
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:190
msgid "Remove mail routing extension"
msgstr "删除邮件路由扩展"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:228 ../lib/modules/posixAccount.inc:1692
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1571
msgid "Remove password"
msgstr "删除密码"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:371
msgid "Remove password self reset extension"
msgstr "删除密码自助复位扩展"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:543 ../lib/modules/qmailGroup.inc:491
msgid "Remove qmail extension"
msgstr "删除Qmail扩展"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:147
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:450 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:464
#: ../lib/modules/device.inc:273 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:415
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:953 ../lib/modules/kopanoContact.inc:401
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1782 ../lib/modules/kopanoUser.inc:875
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:670 ../lib/modules/organizationalRole.inc:371
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:685 ../lib/modules/groupOfNames.inc:400
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:549
msgid "Remove selected entries"
msgstr "删除所选条目"
#: ../templates/config/conftypes.php:213
msgid "Remove this account type"
msgstr "删除这个帐号类型"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:152
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:184
msgid "Remove user from alias entry."
msgstr "从别名条目删除用户。"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:1007 ../lib/modules/posixGroup.inc:1050
msgid "Removed users"
msgstr "已删除的用户"
#: ../templates/config/profmanage.php:240
#: ../templates/selfService/profManage.php:211
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1054
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1057
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1058
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:24
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:35
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:53
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename_form.php:28
#, php-format
msgid "Rename <b>%s</b> to a new object."
msgstr "将<b>%s</b> 重新命名到新的对象."
#: ../templates/config/profmanage.php:235
#: ../templates/config/profmanage.php:241
#: ../templates/selfService/profManage.php:202
#: ../templates/selfService/profManage.php:212 ../help/help.inc:140
msgid "Rename profile"
msgstr "配置文件重命名"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:48 ../lib/import.inc:498
msgid "Rename successful!"
msgstr "重命名操作成功!"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1055
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1058
msgid "Rename this entry"
msgstr "重命名这个条目"
#: ../templates/config/profmanage.php:100
#: ../templates/selfService/profManage.php:77
msgid "Renamed profile."
msgstr "已更名的配置文件."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:30
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:31
msgid "Renaming"
msgstr "重命名中"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:131 ../lib/modules/mitKerberos.inc:195
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:235 ../lib/modules/mitKerberos.inc:252
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:357 ../lib/modules/mitKerberos.inc:810
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:113
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:164
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:204
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:221
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:305
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:714
msgid "Renewable lifetime"
msgstr "可重建生命周期"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:286 ../lib/modules/mitKerberos.inc:287
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:251
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:252
msgid "Renewable lifetime must be a number."
msgstr "可重建寿命必须是数字."
#: ../templates/lists/changePassword.php:359
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1302 ../lib/modules.inc:1119
msgid "Repeat password"
msgstr "确认密码"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:91
msgid "Replaced $user or $group in homedir."
msgstr "在homedir中已更改$user和$group."
#: ../templates/config/confmain.php:360 ../lib/passwordExpirationJob.inc:84
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:128 ../help/help.inc:345
#: ../help/help.inc:382
msgid "Reply-to address"
msgstr "回复地址"
#: ../templates/config/confmain.php:618
msgid "Reply-to address for password mails is invalid."
msgstr "密码邮件的回复地址非法."
#: ../lib/types/ppolicyType.inc:92 ../lib/modules/ppolicy.inc:127
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:153 ../lib/modules/ppolicy.inc:276
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:492
msgid "Require password change on first login"
msgstr "第一次登录时需要修改密码"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:223 ../lib/modules/windowsUser.inc:554
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:860 ../lib/modules/windowsUser.inc:1225
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2738
msgid "Require smartcard"
msgstr "需要智能卡"
#: ../lib/modules/customFields.inc:113 ../lib/modules/customFields.inc:2263
msgid "Required"
msgstr "必选"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:393
msgid "Required attribute for object classes"
msgstr "对象类的所需属性"
#: ../templates/schema/schema.php:253
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1403
msgid "Required attributes"
msgstr "必选属性"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:179 ../lib/modules/mitKerberos.inc:459
msgid "Requires hardware authentication"
msgstr "需要硬件认证"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:176 ../lib/modules/mitKerberos.inc:454
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:150
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:380
msgid "Requires preauthentication"
msgstr "需要预认证"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1299
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:92
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:166
msgid "Reset"
msgstr "复位"
#: ../lib/modules.inc:1300
msgid "Reset changes"
msgstr "复位设定"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:266
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1297
msgid "Reset password"
msgstr "复位密码"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:136 ../lib/modules/sambaDomain.inc:198
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:223 ../lib/modules/sambaDomain.inc:341
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:602
msgid "Reset time after lockout"
msgstr "在锁定后复位时间"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:223
msgid "Reset time after lockout must be are natural number."
msgstr "锁定帐号后复位时间必须是自然数."
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:93
msgid "Resets the billing code's balance and page counter to 0."
msgstr "重置账单余额和打印数量为0."
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:553 ../lib/modules/kopanoUser.inc:522
msgid "Resource settings"
msgstr "资源设置"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:186
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:283
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:448
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:693
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1001
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1245
msgid "Restrict caller ID"
msgstr "受限拨号ID"
#: ../templates/config/jobList.php:164
msgid "Result"
msgstr "结果"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:115
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AJAXTree.php:120
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:528
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:565
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:198
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:213
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:84
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:137
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:122
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:137
msgid "Retrieving DN"
msgstr "获取DN"
#: ../lib/modules/locking389ds.inc:91
msgid "Retry count"
msgstr "重试次数"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:228 ../lib/modules/bindDLZ.inc:387
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:504 ../lib/modules/bindDLZ.inc:613
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1283 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1900
msgid "Retry time"
msgstr "重试时间"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:894
msgid "Reverse DNS entries (\"PTR\" records)"
msgstr "反DNS条目Reverse DNS entries (\"PTR\" 记录)"
#: ../lib/modules/ddns.inc:105 ../lib/modules/ddns.inc:113
#: ../lib/modules/ddns.inc:134 ../lib/modules/ddns.inc:395
#: ../lib/modules/ddns.inc:423
msgid "Reverse zone name"
msgstr "反向区域名"
#: ../templates/config/confmain.php:293 ../help/help.inc:124
msgid "Rights for the home directory"
msgstr "个人目录的权限"
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:69
msgid "Role"
msgstr "角色"
#: ../lib/types/gon.inc:206 ../lib/types/group.inc:256
#, php-format
msgid "Role count: %s"
msgstr "角色总计: %s"
#: ../lib/types/gon.inc:97 ../lib/types/group.inc:115
msgid "Role member DNs"
msgstr "角色成员DN"
#: ../lib/types/gon.inc:107 ../lib/types/group.inc:127 ../lib/types/sudo.inc:80
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:65 ../lib/modules/sudoRole.inc:145
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:213 ../lib/modules/sudoRole.inc:296
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:452
msgid "Role name"
msgstr "角色名"
#: ../lib/types/gon.inc:51 ../lib/types/group.inc:66
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:54
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:56
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:60
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:64
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:71
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:269
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:305
msgid "Roles"
msgstr "角色"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:558 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1287
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:527 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1206
msgid "Room"
msgstr "房间"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:162 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:413
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:507 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:701
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1372 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1375
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1965 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2031
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2703 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3868
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3908
msgid "Room number"
msgstr "房间号"
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:78
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:96
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:115
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:134
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:183
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:304
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:332
msgid "Routing address"
msgstr "邮寄地址"
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:141
msgid "Routing address (read-only)"
msgstr "路由地址(只读)"
#: ../lib/modules/customFields.inc:145 ../lib/modules/customFields.inc:3226
msgid "Rows"
msgstr "行"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:140
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:310
msgid "Rules"
msgstr "规则"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:211
msgid "Run"
msgstr "运行"
#: ../lib/types/sudo.inc:85
msgid "Run group"
msgstr "运行组"
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:89 ../lib/modules/sudoRole.inc:117
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:182 ../lib/modules/sudoRole.inc:219
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:231 ../lib/modules/sudoRole.inc:308
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:458
msgid "Run groups"
msgstr "运行组"
#: ../lib/types/sudo.inc:84
msgid "Run user"
msgstr "运行用户"
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:85 ../lib/modules/sudoRole.inc:112
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:176 ../lib/modules/sudoRole.inc:218
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:230 ../lib/modules/sudoRole.inc:306
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:457
msgid "Run users"
msgstr "运行用户"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:450
msgid "S.M."
msgstr "S.M."
#: ../templates/tools/serverInfo.php:128
msgid "SASL mechanisms"
msgstr "SASL机制"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:151
msgid "SIP URI for a realtime peer."
msgstr "实时端的SIP URI."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:127
msgid "SIP user agent identification."
msgstr "SIP用户代理标识."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:369 ../lib/modules/bindDLZ.inc:375
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:381 ../lib/modules/bindDLZ.inc:387
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:393 ../lib/modules/bindDLZ.inc:400
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:406 ../lib/modules/bindDLZ.inc:412
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:419 ../lib/modules/bindDLZ.inc:502
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:503 ../lib/modules/bindDLZ.inc:504
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:505 ../lib/modules/bindDLZ.inc:506
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:507 ../lib/modules/bindDLZ.inc:508
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:509 ../lib/modules/bindDLZ.inc:510
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:574 ../lib/modules/bindDLZ.inc:609
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:611 ../lib/modules/bindDLZ.inc:613
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:615 ../lib/modules/bindDLZ.inc:617
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:619
msgid "SOA record"
msgstr "SOA记录"
#: ../lib/database.inc:133
msgid "SQLite"
msgstr "SQLite"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:135 ../lib/modules/bindDLZ.inc:459
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:464 ../lib/modules/bindDLZ.inc:469
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:474 ../lib/modules/bindDLZ.inc:479
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:486 ../lib/modules/bindDLZ.inc:580
msgid "SRV record"
msgstr "SRV 条目"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:513 ../lib/modules/bindDLZ.inc:524
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1962
msgid "SRV records"
msgstr "SRV 记录"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:247
msgid "SSH connection"
msgstr "SSH连接"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:252
msgid "SSH connection established."
msgstr "SSH连接已经建立."
#: ../templates/config/confmain.php:286 ../templates/config/confmain.php:718
#: ../help/help.inc:228
msgid "SSH key file"
msgstr "SSH密钥文件"
#: ../templates/config/confmain.php:287 ../help/help.inc:230
msgid "SSH key password"
msgstr "SSH密钥密码"
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:75 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:85
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:89 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:109
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:141
msgid "SSH public key"
msgstr "SSH公钥"
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:116 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:120
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:283 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:325
msgid "SSH public keys"
msgstr "SSH公钥"
#: ../help/help.inc:87
msgid "SSL certificate"
msgstr "SSL 数字证书"
#: ../templates/config/mainmanage.php:332
msgid "SSL certificates"
msgstr "SSL 数字证书"
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:71 ../lib/modules/kopanoServer.inc:105
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:135 ../lib/modules/kopanoServer.inc:151
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:170 ../lib/modules/kopanoServer.inc:308
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:72 ../lib/modules/zarafaServer.inc:106
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:136 ../lib/modules/zarafaServer.inc:152
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:180 ../lib/modules/zarafaServer.inc:328
msgid "SSL port"
msgstr "SSL端口"
#: ../templates/lists/changePassword.php:409
#: ../templates/lists/changePassword.php:446
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
#: ../lib/types/user.inc:311 ../lib/types/user.inc:461
#: ../lib/types/user.inc:500 ../lib/types/user.inc:1095
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:146
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:101
msgid "Samba 3"
msgstr "Samba 3"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:209 ../lib/modules/sambaDomain.inc:210
msgid "Samba 3 domain SID is invalid!"
msgstr "Samba 3 域SID非法!"
#: ../lib/types/smbDomain.inc:63
msgid "Samba 3 domain entries"
msgstr "Samba 3 域条目"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:549 ../lib/modules/posixAccount.inc:2142
msgid "Samba ID pool"
msgstr "Samba ID 池"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:463 ../lib/modules/posixGroup.inc:574
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:715 ../lib/modules/posixAccount.inc:121
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:390 ../lib/modules/posixAccount.inc:2189
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2260
msgid "Samba ID pool DN"
msgstr "Samba ID 池的DN"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:331
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:335
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:485
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:551
msgid "Samba RID"
msgstr "Samba RID"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:129
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:154
msgid "Samba RID number"
msgstr "Samba RID号"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:123
msgid "Samba display name"
msgstr "Samba 显示名"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:57
msgid "Samba domain"
msgstr "Samba 域"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:225
msgid "Samba domain name"
msgstr "Samba 域名"
#: ../lib/types/smbDomain.inc:54
msgid "Samba domains"
msgstr "Samba 域"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:113
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:135
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:162
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:514
msgid "Samba group type"
msgstr "Samba 组类型"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:263
msgid "Samba password"
msgstr "Samba密码"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:103
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:228
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:316
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:319
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:526
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1227
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1783
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1955
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1974
msgid "Samba workstations"
msgstr "Samba工作站"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1387
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"
#: ../templates/config/confmodules.php:150 ../templates/config/jobList.php:182
#: ../templates/config/jobs.php:313 ../templates/config/confmain.php:536
#: ../templates/config/moduleSettings.php:184
#: ../templates/config/conftypes.php:313
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:455
#: ../templates/selfService/adminMain.php:821
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:448
#: ../templates/profedit/profilepage.php:242
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1120
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1124
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3075 ../lib/modules/customFields.inc:4409
#: ../lib/modules.inc:1293
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1004
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1007
msgid "Save a dump of this object"
msgstr "保存这个对象的转储"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1121
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1125
msgid "Save a dump of this object and all of its children"
msgstr "保存这个对象及其所有子集的转储"
#: ../templates/tools/importexport.php:281
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:90
msgid "Save as file"
msgstr "保存为文件"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:172
msgid "Save changes"
msgstr "保存更改"
#: ../lib/tools/schemaBrowser.inc:45
msgid "Schema browser"
msgstr "Schema浏览器"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:119
msgid "Schema suffix"
msgstr "Schema 后缀"
#: ../templates/tests/schemaTest.php:64 ../templates/tests/index.php:62
#: ../lib/tools/tests.inc:117
msgid "Schema test"
msgstr "Schema测试"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:91 ../lib/modules/eduPerson.inc:95
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:174 ../lib/modules/eduPerson.inc:232
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:284 ../lib/modules/eduPerson.inc:547
msgid "Scoped affiliations"
msgstr "作用域关系"
#: ../help/help.inc:105
msgid "Script path"
msgstr "脚本路径"
#: ../templates/config/confmain.php:669
msgid "Script path is invalid!"
msgstr "脚本路径非法!"
#: ../templates/config/confmain.php:706
msgid "Script rights are invalid!"
msgstr "脚本权限非法!"
#: ../templates/config/confmain.php:672
msgid "Script server is invalid!"
msgstr "脚本服务器非法!"
#: ../help/help.inc:120
msgid "Script servers"
msgstr "脚本服务器"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:272 ../templates/tools/serverInfo.php:348
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:60
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:165
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds_ldap_pla.php:577
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:223
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:156
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:172
msgid "Search Results"
msgstr "搜索结果"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:203 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:207
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:226 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:235
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:283 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:606
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:712
msgid "Search domains"
msgstr "搜索域"
#: ../templates/tools/importexport.php:278
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:135
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:201
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:81 ../lib/export.inc:256
#: ../help/help.inc:369
msgid "Search filter"
msgstr "搜索过滤器"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:272
msgid "Search returned no results"
msgstr "搜索无结果"
#: ../templates/tools/importexport.php:274
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:115
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:200
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:67 ../lib/export.inc:255
msgid "Search scope"
msgstr "搜索范围"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:453
msgid "Search tree suffix for users"
msgstr "查询用户的树后缀"
#: ../templates/config/confmain.php:504
#: ../templates/selfService/adminMain.php:523 ../help/help.inc:324
msgid "Secret key"
msgstr "加密密钥"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:556 ../help/help.inc:318
msgid "Secure login"
msgstr "安全登录"
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:65
msgid "Security"
msgstr "安全"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:366
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:391
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:396
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:453
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:478
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:483
msgid "Security error: The file being uploaded may be malicious."
msgstr "安全错误:正在上传的文件可能有错误."
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:88 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:155
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:177 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:266
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:657 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:87
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:154 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:176
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:245 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:608
msgid "Security group"
msgstr "安全组"
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:148
msgid ""
"Security groups are used for permission management and distribution groups "
"as email lists."
msgstr "安全组用于权限管理,分发组用于email用户列表."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:83
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:294
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:650
msgid "Security questions"
msgstr "安全提问"
#: ../templates/config/mainmanage.php:319 ../templates/config/confmain.php:421
msgid "Security settings"
msgstr "安全设定"
#: ../templates/help.php:100
msgid "See also"
msgstr "同时参考"
#: ../lib/account.inc:1004
msgid "See the manual for instructions to solve this problem."
msgstr "参考手册来解决本问题."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:472
msgid "Select a template for the creation process"
msgstr "为新建处理选择模板"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:476
msgid "Select a template to edit the entry"
msgstr "为编辑这个条目选择模板"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:31
msgid "Select an LDIF file"
msgstr "选择LDIF文件"
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:245 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:285
msgid "Select host"
msgstr "选择主机"
#: ../lib/modules/customFields.inc:3837
msgid "Select list"
msgstr "选项列表"
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:196 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:219
msgid "Select mail"
msgstr "选择邮件"
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:101
msgid "Select one or more alias entries from the list to add the recipient."
msgstr "从列表中选择一个或多个别名条目加入到接收列表中."
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:254 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:294
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:197 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:220
msgid "Select user"
msgstr "选择用户"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1781 ../lib/modules/posixAccount.inc:1812
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1794 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:411
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:169 ../lib/modules/windowsGroup.inc:528
msgid "Selected groups"
msgstr "已选择的组"
#: ../templates/config/confmodules.php:217
#: ../templates/upload/masscreate.php:174
msgid "Selected modules"
msgstr "已选择的模块"
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:116
msgid "Selected roles"
msgstr "已选中的角色"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:321 ../lib/modules/asteriskExtension.inc:459
msgid "Selected users"
msgstr "已选择的用户"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:336
msgid "Self service configuration"
msgstr "自助服务配置"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:360
msgid "Self service configuration editor"
msgstr "自助服务配置编辑器"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:366
msgid "Self service login"
msgstr "自助服务登录"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:632
msgid "Self service login attribute"
msgstr "自助服务登录属性"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:352
msgid "Self service profile"
msgstr "自助服务配置"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:133
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:657
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:658
msgid "Send confirmation mail"
msgstr "发送确认邮件"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:115
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:674
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:675
msgid "Send notification mail"
msgstr "发送提示邮件"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:394 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:670
msgid "Send password via mail"
msgstr "通过邮件发送密码"
#: ../templates/lists/changePassword.php:320
#: ../templates/lists/changePassword.php:364
#: ../templates/config/confmain.php:345 ../lib/modules.inc:1144
#: ../help/help.inc:262
msgid "Send via mail"
msgstr "通过邮件发送"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:185 ../lib/modules/qmailGroup.inc:189
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:318 ../lib/modules/qmailGroup.inc:373
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:394 ../lib/modules/qmailGroup.inc:426
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:836 ../lib/modules/qmailGroup.inc:873
msgid "Sender email addresses"
msgstr "发信人的邮件地址"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:137 ../lib/modules/qmailGroup.inc:141
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:260 ../lib/modules/qmailGroup.inc:352
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:428 ../lib/modules/qmailGroup.inc:608
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:835 ../lib/modules/qmailGroup.inc:872
msgid "Sender entries"
msgstr "发送者条目"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:153 ../lib/modules/qmailGroup.inc:157
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:276 ../lib/modules/qmailGroup.inc:358
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:427 ../lib/modules/qmailGroup.inc:837
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:874
msgid "Sender filter"
msgstr "发送者过滤表达式"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:116
msgid "Sends a mail to the user to inform him about the password change."
msgstr "发一封邮件来通知用户有关密码修改事宜."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:134
msgid ""
"Sends a mail to the user to validate his email address before the password "
"change."
msgstr "在密码修改前,给用户发一封邮件来确认邮件地址."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:448
msgid ""
"Sends the old password together with the new password when the user sets a "
"new password."
msgstr "当用户设置新密码时同时发送旧密码."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:671 ../help/help.inc:263
msgid ""
"Sends the password to the user via mail. Please edit your LAM server profile "
"to setup the mail settings."
msgstr "把密码通过邮件发送给用户。请编辑LAM服务器配置文件来设定邮件的配置."
#: ../templates/config/mainmanage.php:370
#: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:168
#: ../templates/login2Factor.php:154 ../lib/types/host.inc:102
#: ../lib/env.inc:157 ../lib/modules/device.inc:68 ../lib/modules/device.inc:91
#: ../lib/modules/device.inc:114 ../lib/modules/device.inc:161
#: ../lib/modules/device.inc:427 ../lib/modules/bindDLZ.inc:236
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:412 ../lib/modules/bindDLZ.inc:502
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:617 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1303
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1898
msgid "Serial number"
msgstr "序列号"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:95
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:160
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:47
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:110
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:54
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:56
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:180 ../lib/modules/bindDLZ.inc:184
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:474 ../lib/modules/bindDLZ.inc:604
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1701 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1967
msgid "Server"
msgstr "服务器"
#: ../templates/config/confmain.php:193
#: ../templates/selfService/adminMain.php:420 ../lib/modules/qmailUser.inc:130
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:209 ../lib/modules/qmailUser.inc:315
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:381 ../lib/modules/qmailUser.inc:466
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:939 ../lib/modules/qmailUser.inc:1061
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:81 ../lib/modules/imapAccess.inc:508
#: ../help/help.inc:62
msgid "Server address"
msgstr "服务器地址"
#: ../templates/config/confmain.php:564
#: ../templates/selfService/adminMain.php:245
msgid "Server address is invalid!"
msgstr "服务器地址非法!"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:102 ../lib/tools/serverInfo.inc:45
msgid "Server information"
msgstr "服务器信息"
#: ../templates/config/confmain.php:282
msgid "Server list"
msgstr "服务器列表"
#: ../templates/login.php:435 ../lib/configPages.inc:68
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:521
msgid "Server profile"
msgstr "服务器设置文件"
#: ../templates/config/confmain.php:190
#: ../templates/selfService/adminMain.php:418
msgid "Server settings"
msgstr "服务器设置"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:172
msgid "Server statistics"
msgstr "服务器统计"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:193 ../templates/tools/serverInfo.php:198
msgid "Server time"
msgstr "服务器时间"
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:360 ../lib/modules/zarafaServer.inc:380
msgid "Servers"
msgstr "服务器"
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:81
msgid "Service name (e.g. sshd, imap, ftp). Enter one service per entry."
msgstr "服务名(比如:sshd,imap,ftp).每个条目输入一个服务."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1675
msgid "Services (\"SRV\" records)"
msgstr "服务 (\"SRV\" 记录)"
#: ../templates/config/mainmanage.php:321 ../help/help.inc:154
msgid "Session timeout"
msgstr "会话超时"
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:114
msgid "Set"
msgstr "设置"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1483
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1486
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1489 ../lib/modules/windowsUser.inc:1676
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1679 ../lib/modules/windowsUser.inc:1682
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:493 ../lib/modules/shadowAccount.inc:496
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:499
msgid "Set also for Kerberos"
msgstr "同时也为Kerberos设置"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:704 ../lib/modules/shadowAccount.inc:487
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:604
msgid "Set also for Samba 3"
msgstr "同时也为Samba 3设置"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:701 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1480
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1673 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:601
msgid "Set also for Shadow"
msgstr "同时也为Shadow设置"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:707 ../lib/modules/shadowAccount.inc:490
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:607
msgid "Set also for Windows"
msgstr "同时也为Windows设置"
#: ../lib/modules.inc:1308 ../lib/modules.inc:1311
msgid "Set password"
msgstr "设置密码"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:328 ../lib/modules/posixAccount.inc:2293
msgid "Set primary group as memberUid"
msgstr "为主组设置memberUid"
#: ../templates/config/profmanage.php:257
#: ../templates/config/profmanage.php:267
#: ../templates/config/profmanage.php:268 ../help/help.inc:144
msgid "Set profile password"
msgstr "设置文件密码"
#: ../lib/modules.inc:1312
msgid "Set random password"
msgstr "设置随机密码"
#: ../templates/lists/changePassword.php:350
msgid "Set specific password"
msgstr "设置特定的密码"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:156
msgid "Set the search results to 0 to retrieve all available records."
msgstr "设置搜索条件为0,来获取所有的记录."
#: ../templates/selfService/adminMain.php:660
msgid "Set this field read-only."
msgstr "将此域设为只读。"
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:113
msgid ""
"Set this only if your LDAP schema allows that groups may not have any "
"members (e.g. if you use OpenDJ)."
msgstr "仅在LDAP模板允许组不含组员时再设置(比如使用OpenDJ)."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:123
msgid "Set to \"true\" to create the mailbox."
msgstr "设置为 \"真\" 以创建邮箱。"
#: ../help/help.inc:239
msgid "Set to true to overwrite an existing LDAP entry."
msgstr "设置为 true 可覆盖现有 LDAP 项."
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:77
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:81
msgid "Sets the alias names linked to the current user name."
msgstr "设置连接到当前用户的别名."
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:85
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:89
msgid "Sets the alias names linked to the user's email address."
msgstr "设置连接到用户邮件地址的别名。"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:233
msgid ""
"Sets the default timeout (in seconds) for entries without explicit timeout "
"value."
msgstr "如果在没有明确的超时值时,缺省的超时(秒数)."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:182
msgid "Sets the delivery mode (e.g. disable mail forwarding)."
msgstr "设置发送模式(比如 关闭邮件转发)."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:435
msgid "Sets the group password."
msgstr "设置组密码."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:213 ../lib/modules/bindDLZ.inc:217
msgid ""
"Sets the preference for the mail server. Lower values have higher priority."
msgstr "设置邮件服务器的优先级,越小的值具备更高的优先级."
#: ../help/help.inc:195
msgid "Sets this account type to read-only."
msgstr "将此账号类型设为只读。"
#: ../lib/modules.inc:1006
msgid "Setting saved"
msgstr "设置已保存"
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:94
msgid "Setting this will disallow the user from logging in using IMAP."
msgstr "这个设置将不允许用户从IMAP登录。"
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:99
msgid "Setting this will disallow the user from logging in using POP3."
msgstr "这个设置将不允许客户从POP3登录。"
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:104
msgid "Setting this will disallow the user from logging in using webmail."
msgstr "这个设置将不允许用户使用webmail登录。"
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:109
msgid "Setting this will make shared folders invisible to this user."
msgstr "这个设置将不允许用户看到共享文件夹。"
#: ../lib/types/user.inc:366 ../lib/types/user.inc:369
#: ../lib/types/user.inc:1076 ../lib/types/user.inc:1079
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:90 ../lib/modules/shadowAccount.inc:875
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:978 ../lib/modules/shadowAccount.inc:1072
msgid "Shadow"
msgstr "Shadow"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:244
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:383
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1563
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2025
msgid "Shadowing"
msgstr "遮蔽化"
#: ../lib/types/kolabSharedFolderType.inc:144
#, php-format
msgid "Shared folder count: %s"
msgstr "共享文件夹总计:%s"
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:48
msgid "Shared mail folder"
msgstr "共享邮件文件夹"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:130 ../lib/modules/zarafaUser.inc:297
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:381 ../lib/modules/zarafaUser.inc:615
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1309 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1825
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:130 ../lib/modules/kopanoUser.inc:297
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:381 ../lib/modules/kopanoUser.inc:579
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1228 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1755
msgid "Shared store only"
msgstr "仅共享存储"
#: ../lib/modules/ddns.inc:81
msgid "Should DDNS (Dynamic DNS) be activated?"
msgstr "DDNS(动态DNS)是否已经激活?"
#: ../lib/modules/ddns.inc:85
msgid "Should fix IP addresses be added to the DNS server?"
msgstr "增加一个固定IP地址到DNS服务器吗?"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1033
msgid "Show"
msgstr "显示"
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:257
msgid "Show LDIF file"
msgstr "显示LDIF文件"
#: ../lib/types/user.inc:824
msgid "Show account status"
msgstr "显示帐号状态"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:144
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:84
msgid "Show attributes"
msgstr "显示属性"
#: ../lib/modules/customFields.inc:117 ../lib/modules/customFields.inc:2223
msgid "Show calendar"
msgstr "显示日历"
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:179
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:381 ../lib/modules/groupOfNames.inc:230
msgid "Show effective members"
msgstr "显示受影响的用户"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1034
msgid "Show internal attributes"
msgstr "显示内部属性"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:452
msgid "Show only Asterisk accounts"
msgstr "只显示 Asterisk 帐号"
#: ../lib/types/group.inc:441
msgid "Show primary group members as normal group members"
msgstr "主组用户显示为普通组用户"
#: ../lib/env.inc:241
msgid "Single Machine Licence"
msgstr "单机许可"
#: ../templates/schema/schema.php:338
msgid "Single valued"
msgstr "单值"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:607 ../lib/modules/pykotaUser.inc:994
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:194
msgid "Size limit in bytes for a single mail. Larger mails will be bounced."
msgstr "单封邮件的大小限额(字节数).更大的邮件会被退回."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:55
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:81
msgid "Skip"
msgstr "跳过"
#: ../lib/modules/quota.inc:712 ../lib/modules/systemQuotas.inc:371
msgid "Soft block"
msgstr "软块"
#: ../lib/modules/quota.inc:117 ../lib/modules/quota.inc:467
#: ../lib/modules/quota.inc:564 ../lib/modules/systemQuotas.inc:126
msgid "Soft block limit"
msgstr "软块限制"
#: ../lib/modules/quota.inc:118
msgid "Soft block limit."
msgstr "软块限制."
#: ../lib/modules/quota.inc:714 ../lib/modules/systemQuotas.inc:373
msgid "Soft inode"
msgstr "软节点"
#: ../lib/modules/quota.inc:140
msgid "Soft inode (files) limit."
msgstr "软节点限制."
#: ../lib/modules/quota.inc:139 ../lib/modules/quota.inc:468
#: ../lib/modules/quota.inc:570 ../lib/modules/systemQuotas.inc:130
msgid "Soft inode limit"
msgstr "软节点限制"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:102
msgid ""
"Some IMAP servers store mailboxes with a prefix (e.g. \"user\" for Cyrus "
"which results in \"user.username\")."
msgstr ""
"有些IMAP服务器在存储邮件时使用前缀(比如:在Cyrus中\"user\"的邮箱是\"user."
"username\")."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:964
#, php-format
msgid "Some attributes (%s) were modified and are highlighted below."
msgstr "下面被选中的属性(%s)已经被修改."
#: ../lib/modules.inc:947
msgid "Some required information is missing"
msgstr "缺少一些必要的信息"
#: ../templates/help.php:127
#, php-format
msgid ""
"Sorry this help id ({bold}%s{endbold}) is not available for this module "
"({bold}%s{endbold})."
msgstr ""
"对不起,本模块({bold}%s{endbold}) 尚无帮助说明 (help id {bold}%s{endbold})."
#: ../templates/help.php:139
#, php-format
msgid "Sorry this help number ({bold}%s{endbold}) is not available."
msgstr "对不起,本帮助号({bold}%s{endbold})并不存在."
#: ../lib/lists.inc:420
msgid "Sort sequence"
msgstr "排序顺序"
#: ../templates/tools/importexport.php:154
msgid "Source"
msgstr "来源"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:328
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1269
msgid "Special user"
msgstr "特殊用户"
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:95
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:79
msgid ""
"Specifies a filter that matches the members (e.g. \"(mail=*@kopano.nl)\")."
msgstr "指定用户匹配的过滤规则.(比如:\"(mail=*@kopano.nl)\")."
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:91
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:79
msgid ""
"Specifies a filter that matches the members (e.g. \"(mail=*@zarafa.nl)\")."
msgstr "指定用户匹配的过滤规则.(比如:\"(mail=*@zarafa.nl)\")."
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:124 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:123
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:194 ../lib/modules/kopanoUser.inc:194
msgid "Specifies how \"Send as\" privileges are displayed."
msgstr "指定如何显示\"Send as\"权限."
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:122
msgid "Specifies how members and owners are displayed."
msgstr "设置显示用户和属主的数量."
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:111
msgid "Specifies how members are displayed."
msgstr "设置成员显示方法."
#: ../help/help.inc:90
msgid ""
"Specifies if LAM should automatically follow referrals. Activate if you use "
"referrals in your LDAP directory."
msgstr ""
"指定LAM是否自动追随引荐的LDAP服务器.如果在LDAP目录中使用了引荐功能请打开此项."
#: ../help/help.inc:348
msgid ""
"Specifies if password mails may be sent to mail addresses other than the "
"user's LDAP mail address."
msgstr "指定密码邮件是否发送到邮箱地址而不是用户LDAP中的邮箱地址."
#: ../help/help.inc:344
msgid "Specifies if the mail should be sent as text or HTML."
msgstr "指定发送邮件用文本方式还是HTML方式."
#: ../help/help.inc:175
msgid ""
"Specifies if the password must not contain 3 or more characters of the user/"
"first/last name."
msgstr "指定是否密码不允许包含姓名中3个或更多的字符。"
#: ../help/help.inc:173
msgid "Specifies if the password must not contain the user name."
msgstr "指定密码不允许包含用户姓名."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:223
msgid "Specifies if the user can call forward."
msgstr "指定用户是否可以呼叫转移."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:116
msgid "Specifies if the user may authenticate with FreeRadius."
msgstr "指定用户是否可以通过FreeRadius认证."
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:89 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:88
msgid "Specifies if this group has security possibilities."
msgstr "指定本组是否具备安全可能性."
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:80 ../lib/modules/zarafaServer.inc:81
msgid ""
"Specifies if this server contains the public store. This may be changed only "
"for new entries."
msgstr "指定本服务器是否公用存储.仅在新条目可更改."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:200
msgid "Specifies if unknown clients are allowed."
msgstr "指定是否允许未知的客户端."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:132
msgid "Specifies if users are allowed to change their own passwords or not."
msgstr "指定用户是否允许修改自己的密码。"
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:91
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:75
msgid ""
"Specifies the LDAP base where to search for members (e.g. \"ou=kopano,"
"dc=company,dc=com\")."
msgstr "指定LDAP搜索用户的基础DN(比如: \"ou=Kopano,dc=company,dc=com\")."
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:87
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:75
msgid ""
"Specifies the LDAP base where to search for members (e.g. \"ou=zarafa,"
"dc=company,dc=com\")."
msgstr "指定LDAP搜索用户的基础DN(比如: \"ou=zarafa,dc=company,dc=com\")."
#: ../lib/modules/customFields.inc:174
msgid "Specifies the allowed file extension. This is checked at upload time."
msgstr "指定允许的文件扩展名. 会在上传的时候检查."
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:99 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:105
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:104 ../lib/modules/zarafaUser.inc:163
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:99 ../lib/modules/kopanoUser.inc:163
msgid ""
"Specifies the attribute that should be used to reference the entries. If you "
"would like to reference also groups then this must be set to \"dn\"."
msgstr "指定引用条目时使用的属性.如果你引用组,这里必须为\"dn\"."
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:139 ../lib/modules/kopanoUser.inc:139
msgid "Specifies the capacity of this resource."
msgstr "指定资源容量."
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:137
msgid "Specifies the folder type (e.g. shared mail folder)."
msgstr "指定文件夹类型(比如 共享邮件文件夹)."
#: ../lib/modules/customFields.inc:170
msgid "Specifies the maximum allowed file size in bytes."
msgstr "指定允许的文件最大字节数."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:136 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:110
msgid "Specifies the maximum lifetime of a ticket in days."
msgstr "指定票证的最大生命周期天数."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:116
msgid ""
"Specifies the maximum number of seconds before a password is due to expire "
"that expiration warning messages will be returned to a user."
msgstr "在密码过期前,对用户提示密码过期警告的最长时间(秒数)。"
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:112
msgid ""
"Specifies the maximum number of seconds that a connection can be idle before "
"the session is terminated."
msgstr "指定在会话中断前,一条连接空闲的最长时间-秒数."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:132 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:114
msgid "Specifies the maximum renewable lifetime of a ticket in days."
msgstr "指定票证的最大重建生命期天数."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:120
msgid ""
"Specifies the minimum number of characters that will be accepted in a "
"password."
msgstr "指定在密码中的字符的最少个数."
#: ../help/help.inc:171
msgid "Specifies the number of above password rules that must be fulfilled."
msgstr "指定上述密码规则必须满足的数量."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:108
msgid ""
"Specifies the number of consecutive failed login attempts after which the "
"password may not be used to login."
msgstr "指定锁定帐号前连续登录失败的次数。"
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:92
msgid ""
"Specifies the number of previously used passwords which should be saved in "
"the password history. New passwords can only be set if they are not in the "
"password history."
msgstr "指定用户旧密码的历史记录个数。新密码不能与历史记录中的旧密码相同。"
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:112
msgid ""
"Specifies the number of seconds after which old consecutive failed login "
"attempts are purged from the failure counter, even though no successful "
"authentication has occurred."
msgstr "指定从失败记录器中清除原来的连续登录失败记录的最长时间(秒数)。"
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:104
msgid ""
"Specifies the number of seconds during which the password cannot be used to "
"login due to too many consecutive failed bind attempts."
msgstr "指定在连续登录失败后,用户不能登录的最长时间(秒数)。"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:92 ../lib/modules/eduPerson.inc:96
msgid ""
"Specifies the person's affiliation within a particular security domain in "
"broad categories such as student, faculty, staff, alum, etc."
msgstr ""
"指定一个用户的联系,要求是公开目录中明确的安全域,比如学生,教职员工,校友等等."
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:88
msgid ""
"Specifies the person's primary relationship to the institution in broad "
"categories such as student, faculty, staff, alum, etc."
msgstr "指定用户的主要关系,要求是公开目录的惯例,比如学生,教职员工,校友等等."
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:105 ../lib/modules/eduPerson.inc:109
msgid ""
"Specifies the person's relationships to the institution in broad categories "
"such as student, faculty, staff, alum, etc."
msgstr "指定用户的关系,要求是公开目录中的惯例,比如学生,教职员工,校友等等."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:189 ../lib/modules/bindDLZ.inc:193
msgid ""
"Specifies the priority of this entry (lower value means more preferred)."
msgstr "指定这个条目的优先级(值越低,优先权越高)."
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:120 ../lib/modules/pykotaUser.inc:132
msgid ""
"Specifies the type of limit for printing if any. Please note that in "
"contrast to \"Free printing\" the option \"No quota\" includes accounting."
msgstr "指定打印机限制类型. 请注意 \"Free printing\"和 \"No quota\" 的区别."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:205 ../lib/modules/bindDLZ.inc:209
msgid "Specifies the used port for this entry."
msgstr "指定这个条目的使用的端口."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:175
msgid "Specifies the user's pickup group."
msgstr "指定用户的接听组."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:197 ../lib/modules/bindDLZ.inc:201
msgid "Specifies the weight of this entry (relative value)."
msgstr "指定这个条目的权重(相对值)."
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:127 ../lib/modules/kopanoUser.inc:127
msgid ""
"Specifies whether the user is an admin. System administrators may "
"additionally create, modify and delete companies."
msgstr "指定用户是否是管理员.系统管理员可以建立,修改,删除附加的伙伴."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:136
msgid ""
"Specifies whether the user's existing password must be sent along with their "
"new password when changing a password. Attention, LAM does not support "
"password changes which require the old password."
msgstr ""
"在用户更改密码时是否需要输入旧密码。注意LAM不支持更改密码时需要旧密码。"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1306
msgid "Specify attributes and values"
msgstr "指定属性和属性值"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:135
msgid "Standard LDAP search filter. Example: (&(sn=Smith)(givenName=David))"
msgstr "标准的LDAP搜索表达式,比如 (&(sn=Smith)(givenName=David))"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:183 ../templates/tools/serverInfo.php:188
msgid "Start time"
msgstr "开始时间"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:189 ../lib/modules/windowsUser.inc:484
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:853 ../lib/modules/windowsUser.inc:947
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1136 ../lib/modules/windowsUser.inc:2699
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2906 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:163
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:453 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:495
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:721 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:725
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1281 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1284
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1969 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2019
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2725 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3864
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3906
msgid "State"
msgstr "地点"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:361 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:362
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:436
msgid "Static text"
msgstr "静态文本"
#: ../templates/tools/importexport.php:203
#: ../templates/tools/importexport.php:204
#: ../templates/tools/importexport.php:205
#: ../templates/tools/importexport.php:361
#: ../templates/tools/importexport.php:362
#: ../templates/tools/importexport.php:363
msgid "Status"
msgstr "状态"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1301
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1313
#, php-format
msgid "Step %s of %s"
msgstr "第 %s步,共 %s步"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:426 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:238
msgid "Steve"
msgstr "Steve"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:429 ../lib/modules/posixAccount.inc:2417
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:438 ../lib/modules/windowsUser.inc:444
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:204 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2176
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:173
msgid "Steve Miller"
msgstr "Steve Miller"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2425
msgid "Steve Miller,Room 2.14,123-123-1234,123-123-1234"
msgstr "Steve Miller,Room 2.14,123-123-1234,123-123-1234"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:189
msgid "Steve, Stevo"
msgstr "Steve,Stevo"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:95
msgid ""
"Storing the password in your server profile is also possible but not "
"recommended."
msgstr "可以将密码存放在服务器配置文件中,但不推荐这么做."
#: ../lib/types/user.inc:115 ../lib/modules/windowsUser.inc:193
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:460 ../lib/modules/windowsUser.inc:854
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:946 ../lib/modules/windowsUser.inc:1132
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2700 ../lib/modules/windowsUser.inc:2905
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:86 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:160
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:307 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:483
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:598 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:602
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1245 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1248
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1951 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2007
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2648 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3860
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3903
msgid "Street"
msgstr "街道"
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:242 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:405
msgid "Structure name"
msgstr "结构名"
#: ../templates/tools/importexport.php:272
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:121
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/export_form.php:33
msgid "Sub (entire subtree)"
msgstr "Sub (条目的子树)"
#: ../lib/types/netgroup.inc:96 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:93
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:128 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:143
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:218 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:409
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:572
msgid "Subgroups"
msgstr "分组"
#: ../templates/config/confmain.php:363 ../lib/passwordExpirationJob.inc:87
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:93
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:218
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:123
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:664
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:680 ../help/help.inc:336
#: ../help/help.inc:386
msgid "Subject"
msgstr "标题"
#: ../templates/tools/importexport.php:174
#: ../templates/tools/importexport.php:302
#: ../templates/selfService/selfService2Factor.php:183
#: ../templates/login2Factor.php:171
msgid "Submit"
msgstr "提交"
#: ../lib/types/dhcp.inc:97 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:147
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:214 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:230
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:251 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:583
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:719
msgid "Subnet"
msgstr "子网"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:187 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:222
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:242 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:315
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:635 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:716
msgid "Subnet mask"
msgstr "子网掩码"
#: ../templates/schema/schema.php:331
msgid "Substring Rule"
msgstr "子字符串规则"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:63
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:56
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:68
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:85
msgid "Success"
msgstr "成功"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete.php:32 ../lib/import.inc:531
#, php-format
msgid "Successfully deleted DN %s"
msgstr "成功删除DN %s"
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:47
msgid "Sudo role"
msgstr "Sudo角色"
#: ../lib/types/sudo.inc:161
#, php-format
msgid "Sudo role count: %s"
msgstr "Sudo角色总计:%s"
#: ../lib/types/sudo.inc:49
msgid "Sudo role management"
msgstr "Sudo角色管理"
#: ../lib/types/sudo.inc:40
msgid "Sudo roles"
msgstr "Sudo角色"
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:138
msgid "Sudo roles with higher order numbers are used if multiple roles match."
msgstr "如果多角色匹配就使用更高排序的Sudo角色."
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:92
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:357 ../lib/modules.inc:1068
msgid "Suffix"
msgstr "后缀"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:454 ../lib/modules/posixGroup.inc:583
msgid "Suffix for GID/group name check"
msgstr "GID/组名的后缀检查"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:377 ../lib/modules/posixAccount.inc:2204
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2275
msgid "Suffix for UID/user name check"
msgstr "UID/用户名的后缀检查"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:101
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:201
msgid "Suffix for new users"
msgstr "新用户的后缀"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1386
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:677
msgid "Switch back to default label."
msgstr "换回到缺省值."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:72
msgid "Switch entries"
msgstr "切换条目"
#: ../lib/modules/quota.inc:105
msgid ""
"Symbols K, M, G and T can be appended to numeric value to express kibibytes, "
"mebibytes, gibibytes and tebibytes for blocks."
msgstr "加上数字后面的字符K,MG和T分别代表数据的字节数的KBMB,GB和TB."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:95
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:83
msgid "Sync Asterisk password with Unix password"
msgstr "同步Asterisk和Unix的密码"
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:234
msgid "Sync Heimdal Kerberos password with Unix password"
msgstr "用Unix的密码同步Heimdal Kerberos密码"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:268
msgid "Sync MIT Kerberos password with Unix password"
msgstr "MIT Kerberos 密码与Unix的密码同步"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:151
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:652
msgid "Sync Samba 3 password"
msgstr "同步 Samba 3 密码"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:250
msgid "Sync Samba LM password with Unix password"
msgstr "同步 Samba LM 密码和Unix的密码"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:249
msgid "Sync Samba NT password with Unix password"
msgstr "同步Samba NT的密码和 Unix的密码"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:177
msgid "Sync Unix password with Windows password"
msgstr "用windows密码同步Unix密码"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1821
msgid "Sync Unix to Windows"
msgstr "把Unix 密码同步到 Windows"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1866
msgid "Sync Unix to group of names"
msgstr "将 Unix 同步到名称组"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1880
msgid "Sync Windows to Unix"
msgstr "同步Windows 到 Unix"
#: ../lib/modules/customFields.inc:1271
msgid "Sync fields with page layout"
msgstr "页面布局的同步域"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:331 ../lib/modules/posixGroup.inc:340
#, php-format
msgid "Sync from %s"
msgstr "从%s同步"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1870
msgid "Sync group of names to Unix"
msgstr "将名称组同步到Unix"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1826
msgid "Sync group of names to Windows"
msgstr "把组名同步到 Windows"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1861 ../lib/modules/posixAccount.inc:2219
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1817 ../lib/modules/windowsUser.inc:3637
msgid "Sync groups"
msgstr "同步组"
#: ../templates/schema/schema.php:335
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:142
msgid "Syntax"
msgstr "语法"
#: ../templates/schema/schema.php:110
msgid "Syntax OID"
msgstr "OID语法"
#: ../templates/schema/schema.php:75
msgid "Syntaxes"
msgstr "语法"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:633 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1300
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:595 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1219
msgid "System administrator"
msgstr "系统管理员"
#: ../templates/config/mainmanage.php:421
msgid "System logging"
msgstr "系统日志"
#: ../help/help.inc:64
msgid "TLS cannot be combined with ldaps://."
msgstr "TLS不能与ldaps://结合."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:130 ../lib/modules/bindDLZ.inc:442
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:447 ../lib/modules/bindDLZ.inc:454
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:578
msgid "TXT record"
msgstr "TXT记录"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:512 ../lib/modules/bindDLZ.inc:523
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1934
msgid "TXT records"
msgstr "TXT记录"
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:496 ../lib/passwordExpirationJob.inc:530
#: ../help/help.inc:416
msgid "Target DN"
msgstr "目标DN"
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:132
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:158
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:203
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:223
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:239
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:407
msgid "Target IMAP folder"
msgstr "目标IMAP文件夹"
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:212
msgid "Target of invitation policy is invalid!"
msgstr "邀请策略的目标非法 !"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:361
#: ../templates/profedit/profilemain.php:313
msgid "Target server profile"
msgstr "目标服务器设置"
#: ../templates/help.php:96 ../lib/modules.inc:722
msgid "Technical name"
msgstr "技术名字"
#: ../templates/lists/changePassword.php:287 ../lib/types/user.inc:116
#: ../lib/types/user.inc:220 ../lib/modules/windowsUser.inc:197
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:508 ../lib/modules/windowsUser.inc:855
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:943 ../lib/modules/windowsUser.inc:998
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1145 ../lib/modules/windowsUser.inc:2701
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2899 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:72
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:159 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:347
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:510 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:630
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:634 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1387
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1390 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1958
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2034 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2593
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3869 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3909
msgid "Telephone number"
msgstr "电话号码"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:708 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:285
msgid "Temp"
msgstr "临时"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:456 ../lib/modules/pykotaUser.inc:737
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:261
msgid "Temp, contract till December"
msgstr "临时, 合同到12月份"
#: ../templates/config/profmanage.php:223
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:687 ../help/help.inc:198
msgid "Template"
msgstr "模板"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:498
msgid "Templates"
msgstr "模板"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:392
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1284
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1957
msgid "Terminal server options"
msgstr "终端服务选项"
#: ../templates/config/jobs.php:215
msgid "Test settings"
msgstr "测试设置"
#: ../lib/tools/tests.inc:45
msgid "Tests"
msgstr "测试"
#: ../templates/config/confmain.php:378 ../lib/passwordExpirationJob.inc:89
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:68
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:223 ../lib/modules/bindDLZ.inc:172
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:176 ../lib/modules/bindDLZ.inc:442
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1564 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1936
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:127
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:137
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:666
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:682 ../help/help.inc:338
#: ../help/help.inc:390
msgid "Text"
msgstr "文本"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1561
msgid "Text (\"TXT\" records)"
msgstr "文本(\"TXT\" 记录)"
#: ../lib/modules/customFields.inc:3207
msgid "Text area"
msgstr "文本区"
#: ../lib/modules/customFields.inc:2207
msgid "Text field"
msgstr "输入框"
#: ../templates/tools/importexport.php:151
msgid "Text input"
msgstr "文本输入"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:114
msgid ""
"The \"NetID\" of the person for the purposes of inter-institutional "
"authentication. It should be represented in the form \"user@scope\" where "
"scope defines a local security domain."
msgstr ""
"用户用来进行机构间认证的\"NetID\".格式是\"user@scope\",其中scope是本地安全域."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:351
msgid "The DHCP ranges were changed to fit for the new subnet."
msgstr "为适应新子网的变化,DHCP范围已经更改."
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:126
msgid ""
"The DN of the directory entry representing the institution with which the "
"person is associated."
msgstr "代表用户的机构的目录条目的DN."
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:130
msgid ""
"The DN of the directory entry representing the person's primary "
"organisational unit."
msgstr "代表用户主要组织单元的目录条目的DN."
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:134 ../lib/modules/eduPerson.inc:138
msgid ""
"The DNs of the directory entries representing the person's organisational "
"units."
msgstr "代表用户组织单元的目录条目的DN."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:451
msgid ""
"The ID of this group was changed. You can update all user and host entries "
"to the new group ID."
msgstr "组ID已经改变.你可以更新所有的用户和主机条目到新的组ID."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:155
msgid "The IMAP admin password is empty."
msgstr "IMAP管理密码为空."
#: ../templates/config/mainmanage.php:125
#: ../templates/config/mainmanage.php:149 ../lib/modules/bindDLZ.inc:582
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:583
#, php-format
msgid "The IP address %s is invalid!"
msgstr "IP地址 %s非法 !"
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:475
msgid "The IP address does not match the subnet."
msgstr "IP地址与子网不匹配."
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:478
msgid "The IP address is already in use."
msgstr "IP地址已被使用."
#: ../lib/modules/ipHost.inc:123 ../lib/modules/ipHost.inc:124
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:572
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:573 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:100
#: ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:95 ../lib/modules/bindDLZXfr.inc:96
#: ../lib/modules/range.inc:499 ../lib/modules/range.inc:516
#: ../lib/modules/range.inc:576 ../lib/modules/range.inc:593
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:317 ../lib/modules/freeRadius.inc:318
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:470
msgid "The IP address is invalid."
msgstr "IP地址非法."
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:112
msgid "The IP address of the PC."
msgstr "PC机的IP地址."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:160
msgid ""
"The IP addresses of the DNS servers. Multiple addresses are separated by \","
"\". Example: 192.168.0.10, 192.168.0.11"
msgstr "DNS服务器IP地址,多地址用\",\"隔离. 例如: 192.168.0.10, 192.168.0.11"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:168
msgid ""
"The IP addresses of the Netbios name servers (e.g. \"123.123.123.123, "
"123.123.123.124\")."
msgstr "Netbios命名服务器的IP地址(比如: \"123.123.123.123, 123.123.123.124\")."
#: ../lib/modules/range.inc:503 ../lib/modules/range.inc:518
#: ../lib/modules/range.inc:582 ../lib/modules/range.inc:596
msgid "The IP does not match the subnet."
msgstr "IP与子网掩码不匹配."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:152 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:157
msgid "The Kerberos realm for this account."
msgstr "此帐号的Kerberos域."
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:98
msgid "The Kerberos realm of this user."
msgstr "此帐号的Kerberos域."
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:108
msgid "The MAC address of the PC. Example: 11:22:33:44:55:aa"
msgstr "PC机的 MAC 地址.比如: 11:22:33:44:55:aa"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:343 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:344
msgid "The Netbios server is invalid."
msgstr "Netbios服务器非法."
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:440
msgid "The PC name may not be longer than 20 characters."
msgstr "PC机器名的长度不能超过20个字符."
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:449
msgid "The PC name may only contain A-Z, a-z and 0-9."
msgstr "PC机的机器名只能包含 A-Z, a-z 和 0-9."
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:443
msgid "The PC name needs to be at least 2 characters long."
msgstr "PC机器名的长度最短需要两个字符."
#: ../help/help.inc:259
msgid ""
"The PDF structure defines what information is exported as PDF file and how "
"the pages are structured. You can manage the PDF structures in the PDF "
"editor (under \"Tools\")."
msgstr ""
"PDF结构定义了输出到PDF文件的信息和页面的结构.可以在PDF编辑器中管理PDF结构(在"
"\"工具\"中)."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:44
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:38
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:617
msgid "The RDN field is empty."
msgstr "RDN域是空的."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:96
msgid "The Radius realm of this account."
msgstr "此帐号的Radius域."
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:81
msgid "The SID of your Samba server. Get it with \"net getlocalsid\"."
msgstr "您的Samba服务器的SID,可以通过使用\"net getlocalsid\"命令获取."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:89
msgid ""
"The UID ranges for users and hosts overlap! This is a problem because LAM "
"uses the highest UID in use + 1 for new accounts. Please set the minimum UID "
"to equal values or use independent ranges."
msgstr ""
"用户UID范围与主机帐号重叠,因为LAM用户使用最高UID+1做为新帐号的UID.请将最小的"
"UID设为相等或使用独立的范围."
#: ../templates/config/mainmanage.php:204
msgid "The URL for the external password check is invalid."
msgstr "外部密码检查的URL不合法."
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:76 ../lib/modules/zarafaServer.inc:77
msgid "The Unix socket or named pipe to the server."
msgstr "到服务器的Unix socket(Unix套接字)或命名管道."
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:89 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:105
msgid ""
"The YubiKey id are the first 12 letters of the key output. Simply touch your "
"YubiKey in an empty field to set it."
msgstr ""
"YubiKey id 是密钥输出的前 12 个字母。只需在空白字段中触碰您的 YubiKey 即可设"
"置它。"
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:214
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:215
msgid "The account context is invalid."
msgstr "账号语境非法."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:111
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:100
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:91
msgid "The account context stores information about the dial plan."
msgstr "帐号的语境存储有关拨号模板的信息."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:564
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:565
msgid "The account type is invalid."
msgstr "账号类型非法."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:108
msgid "The account will be locked after this date."
msgstr "帐号将在这一天之后锁定."
#: ../help/help.inc:243 ../help/help.inc:251
msgid "The account will be saved under this LDAP suffix."
msgstr "帐号将会保存在此后缀下."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:584 ../lib/modules/bindDLZ.inc:585
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:587 ../lib/modules/bindDLZ.inc:588
#, php-format
msgid "The alias name \"%s\" is invalid."
msgstr "别名 \"%s\"非法."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:141 ../lib/modules/bindDLZ.inc:145
msgid "The alias name for this entry."
msgstr "此条目的别名."
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:124
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:129
msgid "The amount of storage available to the user."
msgstr "到服务器的Unix socket(Unix套接字)或命名管道."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:280
#, php-format
msgid "The answer needs to be at least %s characters long."
msgstr "答案的最短长度为%s个字符."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1469
msgid "The answer to the security question is wrong."
msgstr "安全问题的答案是错误的."
#: ../templates/tests/schemaTest.php:139
#, php-format
msgid ""
"The attribute %s is not supported for the object class %s by your LDAP "
"server."
msgstr "在你的LDAP服务器中%s属性(属于%s对象类)不被支持。"
#: ../help/help.inc:331
msgid ""
"The attribute (e.g. \"uid\") that contains the user name for the 2-factor "
"service."
msgstr "包含双重因子服务的用户名的属性(例如\"uid\")。"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:531
#, php-format
msgid "The attribute to modify doesn't match the one specified by %s."
msgstr "修改的属性与%s指定的属性不匹配."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_attr.php:31
msgid "The attribute value does not exist"
msgstr "属性值不存在"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:554
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:556
msgid "The caller ID format is invalid."
msgstr "拨号ID格式不合法."
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:116
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:529
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1139
msgid "The captcha was wrong."
msgstr "验证码错误."
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:200
msgid "The class names contain invalid values."
msgstr "类的名字包含非法值."
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:198 ../lib/modules/puppetClient.inc:199
msgid "The class names may only contain ASCII characters."
msgstr "类名仅包含ASCII字符."
#: ../templates/config/confmain.php:165
#: ../templates/selfService/adminMain.php:375
msgid "The config file is not writable."
msgstr "配置文件不可写."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:29
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:34
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:23
#, php-format
msgid "The container you specified (%s) does not exist. Please try again."
msgstr "您指定的容器%s不存在,请重试."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:341 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:342
msgid "The default gateway is invalid."
msgstr "缺省网关非法."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:226
msgid "The default interpretation of .qmail files."
msgstr ".qmail文件的缺省解释."
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:236 ../lib/modules/autoDelete.inc:263
msgid "The deletion date cannot be in the past."
msgstr "删除日期不能在过去。"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:31
#, php-format
msgid "The destination entry (%s) already exists."
msgstr "目标条目(%s)已经存在."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:353 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:354
msgid ""
"The domain name includes invalid characters. Valid characters are A-Z, a-z, "
"0-9, \".\", \"_\",\"-\"."
msgstr "域名包含非法字符,只能使用A-Z, a-z, 0-9, \".\", \"_\",\"-\"."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:144
msgid "The domain name of the subnet."
msgstr "域名的子网掩码."
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:219
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:220
msgid "The email address is invalid."
msgstr "邮件地址非法."
#: ../lib/modules/range.inc:105
msgid "The ending IP address of the range."
msgstr "范围的最高IP地址."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:345
msgid "The entered Netbios node type does not exist."
msgstr "输入的Netbios节点类型不存在."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update.php:27
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:22
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:21
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:24
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:23
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:20
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/download_binary_attr.php:24
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:20
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:27
#, php-format
msgid "The entry (%s) does not exist."
msgstr "条目(%s)不存在."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:27
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:28
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:34
msgid "The entry does not exist and will be ignored"
msgstr "条目不存在,被忽略"
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:70
msgid "The entry will be deleted after the entered number of days."
msgstr "输入的天数之后的条目将被删除."
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:66
msgid "The entry will be deleted after this date."
msgstr "该项将在该日期之后删除。"
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:63
msgid "The entry's name."
msgstr "条目名."
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:196 ../lib/modules/puppetClient.inc:197
msgid "The environment name may only contain ASCII characters."
msgstr "环境名仅包含ASCII字符."
#: ../help/help.inc:393
msgid ""
"The expiration date can be added with @@EXPIRE_DATE_DDMMYYYY@@ or "
"@@EXPIRE_DATE_YYYYMMDD@@."
msgstr ""
"可以利用@@EXPIRE_DATE_DDMMYYYY@@或者@@EXPIRE_DATE_YYYYMMDD@@增加最后期限的日"
"期。"
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:66
msgid "The expiration date is invalid."
msgstr "过期日期非法."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:325 ../lib/modules/freeRadius.inc:326
msgid "The expiration date must be in format DD.MM.YYYY HH:MM."
msgstr "过期日期的格式为 DD.MM.YYYY HH:MM."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:609 ../lib/modules/bindDLZ.inc:610
#, php-format
msgid "The expiration time \"%s\" must be a number."
msgstr "过期时间 \"%s\" 必须是数字."
#: ../help/help.inc:417
msgid "The expired accounts will be moved to this DN."
msgstr "过期帐号将移动到这个DN."
#: ../help/help.inc:368
msgid "The export will read entries of this DN."
msgstr "导出将读取此 DN 的条目。"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:558
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:559
msgid "The extension context is invalid."
msgstr "扩展的语境非法."
#: ../lib/pdfstruct.inc:172
msgid "The file name must end with \".png\" or \".jpg\"."
msgstr "文件必须以\".png\" 或 \".jpg\"结尾."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:443
msgid "The file you chose is either empty or does not exist."
msgstr "您选择的文件为空或不存在."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:381
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:468
msgid ""
"The file you selected was only partially uploaded, likley due to a network "
"error."
msgstr "您选择的文件仅有部分上传,可能发生了网络错误."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:371
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:376
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:458
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:463
msgid ""
"The file you uploaded is too large. Please check php.ini, upload_max_size "
"setting"
msgstr "您上传的文件太大,请检查PHP.INI文件中upload_max_size的设置"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:473
msgid ""
"The filter can be any regular expression, e.g. \".*\" = any characters, \"^"
"\" = line start, \"$\" = line end."
msgstr ""
"过滤器可以是任何正则表达式,例如\".*\" = 任何字符,\"+\"= 行开始,\"$\" = 行"
"尾。"
#: ../lib/modules/nsview.inc:72 ../lib/modules/customFields.inc:198
msgid "The filter can be any valid LDAP filter."
msgstr "这个过滤器可以是任何有效的LDAP过滤器。"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:352
msgid "The fixed IP addresses were changed to fit for the new subnet."
msgstr "已更改固定 IP 地址以适应新的子网。"
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:133
msgid ""
"The folder on the server where the shared folder is located (e.g. shared/"
"myfolder@example.com)."
msgstr "在文件共享服务器上的文件夹 (例如shared/myfolder@example.com)."
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:95
msgid "The folder's email address."
msgstr "文件夹的邮件地址."
#: ../templates/initsuff.php:191
msgid ""
"The following suffixes are missing in LDAP. LAM can create them for you."
msgstr "LDAP中没有下列后缀,LAM会自动建立."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:119
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:120
msgid "The format of the logon hours field is invalid!"
msgstr "登录时间列的格式非法!"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:109
msgid "The format of this custom script setting is invalid."
msgstr "自定义脚本设置的格式非法."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:80
msgid "The format to show the query results"
msgstr "显示查询结果的格式"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:48
msgid ""
"The full DN of the new entry to be created when copying the source entry"
msgstr "在拷贝源条目时建立的新条目的全DN"
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:217
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:218
msgid "The full name is invalid."
msgstr "全名非法."
#: ../templates/login.php:527
msgid "The given user name matches multiple LDAP entries."
msgstr "给定的用户名匹配了多条LDAP条目."
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:100
msgid ""
"The grace authentication limit specifies the number of times that an expired "
"password may be used to login."
msgstr "缓期认证限量指定了密码过期后还能认证的次数。"
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:156
msgid "The group is managed by this contact person."
msgstr "本组的管理者是这位联系人."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:100 ../lib/modules/freeRadius.inc:104
msgid "The group names for this account."
msgstr "此帐号的组名."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:241
msgid "The groups for this account. You can insert a group name or DN."
msgstr "本帐号的所属组,您可以输入一个组名或DN名."
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:565
msgid "The headline for a new section must contain at least one character."
msgstr "新段的标题最少要有一个字符."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:305 ../lib/modules/windowsUser.inc:264
msgid "The home directory will be connected under this drive letter."
msgstr "将会从这个驱动器号上连接用户目录。"
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:86
msgid "The host is managed by this contact person."
msgstr "这台主机的管理者是这位联系人."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:594 ../lib/modules/bindDLZ.inc:595
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:621 ../lib/modules/bindDLZ.inc:622
#, php-format
msgid "The host name \"%s\" is invalid."
msgstr "主机名 \"%s\" 非法."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:94 ../lib/modules/bindDLZ.inc:157
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:161
msgid "The host name for this entry."
msgstr "此条目的主机名."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:561
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:562 ../lib/modules/bindDLZ.inc:562
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:563
msgid "The host name is invalid."
msgstr "主机名非法."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:154 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:779
msgid "The initials of the user's first names."
msgstr "用户名字的初始化值."
#: ../help/help.inc:366
msgid "The input data must be formatted in LDIF format."
msgstr "输入数据必须使用 LDIF 格式."
#: ../lib/modules/ddns.inc:93
msgid ""
"The key enables the DHCP server to perform DNS updates. The key is generated "
"with \"genDDNSkey\"."
msgstr "使DHCP服务器能够进行DNS更新的KEY. 产生KEY的命令是 \"genDDNSkey\"."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:339 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:340
msgid "The lease time is invalid."
msgstr "释放时间非法."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:152
msgid ""
"The lease time specifies after how many seconds the client should request a "
"new IP address."
msgstr "指定客户端必须重新申请新IP地址的释放时间(秒数)."
#: ../lib/modules/customFields.inc:206
msgid ""
"The list of attributes to show as label. Attributes are set with \"$NAME$"
"\" (e.g. \"$cn$ $dn$\")."
msgstr ""
"要显示为标签的属性的列表。属性设置为\"$NAME$\"(例如,\"$cn$ $dn$\")。"
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:82 ../lib/modules/sudoRole.inc:108
msgid "The list of commands which may be run."
msgstr "可以运行的命令列表."
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:100 ../lib/modules/puppetClient.inc:104
msgid "The list of configured Puppet classes for this node (e.g. ntp)."
msgstr "这个节点的配置好的Puppet类列表(比如ntp)."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:78 ../lib/modules/sudoRole.inc:103
msgid "The list of hosts from which the user may run the commands."
msgstr "用户可以运行命令的主机列表."
#: ../lib/modules/customFields.inc:3677
msgid "The list of labels contains duplicates."
msgstr "这个标签列表包含重复值."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:74 ../lib/modules/sudoRole.inc:98
msgid "The list of users who own this sudo role and may run the commands."
msgstr "具备sudo角色并可以运行命令的用户列表."
#: ../lib/modules/customFields.inc:3674
msgid "The list of values contains duplicates."
msgstr "这个值列表包含重复值."
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:97 ../lib/modules/qmailGroup.inc:101
msgid "The list's alternate email address."
msgstr "用户列表的另一个地址."
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:83 ../lib/modules/kolabGroup.inc:87
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:89 ../lib/modules/qmailGroup.inc:93
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:132
msgid "The list's email address."
msgstr "用户列表的邮件地址."
#: ../lib/modules/ipHost.inc:82
msgid "The listed IPs were found in DHCP by matching the host's MAC address."
msgstr "列出的IP列表是DHCP中发现的与主机MAC地址匹配的列表。"
#: ../templates/config/mainmanage.php:188
msgid ""
"The log file is empty or contains invalid characters! Valid characters are: "
"a-z, A-Z, 0-9, /, \\, ., :, _ and -."
msgstr "日志文件为空或包含非法字符.合法字符为a-z, A-Z, 0-9, /, \\, ., :, _和-."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:91
msgid ""
"The login name of your IMAP user who has rights to create/delete mailboxes."
msgstr "有权限来建立或删除邮箱的IMAP登录名."
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:209
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:210
msgid "The mail host is not valid."
msgstr "邮件主机不合法."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:149 ../lib/modules/bindDLZ.inc:153
msgid "The mail server for this entry."
msgstr "此条目的邮件服务器."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:210
msgid "The mail server that contains the message store."
msgstr "邮件存储所在的邮件服务器."
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:89
msgid "The mail source can be 'local' or 'estmp'."
msgstr "邮件来源可以是'local'或'estmp'。"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:284
msgid ""
"The mail text for confirmation mails must include the wildcard @@resetLink@@."
msgstr "确认信的文本必须包含通配符 @@resetLink@@."
#: ../help/help.inc:391
msgid "The mail text of all mails."
msgstr "所有邮件的文本."
#: ../help/help.inc:339
msgid "The mail text of all password mails."
msgstr "密码邮寄时的邮件文本."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:69
msgid "The mail text of the confirmation mail."
msgstr "确认邮件的文本."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:128
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:138
msgid "The mail text of the mails."
msgstr "邮件文本."
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:209
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:211
msgid "The mailbox format is invalid."
msgstr "邮箱格式不合法."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:347 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:348
msgid "The maximum lease time is invalid."
msgstr "最长释放时间非法."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:156
msgid ""
"The maximum lease time specifies after how many seconds the client must "
"request a new IP address."
msgstr "指定客户端必须重新申请新IP地址的最长释放时间."
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:154
msgid "The maximum mailbox size in MB."
msgstr "最大邮箱空间(MB)."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:190
msgid "The maximum number of mails that can be stored in the user's mailbox."
msgstr "用户邮箱可存储的最多邮件数量."
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:103
msgid ""
"The maximum number of pages per job allowed on the printer. 0 means "
"unlimited."
msgstr "此打印机每项任务最大的用纸页数, 0意味着不限制."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:615 ../lib/modules/bindDLZ.inc:616
#, php-format
msgid "The minimum time \"%s\" must be a number."
msgstr "最短时间 \"%s\" 必须是数字."
#: ../lib/modules.inc:997
#, php-format
msgid "The module %s is not yet ready."
msgstr "%s模块未准备好."
#: ../lib/pdfstruct.inc:437
msgid ""
"The name for that PDF-structure you submitted is not valid. A valid name "
"must consist of the following characters: 'a-z','A-Z','0-9','_','-'."
msgstr ""
"您提供的PDF架构名非法,一个合法的命令由下列字符组成: 'a-z','A-"
"Z','0-9','_','-'."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:112
msgid ""
"The name of a command to execute. The available commands may be listed at "
"the Asterisk command line by executing \"core show applications\"."
msgstr ""
"将要运行的命令的名字.在Asterisk 命令行运行\"core show applications\"将列出所"
"有有效的命令."
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:104
msgid "The name of the PC."
msgstr "PC机器名."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:104
msgid "The name of the extension (e.g. voicemail or sip)."
msgstr "扩展的名字(比如:voicemail 或 sip)."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:148
msgid "The name of the subnet. Example: 192.168.10.0"
msgstr "子网名称.比如: 192.168.10.0"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:77
msgid "The name of your Windows domain or workgroup."
msgstr "WINDOWS域名或工作组名."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:596 ../lib/modules/bindDLZ.inc:597
#, php-format
msgid "The name server \"%s\" is invalid."
msgstr "DNS服务器 \"%s\"非法."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:165 ../lib/modules/bindDLZ.inc:169
msgid "The name server for this zone."
msgstr "此域的域名服务器."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:92
msgid "The net mask for the IP address."
msgstr "IP地址的网络掩码."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:192
msgid ""
"The net mask is derived from the subnet mask. LAM will calculate it "
"automatically."
msgstr "网络掩码与子网掩码密切相关,LAM将会计算得出."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:319 ../lib/modules/freeRadius.inc:320
msgid "The net mask is invalid."
msgstr "子网掩码非法."
#: ../lib/modules.inc:1263
msgid ""
"The new password will be stored in the directory after you save this account."
msgstr "保存帐号后新密码同时保存到目录服务器."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:239
msgid "The number of milliseconds for the last qualify."
msgstr "上一次合格的微秒数."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:606
msgid "The number of priority, weight, port and server entries must be equal."
msgstr "优先级,权重,端口号等数字跟服务器的配置必须一致."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:172
msgid "The number of questions that can be set for a user."
msgstr "用户可以设置的问题数."
#: ../help/help.inc:127
msgid ""
"The number of users who may login to LAM is restricted. This can be either a "
"fixed list of DNs or LAM can search LDAP to find a DN which matches the "
"given user name."
msgstr ""
"可以登录LAM的用户数量受限,或是DN的固定列表数量受限,还可能是LAM在LDAP中搜索给"
"定用户名的DN数量受限."
#: ../templates/tests/schemaTest.php:125
#, php-format
msgid "The object class %s is not supported by your LDAP server."
msgstr "在你的LDAP服务器中对象类%s不被支持。"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:174 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:734
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:738
msgid "The office name of the user (e.g. YourCompany, Human Resources)."
msgstr "用户的办公室名(比如:某某公司,人力资源部)."
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:373 ../lib/modules.inc:1935
msgid "The operation was stopped because of the above errors."
msgstr "由于发生了以上错误,操作中止."
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:223
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:224
msgid "The options have bad format."
msgstr "选项的格式不正确."
#: ../lib/modules/device.inc:73 ../lib/modules/device.inc:77
msgid "The owners of this device."
msgstr "设备所有者."
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:97 ../lib/modules/groupOfNames.inc:101
msgid "The owners of this group."
msgstr "此组的拥有者."
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:221
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:222
msgid "The pager number has bad format."
msgstr "呼号的格式不正确."
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:120
msgid "The parameter @@password@@ will be replaced with the new password."
msgstr "参数 @@password@@ 将会被新密码代替."
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:119
msgid "The parameter @@principal@@ will be replaced with the principal name."
msgstr "参数 @@principal@@ 会被主要的名字代替."
#: ../templates/config/confsave.php:74 ../templates/config/confmain.php:100
#: ../templates/config/mainlogin.php:63
#: ../templates/selfService/adminLogin.php:52
msgid "The password is invalid! Please try again."
msgstr "密码无效,请重试."
#: ../lib/security.inc:403
#, php-format
msgid "The password is too short. You have to enter at least %s characters."
msgstr "密码太短,至少需要%s个字符."
#: ../lib/security.inc:491
#, php-format
msgid ""
"The password is too weak. It needs to match at least %s password complexity "
"rules."
msgstr "弱密码,最少需要符合%s个密码复杂性规则。"
#: ../lib/security.inc:481
#, php-format
msgid ""
"The password is too weak. You have to enter at least %s different character "
"classes (upper/lower case, numbers and symbols)."
msgstr "密码弱度不够.最少需要输入%s个字符类别(大/小写,数字和符号)."
#: ../lib/security.inc:428
#, php-format
msgid ""
"The password is too weak. You have to enter at least %s lower case "
"characters."
msgstr "密码强度不够,最少需要%s个小写字母."
#: ../lib/security.inc:448
#, php-format
msgid ""
"The password is too weak. You have to enter at least %s numeric characters."
msgstr "密码强度不够,最少需要%s个数字字符."
#: ../lib/security.inc:458
#, php-format
msgid ""
"The password is too weak. You have to enter at least %s symbolic characters."
msgstr "密码强度不够.最少需要%s个标点符号字符."
#: ../lib/security.inc:438
#, php-format
msgid ""
"The password is too weak. You have to enter at least %s upper case "
"characters."
msgstr "密码强度不够.最少需要%s个大写字母字符."
#: ../lib/security.inc:510
msgid ""
"The password is too weak. You may not use parts of the user name for the "
"password."
msgstr "弱密码,不能在密码里使用用户名的一部分。"
#: ../lib/security.inc:520
msgid ""
"The password is too weak. You may not use parts of user attributes for the "
"password."
msgstr "弱密码,不能在密码中使用用户属性的一部分。"
#: ../lib/security.inc:498
msgid ""
"The password is too weak. You may not use the user name as part of the "
"password."
msgstr "弱密码,密码中不能使用用户名的一部分。"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:99
msgid ""
"The password of your IMAP admin user. The login name for the IMAP admin user "
"is stored in the LAM server profile."
msgstr "IMAP管理员用户的密码.IMAP管理员用户登录名保存在LAM服务器的配置中."
#: ../templates/lists/changePassword.php:647 ../lib/modules.inc:1206
msgid "The password was set to:"
msgstr "密码被设置为:"
#: ../lib/modules/range.inc:125
msgid "The pool's failover peer."
msgstr "地址池的失效恢复节点."
#: ../lib/modules/range.inc:121
msgid "The pool's name."
msgstr "地址池名."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:602 ../lib/modules/bindDLZ.inc:603
#, php-format
msgid "The port \"%s\" is invalid."
msgstr "端口 \"%s\" 非法."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:182 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:607
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:611
msgid "The post office box of the user's address."
msgstr "用户地址的邮箱."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:178 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:615
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:619
msgid "The postal code of the user's address."
msgstr "用户地址的邮政编码."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:592 ../lib/modules/bindDLZ.inc:593
#, php-format
msgid "The preference \"%s\" must be a number."
msgstr "此项 \"%s\" 必须是数字."
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:115
msgid "The price for each page of a print job."
msgstr "打印任务每页价格."
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:111
msgid "The price for each print job."
msgstr "每次打印价格."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:350
msgid ""
"The primary group for this account. You can insert a GID number or a group "
"name."
msgstr "本帐号的主组名,您可以输入一个GID号或组名."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:462
msgid "The primary group the host should be member of."
msgstr "该主机所属的主组名."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:424
msgid "The primary group the user should be member of."
msgstr "该用户所属的主组名."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:598 ../lib/modules/bindDLZ.inc:599
#, php-format
msgid "The priority \"%s\" is invalid."
msgstr "优先级 \"%s\" 非法."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:108
msgid ""
"The priority is a sequence number used to order the execution of commands. "
"Commands are executed beginning with the lowest sequence number."
msgstr ""
"优先级是一个序号,用来表示运行命令的顺序.最小的序号代表的命令会最先运行."
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:211
msgid "The quota must be entered as a floating point number."
msgstr "输入的限额必须是浮点数."
#: ../lib/modules/range.inc:505 ../lib/modules/range.inc:585
msgid "The range conflicts with another range."
msgstr "此范围与其它范围冲突."
#: ../lib/modules/range.inc:501 ../lib/modules/range.inc:579
msgid "The range end needs to be greater than the range start."
msgstr "范围的终止地址需要大于起始地址."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:611 ../lib/modules/bindDLZ.inc:612
#, php-format
msgid "The refresh time \"%s\" must be a number."
msgstr "刷新时间 \"%s\" 必须是数字."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:613 ../lib/modules/bindDLZ.inc:614
#, php-format
msgid "The retry time \"%s\" must be a number."
msgstr "重试时间 \"%s\"必须是数字."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:702
msgid "The room number of the employee's office."
msgstr "雇员办公室房间号码."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:115
msgid "The scope in which to search"
msgstr "搜索范围"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:63 ../lib/modules/customScripts.inc:76
msgid ""
"The scripts will be run on your web server in the user context of your web "
"server (e.g. apache/www-data)."
msgstr "在web服务器中运行的与用户语境相关的脚本(比如:apache/www-data)."
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:88 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:105
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:243 ../lib/modules/qmailUser.inc:162
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:116 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:115
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:402 ../lib/modules/posixAccount.inc:325
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:151 ../lib/modules/windowsUser.inc:256
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:750 ../lib/modules/freeRadius.inc:128
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:151 ../lib/modules/zarafaServer.inc:89
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:85 ../lib/modules/organizationalRole.inc:86
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:164 ../lib/modules/windowsGroup.inc:116
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:85
msgid ""
"The selected options will not be managed inside LAM. You can use this to "
"reduce the number of displayed input fields."
msgstr "选中项将不被LAM所管理,可以用此来减少所显示的输入框个数."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:617 ../lib/modules/bindDLZ.inc:618
#, php-format
msgid "The serial number \"%s\" must be a number."
msgstr "序列号 \"%s\"必须是数字."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:237
msgid "The serial number should be updated after each zone change."
msgstr "在每次更改后,序列号应该更新."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:590 ../lib/modules/bindDLZ.inc:591
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:604 ../lib/modules/bindDLZ.inc:605
#, php-format
msgid "The server name \"%s\" is invalid."
msgstr "服务器名 \"%s\"非法."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy.php:38
msgid "The source and destination DN are the same."
msgstr "源DN与目标DN相同."
#: ../lib/modules/range.inc:101
msgid "The starting IP address of the range."
msgstr "范围的起始IP地址."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:190 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:722
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:726
msgid "The state where the user resides or works."
msgstr "用户居住或工作地点."
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:553
msgid "The static text must contain at least one character."
msgstr "静态文本至少包含一个字符."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:194 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:599
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:603
msgid "The street name of the user's address."
msgstr "用户地址的街道名."
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:55 ../lib/modules/customBaseType.inc:50
msgid "The structural object class of the entries."
msgstr "条目的结构化对象类."
#: ../help/help.inc:387
msgid "The subject of all mails."
msgstr "所有邮件的主题."
#: ../help/help.inc:337
msgid "The subject of all password mails."
msgstr "密码邮件的主题."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:94
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:124
msgid "The subject of the mails."
msgstr "邮件主题."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:334
msgid "The subnet is already in use."
msgstr "子网掩码已经被占用."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:335 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:336
msgid "The subnet is invalid."
msgstr "子网非法."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:349 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:350
msgid "The subnet mask is invalid."
msgstr "子网掩码非法."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:188
msgid "The subnet mask of the network."
msgstr "网络的子网掩码."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:133
msgid "The sudo command is not valid after this date."
msgstr "在这一天之后不能使用sudo命令。"
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:128
msgid "The sudo command is not valid before this date."
msgstr "在这一天之前不能使用sudo命令。"
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:90 ../lib/modules/sudoRole.inc:118
msgid "The sudo commands are executed with these group memberships."
msgstr "Sudo命令以这些组员的身份运行."
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:86 ../lib/modules/sudoRole.inc:113
msgid "The sudo commands may be run as these users (e.g. root)."
msgstr "Sudo命令以这个用户的身份运行(比如:root)."
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:138
msgid ""
"The system home directory of the user. In a virtual user setup this is "
"typically '/' for all users."
msgstr "用户的系统主目录。虚拟用户设置中,所有的用户都是'/'."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:229
msgid ""
"The time (in seconds) a secondary server should wait before retrying a zone "
"refresh."
msgstr "辅助服务器在重试区域更新前要等待的时间(秒)."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:225
msgid ""
"The time (in seconds) that a secondary server should wait before checking "
"for zone updates."
msgstr "辅助服务器在检查域更新前等待的时间(秒)."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:221
msgid ""
"The time (in seconds) that zone data is kept on a secondary server without "
"receiving a zone refresh."
msgstr "如果更新消息,域数据在辅助服务器中保留的时间(秒)."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:564 ../lib/modules/bindDLZ.inc:565
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:566 ../lib/modules/bindDLZ.inc:567
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:568 ../lib/modules/bindDLZ.inc:569
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:570 ../lib/modules/bindDLZ.inc:571
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:572 ../lib/modules/bindDLZ.inc:573
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:574 ../lib/modules/bindDLZ.inc:575
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:576 ../lib/modules/bindDLZ.inc:577
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:578 ../lib/modules/bindDLZ.inc:579
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:580 ../lib/modules/bindDLZ.inc:581
#, php-format
msgid "The timeout \"%s\" must be a number."
msgstr "超时时间 \"%s\"必须是数字."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:107 ../lib/modules/bindDLZ.inc:111
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:116 ../lib/modules/bindDLZ.inc:121
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:126 ../lib/modules/bindDLZ.inc:131
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:136
msgid ""
"The timeout specifies how long (in seconds) a record can be cached by "
"caching DNS servers."
msgstr "在缓冲服务器中指定一条缓冲记录可以保留的时间(秒)."
#: ../lib/modules/customFields.inc:4520 ../lib/modules/customFields.inc:4606
#, php-format
msgid "The uploaded file does not have the correct file extension (%s)."
msgstr "上传文件没有正确的扩展名 (%s)."
#: ../lib/modules/customFields.inc:4516 ../lib/modules/customFields.inc:4602
#, php-format
msgid "The uploaded file is too large (> %s bytes)."
msgstr "上传的文件太大了 (> %s 字节)."
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:130
msgid "The uploaded file seems to be no valid public key."
msgstr "上传的文件似乎没有有效的公钥."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:396
msgid "The url attribute value should begin with file://."
msgstr "URL属性值必须以file://开始."
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:131 ../lib/modules/kopanoUser.inc:131
msgid "The user account is non-active and login is disabled."
msgstr "用户帐号被锁定,不能登录."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:224
msgid "The user must log on using a smart card."
msgstr "用户必须使用智能卡登录."
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:111 ../lib/modules/kopanoUser.inc:111
msgid "The user will get warned when his mailbox reaches this limit."
msgstr "当邮箱到达这个权限值时,用户会收到告警."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:170
msgid "The user's alternate email address."
msgstr "用户另外的邮件地址."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:135
msgid "The user's call groups."
msgstr "用户呼叫组."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:166 ../lib/modules/windowsUser.inc:162
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:120 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:663
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:667
msgid "The user's email address."
msgstr "用户邮件的地址."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:202 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:647
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:651
msgid "The user's fax number."
msgstr "用户的传真号."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:375 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:639
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:643
msgid "The user's mobile number."
msgstr "用户的手机号."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:347 ../lib/modules/windowsUser.inc:351
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:767 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:771
msgid "The user's organisation name."
msgstr "用户的组织名."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:339 ../lib/modules/windowsUser.inc:343
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:759 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:763
msgid "The user's organisational unit."
msgstr "用户的组织单元."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:363 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:655
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:659
msgid "The user's pager number."
msgstr "用户的传呼号."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:694 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:698
msgid "The user's private telephone number."
msgstr "用户的个人电话号码."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:198 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:631
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:635
msgid "The user's telephone number."
msgstr "用户的电话."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:311 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:775
msgid "The user's unique employee number."
msgstr "用户的唯一雇员号."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:214 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:674
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:678
msgid "The user's web site (e.g. http://www.company.com)."
msgstr "用户的web网站(比如,http://www.company.com)."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:122
msgid ""
"The value for the Samba 3 field \"User can/must change password\" needs to "
"be a number."
msgstr "Samba 3 的 \"用户可以/必须修改密码\" 的取值必须是一个数字."
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:201 ../lib/modules/puppetClient.inc:202
msgid "The variables may only contain ASCII characters."
msgstr "变量仅能包含ASCII字符."
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:225
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:226
msgid "The voicemail context name is invalid."
msgstr "语音邮件的语境名非法."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:600 ../lib/modules/bindDLZ.inc:601
#, php-format
msgid "The weight \"%s\" is invalid."
msgstr "权重 \"%s\" 非法."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:42
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:36
msgid "The were no attributes marked as an RDN attribute."
msgstr "没有被标记为RDN的属性."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:70
msgid "The wildcard for the account creation link is @@creationLink@@."
msgstr "账号建立连接的通配符 @@resetLink@@."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:130 ../help/help.inc:342
msgid "The wildcard for the new password is @@newPassword@@."
msgstr "新密码的通配符为@@newPassword@@."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:140
msgid "The wildcard for the reset link is @@resetLink@@."
msgstr "复位连接的通配符 @@resetLink@@."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/modify_member_form.php:60
#, php-format
msgid "There are <b>%s</b> members in group <b>%s</b>:"
msgstr "共有<b>%s</b>个用户中在组<b>%s</b>中:"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:714 ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:576
msgid "There are still users who have this group as their primary group."
msgstr "仍有用户的主组为本组."
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:573
msgid "There can be only one group of this type."
msgstr "只能有一种本类型组."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:555
msgid "There is already another user with this caller ID."
msgstr "已经有其他的帐号使用这个拨号ID."
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:210
msgid "There is already another user with this mailbox name."
msgstr "已经有其他的帐号使用这个邮箱名."
#: ../lib/upload.inc:219
msgid "There were errors while uploading:"
msgstr "上传时发生错误:"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:80
#, php-format
msgid "There will be %s updates done with this mass update"
msgstr "在这次批量更新中将有%s个更新"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:439
msgid ""
"These are the minimum and maximum numbers to use for group IDs when creating "
"new group accounts. New group accounts will always get the highest number in "
"use plus one."
msgstr "新建立新组帐号时,最大和最小的GID号.新组号自动在已用最大号加1."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:337
msgid ""
"These are the minimum and maximum numbers to use for machine IDs when "
"creating new accounts for hosts. The range should be different from that of "
"users. New host accounts will always get the highest number in use plus one."
msgstr ""
"这是为主机新建账号时机器ID号的最小值和最大值.这个范围不同于用户数量.新主机帐"
"号的ID总是得到当前最高值加1."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:333
msgid ""
"These are the minimum and maximum numbers to use for user IDs when creating "
"new user accounts. The range should be different from that of machines. New "
"user accounts will always get the highest number in use plus one."
msgstr ""
"建立新用户帐号时所使用的最大和最小UID号,UID范围不能与机器ID号一致.新帐号使用"
"已用最大号加1."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:787
msgid "These are the user's certificates."
msgstr "这是用户的证书."
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:120
msgid ""
"These classes will be available as autocompletion hints when adding new "
"classes."
msgstr "在增加类时,这些类是自动完成的提示选项。"
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:98 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:102
msgid ""
"These entries specify the members of the netgroup. You can limit the set to "
"a host name, a user name, a domain name or any combination of them."
msgstr ""
"这些条目指定了网络组的成员.您可以指定一个主机名集,或一个用户名集,或一个域名"
"集,或上述的任意组合."
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:124
msgid ""
"These environments will be available as autocompletion hints when setting "
"the environment."
msgstr "在设置变量时,这些变量是自动完成的提示选项。"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:124
msgid ""
"These options change the list of potential extension owners below. You can "
"select to show Asterisk accounts or all users. It is also possible to search "
"the tree suffix if you have users which are not in the standard user suffix."
msgstr ""
"这个选项改变以下其它的扩展属主列表。你可以选择来显示 Asterisk 帐号或所有用"
"户。在标准用户后缀树以外的后缀树中,查询用户也是可以的。"
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:93
msgid "These services will show up as hint if you enter a new service."
msgstr "在输入新服务时,这个列表会被提示。"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:114
msgid ""
"This GID number is invalid! Please provide either a number or a group name."
msgstr "GID号非法!请提供新号或组名."
#: ../help/help.inc:291
msgid ""
"This HTML code will be placed on top of all self service pages. E.g. you can "
"use this to place your custom logo. Any HTML code is permitted."
msgstr ""
"这些HTML代码将显示在自助服务主页的上端,比如可以在此放在贵公司标志,可以输入任"
"何HTML代码."
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:127
msgid "This MAC address is already in use."
msgstr "MAC地址已被使用."
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:452
#, php-format
msgid "This PC name already exists in %s. Use e.g. %s."
msgstr "%s 中已存在此 pc 名称。例如,使用 %s."
#: ../lib/modules/fixed_ip.inc:446
msgid "This PC name already exists."
msgstr "PC机器名已经存在."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:329
msgid ""
"This allows you to define this account as a special user like administrator "
"or guest."
msgstr "您可以指定本帐号为特殊帐号,比如管理员或来宾."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:333
msgid "This attribute is not defined in the LDAP schema"
msgstr "在LDAP架构中没有定义此属性"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1792
msgid "This attribute is required"
msgstr "必要的属性"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:401
msgid "This attribute is required for the RDN."
msgstr "RDN的必要的属性."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:307 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:730
msgid "This can be used to specify if the user has a car license."
msgstr "用来指定用户是否拥有汽车执照."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_oclass_form.php:64
msgid "This change requires to add new attributes."
msgstr "这次修改需要增加新的属性."
#: ../help/help.inc:145
msgid "This changes the password of the selected profile."
msgstr "改变设置文件的密码."
#: ../help/help.inc:147
msgid "This changes the profile which is selected by default at login."
msgstr "改变缺省登录使用的配置文件."
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:185
msgid ""
"This column is defined to include unique entries but duplicates were found:"
msgstr "本列不能有重复的条目,但发现了下列重复条目:"
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:118
msgid ""
"This command will be called to change the Kerberos password. Usually, it "
"should look similar to \"/usr/sbin/kadmin -K /etc/heimdal/apache.keytab -p "
"admin/admin passwd -p @@password@@ @@principal@@\"."
msgstr ""
"修改Kerberos密码的命令,很有可能是\"/usr/sbin/kadmin -K /etc/heimdal/apache."
"keytab -p admin/admin passwd -p @@password@@ @@principal@@\"."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:148
msgid ""
"This command will be called to change the Kerberos password. Usually, it "
"should look similar to \"/usr/sbin/kadmin -k -t /home/www-data/apache.keytab "
"-p realm/changepwd\"."
msgstr ""
"修改Kerberos密码的命令,一般来说看起来像 \"/usr/sbin/kadmin -k -t /home/www-"
"data/apache.keytab -p realm/changepwd\"."
#: ../lib/modules/customScripts.inc:110
msgid "This custom script setting includes an invalid account type."
msgstr "自定义脚本设置中包含一个非法的帐号类型."
#: ../lib/modules/customScripts.inc:112 ../lib/modules/customScripts.inc:114
msgid "This custom script setting includes an invalid action type."
msgstr "自定义脚本设置中包含一个非法的动作类型."
#: ../help/help.inc:104
msgid ""
"This defines the language of the login window and sets this language as the "
"default language. Users can change the language at login."
msgstr "设置登录语言和默认语言.用户可以在登录时更改."
#: ../help/help.inc:125
msgid ""
"This defines the rights for the home directories which are created by "
"lamdaemon."
msgstr "设置lamdaemon建立的用户目录的权限."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:96
msgid ""
"This defines what application Asterisk has to start for this user (e.g. SIP/"
"user1)."
msgstr "定义为这个用户启动的Asterisk 应用(比如:SIP/user1)."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_delete.php:85
#, php-format
msgid "This deletion request also includes %s child entries."
msgstr "这次删除请求包括了%s个子条目."
#: ../lib/modules/device.inc:81
msgid "This describes the location of the device."
msgstr "描述设备所在地点."
#: ../lib/modules/ipHost.inc:74
msgid "This describes the location of the host."
msgstr "描述主机所在地点."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:158 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:714
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:718
msgid "This describes the location of the user."
msgstr "描述用户所在地点."
#: ../lib/lamtcpdf.inc:96
msgid "This document was automatically created by LDAP Account Manager"
msgstr "本文件由本系统自动产生"
#: ../help/help.inc:405
msgid "This email address will be set as BCC address of all mails."
msgstr "这个邮件地址会被设定为所有邮件的秘密抄送地址."
#: ../help/help.inc:401
msgid "This email address will be set as CC address of all mails."
msgstr "这个邮件地址会被设定为所有邮件的抄送地址."
#: ../help/help.inc:383
msgid "This email address will be set as reply-to address of all mails."
msgstr "这个邮件地址会被设定为所有邮件的回复地址."
#: ../help/help.inc:346
msgid ""
"This email address will be set as reply-to address of all password mails."
msgstr "这个邮件地址会被设定为密码邮件的发件人地址."
#: ../help/help.inc:379
msgid ""
"This email address will be set as sender address of all mails. If empty the "
"system default (php.ini) will be used."
msgstr ""
"这个邮件地址会被设定为所有邮件的发件人地址.如果为空,则使用phi.ini指定的缺省"
"值."
#: ../help/help.inc:335
msgid ""
"This email address will be set as sender address of all password mails. If "
"empty the system default (php.ini) will be used."
msgstr ""
"这个邮件地址会被设定为密码邮件的发件人地址.如果为空,则使用phi.ini指定的缺省"
"值."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:90
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:120
msgid ""
"This email address will be set as sender address of the mails. If empty the "
"system default (php.ini) will be used."
msgstr ""
"这个邮件地址会被设定为邮件的发件人地址.如果为空,则使用phi.ini指定的缺省值."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:100
msgid "This enables the password self reset function."
msgstr "打开密码自助复位功能."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:53
msgid "This enables the self registration function."
msgstr "打开自注册功能."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare.php:79
msgid "This entry has no attributes"
msgstr "本条目没有任何属性"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:57
#, php-format
msgid "This entry is the root of a sub-tree containing %s entries."
msgstr "本条目是一个包含%s 子条目的子树的根."
#: ../templates/lib/141_jquery-validationEngine-lang.php:49
#: ../templates/tools/importexport.php:395
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:559
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:154 ../lib/modules/nsview.inc:106
#: ../lib/modules/nsview.inc:107 ../lib/modules/nsview.inc:108
#: ../lib/modules/nsview.inc:109 ../lib/modules/customFields.inc:2759
#: ../lib/modules/customFields.inc:4751
msgid "This field is required."
msgstr "必要的属性."
#: ../lib/modules/customFields.inc:114
msgid ""
"This field is required. If no value is set then the validation message is "
"shown. If no validation message is set then a generic message is show."
msgstr ""
"此字段是必需的。如果未设置值, 则显示验证消息。如果未设置验证消息, 则会显示一"
"条通用消息。"
#: ../lib/modules/customFields.inc:221
msgid "This field name already exists. Please choose a different one."
msgstr "这个域的名字的已经存在, 请选择另外一个名字."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:116
msgid "This gecos value is invalid!"
msgstr "备注值非法!"
#: ../lib/modules/ipHost.inc:70
msgid "This is a comma separated list of IP addresses."
msgstr "这是以逗号分隔的IP地址列表."
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:72
msgid "This is a comma separated list of MAC addresses."
msgstr "这是以逗号分隔的MAC地址列表."
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:132 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:129
msgid "This is a comma separated list of eMail aliases."
msgstr "这是以逗号分隔的电子邮件别名列表."
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:116
msgid "This is a comma separated list of invitation policies."
msgstr "这是逗号分隔的约会策略列表."
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:89
msgid "This is a comma separated list of recipients."
msgstr "这是以逗号分隔的收件人列表."
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:87
msgid "This is a comma separated list of the users public email addresses."
msgstr "这是逗号分隔的用户公开邮件地址."
#: ../help/help.inc:161
msgid ""
"This is a list of IP addresses from hosts who may access LAM. You can use \"*"
"\" as wildcard (e.g. 192.168.0.*)."
msgstr ""
"这是可以访问LAM的IP地址列表,你可以使用\"*\" 代表多台主机,(例如192.168.0.*)."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:78
msgid ""
"This is a list of additional attributes that the user can enter. Please note "
"that user name, password and email address are mandatory anyway and need not "
"be specified."
msgstr ""
"这是一个用户可以输入的附加属性列表.请注意用户名,密码和邮箱地址是强制性的."
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:204 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:208
msgid ""
"This is a list of domain names to be used by the client to locate not-fully-"
"qualified domain names."
msgstr "这是客户端用来查找不完全限定域名的列表。"
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:140
msgid "This is a list of groups this group is member of."
msgstr "这是该组属于哪些组的列表."
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:98 ../lib/modules/windowsGroup.inc:136
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:105
msgid "This is a list of members of this group."
msgstr "这是该组用户列表."
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:102
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:144 ../lib/modules/groupOfNames.inc:109
msgid ""
"This is a list of members of this group. Multiple members are separated by "
"semicolons."
msgstr "这是以分号分隔的本组用户列表."
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:101
msgid "This is a list of nick names for this user."
msgstr "这是该用户的昵称列表."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:74
msgid ""
"This is a list of object classes that are used to build the new user "
"accounts. Please enter one object class in each line."
msgstr "这是用来建立新账号的对象类列表.每行输入一个对象类."
#: ../help/help.inc:121
msgid ""
"This is a list of the servers where the lamdaemon scripts are stored. LDAP "
"Account Manager will make a SSH connection to the servers with the user name "
"and password provided at login. Multiple servers are separated by "
"semicolons. You can append a descriptive name after a colon."
msgstr ""
"这是lamdaemon指令所在的服务器列表.本系统将使用用户登录时提供的用户名和密码,通"
"过SSH连接这台服务器.服务器列表以分号分隔.可以在冒号号添加一些说明."
#: ../help/help.inc:97
msgid ""
"This is a list of valid DN entries of all users that are allowed to login to "
"LDAP Account Manager. Please enter one DN per line."
msgstr "这是允许登录本系统的DN列表,每行输入一个DN."
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:124 ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:121
msgid "This is a semi-colon separated list of delegates."
msgstr "这是一个分号分隔的委托列表。"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:769
msgid "This is a structural ObjectClass and cannot be removed."
msgstr "这是一个不能被删除的结构化对象类."
#: ../help/help.inc:197
msgid ""
"This is a workaround for Active Directory. Enable it if you get messages "
"about size limit exceeded."
msgstr "这是活动目录的替代方案。如果你得到大小超限的消息,请打开它。"
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:94 ../lib/modules/nisObject.inc:74
#: ../lib/modules/automount.inc:72 ../lib/modules/oracleService.inc:69
msgid "This is an optional description for this entry."
msgstr "可以输入此条目的描述(可选)."
#: ../help/help.inc:279
msgid ""
"This is needed to find the LDAP DNs of your user accounts. E.g. if you use "
"\"uid\" and your user inputs \"miller\" then LAM will search for an account "
"with uid=miller."
msgstr ""
"用于搜索用户帐号的LDAP DN.比如您输入\"uid\" 而用户输入\"miller\" ,LAM会使用"
"uid=miller这个条件来搜索帐号."
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:530
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:183 ../lib/modules/ipHost.inc:125
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:715 ../lib/modules/posixGroup.inc:716
#: ../lib/modules/device.inc:128 ../lib/modules/eduPerson.inc:245
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:247 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:155
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:121 ../lib/modules/posixAccount.inc:122
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:548 ../lib/modules/windowsUser.inc:1041
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:187
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:103 ../lib/modules/freeRadius.inc:330
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:156 ../lib/modules/aliasEntry.inc:86
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:398 ../lib/modules/qmailGroup.inc:399
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:400
msgid "This is not a valid DN!"
msgstr "不是一个有效的DN!"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:109
msgid "This is not a valid RID number!"
msgstr "不是一个有效的RID号!"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:575
msgid "This is not a valid Samba 3 group type!"
msgstr "不是一个有效的Samba 3 组类型!"
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:249
msgid "This is not a valid list of DNs!"
msgstr "这不是一个有效的DN列表!"
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:401 ../lib/modules/qmailGroup.inc:402
msgid "This is not a valid option."
msgstr "不是一个有效的选项."
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:83
msgid "This is one of the users public email addresses."
msgstr "用户公开邮件地址之一."
#: ../help/help.inc:88
msgid ""
"This is only needed for TLS/SSL connections. By default, LAM will use the "
"certificate authorities installed on your system. If you have a private CA "
"in your company you can upload your CA certificates here and override the "
"system certificates."
msgstr ""
"仅TLS/SSL连接时需要. 缺省情况是, LAM将使用安装在你系统的证书认证. 如果在公司"
"里你有私用的CA认证中心, 你在这里可以上传CA证书, 覆盖系统中的证书."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:103
msgid ""
"This is the ID of the user in the Asterisk database. It may contain digits "
"and letters (e.g. user1 or 200134)."
msgstr ""
"这是在Asterisk数据库中的用户ID,可以包含数字或字母(比如:user1 或 200134)."
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:88
msgid "This is the IP address for the user (e.g. 123.123.123.123)."
msgstr "用户的IP地址(比如:123.123.123.123)."
#: ../lib/modules/ipHost.inc:66
msgid ""
"This is the IP address of the network card of the device (e.g. "
"123.123.123.123)."
msgstr "设备的网卡的IP地址(比如:123.123.123.123)."
#: ../lib/modules/ipHost.inc:78
msgid "This is the LDAP DN of the host's manager."
msgstr "主机管理员的LDAP DN."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:355 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:591
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:595
msgid ""
"This is the LDAP DN of the user's manager. Use this property to represent "
"hierarchies in your company."
msgstr "用户管理员的LDAP DN.显示您在公司的阶层."
#: ../lib/modules/customFields.inc:130
msgid ""
"This is the LDAP attribute's value that puts the checkbox in an activated "
"state. The value is case-insensitive."
msgstr "这个令复选框处于激活状态的LDAP的属性值.这个值是大小写敏感的."
#: ../lib/modules/customFields.inc:134
msgid ""
"This is the LDAP attribute's value that puts the checkbox in an deactivated "
"state. The value is case-insensitive."
msgstr "这个令复选框处于非激活状态的LDAP的属性值.这个值是大小写敏感的."
#: ../lib/modules/ieee802device.inc:68
msgid ""
"This is the MAC address of the network card of the device (e.g. 00:01:02:DE:"
"EF:18)."
msgstr "网卡的MAC地址(比如:00:01:02:DE:EF:18)."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:326
msgid "This is the SID of the user's primary Windows group."
msgstr "用户Windows主组的SID."
#: ../help/help.inc:106
msgid ""
"This is the absolute path to an external script for setting quotas and "
"creating home directories."
msgstr "这是设置硬盘配额和建立主目录的外部脚本所在的绝对路径."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:156 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:124
msgid "This is the account's Kerberos password."
msgstr "帐号在Kerberos中的密码."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:264
msgid "This is the account's Windows password."
msgstr "帐号在Windows中的密码."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:261 ../lib/modules/windowsUser.inc:146
msgid "This is the account's full name on Windows systems."
msgstr "用户在Windows系统中的全名."
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:56
msgid "This is the active password policy for this account."
msgstr "本帐号正在使用的帐号策略。"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:88
msgid ""
"This is the answer to the security question. It allows users to reset their "
"password."
msgstr "用户的安全提问,用于用户复位密码."
#: ../help/help.inc:217
msgid "This is the database name on the server."
msgstr "这是服务器上的数据名."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:144
msgid "This is the date of the user's last login."
msgstr "这是用户上次登录日期."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:124 ../lib/modules/windowsUser.inc:287
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:102
msgid "This is the date when the account will expire."
msgstr "这是帐号过期日期."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:348 ../lib/modules/windowsUser.inc:291
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:195
msgid "This is the date when the account will expire. Format: DD-MM-YYYY"
msgstr "帐号过期日期: DD-MM-YYYY"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:140 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:399
msgid "This is the date when the user changed his password."
msgstr "后用户必须修改密码的日期."
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:203
msgid ""
"This is the date when the user changed his password. If you specify a "
"maximum password age then you can force a password change here."
msgstr "这是用户更改密码的日期.如果指定了密码最长有效期,这儿可以强制密码修改."
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:79
msgid "This is the email address of the alias."
msgstr "用户邮件别名."
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:147
msgid "This is the group name which will be shown in Windows."
msgstr "显示在Windows系统中的组名."
#: ../lib/modules/windowsHost.inc:82
msgid "This is the host's location (e.g. Munich, server room 3)."
msgstr "这是主机的放置地点(比如慕尼黑,服务器室3号)."
#: ../help/help.inc:237 ../help/help.inc:251
msgid ""
"This is the identifier for the relative DN value. It must be one of the "
"given allowed LDAP attributes (e.g. user accounts usually use \"uid\" while "
"groups use \"cn\")."
msgstr ""
"RDN值的标识.必须是您LDAP属性中的一个值(比如,用户帐号经常使用\"uid\",而组名经"
"常使用\"cn\")。"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:98
msgid ""
"This is the identifier for the relative DN value. LAM will use \"uid\" by "
"default."
msgstr "这是关系DN值的标识, 缺省中LAM使用\"uid\" ."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:104
msgid ""
"This is the label for the link to the password self reset. If empty \"Forgot "
"password?\" will be used."
msgstr "连接到密码自助复位的标志.留空使用\"密码遗忘?\"."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:57
msgid ""
"This is the label for the link to the self registration. If empty \"Register "
"new account\" will be used."
msgstr "连接到自注册服务的标签.留空使用\"注册新账号\"."
#: ../help/help.inc:92
msgid ""
"This is the list of attributes to show in the account list. The entries can "
"either be predefined values, \"#attribute\", or individual ones, \"attribute:"
"description\". Several entries are separated by semicolons."
msgstr ""
"帐号列表所显示的属性列表.可以是预定义值\"#attribute\",或者独立的值,"
"\"attribute:description\".用分号隔离多个条目."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:382
msgid "This is the list of valid login shells."
msgstr "这是有效的登录shell的列表."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:107
msgid ""
"This is the machine id (e.g. IP address or host name) from which the user "
"can call/receive calls."
msgstr "这是用户可以拨打或接听的机器ID(比如:IP地址或主机名)."
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:91
msgid "This is the mail server for the user."
msgstr "用户的邮件服务器."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:186
msgid "This is the mailbox size limit in bytes."
msgstr "用户的邮箱限额的大小(字节数)."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:96
msgid "This is the minimum length for answers to the security question."
msgstr "安全问题的答案的最小长度."
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:86 ../lib/modules/organizationalRole.inc:90
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:89
msgid "This is the name of this group."
msgstr "组名."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:470
msgid ""
"This is the natural name of the host. If empty, the host name will be used."
msgstr "主机帐号的自然名(natural name).留空使用主机名."
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:112
msgid "This is the natural name of the user."
msgstr "用户原名."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:682
msgid ""
"This is the natural name of the user. If empty, the first and last name is "
"used."
msgstr "用户自然名,留空会使用姓名."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:444 ../lib/modules/windowsUser.inc:126
msgid ""
"This is the natural name of the user. If empty, the first and last name or "
"user name is used."
msgstr "用户的自然名.留空会使用姓名."
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:121
msgid ""
"This is the number of bad logon attempts (0 - 999) before the account is "
"deactivated. 0 means unlimited attempts."
msgstr "在帐号被锁定前失败的登录次数(0-999)0代表不限制。"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:105
msgid ""
"This is the number of passwords which are saved to prevent that users reuse "
"old passwords."
msgstr "为防止用户使用旧的密码而保存的历史密码数量."
#: ../help/help.inc:102
msgid ""
"This is the number of rows to show in the account list. If more entries are "
"found the list will be split into several pages."
msgstr "显示帐号中的行数,如果搜索到更多的行数会分页显示."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:357
msgid "This is the path to the user's home directory."
msgstr "这是用户的主目录路径."
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:84
msgid ""
"This is the recipient address of the mail alias. There can be more than one."
msgstr "邮箱别名的接收地址。可以多于一个。"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:155
msgid ""
"This is the relative ID (similar to UID on Unix) for Windows accounts. If "
"you leave this empty LAM will calculate the RID from the UID. This can be "
"either a number or the name of a special group:"
msgstr ""
"Windows帐号的关联ID(有点象Unix中的UID).留空LAM会从UID计算RID.可以是一个数字或"
"一个特殊组名:"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:332
msgid ""
"This is the relative ID number for your Windows account. You can either "
"enter a number or one of these special accounts: "
msgstr "Windows帐号的关联ID.可以输入一个数字或以下特殊帐号: "
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:336
msgid ""
"This is the relative ID number for your host account. If you leave this "
"empty LAM will use: uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
msgstr "主机帐号的关联ID号.留空LAM使用:uidNumber*2 + sambaAlgorithmicRidBase."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:117
msgid ""
"This is the separator for the mailbox path. Usually, this is \".\" but e.g. "
"Cyrus with \"unixhierarchysep\" will require \"/\"."
msgstr ""
"邮箱路径的分隔符.一般来说,是\".\"但Cyrus系统的 \"unixhierarchysep\" UNIX路径"
"分隔需要使用\"/\"."
#: ../help/help.inc:63
msgid ""
"This is the server address of your LDAP server. Use ldap:// for unencrypted "
"LDAP connections or TLS encrypted connections. LDAP+SSL (LDAPS) encrypted "
"connections are specified with ldaps://. The port value is optional."
msgstr ""
"LDAP服务器地址,使用ldap://的格式用于非加密LDAP连接TLS加密连接。用ldaps://格式"
"指定LDAP+SSL(LDAPS)加密连接.端口号可选."
#: ../help/help.inc:82
msgid "This is the suffix for the LDAP tree viewer."
msgstr "LDAP树状显示的后缀."
#: ../help/help.inc:76
msgid ""
"This is the suffix of the LDAP tree from where to search for LDAP entries. "
"Only entries in this subtree will be displayed in the account list. When "
"creating a new accont this will be the DN where it is saved."
msgstr ""
"搜索LDAP时的LDAP树后缀.只有在这个子树下的条目被显示.当建立一个新帐号时,这是新"
"帐号存在的DN位置."
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:79
msgid "This is the target email address for the user's mails."
msgstr "用户邮件的最终地址."
#: ../lib/modules/customScripts.inc:52 ../lib/modules/uidObject.inc:59
#: ../lib/modules/aliasEntry.inc:62
msgid "This is the target of this alias entry."
msgstr "此别名条件的实际名."
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:133
msgid ""
"This is the time (in minutes) for which the user may not log in after the "
"account was locked. -1 means forever."
msgstr "用户帐号被锁定后用户不能登录的时间(分钟),-1表示永久."
#: ../help/help.inc:155
msgid ""
"This is the time (in minutes) of inactivity after which a user is "
"automatically logged off."
msgstr "在自动退出前,用户不活动时间(分钟)."
#: ../help/help.inc:114
msgid ""
"This is the time in minutes which LAM caches its LDAP searches. Shorter "
"times will stress LDAP more but decrease the possibility that changes are "
"not identified."
msgstr ""
"LAM缓存有效时间(分钟),较短的时间会增加LDAP压力,但减少了数据不一致的可能."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:351
msgid ""
"This is the time zone of your Samba server. LAM needs this information to "
"display the logon hours correctly."
msgstr "这是Samba服务器的时区.LAM用此信息显示正确的登录时间."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:323
msgid "This is the user's primary Windows group."
msgstr "用户的Windows主要组."
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:96
msgid ""
"This is this node's parent. All classes and variables are inherited from "
"this node."
msgstr "这是该节点的父节点,所有的类和变量都是从此节点继承。"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:155
msgid ""
"This is typically used to allow incoming calls (e.g. from FWD) while having "
"a type=friend entry defined with username and password."
msgstr "当使用账号和密码定义type=friend时,此项设置用来允许呼入."
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:135 ../lib/modules/kopanoUser.inc:135
msgid "This is used to mark this account as resource."
msgstr "用来标识此账号是一个资源."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1100 ../lib/modules/windowsUser.inc:4093
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:1081 ../lib/modules/freeRadius.inc:825
msgid "This job deletes or moves user accounts when they expire."
msgstr "这项工作会删除或移动过期账号."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:1169 ../lib/modules/windowsUser.inc:4001
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:986 ../lib/modules/freeRadius.inc:893
msgid ""
"This job sends out emails to inform your users that their account will "
"expire soon."
msgstr "此作业发送电子邮件, 通知您的用户他们的帐户将很快过期。"
#: ../lib/passwordExpirationJob.inc:62
msgid ""
"This job sends out emails to inform your users that their passwords will "
"expire soon."
msgstr "这项任务会发邮件给你的用户,提示他们的密码很快会过期."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:117
msgid "This login shell is invalid!"
msgstr "登录shell非法!"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:111
msgid "This mailbox will be created/deleted."
msgstr "这个邮箱将会被建立或删除."
#: ../lib/modules.inc:1337
msgid "This may overwrite existing values with profile data. Continue?"
msgstr "将覆盖已有值,继续?"
#: ../lib/modules/customFields.inc:126
msgid ""
"This message is shown when the field value does not match the validation "
"expression."
msgstr "域值与检验表达式不匹配时显示这条消息."
#: ../help/help.inc:201
msgid ""
"This name is shown on the login page as server name. Defaults to server "
"address if empty."
msgstr "显示的名字是登录页面上的服务器名字。如果为空则为服务器地址。"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:88
msgid ""
"This option allows you to disable the certificate check of your IMAP server "
"certificate. Disabling the certificate check is not recommended."
msgstr ""
"这个选项允许你关闭IMAP服务器数字证书检查功能.不建议关闭数字证书检查功能."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:342
msgid "This option defines the allowed logon hours for this account."
msgstr "允许帐号登录的时间."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:345
msgid ""
"This option defines the allowed logon hours for this account. The format is "
"the same as for the LDAP attribute. The 24*7 hours are represented as 168 "
"bit which are saved as 21 hex (21*8 = 168) values. The first bit represents "
"Sunday 0:00 - 0:59 in GMT."
msgstr ""
"帐号可以登录的时间.格式与LDAP属性一致.使用168位代理24*7,168位以21个16进制字节"
"表示.第一位代表GMT时间星期天0:00-0.59."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:193
msgid "This pair of extension name and priority already exists."
msgstr "扩展名和优先级的配对已经存在."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:366
msgid "This program is run after the login."
msgstr "登录后运行的程序。"
#: ../lib/2factor.inc:548
msgid "This service requires a browser with \"WebAuthn\" support."
msgstr "此服务需要具有\"WebAuthn\"支持的浏览器。"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:390
msgid "This specifies the reconnect policy."
msgstr "这里指定断开连接的策略。"
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:92 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:119
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:110
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:99 ../lib/modules/kopanoUser.inc:190
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:83
msgid ""
"This specifies the used Kopano LDAP schema. Select LDAP for e.g. OpenLDAP, "
"Apache Directory, OpenDJ and other non-Windows based LDAP servers. If you "
"run Kopano against Samba 4 or Active Directory please select Active "
"Directory."
msgstr ""
"指定使用Kopano LDAP 架构。请选择如OpenLDAP, Apache Directory,OpenDJ 或其它非"
"基于Windows的LDAP服务器。 如果在Kopano上使用Samba4 或活动目录请选择Active "
"Directory."
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:95
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:110 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:120
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:83 ../lib/modules/zarafaUser.inc:190
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:93
msgid ""
"This specifies the used Zarafa LDAP schema. Select LDAP for e.g. OpenLDAP, "
"Apache Directory, OpenDJ and other non-Windows based LDAP servers. If you "
"run Zarafa against Samba 4 or Active Directory please select Active "
"Directory."
msgstr ""
"指定使用Zarafa LDAP 架构。请选择如OpenLDAP, Apache Directory,OpenDJ 或其它非"
"基于Windows的LDAP服务器。 如果在Zarafa上使用Samba4 或活动目录请选择Active "
"Directory."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:387
msgid "This specifies what to do when the client connection is broken."
msgstr "这里指定客户连接中断的动作。"
#: ../help/help.inc:327
msgid "This text is displayed as footer on the self service login page."
msgstr "这些文本显示在自助服务登录面的页脚处。"
#: ../help/help.inc:329
msgid "This text is displayed as footer on the self service main page."
msgstr "这些文本显示在自助服务主页的页脚处。"
#: ../help/help.inc:311
msgid ""
"This text is displayed on top of the 2-factor page. You can also input HTML "
"code here."
msgstr "这些文本显示在双重认证页面的上端.你可以在此输入HTML代码."
#: ../help/help.inc:283
msgid ""
"This text is displayed on top of the self service login page. You can also "
"input HTML code here."
msgstr "这些文本显示在自助服务登录面的上端.你可以在此输入HTML代码."
#: ../help/help.inc:285
msgid ""
"This text is displayed on top of the self service main page. You can also "
"input HTML code here."
msgstr "这些文本显示在自助服务主页的上端,可以在此输入HTML代码."
#: ../help/help.inc:295
msgid ""
"This text is placed as label for the password field on the login page. LAM "
"will use \"Password\" if you do not enter any text."
msgstr "在登录界面将做为密码输入框的标记. 如果没有输入,LAM使用\"Password\"."
#: ../help/help.inc:281
msgid ""
"This text should shortly describe your selected LDAP search attribute (e.g. "
"email or user name)."
msgstr "这些文本简短描述了您所选的LDAP搜索属性(比如邮件或用户名)."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:106
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:160
msgid "This text will be printed on top of the page."
msgstr "这些文本会打印在纸的上端。"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:206
msgid ""
"This text will be sent as reply to all incoming mails if the delivery mode "
"is set to autoreply."
msgstr "如果发送模式设置了自动回复,将为所有来信发送如下回复."
#: ../lib/tools/pdfEdit.inc:54
msgid "This tool allows you to customize the PDF pages."
msgstr "本工具可以让用户自定义PDF页面."
#: ../templates/lists/changePassword.php:75
#: ../templates/lists/changePassword.php:243
msgid "This user is not supported or was not found."
msgstr "用户不支持或未找到."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:138
msgid "This user name is only used for old Windows versions (e.g. NT4, W98)."
msgstr "这个用户名仅在老Windows版本比如NT4,W98)中使用."
#: ../templates/lists/userlink.php:66
msgid "This user was not found!"
msgstr "用户未找到!"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:437 ../lib/modules/kopanoUser.inc:437
msgid "This value can only be \"Room\" or \"Equipment\"."
msgstr "此值只能设为 \"Room\" 或 \"Equipment\"."
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:155
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:188
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:189
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:180 ../lib/modules/zarafaContact.inc:181
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:193 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:194
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:195 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:192
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:193 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:194
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:156
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:157
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:112
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:113
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:114
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:115 ../lib/modules/posixAccount.inc:118
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:444 ../lib/modules/zarafaUser.inc:446
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:447 ../lib/modules/zarafaUser.inc:448
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:449 ../lib/modules/zarafaUser.inc:450
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:101 ../lib/modules/kopanoContact.inc:180
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:181
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:215
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:192
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:193
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:110 ../lib/modules/freeRadius.inc:329
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:444 ../lib/modules/kopanoUser.inc:446
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:447 ../lib/modules/kopanoUser.inc:448
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:449 ../lib/modules/kopanoUser.inc:450
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:157
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:158 ../lib/modules/zarafaServer.inc:156
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:166
msgid "This value can only be \"true\" or \"false\"."
msgstr "此值只能设为 \"true\" 或 \"false\"."
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:445 ../lib/modules/kopanoUser.inc:445
msgid "This value can only be \"true\", \"false\" or \"system\"."
msgstr "此值只能设为\"true\", \"false\" or \"system\"."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:713
msgid "This value must be a list of user names separated by semicolons."
msgstr "此值必须是用分号分开的用户名列表."
#: ../help/help.inc:352
msgid "This will create a new organisational unit under the selected one."
msgstr "在所选的节点下建立新的组织单元."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:370
msgid "This will create the user's home directory on the specified server."
msgstr "将在指定的服务器上建立用户的主目录."
#: ../help/help.inc:354
msgid ""
"This will delete the selected organisational unit. The OU has to be empty."
msgstr "将删除所选的组织单元.组织单元必须为空."
#: ../help/help.inc:143
msgid "This will delete the selected profile."
msgstr "将删除所选的配置文件."
#: ../help/help.inc:307
msgid ""
"This will disable the check of the SSL certificates for the 2-factor "
"authentication service. Not recommended for production usage."
msgstr "这将关闭双重认证服务的SSL证书检查.在生产环境中不建议使用."
#: ../lib/modules/kolabGroup.inc:109 ../lib/modules/puppetClient.inc:116
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:230 ../lib/modules/zarafaContact.inc:91
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:481 ../lib/modules/eduPerson.inc:150
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:124 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:405
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:316 ../lib/modules/zarafaUser.inc:155
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:91
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:133 ../lib/modules/pykotaUser.inc:164
#: ../lib/modules/shadowAccount.inc:199 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:98
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:155 ../lib/modules/qmailGroup.inc:198
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:89
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:156 ../lib/modules/hostObject.inc:83
msgid "This will enable the extension automatically if this profile is loaded."
msgstr "在配置文件调入时,将自动打开扩展项。"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:485
msgid "This will force syncing with group of names members of the same group."
msgstr "将强制同步同一组中组成员名字."
#: ../lib/modules/customScripts.inc:92
msgid ""
"This will hide the custom scripts tab when you edit an account. Manual "
"actions are not possible when the tab is not visible."
msgstr ""
"在修改账号的时候隐藏自定义脚本标签. 这个标签被隐藏后不能做任何手工修改."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:403
msgid "This will not add the posixAccount object class to the account."
msgstr "这不会为此账号增加posixAccount对象类."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:267
msgid "This will reset the host's password to a default value."
msgstr "将主机密码复位到缺省值."
#: ../templates/lists/changePassword.php:309
msgid ""
"This will set a random password and display it on the screen or send it to "
"the user via mail."
msgstr "将会生成一个随机的密码并在屏幕上显示或通过邮件发送给用户."
#: ../help/help.inc:315
msgid ""
"This will set a random password and display it on the screen or send it to "
"the user via mail. Please edit your LAM server profile to setup the mail "
"settings."
msgstr ""
"将会生成一个随机的密码并在屏幕上显示或通过邮件发送给用户。请编辑LAM服务器配置"
"文件来设定邮件的配置."
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:178
msgid ""
"This will set the user's account status. You may disable the mail account "
"here."
msgstr "设置用户账号状态.可以在这里关闭邮箱."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1386
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:135 ../lib/modules/mitKerberos.inc:194
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:229 ../lib/modules/mitKerberos.inc:253
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:346 ../lib/modules/mitKerberos.inc:814
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:109
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:163
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:198
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:220
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:294
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:710
msgid "Ticket lifetime"
msgstr "票证寿命"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:284 ../lib/modules/mitKerberos.inc:285
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:249
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:250
msgid "Ticket lifetime must be a number."
msgstr "票证寿命必须是数字."
#: ../templates/config/jobList.php:164 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1386
msgid "Time"
msgstr "时间"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:371
msgid "Time limit"
msgstr "时间限制"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:283
msgid "Time of user's last login."
msgstr "用户上次登录时间."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:279
msgid "Time of user's last password change."
msgstr "用户上次修改密码时间."
#: ../templates/config/confmain.php:276
#: ../templates/selfService/adminMain.php:478
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:350 ../help/help.inc:111
msgid "Time zone"
msgstr "时区"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:106 ../lib/modules/bindDLZ.inc:110
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:115 ../lib/modules/bindDLZ.inc:120
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:125 ../lib/modules/bindDLZ.inc:130
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:135 ../lib/modules/bindDLZ.inc:278
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:296 ../lib/modules/bindDLZ.inc:314
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:339 ../lib/modules/bindDLZ.inc:357
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:393 ../lib/modules/bindDLZ.inc:430
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:447 ../lib/modules/bindDLZ.inc:479
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:509 ../lib/modules/bindDLZ.inc:561
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:564 ../lib/modules/bindDLZ.inc:566
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:568 ../lib/modules/bindDLZ.inc:570
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:572 ../lib/modules/bindDLZ.inc:574
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:576 ../lib/modules/bindDLZ.inc:578
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:580 ../lib/modules/bindDLZ.inc:788
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:900 ../lib/modules/bindDLZ.inc:981
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1069 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1167
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1289 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1468
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1570 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1705
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1808 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1829
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1851 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1905
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1918 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1937
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1968
msgid "Timeout"
msgstr "超时"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:517
msgid "Timeouts"
msgstr "超时"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:607 ../lib/modules/pykotaUser.inc:995
msgid "Title"
msgstr "标题"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/password_checker.php:45
msgid "To"
msgstr "到"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:436
msgid "To disable login use /bin/false."
msgstr "使用/bin/false来禁止登录."
#: ../templates/config/confmain.php:385
msgid "Tool settings"
msgstr "工具设置"
#: ../templates/tools.php:69 ../lib/adminHeader.inc:144
msgid "Tools"
msgstr "工具"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:328
msgid "Total"
msgstr "共"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:225 ../templates/tools/serverInfo.php:229
msgid "Total connections"
msgstr "所有连接数"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:202 ../lib/export.inc:257
msgid "Total entries"
msgstr "所有条目"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:144
msgid "Total money paid by the user."
msgstr "用户付款总额."
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:143 ../lib/modules/pykotaUser.inc:241
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:552 ../lib/modules/pykotaUser.inc:899
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:960
msgid "Total paid"
msgstr "总额"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:250
msgid "Total paid (read-only)"
msgstr "支付总额(只读)"
#: ../lib/types/user.inc:823
msgid "Translate GID number to group name"
msgstr "将GID号改为组名"
#: ../templates/config/confmain.php:202 ../help/help.inc:81
msgid "Tree suffix"
msgstr "树状结构后缀"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:120 ../lib/adminHeader.inc:175
msgid "Tree view"
msgstr "树状结构"
#: ../templates/config/confmain.php:662
msgid "TreeSuffix is invalid!"
msgstr "树状结构后缀非法!"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1386
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:144
#: ../templates/selfService/profManage.php:191
#: ../templates/schema/schema.php:230 ../lib/env.inc:155
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:134 ../lib/modules/zarafaUser.inc:260
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:384 ../lib/modules/zarafaUser.inc:565
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1292 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1826
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:134 ../lib/modules/kopanoUser.inc:260
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:384 ../lib/modules/kopanoUser.inc:534
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1211 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1756
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:136
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:165
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:204
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:249
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:418 ../lib/modules/customFields.inc:105
#: ../lib/modules/customFields.inc:1230 ../lib/modules/customFields.inc:1961
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:102
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:385 ../lib/modules/posixAccount.inc:2170
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2241
msgid "UID generator"
msgstr "UID生成器"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:102
msgid "UID has changed. Do you want to change home directory?"
msgstr "UID已经改变,想改变主目录吗?"
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:182 ../lib/modules/zarafaContact.inc:184
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:182 ../lib/modules/kopanoContact.inc:184
msgid "UID must be a number."
msgstr "UID必须是数字."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:97
msgid ""
"UID must be a number. It has to be inside the UID range which is defined in "
"your configuration profile."
msgstr "UID必须是一个数字,必须在配置文件中所定的UID范围内."
#: ../lib/types/host.inc:99 ../lib/types/user.inc:119
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:197 ../lib/modules/qmailUser.inc:289
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:372 ../lib/modules/qmailUser.inc:456
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:933 ../lib/modules/qmailUser.inc:1058
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:117 ../lib/modules/zarafaContact.inc:182
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:183 ../lib/modules/zarafaContact.inc:217
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:513 ../lib/modules/zarafaContact.inc:623
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:634 ../lib/modules/posixAccount.inc:98
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:218 ../lib/modules/posixAccount.inc:280
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:301 ../lib/modules/posixAccount.inc:332
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:336 ../lib/modules/posixAccount.inc:345
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1619 ../lib/modules/posixAccount.inc:2106
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:117 ../lib/modules/kopanoContact.inc:182
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:183 ../lib/modules/kopanoContact.inc:217
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:463 ../lib/modules/kopanoContact.inc:575
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:586
msgid "UID number"
msgstr "UID编号"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:98
#, php-format
msgid ""
"UID number has changed. To keep file ownership you have to run the following "
"command as root: 'find / -uid %s -exec chown %s {} \\;'"
msgstr ""
"UID号已经改变.为保持文件属主,必须用root身份运行如下命令: 'find / -uid %s -"
"exec chown %s {} \\;'"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:417
msgid "UID number is already in use."
msgstr "UID已经被使用."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:89
msgid "UID ranges for Unix accounts"
msgstr "Unix帐号的UID范围"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:308
msgid ""
"UNC-path (\\\\server\\share) of homedirectory. $user and $group are replaced "
"with user and group name."
msgstr "用户主目录(\\\\server\\share).$user和$group会使用用户和组名来替代."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:267
msgid ""
"UNC-path (\\\\server\\share\\) of home directory. If no home drive is set "
"then this directory must start with a drive letter (e.g. \"c:\\dir\\user\")."
msgstr ""
"宿主目录的UNC路径. 如果没有指定宿主驱动器,请以驱动器字母开头 (比如 \"c:\\dir"
"\\user\")."
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:118 ../lib/modules/eduPerson.inc:122
msgid ""
"URI (either URN or URL) that indicates a set of rights to specific resources."
msgstr "表示指定资源的权限集的URI(或是URN,或是URL)."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1697
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../help/help.inc:303
msgid "URL of external 2-factor authentication service."
msgstr "外部双重认证服务的URL."
#: ../help/help.inc:305
msgid "URLs of external 2-factor authentication service. Enter one per line."
msgstr "外部双因子认证服务的URL。每行输入一个URL。"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:2079 ../lib/modules/bindDLZ.inc:2088
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:2128 ../lib/modules/bindDLZ.inc:2859
msgid "Unable to add DNS record."
msgstr "无法加入DNS记录."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:156
msgid "Unable to change ACL on IMAP server for mailbox deletion."
msgstr "在邮箱删除时无法改变IMAP服务器的ACL."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:1182 ../lib/modules/mitKerberos.inc:1186
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:1031
msgid "Unable to change Kerberos password."
msgstr "无法修改kerberos密码."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3053 ../lib/modules/windowsUser.inc:3101
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3127
msgid "Unable to change password."
msgstr "无法修改密码."
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:380
msgid ""
"Unable to change your account. Maybe you do not have enough rights to change "
"the settings."
msgstr "无法改变您的帐号,可以没有足够的权限改变设置."
#: ../templates/selfService/selfServiceMain.php:377
msgid ""
"Unable to change your account. Your changes might violate the password "
"policy."
msgstr "无法修改您的帐号,可能是您违反了密码策略."
#: ../templates/config/jobList.php:128 ../templates/config/jobs.php:422
msgid "Unable to connect to database."
msgstr "无法连接到数据库."
#: ../lib/remote.inc:73 ../lib/remote.inc:84
msgid "Unable to connect to remote server!"
msgstr "无法连接远端服务器 !"
#: ../lib/upload.inc:294
msgid "Unable to create ZIP file for PDF export."
msgstr "无法为PDF导出工作建立ZIP文件."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:642
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:824
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:828
msgid "Unable to create account."
msgstr "无法建立新账号."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:158
msgid "Unable to create mailbox on IMAP server."
msgstr "无法在IMAP服务器上建立邮箱."
#: ../templates/tools/ou_edit.php:94
msgid "Unable to create new OU!"
msgstr "无法建立新OU!"
#: ../lib/types/automountType.inc:251
msgid "Unable to create new automount map."
msgstr "无法建立新的自动映射."
#: ../templates/selfService/profManage.php:61 ../lib/config.inc:222
msgid "Unable to create new profile!"
msgstr "无法建立新的配置文件!"
#: ../lib/types/bind.inc:199
msgid "Unable to create new zone."
msgstr "无法建立新域."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:2058
#, php-format
msgid "Unable to delete DNS record \"%s\"."
msgstr "无法删除DNS记录: \"%s\"."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:2067 ../lib/modules/bindDLZ.inc:2124
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:2150
msgid "Unable to delete DNS record."
msgstr "无法删除DNS记录."
#: ../templates/tools/ou_edit.php:111
msgid "Unable to delete OU!"
msgstr "无法删除OU!"
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:115
msgid "Unable to delete PDF structure!"
msgstr "无法删除PDF结构!"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:25
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rdelete.php:57
msgid "Unable to delete entry, it does not exist"
msgstr "删除条目失败,它不存在"
#: ../lib/pdfstruct.inc:213 ../lib/pdfstruct.inc:228
msgid "Unable to delete logo file."
msgstr "无法删除徽标文件."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:157
msgid "Unable to delete mailbox from IMAP server."
msgstr "无法在IMAP服务器上删除邮箱."
#: ../templates/config/profmanage.php:129
#: ../templates/selfService/profManage.php:99
#: ../templates/profedit/profilemain.php:89 ../lib/config.inc:235
#: ../lib/config.inc:246 ../lib/config.inc:252 ../lib/config.inc:260
msgid "Unable to delete profile!"
msgstr "无法删除配置文件!"
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:219
#, php-format
msgid "Unable to find a printer with name \"%s\"."
msgstr "找不到打印机: \"%s\"."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2564 ../lib/modules/posixAccount.inc:2573
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2875 ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:512
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:541 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:390
msgid "Unable to find group in LDAP."
msgstr "LDAP中找不到组."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1178
msgid "Unable to find password security answer for this account."
msgstr "找不到这个帐号的密码安全提问."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1162
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1412
msgid "Unable to find password security question for this account."
msgstr "找不到这个帐号的密码安全提问."
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:328
msgid "Unable to find role in LDAP."
msgstr "LDAP中找不到角色."
#: ../templates/login.php:535 ../templates/login.php:543
msgid "Unable to find the user name in LDAP."
msgstr "LDAP中找不到用户名."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1149
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1501
msgid "Unable to find user account."
msgstr "找不到用户账号."
#: ../templates/config/mainmanage.php:242
msgid "Unable to import server certificate. Please use the upload function."
msgstr "不能导入服务器证书. 请使用上传功能."
#: ../lib/modules.inc:1633 ../lib/modules.inc:1637
msgid "Unable to load LDAP entry:"
msgstr "无法调入LDAP条目:"
#: ../lib/remote.inc:174
#, php-format
msgid "Unable to load key %s."
msgstr "无法读入密钥%s."
#: ../lib/profiles.inc:119 ../lib/profiles.inc:123 ../lib/selfService.inc:220
#: ../lib/selfService.inc:224
msgid "Unable to load profile!"
msgstr "无法调入配置文件!"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:159
msgid "Unable to locate mailbox on IMAP."
msgstr "无法在IMAP服务器上找到邮箱."
#: ../lib/remote.inc:130
msgid "Unable to login to remote server!"
msgstr "无法连接到远端服务器 !"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1044 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:105
msgid "Unable to process this file."
msgstr "无法处理文件."
#: ../lib/remote.inc:166
#, php-format
msgid "Unable to read %s."
msgstr "无法读入%s."
#: ../templates/pdfedit/pdfmain.php:218 ../lib/pdfstruct.inc:344
#: ../lib/pdfstruct.inc:361 ../lib/pdfstruct.inc:369 ../lib/pdfstruct.inc:398
msgid "Unable to read PDF structure."
msgstr "无法读取PDF结构."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:388
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:393
msgid "Unable to read file."
msgstr "无法读入文件."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:817
msgid "Unable to register your new account. Please try again."
msgstr "无法注册新帐号, 请重试."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1711
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1721
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1727
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1736
msgid "Unable to reset password."
msgstr "不能复位密码."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1854
msgid "Unable to retrieve image"
msgstr "无法获取图像"
#: ../templates/tests/schemaTest.php:70 ../templates/schema/schema.php:106
#: ../templates/schema/schema.php:133 ../templates/schema/schema.php:183
#: ../templates/schema/schema.php:279
msgid "Unable to retrieve schema!"
msgstr "无法获取schema!"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:286
#: ../templates/profedit/profilepage.php:135
msgid "Unable to save profile!"
msgstr "无法存储配置文件!"
#: ../lib/account.inc:1253 ../lib/account.inc:1291
msgid "Unable to send mail!"
msgstr "无法发送邮件!"
#: ../lib/modules/autoDelete.inc:372
#, php-format
msgid "Unable to set deletion date on %s."
msgstr "无法在%s 上设置删除日期。"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:880 ../lib/modules/posixAccount.inc:2962
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:3345 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:959
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2458
msgid "Unable to set password"
msgstr "无法设置密码"
#: ../templates/login.php:294 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:109
msgid "Unable to start 2-factor authentication because no tokens were found."
msgstr "因为没有找到令牌,所以无法开启双重认证."
#: ../templates/login.php:290 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:106
msgid "Unable to start 2-factor authentication."
msgstr "无法开始双重认证."
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:2115
#, php-format
msgid "Unable to update DNS record \"%s\"."
msgstr "无法更新DNS记录: \"%s\"."
#: ../lib/pdfstruct.inc:172 ../lib/pdfstruct.inc:180
msgid "Unable to upload logo file."
msgstr "无法上传徽标文件."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1236
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1520
msgid "Unable to verify your password reset request. Please try again."
msgstr "无法确认您的密码复位请求,请重试."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:854
msgid "Unable to verify your user creation request. Please try again."
msgstr "无法确认您的用户建立请求,请重试."
#: ../templates/tools/serverInfo.php:265
msgid "Unbind"
msgstr "解除绑定"
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:71
msgid "Universal"
msgstr "通用的"
#: ../templates/lists/changePassword.php:406
#: ../templates/lists/changePassword.php:443 ../lib/types/user.inc:303
#: ../lib/types/user.inc:457 ../lib/types/user.inc:496
#: ../lib/types/user.inc:1087 ../lib/modules/posixGroup.inc:379
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:159
msgid "Unix"
msgstr "Unix"
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:218
msgid "Unix account"
msgstr "Unix帐号"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:1773 ../lib/modules/posixAccount.inc:2218
msgid "Unix groups"
msgstr "Unix组"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:199 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:225
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:309 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:631
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:717
msgid "Unknown clients"
msgstr "未知的客户端"
#: ../lib/modules/kolabUser.inc:216
#, php-format
msgid "Unknown delegate address: %s"
msgstr "不明的代表地址:%s"
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:219
#, php-format
msgid "Unknown delegate: %s"
msgstr "未知委托:%s"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:233
msgid "Unkown change type"
msgstr "未知的改变类型"
#: ../lib/types/user.inc:438 ../lib/types/user.inc:443
#: ../lib/types/user.inc:524
msgid "Unlock"
msgstr "解锁"
#: ../templates/lists/changePassword.php:205
#: ../templates/lists/changePassword.php:403
#: ../templates/lists/changePassword.php:427
#: ../templates/lists/changePassword.php:429 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:150
msgid "Unlock account"
msgstr "解锁账号"
#: ../templates/lists/changePassword.php:265
msgid "Unlock account?"
msgstr "解锁账号?"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:225 ../lib/modules/posixAccount.inc:1690
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1568
msgid "Unlock password"
msgstr "解除密码锁定"
#: ../lib/types/user.inc:890
msgid "Unlocked"
msgstr "解锁"
#: ../templates/config/confmodules.php:334
#: ../templates/upload/masscreate.php:130
msgid "Unsolved dependency:"
msgstr "未解决的依赖性问题:"
#: ../templates/misc/ajax.php:288 ../templates/config/conftypes.php:201
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:266 ../templates/pdfedit/pdfpage.php:330
msgid "Up"
msgstr "向上"
#: ../templates/lists/changePassword.php:220
msgid "Update Samba password timestamp"
msgstr "修改 Samba 密码时间戳"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:251
msgid "Update attribute \"sambaPwdLastSet\" on password change"
msgstr "在密码修改时修改 \"sambaPwdLastSet\"属性"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1289
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:194
msgid "Update object"
msgstr "修改对象"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:322 ../lib/modules/imapAccess.inc:331
msgid "Update quota"
msgstr "修改配额"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:165
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_edit.php:129
msgid "Update values"
msgstr "修改值"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_value_form.php:118
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:118
msgid "Updating object"
msgstr "对象升级中"
#: ../templates/config/mainmanage.php:354 ../templates/pdfedit/pdfmain.php:293
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1978 ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:148
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1696 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1870
msgid "Upload"
msgstr "上传"
#: ../templates/config/mainmanage.php:356
msgid "Upload CA certificate in DER/PEM format."
msgstr "上传DEF/PEM格式的CA证书."
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:94
msgid "Upload a file with one or more keys. Each line contains one key."
msgstr "上传包含一个或多个密钥的文件. 一行一个密钥."
#: ../templates/upload/massBuildAccounts.php:254
msgid "Upload accounts to LDAP"
msgstr "上传帐号到LDAP"
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:144 ../lib/modules/customFields.inc:177
#: ../lib/modules/customFields.inc:4381
msgid "Upload file"
msgstr "上传文件"
#: ../templates/upload/masscreate.php:314
msgid "Upload file and create accounts"
msgstr "开始上传,建立帐号"
#: ../lib/upload.inc:218 ../lib/lists.inc:1251
msgid "Upload has finished"
msgstr "上传完毕"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1974 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1692
msgid "Upload image"
msgstr "上传图片"
#: ../lib/modules.inc:547
#, php-format
msgid "Upload was stopped after errors in %s module!"
msgstr "因为在%s模块中有错,上传停止!"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:395 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:791
msgid "Uploaded images will be cropped to these maximum values."
msgstr "上传的图片将被裁剪到这些最大值."
#: ../lib/pdfstruct.inc:177
msgid "Uploaded logo file."
msgstr "上传徽标文件."
#: ../templates/tools/serverInfo.php:208
msgid "Uptime"
msgstr "运行时间"
#: ../templates/schema/schema.php:345
msgid "Usage"
msgstr "用法"
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:81
#: ../lib/modules/authorizedServiceObject.inc:85
msgid "Use * for all services."
msgstr "为所有的服务使用*."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:269
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:272
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:439
msgid "Use Unix password"
msgstr "使用unix的密码"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:109
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:228
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:175
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:685
msgid "Use captcha"
msgstr "使用验证码"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:442 ../help/help.inc:298
msgid "Use for all operations"
msgstr "用于所有操作"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:275
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:278
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:447
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1126
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1748
msgid "Use no password"
msgstr "无需密码"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:387 ../lib/modules/windowsUser.inc:391
msgid ""
"Use this to enter additional email addresses in format \"smtp:user@domain.com"
"\"."
msgstr "使用\"smtp:user@domain.com\"格式来输入附加的邮件地址."
#: ../help/help.inc:360
msgid ""
"Use this to enter an additional LDAP filter (e.g. \"(cn!=admin)\") to reduce "
"the number of entries to modify."
msgstr ""
"在这儿输入一个附加的LDAP过滤表达式比如 \"(cn!=admin)\") 来减少被修改条目的"
"数量."
#: ../help/help.inc:183
msgid ""
"Use this to enter an additional LDAP filter (e.g. \"(cn!=admin)\") to reduce "
"the number of visible elements for this account type."
msgstr ""
"在这儿输入一个附加的LDAP过滤表达式 \"(cn!=admin)\") 来减少这个账号类型的可"
"显示元素数量."
#: ../help/help.inc:297
msgid ""
"Use this to enter an additional LDAP filter (e.g. "
"\"(objectClass=passwordSelfReset)\") to reduce the number of accounts who "
"may use self service."
msgstr ""
"在这儿输入一个附加的LDAP过滤表达式比如 "
"\"(objectClass=passwordSelfReset)\" ) 来减少使用自助服务的账号数量."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:187
msgid "Use this to hide the caller ID."
msgstr "使用此项来隐藏呼叫者ID."
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:79 ../lib/modules/zarafaContact.inc:75
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:93 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:92
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:67 ../lib/modules/zarafaUser.inc:99
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:75 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:83
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:99 ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:67
msgid "Use this to hide this entry from the address book."
msgstr "使用此项来隐藏地址簿的条目."
#: ../help/help.inc:309
msgid ""
"Use this to overwrite the default label for the 2-factor input field. "
"Default is \"PIN+Token\"."
msgstr "使用这个来覆盖双重认证输入框的缺省标签.缺省值是\"PIN+Token\"."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:120
msgid ""
"Use this to provide a list of folders (e.g. Trash) to add for new accounts."
msgstr "为新账号提供一个用来增加的文件夹列表(比如垃圾箱)."
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:167
msgid ""
"Use this to specify other groups or accounts from other domains as group "
"members."
msgstr "用此来指定从其他域来的组或帐号的组成员."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:91
msgid ""
"Use wildcards like $uid$ for LDAP attributes of the current LAM admin user."
msgstr "使用$uid$ 这样的通配符,表示当前LAM管理用户的LDAP属性."
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:85
msgid "Used balance for the billing code."
msgstr "帐单号的使用额度."
#: ../lib/modules/quota.inc:113 ../lib/modules/quota.inc:467
msgid "Used blocks"
msgstr "已使用的块数"
#: ../lib/modules/quota.inc:114
msgid "Used blocks. 1000 blocks are usually 1MB"
msgstr "已经使用的块数,1000块约等于1MB"
#: ../templates/schema/schema.php:150
msgid "Used by attributes"
msgstr "被属性使用"
#: ../templates/schema/schema.php:361
msgid "Used by object classes"
msgstr "被对象类使用"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:97
msgid "Used for calculating RIDs from UID/GID. Do not change if unsure."
msgstr "用来从UID/GID计算RID,不确定的话请不用修改."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:219
msgid "Used for registration context."
msgstr "在注册语境中使用."
#: ../lib/modules/quota.inc:135 ../lib/modules/quota.inc:468
msgid "Used inodes"
msgstr "已经使用的节点"
#: ../lib/modules/quota.inc:136
msgid "Used inodes (files)"
msgstr "已经使用的节点(文件)"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:191
msgid "Used to automatically hangup the call if no RTP traffic is received."
msgstr "如果没有收到RTP信号,此项设置用来自动挂断呼叫."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:167
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:171
msgid ""
"Used to limit SIP traffic to and from this peer to a certain IP or network."
msgstr "用来限制SIP通讯的主叫或被叫只能来自于某个IP地址或网段."
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:183
msgid "Used to regularly check that a device is still online."
msgstr "用来定期检查一个设备是否在线."
#: ../lib/types/sudo.inc:81 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:226
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:577 ../lib/modules/nisMailAlias.inc:355
msgid "User"
msgstr "用户"
#: ../lib/types/user.inc:64
msgid "User accounts (e.g. Unix, Samba and Kolab)"
msgstr "用户帐号(例如 Unix, Samba和Kolab)"
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:126
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:268
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:338
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:596
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:986
#: ../lib/modules/asteriskAccount.inc:1230
msgid "User agent"
msgstr "用户代理"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:299
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1154
msgid "User can change password"
msgstr "用户可以修改密码"
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:165 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:786
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1518 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2832
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3886
msgid "User certificates"
msgstr "用户数字证书"
#: ../lib/types/user.inc:673
#, php-format
msgid "User count: %s"
msgstr "帐号总计: %s"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:124
msgid "User description."
msgstr "用户描述."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:420
msgid "User description. If left empty first and last name will be used."
msgstr "用户描述,如果留空将会使用用户姓名."
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:567
msgid "User description. If left empty sur- and give name will be used."
msgstr "用户描述,如果留空将会使用用户姓名."
#: ../lib/modules/account.inc:99
msgid "User description. If left empty user name will be used."
msgstr "用户的描述,如果留空将会使用用户名."
#: ../templates/schema/schema.php:342
msgid "User modification"
msgstr "用户修改"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:223 ../lib/modules/mitKerberos.inc:249
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:365 ../lib/modules/mitKerberos.inc:636
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:818 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:301
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1161 ../lib/modules/windowsUser.inc:1216
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:105
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:192
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:219
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:324
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:540
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:706
msgid "User must change password"
msgstr "用户必须修改密码"
#: ../templates/lists/changePassword.php:273 ../templates/login.php:313
#: ../templates/config/confmain.php:285 ../lib/types/alias.inc:94
#: ../lib/types/user.inc:118 ../lib/types/user.inc:120
#: ../lib/selfService.inc:488 ../lib/modules/mitKerberos.inc:115
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:210 ../lib/modules/mitKerberos.inc:248
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:334 ../lib/modules/mitKerberos.inc:805
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:392
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:486
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:493 ../lib/modules/account.inc:94
#: ../lib/modules/account.inc:129 ../lib/modules/account.inc:131
#: ../lib/modules/account.inc:132 ../lib/modules/account.inc:214
#: ../lib/modules/account.inc:233 ../lib/modules/account.inc:245
#: ../lib/modules/account.inc:258 ../lib/modules/uidObject.inc:44
#: ../lib/modules/uidObject.inc:66 ../lib/modules/uidObject.inc:75
#: ../lib/modules/uidObject.inc:84 ../lib/modules/uidObject.inc:95
#: ../lib/modules/uidObject.inc:150 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:78
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:101
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:217
#: ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:260 ../lib/modules/posixAccount.inc:103
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:104 ../lib/modules/posixAccount.inc:107
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:210 ../lib/modules/posixAccount.inc:298
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:415 ../lib/modules/posixAccount.inc:1604
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2090 ../lib/modules/windowsUser.inc:129
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:410 ../lib/modules/windowsUser.inc:839
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:982 ../lib/modules/windowsUser.inc:1113
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2684 ../lib/modules/pykotaUser.inc:115
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:274 ../lib/modules/pykotaUser.inc:276
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:304 ../lib/modules/pykotaUser.inc:717
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:869 ../lib/modules/pykotaUser.inc:887
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:154 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:483
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:100 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:166
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:685 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1186
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1189 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1932
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1967 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2182
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2928 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3892
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3921
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:627
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1022
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1253
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:93 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:179
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:217
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:285
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:699 ../help/help.inc:226
msgid "User name"
msgstr "用户名"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:137 ../lib/modules/windowsUser.inc:657
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:877 ../lib/modules/windowsUser.inc:990
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1122 ../lib/modules/windowsUser.inc:2686
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3607
msgid "User name (pre W2K)"
msgstr "用户名(W2K以前)"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:493 ../lib/modules/posixAccount.inc:111
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:984 ../lib/modules/windowsUser.inc:985
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:276 ../lib/modules/pykotaUser.inc:277
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:280 ../lib/modules/pykotaUser.inc:281
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:102
msgid "User name already exists!"
msgstr "用户名已经存在!"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:629
msgid "User name and email address"
msgstr "用户名和用户的电子邮件地址"
#: ../templates/config/confmain.php:494
#: ../templates/selfService/adminMain.php:513 ../lib/modules/imapAccess.inc:107
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:536 ../help/help.inc:330
msgid "User name attribute"
msgstr "用户名属性"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:280 ../lib/modules/mitKerberos.inc:281
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:486 ../lib/modules/account.inc:129
#: ../lib/modules/account.inc:130 ../lib/modules/account.inc:132
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:178 ../lib/modules/zarafaContact.inc:179
#: ../lib/modules/uidObject.inc:84 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:196
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:197 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:195
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:196 ../lib/modules/nisNetGroupHost.inc:78
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:104 ../lib/modules/posixAccount.inc:109
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:442 ../lib/modules/zarafaUser.inc:443
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:178 ../lib/modules/kopanoContact.inc:179
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:982 ../lib/modules/windowsUser.inc:983
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:990 ../lib/modules/windowsUser.inc:991
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:274 ../lib/modules/pykotaUser.inc:275
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:278 ../lib/modules/pykotaUser.inc:279
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:154 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:100
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:101 ../lib/modules/kopanoUser.inc:442
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:443 ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1102
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1353
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:245
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:246
msgid ""
"User name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
"and .-_ !"
msgstr "用户名包含非法字符,只能使用a-z,A-Z,0-9,和 .-_!"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:271
msgid "User name for NIS."
msgstr "NIS中的用户名."
#: ../help/help.inc:227
msgid ""
"User name for SSH connection to lamdaemon server. If empty the user name of "
"the person who is logged into LAM will be used."
msgstr "连接到lamdaemon服务器的SSH用户名。如果为空则使用登录到LAM的用户名。"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:107
#, php-format
msgid "User name in use (%s). Selected next free user name."
msgstr "用户名(%s)已被使用,请选择其他的用户名."
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:116 ../lib/modules/account.inc:95
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:116 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:686
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:94
msgid ""
"User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-"
"Z,0-9, @.-_."
msgstr "将要建立的用户名,可用字符为: a-z,A-Z,0-9, @.-_."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:416
msgid ""
"User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-"
"Z,0-9, @.-_. If user name is already used user name will be expanded with a "
"number. The next free number will be used."
msgstr ""
"将要建立的用户名,可用字符为:a-z,A-Z,0-9, @.-_..如果该组名存在,会在组名末尾增"
"加下一个可以使用的数字。"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:630
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1062
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:1269
msgid "User name or email address"
msgstr "用户名或用户邮件地址"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:319 ../lib/modules/posixAccount.inc:2205
msgid "User name suggestion"
msgstr "用户名建议"
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:128
msgid "User name that is used for PyKota."
msgstr "在PyKota中使用的用户名."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1254
msgid "User profile"
msgstr "用户配置文件"
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:44
msgid "User self registration"
msgstr "用户自注册"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:146 ../lib/modules/zarafaUser.inc:307
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:399 ../lib/modules/zarafaUser.inc:646
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1274 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1364
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1831 ../lib/modules/kopanoUser.inc:146
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:307 ../lib/modules/kopanoUser.inc:399
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:608 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1193
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1283 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1761
msgid "User server"
msgstr "用户服务器"
#: ../lib/types/user.inc:55 ../lib/modules/posixAccount.inc:83
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:84 ../lib/modules/posixAccount.inc:87
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2159 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1803
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:73 ../lib/modules/sudoRole.inc:97
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:158 ../lib/modules/sudoRole.inc:215
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:227 ../lib/modules/sudoRole.inc:300
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:454 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1733
msgid "Users"
msgstr "用户"
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:83 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:101
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:100 ../lib/modules/zarafaUser.inc:123
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:83 ../lib/modules/kopanoUser.inc:123
msgid "Users or groups that may directly send email as this user."
msgstr "可以用这个用户直接发送邮件的用户或组."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:427
msgid ""
"Users who are member of the current group. Users who have set their primary "
"group to this group will not be shown."
msgstr "当前组成员,这里不会显示将此组设为主要组的用户."
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:431
msgid ""
"Users who will become member of the current group. User names are separated "
"by semicolons."
msgstr "属于当前组的用户,以分号隔开."
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:209
#, php-format
msgid "Using %s as lamdaemon remote server."
msgstr "使用%s做为lamdeamon的远程服务器."
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:230
#, php-format
msgid "Using %s to connect to remote server."
msgstr "使用%s连接远程服务器."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:329
msgid ""
"Usually, users are not added to groups as memberUid if they have this group "
"as primary group. If your application ignores primary groups then you can "
"select this option to override this behaviour."
msgstr ""
"通常,用户不作为memberUid加入主组.如果你的应用程序不支持主组,你可以选择此项修"
"改原来的选项."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/export_functions.php:543
msgid "VCARD 2.1 Export"
msgstr "VCARD 2.1 导出"
#: ../templates/config/mainmanage.php:370
msgid "Valid to"
msgstr "下列是有效的"
#: ../help/help.inc:96
msgid "Valid users"
msgstr "合法用户"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:87 ../lib/modules/imapAccess.inc:512
msgid "Validate server certificate"
msgstr "校验服务器数字证书"
#: ../lib/modules/customFields.inc:121 ../lib/modules/customFields.inc:2228
msgid "Validation expression"
msgstr "合法性检查表达式"
#: ../lib/modules/customFields.inc:125 ../lib/modules/customFields.inc:2232
msgid "Validation message"
msgstr "合法性检查消息"
#: ../templates/tools/multiEdit.php:144 ../lib/modules/customFields.inc:209
#: ../lib/modules/customFields.inc:3640 ../lib/modules/customFields.inc:4732
#: ../lib/modules/customFields.inc:4751
msgid "Value"
msgstr "值"
#: ../lib/modules/customFields.inc:129 ../lib/modules/customFields.inc:3374
msgid "Value for \"checked\""
msgstr "选定时的\"值\""
#: ../lib/modules/customFields.inc:133 ../lib/modules/customFields.inc:3379
msgid "Value for \"unchecked\""
msgstr "未选定时的\"值\""
#: ../lib/modules/customFields.inc:153 ../lib/modules/customFields.inc:3625
msgid "Value mapping"
msgstr "值映射"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:512
msgid "Value to delete does not exist in DN"
msgstr "DN中被删除值不存在"
#: ../lib/modules/customFields.inc:202
msgid "Values of this attribute will be shown in the select list."
msgstr "显示在可选列表的属性值."
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:107 ../lib/modules/puppetClient.inc:111
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:158 ../lib/modules/puppetClient.inc:168
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:181 ../lib/modules/puppetClient.inc:285
#: ../lib/modules/puppetClient.inc:411
msgid "Variables"
msgstr "变量"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:133
msgid "Vendor name"
msgstr "生产商"
#: ../templates/tools/serverInfo.php:138
msgid "Vendor version"
msgstr "生产商版本"
#: ../lib/modules/nsview.inc:45
msgid "View"
msgstr "视图"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1109
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1113
#, php-format
msgid "View %s children"
msgstr "查看%s子集"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1109
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1113
msgid "View 1 child"
msgstr "查看1个子集"
#: ../lib/types/nsviewType.inc:156
#, php-format
msgid "View count: %s"
msgstr "视图总计: %s"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1107
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1112
msgid "View the children of this object"
msgstr "查看对象的子集"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:968
msgid "Viewing entry in read-only mode."
msgstr "以只读方式显示条目."
#: ../lib/types/nsviewType.inc:40
msgid "Views"
msgstr "视图"
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:118
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:125
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:142
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:195
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:258
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:370
msgid "Voicemail context"
msgstr "语音邮件的语境"
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:95
msgid "Voicemail mailbox for this account."
msgstr "此帐号的语音邮箱."
#: ../templates/login.php:232
msgid "Want more features? Get LAM Pro!"
msgstr "需要更多的功能吗? 参见LAM专业版!"
#: ../templates/config/mainmanage.php:415
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/page.php:70
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: ../templates/delete.php:275 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:501
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:841
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:197
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:214
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2152 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:224
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:269 ../lib/modules/windowsGroup.inc:1025
#: ../lib/modules.inc:2033
#, php-format
msgid "Was unable to add attributes to DN: %s."
msgstr "无法为DN: %s增加属性."
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:490 ../lib/modules/range.inc:659
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:938 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2443
#: ../lib/import.inc:461 ../lib/import.inc:618 ../lib/import.inc:680
#: ../lib/import.inc:743 ../lib/modules.inc:1995
#, php-format
msgid "Was unable to create DN: %s."
msgstr "无法创建DN: %s."
#: ../lib/account.inc:971 ../lib/account.inc:979
#: ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:467 ../lib/modules/range.inc:726
#, php-format
msgid "Was unable to delete DN: %s."
msgstr "无法删除DN: %s."
#: ../templates/lists/changePassword.php:787
#: ../templates/lists/changePassword.php:884
#: ../templates/lists/changePassword.php:934 ../templates/delete.php:266
#, php-format
msgid "Was unable to modify attributes from DN: %s."
msgstr "无法修改DN: %s的属性."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:825 ../lib/modules/windowsUser.inc:2178
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2656 ../lib/modules/range.inc:703
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:355
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:372
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:407
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:419
#: ../lib/modules/nisNetGroupUser.inc:566
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:254 ../lib/modules/customFields.inc:4826
#: ../lib/modules.inc:2015
#, php-format
msgid "Was unable to modify attributes of DN: %s."
msgstr "不能修改DN: %s的属性."
#: ../templates/delete.php:284 ../lib/modules/nisMailAliasUser.inc:478
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:858
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:202
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:225
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2165 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:219
#: ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:283 ../lib/modules/windowsGroup.inc:1038
#: ../lib/modules.inc:2046
#, php-format
msgid "Was unable to remove attributes from DN: %s."
msgstr "无法删除DN: %s的属性."
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:873 ../lib/modules.inc:1975
#, php-format
msgid "Was unable to rename DN: %s."
msgstr "无法重命名DN: %s."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:213 ../lib/modules/windowsUser.inc:520
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:857 ../lib/modules/windowsUser.inc:945
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1162 ../lib/modules/windowsUser.inc:2710
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2901 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:164
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:405 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:528
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:673 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:677
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1435 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1438
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1977 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2043
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2582 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3885
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:3912
msgid "Web site"
msgstr "网站"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1386
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:196 ../lib/modules/bindDLZ.inc:200
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:464 ../lib/modules/bindDLZ.inc:600
#: ../lib/modules/bindDLZ.inc:1688 ../lib/modules/bindDLZ.inc:1965
msgid "Weight"
msgstr "权重"
#: ../lib/selfService.inc:487
msgid "Welcome to LAM self service. Please enter your user name and password."
msgstr "欢迎来到LAM自助服务.请输入用户名和密码."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:201
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:215
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:229
msgid "What is the name of your favourite pet?"
msgstr "你最喜欢的宠物名字?"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/copy_form.php:71
msgid ""
"When performing a recursive copy, only copy those entries which match this "
"filter."
msgstr "当进行递归拷贝时,只拷贝匹配这些过滤器的条目."
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:119 ../lib/modules/kopanoUser.inc:119
msgid ""
"When the hard quota limit is reached, email can not be delivered to that "
"user anymore."
msgstr "如果达到硬限额,用户再也收不到邮件."
#: ../help/help.inc:74
msgid ""
"When using ldaps:// or TLS be sure to use exactly the same IP/domain name as "
"in your certificate!"
msgstr "当使用ldaps://或TLS协议时确认在证书中使用相同的ip/domain!"
#: ../templates/lists/changePassword.php:421
#: ../templates/lists/changePassword.php:455 ../lib/types/user.inc:327
#: ../lib/types/user.inc:376 ../lib/types/user.inc:473
#: ../lib/types/user.inc:516 ../lib/types/user.inc:1111
#: ../lib/types/user.inc:1113 ../lib/modules/windowsHost.inc:63
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:108 ../lib/modules/windowsUser.inc:3846
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3993 ../lib/modules/windowsUser.inc:4084
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:104
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:550 ../lib/modules/posixAccount.inc:2143
msgid "Windows domain info"
msgstr "Windows域信息"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:467 ../lib/modules/posixGroup.inc:577
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:716 ../lib/modules/posixAccount.inc:122
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:394 ../lib/modules/posixAccount.inc:2192
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2263
msgid "Windows domain info DN"
msgstr "Windows域信息DN"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:339 ../lib/modules/windowsUser.inc:134
msgid "Windows domain name of account."
msgstr "帐号所属的windows域."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:213
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:478
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1251
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1798
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1976
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:111
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:349
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:512
msgid "Windows group"
msgstr "Windows组"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:150
msgid "Windows group name"
msgstr "Windows组名"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:163
msgid "Windows group type."
msgstr "Windows组类型."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:396
msgid ""
"Windows password hashes are saved by default as NT and LM hashes. LM hashes "
"are insecure and only needed for old versions of Windows. You should disable "
"them unless you really need them."
msgstr ""
"Windows密码的哈希方法缺省设置为NT和LM方法。LM哈希方法是不安全的只用于旧版本"
"的Windows系统。除非必要,一般需要屏蔽之."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:322
msgid "Windows primary group"
msgstr "Windows主组"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:325
msgid "Windows primary group SID"
msgstr "Windows主组的SID"
#: ../lib/modules/sambaGroupMapping.inc:159
msgid "Windows-Domain name of group."
msgstr "组的windows域名."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:1166 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:1446
msgid "Work details"
msgstr "工作详细信息"
#: ../lib/modules/sambaDomain.inc:145
msgid "Workgroup"
msgstr "工作组"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:237
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:368
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1536
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1996
msgid "Working directory"
msgstr "工作目录"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:369
msgid "Working directory of initial program."
msgstr "初始化程序的工作目录。"
#: ../templates/config/confmain.php:302
msgid "Write"
msgstr "写入"
#: ../templates/config/confmain.php:215
msgid "Write access"
msgstr "写权限"
#: ../templates/login.php:523 ../templates/login.php:588
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:155
#: ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:191
msgid "Wrong password/user name combination. Please try again."
msgstr "错误的密码和用户组合,请重试."
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:164 ../lib/modules/imapAccess.inc:165
msgid "Wrong quota format. Quota must be numeric."
msgstr "错误的配额类型.配额必须为数字."
#: ../templates/pdfedit/pdfpage.php:253 ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:50
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:169
#: ../lib/modules/courierMailAccount.inc:445 ../lib/modules/freeRadius.inc:160
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:402 ../lib/modules/freeRadius.inc:699
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:287 ../lib/modules/qmailGroup.inc:329
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:797 ../lib/modules/qmailGroup.inc:798
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:841 ../lib/modules/qmailGroup.inc:847
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:512
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2521
msgid "You are not yet allowed to change your password."
msgstr "不允许修改密码."
#: ../templates/lists/changePassword.php:543
#: ../templates/lists/changePassword.php:553
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2484
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2578 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:338
#: ../lib/modules/ppolicyUser.inc:418
msgid "You are reusing an old password. Please choose a different password."
msgstr "重复使用了旧密码. 请输入与原来密码不同的新密码."
#: ../lib/modules/account.inc:131 ../lib/modules/posixGroup.inc:709
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:103 ../lib/modules/posixAccount.inc:105
msgid ""
"You are using capital letters. This can cause problems because Windows is "
"not case-sensitive."
msgstr "您正在使用大写字符,这会造成一些问题,因为windows大小写不敏感."
#: ../help/help.inc:413
msgid "You can delete or move expired accounts."
msgstr "您可以删除和移走过期的账号."
#: ../lib/lists.inc:1253
#, php-format
msgid ""
"You can download your PDF files {link=%s}{color=#d2131a}here{endcolor}"
"{endlink}."
msgstr "你可以下载你的PDF文件 {link=%s}{color=#d2131a}这里{endcolor}{endlink}."
#: ../help/help.inc:301
msgid "You can enable 2-factor authentication here (e.g. via mobile device)."
msgstr "在此打开双重认证(比如通过移动设备)."
#: ../lib/modules/customFields.inc:158 ../lib/modules/customFields.inc:162
msgid ""
"You can select the minimum and maximum number of values that are required."
msgstr "您可以选择取值数量的最大数和最小数."
#: ../templates/initsuff.php:192
msgid ""
"You can setup the LDAP suffixes for all account types in your LAM server "
"profile on tab \"Account types\"."
msgstr ""
"可以为在LAM服务器配备文件中的\" 帐号类型 \"中为所有的帐号类型设置LDAP后缀."
#: ../help/help.inc:116
msgid ""
"You can specify if LAM allows full write access, password changes or only "
"read access."
msgstr "您可以指定LAM是否允许全部权限,只能更改密码,或是只读."
#: ../help/help.inc:184
msgid ""
"You can use the wildcard @@LOGIN_DN@@ which will be substituted with the DN "
"of the user who is currently logged in to LAM."
msgstr "你可以使用掩码@@LOGIN_DN@@来替代登录到LAM的用户的DN."
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:96 ../lib/modules/kopanoContact.inc:79
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:87 ../lib/modules/kopanoUser.inc:103
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:71
msgid "You can use this to temporarily deactivate the Kopano extension."
msgstr "可以使用它来临时解除Zarafa扩展项."
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:83 ../lib/modules/zarafaContact.inc:79
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:97 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:71
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:103
msgid "You can use this to temporarily deactivate the Zarafa extension."
msgstr "可以使用它来临时解除Zarafa扩展项."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:129
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:139 ../help/help.inc:341
#: ../help/help.inc:392
msgid ""
"You can use wildcards for LDAP attributes in the form @@attribute@@ (e.g. "
"@@uid@@ for the user name)."
msgstr ""
"您可以用@@attribute@@的通配符形式代表LDAP属性比如@@uid@@代表用户名)。"
#: ../lib/modules/customScripts.inc:64 ../lib/modules/customScripts.inc:77
msgid ""
"You can use wildcards in the format $wildcard$ which are replaced by the "
"LDAP attribute with the same name. For multi-value attributes the values "
"will be separated by commas."
msgstr ""
"可以按照$wildcard$的格式来利用通配符,该内容将会被相同内容的LDAP属性所替代.多"
"值的属性值用逗号隔离."
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:185
msgid ""
"You cannot add the Kopano and Kopano contact extension at the same time."
msgstr "你不能同时增加Kopano 和 Kopano 联系人扩展."
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:185
msgid ""
"You cannot add the Zarafa and Zarafa contact extension at the same time."
msgstr "你可以同时增加 Zarafa 和 Zarafa 联系人扩展."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/template_engine.php:52
msgid "You cannot perform updates while server is in read-only mode"
msgstr "在服务器只读方式下不能更新"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:26
msgid "You cannot rename an entry which has child entries."
msgstr "不能为一个有子条目的条目重新命名."
#: ../templates/config/confmain.php:569
msgid ""
"You cannot use SSL and TLS encryption at the same time. Please use either "
"\"ldaps://\" or TLS."
msgstr "不能同时使用SSL和TLS加密.请使用\"ldaps://\" 或 TLS."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/rename.php:32
msgid "You did not change the RDN"
msgstr "您没有对RDN做任何修改"
#: ../templates/tests/schemaTest.php:70
msgid ""
"You do not have the required access rights or the LDAP schema is not "
"published by your server."
msgstr "您无权访问或LDAP架构未发布到LDAP服务器。"
#: ../lib/modules/dhcp_settings.inc:337 ../lib/modules/dhcp_settings.inc:338
msgid "You entered one or more invalid DNS servers."
msgstr "您输入了一个或多个非常的DNS服务器."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:278
msgid "You entered two identical security questions."
msgstr "您输入了两个相同的安全问题."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:386
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/Template.php:473
msgid "You left the attribute value blank. Please go back and try again."
msgstr "属性值有空白,请返回重试."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create.php:51
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:45
#, php-format
msgid "You left the value blank for required attribute (%s)."
msgstr "%s是必填属性,您留下了空白."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:171
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:209
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/create_confirm.php:133
msgid "You made no changes"
msgstr "您没有做任何修改"
#: ../templates/config/mainmanage.php:220
#: ../templates/config/mainmanage.php:226
#: ../templates/config/mainmanage.php:238
msgid "You might need to restart your webserver for changes to take effect."
msgstr "必须要重启WEB服务器,以使修改生效."
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:111 ../lib/modules/posixAccount.inc:112
#, php-format
msgid "You might want to use %s instead of %s."
msgstr "你可能想用 %s来代替%s."
#: ../templates/tools/importexport.php:245
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/import_functions.php:95
msgid "You must either upload a file or provide an import in the text box."
msgstr "在文本框中必须上传一个文件或提供一种导入方式."
#: ../lib/modules/groupOfNames.inc:187 ../lib/modules/groupOfNames.inc:188
msgid "You need to add at least one member to this group."
msgstr "您至少需要为这个组增加一个成员."
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:279
msgid "You specified an answer but no security question."
msgstr "您指定了一个没有安全问题的答案."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1043
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1047
msgid "You will be prompted to confirm this decision"
msgstr "您将会提示来确认这个操作"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:160
msgid "Your IMAP domains and email address domain do not match."
msgstr "您的IMAP域名与邮箱域名不匹配."
#: ../templates/tests/lamdaemonTest.php:234 ../lib/remote.inc:119
#, php-format
msgid ""
"Your LAM admin user (%s) must be a valid Unix account to work with lamdaemon!"
msgstr "LAM管理者(%s)必须有一个合法的UNIX帐号才能运行lamdaemon !"
#: ../lib/modules/imapAccess.inc:162
msgid "Your LAM login password was not accepted by the IMAP server."
msgstr "你的LAM登录密码不被IMAP服务器接受."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:125
msgid ""
"Your PHP configuration has disabled file uploads. Please check php.ini "
"before proceeding."
msgstr "PHP设置已经关闭了文件上传,请检查PHP.INI ."
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import_form.php:16
msgid ""
"Your PHP.INI does not have file_uploads = ON. Please enable file uploads in "
"PHP."
msgstr "您的PHP.INI没有file_uploads = on,在PHP中打开文件上传."
#: ../templates/config/confmain.php:165
#: ../templates/selfService/adminMain.php:375
msgid ""
"Your changes cannot be saved until you make the file writable for the "
"webserver user."
msgstr "你的修改只能在web服务器有权写文件的条件下保存."
#: ../templates/login.php:456 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:380
#, php-format
msgid ""
"Your licence expires on %s. You need to purchase a new licence to be able to "
"use LAM Pro after this date."
msgstr ""
"您的许可证在%s 到期。您需要购买新的许可证, 才能在此日期之后使用LAM Pro."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:848
msgid ""
"Your new account was created but post processing failed. Please contact your "
"local administrator."
msgstr "您的新帐号已经建立, 但后续处理工作失败. 请联系本地管理员."
#: ../lib/modules/selfRegistration.inc:845
msgid ""
"Your new account was successfully created. Please return to login to change "
"your user data."
msgstr "你的新账号已经成功建立.请返回后登录并修改用户数据."
#: ../lib/account.inc:1475 ../lib/modules/windowsUser.inc:3050
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:3124
msgid ""
"Your password does not meet the password strength qualifications. Please "
"retry with another one."
msgstr "密码达不到强度要求,请重试。"
#: ../lib/modules/passwordSelfReset.inc:682
msgid "Your password was changed to @@newPassword@@."
msgstr "新密码为@@newPassword@@."
#: ../lib/security.inc:527
msgid "Your selected password is known to be insecure."
msgstr "你选中的密码是不安全的."
#: ../lib/security.inc:220
msgid "Your session expired, click here to go back to the login page."
msgstr "超时,请点此外返回到登录界面."
#: ../templates/login.php:267 ../templates/selfService/selfServiceLogin.php:102
msgid "Your session expired, please log in again."
msgstr "超时,请重新登录."
#: ../templates/login.php:272 ../templates/login.php:277
#: ../templates/login.php:286
msgid "Your settings were successfully saved."
msgstr "设置保存成功."
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:492 ../lib/modules/windowsUser.inc:748
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:439 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:471
msgid "YourCompany"
msgstr "您的公司"
#: ../lib/2factor.inc:364
msgid "YubiKey id does not match allowed list of key ids."
msgstr "YubiKey id 与允许的密钥 id 列表不匹配。"
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:88 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:92
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:104 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:112
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:119 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:123
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:153 ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:247
#: ../lib/modules/yubiKeyUser.inc:290
msgid "YubiKey ids"
msgstr "YubiKey ids"
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:63 ../lib/modules/zarafaUser.inc:79
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:56
msgid "Zarafa"
msgstr "Zarafa"
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:50
msgid "Zarafa address list"
msgstr "Zarafa地址列表"
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:54
#: ../lib/types/zarafaAddressListType.inc:63
msgid "Zarafa address lists"
msgstr "Zarafa地址列表"
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:59
msgid "Zarafa contact"
msgstr "Zarafa联系人"
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:50
msgid "Zarafa dynamic group"
msgstr "Zarafa动态组"
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:54
#: ../lib/types/zarafaDynamicGroupType.inc:63
msgid "Zarafa dynamic groups"
msgstr "Zarafa动态组"
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:94
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:492
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:109 ../lib/modules/zarafaContact.inc:852
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:119 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:744
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:82
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:378 ../lib/modules/zarafaUser.inc:189
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:420 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1800
#: ../lib/modules/zarafaServer.inc:92 ../lib/modules/zarafaServer.inc:388
msgid "Zarafa schema"
msgstr "Zarafa架构"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:178 ../lib/modules/zarafaUser.inc:182
msgid "Zarafa will store the user's archives on these servers."
msgstr "将在这些服务器上建立用户的归档."
#: ../lib/types/bind.inc:81 ../lib/modules/ddns.inc:101
#: ../lib/modules/ddns.inc:112 ../lib/modules/ddns.inc:127
#: ../lib/modules/ddns.inc:392 ../lib/modules/ddns.inc:422
msgid "Zone name"
msgstr "区域名"
#: ../lib/modules/ddns.inc:102
msgid "Zone name for the DNS server (e.g. company.local)."
msgstr "DNS服务器的区域名(比如: company.local)."
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:504 ../lib/modules/windowsUser.inc:590
msgid "\\\\server\\homes\\smiller"
msgstr "\\\\server\\homes\\smiller"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:512 ../lib/modules/windowsUser.inc:572
msgid "\\\\server\\profiles\\smiller"
msgstr "\\\\server\\profiles\\smiller"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1866
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1869
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1879
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1882
msgid "add value"
msgstr "增加值"
#: ../lib/modules/dynamicList.inc:84 ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:117
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:68 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:105
#: ../lib/modules/pykotaGroup.inc:144 ../lib/modules/pykotaGroup.inc:387
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:121 ../lib/modules/nisnetgroup.inc:116
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:105
#: ../lib/modules/organizationalRole.inc:120
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:232 ../lib/modules/groupOfNames.inc:131
msgid "adminstrators"
msgstr "管理员"
#: ../templates/config/mainmanage.php:400
#: ../templates/config/mainmanage.php:460 ../templates/schema/schema.php:187
#: ../templates/schema/schema.php:283
msgid "all"
msgstr "所有"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/mass_update.php:112
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/update_confirm.php:95
msgid "attribute deleted"
msgstr "属性已经删除"
#: ../lib/modules/sudoRole.inc:147
msgid "backupRootFileSystem"
msgstr "备份根文件系统"
#: ../lib/modules/pykotaBillingCode.inc:102
msgid "billingCode01"
msgstr "billingCode01"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2210
msgid "browse"
msgstr "浏览"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1909
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/import.php:48
msgid "bytes"
msgstr "子节"
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:190
msgid "company.com"
msgstr "company.com"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:531
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:866
msgid "confirm"
msgstr "确认"
#: ../help/help.inc:86
msgid "dc=yourcompany,dc=com"
msgstr "dc=yourcompany,dc=com"
#: ../templates/config/mainmanage.php:459 ../lib/modules/ppolicyUser.inc:126
msgid "default"
msgstr "缺省"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:184
msgid "delete"
msgstr "删除"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:583
msgid "delete attribute"
msgstr "删除属性"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:542
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1557
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2016 ../lib/modules/zarafaUser.inc:651
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1326 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1367
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:612 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1245
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1286
msgid "disabled"
msgstr "关闭"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1568
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2027
msgid "disconnect"
msgstr "中断连接"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:676 ../lib/modules/windowsGroup.inc:240
msgid "domain"
msgstr "域"
#: ../templates/tools/importexport.php:204
#: ../templates/tools/importexport.php:362
msgid "done"
msgstr "完成"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:572
msgid "download value"
msgstr "下载值"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:185
msgid "edit"
msgstr "编辑"
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:651 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1321
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1367 ../lib/modules/kopanoUser.inc:612
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1240 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1286
msgid "enabled"
msgstr "使能"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:454
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:295
msgid "export"
msgstr "导出"
#: ../templates/tools/importexport.php:205
#: ../templates/tools/importexport.php:363
msgid "failed"
msgstr "失败"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AttributeFactory.php:123
msgid "false"
msgstr "失败"
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:36
msgid "force"
msgstr "强制"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1576
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2035
msgid "from any client"
msgstr "从任何客户端"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1577
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2036
msgid "from previous client only"
msgstr "仅从以前的客户端"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:233 ../lib/modules/posixAccount.inc:263
#: ../lib/modules/nisnetgroup.inc:130 ../lib/modules/groupOfNamesUser.inc:77
msgid "group01,group02"
msgstr "group01,group02"
#: ../lib/modules/freeRadius.inc:198
msgid "group01;group02"
msgstr "group01;group02"
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:131 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:149
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:115 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:148
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:135
msgid "group1@company.com,group2@company.com"
msgstr "group1@company.com,group2@company.com"
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:125 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:529
#: ../lib/modules/courierMailAlias.inc:108 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:480
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:129
#: ../lib/modules/windowsGroup.inc:216
msgid "group@company.com"
msgstr "groupr@company.com"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:409
msgid "hint"
msgstr "提示"
#: ../lib/modules/quota.inc:214 ../lib/modules/quota.inc:220
msgid "hours"
msgstr "小时"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:522 ../lib/modules/windowsUser.inc:528
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:407
msgid "http://www.company.com"
msgstr "http://www.company.com"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:282
msgid "import"
msgstr "导入"
#: ../templates/tools/importexport.php:203
#: ../templates/tools/importexport.php:361
msgid "in progress"
msgstr "进行中"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1561
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2020
msgid "input off, notify off"
msgstr "输入关,提醒关"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1560
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2019
msgid "input off, notify on"
msgstr "输入关,提醒开"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1559
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2018
msgid "input on, notify off"
msgstr "输入开,提醒关"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1558
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2017
msgid "input on, notify on"
msgstr "输入开,提醒开"
#: ../help/help.inc:68
msgid ""
"ldap://localhost:389 connects to localhost using a standard LDAP connection "
"on port 389"
msgstr "ldap://localhost:389 表示使用标准的LDAP连接端口389连接到localhost"
#: ../help/help.inc:70
msgid ""
"ldaps://ldap.domain.com connects to ldap.domain.com using an encrypted LDAP "
"connection."
msgstr "连接到ldap.domain.com的ldaps://ldap.domain.com连接使用加密的LDAP连接."
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:85
msgid "list"
msgstr "列表"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/config_default.php:494
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/ds.php:297
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:496
msgid "login"
msgstr "登录"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:288
msgid "machines"
msgstr "机器"
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:129
msgid "mail.yourdomain.org"
msgstr "mail.yourdomain.org"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:423
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:547
msgid "mydomain"
msgstr "我的域"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:480
msgid "mygroup"
msgstr "我的组"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:474
msgid "new"
msgstr "新"
#: ../templates/config/confmain.php:197 ../templates/schema/schema.php:339
#: ../templates/schema/schema.php:341 ../templates/schema/schema.php:343
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:311
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:417
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:420
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:638 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:653
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:660 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:663
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:604 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:611
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:614 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:317
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:320
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1933
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1939
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1984
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1992
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2002
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2007
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2012
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2322 ../lib/modules/zarafaUser.inc:633
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1279 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1294
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1305 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1311
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:590 ../lib/modules/windowsUser.inc:534
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:535 ../lib/modules/windowsUser.inc:536
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:542 ../lib/modules/windowsUser.inc:543
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:544 ../lib/modules/windowsUser.inc:556
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:557 ../lib/modules/windowsUser.inc:558
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:564 ../lib/modules/windowsUser.inc:565
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:566 ../lib/modules/windowsUser.inc:2208
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2723 ../lib/modules/windowsUser.inc:2728
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2734 ../lib/modules/windowsUser.inc:2739
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:34 ../lib/modules/ppolicy.inc:473
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:483 ../lib/modules/ppolicy.inc:488
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:495 ../lib/modules/ppolicy.inc:498
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:357
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:360 ../lib/modules/kopanoUser.inc:595
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1198 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1213
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1224 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1230
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:101
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:296
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:299 ../lib/modules/zarafaServer.inc:331
#: ../lib/modules/customFields.inc:3519 ../lib/modules/fixed_ip.inc:772
msgid "no"
msgstr "否"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1814
msgid "no description available"
msgstr "没有可用的描述"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/entry_chooser.php:65
msgid "no entries"
msgstr "没有条目"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:84
msgid "no new attributes available for this entry"
msgstr "本条目没有新的可用属性"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/add_attr_form.php:135
msgid "no new binary attributes available for this entry"
msgstr "本条目没有新的可用二进制属性"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:2487
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1409
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1417
msgid "none"
msgstr "空"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:985
msgid "none, remove value"
msgstr "空,删除值"
#: ../help/help.inc:80
msgid ""
"ou=People,dc=yourcompany,dc=com will read and store all accounts in this "
"subtree."
msgstr "ou=People,dc=yourcompany,dc=com 表示将会在此子树下读取和保存所有帐号."
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:201 ../lib/modules/eduPerson.inc:207
#: ../lib/modules/eduPerson.inc:213
msgid "ou=accounts,dc=yourdomain,dc=org"
msgstr "ou=accounts,dc=yourdomain,dc=org"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:274
msgid "pc01$"
msgstr "pc01$"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2433
msgid "pc01,Room 2.34"
msgstr "pc01,Room 2.34"
#: ../lib/modules/hostObject.inc:92
msgid "pc01,pc02"
msgstr "pc01,pc02"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/functions.php:1909
msgid "pixels"
msgstr "像素"
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:147
msgid "printer01"
msgstr "printer01"
#: ../lib/modules/pykotaPrinter.inc:187
msgid "printergroup1"
msgstr "printergroup1"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:555
msgid "reCAPTCHA secret key"
msgstr "reCAPTCHA密钥"
#: ../templates/selfService/adminMain.php:554
msgid "reCAPTCHA site key"
msgstr "reCAPTCHA站点"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:51
msgid "read only"
msgstr "只读"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:239
msgid "refresh"
msgstr "刷新"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1903
msgid "rename"
msgstr "重命名"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:393 ../lib/html.inc:927
#: ../lib/html.inc:2000 ../lib/html.inc:2681 ../lib/html.inc:4346
#: ../lib/html.inc:4502
msgid "required"
msgstr "必选项"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1569
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2028
msgid "reset"
msgstr "复位"
#: ../lib/modules/organizationalRoleUser.inc:73
msgid "role01,role02"
msgstr "role01,role02"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/HTMLTree.php:225
msgid "search"
msgstr "搜索"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:445
msgid "seconds"
msgstr "秒"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:243 ../lib/modules/asteriskAccount.inc:325
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:412 ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:435
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:2401 ../lib/modules/windowsUser.inc:420
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2193
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:166
#: ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:212
msgid "secret"
msgstr "secret"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/TemplateRender.php:1138
msgid "select the rdn attribute"
msgstr "选择RDN属性"
#: ../lib/modules/mitKerberos.inc:212 ../lib/modules/uidObject.inc:68
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:212 ../lib/modules/windowsUser.inc:412
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:659 ../lib/modules/windowsUser.inc:668
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:195 ../lib/modules/pykotaUser.inc:719
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:2184 ../lib/modules/heimdalKerberos.inc:181
#: ../lib/modules/nisMailAlias.inc:109
msgid "smiller"
msgstr "smiller"
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:117
msgid "smiller@otherdomain.org"
msgstr "smiller@otherdomain.org"
#: ../lib/modules/inetLocalMailRecipient.inc:123
msgid "smiller@yourdomain.org"
msgstr "smiller@yourdomain.org"
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:603
msgid "smtp:user@example.com"
msgstr "smtp:user@domain.com"
#: ../lib/modules/ldapPublicKey.inc:111
msgid "ssh-dss 234234 user@host"
msgstr "ssh-dss 234234 user@host"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/PageRender.php:770
msgid "structural"
msgstr "结构"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/QueryRender.php:87
msgid "table"
msgstr "表格"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:155
msgid "test"
msgstr "测试"
#: ../lib/modules/asteriskExtension.inc:175
msgid "test-start"
msgstr "测试-开始"
#: ../templates/3rdParty/pla/lib/AttributeFactory.php:122
msgid "true"
msgstr "true"
#: ../lib/modules/ipHost.inc:105 ../lib/modules/windowsUser.inc:756
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:293 ../lib/modules/aliasEntry.inc:71
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:246 ../lib/modules/qmailGroup.inc:254
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:262
msgid "uid=smiller,ou=People,dc=company,dc=com"
msgstr "uid=smiller,ou=People,dc=company,dc=com"
#: ../templates/config/mainmanage.php:336
msgid "use custom CA certificates"
msgstr "使用自定义 CA 数字证书"
#: ../templates/config/mainmanage.php:333
msgid "use system certificates"
msgstr "使用系统的数字证书"
#: ../lib/modules/posixGroup.inc:87
msgid "user01,user02,user03"
msgstr "user01,user02,user03"
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:239 ../lib/modules/qmailUser.inc:245
#: ../lib/modules/qmailUser.inc:791 ../lib/modules/eduPerson.inc:162
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:498 ../lib/modules/windowsUser.inc:504
#: ../lib/modules/pykotaUser.inc:729 ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:389
#: ../lib/modules/kolabSharedFolder.inc:153
#: ../lib/modules/asteriskVoicemail.inc:179 ../lib/modules/qmailGroup.inc:304
#: ../lib/modules/qmailGroup.inc:312 ../lib/modules/qmailGroup.inc:320
msgid "user@company.com"
msgstr "user@company.com"
#: ../lib/modules/posixAccount.inc:226
msgid "users"
msgstr "用户"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/delete_form.php:59
msgid "view entries"
msgstr "查看条目"
#: ../templates/3rdParty/pla/htdocs/compare_form.php:33
msgid "with "
msgstr "和 "
#: ../templates/config/confmain.php:197 ../templates/schema/schema.php:234
#: ../templates/schema/schema.php:316 ../templates/schema/schema.php:339
#: ../templates/schema/schema.php:341 ../templates/schema/schema.php:343
#: ../lib/modules/kopanoServer.inc:313
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:415
#: ../lib/modules/zarafaDynamicGroup.inc:422
#: ../lib/modules/zarafaContact.inc:640 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:655
#: ../lib/modules/zarafaGroup.inc:658 ../lib/modules/zarafaGroup.inc:665
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:606 ../lib/modules/kopanoGroup.inc:609
#: ../lib/modules/kopanoGroup.inc:616 ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:315
#: ../lib/modules/zarafaAddressList.inc:322
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1939
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1982
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1990
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2000
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2005
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2010 ../lib/modules/zarafaUser.inc:633
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1281 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1297
#: ../lib/modules/zarafaUser.inc:1307 ../lib/modules/zarafaUser.inc:1313
#: ../lib/modules/kopanoContact.inc:592 ../lib/modules/windowsUser.inc:536
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:544 ../lib/modules/windowsUser.inc:558
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:566 ../lib/modules/windowsUser.inc:692
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2208 ../lib/modules/windowsUser.inc:2610
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2725 ../lib/modules/windowsUser.inc:2730
#: ../lib/modules/windowsUser.inc:2736 ../lib/modules/windowsUser.inc:2741
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:35 ../lib/modules/ppolicy.inc:485
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:490 ../lib/modules/ppolicy.inc:493
#: ../lib/modules/ppolicy.inc:500 ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:355
#: ../lib/modules/kopanoDynamicGroup.inc:362
#: ../lib/modules/inetOrgPerson.inc:463 ../lib/modules/kopanoUser.inc:595
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1200 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1216
#: ../lib/modules/kopanoUser.inc:1226 ../lib/modules/kopanoUser.inc:1232
#: ../lib/modules/generalInformation.inc:103
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:294
#: ../lib/modules/kopanoAddressList.inc:301 ../lib/modules/zarafaServer.inc:333
#: ../lib/modules/customFields.inc:3519 ../lib/modules/fixed_ip.inc:770
msgid "yes"
msgstr "是"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1931
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2320
msgid "yes - ordered ascending"
msgstr "是-升序"
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:1932
#: ../lib/modules/sambaSamAccount.inc:2321
msgid "yes - ordered descending"
msgstr "是-降序"
#~ msgid "Mailbox already exists on IMAP server."
#~ msgstr "在IMAP服务器上这个邮箱已经存在。"
#~ msgid "New local address"
#~ msgstr "新本地邮件地址"
#~ msgid "Please enter your YubiKey ids."
#~ msgstr "请输入您的YubiKey id。"
#~ msgid "This mail address is already in use:"
#~ msgstr "邮件地址已被使用:"
#~ msgid "Logged in as: %s"
#~ msgstr "以%s 的身份登录"
#~ msgid "Click to switch between thumbnail and original size."
#~ msgstr "点击在缩略图与原来的大小间切换."
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "全选"
#~ msgid "Adds the object class \"mailrecipient\" to all user accounts."
#~ msgstr "为所有的用户账号增加对象类 \"mailrecipient\"."
#~ msgid "Do you really want to mark this account for deletion?"
#~ msgstr "确认将此帐号打上删除标记?"
#~ msgid "Mailbox home server name is empty!"
#~ msgstr "邮件宿主服务器为空 !"
#~ msgid "Mailbox home server name is invalid!"
#~ msgstr "邮件宿主服务器非法!"
#~ msgid "Manage object class \"mailrecipient\""
#~ msgstr "管理对象类\"mailrecipient\""
#~ msgid "Mark account for deletion"
#~ msgstr "将此帐号标记为删除"
#~ msgid "Mark for deletion"
#~ msgstr "标记为删除"
#~ msgid "The file must not exeed 2000x300px."
#~ msgstr "文件不能超过 2000x300像素."
#~ msgid "The name of the server where the mailbox is located."
#~ msgstr "邮箱所在服务器名."
#~ msgid "This account is marked for deletion."
#~ msgstr "本帐号标记为删除."
#~ msgid ""
#~ "This will set a special flag on the account which tells Kolabd to remove "
#~ "it. Use this to cleanly delete Kolab accounts (e.g. this removes mail "
#~ "boxes)."
#~ msgstr ""
#~ "将为用户设定特殊的标记,以通知Kolabd删除帐号.用来完全删除Kolab帐号(比如删除"
#~ "邮箱)."
#~ msgid "Photo file (JPG format)"
#~ msgstr "照片文件(JPG格式)"
#~ msgid "Remove/replace photo"
#~ msgstr "删除/更改照片"
#~ msgid "Section"
#~ msgstr "节"
#~ msgid "Your licence expires on %s."
#~ msgstr "您的许可证将在%s过期."
#~ msgid "Go"
#~ msgstr "开始"
#~ msgid "Inherited from"
#~ msgstr "继承自"
#~ msgid "No description"
#~ msgstr "没有描述"
#~ msgid "No such schema item: \"%s\""
#~ msgstr "没有这个schema项:\"%s\""
#~ msgid "This object class is obsolete."
#~ msgstr "这个对象类是陈旧的."
#~ msgid "character"
#~ msgstr "字符"
#~ msgid "characters"
#~ msgstr "字符"
#~ msgid "not applicable"
#~ msgstr "不可用"
#~ msgid "not specified"
#~ msgstr "未指定"
#~ msgid "The TLS encryption could not be started."
#~ msgstr "TLS加密失败."
#~ msgid ""
#~ "If checked then the account is locked. You may only unlock accounts but "
#~ "not lock them."
#~ msgstr "如果选中,用户被锁定。你仅能解锁但不能锁定。"
#~ msgid "privacyIDEA"
#~ msgstr "privacyIDEA"
#~ msgid "Beginning"
#~ msgstr "开始"
#~ msgid "Failed to import!"
#~ msgstr "导入失败!"
#~ msgid ""
#~ "$user and $group will be replaced with user name and primary group name."
#~ msgstr "$usert和$group会被用户名或主要组名替代 "
#~ msgid ""
#~ "You can use \"$user\", \"$firstname\" and \"$lastname\" as wildcards for "
#~ "user name, first and last name."
#~ msgstr ""
#~ "提及用户名、姓氏、名字时可以使用 \"$user\", \"$firstname\" 和 \"$lastname"
#~ "\" 做为通配符."
#~ msgid "Edit member of"
#~ msgstr "编辑成员"
#~ msgid "Locking status"
#~ msgstr "锁定状态"
#~ msgid ""
#~ "Your LAM admin user must be a valid Unix account to work with lamdaemon!"
#~ msgstr "LAM管理者必须有一个合法的UNIX帐号才能运行lamdaemon !"
#~ msgid "Abu Dhabi, Muscat, Baku"
#~ msgstr "阿布达比, 马斯凯特, 巴库"
#~ msgid "Alaska"
#~ msgstr "阿拉斯加"
#~ msgid "Almaty, Dhaka, Colombo"
#~ msgstr "阿尔迈迪,达卡,科伦坡"
#~ msgid "Atlantic time (Canada), Caracas"
#~ msgstr "大西洋时间(加拿大),卡拉卡斯"
#~ msgid "Auckland, Fiji, Kamchatka"
#~ msgstr "奥克兰,斐济,堪察加"
#~ msgid "Azores, Cape Verde Islands"
#~ msgstr "亚速尔,维德角岛"
#~ msgid "Baghdad, Riyadh, Moscow"
#~ msgstr "巴格达,利雅得,莫斯科"
#~ msgid "Bangkok, Hanoi, Jakarta"
#~ msgstr "曼谷,河内,安卡拉"
#~ msgid "Beijing, Perth, Singapore"
#~ msgstr "北京,佩斯,新加坡"
#~ msgid "Brazil, Buenos Aires"
#~ msgstr "巴西,布宜诺斯艾利斯"
#~ msgid "Central Europe Time, Paris, Berlin"
#~ msgstr "欧洲中央时间,巴黎,柏林"
#~ msgid "Central Time (US & Canada), Mexico City"
#~ msgstr "中央时间(美国和加拿大),墨西哥市 "
#~ msgid "East Australian Standard, Guam"
#~ msgstr "澳东标准时间,关岛"
#~ msgid "Eastern Europe Time, South Africa"
#~ msgstr "东欧时间,南非"
#~ msgid "Eastern Time (US & Canada), Bogota"
#~ msgstr "美国东部时间(美国和加拿大),波哥大"
#~ msgid "Eniwetok, Kwajalein"
#~ msgstr "埃尼威托克,瓜加林"
#~ msgid "Hawaii"
#~ msgstr "夏威夷"
#~ msgid "Islamabad, Karachi"
#~ msgstr "伊斯兰堡,卡拉奇"
#~ msgid "Magadan, Solomon Islands"
#~ msgstr "马加丹,所罗门群岛"
#~ msgid "Mid-Atlantic"
#~ msgstr "大西洋地区中部"
#~ msgid "Midway Island, Samoa"
#~ msgstr "中途岛,萨摩亚"
#~ msgid "Mountain Time (US & Canada)"
#~ msgstr "时区(美国和加拿大)"
#~ msgid "Pacific Time (US & Canada)"
#~ msgstr "太平洋时间(美国和加拿大)"
#~ msgid "Tokyo, Seoul, Osaka, Yakutsk"
#~ msgstr "东京,首尔,大孤,雅库茨克"
#~ msgid "Western Europe Time, London, Lisbon"
#~ msgstr "西欧时间,伦敦,里斯本"
#~ msgid "Mycity"
#~ msgstr "城市"
#~ msgid "The IP address \"%s\" is invalid."
#~ msgstr "IP地址 %s非法 !"
#~ msgid ""
#~ "You cannot add the Kolab group and shared folder extension at the same "
#~ "time."
#~ msgstr "你可以同时增加 Kolab组和共享文件夹扩展"
#~ msgid ""
#~ "Each line represents one LDAP attribute. The options are separated by \"::"
#~ "\". The first option specifies if the attribute is mandatory. It can have "
#~ "the values \"optional\" and \"required\"."
#~ msgstr ""
#~ "每一行代表一个LDAP属性.选择用 \"::\"来分隔,第一个选项指定这是否是一个强制"
#~ "选项,它的值是\"可选\"或\"必选\"."
#~ msgid "New Authorized Service"
#~ msgstr "新授权服务"
#~ msgid "New IP address"
#~ msgstr "新IP地址"
#~ msgid "New MAC address"
#~ msgstr "新MAC地址"
#~ msgid "New SSH public key"
#~ msgstr "新SSH公钥"
#~ msgid "Options four and five are used for input validation."
#~ msgstr "第四和第五选项用来检查输入的合法性."
#~ msgid ""
#~ "Please enter the regular expression (e.g. \"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") and an "
#~ "error message if the value does not match it. For a syntax description "
#~ "see <a href=\"%s\">here</a>."
#~ msgstr ""
#~ "请输入正则表达式 (比如:\"/^[0-9a-zA-Z]+$/\") ,如果值不匹配,则会显示错误信"
#~ "息.语法的描述 <a href=\"%s\">看这里</a>."
#~ msgid ""
#~ "The second option is the LDAP attribute name and the third one is a "
#~ "descriptive label for it."
#~ msgstr "第二个选项是LDAP属性名,第三个选项是描述标签."
#~ msgid "User ID"
#~ msgstr "用户ID"
#~ msgid "Deleted account"
#~ msgstr "已删除的帐号"
#~ msgid ""
#~ "Password contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, 0-9 "
#~ "and #*,.;:_-+!%&/|?{[()]}=@$ !"
#~ msgstr ""
#~ "密码包括无效字符,合法字符为a-z, A-Z, 0-9 和 #*,.;:_-+!%&/|?{[()]}=@$ !"
#~ msgid "Sync Asterisk voicemail password with Unix password"
#~ msgstr "同步Asterisk语音邮件和Unix的密码"
#~ msgid "Sync Kerberos password with Unix password"
#~ msgstr "同步Asterisk和Unix的密码"
#~ msgid "The domain name needs to have at least 3 characters."
#~ msgstr "域名最少需要3个字符."
#~ msgid ""
#~ "To disable login use /bin/false. The list of shells is read from lam/"
#~ "config/shells"
#~ msgstr "使用/bin/false来禁止用户登录.shells列表来自/lam/config/shells."
#~ msgid "Unable to read sambaSID attribute."
#~ msgstr "读取sambaSID属性失败."
#~ msgid ""
#~ "Unable to sync the time when the user can/must change his password "
#~ "because no domain was found."
#~ msgstr "用户可以/必须修改密码时,因域名未发现而不能同步时间."
#~ msgid ""
#~ "You are using a capital letters. This can cause problems because Windows "
#~ "isn't case-sensitive."
#~ msgstr "您使用了大写字符,这会造成一些问题,因为windows大小写不敏感."
#~ msgid ""
#~ "You are using a capital letters. This can cause problems because windows "
#~ "isn't case-sensitive."
#~ msgstr "您使用了大写字符,这会造成一些问题,因为windows大小写不敏感."
#~ msgid "Country"
#~ msgstr "国家"
#~ msgid "Country name is invalid!"
#~ msgstr "国家名称非法!"
#~ msgid "Free/Busy interval"
#~ msgstr "空闲/忙碌 间隔"
#~ msgid "Free/Busy interval must be a number!"
#~ msgstr "空闲/忙碌间隔必须是一个数字!"
#~ msgid "Germany"
#~ msgstr "德国"
#~ msgid ""
#~ "The Cyrus mail quota for users in MBytes, leave blank for unlimited space."
#~ msgstr "用户Cyrus邮件限制(MB),留空意味着不限制."
#~ msgid ""
#~ "This is the time limit (in days) for other users who want to check future "
#~ "appointments. If you leave this blank the default (60 days) will be set."
#~ msgstr "其它用户检查未来约会的天数.如果留空,默认值为60天."
#~ msgid "YourCompany, Human Resources"
#~ msgstr "某某公司,人力资源部"
#~ msgid "%s DHCP(s) found"
#~ msgstr "发现 %s DHCP"
#~ msgid "%s NIS object(s) found"
#~ msgstr "找到 %s 个 NIS 对象"
#~ msgid "%s address list(s) found"
#~ msgstr "找到 %s 个地址列表"
#~ msgid "%s alias(es) found"
#~ msgstr "找到 %s 个別名"
#~ msgid "%s automount entry(ies) found"
#~ msgstr "找到 %s 个自动挂接条目"
#~ msgid "%s domain(s) found"
#~ msgstr "找到 %s 个域"
#~ msgid "%s extension(s) found"
#~ msgstr "找到 %s 个扩展"
#~ msgid "%s group(s) found"
#~ msgstr "找到 %s 个组"
#~ msgid "%s host(s) found"
#~ msgstr "找到 %s 个主机"
#~ msgid "%s object(s) found"
#~ msgstr "找到 %s 个对象"
#~ msgid "%s policy(ies) found"
#~ msgstr "找到 %s 个策略"
#~ msgid "%s sudo role(s) found"
#~ msgstr "找到 %s 个sudo角色"
#~ msgid "%s user(s) found"
#~ msgstr "找到 %s 个用户"
#~ msgid "Add phpGroupWare extension"
#~ msgstr "增加 phpGroupWare 扩展"
#~ msgid "Delete DHCP(s)"
#~ msgstr "删除DHCP"
#~ msgid "Delete host(s)"
#~ msgstr "删除主机"
#~ msgid "Delete object"
#~ msgstr "删除对象"
#~ msgid "Delete user(s)"
#~ msgstr "删除用户"
#~ msgid "Here you can specify if the account is active or inactive."
#~ msgstr "这里可以指定用户的激活状态."
#~ msgid "Host(s)"
#~ msgstr "主机"
#~ msgid ""
#~ "If you set this to \"true\" then the phpGroupware extension will be added."
#~ msgstr "如果设为\"true\",则会增加 phpGroupWare 扩展."
#~ msgid ""
#~ "In order to add these objectClass(es) to this entry, you must specify <b>"
#~ "%s</b> new attributes that this object class requires."
#~ msgstr "为把这些对象类加入到条目中,您必须指定<b>%s</b> 对象类需要的新属性"
#~ msgid "Last login from"
#~ msgstr "上一次登录地"
#~ msgid "No extension(s) found!"
#~ msgstr "没有发现扩展!"
#~ msgid "Please enter \"active\" or \"inactive\"."
#~ msgstr "请输入 \"active\" 或 \"inactive\"."
#~ msgid "Reenter new master password"
#~ msgstr "请重新输入管理密码"
#~ msgid "Reenter profile password"
#~ msgstr "再次输入配置文件密码"
#~ msgid "Remove phpGroupWare extension"
#~ msgstr "删除 phpGroupWare 扩展"
#~ msgid "Run group(s)"
#~ msgstr "运行组"
#~ msgid "SSH public key(s)"
#~ msgstr "SSH 公钥"
#~ msgid "The password(s) were set to:"
#~ msgstr "密码被设置为:"
#~ msgid "Unlock Samba account"
#~ msgstr "解锁Samba账号."
#~ msgid ""
#~ "User name of the user who should be created. Valid characters are: a-z,A-"
#~ "Z,0-9, .-_. If user name is already used user name will be expanded with "
#~ "a number. The next free number will be used. Warning: Older systems have "
#~ "problems with user names longer than 8 characters. You can not log in to "
#~ "Windows if user name is longer than 16 characters."
#~ msgstr ""
#~ "将要建立的用户名,合法字符为:a-z,A-Z,,0-9.-_. 如果用户名已经存在,系统会在用"
#~ "户名后面增加一个数字.警告:超过8个字符的帐号在旧的系统中会产生问题,如果超过"
#~ "16个字符,无法登录Windows。"
#~ msgid "User(s)"
#~ msgstr "用户"
#~ msgid "inactive"
#~ msgstr "停用"
#~ msgid "(example: cn=MyNewPerson)"
#~ msgstr "(例如:cn=MyNewPerson)"
#~ msgid "(hint: do not include \"ou=\")"
#~ msgstr "(提示:不要包含 \"ou=\")"
#~ msgid "Container DN"
#~ msgstr "容器的DN"
#~ msgid "Data field for RDN is empty!"
#~ msgstr "RDN数据文件是空的"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "下一步"
#~ msgid "Optional binary attributes"
#~ msgstr "可选二进制属性"
#~ msgid "Organizational unit"
#~ msgstr "组织单元"
#~ msgid "RDN"
#~ msgstr "RDN"
#~ msgid "Really create this new OU?"
#~ msgstr "确认增加新的OU?"
#~ msgid "Relative distinguished name"
#~ msgstr "相对区别名称(RDN)"
#~ msgid "Search Scope"
#~ msgstr "搜索范围"
#~ msgid "Specifies whether the user is an admin."
#~ msgstr "指定用户是否是一名管理员"
#~ msgid "Step 1 of 2: Name and object class(es)"
#~ msgstr "步骤1/2:名称和对象类"
#~ msgid "Step 2 of 2: Specify attributes and values"
#~ msgstr "步骤2/2:指定的属性和属性值"
#~ msgid ""
#~ "You did not select any object classes for this object. Please go back and "
#~ "do so."
#~ msgstr "您没有为此对象选择对象类,请返回重新选择."
#~ msgid "Adding attribute failed!"
#~ msgstr "增加属性失败!"
#~ msgid "All following lines form the mail body."
#~ msgstr "邮件主体的所有行"
#~ msgid "Choose a server for the home directory!"
#~ msgstr "请选择主目录所在服务器!"
#~ msgid "Delete %s"
#~ msgstr "删除 %s"
#~ msgid "Entry %s deleted successfully."
#~ msgstr "条目%s删除成功"
#~ msgid "File upload failed!"
#~ msgstr "文件上传失败!"
#~ msgid "Home directory server"
#~ msgstr "主目录服务器"
#~ msgid "I am sure"
#~ msgstr "确认"
#~ msgid ""
#~ "If you decide to send the password via mail then the mail template "
#~ "\"config/passwordMailTemplate.txt\" will be used."
#~ msgstr ""
#~ "如果您决定通过邮件发送密码,将会使用\"config/passwordMailTemplate.txt\"邮"
#~ "件模板。"
#~ msgid ""
#~ "LAM can recursively delete this entry and all of its children. See below "
#~ "for a list of all the entries that this action will delete. Do you want "
#~ "to do this?"
#~ msgstr ""
#~ "LAM会递归删除本条目及所有子条目,下面列表中所有条目都会被删除,确定吗?"
#~ msgid ""
#~ "Note: You will get an \"inappropriate matching\" error if you have not "
#~ "setup an EQUALITY rule on your LDAP server for this attribute."
#~ msgstr ""
#~ "注意:如果在LDAP中没有为这个发生设置EQUALITY规则,会产生\"inappropriate "
#~ "matching\"错误."
#~ msgid "The first line is the subject."
#~ msgstr "第一行是对象。"
#~ msgid ""
#~ "The mail text of all password mails. If empty the content of \"config/"
#~ "passwordMailTemplate.txt\" starting at the second line will be used."
#~ msgstr ""
#~ "密码邮件的文本.如果为空,将使用\"config/passwordMailTemplate.txt\"(从第二行"
#~ "开始)。"
#~ msgid ""
#~ "The subject of all password mails. If empty the first line of \"config/"
#~ "passwordMailTemplate.txt\" will be used."
#~ msgstr ""
#~ "密码邮件标题,如果如空,将会使用\"config/passwordMailTemplate.txt\"的第一行."
#~ msgid "There are new required attributes which need to be set."
#~ msgstr "必须设置的新属性"
#~ msgid "Was unable to modify attribtues from DN: %s."
#~ msgstr "无法修改DN: %s的属性"
#~ msgid "You have to activate the \"I am sure\" checkbox."
#~ msgstr "您必须激活\"我确认\"选项。"
#~ msgid "jpegPhoto contains errors"
#~ msgstr "jpeg照片有误"
#~ msgid "This module requires the PHP ssh2 extension."
#~ msgstr "本模块需要PHP ssh2 扩展支持"
#~ msgid "Timeout while executing lamdaemon commands!"
#~ msgstr "运行lamdaemon命令超时!"
#~ msgid "Cache timeout is invalid!"
#~ msgstr "缓存超时非法"
#~ msgid "Deleting. Please stand by ..."
#~ msgstr "正在删除,请稍等..."
#~ msgid ""
#~ "Here is a list of possible columns. The red columns must be included in "
#~ "the CSV file and filled with data for all accounts."
#~ msgstr ""
#~ "这是可能的列的列表,红色的列必须包含在CSV文件中,在帐号中属于必填项目."
#~ msgid "Text for user PDF"
#~ msgstr "用户PDF的文本"
#~ msgid ""
#~ "Unable to load available languages. Setting English as default language. "
#~ "For further instructions please contact the Admin of this site."
#~ msgstr ""
#~ "无法调入语言配置文件,将使用英语做为缺省语言,请联系网络管理员获取进一步的信"
#~ "息."
#~ msgid ""
#~ "Attention: The DHCP service needs to be restarted after changes in DDNS."
#~ msgstr "注意:如果DDNS发生改变,DHCP服务需要重启."
#~ msgid "Back to Login"
#~ msgstr "返回到登录界面"
#~ msgid "Delegates has invalid format!"
#~ msgstr "代理(Delegates)格式错误"
#~ msgid "Delete Kolab account"
#~ msgstr "删除Kolab帐号"
#~ msgid "Fixed IP"
#~ msgstr "固定IP"
#~ msgid "Please select your user name and enter your password to log in."
#~ msgstr "请输入用户名和密码登录."
#~ msgid "The domain name needs to be shorter than 15 characters."
#~ msgstr "域名的长度不能超过15个字符."
#~ msgid ""
#~ "This is an example how it would look in your spreadsheet program before "
#~ "you convert to CSV:"
#~ msgstr "电子表格未存成CSV格式的样例:"
#~ msgid "This value can only be \\\"true\\\" or \\\"false\\\"!"
#~ msgstr "此值只能设为 \\\"true\\\" 或 \\\"false\\\"!"
#~ msgid "Back to OU-Editor"
#~ msgstr "返回到OU编辑器"
#~ msgid "Back to PDF Editor"
#~ msgstr "返回到PDF编辑器"
#~ msgid "Back to profile editor"
#~ msgstr "返回到配置文件编辑器"
#~ msgid "Delete operation canceled."
#~ msgstr "取消删除动作"
#~ msgid "Link to login page for this self service profile"
#~ msgstr "自助服务登录界面."
#~ msgid "Mode"
#~ msgstr "模式"
#~ msgid ""
#~ "Please enter a comma separated list of host names where this user is "
#~ "allowed to log in. If you enable host restrictions for your servers then "
#~ "\"*\" means every host and an empty field means no host."
#~ msgstr ""
#~ "请输入允许用户登录的主机名(以逗号分隔).如果已经启用主机限制,\"*\"号代表所"
#~ "有主机,留空意味没有主机."
#~ msgid ""
#~ "Please install the SSH2 module for PHP and activate it in your php.ini!"
#~ msgstr "请在PHP中安装SSH2模块并在php.ini中启用!"
#~ msgid "SSH2 module"
#~ msgstr "SSH2模块"
#~ msgid "SSH2 module is installed."
#~ msgstr "SSH2模块已安装."
#~ msgid "Scope"
#~ msgstr "范围"
#~ msgid "Sudo is not setup correctly!"
#~ msgstr "Sudo的设置不正确 !"
#~ msgid "Unix workstations"
#~ msgstr "unix工作站"
#~ msgid "Unix workstations are invalid!"
#~ msgstr "unix工作站无效!"
#~ msgid "You have been logged off from LDAP Account Manager."
#~ msgstr "您已经从系统退出"
#~ msgid "Add Samba 3 account"
#~ msgstr "增加Samba3帐号"
#~ msgid "Change suffix"
#~ msgstr "更改后缀"
#~ msgid "Delete PDF structure"
#~ msgstr "删除PDF结构"
#~ msgid "Donate"
#~ msgstr "捐赠"
#~ msgid "Please enter the same password in both password-fields."
#~ msgstr "请在两个密码输入框输入相同的密码."
#~ msgid "Update attribute \"sambaPwdCanChange\" on password change"
#~ msgstr "在密码修改时修改 \"sambaPwdCanChange\"属性"
#~ msgid "Update attribute \"sambaPwdMustChange\" on password change"
#~ msgstr "在密码修改时修改 \"sambaPwdMustChange\"属性"
#~ msgid "User can/must change password"
#~ msgstr "用户可以/必须修改密码"
#~ msgid "The net mask was invalid and was corrected."
#~ msgstr "网络掩码非法,已经进行修正."
#~ msgid "The netmask was set."
#~ msgstr "网络掩码已经设置."
#~ msgid "Drive letter assigned on windows workstations as homedirectory."
#~ msgstr "Windows分配给用户个人目录的网络驱动器号."
#~ msgid ""
#~ "File name and path relative to the netlogon-share which should be "
#~ "executed on logon. $user and $group are replaced with user and group name."
#~ msgstr ""
#~ "用户登录时自行运行的文件名和网络登录共享相对路径,$user和$group会被用户名和"
#~ "组名替换."
#~ msgid "If checked account will be deactivated. (Setting D-Flag)"
#~ msgstr "如果选中,帐号会停用(设定D标志)"
#~ msgid ""
#~ "If you want to create domain administrators or other special users use "
#~ "this option."
#~ msgstr "使用这个选项,建立域管理员或其它特殊帐号."
#~ msgid "Please enter a valid special user name."
#~ msgstr "请输入有效的特殊用户名."
#~ msgid "Samba 2"
#~ msgstr "Samba 2"
#~ msgid "This is the RID of the user's primary Windows group."
#~ msgstr "用户主Windows组的RID号."
#~ msgid "Windows group RID"
#~ msgstr "Windows组的RID"
#~ msgid "Account type selection"
#~ msgstr "帐号类型选择"
#~ msgid "Adding of a fixed IP failed because of errors."
#~ msgstr "因为发生了错误致使增加固定IP失败"
#~ msgid "Adds input fields for a new fixed IP address."
#~ msgstr "为新IP地址增加新输入域"
#~ msgid "Delete IP"
#~ msgstr "删除IP"
#~ msgid "Edit account types"
#~ msgstr "编辑帐号类型"
#~ msgid "Edit modules"
#~ msgstr "编辑模块"
#~ msgid "Account lists - Filters"
#~ msgstr "帐号清单 过滤器"
#~ msgid "Configuration wizard"
#~ msgstr "配置向导"
#~ msgid ""
#~ "Host name contains invalid characters. Valid characters are: a-z, A-Z, "
#~ "0-9 and .-_ ! Host name must end with $ !"
#~ msgstr ""
#~ "主机名包含无效字符,可用字符为 a-z, A-Z, 0-9 和 .-_ ! 主机名必须以$结束!"
#~ msgid "Account suffix"
#~ msgstr "帐号后缀"
#~ msgid ""
#~ "LDAP DN (e.g. dc=company,dc=com) of accounts. This is used to find "
#~ "possible delegation candidates."
#~ msgstr "帐号的LDAP DN(比如: dc=complay,dc=com).用来查找可能的委托候选人."
#~ msgid "Create PDF for all aliases"
#~ msgstr "为所有别名建立PDF"
#~ msgid "Create PDF for all domains"
#~ msgstr "为所有域建立PDF"
#~ msgid "Create PDF for all hosts"
#~ msgstr "为所有主机建立PDF"
#~ msgid "Create PDF for all objects"
#~ msgstr "为所有对象建立PDF"
#~ msgid "Create PDF for selected alias(es)"
#~ msgstr "为所选的别名建立PDF"
#~ msgid "Create PDF for selected domain(s)"
#~ msgstr "为所选的域建立PDF"
#~ msgid "Create PDF for selected group(s)"
#~ msgstr "为所选的组建立PDF"
#~ msgid "Create PDF for selected object(s)"
#~ msgstr "为所选的对象建立PDF"
#~ msgid "Create PDF for selected user(s)"
#~ msgstr "为所选的用户建立PDF"
#~ msgid "Add Neofonie attributes"
#~ msgstr "新增Neofonie属性"
#~ msgid "Add section or static text"
#~ msgstr "增加节或静态文本"
#~ msgid "Available PDF fields"
#~ msgstr "有效的PDF栏目"
#~ msgid "Birth date"
#~ msgstr "生日"
#~ msgid "ComBots IDs"
#~ msgstr "ComBots ID号"
#~ msgid "Date when the employee was initially employed."
#~ msgstr "雇员被雇用日期"
#~ msgid "Employee skills"
#~ msgstr "雇员技能"
#~ msgid "Employment date"
#~ msgstr "雇用日期"
#~ msgid "Group 1, Group 2"
#~ msgstr "组1,组2"
#~ msgid "IT"
#~ msgstr "IT"
#~ msgid "Job position of this user (e.g. developer, temp, ...)."
#~ msgstr "用户岗位(比如:开发人员,临时工,...)"
#~ msgid "List of ComBots IDs."
#~ msgstr "ComBots ID号列表"
#~ msgid "List of Jabber IDs."
#~ msgstr "Jabber ID号列表."
#~ msgid "List of project groups of this user."
#~ msgstr "用户工程组列表"
#~ msgid "List of projects the user is working on."
#~ msgstr "用户当前工程列表"
#~ msgid "List of special skills that the user has."
#~ msgstr "用户技能列表"
#~ msgid "Please enter a valid date (format DD.MM.YYYY)!"
#~ msgstr "请输入合法的日期,格式为(DD-MM-YYYY)."
#~ msgid "Project 1, Project 2"
#~ msgstr "工程1,工程2"
#~ msgid "Project groups"
#~ msgstr "工程组"
#~ msgid "Quake ID"
#~ msgstr "Quake ID号"
#~ msgid "The department where the employee is employed."
#~ msgstr "雇员所在部门"
#~ msgid "This is the user's Quake ID."
#~ msgstr "这是用的Quake ID."
#~ msgid "This is the user's login name for the wiki."
#~ msgstr "这是wiki系统中用户的登录名."
#~ msgid "required for Samba 3 accounts"
#~ msgstr "Samba3帐号的必选项"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "应用"
#~ msgid "Create account"
#~ msgstr "建立帐号"
#~ msgid "Max list entries is invalid!"
#~ msgstr "条目最大数非法!"
#~ msgid "Save account"
#~ msgstr "保存帐号"
#~ msgid "This saves your account to the LDAP database."
#~ msgstr "把您的帐号保存到LDAP数据库中."
#~ msgid "Edit logon hours"
#~ msgstr "编辑可登录时间"
#~ msgid "Here you can define to deactivate accounts after bad logon attempts."
#~ msgstr "您可以设定多少次错误登录后锁定该帐号."
#~ msgid "Please select page:"
#~ msgstr "请选择页面:"